Professional Documents
Culture Documents
Espaol
Portugus
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. NEUTRAL BLUE: BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Italiano Espaol
Portugus
El avance ms interesante y evolutivo del nuevo OCTAPAD es su funcin Phrase Loop (o bucle de frase) que permite convertir inspiracin en sonido, es decir, puede crear sus propios bucles de ritmos y superponer su actuacin en forma de capa, todo ello en tiempo real.
Esto por s solo aumenta el potencial de los 8 pads disponibles y ampla la combinacin de instrumentos de percusin que se puede reproducir.
Contents
Apagado y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
30
Descripcin general
Qu es un "Inst"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qu es un "Kit"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qu son "Ambience" y "FX"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qu es "Phrase Loop"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edicin y almacenamiento de datos . . . . . . . . . . . . . .
7 8 8 9 9 9
Creacin de un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes de Inst (INST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajustes de Inst y superposicin (INST-INST) . . . . . . 30 Edicin de un Inst (INST-EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustes de charles (INST-HH CTRL) . . . . . . . . . . . . . . . 32 QUICK MENU de la pantalla INST . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajustes de todo el kit (KIT OTHERS). . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Volumen del kit, tempo y proteccin (KIT OTHERS-KIT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajustes de frase recuperados por el kit (KIT OTHERS-PHRASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Asignacin de un nombre (NAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 QUICK MENU de la paleta NAME . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Copiado de un kit o pad (COPY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Copiado de un pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Copiado de un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Intercambio de pads (PAD EXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . 36
03 Pantallas y operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pantalla KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pantallas QUICK MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pantalla MEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pantalla PHRASE LOOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KIT CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Creacin de una secuencia de kits (KIT CHAIN) . . . . . . 37 QUICK MENU de la pantalla KIT CHAIN . . . . . . . . . . . 37 Cambio de secuencias de kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funcionamiento bsico
21
01 Seleccin de un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Botones [KIT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LISTA DE KITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 KITS FAVORITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Funcin KIT CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conmutador de pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Copyright 2010 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicacin se puede reproducir en forma alguna sin la autorizacin por escrito de ROLAND CORPORATION. Antes de utilizar OCTAPAD, lea atentamente las secciones y, UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD (pg. 72) Avanz.NOTAS IMPORTANTES (pg. 73). en ellas encontrar informacin importante acerca de la utilizacin correcta de OCTAPAD. Asimismo, para que conozca y se familiarice con todas las funciones de su nueva unidad, recomendamos leer ntegramente el manual del usuario y guardarlo en un lugar accesible para tenerlo como referencia en consultas futuras.
43
Italiano
52
Espaol
Portugus
Descripcin general
Funcionamiento bsico
Ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustes MIDI para un kit (KIT MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 QUICK MENU de la pantalla KIT MIDI . . . . . . . . . . . . . 64 Ajustes MIDI del sistema (SYSTEM-MIDI). . . . . . . . . . . . . 65
Avanz. 1 (Kit)
Avanz. 2 (Frase)
Anexo
67
Lista de mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Colocacin del soporte (se vende por separado) . . . . 69 Tabla de implementacin MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . 72 NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Apagado y encendido
NOTA
Una vez realizadas las conexiones (pg. 12), encienda los distintos dispositivos conectados en el orden indicado. Si los enciende en un orden distinto, se arriesga a que los altavoces de amplificacin (a los que llamaremos simplemente altavoces) y otros dispositivos no funcionen bien o sufran daos.
1.
2.
3. 4.
RECUERDE
Ajuste el sistema de altavoces de forma que el volumen sea el adecuado cuando el mando [MASTER] est aproximadamente en la posicin de las 3 en punto, como se muestra en la ilustracin. Gire el mando hacia la derecha para subir el volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
Apagado
1. 2. 3. Baje al mnimo el volumen de OCTAPAD y de los altavoces . Apague los altavoces . Mantenga pulsado el botn [POWER] hasta que la pantalla muestre See you! (Hasta pronto!) .
Descripcin general
Bienvenido al mundo de OCTAPAD . En este captulo encontrar una descripcin global de OCTAPAD . Ya sea usted principiante o un usuario con experiencia en el uso de equipo musical electrnico, la lectura de este captulo le ayudar a ahorrar tiempo y a aprender a manejar OCTAPAD sin problema alguno .
01
Qu significa "Layer"?
Se pueden asignar dos Insts (Inst A, Inst B) a cada pad. El parmetro Inst Layer Type (pg. 30) le permite elegir cmo funciona la funcin de superposicin Layer. Los sonidos superpuestos se pueden mezclar de igual forma o se pueden controlar mediante la dinmica de interpretacin. Si tomamos como ejemplo un charles, si se toca con suavidad tendramos el sonido de charles cerrado, y si se toca ms fuerte el sonido de charles abierto (pg. 33). O bien, se puede usar un sonido de caja, de forma que cuando se toca con suavidad se oiga el sonido de parche, y cuando se toca ms fuerte se oiga un golpe de aro.
Volumen
Volumen
Qu es un "Kit"?
Todos los instrumentos asignados a los ocho pads y a los cuatro pads externos (pg. 60), as como los efectos utilizados, se memorizan como un Kit. Puede seleccionar los kits pulsando los botones [KIT] (o los conmutadores de pedal). En las actuaciones en directo, la funcin Kit Chain (Secuencia de kits) le permite determinar el orden de cambio de los kits seleccionados. Consulte la pg. 37. Tambin hay una funcin de favoritos que le permite acceder rpidamente a sus kits favoritos. Consulte la pg. 22.
Italiano Espaol
Ambiente
FX
Portugus
Qu es "Phrase Loop"?
"Phrase Loop" es una funcin de grabacin que le permite grabar algo en bucle y en tiempo real, y luego superponerlo encima. Ofrece posibilidades muy interesantes en las actuaciones en directo. Cada frase tiene tres partes, lo cual significa que, por ejemplo, puede grabar una frase de 16 compases en la parte 1, un poco de percusin latina en la parte 2, y grabar o simplemente tocar un kit de percusin meldica encima. Es casi como tener tres OCTAPAD.
Descripcin general
02
Mandos de funcin 13
Estos mandos (de izquierda a derecha) [Mando 1], [Mando 2] y [Mando 3] ejecutan las distintas funciones indicadas por un icono de mando ( ) mostrado en la pantalla.
Botn [MENU]
Botn 1 Mando 1 Botn 2 Mando 2 Botn 3 Mando 3
pg. 16 pg. 15
En las pantallas que muestran un icono en la esquina superior derecha, al pulsar este botn se mostrarn las diversas opciones disponibles en la pantalla en la que se encuentra.
Botones [KIT]
pg. 22
Use estos botones retroiluminados para cambiar de kit. Durante la edicin, si pulsa estos botones regresar a la pantalla KIT.
* Tenga en cuenta que las capturas de pantalla incluidas en este manual no tienen por qu coincidir necesariamente con el contenido definido en fbrica que aparece en su pantalla (nombres de kit, nombres de Inst y nombres de efecto). * Es posible que aprecie ciertas discrepancias en el contraste de la pantalla; esto no es una avera. Ajuste el parmetro LCD Contrast (pg . 52) correctamente para minimizar las discrepancias en el contraste de la pantalla .
10
rea de reproduccin
Iluminacin de estado del pad
Los indicadores LED pueden resultar tiles cuando se toca en un escenario a oscuras. Consulte el parmetro Illumination (pg. 52). Cuando se usa un bucle de frase, mostrarn el estado del pad (silencio, borrado, etc.)
Italiano
Pad
Tquelos con baquetas. * Si toca algo que no sean los pads podran producirse fallos de funcionamiento.
Volumen y alimentacin
Mando [VOLUME/PHONES]
Ajusta el volumen de los auriculares.
Espaol
pg. 6
Portugus
pg. 6
Descripcin general
pg. 43
Botn [STANDBY]
Sirve para acceder al modo Phrase Loop. La pantalla de configuracin aparece cuando se mantiene este botn pulsado, y adems puede usar los pads para seleccionar el nmero de compases.
Botones [PLAY]/[REC] ([STOP]) Botn [MUTE] Botn [ERASE] Botn [FX CTRL]
pg. 46
pg. 45
Estos botones cambian entre la grabacin (superposicin) y la reproduccin de bucles de frases. Puede detener la frase pulsando los botones [PLAY]/ [REC] al mismo tiempo.
Avanz. 1 (Kit)
Si se mantiene pulsado este botn y se toca un pad, puede silenciar o anular el silencio de la pista correspondiente. El estado Mute (Silencio) se muestra en pantalla y mediante la iluminacin del pad.
Si se mantiene pulsado este botn y se toca un pad, puede borrar una parte especfica de una pista. Toque el pad en el momento en que desea comenzar a borrar, y otra vez cuando desee detener el borrado. El estado Erase (Borrado) se muestra en pantalla y mediante la iluminacin del pad.
pg. 41
Pulse este botn para acceder a una pantalla que le permita usar los mandos para controlar los efectos. Cuando est en el modo de grabacin de Phrase Loop, el movimiento de estos mandos tambin se grabar.
Avanz. 3 (Otros)
pg. 47
Cuando este botn est parpadeando puede definir el punto del bucle (pg. 43). Cuando este botn est iluminado, sirve para reservar la operacin (MUTE/PLAY/REC/STOP) que tendr lugar al principio del siguiente bucle (pg. 47 ).
pg. 66
Al pulsar este botn se selecciona el modo V-LINK, que le permite controlar los dispositivos de vdeo en tiempo real. Este botn funcionar incluso cuando no est en modo Phrase Loop.
Anexo
11
pg. 58
Conector DC IN
Conecte aqu el adaptador de CA incluido con la unidad.
Coloque el adaptador de CA de manera que el lado en el que se encuentra el indicador luminoso (ver ilustracin) quede hacia arriba y el lado que tiene la informacin de texto quede hacia abajo. El indicador se iluminar cuando se conecte el adaptador a un enchufe de CA. Para impedir que, de forma accidental, se interrumpa el suministro elctrico a la unidad (por ejemplo si se tira sin querer del cable y se desenchufa), y para evitar que el conector del adaptador de CA quede excesivamente tenso, fije con seguridad el cable de alimentacin con el gancho provisto, como se muestra en la ilustracin.
pg. 52
Conector PHONES
Incluso cuando se usan los auriculares, el sonido se sigue enviando desde los conectores OUTPUT.
Con una memoria USB (se vende por separado) puede hacer copias de seguridad y cargar datos.
Conectores OUTPUT
Para conectar el sistema de amplificacin o de grabacin. Si va a realizar una conexin MONO, use el conector L/MONO.
Conector MIX IN
Para conectar un dispositivo de audio externo (reproductor de MP3, ordenador, reproductor de CD, etc). Esta seal de audio se enviar a los conectores OUTPUT y PHONES.
NOTA
Para evitar que los altavoces u otros dispositivos funcionen incorrectamente o sufran daos, baje siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de realizar las conexiones. Si se utilizan cables de conexin con resistencia, el nivel del volumen de los equipos conectados a las entradas (MIX IN) podra estar bajo. Si sucediera esto, use cables de conexin sin resistencias.
12
Italiano
Conector FOOT SW
pg. 53
Ranura de seguridad ( )
http://www.kensington.com/
Puede conectar un par de conmutadores de pedal a esta entrada para distintos fines.
Espaol
Conectores MIDI
pg. 63
Portugus
Funcionamiento bsico Avanz. 1 (Kit) Avanz. 2 (Frase)
Descripcin general
4/RIDE
Plato V-Cymbal (por ejemplo, CY-12R/C)
3/HI-HAT
Pad de plato (por ejemplo, CY-5)
2/SNARE
V-Pad (por ejemplo, toda la serie PD)
1/KICK
Pad Trigger de bombo (por ejemplo, KD-8, KD-7)
HH CTRL
Pedal de control de charles (FD-8, VH-11)
Para obtener informacin detallada sobre cmo se acopla el soporte del pad, consulte la pg. 69.
13
03
Pantallas y operaciones
Pantalla KIT
La pantalla KIT es la pantalla bsica que aparece al encender el OCTAPAD. Los botones de funcin y los mandos de la parte inferior de la pantalla sirven para navegar por las distintas pantallas. Pulse el botn [BACK] para regresar a la pantalla KIT. Para obtener informacin detallada sobre cada pantalla, consulte las pginas indicadas pg. .
KIT
pg. 22
Se trata de la pantalla bsica para reproducir un kit. El icono aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando hay un men rpido disponible.
Los iconos indican qu mando de funcin se puede usar. El icono significa que se mostrar una lista emergente cuando se gire el mando.
FAVORITE
pg. 22
MULTI EDIT
pg. 24
FX CTRL
pg. 41
KIT LIST
pg. 22
14
Italiano
NAME
pg. 35
Espaol
Portugus
QUICK MENU
Se trata de un men rpido adecuado para cada pantalla.
Descripcin general
COPY/PASTE
Si pulsa el [Botn 1] (CANCEL) regresar a la pantalla anterior.
pg. 35
Funcionamiento bsico
Use el [Mando 2] (SEL) para seleccionar un elemento y el [Botn 3] (OK) para confirmar su seleccin (es decir, acceder a esa pantalla).
Avanz. 1 (Kit)
PAD EXCHANGE
pg. 36
pg. 34
Encendido/apagado de ambiente.
Anexo
* Cuando la funcin Kit Protect (pg . 34) est activa, determinados parmetros no estarn disponibles y aparecern resaltados en color gris .
pg. 42
Encendido/apagado de secuencia de kits.
pg. 37
15
Pantalla MEN
Accesible desde cualquier pantalla, al pulsar el botn [MENU] acceder al men principal de OCTAPAD. Cuando en las distintas explicaciones sobre las pantallas y mens vea, por ejemplo,seleccione MENU SYSTEM F.RESET, la flecha le seala cul es la siguiente seleccin que debe realizar. Para obtener informacin detallada sobre cada pantalla, pg. . consulte las pginas indicadas en
KIT
INST
pg. 30
Edite un instrumento.
MENU
Es la pantalla de men principal.
PHRASE LOOP
LIST
Use el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar y pulse el [Botn 3] (ENTER) para confirmar.
pg. 50
SETTINGS
AMBIENCE
Use el [Mando 1] para seleccionar un parmetro Use el [Mando 3] para modificar el valor
pg. 42
Use el [Botn 1] o el [Botn 2] para moverse a otra pestaa, izquierda o derecha * Pulse el botn [BACK] para regresar a la pantalla anterior .
16
Italiano Espaol
FX
pg. 39
MIDI
pg. 63
OTHERS
pg. 34
Portugus
Descripcin general
HERRAMIENTAS
SETUP
pg. 51
KIT CHAIN
pg. 37
USB
pg. 55
Funcionamiento bsico
V-LINK
pg. 66
SYSTEM
pg. 52
PAD
pg. 59
Realice ajustes relacionados con los pads, por ejemplo la sensibilidad del pad.
17
Realizar ajustes
Se muestra mientras se mantiene pulsado el botn [STANDBY]
Grabar
REC
pg. 45
Grabe la frase.
SETUP
Pulse el botn [STANDBY] para acceder al modo Phrase Loop (Bucle de frase).
pg. 43
Reproducir
PLAY
pg. 45
Desde el modo de espera (detenido), al pulsar el botn [STANDBY] se oscurecer. Saldr del modo Phrase Loop y regresar a la pantalla KIT.
QUICK MENU
pg. 44
Detener
18
pg. 43
Modificar la frase
Reserve la siguiente operacin
pg. 47
Italiano Espaol
Portugus
Descripcin general
Grabacin en bucle
Grabe una interpretacin adicional Mute (Silencio) MUTE
pg. 46
Silencie la pista seleccionada.
Avanz. 2 (Frase)
Erase (Borrado)
Reproduccin en bucle
ERASE
pg. 47
19
04
1.
NOTA
Cuando ejecuta la operacin de restablecimiento de los ajustes de fbrica, los datos de los kits y las frases guardados en OCTAPAD se inicializarn. Si hay datos que desea conservar, asegrese de hacer una copia de seguridad de los mismos en una memoria USB como se explica en la seccin Almacenamiento de datos en una memoria USB (USB-SAVE) (pg. 56).
2.
Gire el [Mando 1] (SEL) para acceder a la funcin de restablecimiento deseada y pulse el [Botn 3] (ENTER) .
Restore ONE Kit Restore ALL Kits Restore ALL Phrases Factory Reset Restaura un kit especfico Restaura todos los kits Restaura todas las frases Restablece todos los datos
* Cuando la funcin Write Protect (pg . 52) est activa, las funciones de restauracin y restablecimiento de los ajustes de fbrica no estarn disponibles y aparecern resaltadas en color gris .
3.
3-1. Use el [Mando 1] (SOURCE) para seleccionar el kit de origen . 3-2. Use el [Mando 3] (DEST) para seleccionar el kit de destino . 3-3. Pulse el [Botn 3] (RESTORE) para ejecutar la operacin . El [Botn 1] (CANCEL) cancelar la operacin.
3-1. Pulse el [Botn 3] (RESTORE o RESET) para ejecutar la operacin . Pulse el [Botn 2] (BACKUP) para regresar a la pantalla USB-SAVE (pg. 56). El [Botn 1] (CANCEL) cancelar la operacin.
4.
20
Funcionamiento bsico
Es importante comprender el funcionamiento bsico y las funciones de OCTAPAD antes de comenzar a utilizarlo . Lea ntegramente esta seccin y descubra las posibilidades que le ofrece OCTAPAD .
01
Seleccin de un kit
Seleccione cualquier kit. El nmero del kit y el nombre aparecen en la pantalla KIT.
Botones [KIT]
1. Use los botones [KIT] retroiluminados para cambiar de un kit a otro .
El kit cambiar inmediatamente o, si se encuentra en alguna pantalla de edicin, regresar al KIT actual. Si mantiene pulsado cualquiera de los botones, la velocidad de desplazamiento aumenta.
KITS FAVORITOS
Aqu le explicamos cmo registrar y recuperar sus kits favoritos.
LISTA DE KITS
1. En la pantalla KIT, gire el [Mando 1] (KIT) .
Aparecer la lista KIT LIST. Gire el mismo [Mando 1] para mover el cursor.
En la pantalla KIT, pulse el [Botn 1] (FAVORITE) y aparecer la lista . Use el [Mando 1] (FAV KIT) para hacer su eleccin . Pulse el [Botn 3] (OK) .
Cambiar al kit que est seleccionado en la lista.
2. 3.
Conmutador de pedal
Los conmutadores de pedal se pueden usar para cambiar los kits. Para obtener informacin detallada, consulte la seccin pg. 53.
22
02
1.
Seleccin de un instrumento
(INST)
A continuacin le explicamos cmo cambiar o asignar un Inst a cada pad. Encontrar ms informacin sobre instrumentos y superposiciones en la seccin Qu es un Inst? (pg. 8). Los cambios que realice aqu se guardarn. Los kits con la funcin Kit Protect (pg. 34) activa no se pueden modificar.
Italiano
Espaol Portugus
2. 3.
Toque cualquier pad cuyo Inst desee cambiar . Gire el [Mando 3] (/+) para seleccionar un Inst .
Descripcin general
Gire el [Mando 2] (GROUP) para seleccionar el grupo Inst. Pulse el [Botn 2] (PREVIEW) para escuchar el Inst.
Funcionamiento bsico
Gire el [Mando 3] (/+) para seleccionar un Inst. Pulse el [Botn 3] (OK) para confirmar el Inst seleccionado.
Desactivado
4. 5.
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar el instrumento para otros pads . Pulse el botn [BACK] para regresar a la pantalla KIT .
Avanz. 3 (Otros)
Puede encontrar informacin sobre la superposicin y otros parmetros en Ajustes de Inst (INST) (pg. 30) Puede intercambiar datos entre los distintos pads. Consulte la seccin Intercambio de pads (PAD EXCHANGE) (pg. 36).
Anexo
23
03
1.
EDICIN MLTIPLE
Al pulsar el botn Multi Edit puede acceder a 10 parmetros de edicin diferentes. (Consulte el grfico siguiente)
2.
Gire el [Mando 1] (PARAM) para seleccionar el parmetro y pulse el [Botn 3] (OK) para confirmar su seleccin .
Parmetro Tuning Coarse Tune Muffling Soft Attack Tone Color Pitch Sweep Volume Pan Reverse FX Send Valor -2400+2400 -2400+2400 050 050 L50H50 -100+100 0100 L15CTRR15 OFF, ON 0100 u OFF, ON Explicacin Los valores negativos (-) bajarn el tono mientras que los valores positivos (+) lo subirn. El valor cambiar en intervalos de 10 a medida que se gira el mando. Es igual que la Afinacin (Tuning), pero el valor cambiar en intervalos de 100 a medida que se gira el mando. Si se aumenta el valor se reducir la resonancia y la duracin. Especifica la nitidez del ataque. Si se aumenta el valor se suavizar el ataque del sonido. Modifica la nitidez del sonido. Los valores ms altos producirn un sonido ms ntido. Los valores positivos (+) harn que el tono cambie de alto a bajo. Los valores negativos (-) harn que el tono cambie de bajo a alto. Especifica el volumen. Especifica la posicin estreo. CTR corresponde al centro. Si est en posicin ON, el sonido del pad se reproducir hacia atrs. Determina el nivel de envo a FX (efecto). Ajstelo segn corresponda.
3.
4.
5.
Si desea ajustar la sensibilidad del pad, consulte la seccin Ajustes de sensibilidad de los pads internos (pg. 59).
24
04
1.
Edicin de efectos
AMBIENCE
(AMBIENCE y FX)
Para obtener una descripcin general de los efectos, consulte la seccin Qu son Ambience y FX? (pg. 9).
Italiano
Espaol
Portugus
RECUERDE
En la pantalla KIT tambin puede activar o desactivar el efecto de ambiente mediante QUICK MENU Ambience ON/OFF.
FX
1. Seleccione MENU FX TYPE (pg . 16)
Aparecer la pantalla FX. Use el [Mando 3] para cambiar el tipo de FX.
Pad al que se aplicar el FX. Tipo de FX Use el [Mando 3] (TYPE) para mostrar la lista de tipos de FX.
Avanz. 1 (Kit)
Use el [Botn 1] (SEND) para acceder a una pantalla en la que pueda ajustar el nivel de envo de cada pad.
Anexo
Para obtener informacin detallada sobre cmo editar cada parmetro, consulte las secciones sobre los efectos AMBIENCE (pg. 42) y FX (pg. 39).
25
05
(PHRASE LOOP)
Para explicar con sencillez la funcin Phrase Loop (Bucle de frase) vamos a utilizar la frase bsica de 8 compases que se muestra aqu debajo.
Pulse el [Botn 2] (CLICK); aparecer una barra encima del botn y el clic (Metrnomo) empezar.
1.
Mantenga pulsado el botn [STANDBY] y haga su seleccin tocando el pad correspondiente o girando el [Mando 1] (MEAS) o el [Mando 2] (BEAT) .
Como se muestra en la ilustracin, seleccione (2 compases, 4 ritmos) para esta grabacin.
2.
RECUERDE
El sonido de clic tambin se puede activar o desactivar desde la pantalla PHRASE LOOP seleccionando el comando Click ON/OFF del men rpido. El indicador de tempo parpadeante ( ) tambin muestra el ritmo. Si no quiere or un clic (por ejemplo en una actuacin en directo), puede desactivar el sonido del clic y grabar fijndose en el indicador de tempo parpadeante. Como se explica en la seccin Ajustes de sonido de metrnomo (Clic) (PHRASE LOOP SETUP-CLICK) (pg. 51), puede realizar ajustes como que el clic slo suene en el primer pase del bucle, cambiar el tipo de sonido del clic o ajustar el volumen del clic.
26
Qu es la cuantizacin?
Cuantizacin es una funcin que corrige automticamente la sincronizacin de la reproduccin. Slo funciona durante el proceso de grabacin. Si la cuantizacin se ajusta adecuadamente, podr elegir entre intervalos de resolucin de corcheas, triples corcheas, semicorcheas o triples semicorcheas. Cuando levanta el dedo del botn [STANDBY], se iluminar y aparecer la pantalla PHRASE LOOP.
Gire el [Mando 1] (QTZ) para seleccionar el intervalo de cuantizacin. O bien seleccione OFF. Para iniciar la grabacin, pulse el [Botn 2] (START) o toque un pad. Puede establecer el tempo manualmente golpeando suavemente el [Botn 3] (TAP) cuatro veces o ms. Tambin puede establecer el tempo manteniendo pulsado el [Botn 3] (TAP) y tocando un pad cuatro veces o ms. Muestra el kit seleccionado en ese momento. Gire el [Mando 3] (TEMPO) para establecer el tempo.
Espaol Portugus
Ahora puede realizar los ajustes de la frase que va a grabar (cuantizar en corcheas, tempo 100).
3. 4.
Descripcin general
PASO 3 Grabacin
Toque los pads al mismo ritmo que el clic. La grabacin se inicia automticamente en el momento en que se toca el primer pad. * La grabacin o la reproduccin no comenzar aunque pulse el botn [REC] o el botn [PLAY] . Estos botones slo sirven para cambiar entre los modos de grabacin y de reproduccin . Para iniciar la frase, debe tocar un pad o pulsar el [Botn 2] (START) .
Funcionamiento bsico
1.
Avanz. 1 (Kit)
Avanz. 2 (Frase)
Avanz. 3 (Otros)
Empiece a grabar!
2.
27
Repeticin de la grabacin
Si desea repetir la grabacin, es fcil con los mtodos siguientes.
Empiece a borrar
Deje de borrar
1. 2.
Mantenga pulsado el botn [ERASE] y cuando desee empezar a borrar, toque el pad cuya pista desea borrar .
La iluminacin de ese pad parpadear mientras se est borrando la pista.
Mantenga pulsado el botn [ERASE] y cuando desee detener el borrado, toque el pad cuya pista se est borrando .
1.
En la pantalla PHRASE LOOP (durante la reproduccin o la grabacin), seleccione el comando Undo REC (o Undo ERASE) de QUICK MENU .
1. 2.
En la pantalla PHRASE LOOP (detenida), seleccione el comando Clear Phrase de QUICK MENU . Cuando aparezca el mensaje de confirmacin, pulse el [Botn 3] (OK) .
1.
En la pantalla PHRASE LOOP (detenida), seleccione el comando Save Phrase de QUICK MENU .
Cuando aparezca la pantalla SAVE PHRASE, guarde la frase como se explica en el procedimiento de la pg. 49.
Tcnicas avanzadas
Adems de las funciones Phrase Loop explicadas aqu, puede silenciar un pad especfico, grabar los movimientos de los mandos mientras los usa para controlar un efecto o reservar la operacin que tendr lugar en el prximo bucle. Para obtener informacin detallada, consulte la seccin Edicin de una frase (pg. 46).
28
Funcionamiento avanzado
1 Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg .30
En este captulo se explica cmo se crea un kit y cmo se usan los efectos .
1.
Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor. Use el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro. Pulse el [Botn 3] (ALL) para copiar el valor actual en todos los pads y triggers externos.
2. 3. 4.
Toque el pad que desea editar y quedar seleccionado . Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
Parmetro Valor Explicacin Volumen OFF Dinmica de interpretacin Volumen MIX Slo se reproducir el Inst A. Si la superposicin est definida en un valor distinto a OFF, la indicacin que se muestra en esta ilustracin aparecer en la parte superior izquierda de la indicacin del nombre de Inst en pantallas como la pantalla KIT. Se reproducirn conjuntamente el Inst A y el Inst B. Si se ha especificado el Punto de superposicin, el Inst B se oir slo cuando se toque el pad con una fuerza mayor a la del valor de velocidad del Punto de superposicin especificado, como se muestra en la ilustracin de la derecha. Volumen
Dinmica de interpretacin
SWITCH
Los toques que son ms suaves que el Punto de superposicin reproducirn el Inst A, y los toques que son ms fuertes reproducirn el Inst B.
FADE
El Inst B se agregar al Inst B cuando se reproduce con ms fuerza que el Punto de superposicin.
XFADE
Dinmica de interpretacin
Bsicamente es lo mismo que FADE, pero el Inst A se reducir a medida que se toca el pad con ms fuerza que el Punto de superposicin.
1127
Especifica el valor de velocidad en el que el Inst B comenzar a orse. Selecciona el Inst A. Para obtener informacin ms detallada sobre cmo hacer la seleccin, consulte la seccin 02 Seleccin de un instrumento (INST) (pg. 23). Selecciona el Inst B. Para obtener informacin ms detallada sobre cmo hacer la seleccin, consulte la seccin 02 Seleccin de un instrumento (INST) (pg. 23). En un conjunto de batera acstica, por ejemplo, el charles abierto y el charles cerrado no se oirn al mismo tiempo. Puede usar los ajustes de Mute Group para simular este comportamiento. Mute Group es una funcin que impide que los Insts del mismo grupo de silencio se oigan a la vez. Puede especificar seis grupos de silencio. Si no desea que un Inst determinado pertenezca a un grupo de silencio, seleccione OFF. Si selecciona OFF, se ignorar la dinmica de interpretacin y el Inst slo sonar a mxima velocidad (127).
Mute Group
OFF, 1-6
Dynamics
OFF, ON
30
No puede seleccionar Inst Layer Type (Tipo de superposicin de instrumento) para un pad externo
En el caso de los pads externos (pg. 60) slo puede usar 2 sonidos: Inst Parche e Inst Aro.(Es necesario que el pad de trigger dual disponga de sonidos de parche y de aro.) Consulte el manual del usuario del pad que est usando.
Pads internos Inst A Inst B Pads externos Inst Parche Inst Aro Golpe en el parche Golpe de aro
Italiano Espaol
Inst Parche
Inst Aro
Portugus
1.
2. 3. 4.
Toque el pad que desea editar y quedar seleccionado . Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (A) o el [Mando 2] (B) para editar el valor .
El [Mando 2] (B) edita el valor del Inst B (Aro). El [Mando 3] (A) edita el valor del Inst A (Parche).
Parmetro Tuning Muffling Soft Attack Tone Color Pitch Sweep Volume Pan Reverse Valor -2400+2400 050 050 L50H50 -100+100 0100 L15CTRR15 OFF, ON Explicacin Los valores negativos (-) bajan el tono mientras que los valores positivos (+) lo suben. Si se gira el mando se cambiar el valor en intervalos de 10. Al aumentar este valor se reducir la resonancia y la duracin del sonido. Ajusta la definicin del ataque del sonido. Los valores ms altos producirn un ataque ms suave. Ajusta la nitidez del sonido. Los valores ms altos producirn un sonido ms ntido. Los valores positivos (+) hacen que el barrido de tono cambie de alto a bajo. Los valores negativos (+) hacen que el barrido de tono cambie de bajo a alto. Especifica el volumen.
Especifica el ajuste de la posicin estreo. CTR corresponde al centro. Si est en posicin ON, el sonido del pad se reproducir hacia atrs.
Anexo
31
1.
Valores de cada pad (Inst A est arriba, Inst B est abajo) Valores de las entradas de trigger externo 14 (Parche est arriba, Aro est abajo) El [Mando 2] (B) edita el valor del Inst B (Aro). El [Mando 3] (A) edita el valor del Inst A (Parche).
2. 3.
Gire el [Mando 1] (PADSEL) (o toque un pad) para seleccionar el pad que desea editar . Gire el [Mando 3] (A) o el [Mando 2] (B) para editar el valor .
El [Mando 2] (B) edita el valor del Inst B (Aro). El [Mando 3] (A) edita el valor del Inst A (Parche).
Parmetro Valor Para el Inst de charles CLOSE HALF OPEN HH CTRL PEDAL Reproduce el sonido de charles cerrado. Reproduce el sonido de charles medio abierto. Reproduce el sonido de charles abierto. Seleccione PEDAL si hay conectado un pedal de control de charles (FD-8: se vende por separado). El sonido de charles cambiar de acuerdo con cmo se pisa el pedal de control de charles. * Slo uno de los pads puede estar definido como PEDAL . Para otros que no sean el Inst de charles PEDAL -El sonido se reproducir cuando pise el pedal de control de charles. * Slo uno de los pads puede estar definido como PEDAL . No se reproducir ningn sonido cuando pise el pedal de control de charles. Explicacin
32
Descripcin general
Si desea usar un solo pad para tocar ambos, el charles cerrado y poder cambiar al charles abierto, seleccione el mismo instrumento de charles para ambos Inst A y B de un solo pad, defina Inst Layer Type (pg. 30) como SWITCH y defina HH CTRL como se indica a continuacin. Use el ajuste Layer Point (pg. 30) para especificar el nivel dinmico en el que se abrir el charles.
Volumen Definir Inst A como CLOSE
Funcionamiento bsico
Avanz. 1 (Kit)
pg. 24 pg. 34
Anexo
33
1.
El [Mando 3] (/+) edita el valor. El [Mando 1] (SEL) selecciona un parmetro. Pulse el [Botn 3] (KIT NAME) para editar el nombre del kit (pg. 35).
2. 3.
Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
Parmetro Kit Volume Kit Tempo Valor 0100 OFF, 40-260 Explicacin El volumen de todo el kit. Puede especificar un tempo para cada kit. Si el ajuste del sistema Kit Tempo Func (pg. 52) est definido como ENABLE, el tempo cambiar al tempo del kit cuando cambie de un kit a otro. Sin embargo, el tempo no cambiar si el ajuste Kit Tempo est en OFF (desactivado). Si Kit Protect est activado, ese kit no se podr editar. Cuando Kit Protect est activado aparece un icono junto al nmero del kit en la pantalla KIT.
Kit Protect
OFF, ON
1.
2. 3.
Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
Parmetro Phrase Play Tempo Valor OFF, 0150 PHRASE TEMPO, CURRENT TEMPO Explicacin La funcin Phrase Loop comenzar a reproducirse con la frase que se asigna aqu (datos internos solamente) cuando se mantiene pisado el conmutador de pedal asignado a PAD CTRL (pg. 53) y se toca el pad [Phrase Play]. Puede elegir si el tempo que se va a usar tras Phrase Play ser el tempo en el momento en que se guard la frase (PHRASE TEMPO) o el tempo actual (CURRENT TEMPO).
34
Italiano
1.
Espaol Portugus
[Mando 1] (ABC) Selecciona en una lista de caracteres en maysculas [Mando 2] (abc) Selecciona en una lista de caracteres en minsculas [Mando 3] (123) Selecciona en una lista de nmeros [Botn 1] y [Botn 2] mueven el cursor [Botn 3] (OK) Finaliza el nombre y cierra la paleta NAME
Descripcin general
Funcionamiento bsico
Avanz. 1 (Kit)
Copiado de un pad
Esta funcin copiar el pad que se ha tocado ms recientemente junto con sus ajustes en otro pad. Tambin se puede copiar en otros kits.
Avanz. 2 (Frase)
1.
En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU Copy Pad (pg . 15) . De forma alternativa, en la pantalla INST, seleccione QUICK MENU Copy Pad.
Con el cursor situado en el men (no pulse el [Botn 3] (OK) todava), la iluminacin del pad de origen de la copia parpadear. Si lo desea, puede cambiar de pad tocando un pad distinto.
Avanz. 3 (Otros)
2. 3.
En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU Paste Pad . De forma alternativa, en la pantalla INST, seleccione QUICK MENU Paste Pad .
Con el cursor situado en el men (no pulse el [Botn 3] (OK) todava), la iluminacin del pad de destino de la copia parpadear. Si lo desea, puede cambiar de pad tocando el pad deseado.
Anexo
4.
35
Copiado de un kit
A continuacin se explica cmo se copia el kit seleccionado en ese momento.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Seleccione el kit de origen de copia . En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU Copy Kit (pg . 15) . Pulse el [Botn 3] (OK) para copiar el kit . Seleccione el kit de destino de copia . En la pantalla KIT, seleccione QUICK MENU Paste Kit . Pulse el [Botn 3] (OK) .
Aparecer una pantalla de confirmacin.
1.
En la pantalla KIT (o en la pantalla INST, etc .), seleccione QUICK MENU Pad Exchange (pg . 15) .
Aparecer la pantalla PAD EXCHANGE.
2.
3.
36
KIT CHAIN
La funcin Kit Chain (Secuencia de kits) le permite establecer el orden especfico en el que los kits se van a cambiar. Durante las actuaciones en directo, esta funcin facilita mucho el cambio de los kits en el orden deseado. Puede usar los botones [KIT] o un conmutador de pedal (se vende por separado) para realizar los cambios. Puede crear ocho bancos de secuencias de kits (AH) con 20 kits en cada secuencia.
Banco de secuencias A
PASO 1
Italiano
Banco de secuencias B
PASO 1
Banco de secuencias C
PASO 1
Banco de secuencias H
PASO 1
Espaol
PASO 2
PASO 2
PASO 2
PASO 2
PASO 3
PASO 3
PASO 3
PASO 3
Portugus
PASO 20
PASO 20
PASO 20
PASO 20
Descripcin general
1.
Funcionamiento bsico
El [Mando 3] (/+) cambia el kit (pantalla de lista) El [Botn 3] (CHAIN) activa o desactiva la secuencia (cuando est activo, se muestra una barra encima del botn)
Avanz. 1 (Kit)
Move Down
Delete
Inserta un paso en la posicin seleccionada Asigna un nombre de banco de secuencia (pg. 35) Elimina todos los pasos
Anexo
37
La lista STEP aparece cuando se gira el [Mando 1] (STEP). Pulse el [Botn 3] (OK) para confirmar.
La lista BANK aparece cuando se gira el [Mando 2] (BANK). Pulse el [Botn 3] (OK) para confirmar.
Retroceder un paso
Avanzar un paso
38
Italiano
Ajustes de FX (FX)
Cambio del tipo de FX (FX-TYPE)
A continuacin se explica cmo se cambia el tipo de FX.
Espaol
1.
Portugus
Tipo de FX El [Mando 3] (TYPE) muestra una lista de los tipos de FX. El [Botn 3] (BYPASS) apaga temporalmente el FX.
Descripcin general
2. 3.
Gire el [Mando 3] (/+) para seleccionar un tipo de FX . Pulse el [Botn 3] (OK) para confirmar .
Parmetro FX Type Valor 00(THRU)30 Explicacin Es el tipo de efecto FX. Si selecciona el valor 00(THRU), el FX no se aplicar.
Funcionamiento bsico
1.
2. 3.
Anexo
39
1.
Valor de cada pad (Inst A est arriba, Inst B est abajo). Valor de las entradas de trigger externo 14 (Parche est arriba, Aro est abajo). El [Mando 2] (B) edita el valor del Inst B (Aro). El [Mando 3] (A) edita el valor del Inst A (Parche).
2. 3.
Gire el [Mando 1] (PADSEL) (o toque un pad) para seleccionar el pad cuyos ajustes desea editar . Gire el [Mando 3] (A) o el [Mando 2] (B) para editar el valor .
El [Mando 2] (B) edita el valor del Inst B (Aro). El [Mando 3] (A) edita el valor del Inst A (Parche).
Parmetro FX Send Valor 0100 u OFF, ON Explicacin Especifica el nivel de envo de FX de cada pad. En funcin del tipo de FX, el intervalo ser Nivel de envo (0100) u OFF, ON.
RECUERDE
Los parmetros de la pantalla FX-SEND no se pueden copiar ni pegar. ste es el motivo por el que no hay acceso QUICK MENU en esta pantalla.
1. 2. 3. 4. 5.
En la pantalla FX, seleccione QUICK MENU Copy FX . Pulse el [Botn 3] (OK) para copiar los ajustes de FX . Seleccione el kit de destino de copia . En la pantalla FX, seleccione QUICK MENU Paste FX . Pulse el [Botn 3] (OK) para pegar los ajustes de FX .
40
Italiano
1.
Espaol
RECUERDE
Tambin puede acceder a la pantalla FX CONTROL desde la pantalla KIT, pulsando el [Botn 3] (FX CTRL).
Tipo de FX
Portugus
El [Botn 1] (SEND) le lleva a una pantalla en la que puede definir el nivel de envo de cada pad.
Pads para los que est activado el FX. Los [Mandos 13] ajustan los parmetros del efecto. El [Botn 3] (BYPASS) apaga temporalmente el FX.
Descripcin general
RECUERDE
Cuando se est grabando un bucle de frase (modo REC), los movimientos del mando se graban en la pista FX de la frase. El [Botn 1] acta como TR MUTE; la pista FX se silenciar cuando se encienda.
Ajuste del nivel de envo de FX para cada pad (FX CONTROL-FX SEND)
A la pantalla FX SEND (nivel de envo de FX) tambin se puede acceder desde la pantalla FX CONTROL.
1. 2.
Pulse el botn [FX CTRL] . A continuacin, pulse el [Botn 1] (SEND) para acceder a la pantalla FX SEND (nivel de envo de FX) .
Las operaciones son las mismas que las mencionadas anteriormente en la pg. 40. Recuerde que los cambios que realice en esta pgina NO se guardarn en el kit. Los movimientos o los ajustes en los niveles de envo mientras se est en modo de grabacin del bucle de frase NO se grabarn en la frase.
41
1.
2. 3.
Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el parmetro .
Parmetro Switch Type Depth Valor OFF, ON 17 110 Explicacin Enciende/apaga el efecto de ambiente. Tambin puede activar o desactivar el ambiente en la pantalla KIT, seleccionando QUICK MENU Ambience ON/OFF. Tipo de ambiente Profundidad del ambiente
1.
1.
42
Italiano Espaol
Pulse el [Botn 2] (CLICK); aparecer una barra encima del botn y el clic (Metrnomo) empezar.
Tambin puede editar los valores girando el [Mando 1] (MEAS) o el [Mando 2] (BEAT).
Portugus
Para obtener informacin detallada sobre el funcionamiento, consulte la seccin Medidas, compases (Ritmo) y ajustes de sonido del metrnomo (Clic) (pg. 26).
Parmetro
Valor
Explicacin Nmero de compases de la frase. Si selecciona FREE, use el botn [SET LOOP] durante la grabacin para establecer el punto del bucle (consulte a continuacin). Puede usar Default Measures (pg. 51) para especificar el valor predeterminado de este parmetro. Comps de la frase. Puede usar Default Beat (pg. 51) para especificar el valor predeterminado de este parmetro. Activacin/desactivacin del sonido de metrnomo (clic).
Descripcin general
Measures
196, FREE
Beat
19
Funcionamiento bsico
Click
OFF, ON
Puede usar Default Click (pg. 51) para especificar el valor predeterminado de este parmetro. Tal como se explica en la seccin Ajustes de sonido de metrnomo (Clic) (PHRASE LOOP SETUP-CLICK) (pg. 51), puede hacer que el clic slo suene en el primer pase del bucle, cambiar el tipo de sonido del clic o ajustar el volumen del clic.
Uso del botn [SET LOOP] para establecer el punto del bucle
Si el parmetro Measures de la pantalla STANDBY est definido como FREE, puede usar el botn [SET LOOP] para establecer el punto del bucle durante la grabacin. Si Measures est definido como FREE, el botn [SET LOOP] parpadear durante la grabacin (o durante la reproduccin). Cuando haya introducido el comps al que desea realizar el bucle, pulse el botn [SET LOOP]; el final de ese comps se establecer como el punto del bucle. * El punto del bucle no se puede establecer a la mitad de un comps .
Avanz. 3 (Otros)
La primera vez que mantenga pisado el conmutador de pedal, aparecer la pantalla SETUP . (La misma operacin que el botn [STANDBY])
La segunda vez que pise el conmutador de pedal, el final del comps se establecer como el punto del bucle . (La misma operacin que el botn [SET LOOP])
La tercera vez y posteriores que pise el conmutador de pedal, cambiar entre los modos PLAY y REC . (La misma operacin que el botn [PLAY]/ [REC])
Anexo
43
Para obtener informacin detallada sobre el funcionamiento, consulte la seccin Ajustes de cuantizacin y tempo (pg. 27).
Explicacin La funcin de cuantizacin corrige automticamente las imprecisiones de sincronizacin a la que toca los pads durante la grabacin. Si ha activado esta funcin, los golpes se grabarn a intervalos precisos de corcheas, triples corcheas, semicorcheas o triples semicorcheas. La cuantizacin slo funciona durante la grabacin. Se trata del tempo de la frase. Si el tempo de OCTAPAD est sincronizado con un reloj externo (consulte la seccin MIDI Sync (pg. 65)), tambin puede realizar la sincronizacin ms all del tempo especificado. En lugar del valor de tempo, el campo de tempo indicar el origen del reloj externo (MIDI o USB).
Tempo
40260
1.
Parte 3 Parte 2 Parte 1 Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8 Pista 9 Pista 10 Pista 11 Pista 12 Pad 1 Pad 2 Pad 3 Pad 4 Pad 5 Pad 6 Pad 7 Pad 8 Pad externo 1 Pad externo 2 Pad externo 3 Pad externo 4
2.
NOTA
Si no hay grabada ni una sola nota en la parte (como cuando se carga una frase), se muestra una marca de verificacin junto a esa parte y no se podr cambiar de kit.
44
Italiano Espaol
Indica el comps y el ritmo actuales. Puede usar el [Botn 1] (PART 1)[Botn 3] (PART 3) para cambiar la parte actual.
Portugus
Para obtener informacin detallada sobre el funcionamiento, consulte la seccin PASO 3 Grabacin (pg. 27).
RECUERDE
Puede anular (Deshacer) la grabacin que acaba de realizar (pg. 28).
Indica el comps y el ritmo actuales. Puede usar el [Botn 1] (PART 1)[Botn 3] (PART 3) para cambiar la parte actual.
Avanz. 1 (Kit)
pg. 43
45
pg. 45
Si mantiene pulsado el botn [MUTE] y toca un pad, puede silenciar o anular el silencio de esa pista. El estado de silencio se indica en la pantalla y mediante la iluminacin de estado del pad. Si mantiene pulsado el botn [ERASE] y toca un pad, puede borrar de manera selectiva una seccin no deseada de una pista. Toque el pad al principio de la seccin que desea borrar y tquelo otra vez al final de la seccin. El estado Erase (Borrado) se muestra en pantalla y mediante la iluminacin de estado del pad. Pulse el botn [FX-CTRL] para acceder a la pantalla FX-CONTROL, donde puede usar los mandos para controlar el efecto. Si est grabando un bucle de frase, los movimientos del mando se pueden grabar. Cuando el botn est parpadeando: Cuando el botn est iluminado: Define el punto del bucle. Reserva la operacin (MUTE/PLAY/REC/STOP) que tendr lugar al principio del siguiente bucle.
pg. 46
pg. 47
RECUERDE
Si ha conectado un conmutador de pedal y configurado el ajuste del sistema Foot Sw como PAD CTRL, puede mantener pisado el conmutador de pedal y tocar un pad para realizar las mismas operaciones que los botones indicados anteriormente. Consulte la seccin sobre el conmutador de pedal (pg. 53).
Al pulsar el [Botn 2] (FLIP ALL) se intercambiar el estado silenciado y anulacin de silencio de todas las pistas.
Parpadeando
Iluminado
Oscurecido
Si mantiene pulsado el botn [MUTE] y toca un pad, puede silenciar o anular el silencio de esa pista.
Mute (Silencio)
Anulacin de silencio
46
Italiano Espaol
Parpadeando
Iluminado
Oscurecido
Al pulsar el [Botn 3] (FX TRACK) se eliminar toda la pista de control FX (pg. 41).
Si mantiene pulsado el botn [ERASE] y toca un pad, puede borrar de manera selectiva una parte no deseada de una pista. Toque el pad al principio de la seccin que desea borrar y tquelo otra vez al final de la seccin.
Portugus
Empiece a borrar
Deje de borrar
Descripcin general
RECUERDE
Puede anular la operacin de borrado que acaba de realizar (pg. 28). Cuando se est en el modo de grabacin, si toca un pad que en realidad se est borrando, ese sonido se grabar.
Funcionamiento bsico
1.
2.
Avanz. 3 (Otros)
El botn cuya operacin ha reservado parpadear. La prxima vez que la frase llegue al principio del bucle, se aplicar la operacin reservada.
Anexo
47
1.
En la pantalla PHRASE LOOP (durante la grabacin o la reproduccin), seleccione el comando Part Level de QUICK MENU .
Use los tres mandos para ajustar el nivel de las partes 13. Pulse el botn [BACK] para regresar a la pantalla REC/PLAY.
Indica la parte actual y el kit de cada parte. Use el [Mando 1] [Mando 3] para ajustar el nivel de las partes 13.
Puede usar el [Botn 1] (PART 1)[Botn 3] (PART 3) para cambiar la parte actual.
48
Italiano
1.
En la pantalla PHRASE LOOP (mientras est detenida), seleccione el comando Save Phrase de QUICK MENU .
Aparecer la pantalla SAVE PHRASE. Use el mando y los botones siguientes para seleccionar el destino de almacenamiento y, seguidamente, pulse el [Botn 3] (SAVE) para guardar la frase.
Espaol
Si selecciona un nmero que ya contiene datos, aparecer una pantalla pidindole que confirme si desea sobrescribir esos datos. Pulse el [Botn 3] (OK) para guardar la frase.
Gire el [Mando 1] (SAVE TO) para seleccionar el nmero del destino de almacenamiento para la frase. Pulse el [Botn 1] para cambiar entre la memoria interna (INT) y la memoria USB.
Pulse el [Botn 2] (NAME) para acceder a la paleta NAME (pg. 35), en la que puede asignar un nombre a la frase.
Portugus
WAV
Avanz. 1 (Kit)
Avanz. 2 (Frase)
1.
En la pantalla PHRASE LIST (pg . 50), seleccione el comando Export Audio de QUICK MENU .
Aparecer la pantalla AUDIO EXPORT. Use el [Botn 2] (NAME) para asignarle un nombre y, seguidamente, pulse el [Botn 3] (SAVE) para guardar los datos.
Muestra el contenido de la carpeta WAVE. Gire el [Mando 1] (SCROLL) para desplazarse por la lista.
Avanz. 3 (Otros)
Pulse el [Botn 2] (NAME) para acceder a la paleta NAME (pg. 35), en la que puede asignar un nombre al archivo.
Anexo
El archivo WAVE se guardar en la carpeta /ROLAND/SPD30/WAVE de la memoria USB. * El almacenamiento requiere el mismo tiempo que la reproduccin de la frase . No toque los pads ni desconecte la memoria USB hasta que una pantalla le indique que el almacenamiento ha concluido .
49
1.
Pulse el [Botn 3] (STANDBY) para cargar la frase e ir a la pantalla STANDBY (pg. 44).
* No toque los pads mientras est escuchando (PREVIEW) una frase de la memoria USB . La vibracin podra provocar errores .
50
Italiano
1.
Espaol
Portugus
2. 3.
Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
Parmetro Default Measures Default Beat Default Click Part1 MIDI Ch Part2 MIDI Ch Part3 MIDI Ch Tx Start/Stop Rx Start/Stop Valor 196, FREE 19 OFF, ON Explicacin El valor de compases predeterminado se muestra en la pantalla SETUP El valor de ritmos predeterminado se muestra en la pantalla SETUP. El valor de clic predeterminado se muestra en la pantalla SETUP. El canal MIDI de cada parte. 116, OFF RECUERDE Los canales MIDI para cada pad fuera del modo de bucle de frase se especifican mediante CH (pg. 63). Si est activado, los mensajes MIDI FA/FC se transmitirn cuando se inicie o se detenga el bucle de frase. Si est activado, los mensajes MIDI FA/FC (iniciar/detener) se recibirn en el modo Phrase Loop. RECUERDE Si ha especificado los valores deseados aqu, slo tiene que pulsar el botn [STANDBY] y estos valores se mostrarn en la pantalla de bucle de frase en espera.
OFF, ON OFF, ON
Avanz. 1 (Kit)
1.
Avanz. 2 (Frase)
El [Mando 3] (/+) edita el valor. Pulse el [Botn 3] (PREVIEW) para escuchar el sonido del clic.
2. 3.
Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
Parmetro Sound Volume Pan 1st Loop Only Valor (Inst Name) 010 L15CTRR15 OFF, ON Explicacin Tipo de sonido del clic. Volumen del sonido del clic. Ajuste de posicin estreo del sonido del clic. CTR corresponde al centro. Si est activo, el sonido del clic se oir slo en el primer ciclo del bucle de frase; no se oir en los ciclos segundo y posteriores. * Si no hay nada grabado en el primer ciclo, el clic se oir tambin en el segundo ciclo .
51
1.
Explicacin Ajusta el contraste de la pantalla. Ajusta el brillo de la pantalla. Especifica cmo se iluminarn los botones [KIT] y la iluminacin de estado de pad. Cuando se edita este ajuste, los botones y la iluminacin reales cambiarn segn corresponda, permitindole ver el resultado. Con el ajuste OFF, los botones y la iluminacin de estado de pad permanecern apagados en todo momento. Slo se iluminarn los botones [KIT]. Se iluminarn los botones [KIT]. La iluminacin de estado de pad se iluminar nicamente cuando toque un pad. Los botones [KIT] y la iluminacin de estado de pad estarn encendidos en todo momento. Este ajuste resulta til si necesita saber la ubicacin de los pads cuando acta en un escenario a oscuras. Especifica el estado iluminado del indicador de tempo ( ). Con el ajuste OFF, no se iluminar y la indicacin de tempo de la pantalla KIT tambin estar apagada. Enciende y apaga el indicador de trigger externo de la pantalla KIT.
Illumination
Tempo Indicator
OFF, ON
OFF, ON
Si est encendido, la indicacin ser como la que se muestra en la ilustracin de la derecha. Si est apagado, se mostrar una indicacin ms sencilla y el nombre de Inst del pad se mostrar nicamente cuando se toque un pad.
Especifica si el Kit Tempo (pg. 34) de cada kit se va a activar. Si elige ENABLE, el tempo cambiar al tempo del kit cuando cambie de un kit a otro. Sin embargo, no cambiar si el tempo del kit est definido como OFF. Cuando el bloqueo est activado, el botn [V-LINK] no funciona. Si el ajuste de proteccin contra escritura est activado, no ser posible guardar los ajustes.
52
ustes)
Ajustes de conmutadores de pedal y de pads externos (SYSTEM-CONTROL)
Conexin de conmutadores de pedal
Puede conectar conmutadores de pedal al conector FOOT SW.
Puede usar un cable dedicado (PCS-31L: se vende por separado) para conectar dos conmutadores de pedal (FS-5U: se vende por separado). El conmutador de pedal conectado al conector negro es el conmutador de pedal 1, y el del conector rojo es el conmutador de pedal 2. Ajuste el conmutador de polaridad del FS-5U como se muestra aqu.
RECUERDE
De forma alternativa, puede conectar un solo conmutador de pedal (DP-2: se vende por separado) en lugar del FS-5U. En este caso, el DP-2 funcionar como conmutador de pedal 1.
Realizacin de ajustes
1. Seleccione MENU SYSTEM CONTROL (pg . 16) .
Aparecer la pantalla SYSTEM-CONTROL.
Parmetro Valor OFF Explicacin Especifica el funcionamiento de los conmutadores de pedal 1 y 2. Con el ajuste OFF, los conmutadores de pedal no funcionarn. Si mantiene pisado el conmutador de pedal aparecer un men emergente. Mantenga pisado el conmutador de pedal y toque un pad para accionar la funcin asignada a ese pad. No se producir sonido alguno. Modo KIT Tap Tempo FX Bypass Phrase Play Sirve para definir el tempo tocando el mismo pad cuatro o ms veces sucesivas en el intervalo deseado (tempo de pulsacin). La misma operacin que el botn [BYPASS] de la pantalla FX Control (pg. 41). Recupera la frase asignada en KIT OTHERS-PHRASE (pg. 34 ) e inicia el bucle de la frase en modo de reproduccin. Esta opcin no se puede seleccionar si no se ha asignado ninguna frase. P .LoopStdby Kit < Kit > Modo Phrase Loop ERASE MUTE FX Bypass SET/NEXT PLAY REC La misma operacin que el botn [ERASE] (pg. 47 ). La misma operacin que el botn [MUTE] (pg. 46). La misma operacin que el botn [BYPASS] de la pantalla FX Control (pg. 41 ). La misma operacin que el botn [SET LOOP/NEXT] (pg. 43 ,pg. 47 ) La misma operacin que el botn [PLAY] (pg. 45 ). La misma operacin que el botn [REC] (pg. 45). RECUERDE Puede detener la frase tocando los pads [PLAY]/[REC] al mismo tiempo. Kit < Kit > Selecciona el kit anterior (o el paso anterior si la funcin Kit Chain est activada). Selecciona el kit siguiente (o el paso siguiente si la funcin Kit Chain est activada). Salte a la pantalla Phrase Loop Standby (pg. 44). La pantalla de configuracin (pg. 43) estar activa mientras mantenga pisado el pedal. Selecciona el kit anterior (o el paso anterior si la funcin Kit Chain est activada). Selecciona el kit siguiente (o el paso siguiente si la funcin Kit Chain est activada).
Foot Sw 1 Foot Sw 2
PAD CTRL
Ejecuta las operaciones de bucle de frase STANDBY g SET LOOP g PLAY f g REC (pg. 43). Selecciona el kit siguiente (o el paso siguiente si la funcin Kit Chain est activada). Selecciona el kit anterior (o el paso anterior si la funcin Kit Chain est activada).
Anexo
53
Parmetro
Valor OFF PHRASE-LOOP CTRL KIT + KIT PHRASE PLAY TAP TEMPO
Explicacin Especifica las operaciones que tendrn lugar cuando toque Ext Pad 14. Con un ajuste distinto a OFF, el pad asignado ya no emitir ningn sonido. Ejecuta las operaciones de bucle de frase STANDBY g SET LOOP g PLAY f g REC. Selecciona el kit siguiente (o el paso siguiente si la funcin Kit Chain est activada). Selecciona el kit anterior (o el paso anterior si la funcin Kit Chain est activada). Recupera la frase asignada en KIT OTHERS-PHRASE (pg. 34) e inicia el bucle de la frase en modo de reproduccin. Sirve para definir el tempo tocando el mismo pad cuatro o ms veces sucesivas en el intervalo deseado (tempo de pulsacin). Este parmetro especifica la polaridad del conmutador de pedal. Si el conmutador de pedal no funciona como esperaba, pruebe otra vez cambiando este ajuste.
NORMAL, INVERT
54
Italiano
Espaol
Inserte la memoria USB con cuidado y hasta el fondo para que quede bien conectada. No conecte ningn dispositivo que no sea la memoria USB en el conector USB MEMORY.
Descripcin general
NOTA
Cuando se formatea una memoria USB, se borrarn todos los datos contenidos en ella. Copie cualquier informacin importante en el ordenador antes de iniciar el proceso.
Funcionamiento bsico
1. 2.
Conecte la memoria USB al conector USB MEMORY . Seleccione MENU USB FORMAT (pg . 16) .
Aparecer la pantalla USB-FORMAT.
3. 4. 5.
Avanz. 3 (Otros)
Anexo
55
1.
2.
Use el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar los ajustes que desea guardar y pulse el [Botn 3] (ENTER) para confirmar la operacin .
Opcin 1 KIT BACKUP ALL Explicacin Guarda un solo kit. Guarda todos los datos.
1.
56
2.
Use el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar los datos que desea cargar y pulse el [Botn 3] (ENTER) para confirmar la operacin .
Opcin 1 KIT BACKUP ALL Explicacin Carga un solo kit. Carga todos los datos.
Italiano
Espaol
4.
Portugus
Descripcin general
NOTA
Cuando se cargan todos los datos, se sobrescribirn todos los datos del OCTAPAD. Asegrese de hacer una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de continuar.
Funcionamiento bsico
1.
Avanz. 2 (Frase)
2.
Use el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar la opcin que desea ver y pulse el [Botn 3] (ENTER) para confirmar .
Opcin KIT PHRASE BACKUP WAVE Change Data Folder Explicacin Muestra la carpeta KIT. Muestra la carpeta PHRASE. Muestra la carpeta BACKUP. Muestra la carpeta WAVE. Para eliminar un archivo, gire el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar ese archivo y pulse el [Botn 3] (DELETE) para eliminarlo.
Gire el [Mando 1] (SELECT) para seleccionar la carpeta de datos y pulse el [Botn 3] (OK) para confirmar. Las operaciones del OCTAPAD slo se aplicarn a la carpeta de datos que seleccione aqu. Puede crear una carpeta de datos nueva pulsando el [Botn 2] (NEW).
57
* Para obtener informacin detallada sobre los requisitos de funcionamiento, consulte el sitio Web de Roland .
http://www.roland.com/
NOTA
A travs de USB slo se pueden transmitir o recibir datos MIDI. Encienda el OCTAPAD antes de iniciar la aplicacin MIDI del ordenador. No encienda ni apague el OCTAPAD mientras se est ejecutando la aplicacin MIDI.
1. 2. 3.
En la pantalla SYSTEM-MIDI de OCTAPAD, cambie el ajuste USB Driver (pg . 65) a VENDER . Apague el OCTAPAD y vuelva a encenderlo . Descargue e instale el controlador original de Roland .
Para obtener informacin detallada sobre cmo descargar e instalar el controlador original de Roland, visite el sitio Web de Roland.
58
Italiano
1. 2. 3. 4.
Medidor de trigger. Indica el valor de velocidad. Toque un pad para seleccionarlo y editar sus ajustes. El [Mando 1] (SEL) selecciona un parmetro. El [Mando 3] (/+) edita el valor.
Toque un pad para seleccionarlo y editar sus ajustes . Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
Los parmetros siguientes son comunes a los pads 18.
Parmetro Sensitivity Valor -9+9
Espaol
Explicacin Puede ajustar la sensibilidad de los pads para adaptarla a su estilo de interpretacin personal. Esto le permite tener un control ms dinmico sobre el volumen del sonido, segn la fuerza con que toque. Una sensibilidad ms alta permite que el pad produzca un volumen alto aunque se toque suave. Una sensibilidad ms baja permite que el pad produzca un volumen bajo aunque se toque con fuerza. Ajuste esta curva hasta que la respuesta parezca lo ms natural posible.
Volumen
Portugus
LINEAR
El ajuste estndar. Produce la correspondencia ms natural entre la dinmica de interpretacin y el cambio de volumen.
Descripcin general
LINEAR
Volumen
EXP1, EXP2
Funcionamiento bsico
Dinmica de
Dinmica de interpretacin
Velocity Curve
LOG1, LOG2
Avanz. 1 (Kit)
SPLINE
Avanz. 2 (Frase)
SPLINE interpretacin
Volumen Volumen
Dinmica de
LOUD1, LOUD2
Respuesta dinmica muy pequea, lo que facilita poder mantener niveles de volumen fuerte. Si est usando un trigger de batera como pad externo, estos ajustes producirn una activacin fiable.
Avanz. 3 (Otros)
Dinmica de
Dinmica de
Threshold
-9+9
Anexo
Cuando se establece un valor ms alto, no se produce ningn sonido si el pad se toca ligeramente. Aumente gradualmente el valor de Threshold mientras toca el pad. Compruebe este valor y ajstelo en consecuencia. Repita este proceso hasta que obtenga el ajuste perfecto para su estilo de interpretacin.
59
4/RIDE
Plato V-Cymbal (por ejemplo, CY-12R/C)
3/HI-HAT
Pad de plato (por ejemplo, CY-5)
2/SNARE
V-Pad (por ejemplo, toda la serie PD)
1/KICK
Pad Trigger de bombo (por ejemplo, KD-8, KD-7)
HH CTRL
Pedal de control de charles (FD-8, VH-11)
* Para realizar las conexiones utilice el cable incluido con cada pad .
1.
Pulse el [Botn 3] (NAME) para acceder a la pantalla en la que puede asignar un nombre de banco ( pg. 35).
2. 3. 4.
Toque un pad externo (o pise un pedal) para seleccionarlo y editar sus ajustes . Gire el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro . Gire el [Mando 3] (/+) para editar el valor .
60
Italiano Espaol
Portugus
Velocity Curve
Especifica el tiempo de deteccin de la seal de trigger. Debido a que el tiempo de subida de la forma de onda de la seal de trigger puede variar ligeramente segn las caractersticas de cada pad o trigger de batera acstica (seleccin de percusin), puede observar que golpes idnticos (velocidad) pueden producir sonido a diferentes volmenes. Si esto sucede, puede ajustar el valor de Scan Time de modo que su estilo de interpretacin se pueda detectar de forma ms precisa.
Descripcin general
Tiempo
0.14.0
Mientras toca repetidamente el pad con una fuerza constante, aumente gradualmente el valor de tiempo de bsqueda desde 0,1 mseg, hasta que el volumen resultante se estabilice en el nivel ms alto. En este ajuste, haga pruebas con golpes suaves y fuertes, y asegrese de que el volumen cambia de forma adecuada. * A medida que el valor es ms alto, aumenta el tiempo que tarda el sonido en reproducirse . Establzcalo en el valor ms bajo posible . Este ajuste impide que se produzca una falsa reactivacin. Es importante si utiliza triggers de batera acstica. Dichos triggers pueden producir formas de onda alteradas, lo que tambin puede hacer que suenen accidentalmente en el punto A de la figura (reactivacin). Esto sucede en concreto en el borde de cada de la forma de onda. La funcin Retrig Cancel detecta dicha distorsin e impide que se produzca la reactivacin. Mientras toca repetidamente el pad, aumente el valor de Retrig Cancel hasta que ya no se produzca la reactivacin. Retrigger Cancel 116 * Si a este ajuste se le da un valor alto se impide la reactivacin pero tiene el inconveniente de que se podran ignorar los sonidos cuando la batera se toca rpido (roll, etc .) . Defina este ajuste en el valor ms bajo posible pero asegurndose de que no se produce reactivacin . RECUERDE Tambin puede eliminar este problema de reactivacin con el ajuste Mask Time. Con Mask Time no se detectan las seales de trigger si se producen en un perodo de tiempo especificado despus de haberse recibido la seal de trigger anterior. Con Retrig Cancel se detecta la atenuacin del nivel de la seal de trigger y se activa el sonido despus de determinar internamente las seales de trigger que realmente se han generado al tocar el parche, a la vez que se eliminan las otras seales de trigger falsas que no necesitan activar un sonido. Este ajuste impide que se produzca una doble activacin. Cuando se toca un trigger de bombo, el mazo puede rebotar y golpear el parche una segunda vez inmediatamente despus de la nota que se desea tocar (en las bateras acsticas a veces el mazo se queda contra el parche); esto hace que un solo golpe se convierta en un trigger doble (dos sonidos en vez de uno). El ajuste Mask Time contribuye a prevenir esto. Una vez se ha tocado un pad, se omitirn las seales de trigger adicionales que se produzcan en el intervalo especificado en Mask Time (064 mseg). Ajuste el valor de Mask Time mientras toca el pad. Cuando utilice un trigger de bombo, intente dejar que el mazo rebote y golpee el parche muy rpidamente. Despus, aumente el valor de Mask Time hasta que no se produzcan ms sonidos debidos al rebote del mazo. * Cuando se establece un valor alto, resulta difcil tocar muy rpidamente . Establezca este valor lo ms bajo que pueda . RECUERDE Si se producen dos o ms sonidos cuando toca el parche slo una vez, ajuste el valor de Retrigger Cancel. Tiempo de mscara
Tiempo
Tiempo
Sonido no producido
064
Anexo
61
Parmetro
Valor
Explicacin Este ajuste cancela la diafona, lo que significa que cuando se toca un pad se oye un sonido que procede de otro pad distinto. Esto puede suceder cuando hay dos pads instalados en el mismo soporte. En algunos casos se puede prevenir la diafona si se aumenta la distancia entre los dos pads montados. RECUERDE En algunos casos se puede prevenir la diafona si se aumenta la distancia entre los dos pads montados.
080
Ejemplo de diafona: si toca el pad 2/SNARE, el pad 3/HI-HAT tambin suena. Al tocar el pad 2/SNARE, aumenta gradualmente el valor de XTalk Cancel para el pad 3/HI-HAT hasta que dicho pad 3/HI-HAT ya no suena cuando se toca el pad 2/SNARE. Suba el valor de Xtalk Cancel para el pad que se est usando con 3/HI-HAT. El pad 3/HI-HAT ser menos propenso a recibir la diafona de otros pads. * Si el valor se establece demasiado alto y se tocan dos pad simultneamente, puede que el que se haya tocado con menos fuerza no suene . Tenga cuidado y establezca este parmetro al valor mnimo necesario para evitar la diafona . Cuando hay conectado un PD-125/120/105/85/80R, PDX-8, PD-9/8/7, pad de la serie CY, VH-11 o RT-10S, puede ajustar la relacin entre la velocidad de interpretacin (fuerza) en el aro/borde y el nivel de volumen resultante. Un valor ms alto permite que el aro/borde produzca un volumen alto aunque se toque suave. Un valor ms bajo permite que el aro/borde produzca un volumen bajo aunque se toque con fuerza. Cuando hay conectado un PD-125/120/105/85/80R, PDX-8 o RT-10S, puede ajustar la sensibilidad de la respuesta del aro. Hay algunos casos en los que se puede producir un sonido de aro inesperado cuando se toca el parche con fuerza. Puede mejorar esta situacin reduciendo el valor de Rim Adjust. Si se establece un valor demasiado pequeo, puede resultar difcil reproducir el sonido de aro.
Rim Gain
0.08.0
Rim Adjust
0.08.0
1.
2.
* Si conecta un pedal de control de charles externo, defina el parmetro HH CTRL (pg . 32) del Inst de charles como PEDAL .
62
Ajustes MIDI
Acerca de MIDI
MIDI corresponde a las siglas de "Musical Instrument Digital Interface" (Interfaz digital para instrumentos musicales) y es un estndar global que permite el intercambio de datos de interpretacin entre instrumentos musicales electrnicos y ordenadores. Tabla de implementacin MIDI (pg. 70) es una tabla que le ofrece una forma sencilla de comprobar qu mensajes MIDI puede recibir OCTAPAD. Al comparar las tablas de implementacin MIDI del OCTAPAD y de algn otro dispositivo MIDI, podr saber cules son los mensajes compatibles entre los dos dispositivos.
Italiano Espaol
Portugus
1.
Descripcin general
Funcionamiento bsico
Parmetro Pestaa CH
El canal MIDI de cada pad transmitir los mensajes de notas. CH GBL, 116, OFF Si est en OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. Si est en GBL, los mensajes MIDI se transmitirn en el Global Channel (pg. 65) especificado por los ajustes del sistema. RECUERDE El canal MIDI en el modo Phrase Loop est especificado por Part 13 MIDI Ch (pg. 51). Pestaa NOTE# El nmero de nota MIDI transmitida por cada pad.
NOTE#
OFF, 0-127
Si se asigna el mismo nmero de nota a ms de un pad dentro del mismo kit, los mensajes de notas se transmitirn desde estos pads con el mismo nmero de nota. No obstante, cuando se reciben los mensajes de notas que tienen el mismo nmero de nota, el pad con la prioridad ms alta ser el nico que produzca el sonido. Los pads que no sonarn se indican en pantalla mediante el smbolo *.
Pestaa G .TIME Duracin de las notas transmitidas por cada pad. G .TIME 0.18.0, ALT El tiempo de aplicacin corresponde al tiempo entre el momento en que se pulsa y suelta una tecla de un teclado MIDI (el tiempo transcurrido entre la activacin y la desactivacin de la nota). Puede especificar un tiempo de aplicacin en un intervalo de 0,1 a 8,0 segundos. Si selecciona ALT (Alternar), los mensajes de activacin de nota y de desactivacin de nota se transmitirn alternativamente cada vez que se toca el pad.
63
Parmetro Pestaa HIHAT HH Close Note# A HH Close Note# B HH Pedal Note# Pedal Ctrl Change#
Valor
Explicacin
OFF, 0-127 OFF, 0-127 OFF, 0-127 OFF, 15, 731, 6495 GENERAL
El nmero de nota MIDI transmitido por el Inst A de charles cerrado (Parche). Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. El nmero de nota MIDI transmitido por el Inst B de charles cerrado (Aro). Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. El nmero de nota MIDI transmitido por el pedal de charles. Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. Especifica el mensaje de cambio de control que se transmitir y recibir como datos MIDI indicando la profundidad a la que se pisa el pedal de charles. Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. Seleccione este ajuste si va a usar un mdulo de sonido MIDI externo distinto a los de la serie V-Drums. Seleccione este ajuste si va a usar un mdulo de sonido MIDI de la serie V-Drums como el TD-20 o el TD-9. Se transmitirn los mensajes MIDI correspondientes a la serie V-Drums.
Pedal Compatibility Pestaa KNOB Knob1 Ctrl Change# Knob2 Ctrl Change# Knob3 Ctrl Change#
V-DRUMS
OFF, 15, 731, 6495 OFF, 15, 731, 6495 OFF, 15, 731, 6495 Cuando gira el [Mando 1][Mando 3], los mensajes de cambio de control se transmitirn por el canal de transmisin que especifique aqu. Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. Si el ajuste es GLOBAL, los mensajes MIDI se transmitirn en el Global Channel (pg. 65) especificado por los ajustes del sistema. El mensaje de cambio de control que especifique aqu se transmitir cuando gire el [Mando 1][Mando 3] en la pantalla FX CONTROL. Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI.
64
Italiano
1.
Espaol
Portugus
Explicacin Especifica el canal de transmisin/recepcin. Si el ajuste es OFF no se transmitirn los mensajes MIDI. Especifica cmo se sincronizar el tempo de reproduccin de la frase de OCTAPAD.
Cuando los mensajes de reloj MIDI (F8) se reciben en el conector MIDI IN o en el conector USB MIDI, OCTAPAD los detectar automticamente y los sincronizar a su tempo. OCTAPAD sincronizar con su propio reloj interno. Los mensajes de reloj MIDI recibidos desde el conector MIDI IN o el conector USB MIDI se ignorarn. El funcionamiento ser el mismo que en AUTO, pero el reloj MIDI del conector USB MIDI se ignorar. El funcionamiento ser el mismo que en AUTO, pero el reloj MIDI del conector MIDI IN se ignorar. Activa o desactiva el ajuste de control local. Local Control es un ajuste utilizado cuando se est grabando la interpretacin del pad en un secuenciador MIDI externo. Cuando se est realizando la grabacin y Local Control est en OFF, los datos de la interpretacin producidos al tocar un pad no se enviarn directamente al generador de sonidos interno de OCTAPAD; se enviarn a travs del secuenciador externo. Si est en ON, los datos recibidos en el conector MIDI IN se volvern a transmitir desde el conector MIDI OUT.
Local Control
OFF, ON
OFF, ON OFF
Avanz. 1 (Kit)
Si est en ON, los mensajes MIDI entrantes se volvern a transmitir sin cambio alguno desde el conector MIDI OUT. Especifica el modo del controlador USB. Si cambia este ajuste, es imprescindible que apague el OCTAPAD y lo vuelva a encender.
USB Driver
GENERIC VENDER
Seleccione este ajuste si va a usar el controlador USB estndar del ordenador. Normalmente, se usar este modo. Seleccione este ajuste si va a usar el controlador USB descargado del sitio Web de Roland. Especifica si los mensajes de cambio de programa se transmitirn (ON) a un dispositivo MIDI externo o no se transmitirn (OFF). Si est en ON, cuando se cambia de kit en el OCTAPAD, se transmitir el nmero de programa asignado al kit recin seleccionado. Especifica si los mensajes de cambio de programa enviados desde un dispositivo MIDI externo se recibirn (ON) o no se recibirn (OFF). Si est en ON, OCTAPAD cambiar al kit que corresponde al nmero de programa recibido.
Avanz. 2 (Frase)
Prog Change TX
OFF, ON
Prog Change RX
OFF, ON
Avanz. 3 (Otros)
Especifica si los mensajes de cambio de control se transmitirn a un dispositivo MIDI externo (ON) o no se transmitirn (OFF). Especifica si los mensajes de cambio de control enviados desde un dispositivo MIDI externo se recibirn (ON) o no se recibirn (OFF). Cuando se transmiten o se reciben mensajes exclusivos del sistema, defina este valor para que coincida con los nmeros de ID de dispositivo de las dos unidades.
Anexo
65
Ejemplo de conexin
Este ejemplo muestra el OCTAPAD conectado a un EDIROL P-10. Use un cable MIDI para conectar el conector MIDI OUT del OCTAPAD al conector MIDI IN del EDIROL P-10.
MIDI IN
EDIROL P-10
1.
Pestaa CLIP
Valor de cada pad (el valor FUNC/BANK est arriba, el valor CLIP est abajo) El [Mando 1] (PAD SEL) selecciona el pad que se va a editar. El [Mando 2] (BANK) edita el valor FUNC/BANK. El [Mando 3] (CLIP) edita el valor CLIP.
Pestaa SETUP
Use el [Mando 1] (SEL) para seleccionar un parmetro. Use el [Mando 3] (/+) para editar el valor.
Parmetro V-Link Channel Knob1 CC# (Speed) Knob2 CC# (Color) Knob3 CC# (Fade) OFF, 1-95 Especifica el CC# que se transmitir al girar los tres mandos de la pantalla FX CONTROL que aparece al pulsar el botn [FX CTRL]. Valor 116 Explicacin El canal MIDI utilizado para controlar los dispositivos V-LINK cuando V-LINK est activado.
66
Anexo
En este captulo encontrar una lista de mensajes de error, especificaciones principales e informacin para solucionar problemas .
Significado
Accin
Memoria intermedia de transmisin llena . Mensajes de error relacionados con USB No se puede acceder a la memoria USB . No se puede leer este archivo . Memoria USB llena . Comprobar la memoria USB . Extraer el dispositivo USB .
La memoria USB no est conectada. No se encuentran los datos especificados en la memoria USB. O bien, los datos guardados estn daados. No hay suficiente espacio libre en la memoria USB. La memoria USB no funciona correctamente. Hay conectado un dispositivo USB no compatible con OCTAPAD, o puede ser que haya entrado un objeto extrao en el conector de la memoria USB y haya provocado un cortocircuito.
Conecte la memoria USB al conector USB MEMORY. Compruebe la memoria USB. Elimine los datos que ya no necesite. Compruebe la memoria USB. Ponga fin de inmediato a la conexin y compruebe que no hay ningn objeto extrao en el conector de memoria USB.
Mensajes de error relacionados con la funcin PHRASE LOOP Memoria de frases llena . La memoria reservada para los bucles de frases est llena. Guarde los datos en una memoria USB (pg. 45) y cree una frase nueva.
Mensajes de error relacionados con el sistema Error del dispositivo . La memoria de datos est daada . Hay un problema con el sistema interno. Hay un problema con la memoria interna. Pngase en contacto con su distribuidor. Se ejecutar automticamente el restablecimiento de fbrica.
Especificaciones
SPD-30: OCTAPAD
Pads incorporados: 8 * Se proporcionan cuatro entradas de trigger externo que le permiten conectar varios pads .
Pads
1,0 kohm Adaptador de CA (CC 9 V) 600 mA 540,8 (anchura) x 272,4 (fondo) x 87,6 (altura) mm 21-5/16 (anchura) x 10-3/4 (fondo) x 3-1/2 (altura) pulgadas 3,8 kg / 8 lbs 7 oz (sin el adaptador de CA) Manual del usuario Adaptador de CA (PSB-1U) Tornillos (M5 x 12 mm) x 4 Pads (serie PD, serie PDX) Platos (serie CY) Triggers de bombo (serie KD) Charles (VH-11) Pedal de control de charles (serie FD) Soporte de pad (PDS-10) Fijacin multiuso (APC-33) Trigger de batera acstica (RT-10K, RT-10S, RT-10T) Conmutador de pedal (DP-2) Conmutador de pedal (FS-5U, FS-6) Monitor de percusin personal: PM-10, PM-30 Paquete de accesorios V-Drums: DAP-3 Malla V-Drums: TDM-10 Memoria USB * Use la memoria USB que vende Roland . No se garantiza el funcionamiento con productos de otras marcas .
50 8 secuencias (20 pasos por secuencia) Afinacin Atenuacin Ataque suave Color tonal Barrido de tono Volumen Posicin estreo Invertido Ambiente (7 tipos) Ecualizador Limitador Multiefecto (30 tipos) Frases: 50 Partes: 3 Tempo: 40260 Resolucin: 480 tics por negra Mtodo de grabacin: tiempo real Almacenamiento mximo de notas: 10.000 notas aprox. Exportacin de archivo Wave: 44.1 kHz, 16-bit LCD grfica con 160 x 160 puntos (LCD retroiluminada) Iluminacin de estado de pad x 8 (LED) Conector PHONES para auriculares (tipo telefnico de 1/4 pulg. estreo) Conectores de salida OUTPUT (L (MONO), R) (tipo telefnico de 1/4 pulg.) Conector MIX IN (tipo telefnico de 1/4 pulg. estreo) Conectores de ENTRADA DE TRIGGER EXTERNO x 4 Conector HH CTRL Conector FOOT SW (tipo telefnico TRS de 1/4 pulg.) Conectores MIDI (IN, OUT Conector USB MEMORY (para memoria USB) Conector USB MIDI (para USB MIDI)
Parmetros de instrumento
Tipos de efecto
Opciones
Bucle de frase
Pantalla
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso .
Conectores
68
Solucin de problemas
Problema Elementos que se deben comprobar
Estn encendidos el OCTAPAD y cualquier otro equipo que haya conectado? Est el OCTAPAD conectado correctamente a los dispositivos externos? Es posible que haya algn cable de audio roto? No hay sonido / volumen insuficiente Es posible que el volumen del amplificador o del mezclador conectado estn al mnimo? Es posible que el volumen del OCTAPAD (mando [MASTER] o mando [PHONES]) est bajo? Compruebe si sale sonido por los auriculares. No hay sonido o el volumen es insuficiente de un dispositivo conectado al conector MIX IN . La memoria USB est conectada pero no se detecta o no se pueden seleccionar datos . Los datos no se han guardado correctamente en la memoria USB . El tempo del OCTAPAD no se sincroniza con el tempo de un dispositivo MIDI externo . El contraste de la pantalla no es uniforme . Es posible que el volumen del dispositivo conectado al conector MIX IN est al mnimo? Est el cable de audio conectado correctamente? Es posible que el cable de audio est roto? Est la memoria USB bien conectada? Es la memoria USB del tipo correcto? Est la memoria USB bien formateada? Es posible que la fuente de alimentacin se haya apagado mientras se grababan los datos en la memoria USB (es decir, mientras el indicador de acceso a la memoria USB estaba parpadeando). Los datos perdidos no se pueden recuperar. Se ha configurado el OCTAPAD correctamente para la sincronizacin? Est el dispositivo MIDI externo configurado para transmitir mensajes de reloj MIDI? En algunos casos, el contraste de la pantalla podra no ser uniforme pero esto no se considera una avera. Ajuste el contraste.
Accin
Use el adaptador de CA dedicado. Compruebe las conexiones. Pruebe con otro cable. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Si los auriculares emiten sonido, hay un problema con los cables de conexin o con el amplificador o mezclador conectado. Compruebe los dispositivos conectados y las conexiones.
Italiano Espaol
Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Compruebe la conexin. Pruebe con otro cable. Compruebe la memoria USB. Use la memoria USB que vende Roland. No se garantiza el funcionamiento con productos de otras marcas. Use el OCTAPAD para formatear la memoria USB (pg. 55). En esta situacin, es posible que todos los datos de la memoria USB hayan resultado daados. Si sigue utilizando esta memoria podran producirse fallos adicionales; se recomienda formatear la memoria USB (pg. 55). Cuando se formatea la memoria USB se pierden todos los datos contenidos en ella. Compruebe el ajuste del parmetro MIDI Sync (pg. 65). Algunos dispositivos tienen un ajuste de transmisin de reloj MIDI (on/off ). O bien, algunos secuenciadores externos podran transmitir el reloj MIDI slo mientras el dispositivo est reproduciendo. Ajuste el parmetro LCD Contrast (pg. 52) para minimizar las imprecisiones de contraste.
Portugus
Descripcin general
Funcionamiento bsico
* Use nicamente los tornillos del panel inferior . Si usa otros tornillos diferentes, podran producirse desperfectos . * Cuando ponga el OCTAPAD boca abajo, tenga cuidado de no daar los botones ni los mandos, y maniplelo con cuidado para que no se caiga .
69
Mode
Note Number :
Velocity
n=Pad ch. *1
*1
Keys Channels
: True Number
System Exclusive System Common : Song Position : Song Select : Tune Request
: Clock : Commands : All Sound O : Reset All Controllers : Local On/O : All Notes O : Active Sensing : System Reset
O X X X X X O X
O X O (120) O X O (123127) O X
*5
Aux Messages
Notes
*1 Only when GATE or ALT is set for Gate Time. *2 Transmitted only when V-LINK is ON. *3 Available controller numbers can be used to receive/transmit data describing the position of the hi-hat pedal and the values of knobs 1-3. *4 O X is selectable. *5 Received when MIDI Sync is not set to INT. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No
70
Italiano
Espaol
Mode
Note Number :
X X X X X X X X X X X
Portugus
Velocity
*1
Keys Channels
Descripcin general
Funcionamiento bsico
: True Number
System Exclusive System Common : Song Position : Song Select : Tune Request
O X X X
Avanz. 1 (Kit)
: Clock : Commands : All Sound O : Reset All Controllers : Local On/O : All Notes O : Active Sensing : System Reset
O O X O X X O X
O X X X X X O X
*5
Avanz. 2 (Frase)
Aux Messages
Notes
*1 Only when GATE or ALT is set for Gate Time. *2 Transmitted only when V-LINK is ON. *3 Available controller numbers can be used to receive/transmit data describing the position of the hi-hat pedal and the values of knobs 1-3. *4 O X is selectable. *5 Received when MIDI Sync is not set to INT. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No
Avanz. 3 (Otros)
Anexo
71
ADVERTENCIA
No abra (ni modifique de forma alguna) la unidad ni su adaptador de CA. No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones especficas que le indiquen que lo haga). Si la unidad necesitara algn tipo de reparacin, pngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor autorizado de Roland; encontrar una lista de los mismos en la pgina de informacin. No instale nunca la unidad en los siguientes lugares: Expuestas a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz solar directa en un vehculo cerrado, cerca de un conducto de calefaccin, encima de algn equipo que genere calor, etc.). Mojados (por ejemplo, cuartos de bao o suelos mojados). Expuestos al vapor o a humos. Expuestos a entornos salinos. Hmedos. Expuestos a la lluvia. Con polvo o arena. Expuestos a niveles altos de vibracin y sacudidas. Esta unidad slo se debe usar con un soporte recomendado por Roland. Cuando utilice la unidad con un soporte recomendado por Roland, coloque este ltimo con cuidado de forma que quede nivelado y permanezca estable. Si no utiliza un soporte, deber asegurarse de que la ubicacin elegida para colocar la unidad es una superficie nivelada capaz de aguantar correctamente la unidad y evitar que se tambalee. Asegrese de utilizar nicamente el adaptador de CA que se incluye con la unidad. Asimismo, compruebe que el voltaje de la instalacin elctrica coincida con el voltaje de entrada especificado en el cuerpo del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden presentar una polaridad distinta o pueden estar diseados para un voltaje diferente, por lo que su uso puede causar daos, deficiencias de funcionamiento o descargas elctricas. Utilice nicamente el cable de alimentacin suministrado con el equipo. Igualmente, el cable de alimentacin proporcionado no debe emplearse con ningn otro aparato. No doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentacin, ni deje que haya objetos pesados sobre l. Todo ello podra daar el cable, cortar sus elementos o generar cortocircuitos. Los cables daados son peligrosos y pueden producir incendios y descargas elctricas.
Esta unidad, utilizada de manera independiente o junto con un amplificador y auriculares o altavoces, puede generar niveles acsticos susceptibles de provocar una prdida permanente de audicin. No la utilice durante perodos prolongados con un nivel de volumen elevado o que resulte molesto. Si experimenta prdida de audicin o zumbido en los odos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringlogo. No deje que caigan objetos (p. ej. monedas, agujas) ni lquidos de cualquier tipo (agua, bebidas gaseosas, material inflamable, etc.) en el interior de la unidad.
ADVERTENCIA
Asegrese de leer y respetar los avisos de precaucin incluidos en las instrucciones que se le entregaron con el producto. Tenga en cuenta que, segn la manera en que se desarrollen las actuaciones, podra encontrarse en situaciones en las que el soporte se vuelque a pesar de haber seguido todas las instrucciones y recomendaciones incluidas en el manual del producto. Por este motivo, siempre debe realizar una comprobacin de seguridad cada vez que use el soporte. Cada vez que enchufe o desenchufe el cable de una toma de corriente o de esta unidad, asegrese de coger siempre el cable del adaptador de CA por el enchufe propiamente dicho. Se recomienda desenchufar el adaptador de CA peridicamente y limpiarlo con un pao seco para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas. Asimismo, desenchufe el cable de alimentacin de la toma de corriente si la unidad no va a utilizarse durante un perodo prolongado de tiempo. La acumulacin de polvo entre el enchufe del cable de alimentacin y la toma de corriente puede afectar el aislamiento y provocar un incendio. Trate de evitar que se enreden los cables. Adems, todos los cables deben estar fuera del alcance de los nios. No se suba a la unidad, ni ponga objetos pesados sobre ella. Cuando vaya a enchufar o desenchufar el adaptador de CA o su enchufe de una toma de corriente o de esta unidad, asegrese siempre de tener las manos secas. Antes de mover la unidad, desconecte el adaptador de CA y todos los cables procedentes de dispositivos externos. Si necesita mover el instrumento de sitio, tenga en cuenta las precauciones que se indican a continuacin. Compruebe que los tornillos que fijan la unidad al soporte no se han aflojado. Si aprecia que estn algo sueltos, apritelos para que vuelvan a estar seguros. Desconecte el adaptador de CA. Desconecte todos los cables que salen de los dispositivos externos. Antes de limpiar la unidad, apguela y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente (pg. 6). Si existe la posibilidad de que se produzcan rayos en su zona, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. Si quita los tornillos del soporte, gurdelos en un lugar seguro fuera del alcance de los nios para evitar toda posibilidad de que puedan tragrselos por accidente.
PRECAUCIN
Apague inmediatamente la unidad, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y pngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland ms cercano o con un distribuidor autorizado de Roland (encontrar una lista de los mismos en la pgina de informacin) siempre que: El adaptador de CA, el cable de alimentacin o el enchufe estn daados. La unidad genere humo u olores extraos. Haya cado algn objeto o se haya derramado algn lquido en el interior de la unidad. La unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algn otro motivo. La unidad parezca no funcionar con normalidad o muestre un cambio notable en el rendimiento. En lugares donde haya nios, siempre debe haber un adulto presente hasta que los menores puedan cumplir todas las reglas de seguridad esenciales para un funcionamiento seguro. Proteja la unidad contra los golpes. (No deje que se caiga.) No enchufe el cable de alimentacin de la unidad a la misma toma de corriente donde ya hay bastantes otros dispositivos enchufados. Tenga especial cuidado si utiliza cables de extensin. La corriente total consumida por todos los dispositivos conectados a la toma del cable de extensin no debe sobrepasar nunca la clasificacin de potencia (vatios/amperios) del cable. Una carga excesiva podra hacer que se calentara el material de aislamiento del cable y llegara a fundirse. Antes de utilizar la unidad en otro pas, pngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland ms cercano o con un distribuidor autorizado de Roland; encontrar una lista de los mismos en la pgina de informacin.
PRECAUCIN
La unidad y el adaptador de CA se deben colocar en un lugar o posicin que permita su ventilacin adecuada. Este OCTAPAD SPD-30 es para uso exclusivo con el soporte PDS-10 de Roland. Su utilizacin con otros soportes podra dar lugar a inestabilidad y provocar lesiones personales.
72
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentacin
No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un aparato elctrico controlado por un inversor (como un frigorfico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado) o que tenga un motor. Dependiendo de cmo se utilice dicho aparato elctrico, el ruido de la fuente de alimentacin puede hacer que la unidad no funcione correctamente o que produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de corriente distinta, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentacin entre la unidad y la toma de corriente. Despus de muchas horas de uso, el adaptador de CA comenzar a generar calor. Esto es completamente normal y no representa motivo alguno de preocupacin. Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, apguelos todos. Esto contribuir a prevenir deficiencias de funcionamiento o daos en los altavoces u otros dispositivos.
Otras precauciones
Tenga en cuenta que el contenido de la memoria podra perderse de manera definitiva como resultado de una avera, o de una utilizacin indebida de la unidad. Para evitar el riesgo de que se pierdan datos importantes, se recomienda realizar peridicamente una copia de seguridad de los datos importantes que se han almacenado en la memoria USB. Lamentablemente, podra resultar imposible recuperar los datos almacenados en una memoria USB una vez que se han perdido. Roland Corporation no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la prdida de datos. Tenga especial cuidado a la hora de utilizar los botones, mandos deslizantes u otros controles de la unidad, as como al usar los enchufes y conectores. Una utilizacin incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento. Nunca golpee ni presione excesivamente la pantalla. Siempre que enchufe o desenchufe algn cable, sujtelo por el enchufe: no tire del cable bajo ninguna circunstancia. As evitar cortocircuitos o daos a los elementos internos del cable. Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. De forma alternativa, utilice los auriculares, as no tendr que preocuparse de si est molestando a alguien (especialmente a altas horas de la noche). Este instrumento est diseado para minimizar los sonidos extraos producidos cuando se toca. No obstante, debido a que las vibraciones de sonido se pueden transmitir por suelos y paredes en mayor medida de lo previsto, procure que dicho sonido no se convierta en una molestia para los vecinos, especialmente por la noche y al usar auriculares. Si tiene que transportar la unidad, siempre que sea posible utilice la misma caja (incluido el material de relleno protector) en la que la recibi. Si esto no fuera posible, utilice materiales de embalaje similares. Algunos cables de conexin incorporan resistencias. No utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea demasiado bajo o prcticamente inaudible. Para obtener ms informacin sobre las especificaciones de cables, pngase en contacto con el fabricante del cable en cuestin.
Italiano Espaol
Colocacin
La utilizacin del equipo cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energa de gran tamao) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientacin de la unidad o aljela de la fuente emisora de las interferencias. Este dispositivo puede producir interferencias en la recepcin de radio o televisin. No utilice el dispositivo cerca de este tipo de receptores. La utilizacin de dispositivos de comunicacin inalmbricos cerca de la unidad, como telfonos mviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien, durante la conversacin. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalmbricos de la unidad o apguelos. No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no la deje dentro de un vehculo cerrado ni la someta a temperaturas extremas. El calor excesivo que generan puede deformar o decolorar la unidad. Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensacin. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podran producirse daos o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar el equipo djelo en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensacin se haya evaporado por completo. No deje que objetos de caucho, vinilo o materiales similares permanezcan sobre la unidad durante largos perodos de tiempo. Este tipo de objetos puede decolorar o daar el acabado.
Portugus
Descripcin general
Mantenimiento
Para la limpieza diaria utilice un pao suave y seco, o ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad adherida, utilice un pao impregnado con detergente suave y no abrasivo. Seguidamente, no olvide secar bien la unidad con un pao seco y suave. No utilice aguarrs, disolvente, alcohol ni solventes de ningn tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Funcionamiento bsico
Reparaciones y datos
Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la memoria de la unidad se pueden perder al realizar reparaciones en la unidad. Siempre se debe hacer una copia de seguridad de los datos importantes en una memoria USB, o se deben anotar en papel (si es posible). Mientras se realiza la reparacin, se toman todas las medidas necesarias para evitar la prdida de datos. Con todo, en algunos casos (por ejemplo, cuando no funcionan los circuitos relacionados con la memoria) podra no ser posible restaurar los datos y Roland no acepta responsabilidad alguna sobre dicha prdida de datos.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una cartera de patentes relativas a la arquitectura de microprocesadores desarrollada por Technology Properties Limited (TPL). Roland cuenta con la licencia de esta tecnologa concedida por TPL Group. MatrixQuest 2010 TEPCO UQUEST, LTD. Todos los derechos reservados. La funcionalidad USB del OCTAPAD utiliza tecnologa middleware MatrixQuest de TEPCO UQUEST, LTD. Roland es una marca comercial registrada de Roland Corporation en los Estados Unidos y en otros pases. Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Anexo
73
ndice
A
AC ADAPTOR 12 AMBIENCE 9, 42 AMBIENCE-AMBIENCE 42 AMBIENCE-LIMIT 42
H
HH CLOSE NOTE# A, B 64 HH CTRL 32 HH PEDAL NOTE# 64 HH PEDAL SENS 62 HI-HAT 32, 64 HI-HAT CONTROL PEDAL 33, 62 HIGH 42
P
PAD 11 PAD SENSITIVITY 59 PAD STATUS ILLUMINATION 11, 46, 47, 52 PAD TYPE 61 PAN 24, 31, 51 PART 44 PART 13 44 PART13 MIDI CH 51 PASTE FX 40 PASTE KIT MIDI 64 PASTE NAME 35 PCS-31L 53 PDS-10 69 PEDAL 60 PEDAL COMPATIBILITY 64 PEDAL CTRL CHANGE# 64 PHONES JACK 12 [PHONES] KNOB 6 PHRASE LOOP 9 PHRASE LOOP STANDBY 44 PHRASE PLAY 34 PITCH SWEEP 24, 31 [PLAY] BUTTON 27 [POWER] BUTTON 6 PROG CHANGE RX 65 PROG CHANGE TX 65 PROGRAM VERSION 54 PROTECT 34, 52
U
UNDO 28, 45 USB -> MIDI-OUT THRU 65 USB DRIVER 58, 65 USB MEMORY 49, 55 USB MEMORY CONNECTOR 55 USB MIDI CONNECTOR 58
B
[BACK] BUTTON 10 BACKUP ALL 56 BEAT 43, 51
I
ILLUMINATION 52 INSERT 37 INST 8 INST A, B 30 INST GROUPS 23 INST HEAD 31 INST LAYER TYPE 30 INST RIM 31 INST-EDIT 31 INST-HH CTRL 32 INST-INST 30 INTERNAL MEMORY 54
V
V-HI-HAT 62 V-LINK 66 V-LINK BUTTON LOCK 52 [V-LINK] BUTTON 66 VELOCITY CURVE 59 VERSION 54 VH-11 62 VOLUME 6, 24, 31, 51
C
CH 63 CHAIN NAME 37 CHANGE DATA FOLDER 57 CHANGE NAME 50 CLEAR ALL 35 CLEAR ALL STEPS 37 CLICK 43, 51 COARSE TUNE 24 COPY FX 40 COPY KIT MIDI 64 COPY NAME 35 COPYING A KIT 36 CTRL CHANGE RX 65 CTRL CHANGE TX 65 CURSOR 35
W
WRITE PROTECT 52
K
KIT 8 KIT CHAIN 37 KIT CHAIN ON/OFF 38 KIT OTHERS-KIT 34 KIT OTHERS-PHRASE 34 KIT PROTECT 34 KIT SCREEN 22 KIT TEMPO 34 KIT TEMPO FUNC 52 KIT VOLUME 34 KNOB 64 KNOB MIDI CHANNEL 64 KNOB13 CTRL CHANGE# 64
X
X-TALK CANCEL RATE (%) 62
D
DATA FOLDER 57 DC IN JACK 12 DEFAULT BEAT 51 DEFAULT CLICK 51 DEFAULT MEASURES 51 DELETE 37 DELETE PHRASE 50 DEPTH 42 DEVICE ID 65 DISPLAY 10, 52 DP-2 53 DYNAMICS 30
Q
QTZ 44 QUANTIZE 27, 44 QUICK MENU 15, 33, 35, 37, 40, 44, 45, 50, 64 [QUICK] BUTTON 15
L
LAYER 8, 30 LAYER POINT 30 LCD BRIGHTNESS 52 LCD CONTRAST 52 LIMITER 42 LIST SCREEN 14 LOCAL CONTROL 65 LOW 42
R
[REC] BUTTON 27 RESTORE ALL KITS 20 RESTORE ALL PHRASES 20 RESTORE ONE KIT 20 RETRIGGER CANCEL 61 REVERSE 24, 31 RIM ADJUST 62 RIM GAIN 62 RX START/STOP 51
E
[ERASE] BUTTON 47 ERROR MESSAGE LIST 68 EXT PAD 14 54 EXT PAD INDICATOR 52 EXTERNAL PAD 60 EXTERNAL TRIGGER INDICATOR 52
M
MASK TIME (MS) 61 [MASTER] KNOB 6 MEASURES 43, 51 [MENU] BUTTON 16 MID 42 MIDI 58, 63 MIDI CH 51 MIDI IN -> OUT THRU 65 MIDI SYNC 65 MIX IN JACKS 12 MOVE DOWN 37 MOVE UP 37 MUFFLING 24, 31 MUTE GROUP 30 [MUTE] BUTTON 46
S
SCAN TIME (MS) 61 SECURITY SLOT 13 SENSITIVITY 59 SERIAL# 54 [SET LOOP] BUTTON 43 [SET LOOP/NEXT] BUTTON 47 SOFT ATTACK 24, 31 SOUND 51 SOUND VERSION 54 STAND 69 [STANDBY] BUTTON 43, 44 SWITCH 42 SYSTEM 52
F
FACTORY RESET 20 FOOT SW 1, 2 53 FOOT SWITCH 43, 53 FOOTSW1, 2 POLARITY 54 FUNCTION BUTTON 13 10 FUNCTION KNOB 13 10 FX 9 FX CONTROL 25 [FX CTRL] BUTTON 25, 41 FX SEND 24, 40 FX-EDIT 39 FX-SEND 40 FX-TYPE 39
T
TEMPO 27, 34, 44, 52 TEMPO INDICATOR 52 THRESHOLD 42, 59 TONE COLOR 24, 31 TUNING 24, 31 TX START/STOP 51 TYPE 42
G
G.TIME 63 GLOBAL CHANNEL 65
N
NOTE 63
O
OUTPUT JACKS 12
74
For China
For EU Countries
SPD-30 Electronic Drum Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700
For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
URUGUAY
Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O. ul. Kty Grodziskie 16B 03-289 Warszawa, POLAND TEL: (022) 678 9512
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
ECUADOR
Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Branch Office Porto Edifcio Tower Plaza Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 9G 4400-676 VILA NOVA DE GAIA PORTUGAL TEL:(+351) 22 608 00 60
LEBANON
Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900
EL SALVADOR
OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
ROMANIA
FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
GUATEMALA
Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
OCEANIA
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
RUSSIA
MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o. Povazsk 18. SK - 940 01 Nov Zmky TEL: (035) 6424 330
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493
MARTINIQUE
Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
SPAIN
Roland Iberia, S.L. Paseo Garca Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctrova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270
SYRIA
Technical Light & Sound Center PO BOX 13520 BLDG No.17 ABDUL WAHAB KANAWATI.ST RAWDA DAMASCUS, SYRIA TEL: (011) 223-5384
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
DENMARK
Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL:(061)975-9987
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa Finland TEL: (0)9 68 24 020
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
BRAZIL
Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
INDONESIA
PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
CHILE
Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942
KOREA
Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
COLOMBIA
Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
HUNGARY
Roland East Europe Ltd. 2045 Torokbalint, FSD Park, building 3. TEL: (23) 511011
PERU
Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
IRELAND
Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
U. S. A.
Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
IRAN
MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169
TRINIDAD
AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION 386 CACH MANG THANG TAM ST. DIST.3, HO CHI MINH CITY VIET NAM TEL: 9316540
ITALY
Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
As of Aug.1,2009 (ROLAND)