You are on page 1of 60

PPO-E01

Jp En Fr De Sp Cs Kr

PT-E

Instruction Manual
Underwater Lens Port for the PT-E Series

Mode demploi
Port dobjectif tanche pour la srie PT-E

Bedienungsanleitung
Unterwasser-Objektiv-Port fr PT-E Serie

Manual de instrucciones
Puerto de objetivo hermtico para la serie PT-E

PT-EPPO-E01

60m

PT-E PT-E O 60m60m O

PPO-E01 OPOL-E101 O O

PT-E O PT-E O O

O
PT-EPPO-E01 PT-EPPO-E01 PPO-E01PT-E PPO-E01

PPO-E01

PT-EPPO-E01 90 PPO-E01

PPO-E01PPO-E01 PT-E PPO-E01PPO-E01PT-E

PPO-E01O

25mm

PPO-E01 PT-E

PT-E

MENU

PT-E PT-E PT-E

OFF 25mm PT-E PT-E

MENU

PT-E PT-E

PT-E ON/OFF PT-E

PT-E4 2

PT-E

PT-E

OO

OO

O OPT-E

O OO O O

PT-E ZUIKO DIGITAL 14-45mm F3.5-5.6 NBR 60m 120mm91mm 510g

POL-E101 PSOLG-1 PT-EO O

163-0914231

OSQ&A
http://www.olympus.co.jp/

0120-084215

PHS 0426-42-7499 FAX 0426-42-7486 9:30 21:00 10:00 18:00

TEL 0266-26-0330FAX 0266-26-2011 394-00833151 9 0017 00

101-0052 060-0034 981-3133 460-0003 542-0081 730-0013 810-0004 131() 4123 134 21925 21226 16112 3611 Tel.03(3292)3403 Tel.011(231)2320 Tel.022(218)8421 Tel.052(201)9571 Tel.06(6252)6995 Tel.082(228)3821 Tel.092(761)4466

2005 OLYMPUS IMAGING CORP.

Thank you for buying this product. To assure safe and correct use of this product, please read this instruction manual carefully. After reading, store the manual together with the warranty card in a safe, easily accessible place. This product is the Waterproof Lens Port (PPO-E01) designed exclusively for use with the PT-E series of waterproof case. Underwater zooming is made possible by attaching the zoom gear, provided with this product, to the zoom ring of an applicable camera lens.

Disclaimer
Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for personal use, is prohibited. Unauthorized reproduction is strictly prohibited. Olympus shall not be responsible for damages, loss of profit or any claims by third parties in case of any damage occurring from incorrect use of this product.

IMPORTANT - Please read the following before using the product


This product has been designed to be used underwater at depths up to 60 meters (200 ft). Handle this product with care. This product must always be used in combination with an applicable lens. Do not combine this product with an inapplicable lens. To ensure correct and safe use of this product, always use it as described in this instruction manual.

For safe use


This instruction manual uses pictographs to show how to use the product correctly and how to prevent danger to the user and other persons as well as damage to property. These pictographs and their meanings are shown below.

WARNING CAUTION

Please pay particular attention to this information. If ignored when using the product, there is a risk of serious injury and even death. Ignoring this information when using the product could lead to injury or material damage.

WARNING
This product should be kept out of reach of infants and children to prevent accidents such as the following: Injury caused by the product falling from a height and striking the body from a height. Injury caused by the swallowing of small parts. Please consult a doctor immediately if this happens. This product is partly made of glass. If it is broken or smashed by being dropped or hit against a hard object, glass splinters could cause injury. Please handle this product carefully. If water gets into this product during underwater use, immediately stop using it, remove the moisture from the product and detach it from the camera and lens. Do not disassemble or modify this product. This may result in injury. The silicone O-ring grease is not edible.

CAUTION
Do not expose this product to high temperatures for extended periods. This may lead to deterioration of the products components. When mounting this product on the PT-E series waterproof case, be sure to follow the steps described in this manual. Before detaching this product from the PT-E series waterproof case, make sure that the case is completely dry and free of moisture. Never attach or detach this product in locations where there is a lot of sand, dust or dirt. If any foreign matter gets on the O-ring sections, the waterproof sealing will be compromised and water leakage may result. This product has been designed and manufactured for use in a water pressure equivalent to a depth of 60 meters (200 ft). Please note that diving in depths over 60 meters may cause irreparable damage and/or may result in water leaking into this product and the camera and lens. When sealing this product, make sure that no foreign matter is caught on the O-rings or O-ring contact surfaces. Before storing this product, always remove it from the camera and lens. To control lens zooming from this product, the provided zoom gear must be attached to the zoom ring of the lens. Correctly attach the zoom gear to the zoom ring of the lens as instructed in this manual.

E-1

Name of Parts
PPO-E01 main body Silicon O-ring (POL-E101) Front cap Rear cap Zoom gear Grease for silicone O-ring Pick for O-ring removal

Mounting the PPO-E01 on the Waterproof Case


Grease applying surface on O-rings Threaded section O-ring

This section describes how to mount this product on the PT-E series case. Before mounting, check that no foreign matter is attached to the O-rings, the port mount thread on the PT-E series case, or the Oring contact surfaces. Apply a thin layer of the provided silicone O-ring grease.

O-ring contact surfaces Port mount thread

Align the threaded section of the PPO-E01 with the port mount thread on the PT-E series case. Hold the PT-E series case firmly with one hand, hold the main body of the PPO-E01 with your other hand and screw it into the PT-E series by turning the PPO-E01 clockwise. Resistance increases as the PPO- E01 is screwed in more deeply. However, be sure to screw it in all the way until there is no gap visible below the threaded section of the PPO-E01.

Screw in until there is no gap.

E-2

Dismounting the PPO-E01


If any water is on the product, wipe it completely away and make sure that the product is dry.

Holding the PT-E series case firmly with one hand, loosen the PPO-E01 by turning it about 90 degrees counterclockwise. If the PPO-E01 is attached too tightly to turn, wrap it with a piece of rubber or similar non-slip material.

After loosening the PPO- E01, point its lens downward and turn it further counterclockwise until it is separated from the PT-E series case. Be careful not to drop the PPO-E01 or PT-E series case.

CAUTION: While dismounting the PPO- E01 from the case, water remaining on the PPO-E01 may splatter on the lens or camera. If this happens, wipe the water off the lens and camera with a dry cloth. Make sure that the port is completely dry before dismounting.

E-3

Attaching the Zoom Gear on the Lens


Turn the lens zoom ring so that the index points to 25 mm.

To control zooming of the camera lens, the provided zoom gear must be attached to the zoom ring of the lens.

Hinge

Check the position of the lock dials hinge on the zoom gear, then turn the lock dial counterclockwise to release the lock and open the gear.

Open

Lock dial

Gear

Open the zoom gear wide and align its hinge with the zoom index on the lens. Place the zoom gear on the lens and adjust the rotation direction of the zoom gear. At this time, bring the gear section of the zoom gear to the left of the hinge as shown in the illustration.

Align the hinge with the index.

Set the front-rear orientation of the zoom gear by aligning the edge of the hinge with the end of the rubber section on the lenss zoom ring.

After positioning the zoom gear, place it against the lenss zoom ring (taking care not to displace the zoom gear), and turn the zoom gears lock dial all the way clockwise to lock it.
Push the gear with a finger to place the gear against the lens.

Turn the lock dial to lock the zoom gear.

CAUTION: If the zoom gear is turned in the wrong direction or its front-rear orientation is incorrect, zooming cannot be controlled properly. Be sure to attach the zoom gear correctly.

E-4

Loading the Camera and Lens

After attaching the zoom gear to the camera lens, insert the camera and lens into the PT-E series case on which the PPO-E01 is mounted.

Screw the camera table provided with the PT-E series case firmly into the bottom of the camera.

Remove the eyecup from the cameras viewfinder. If a lens cap or filter is attached to the lens or the strap is attached to the camera, remove them as well.

Power switch dial Mode dial knob Zoom dial

Pull out the zoom dial further.

MENU

Camera table lock lever

Lift the PT- E series cases power switch dial, mode dial knob and zoom dial, and turn the cases camera table lock lever counterclockwise to release the lock. Refer to the PT-E series cases instruction manual for instructions of how to attach the hot shoe cable for the flash.

Confirm that the cameras power switch is OFF. Align the 25 mm zoom position with the zoom index of the lens and, while pulling out the zoom dial of the PT-E series case further, place the camera table (with camera attached) on the camera table mount on the inner side of the front lid of the PT-E series case.

E-5

MENU

After inserting the camera, turn the PT- E series cases camera table lock lever all the way clockwise to lock the camera table. Then, push in the zoom dial on the case and engage it with the zoom gear attached to the lens. Turn the zoom dial to confirm that it can control zooming.

Push in the PT- E series cases power switch dial and mode dial knob. Turn the power switch dial and mode dial knob and confirm that they can control the camera power ON-OFF and mode switching. Connect the hot shoe mount section of the hot shoe cable that has been connected to the PT-E series case to the hot shoe of the camera.

Attach the rear lid of the PT- E series case and lock the four buckles (two diagonally located buckles first, and then the other two diagonally located buckles). Underwater shooting is now possible.

E-6

Maintenance

For safe use of this product, always perform maintenance after each diving session. For details, refer to Handling After Shooting and Maintaining the Waterproof Function in the PT-E series case instruction manual. Apply the same procedures to this product.

After shooting, remove the inserted camera and lens, then re-seal the empty case and immerse it in tap water to remove any salt as soon as possible.

After making sure that the PT-E series case is completely dry, dismount this product from the case.

Remove the O-rings from this product using the provided pick for removing O-rings. Take care not to damage the O-rings.

Remove sand and dust from the O-rings. Pinch each O-ring between your fingers and lightly rub the entire circumference to check for foreign matter, scratches and cracks.

If any foreign matter is attached to the O-ring grooves, remove it using a clean, lint-free cloth or cotton swab. Also remove any foreign matter from the O-ring contact surfaces and from the port mount thread on the PT-E series case.

After removing foreign matter, apply the provided grease to the O-rings and fit them into the O-ring grooves. To apply grease to each O-ring, squeeze a drop of grease about the size of a grain onto your finger and lightly rub the entire circumference of the O-ring to spread the grease thinly and evenly.

E-7

Specifications
: PT- E series : ZUIKO DIGITAL 14-45mm F3.5-5.6 : Aluminum. : Chemically reinforced glass. : Silicon rubber. : Polycarbonate resin. : NBR rubber. : Polyethylene resin. : Water depth of 60 m (200 ft) : Max. diameter 120 mm x Depth 91 mm : 510 g (excluding the conversion lens)

Applicable case Applicable lens Main materials Main body Lens window O-rings Zoom gear Front cap Rear cap Withstanding pressure Dimensions Weight

Note) We reserve the right to change the external appearance and specifications without notice.

Consumable Items
Product Model POL-E101 Product Model PSOLG- 1 Description O-ring for use with the PT-E series case. Description Grease for O-rings

This product uses the following consumable items. Silicon O-rings

Grease for silicone O-ring

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

Premises

: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61 Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000

European Technical Customer Support:


Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom *Please note that some (mobile) phone services/ provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you cant get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899 Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET (Monday to Friday)

Technical Support (USA)


24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital/

2005 OLYMPUS IMAGING CORP.

E-8

Nous vous remercions davoir achet ce produit. Veuillez lire attentivement ce mode demploi et utiliser correctement et de faon sre le produit. Aprs lecture, veuillez conserver ce manuel ensemble avec la carte de garantie. Ce produit est le port dobjectif tanche (PPO-E01) pour lutilisation avec un caisson tanche de srie PT-E. Le zoom pendant la prise de vue sous-marine est rendue possible en fixant le mcanisme de zoom, fourni avec ce produit, sur la bague de zoom de lobjectif de lappareil photo appropri.

Limitation de garantie
Toute copie partielle ou totale non-autorise de ce mode demploi, sauf pour des besoins privs, est interdite. La reproduction non-autorise est strictement interdite. Olympus ne saura pas tre tenu responsable de quelque faon que ce soit de dommages, de pertes de profits ou de rclamations de tiers en cas de dommages dus lutilisation incorrecte de ce produit.

IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant dutiliser le produit


Ce produit a t conu pour tre utilis une profondeur deau jusqu 60 mtres. Prendre suffisamment de soin en le manipulant. Ce produit doit toujours tre utilis en combinaison avec lobjectif appropri. Ne pas combiner ce produit avec un objectif non-appropri. Pour sassurer dune utilisation correcte et en toute scurit de ce produit, toujours lutiliser comme indiqu dans ce mode demploi.

Pour une utilisation sre


Ce mode demploi utilise des pictogrammes pour montrer une utilisation correcte du produit et comment viter des dangers pour lutilisateur et dautres personnes aussi bien que des dommages matriels. Ces pictogrammes et leurs significations sont indiqus ci-dessous.

AVERTISSEMENT ATTENTION

Veuillez faire particulirement attention cette indication. Il y a un risque de blessures graves voire la mort en lignorant en utilisant le produit. En ignorant cette indication en utilisant le produit, des blessures ou des dommages matriels risquent de se produire.

AVERTISSEMENT
Garder ce produit hors de la porte des bbs et des enfants pour viter des accidents tels que: Blessures en faisant tomber le produit sur le corps dune certaine hauteur. Blessure cause en avalant des petites pices. Consultez immdiatement un mdecin si ceci arrive. Ce produit est fabriqu en partie en verre. Sil est cass ou quil vole en clats en tant jet ou frapp contre un objet dur, un clat de verre pourrait causer une blessure. Veuillez manipuler soigneusement ce produit. Si de leau entre dans ce produit pendant lutilisation sous-marine, arrtez immdiatement de lutiliser, retirez lhumidit du produit et le retirer de lappareil photo et de lobjectif. Ne pas dmonter ni modifier ce produit. Ce qui pourrait causer des blessures. La graisse pour le joint silicone nest pas comestible.

ATTENTION
Ne pas laisser ce produit expos des tempratures leves. Ce qui pourrait dtriorer des pices le composant. En montant ce produit sur un caisson tanche de srie PT-E, sassurer de respecter la mthode de montage et les tapes dcrites dans ce mode demploi. Avant de dmonter ce produit dun caisson tanche de srie PT-E, sassurer que le caisson est compltement sec et sans trace dhumidit. Ne jamais monter ni dmonter le produit dans des endroits o il y a du sable, de la poussire ou des salets, ce qui pourrait laisser des matires trangres sur les sections de joint, qui affecte le scellement tanche et conduit une fuite deau. Ce produit a t conu et fabriqu pour lutilisation dans une pression deau quivalente une profondeur de 60 mtres. Veuillez noter que plonger des profondeurs dpassant 60 mtres risque de causer une dformation permanente, des dommages ce produit, lappareil photo et lobjectif et/ou entraner une fuite deau. En scellant ce produit, bien sassurer quil ne reste aucun corps tranger sur les joints et leurs surfaces de contact. Avant de ranger ce produit, toujours le dmonter de lappareil photo et de lobjectif. Pour commander le zoom de lobjectif partir de ce produit, il est ncessaire de fixer le mcanisme de zoom, fourni avec ce produit, sur la bague de zoom de lobjectif. Fixer le mcanisme de zoom sur la bague de zoom de lobjectif correctement comme indiqu dans ce mode demploi.

F-1

Nomenclature des pices


Corps principal PPO-E01 Joint silicone (POL-E101) Bouchon avant Bouchon arrire Mcanisme de zoom Graisse pour joint silicone Pic pour retirer les joints

Montage du PPO-E01 sur le caisson tanche


Application de graisse sur la surface des joints Partie filete Joint

Cette section dcrit comment monter ce produit sur un caisson tanche de srie PT-E. Avant le montage, vrifier quil ny a aucun corps tranger coll sur les joints, le filetage de monture du port sur le caisson de srie PT-E ni sur les surfaces de contact des joints, et leur appliquer une fine couche de graisse pour joint silicone.

Surfaces de contact des joints Filetage de monture du port

Aligner la partie filete du PPO-E01 avec le filetage de monture du port sur le caisson tanche de srie PT-E. Tenir fermement le caisson de srie PT-E avec une main, tenir le corps principal du PPO-E01 avec lautre main et le visser dans le caisson de srie PT-E en tournant le PPO-E01 dans le sens des aiguilles dune montre. La rsistance pendant le vissage augmente comme le PPO- E01 sengage profondment. Cependant, sassurer de visser compltement jusqu ce quil ny ait pas despace visible au-dessous de la partie filete du PPO-E01.

Visser jusqu ce quil ny ait pas despace.

F-2

Dmontage du PPO-E01
Sil y a des gouttes deau sur le produit, lessuyer compltement et sassurer que le produit est sec.

Tenant fermement le caisson de srie PT-E avec une main, desserrer le PPO-E01 en le tournant de 90 degrs environ dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Si le PPOE01 est fix trop serr pour tre tourn, couvrir le PPO-E01 avec du caoutchouc ou un autre objet qui ne glisse pas facilement.

Aprs desserrage du PPO- E01, pointer lobjectif vers le bas et le tourner davantage dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu ce quil soit spar du caisson de srie PT-E. Pendant le dmontage, faire attention de ne pas laisser tomber le PPO-E01 ni le PT-E de vos mains.

ATTENTION: Pendant le dmontage du PPO- E01 de sur le caisson, des gouttes deau restant au voisinage du PPO-E01 risquent de gicler sur lobjectif ou sur lappareil photo. Si cela arrive, essuyer les gouttes deau sur lobjectif et sur lappareil photo en utilisant un chiffon sec. Sassurer que le port est compltement sec avant de le dmonter.

F-3

Fixation du mcanisme de zoom sur lobjectif

Pour commander le zoom de lobjectif de lappareil photo, il est ncessaire de fixer le mcanisme de zoom, fourni avec ce produit, sur la bague de zoom de lobjectif. Tourner la bague de zoom de lobjectif pour que le repre pointe sur 25 mm.

Articulation

Sur le mcanisme de zoom, vrifier la position de larticulation de la molette de blocage, tourner la molette de blocage dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour librer le blocage et ouvrir le mcanisme.

Ouvrir

Molette de blocage

Mcanisme

Ouvrir largement le mcanisme de zoom, aligner son articulation avec le repre du zoom sur lobjectif, placer le mcanisme de zoom sur lobjectif et ajuster le sens de rotation du mcanisme de zoom. ce moment-l, amener le mcanisme sur la gauche de larticulation comme montr dans lillustration.
Aligner larticulation avec le repre.

Rgler lorientation avant-arrire du mcanisme de zoom en alignant lextrmit de son articulation avec lextrmit de la partie en caoutchouc de la bague de zoom de lobjectif.

Pousser le mcanisme avec un doigt pour lappliquer contre lobjectif.

Aprs avoir positionn le mcanisme de zoom, lappliquer contre la bague de zoom de lobjectif en faisant attention de ne pas dplacer le mcanisme de zoom, et tourner compltement la molette de blocage du mcanisme de zoom dans le sens des aiguilles dune montre pour le bloquer de sorte que le mcanisme ne souvre pas.

Tourner la molette de blocage pour bloquer le mcanisme de zoom.

ATTENTION: Si le mcanisme de zoom est tourn dans un mauvais sens ou positionn dans une orientation avant-arrire incorrecte, le zoom de lobjectif ne pourra pas tre command sans difficult. Sassurer de fixer correctement le mcanisme de zoom dans le bon sens.

F-4

Chargement de lappareil photo et de lobjectif

Aprs avoir fix le mcanisme de zoom sur lobjectif mont sur lappareil photo, introduire lappareil photo et lobjectif dans le caisson de srie PT-E sur lequel le PPO-E01 est mont.

Visser fermement le support dappareil, fourni avec le caisson de srie PT-E, au dessous de lappareil photo.

Retirer lillre du viseur de lappareil photo. Si le bouchon dobjectif ou un filtre est mont sur lobjectif ou si la dragonne est fixe lappareil photo, les retirer galement.

Bouton de molette Mode Molette dinterrupteur dalimentation Molette de zoom

Tirer davantage la molette de zoom.

MENU

Levier de blocage du support dappareil

Tirer sur la molette dinterrupteur dalimentation, sur le bouton de la molette Mode et sur la molette de zoom du caisson de srie PT-E, et tourner le levier de blocage du support dappareil du caisson de srie PT-E dans le sens inverse des aiguilles dune montre librer le blocage. Fixer le cble du sabot actif pour le flash en se rfrant au mode demploi pour le caisson de srie PT-E.

Vrifier que linterrupteur dalimentation de lappareil photo est sur OFF. Aligner la position zoom 25 mm avec le repre de zoom de lobjectif et, tout en tirant davantage la molette de zoom du caisson de srie PT-E, placer le support dappareil, qui est fix lappareil photo, profondment sur la base du support dappareil sur le ct interne du couvercle avant du caisson de srie PT-E.

F-5

MENU

Aprs insertion de lappareil photo, tourner compltement le levier de blocage du support dappareil du caisson de srie PT-E dans le sens des aiguilles dune montre pour bloquer le support dappareil. Puis pousser sur la molette de zoom du caisson de srie PT-E et lengager avec le mcanisme de zoom fix sur lobjectif, et tourner la molette de zoom pour vrifier quelle peut commander le zoom de lobjectif.

Pousser sur la molette dinterrupteur dalimentation et sur le bouton de la molette Mode du caisson de srie PT-E. Tourner la molette dinterrupteur dalimentation et le bouton de la molette Mode et vrifier quils peuvent commander la mise en marche/arrt de lalimentation et la commutation de mode. Raccorder le connecteur de montage au sabot actif du cble de sabot actif, qui est fix au caisson de srie PT-E, au sabot actif de lappareil photo.

Fixer le couvercle arrire du caisson de srie PT-E et bloquer les quatre boucles (dabord deux boucles opposes en diagonale, puis les deux autres). Vous tes alors prt pour la prise de vue.

F-6

Entretien

Pour une utilisation en toute scurit de ce produit, toujours effectuer lentretien aprs chaque session de plonge. Pour des dtails, se reporter aux sections intitules Manipulation aprs la prise de vue et Maintien de la fonction dtanchit dans le mode demploi pour le caisson de srie PT-E et appliquer les mmes procdures ce produit.

Aprs la prise de vue, retirer lappareil photo et lobjectif insrs, sceller de nouveau le caisson vide et le tremper dans de leau du robinet pour retirer le sel ds que possible.

Aprs stre assur que le caisson de srie PT-E a t compltement sch, dmonter ce produit du caisson.

Retirer les joints de ce produit en utilisant le pic fourni pour retirer les joints, en faisant attention de ne pas les endommager.

Retirer le sable et la poussire des joints, pincer chaque joint avec les doigts et frotter lgrement toute la circonfrence pour vrifier labsence de matires trangres, griffures ou crevasses.

Si des matires trangres sont colles aux gorges de joint, les retirer en utilisant un chiffon propre ou du Coton-Tige. Retirer galement toute matire trangre des surfaces de contact des joints et du filetage de monture du port sur le caisson de srie PT-E.

Aprs retrait de matire trangre, appliquer la graisse fournie aux joints et les faire entrer dans les gorges. Pour appliquer de la graisse chaque joint, mettre de la graisse de la taille dun grain sur le bout de votre index et frotter lgrement toute la circonfrence du joint pour taler la graisse finement et uniformment.

F-7

Fiche technique

Caisson applicable : Srie PT- E Objectif applicable : ZUIKO DIGITAL 14- 45 mm, F3.5- 5.6 Principaux matriaux Corps principal : Aluminium. Fentre dobjectif : Verre chimiquement renforc. Joints : Caoutchouc silicone. Mcanisme de zoom : Rsine de polycarbonate. Bouchon avant : Caoutchouc NBR. Bouchon arrire : Rsine de polythylne. Rsistance la pression: Profondeur deau de 60 m Dimensions : Diamtre max. 120 mm x Profondeur 91 mm Poids : 510 g (sans le convertisseur) Remarque) Nous nous rservons le droit de changer lapparence externe et les caractristiques techniques sans pravis.

Pices consommables
Modle de produit POL-E101 Description Joint pour lutilisation en rapport avec un caisson tanche de srie PT-E. Description Graisse pour joints

Ce produit utilise les pices consommables suivantes. Joints silicone

Graisse pour joint silicone

Modle de produit PSOLG- 1

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

Premises

: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61 Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000

European Technical Customer Support:


Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom *Please note that some (mobile) phone services/ provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you cant get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899 Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET (Monday to Friday)

Technical Support (USA)


24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital/

2005 OLYMPUS IMAGING CORP.

F-8

Wir bedanken uns fr den Kauf dieses Olympus Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfltig, um den sachgemen und sicheren Gebrauch dieses Produktes zu gewhrleisten. Bewahren Sie diese Anleitung sowie die Garantiebescheinigung bitte sorgfltig auf. Unterwasser-Objektiv-Port (PPO-E01) zum Gebrauch mit einem Unterwassergehuse der PT-E Serie. Das zu diesem Produkt mitgelieferte Zoomgetriebe lt sich mit dem Zoomring eines geeigneten Wechselobjektivs verkoppeln, so dass Sie auch bei Unterwasseraufnahmen zoomen knnen.

Haftungsausschluss
Die nicht genehmigte Vervielfltigung dieser Bedienungsanleitung, auch auszugsweise, ist mit Ausnahme fr den persnlichen Gebrauch untersagt. Jedwede nicht genehmigte Vervielfltigung ist strengstens untersagt. Olympus haftet nicht fr Schden, Gewinnausfall oder Forderungen Dritter, die auf den unsachgemen Gebrauch dieses Produktes zurckzufhren sind.

WICHTIG Bitte unbedingt vor dem Gebrauch dieses Produktes lesen!


Diese Produkt kann bis zu einer Wassertiefe von 60 Metern verwendet werden. Achten Sei auf eine sorgfltige Produkthandhabung. Dieses Produkt darf ausschlielich in Verbindung mit einem geeigneten Wechselobjektiv verwendet werden. Ungeeignete Wechselobjektive drfen nicht verwendet werden. Dieses Produkt muss stets entsprechend en Angabe in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden, um eine sachgeme und sichere Bedienung und Handhabung zu gewhrleisten.

Zum sicheren Gebrauch


Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Piktogramme dienen dazu, die einwandfreie Bedienung und Handhabung dieses Produktes zu gewhrleisten und auf die Gefahr von Verletzungen und Sachschden hinzuweisen. Die Piktogramme und ihre jeweilige Bedeutung sind nachfolgend aufgelistet.

ACHTUNG whrend des Gebrauchs dieses Produktes kann es zu schweren Verletzungen


mit Todesgefahr kommen.

Auf diese Information muss besonders geachtet werden. Bei Nichtbeachtung

VORSICHT zu Verletzungen und/oder Sachschden kommen.

Bei Nichtbeachtung whrend des Gebrauchs dieses Produktes kann es

ACHTUNG
Dieses Produkt stets vor dem Zugriff von Suglingen, Kleinkindern und Kindern schtzen. Andernfalls kann es zu Unfllen wie nachfolgend beschrieben kommen: Verletzungen infolge der Einwirkung durch das herunterfallende Produkt. Verletzungen durch das Verschlucken kleiner Teile. Falls Teile verschluckt wurden, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus. Dieses Produkt enthlt aus Glas gefertigte Teile. Durch gesplittertes oder gebrochenes Glas kann es zu Verletzungen kommen. Dieses Produkt muss daher stets sorgfltig bedient und gehandhabt werden. Falls Wasser in dieses Produkt eindringt, muss der Unterwassergebrauch sofort beendet werden. Das Produkt trocknen und von der Digitalkamera und dem Wechselobjektiv abtrennen. An diesem Produkt drfen keinerlei Vernderungen durch Zerlegen und/oder Umbauten vorgenommen werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Das Schmiermittel fr den O-Ring ist nicht zum Verzehr geeignet.

VORSICHT
Dieses Produkt niemals der Einwirkung hoher Temperaturen aussetzen. Andernfalls knnen Funktionsbeeintrchtigungen und/oder Schden auftreten. Beim Anbringen dieses Produktes an einem Unterwassergehuse der PT-E-Serie unbedingt stets die in dieser Bedienungsanleitung vorgeschriebene Vorgehensweise und Reihenfolge beachten. Bevor Sie dieses Produkt von einem Unterwassergehuse der PT-E-Serie entfernen, muss das Unterwassergehuse vollstndig frei von Nsse und Feuchtigkeit sein. Beim Anbringen oder Abtrennen dieses Produktes unbedingt Orte vermeiden, an denen bermig Sand, Staub etc. auftreten. Andernfalls knnen sich Schmutzpartikel und/oder Fremdkrper am O-Ring-Bereich anlagern, so dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewhrleistet ist. Dieses Produkt ist fr eine Wassertiefe bis zu 60 Metern geeignet. Bitte beachten Sie, dass es bei berschreiten dieser Wassertiefe zum Verlust der Wasserdichtigkeit sowie zu irreparablen Verformungen und Schden an diesem Produkt sowie der Digitalkamera und/oder dem Wechselobjektiv kommen kann. Beim wasserdichten Anschlieen dieses Produktes unbedingt darauf achten, dass sich keinerlei Schmutzpartikel und/oder Fremdkrper an den O-Ringen oder den zugehrigen Kontaktflchen anlagern. Zur Aufbewahrung muss dieses Produkt stets von dem Wechselobjektiv und der Digitalkamera abgetrennt werden. Um den Zoomvorgang bei Verwendung dieses Produktes steuern zu knnen, muss das zu diesem Produkt mitgelieferte Zoomgetriebe am Zoomring des Wechselobjektivs angebracht werden. Bei der Anbringung unbedingt wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben vorgehen.

D-1

Bezeichnung der Teile


PPO-E01 Gehuse Silikon O-Ring (POL-E101) Vordere Kappe Hintere Kappe Zoomgetriebe Schmiermittel fr Silikon-O-Ring Keil zum Lsen des O-Rings

Anbringen des Objektiv-Ports PPO-E01 am Unterwassergehuse


Schmiermittel fr O-Ring Objektiv-PortGewinde O-Ring

Dieser Abschnitt beschreibt die Anbringung dieses Produktes an einem Unterwassergehuse der PT-E-Serie. Vor der Anbringung zunchst sicherstellen, dass die O-Ringe, die O-RingKontaktflchen und die Port-Schraubfassung des Unterwassergehuses frei von Schmutz und Fremdkrpern sind, und dann diese Teile mit dem zu diesem Produkt mitgelieferten O-RingSchmiermittel sorgfltig mit der geeigneten Menge einfetten.

O-Ring-Kontaktflchen Port-Schraubfassung am Unterwassergehuse


Richten Sie das Port-Gewinde von PPO-E01 auf die Port-Schraubfassung am Unterwassergehuse der PT-ESerie aus. Halten Sie mit einer Hand das Unterwassergehuse der PT-E-Serie und mit der anderen Hand den ObjektivPort PPO-E01 fest und schrauben Sie diesen im Uhrzeigersinn an der Port-Schraubfassung des Unterwassergehuses fest. Beim Festschrauben von PPO-E01 erhht sich der Drehwiderstand. Achten Sie darauf, den Port bis zum Anschlag festzuschrauben, so dass unterhalb des Gewindes von PPO-E01 keine Lcke erkennbar ist.

Festschrauben, bis keine Lcke mehr erkennbar ist.

D-2

Abtrennen des Objektiv-Ports PPO-E01


Vergewissern Sie sich, dass das Produkt frei von Nsse und Feuchtigkeit ist. Trocknen Sie sorgfltig alle feuchten oder nassen Bereiche ab.

Halten Sie das Unterwassergehuse der PT-E-Serie mit einer Hand fest und drehen Sie den Objektiv-Port PPO-E01 um ca. 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Falls sich der Objektiv-Port PPO-E01nicht drehen lt, umwickeln Sie diesen mit Gummimaterial oder sonstigem rutschfesten Material.

Nach dem Lockern von PPO- E01 richten Sie dessen Linse nach unten und drehen diesen weiter gegen den Uhrzeigersinn, bis er vom Unterwassergehuse der PT-ESerie abgenommen werden kann. Achten Sie darauf, dass Unterwassergehuse und Port bei diesem Vorgang nicht herunterfallen.

VORSICHT: Beim Abtrennen vom Unterwassergehuse knnen am Objektiv-Port PPO-E01 anhaftende Wassertropfen auf das Wechselobjektiv und/oder die Digitalkamera gelangen. In diesem Fall trocken Sie das Wechselobjektiv und/oder die Digitalkamera sorgfltig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Vergewissern Sie sich vor dem Abtrennen, dass der Objektiv-Port frei von Nsse und Feuchtigkeit ist.

D-3

Anbringen des Zoomgetriebes am Wechselobjektiv

Um die Zoomfunktion des Wechselobjektivs nutzen zu knnen, muss das zu diesem Produkt mitgelieferte Zoomgetriebe am Zoomring des Objektivs angebracht werden. Drehen Sie den Zoomring des Wechselobjektivs, so dass die Indexmarke bei 25 mm steht.

Gelenkpunkt

berprfen Sie am Zoomgetriebe die Position des Arretierring-Gelenkpunktes. Drehen Sie den Arretierring gegen den Uhrzeigersinn, um die Sperre zu lsen, und ffnen Sie das Zoomgetriebe.

ffnen

Arretierring

Zahnkranz

ffnen Sie das Zoomgetriebe vollstndig und richten Sie den Gelenkpunkt auf den Zoomindex des Wechselobjektivs aus. Setzen Sie das Zoomgetriebe auf das Wechselobjektiv und justieren Sie die Drehrichtung des Zoomgetriebes. Zu diesem Zeitpunkt muss sich der Zahnkranz des Zoomgetriebes links vom Gelenkpunkt, wie in der Abbildung gezeigt, befinden.
Den Gelenkpunkt auf den Index ausrichten.

Richten Sie das Zoomgetriebe in der Lngsrichtung zum Objektivtubus so aus, dass das uerste Ende des Gelenkpunktes auf den Rand des zum Zoomring gehrigen Gummirings ausgerichtet ist.

Den Zahnkranz mit einem Finger gegen das Wechselobjektiv drcken.

Wenn das Zoomgetriebe korrekt positioniert ist, muss es am Zoomring des Wechselobjektivs befestigt werden. Achten Sie darauf, dass das Zoomgetriebe nicht verrutscht, und drehen Sie den Arretierring des Zoomgetriebes bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, so dass sich dass Zoomgetriebe nicht mehr ffnen lsst.

Den Arretierring drehen, um das Zoomgetriebe zu befestigen.

VORSICHT: Falls das Zoomgetriebe in der inkorrekten Richtung gedreht wird oder nicht einwandfrei entlang der Lngsachse des Wechselobjektivs positioniert ist, kann der Zoomvorgang nicht einwandfrei gesteuert werden. Achten Sie auf einen einwandfreie Positionierung und Befestigung des Zoomgetriebes.

D-4

Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs

Wenn das Zoomgetriebe am Wechselobjektiv der Digitalkamera befestigt ist, knnen Sie die Digitalkamera einschlielich Wechselobjektiv in das Unterwassergehuse der PT-E-Serie, an dem der Objektiv-Port PPOE01 angebracht ist, einsetzen.

Schrauben Sie den zum Unterwassergehuse der PT-E-Serie mitgelieferten Kameraschlitten an der Digitalkamera fest.

Entfernen Sie das Sucherokular vom Sucher. Falls an der Digitalkamera eine Gegenlichtblende, ein Filter oder ein Trageriemen befestigt sind, mssen diese gleichfalls von der Kamera entfernt werden.

Programmwhlknopf Hauptschalterknopf Zoomregler

Den Zoomregler weiter nach auen ziehen.

MENU

Riegelknopf fr Kameraschlitten

Ziehen Sie den Hauptschalterknopf, Programmwhlknopf und Zoomregler des Unterwassergehuses der PT-E-Serie nach auen und entriegeln Sie den im Unterwassergehuse der PT-E-Serie befindlichen Kameraschlitten, indem Sie dessen Riegelknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bringen Sie das Blitzschuhkabel wie in der zum Unterwassergehuse der PT-E-Serie gehrigen Bedienungsanleitung beschrieben an, wenn Sie ein Blitzgert anschlieen mchten.

Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter der Digitalkamera auf OFF gestellt ist. Richten Sie die 25 mm Zoomposition auf die ZoomIndexmarke des Wechselobjektivs aus. Ziehen Sie nun den Zoomregler des Unterwassergehuses der PT-E-Serie noch weiter nach auen. Setzen Sie bei nach auen gezogenem Zoomregler den Kameraschlitten mit der darauf montierten Digitalkamera vollstndig in den vorderen Gehusedeckel des Unterwassergehuses der PT-E-Serie ein.

D-5

MENU

Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehen Sie den Riegelknopf des Kameraschlittens bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, so dass dieser gesichert ist. Drcken Sie anschlieend den Zoomregler des Unterwassergehuses der PTE-Serie nach innen, um diesen mit dem am Wechselobjektiv montierten Zoomgetriebe zu verkoppeln. Drehen Sie den Zoomregler und vergewissern Sie sich, dass hierbei der Zoomring bewegt wird.

Drcken Sie den Hauptschalterknopf und Programmwhlknopf des Unterwassergehuses der PT-E-Serie nach innen und vergewissern Sie sich, dass die zugehrigen Funktionen (Ein- und Ausschaltung sowie Kameramoduswahl) einwandfrei durchfhrbar sind. Befestigen Sie den Blitzschuhstecker des Blitzschuhkabels, das zuvor an das Unterwassergehuse der PT-ESerie angeschlossen wurde, am Blitzschuh der Digitalkamera.

Bringen Sie den hinteren Gehusedeckel des Unterwassergehuses der PT-E-Serie an und verriegeln Sie alle vier Schliehebel (jeweils zwei ber Kreuz angeordnete Schliehebel verriegeln). Nun ist Ihr System einsatzbereit.

D-6

Wartung und Pflege

Um den einwandfreien Betriebszustand dieses Produktes zu gewhrleisten, mssen Sie nach jedem Tauchgang die folgenden Wartungsttigkeiten vornehmen. Weitere Angaben hierzu entnehmen Sie bitten den Kapiteln Behandlung nach dem Gebrauch und Wartung der Wasserdichtigkeit in der zum Unterwassergehuse der PT-ESerie gehrigen Bedienungsanleitung und wenden Sie die dort beschriebenen Manahmen fr dieses Produkt an.

Nach dem Tauchgang die Digitalkamera und das Wechselobjektiv entnehmen und das Unterwassergehuse erneut wasserdicht verschlieen. Tauchen Sie das Unterwassergehuse in klares Leitungswasser, um anhaftende Salzwasserreste mglichst schnell zu entfernen.

Vergewissern Sie sich, dass das Unterwassergehuse der PT-E-Serie frei von Nsse und Feuchtigkeit ist, und trennen Sie dieses Produkt vom Unterwassergehuse ab.

Entfernen Sie den O-Ring unter Verwendung des zu diesem Produkt mitgelieferten Keils. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um den O-Ring nicht zu beschdigen.

Entfernen Sie Schmutzpartikel und Fremdkrper von den O-Ringen. Tasten Sie die O-Ringe vollstndig mit den Fingern ab. Reiben Sie die O-Ringe leicht, um Fremdkrper, Risse oder Abschrfungen besser feststellen zu knnen.

Anhaftende Fremdkrper entfernen Sie vorsichtig mit einem weichen fusselfreien Tuch oder einem Wattestbchen. Reinigen Sie auch die O-Ring-Kontaktflchen und die PortSchraubfassung am Unterwassergehuse der PT-E-Serie sorgfltig.

Nach der sorgfltigen Reinigung tragen Sie die geeignete Menge Schmiermittel auf die O-Ringe auf und passen diese wieder in die O-Ring-Nuten ein. Drcken Sie eine geringe (etwa einem kleinen Tropfen entsprechend) Menge Schmiermittel auf Ihre Fingerkuppe und fetten Sie den O-Ring rundum gleichmig dnn ein.

D-7

Technische Daten
: PT-E-Serie : ZUIKO DIGITAL 14- 45 mm, F3,5- 5,6 : Aluminium. : Chemisch gehrtetes Glas. : Silikongummi. : Polykarbonat. : NBR-Gummi. : Polythylen. : Bis zu 60 m Wassertiefe : Max. Durchmesser 120 mm x Tiefe 91 mm : 510 g (Ohne Objektivkonverter)

Geeignetes Unterwasser-gehuse Geeignetes Wechselobjektiv Materialien Gehuse Objektivfenster O-Ringe Zoomgetriebe Vordere Kappe Hintere Kappe Wasserdruck-festigkeit Abmessungen Gewicht

Hinweis: nderungen der Konstruktion und der technischen Daten sind jederzeit ohne Vorankndigung vorbehalten.

Verschleiteile
Produktbezeichnung POL-E101 Erluterung O-Ring zum Gebrauch mit einem Unterwassergehuse der PT-E-Serie. Erluterung Silikonfett fr O-Ring

Fr dieses Produkt sind die folgenden Verschleiteile als Zubehr erhltlich: Silikon-O-Ringe

Schmiermittel fr SilikonO-Ring

Produktbezeichnung PSOLG- 1

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

Premises

: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61 Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000

European Technical Customer Support:


Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom *Please note that some (mobile) phone services/ provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you cant get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899 Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET (Monday to Friday)

Technical Support (USA)


24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital/

2005 OLYMPUS IMAGING CORP.

D-8

Muchas gracias por haber comprado este producto. Se le solicita que lea leste manual de instrucciones cuidadosamente, y utilice el producto de una manera correcta y segura. Despus de leer el manual de instrucciones, gurdelo junto con la tarjeta de garanta. Este producto es el puerto hermtico de objetivo (PPO-E01) para usarse con la carcasa submarina de la serie PT-E. Es posible el uso del zoom durante la toma debajo del agua mediante la fijacin del engranaje del zoom, que se proporciona con este producto, al aro del zoom del objetivo de cmara aplicable.

Aviso importante
Se prohbe la copia no autorizada de este manual, ya sea en parte o en su totalidad, con la excepcin de que sea para uso personal. La reproduccin sin la autorizacin debida se encuentra estrictamente prohibida. Olympus no ser responsable ante ningn dao, prdida de lucro ni ningn otro reclamo hecho por terceras partes, en caso de que se ocasione algn dao por el uso incorrecto de este producto.

IMPORTANTE Lea por favor lo siguiente antes de usar el producto.


Este producto ha sido diseado para ser usado debajo del agua a una profundidad de hasta 60 metros (200 pies). Tenga suficiente cuidado durante la manipulacin. Este producto debe ser usado siempre en combinacin con el objetivo aplicable. No combine este producto con un objetivo que no pueda aplicarse. Para asegurar un uso correcto y seguro de este producto, utilcelo siempre de la manera descrita en este manual de instrucciones.

Para un uso seguro


Este manual de instrucciones utiliza pictografas para mostrar el uso correcto del producto, y para prevenir de peligros al usuario y otras personas, as tambin como daos a la propiedad. Estas pictografas y sus significados se muestran a continuacin.

ADVERTENCIA PRECAUCIN

Preste atencin particular a esta informacin. En caso de ignorarse cuando se usa el producto, existe el riesgo de lesiones serias y aun la muerte. En caso de ignorarse esta informacin cuando se usa el producto, puede ocasionarse lesiones o daos materiales.

ADVERTENCIA
Este producto debe ser mantenido fuera del alcance de los bebs, infantes y nios para evitar tales accidentes como los que se indican a continuacin: Lesiones ocasionados al caer el producto encima del cuerpo humano desde una cierta altura. Lesiones ocasionados por digerir piezas pequeas. Si alguna de estas causas llega a producirse, consulte de inmediato a un mdico. Este producto est parcialmente construido con vidrio. Si llegara a romperse o despedazarse al caerse o golpear contra un objeto duro, las astillas de vidrio pueden ocasionar lesiones. Se solicita manipular cuidadosamente este producto. Si llega a entrar agua dentro de este producto durante su uso debajo del agua, pare de usar inmediatamente, quite toda humedad del producto y extrigalo desde la cmara y el objetivo. No desarme ni modifique este producto. Esto puede resultar en lesiones. La grasa para junta trica silicnica no es digerible.

PRECAUCIN
No deje este producto en lugares con temperaturas altas. Esto puede deteriorar las partes usadas en el mismo. Cuando monte este producto sobre una carcasa submarina de la serie PT-E, asegrese de observar el mtodo de montaje y los pasos que se describen en este manual. Antes de desmontar este producto de la carcasa submarina de la serie PT-E, asegrese de que la carcasa se encuentra completamente seca y libre de humedad. No monte ni desmonte este producto en ubicaciones en donde existen grandes cantidades de arena, polvo o suciedad, ya que esto puede dejar materias extraas en las secciones de la junta trica, lo cual afecta el sellado hermtico y ocasiona filtraciones de agua. Este producto ha sido diseado y fabricado para usarse bajo una presin de agua equivalente hasta una profundidad de 60 metros (200 pies). Tenga en cuenta que el buceo en profundidades superiores de los 60 metros puede ocasionar daos y deformaciones irreversibles, y/o filtraciones de agua a este producto, la cmara y el objetivo. Cuando selle este producto, tenga cuidado de asegurar que ninguna materia extraa quede aprisionado por las juntas tricas y sus superficies de contacto. Antes de guardar este producto, retrelo siempre desde la cmara y el objetivo. Para controlar el uso del zoom del objetivo desde este producto, se require la fijacin del engranaje del zoom, que se provee con este producto, al aro del zoom del objetivo. Fije el engranaje del zoom sobre el aro del zoom del objetivo correctamente como se indica en este manual.

S-1

Nombre de las partes


Cuerpo principal del PPO-E01 Junta trica silicnica (POL-E101) Tapa delantera Tapa trasera Engranaje del zoom Grasa para la junta trica silicnica Elemento para extraer la junta trica

Montando el PPO-E01 sobre la carcasa submarina


Superficie de aplicacin de grasa a las juntas tricas Seccin roscada Junta trica

Esta seccin describe cmo montar este producto sobre la carcasa de la serie PTE. Antes del montaje, compruebe de que no haya materias extraas adheridas a las juntas tricas, la rosca de la montura del puerto sobre la caja de la serie PT-E y las superficies de contacto de la junta trica, y aplique una capa delgada de la grasa para la junta trica silicnica, provista con este producto a las superficies.

Superficie de contacto de junta trica Rosca de montaje de puerto

Alinee la seccin roscada del PPO-E01 con la rosca de montura de puerto sobre la carcasa de la serie PT-E. Sostenga la carcasa de la serie PT-E firmemente con una mano, sostenga el cuerpo principal del PPO-E01 con la otra mano, y enrosque dentro de la serie PT-E girando el PPO-E01 hacia la derecha. La resistencia durante el enroscado aumentado a medida que el PPO-E01 se acopla ms profundamente. Sin embargo, asegrese de enroscar en toda su extensin hasta que no haya una luz visible debajo de la seccin roscada del PPO-E01.

Enrosque hasta que no haya luz visible.

S-2

Desmontando el PPO-E01
Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque completamente y asegrese de que producto est seco.

Sosteniendo la carcasa de la serie PT-E con una mano, afloje el PPO-E01 girndolo en alrededor de 90 grados hacia la izquierda. Si el PPO-E01 est fijado demasiado firmemente como para ser girado, envuelva el PPO-E01 con un trozo de caucho u otro objeto que no resbale fcilmente.

Despus de aflojar el PPO-E01, apunte el objetivo hacia abajo y gire adicionalmente hacia la izquierda hasta que se separe desde la carcasa de la serie PT-E. Durante el desmontaje, tenga cuidado de que el PPO-E01 y la serie PT-E no se caigan de sus manos.

PRECAUCIN: Durante el desmontaje del PPO-E1 desde la carcasa, las gotas de agua remanentes que queden alrededor del PPO-E1 pueden salpicar sobre el objetivo o la cmara. Si esto llega a ocurrir, seque todo vestigio de agua en el objetivo y la cmara, usando un pao seco. Asegrese de que el puerto se encuentre completamente seco antes del desmontaje.

S-3

Fijando el engranaje del zoom sobre el objetivo

Para controlar el uso del zoom del objetivo de la cmara, se requiere la fijacin del engranaje del zoom, que se provee con este producto, sobre el aro del zoom del objetivo. Gire el aro del zoom del objetivo de manera que el ndice apunte a 25 mm.

Bisagra

Sobre el engranaje del zoom, confirme la posicin de la bisagra de la perilla de bloqueo, gire la perilla de bloqueo hacia la izquierda para liberar el bloqueo y abra el engranaje.

Abrir

Perilla de bloqueo

Engranaje

Abra el engranaje del zoom ampliamente, alinee su bisagra con el ndice del zoom sobre el objetivo, coloque el engranaje del zoom sobre el objetivo y ajuste la direccin de rotacin del engranaje del zoom. En este momento, lleve la seccin de engranaje del engranaje del zoom sobre la parte izquierda de la bisagra como se muestra en la ilustracin.
Aline la bisagra con el ndice.

Ajuste la orientacin delantera-trasera del engranaje del zoom alineando la extremidad de su bisagra con el extreme de la seccin de caucho del aro del zoom del objetivo.

Empuje el engranaje con un dedo para aplicar el engranaje contra el objetivo.

Despus de ubicar el engranaje del zoom, aplquelo contra el aro del zoom del objetivo teniendo cuidado de no desplazar el engranaje del zoom, y gire la perilla de bloqueo del engranaje del zoom en toda su extensin hacia la derecha para bloquearlo, de manera que el engranaje no se abra.

Gire la perilla de bloqueo para bloquear el engranaje del zoom.

PRECAUCIN: Si el engranaje del zoom es girado en una direccin errnea o posicionado en una orientacin delantera-izquierda incorrecta, el uso del zoom del objetivo no podr ser controlado de una manera suave. Asegrese de fijar el engranaje del zoom correctamente en la ubicacin correcta.

S-4

Colocando la cmara y el objetivo

Despus de fijar el engranaje del zoom sobre el objetivo que se encuentra montado sobre la cmara, coloque la cmara y objetivo en la carcasa de la serie PT-E, sobre la cual se monta el PPO-E01.

Enrosque firmemente en la mesa de la cmara, provista con la carcasa de la serie PT-E, a la parte inferior de la cmara.

Retire el ocular desde el visor de la cmara. Si la tapa del objetivo o filtro se encuentran fijados al objetivo, o la correa se encuentra fijada a la cmara, retrelos tambin.

Rueda de perilla de modo Perilla de interruptor de alimentacin Perilla del zoom

Tire adicionalmente de la perilla del zoom.

MENU

Palanca de bloqueo de mesa de la cmara

Tire de la perilla del interruptor de alimentacin, rueda de perilla de modo y perilla del zoom de la carcasa de la serie PT-E, y gire hacia la izquierda la palanca de bloqueo de mesa de la cmara de la carcasa de la serie PT-E, para liberar el bloqueo. Fije la zapata de conexin para el flash consultando el manual de instrucciones para la carcasa de la serie PT-E.

Confirme que el interruptor de alimentacin de la cmara se encuentra desactivado OFF. Alinee la posicin del zoom 25 mm con el ndice del zoom del objetivo y, mientras tira hacia afuera de la perilla del zoom de la carcasa de la serie PT-E adicionalmente, fije la mesa de la cmara, que se anexa a la cmara, profundamente dentro de la montura de mesa de la cmara, sobre el lado interno de la tapa delantera de la carcasa de la serie PT-E.

S-5

MENU

Despus de haber colocado la cmara, gire la palanca de bloqueo de la mesa de la cmara de la carcasa de la serie PT-E, en toda su extensin hacia la derecha para bloquear la mesa de la cmara. Luego, empuje hacia adentro la perilla del zoom de la carcasa de la serie PT-E y acplelo con el engranaje del zoom fijado sobre el objetivo, y gire la perilla del zoom para confirmar que puede controlar el movimiento del zoom del objetivo.

Empuje hacia adentro la perilla del interruptor de alimentacin y perilla de rueda de modo de la carcasa de la serie PT-E. Gire la perilla del interruptor de alimentacin y perilla de cuadrante de modo y confirme que pueden controlar la activacin y desactivacin (ON/OFF) de la alimentacin de la cmara y modo de cambio. Conecte la seccin de la zapata de conexin del cable de la zapata de conexin, que ha sido conectada a la carcasa de la serie PT-E, a la zapata de conexin de la cmara.

Fije la tapa trasera de la carcasa de la serie PT-E y bloquee las cuatro hebillas (dos hebillas en diagonal primero, y luego las otras dos hebillas ubicadas diagonalmente). Ahora est listo para la toma fotogrfica.

S-6

Mantenimiento

Para usar seguramente este producto, realice siempre el mantenimiento despus de cada sesin de inmersin submarina. Para los detalles, refirase a las secciones tituladas Manipulacin despus de la toma fotogrfica y Manteniendo la funcin de hermeticidad al agua en el manual de instrucciones para la carcasa de la serie PT-E, y aplique los mismos procedimientos a este producto.

Despus de la toma fotogrfica, retire la cmara y objetivos colocados, selle la carcasa vaca de nuevo y sumerja en agua potable para quitar la sal fijada tan pronto como sea posible.

Una vez que se haya asegurado de que la carcasa de la serie PT-E se haya secado completamente, desmonte el producto desde la carcasa.

Retire las juntas tricas de este producto usando el elemento provisto para retirar las juntas tricas, teniendo cuidado de no daarlos.

Retire la sal y polvo desde las juntas tricas, apriete cada junta trica con los dedos y frote la circunferencia entera ligeramente para comprobar por materias extraas, rayaduras y rajaduras.

If any foreign matter is attached to the O-ring grooves, remove using a clean, lint-free cloth or cotton swab. Also remove any foreign matter from the Oring contact surfaces and the port mount thread on the PT-E series case.

Despus de retirar toda material extraa, aplique la grasa provista a las juntas tricas y fjelas dentro de las ranuras de las juntas tricas. Para aplicar grasa a cada junta trica, aplique grasa del tamao de un grano en su dedo y frote la circunferencia entera de la junta trica ligeramente, para esparciar la grasa en una capa fina y uniforme.

S-7

Especificaciones
: Serie PT- E : ZUIKO DIGITAL 14- 45 mm, F3.5- 5.6 : Aluminio. : Vidrio reforzado qumicamente. : Caucho silicnico. : Resina de policarbonato. : Caucho NBR. : Resina polietilnica. : Profundidad de agua de 60 m (200 ft) : Dimetro mx. 120 mm x profundidad 91 mm : 510 g (sin el objetivo de conversin)

Carcasa applicable Objetivo aplicable Materiales principales Cuerpo principal Ventana de objetivo Juntas tricas Engranaje del zoom Tapa delantera Tapa trasera Presin soportada Dimensiones Peso

Nota) Nos reservamos el derecho de cambiar la apariencia externa y especificaciones sin previo aviso.

Elementos consumibles
Modelo POL-E101 Descripcin Junta trica para usarse en la conexin con la carcasa de la serie PT-E. Descripcin Grase para juntas tricas

Este producto utiliza los siguientes elementos consumibles. Juntas tricas silicnicas

Grasa para la junta trica silicnica

Modelo PSOLG- 1

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

Premises

: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61 Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000

European Technical Customer Support:


Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom *Please note that some (mobile) phone services/ provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you cant get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899 Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET (Monday to Friday)

Technical Support (USA)


24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital/

2005 OLYMPUS IMAGING CORP.

S-8

$ $ $

!"#$%&' C !"#$%&'()*+,- C !"#$%&'(")' C !"#$% mqJb !"#$%& mmlJbMN C !"#$%&'()*+,-.-%&/ !"#$%&' C

$ $

!"#$%&'()*+,)-./012#$ C !"#$ C !"#$%&'()*+ !"#$% !"#$%&'% C

!"#$%&
$ $ $ !"#$% SM !"#$% C !"#$% C !"#$ !"#$%&'() C !"#$%&'#$()*+ C !"#$ !"#$%&'()*+,-./$% C

!
!"#$ !"#$%& !"#$%&' C
=

!"#$%&

'(%)*+,-./0

!"#$%&$ C

!"#$%&' !"#$%&'

!"#$%&' C !"#$%&'() C

!" C !" C

=
U !"#$%&'()*+, C !"#$%& C !"#$%&'( ! C !"# C !"#$"%&' C !"#$%&'( C !"#$%&'(%)*+, C !"#$% C !"#$%&'( )*+ !"#$%&'( !"#$%&'() C !"#$ C !" C !" lJ !"#$%&'() C

U U U U

!"#$%&

=
U U U U U U U U !"#$%&'( C !"#$% C !"#$%& mqJb !"#$% !"#$%&'()*"#+,!"#$%& C !"#$%& mqJb !"#$% !"#$%&'(#)*+,-.- C !"#$ !"#$ !"#$%&'( ! lJ !"#$%&'()*+ C !"#$% SM !"#$%&'( C !" SM !" !"#$%&!'() !"#$ !"# C !" C !"#$ !"#$% lJ !"#$%&' C !"#$ !"#$%&'()*+, C !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./$%&012 C !"#$%&' !"#$ %&'() C

C-1

!"

1 mmlJbMN 2 lJ EmliJbNMNF 3 4 5 ! 6 lJ !"#$ 7 lJ !

lJ

!"#$%&'
!"#$% mqJb !"# !"#$C !"#$%& ! mqJb !"# !"#$%&' lJ ! !"#$%&' !"!# !"#$%&' lJ !" C

lJ

! !" lJ

lJ

!"#$%&'
1 mqJb !"#$%&'()*+,- mmlJbMN 2 ! mqJb !" mmlJbMN ! 3 mmlJbMN !"#$#%& !"# bMN !"#$%&'() C !"#$% C !"#$%&' C mqJb !"#$%&'()*+,- mmlJ

!"#$ !"#

C-2

mmlJbMN
1 !"#$%&' !"# !"#$%&'( C

2=

!"#$% mqJb !"#$%&' !"#$ C

! VM mmlJbMN

!"#$% C !"#$%&'()

3=

mmlJbMN mqJb bMN mqJb

mmlJbMN !"#$ !"#$mmlJbMNC !"# C

!"#$% !"#$%mmlJ

! mmlJbMN !"#$% !"#$% lJ !"#$%& !"#$%& !"#$ C !"#$%&'() !"#$%&'()&* C !"#$%& !"#$%&'()*+,- C

'

C-3

!"#$%&
!"#$%&'() !"#$%&'()*+,-$%&./ C 1 !"#$%& OR !"# C

!"#$%&'()*+, C ! C

!"#$%&'%()

!"#$%& !"#$%&'()*+ ,-./01 !"#$%&'()* !"#$%&' C !"#$%&' &'()*+ C

!"#$ !"#

!"#$%&'()* !" C

+,-.&'/012

!"#

5
!"#$ !

!"#$%&'( !"#$%&"!'()* !"#$% !"#$%&'()*+,-./

!"# ! C

"

!"#$%&'()*+,-.)*&/01234 !" C

!"#$%&'( C

!"#$%

C-4


mqJb

!"#$%&
!"#$%&'()*+,-./#01)*23 !" C !"#$%&'( mmlJbMN !"#$

!"#$mqJb C

!"#$%&'()*+

!" #$%&' C !"#$% !"#$ !"#$%&'()*+, C

!"#

!"#$

!"#$%&

MENU

!"#$

!mqJb !"#$%&'( !"#$ !"#$ !"#$%& mqJb !" !"#$%&'()*+ !"#$ C mqJb !"#$%&'()*+,"C

!"#$%&'()* lcc !"#$%&!' OR ! mqJb !"#$% !"#$%&'()*mqJb !"#$% C

C !" !"#$%& !"#$%

C-5

MENU

!"#$ mqJb !"#$%&'()* !"#$ !"# C mqJb !"#$ !"#$%&'()C !" !"#$%&'() C

mqJb !"#$%&'()*&'+,C !"#$% &'() & *+ !"# !"#$%&lkLlcc !" C !"#$%&'( mqJb !"#$ !% C

mqJb

!Q ! C

!"#$ O

C-6

!
!"#$%&'( !"#$%&' mqJb !"#$%&' C !"#$%&'()* C !"#$%&'( !"#$%&' !"#$%&

! !"#$%&'( !"#$%&'"() !"# C

!" !"#

2 b

!"#$%&'()* !"#$ C

!"mqJ

3 lJ

!" lJ !" !"#" C

!"#$%

lJ !" !" C

!"#$%&'( !lJ !"#$%&'()*

!"#$%&'()*+,-./lJ !C !"#$%&lJ !" mqJb !"#$%&'()*+, C

lJ

!"#$%&''()*+,-! lJ ! lJ lJ C !" !"#$ !"#$%&'() !" !"#$%&'()*+ C

C-7


!"# ! ! mqJb ! wrfhl=afdfq^i=NQJQR=cPKRJRKS !"#$% L L !" lJ L !L !"# Lk_o L !" SM !" NOMu VN RNM !"#$%& C

! !

!"#$%&

\
!"#$%&'" $= lJ

mliJbNMN
$= lJ !"#$

mqJb

!"#$% lJ

mplidJN

lJ

!"#$

C-8

. . . PT-E (PPO-E01) . .


. . , .


60m . . . . , , .

. .


, . , . . . . , . . , . . . O- .


. . PT-E . PT-E . , , O- . . 60m . 60m , . . O- . . . .

K-1

1 PPO-E01 2 O- (POL-E101) 3 4 5 6 O- 7 O-


O- O-

PT-E . O, PT-E O- O- .

O-

1 PT-E PPO-E01 . 2 PT-E , PPO-E01 . 3 PT-E PPO-E01 .

K-2

PPO-E01
1 .

2 PT-E PPO-E01 90 . , PPO-E01 .

3 PPO-E01 PPO-E01 PT-E PPOEO1 . , PP0-E01 PT-E .

PPO-E01 O- . . , .

K-3


1 (25mm) .

, .

2 .

3 , . , .

4 .

5 , , .

. .

K-4

, PPO-E01 PT-E .

1 PT-E .

2 . , , .

MENU

3PT-E , , PTE , . , PT-E .

4 OFF . (25mm) PT-E PT-E .

K-5

MENU

5 , PT-E . , PT-E . .

6PT-E . , ON/OFF . , PT-E .

7PT-E 4 ( 2 ) .

K-6

, . PT-E ( ) ( ) .

1 , , .

2 PT-E .

3 O- O- .

4O- O , .

5O- . O- PT-E .

6 O- O- O- . O- O- .

K-7


PT-E ZUIKO DIGITAL 14-45mm F3.5-5.6 / / O- / / /NBR / 60mm 120mm 91mm 510g

) . .

O-

POL-E101
O-

PT-E O- O-

PSOLG-1

K-8

2005 OLYMPUS IMAGING CORP.


Printed in Japan PPO-E01_01

You might also like