Nautilus

Is Multilingual Rap Eroding Canada’s French Language?

Recently a Quebec arts foundation required the Francophone rap group Dead Obies to give back an $18,000 grant they’d been awarded to record their newest album. The problem? A word count determined that the group had stirred too much English into their distinctive multilingual lyrics, falling short of the rule that 70 percent of the content be in French. Here’s an example from the first track of their album Gesamtkunswerk:

Dough to get
I got more shows to rip
Dead-O on the road again, c’est mon tour de get
Sous le spotlight, viens donc voir le dopest set
We just gettin’ started et pis t’es captivated
Looking at me now, thinking: «How’d he made it?»
J’suis tellement plus about being felt que famous
Que même moi, j’sais plus what the hell my name is

Do the multilingual lyrics from Dead Obies signal the downfall of French in Canada?Dead Obies

Dead Obies is used to catching, suggested that such language practices were “suicidal” and would likely result in the formation of a “mediocre creole” incomprehensible to speakers of proper French or English. These comments are part of a long history of Quebecers’ concerns over preserving the province’s Francophone identity, with many language rules enacted to serve as dikes to keep English from flooding in on all sides and drowning the French language.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Nautilus

Nautilus9 min read
The Marine Biologist Who Dove Right In
It’s 1969, in the middle of the Gulf of California. Above is a blazing hot sky; below, the blue sea stretches for miles in all directions, interrupted only by the presence of an oceanographic research ship. Aboard it a man walks to the railing, studi
Nautilus7 min read
The Part-Time Climate Scientist
On a Wednesday in February 1938, Guy Stewart Callendar—a rangy, soft-spoken steam engineer, who had turned 40 just the week before—stood before a group of leading scientists, members of the United Kingdom’s Royal Meteorological Society. He had a bold
Nautilus8 min read
A Revolution in Time
In the fall of 2020, I installed a municipal clock in Anchorage, Alaska. Although my clock was digital, it soon deviated from other timekeeping devices. Within a matter of days, the clock was hours ahead of the smartphones in people’s pockets. People

Related Books & Audiobooks