You are on page 1of 95

TIRYA Y EL EN LA FARAN SOMBRA

EL

MUNDO ANTIGUO EN TIEMPOS DE

TIRYA

Alain Surget Nacido en Metz (Francia) en 1948, profesor de Geografa e Historia y padre de tres hijos, Alain Surget empez a escribir siendo muy joven. Ya en la adolescencia escriba poemas, obras de teatro y relatos. Pero la novela ha sido donde ha logrado sus mayores tos literarios y muy especialmente, dentro del campo de la novela juvenil. Alain Surget ha publicado ms de sesenta novelas, grandes xitos en Francia.

xi

Alain Surget

Tirya y el Faran en la sombra


Traduccin de Amelia Ros Garca

Umbriel Juvenil
Argentina - Chile - Colombia - Espaa Estados Unidos - Mxico - Venezuela Uruguay

Ttulo original: Tirya. Tirya. Le Pharaon de l'Ombre Editor original: Flammarion, Pars Traduccin: Amelia Ros Garca Reservados todos los derechos. Queda rigurosamente prohibida, sin la autorizacin escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproduccin parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, incluidos la reprografa y el tratamiento informtico, as como la distribucin de ejemplares mediante alquiler o prstamo pblicos. 2002 by Flammarion de la traduccin 2005 by Amelia Ros Garca 2005 by Ediciones Urano, S. A. Aribau, 142, pral. - 08036 Barcelona www.umbrieleditores.com ISBN: 84-95618-84-2 Depsito legal: B. 22.295 - 2005 Fotocomposicin: Ediciones Urano, S. A. Impreso por Romany-Valls, S. A. Verdaguer, 1 - 08760 Capellades (Barcelona) Impreso en Espaa - Printed in Spain

LA CIUDAD DE SAIS, EN EL DELTA DEL NILO, EN 568 A. DE C., AO DE LA CORONACIN DEL FARAN AHMS.

1 PALABRAS DE LA MAANA

Tirya y su padre, Ahms, cruzaban los corredores


de palacio. Cada vez que pasaban delante de un guardia, el hombre correga su posicin y se mantena firme, con la lanza bien enhiesta. A continuacin, el centinela se relajaba y se apoyaba con indolencia en el arma. Necesitas tantos guardias en palacio? dijo Tirya extraada. Desde que el ejrcito me aclam como Faran para que sustituyera a Haibria,1 siempre existe el riesgo de recibir una pualada por la espalda. Aunque mi antecesor est prisionero en Menfis, todava cuenta con numerosos partidarios, incluso en este palacio. Y confas en los guardias que han servido a Haibria? Menelao los tiene controlados. Con la incorporacin de los Hombres de Bronce, los efectivos se han duplicado. Ahora hay tantos mercenarios griegos como centinelas egipcios. Este palacio parece un autntico nido de vboras se estremeci Tirya. Por qu no despides a los hombres que no son de tu confianza? No puedo tomar ninguna decisin antes de ser coronado. Hasta entonces, sigo siendo el general de los Hombres de Bronce, aunque algunos prncipes ya me llaman usurpador. No te preocupes por palabras vanas. Enseguida se darn cuenta de que eres totalmente distinto a Haibria y te jurarn fidelidad. Ojal tengas razn! Entre los dos devolveremos a Egipto el esplendor de antao afirm Tirya. Entre los dos? pregunt Ahms sorprendido. Has estado fantstica desenmascarando el complot de Sais, pero el destino de Egipto recae ahora sobre mis hombros. Tirya se par en seco. Qu...? Pretendes que lleve una vida de princesa ajena a todo? En el palacio hay hermosos jardines dijo Ahms mientras saludaba a un grupo de escribas. Lo pasars muy bien all. La muchacha alcanz a su padre y le espet con grandes aspavientos: Las ocas arman un alboroto tremendo, los monos acostumbran a tirar higos podridos a la gente, las serpientes toman el sol en el brocal de los pozos. Los estanques son muy agradables, perfectos para darse un bao.
1

Ver Tirya y el complot del Nilo.

Yo no soy como Ninetis o Tahoser las hijas de Haibria, ni como sus cotorras de compaa. No me voy a dedicar a nadar entre nenfares, charlar sobre todo y nada con las hijas de los dignatarios o dejarme pellizcar las nalgas por una masajista inepta. Puedes aprender a bailar, a tocar la flauta... Ya s bailar muy bien! respondi Tirya. Me refiero a danzas sagradas precis Ahms mientras se diriga al ala derecha del palacio. Tirya rode una columna y se plant delante de su padre. Pretendes encerrarme en un templo, consagrarme al culto de Amn, Osiris o Neith? No la tranquiliz Ahms, tengo otros planes para ti. La muchacha se puso a dar vueltas, ligera como una brisa de primavera. Ser tu confidente, tu consejera, tu ministra. Ahms sonri. Aspiras a sentarte en el trono en mi lugar? Tirya sigui con la broma. Por qu no? respondi ella. Ya hubo dos reinas en Egipto. Y el mundo no estuvo peor que con los faraones varones. Ahms bes a Tirya en la frente. Sigue siendo quien eres, hija ma. Sera una lstima que las preocupaciones apagaran el brillo de tus ojos. Pero quiero ayudarte! insisti ella. S amable con el hijo del rey de Cirene y lo considerar una gran ayuda. Hermes dice que parece un babuino. Ahms solt una carcajada. Hermes est celoso; estoy seguro de que no lo ha visto nunca. Mira, ah viene tu amigo. Habr entrado por los jardines. Sin l las cosas se habran desarrollado de una manera muy distinta record Tirya. El alcalde de Tebas me habra retenido prisionera y Haibria te habra presionado hasta conseguir tu rendicin. En parte, le debes el trono a Hermes. No he olvidado su actuacin en ese asunto. Por eso, sus padres y l estn invitados a mi coronacin, y ocuparn un sitio de honor. No te retrases aadi Ahms; Pnum, el sumo sacerdote, nos espera para ensayar la ceremonia. Ahms salud calurosamente a Hermes y luego dej solos a los jvenes para entrar en la sala donde Pnum y los dems sacerdotes estaban reunidos. Tirya abraz a su amigo y le llev al jardn. Unos jardineros sacaban agua de un pozo con un chaduf 2 y luego se dispersaban por los senderos cargando sobre los hombros dos pesados cntaros colgados de un palo de madera. Unos se ocupaban de regar los parterres rectangulares plantados de amapolas, crisantemos, acianos, lirios y jazmines. Otros arreglaban los setos de tamariscos, mimosas, granados e hibiscos, o limpiaban las hileras de rosales, azucenas y jacintos. Y tambin haba hombres trabajando en el huerto, separado del jardn por una doble fila de sicmoros. Mecanismo para sacar agua de los ros, estanques y pozos consistente en un soporte horizontal en el que se apoya una vara, en uno de cuyos extremos se ata una cuerda con un recipiente a su vez fijado al final del cabo, y en el otro extremo de la vara se coloca un contrapeso. (N. de la T.)
2

Tirya y Hermes buscaron un lugar retirado bajo una prgola, donde colgaban racimos cargados de uvas. No me puedo quedar mucho tiempo anunci la muchacha al sentarse en un banco, tengo que aprenderme cada gesto de la ceremonia de coronacin. No puedo equivocarme. Por supuesto asinti Hermes, que se sent a su vez. Ese da quiero ser la ms hermosa. Deseo desquitarme de todas las muchachas que adulaban a Tahoser y se ponan en mi contra. Ahora sern ellas las que me sonreirn zalameras, aunque s que son capaces de ocultar una serpiente bajo ptalos de rosa. Te comprendo dijo Hermes. Sabes? Es excitante convertirse en princesa. Siento como si de pronto tuviera alas. Me resulta extraa tanta dicha inesperada. A m me da miedo. Sorprendida por las palabras de su amigo, Tirya se call y le mir a los ojos, esperando una explicacin. Siempre llevas el escarabeo de Nefertari colgado del cuello observ Hermes. Ella se llev la mano al amuleto. S admiti, lo guardo como un recuerdo de nuestra aventura. Ojal te conserve tal como eras! No te entiendo. Vas a convertirte en heredera del trono de Egipto, ya que eres hija nica. Es cierto. Hace dos aos que muri mi madre manifest Tirya con voz triste y no tengo hermanos. Cuando ests rodeada de la corte, cuando los prncipes de Tebas o de otros lugares se inclinen ante tu padre y ante ti, cuando hables de igual a igual con los reyes, te dignars a mirar al hijo de un fabricante de cermica? Adems, t eres egipcia y yo soy griego. Tengo miedo de que nos separen demasiadas cosas. Tirya pas su brazo por el cuello de Hermes. Crees que me voy a olvidar de ti? Me has salvado la vida en los jardines de Tebas! Siempre sers mi amigo. Se produjo un silencio, apenas perturbado por el batir de alas de una garzota blanca que levantaba el vuelo desde el borde de un estanque. Hermes miraba fijamente una garza gris que tena las patas metidas en el agua y buscaba peces entre los nenfares. El chico lanz un profundo suspiro. Porque quieres ser mi amigo, verdad? continu Tirya. El muchacho se demoraba en la respuesta. Ella apoy la cabeza en su hombro, muy cerca de su cara. Hermes sinti un cosquilleo de bienestar, cerr los ojos y se dej invadir por ese dulce desasosiego. Verdad? volvi a preguntar Tirya, con voz mimosa. S..., s...balbuce el chico. Tirya refunfu contrariada. Le hubiera gustado que fuera ms explcito. Cabezota. Ya te obligar a confesar que me amas. Y se acerc ms a l. La aventura te ha convertido en un hombre. Tus padres estarn orgullosos de ti. S dijo Hermes, mi padre ha desechado la idea de que trabaje en el taller de cermica. Ya me ve como embajador de Grecia en Egipto. Tirya sonri. Eres casi un prncipe murmur ella.

Por fin sinti la mano de su amigo rozarle la cadera y cogerla por la cintura. Quin sabe, pens ella. En ese momento un torbellino de gritos retumb en el aire. Hermes se sobresalt. Se ha metido un animal en la pajarera! Son las ocas rectific Tirya. Un mono habr saltado en medio de la bandada. A no ser que se trate de Sehuna... En efecto, era Sehuna. La nia vena a buscar a Tirya. Como era su costumbre, no se haba resistido a la diversin de asustar a las ocas, que huan por los senderos del jardn lanzando graznidos de protesta. Tu padre y Pnum te esperan anunci Sehuna. Debes darte prisa. No te preocupes por tu amigo, yo le har compaa. Confo en ti murmur Tirya al levantarse. Por cierto, tus padres y t estis invitados a la ceremonia aadi dirigindose a Hermes. Mi madre revolver toda la casa para encontrar un quitn3 apropiado exclam el muchacho. Ya pueden correr los sirvientes. Al irse Tirya, Sehuna se instal en el banco y cogi a Hermes del brazo. Yo bailar durante el banquete declar la nia. Ser la primera vez. Espero que los msicos no se equivoquen porque mis pasos siguen exactamente las notas de la flauta. Slo tendr ojos para ti prometi Hermes al tiempo que le depositaba un beso en la frente. Eso estara muy bien si fueras a reinar despus de Ahms... La frase provoc en el joven griego una exclamacin de estupor. Entonces podras tomarme como segunda esposa, despus de Tirya concluy la pequea con toda naturalidad. Hermes mir en direccin a Tirya. La joven estaba demasiado lejos para haberlo odo. Es una gran idea reconoci el chico. Te nombrara Gran Guardiana de las Ocas. As tendras algo que hacer. Sehuna le solt el brazo, baj la cabeza y puso un gesto contrariado. Entonces prefiero ser bailarina murmur mientras mova los pies.

Tnica sin mangas, con una nica costura en el costado y sujetada en los hombros por medio de broches.
3

2 EL ASESINO DE PALACIO

de Menfis. Perteneca a un hombre alto, de anchos hombros y barba trenzada al estilo asirio. Se proyect en los muros de una callejuela iluminada por las luces rojizas de un antro y luego se fundi en la oscuridad de la noche. La silueta pareca tener prisa. Sin embargo, evit la gran avenida que parta en dos la ciudad y separaba los sectores hebreo, sirio y fenicio de los barrios egipcios que se agrupaban alrededor del palacio y del santuario de Ptah. Prefiri los callejones tortuosos, apenas iluminados por la luna, que serpenteaban entre las casas de los curtidores construidas a orillas del canal, a pesar del olor desagradable que reinaba en el ambiente. Era un olor acre, intenso y persistente, a grasa, alumbre 4 y cuero, que impregnaba las piedras y la tierra, y que el viento del norte no consegua ventilar. La sombra se cruz con un grupo de hombres que estaban de tertulia en el umbral iluminado de una casa. Uno de ellos la mir con suspicacia y la sigui con los ojos sin desatender la conversacin. Cuando se alej de la zona iluminada, el hombre dijo: Nunca he visto esa cara por aqu. Y vosotros? Los dems expresaron con gestos que tampoco saban nada. Parece un caldeo5 afirm el hombre. Y que estar haciendo en Menfis? objet un muchacho alto y calvo, encogindose de hombros. Nabucodonosor ha conquistado Fenicia y Canan, pero no Egipto. Se dice que est reuniendo su ejrcito al sur de Jerusaln. La sombra que acaba de pasar bien podra ser un espa del rey de Babilonia. Acaso tendr intencin de atacarnos? Los hombres hicieron muecas escpticas; uno de ellos hasta solt un psssst! indeciso, pero luego retomaron la conversacin. La defensa del pas no era asunto suyo. El desconocido de barba trenzada continu por un laberinto de calles, caminando pegado a los muros de las casas para no llamar la atencin de la gente que tomaba el fresco en las terrazas. Un perro le ladr, pero su amo le hizo callar de un golpe en el Sulfato doble de potasio y aluminio en el cual se baan las pieles antes de tenderlas y trabajarlas.
4 5

La sombra sali de una taberna de Perunefer, el gran puerto

Trmino general para designar a los habitantes de Babilonia.

hocico. Pas por detrs del templo de Neith y borde la muralla del fuerte de Kom Teman, el antiguo cuartel real donde ahora se ubicaba una pequea guarnicin encargada de la seguridad de la ciudad. La muralla, flanqueada por torres altas y rectangulares, se prolongaba hasta el palacio. El hombre rode el edificio y se dirigi a los jardines. Las palmeras plantadas a lo largo de los muros, tanto en el interior como en el exterior, haban sido cortadas para impedir que algn intruso pudiera entrar o salir trepando por los troncos. La sombra se detuvo ante una portezuela de madera maciza que serva de acceso a los jardineros. La empuj. La hoja gir sobre las bisagras sin producir el menor ruido. La silueta atraves la poterna de la muralla y apareci detrs de un seto de hibisco. La informacin que me han dado es exacta. La tranca de la puerta estaba descorrida, los goznes engrasados, no hay guardias en el jardn... Slo me falta llegar a la terraza. El hombre se acerc al edificio pisando sobre los macizos de flores para amortiguar el ruido de sus pasos. El palacio no dorma an. En las ventanas se vean siluetas iluminadas por lmparas de aceite. Examin las ventanas que daban a la inmensa terraza. Algunas tenan celosa, otras slo estaban cerradas por cortinas confeccionadas con hojas de papiro. Localiz la tercera ventana contando por la izquierda. sa es! Ag! El individuo emiti un gemido de asfixia y cay de rodillas. Un babuino se haba abalanzado sobre l! Rod por el suelo mientras trataba de desembarazarse del animal antes de que ste le clavara sus terribles colmillos en la nuca. En efecto, el mono, agarrado a la cabellera del hombre, le araaba la carne con sus garras a travs de la ropa, e intentaba morderle. Al final consigui arrancarle la mitad de la oreja derecha, pero el intruso le cogi del cuello, le oblig a soltar su presa y le aplast el morro contra el suelo para ahogar sus gritos. El mono se retorca an. Una pualada en las costillas acab con su resistencia. Otra en la espalda parti el espinazo del animal. El hombre tir el cuerpo a los pies de un arbusto, se aplic un trozo de tela en la herida para contener la hemorragia y escuch los sonidos de la noche. Oy una risa procedente de una de las habitaciones, pero nada de llamadas, graznidos de ocas ni ruidos de carreras por los senderos del jardn. Ms tranquilo, continu su avance hasta que estuvo bajo la terraza. Entonces trep por un len de piedra de la poca de Ramss II hasta encontrarse a la altura de la barandilla, pas por encima de sta y se dirigi hacia la tercera ventana, protegida por una cortina de papiro. La puerta de acceso de la habitacin a la terraza estaba cerrada. De acuerdo con las rdenes recibidas, el desconocido, pual en mano, se puso en cuclillas bajo la ventana y esper. Tahoser, la hija mayor de Haibria, suspiraba contrariada: de los tres vestidos colocados encima de la cama no saba cul elegir para participar al da siguiente en una procesin en el templo de Ptah. Aunque la familia del Faran anterior estaba confinada en el palacio, Ahms les haba permitido honrar a los dioses, siempre que no traspasaran los lmites del santuario. Adems, una escuadra de soldados vigilara las inmediaciones del templo durante la ceremonia. Probroslos sugiri Mahi, la sirvienta que estaba de pie, a su lado. Ya veris como... La muchacha no pudo continuar. Tahoser la haba cogido por la mandbula y se la apretaba hasta el punto de deformarle la boca. Cuando te dirijas a m debes decir princesa y bajar la cabeza! Entiendes? Ay! Prin... esa... Entiendes? repiti Tahoser, clavndole a la sirvienta las uas en la mejilla. Mahi baj los prpados en seal de conformidad. Tahoser la empuj. El usurpador no ha recibido an la doble corona de manos de los dioses solt. Mi padre sigue siendo el Seor de las Dos Tierras, y yo su heredera! Por nuestras

venas corre la sangre divina. Ahms y Tirya estn hechos de fango del Nilo, de babas de cocodrilo y heces de pato. Egipto proclamar un nuevo Faran, pero lo lamentar. De manera que no entierres tan pronto el respeto que me debes! Mahi se inclin ante Tahoser y mantuvo la postura por temor a la clera de su seora. sta la ignor y se concentr de nuevo en la ropa: un vestido de tirantes, de lino, ajustado, de un blanco inmaculado; una tnica transparente, vaporosa, con la manga izquierda larga y plisada a imitacin del ala de un ibis; y, por ltimo, una especie de blusa recogida bajo el pecho, adornada con una redecilla de motivos multicolores que reproducan las plumas de un pjaro. Dime tu opinin orden Tahoser en un tono seco. Mahi se incorpor. Llevaris un manto de rayas, ligero, o una redecilla de perlas de colores, princesa? Quiero que destaque mi cuerpo. Que las miradas se fijen en m ms que en la estatua del dios! El vestido transparente y plisado me parece... No eres tonta la cort Tahoser. Pero quiero ver el efecto que produce cuando se lleva puesto. La sirvienta se apresur a sacar un espejo de un cofre. Ah slo puedo verme la cara! gru la hija de Haibria. Ponte el vestido, quiero juzgarlo por m misma. Mahi no daba crdito a sus odos. Que me ponga vuestra ropa, princesa? Ests sorda? No..., no... balbuce la muchacha mientras se quitaba su modesto vestido blanco. Mahi se visti con la tnica plisada y se arregl la manga del hombro izquierdo. Su hombro y brazo derecho quedaban desnudos. Tahoser le puso un collar de oro en el cuello, adorn sus muecas con pulseras de cornalina y colg de sus orejas pendientes de plata engastados con un escarabajo de lapislzuli. Luego le encasquet una peluca con una flor de loto prendida y le calz unas finas sandalias de cuero trenzado. Camina por la habitacin! le orden. Mahi obedeca pasando una y otra vez delante de su ama, que la examinaba detenidamente. Cmo te sientes? pregunt Tahoser al tiempo que le ordenaba detenerse con un gesto. La tnica es tan ligera que me parece estar vestida de viento respondi la sirvienta. Tus ojos brillan... Despirtate! No eres un ave fnix6 ni un rayo de Ra. Ponte tu ropa de lino grueso y qutate la peluca. Est decidido: si esta tnica puede convertirte en una muchacha atractiva, a m me har semejante a una diosa. Ahora me la pondr yo y me ajustars la manga. Creo que tiene demasiado vuelo. El hombre rabiaba de dolor. La herida de la oreja le causaba un sufrimiento atroz. Ave mitolgica, vinculada al culto del Sol, que vive varios siglos, y que cuando presiente su final, construye un nido, le prende fuego, se consume en las llamas, y renace de sus cenizas.
6

Adems, tena el cuerpo entumecido por la postura. Tal vez su socio se haba equivocado y la vctima no se encontrase en esa habitacin... Las lminas de papiro de la ventana se movieron. Replegado sobre s mismo, contuvo la respiracin y empu el pual con firmeza. La cortina se desliz por la barra de madera. Una mujer se asom para respirar el aire de la noche. Entonces, el desconocido agarr la manga de fino lino que colgaba de su brazo izquierdo y tir con fuerza hacia l. La muchacha cay a la terraza y emiti un leve grito. El asesino le hundi la hoja del pual en el pecho y luego se ensa con el cuello y el rostro, asestndole reiterados golpes para desahogar la furia causada por el dolor punzante de la oreja. Slo se detuvo cuando el arma se le resbal de sus manos pringosas. Le dio la vuelta al cadver con el pie. Tena la tnica pegada al cuerpo, roja de la sangre. El homicida se apoder del collar de oro y le arranc los pendientes de las orejas. Ech una ojeada por la ventana. No haba nadie. Vio dos vestidos sobre la cama y cofres ricamente decorados. Sin duda, en la habitacin habra ms joyas pero la prudencia aconsejaba escapar. Salt de la terraza y se escondi tras una hilera de sicmoros. El hombre alcanz la poterna cuando una sirvienta daba la voz de alarma. La muchacha haba entrado en la habitacin y, al acercarse a la ventana para mirar afuera, solt un terrible grito. Han matado a la princesa Tahoser! Han matado a la princesa Tahoser! El hombre se alej de palacio y se perdi en el laberinto de calles a toda prisa.

3 EL HIJO DE LA LUZ

todo el Delta. Los partidarios de Haibria se encargaron de propagar hbilmente el rumor de que el homicida haba actuado por orden de Ahms, el cual pretendera extinguir la dinasta de su predecesor en el trono. Mientras los embalsamadores se encargaban del cuerpo de Tahoser, la ciudad de Sais se preparaba para celebrar la coronacin de su nuevo Faran. Tirya no poda estarse quieta. Aquella maana su padre iba a recibir la doble corona que le convertira en el Seor de las Dos Tierras. Al alba, el sumo sacerdote Pnum les haba despertado a ambos para conducirles ante el templo de Neith, la diosa protectora de la ciudad de Sais. En ese momento, Tirya y Ahms esperaban, entre los dos colosos erigidos por Ramss el Grande, a que los sacerdotes les prepararan mediante los ritos de purificacin. Pareces inquieto coment Tirya al observar a su padre. El asesinato de Tahoser me preocupa respondi l. Me pregunto a quin beneficia el crimen. Al ladrn. No haba guardias en el jardn y la puerta de la poterna estaba desatrancada. El tragador de sombras7 contaba con demasiados cmplices para tratarse de un simple ladrn. En realidad, me huele a conspiracin. La muerte de Tahoser empaa mi coronacin y puede hacer que aumente el nmero de partidarios de Haibria. No senta aprecio por Tahoser record Tirya, ella quiso matarnos a Hermes y a m. Sin embargo, siento su desaparicin... Sobre todo de esta forma. Tras un momento de silencio, la muchacha se atrevi a decir: Crees que el tragador de sombras intentar atentar hoy contra nosotros? Menelao se encarga de la vigilancia la tranquiliz su padre. Pero no puede estar en el interior del templo! repar Tirya. Y si el asesino
7

La noticia del asesinato de Tahoser se extendi rpidamente por

1. Nombre que reciban los asesinos en Egipto.

estuviera en la ceremonia? Y si fuera un sacerdote? Si es voluntad de los dioses que yo sea Faran de Egipto, ellos detendrn la mano del tragador de sombras. Tirya hizo una mueca de disgusto. De repente, dese que Hermes estuviera a su lado, pero el joven griego slo estaba autorizado a penetrar en el templo en el momento preciso de la coronacin, junto con los grandes dignatarios y un pblico escogido. El sacerdote de la Puerta hizo su aparicin. Se detuvo ante Ahms y su hija, golpe el suelo con su bastn y los condujo al patio interior, tras los pilares decorados con escenas policromadas que protegan el santuario de las fuerzas impuras. All los recibieron otros tres sacerdotes ocultos tras las mscaras de los dioses Horus, Seth y Thot, y los rociaron con agua sagrada sacada del Nilo. Por las virtudes fecundadoras del Nilo... comenz Horus. ...recibe el poder de ordenar la crecida del ro. continu Seth. ...y tu hija despus de ti termin Thot, pues la sangre divina se transmite tambin por lnea femenina. Thot condujo a Tirya a una cmara del templo donde las sacerdotisas la desnudaron, la lavaron y la vistieron con una tnica inmaculada. Al mismo tiempo, en otra sala, Horus y Seth ungan el cuerpo de Ahms con leo para investirle de fuerza y poder. A continuacin, le entregaron una shendjit8 almidonada. l se la puso y la sujet a la altura de los riones por medio de un largo cinturn con una hebilla de oro grabada con su sello. Horus le coloc un delantal en forma de tringulo delante del pao plisado. Seth le colg un rabo de toro en la espalda, a la altura de la cintura. Luego le cieron la cabeza con un nemes de rayas azules coronado con un uraeus de oro9, le pegaron una barba postiza bajo el mentn y le adornaron con un pectoral reluciente en forma de halcn con alas desplegadas. Para terminar le pusieron una serie de brazaletes en los tobillos, las muecas y la parte superior del brazo, cerca de los hombros. Despus de ello, Horus y Seth retrocedieron. Delante de Ahms haba dos sandalias de piel blanca. Se calz la derecha. As pisoteas a tus enemigos del Levante pronunci Horus. Ahms introdujo su pie en la sandalia izquierda. As pisoteas a tus enemigos del Poniente ponder Seth. Entonces Pnum y los sacerdotes msicos entraron en el patio. Todos iban vestidos con largas tnicas blancas, excepto Pnum que llevaba una piel de leopardo y un largo delantal que le llegaba hasta los pies. Al son de las flautas y arpas el sumo sacerdote gui a Ahms hacia la vasta sala hipstila.10 En el centro de la estancia reinaba un trono magnfico, rodeado de inmensas columnas coronadas con capiteles en forma de flor de papiro. Ahms tuvo la impresin de entrar en un bosque, pues el color verde predominaba en el techo y los pilares. Tirya se encontraba de pie, detrs del trono, como smbolo de la diosa Neith. Estaba tocada con la corona roja del Bajo Egipto y portaba un arco y dos flechas. Ahms se sent en el trono, con las palmas de las manos sobre los muslos, y
8

Pao plisado para cubrir los genitales.

El nemes es el tocado real de tela. El uraeus es la figura de una cobra erguida, a punto de morder. ste ltimo representa el ojo de Ray su funcin es alejar los peligros y enemigos de la persona que lo lleva.
9 10

Sala en que el techo est sostenido por columnas.

comenz el desfile de sacerdotes. Cada uno llevaba una estatuilla que levantaba al pasar delante de l. Eran representaciones de divinidades tradas de santuarios de las diferentes regiones del pas. Ahms las nombr, una tras otra, y cada vez el oficiante responda: Te reconozco, Horus viviente. Cuando los dioses se reunieron en una pequea capilla de madera, Pnum dio unas palmadas. Tirya separ los brazos y se mantuvo inmvil. Las mangas de su vestido parecan dos alas blancas, una a cada lado del trono. Un rumor se elev desde el suelo: los dignatarios e invitados de honor hicieron su entrada y se instalaron entre las columnas. Los ms importantes ocuparon la primera fila. Tirya busc a Hermes con los ojos pero no lo encontr; deba de estar perdido entre los notables. Tal y como ella se tema, ni Menelao ni los guardias haban sido autorizados a cruzar el umbral del edificio sagrado. Ahms no contaba con ninguna proteccin a excepcin de la de los dioses. Pero sera suficiente para desviar una flecha? Delante de cada pilar se colocaron sacerdotisas que llevaban palmas. Algunas malas lenguas aprovecharon el momento para comentar con sus vecinos que Ahms vinculaba desde el principio a su hija al trono. Sin duda, tiene miedo de no vivir lo suficiente para volverse a casar y engendrar un hijo coment alguien en voz baja. Dos personas esbozaron una sonrisa. Los dioses le tirarn la corona susurr el copero mayor11 con gran seguridad a su cmplice. El efecto causar ms impacto que una pualada. Adems, perjudicar tanto al padre como a la hija. Pnum extendi los brazos. Los murmullos cesaron. En medio de un silencio sobrecogedor, dos sacerdotes colocaron sobre la cabeza de Ahms, una tras otra, las coronas de las diversas provincias de Egipto, mientras que el sumo sacerdote repeta: Neith te otorga Sais, Ptah te concede Menfis, Amn te entrega Tebas, Thot te ofrece Kmunu, Osiris te regala Abidos y Busilis, Sobek te cede El Fayum, Horus te da Nekhen, Min te transmite Kus,12 Wadjet te confiere Buto... Durante la larga letana, Tirya examinaba la multitud congregada, haciendo un esfuerzo por no mover la cabeza. Entre toda esa gente podan ocultarse uno o varios asesinos. Sus ojos recorran el auditorio de izquierda a derecha, en busca de un movimiento inslito o el destello criminal de una mirada. Mi padre estar observndoles tambin. l les conoce mejor que yo. Tal vez haya descubierto algo irregular, incluso identificado al traidor..., se dijo la muchacha. Tirya descubri al fin la rubia cabeza de Hermes y a sus padres detrs de l. Sinti un gran alivio. A partir de ese momento su tensin fue cediendo y se concentr en mantener los brazos bien rectos, bien separados. Cuando Pnum termin de recitar, los dos sacerdotes se retiraron. Entonces Horus y Seth se acercaron con sendas coronas en las manos. Todos se inclinaron. Horus coron a Ahms con el decheret, la mitra roja del Bajo Egipto. Seth elev el hedjet, el bonete blanco del Alto Egipto, y lo encaj en el decheret, formando el pschent o doble corona. Ya soy princesa!, se alegr Tirya en su interior. Pero el gesto de Seth, demasiado brusco, desequilibr el pschent. Ahms sinti vacilar la corona, mas slo los dioses estaban autorizados a tocarla. Se me va a caer el pschent. Los dioses estn contra m, tuvo tiempo de pensar el Faran. Toe! Ahms sinti dos leves golpes a cada lado de la corona. La mitra se estabiliz en la cabeza. Tirya haba cerrado sus brazos y, gracias a su gran presencia de nimo, haba retenido la corona con el arco y las flechas de Neith. Quin se esconde tras la mscara de Seth? murmur ella.
11 12

Responsable de los vinos en la mesa del Faran. Kmunu se llamar ms tarde Hermpolis y Kus Coptos.

Pnum me informar respondi Ahms, sin apenas mover los labios. Para evitar comentarios sarcsticos y murmullos, el sumo sacerdote se apresur a entonar: Hoy es un gran da. El primero del primer ao de tu reinado. T, Faran, como Horus viviente, vas a recibir los smbolos de tu poder. Gracias a su fuerza divina, sers honrado por tus subditos y temido por tus enemigos. Avanzaron varios sacerdotes. El primero entreg la cruz ansada a Ahms. Recibe el ankh, smbolo de la vida. El segundo le dej en las manos el cayado y el flagelo. Recibe el heka y el nejej, los smbolos de Osiris. Ahora eres el pastor de tu pueblo, al que diriges con el cayado y proteges con el ltigo. El tercero le trajo el cetro coronado con una cabeza de lebrel. Recibe el was, el bastn en que se apoyan las divinidades, para caminar sin temor por la senda de las serpientes. El ltimo ofreci a su rey la maza con forma de pera. Recibe el kherp, con el cual Mens, el primer Faran, venci a sus enemigos. Ahms estrech contra l las insignias de su poder. Las voces femeninas entonaron cnticos. Mientras Horus y Thot ataban el loto y el papiro, las dos plantas que representaban el Alto y el Bajo Egipto, los sacerdotes empezaron a salmodiar conjuros destinados a alejar el mal. El Faran se levant. La asamblea se arrodill de nuevo. Ahms baj las gradas del estrado que soportaba el trono y se dirigi al sanctasanctrum, al fondo del templo, donde se guardaba la imagen del dios Amn Ra. En presencia nicamente del sumo sacerdote, el Faran contempl la imagen de su padre, el dios Sol, la imagen ms sagrada de Egipto, y le rindi un homenaje de ofrendas y libaciones. Cuando volvi a la sala, los sacerdotes lo aclamaron pronunciando los cinco ttulos que acompaaban a su nombre: Horus viviente las dos diosas13, Horus de Oro, rey del Alto y del Bajo Egipto, Hijo de Ra, Luz eterna.

13

Wadjet la Cobra (Bajo Egipto) y Nekhbet el Buitre (Alto Egipto).

4 LA NOVIA DEL NILO

el pueblo de Sais esperaba la salida del templo. Una multitud impaciente se apiaba a lo largo del recorrido de la comitiva. La gente haba tomado las terrazas al asalto. Los varones llevaban a sus hijos sobre los hombros. Las mujeres portaban cestos con ptalos de rosas y lotos. En el brazo del Nilo se concentraba una gran flota de barcas y las aguas, en poca de crecida, golpeaban contra las murallas de la ciudad. En realidad, el hecho de que Ahms sucediera a Haibria en el trono de Egipto importaba poco a campesinos y artesanos. Lo que contaba para ellos era disfrutar de un da de fiesta. El nuevo soberano haba abierto los graneros al pueblo. El pan no faltara y, al final de la jornada, muchos vecinos terminaran con la cabeza embotada por la cerveza. Cuando por fin se abrieron las puertas del templo y aparecieron los primeros msicos, con sus arpas y sistros14, el gento manifest su gran alegra. A continuacin salieron las intrpretes de flauta doble, seguidas de bailarinas vestidas con una tnica amplia y transparente. Dos filas de sacerdotes daban escolta a la litera del Faran. Sentado majestuosamente en el trono portado por doce hombres, Ahms saludaba a su pueblo. Detrs de l, de pie, con las manos sobre el respaldo, Tirya pareca una Neith sonriente. La muchacha divis enseguida a los guardias de Menelao y la inquietud que le afliga hasta entonces se disip. Las sacerdotisas abrieron las jaulas del templo para soltar cientos de palomas, y el aire se agit con el batir de sus alas. Como respuesta, las mujeres arrojaron una lluvia de ptalos de flores al paso del cortejo por la avenida de las esfinges. Aunque alejados del templo, los pescadores interpretaron el vuelo de las palomas como una seal, unieron sus aclamaciones a las de sus vecinos y cubrieron el agua de flores. Tirya tena los ojos empaados. Todas esas personas que la ovacionaban... los sacerdotes y sacerdotisas que mecan sus palmas... la corte que marchaba detrs de ella y mezclaba sus vtores con los de la multitud... Todo ese entusiasmo por su padre y por ella! No voy a llorar!, se dijo la muchacha, obligndose a contener las lgrimas. Pero cuando la msica inund el aire, los trinos de las flautas se elevaron sobre la meloda y todas las voces entonaron un himno conmovedor al Hijo de la Luz, Tirya se sinti estremecer de pies a cabeza. Le entraron unas ganas irresistibles de cantar con el pueblo, pero apret los labios para no sucumbir al impulso de su corazn. Un gemido quebr su resistencia. Las lgrimas se le escaparon y rodaron por sus mejillas, cada vez ms rpidas, ms abundantes. Como si toda la tensin de los ltimos das saliera de pronto por sus ojos. Ests disgustada? se extra Ahms. Instrumento de metal en forma de aro o de herradura y atravesado por varillas, que se hace sonar agitndolo con la mano.
14

Todo

Estoy llorando confes la muchacha. Me gustara que mam estuviera aqu. No pudo decir nada ms, luchaba por no ahogarse en sollozos. Enseguida levant la cabeza, respir profundamente y su dolor se fue calmando. Al cabo de un momento, Tirya haba recuperado la expresin de una diosa triunfante. La lenta procesin lleg al final de la avenida de las esfinges. A continuacin, una va con rboles plantados a los lados conduca hasta el palacio real. En las ramas de los rboles, hombres y nios sentados a horcajadas aplaudan al paso del Faran. De repente, unos gritos estridentes cortaron en seco las danzas y aclamaciones. Tirya se sobresalt. Su padre intent levantarse del trono, lo que provoc un desequilibrio de la litera sobre el lado derecho. Los porteadores se pararon. Una nube de guardias rode a un alterado grupo de personas que se arremolinaba alrededor de un tronco. El revuelo se apacigu rpidamente. Menelao sali de entre la muchedumbre y se acerc a Ahms. No es nada anunci. La rama de un rbol se ha quebrado por el peso de la gente. Slo se han producido algunos chichones. Tirya exhal para expulsar el miedo. Por un momento haba credo que intentaban atentar contra la vida de su padre. En medio de un silencio total, la muchacha pens que cualquiera poda escuchar los latidos de su corazn. El maestro de cantos se encarg de que la msica volviera a sonar, las bailarinas reemprendieron sus evoluciones, y los porteadores se pusieron en movimiento. Con slo dos o tres hurras se reaviv el fervor popular. El cortejo sigui su camino hasta el palacio bajo una salva de aclamaciones. De pie, al lado de su padre, en la sala del trono de palacio, Tirya sonrea a cada uno de los dignatarios e invitados que se acercaban a felicitar a su padre. Battos el Afortunado, rey de Cirene, se entretuvo unos minutos con ella para alabar su belleza. Tambin pas, entre otros, Usert, el copero mayor, que se inclin ante Ahms, se congratul por su coronacin y luego aadi: El trono de Egipto es como una mesa sin vino... Explcate murmur Ahms. Sin una esposa no puedes tener un heredero. Has vinculado a tu hija al poder, pero los tiempos en que las mujeres accedan a la doble corona han pasado. Pronto me entierras! respondi el Faran. Ser mejor que te ocupes del vino; se puede convertir en vinagre si levantas demasiado la nariz de las jarras. Usert apret los labios, profundamente ofendido. Slo deseo la felicidad para ti y tu descendencia se defendi. Le soltaste este mismo discurso a Haibria? Acaso tienes a alguna fea solterona en mente? intervino Tirya. Pues me cuesta imaginar una burra en el trono de la Gran Esposa Real... El hombre se trag su clera, lanz una mirada sombra a la muchacha y se alej sin aadir nada ms. Hermes y sus padres se presentaron por fin. Pareces la diosa Atenea15 declar el joven admirado. Te gusto? Hermes baj la mirada; Tirya tuvo la impresin de que se sonrojaba un poco. La princesa bes a Lisias y Despina, los padres de su amigo, y luego, cansada de los homenajes, tom a Hermes de la mano y le llev fuera de la sala. Los griegos asimilaron Neith a Atenea, la diosa protectora de Atenas, representada con un casco, una lanza y un escudo.
15

Ha venido Battos con su hijo le anunci. El chico se sentar conmigo durante el banquete. Crea que en Egipto los hombres coman a un lado y las mujeres a otro. Slo cuando tienen cosas que contarse. No te quejes, tu tambin estars junto a m. Enseguida te cansars de su charla. Entonces t me hablars de poesa. Tiene modales de brbaro. Se limpia los dientes con huesos de pollo? Sin duda! afirm Hermes. Y tambin las orejas! Los colonos han perdido el refinamiento de Grecia. Y t no eres un colono? pregunt Tirya mientras se diriga a una terraza. Yo no he crecido en una ciudad fortificada refunfu Hermes. Alrededor de Cirene slo hay desierto y tribus libias. Razn de ms para ser indulgentes concluy Tirya. Entonces la muchacha se puso a dar vueltas sobre la punta de los pies. A continuacin extendi los brazos, cerr los ojos y comenz a bailar. Hermes se dio cuenta de que la discusin le aburra. La contempl mientras iba de un lado a otro: sus cabellos flotaban sobre sus hombros, el vestido se cea sobre su cuerpo arqueado. Dese tenerla entre sus brazos, confesarle que la amaba, decirle que no se dejara engatusar por el primer hijo de rey que se le presentara. El joven avanz hacia ella, dispuesto a abrirle su corazn, pero se ech atrs. Cmo reaccionara su amiga? Ella era princesa de Egipto y l hijo de un fabricante de cermica. Qu poda ofrecerle? Prefiri guardar silencio. La lucha era desigual: entre un prncipe y l, la decisin estaba clara. Y sobre todo no soportara que Tirya se burlara de l! Tenemos que volver le advirti a Tirya al cabo de un momento, esta vez Sehuna no vendr a buscarnos. Es verdad, hoy va a bailar por primera vez. ste tambin es un gran da para ella. Hermes puso una mano sobre el hombro de su amiga. Vamos, te devuelvo a tus obligaciones le dijo en un tono amargo. La sala de audiencias se haba convertido en sala de banquetes. En las mesas haba cestas llenas de frutas formando pirmides, as como pasteles y dulces en abundancia. Cuando Tirya y Hermes entraron, muchos invitados estaban ya sentados en taburetes o cojines en torno a mesitas bajas. Jvenes sirvientas traan bebidas, otras colocaban conos perfumados en las cabezas de los comensales y les entregaban una flor de loto en seal de bienvenida. Los flabelferos16 mecan los largos abanicos de plumas de avestruz para ahuyentar las moscas que revoloteaban sobre los dulces. Tirya se reuni con su padre en el estrado y se sent a su lado. Era el momento que esperaba el maestro de ceremonias para dar paso a los msicos y las bailarinas. En el aire vibr el sonido cristalino de un arpa de veinte cuerdas. Las notas de una flauta se mezclaron con la msica, creando una meloda. Ctaras, liras y lades se unieron para dar cuerpo a la pieza. En cuanto los crtalos17 empezaron a repicar, las bailarinas se lanzaron a la pista. Ataviadas con collares de perlas, ejecutaron al principio figuras ondulantes, siguiendo un ritmo lento, con el propsito de resaltar la gracia de sus movimientos y la agilidad y belleza de su cuerpo. La cadencia se aceler con el sonido agudo de los sistros. Entonces las muchachas agitaron sus cuerpos, levantaron las
16

Sirvientes que portaban un flabelo o abanico grande con mango largo. Especie de castauelas.

17

piernas al comps de la msica y realizaron volteretas hacia atrs. Sehuna se separ del grupo, ejecut una sucesin de ruedas y termin con un salto. Los presentes estallaron en aplausos. La danza continu con giros y contoneos, acompasada por las palmas de los invitados, que acompaaban a los instrumentos de percusin. Tirya se dejaba llevar por la msica. No contenta con seguir el ritmo con los pies, se mova en el asiento para imitar las contorsiones de las danzarinas. Su padre le dirigi una mirada severa. Ella lo ignor deliberadamente y se puso a chasquear los dedos. El maestro de ceremonias le indic con una discreta seal que dejara de hacerlo. La muchacha se encogi de hombros y continu golpeando las baldosas con las suelas de las sandalias, al ritmo de la msica. El hombre se le acerc y le dijo al odo: Una princesa debe guardar la compostura real. A vuestro padre no le gusta que no estis quieta... Pero bueno! se rebel Tirya. Si la fiesta es para mi padre y para m, por qu slo pueden divertirse los dems? Despus de las danzas, los invitados se dispusieron a comer hasta hartarse. Los sirvientes les ofrecan cuencos para enjuagarse los dedos, mientras las sirvientas traan carnes a la parrilla; ocas y patos asados; estofados acompaados de tortitas rellenas de lentejas, zanahorias, puerros o cebollas, as como diferentes clases de pan, desde la simple torta de huevos a la hogaza rellena de miel. El copero mayor se ocupaba de que las copas estuvieran siempre llenas y la servidumbre escanciaba sin medida un vino blanco y licoroso llamado maretico, procedente de los viedos del Delta. Tirya estaba sentada entre Hermes y Batios el Joven. El hijo del rey de Cirene, de unos veinte aos, les contaba las hazaas de su padre contra los libios y los piratas sardos que haban atacado varias veces la ciudad. Con una labia inagotable y un tono acariciante, haba conseguido encandilar a la muchacha. Hermes tena la desagradable impresin de sentirse ignorado. Hizo dos o tres intentos de intervenir en la conversacin, pero Battos el Joven siempre recuperaba el protagonismo. Embriagada por su voz clida y profunda, por el brillo de su mirada y por su simpata natural, Tirya tena la sensacin de sumergirse en miel al escucharle, mientras la recorra un delicioso cosquilleo. Hermes tena cara de fastidio. La palabrera le aturda y, adems, se daba cuenta de que su amiga caa en un estado de languidez que le pona furioso. Por ello decidi expresar su hasto con signos visibles. Bostez ruidosamente y se puso a jugar con bolitas de pan. Escuch un rato la msica pero se aburri enseguida. Cuando Sehuna acab de bailar, aplaudi de forma exagerada y, a continuacin, sin ms ceremonia, la invit a sentarse con ellos. Has odo alguna vez a un autntico charlatn? le dijo a la nia mientras le ofreca un cojn. Tirya le lanz una mirada de reproche. La pequea, sin aliento, bebi un gran vaso de zumo de granada antes de sentarse entre Tirya y Hermes. Qu tal he estado? pregunt con ojos chispeantes. Maravillosa afirm Tirya mientras le daba un beso en la mejilla. A m tambin me hubiera gustado bailar para conseguir un beso de Tirya dijo Battos el Joven con gesto travieso. Tirya sonri. Iba a contestar pero Hermes se le adelant. Tan valiente como eres, al menos podras meterte en el estanque de los cocodrilos para ganarte el premio. El hijo del rey de Cirene no respondi. Tirya quiso reprender a su amigo pero se contuvo a tiempo. Los celos de Hermes eran casi palpables. La princesa estaba molesta porque su actitud estropeaba el ambiente de la mesa. Al final, se decidi a tomar un dulce de cilantro del plato que tena delante. Hermes escribe versos sobre la belleza de la noche y del desierto dijo para

sacar un tema de conversacin comn. Ah! exclam Battos el Joven al coger un racimo de uvas. Entonces se pasa el tiempo soando. Hermes, que masticaba un dtil, casi se muerde la lengua. Buscaba una respuesta cuando Sehuna le tir del brazo con insistencia. Qu quieres? gru l. Ella se le acerc y susurr: Ese de ah detrs me da miedo. Hermes se volvi y ech una ojeada a los invitados. Dnde? La nia apenas le seal con el dedo por temor a que el individuo se diera cuenta. All, entre los dos pilares. Mira, le acaban de servir un pastel con forma de pjaro. Ya le veo. Es cierto, tiene una cara horrible. Parece salido de la fragua de Hefestos18. Me pregunto quin ser. Sehuna peg los labios a la oreja de Hermes y exclam: Es el asesino! Hermes se encogi de hombros. T crees? Si est aqu ser un dignatario o un amigo de Ahms. Nunca le he visto en palacio insisti la pequea. Hermes hizo ademn de preguntar a Tirya por el misterioso personaje justo cuando la muchacha estallaba en una sonora carcajada provocada por una broma de Battos el Joven. Dejmosles mascull Hermes, se han olvidado de nuestra existencia. El joven griego, medio de espaldas, espiaba al hombre de reojo. Este tena un rostro duro y huesudo. Pareca indiferente a las conversaciones de sus vecinos y no quitaba ojo de la mesa de Tirya. Es evidente que nos observa. Adems, tiene cara de babuino. Comprendo que Sehuna se asuste. Pero qu querr de nosotros?, se deca Hermes. Sin inters por la fiesta que se desarrollaba a su alrededor, el chico decidi abandonar a Tirya a la locuacidad de Battos el Joven y dedicarse a vigilar al desconocido. Sus miradas se cruzaron un par de veces, pero el hombre no buscaba desafiarle y, tras reparar en Hermes, sus ojos se clavaron en Tirya. Sehuna fue a reunirse con las danzarinas. Se haba formado otro grupo que interpretaba zarabandas al ritmo de una msica enardecida, acompaada de panderetas. Hermes estuvo tentado de prevenir a Meneleao, para que investigara sobre la identidad del individuo, pero al final no lo hizo por temor a provocar un incidente en caso de que el sujeto resultara ser el jefe de una tribu del desierto. Mira a Tirya porque es muy guapa se dijo para tranquilizarse. Casi preferira que se levantara, quitara a Battos el Parlanchn de en medio y se sentara en su lugar. As, yo podra decir algo y recuperar el inters de Tirya. Sin embargo, el hombre permaneca en su sitio, como si estuviera pegado al asiento. Al final, Hermes se cans de vigilarle y, harto tambin de sentirse como una figura decorativa, se levant de la mesa con una espina en el corazn y fue a sentarse con sus padres. Las danzas y los cnticos continuaron hasta el atardecer, y en las calles de Sais la alegra popular se prolong hasta bien entrada la noche. Dios griego del fuego, los metales y la metalurgia. Los volcanes eran sus talleres donde trabajaba con los cclopes.
18

Cuando se hubieron marchado todos los invitados, Tirya subi a la terraza, se apoy en la barandilla y respir profundamente. La ciudad, por lo general oscura y silenciosa, se vea surcada por serpientes luminosas que se sucedan incluso en el brazo del Nilo. All, los pescadores, a la luz de las antorchas, se divertan con juegos acuticos, en medio de gritos y risas. De pie, en sus barcas de caas trenzadas, armados de largos palos, intentaban que el contrincante cayera al agua. Desde ahora todo esto nos pertenece dijo una voz detrs de ella. Somos responsables de la dicha y la desdicha de nuestro pueblo. Ahms se apoy tambin en la barandilla, al lado de su hija. La fiesta ha sido un xito declar Tirya. Todava siento la msica vibrar dentro de m. He sido la anfitriona del hijo del rey de Cirene... Ya me he dado cuenta admiti el Faran, pero has desatendido a tu amigo griego. Has actuado como una princesa aadi para evitar una rplica de su hija y vas a asumir tu funcin con todas sus consecuencias. He prometido tu mano al hijo de Battos! A Tirya se le cort la respiracin. Bueno..., Battos el Joven es un chico muy atractivo balbuce, pero... Quin habla de Battos el Joven? Te he comprometido con Arcelisas el Duro, su hermano mayor. l ser el prximo rey de Cirene. Tirya se qued sin voz. Ahms hizo una sea a una silueta que permaneca oculta en la sombra de un muro. El individuo se aproxim. Era un hombre con cara de babuino.

5 EL QUITN DE LA LIBERTAD

Hermes no se haba dormido an. Como invitados de honor, sus


padres y l estaban alojados en palacio por unos das. Sus habitaciones se encontraban en un ala situada frente a los aposentos reales. Acostado boca arriba, con los ojos abiertos y las manos cruzadas detrs de la nuca, escuchaba los ruidos lejanos que se escapaban como bocanadas de las tabernas donde los ms trasnochadores apuraban la cerveza y el vino de palma. La puerta se abri sin que l se diera cuenta. Una sombra avanz con cautela. En el ltimo momento el muchacho percibi la presencia y, justo cuando una mano se abalanzaba sobre l, rod hasta el extremo de la cama. No te ser tan fcil matarme a m como a Tahoser! dijo al agarrar al desconocido por la mueca. Venga, llama tambin a la guardia! Tonto, soy Tirya! El chico, estupefacto, la solt. Qu quieres? Battos el Joven se ha tirado al estanque de los cocodrilos? No seas estpido! Mi padre decidi casarme con el hijo del rey de Cirene para reforzar su alianza con la ciudad griega. Pues deberas estar contenta no? Es que yo no quiero. Una noticia estupenda, por fin has descubierto al mono oculto bajo el hombre. Ms o menos admiti Tirya, pero mi prometido no es Battos el Joven, sino Arcelisas el Duro. Y todo lo que su hermano tiene de guapo l lo tiene de feo. Te habrs fijado en l, estaba sentado detrs de nosotros. Aaah! dijo Hermes mientras suspiraba, ya veo. Si tu padre te hubiera entregado a Battos el Joven estaras dando saltos de alegra. Qu tonto eres! repiti Tirya. Y se acerc al muchacho para darle un beso en la mejilla. Debo huir enseguida y quiero que me acompaes. Huir? A dnde? Lo mejor ser dejar Egipto por una temporada. El tiempo necesario para que el

rey Battos encuentre una nueva esposa para su hijo y mi padre renuncie a la idea de casarme para sellar alianzas. He pensado que podas llevarme a Rodas. T tienes familia all, verdad? A Rodas? pregunt Hermes. Chissst, chissst! Vas a despertar a todo el palacio! El muchacho baj la voz. Pero... pero hay que cruzar el mar! Sabes que soy de secano y que slo pensar en las profundidades marinas me revuelve las entraas. No es como navegar por el Nilo, se trata del mar, del Siempre Verde19! A veces su furia es terrible... Tirya y Hermes estaban sentados en la cama. La chica puso una mano en el hombro de su amigo. No dejes que parta sola. Te necesito. Te acuerdas de m cuando te conviene recalc Hermes en un tono seco. Pero en medio de prncipes y altos dignatarios yo era alguien insignificante para ti. Bien que me lo has hecho sentir. Lo siento. No s lo que me ha pasado. Me senta del todo subyugada. Saba que me estaba portando mal, que deba atender a mis amigos, pero era ms fuerte que yo: no poda sustraerme al encanto de Battos el Joven. Te lo ruego, aydame. Eres la nica persona con la que puedo contar. Tirya le tom de la mano y le inst a levantarse. l se visti rpidamente. En su fuero interno, Hermes se alegraba de que la muchacha se alejara de Battos el Joven. Antes de salir de la habitacin, la chica recogi una bolsa que haba dejado en el suelo al entrar. Qu llevas ah dentro? Comida, agua... lo necesario para un viaje. Debo avisar a mis padres. No lo hagas! Hablaran! Van a preocuparse insisti Hermes. Pensarn que nos hemos ido juntos. No corremos ningn peligro, te lo aseguro. Hemos pasado por peores pruebas que una simple travesa por mar. Los dioses estn de nuestra parte. Salieron al corredor. Las lmparas de aceite colgadas de la pared con cadenas a intervalos regulares proyectaban una luz vacilante. Cmo vamos a salir de palacio? Por los jardines? No se ve nada, est demasiado oscuro. Por dnde entonces? Por la puerta, con toda naturalidad. Te olvidas de los guardias! Soy la princesa, por qu iban a prohibirme el paso? Apostados al final del pasillo, los guardias de la puerta dejaron de conversar cuando oyeron aproximarse un ruido de pasos. Presentaron sus armas al reconocer a la hija del Faran. Abrid! orden Tirya, parada delante de ellos. Sals, princesa? dijo uno de los hombres con extraeza. Acaso est prohibido? pregunt ella.
19

Nombre que los egipcios daban al mar Mediterrneo.

Desde luego que no, princesa. Mandar que os acompaen... Ya voy acompaada! hizo notar Tirya. El guardia se inclin y abri la puerta. Dejad pasar a la princesa y su amigo! orden a los centinelas apostados en la escalinata. La puerta se cerr tras ellos de un golpe seco. Hermes no pudo evitar sentir un escalofro. Qu nuevos peligros iban a afrontar? Cuando la luz de la aurora ti las aguas, Hermes dirigi la barca de caas hacia un bosque de papiros inundado. Con la crecida del ro, el Delta era como un mar donde nadaban bandadas de aves blancas, patos y garzas, todos privados de sus nidos. Las grandes plantas de papiros apenas sobresalan del agua algunos codos20, y los pueblos, en lo alto de las colinas, parecan islas diseminadas. Tu padre no tardar en darse cuenta de que hemos huido. Pronto tendremos a sus hombres pegados a los talones. Su primera idea ser buscarme en Naucratis, al oeste. Se imaginar que he ido a refugiarme en tu casa. La crecida nos ayuda. Los caminos estn inundados y los carros deben dar largos rodeos. Al huir hacia el este, ganamos un tiempo precioso. Enseguida las patrullas surcarn la regin con sus barcas. Acabarn por encontrarnos. No ests tan seguro. El agua cubre los pantanos desde el Oasis de Sal al Muro del Prncipe21. Los canales, brazos del Nilo y el mismo ro se confunden en una vasta extensin de agua. Las barcas son ms lentas que los caballos, y es difcil orientarse en ese paisaje, sobre todo cuando no se sabe dnde buscar. Tampoco es fcil aunque sepamos a dnde vamos coment Hermes mientras remaba. Todas las palmeras se parecen. Ests segura de que navegamos hacia Bast22? Tirya no le contest. Conoca muy bien su pas. Una especie de troncos flotaban a ras de agua, en hileras paralelas. Uno de ellos atrap a un pelcano de un golpe de mandbulas. Enseguida los ibis echaron a volar, seguidos de toda una colonia de grullas, cercetas, agachadizas y dems aves acuticas. La agitacin de tantas alas a la vez hizo que la barca se bamboleara. Tirya reprimi una risita. Mi padre pensar que me has raptado en un ataque de celos. Arcelisas y l estarn furiosos. Seguro que el rey Battos se ha unido a la bsqueda. Hermes se apoy en el remo. Y eso te hace rer! refunfu. La embarcacin se desliz entre los papiros. Una hembra de hipoptamo y su cra, ambos con los ojos y los orificios nasales a ras de agua, les miraban acercarse. Hermes les sorte y amarr la embarcacin a una caa gruesa. Bajo la abundante
20

Medida de longitud equivalente a 52 centmetros.

3. El Oasis de Sal (en la actualidad Wadi Natrun) es una regin al oeste del Delta donde se recoga el natrn, un tipo de sal que se utilizaba para embalsamar. El Muro del Prncipe es un camino de caravanas que discurre desde Helipolis a Pelusio. Este camino fue recorrido por los judos durante el xodo, pues contina por el Camino de Horus, en direccin a Palestina, hasta Garza.
21 22

Bubastis.

vegetacin, los fugitivos pasaran desapercibidos para los pescadores que pronto bajaran de los pueblos-islas a echar sus redes. Tirya cogi la bolsa y rebusc en su interior. Vulvete! Qu? Que te vuelvas! repiti ella al tiempo que sacaba la tnica azul, sin mangas, que le haba dado Despina, la madre de Hermes23. El muchacho se dio la vuelta y sigui con la mirada el lomo gris de los dos hipoptamos que se alejaban. Tirya se despoj del vestido y se coloc el quitn que sujet en los hombros mediante broches. Luego se recogi el cabello en un moo. Buscan a una princesa egipcia, no a la hija de un colono griego. Pues a m me gustara disfrazarme de nubio. Tirya ri de buena gana. Ni con un taparrabos y una pluma en la cabeza daras el pego. Tienes la piel blanca y el pelo rubio. Es mejor que te resignes, slo puedes ser heleno. La muchacha hizo una bola con su vestido y lo tir al agua. Adis, mi tnica de luz suspir, la princesa se va a dormir al fondo del ro. Hermes contempl la prenda desplegarse en la superficie y empez a canturrear: Cuntale a los peces del Nilo Que una flor boga entre las islas Y que en lugar de corona Que pronto la convierta en matrona La Bella de Egipto acaba de adoptar El quitn de la libertad. Cua, cua, cua! replic Tirya. Volver de Rodas cuando el Faran comprenda que no permitir a nadie decidir sobre mi destino. Juro por Osiris que ser reina de Egipto! Hermes baj la cabeza. Y yo jefe de tu guardia, pinche en tus cocinas, pececillo del Nilo... El muchacho se acord de las palabras de Sehuna, que le vea como Faran. Tirya le cogi del cuello, puso su frente contra la de su amigo y, con una voz muy dulce, murmur: Para! Estamos juntos no? El vestido ondulaba entre dos aguas como si fuera la corola de una enorme flor blanca. Al final, se hundi lentamente y desapareci de sus ojos en el fondo cenagoso del ro. Era mi traje ceremonial murmur Tirya. Siento como si hubiera perdido una pequea parte de m. Pero se trata de una nfima parte rectific Hermes. El final del lbulo de la oreja. O un poco de piel de la punta de la nariz. Tirya le dio un cachete y sonri de nuevo. Pasaron tres das de navegacin entre los bosques de papiros. Evitaban las ciudades y se alimentaban de peces y de pur de lentejas. Tirya haba trado el pur en una gran olla que recalentaban al fuego, sobre una simple placa de metal. Cuando se acercaban a Busiris divisaron varias embarcaciones con soldados. Entonces se tumbaron sobre el fondo de la barca, se ocultaron bajo un entramado de plantas de aulaga y se dejaron llevar a la deriva. A ningn soldado se le ocurri inspeccionar una barca, a menos de cien codos de distancia, en apariencia abandonada y que la marea
23

Ver Tirya y el complot del Nilo.

llevaba a puerto. Al atardecer del tercer da, los fugitivos llegaron por fin a Bast 24, que se erige sobre terraplenes. Cuando se retiraban las aguas, el templo de Bastet25, en el centro de la ciudad, apareca rodeado por dos canales que llevaban agua procedente del Nilo. Sin embargo, ahora Bast era una isla como las dems, unida a las ciudades vecinas por diques que servan de caminos. A la luz del crepsculo se vislumbraban las siluetas de algunos campesinos con sus asnos caminando en fila india, as como una flotilla de embarcaciones que volva al puerto. En el muelle estaban atracados dos grandes navos con la proa orientada hacia el norte. Esperaban a que los terminaran de cargar para zarpar rumbo al Mediterrneo. Siempre hay guardias en los puertos advirti Tirya. Tenemos que colarnos entre las dos naves sin llamar la atencin. Hermes se at la bolsa al cuello. Tirya y l saltaron al agua, le dieron la vuelta a la barca, se escondieron debajo y separaron las caas para poder ver. Slo faltaba que un cocodrilo nos mordiera las piernas. Cazan ms bien cerca de la orilla respondi la muchacha. Y dnde est la orilla? Tengo la impresin de que la crecida de las aguas se extiende desde Libia hasta Arabia. Uno de los barcos era egipcio, el otro griego. Lo reconocieron por su nico mstil y la imagen del dios Poseidn con su tridente pintada en la proa. Cuando los jvenes se dirigan al barco griego, un animal roz la pierna de Hermes. El chico reprimi un grito pero se desat la bolsa rpidamente y la tir al fondo del ro, con la esperanza de que el animal se fuera a por ella. Es un cocodrilo! dijo horrorizado. Vuelve! Siento cmo me roza! Tirya se sumergi para ver de qu se trataba. Un pez enorme, blanco, de tres codos de longitud, merodeaba entre los pies de Hermes. La chica sali a la superficie, bajo la barca. Es un pez! explic ella. Una perca gigante del Nilo. Le gustan los dedos de tus pies. Nunca habr visto nada igual. Has sacrificado la bolsa para nada. Menos mal que llevo algo encima para pagarnos el viaje. Ah, s? se sorprendi su compaero. Y qu llevas? Chissst! dijo ella en voz baja. Hemos topado con el casco. Se pegaron contra el navo. Se agarraron a las conchas incrustadas en la carena la parte sumergida del casco, y esperaron. La barca de caas se desliz a lo largo del barco y luego se perdi en la corriente. Al anochecer cesaron las actividades del puerto. El piloto se hizo cargo del timn, que estaba formado por un simple remo giratorio. El capitn dio orden de soltar amarras. Los marineros utilizaron bicheros para alejar la nave del muelle. Pssst! Ah del barco! Intrigado, el piloto mir a su alrededor. De dnde procedera esa llamada sigilosa? Flop! Vela desplegada! El navo empez a virar sobre la quilla para buscar la direccin del viento. El piloto quiso mover el timn pero lo encontr extraamente duro. Se asom por la borda y descubri con asombro a dos personas agarradas al remo.
24

En lnea recta Sais y Bast estn a unos cien kilmetros de distancia.

7. La diosa Gata (el alma de Isis) identificada con el aspecto benefactor del poder del sol (a la inversa que la diosa Leona, Sekhmet).
25

Soltad la caa si no queris recibir un estacazo en la cabeza. Queremos ir a Rodas dijo Hermes. Podemos pagar el pasaje. El piloto dio un grito para llamar al capitn. ste acudi enseguida. Si pensis pagarme con baratijas, ya podis daros por ahogados gru el hombre. Si suelto el timn perderis una fortuna asegur Tirya. El capitn les tendi la mano y los ayud a subir a bordo. La muchacha se quit un collar de oro que llevaba atado a la cintura, bajo el quitn. Djanos en Lindos26 y es tuyo. El barco transportaba un cargamento de vino y de tallos de papiro destinado al puerto de Mileto, en la costa jnica. Lindos no estaba en la ruta directa, pues normalmente rodeaban la isla de Rodas por el sur, pero el hombre acept salirse del itinerario habitual. No pregunt por la procedencia del collar, ni el motivo por el que una muchacha egipcia iba vestida de griega. Los dos jvenes tenan pinta de fugitivos pero no le importaba. El collar era tan bello que con l compraban tambin su silencio. Sigue el camino de Hecata27 orden el capitn al piloto antes de dirigirse a proa para sondear las aguas. Ya est! respir Tirya. Vamos rumbo al mar! Hermes se agarraba con fuerza a la borda del barco y apretaba los dientes. Le tena miedo al mar. Contempl los destellos que se encendan en la ciudad, detrs de l, con la trgica sensacin de que tal vez fueran las ltimas luces que vera en su vida.

26

En la costa este de Rodas.

Hecata es la diosa de la noche estrellada. Seguir el camino de Hecata equivale a guiarse por la estrella Polar.
27

6 EL SOPLO DE POSEIDON

A Tirya le gustaba el mar. De pie, en la proa, la muchacha


vibraba con cada movimiento del barco. Perciba los embates del agua contra el casco como en su propio cuerpo. Cerr los ojos por un momento. Fue algo fascinante. Tuvo la sensacin de volar sobre las olas, como un gran pjaro embriagado de viento. Era una experiencia vertiginosa, de total libertad. Hermes permaneca aferrado al mstil, bajo la vela cuadrada que restallaba al capricho de Eolo28, los cabos a punto de romperse por la tensin. El capitn le haba aconsejado que se instalara junto al forro29, sentado en un arcn, pero l, obstinado, haba rechazado la oferta. Quera poner el mximo de distancia entre el mar y l. Estaba tan tenso que no poda quitar los ojos de la carlinga, la especie de cua donde estaba encajado el mstil. Se senta incapaz de levantar la cabeza y mirar de frente al mar, al espacio infinito que se abra ante l. Tema que el tridente de Poseidn rasgara el fondo del navo y todos cayeran al abismo habitado por tritones y monstruos gigantes. Hermes se acordaba del terrible relato de La Odisea en que la clera de los dioses provoca una tempestad a resultas de la cual Ulises pierde su barco y su tripulacin. Zeus, que amontona las nubes, suscit contra los barcos el viento Breas, y una tempestad deshecha cubri de nubes la tierra y el ponto30. Estos versos de Homero no dejaban de resonar en su mente. Empez a recitarlos atropelladamente, pues el miedo no le dejaba pensar en otra cosa. Tirya se le acerc divertida. Suelta el mstil y ven a ver lo bonito que est el mar! canturre la chica. Pensaba que era verde pero, en realidad, es azul. Le puso una mano en el brazo y aadi para alegrarle: Tan azul como tus ojos, tan profundo como tu mirada... Ah! cay en la cuenta . Creo que debera haber empleado otra palabra... Hermes se sinti molesto por sus bromas, pero deseaba mantener la compostura. Decidi hablarle de su angustia: Sabes lo que hay debajo de nosotros? Algo que nada y se mueve, nos observa, merodea bajo la quilla y se roza con las palas, preparado para asestarnos un
28

Dios del viento en la mitologa griega.

Conjunto de tablones con el que se cubre interior y exteriormente el esqueleto de un buque.


29 30

La Odisea, canto IX.

mordisco. El barco es muy resistente le tranquiliz Tirya; los marineros saben lo que hacen. Ellos nos llevarn a buen puerto. La muchacha le tendi la mano y repiti: Ven a ver cmo se abre el agua bajo el estrave31, cmo se separa para dejarnos paso. Escucha! Es el canto de las sirenas! Nos quieren llevar hacia los escollos. Tirya suspir. Es el viento en los nervios32. Y en el mar no saltan los caballos de tu Poseidn sino un grupo de delfines. Eres prisionero de tus poemas. Hermes mascull algo entre dientes, pero no se decidi a soltar el mstil. Tirya perdi la paciencia. Muy bien! Sigue pegado a tu poste como una ostra a su roca. Ya lo cortaremos para que puedas bajar. Aburrida de la cabezonera de su amigo, Tirya se dio la vuelta y fue a acodarse en la borda. Ya voy murmur Hermes un poco enfadado porque los marineros empezaban a hacerse seas y a rerse de l con disimulo. El muchacho avanz hacia ella con pasos vacilantes y, haciendo un enorme esfuerzo, se apoy en la borda. Pero ponte derecho! le dijo Tirya. Los tablones no van a quebrarse ante ti. Hermes evit mirar hacia abajo. Fij la vista en el horizonte, coloc las manos en la regala33 y respir profundamente. Tus antepasados fueron navegantes. Estoy segura de que pronto te saldr ese instinto. Antes de que termine la travesa sacars la mano por la borda para tocar el agua. No tengo la menor intencin de asomarme. A lo mejor tengo que empujarte... Hermes se puso tenso, a la defensiva. Tirya pens que iba a volver corriendo a agarrarse al mstil. Est bien susurr ella, tmate tu tiempo para acostumbrarte al mar. Al final os adaptaris el uno al otro. Volvers a Naucratis en la proa de un barco, y tus padres tendrn un motivo ms para sentirse orgullosos de ti. Me pregunto cmo reaccionar tu padre cuando nos encuentre. Tirya hizo una mueca. Esperaba que Arcelisas hubiera encontrado otra esposa y su padre desistiera de la idea de casarla con un prncipe de Lidia, Siria, Persia o de cualquier otro pas. Tendremos que soportar su clera faranica, pero luego volver a ser mi padre, por supuesto. Sin dejar de mirar al horizonte, Hermes apoy los codos en el borda y hundi el mentn en las manos. Cerr los ojos pero los abri en cuanto sinti un burbujeo de
31

Remate de la quilla del navo que va en lnea curva hacia la proa. Cabos tensos por donde se desliza la vela. Tabln que forma la borda de las embarcaciones.

32

33

espuma estrellarse contra el casco. Una oleada de pnico le oprimi el pecho y la cabeza se le iba a causa del vrtigo. Tena ganas de gritar pero se contuvo. No me voy a caer. Estoy a dos codos por encima del agua. El mar no puede aspirarme. Slo creo que voy a ahogarme en mi imaginacin. Debo dejar de hacer el ridculo. Cuando se convenci de que no corra ningn peligro, de que Poseidn y sus tritones gigantes seguan la travesa del navo con benevolencia, se tranquiliz. Entonces se arm de valor, sac el brazo por la borda y abri la mano para recoger algunas gotas de agua del mar. Me siento como si hubiera ganado una batalla murmur. Tirya se acerc ms a l, hombro contra hombro. Como ves le dijo con cario, basta con atreverse. Despus de dos das de travesa, cuando el barco navegaba todo al norte, el viento se hizo cada vez ms intenso; soplaba con fuerza en rfagas que barran la superficie. El mar se volvi de un gris plomizo. Al oeste, el sol se ocultaba tras una cortina de nubes sombras. Nubarrones densos, opresores, cubrieron el cielo y las aguas. El navo pareca estar encerrado en un rincn del mar. El capitn mand replegar la vela para evitar que se hinchara por el travs e hiciera volcar el barco. A continuacin, se instal al lado del piloto para mantener el rumbo con el segundo timn34. Los marinos verificaron la estiba de la carga. Tirya y Hermes se sentaron al pie del mstil y se ataron con un cabo. Cada uno sujetaba un cabo con la mano. El joven griego estaba plido. Tirya pens por un momento que los dioses le enviaban esa tempestad para castigarla y obligarla a volver a casa. Se apoy contra Hermes. Tengo miedo confes la muchacha con voz ahogada. El viento ruga con una potencia terrible. El mar bramaba y se multiplicaba en olas enormes, espumosas, que se alzaban y se dejaban caer con una fuerza descomunal. La embarcacin cabeceaba, botaba y volva a inclinarse. En cada bandazo, los hombres gritaban de forma salvaje que el soplo de Poseidn no conseguira partir el barco. Por todas partes se erguan crestas de espuma fosforescente que chocaban contra el casco como si quisieran quebrarlo. Los marineros eran vapuleados por golpes de mar que caan sobre el navo. El oleaje derribaba a los hombres y los arrastraba hasta el forro. El capitn y el piloto sujetaban el timn con todas sus fuerzas, para mantener la nave frente a las olas. Ante ellos surgi una montaa de agua que avanzaba desde el horizonte preada de ruidos y furia. Vamos a morir, pens Hermes. El impacto fue terrible. Cruji todo el navo. La ola levant tan alto la nave que pareca volar. Cuando el barco cay, el timn golpe contra el vientre del capitn y se parti. El segundo timn result arrancado del taco donde estaba fijado junto con una parte del forro. Las nubes se tornaron rojizas y lvidas a la vez. Estall un trueno ensordecedor. Un rayo inflam el cielo. La lluvia caa cortante. De repente, la base del mstil se resinti de una violenta sacudida. Tirya se dio un fuerte golpe en la cabeza contra el palo. Se escuch un crujido siniestro. El mstil! grit un marinero agarrado a los cabos. Va a caer! Hermes sinti cmo temblaba la madera a su espalda. Al alzar los ojos, vio tambalearse el mstil, partido por la mitad, comprendi que iba a desplomarse, y, de repente, recobr toda su energa. Tenemos que soltarnos! le grit a Tirya al tiempo que una nueva ola barra la cubierta del barco y se llevaba consigo a dos marineros y una parte de la carga de papiros.
34

Los barcos tenan dos timones laterales, uno a cada lado de la popa.

La muchacha no reaccionaba. Algunos hombres de la tripulacin se sujetaban como podan a los cables de estiba de las mercancas. Ninguno acudi en su ayuda pues slo acertaban a ocuparse de su propia seguridad. Hermes solt el cabo, movi los hombros para aflojar la cuerda, sac un brazo, deshizo el nudo y consigui desenrollar la soga. Entonces cogi a su amiga por la cintura y la separ del mstil en el momento en que el vrtice se desplomaba. La mole de madera se derrumb al pie de la carlinga. Justo a tiempo resopl Hermes. Abrazado a Tirya, el joven griego busc refugio contra el forro. Ella volvi en s y se dio cuenta de que haba estado a punto de morir. Hermes... susurr, la mejilla contra el pecho de su amigo. Una nueva andanada de agua oscura se abati sobre ellos y los aplast contra los tablones. Tosieron por el agua que haban tragado. El barco se inclin tanto que pareca estar a punto de zozobrar. Luego volvi a enderezarse, oscilando de un lado a otro, y termin por hundir la proa en la siguiente ola que se levantaba ante l. Hermes estaba tumbado en la cubierta, con Tirya entre sus brazos. No poda hacer otra cosa que sujetarse fuerte, dejar rugir a la tempestad y esperar a que se agotara la clera de las aguas. Al cabo de un buen rato, un ojo de oro se encendi en el cielo. El viento ces, la lluvia amain y las nubes se separaron, se dispersaron en orlas de color violeta deshilachadas. Sin embargo, el mar, todava agitado por espasmos, conserv una tonalidad gris. La embarcacin daba vueltas, haba perdido varios hombres de la tripulacin y un tercio de la carga. Los aturdidos supervivientes no podan realizar ninguna maniobra, pues la nave, como todos los barcos mercantes, no dispona de remos. Tan slo escrutaban el horizonte. Tena mis razones para temer al mar dijo Hermes con la voz temblorosa. No te produce un intenso escalofro? aadi sealando la inmensidad que les rodeaba. Me gustara saber dnde estamos respondi Tirya. A la deriva, perdidos en mitad del mundo.

7 LA NOCHE DE LAS CENIZAS

Sais dorma. An se vean algunas luces dispersas,


pero la ciudad estaba ya sumida en una noche oscura y transparente, con reflejos de azogue. De repente aparecieron tres sombras en lo alto de un muro. Una detrs de otra, brincaron de tejado en tejado y de terraza en terraza. Al or el paso de una patrulla se vieron obligadas a echarse cuerpo a tierra. Pero cuando los soldados se alejaron, las tres sombras se levantaron y continuaron con sus saltos felinos de casa en casa. Al final, llegaron a la Casa de los Cereales, cerca del palacio de Ahms. En este depsito se almacenaban las reservas de trigo, cebada y centeno destinadas a las cocinas de palacio y los cuarteles, y a las panaderas de toda la ciudad. En la puerta haba dos centinelas de guardia, que bostezaban de sueo y aburrimiento. Las tres siluetas se deslizaron hasta la calle. Una de ellas se coloc bien a la vista y camin con pasos vacilantes, como si estuviera ebria. Se tropez con una piedra y se puso a insultarla con malos modos. Como se siga armando escndalo despertar a todo el barrio! reneg uno de los guardias. Habr que mandarle callar. Si murmur el otro, apoyado en su lanza. Los dos centinelas cruzaron miradas de hasto. Est bien suspir el primero, ya voy yo. Camin hacia el borracho. En ese momento el hombre estaba de espaldas y le daba una patada a la piedra mientras le ordenaba que desapareciera del suelo. Vamos, deja de berrear! orden el soldado. El hombre le ignor y continu dando talonazos al guijarro. El guardia le cogi por los hombros y le oblig a darse la vuelta con un movimiento rpido. Acaso la venda de la oreja te impide or? gru el centinela. Entonces sinti la hoja de un pual hundirse en su vientre, hasta la empuadura. El soldado, con la boca abierta, emiti un gemido mudo e intent agarrar algo delante l. Sus dedos se aferraron a una barba trenzada. La solt cuando recibi un segundo golpe cerca de la ingle. Caldeo... tuvo tiempo de pensar antes de sentirse morir. El asesino le sujet para que no se cayera. El otro guardia crey que su compaero y el desconocido se estaban peleando. Atravisale con la lanza! le grit. Ese pellejo de vino debe estar tan... No termin su frase. Alguien, a su espalda, le estrangulaba con un cordel. El soldado solt la lanza e intent quitarse el hilo que le oprima el cuello. Tena la mirada perdida e intentaba tomar algo de aire, pero slo consegua respirar bocanadas de fuego. Surgi entonces el tercer hombre que lo derrib de una magistral patada en la espinilla. El centinela sac la lengua, se le nubl la vista y dej de luchar.

Cuando uno de los agresores le clav su propia lanza en la espalda no tena la menor conciencia de estar tumbado boca abajo. Los tres asesinos transportaron los cadveres hasta el patio de la Casa de los Cereales, donde haba diez silos enormes, en forma de huevo, de unos quince codos de alto, adosados a los muros. A travs de las escaleras construidas entre los silos se llegaba a un orificio situado en la parte de arriba, por donde los campesinos vertan el grano en poca de cosecha. Espero que las tinajas estn en su sitio dijo el hombre de la barba trenzada. Nos habran avisado si hubiera algn problema. Con tal de que no haya monos en cualquier rincn. La ltima vez, en Menfis, perd la mitad de la oreja derecha. Se adentraron en un patio de servicio. Lo atravesaron y llegaron hasta una guarnicionera35. Al lado encontraron un cobertizo donde se guardaban cestos, esteras de aulaga y vasijas de barro usadas. Levantaron unas pieles viejas y descubrieron las tinajas. Cada uno cogi dos, se las carg al hombro y volvieron al patio. Luego subieron por la escalera, depositaron las tinajas en lo alto de los silos y regresaron para traer las que quedaban. Cuando transportaron todas las tinajas, los tres hombres destaparon los silos y las tinajas y vaciaron el contenido de stas en los depsitos de cereal. El patio se inund del desagradable olor de aceite para el alumbrado. A continuacin se reunieron los asesinos y, en cuclillas, casi tocndose las frentes, encendieron una mecha de lino. Tambin prendieron unos trapos empapados en aceite y los echaron en los silos. El fuego se extendi por la superficie pero no lleg a penetrar entre los granos. No os preocupis murmur el hombre de la barba trenzada. Cuando se caliente el aceite, arder todo en un momento. El fuego alcanz ms virulencia y se col entre los granos. Las reservas de cereal se incendiaron. Por las grietas se escapaban chispas y llamaradas. Las gargantas se resentan de un olor acre. Los criminales se esfumaron antes de que sonaran gritos de alarma. Los primeros en acudir al patio fueron los sirvientes. En seguida llegaron los soldados y algunos oficiales. Organizaron una cadena humana desde un pozo hasta el incendio, pero fue demasiado tarde. Los diez silos ardan de arriba abajo y el aire resultaba irrespirable. Hemos perdido todas nuestras reservas declar un oficial de seguridad llamado Reza al jefe de la Casa de los Cereales, que haba acudido a toda prisa. Uno tras otro, los silos estallaron a causa del calor. De ellos salieron unas lenguas de fuego que formaron una cortina de humo negra y espesa entre los muros. El incendio estuvo a punto de alcanzar las oficinas de la Casa de los Cereales, pero se consigui sofocar con montones de tierra del jardn, transportada en cestos por los refuerzos. Las llamas dejaron de alzarse al cielo como haces serpenteantes. Poco a poco el fuego retrocedi, danz an por unos momentos, como si esperara un golpe de viento que lo levantara, y termin por apagarse bajo las cenizas. Los hombres montaron guardia toda la noche para evitar que los rescoldos se reavivaran. Al da siguiente los restos de los silos estaban an humeantes y por toda la ciudad se extenda un olor nauseabundo a cereal quemado. Ahms tena un semblante severo. Escuch el relato del oficial Reza sin interrumpirle y luego movi la cabeza pensativo. Hay traidores en la Casa de los Cereales afirm el Faran; la presencia de las tinajas lo demuestra. Sin duda, alguien las puso all con antelacin. Los responsables del incendio no pudieron cargarlas a la espalda por toda la ciudad. He preguntado a todas las personas que tienen alguna relacin con el aceite para
35

Taller en el que se hacen correajes y dems efectos para caballeras.

el alumbrado indic Menelao. Pero tambin hay que pensar en los empleados de la guarnicionera y en los palafreneros, ya que las caballerizas se encuentran al lado del cobertizo, y en toda la gente que atraviesa cada da el patio de servicio. En resumen, para ti casi todo el personal es sospechoso mascull Ahms. Los culpables estn entre nosotros insisti Menelao. Reza y yo nos encargaremos de investigar a todos los trabajadores de la Casa de los Cereales. Incluso extenderemos nuestras indagaciones hasta palacio. El aceite puede venir del exterior sugiri Reza. Lo puede haber trado poco a poco un arriero diciendo que se trataba de leche o agua. Nada ms sencillo que vaciar cada vez el contenido en... Tendra que haber hecho demasiados viajes le cort el Faran. Adems, hay guardias que inspeccionan los locales. Habran esperado a que se fueran aventur Menelao. O quiz cuentan con la complicidad de los centinelas. Ahms hizo una sea con la mano para que se callaran. Necesitaba un momento de silencio. Mir con detenimiento a todos los presentes: adems de Reza y Menelao, tambin se encontraban all soldados de su guardia personal, altos funcionarios de la corte, Negeb el jefe de la Casa de los Cereales, Pnum el sumo sacerdote, as como el rey de Cirene y su hijo mayor. Estaban sentados en semicrculo, delante de l, y le observaban. Algunos, consternados por los acontecimientos, tenan un gesto grave, otros se mostraban impasibles y era imposible adivinar si estaban afectados por lo sucedido. Es evidente que su objetivo soy yo dijo al fin el Faran con una voz ahogada. Con el asesinato de Tahoser y la destruccin de las reservas de cereal, nuestros enemigos pretenden sembrar la duda entre mis subditos: Acaso el nuevo Faran no es capaz de garantizar la seguridad de las personas y los bienes? Temo por la vida de Haibria. Si l muere a manos del tragador de sombras, sus partidarios me echarn la culpa y se rebelarn contra m. Te ofrezco la proteccin de mis Hombres de Bronce le dijo Ahms al rey Batios. No me extraara nada que el autor de estos crmenes intentara matarte con el fin de romper nuestra alianza. No querra ser una preocupacin ms para ti respondi el rey de Cirene. Por eso he decidido marcharme maana. No nos iremos sin Tirya! grit Arcelisas el Duro. He venido aqu a buscar esposa y volver con ella. Encontrar al griego que se la ha llevado y le arrancar el corazn! La bsqueda en Naucratis ha sido infructuosa intervino Menelao. Y, por mi parte, me lo tema. De todas maneras, he dejado guardias en casa de Lisias por si acaso. Hemos rastreado de Naucratis a Tanis y de Menfis a Buto en busca de Tirya y Hermes. Tambin he enviado un mensajero a Tebas por si hubieran remontado el Nilo, pero estoy seguro de que perdemos el tiempo. Tirya volver cuando Arcelisas regrese a su pas. La princesa no anda muy lejos de aqu. Mi opinin es que podemos sentarnos a esperar. Pero tambin podemos obligarles a venir! dijo Arcelisas enfurecido. Por qu no arrestamos a los padres del griego y hacemos correr el rumor de que sern puestos en libertad si...? Battos solt un grito de indignacin y lanz una mirada tan severa a su hijo que ste se call y baj la cabeza. El rey de Cirene se levant de su asiento y se inclin ante el Faran. Perdona al que habla ofuscado por la clera, pues ha perdido el sentido comn y sus palabras van ms deprisa que sus pensamientos. Comprendo que tu hija prefiera el viento de Egipto a una guarida de osos. No se lo reprocho. Y te garantizo que puedes contar igualmente con toda mi amistad y mi apoyo.

Y Arcelisas qu piensa? Los ojos de Ahms se clavaron en l. El hijo de Battos se postr ante el Seor de las Dos Tierras. El reino de Cirene siempre ser un aliado de Egipto murmur. Pero... Pero? repiti el Faran con el ceo fruncido. La tensin se mascaba en el ambiente. Battos se preguntaba si no deba matar l mismo a su hijo. Pero no renuncio a casarme con Tirya. Entonces tendras que atarla a tu carro de por vida replic su padre. El tiempo cicatrizar las heridas aadi en direccin a Ahms. El Faran le contest con una sonrisa de agradecimiento y luego se volvi hacia Reza. Habis dado con los cmplices del asesino de Tahoser? Cmo va la investigacin en Menfis? El oficial evit la mirada penetrante de su rey. Hemos encontrado al centinela de la puerta del lado del jardn en el fondo de un pozo, degollado. Pienso que si no desconfi del asesino fue porque lo conoca. Sin duda, se trata de alguien del personal. No obstante, el agresor ignoraba que el hombre tena una mascota, un babuino que le haca compaa. El mono seguramente estaba en un rbol cuando mataron a su amo, pero debi atacar al homicida cerca de la terraza. El criminal lo cosi a pualadas. Cmo puedes asegurar que el mono atac precisamente al asesino de Tahoser? Hemos hallado parte de una oreja derecha en el lugar. Lo cierto es que nadie presenta una herida semejante en el palacio de Menfis. Sin embargo, estoy convencido de que el cmplice del tragador de sombras todava se encuentra all. Oficiales, soldados, sirvientes, escribas... La lista de sospechosos es larga y no dispongo de ningn indicio que me ayude a centrar mis indagaciones. Menelao consider oportuno aadir: En mi opinin, hay varias personas implicadas. Todo huele a conspiracin. Unos se ocupaban de vigilar el jardn mientras otros degollaban y transportaban el cuerpo del guardia hasta el pozo. El Faran apoy el codo en el brazo de su silla e hinc el mentn en su puo cerrado. Me pregunto si los que han actuado en Menfis sern los mismos que los que han provocado el incendio aqu o se trata de un complot que posee ramificaciones de una ciudad a otra reflexion en voz alta. Quin puede estar interesado en atacarnos a Haibria y a m? Es alguien que pretende apoderarse del trono o con todo esto busca provocar una guerra civil entre los partidarios de uno y otro para debilitar Egipto? Ahms se incorpor. Pon a los Hombres de Bronce en estado de alerta orden a Menelao. Avisa a mis generales prosigui, dirigindose a Reza. Los espero maana, al amanecer, en la Casa de los Ejrcitos. Los dos hombres se dispusieron a abandonar la sala. Amhs hizo una seal con el dedo para que se aproximaran. Les dijo al odo: Vigilad a Usert, el copero mayor. Podra estar implicado en la destruccin de los silos. Piensas que habr intervenido en el suministro de aceite? aventur Menelao. Encontrad las pruebas. Registrad tambin a los escribas y sus papiros: tal vez contengan indicios de malversacin, una orden falsa de transferencia, un pedido adicional...

Ahms vio a los dos oficiales alejarse, cerr los ojos y suspir profundamente. Ahora, ocupmonos de los dioses. Pnum, el sumo sacerdote de Neith, no esper a que el Faran le preguntara para anunciar: Kay represent el papel de Seth en tu coronacin. Le he sometido a un interrogatorio. Sostiene que te coloc mal el pschent por pura torpeza. Crees que es sincero? Pnum dud antes de responder. Y bien? se impacient el Faran. No tengo pruebas de que mienta. Desde ese da le tengo bajo vigilancia pero no le he pillado en falta ni una sola vez. Cumple con sus funciones del templo y no tiene contacto con el exterior. Los traidores son astutos asegur Ahms. Sin duda, se comunican entre si a travs de una red de escribas o sirvientes, de guardias o sacerdotisas, que acta ante nuestras propias narices con toda naturalidad. Por eso parecen invisibles y no logramos capturarlos. En cuanto pesquemos a uno y le sacudamos para que hable, caern todos como moscas. No dejes de vigilar a ese Kay. Si es cmplice, cometer un error antes o despus. Pnum se pas la mano por la calva y solt: El problema es que no sabemos si el vigilante est confabulado con el vigilado. El complot puede estar muy extendido. Pues debers descubrirlo. Reza a los dioses para que te iluminen. Ellos no pueden permitir que se instale el caos. Negeb prosigui Ahms, dirigindose al jefe de la Casa de los Cereales, tienen ya tus escribas una estimacin de las prdidas que hemos sufrido? Negeb tena mala cara. Se haba pasado parte de la noche luchando contra el incendio junto con los refuerzos. Con una voz fatigada que dejaba traslucir su cansancio, anunci: Los granos que no han ardido estn empapados de aceite. Ni siquiera sirven para alimentar a los animales. Nos queda un silo de reserva en la Casa de los Ejrcitos y dos ms en el templo de Neith. Los sacerdotes debern reducir la parte de los dioses para redistribuir el trigo entre la poblacin. El Faran hizo una mueca. Los depsitos del santuario eran ms pequeos que los de la Casa de los Cereales. Con esas reservas, el alimento slo estaba asegurado durante dos meses. Podis exigir un tributo suplementario a cada ciudad y aldea sugiri Negeb. Los ediles36 y el pueblo encajaran mal un impuesto semejante. Es lo que pretenden los que se agitan en la sombra. Pero no deseo iniciar mi reinado con una subida de los tributos porque empaara mi imagen. Sin embargo, no hay otra solucin para evitar la hambruna en Sais concluy el jefe de la Casa de los Cereales. Por un instante Ahms pens que Negeb formaba parte de la conspiracin, pero enseguida ahuyent ese mal pensamiento. En ese momento, entr un guardia en la sala y se inclin ante l. Lisias, el padre de Hermes, solicita hablaros. Si es acerca de su hijo y mi hija, no tengo noticias respondi el Faran, atento a la reaccin de Arcelisas. Pero hazle pasar de todos modos.
36

Magistrados y altos funcionarios de las ciudades.

Desde que entr, Lisias sinti sobre l la mirada huraa de Arcelisas el Duro. No obstante, le ignor, se postr ante el Seor de las Dos Tierras y escogi las palabras. Acabo de conocer la desgracia que os aflige y vengo a ofreceros la ayuda de la comunidad de comerciantes griegos de Naucratis. Ahms le mir con sorpresa. Ignoraba que vuestros graneros particulares rebosaran de cereal. En absoluto se defendi Lisias, pero nuestros barcos surcan el Mediterrneo. Tenemos un buen nmero de colonias en la Gran Grecia y al sur de la isla de los Sculas37. Son tierras de trigo. Si los navos parten de inmediato, pueden estar de regreso con el cargamento en menos de dos meses. Ahms se reclin contra el respaldo de su silla. Eso me evitara muchos problemas confes el Faran. Los beneficios aduaneros de Naucratis estn destinados al templo de Neith... (Lisias afirm con la cabeza.) Suspendo el pago de derechos de aduana durante dos aos y autorizo a los colonos griegos a ejercer el comercio en el puerto de Menfis. Regresa ahora mismo a Naucratis y organiza la expedicin para que parta enseguida. Vuestra generosidad me conmueve dijo Lisias con la mano en el corazn. No esperaba tanto. Los griegos siempre habis sido comerciantes record Ahms con una fina sonrisa. Sera un error por mi parte olvidarlo.

La Gran Grecia comprenda el sur de Italia, y la isla de los Sculas es el antiguo nombre de Sicilia.
37

8 LA ISLA DE MELKART

horizonte.

Todas las miradas estaban puestas en algo que se mova en el

Es un barco dijo un marinero. No, no corrigi el capitn, en realidad no se mueve. Detrs parece que hay una banda alargada de un lado a otro. Podra ser tierra firme. Tirya tuvo el impulso de preguntar de qu costa se trataba, pero prefiri esperar. Era preciso estar seguros de que la franja difusa que cerraba el mar, a lo lejos, no era una simple masa de nubes a ras del agua. El navo avanzaba despacio, empujado por las olas producidas por una ligera marea. La tripulacin no hablaba. Los hombres tenan la garganta seca, y los labios y prpados quemados por el sol y la sal. Todas las manos estaban agarradas al forro, las miradas permanecan fijas y los corazones palpitantes. Con tal de que sea la orilla rezaba Hermes y no el desencadenante de una nueva calamidad. Hades38 es capaz de mandarnos las almas de los muertos para provocarnos temblores terribles. Tirya no saba a qu divinidad invocar. Dej el mar a los dioses de Hermes, le cogi del brazo y apoy la cabeza en su hombro. El muchacho sinti cmo descansaba en l. Esto le llen de orgullo y le levant el nimo. Saldremos de sta asegur Hermes. Si el mar hubiera querido tragarnos, ya lo habra hecho. Pjaros! exclam de repente un marinero. Era la palabra mgica. Los pjaros anunciaban la tierra firme. Por el cielo volaban gaviotas en hileras blancas. Un pelcano curioso se acerc al barco, vol en crculos sobre l y luego se sumergi bruscamente en el agua. Tierra! Tierra! grit un hombre. La tripulacin dio rienda suelta a su alegra. Tirya apret ms fuerte el brazo de su amigo. Hermes inclin la cabeza y la bes en la frente. Ella levant el rostro y le tendi los labios. El muchacho sonri y le puso un dedo en la boca. No quera besarla
38

Dios del Infierno en la mitologa griega.

delante de todos esos hombres. Se burlaran de ellos hasta que desembarcaran. Adems, Tirya se mostraba as porque senta relajarse la tensin con la que haba vivido los ltimos das. Pero Hermes deseaba tener entre sus brazos a una muchacha llena de vida. Los dos solos, mirndose a los ojos, se confesaran su amor y se uniran en un maravilloso beso. Hermes se recre un momento en esa imagen feliz, pero enseguida le asaltaron las dudas. Tirya le amaba? Luchar para conseguirla, aunque tenga que enfrentarme a todos los Battos-de-dulces-palabras de la Tierra, se prometi el joven griego. Tras el momento de euforia, surgieron las preguntas sobre la costa que se perfilaba a lo lejos. La tempestad nos ha hecho dar la vuelta declar un marinero. Hemos regresado a Egipto, al este del Delta. Sin duda se trata de Pelusio. No rectific el piloto, he observado el sol esta maana. Estamos de cara al Levante. Quiz nos dirijamos hacia Gaza... El viento nos ha llevado mar adentro objet un viejo marinero, acostumbrado a largas travesas. Es el litoral de Fenicia. Que me corten un brazo si me equivoco! Tienes fro? se extra Hermes al sentir que Tirya temblaba. No respondi ella, pero si se trata de la costa fenicia, vamos a desembarcar en un pas enemigo. Nabucodonosor ejerce su dominacin sobre estos territorios desde hace aos. Hermes trag saliva. Y bien? Pues que preferira pasar por otra tempestad o enfrentarme a la ola de muertos liberados por Hades antes que caer en sus manos. Mi padre me cont que cuando conquist Jerusaln, Nabucodonosor mand sacarle los ojos al rey Sedecas, que defenda la ciudad. Pero antes le oblig a ver morir a sus hijos degollados. Es horrible! Y eso no es todo continu Tirya. Nabucodonosor destruy Jerusaln hasta los cimientos, apenas quedaron algunas piedras39 del templo, y se llev a los judos cautivos a Babilonia. No deben haber corrido mejor suerte que los prisioneros condenados a trabajar en las minas. Y cuando Nabucodonosor siti Tiro, sus habitantes tuvieron que alimentarse de carne humana. Al enterarse, el rey de Babilonia se ri a carcajadas. Pero no podemos desmontar los tablones del forro y fabricar remos? pregunt Hermes a la tripulacin. Podramos volver a alta mar... Nadie contest. Cada vez se perciba mejor el litoral, y se dibujaba una isla delante de la costa. Estaba en lo cierto, es Tiro anunci el viejo marinero. El puerto tena forma semicircular y estaba protegido por un espign para contener la violencia de las aguas. La ciudad se extenda por el otro lado, dominada por un slido templo construido en granito gris y consagrado a Melkart, el dios fenicio que representa la alternancia de las estaciones, el morir y el renacer. Tirya murmur al odo de Hermes: En cuanto estemos en tierra, nos separamos de la tripulacin. Nadie debe saber que soy egipcia. Me hars pasar por tu hermana muda. Creo que ese no es un buen comienzo. Por qu? Las piedras de la fachada oeste del templo de Jerusaln se conservaban todava y forman lo que se llama Muro de los Llantos o de las Lamentaciones.
39

Porque eres incapaz de morderte la lengua. Tirya se puso tensa y le lanz una mirada fulminante. No estoy para bromas. Si alguien se entera de que soy la hija de Ahms, me conducirn a Babilonia, y Nabucodonosor me utilizar para presionar a mi padre. Por otro lado, confesar quien eres puede salvarnos la vida. No creo que si nos capturan los soldados, traten con muchas contemplaciones a un simple muchacho y a su hermana muda. La embarcacin se acerc a la isla. En el muelle no haba muchos barcos amarrados. Los comerciantes evitaban el puerto para eludir el pago de la tasa exorbitante reclamada por los caldeos los babilonios, que consista en un cuarto del cargamento. Preferan descargar en los puertos del Norte, como Ugarit que, al no haberse sublevado contra la presencia babilonia, no tenan que pagar el impuesto de guerra. Nos han visto observ Tirya. Hay movimiento en el muelle. Se han dado cuenta de que no podemos maniobrar la nave y van a enviarnos una embarcacin coment el piloto. El barco empez a virar lentamente y se coloc paralelo a la costa. Llevado por la corriente, se pas la entrada del puerto y avanz a lo largo del espign, a una distancia de doscientos codos. Entonces vieron a los soldados que llevaban lanzas y grandes odres hinchados. Los militares se tiraron al agua y, agarrados a los flotadores, nadaron en direccin al barco. Nos atacan? se atragant Hermes. Tienen rdenes de apoderarse del cargamento explic el viejo marinero. Su barco no maniobra lo bastante rpido como quisieran. Ante todo, que nadie se resista! El vino y los papiros no nos pertenecen, pero nuestra vida s. Cuando estuvieron a menos de dos brazas del casco, los soldados clavaron sus lanzas en la madera y las utilizaron para subir hasta la borda. Aparecieron las primeras cabezas cabellos rizados, barbas trenzadas, luego los hombres saltaron a cubierta. Esto es una requisa de guerra! grit el que pareca ser el jefe. Su mirada pas de uno a otro y se detuvo en Tirya. Hermoso botn, desde luego aadi con una sonrisa maliciosa. Somos griegos se atrevi a decir Hermes. La tempestad nos ha trado hasta la costa. El hombre entenda un poco su lengua. Chapurre en griego: La tempestad? Qu buen aliado! La tempestad os ha hundido, se ha tragado el barco y vuestros cuerpos. Nadie se preocupar por vosotros. Qu pensis hacer con nosotros? La decisin corresponde al general Amael-Marduk. Si por m fuera, os devolvera al fondo del mar. En ese momento, la embarcacin de los soldados sali del puerto, dobl el espign y se acerc por la popa. Cuando los navos se encontraron en paralelo, les tiraron unos cabos que los marineros agarraron al vuelo y se apresuraron a amarrar a la proa. Un choque! Las cuadernas temblaron. La parte delantera de la embarcacin se hundi y resurgi, luego el estrave parti el agua en dos. La nave fenicia, movida por remos, remolc el barco griego hasta el puerto. Dos fenicios en el muelle colocaron la pasarela. Otros acudieron corriendo, apremiados por los soldados babilonios. Transportad la carga al templo de Melkart! orden un oficial en una lengua silbante. Cuando no quede nada en el barco, hundidlo fuera del puerto. Qu hacemos con los griegos?

Que ayuden a transportar el cargamento! respondi el oficial. As no har falta traer los burros. Restallaron las rdenes. Los soldados instaron a los marineros a ponerse en marcha. Hermes susurr al odo de Tirya: Todo se ha acabado. Ahora no valemos nada.

9 LAS HIJAS DEL POLVO

con tinajas y fardos al hombro, la columna de porteadores fenicios y griegos atraves un laberinto de callejuelas hasta subir al templo de Melkart, ahora transformado en almacn por orden del general babilonio al mando de la plaza. Con esta medida, la ciudad conquistada se vea incluso privada del derecho de honrar a su dios. Los soldados abran la marcha y despejaban el camino de la gente parada ante los puestos de los artesanos que extendan sus productos sobre esteras o tierra batida. Tirya levant la cabeza y descubri a nios asomados a las terrazas que les seguan con los ojos, en completo silencio. La muchacha comprendi que Tiro haba perdido las risas, los juegos, la alegra de vivir... Ante el ejrcito de ocupacin, la ciudad silenciaba su alma. El templo de Melkart estaba construido sobre una edificacin piramidal surcada por una escalera monumental cuyas rampas laterales se adornaban con bajo relieves que evocaban protomos40 estilizados de toros. A la derecha haba el estanque sagrado y a la izquierda el estanque de las abluciones. Dos leones erigidos sobre bloques de piedra montaban guardia al pie del edificio. Tirya inici la subida con el corazn encogido. Qu pasara cuando hubieran descargado la mercanca en el templo? Ahms nunca podra imaginarse que su hija se encontrara en Fenicia. Jams la buscara en ese pas. Tal vez Hermes tuviera razn. Si los soldados no la liberaban, ella proclamara alto y fuerte que su padre era el Faran. Su estatus de princesa heredera representaba su mejor garanta. Por qu esperar? Ahora la ciudad nos mira y nos escucha, pens. Cogi su tinaja con ambas manos, la estrell contra un escaln y grit: No se trata as a la hija del Seor de las Dos Tierras! El vino salpic sus piernas y las del marinero que caminaba delante de ella. Al principio, los soldados creyeron que la muchacha haba tropezado. Un militar corri hasta ella. La fila de porteadores se par. Hermes, estupefacto, crey que su amiga haba perdido la cabeza. Tambin pens que los guardias no comprendan el egipcio e iban a matarla. Por eso, cuando el soldado pas por su lado, el joven fingi perder el equilibrio y le empuj, pero el hombre resisti el embate y le respondi con tanta violencia que el griego cay al suelo. El soldado lleg hasta Tirya y levant la mano para pegarle, pero la muchacha le propin antes una patada en la tibia y bloque su ataque. Luego levant su amuleto a la altura de la nariz del soldado y grit bien fuerte: No soy griega, soy egipcia! Llevo el escarabeo de Nefertari. Mi padre es Ahms. Nefertari, Ramss, Ahms, Faran, entiendes esas palabras, imbcil?
40

Cargados

Parte anterior del animal.

El viejo marinero, que conoca la lengua acadia41, traduca lo mejor que poda, pero eso no calm la furia del soldado. Ella es griega dijo lleno de clera. Voy a matarla! As vengar tambin al egipcio al que le ha robado esa piedra. Un oficial intervino. Mir a Tirya a los ojos y le pregunt en griego: Cmo te llamas? La chica se volvi a Hermes. Qu dice? Quiere saber cmo te llamas? Antes de que ella respondiera, el oficial mascull: Es curioso, esta muchacha helena no entiende el griego pero se expresa en egipcio. Ven conmigo! E hizo un gesto para que ella le siguiera. Acaso la crees? dijo el soldado en un tono ofendido. La decisin es del general. No pienso cometer ningn error. Tirya se cruz de brazos, inmvil, decidida a resistir. No ir a ninguna parte sin mi amigo! Hermes repiti sus palabras al oficial, pero ste se enfureci y le grit a Tirya en su cara: No ests en situacin de dictar tus condiciones! La agarr del brazo y tir de ella. El soldado, con un gesto feroz, se plant delante de Hermes para contener su reaccin. Luego orden a la columna de porteadores continuar la subida. Tirya intent desasirse del oficial pero el hombre la agarraba con firmeza. El militar tir de ella a lo largo de una avenida y la solt cuando llegaron a un edificio rodeado de guardias: el cuartel general de las fuerzas babilonias. Amael-Marduk les recibi en una sala decorada con mosaicos de motivos geomtricos. Escuch las explicaciones del oficial mientras miraba a Tirya de arriba abajo. As que t eres la hija de Ahms... dijo en la lengua de Tirya. Ella asinti con la cabeza. Y por qu razn el Faran te habra enviado por mar? Iba a visitar a Aliates, el rey de Lidia. Por supuesto dijo Amael-Marduk en tono irnico, por eso has embarcado en un barco griego y vas vestida como helena. Acaso Egipto no dispone de navos para sus embajadores? O las tnicas egipcias se consideran indecentes ms all del Delta? Su mirada se endureci, dio un puetazo en el brazo de su asiento y pregunt con voz autoritaria: Dime tu nombre! Eres una espa, verdad? Tan cobardes son en tu pas que envan a una muchacha... Tirya no le dej terminar. Volvi a gritar: Soy Tirya, la hija del Faran, princesa heredera de Egipto! En virtud de lo cual, exijo... Y yo soy el general Amael-Marduk, el hijo de Nabucodonosor! replic el hombre en el mismo tono. En virtud de lo cual, puedo exigir tu cabeza. Tirya se call y se qued pensando en lo que podra aadir para convencerle. El acadio se considera una variante del arameo. Es el conjunto de dialectos semticos extendidos por Caldea, Asiria y Palestina.
41

Dnde est tu guardia? pregunt el babilonio. Desde cuando un rey deja marchar a su hija sin escolta? No sabe que los piratas sardos y cretenses surcan el Mediterrneo? Tirya lleg a la conclusin de que lo mejor era revelarle la verdad. Le cont que su padre quera casarla con Arcelisas el Duro y por eso ella haba huido de palacio. Los padres de mi amigo conocan nuestro destino minti ella. Dos das despus de nuestra fuga deban comunicrselo a mi padre. Los barcos egipcios no tardarn en buscarnos en Rodas, y luego por toda la costa oriental. No te creo. Amael-Marduk iba a llamar al oficial para que la devolviera al grupo de prisioneros, cuando Tirya oy una voz a su espalda, unas palabras pronunciadas desde la puerta. Te equivocas. Ella dice la verdad: es la hija de Ahms. Esa voz... Tirya se volvi. No puede ser! balbuce la muchacha. Pero si ests muerta! Las apariencias a veces engaan declar Tahoser, que caminaba pavonendose delante de su rival. Los muertos no estn muertos, las princesas lo son por poco tiempo, algunas incluso pueden terminar sus das en una mazmorra... No te atrevers! protest Tirya, ala defensiva. Tahoser agarr a Tirya por el cuello del vestido y, con una voz teida de clera, le lanz: Acaso tu padre no ha osado apoderarse del trono, encerrar al Faran en el palacio de Menfis y situarte en el lugar que me perteneca? Tirya le propin un manotazo en la frente para hacerla retroceder. Egipto no perdona a los dbiles ni a los traidores. Las dos muchachas se enzarzaron en una pelea e intentaban morderse para obligar a la otra a soltar la presa. El general hizo una sea al oficial, el cual sac su sable y simul cortar el aire entre ellas para que se separaran. Debera darte vergenza venir a mendigar el auxilio del enemigo! concluy Tirya. Te pudrirs en las entraas de Seth. A quin mataron en tu lugar? A una sirvienta que le ped que se pusiera mi ropa. Y nadie se dio cuenta? El tragador de sombras, un tal Moloch enviado por Babilonia, desfigur tan bien el rostro de esa chica, que nadie pudo reconocerla. Yo me vest con su traje para salir de palacio. Necesitaba tener libertad de movimientos para entrar en contacto con mis partidarios. Ahora cada uno sabe lo que tiene que hacer. Adems, al abandonar Menfis me pona a salvo de una eventual guerra civil. Pero y tu padre?, y tu hermana Ninetis? Ellos siguen en Menfis. No temes por su vida? Ninguno de los dos se imaginan que estoy viva. En serio? se extra Tirya. Ellos no estn al corriente de tus artimaas? Entonces no te has aliado con Babilonia para devolverle el trono a Haibria... Mi padre siempre ha sido una persona pusilnime y sus decisiones le han llevado de derrota en derrota. Ninetis y l no habran sido capaces de fingir su luto durante mucho tiempo. Una palabra o una sonrisa les hubieran traicionado. Ramoses deba casarse conmigo y reemplazar a mi padre, pero ha muerto en el sitio de Cirene 42. Aunque ya tengo previsto un sustituto. Esperas que Nabucodonosor o su hijo te desposen? Crees que recibirn el ttulo de Seor de las Dos Tierras a travs de ti?
42

Ver Tirya y el complot del Nilo

Amael-Marduk segua la escena con gesto burln. No necesitamos a una hija de Horus para convertirnos en los amos de Egipto dijo entre risas. El tiempo de las conquistas ha pasado record Tirya. Ya no es posible invadir mi pas como el que va a la vendimia. A los asirios, con Assubanipal al frente, les ha costado muy caro aprenderlo: los campesinos egipcios todava cultivan los campos del Delta, donde yacen sus cadveres. La sonrisa desapareci de los labios del general. Tirya le asest el ltimo argumento. Mi pueblo nunca consentir que un rey extranjero porte la doble corona. Nabucodonosor tiene bastante con su imperio. Si se enfrenta a mi padre, no le quedar ni el pulgar para chuparse. El oficial percibi que el general se pona rojo de ira y pregunt: Debo llevarme a esta chica de aqu? Amael-Marduk neg con la cabeza y respondi a Tirya en un tono spero: Precisamente porque no deseamos enfrentarnos a continuas revueltas toleraremos un nuevo Faran en Egipto, tras derrotar a Ahms y anexionar la parte oriental del Delta. Un Faran marioneta que comera de la mano de Nabucodonosor. Que destino tan grandioso te espera! se burl Tirya en direccin a Tahoser. Y has encontrado a alguien para compartir contigo ese trono de mendigos? Cuento con slidos apoyos en Sais y las dems ciudades se defendi Tahoser. Los partidarios de Haibria son en realidad mis partidarios. Un nuevo Faran se erige en la sombra. Que se dispone a traicionar a su rey y su pas se enfureci Tirya. Dime quin es! Tahoser crey que iba a abalanzarse sobre ella. Retrocedi hasta ponerse junto al oficial. Me crees tan estpida como para revelarte su nombre? Para ti ser el Faran de la sombra. Y qu temes? Qu le susurre tu secreto al viento? Voy a enviarte a Babilonia decret Amael-Marduk. Mi padre decidir sobre tu suerte. Le servirs de diversin durante un tiempo y luego te arrojar a los leones. El fulgor del pnico se reflej en la mirada de Tirya. Percibi la sonrisa mordaz de Tahoser e intent ablandar al general. Sera mejor que procuraras llegar a un acuerdo con mi padre. l tiene muchos aliados. Mi desaparicin... Has desaparecido en el mar! solt Tahoser. No hay ms responsable que la tempestad. Si los barcos egipcios surcan estas aguas, encontrarn el casco reventado del navo y tu epitafio estar escrito. Se acerc a Tirya, casi peg su frente a la de ella y aadi: Pero estoy segura de que nadie sabe que has subido a ese barco griego. Te conozco lo bastante como para imaginarme tu huida de palacio, de noche, con tu amigo Hermes de cmplice. Nadie sabe donde pensabas refugiarte. Los marineros... Ninguno se quedar en Fenicia intervino Amael-Marduk. Ellos, junto con tu amigo, irn a Babilonia en la caravana de prisioneros que estar lista para partir dentro de dos das. Mi padre necesita mano de obra para terminar la fortificacin de la ciudad. Irn a engrosar el contingente de judos.

Quiz veas a Hermes correr detrs de un camello, con las manos atadas a su cola se ri Tahoser, ya que nosotras iremos tambin en la expedicin. Nosotras? remarc el general. Tengo intencin de ir tambin a Babilonia anunci Tahoser, para estar segura de que Tirya no vuelve de all. Con un movimiento gil, Tirya la agarr por el cuello, sorprendiendo a todos con su rapidez. Voy a terminar la obra del tragador de sombras. A las ocas prfidas se les retuerce el pescuezo! El oficial corri a separarlas pero Tirya apretaba muy fuerte. Roja de asfixia, Tahoser estaba a punto de morir, con la boca abierta y los ojos en blanco. Tirya acab por soltarla cuando el hombre le cogi del pelo y le tir de la cabeza. Retrocedi un paso, pero se abalanz de nuevo sobre Tahoser y le dio una bofetada en la mejilla. Me las pagars! dijo Tahoser. Los escorpiones tienen una vida muy larga. Basta! grit el general al levantarse de su asiento. Las dos sois hijas del polvo! Hace mucho tiempo que Egipto ha perdido su esplendor. Ahora el mundo le pertenece a mi padre y su sombra se extender muy pronto sobre el pas de las Dos Tierras. Con un movimiento de la mano les orden a las muchachas que se fueran y luego se asom a una ventana. Amael-Marduk apoy el mentn en sus manos y se dedic a soar con sus futuras batallas y conquistas, cuando sucediera a su padre en el trono. Las hijas del polvo ya estaban olvidadas.

10 EL LEN DE BABILONIA

de pasar varias semanas atravesando el desierto, la caravana divis la ciudad de Babilonia en el horizonte. Tirya haba hecho el viaje como una princesa, sentada en un camello y rodeada de los soldados de AmaelMarduk. No haba vuelto a ver a Hermes desde que se separaron en Tiro. La muchacha imaginaba a su amigo agotado, perdido en la interminable columna de prisioneros que soportaban todo tipo de penalidades, con el cuello aprisionado por una picota de madera y atado a la fila con una correa de cuero. Cerr los ojos y pens en l con todas sus fuerzas. nimo, Hermes! Todava no he encontrado la manera de estar a tu lado, pero no me he olvidado de ti. Sufro con tu sufrimiento. Te echo mucho de menos. El convoy lleg a orillas del Eufrates. Los camellos se abalanzaron sobre el agua, empujando a los camelleros que intentaban retenerlos. Los guardias permitieron que los prisioneros saciaran su sed. Luego los hicieron subir a grandes balsas para cruzar el ro. Provistos de largas prtigas, los balseros hicieron varios viajes hasta trasladar a toda la caravana a la margen oriental. La columna reanud la marcha bajo empujones y latigazos destinados sobre todo a los ltimos de la fila, con el fin de obligarles a acelerar el paso. La muralla exterior de la ciudad, construida en ladrillo cocido, tena cincuenta codos de alto y estaba flanqueada por una fortaleza que serva de cuartel de una importante guarnicin. Unos soldados salieron a recibir a la caravana y ordenaron a los prisioneros que se alinearan en cuatro filas, tras lo cual toda la comitiva atraves la imponente puerta de bronce por la que se entraba a Babilonia. Las murallas estaban integradas por muros dobles, reforzados con torres almenadas. Cada muro meda siete metros de espesor. El espacio intermedio, de doce metros de ancho, estaba relleno de tierra hasta la parte superior de los muros, y la puerta cubierta por una bveda. Una vez franqueada, Tirya se dio cuenta de que la muralla no estaba terminada por la parte del ro. En ese lugar trabajaban numerosos obreros acarreando ladrillos y cestos de tierra. Ah terminar tu amigo griego! solt Tahoser en un tono despectivo. Su sudor se mezclar con el de los judos y ser polvo en el polvo. Tirya no respondi, tan slo apret los labios y le dio una patada en el cuello a su camello para hacerle avanzar ms rpido. Un soldado lo atrap por la brida y le dirigi una mirada sombra a la muchacha. Estoy ansiosa por ver esta ciudad reducida a cenizas mascull, pensando que el hombre no entendera ni una palabra. Pero antes te cortar la cabeza repuso el soldado y le dar patadas hasta

Despus

llevarla a la caverna de Lamashtu43. Tirya se mordi la lengua. Si el militar entenda y hablaba egipcio era porque haba estado en Siria durante la poca de la ocupacin del Faran. La chica se prometi medir sus palabras y no exteriorizar sus pensamientos. Hermes! El grito de Tirya hizo que los guardias se volvieran. Uno de ellos le dio un ligero correazo en el muslo para ensearle a estar callada. La muchacha crey or su nombre, pero haba tal alboroto que no poda estar segura de ello. Era la respuesta de Hermes o una voz entre las rdenes que restallaban por todos lados? Ha sido l!, se convenci Tirya. Entonces se llen de esperanza y se jur a s misma regresar a Egipto con su amigo. De pronto aparecieron dos carros, los caballos cabalgando al galope. Los conductores detuvieron los corceles ante los camellos de Tirya y Tahoser. Bajad! indic uno de los hombres en egipcio. Os conduciremos a palacio. Nabucodonosor est al corriente de vuestra llegada y os espera. Cmo es posible? grit Tahoser. Cada una de nosotras ir en un carro? Pero si Tirya es mi prisionera! Debera caminar detrs de m, con la cabeza gacha y las manos atadas a la espalda. Son rdenes del rey! cort el hombre en un tono que no admita rplica. Tirya se volvi hacia Tahoser y, con un aire excesivamente altivo, declar: Sin duda Nabucodonosor se pregunta con quien es preferible tratar, si con la hija del vencedor o con la del vencido. Sin esperar la respuesta de su rival, Tirya salt a tierra y subi en el primer carro. Tahoser tuvo que tragarse su rencor. Una mueca de clera se dibuj en su boca cuando le pidi al camellero que obligara al animal a arrodillarse para que pudiera descender. Intent mantener un porte digno mientras se diriga a su carro, pero tena tanta rabia dentro que sus andares resultaban un tanto rgidos y poco naturales. Uno detrs de otro, al paso, los dos carros tomaron una larga va procesional pavimentada con piedra. Dicha avenida estaba bordeada por fortalezas de altos muros decorados con ladrillos esmaltados que reproducan figuras de leones rugiendo. Tirya levant la vista y vio en la parte superior de las murallas siluetas armadas, asomadas entre las almenas. Temblis? observ el conductor. Tengo la impresin de entrar en un mundo de gigantes respondi Tirya que no quera confesar su miedo. El hombre se llen de orgullo. Babilonia es la ciudad ms imponente del mundo. No hay nada comparable en ningn otro pas. En Egipto el visitante siempre recibe una calurosa acogida. Pero dnde esconde Nabucodonosor a su pueblo? En las fortificaciones? La ciudad se extiende a lo largo de las dos orillas del ro explic el conductor complacido. El palacio y los templos ocupan la parte central y forman una ciudad dentro de la ciudad. All es adonde nos dirigimos nosotros. Entonces prosigui la muchacha, si vuestro rey se protege tras murallas y fortalezas ser porque no se siente seguro ni siquiera entre los suyos. El hombre aceler el paso, con lo cual oblig a su pasajera a agarrarse a la barquilla del carro para no caerse y a cerrar el pico al mismo tiempo. Cuando llegaron a la puerta de Isthar44, Tirya solt un grito de admiracin. Se trataba de una puerta doble,
43 44

Diosa demonio que atormenta a los humanos Diosa de la guerra, pero tambin madre y protectora. Al recinto interior se acceda

maciza, que serva para atravesar la doble muralla y tena cuatro torres, una en cada ngulo. El conjunto estaba recubierto por un fondo de ladrillos esmaltados en color azul, sobre los cuales se dibujaban, en cermica policromada, varias filas superpuestas de toros salvajes y temibles dragones45. La profundidad de la puerta haba permitido situar en su interior un puesto de guardia. Tras atravesar la puerta de Isthar, la va procesional se prolongaba en lnea recta a lo largo de las imponentes murallas del palacio real. Al pasar por el templo de Ninmak46, situado a la izquierda, Tahoser le pidi a su conductor que acelerara el paso para ser los primeros en llegar ante el rey. El hombre se content con colocar el carro a la altura del de Tirya. Es inconcebible que la aliada de Babilonia no tenga consideraciones que la hija de Ahms! protest Tahoser. Pero... La hija de Ahms puede ser la pieza clave de una nueva estrategia. Nabucodonosor decidir quin de las dos tiene preferencia. Bah! profiri Tahoser. No conseguir nada de Tirya. El friso de los leones continuaba a lo largo de los muros donde se intercalaban nichos con estatuas, unas tradas de los pases conquistados y otras representando a antiguos reyes. Crecen rboles en los tejados? se extra Tirya al descubrir de repente una gran abundancia de vegetacin en las terrazas. Son los jardines colgantes de Amyitis, la esposa meda47 de Nabucodonosor le inform el conductor. El rey los mand construir porque su mujer echaba de menos las colinas de su tierra natal. Y esa pirmide a lo lejos? No es una pirmide, es el Etemenanki. Por supuesto reconoci Tirya. Desde all se arroja a los prisioneros al vaco? El hombre suspir. Es el zigurat, una torre escalonada de siete pisos, coronada por un templo. All tienen lugar cada ao los esponsales entre el cielo y la tierra, entre el dios Marduk, representado por el rey, y su esposa, la diosa Zarpanit, interpretada por la gran sacerdotisa. Y que hay en el interior del templo? Estatuas? No, solo una cama. Ah! se sonri Tirya, all es donde hacen el amor. Se trata de una unin sagrada! protest el hombre, en un tono de indignacin. Desde luego, esta muchacha empezaba a irritarle. A orillas de la va procesional se sucedan las tiendas y muchos habitantes se apiaban delante de los puestos. Los hombres, con barba en su mayora, llevaban pesados ropajes de muchos colores y la cabeza tocada con un gorro puntiagudo. Las mujeres iban vestidas con una tnica ms ligera, de manga corta. Las ms pobres mostraban el torso desnudo. Muchas llevaban el pelo recogido en un moo; otras se sujetaban los cabellos con un simple pauelo. Cuando los nios vieron aparecer los por ocho puertas, cada una encomendada a la proteccin de una divinidad 45 El len es el emblema de la diosa Isthar, el dragn es la representacin del dios Marduk (dios de la agricultura, patrn de Babilonia) y el toro est asociado a Adad, dios de la tormenta 46 Diosa del mundo inferior 47 Pueblo instalado en la meseta iran. El rey Ciaxares levant un poderoso imperio que resultaba una amenaza para Babilonia derecho a ms

Ahms es el Faran record el hombre y vuestro padre ahora no es nada.

dos carros en paralelo, se escaparon de la mano de sus padres y se pusieron a gritar para excitar a los caballos que galopaban. Tirya les correspondi hacindoles un gesto con la mano, lo que provoc un estallido de alegra y de gritos entusiasmados. Los carros giraron en ngulo recto y cruzaron la muralla a travs de una gran puerta. Luego pasaron por un vestbulo, recorrieron el primer patio, bordeado por las estancias de la guardia, y, sin aminorar el paso, franquearon tres puertas, obligando a los soldados a pegarse a las paredes. A continuacin penetraron en el segundo patio, donde se ubicaban los edificios administrativos. No paramos? pregunt Tirya. A este ritmo vamos a llegar al otro lado de la ciudad. Hay cinco patios. En el patio central se sita la sala del trono. Nos dirigimos all. Al cruzar por un prtico monumental llegaron al tercer patio, ms extenso que los anteriores y ricamente adornado con piezas de cermica azul y amarilla que representaban columnas con capiteles de volutas unidos por guirnaldas de palmas. Los conductores tensaron las riendas y detuvieron sus caballos en un hermoso movimiento sincronizado. Huele raro observ enseguida Tirya al respirar el aire. Huele a aceite de roca48. Se utiliza para alumbrar el palacio. Una enorme figura de un len sobre un hombre derribado, tallada en un solo bloque de basalto, protega el acceso a la sala del trono. Nabucodonosor esperaba de pie, tras el len, al final de los escalones que conducan a la inmensa sala. Cuando Tirya y Tahoser bajaron de los carros, el rey se sent en una silla. Para Tirya, la intencin del monarca estaba clara: recibir a las hijas de Egipto en el patio, sin ministros ni consejeros, para darle al encuentro un carcter no oficial. Por otro lado, ninguna de las dos gozaban de estatus ni, por tanto, de proteccin. Guardias, sirvientes... En el momento en que nadie se acuerde de nosotras ms all de estos muros, nos har desaparecer, pens Tirya. Los conductores de los carros se marcharon. Tahoser tom la iniciativa de avanzar hacia Nabucodonosor, pero un soldado cruz su lanza ante ella, en la base de la escalinata. Es el colmo! se enfureci. Soy la futura reina de Egipto! Un segundo soldado cruz su arma con la de su compaero cuando Tirya intent subir. Nabucodonosor no hizo el menor gesto ni pronunci palabra alguna. Estaba vestido con un largo manto verde, bordado con rombos de plata y coronado por una especie de tiara, adornada en la parte frontal con un len de oro. Tena una larga barba entrecana y un rostro tan severo que Tirya consider ms prudente guardar silencio. Mis partidarios trabajan para debilitar el Egipto de Ahms proclam Tahoser. Respetan el plan acordado con vuestro enviado, Moloch, y despejan el camino para el ejrcito de Babilonia. Soy vuestra aliada pronunci elevando el tono, y sta es nuestra enemiga comn termin sealando con un gesto a Tirya. Esperaba Nabucodonosor una rplica de Tirya? Tras un corto silencio, el rey fij su mirada en la muchacha. Ella sinti un escalofro. Por Osiris, este hombre tiene los ojos de Seth. Tahoser esperaba una indicacin de Nabucodonosor que la invitara a reunirse con l al final de la escalinata. Como el rey se demoraba, se crey autorizada a continuar. Cuando se retiren las aguas y Amael Marduk ataque el Delta, mis hombres habrn destruido las defensas de Tabna49. Luego le tocar el turno a Pi-Ramss, Bast, Busiris. Todas estas ciudades caern una tras otra, debilitadas desde dentro. Ni siquiera en Sais, Ahms est fuera de nuestro alcance. No os apoderis de Egipto, yo os lo
48 49

Petrleo Denominada Dafne por los griegos, se trata de la ciudad ms oriental del Delta

entrego! Nabucodonosor la escuchaba? En realidad estaba concentrado en Tirya para no perderse su reaccin. La muchacha haba bajado los ojos, pero senta su mirada sobre ella, que la quemaba como un hierro candente y la escudriaba hasta el fondo de su alma. La chica se impuso a s misma permanecer como si fuera de piedra. Si me emociono, si la rabia enrojece mis mejillas, l sabr cmo manipularme. Ese bribn puede ver el interior de las personas. Mis mensajeros me han informado de la manera en que esta muchacha se ha comportado en Tiro comenz el rey en egipcio, retirando los ojos de Tirya para dirigirse a Tahoser. Tahoser sonri. Al fin Nabucodonosor se dignaba hablarle. Se llen de orgullo. La hija del Faran es una prisionera de excepcin. A travs de ella, llegamos al padre. Si es un buen padre, perder el trono. Si es un autntico rey, perder a su hija, y entonces la presencia de Tirya entre estos muros no nos sirve de nada, pero valoro la presa aadi para evitar una observacin de Tahoser. Ahora explcame por qu has venido t a Babilonia. Los soldados de mi hijo no te parecan suficiente escolta? Tahoser se turb ante la mirada penetrante e inquisitiva que le lanz el viejo monarca. Pues..., pensaba que os agradara verme en persona. Soy la soberana del nuevo poder que se instalar en... Nabucodonosor agit la mano para obligarla a callar. Tanto te avergenza la verdad? Tahoser contuvo un Oh! de protesta. Cuando mi hijo decidi enviarme a Tirya prosigui el soberano, comprendiste el peligro enseguida. Es una curiosidad teida de inquietud lo que te ha movido a seguirla. Durante das te has repetido este pensamiento: La captura de la hija de Ahms cambiar la tctica de Nabucodonosor? Y en ese caso, cual ser? Seguir necesitando de mi ayuda para apoderarse de Egipto? Si la respuesta es s, no hay problema, pero en caso contrario, qu ser de m? Por eso ests aqu, para asegurarte de que sigue habiendo un lugar para ti en mi plan invasor. Se acarici la barba y concluy con voz cansada: Y, sin duda, tambin para ver sufrir a esta muchacha. Muy bien convino Tahoser, recuperando un talante bravucn, cules son vuestros planes? Porque ya habis tomado una decisin, verdad? Ms tarde suspir Nabucodonosor mientras se levantaba. Voy a dar algunas rdenes en lo que a ti respecta. Mientras esperas, toma ejemplo de tu hermana de Egipto. Mi hermana? protest Tahoser. Pero yo no estoy prisionera! Me refiero a su silencio. El rey entr en el palacio. El suelo se abre bajo tus pies coment Tirya. Tu Faran tiene muchas posibilidades de quedarse para siempre en la sombra. Tahoser se inclin sobre ella: Si Nabucodonosor te concede algn privilegio rugi Tahoser, te juro que te mato!

11 EN LA SOMBRA DE SAIS

Haca horas que haba anochecido en Sais cuando


el hombre se desliz por los pasillos de palacio, en direccin a la bodega donde se almacenaban los vinos. Se detuvo detrs de una columna y mir alrededor. Nadie. El guardia acababa de pasar delante de la cava y tardara en regresar. El hombre se acerc a la puerta y dej en el suelo al gato que llevaba en brazos. Luego pas la hoja de un pual entre la madera y el marco y descorri el pestillo. A continuacin empuj la puerta, que gir sobre sus goznes, recogi al gato, entr, cerr tras l y encendi una minscula lmpara de aceite que haba tenido la previsin de traer. Iluminadas por esa luz tenue aparecieron las tinajas, alineadas como soldados a lo largo de las paredes. Retir la tapa de una, sac una escudilla que llevaba entre la ropa y la sumergi en el vino. Luego se la ofreci al animal. El gato oli el lquido y se tendi en el suelo, en posicin de esfinge. Est bien susurr el hombre, pasemos a la siguiente. Volvi a echar el vino en la tinaja, la tap y abri otra. El gato pase su hocico sobre la escudilla pero no se movi. El hombre repiti la operacin varias veces, y luego cambio de fila. En una ocasin, el gato se apart de la escudilla, se incorpor, arque el lomo y levant la cola. Parece que ya lo he descubierto... Pero luego el animal cambi de opinin, volvi a su posicin inicial, se puso a ronronear y moj su mentn en el vino. Falsa alarma murmur, no ests acostumbrado al tenitico50. De pronto, pasos en el corredor! El individuo se qued inmvil. El centinela volva de su ronda. El guardia se apost contra la puerta, haciendo sonar el pestillo en el cerradero. El gato se asust, pis la escudilla y sta se volc. Chist! susurr el hombre al coger al animal en brazos. El centinela habra odo el leve ruido? En cualquier caso, el guardia se separ de la puerta y contino su recorrido. El hombre prosigui con la inspeccin de las tinajas, colocando bajo la nariz de su gato vinos que el animal se limitaba a olfatear. De repente, la puerta se abri de par en par. Aqu est! grit alguien. El gato dio un salto y se subi a las tinajas. Dos guardias, lanza en mano, se abalanzaron sobre su amo. Calma! dijo el hombre. Soy Reza, el oficial de seguridad del Faran. Los dos guardias se pararon en seco. Sus miradas se dirigieron hacia la puerta, donde se apareci la silueta de Usert, el copero mayor. Reza? repiti Usert en tono de falsete. Qu ests haciendo en mi bodega? Usert portaba una antorcha y fue a reunirse con el grupo.
50

Vino dulce, blanco, de un delicado color oro plido

Mi trabajo respondi el oficial mientras coga su gato. Controlo los vinos que se sirven en la mesa de Ahms. En medio de la noche? A veces se descubre de noche lo que se oculta de da. Me acusas de guardar bebidas adulteradas? No te acuso, slo investigo dijo Reza al tiempo que ordenaba con un gesto a los guardias que se retiraran. Y usas a ese gato como sabueso? se burl el copero mayor. Reza acarici al animal acurrucado en sus brazos. No tiene igual para reconocer un manjar envenenado. Envenenado? se sublev Usert, abriendo desmesuradamente los ojos. Y t... t sospechas que quiero atentar contra la vida del Faran? Esto... esto es una infamia! Usert tartamudeaba de indignacin. Vio la escudilla en el suelo y la recogi. Seala cualquiera de estas tinajas y no vacilar en mojarme los labios con su vino. Reza no dijo nada. Miraba fijamente al copero mayor a los ojos e intentaba descubrir en ellos el reflejo sombro de la mentira o la luz de la sinceridad. El otro tom su silencio por reflexin. Entonces, sujet la antorcha entre dos tinajas y, poniendo sus palabras en prctica, sac vino de la primera cuba a su alcance. Bebi de un trago el contenido de la escudilla, destap otra tinaja al azar y bebi de nuevo. Si pruebo todas las tinajas, me tendrs que llevar t a la cama. Reza no contest. Dej que Usert probara dos o tres vinos ms y sali de la bodega sin decir una palabra. El copero escupi el trago que tena en la boca. Maldito sabueso! dijo con rabia. Se sent y se limpi los labios con el reverso de la mano. Respir profundamente varias veces para calmar los acelerados latidos de su corazn y se acerc a la puerta. Me quedo un rato para ordenar todo esto comunic a los guardias que esperaban en el pasillo. Vulvete a tu puesto le orden a uno de ellos, y t contina con la ronda. Reza se ha ido ya? Los dos hombres hicieron un gesto afirmativo con la cabeza. Usert regres a la cava y cerr la puerta tras l. Luego cogi la antorcha y se dirigi al fondo de la estancia. All separ tres tinajas y dej al descubierto un pasadizo en la pared que conduca a una habitacin. Ese metomentodo de Reza ha estado a punto de descubrirnos anunci Usert. Una sombra de barba trenzada se dibuj en la pared. Moloch el Caldeo, el hombre de la oreja partida, sali de su escondite. Me dispona a saltar sobre l y rebanarle el cuello. Si se encontrara un muerto en mi bodega me convertira en culpable, si no de complicidad, al menos de negligencia. T ya eres sospechoso. Reza te ha pescado y no te soltar. Ests desvariando! dijo el copero mayor asustado . Le acabo de convencer de la excelente calidad de mis vinos. Ir a buscar el veneno a otra parte. Volver afirm Moloch. De da o de noche, solo o acompaado de una patrulla. Registrar el lugar hasta el menor escondrijo y descubrir este cuarto. Pero ya te habrs ido y no encontrar nada. S... a ti! La sorpresa de Usert fue tan profunda como la pualada que recibi en el vientre. El

caldeo le agarr por la nuca y le coloc la cabeza contra la suya. Te ha perdido la lengua le dijo al odo. Como siempre, habrs hablado demasiado y has atrado sus sospechas sobre ti. Ahora tienes toda la eternidad para aprender las virtudes del silencio. Sac el arma de la herida. Con la boca abierta, Usert intentaba emitir un ltimo no! desde el fondo de su garganta. El Faran en la sombra slo puede apoyarse en hombres firmes. Todos los que supongan una amenaza o resulten demasiado dbiles deben ser eliminados. Usert cay de rodillas. Moloch le arranc su gran manto de lino, se lo puso, pas por encima del cuerpo, sali por la puerta y se perdi en el laberinto de corredores del palacio. Postrado de lado, sin poder gritar ni arrastrarse por el suelo, el copero mayor tard bastante tiempo en morir. La antorcha y la lmpara de Reza se apagaron mucho antes de que cesara su agona. Al da siguiente, Reza acababa de sentarse en su despacho, en un ala de la Casa del Sello, donde trabajaban tambin los funcionarios de Impuestos, cuando vio entrar a una muchacha de extraordinaria belleza. Llevaba un vestido plisado, transparente, ceido al talle con un cinturn rojo. Era el hbito de las sacerdotisas de Neith. Ser msica, bailarina?, se pregunt el oficial mientras le indicaba que se sentara. Ella permaneci de pie. Me enva el sumo sacerdote Pnum dijo con un ligero temblor en la voz. Y por qu no ha venido l mismo? Enseguida se arrepinti de haber sido tan brusco. La muchacha se puso tensa y l temi haberla asustado. Us un tono ms amable para que se relajara. Disclpame repuso l, todava no me he despertado del todo. Estoy demasiado acostumbrado a interrogar a ladrones. Pnum celebra el oficio de la maana en el templo de Neith anunci la sacerdotisa, y mir alrededor como si temiera que alguien la oyera. Luego aadi en voz baja: Se trata de Kay, el sacerdote que representaba el papel de Seth en la coronacin del Faran. Pnum lo sorprendi ayer hablando con una persona que traa unas ofrendas del exterior. No saba que en los templos se impusiera la regla del silencio. En apariencia, su actitud no tiene nada de anormal continu la muchacha, pero hoy, al amanecer, Kay ha pedido autorizacin para pasarse toda la maana en la ciudad. Esto despert el inters de Reza. Con qu motivo? Llevar a reparar las cestas de las ofrendas. El oficial se llev las manos a la boca. Hum... mascull Reza. Y t has visto las cestas? S, desde luego que necesitan ciertas reparaciones, pero Pnum cree que Kay podra aprovechar la salida para ponerse en contacto con sus cmplices. Y cul es tu funcin concreta en el templo? Me llamo Safara, y soy la encargada de preparar y servir las comidas del sumo sacerdote. Entonces podrs decirme cul es su pescado preferido... La pregunta le pareci a la muchacha tan descabellada que abri unos ojos como platos.

Pescado? Nunca se lo servira. Sera una abominacin para un sacerdote! Reza sonri. Perdona mis preguntas. Quera asegurarme de que pertenecas al templo de Neith. El oficial se puso en pie. Kay ha salido ya del santuario? No lo creo. Pnum slo le ha permitido ausentarse despus de dar gracias a la diosa. Debe estar rezando en este momento. Entonces tengo tiempo de ir a esconderme en las inmediaciones del templo. Para qu correr el riesgo de ser descubierto mientras sigues a Kay? Es mejor que le esperes cerca de la cestera, que est en la entrada del barrio de las tejedoras de lino. Reza se meti un harpa51 en el cinturn y sali del despacho con la muchacha. Pens en llamar a uno de los guardias para que lo acompaara pero se convenci de que pasara ms desapercibido si iba solo. Y qu rango ocupas entre las bailarinas? Yo no bailo confes Safara, slo trabajo en las cocinas. Pnum no sabe lo que se pierde; esta muchacha es una delicia para los ojos, pens Reza mientras salan de la Casa del Sello. La sigui con la mirada cuando suba por la calle plantada de rboles que conduca a la avenida de las esfinges y, a continuacin, tom el camino contrario, en direccin al barrio de las Vendas, llamado as por los numerosos talleres de hilado y tejido que producan las vendas de lino destinadas a las momias. Algunos artesanos ya tenan expuestos sus productos a la entrada de las casas y los primeros clientes del da se disponan a regatear su precio. Las calles se encontraban ms concurridas a medida que el oficial se acercaba a las fbricas de vendas. A veces las callejuelas estaban bloqueadas por asnos, animales desobedientes hasta la obstinacin a pesar de los cachetes y garrotazos de sus amos. Cuando Reza lleg a la cestera, vio a una campesina instalada en la esquina de la calle, que ofreca sus cabras a los transentes. Decidi apostarse en el pequeo patio de una antigua alfarera abandonada. Desde su posicin vea la calle en toda su amplitud. Sin embargo, Reza se encontraba inquieto. Algo le preocupaba sin que pudiera saber la razn. Estara relacionado con la joven sacerdotisa, con los balidos incesantes de las cabras que le ponan sumamente nervioso, o con el desagradable olor a lino empozado52 que impregnaba todo el barrio? Su reflexin le hizo volver sobre Safara. Haba pronunciado alguna palabra impropia de su funcin en el templo? No..., ella ha sabido contestar a todas mis preguntas, se tranquiliz Reza. De pronto le asalt una duda: y si Kay se encontraba con su cmplice antes de pasar por la cestera? Por qu llegar a la conclusin de que se era forzosamente el lugar de la cita? Reza se dispona a marcharse para el templo cuando apareci el sacerdote, cargado con las cestas. El oficial respir aliviado. Si llega ahora es que no se ha detenido por el camino. De pronto pens que tal vez Kay fuera inocente. El sacerdote entr en el taller. Reza esper un momento. Como no le vio salir de all, decidi ir tras l. La pieza tena el techo bajo, era oscura y daba a un patio trasero. En ella el oficial encontr a un hombre en cuclillas que terminaba de trenzar un cesto de mimbre. Salud a Reza con un movimiento de cabeza. Haba cestas y esteras apiladas hasta el techo, y, en un rincn, ramos de mimbre a la espera de ser utilizados. Hace un momento ha entrado un sacerdote observ el oficial, pero no le veo. Especie de sable corto y de hoja curva Los tallos del lino se sumergen en agua estancada para separar las fibras textiles y eliminar la materia gomosa que las une
51 52

Dnde est? Como el artesano no respondi, insisti: Eres t el cestero? No mascull el hombre; l est all, detrs de la pila de cestas, a la entrada del patio. Reza avanz pero slo descubri un montn de cestas viejas, en equilibrio inestable. Te res de m? grit. Aqu no hay nadie. Detrs de las cestas insisti el obrero. Retralas y lo encontrars. Reza se puso manos a la obra. Retirarlas? Enseguida pens en un pasaje en el muro y empuj la pila de cestas. Primero cayeron las que estaban ms arriba y luego cedi toda la columna y se derrumb. El cadver del cestero, aprisionado entre la pared y las cestas, se desplom en el suelo. Pero qu es esto...? Soy Kay dijo una voz procedente del patio. Me buscabas? Reza se volvi. El sacerdote y tres hombres armados con puales y espadas estaban frente a l. Ech un vistazo a la puerta: el obrero la haba cerrado y avanzaba hacia l con una pica en la mano. La trampa est muy bien pensada reconoci el oficial cuando el crculo se cerraba en torno a l. Los balidos de las cabras cubrirn los ruidos del combate. Pero no iris muy lejos. He avisado a Menelao, y en este momento sus hombres rodean la manzana. Mientes para salvar tu vida dijo Kay. Ests solo y nosotros lo sabemos. De todas maneras, Menelao tambin morir. Y todas las personas fieles a Ahms. Un nuevo mundo se avecina: el imperio del Faran en la sombra. La reaccin de Reza fue tan rpida que cogi a los cinco hombres por sorpresa. Sac su harpa y, haciendo un molinete con la mano, consigui cortarle el cuello a Kay. Pero t no formars parte de l asegur mientras el cuerpo del sacerdote decapitado se tena an de pie, delante de l. Entonces todos se le echaron encima. Le apualaron en el costado, el vientre y la espalda. Reza se desplom en medio de un charco de sangre. Antes de expirar, el oficial se hizo un ltimo reproche por no haber desconfiado de que una mujer tan hermosa no bailara. Safara esperaba a orillas del canal. Se haba quitado el hbito de sacerdotisa y llevaba su verdadera ropa: un vestido de tubo, recogido bajo el pecho, como el que lucan las aguadoras. Por fin divis al hombre que la haba contratado y le hizo una sea para llamarle. Menos mal que me lo habis explicado todo subray ella cuando estuvieron juntos, el oficial me ha preguntado por los detalles de la vida cotidiana del templo. Pero he sabido responderle. Tenis mi recompensa? Te la dar ese hombre declar el sujeto, sealando a un barquero que esperaba en una barca, junto a la ribera. El te llevar a un pueblo al sur de Sais. Despus, arrglatelas para no volver a aparecer por la ciudad. El individuo ayud a la muchacha a instalarse en la popa. El barquero rem con fuerza para alejar la barca de la orilla. No tienes nada para m? pregunt Safara, sentada detrs del remero, que le daba la espalda. Dentro de un momento recibirs lo que te mereces. Se gir para dirigirle una sonrisa. Llevaba una barba trenzada, a la moda caldea y le faltaba la mitad de la oreja derecha. Safara sinti un escalofro. El hombre tena

sonrisa de cocodrilo.

12 EL COLOSO DE ORO

Hermes se llev una mano a la cabeza. Estaba mareado. Se sali del cuadrado del barro que pisoteaba para mezclarlo con la paja troceada y se dej caer en el suelo, agotado. Talmn, uno de los compaeros judos que hablaba egipcio, lo levant y lo sent a la sombra del muro. Luego llam a una de las muchachas encargadas de suministrarles agua. La chica lleg con un odre bien hinchado y derram el lquido en los labios del muchacho griego. Hermes se atragant al beber, tosi y respir profundamente varias veces para llenar de aire sus pulmones. Talmn se llev el odre a la boca y se ech un gran trago. El agua est caliente seal. Traigo lo que me dan dijo la chica apenada. Ten aadi mientras le pona a Hermes una cebolla en la mano, cmete esto, recuperars algo de fuerza. Pero ten cuidado de que Sharku no te vea. Sharku, uno de los vigilantes, se ocupaba en ese momento de apalear a un esclavo que no trabajaba lo bastante deprisa. Los judos estaban terminando de levantar un muro de ladrillo que se prolongaba a lo largo del Eufrates. Bajo una bveda de piedra discurra un canal que rodeaba la muralla interior en todo su permetro haciendo las veces de foso, al tiempo que reforzaba la defensa. Qu pasar cuando hayamos terminado la obra? pregunt Hermes. Nabucodonosor nos utilizar para una nueva construccin aventur Talmn. Nunca permitir que regresemos a Jerusaln. No puede perdonarnos que nos hayamos sublevado en dos ocasiones contra l. Y t tampoco volvers a tu pas, aunque no seas judo. Nabucodonosor es un len que no suelta sus presas. Y Tirya? Podr regresar a Egipto?, se pregunt Hermes. La hija del Faran en manos del rey de Babilonia... la Historia tena a veces giros extraos! Durante la travesa del desierto, el joven griego haba visto a su amiga de lejos, en varias ocasiones. Y tambin a Tahoser, cuya presencia le haba dejado estupefacto. Pero desde haca una semana, que le haban destinado a amasar el barro para fabricar ladrillos, Hermes no haba sabido nada de Tirya. Nabucodonosor la tendra encerrada en una crcel dorada o ya la habra mandado ejecutar? Con Tahoser a su lado, la crueldad del viejo monarca no tendra lmite. Sharku viene hacia aqu le advirti Talmn. Si te encuentra descansando te dar una somanta de palos. Hermes se levant y volvi a chapotear en el barrizal. Otros hombres y mujeres partan la paja y la echaban en el barro. Cuando la mezcla se converta en una pasta compacta, se verta en unos moldes que se dejaban secar al sol. Luego, los nios transportaban los ladrillos hasta donde estaban los obreros que edificaban el muro.

Otros equipos formaban una larga cadena de personas que se pasaban unas a otras cestos de tierra con la que rellenaban el espaci comprendido entre los dos muros, formando as la muralla. De pronto, un toque de trompetas son desde lo alto de las trescientas cincuenta torres que rodeaban la ciudad. Era una llamada clara, sostenida y repetida quince veces. Salid! Salid!, Salid! grit Sharku de un charco a otro. Y lavaos los pies! Qu sucede? se extra Hermes. Nabucodonosor ha mandado fundir una estatua de oro con su efigie explic Talmn y acaban de colocarla en el templo de Marduk. Se dice por la ciudad que tiene la intencin de obligar a todo el pueblo a postrarse ante la imagen. Pero nosotros no formamos parte de su pueblo objet Hermes. Somos menos que eso solt una mujer que pasaba a su lado. Nabucodonosor tiene ms consideracin por sus camellos y sus asnos que por nosotros. Por desgracia, Esther tiene razn suspir Talmn. Nabucodonosor se llenar de arrogancia cuando nos vea doblar la rodilla ante l, pero nuestro corazn seguir siendo fiel a Yahv53. Hermes y los dems pisadores de barro se lavaron los pies. Luego se unieron a la columna que se organizaba en cuatro filas paralelas. El muchacho se encontr por casualidad al lado del viejo marino griego. Parece que debemos humillarnos ante Nabucodonosor murmur el hombre. Con tal de hacer una pausa en el trabajo... No me importara adorar su estatua todos los das si el rey me dispensara de la faena. Una tropa de soldados vino a reforzar la formacin de los prisioneros y, a continuacin, la masa de judos se puso en marcha, en direccin a la ciudad. A lo mejor puedo ver a Tirya. Si sigue con vida, Nabucodonosor no se privar del placer de humillar a la hija de Ahms, obligndola a arrodillarse ante su imagen, pens Hermes. El grupo atraves la puerta de Isthar. Hermes realiz un reconocimiento del lugar con la vista e identific el palacio a la derecha, con los jardines colgantes. Pregunt a sus compaeros en voz baja y le confirmaron que era posible acceder a las terrazas a travs de una de las torres que flanqueaban la puerta. La columna de prisioneros continu por la va procesional, rebas el palacio y lleg a una inmensa plaza denominada la explanada de los templos. Dejaron a la izquierda el templo de Isthar y recorrieron una nueva muralla que protega el zigurat, provisto ste de una escalera monumental. La va doblaba en ngulo recto y terminaba en el templo de Marduk, que consista en una fortaleza de planta cuadrada, con una torre central donde se guardaba la estatua del dios. El coloso de oro de Nabucodonosor se eriga entre el templo y el puente que cruzaba el Eufrates. Al verlo, Hermes no pudo contener una exclamacin de sorpresa: la estatua deba medir sesenta codos de alto y seis de ancho54, todo un monumento a la desmesura de su rey. El pueblo de Babilonia desfilaba en filas compactas, encuadrado por dos lneas de soldados que limitaban el espacio de movimiento. Una procesin ininterrumpida de hombres y mujeres, como una larga y ancha serpiente multicolor, pasaba ante la estatua, se arrodillaba y continuaba por el puente sobre el Eufrates. Nabucodonosor estaba sentado al lado del coloso de oro, sobre un trono de gala, acompaando de Amyitis, su esposa, y rodeado de sus ministros y strapas55. Al lado del soberano, una mujer y una muchacha permanecan de pie. Ambas estaban vestidas, al igual que Amyitis, con un vestido largo, recargado, jalonado de medias lunas de oro, y llevaban en la cabeza una
53 54 55

Dios nico de los judos 31,5 metros de alto y 3,15 metros de ancho Gobernadores de las provincias

diadema adornada con cuentas de lapislzuli y cornalina, cuyos extremos se enrollaban en forma de caracola a la altura de las orejas. No saba que el rey de Babilonia tuviera dos hijas observ el viejo marino cuando los prisioneros llegaron ante la estatua. Son las egipcias rectific un esclavo destinado a las obras de reparacin del palacio, cuyo grupo acababa de unirse a la columna de prisioneros. La ms mayor se aloja en el ala de los embajadores, la otra sirve a la reina como doncella. Hay quien dice que las dos son hijas de faraones. El corazn le lata con tanta fuerza a Hermes que le faltaba la respiracin. Tirya estaba all, a menos de doscientos pasos! Y l no la haba reconocido! Pero podra distinguirle ella entre la masa de gente que desfilaba? Tengo que colocarme en primera fila para atraer su atencin. Tirya repar en el revuelo provocado en el grupo de los judos. Hermes! Al ver a su amigo se sinti sacudida por una profunda emocin. Nabucodonosor se dio cuenta de que estaba turbada y dirigi su mirada hacia el muchacho rubio que acababa de colocarse delante de los dems. Tahoser se le acerc y le dijo al odo: se es el amigo griego de Tirya. Podra desaparecer en el ro o en el estmago de algn len. Si tanto deseas su muerte, por qu has permitido que llegara hasta aqu? exclam el rey. Podas haberte desecho de l en el desierto no? Tahoser no respondi. Debera haberlos eliminado a los dos, pens. En ese momento, los ltimos habitantes se postraban ante el coloso de oro. Cuando los vecinos se dispersaban para volver a sus barrios, hacia el este y el oeste, los guardias condujeron a las primeras filas de judos ante la estatua. Nabucodonosor alz la mano y pronunci estas palabras: Pueblo de Abrahn, tu dios te ha abandonado. La comida viene de m, la bebida viene de m, la vida viene de m, por eso te lo ordeno: arrodllate ante mi imagen! Entonces sonaron cuatro voces vibrando al unsono. Se escucharon estas palabras pronunciadas desde cuatro puntos diferentes: La Casa de Jud56 no adora a falsos dioses! Nabucodonosor busc con la mirada a los que haban hablado. Cuatro hombres salieron y se reunieron ante el rey. Cmo es posible? se sorprendi el viejo monarca. Belsazar? Sidrac? Misac? Abdnago? Pero si gozis de la mejor reputacin entre los sabios y los ms grandes adivinos! Pero si os he confiado los puestos ms codiciados57! Nuestros nombres son Daniel, Ananas, Misael y Azaras. No nos llames con nombres caldeos que te dan autoridad sobre nosotros. Te lo advierto dijo Daniel, deja de atormentar al pueblo de Abrahn. No te basta con haber destruido Jerusaln, arrasado su templo y obligado a nuestro pueblo a vivir en el exilio? Por qu te empeas en humillarnos todava ms? Os castigo por ser un pueblo rebelde replic Nabucodonosor. Primero os habis negado a pagar mi tributo y luego os habis sublevado abiertamente contra m. Para convertiros en un pueblo obediente, tengo que borrar de vuestra memoria a ese dios llamado Yahv que, segn vosotros, ha sellado una alianza con vuestros padres y os mantiene en la esperanza de regresar a Jerusaln. La Tierra Prometida ya no existe. El pueblo judo vivir cautivo en Babilonia hasta el fin de los tiempos. De manera que os lo ordeno de nuevo: postraos ante mi estatua! Alusin al pueblo de Jerusaln Los cuatro judos haban explicado a Nabucodonosor el significado de sueos que ninguno de los magos del rey haba conseguido descifrar. Como recompensa, el monarca les haba otorgado puestos en la administracin
56 57

Nosotros levantamos tus murallas pero no doblamos el espinazo ante tu estatua de oro ni ante ninguna de tus divinidades declar Misael. El rey se puso en pie, lleno de clera. Tena la cara plida y los ojos inyectados de ira. Su voz retumb como el estruendo de una tormenta: El que no se arrodille y adore mi imagen ser arrojado a la hoguera y ningn dios le librar de mi poder! Yahv nos librar de tu fuego y tu poder respondi Ananas. Azaras aadi: Y aunque no lo haga, conste, majestad, que no veneraremos a tus dioses ni adoraremos la estatua de oro que has erigido. Nabucodonosor mand a sus soldados que prendieran a los cuatro hombres, los maniataran y los obligaran a postrarse a sus pies. A continuacin, se dirigi de nuevo a los judos, ordenndoles obedecer una vez ms. Se produjo un titubeo en la fila de prisioneros. Jams! grit Esther. Yahv est con nosotros! Zeus me sugiere prudencia dijo Hermes. No me importa doblar la rodilla para conservar la vida. Se dispona postrarse ante la estatua cuando la mano de Talmn le agarr de la ropa. Tienes que oponerte con nosotros. Si uno solo flaquea, los dems pueden venirse tambin abajo. Pero yo soy griego! se defendi Hermes. Tu dios no me conoce. Ningn marinero sali del grupo. Hermes lleg a la conclusin de que tambin estaban retenidos por los judos que les rodeaban. As se har! clam Nabucodonosor. Ya habis elegido vuestro destino! Uno de cada diez esclavos ser separado de los suyos y conducido a las torres. En la prxima noche de luna llena, dentro de tres das, los condenados sern arrojados a las llamas. Los soldados se precipitaron en medio de los judos. Sin preocuparse de llantos y gritos, ni de las madres que se les echaban encima para implorarles que no se llevaran a sus hijos, los guardias prendieron a hombres y mujeres, nios y nias. Hermes retrocedi para introducirse entre la masa de gente. Agachado, en cuclillas, intentaba librarse de las manos que se agitaban alrededor de l y caan sobre un brazo, un hombro, una cabeza. Casi se encontraba a salvo cuando sinti que le agarraban por el cuello de la tnica. Tiraron de l con tanta fuerza que estuvieron a punto de estrangularle. Un miedo terrible le asalt. Estoy perdido, se dijo.

13 LOS JARDINES DE AMYITIS

Los jardines se encontraban en el ngulo noroeste


del palacio. Estaban construidos sobre terrazas soportadas por grandes bvedas y rodeados por un muro, y unidos a los aposentos de la reina por medio de un largo pasillo central y por el camino de ronda de la muralla. El acceso desde el palacio se realizaba por una galera que atravesaba la muralla y tena una puerta en cada extremo. En ellos crecan todo tipo de plantas: acacias, tamarindos, higueras, mimosas, sauces, rosales, perseas, hibiscos... En ese momento, unos esclavos sacaban agua de un pozo con una polea y se ocupaban de regar las plantas con sumo cuidado. Recostada en unos cojines, a la sombra de altas palmeras, la reina Amyitis pareca dormir. Muchachas jvenes la abanicaban con palmas para hacer correr el aire a su alrededor, y tambin la acunaban con los sones de una flauta y una ctara. Si no fuera por la espantosa angustia que la atenazaba, Tirya hubiera tenido la impresin de encontrarse en Sais, Formara Hermes parte del grupo de los condenados? Mir hacia Amyitis, se levant y se acerc a un viejo jardinero que arreglaba un parterre de jacintos. El hombre hablaba varias lenguas y estaba al corriente de todo lo que suceda en la ciudad. Amyitis separ un poco la palma que se meca delante de su rostro y sigui con los ojos a la muchacha egipcia. La vio detenerse junto al jardinero y dirigirle la palabra. Tu amigo no se encuentra entre los obreros anunci el hombre, sin apenas mover los labios. A lo mejor le han cambiado de construccin murmur Tirya. Es poco probable. Hasta que la muralla no est terminada, todos los efectivos se concentran all. Tus fuentes estn mal informadas insisti la muchacha, aferrndose a una ltima esperanza. Hermes no es judo. No ha podido ser apresado con los dems. Los soldados han diezmado el grupo sin importarles a quien se llevaban. Y ya han pasado dos das. Si tu amigo no ha aparecido en la obra de la muralla, entonces estar encerrado en una torre concluy el hombre mientras dejaba en el suelo un cesto con las malas hierbas que acaba de arrancar. Tirya busc un lugar solitario al fondo del jardn y se sent en un banco de piedra, al pie de un gran sicmoro. Sin Hermes, la vida no sera lo mismo. Su ausencia le haca sentir un inmenso vaco en su interior. La muchacha se arrepinti de haberle obligado a huir con ella. Si Hermes perece en Babilonia, y los dioses me permiten volver a Egipto, prometo retirarme al templo de Neith y llevar una vida de clausura. Pero, resistiran las tropas de su padre el ataque de Amael-Marduk? Hasta qu punto las defensas de las ciudades haban sido destruidas por los traidores? Tirya calcul que la poca de crecida de las aguas llegaba a su fin. En menos de un mes, el

ejrcito enemigo podra marchar sobre su pas. Sinti un peso terrible que le oprima el pecho. De pronto, estall en sollozos. Se tap la cara con las manos y dej que corrieran sus lgrimas, silenciosas. De vez en cuando, su respiracin se entrecortaba y se senta sacudida por gemidos. Cuando levant la cabeza, Amyitis estaba de pie, junto a ella. Vens a regocijaros con mi dolor? la atac la muchacha. Acaso Babilonia no puede vivir sin el sufrimiento de los dems? La reina se sent a su lado y orden a sus doncellas de compaa que se retiraran. Nabucodonosor mantiene una poltica que me asusta empez a decir la reina. Se siente atrado por los pases de Poniente y subestima el poder emergente de los aquemnidas58, en Oriente. La alianza con mi hermano Astiages59 no ser suficiente para frenar la ambicin de Cambises60. Tirya se enjug los ojos con el dorso de la mano y respir ruidosamente. Levant apenas los hombros en seal de impotencia. No me gusta Tahoser confes la reina. Su plan huele a muerte. Y no tenis ninguna influencia sobre el rey? pregunt Tirya. Su codicia es ms fuerte que la razn. Suea con la conquista de Egipto. Y me temo que nuestro hijo, Amael-Marduk ha heredado la misma pasin de su padre. Una pasin obstinada, que los consume y los conducir a la locura, cuando no a la perdicin. Y cul es mi papel en todo esto? Amyitis se apoy en el tronco del sicmoro. Al contemplarla, Tirya tuvo la impresin de que la reina viva en otro mundo, al margen de Babilonia, con el alma vuelta hacia las montaas y los bosques de Persia. Emanaba de ella una belleza frgil, realzada por sus pendientes de media luna y su tocado compuesto por cuentas de gata y colgantes de oro en forma de hojas de haya. Tirya pens en su madre, Tenet, fallecida dos aos antes. Amyitis se la recordaba en cierto modo, no por sus rasgos, pues Tenet era ms joven, sino por su manera de estar, por esa mirada nostlgica que posaba sobre las cosas, lejos de los asuntos militares de Ahms. La reina respondi a su pregunta: No lo s. Nabucodonosor es imprevisible. Lo mismo puede convertirte en princesa que arrojarte a los leones. Ayudadme! suplic Tirya. Sois la hija de Ciaxares, el caudillo que derrot a los escitas y asirios. Vuestro padre era tan poderoso como Nabucodonosor. Mi padre ha muerto. Y mi hermano no es ni la sombra de Ciaxares. En cuanto a mi voz... es como el viento en los sauces: pasa pero nadie la escucha. Y ningn consejero puede desacreditar a Tahoser? El Imperio egipcio debilitado es un regalo con el que suean los reyes de Oriente desde hace ms de mil aos. Las opiniones contrarias son condenadas al silencio. Tirya baj la cabeza. Entonces, slo puedo contar con Hermes susurr con un hilo de voz, pero va a morir maana por la noche, devorado por las llamas de la hoguera... Acaso no podis salvarle? Entre tu amigo y yo se interpone Tahoser. He odo como le peda su muerte al rey. Dinasta que se sublev contra los soberanos medas y cre el Imperio persa Rey de los medas cuyo imperio, situado en la meseta iran, representaba una amenaza para Babilonia. El matrimonio de Nabucodonosor con Amyitis tena como finalidad alejar el peligro meda 60 Se refiere a Cambises I, rey de los persas, padre de Ciro el Grande
58 59

Pero bueno! se sublev Tirya. Sois la reina de Babilonia o un fruto de este rbol? Hasta los higos tienen ms voluntad! Se mordi los labios de inmediato, consciente de haber ofendido a Amyitis. La reina se volvi hacia ella con brusquedad, pero sus ojos conservaban una mirada de tristeza. Perdonadme balbuce la joven. No era mi intencin... Comprendo tu clera. Es lo que queda cuando se ha perdido todo. La reina se puso en pie. Enseguida acudieron sus doncellas. Antes de que la rodearan como una manada de ocas, Amyitis le confi: Para tener nuestra propia vida, deberamos ser reinas sin reyes. Tirya vio cmo se alejaban. Luego sinti un fro repentino. Sera el abatimiento? Una corriente de aire? Me gusta tu carcter dijo una voz grave a su espalda. La joven se volvi. Nabucodonosor estaba de pie, en el umbral de la puerta de la galera que atravesaba la muralla. Tirya reprimi un escalofro. Cunto tiempo habra pasado el rey detrs de ellas, escuchndolas? Si tanto os complace, soltad a Hermes y devolvednos la libertad. No ests en situacin de imponer tus condiciones bram el rey mientras avanzaba hacia la muchacha. Sin embargo, ya he tomado mi decisin respecto a ti. Fue a sentarse en el banco. Tirya se levant y se mantuvo erguida frente a l. Me tienes miedo? pregunt el monarca al tiempo que daba palmadas en el banco para invitar a la joven a sentarse junto a l. Ella se mantena a la defensiva y rehus la invitacin. Dentro de unas semanas, mi hijo dirigir la ofensiva y conquistar el Delta. Todava no lo habis conquistado. Los Hombres de Bronce son unos guerreros temibles, y el ejrcito de Egipto cuenta con... Basta! la cort Nabucodonosor. Los partidarios de Tahoser habrn llevado a cabo su misin, y las ciudades caern una tras otra. Pero eso no os da ni el Medio ni el Alto Egipto. Los prncipes de Tebas nunca aceptarn un Faran fantasma. Vais a encontraros con una fuerte resistencia. Nabucodonosor cruz los brazos y estir las piernas, obligando de esa manera a Tirya a retroceder. Ya he pensado en todo eso. No estoy tan ciego como para ignorar la amenaza de los persas. Amyitis tiene razn: Cambises aprovechar la ms mnima muestra de debilidad para intentar apoderarse de Babilonia. Ahora no puedo permitirme una larga campaa en Egipto que nos deje sin defensas. Entonces estamos de acuerdo se alegr Tirya. Mandad volver a Amael-Marduk y dejad que Hermes y yo regresemos a Egipto. Os podis quedar con Tahoser cuando me haya revelado el nombre de sus cmplices. Tengo otra proposicin que hacerte prosigui el rey mientras se acariciaba la barba. Voy a conquistar el Delta, eso tenlo por seguro, pero quiero instalar en el trono de Egipto un monarca de mi sangre. Un hijo vuestro? S, un hijo fruto de nuestra unin, que tendra un doble origen real. Amael-Marduk me suceder en el trono de Babilonia. Tirya se sobresalt. Su rostro manifestaba un profundo asombro. Pero... queris tomarme por esposa? Me has entendido perfectamente. Y mientras nuestro hijo alcanza la mayora de

edad, t sers nombrada regente de Egipto. As eliminamos de raz el riesgo de revueltas. Y mi padre? Deber abdicar en ti. Os olvidis de los partidarios de Tahoser. No les gustar nada sentirse engaados. Son mucho menos numerosos que los de Ahms. En cualquier caso, o te juran fidelidad o sern eliminados. No tengo intencin de ofrecerle el trono a un traidor. Tahoser es la hija de un Faran derrocado. En cambio, t llevas la sangre del Horas viviente. No te ha vinculado tu padre a su coronacin? Necesito un Egipto pacificado para poder contar con mi ejrcito en Babilonia. Tirya movi la cabeza y tembl de indignacin y repulsa. Me estis pidiendo que traicione a mi padre y a mi pas. Yo no soy como Tahoser! Al contrario, de este modo salvas a Ahms y Egipto. Piensa en los horrores de una guerra civil si impongo un Faran salido de la sombra. Tirya intent encontrar ms objeciones a su plan. A falta de otro argumento, le puso la excusa de la edad: Pero si podis ser mi abuelo! No te estoy pidiendo que me ames. La joven pens en Hermes. De repente, tena un medio para salvarle. Lo intentara a continuacin. Si acepto, abandonaris la idea de mandar a la hoguera a los...? T no puedes aceptar ni negarte se enfureci Nabucodonosor, pues la decisin es ma. Maana, Arioc, el oficial encargado de la custodia de los condenados, los conducir a todos a la hoguera. Y yo ordenar encender un fuego siete veces ms potente que de costumbre para que los gritos se oigan ms all de la ciudad! En cuanto a ti, permanecers encerrada en tu habitacin hasta el da de nuestro enlace. Y mandar que retiren de tu cuarto cualquier cuchillo, alfiler o aguja, para que no se te pase por la cabeza la idea de acortar el curso de tu vida. En ese momento el rey se puso de pie y dio unas palmadas. Aparecieron dos soldados que esperaban en la galera y cada uno agarr a Tirya de un brazo. Cuando slo qued en los jardines un esclavo que regaba un macizo de azucenas, una silueta apareci entre las almenas de la muralla, justo encima del gran sicmoro. Nabucodonosor, maldito seas, yo te impedir llevar a cabo tu plan!

14 LA CIUDAD ARDIENTE

La noche empezaba a caer sobre las calles de Babilonia cuando


Arioc oblig a salir a los condenados de las torres. Los judos formaron columnas, silenciosos como sombras. Los soldados los condujeron hasta la explanada de los templos, en medio de la cual se haba excavado un inmenso agujero. De l salan llamas gigantescas que iluminaban con una luz infernal el zigurat edificado no lejos de all. El fuego era tan alto que los siete pisos de la torre parecan animados por una danza. Y ese rugido ensordecedor... Pareca que la tierra gritara y fuera a abrirse, resecarse, resquebrajarse por el calor tan intenso que soportaba. Los habitantes de Babilonia se apiaban en semicrculo en torno a la hoguera. Alrededor de la plaza se situaban dos filas de soldados. Sus armas, cascos y escudos resplandecan de un color oro rojizo. Rodeado de sus ministros y oficiales, Nabucodonosor presida desde su trono, enfrente de la multitud. El rey se puso en pie. Se dispona a dar la orden para que arrojaran al fuego a Daniel y sus tres compaeros cuando los prisioneros entonaron una lenta letana. Era un canto montono y lgubre, sostenido por voces graves e interrumpido por desgarradoras lamentaciones que se acallaban de inmediato. De pronto la luna se volvi negra, las estrellas se apagaron una tras otra, y el cielo dej de aspirar las llamas. Nabucodonosor conmin a los judos a guardar silencio, pero un golpe de viento se llev sus palabras. Matadlos a espada! orden a sus oficiales. Apenas la orden lleg a Arioc cuando los condenados cesaron de cantar como si fueran una sola voz. Satisfecho, Nabucodonosor hizo una seal con la mano para anular su orden. Cuando iba a exigir que los cuatro responsables de desobediencia fueran arrojados los primeros al fuego, el cielo se pobl de nubes blancas y se escuch el estallido de un trueno. Un ministro le susurr al rey al odo: Se est preparando una tormenta. Bah! sonri Nabucodonosor, mi fuego es tan potente que ningn elemento podr extinguirlo. Sopl un fuerte viento que oblig a las llamas a descender en ruidosas espirales. La muchedumbre de babilonios tuvo que retroceder. No parece una tormenta ordinaria tembl el ministro. Se dira que se concentra encima de nosotros y emplea toda su fuerza en...

Tonteras! clam el monarca. Todo el que manifieste la menor muestra de temor sufrir el mismo castigo que los judos. No es ms que un ventarrn. Servir para avivar las llamas. El rey se coloc ambas manos alrededor de la boca y grit: Arrojad a Daniel a la hoguera! En ese momento, otro trueno retumb con tanta fuerza que las murallas de la ciudad se tambalearon. Una lanza de fuego cay del cielo e ilumin el templo de Marduk con una luz plateada. A continuacin pareci que la bveda celeste iba a reventar y autnticas trombas de agua se desplomaron sobre la explanada. En un instante se formaron torrentes de barro que desembocaron en la fosa de la hoguera. Echadlos al fuego! Arrojadlos a todos a las llamas! se desgaitaba Nabucodonosor mientras los judos entonaban un himno conmovedor a Yahv. Acurrucada en un rincn de su aposento, Tirya no se mova. Pensaba en Hermes con todas sus fuerzas y dejaba correr unas lgrimas abundantes y silenciosas. Hermes ha muerto... Hermes ha muerto... gema la muchacha, rota por dentro. Se qued mucho tiempo con la frente apoyada en las rodillas, los brazos rodeando las piernas flexionadas contra el pecho. Tena sensacin de ahogo y no le importaba morir, lentamente, aplastada por el dolor. No! No te dejes llevar por la desesperacin!, algo se sublev en el fondo de su ser. Levant la cabeza, respir profundamente y se llen el pecho de aire. Haba que reaccionar, vengar a Hermes, destruir la arrogante Babilonia! Corri hacia el trpode de bronce que sostena la copela donde arda el aceite de roca y lo acerc a un gran tapiz. Las llamas prendieron en un instante. Luego volc el aceite de la lmpara por el suelo y prolong la lengua de fuego hasta la puerta. El centinela de guardia delante de la puerta percibi el olor a quemado, aspir aire y busc a su alrededor. Cuando vio el humo negro que sala por debajo de la puerta, temi por la princesa prisionera. No hay tiempo de pedir ayuda, debo sacarla enseguida. Empuj la puerta y recibi un violento golpe en la cabeza. Se desplom sin un grito. Tirya solt el trpode y ech una ojeada al pasillo. Nadie. Cerr la puerta tras ella y atraves el corredor en direccin al patio. A su paso iba volcando las lmparas que iluminaban la galera. El aceite de roca salpicaba las paredes al caer, se extenda en grandes charcos por el suelo y se colaba por debajo de las puertas. Por el pavimento se deslizaban serpientes de fuego que suban por las columnas, trepaban por los rincones y plof!, prendan los tapices, llegaban a las vigas, tiznaban los ladrillos... Para evitar que la reina y su servicio perecieran en el incendio, Tirya tocaba a las puertas con el fin de hacerles salir. Los gritos de los guardias que acudieron terminaron por sembrar el pnico. La joven egipcia se mezcl con las muchachas que corran hacia el patio. Los sirvientes, empapados hasta los huesos por la lluvia que caa en la ciudad, se disponan con diligencia a sacar agua de los pozos. Ha sido un rayo! grit uno. Imposible! replic otro. El incendio se ha originado en el interior del palacio. Tambin est ardiendo el ala norte. Es la venganza del dios de los judos! Tirya aprovech la confusin para dirigirse a la escalera que conduca al camino de ronda de las murallas. Los hombres estaban demasiado ocupados sofocando las llamas para reparar en ella, y las mujeres corran hacia el patio siguiente. No veo a Amyitis. Espero que haya podido salir de sus aposentos, se inquiet Tirya. Subi los escalones hasta la parte superior de la muralla y corri a refugiarse en el rincn ms oscuro. Se qued sorprendida por la ausencia de centinelas. Se dio la vuelta y descubri que una hoguera gigantesca sepultaba el palacio norte. Las llamas se retorcan bajo la lluvia para cubrir por completo las terrazas y pasar al siguiente edificio. El viento transportaba miradas de chispas como si fueran polvo dorado. En

lugar de extinguirlo, la tormenta pareca curiosamente alimentar el incendio, insuflarle vida. Ya lo entiendo se dijo Tirya, todos los centinelas han acudido a combatir el fuego. La tormenta se desataba en torno a ella. Los rayos volaban a ras de los tejados, armando un terrible estruendo. La ciudad era recorrida por sus luces heladas, cegadoras. Tirya fue a asomarse por el muro sur para contemplar la explanada de los templos. De la hoguera para el sacrificio de los judos apenas se desprendan reflejos rojizos, como las brasas medio apagadas de una chimenea. Es extrao, el viento debera reavivar la hoguera. Sin embargo, el norte arde y el sur se apaga. Ser ste el fuego de Yahv que aplasta Babilonia bajo una esfera de llamas?, observ Tirya. Y se qued un momento con la mirada perdida en el zigurat, sin pensar en nada, dejando que la lluvia la penetrara, la zarandeara hasta lo ms profundo de su corazn. De pronto sinti una presencia detrs de ella y se volvi. Tahoser! La hija de Haibria tena un pual en la mano. Con los cabellos pegados a la frente y la fina tnica empapada y remangada hasta los muslos, era la viva imagen del odio. Me has robado mi puesto! exclam llena de ira. Yo slo deseo una cosa: volver a mi casa respondi Tirya. Ya no puedo ms. Aqu todo me horroriza: t, Nabucodonosor, este olor a quemado... Estoy cansada de vuestras intrigas. El rey vuelve a palacio anunci Tahoser al escuchar el ruido de los carros al pie de la muralla. Supongo que el holocausto61 ha terminado. Slo falta que mueras t. Cuando vea su palacio incendiado, se apoderar de l una clera terrible. Si me encuentra muerta, su furia ya no tendr lmite. De inmediato sabr que t eres la asesina y te har descuartizar por cuatro caballos. No lo creo se ri Tahoser al tiempo que empuaba el arma con firmeza. Cuando t desaparezcas, yo volver a ser un elemento indispensable para sus planes. Incluso voy a sugerirle que me tome como segunda esposa real, al igual que pensaba hacer contigo. Lo siento por el Faran en la sombra, mis miras sobrepasan ahora las fronteras de Egipto. Te olvidas de Amyitis seal Tirya mientras se desplazaba hacia el merln, el parapeto que se encontraba entre las dos almenas. Que siga viviendo en sus jardines! Si me molesta no dudar en desembarazarme de ella. Y ahora... Tahoser dej caer la hoja del pual. Tirya se tir al suelo y evit el golpe, que se estrell contra la piedra. Entonces la muchacha levant las piernas y se las clav a su adversaria en el vientre. Tahoser retrocedi, el cuerpo doblado por la cintura, con la respiracin entrecortada, pero sin soltar el pual. Huir!, fue el primer pensamiento de Tirya. Pero por dnde? Tahoser bloqueaba el camino de ronda y el fuego avanzaba por el muro norte. La reaccin de sta fue tan violenta como inesperada. Se abalanz sobre Tirya y la agarr por la garganta. El pual lo sujetaba con los dientes. Tirya se revolva con todas sus fuerzas para intentar soltarse. Ambas rodaron. Tahoser consigui colocarse encima y aprovech esa ventaja para clavar sus dedos en el cuello de Tirya. La muchacha hizo acopio de energa para liberarse del cerco que la estaba ahogando. Fue en vano. La intensa furia de su contrincante pareca multiplicar sus fuerzas. De repente una mano agarr a Tahoser por el cabello y tir de su cabeza hacia atrs. Otra mano le quit el pual de la boca y le cort el cuello. Tahoser se incorpor, aturdida, y contempl sus manos y su vestido que se tean de sangre. Ya has hecho bastante dao declar Amyitis al tiempo que le asestaba una pualada en el costado.
61

Sacrificio en que la vctima era quemada por completo

Tahoser intent asirse al muro pero sus brazos se agitaron en el aire, entre dos almenas. Entonces la reina la levant por la cintura y la tir al vaco. Como en una visin borrosa, Tirya vio el rostro de Amyitis inclinarse sobre ella. A continuacin apareci una luz al principio del camino de ronda. Atencin... un guardia! exclam ella, como si pronunciara palabras prohibidas. Tirya se levant con dificultad. Las dos mujeres, inquietas, miraban hacia la silueta que enarbolaba una antorcha. De pronto el hombre empez a describir molinetes con las llamas. No es un guardia constat Amyitis. Her... es Hermes! anunci Tirya con una voz ronca. El muchacho apag la antorcha en un charco. Hermes y Tirya corrieron a encontrarse, se abrazaron y se fundieron en un beso apasionado. Pero cmo es posible? pregunt la muchacha mientras palpaba el pecho y los brazos del joven para convencerse de que no era un sueo. Gracias a Talmn, un compaero de la obra, no me llevaron con los judos explic Hermes. l me agarr y aprovech el desorden para ocultarme bajo unos cestos, entre un grupo de asnos. Luego camin con los animales para salir de la ciudad. Todo el mundo miraba hacia los hebreos, nadie repar en mis piernas en medio de las patas. He permanecido escondido durante dos das. Tirya y Hermes caminaron en direccin a Amyitis. El muchacho griego le dijo a su amiga al odo: El incendio del ala norte lo he provocado yo. He aprovechado que la mayora de la poblacin y los soldados estaban asistiendo al suplicio de los judos para actuar. El aceite de roca prende de maravilla. Mi plan era entrar en el palacio junto con la gente que trajera el agua para apagar el fuego. Habra terminado por encontrarte. Tirya le bes de nuevo, en el cuello. Le abraz con fuerza y repiti: Hermes... Hermes... Cuando los dos jvenes se reunieron con Amyitis, la reina comprendi enseguida por el olor que desprenda que Hermes era el autor del incendio, pero no hizo ningn comentario. Se quit el collar del cuello y se lo dio a Tirya. Esto os servir de salvoconducto indic.Un navo medo est atracado en el puerto. Se llama Fraortes, el nombre de mi abuelo. El capitn os esconder para que podis salir de Babilonia. El barco remontar el Araht62 hasta Karkemish. All os aconsejo que os unis a una de las caravanas que se dirigen al puerto de Ugarit, en Siria. En la ciudad existe una factora63 griega. Desde ese puerto podis embarcar rumbo a Egipto. Tirya le dio las gracias. Qu le contaris a Nabucodonosor acerca de Tahoser y de m? Nada en absoluto. Hace aos que ya no le cuento nada al rey. Por qu habra de hacerlo ahora? Pero tened presente que os ayudo a huir porque deseo salvar Babilonia. Si Egipto se resiste a nuestro ataque, el rey no insistir. Espero que lleguemos a tiempo de avisar a Ahms suspir Hermes. Cmo podemos salir de palacio? Pues del mismo modo que Tahoserdijo Amyitis sealando la muralla. Pero es mejor que saltis por el lado del ro. Saltar? pregunt Hermes horrorizado. Pero si el muro tiene cincuenta codos de alto! No tenemos eleccin dijo Tirya. Los soldados me buscarn por todo el recinto.
62 63

Antiguo nombre del Eufrates Establecimiento de comercio situado en un pas colonial

La muchacha trep entre dos almenas y anim a Hermes a seguirla. De pie, uno al lado del otro, ante el vaco, contemplaron el resplandor del incendio que se reflejaba en las aguas del Eufrates. Parece una cobra enorme, negra, salpicada de manchas de fuego dijo Hermes con voz temblorosa. Tirya le cogi de la mano y saltaron. Las llamas destruan Babilonia. Desde el campamento judo se elev un murmullo que subi por encima de las murallas y se pos sobre la ciudad. Talmn y los suyos daban gracias a Yahv por haber salvado de las llamas a Daniel y sus compaeros, y a los hijos de Jud.

15 EL EJRCITO DE LAS SOMBRAS

El chacal se dispona a aullarle a la luna cuando


sinti una presencia alrededor. Mir por todas partes, inquieto. Olfate el aire, recogi la cola bajo el vientre, trep unos cuantos codos, la cabeza a ras de las piedras y, luego, ech a correr a toda velocidad. Las sombras aparecieron detrs de una colina, formaron un semicrculo y se encaminaron a la ciudad de Tabna. La guarnicin se encuentra en ese fortn indic Moloch, el hombre de la barba trenzada y la oreja partida. Acercaos sin hacer ruido! El guardia bostezaba de aburrimiento en lo alto de la muralla. El hombre se extra que el chacal hubiera faltado a su cita. Todas las noches el animal suba a la cresta de la montaa y lanzaba sus llamadas a la luna. Por su parte, los centinelas le disparaban flechas para que se callara, pero nadie le haba alcanzado jams. Al final, se haba convertido en un juego para todos. Pero esa noche las colinas permanecan extraamente silenciosas. Anubis no te ha dejado salir pens el soldado. Te quiere a su lado para velar por las almas de los muertos. De pronto el guardia percibi un leve ruido al pie de la muralla. Cuando se asom para echar un vistazo, recibi una flecha en el ojo y cay de espaldas. Tac! Tac! Tac! Lanzados con extraordinaria destreza, los ganchos volaron por encima del muro, araaron la piedra y se fijaron en aristas y recovecos. Las sombras tensaron las cuerdas. Moloch fue el primero en alcanzar la plaza. Subi hasta una almena, salt al camino de ronda, avanz a lo largo de la muralla y se apost a la entrada de un pasadizo. Desde all sala una escalera que comunicaba con el piso inferior, donde se encontraban las salas. Chist! mand callar a sus cmplices cuando se reunieron con l. Alguien viene. Moloch desenvain el pual y escuch con atencin el ruido de pasos que se aproximaban. Luego se lanz al ataque. El golpe del caldeo fue tan violento que la hoja del pual atraves la mano del guardia y se la clav en el pecho. El hombre quiso dar la voz de alarma pero una maza le aplast la nariz y el crneo. Moloch sujet el cadver y lo deposit en el suelo, en completo silencio. Las siluetas se internaron en la escalera y llegaron al dormitorio de los guardias. El caldeo entreabri la puerta. La sala, larga y abovedada, estaba iluminada por lmparas de aceite que proporcionaban una luz tenue y vacilante. Los centinelas tambin tenan la misin de mantener las lmparas encendidas. Los soldados dorman, tendidos unos al lado de otros. Las armas estaban apoyadas contra la pared del fondo. Moloch empuj la puerta. De inmediato sus hombres se precipitaron en el interior de la sala, blandiendo sus hachas, harpas, mazas y cuchillos. Sorprendidos en mitad del sueo, los soldados no pudieron defenderse del ataque y fueron masacrados sin piedad, entre gritos y alaridos.

En las afueras de la ciudad de Pi-Ramss, los empleados de la fundicin vigilaban la fusin de los lingotes de cobre y estao. Los obreros accionaban potentes fuelles para mantener encendidas las brasas sobre las que se calentaban grandes recipientes. Otros verificaban los moldes de arcilla, provistos de salserillas. En ellos vertan una medida de estao por diez de cobre para fabricar puntas de flecha, lanzas, hojas de pual, espadas de bronce... Y tambin los ejes de los carros, los cascos y las corazas de los Hombres de Bronce. La fundicin de Pi-Ramss era la encargada de proveer de armas y material militar a los regimientos acantonados al este del Delta. De repente la tierra tembl. Los obreros creyeron que se trataba de un terremoto, dejaron su actividad y miraron afuera. Es un ruido de cascos repuso un hombre con el pie sobre el fuelle. Debe tratarse de un oficial que lleva su destacamento de carros de maniobras. En efecto, el ruido lo provocaban unos carros. En realidad no eran muchos, pero los caballos cabalgaban tan velozmente que la tierra retumbaba con un estruendo de tormenta. Los obreros se disponan a volver a sus tareas cuando uno grit: Mirad! Los soldados van vestidos de negro! Hasta los caballos son negros! Parecen sombras de guerreros! Y arremeten contra nosotros! solt su compaero con una voz ahogada. Los hombres abandonaron sus herramientas y huyeron en todas direcciones. Los desgraciados que no corran lo bastante deprisa o no haban encontrado un lugar donde esconderse fueron degollados a la carrera. De pie, en los carros, los guerreros volteaban sus largas espadas, segando todo lo que se encontraban a su paso. Cuando no qued nadie en el lugar, los asaltantes volcaron el metal fundido, destruyeron los hornos y rompieron los moldes. Luego pasaron al almacn donde los obreros guardaban los productos terminados. All, utilizaron piedras y hachas para destrozar los ejes de los carros, partir los escudos, abollar cascos y corazas, doblar las hojas de puales y espadas... Moloch estar satisfecho concluy el jefe de los guerreros desconocidos. Ahora debemos dispersarnos. Los obreros de la fundicin alertaron al comandante de la guarnicin de Pi-Ramss. ste orden que los carros salieran en persecucin de los atacantes. Los soldados engancharon los caballos y montaron en los carros, pero cuando lanzaron los tiros al trote, los ejes se partieron, las ruedas se rompieron y los timones se soltaron de su sujecin. De resultas, los militares cayeron a tierra, y los carros continuaron vacos, arrastrados por los caballos que cabalgaban enloquecidos. Los animales se enredaron con los carros que se les cruzaban por delante y cayeron tambin de forma desordenada sobre los hombres. En la cada se partieron las patas, el espinazo... El material ha sido saboteado dentro del cuartel concluy el comandante. Hay traidores en nuestras filas. El ejercit de Seth ha salido del desierto dijo un soldado horrorizado. Es el anuncio de acontecimientos terribles. Terribles! Las aguas del Nilo empezaban a retirarse de la tierra. El limo se secaba en la orillas. Los campesinos se dedicaban a construir diques para retener el agua y poder utilizarla despus para regar. En Bast, los dos canales que cruzaban la ciudad estaban cerrados desde el comienzo de la retirada del ro y sus muros se haban sobrealzado. Estaban llenos hasta el borde y formaban dos gigantescos estanques en el interior de la ciudad. El templo de Bastet, protegido por altos muros, no estaba edificado sobre terraplenes, como el resto de la ciudad, sino en el fondo de una hondonada. De esta manera, los habitantes podan verlo desde arriba. En el santuario se ubicaban la Casa de la divinidad, las dependencias de los sacerdotes y la Casa de la vida, integrada por la biblioteca, los archivos, las escuelas y centros de enseanza, y numerosos talleres de artesanos. Tambin formaban parte del recinto sagrado los graneros de trigo y las

cuadras del Faran, que ocupaban un ala entera. En dichas cuadras guardaba el comandante de la guarnicin de Bast los caballos de la tropa, pues consideraba que los animales disponan de ms espacio y estaban ms protegidos que en los cuarteles. Aquella noche, el objetivo de las sombras armadas con picas eran los diques que retenan el agua de los canales. Los cmplices, disfrazados de centinelas, se encargaban de la vigilancia. Despus de trabajar arduamente para minar los muros de contencin, stos acabaron por ceder y reventaron de golpe. Por la brecha brot un torrente tumultuoso que se llev la tierra por delante e hizo el agujero ms grande. El agua corri hacia la hondonada del templo. Los pesados portones de bronce resistieron el embate de la riada, pero las puertas de las poternas estallaron en pedazos que volaron hasta el otro lado de la muralla. Todo qued inundado: el patio, los edificios y los silos del granero. Los caballos relinchaban de pnico y daban coces en las paredes. Los sacerdotes, medio dormidos, no saban por dnde escapar. El nivel del agua suba rpidamente y no encontraban ningn lugar para ponerse a salvo. Subid a los pilones! grit el sumo sacerdote. Los que saban nadar consiguieron llegar a los pilones, los dems agitaban los brazos, se hundan, volvan a salir a la superficie, desaparecan de nuevo... Al final, el agua se cubri de cadveres que flotaban arrastrados por un movimiento circular, y se dej de escuchar el relinchar de los caballos. Todos los animales se haban ahogado. El agua era de color negro, como las siluetas que daban saltos de alegra en lo alto de los muros de los canales saboteados. Sin caballos, la divisin de carros de Bast quedaba fuera de combate. En Sais, el Faran haba convocado a la cpula militar. Ahms recorra la sala de un lado a otro. Los oficiales no saban qu decir. Por fin, el Faran se detuvo, mir a la plana mayor de su ejrcito all presente, y declar: Tahoser asesinada en Menfis; nuestras reservas de trigo destruidas aqu mismo, en Sais, ante nuestras propias narices; la guarnicin de Tabna aniquilada; la fundicin de Pi-Ramss destruida, los carros saboteados; el regimiento de Bast ha perdido sus caballos... Qu noticia me traer el prximo mensajero? Que las llamas han devastado Busiris? Qu Tanis se ha hundido en una cinaga? Su objetivo son nuestras defensas seal un oficial llamado Kendjer, que ya haba dirigido la infantera en la batalla contra Cirene64. Lo s respondi Ahms. Reza debi de descubrir algo al respecto y por eso lo asesinaron. La muerte del copero mayor y del sacerdote de Neith son una prueba de la existencia de un complot aadi Menelao. El enemigo se deshace de los colaboradores que pueden levantar nuestras sospechas. El Faran se sent en su trono y apoy el mentn en su puo cerrado. Pretenden debilitar las defensas del este dijo. Sin duda, estn preparando una invasin. Los ataques reiterados de las ltimas dos semanas me hacen pensar que la ofensiva general est prxima. Puedo afirmar sin temor a equivocarme que nuestro verdadero adversario es Nabucodonosor. Los medas y los asirios ya estn bajo su control, y los persas se encuentran bloqueados al otro lado de Caldea. El comandante Kendjer movi la cabeza: No entiendo cmo puede haber egipcios traidores que allanen el camino de la dominacin de Babilonia. Qu ganan con ello? Deben de ser los partidarios de Haibria dijo Menelao. Sin duda, se alan con Nabucodonosor para devolverle el trono a su Faran. Pero ellos no habran asesinado a su hija! replic Kendjer.
64

1. Ver Tirya y el complot del Nilo

Yo tampoco lo entiendo. Tal vez los dos asuntos no estn relacionados. Ahms acall las elucubraciones. Tenemos que prepararnos para resistir un ataque. Que todo el ejrcito se dirija hacia el este y cubra la ruta desde Pelusio al Canal de los Faraones65. No podemos contar con el regimiento de carros de Sais record Kendjer, y la infantera necesitar bastante tiempo para desplazarse hasta all. Utilizad carretas de bueyes66! Contamos con suficientes caballos para tirar de ellos. Slo hay que cambiar el timn. Requisaremos otros argolts para el transporte de las tropas a nuestro paso por las ciudades. De esta manera, los soldados de infantera llegarn rpidamente a su destino. Vamos a enfrentarnos al ejrcito de Nabucodonosor? pregunt Menelao. Nuestras fuerzas estn muy mermadas. Lo importante es combatir! declar el Faran. Y exijo de cada oficial y de cada soldado que luche hasta la muerte. A continuacin se produjo un silencio. Entonces los oficiales comprendieron que deban dirigirse a sus unidades para preparar su salida inmediata. Se inclinaron ante el Faran y abandonaron la sala. Ahms indic a Menelao que se quedara. Sigues pensando que Tirya est en la regin? pregunt. Tu bsqueda ha sido infructuosa. Se habr refugiado en casa de los padres de Hermes. Lisias estara al corriente. Y, sin embargo, l tambin est sumido en la preocupacin. Si Tirya estuviera por aqu, ya habra aparecido. Hace dos meses que Arcelisas regres a Cirene. Menelao reflexion: Tal vez se ha hecho a la mar, al Siempre Verde... Estoy convencido de que ella y su amigo formarn parte de la expedicin que nos traer el trigo de la isla de los Sculos. Los navos deben estar a punto de llegar. Recuperars a tu hija junto con tus reservas de cereal. Ojal tengas razn! Pero si nos derrotan, ser mejor que Tirya nunca desembarque. Dos das despus, el ejrcito sala de Sais. Dos sombras seguan con los ojos los carros que suban por la avenida de las esfinges. Los nobles hacan piafar a sus caballos para mostrar a la poblacin congregada que estaban rebosantes de fuerza y dispuestos a aniquilar al enemigo. Los soldados de infantera y los Hombres de Bronce, repartidos en grupos de cuatro, ocupaban las carretas de bueyes. Los hombres iban algo incmodos y, debido a los baches del terreno, tenan problemas para conservar el equilibrio. Ahms ha desplegado un ejrcito de intimidacin coment una de las sombras , pero la mitad de los soldados no se tendr en pie cuando alcancen el brazo oriental del Nilo. Aunque las guarniciones de las ciudades fronterizas enven refuerzos, se tratar de soldados de infantera, porque hemos destruido todos los carros. Nunca llegarn a tiempo de hacer frente al avance de Amael-Marduk. Nuestro plan funciona de maravilla, pero an queda un obstculo entre el trono y 2. Hacia el ao 600 a.C., el faran Necao II mand construir un canal con la finalidad de unir Bast con los lagos centrales (Timsah y Amer). Desde all, una segunda va de agua se prolongaba hasta el mar Rojo. Si las embarcaciones tomaban el Nilo oriental podan navegar desde el Mediterrneo (por Pelusio) al mar Rojo 66 3. Los egipcios conocan el carro de combate o merkobt y la carreta de bueyes o argolt
65

yo. Cuando Tahoser entre triunfante, apoyada por los caldeos, existe el riesgo de que Haibria reclame el poder, haciendo valer su antiguo ttulo de Hijo de Ra. Es preciso eliminarlo. Moloch ya no est en Egipto. Despus de la operacin en Tabna, regres con las tropas de Amael-Marduk. No necesitamos al tragador de sombras. Quiero que Haibria caiga vctima de la clera del pueblo. Si actas con diligencia, te nombrar Jefe de Seguridad en mi nuevo gobierno. El hombre sonri y se inclin en un simulacro de reverencia. Estars satisfecho, oh Faran en la sombra. Puedes dar a Haibria por muerto.

16 LA MURALLA DE MADERA

. Haban conseguido llegar a Karkemish sin ninguna dificultad y se haban incorporado a una caravana en las mismas barbas de los caldeos. Tres semanas despus de huir de Babilonia, haban alcanzado el puerto de Ugarit, y all se haban embarcado en un barco griego, a punto de salir para Egipto. Hace ya una semana que navegamos por el Siempre Verde se impacientaba Tirya y tengo la impresin de que no avanzamos. El mar es plcido como la sonrisa de una mujer dijo Hermes. Ruego a Zeus para que se mantenga as hasta que desembarquemos. Capitn! grit Tirya al darse la vuelta. No podemos navegar ms deprisa? Como no quieras soplarle t a la vela! respondi el hombre. Pero no te preocupes, enseguida veremos aparecer la costa en el horizonte. Una lnea borrosa comenz a despuntar en el lmite entre el cielo y el mar, y luego se convirti en una franja verde ribeteada por una orla de arena. Es Egipto! exclam Tirya. Estoy tan feliz de volver a verlo por fin! Me parece que he estado fuera toda una eternidad. Si Arcelisas el Duro te sigue esperando en Sais, no se te ocurra huir de nuevo por mar. Estaban de pie, hombro contra hombro. La joven apoy su cabeza en Hermes y susurr: Aunque me reciba Battos el Joven en palacio, prometo escaparme contigo. Y esta vez a travs del desierto. Se acercaban a la costa. Las aguas se volvieron ms revueltas y amarillentas pues el Nilo verta su caudal cargado de limo en el Mediterrneo. Divisaron un promontorio formado por aluviones, en la desembocadura de un brazo del ro. Os vamos a dejar en ese pueblo de pescadores les dijo el capitn. Nosotros continuamos rumbo a Pegwti. Cuando el navo se preparaba para atracar, apareci una flotilla de seis barcos por el oeste. Lo primero que pens la tripulacin fue en un ataque de piratas. Esas embarcaciones son demasiado pesadas para tratarse de naves de combate observ el capitn. Se trata de barcos griegos de comercio. Entonces el navo atrac con total seguridad. En cuanto Tirya y Hermes bajaron al
67

Tirya y Hermes en la proa de un navo, rumbo a Pegwti

67

La ciudad de Canope, al oeste del Delta

muelle, el capitn dio la orden de partir. El barco sali del puerto justo cuando los navos mercantes maniobraban para colocarse en fila india y adentrarse en el brazo del Nilo. Los vecinos se congregaron en la orilla para asistir al paso de barcos tan grandes. Los pescadores que poblaban el ro con sus barcas se apresuraron a recoger las redes. A dnde van esos barcos? pregunt Tirya a un oficial que patrullaba acompaado de dos soldados. A Sais respondi l. Esas naves nos traen el grano que tanto esperamos. Hace das que estamos aguardando su paso. Al fin puedo enviar un mensajero...! Cmo? le cort la joven. No quedan reservas en Sais? El hombre le cont el incendio de los graneros y mencion que el pas haba sufrido todo tipo de desgracias. Tenemos que subir a esos barcos para llegar a Sais! orden Tirya. Detened el primero! El oficial la mir de arriba abajo. Pero quin se haba credo que era? Soy Tirya, la hija del Faran le anunci al oficial al ver que tardaba en reaccionar. La hija del Faran? Est desaparecida junto con su amigo griego. Les han buscado de Pegwti a Pelusio. Yo mismo me he pasado das... Pues ya podis descansar, nos habis encontrado. Los soldados les miraban con aire de incredulidad. Entonces Tirya empez a darles detalles sobre su padre, el palacio, el ejrcito, la ceremonia de coronacin... Les cont cosas que no poda saber una muchacha del pueblo y, mucho menos, una joven griega, pues en Ugarit haba cambiado su largo vestido babilonio por un quitn. Hermes consider oportuno aadir: Soy Hermes. Mi padre se llama Lisias y es propietario de una fbrica de cermica en Naucratis. Sin duda, tambin debis estar al corriente de eso. El oficial abri los ojos como platos. Entonces, es verdad que sois vosotros... Pero dnde os habis metido? En Sais esperan vuestro regreso desde hace tiempo! Razn de ms para hacernos subir enseguida a ese barco insisti Hermes. Por indicacin de su superior, los dos soldados saltaron a una barca y llegaron a interceptar el primer navo, que estaba a punto de entrar en el canal. Los dems barcos redujeron velamen y se colocaron en posicin de espera. A qu desgracias os refers? pregunt Tirya cuando subi con Hermes y el oficial a otra barca. La joven tema que Amael-Marduk hubiera iniciado ya su ofensiva. Mientras remaba, el hombre les cont que los caldeos se preparaban para invadir el Delta por el este. Entonces mi padre est al corriente de todo dijo Tirya, y suspir aliviada. l les detendr. La victoria no est asegurada. Las guarniciones han sufrido ataques y su fuerza de asalto est bastante mermada. El Faran intenta establecer una lnea de defensa a lo largo del Nilo, desde Bast hasta Pelusio. Mi padre cuenta con los Hombres de Bronce. Los caldeos les temen ms que a nada. Los mercenarios griegos marchan a pie record el oficial, pero nos hemos quedado sin carros. Sin embargo, el enemigo mantiene su ejrcito intacto. Tirya se call por un momento, sumida en una profunda reflexin. La barca lleg a la altura del navo de cabeza.

Llevad a estos jvenes a Sais! orden el oficial al capitn, que estaba apoyado en la borda del barco. El hombre refunfu molesto por haber tenido que detener el barco. El oficial precis: Es la hija del Faran! El hombre se trag su descontento y accedi a que subieran los jvenes. No iremos a Sais decidi Tirya, iremos a Pelusio. El capitn la mir fijamente, pues crea que haba odo mal. Pero el destino de la carga es el palacio del Faran seal. Como princesa heredera de Egipto, os ordeno que llevis el cargamento a Pelusio. Mi padre necesita el trigo para alimentar a su ejrcito. Viendo que el capitn an titubeaba, la muchacha le confes: El hijo de Nabucodonosor tiene la intencin de invadir el Delta. Qu pensis que har con vuestros navos si los apresa? Los griegos no recibirn mejor trato que los egipcios. Llevis armas? Algunas espadas, cascos y escudos para resistir el ataque de los piratas. Pero nosotros no somos soldados. No os pido que pelis. Slo deseo que participis con vuestros medios en la defensa de este pas. Tirya ley la pregunta en los ojos del capitn. De momento, basta con que sigis la costa hasta Pelusio. Luego nos internaremos en el brazo oriental del Nilo. Entonces os explicar lo que espero de vosotros. Y es preciso darnos prisa, tenemos el tiempo justo. El capitn dio las rdenes necesarias a voz en grito. El piloto sujet uno de los timones laterales y la quilla del barco empez a virar. Los capitanes de las otras naves llamaron a su compaero, sorprendidos por el cambio de rumbo. Las explicaciones fueron transmitidas de un barco a otro, aunque no siempre se entendieron correctamente. A pesar de todo, la flotilla se recompuso y, finalmente, cada embarcacin navegaba en la estela de la que le preceda. Qu ests pensando? pregunt Hermes cuando la costa se dibujaba de nuevo en el horizonte. No me creo tu historia de llevar el trigo a los campamentos del ejrcito. Y yo que quera dejar el mar a otros! Tirya cogi a su amigo por el cuello, le atrajo hacia ella, pos los labios en su oreja y murmur: Escucha... Al da siguiente, Tabna era pasto de las llamas. Los habitantes que no haban podido escapar haban sido masacrados o corran todava para ponerse a salvo. Haca dos das que el general Amael-Marduk haba entrado en Egipto y tras su paso slo quedaba un rastro de desolacin. Adems, ningn regimiento egipcio acuda en auxilio de las ciudades asaltadas, pues preferan asegurar la defensa de sus plazas. De esta manera, los soldados caldeos tenan va libre para el saqueo y pillaje. Has trabajado bien le dijo Amael-Marduk a Moloch, que iba en un carro, al lado del suyo. Ahms lanzar contra nosotros el regimiento de carros de Sais, pero no cuenta con ningn otro de refuerzo. Les aplastaremos sin ninguna dificultad. Cuando lleguen la infantera y los Hombres de Bronce, ya habremos derrotado al Faran y sus carros. Venceremos a las tropas egipcias y tendremos abierto el camino hacia Sais.

Pensaba que Tahoser nos acompaara se extra Moloch. Est en Babilonia. Llegar a Sais cuando Egipto se haya rendido a mis pies. Las tropas de Amael-Marduk contaban con carros para su transporte. De este modo podan moverse con rapidez. Los vehculos se disponan en filas de cuatro, bastante separados para poder cubrir una gran distancia. Los soldados estaban provistos de un gran manto, sobre el cual llevaban el arco y el carcaj. Tambin portaban un casco tocado con un penacho de plumas rojas, un escudo redondo y una pica rematada en una punta de cobre. Cuando estuvieron cerca de Pi-Ramss, la ciudad situada al otro lado del brazo oriental del Nilo, aparecieron los exploradores que estaban escondidos entre dos colinas y colocaron sus carros justo delante del ejrcito. Los habitantes se han refugiado en la ciudad anunciaron, y las puertas de la muralla estn cerradas. Amael-Marduk indic con un gesto de la mano que eso no supona mayor problema. Quebraremos su resistencia. Dejaremos la ciudad de Ramss el Grande reducida a cenizas. A continuacin, se volvi hacia los oficiales y les indic: Tomaremos posiciones en el ro. Enviad alguna escuadra para que corte los rboles y agrupe los troncos en la orilla. Luego ordenad que los unan y formen con ellos grandes balsas. Cuando todos nuestros hombres hayan cruzado el ro, desmontaremos las balsas y utilizaremos los troncos como arietes para derribar las puertas de la ciudad. El ejrcito caldeo se instal a lo largo del ro. Las balsas estuvieron terminadas poco antes del anochecer. Entonces comenz el traslado de las tropas: en las armadas movidas con prtigas se amontonaron hombres, carros, caballos y dems material militar. En ese momento surgi un barco de un meandro del ro. Le sigui una segunda embarcacin y luego una tercera. En total, veintisis naves enfilaban sus proas hacia los soldados babilonios, que les miraban estupefactos. El navo de cabeza choc de frente contra una balsa. Los troncos se separaron. Tanto los soldados como los animales y el armamento se fueron al agua. Las otras balsas consiguieron esquivar el barco pero, al no tener sitio para maniobrar, no pudieron evitar el choque del resto de las embarcaciones. El ltimo navo se acerc a la orilla y destroz a su paso las balsas que quedaban all. Amael-Marduk no poda creer lo que vea. Una formidable muralla de madera se haba interpuesto entre la ciudad y l, y se haba llevado por delante buena parte de su ejrcito. Por todas partes se escuchaban gritos, gemidos y relinchos. Los cadveres flotaban en la superficie del ro. Los caballos intentaban nadar pero terminaban hundindose por el peso del carro y los arreos. En ese momento un martilleo sordo retumb en el vientre de los barcos. Alguien haca sonar las espadas de bronce golpendolas contra los escudos. Se oyeron rdenes pronunciadas en griego. En la cubierta de los barcos aparecieron hombres con cascos. Los Hombres de Bronce! dijo Amael-Marduk con voz ahogada. Ahms ha recibido refuerzos de Grecia. En las filas caldeas cundi el pnico. De repente son un estruendo por la retaguardia. Los egipcios! Amael-Marduk volvi la cabeza. Una polvareda se levantaba en las colinas del sur. Enseguida quedaron sembradas de una multitud de carros. Era como si una ola avanzara hacia la llanura. El general babilonio lanz a Moloch una mirada teida de furia. De dnde ha sacado Ahms todos esos carros? bram Amael-Marduk.

No puedo entenderlo farfull Moloch que no poda quitar los ojos de la oleada de tropas. Los caldeos no esperaron a quedarse encerrados para tocar a retirada. Por su parte, la guarnicin de Pi-Ramss se decidi a salir a campo abierto para combatir a los asaltantes que haban conseguido llegar a la orilla. Me gusta que mis sirvientes cumplan con su obligacin dijo Amael-Marduk mientras tensaba una flecha en su arco. Y no perdono el fracaso. Moloch sinti miedo, un miedo terrible. Dio un empujn al conductor del carro y se apoder de las riendas con la intencin de lanzar los animales al galope. La flecha le parti la columna vertebral y Moloch cay de rodillas, el busto doblado sobre la barandilla del carro. La divisin de carros de Ahms penetr por el flanco del ejrcito babilonio y lo dej dividido en dos. Los Hombres de Bronce saltaron de las carretas de bueyes, contentos de pisar algo slido. Se alinearon en tres filas mientras que los nubios hincaban una rodilla en tierra y lanzaban una lluvia de flechas contra el enemigo. Los caballos de los caldeos caan por docenas. Los carros volaban por encima de los animales, enredndose unos con otros en medio de una confusin espantosa. Entonces los Hombres de Bronce enarbolaron las picas y cargaron contra los babilonios, apoyados por los soldados de infantera egipcios. Por otro lado, los carros de Ahms se separaron y desplegaron un ataque brutal contra el otro flanco del ejrcito de AmaelMarduk. Subida a la roda de su barco, tocada con un casco demasiado grande para ella, Tirya sostena una espada en una mano y un escudo en la otra, los brazos levantados en seal de victoria. Aiiieeee! grit para celebrar la derrota del adversario. Eres un hermoso mascarn de proa reconoci el capitn. Pareces la diosa Atenea. Y adems eres tan astuta como ella. Los caldeos se han credo que ramos soldados griegos escondidos en la bodega de los barcos. Hermes, a su lado, tambin gritaba con todas sus fuerzas. As dejaba salir toda la tensin que haba pasado, pues en un primer momento, haba temido que las balsas que haban escapado de los barcos pudieran asaltarles. El combate no haba sido largo. Amael-Marduk no intent resistirse para evitar que su ejrcito terminara aniquilado. Dirigi sus caballos hacia el este y enseguida desapareci en el horizonte. Esa es Tirya! La que hace gestos en la proa del barco! observ el Faran cuando marchaba hacia la ciudad. Yo tena razn presumi Menelao que conduca un carro a la altura del soberano . Estaba en la isla de los Sculos y ha vuelto con los barcos que vienen de all. Pero cmo saba que la batalla iba a tener lugar aqu. Su llegada ha sido providencial. Isis le debi conceder un poco de su magia al nacer Tu hija no dejar nunca de asombrarnos. Si algn da la viera salir volando, apenas me sorprendera. Ahms detuvo su carro en la orilla. Los grandes barco griegos acababan de atracar en el muelle de Pi-Ramss. Tir ya cruz el ro en una barca de juncos trenzados y corri los brazos de su padre. Sabes que he estado a punto de casarme con Nabucodonosor? empez a contar. Por supuesto se dijo Menelao para sus adentros, y seguro que los camellos tienen alas en Oriente.

17 EL FARAN EN LA SOMBRA

arrug el entrecejo. Qu eran esos clamores que se oan delante del palacio? Contra quin vociferaban los habitantes de Menfis? Volvi la cabeza e interrog con la mirada al guardia apostado en la puerta. Ninetis aprovech la distraccin de su padre para adelantar su ficha una casilla en el tablero redondo del juego de la serpiente68. Por qu no vas a ver? le dijo al centinela. El hombre sali de la estancia y regres con su superior. Se trata de una revuelta anunci el oficial. El pueblo reclama vuestra cabeza. Por qu razn? se asust el Faran derrocado. Piensan que sois el responsable del ataque de los caldeos, que os habis aliado con Nabucodonosor para recuperar la corona. Pues se equivocan! exclam Ninetis. No es suficiente con que hayamos perdido el trono y a Tahoser; ahora encima quieren mancillar nuestro honor... Alguien habr soliviantado hbilmente a la multitud contra m supuso Haibria. Habrn sido Ahms y la malvada de su hija! Los dos estn dispuestos a todo para ensuciar nuestro nombre. El Faran est en plena batalla contra el invasor. Y pase lo que pase, resulte vencedor o vencido, el pueblo guardar de l un magnfico recuerdo. No necesita humillaros para engrandecerse. Debemos entonces agachar la cabeza y soportar los insultos? La rplica de Ninetis esperaba una respuesta. Haibria se levant. Le dirigir unas palabras a la multitud para que se calme. El Faran derrocado sali de la sala acompaado por los guardias, con intencin de hablar a la gente reunida ante el palacio desde una terraza, pero el oficial le aconsej que sera mejor que apareciera en el umbral de la puerta. El pueblo se callar cuando os tenga delante. Si os situis fuera de su alcance pensar que le tenis miedo y eso puede aumentar su clera. Haibria dud por un momento, pero luego sigui el consejo del oficial. En ese preciso instante la gente comenz a lanzar piedras contra la fachada del palacio. Qu estn haciendo los guardias? pregunt Ninetis inquieta. Por qu no arremeten contra el populacho? Porque la reaccin de la gente sera ms violenta. Lo mejor es que regresis a vuestros aposentos le sugiri el oficial a la muchacha. Ninetis se neg pero su padre le orden en un tono seco y spero que obedeciera.
68

Haibria

1. Similar a nuestro juego de la oca

La joven se alej por un corredor, seguida de un guardia. Abrid la puerta! mand el oficial. Las hojas de la puerta se separaron y la muchedumbre enmudeci al ver al antiguo Faran. Haibria avanz por la escalinata con el pecho erguido, para dar la impresin de seguridad. Cierra! le dijo el oficial al guardia de la puerta. El hombre le mir con cara de asombro. Pero... no le acompaa ningn soldado? Cierra! repiti el oficial en un tono ms severo. La gran puerta se cerr tras Haibria. El se dio la vuelta y cay en la cuenta de que le haban cortado la retirada. Entonces sinti un miedo terrible. Empez a dar golpes en la madera para que le abrieran. El pueblo ruga a su espalda. Haibria mir de nuevo a la multitud, pero haba perdido toda su arrogancia y el pnico se lea en sus ojos. Entonces se escuch: Muerte al traidor! Primero le insultaron, luego le arrojaron piedras y finalmente se precipitaron contra l. Haibria grit con todas sus fuerzas que no era culpable. No le sirvi de nada. Le aplastaron contra la puerta y le llovieron golpes por todas partes. Cay al suelo, le agarraron de la ropa y lo arrastraron hasta el centro del tumulto. Todos queran pegarle, arrancarle gritos de dolor... Alguien desenvain un pual y lo clav en el corazn del viejo Faran. Cuando la gente se retir, harta de su propia furia, Haibria yaca en un charco de sangre. El ejrcito egipcio hizo su entrada triunfal en Sais. De pie, al lado de su padre, en su carro, Tirya no paraba de contarle sus peripecias con todo detalle. El Faran estaba orgulloso de su hija. Haba que remontarse hasta Ahotep69 para dar con una princesa que hubiera ayudado a salvar Egipto de la dominacin extranjera. Ya ves que soy digna del trono termin ella. Puedes contar conmigo para tratar los asuntos exteriores. Lo pensar dijo Ahms con una sonrisa. Conoces la manera de aliviar el rencor de cierto hijo del rey de Cirene? Que se case con una joven libia! replic Tirya de inmediato. As podran evitarse los continuos enfrentamientos entre las tribus del desierto y las ciudades. Al Faran le complaci la salida. Hermes iba en el carro de Menelao, justo detrs de Tirya y su padre. l tambin estaba radiante de felicidad. Ahms le haba felicitado delante de todo el ejrcito y Menelao haba ordenado que hicieran sonar los escudos en su honor. T eres para Tirya lo mismo que yo para Ahms, le haba dicho el militar griego. Pero Hermes esperaba mucho ms. Los carros llegaron al templo de Neith. Una multitud entusiasmada se apiaba a ambos lados de la avenida de las esfinges, agitaba las palmas y gritaba el nombre de Ahms. Los guardias se encargaban de contener a la masa para que no se arrojara al paso de los caballos. Pnum y los dems sacerdotes esperaban en el umbral del templo. Los carros de cabeza se detuvieron delante del santuario. Gloria a Ahms! enton Pnum al tiempo que alzaba los brazos. Su victoria sobre los caldeos demuestra que es el autntico protegido de Horus. Gloria tambin a Tirya! repuso, dirigindose directamente a ella Estoy feliz de verte regresar antes
69

Princesa de Tebas que decidi resistir a la ocupacin de los hicsos en el siglo XVI a.

c.

que Tahoser. Tirya sinti un escalofro. Su mano se agarr con fuerza al reborde del carro. Cmo sabis que Tahoser no est muerta? La pregunta de la muchacha era casi un grito de sospecha. Todas las miradas recayeron sobre el sumo sacerdote. Pues... por los mensajeros respondi Pnum. Nos han anunciado tu llegada antes que... Tirya no le dej terminar. Slo mi padre, Menelao, Hermes y yo sabemos que a la hija de Haibria no la mataron en Menfis. Por supuesto, alguien ms est informado de ello: el que pensaba sentarse a su lado en el trono de Egipto. Todo el mundo guardaba silencio y perciba que estaba sucediendo algo grave. Tirya aspir una gran bocanada de aire, apunt con el dedo a Pnum y declar: Vos sois el Faran en la sombra! Te has vuelto loca! se defendi el sumo sacerdote mientras recababa con la mirada el apoyo de sus servidores. Tal vez no seas el principal responsable, pero, al menos, eres su cmplice continu el Faran, impresionado por la revelacin. Y dispongo de medios suficientes para hacerte hablar. Menelao no esper ninguna seal para abalanzarse sobre el hombre y apresarle. No esperis ningn auxilio de Tahoser. Ella ha muerto anunci Tirya. Ha perdido la vida en las murallas de Babilonia. Pnum se derrumb al escuchar la noticia. Pareci encogerse, luego vomit toda su rabia: Los dioses han elegido. Pero si te resistes a los pueblos de Oriente, llevars a Egipto a la ruina le predijo al Faran. Para mantener la paz hubiera sido mejor que un solo seor dominara del Nilo al Arahtu... No busques en otra parte lo que tienes ante ti: yo soy el Faran en la sombra. En los das posteriores al interrogatorio de Pnum se realizaron numerosos arrestos en Sais, Menfis, y en algunas ciudades del Alto y del Bajo Egipto. Pnum y los asesinos fueron degollados; los lugartenientes de la conspiracin fueron condenados a las minas y a los que haban participado con servicios menores les cortaron la nariz y las orejas. Un escriba seal que la lista de los conspiradores era tan extensa que si el Faran se hubiera propuesto ejecutar a todos, habra privado al pas de un tercio de su administracin. Y encima, mi padre ha decidido que Ninetis se instale con nosotros en palacio! le contaba enfadada Tirya a Hermes. No quiere mantener una escuadra de guardias para ella sola en Menfis. Te das cuenta? Su enfado iba en aumento. Hasta me ha pedido que la trate como a una hermana! Hermes intent calmarla. Bueno, mientras no te pida que seas su amiga... No pensars en escapar por su culpa? se inquiet de pronto el muchacho. Hum... tal vez me lo plantee... Se nota que no la conoces. Es un bicho! Ahgala en el estanque de los lotos en cuanto tengas ocasin, o arrjala a la fosa de los cocodrilos o mtele una cobra en su lecho! Tirya sonri. Qu tonto eres! Los jvenes estaban en una de las terrazas de palacio desde donde se vea toda la ciudad. El jardn se extenda a sus pies, con sus tranquilos senderos, sus estanques

dormidos y sus setos sombreados. Tirya puso una mano en el hombro de Hermes. Luego se apoy contra l. Te acuerdas de las murallas de Babilonia... S, nunca me haba dado un chapuzn semejante. Idiota! Tirya reclin la cabeza y roz con su frente la mejilla de su amigo. Hermes sinti un cosquilleo en el pecho y en el corazn un palpitar acelerado. Cogi a la muchacha por la cintura, inclin su rostro sobre ella... En ese preciso instante son el redoble seco de un tambor debajo de la terraza. Eh! les llam Sehuna. Mirad lo bien que bailo! La pareja suspir y se asom por la barandilla. La pequea ejecut unos pasos al ritmo de su tambor: dio una vuelta sobre un pie, levant una pierna, se inclin hacia atrs y agit todo su cuerpo iluminado por el sol. Sehuna es muy hermosa dijo Hermes admirado por su tierna desnudez de color mbar. Sabes que me ha propuesto que la tome como segunda esposa? Ah s? dijo Tirya sorprendida. Y quin ser tu primera esposa? Una oca del jardn? Por su tono de voz pareca muy ofendida. Pero... Tienes todo el tiempo del mundo para pensarlo! le dijo Tirya mientras sala de la terraza. Hermes la vio marcharse y se qued desolado. Tam, tam, tam! Sehuna tocaba en el tambor una danza cargada de malicia.

LOS PERSONAJES
Tirya: Joven de 15 aos, hija de Ahms y de Tenet (fallecida). Ahms: Faran actual. Haibria: Faran anterior. Tahoser: Hija legtima de Haibria. Ninetis: Hermanastra de Tahoser, hija de Haibria y de una concubina. Sehuna: Nia que vive en el palacio de Sais, amiga de Tirya y Hermes. Menelao: Jefe de la guardia personal de Ahms y comandante en jefe de los Hombres de Bronce. Pnum: Sumo sacerdote de Neith. Kay: Sacerdote de Neith. Reza: Oficial de seguridad de Ahms. Usert: Copero mayor. Kendjer: Comandante en jefe de la infantera egipcia. Negeb: Jefe de la Casa de los Cereales. Hermes: Joven griego de unos 16 o 17 aos, amigo de Tirya. Lisias: Padre de Hermes, dueo de una fbrica de cermica en Naucratis. Despina: Esposa de Lisias y madre de Hermes. Battos el Afortunado: Rey de Cirene. Arcelisas el Duro: Hijo mayor de Battos el Afortunado. Nabucodonosor: Rey de Babilonia. Amyitis: Esposa de Nabucodonosor. Amael-Marduk: Hijo de Nabucodonosor y Amyitis. Moloch: Asesino a las rdenes de Nabucodonosor.

LOS PRINCIPALES MONARCAS DE BABILONIA


SUMU-ABUM (rein del 1894 al 1881 a. de C): Fundador de la primera dinasta babilonia. HAMMURABI (1792-1750): Sexto rey de Babilonia. Unific el Imperio babilnico mediante la conquista sucesiva de los estados rivales. Elabor un cdigo de leyes que lleva su nombre. SAMSU-ILUNA (1750-1712): Sucedi a Hammurabi y continu su labor en el mbito administrativo. Bajo su reinado, los casitas representaron una amenaza para Babilonia. Tras la cada de la primera dinasta a manos de los hititas (en 1595), los casitas ocuparon la ciudad. KARAINDASH (1471-1445): Rey casita, mand edificar un templo en la ciudad de Uruk. KURIGALZU I (1390-1379): Rey casita, su propsito era convertir el Imperio babilnico en una potencia mundial. Mand edificar una nueva ciudad al este de Babilonia y tambin un palacio decorado con pinturas. En los siglos sucesivos, Babilonia sufri el saqueo de los asirios, los hurritas (pueblo asentado en el curso superior del ro Tigris), y los elamitas (pueblo procedente del este del Tigris inferior, al norte del golfo Prsico). NABUCODONOSORI (1137-1104): Destruy Susa (capital de los elamitas) en revancha por los ataques sufridos y recuper la estatua cautiva del dios babilonio Marduk. MARDUKAPALIDDIN II (721-710 y 704-703): Rey caldeo invasor de Babilonia. Fue expulsado por Sargn II de Asiria, pero regres al trono a la muerte de ste y fue de nuevo arrojado por Senaquerib. NABOPOLOSSAR (625-605): Fundador del llamado Imperio neobabilnico, estableci una alianza con los medas para atacar a los asirios. En el ao 612 destruy Nnive, la capital asiria. NABUCODONOSOR II (605-562): Hijo de Nabopolossar, con la victoria en la batalla de Karkemish consigui la expulsin de los egipcios de Siria y los hizo retroceder hasta Pelusio, donde recibi la noticia de la muerte de su padre. Su coronacin tuvo lugar en Babilonia, el 23 de septiembre del ao 605 a. de C. Las continuas sublevaciones de las regiones mediterrneas le obligaron a emprender campaas militares casi cada ao de su reinado. Debi imponer un tributo a los fenicios, los rabes de Petra y los judos. En 601 las crnicas relatan una batalla de victoria incierta entre Babilonia y Egipto. En 598 el rey de Jud, Joaqun, se neg a pagar el tributo a Babilonia. Muri justo antes de la llegada de las tropas babilonias. En marzo de 597, Jerusaln fue saqueada y el nuevo rey Eliaqun es deportado junto con tres mil judos. Su hermano Sedecas ocup el trono. A principios de 588, el reino de Jud form una coalicin con Egipto, Tiro y Sidn y se sublevaron contra la dominacin babilnica. En 587 el ejrcito de Nabucodonosor siti de nuevo Jerusaln y la ciudad se entreg el 27 de julio de 587. Sedecas fue conducido ante el rey de Babilonia. Nabucodonosor le conden a que le sacaran los ojos tras presenciar la degollacin de sus hijos. El templo de Jerusaln fue destruido, la ciudad saqueada y la mayor parte de la poblacin conducida al exilio en Babilonia. La alianza con los medas oblig a Nabucodonosor a participar en una guerra contra Lidia. El 28 de mayo de 585, en el transcurso de una gran batalla entre Aliates, rey de Lidia, y Ciaxares, rey de los medas, a orillas del ro Halis, se produjo un eclipse de sol. Este suceso se consider una seal de los dioses y los dos imperios beligerantes decidieron firmar la paz gracias al arbitraje de Nabucodonosor. A cambio de su

intervencin, el rey de Babilonia obtuvo va libre para ocupar la Cilicia (regin situada al sur de Asia Menor). En 573, tras trece aos de asedio, la ciudad de Tiro se rindi a Nabucodonosor. En 568, poco tiempo despus de que el Faran Ahms II subiera al trono de Egipto, el monarca babilonio atac la ciudad de Tabna, al este del Delta, pero fue derrotado. Nabucodonosor tambin promovi la construccin de numerosos edificios y obras pblicas. Protegi su imperio mediante la edificacin de una lnea fortificada entre el Tigris y el Eufrates, y reforz la defensa de Babilonia con la construccin de un muro exterior de ladrillos esmaltados. Continu la labor de reconstruccin y embellecimiento de las ciudades iniciada por su padre, y dot a Babilonia de nuevas edificaciones. Ampli el palacio de Nabopolossar y al lado construy su propia residencia, integrada por un enorme conjunto de anchos muros y numerosas salas, en torno a patios centrales. Asimismo erigi la puerta de Isthar, reconstruy el Esagil o templo de Marduk, paviment la va procesional y orden la construccin de los jardines colgantes. Falleci de muerte natural el ao 562 a. de C. AMAEL-MARDUK (562-559): Hijo de Nabucodonosor, slo rein durante tres aos al ser asesinado por su cuado Neriglissar. NERIGLISSAR (559-556): Tras cuatro aos de gobierno, abdic en su hijo. El joven rey se mostr como un monarca tan cruel que nueve meses despus de su coronacin sus amigos le torturaron hasta causarle la muerte. NABONIDES (555-539): Recibi el sobrenombre de rey arquelogo. Viaj con frecuencia y dej el gobierno en manos de su hijo Baltasar. Sus diferencias con los sacerdotes de Marduk hicieron que abandonara su culto y se vinculara con el dios de la luna, Sin. En el ao 539 a. de C. envi a su ejercit a capturar a Ciro II, rey de los persas, que se diriga hacia Babilonia pero, en lugar de combatir, las tropas se unieron a Ciro y le aclamaron como libertador.

LAS DIVINIDADES
Adad, dios de la tempestad, se le representa con el toro. Anu, dios del cielo. Apsu, nombre que recibe la regin de aguas subterrneas. Enlil, Seor del aire, dios de la atmsfera, llamado tambin Bel (seor). Enki, dios de la sabidura, la magia, la civilizacin y los hombres. Innana, esposa de Anu, se la identifica con el planeta Venus. Isthar, diosa de la guerra para los asirios. Los babilonios la consideran una deidad maternal y protectora. Se la representa mediante un len. Lamashtu, diosa demonaca, hija de Anu, atormenta a los enfermos. Marduk, dios supremo de Babilonia y divinidad agrcola. Se le representa mediante el dragn-serpiente con cuernos y su emblema es la azada. Nabu, hijo de Marduk, dios de los escribas. Nana (o Sin), dios de la luna, hijo de Enlil. Nergal, dios del sol ardiente. Ninmah, diosa del mundo inferior o inframundo. Ninurta, dios del huracn, hijo de Enlil. Nusku, dios del fuego, hijo de Enlil. Pazuzu, demonio burln, se le invocaba para expulsar los malos espritus que atormentan a los enfermos.

DATOS HISTRICOS BABILONIA LA PUERTA DE DIOS


Su historia Mencionada en las crnicas desde el siglo XXIII a. de C, sus primeros pobladores fueron semitas de lengua acadia. Bajo la dominacin de Sargn el Anciano, cuyo imperio se extenda desde Irn a Siria, Babilonia y otras ciudades-Estado se sublevaron contra la dinasta de Acad, ya que Mesopotamia, ms compartimentada y menos cerrada que Egipto, se mostraba poco favorable a la ambicin unificadora de los grandes soberanos. Despus de un largo y agitado periodo, bajo la dinasta de Ur, en el siglo XXI a. de C, la ciudad se convirti en un importante centro administrativo que ejerca su supremaca sobre Mesopotamia central y meridional. En el siglo XVIII a. de C, Babilonia era la capital del reino de los amontas. Hammurabi (1792-1750 a. de C.) fue el soberano ms importante de esta dinasta llamada amorrea. Su gran imperio comprenda toda Mesopotamia, desde el golfo Prsico, con los pases de Sumer y Acad unificados bajo el nombre de Babilonia, hasta el norte de Asira y el noroeste de la Alta Siria. Hammurabi estableci un cdigo de leyes que regulaba el derecho y las instituciones. En el ao 1595 a. de C. la ciudad fue saqueada por los ratitas, y a continuacin conquistada por los casitas (pueblo montas procedente de Zagros, cadena de montaas que separa la meseta iran de la llanura de Mesopotamia) que introdujeron el caballo y el carro de guerra. Los elamitas expulsaron y sucedieron a los casitas en el ao 1160 a. de C. La ciudad recuper su independencia en el ao 1137, cuando Nabucodonosor ech a los elamitas y destruy su capital, Susa. Durante el primer milenio a. de C, la ciudad cay bajo dominacin asiria. En esta poca se produjeron numerosas sublevaciones que provocaron la destruccin de la capital por los asidos en dos ocasiones, en el ao 689 y en el 648. En 625 a.C. Nabopolossar se proclam rey de Babilonia. Este monarca estableci una alianza con los medas para luchar contra Asiria y destruir su capital, Nnive (en 612). Fue el fundador del Imperio neobabilnico (o caldeo) que tuvo en su hijo, Nabucodonosor II, su soberano ms importante. En 605, no obstante la intervencin del Faran Necao, Asiria result definitivamente conquistada y los egipcios derrotados en la batalla de Karkemish. Nabucodonosor someti tambin Palestina y Fenicia. Instigado por Egipto, el reino de Jud se levant contra el imperio, lo que supuso la destruccin de Jerusaln en 597 y 587, y la deportacin de parte de la poblacin juda a Babilonia. El ocaso del imperio se produjo en los reinados de Nabnides y Baltasar. En el ao 539 a. de C, Ciro II, rey de Persia, conquist Babilonia y la convirti en una provincia de su reino. Este soberano liber a los judos y estableci en Babilonia la capital del Imperio aquemnida (dinasta de reyes persas sucesores de Ciro). En el siglo V a. de C, Daro I y Jerjes I se enfrentaron a constantes revueltas que precipitaron el declive de la ciudad. En 331, Alejandro Magno conquist Babilonia y la eligi como capital de su imperio. A su muerte, en 323, le sucedi Seleucos I, el cual traslad la capital a Seleucia, fundada en el ao 300. Dos siglos despus Babilonia fue conquistada por los partos en 126 a. de C. Y hacia el ao 100 de nuestra era la ciudad form parte del Imperio romano. En la actualidad, de Babilonia slo quedan las ruinas. La ciudad Con una poblacin de cien mil habitantes, la ciudad de Babilonia se extenda a lo largo de ms de dos kilmetros sobre las dos orillas del ro Eufrates, aunque los

edificios principales se encontraban en la margen oriental. La muralla exterior llamada Nimitti-Bel o instalacin de Bel tena una longitud de unos dieciocho kilmetros y enmarcaba un territorio casi deshabitado que serva de refugio a los campesinos en tiempos de guerra. Esta fortificacin contaba con dos muros paralelos y un relleno de ripio entre ambos muros, y estaba reforzada en la parte norte por una fortaleza de veintids metros de altura que protega el palacio del rey. La muralla interior llamada Imgur-Bel o Bel ha sido favorable tena forma de cuadriltero y un permetro de ocho kilmetros. Estaba rodeada por un canal y cumpla una funcin de defensa de la ciudad propiamente dicha. El acceso al recinto se realizaba a travs de las ocho puertas ubicadas en la muralla y consagradas a la proteccin de las divinidades. Cada cincuenta metros se elevaba una torre que consolidaba la funcin defensiva de las murallas. En la periferia de las ciudades oriental y occidental, a ambos lados del ro, se situaban vastos jardines y barrios populares. En las dos ciudades, una avenida procesional flanqueada por muros de ladrillo esmaltado y decorado con figuras de leones, conduca hasta la puerta de Isthar. Esta puerta estaba ornamentada con figuras de dragones en ladrillo pulido y de toros en ladrillo esmaltado. Una vez franqueada la puerta de Isthar, al este surga ante la vista el templo de la diosa Ninmah, construido por Assurbanipal, y al oeste la va que rodeaba el palacio real, protegido por vastas murallas. El palacio real tena una estructura de cinco patios, a los que daban las habitaciones o las salas de recepcin. Tras el vestbulo se hallaba el primer patio, rodeado de las dependencias asignadas a la guarnicin. Era preciso atravesar tres puertas para llegar al segundo patio, donde se emplazaban, en la parte sur, las habitaciones del personal de la administracin y las oficinas. Un prtico monumental daba acceso al tercer patio, el ms grande de todos (60 por 55 metros), que guardaba en la parte sur la sala del trono. Desde all se llegaba al cuarto patio con las salas de recepcin y los aposentos reales (siempre en la parte sur). Y por ltimo, las estancias de las mujeres, integradas por salas de recepcin y habitaciones (al sur), rodeaban el quinto patio. En cada zona, el personal domstico resida en la parte norte de los patios. De esta manera, se encontraba cerca para servir a los seores pero a la vez aislado y a la prudente distancia aconsejada por la etiqueta. En el ngulo noroeste de este palacio se encontraban los famosos jardines colgantes, errneamente llamados jardines de Semramis. Fueron construidos por Nabucodonosor II para su esposa Amyitis. La reina, nacida en el pas de Media y obligada a vivir en las llanuras del Eufrates, aoraba las montaas y bosques de su tierra natal. Despus del palacio real, la va procesional pasaba delante del templo de Isthar y luego conduca al zigurat llamado Etemenanki, en el oeste de la ciudad. Su nombre significa casa fundamental del cielo y la tierra. Se trataba de una torre escalonada de siete pisos, con una base cuadrada que meda noventa metros de lado, y coronada en la cumbre por un templo de noventa metros de altura. Con ocasin de las ceremonias de ao nuevo, en este templo tena lugar el matrimonio sagrado entre el dios Marduk y la diosa Zarpanit, representado por el rey y la gran sacerdotisa. La va procesional llevaba luego al Esagila o casa de techo elevado, que constitua el templo de Marduk. Dicho templo conoci su mayor esplendor con Nabucodonosor II, que no escatim en oro, piedras preciosas ni orfebrera para su embellecimiento. Desde all, la va dibujaba un ngulo recto en direccin al oeste y desembocaba en un puente sobre el Eufrates. La misma avenida se prolongaba por el sur hacia otros dos templos. Uno de ellos reciba el nombre de Bit-Akitu y haba sido edificado fuera de la ciudad. All se celebraba cada primavera la fiesta de ao nuevo (Akitu) que tena una duracin de doce das.

PLANO DE BABILONIA PLANO DE LOS EDIFICIOS MS IMPORTANTES DE BABILONIA

You might also like