You are on page 1of 356

FBULAS

ESCOLHIDAS ENTRE
AS DE

J. LA FONTAINE,

TRADUZIDAS EM VERSO PORTUGUS, SOBRE A EDIO FEITA EM LONDRES,


E ACRESCENTADAS COM A VIDA E ELOGIO DE LA FONTAINE

TOMO VI

Traduzir em Portugus as Fbulas de La Fontaine, com o mesmo pico, e dar luz s multiplicadas aluses que nelas vm, com a mesma singeleza do Original, sempre o tive por impossvel, (ao menos para mim) e assim o declarei ao ntimo Amigo, que com honradas instncias, me forou quase a traduzi-las.

AVISO DO EDITOR

TANTO

merecimento das Fbulas de La Fontaine, como o do nosso bom compatriota, que as traduzira, moveu o nimo dum amigo da Ptria, e da boa instruo dos seus Conterrneos a de novo as imprimir acrescentadas com a Vida e Elogio de La Fontaine, que igualmente Filinto Elsio traduzira. Deu este algum disvelo a compor com mais asseados atavios quantidade de versos, que lhe pareceram mui desalinhados. O Editor traou imprimir em modo estas Fbulas, que lhe granjeasse a mais cmodo preo, mais copiosos Amadores da Moral, e da castigada Linguagem em que elas vertidas vo. Espera que todos estes motivos daro preferncia a esta nova edio sobre qualquer outra que no seja limada pelo nosso vate, que na idade de mais de 80 anos se no poupou a trabalho algum, a fim de que esta sasse com a maior perfeio, que lhe ele poude dar, etc.

VIDA DE JOO LA FONTAINE


ASCEU Joo La Fontaine em Chteau-Thierry aos 8 de Julho de 1621. No demonstrou de si nos primeiros anos o que teria de parecer quando mais adulto. Mestres o educaram faltos daquela arte, que Scrates intitula Arte de espartejar o Ingenho faltos do talento de adivinhar com fino tacto, e instinto dificlimo de adquirir, qual era o toque do ingenho do Discpulo. Vinte e dois anos se lhe volveram numa tal inrcia, que a ser ele mais mal sorteado pela Natureza, todo o lume da sua imaginao se lhe apagara; e os mais teis, mais activos, e mais pujantes resforos da alma, que so o Interesse, e as Paixes, lhe teriam estalado. H porm homens privilegiados, sobre os quais nem Preconceitos, nem Pedantismo, nem acanhadas intenes dos Pedagogos tm poder de embrutec-los. Exemplos de alguns desses nos aponta a sociedade humana, e tal La Fontaine. Diz Montaigne, que as nossas almas disferem aos vinte anos o que ho-de ser depois, e desde ento prometem as posses que ho-de ter. Inda diz mais, que alma que nesses anos no deu sinais evidentes da fora que tem, nunca provas dar dela, com o tempo. Observao esta que muita vez verdade; mas como regra no h que excepes no sofra, La Fontaine uma foi das mais assinaladas; pois que com vinte e dous anos de idade, era ainda na literria Repblica desconhecido, e bem arredado ainda de dar suspeitas de que houvesse de ser depois um dos principais adornos dela. Sucedeu acaso, que encantado de certa harmonia que lhe era alheia, maravilhados os ouvidos lhe intimaram que Poeta o tivera a Natureza conformado. So acasos que s aos homens de Ingenho tm cabimento, baldados em vulgares nimos. So como a fasca, que acende a plvora, e morta no seixo, ou na gua se extingue. Nos ensaios que primeiros fez numa Arte, em que tinha de sobrepujar os que considerou como modelos, to fielmente os imitou, em formosura, e at nos defeitos, que pouco falhou esgarrasse pelos vestgios dos que elegeu por Mestres. Deu-se depois a ler os antigos Poetas franceses para familiarizar-se com sua linguagem, e apropriar a seu estilo o fraseado deles. Encantou-se com a singeleza de Marot; slido merecimento, que encostado a alguns Epigramas de bom sal, que nem os Epigramas mesmos de Rousseau, puderam escurecer, salvou at s Eras de hoje, as suas Obras (atravs das mudanas acontecidas na lngua francesa, junto com as que nos princpios do Gosto, operado tm o progresso das cincias) do esquecimento, que ameaara conden-las. Folgou, e muita vez La Fontaine arremed-lo; e suas Fbulas indicam, que lhe ele devedor; ele que no rejeita confessar-se-lhe por Discpulo. De quantos avivaram em Frana o amor das letras, e com suas lidas esse sagrado lume entretiveram, lume (digo) conservao do qual anda necessariamente presa a glria, e a prosperidade dos Imp-rios, quem ele sempre preferiu, foi Rabelais, ingenhoso escritor, a quem Boileau chamava a Razo trajada de mscara; delcias de La Fontaine, cujo dizem que, com Rabelais endoudecia. Facilmente se v que um homem da ndole de La Fontaine muito se devia afeioar a uma Obra, em que deparava cum saber to variado, erudio to vasta, e to original estilo; com mximas, to polticas, to morais, e to cordatas, ainda s vezes severssimas; com crticas atiladas, e vivas, e joviais dos vcios, dos ridculos, ou defeitos do seu tempo; com infindos Contos, e Anedotas, e graciosidades muito cortess, e discretas, que com prazer se recordam, e com agrado se escutam, quando citadas. A Autores tais juntemos ainda o Boccio, o Ariosto, a Astreia de M. dUrf, seu entretenimento, ento completo. Um Parente seu, porm, homem instrudo,

prudentemente lhe aconselhou, que no se acanhasse nos Autores da sua Nao; que lesse, que meditasse a fio Lucrcio, Virglio, Horcio, e Terncio; que segundo o parecer de Montaigne, ocupam de mui longe a primeira plana em Poesia, e cujos nomes bastam para crdito dos que se distinguem em algum dos gneros, em que eles lustraram. til lio! Dela lucrou La Fontaine, em modo, que sabia de cor as mais belas passagens de tais composies. Quanto Latim se aprende nas classes se resume quasi na material, e mecnica inteligncia duma quantia mais ou menos ampla de palavras, no conhecimento de certos boleios, certas desinncias de frases peculiares a este ou aquele Autor; mas sentir viva e delicadamente o ritmo, e energia desse idioma, e os efeitos que produz o som e o colocado dos termos, da propriedade deles, de seu matiz, to delicado s vezes, e que de maneira escapa, que pede tanta ateno, como pede apurado gosto, para alcanar que cada diversidade desse matiz quer exprimir diversa ideia; essa harmonia imitativa to variada na linguagem Grega; e que do mesmo jeito que os acentos, a prosdia e certa ressonncia que resulta da mor parte dos termos dessas lnguas, as avantaja tanto s modernas; da Arte, com que os antigos diziam com termos simples conceitos grandiosos; como eram sublimes sem ser inchados, e naturais sem baixeza; verdadeiros sem ser perluxos; como erguiam na alma as mais extremas, as mais contrastadas sensaes, e ideias. Oh que essas resultas to importantes enquanto ao estudo das lnguas Grega e Latina, perdidas ficam nos Discpulos; e quem sabe, se nos Mestres! Mui descuidada foi a educao de La Fontaine, nesse particular; o que porm falhou na escolha do ensino, realizou-o a Natureza, prendando-o com delicado e sensitivo Ingenho: o resto lho completaram os estudos. Comeou-se-lhe a abater ento o entusiasmo, que cobrara acerca de Malherbe; ento avistou (sirvo-me da sua frase) que pecava em nmio belo, ou antes em muito enfeitado. Deu-se depois a ler Homero, de quem a diferentes visos e a mui vrios respeitos, lhe tinham dado Quintiliano e Horcio, to alta ideia; e em seus Poemas se inteirou que eles eram o manancial, e o modelo da maior quantia das belezas, que na Eneida admirado tinha. Plutarco enfim, e mais Plato (que no sei em que obra ele o chama o maior dos divertidos ) contriburam a lhe moldar o juzo e a lhe pautar as opinies. Nem essa razo pura e s, que na mor parte de suas Fbulas resplandece, essa afeio boa ordem, ou ao que, em geral, chamamos belo, que (segundo o dito dum Autor antigo al no , seno o brilho do que bom ) a bebeu ele em outros, ou (por que melhor o diga) a aperfeioou ele, do que leu em to reforados livros. Ps em aco o preceito de Horcio, que recomenda a leitura dos Filsofos, soberanos guias na vereda da Moral; cujas nicas lies ajudadas da experincia (que nada h hi que a supra) nos podem adiantar os passos no conhecimento do homem, e do que lhe diz respeito; podem alar o sprito a axiomas gerais, no menos teis: que quando estes faltam, saem meras soalhas, os versos oucos de ideias. Tais foram os Mestres, que na Arte de pensar, e de escrever sortira La Fontaine; e de propsito insisti nessa poca importante da sua vida, pelo muito que ela influiu depois no merecimento, e ndole das suas composies. Dado que as poesias avulsas, pelas quais comeou a dar-se a conhecer contenham particularidades agradveis, e versos felizes; que mais podem elas valer, que a computar a distncia em que se acham a respeito das suas Fbulas; porquanto a estas que ele deve quase toda a sua reputao; ou quando menos a mais brilhante, e a mais bem assentada poro dela. Sim: que, soltando ali todas as velas do Ingenho, vimos, como erguendo-se de sbito dum profundo sono, abre ante os olhos do seu sculo um fecundo manancial de doutrina, e de prazeres; rasga novas estradas numerosas, em que j se lhe tinham os antigos adiantado; denuncia certo

talento ainda mais raro, qual o de ser natural e original no assunto mesmo em que os imita, e de subir essa Arte a uma perfeio tal, a que ningum, tqui, alcanou chegar. Ainda que La Fontaine se considerasse inferior a Esopo, e a Fedro, daremos ns por bem sincera similhante confisso? Parece-me que qual o emprego seja, a que exclusivamente o destina a Natureza, clama sempre no homem de talento, uma (digamo-lo assim) uma conscincia, um movimento interno, mais espraiado ou menos, da fora de que dotado; a qual conscincia corresponde nele a toda a actividade do instinto, que ao animal lhe inculca qual seja a sua: e al no sendo, a modstia, que o aturado reflectivo emprego dos meios mais aptos, com que aos outros se encubra a prpria superioridade, o uso do mundo, a preciso, que em ns sentimos da estimao, e da amizade alheia, nos ensinam a no os ofender na sua vaidade, e (por assim dizer) a passar ilharga de seu amor prprio, sem lho abalroar. Estes meios todavia no nos tolhem, que conheamos o que em ns temos, e o quanto ns valemos e at mesmo, que desse valor se lembrem os que fossem tentados de se esquecerem. Talvez que La Fontaine seja a excepo dessas regras gerais que fundamentalmente so meras resultas da Natureza bem observada. Como se tinha, desde a infncia acostumado a res-peitar os antigos por seus Mestres; capacitado de que a baliza, onde eles em todo o gnero pararam, era a derradeira, e que alm dela nada mais havia, muito bem poude, em consequncia dessa habitual preveno, computar mal a distncia, em que via esses reverenciais objectos. Motivo foi este que ps na boca de Fontenelle o jovial dito, que to agudamente exprime a extremosa simplicidade de La Fontaine; que por sandice cedia esse autor a Fedro. Com efeito, comparem um com outro e ficaro convencidos. Por certo que Fedro nunca fala com to verdica, e singela graciosidade, qualidades (mormente a singeleza) peculiarmente essenciais Fbula; que nem to rpido como ele Fedro, nem relata tanto ao vivo. Tem puro e conciso estilo, mas uniforme, mas frio e sem colorido, com uns tais visos de grave, e de severo, que mais quadra com o poema didctico, que com o aplogo; onde assenta bem o fraseado fcil, e um certo desdm, e at uma certa familiaridade; com seus limites porm, como bem compete em qualquer assunto que se trate. No conhece Fedro a arte de interessar os seus leitores com quadros que recordem suaves sensaes, nem debuxa certos fenmenos da Natureza to difceis de observar, como de descrever; no revela, com uma s palavra, segredos relativos entre objectos mui arredados, com que faa ressaltar dessas ingenhosas aproximaes tanto mais discreta moralidade, e de tanto pico, quanto ela mais desviada vem, e mais inesperada. Fbulas de Fedro obra so dum Escritor correcto e castigado, cuja alma hon-rada e recta, mas sempre igual e queda, nem se apaixona contra o vcio, nem a favor da virtude; com gosto se lem a primeira vez, mas no do nsia a quer-las ler segunda, terceira, e centsima vez, como as de La Fontaine. Este logra mais imaginao, mais estro, mais saber, do que Fedro; viu mor cpia de objectos, e os comparou; juntou mor tesouro de acontecimentos; observou mais miudamente certas conformidades, cujo lume compe o que chamamos verdade em Poesia, como em Pintura; quaisquer que as suas Figuras sejam, sempre dizem o que em lances tais dizer deveram; soube dar ao seu dilogo a preciso, o natural, que a qualidade mais rara at nos autores mais conspcuos, e a nica talvez, que nem fora de estudo se consegue. Leiam-se-lhe seus versos, e ali conhecero quanto regresso encontra na nossa lngua, quem bem a estuda; de quo variadas formas ela capaz, quando a meneia um homem de talento. Em muitas de suas Fbulas achareis a elegncia e sensibilidade de Tibulo, e a harmonia de Virglio, noutras a delicadeza, o esprito, o gosto de Horcio; e at a finura da reflexo, que faz to teis, e to agradveis as obras desse Poeta de Venusa. Numa palavra: possui La Fontaine todo o gnero de stilos, e em cada um

deles as belezas que lhe so prprias, sem que exceptuemos os movimentos da mais pattica, e ainda os da mais impetuosa Eloquncia. Ainda se observe mais, que assim como Lucrcio foi o primeiro Romano que tratou em verso pontos de Filosofia, que no autor supe (de necessidade) clareza de juzo, e profundez em assuntos alheios (no raras vezes) da profisso Potica; na Fbula do Animal na Lua em que ele destri um dos principais argumentos dos Pirrnicos, contra a certeza que adquirimos por meio dos sentidos corporais; no Discurso a Madame de la Sablire, no qual, exposta fielmente a opinio de Cartsio, acerca do motivo porque os Brutos obram, com raciocnios solidssimos a refuta, e ainda por factos, que os maiores apaixonados do automatismo nunca podero explicar; no Poema enfim da Quina em que com muita exactido e clareza descreve bastantes fenmenos da economia animal, principalmente a Febre, bastantes provas d de que intil lhe no fora o estudo da antiga, e da moderna Filosofia. E os frequentes entretenimentos que teve com o sbio Bernier altamente o tinham convencido que os factos no so menos a riqueza do Poeta, que a do Filsofo; e que se s vezes pode o Poeta insinuar ao Filsofo que sacrifique s Graas, tambm pode este emendar, multiplicar, e estender as ideias de Poeta, e recproco insinuar-lhe a sujeitar-se Razo. Quanto Moral (sem ela manca fica toda a Fbula) La Fontaine se me afigura muito superior ainda a Esopo, a Fedro, a Pilpay, e at a La Motte: nesse particular, as Fbulas so, como diz Montaigne nos seus Ensaios, um dos ltimos bons livros, em que se deve pegar, e o ltimo que se deve largar. Ambos logram a vantagem, que para si achava nos livros de Sneca, e de Plutarco, o Autor dos Ensaios: ser l tratada a tica a rasgos soltos, que no requerem prolixo trabalho; e talvez que assim releva que a ensinem: porquanto, sendo incerto o doutrinar-nos, e o corrigir--nos, sempre essencial o divertir-nos. Razoador apurado, e consequente o La Motte, quanto subtil e metdico, e por tais causas frio, leva com aspereza os homens verdade: La Fontaine, com mor manha, cobre de flores o trilho que a ela conduz. Nunca atqui autor algum mostrar soube a virtude mais amvel, nem mais ridculo o vcio. No Demonstrador, mas d bem a perceber, que Humanidade, Boa F, Beneficncia, e Justia so a mais firme escora dos Estados, e da felicidade dos que os governam: que a mais grata recompensa da Virtude se encontra sempre no ntimo corao de quem a pratica; que nunca uma aco ruim se sonega ao castigo; pela razo que a primeira que se comete inclina a cometer segunda, esta pende para as outras, at cair no pssimo absurdo de desprezar os seus similhantes: e por fim, por mais venturosa que a contemplemos, a vida do ruim, em todo o fio seu ela meramente um comprido erro de contas, e continuada luta dum s contra todos. Confessemos todavia que (como judiciosamente notou Voltaire) quem no sabe reprovar o mal, no digno de saborear-se do bem; e que assim o estilo de La Fontaine falta a mido, no tocante nobreza, e correco; que certo fraseado vicioso, certos defeitos de linguagem que a desairam, so custosos de desculpar, num homem que tinha diante de seus olhos Boileau e Racine; que houvera de beber em seus escritos o preceito, e com ele o exemplo duma dico sempre elegante, sempre harmoniosa, e pura. Enquanto s suas Fbulas, algumas me pareceram estiradas, outras de trivial moralidade, ou vaga, e indeterminada, e at contraditria, e de cujas se podem tirar ilaes opostas s que ele tira, e talvez que mais bem fundadas; delas h finalmente, em que deparareis com mximas falsas, e das quais poderiam os que governam homens, tirar funesto prstimo, logo que um momento se deslembrassem de que a fora no d direitos; e de que no arbitrria, e de pura conveno, a distino entre justo, e injusto; mas sim que tem seu alicerce na natureza prpria do homem, nas suas fsicas precises, e sociais liames. Defeitos estes so, que tanto mais ofendem quanto mais instrudo o Leitor, e mais usado a reflectir: portanto no me cabia dissimul-los; at me lano a apont-los, porque assim o pede o interesse da

Filosofia, e o da Verdade; e at o bom Gosto (cujas regras to severas e to inflexveis so) o requer assim do Homem Literato. Bem contudo, que reparemos, que esses defeitos, os teria em grande parte evitado La Fontaine, a no ser o respeito supersticioso, com que ele acatava os Antigos; nem dele livrar-se poder, sem muito custo, quem fizer desses modelos o seu nico estudo, quem mormente menos cioso da sua reputao, como ele, to bandoleiro for em versos, como em amores. Se contemplamos o pouco brado que as suas Fbulas deram num sculo tanto alis ilustrado como o de Lus XIV, pasmamos de primeiro; porquanto se no pode negar, que elas acertaram entre ns com mais admiradores, do que entre os contemporneos do Autor; ns as lemos mais que eles; ns delas mais gostamos; maior preo lhe damos, e mais no sentido nos entranhamos delas. Todavia muito ao natural se pode explicar esse facto, e dar-lhe dous motivos. 1. Um bom livro, num gnero, em que ningum at ento se exerceu; um grande descobrimento nas cincias, ou nas Artes; e, numa palavra, um homem de talento, ou j Poeta, ou Filsofo, Gemetra ou Maquinista, um fenmeno, a quem importa aparecer em certas eras, e em certas circunstncias: se aparece, quando os nimos no esto ainda preparados, nenhuma sensao produz; apenas do f dele: uma rstia de sol, que entra numa caverna, que a alumia um momento, e se esvaece logo. 2. Na poca, em que La Fontaine publicou as suas Fbulas, conhecidas eram as de Esopo, e Fedro; mas ningum tinha at ento reflectido na ndole, na forma, nem no escopo do Aplogo, no estilo prprio dessa espcie de Poema, no andamento que se h-de dar ao dilogo, nos enfeites que lhe quadram, nos meios com que se aperfeioa esse novo gnero: nenhuma ideia havia ainda da variedade de talentos, que ele requer, e que to raras vezes se coadunam em um s homem. Ora para julgar smente uma obra de literatura, releva ter diante de si objectos que comparar-se possam; quero dizer, modelos de formosura, que tenham, ou j certa existncia ideal, ou abstracta, no entendimento, ou j real, na Natureza, e nas Artes; releva, que depois de certas reflexes fundadas na experincia, e na observao, se tenham stabelecido certos princpios, regras, terica; numa palavra, uma tal Arte potica desse tal gnero; e que antes que ela passe a ser a afilada medida, geral, e conhecida de quanto se haja de escrever nessa matria, tenham sido examinados, e discutidos por Filsofos, e longo tempo expostos s objeces, esses princpios, e essas regras. Porquanto (como bem o nota um moderno Sbio) essas objeces so as que corroboram os bons sistemas, e que intimam a necessidade de admiti-los. Faltando todas estas precaues, e todos estes meios no andando juntos, tropea em grandes perigos a Verdade, cujo centro, mormente em questes de gosto em literatura, bem vezes to mudvel. Tanto aconteceu aos Autores do sculo de Lus XIV, que (se exceptuamos Molire, Racine, La Rochefoucauld, Fontenelle, Bayle, e outros ingenhos dessa classe) no fizeram justia a La Fontaine; nem parece que puseram fito, nos estudos, em speculaes assaz teis, assaz filosficas, que atinassem com o alvo (bem arredado s vezes) a que mirava La Fontaine em suas Fbulas; de sorte, que estendessem eles mesmos a moralidade delas, e a aplicassem, a objectos mais vizinhos seus, e que de mais perto se lhes achegavam. Segundo o Compilador da Bolaeana, dizia Despraux, que s depois que Molire e La Fontaine escreveram, que comeou a se encarar quo formosa a Natureza e quo formosos os atavios dela. Que motivo houve pois, porque o nome de La Fontaine se no encontre em obra alguma desse clebre satrico? Mais. Por que razo a sua Arte Potica, que encerrar devia normas para quantos gneros h de Poesia, no contm uma s para o Aplogo, que para doutrinar os homens, diziam os Antigos, que do Cu descera? Em breves clusulas d Boileau a potica do Idlio, da cloga, da Elegia, da Ode, do Soneto, do Epigrama, do Madrigal, e at do Vilhancico; e s exceptua a Fbula? E em que circunstncias? Nas mais naturais e favorveis em que se lhe deparava o ensejo de louvar o seu Amigo, e colocar o Elogio dele, num Poema,

que aposta duraes coa lngua francesa. Com razo estranham todos os Leitores esse silncio. Sei eu bem, que essa passagem, que eu citei da Bolaeana, no a nica, em que Boileau falou com estima de La Fontaine; mas alm de que nessa mesma recopilao, se encontra uma passagem, em que se quer provar, que La Fontaine ficava muito abaixo da reputao, que tinha, no cabe todavia que em conversaes particulares, que se no deram ao pblico, seno depois de La Fontaine morto, (e que Boileau no podia antever) se imprimiriam palavras soltas, e no fizesse esse Autor o Elogio do inimitvel Fabulista, em Obras divulgadas, e destinadas por seu assunto, seu mrito, e sua utilidade, a virem a ser Clssicas, a servirem de guias mocidade, que quisesse despejar a espinhosa carreira das Letras; a Obras (digo) desse gnero que competia pagar aos que se imortalizassem, o tributo de devidos louvores. Demonstrado hoje, que La Fontaine nada inventara (evitemos o equvoco do termo inventar, e demos-lhe o sentido terminante); que La Fontaine, no inventou os assuntos que tratou. Muito tempo duvidei, enquanto no acertei com provas incontestveis. Sei que muitas pessoas doutas cavaram este pressuposto, e tiraram dele iguais resultas. Porm, dado que mui difcil geralmente seja achar assuntos de Fbulas em que haja bastante pico, como o das Frias e das Graas (de Gellert) e dos trs viandantes (de Sady), etc., afouto-me a dizer (sem menoscabar o mrito dos primeiros inventores, cuja glria se acha fundamentada na constante admirao de tantos sculos) que tanta imaginao talvez, e tanto talento necessrio para imitar, pelo modo com que La Fontaine o fez, quanto para inventar, como inventaram os antigos Fabulistas. A Fbula dos dous Pombos, a dos dous Amigos, ambas to meigas, to enternecidas, e escritas por La Fontaine na antiga simplicidade de stilo; lede-as em Pilpay, nenhuma impresso vos faro no nimo: uma vos enfastiar por estirada, montona, e seca; ficando-vos o desprazer, na segunda, de que no tirassem melhor cabedal de to feliz ideia. Da essas mesmas Fbulas a qualquer Poeta medocre, a quem tenha negado a Natureza sensibilidade, e gosto, e a leitura delas vos motivar cansao, e enojo. No conhecem bem os homens, nem se esmeram em ser teis, os que pouco ou nada se empenham em dar graa ao estilo; at se entendem to mal no interesse da sua reputao, quanto no entranhar nos nimos a Verdade. Sim que pensam; mas baldos do talento (talvez mais raro ainda) de escreverem elegncia, que no descaia, de dar tal harmonia e nmero, que irresistivelmente encante, expressam mal seus pensamentos; portanto no esquecimento caem. Toda a glria roubou a Van-Dale Fontenelle, quando se apoderou do seu trabalho. Vir tempo, em que o nome desse erudito Mdico, to desconhecido, to ignorado entre ns seja, como j o so as suas Obras; ao passo que se estender pelas eras vindouras a voz do donoso Compositor que fez, que nascessem flores num terreno, por certo rico, mas de que este arroteou os tojos, e os espinhos, que o abrolhavam. A Fbula (como a mor parte dos Poemas) uma aco que tem sua andana, seu disferimento, seus progressos, sua durao, seus incidentes, e seu desfecho: nela se tem de ver um espao decorrido, uma meta, e os meios de chegar a ela: merecimento, que nas Fbulas de La Fontaine se descobre. E nem essa a nica vantagem, que ele leva aos seus modelos; pois que os vence ainda no artifcio com que disfara a inverosimilhana de seus Contos; e com que s suas ingenhosas mentiras, d todo o interesse, que s compete verdade: dificultoso artifcio, em que resumir-se pode toda a potica da Fbula, na sua maior largueza. Digo, que sob um ttulo frvolo, sem se descuidar das esmiudadas graas e formosura, que esse gnero requer, e que lhe so peculiares, talvez esta Obra, uma daquelas onde se assinala mais fortemente, e mais a mido o intervalo que vai do Ingenho ao Talento. Tem La Fontaine ampla quantia de boas Fbulas, entre as quais, com poucas se depara, em que no venham algumas dessas ideias gerais, que do visos de terem sido ali

deitadas a caso, mas cuja delicadeza, e profundura, inclinam o esprito a medit-las, ou dispem a alma a certa melancolia, que no destituda de grande prazer. Palavras, e ideias essas, que nunca um simples ingenho colheria, vista a distncia em que lhe ficam, e as quais somente atinge o homem de talento, que ali mostra, que transps a baliza, que a outro o atalhara. Todas essas quali-dades unidas so quem tolhe a imitao de La Fontaine; com elas cativa, e leva aps si os seus Leitores, de maneira, que lhe no inquirem se tirou de sua lavra, ou de outro peclio os assuntos, que tratara. Que importa v.g. que Pilpay lhe desse a ideia da Fbula: O Homem, e a Cobra! Se um no tira dela outro prstimo, que o de no se fiar em palavras de seus inimigos, e o outro no s soube compor uma Fbula sublime, cheia de estro, de eloquncia, e de razo, mas tirar dela ainda moralidade mais geral, mais quadrante com diversas circunstncias da vida, e que me mostra a sorte que os Grandes reservam, a quem se afouta a lhes falar verdade; e a que extremos de demncia, de ingra-tido, e de ferocidade os leva o seu orgulho, a sua m criao, e os ruins conselhos dos que lhes fazem roda. O mesmo digo de outras Fbulas, cujos assuntos tirou La Fontaine dos Orientais, dos Gregos; [I] ou dos Latinos. Quantos novos lanos de inteno, quantos pensamentos delicados, quantas pinturas risonhas e mimosas, de que, nesses Autores, se no avista o menor vestgio? Quo variados, quo agradveis os seus prembulos! Quo sbrio o uso que faz da Mitologia, da Histria, e da Filosofia! Como diversifica os tons na lira, concordando-os com os objectos que dibuxa! Que gostosa eleio nas particularidades, que podem interessar os Leitores! Com que arte faz, que em toda a fbula domine a comoo que o penetra, e que ele faz que se transpasse aos alheios nimos! Ainda agora se lem, e tem de ler-se Esopo, e Fedro; porque, ainda que j se no fala, ainda se estudam as lnguas que eles falaram: houvessem eles escrito em francs, muito h j que La Fontaine os faria deslembrados. No averiguo, se, como atqui se creu, (fundando-se na autoridade de Plato) convm divertir com fbulas os Meninos. Fora grande questo, que daria campo a reflexes importantes: entrem nela os Filsofos, que cuidam em aperfeioar a educao particular, e pblica. S direi que se esse uso antigo no for inconveniente para a infncia, se nisso os quiseram igualar com os Dspotas, com quem muito em mil cousas se parecem; de desejar seria, que para recordar aos soberanos seus deveres, e os direitos sacros de seus Povos, nunca do vu da alegoria tivessem tirado prstimo. Foi poca fatal para os sbditos, e sua liberdade o instante em que se inventou essa lngua convencional, com que insinuassem nos ouvidos dum Dspota desconfiado, e poderoso, as vozes da verdade. Subamos origem do Aplogo, e veremos, que s escravos assoberbados com o carrego de seus grilhes invent-lo podiam; que o gostarem to viva, e to geralmente os Orientais de Fbulas, vem, como efeito natural, e necessrio da tirania, sob que eles gemem depois de to compridas eras. Todo aquele Povo em quem comea a calar similhante gosto, corre a passo cheio escravido; quantas mais Fbulas, tanto mais a opresso medrou. Que bem compete o Aplogo a sbditos agrilhoados nas leis dum feroz Tirano: assim sussurra involuntrio esse oprimido que nem falar ousa, nem calar-se pode; pe envoltrio em seu queixume, e verte-se em Chocarreiro, ou Fabulista. Verdades nuas, para homens livres, s criadas foram. Assim como nos jogos todos h certos lances de pressentimento na Natureza, fceis de conceber, e quasi impossveis de serem compu-tados; talvez que o nico modo de explicar essas inclinaes mais ou menos activas, essas averses mais ou menos fortes, a respeito de certos objectos, ou certos estados da sociedade, que em ns sentimos, antes que alguma experincia, ou alguma reflexo nos haja advertido; inclinaes (digo) ou averses, que no entram a alada da escolha, nem do raciocnio, ou da observao, mas sim dum certo tacto, ou adivinhao, ou por assim dizer instinto; tal parece que foi o desvio que La Fontaine sentia em si acerca do

casamento; que um estado, que maneira de muitos outros, requer vocao particular. Todavia, por comprazer com os seus, e a seu mau grado, tomou esse jugo to penoso, que mais de uma vez lhe desmanchou o seu sossego, e lhe banharia de amarguras, e consumies a vida inteira, se menos cordato, e menos submisso aos fados seus, no tomara o partido mais arrazoado de se ausentar mansamente da Esposa, a cuja felicidade ele no contribua, e que dele ela empecia. Nada mais trivial que os exemplos de matrimnios mal sorteados, onde dois consortes igualmente honrados, e ainda mesmo virtuosos, mas mui diversos em gostos, em gnio, em ndole e capacidade, se atormentam recprocos, enquanto vivem, e disgraciando-se uns a outros, tocam da vida a meta, detestando em seus chagados nimos o instante que os unira. Essa unio to rara de certas qualidades, essas relaes, e convenincias entre os defeitos, como entre as virtu-des, relaes to difceis de encontrar fizeram que dissesse o Duque de La Rochefoucauld, que bons casamentos havia, mas deliciosos no. O Consrcio de La Fontaine nem bom, nem delicioso foi: sirvamo-nos da sua definio.
Jappelle un bon, voire un parfait hymen, Quand les conjoints se soufrent leurs sotises.

De muitos lugares das suas obras se pode ainda colher que o ruim gnio de sua mulher, e sua endiabrada virtude contrastavam estranhamente com os agradveis rasgos de seu rosto, e que no se davam nela as mos a Bondade com a Beleza. A Fbula do Mal-casado julgo-a eu pintura do seu consrcio (metamos de parte certas circuns-tncias em que ele brosla a Fbula para melhor disfarce) e o donoso prembulo que lhe d intrito; juntemos-lhe vrias particularidades da sua vida, que nos so conhecidas, e teremos, sem tropeo algum de dvida, a histria da vida de La Fontaine. Ele foi o nico homem insigne de seu tempo, que nenhuma poro obteve nas beneficncias de Lus XIV. Notvel descuido, e bem difcil de lhe atinar coa causa! Eu estranho em Voltaire, que dando-nos desse sculo notcias to curiosas, quo pouco divulgadas, se no desse a explicar-no-lo; visto que a ningum melhor que a ele caberia consegui-lo. Grande afeio verdade, sagacidade em escolher, coragem para diz-la com a moderao que d tantas foras Razo (qualidades, que todos notam nas suas composies histricas) e que ningum lhe negar, sem injustia; bastantes motivos nos do para crermos, que se nada nos disse das causas porque Lus XIV assim procedeu com ele, porque as no poude penetrar. Talvez que certas Fbulas, em que La Fontaine se ostentou melhor Filsofo, que Corteso manhoso, nos elucidariam esse ponto. Como quer que fosse, La Fontaine deparou com ilustres Mecenas, cujos subsdios generosos o resgataram da indigncia, e repararam, dum certo modo, o descuido do Soberano, ou antes os efeitos de particulares vinganas do seu Ministro. A faltar-lhe esse recurso, ver--se-ia esse grande homem obrigado a despegar-se de parentes, de amigos, de quanto o seu corao prezava, e ir de terra em terra, buscar sustento; e voluntrio fugitivo, cobrir de pejo, ante os olhos dos estranhos, a Ptria, que lhe fora ingrata. Lemos com certo prazer enternecido os nomes do Duque de Borgonha, o de Madama de la Sablire, e o de M. Hervart na lista dos que se adiantaram em acudir-lhe: nomes so, que recordam aces, que a Humanidade toma em honra. Assistiu La Fontaine em casa de Madama de la Sablire quasi vinte anos, desembargado de todo o cuidado domstico. Quo bem que quadrava esse descargo com a sua perguia, e incapacidade total para negcios! Por certo que dessa indiferena enquanto aos dons da Fortuna, desse amor da liberdade e do remanso, dessa habitual disposio vida precria, e sem pr a mira no futuro, nem antever as precises do dia de amanh, e que Madama de la Sablire falava, quando um dia,

10

depois de ter despedido (dum lano) toda a criadagem, dizia to aguda, quo graciosa: S deixei comigo os meus trs animais; o meu Co, o meu Gato, e La Fontaine. Essa Senhora, de quem ele faz, na Fbula 15 do livro 12 o mais donoso elogio, morreu; e La Fontaine se recolheu ento em casa de M. Hervart amigo seu. Ocasio foi esta em que ele proferiu aquele to ingnuo, to entranhvel dito, que o podemos chamar ndice da sua ndole. Passados uns dias que morrera Madama de la Sablire, encontra-se com M. Hervart. Caro La Fontaine (lhe diz esse estimvel homem) bem sei a disgraa, que vos aconteceu. Morveis em casa de Madama de la Sablire; como ela morreu, ia eu convidar-vos a vir morar comigo. L ia eu agora (respondeu La Fontaine). Outro dito, que mais sabido, mas que no merece menos que o refiramos, foi, que ceando com La Fontaine Boileau, e Racine, com mais alguns amigos, La Fontaine mais distrado ainda que ordinariamente era, parecia engolfado em profunda meditao; para o tirarem dela, Boileau e Racine asperamente o motejavam: Molire achando que passavam alm das balizas do gracejo, tirou de lado um dos do convite, e acelerado lhe disse: Por mais que os nossos bem falantes se remexam, no tm de desluzir o bom homem. Consagrou La Fontaine devoo, e penitncia a mais austera, os ltimos anos da sua vida. Versificou os Hinos da Igreja. Velho se achava ento, e padecia; apagada era a luz do entusiasmo, fria como gelo a imaginao lhe deixara a Idade, desfalecida com doenas a cabea, estancado o corpo com remdios, piores s vezes, que a mesma molstia, foram causa, que ningum hoje d tino dessa traduo; quando vive sempre a lembrana de suas Fbulas, que em todas as quadras da vida, em todas as circunstncias, e ensejos dela, com igual prazer so lidas; e Molire, Racine, La Fontaine, e Voltaire, so os quatro grandes Poetas cujos versos se sabem mais de cor, e que mais vezes so citados. Para os que mais dignos so de renome, e que mais lidam pelo conseguir, lavra um como jogo de azar; onde o que se chama ventura no menos conducente, que a cincia, e a manha. Observa Tcito, que homens h hi, a quem a ventura at virtudes vale; e com efeito nos prova a experincia, que os mais eminentes dotes (qual seja o gnero seu) nada so, se os no ajuda a Fortuna: ou (se mais o querem) se no concorrem com eles essas circunstncias fortuitas, e inopinados acontecimentos, que patenteiam o mrito, e foram a que nele reparem. Donde bvio imaginar o quanto raro que um homem dotado de grandes talentos, com tanta filosofia porm, que mansamente aguarde que o venha o Renome procurar, logre por fim o fruto dos seus traba-lhos. Ainda o no tinha colhido La Fontaine, quando o colheu a Morte; e alm do estreito crculo dos seus amigos, no se tinha estendido, quanto ele a merecia, a sua reputao. Tinha-lhe Saint-Evremont gran-jeado em Inglaterra alguns Protectores; mas protectores no so Contrastes; podem sustentar uma reputao estabelecida, podem (para assim dizer) dar-lhe maior rea; mas no cri-la. Os Ingleses, menos familiares ento do que agora, com a lngua francesa, no podiam admirar La Fontaine, seno sobre palavra de Saint-Evremont; nem podiam ter acerca do Autor, e de suas Obras aquela ntima estimao, que lisonjeia o homem de talento, que a ela d motivos; nem fazer honra ao discernimento dos que a tributam. Alm de que (como diz Prsio ) na Ptria, e por seus Concidados, e por seus mulos que o Autor quer, que com o dedo o apontem; esse o elogio, que ele ouvir deseja. E ora mais conhecido era La Fontaine em geral, e talvez que mais nomeado, pelas suas distraces e por seus desmanchados disparates, pela extrema ingenuidade de suas perguntas, e suas respostas, que pelos seus escritos. Com o que se prova a perspicaz observao de Voltaire:
On amuse souvent plus par son ridicule Que lon ne plat par ses talents.

11

Sabiam todos o que ele (um ms depois de convertido) disse, em casa de M. de Sillery; e todos o repetiam, quando de suas Fbulas apenas se boquejava. A nica Obra desse tempo, em que elas se achem citadas, so as Cartas de Madame [II] de Svign, publicadas muito depois da morte dessa Dama de merecida celebridade. Numa palavra, a vida de La Fontaine, se a consideramos em todas as suas circunstncias, no oferece facto algum que caracterize uma ampla reputao; que no so os dele, como os que se notam nas vidas de Corneille, de Molire, de Racine, de Boileau e de Voltaire. At o Povo, cujo interesse faz, que ele melhor julgue da bondade, que do ingenho; e em cuja linguagem sinnimos so simpleza, e parvoce, o olhava como um homem de mui acanhada inteligncia. Assim se infere dum dito da mulher que lhe assistiu na doena, de que morreu. Exortava-o a fazer penitncia um Confessor com tanta nsia, que compadecida a mulher, lhe disse: No o atormente tanto, que mais tem ele de besta, que de mau; nem ter Deus coragem de condenlo. Esse homem, sempre sincero consigo mesmo em to diferentes casos da sua vida, e que (para me servir das palavras de lAbb dOlivet) mereceu que a sua memria ficasse para sempre, sob o amparo dos vares honestos, morreu em Paris, aos 13 de Maro de 1693 e foi enterrado no cimetrio [III] de Saint-Joseph, no mesmo stio em que 22 anos antes fora sepultado seu amigo Molire.

12

EPITFIO QUE A SI MESMO COMPS O AUTOR

JEAN sen alla comme il tait venu,


Mangea le fonds avec le revenu, Tint les trsors chose peu ncessaire. Quant son temps, bien sut le dispenser: Deux parts en fit, dont il soulait passer, Lune dormir, et lautre ne rien faire.

13

ELOGIO DE JOO LA FONTAINE


Ingentem statuam posuere Attici. PHEDR. Lib. 2. Epilog.

UANDO La Fontaine modestssimo entre os Autores escreveu: O Aplogo um presente que homens nos fizeram; mas quem no-lo fez merece que aras lhe ergam; a si prprio (sem o cuidar) se fez o panegrico. Ele esse presente fez Europa; e vs, Senhores, sois quem neste concurso solene, lhe ergueis, em honra sua o altar, que a nossa gratido lhe deve. Afigura-se-me, que para vs se reservou desempenhar a Nao, a respeito dos seus dous mais ilustres Poetas, e os mais amveis. Esse que hoje associais a Racine, no menos se faz admirar em seus escritos, e se faz por sua pessoa ainda mais carovel, mais singelo, mais prximo de ns, companheiro da nossa infncia, passando a ser nosso Amigo de todos os tempos. E oh quanto donoso incumbir-se de o louvar! Tirar ao vivo a sua moral indulgente e encantadora, que se entranha no corao, sem mago-lo! Que diverte o Menino e do Menino forma um homem! Diverte o Homem, para dele formar um sbio! E nos guiaria Virtude, entregando-nos Natureza! Quem nos descobrir o segredo do stilo encantador, stilo inimitvel, e sem modelo, que coaduna todos os tons, sem lhe ofender sua unidade? Quem saber falar desse instinto feliz, que lhe endereou o procedimento, como lhe endereou as composies? Que igualmente d sinal de si, na meiga facilidade de seus costumes, e de seus escritos, e duma alma to singela, e dum ingenho to subtil, formou to chistoso e to original composto. Discorrerei eu acerca do ntimo senso, dissertarei acerca das Graas, e enfadarei os Leitores, explicando-lhes o como La Fontaine encantava os seus? Fugindo as discusses do que mais vale senti-lo, e a oferecer-vos a anlise da singeleza, s me esmero em vos fitar a vista no encanto da sua moral, na delicadeza esquisita do seu gosto, na singular concrdia que ambas tiveram sempre com a singeleza de seus costumes; e nos diversos prazos da sua vida, lanarei rpida mo dos rasgos principais que o caracterizam.

14

PRIMEIRA PARTE
Sobe mais alta antiguidade o Aplogo; pois que comeou, logo que houve Tiranos, e que houve escravos. Rosto a rosto oferecemos a verdade a quem for nosso igual; a um senhor, s de perfil. Qualquer que a poca fosse dessa Arte; mal que ela se inventou, se apossou dela a Filosofia, tomando-a por instrumento da moral. Lokman e Pilpay no Oriente, e na Grcia Esopo e Gbrias, com o vu transparente do Aplogo vestiram a Verdade. Mas a narrao dum breve facto, real, ou alegrico, to difusa nos primeiros, quanto concisa e estreita nos segundos, despida dos encantos da Poesia, e ntimo senso, descobria mui friamente, posto que fosse com ingenho, a moral que apresentava. Fedro escravo tambm, como os trs primeiros predecessores seus, no afectando nem o laconismo excessivo de Gbrias, nem ainda a brevidade de Esopo, mais elegante j, e mais ornado, como quem na corte de Augusto falava a lngua de Terncio; Faerno, (no falarei de Avieno muito inferior a Fedro, a quem Faerno d visos de o ter imitado no seu latim do 16. sculo) sem conhecer obras, que ignoradas eram nesse tempo, tem direito de agradar a todos os ingenhos cultivados; e as boas fbulas que eles compuseram assomariam perfeio (nesse gnero) se a Frana no houvera dado luz um homem nico nos Anais da Literatura, que no Aplogo delineasse os costumes, e plantasse o Ap-logo no campo da Poesia. Ento que a Fbula passou a ser Obra de talento, e que, com o nosso Fabulista, no entusiasmo, que essa bela Arte lhe inspira clamaremos: por certo que um encanto. Sim; mas encanto, que s quando se l La Fontaine se experimenta; porque nele que teve princpio tal encanto. Apenas, entre ns, luzia a Arte de fazer amvel a Moral. nico Montaigne (que tenho eu que citar autores que ningum l j) profundara com agrado to complicada cincia; que, para crdito da huma-nidade, nem cincia ser devera. Mas, fora o inconveniente de ser j antiquada a sua prosa, no poder a sua filosofia audaz e, at, bem vezes, cnica, convir a todas as idades, nem a todos os ingenhos; e a sua Obra, a tantas luzes estimvel, antes parece fiel pintura das inconsequncias do esprito humano, que filosfico-prtico Tratado. Necessitvamos dum Livro de Moral brando, amvel, fcil, que a todas circuns-tncias se aplicasse, que a todos os Estados quadrasse, e s idades todas; e que, na educao da mocidade suprisse
Les quatrains de Pibrac, et les doctes sentences Du conseiller Mathieu. MOLIRE.

livros que ordinariamente serviam para a educao. Busca La Fontaine ou depara com o gnero de Fbulas, que Quintiliano considerava como devolutas a doutrinar os ignorantes; e o nosso Fabulista, to profundo para quem tem lume nos olhos, parece que adoptara a ideia de Quintiliano; pondo de lado tudo o que era aparato de ensino, toda a noo complicada; toma a sua filosofia nas opinies universais, nas ideias geralmente aceitas, e (porque assim diga) na moral dos adgios, que (nada menos) so o produto da experincia de todos os sculos. nico meio esse de ser para sempre o homem de todas as Naes. Porquanto a cincia moral, que em si mesma to simples, passa a contenciosa quando a remontam aos princpios, donde derivam as suas mximas; e esses princpios sempre foram contestados. La Fontaine, partindo de noes comuns, e dopinies nascidas connosco mesmo, al no v no Aplogo, mais que simples narrao, que guia a uma moralidade fria: por isso comps no seu livro
Une ample comdie cent actes divers.

15

Contemplemo-las pois como verdadeiras Figuras dramticas; e se no foi o que primeiro concebeu essa ideia to ditosa, de tirar de dife-rentes espcies de animais a imagem de diferentes vcios, que na nossa espcie andam juntos; se eles podem dizer, como La Fontaine:
Le Roi de ces gens-l na pas moins de dfauts Que ses sujets.

S ele pintar soube os defeitos, que os outros s indicaram; como Conselheiros sbios que dizem, que nos estudemos. Desse estudo nos dispensa, mostrando-nos quais ns somos. Que diferena que ento corre entre o Moralista e o Poeta! A lhaneza real ou aparente com que d nomes e sobrenomes, d misteres aos indivduos de cada spcie; que contempla essas mesmas spcies como Repblicas, ou Reinos, ou j Imprios, prestgio tal, que realiza aos olhos dos Leitores a fingida existncia que ele lhes d. Grande Capital Ratoplis; e a iluso em que ele nos pe, o fruto da iluso perfeita, em que ele entrou. Gnero de talento to novo, de que no necessitaram os seus antecessores, para lanar as primeiras linhas das paixes; mas mui necessrio a La Fontaine, quando nos quis representar ao vivo, o mais delicado desses vislumbres: outro carcter essencial, produto do talento de observao, que tanto admirava Molire no nosso Fabulista. Bem pudera eu, Senhores, lanar mo duma quantia de paridades relativas entre La Fontaine, Molire, e outros; demonstrar entre elas frisantes similhanas, no andamento, e idioma das paixes: pondo porm de lado esmiudamentos desse gnero, me afouto a considerar, dum ponto mais sabido, o Autor dessas Fbulas. Sem contudo me deixar vencer do vo desejo de exagerar o meu assunto, infirmidade mui trivial nesta nossa era; mas percebendo muito bem o intervalo imenso, que separa a Arte singela do Aplogo, dessa Arte complicadssima da Comdia; para ir justo com La Fontaine, tenho de observar, que sendo ele, e mais Molire os mais fiis pintores da Natureza, e da Sociedade, devera esses dois grandes homens a glria uni-los. Dando Molire, em cada uma das suas Comdias, pintura dos costumes, tendente a filosfico objecto, d Comdia a moralidade do Aplogo. La Fontaine transladando s suas Fbulas a pintura desses mesmos costumes, d ao Aplogo uma das maiores formosuras da Comdia, que so os caracteres. Prendados ambos em sumo grau com o talento da observao; talento, que uma Razo superior dirigia, num, e no outro certo instinto no menos precioso, investigam ambos o mais profundo arcano de nossas fraquezas, e desmanchos: mas cada um deles, segundo a duplicada diferena do seu carcter, e do gnero que trataram, se exprime diversamente. Cabe ao pincel de Molire ser mais enrgico, e mais fino. Um lana grandes rasgos, com fora tal, que o qualifica superior ao matizado; o outro matiza com tal sagacidade, que inculca nele a cincia dos grandes rasgos. Parece que o Poeta Cmico se esmerou no dar ridculo s figuras, e que s vezes debuxou da Sociedade as suas formas transitrias. O Fabulista descobre mais afinco contra os vcios, e ter pintado ainda mais em geral, a Natureza. O pri-meiro consegue, que eu me ria do meu vizinho; o segundo, sobre mim mesmo me retrai. Este me vinga mais amplo das parvoces dos outros; aquele faz com que eu, mais srio, nas minhas imagine. Um contemplou nos homens o ridculo como um desar do decoro, ofensivo na Sociedade; o outro contemplou os vcios como um desmancho da Razo, enfadonho a ns mesmos. Leio o primeiro, e a pblica opinio me assusta; leio o segundo, e da minha conscincia hei medo. Enfim, emende-nos Molire, perderemos o ridculo, sem perdermos o vicioso; mas se La Fontaine nos emendar, nem ridculos, nem viciosos ficaremos; arrazoados e bons, nos consideraremos virtuosos (como La Fontaine era filsofo) sem de tal termos concebido suspeita alguma.

16

Estes os rasgos principais, que caracterizam esses dous grandes homens; e se o enternecimento que similhantes nomes nos inspiram, concedem juntar a este paralelo algumas circunstncias estranhas ao seu merecimento, deixai-me notar, que nascidos um e outro em igual poca, ambos sem rival, entre ns, e sem sucessores; travados, enquanto viveram, pela mais constante amizade, igual sepultura os uniu, depois de mortos; e que a mesma terra cobre os dous mais originais Escritores, que nunca Frana produzira. O que porm distingue de todos os moralistas a La Fontaine, a insinuativa facilidade da sua moral; a sabedoria (to natural como ele) que unicamente parece, ser um feliz disferimento do seu instinto. No que ele escreve, no se demostra a virtude ladeada da assustadora comitiva, que de ordinrio a acompanha; nada que nela aflija, nada que penalize. Se nos prope exemplos de generosidade, ou sacrifcio de vontades, ou de fazenda, d-lhes por motivo, ou j a Amizade, ou o Amor, ou tambm alguma dessas intenes to singelas, e to meigas, que leva o sacrifcio ares de felicidade. E quando geralmente desvia de l todas as ideias tristes, de privao, de esforos, de sacrifcios, ento se afigura, que desnecessrios sendo sociedade, no h caso que os requeira. De vs, e vs mesmos fala; e de suas lies, ou (antes) de seus conselhos emanaria a geral ventura. Quo superior que essa moral de tanto filsofo, que (parece) no escreveram para homens; e que (como diz Montaigne) talham nossos deveres pelo molde de outro ente? Tal , com efeito, a misria, e a vaidade humana, que aviltada pelos vcios, quer ainda alar-se acima da Natureza, pelo reverencioso simulacro das virtudes, a que o homem se sentencia; e que se ele realizasse as quimeras de seu orgulho, o poria to desconhecido a si mesmo pela sua cordura, quanto ele o pelo seu desatino: e que tornando a si, depois de to avultados forcejos, tornando sua natural mediocridade, lhe clama o corao o dito dum verdadeiro sabedor: gran crueza querer a tal perfeio subir o homem. Fasto filosfico que se derriba aos ps da Razo de La Fontaine, to luminosa, quanto simples. Dizia certo Autor antigo, que muitas vezes a Natureza combatia contra as Leis; e La Fontaine combate, contra as mximas excessivas da filosofia, com o instinto da Natureza; o seu Livro a Lei da Natureza posta em prtica; e a moral de Montaigne, depurada e com mais meiguice, rectificada por mais ajustado senso, aformosentada com as cores de mais amvel imaginao, mais brilhante, se menos reforada. No espereis de La Fontaine fastoso menosprezo da morte, que entre algumas lies de coragem, muitssimas vezes necessria aos homens, baforou tantos vaidosos absurdos filosficos: exageradas opinies no lhe prendiam na alma; sempre as desviou de si; at parecia que o meneio da sua ndole o preservara delas. La Fontaine no Poeta da Heroicidade; Poeta da vida comum, e da vulgar razo; quanto ela ama, e d a amar aos outros, o Trabalho, a Vigilncia, a Economia, a Prudncia sem des-sossego, a vantagem de viver com seus iguais, a Preciso de viver cos seus inferiores, a Moderao, e o Retiro. O Amor, assunto contra que tanto ho declamado. Mal, que talvez um Bem (diz La Fontaine) mostra-o ele, como fraqueza natural, e enternecida: e sem afectar o desprezo da espcie humana, que afia a stira mordaz de Luciano, que afouta se declara nos escritos de Montaigne, se descobre nas loucuras de Rabelais; e que ressumbra, s vezes, at na jovialidade de Horcio sem que haja nele essa austeridade, que (como em Boileau) chama a jocosidade, que venha socorrer a Razo severa; nem o misantropo desabrimento de La Bruyre, e de Pascal, que metendo a tocha pelos abismos do corao humano, lana temeroso lume em suas tristes profundezas. O mal que ele afigura, veio-lhe ao encontro; os outros foram busc-lo. Os nossos ridculos tomam-nos eles por inimigos, e deles se vingam; La Fontaine considera-os, como passageiros incmodos; de que ele procura pr-se a salvo; zomba deles, mas no os aborrece. Indulgente Censor de

17

nossas fraquezas, somente de todos os nossos desmanchos, a avareza, lhe aflige o seu natural bom senso; sem que, todavia, nem sinta, nem inspire
Ces haines vigoureuses, Que doit donner le vice aux mes vertueuses.

preservando ao menos seus leitores da peonha da misantropia, ordi-nrio efeito de tais rancores. L as suas Obras a alma, e repousada, e queda, e (para assim dizer) a refrescam, como quem volta dum passeio campestre e solitrio, depara em si mesmo com certa branda compaixo da humanidade, cuma descansada resignao na Providncia, na Necessidade, nas Leis, na Ordem estabelecida; e finalmente uma ditosa disposio a suportar com pacincia os defeitos alheios, e ainda os prprios: lio essa, que no das menores, que a Filosofia dar-nos possa. Senhores, este o prazo, em que eu imploro a vossa indulgncia, a mesma indulgncia, que foi sempre a alma da moral das suas Fbulas; e, por certo, que o Autor delas obteve j de vs o perdo dos seus Contos, perdo, que os ltimos instantes da sua vida solicitaram j. Arrependido o vejo imitar esse Heri, (que tanto o estimou) afigurado pelo Pintor, rasgando da Histria as folhas, que continham proezas, que as suas virtudes condenavam; e se ainda, por piamente severo arguia o Zelo a La Fontaine, erros, que ele chorou, observar-lhe-ia eu, que surdiram esses erros da extrema singeleza da sua ndole; e que ele, mais ainda que Boileau,
Fit, sans tre malin, ses plus grandes malices.

Tenho de notar, que composies desse gnero, foram muito tempo contempladas como passatempos do Ingenho como jocosas brincadeiras (tais as nomeia Rabelais) num livro muito mais devasso, e contudo, mimosa leitura dos homens mais cordatos desta Nao. Direi mais, que a Rainha de Navarra, Princesa de imaculado procedimento, e, mais que tudo, de austeros costumes, publicou muito mais dissolutos Contos, que se pelo assunto o no so mais, o so ao menos, pelo feitio; e no se afoutou con tudo a maledicncia, e, mesmo a da Corte, a pr mcula na sua virtude. Desistindo porm de justificar o que hoje difcil fora de empreender (pois que coa devassido dos costumes cresce o melindre no que se escreve) limitemo-nos em recordar que nos seus Contos deu La Fontaine o modelo da narrao jocosa: e pois que tomo aqui licena de antecipar-me no que hei-de dizer do seu estilo, e do seu gosto, observemos que apesar da elegncia, e pureza de lngua de Petrnio, Maquiavel, e Boccio, lhes ficou ele to superior, quo superior ficou Boileau a Ariosto, na dissertao que comps acerca de Jocondo. E quem dos sucessores seus se atreveria a comparar-se-lhe? Esse Vergier, esse Grcourt, cujos fracos estilos, descuidando-se de remir a liberdade desse gnero, com a decncia da expresso, se deslembraram que as Graas, ainda quando depem o vu, nunca se despem do pudor?... Esse Senec, digno de estima, porque se no foi de rastos pelas pegadas de La Fontaine, ainda que lhe ficou muito inferior?... Esse Autor da Metromania, feliz sim, no seu modo original, mas s vezes desvairado?... Por certo que no. Que necessrio remontar at ao maior Poeta desta nossa era? O que para La Fontaine bem gloriosa excepo; nem por tal ele desnegaria o conceito que lhe ditou um dos seus mais lindos versos:
Lor se peut partager, mais non pas la louange.

Onde , que, antes dele, ao menos no mesmo grau, residia essa arte de preparar, estabelecer, como a descuido, os incidentes, generalizar as pinturas locais, dispor para o Leitor os lances inopinados, que so a alma da Comdia, animar a narrativa

18

com o festivo do estilo, que um matiz de estilo Cmico, dando-lhe relevo por meio de engraada e leve Poesia, que aparece, e vai fugindo? Que direi dessa arte donosa, com que conversa com o Leitor, brinca com o assunto, torna em belezas os defeitos, diverte-se com as objeces, e coas inverosimilhanas? Esse talento s cabe num ingenho superior s Obras que ele mesmo produz; e quem o no possui, inferior lhes fica muitas vezes. Tal a poro dessa glria, que La Fontaine quisera sacrificar, e cuja lembrana quisera eu tambm sonegar aos meus Juzes, se eles como homens de gosto, no admirassem o que, por motivos respeitveis, reprovam; e se, demorando-me acerca do estilo desse Autor imortal, me sentisse obrigado a falar de seus Contos, de companhia com os seus Aplogos.

19

SEGUNDA PARTE
La Fontaine servir de exemplo, que manifeste, a que ponto se pode alar um Autor pelo merecimento do estilo, e pelo artifcio da composio. Lavra na Literatura uma espcie de conveno, que assinala os postos, conforme a conhecida distncia, entre os diferentes gneros, quasi como a Ordem civil assinala as classes na sociedade, conforme a diferena das qualificaes; e dado que a considerao que se faz dalgum mrito superior faa derrogar essa Lei, assim, dado que um Autor, quando perfeito num gnero mais somenos, se ache a mido preferido a outros Autores de mais realado gnero; e que se deixe em descuido Estcio, por Tibulo, esse mesmo Tibulo nunca o pomos ao lado de Virglio. La Fontaine foi o nico, que achando-se ladeado de Escritores, cujas Obras oferecem quanto h hi que possa despertar a ideia de Talento, Inveno, Combinao de planos, Fora e Nobreza de estilo, La Fontaine (digo) aparece com Poemas de curta pgina, cujo assunto raras vezes o inventou ele, e cujo estilo , de ordinrio, fami-liar; e ei-lo colocado entre esses Corifeus da Literatura (como o tinha adivinhado Molire) com o lauro de inimitvel. Ele que produziu essa revoluo nas ideias ento correntes; e que talvez s acerca dele ter efeito; mas que, ao menos prova que (sejam quais forem as convenes literrias, que distribuem os postos) reserva o Gnio distinto assento para qualquer que venha instruir e deleitar os homens, em qualquer gnero que se depare. Que faz, serem as Obras desta ou daquela classe, quando elas manifestam belezas da primeira plana? Tocavam outros no seu gnero o ponto da perfeio? O nosso Fabulista alou o gnero que exerceu, ao cume de seu talento. Talvez, que na histria literria de todos os sculos, seja o estilo de La Fontaine o que mais assombre. Sim, porque s a ele estava reservado dar a admirar na curteza dum Aplogo o concerto dos matizes mais vivos, e a harmonia das cores mais opostas. Bastantes vezes, numa s Fbula se encontra a singeleza de Marot, a jovialidade ingenhosa de Voltaire, rasgos da mais alta Poesia, e muitos desses versos de to enrgico sentido, que para sempre se estampam na memria. Nenhum Autor logrou mais que ele a flexibilidade da alma, a da imaginao, que se inclina a todos os movimentos do assunto. Sendo ele o mais familiar de todos os Autores, sbito, e de seu prprio natural o vedes tradutor de Virglio, ou de Lucrcio; com frases nobres, e bem deparadas, d relevo, e faz dignos da Epopeia, os objectos da vida comum. To inge-nhoso o seu estilo, que todas essas belezas do mostra de serem elas mesmas quem se veio assentar na narrativa, sem lhe atalhar, nem interpolar a derrota. Vezes h, em que a mais rica, a mais brilhante descrio ali necessria, como na Fbula do Carvalho e do Canio, na do Sol e Breas, em que ela parece ser a exposio do assunto. Senhores, sinto que o Poeta das Graas me atalha aqui, e me tolhe, em nome delas, sequides duma anlise. Se, como de Montaigne j disseram: mostre-se (dizem de La Fontaine) mas no se pinte, transcreva-se, mas no se descreva, sentena essa, que no se h-de aplicar ao nosso Fabulista. Com efeito, quantas vezes se no transcreveu j? Desculpar-me-o os meus Juzes, se sua admirao lhes ofereo quantidade de rasgos, que lavram na lembrana de todos os Leitores, e andam repetidos em quantos livros correm consagrados nossa educao, como o Livro de que nasceram? Suponho, que os meus Contendores exalam, um a feliz aliana de suas expresses, a afouteza, e novidade das suas figuras, tanto de maior admirao, quanto elas so mais singelas; outro d quilates ao contnuo encanto de seu estilo, que disperta um monto de sensaes diversas, que aformosenta com to ricas e variadas cores todas as contraposies, que o seu assunto lhe apresenta; que me inte-ressa em renovos estragados por um escolar; me enternece por essa guia a quem quebraram seus ternos ovos, doce esperana sua; vir ainda outro elogiar o

20

agrado, e pico da sua jovialidade, que to naturalmente avizinha grandes objectos aos pequenos; que ora v num Raposo, um Patroclo, um Ajax, um Anbal; num Gato, um Alexandre; na briga de dous Galos, a Guerra de Tria motivada por Helena; pe Pirro de nvel com a Saloia do Leite; na to jovial como Potica disputa entre as duas Cabras, to ufanas da sua prospia, representa Lus XIV, e Filipe IV medindo os passos para a Ilha da Conferncia. Todos os que vos oferecerem similhantes rasgos, que notas assinaro, que triviais no sejam, ou quando muito floridas pelo mrito da expresso? Como podero retratar-vos um Poeta que a mido, descuidando-se, como se folgadamente conversasse, cita Ulisses conta das jornadas duma Tartaruga? E que fica mui pasmado de deparar l com ele? Poeta, cujas belezas, parece virem-lhe algumas vezes ali de encontro, e lograrem (para usar da palavra de que ele muito gostava) as graas do repente. Poeta que inventou uma lngua, e uma Potica particular; singelo na frase, quando ingenhoso o conceito; simples na expresso, quando valente a ideia; dando relevo s graas naturais, com o picante incentivo, que lhe presta o que a fisionomia ajunta formosura; que de contnuo brinca com a sua Arte mesma; que a propsito da tardonha maternidade da Calhandra, me dibuxa as delcias da Primavera, os prazeres, os amores de todos os viventes, e pe em contraposio da viuvez duma Ave, o encanto da Natureza? Eu, que em to variadas belezas no insisto, contento-me com indicar as fontes principais donde o Poeta as viu correr; observo, que o seu carcter distintivo e a aptido pasmosa com que apresenceia a aco que nos refere; com que d a cada figura sua ndole particular, cuja unidade lhe conserva na variedade de suas Fbulas, e lha d a conhecer em tudo. Outro manancial porm de mais superiores belezas, a Arte com que, dando mostras de que se entretm com ninharias, com uma nica palavra vos transfere a cousas de grande porte. Quando v.g. o Lobo ao lado do Leo enfermo acusa o Raposo de lhe ser indife-rente to preciosa sade:
Daube, au coucher du roi, son camarade absent.

No creio eu que me acho na cova do Leo? No estou eu na Corte Leonina? Quantas vezes no faz o Autor, que dos assuntos mais frvolos na aparncia, nos brotem particularidades anexas a pontos os mais importantes da Moral, aos maiores interesses da sociedade? No jocosidade afirmar que a disputa do Coelho com a Doninha, que se apossou de covil, ausente o Dono, esta alegando o direito de primi occupantis, e mofando dos pretensos direitos de Joo Coelho; ele reclamando o jus de sucesso transmitido ao mencionado Joo, por Pedro, e Simo seus avs, nos no ofeream precisamente a resulta de tantos volumaos sobre a propriedade dos bens? E La Fontaine que faz que diga a Doninha:
Et quand ce serait un royaume?

Ele que noutra passagem diz


Mon sujet est petit, cet acessoire est grand.

No me constrange ele a admirar com que destreza me manifesta as aplicaes gerais do seu assunto, no joco-srio mesmo do estilo seu? Este um dos seus segredos, por certo; e da vem que a sua Leitura prende ainda os ingenhos mais elevados: sim, porque conta dum Insecto, se acha (mais naturalmente que se no cr), ao lado duma grande ideia; e que falando da Formiga ora pelo sublime. Dar-meia eu por descaminhado, se grande admirador de La Fontaine, me afoutasse a dizer que o sistema abstracto de Tudo vai bem parece talvez mais verosmil, e

21

mormente mais claro, quando Garo discorre na Fbula da Lande e da Cabaa, que quando se leu Leibnitz, e ainda o mesmo Pope? Se ele assim, s vezes assingela as mais enleadas questes, com que facilidade no vir a tica ordinria pousar em seus Aplogos? Vem ali, como nascendo, e sem fasto algum; porque se no d por Filsofo, La Fontaine; antes se encolhe de o parecer: tanto importa aos Poetas dissimul-lo! e no dar a saber o seu segredo. Quando muito, que o adivinhem Leitores assduos, e como admitidos no ntimo da sua confiana. Por tanto no quer La Fontaine passar por mais que um homem, e homem ordinrio. Pinta ele os encantos da formosura?
Un Philosophe, un marbre, une statue, Auraient senti comme nous ces plaisirs.

Quando mormente nos argue algum desmancho; ento que ele folga de entrar em causa comum, connosco, e a passar por discpulo dos Animais, que ps na cena. Se satiriza algum vcio, conta simplesmente o que o vcio faz obrar pessoa, que dele se acha eivado; e eis toda a stira. Do dilogo, das aces, dos afeitos dos Animais que saem as lies, que nos ele d. Se connosco directamente fala, quem nos fala a Razo, e essa, com mansa, e modesta dignidade. A, que nas suas Obras tanto interesse espalha, bondade singela, o retrai de contnuo ao gnero de poesia simples, que mitiga o brilho dalguma ideia grande, e a pende para o vulgo; pela expresso familiar, com que lhe facilita melhor acesso, lhe adquire maior persuaso. Como se sente penetrado do que diz, serve-lhe de eloquncia a boa f com que fala; e produz assim essa verdade de stilo, que comunica a quem o l todos os movimentos do Escritor. Se o assunto o guia a derramar a plenido de seus pensamentos, abre ento portas abundncia de seus afeitos; como se v, na Fbula dos dous Pombos, em que o quadro de sua mtua felicidade, de lano em lano lhe vai enternecendo a alma, quando lhe recorda as mais saudosas lembranas, e lhe inspira o pesar das iluses que perdera. No ignoro, que um vulgar preconceito imagina, que avulta assim a glria do Fabulista, quando o representa como um Poeta, que governado por involuntrio, e cego instinto, o dispensou a Natureza de achegar algo aos dons, que ela lhe fez; e cujo venturoso desmazelo colhia, ao desdm, flores, que nunca cultivara. Por certo que La Fon-taine deveu muito Natureza, que foi prdiga com ele, da mais amvel sensibilidade, e de todos os tesouros da imaginao. Por certo que a Fabuleira tinha nascido para dar Fbulas, mas quantos disvelos no custou o cultivo dessa rvore preciosa? Recordemos a quantia de preceitos acerca do gosto mais delicado, e de mais requinte, que derramados correm nas suas obras, e nos prefcios delas; recordemos esse to venturoso verso, que Apolo diz:
Il me faut du nouveau, nen ft-il plus au monde.

Quem h-de duvidar que La Fontaine o no procurou? E que a Glria, (que como a Fortuna) no vende o que a crem que ela d? Se quem o l, induzido pela facilidade dos seus versos, se nega a conhecer neles os disvelos da Arte, conseguiu o Poeta o que mais desejava. Negar o trabalho que lhe custou, e segurar-lhe a mais formosa recompensa. Oh La Fontaine, avulta a tua glria, e triunfa a tua Arte, quando menos a conhecem! Quem no d tento a seus progressos, e a seus estudos, quando considera o andamento do seu Ingenho? Olho para esse homem extraordinrio, dotado dum talento, ignorado (certo ) por ele at idade de vinte e dous anos... Vejo-o inflamarse de sbito, quando l uma Ode de Malherbe, como Mallebranche, quando leu um livro de Descartes, sentir na alma o entusiasmo, e ao ver de perto a glria, pasmar de que para ela foi nascido. E qual foi o motivo, porque Malherbe obrou esse prodgio,

22

que no conseguira a leitura de Horcio, nem a de Virglio? Foi, que La Fontaine os via em grandssima distncia de si. Foi, que eles lhe no apontavam, como o Poeta francs, o prstimo que ele podia tirar dessa lngua, que ele tinha de tanto ilustrar, um dia. Tomou para modelo a Malherbe, a quem devia (digamo-lo assim) o seu potico nascimento; conhecendo porm que o pico, e a aguda singeleza eram a ndole do seu Ingenho, deu-se a cultivar Rabelais, Marot, e outros contemporneos seus; com o que deu mostras de atrasar a lngua, cujos progressos adiantavam Bossuet, Racine, e Boileau, com a elevada nobreza de seu estilo. Nem por isso se enriquecia ela menos em poder de La Fontaine, que lhes restaurava os bens, que ela deixara desbaratar; e que ajuntando, como alguns Curiosos, quantidade de moedas antigas, compunha para si verdadeiro tesouro. Em nossa linguagem antiga cavou essas expresses imitativas, ou pitorescas, que ostentam o pensamento com todo o colorido que lhe compete; que no h hi Autor, que tivesse o talento de expor como ele, a alma vista do Leitor: frase de que se serve La Fontaine para exprimir um dos atributos da Poesia. Toda a sua Potica se cifra nessa frase, qual (parece) que sacrificou ele todos os preceitos da Potica ordinria, e os da nossa versificao, cujo modelo so as suas composies; ainda quando a mido lhe quebranta as regras. E ser possvel, que as quebrante o bom gosto, quando a Equidade sobe acima das Leis? E ora nascera Poeta o nosso Fabulista; mas nas Obras, em que ele ento se ocupava, no podia espraiar-se essa poro dos seus talentos, que ele cultivava, lendo os modelos da literatura Italiana, antiga ou j moderna; e estudando a Natureza, e os que pintar-no-la souberam. Sem que dissimule, que o maior Poeta que hoje existe nega a La Fontaine, escritor to raro, a prerrogativa de saber pintar... Sentindo como justo, o peso de tamanha autoridade, confesso que o Panegirista de La Fon-taine seria indigno de admirar to grande Crtico, se no tomasse a liberdade de lhe observar, que o Autor das Fbulas, bem que no multiplique os quadros, em que de propsito o Pintor se d a conhecer por tal, no lhe vedado merecer esse nome: pois que pinta com um s rasgo; pinta pelo movimento que d a seus versos; pinta pela variedade das medidas e cesuras deles, e mormente pela harmonia. Verdadeiro nas figuras, e que ferem nos olhos; dado que pouco as borde, e lhes no ponha molduras; eis La Fontaine. Desleixado, quanto amvel deslei-xada a sua Musa, recorda essa risonha pintura da Aurora, num dos seus Poemas, onde ele afigura essa mimosa Divindade embalouando-se nos ares:
La tte sur son bras, et son bras sur la nue, Laisse tomber des fleurs, et ne les repand pas.

Donosa descrio, que responde crtica, e d o quilate da sua Poesia. Assim se foram, por essa gradao, formando os diversos talentos de La Fontaine, que por fim se coadunaram todos nas suas Fbulas, que deviam ser frutos j maduros. Porquanto pedem tempo certos inge-nhos para se inteirarem de diversas qualidades, cuja aliana compe seu verdadeiro carcter; combin-las, sorte-las, fortificar os primitivos rasgos, imitando Autores, que com eles tm alguma verosimilhana; e enfim pr-se inteiramente vista, num gnero capaz de nele espraiar a variedade dos seus talentos. Comparai-o com um Atleta bem reforado, que ainda no aprendeu a tomar o desplante, em que possa disferir todo o vigor. Alm de que, Obras tais, como as Fbulas de La Fontaine, requerem grande conhecimento do corao humano, e do sistema da Sociedade; requerem ingenho, que o estudo, e a experincia lho hajam amadurecido; mas que sendo tambm manancial fecundo em reflexes, de contnuo recorde a si o Leitor, a quem manifesta belezas novas, e a mais larga cpia de bom senso, proporo, que pela sua prpria experincia, engrossou ele o cabedal das suas ideias. Que assim voltamos ns a mido s Obras de Montaigne, de Molire, e de La Fontaine. Tais so os mais qualificados merecimentos dessas Obras,

23

Toujours plus beaux, plus ils sont regards. BOILEAU.

que alando o Autor das Fbulas acima do seu mesmo gnero, me salvam de memorar aqui a quantidade de imitadores, j estranhos, j franceses, que se do por mui honrados de o terem seguido de longe; e se ele, como diz M. de Fontenelle teve a tontice de se pr abaixo de Fedro; tiveram eles juzo em se porem abaixo de La Fontaine, e de, at na modstia, imitarem esse grande Poeta. Houve porm um mais confiado, e que se afoutou a lutar com ele; e essa afouteza, no menos que o seu bem fundado merecimento, pede talvez certa excepo. La Motte, que derramou universalmente o ingenho seu, porque o seu talento a nada o arrebatou, fez Fbulas... Oh La Fontaine, no tinha um sculo j revolvido manifestado Frana quo raro era um talento como o teu? Passou esse momento de iluso: e ento que se viu que um Filsofo friamente ingenhoso, que finura no achegava, nem o natural, nem a Graa, mais formosa que a mesma formosura; que no possua o que agrada alm dum dia; que sobre a Moral, sobre a sua Arte dissertava; e o orgulho que nele rev, quando, at ns ele descer consente; ao mesmo tempo que La Fontaine to naturalmente toma lugar a nvel de ns: La Motte forceja por ser singelo, estando-nos afirmando que foroso que nos agrade; frouxo, quando excogitado, ao passo que La Fontaine s por negligncia o ? Como pudera La Motte ser mulo dum Poeta singelo, muita vez sublime, sempre verdadeiro, e que, no corao, deixa a lembrana de quanto a Razo ditou ? Que ajunta Arte de agradar, a Arte de que em tal no cuida? Cujos defeitos, s vezes felizes, fazem que se lhe aplique o que ele disse a uma amvel Dama:
La ngligence, mon gr, si rquise, Pour cette fois fut sa dame datours!

Pelo que, as longuras, e as incorreces, que lhe arguiram, no afrouxam o encanto que a ele de contnuo nos atrai; que faz, que todas as Naes, e todas as idades o amem, e ainda mesmo a da Infncia. Ora qual o prestgio, que assim lhe segura todos os gostos, e todos os ingenhos? Que o que comove os Meninos, to incapazes de lhe per-ceber tantas belezas? O seu fraseado simples, em que eles deparam com a linguagem da conversao; e a representao quasi teatral dessas cenas to curtas, e to animadas: e o interesse; que ele lhes insinua que tomem nessas figuras, pondo-lhas como diante dos olhos. Ora essa iluso no a encontram eles nos seus imitadores; que por mais que chamem Beltro a um Bugio, e Rato a um Gato, nem Gato, nem Bugio lhes amostram. Que o que os Povos todos comove? A universal Razo, espalhada pelas suas Fbulas. O tecido dessas lies convenientes a todos os estados da vida. A ntima conexo de objectos em si tnues, com verdades de porte. Que no nos atreveremos ns a imaginar, que todos os entendimentos possam perceber as graas de seu estilo, que na traduo se esvaecem. Leiam La Fontaine, na lngua original, e digam se verosmil que estrangeiros, por mais subido conhecimento que da lngua francesa lhes suponhamos, conquistem as graas do estilo, como cabe a um Povo, onde o esprito da sociedade, verdadeiro carcter da Nao, achega (sem as confundir) as diferentes classes: onde para agradar, o superior, sem que muito se abaixe, e o inferior, sem que se avilte; onde o hbito de comunicar com tantas qualidades de Amor prprio, sem ofender, por que o no ofendam, d ao ingenho certa rapidez de tacto, certa sagacidade subitnea, que concebe o mais ligeiro matiz da ideia alheia, e as suas patenteia com mais conveniente claridade; faz com que avalie as Obras agradveis, as agudezas da lngua, o decoro do estilo, e suas conformidades gerais, cujo ntimo senso se apura no grande trato da Sociedade? Isto assim sendo, como poderiam os estrangeiros, superiores a ns, enquanto a muitos outros objectos, sobre serem alis to merecedores de respeito... Como posso eu aventurar similhante opinio, quando ela

24

se acha l refutada pelo exemplo dum estrangeiro, que ante os olhos da Europa inteira, assinala o quanto admira a La Fontaine! Sem dvida que esse estrangeiro ilustre, entre ns to bem naturalizado, percebe todas as graas desse feiticeiro estilo; e a preferncia que ele outorga ao nosso Fabulista sobre tantos Autores egrgios, e o zelo com que venera a sua memria, suficiente prova; a menos, que em parte, se lhe no atribua ao interesse, que o seu carcter, e que a sua pessoa inspiram.

25

TERCEIRA PARTE
O homem, que em seu corao tivesse amveis afeces, que as exprimisse com os toques que La Fontaine lhes d nas suas composies, dar-se-ia a querer a quantos o conhecessem: ainda mais os atrara o nosso Fabulista, com ser tal, qual sara das mos da Natureza; encanto esse que ns no perdemos por inteiro. Parece que o plasmou ela para o contrastar com o homem, que a Sociedade molda a seu jeito; e que para avultar o fenmeno, e mais assinalar o singular contraste, o dotou do seu ingenho, e do seu talento. At o ltimo instante da sua vida conservou toda a singeleza, que supe inocncia ele costumes, e brandura de alma. Na sua Novela de Psyquis delineou em parte a sua ndole, quando representa o de que fazia gosto, sob nome de Polifilo, que gosta de jardins, de flores, de frescas sombras, de msica, de versos, e coaduna em si quantas meigas paixes que enchem o corao de certa ternura. Essa geral benevolncia que em todos os entes sensveis o interessa, rev no seguinte verso:
Htes de lunivers, sous le nom danimaux.

em que ele como tais os contempla; e esse hbito de ver nos animais os membros da sociedade universal, prognie do mesmo Criador (estra-nha disposio, segundo nossos costumes usuais, mas vulgar nos sculos atrasados, como bem se v em Homero, e dura ainda entre Povos do Oriente)... Esse hbito (como digo) faz que enternecendo-se de ver morrer os animais numa inundao, que veio castigar os crimes humanos, diz pela boca dum Ancio:
Les animaux prir! car encore les humains Tous devaient succomber sous les clestes armes.

At s plantas mesmas se estende essa sua sensibilidade que as anima ele, no somente com atrevidos rasgos, que aos olhos dum Poeta do vida a toda a Natureza, e que so unicamente figuras de expresso; mas tambm pelo tom afectuoso, pelo activo interesse, que ele afecta, quando vendo o Veado, que ri na cepa que o salvara, clama indignado:
.... Que de si doux ombrages Soient exposs ces outrages !

E seria possvel que no sentisse ele em si o preo dessa poro da sua ndole, e que avisado pelo bom sucesso que ela produziu, no a cultivasse disvelado? Por certo, no. Esse homem, que julgaram desconhecido de si mesmo, formalmente declara, que de contnuo estudava o gosto do Pblico, e todos os meios de lhe agradar. Verdade , que dado que ele acerca da Arte formou para si agudssima, e profundssima terica; dado que recebesse da Natureza, o mesmo acume de olhos, que granjeou a Molire o nome de Contemplador, a sua filosofia to prodigiosa nos des-refolhos do corao humano, se no alteou at os princpios gerais, que formam os sistemas; de l procedem certas incertezas nos axiomas, certas fbulas repreensveis nas resultas, e nas quais parece que foi a Moral sacrificada Prudncia. De l vm certas contradies sobre diversos pontos de Poltica, e de Filosofia; e deixar indecisas as questes espinhosas; e raras vezes pronunciar acerca desses problemas, cuja soluo nem no corao jaz, nem na alada da universal Razo. Em todos esses pontos que absolutamente demoram fora dele, se refere de boa vontade a Plutarco, e a Plato, sem entrar nas disputas dos Filsofos: mas quando toca no seu modo de sentir pessoal, ento consulta com o seu corao, sem que grandes nomes,

26

nem grandes palavras o acanhem. Sneca, invective, inculque, como oprbrio o dito de Mecenas, que quer viver, e gotoso, e tolhido, e impotente; La Fontaine no se leva das invectivas; com donairosa boa f, admira o dito, e o d por digno da posteridade. A seu parecer Mecenas foi um homem de porte, e a reconheo aquele que muita vez declara, seus desejos de viver quando menos, um sculo. Entrava essa incerteza at no seu mesmo proceder: sempre recto, sempre bom, sem forar seu natural, nada tinha que lutar consigo mesmo; mas se no nimo lhe rebenta repreensivo movimento, ei-lo que fraqueia, e cede sem combate. Notou-se-lho na dissenso, que teve com Furetire, e com Lulli, que o logrou; e que (como ele diz) o enqui-naudou: nem para dissimular que o Autor das Fbulas fizera peras pouco conhecidas. O ressentimento que ele concebeu contra a m f desse Italiano, fez com que ele deparasse com a tnue blis, que tinha, e que essa lhe servisse para compor uma violenta stira. Sirva de glria a La Fontaine, que de tal pasmassem os que o conheciam. Passada porm essa borrasca, tornou La Fontaine a ser quem dantes era; tornou sua ndole fixa, que era a duma criana; e clera de criana a sua foi. Tem seu apego o espectculo, em que se observam os movimentos duma alma, que conservando no bulcio do Mundo os primeiros rasgos da sua ndole, parece que s ao instinto da Natureza obedecera de contnuo. As paixes sim as conheceu, sim as experimentou; mas enquanto Moralistas as consideravam como inimigas do homem, ele as reputava como resforos da nossa alma; e at se declarou Apologista delas. J Filsofos inimigos dos Esticos, tinham vulgarizado essa ideia, na antiguidade; contudo pareceu nova; e se o Autor das Fbulas algumas vezes fez gosto de a desenvolver, nasceu-lhe de ter por verdadeira opinio, que paixes moderadas so instrumentos da Dita. Esse filsofo, que rgido e severo as quis aniquilar em si, certo que foi porque elas o levavam de rojo; porque as temia como o Gluto teme, s vezes, os banquetes. La Fontaine, como a Natureza o tinha resguardado de abusar de seus donativos, sem susto se deixava guiar pelas inclinaes, que s vezes o transviaram, mas que nunca o avizinharo do despenho. O Amor, paixo que entre ns se compe de tantas outras, tomou nele a singeleza que lhe era natural: fiel ao objecto de seu agrado, mas inconstante em seus prazeres, insinua que o que ele mais nas Damas estimava, era o que elas mais ambicionam, a formosura. A comoo porm que ela lhe inspirou, adoando-se ao jeito da alma que a recebia, se aformoseou com as graas de seu ingenho, e coa mais terna galantaria. Quem viu cousa que mais lisonjeasse a formosura, que o afecto que exprimem os seguintes versos:
Ce nest point prs des rois que lon fait sa fortune. Quelque ingrate beaut qui nous donne des lois, Encore en tire-t-on un souris quelquefois.

A gostosa inclinao s mulheres em quem de contnuo, como Ariosto, fala, em bem, e em mal, foi quem lhe ditou os Contos, e que sem perigo, e com tanta venustidade se reproduz at nas Fbulas, lhe meneou a pena na novela de Psyquis, nova Deusa, a quem o ingenhoso Conto de Apuleio no poude associ-la s antigas Divindades da Poesia; mas La Fontaine com o brilhante da sua imaginao, lhe deu existncia igual que aos outros Deuses deram Homero e Hesodo, e que como eles teve o lauro do criar um Nmen. Fez gosto de nela nica coadunar todas as fraquezas femininas, ou como lhes ele chama, os trs senes seus de maior vulto, que so, presuno, curiosidade, e sobejo ingenho; as quais ele aformoseou com todo o venusto desse feiticeiro sexo. Colocou-a no centro dos prodgios da Natureza e da Arte, que junto dela seu preo perdem. Esse triunfo da formosura, que ele to de vontade dibuxou, pede, e alcana merc para as Stiras em que se desmandou contra as mulheres; stiras (contudo) gerais. Nessa mesma Psyquis, pe ele no Trtaro
Ceux dont les vers ont noirci quelque belle.

27

Portanto seus versos, como sua pessoa acharam sempre igual aga-salho nesse amvel sexo, que se deu por bem vingado da maledicncia, pela paixo donde ela procedia. Notaram que trs Damas foram suas Benfeitoras, entre elas a famosa Duquesa de Bouillon, que embuda pelo esprito de partido, flagelo da literatura, to alto se declarou contra Racine; pela razo, que esse grande Trgico, que depois chamaram o Poeta das Damas, no poude alcanar o voto das Senhoras mais celebradas no seu sculo, que interessavam todas no aplauso de La Fon-taine. Ora o aplauso foi uma das suas mais constantes paixes, como ele mesmo no-lo insinua quando diz:
Un vain bruit et lamour ont occup mes ans.

Pois que at nas mesmas iluses de amor, essoutra paixo no peito lhe lavrara
Adieu, plaisir, honneurs, louange bien aime.

Assim clamava saudoso, nos instantes, que dava por perdidos para a sua reputao. Essa paixo no lhe foi infeliz; antes essa glria to prezada, e to bem sucedida, o colocou na pauta desses homens raros, a quem a pblica opinio d foros de se louvar a si, sem apai-xonar o amor prprio dos outros. Conceda-se que tal qual vez usou dessa regalia; e que, entre assombros da sua singeleza La Fontaine no foi Poeta falto de vaidade. Louvando-se porm somente para prometer a seus amigos um templo, nos seus versos, e para que mais digno deles fosse o seu incenso: razo porque mais carovel fosse a sua presuno, e somente se ostentasse, como amvel efuso duma alma singela, que quis associar sua fama os seus amigos. Quando se afouta a dizer:
Qui nadmettrait Anacron chez soi? Qui bannirait Waller et La Fontaine?

Quem h hi que considere que o Fabulista quis reclamar contra os retratos que tiraram da sua pessoa? verosmil que aquele homem que tinha entrada em casa dos Prncipes de Conti, e Duques de Vendme, e em tantas sociedades ilustres, fosse tal, qual no-lo representa um ridculo encarecimento, estribado na f de algumas respostas que saram da sua singeleza, e das suas distraces? A Grandeza anima, quando a Soberba protege; a Vaidade cita um Autor egrgio, mas a Sociedade somente admite a quem sabe agradar: e os Chaulieu, os La Fare, com quem ele familiarmente tratava, no ignoravam o antigo mtodo de desprezar a pessoa, estimando-lhe as Composies. A social amizade sua, as ddivas dos Conti e dos Vendme, e aps esses as do augusto aluno de Fnlon recompensaram o merecimento de La Fon-taine, e o consolaram do descuido da Corte, se com efeito ele em tal cuidou. Notvel singularidade ver um Autor, como ele, nascido na era dum Rei, cujos donativos iam assombrar os Sbios do Norte, viver descuidado, morrer pobre, e quasi pronto a ir, caduco, requerer, longe da sua Ptria, os socorros necessrios sua simples subsistncia. Tal pena em toda a vida lhe valeu o seu apego a Fouquet, inimigo de Colbert! Ah! que no fora deslustroso a esse insigne Ministro, deslembrarse de punir um reconhecimento, e coragem que ele estimar devera! Talvez, que entre os Escritores, cujos nomes ele apresentava munificncia dEl Rei, no desdissesse o nome de La Fontaine; e no exprobrasse a posteridade memria dele, o ter entregue ao benfico zelo da Ami-zade, um homem, que foi um adorno do seu sculo, que na Academia lhe sucedeu depois, no posto, onde o louvou de ter sido o Protector das Letras.

28

Uma vez, que dele se descuidaram, descuidado ficou para sempre; que esse o uso: nem o merecimento de La Fontaine era de qualidade, que empenhasse activamente a Lus XIV. Talvez que os Reis, e que os Heris andam muito alongados da Natureza, para poderem apreciar Autor similhante; atendem mais a painis de Histria, que aos de paugagens. [V] Lus XIV que natural grandeza de sua alma, mesclava certo matiz da hombridade Espanhola, que de sua Me lhe vinha; Lus XIV, to apaixonado pelo mrito de Corneille, de Racine, e de Boileau, no deparava consigo l nas Fbulas. Grande defeito num sculo, em que Despraux deu como preceito na sua Arte potica, que todos os Heris da Tragdia se moldassem pelo Francs Monarca: e ora a descrio da passagem do Reno importava mais a El Rei, que os debates do Coelho, e da Doninha. Apesar dessa deslembrana dEl Rei, que at atrasou ser recebido na Academia o Autor das Fbulas, apesar de seu medocre haver, La Fontaine foi feliz, e folgamos de assim o crer; mais feliz que nenhum desses grandes Poetas contemporneos seus. Se no teve o respeitvel brilho anexo aos nomes de Racine, Corneille, e Molire; tambm se no viu exposto desenfreada Inveja, a quem irritam sempre aplausos de Obras de Teatro. O seu gnio pacfico o salvou dessas contendas Literrias, que atormentavam a vida de Despraux. Caro aos maiores talentos do seu sculo, querido do Povo, viveu em paz com os Autores medocres; cousa que mais difcil parece. Pobre, mas sem mau gnio, e como a ocultas dele mesmo; livre de pesares domsticos, nada inquieto do seu fado; senhor do seu sossego, de meigos devaneios, e do dormir folgado de que tanto elogio faz, os dias lhe corriam to descuidados, como os seus versos. Assim, em despeito do muito que amava a soli-do, e do muito que gostava de viver no Campo, gosto to favorvel s Artes, a quem oferece os modelos de mais perto, em toda a parte se achava sempre bem. No arrebatamento de seu conceito, clama, que ama os Campos e a Cidade, que tudo era para ele o sumo Bem:
Jusquau moindre plaisir dun cur mlancolique, Les chimres, le rien, tout est bon.

Em toda a parte encontra, o que em si mesmo leva, e cujas inesgotveis fontes so a inocente simpleza do seu nimo, e a sensibilidade duma imaginao ligeira, e flexvel. Pra a vista, e com delcias pousa na perspectiva dum homem, que num Mundo enganador, suspeitoso, e agitado de paixes, e de interesses diversos, anda com o desleixo da pacfica seguridade, e acha a seguridade na sua confiana mesma, e se abre acesso em todos os coraes, sem usar doutro artifcio mais que o de abrir com franqueza o seu, de dar largas a todos os movimentos dele, deixar que nele at as suas prprias fraquezas, ali lhe sejam como abonadoras de sua amvel indulgncia para com as alheias. Por essa razo inspirou sempre La Fontaine esse interesse que involuntariamente concedemos infncia. Um se lhe encarrega da educao e da fortuna de seu Filho (condescendendo com a vontade da sua famlia, se achou certa noite casado); outro, em sua casa, lhe d asilo; e La Fontaine imagina que vive no meio de Irmos. E com efeito assim vieram a ser; porquanto a sociedade retoma as virtudes da idade de ouro para com aquele, que dela possui a boa f, a singeleza. Recebe donativos, e tem jus a eles; porquanto, daria ele quanto tivesse de seu, que no se daria por quite. Gnios h hi que nobremente ingnuos se elevam naturalmente acima da ombridade; e sem que eu argua certo Filsofo, que desvia de si o Benfeitor (por se no cativar a um Tirano) que se priva, sofre, e cala; no talvez mais guapo, ou ao menos mais brando ver La Fontaine declarar suas precises a um Amigo, com o mesmo semblante, com que lhe declara os seus pensamentos? Entregar Ami-zade os preciosos foros, que ela reclama, obsequi-la pelos bens que dela se recebem. O seu agradecimento consistia em amar; e assim o demonstrou acerca do infortunoso Fouquet. Por certo que admiro, que assim o devo, como Obraprima em Poesia, e em sensibilidade a maviosa Elegia que ele comps a esse famoso desvalimento; quando porm o vejo depois de dous anos da queda do seu Benfeitor,

29

chorar, s de ver o Castelo em que esteve preso Fouquet, parar involuntrio roda dessa priso, arrancar-se custosamente dela... se eu dessa sensibi-lidade encontro no j num Poema dado luz monumento muitas vezes duma gratido fastosa, mas sim a efuso de amigvel corres-pondncia; nesse caso amo o Autor, ainda mais do que o admiro. Oh La Fontaine, enxuga as lgrimas; escreve a tua Fbula dos dous Amigos, que eu j agora sei, onde tu acertas com a eloquncia do corao, e com o sublime do ntimo senso: reconheo o Mestre dessa Virtude, que tu com expresso nova chamas o dom de ser amigo. Quem, melhor que tu, recebeu da Natureza esse raro dom? Quem experimentou as iluses desse afeito? Com que interesse, com que boa e singela f, associando numa mesma coleco muitas de suas imortais composies, com a traduo de algumas Oraes antigas, obra de seu Amigo Maucroix, se no entrega ele s esperanas duma imortalidade que lhes seria comum? Que h hi que suba acima da maneira com que ele se votava pelos seus Amigos, a no ser a nobre confiana que neles punha? Senhores; [VI] vs, que tanto estimais sua lembrana, que tanto prezais, tanto concebeis o inefvel encanto da facilidade nas virtudes (quinho de antigos costumes), qual de vs, senhores, indo oferecer a seu Amigo, pousada em sua casa, no experimentaria a mais suave comoo, e igual transporte de alegria, quando ouvisse aquela to enternecida, quo inesperada resposta: l ia eu agora! Palavra to simples, expresso to singela dum desleixo sem reserva, que o obsquio mais digno que se tributa generosa humanidade: nem Benfeitor (digno de o ser) recebeu nunca, do benefcio que fez, to grato prmio. Este o retrato, que fracos os meus olhos puderam contemplar nas suas Obras mesmas, e melhor nelas, que em certa tradio, to recente, quanto infiel; que fundando-se na f de algumas jocosidades de socie-dade, folgou demonstrar como extravagante brinco da Natureza, um homem que ela formou para prodgio de sua arte, que deu ao Mundo o contraste dum excelente Moralista, e Autor de Contos mais que libertinos; que recebeu em partilha o mais agudo ingenho, e foi o modelo de toda a singeleza; que possuiu o talento de saber bem observar, e ainda o da Stira, quem sempre passou por bom homem; que com ares de descuido (s vezes verdadeiro) encobriu o artifcio da mais sbia composio; fez que a arte tivesse parecenas com o natural; e ainda, s vezes, com o instinto; que fora de talento escondeu o talento que tinha; que para esse mesmo talento tirou lucros da oposio do seu ingenho e de sua alma; e que no sculo dos grandes Escritores, se no o principal entre eles, foi ao menos o de maior assombro. Em despeito de todas as faltas, que eu nem no seu mesmo Elogio disfarcei, ser sempre La Fontaine o Autor, que mais lido, e mais relido tem de ser, e abranger a pessoa, o interesse, que inspiram as suas Obras; pela razo, que essas mesmas faltas, tm parte s vezes, nas amveis qualidades que lhes deram origem; e que pelas suas qualidades habitualmente dominantes, que julgamos nele o Homem, e o Autor. La Fontaine, bom, e por bom reconhecido (notvel parecena com Virglio) conservar como Autor o apelido de inimitvel; ttulo que j lhe era atribudo antes que bem apreciado fosse; ttulo que a admirao dum sculo inteiro lhe confirmou j, e que tem (para assim dizer) de andar inseparvel de seu nome.

30

FBULAS ESCOLHIDAS ENTRE AS DE J. LA FONTAINE AO DELFIM DE FRANA


ANTO Heris, cujo pai j fora Esopo, Cuja histria, no sendo verdadeira, Contm lies porm, que so verdades. Tudo, nesta Obra, at os Peixes, fala, E a todos cabe o que nos eles dizem. Valham-me os Animais a instruir Homens. Ramo ilustre dum Rei, dos Cus querido, em quem os olhos fita agora o Mundo, Que curvando as cervizes mais soberbas, Tantas conquistas conta, quantos dias; Quem te diga, haver, com voz mais forte, Aces de teus Avs, dos Reis virtudes; Eu menores proezas, leves quadros Te exporei nos meus versos. Se consigo Divertir-te (inda que no ganhe o prmio) J, de t-lo empreendido, abranjo a honra.

31

LIVRO PRIMEIRO

FBULA PRIMEIRA

A Cigarra, e a Formiga

A Cigarra, a cantar passara o Estio;


Eis que assopra o Nordeste, e se acha balda; Sem migalha de mosca, nem de verme. Vai, gritando lazeira, Formiga, pedir, sua vizinha, Que lhe empreste algum gro, para ir vivendo, T que a nova Estao, bem vinda, aponte. Diz-lhe: f de Cigarra, antes de Agosto, Pagarei tudo, principal, e juros. No ser fcil no emprstimo, na Formiga a mcula mais leve. Com que diz que vem pedir prestado: Em que lidavas do calor na quadra? (CIG.) Ai! faa-me favor, Eu, noite e dia, Cantava a quantos iam, quantos vinham. (FORM.) Cantavas? Muito folgo. Dana agora.

32

FBULA II

O Corvo, e o Raposo

A Ambrsio Corvo, empoleirado na rvore


Com um queijo no bico, Gil Raposo, que mui lampeiro acode Ao faro, quasi quasi que assim fala: (RAP.) Bons dias, Senhor Corvo. Como guapo! Que lindo me parece! Bof, se a voz tem garbo igual s plumas No h hi Fnix tal, nestas devesas. No cabe em si de gudio, ao logro, o Corvo. Abre de par em par o bico, e cai o queijo. Logo o Raposo empolga. (RAP.) Aprenda (assim lhe diz) meu Senhorzinho, Que todo o Lisonjeiro Vive custa de quem lhe d ouvidos. Certo, que esta lio bem vale um queijo! Triste, e torvado o Corvo Jurou (mas tarde!) no cair mais noutra.

33

FBULA III A R, que quer quadrar co Boi na corpulncia

VIR uma R um Boi formoso, e ndio,


E ela, que em talhe (ao muito) um ovo iguala, Estende-se, invejosa, incha-se, esfora-se; Quer co Boi confrontar-se; J diz: Mana, olhai bem; ombreio co ele? Ou falta quasi nada? (MANA) Oh que no. (R) Mais assim? (MANA) Nada. (R) Eis-me agora. (MANA) Nem por sombras. Fez tanto a tal brutinha, Que enfim arrebentou. De almas to prvoas anda o Mundo cheio. Um Burgus quer Palcio, como um Duque; Quer cada Principote Embaixadores; Cada Marqus quer Pages.

34

FBULA IV

Os dous Machos

CAMINHAVAM dous Machos carregados,


Um com sacos daveia; Com os dinheiros, o outro, da alcavala. Este ufano coa carga preciosa, Ovante na andadura, Repicava o chocalho. Eis que acodem Ladres ao cheiro do ouro. Vo-se ao Macho do Errio, as rdeas tomam. Respinga o Macho, rasgam-no de golpes. Ei-lo, que diz, gemendo, e suspirando: Estas so as promessas to seguras? O Macho, scio meu, salvo de prigo, E eu nele caio, e acabo. Meu amigo (lhe diz o camarada) Nem sempre val dufano emprego a posse. Se a um Moleiro, como eu, servido houveras, To mortal te no viras.

35

FBULA V

O Lobo, e o Co

UM Lobo, que s tinha a pele, e os ossos,


(Graa boa atalaia dos rafeiros!) Encontra um Co de fila ndio, e forte, Que por descuido, errara seu caminho. Acomet-lo o Lobo, e p-lo em quartos, Com bem gana quisera. Mas membrudo Tinha o Mastim vidonho De no dar mui barata a acometida. Chega ento acanhado o Lobo a ele, Trava conversa, e em parabns lhe empurra, Que pasmo o quanto gordo. (CO) Nas suas mos est de ser to gordo, Senhor meu, como eu sou: quer-lo basta. Deixe (e ver que muito ganha) as brenhas. Tem mais, que olhar como andam os seus scios, Mortos de fome, esguios, esgalgados, Pelhancras, e carepa? Venha trs mim, melhorar de fados. (LOBO) E em que ofcio me emprega? (CO) Bem pouca cousa, ou nada. A quem trouxer bambu, dar-lhe alta coa; Alta coa a mendigos; Mas gente de Casa muita festa. E inda mor festa ao Dono. Bons restos de banquete, ossinhos tenros De Pombos, Franguinhas So salrio, e de sobra afagos, mimos... J o Lobo vai forjando Certa ventura, e solta alegres lgrimas; Vai andando. Eis que v pelada a nuca Do Co, e diz: (LOBO) Que isso? (CO) nada, quasi nada. (LOBO) Mas que ? (CO) Talvez me venha da coleira, Que me prende, o que v. (LOBO) Prende! E no corres A bel prazer? (CO) Nem sempre. E isso que importa? (LOBO) Tanto importa, que eu desses teus sobejos, Nem provar quero, nem tesouros quero A preo tal. Adeus. Disse, e correndo parte, e ainda corre.

36

FBULA VI

A Novilha, a Cabra, a Ovelha associadas com o Leo

CUM Leo feroz, certa Novilha, e Cabra,


Com sua Irm a Ovelha, Dizem, que outrora entraram em partido, Pondo em comum os ganhos, mais as perdas. Na armadilha da Cabra Caiu preso um Veado. Chama ela os Scios; e eles vindos, conta O Leo pelas unhas: Somos quatro (lhes diz) para as partilhas. (E parte o Veado em quatro.) A mim, como a Senhor, cabe a primeira: E eu sou Leo; no h que replicar-me. Por certo jus tambm tomo a segunda. Bem sabeis, que esse jus o do mais forte. Por mais valente cabe-me a terceira: E quem tocar a quarta, (Coitado dele) toro-lhe o gasnete.

37

FBULA VII

Os Alforges
ENHAM, (diz Jove, um dia) quantos vivem, E ante os meus ps divinos compaream. Se algum achar seno em seu composto, Sem susto o diga, e eu lhe porei remdio. Vem Mono (e eu sei porqu) fala ante os outros. V-me esses animais; suas belezas Compara-as coas tuas. Ests contente? (MONO) Eu, porque no? No tenho Eu quatro ps, to bons, como esses todos? Ningum ps tqui pecha em meu retrato. Quanto a meu Mano, o Urso, esse inda esboo, Que nunca, a bem me crer, dir que o pintem. Acode o Urso, e o cuidavam Dar-se por agravado: foi engano; Que antes com muitos gabos De si, chascos lanou contra o Elefante. (URSO) Massa informe, que ele , sem ar sem garbo, Bem podiam cercear-lhe das orelhas, Com que emendar-lhe o rabo. O Elefante, que o ouve, D, apesar da prudncia, que lhe imputam, Outras tais badaladas, Quando diz que a Baleia, por enorme para o prato seu manjar sobejo. Eis que Dona Formiga, que a respeito Do Ouo, se cr colosso, Guapa o taxou de Ano. Jove, que a todos Os viu de si contentes, E a escarnicar dos outros despediu-os. Ora para contar, que entre os mais loucos Campou a nossa spcie. Tudo nos perdoamos, nada aos outros, Vemos, cum olho, a ns, aos mais, com outro. O Eterno Fabricante Os Homens do outro tempo, e Homens de agora Alforgeiros nos fez, num mesmo molde. Na sacola de trs ps nossas faltas, E ps, na dianteira, as dos mais Homens.

38

FBULA VIII

A Andorinha, e os Passarinhos

NAS viagens, que fez, muito aprendera


Certa Andorinha. Muito pode ficar a quem viu muito! Esta antevia A menor tempestade; e dela aos Nautas Daria anncios, Antes que ela rompesse. Ora era o tempo De semear-se O Cnhamo; e ela viu certo Campnio, Com a Linhaa, Muitos regos cobrir. Aos Passarinhos Diz: No me agrada. Coitadinhos de vs! Que eu, por mim, neste Perigo extremo, Viverei, daqui longe nalgum canto. Vedes, nos ares, Passear essa mo? Vir um dia (Dia no longe!) Que a morte vos trar no que ele espalha. Ali se geram Armadilhas, que tenham de enredar-vos, Laos que apanhem, E muito, e muito ingenho, que em tal quadra Sero discrime Entre morte, ou priso tacho, ou gaiola. Crede o que eu digo: Comei-me esse gro todo. Os Passarinhos Zombaram dela; Que harto sustento achavam pelos Campos. Medrou o linho. Colhei (diz-lhe a Andorinha) os talos todos, Sem que um s fique, Se a vossa perda no quereis segura. Os Passarinhos: Profeta de maus fados (lhe retrucam) Tarameleira, Rico emprego nos ds. Nem mil pessoas A sementeira Deram cabo a esbulh-la. J medrada Toda a Linhaa, A Andorinha falou: Mau vai o caso. Ruim semente Cresce a palmos. Que pois vs fosteis surdos Ao que eu vos disse, Coberta que vejais toda essa terra, Nem lide a gente

39

No seu trigo, e s cuide em fazer guerra s Avezinhas, Com redes, com costelas, que vos colham, O vosso voo Daqui, dalm no seja: encantoai-vos, Ou mudai clima. As dens imitai, Grous, e Narcejas. No tendo meios De ir, como ns, alm de ermos, e mares, Ver outros Mundos, O partido mais salvo, que imagino, de encasar-vos Nalgum boeiro, ou toca de pardeiro. Os Passarinhos Enfadados de ouvi-la, chilrearam; Com tal barulho, Qual a Cassandra ergueram os Troianos, Apenas que ela Abria a boca. O mesmo fim a todos Lhe sobreveio, Presas se acharam muitas Avezinhas. S bem ouvimos Quem nos fala a sabor. S no mal cremos, Quando ele chega.

40

FBULA IX

O Rato da Cidade, e o Rato Campons

O Rato da Cidade fez convite


Mui civil, com sobejos de Cencramo, No Rato aldeo, outrora. Mesa posta em tapete de Turquia, L vos deixo a cuidar os dous amigos Que gudio desfrutaram Nada ao brdio faltou: cabal regalo! Se no foi, que algum veio aguar-lhe o gosto, No mor sabor da festa. Na porta do Salo rompe um rudo Eis toma o tole o Rato da Cidade, O outro lhe segue a pista. Foi-se quem ao rudo a causa dera; E um Rato, e outro vm. Diz o da Corte: Demos cabo do assado. Torna o Aldeo: Stou farto. Amanh vinde Jantar comigo. Eu c no sou bazfio; No dou rgia iguaria. Mas quando janto, nada me alvorota; Janto em sossego. Leve o Demo a festa, Se a destempera o susto.

41

FBULA X

O Lobo, e o Cordeiro

MELHOR razo foi sempre a do mais forte:


J o ponho em pratos limpos. Na clara veia dum regato, a sede Um Cordeiro matava. Chega esfaimado um Lobo, andando a corso. (LOBO) Quem te deu auso (diz em raiva aceso) De vires enturvar a gua, que eu bebo? (CORD.) Oh no se agaste vossa Majestade; Mas antes considere, Que, alm de passos vinte, estou mais baixo, Bebendo na corrente: E no posso turvar-lhe, em conseguinte, Por modo algum a veia aonde bebe. (LOBO) Que a enturvas digo; e sei que o ano passado Disseste mal de mim. (CORD.) Como o podia Eu, que nado no era; eu, que inda mamo? (LOBO) Pois disse-o teu Irmo, se o no disseste. (CORD.) No tenho Irmo. (LOBO) Pois disse-o um teu Parente. Que vs, e vossos Ces, vossos Pastores No me poupais em ditos. Ouvi-o a muitos: tenho de vingar-me. Nisto, ao cerrado mato o leva o Lobo; Sem mais processo o come.

42

FBULA XI

O Homem, e sua Imagem


OMEM que a si (rivais no os tinha) amava, Se creu, dos Homens do Orbe, o mais formoso. Sempre enraivou de tudo o que era spelho, Vivendo no erro seu mais que contente: Erro profundo! Oficioso o Acaso Por dar-lhe ao vcio cura, a cada passo Aos olhos lhe ofrecia Os mudos Conselheiros De que usam nossas Damas. Spelhos nas Casas, spelhos pelas Loges, Spelhos nas algibeiras dos Peraltas, Spelhos t nas Carteiras das Senhoras! Que faz o tal Narcisso? Por se salvar de espelhos acintosos, Vai-se encantoar nos stios mais escusos, Que rastrear-lhe coube. Mas deu f (por seu mal) l nesses ermos, Dum Canal, que reluz em clara linfa. Viu-se nele: agastou-se. Irada a vista, Tem por imagem falsa o que v nela. Por fugir do Canal que no faria? Mas to belo Canal, oh no se deixa Sem saudade penosa. Vs onde eu quero vir? Com todos falo. Este error sumo um mal, que ns com gosto, Folgamos de entret-lo. Nossa alma como esse home, esse Narcisso. Asneiras doutros so a rodo spelhos, Spelhos, e inda Pintores de erros nossos, E Pintores fiis. Sabemos todos, Que o Canal das Mximas o Livro.

43

FBULA XII

O Drago de muitas cabeas, e o Drago de muitas caudas

DO Gro Turco o Enviado, (di-lo a Histria)


Do Imperador nos Paos, preferia De seu Amo, s do Imprio, um dia as foras; Um Alemo acode: Tem o Prncipe nosso to potentes Soberanos em sua dependncia, Que a fulminar exrcitos bastara Um s coas foras prprias. Torna o Chiaoux, que era homem de juzo. Por fama eu sei quanta um Eleitor pode Milcia pr em campo, e isso me adverte Dum caso estranho, que com tudo certo. Dum stio (em salvo) eu vi passar um dia, Por um Valado, uma Hidra centicpite; Gelava-se-me o sangue, (Para gelar bastara menos susto.) Mas no susto parou o meu mal todo, Que no poude o Drago, rompendo a sebe, , Vir onde eu stava. Inda eu pensava o lance, Outro Drago, que tinha Uma cabea s, mas muitas caudas, Eis que aponta a passar. Eis novo susto! Passa a cabea, e corpo, e cauda, e cauda, Sem empeo, que abre uma o passo s outras, O vosso Imperador, e mais o nosso Esto no mesmo caso.

44

FBULA XIII

Os Ladres, e o Jumento

BULHAVAM dous Ladres: queria um deles


Conservar um Jumento, que roubaram; Queria o outro vend-lo. Enquanto andavam em tarefa os socos, Chega um Ladro terceiro, e pilha o Burro. Ora o Jumento smbolo Duma pobre Provncia, E os Ladres sero tal, e tal Sobrano, Como o Hngaro, o Turco, o Transilvano. (Queria achar s dous, com trs acerto, Que dessa mercancia h hi que farte) Bem vezes nenhum deles Conquista a tal Provncia: Que outro vem, que deita gua na fervura, Gadanhando o Jumento.

45

FBULA XIV

Simnides pelos Numes preservado

TRS h, que nunca so assaz louvados;


Numes, e Reis, e Damas. Malherbe o disse; e assino-me eu em baixo. Mximas so mui boas! O Encmio nos lisonja, e nimos ganha. Duma formosa Dama Os favores nos vm talvez por prmio. Vejamos como os Deuses s vezes os pagaram. Empreendera Simnides o encmio Dum Atleta, e no assunto a mo provando, Achou nu quanto vinha ali a jeito. A linhagem do Atleta escura, e tnue; O Pai Burgus, sem mritos de estrondo. Stril, mesquinho assunto! Que faz o Vate? Entrana o Heri no exrdio; E, gasto quanto dele dizer pode, Pe-no de parte e o voo estende aos Numes De Castor, e Polux; E l d larga ao Estro. Ei-lo descreve Quo glorioso fora o seu exemplo, Na areia, aos Lutadores, O stio aponta, em que os combates deram, E onde mais tais Irmos se assinalaram. Dos dous Numes o encmio, Da Ode os dous teros bons pejava ufano. Dar um talento o Atleta prometera; Mas, quando a viu, um tero, Posto em retranca o Guapo, deu da paga, Dizendo: O mais, Castor; Polux to inteirem, Teus louvores te pague o par Celeste, E cears comigo por acrscimo; Que h grande brdio, guapos Convidados, Meus melhores amigos e Parentes. Entra na funo nossa. O Vate o prometeu. Talvez temendo, De que, alm dos dous teros desfalcados, Do encmio seu perdesse o louvor grato. Chega: comea o gudio; os dentes lidam, Todos alegres, d recado um servo, Que porta dous sujeitos Falar j, e logo querem com Simnides. Da mesa se ergue, e em tanto os Convidados Martelam coas queixadas. Os dous sujeitos eram Castor, Polux, Que agradecer-lhe vinham o elogio,

46

E, em galardo dos versos, Mandar-lhe, que se salve da pousada, Anncio, que foi logo ali cumprido! Falha um pilar, desaba o tecto, esmaga Pratos, copos, Copeiro de pancada. E o que inda foi pior, e deu completa A vingana do Vate, Foi que uma viga as pernas quebra ao Atleta, E aleija a maior parte dos Convivas. Tomou a Fama a si semear o Caso. Todos gritam: Milagre! E a paga dobram Aos versos dum Poeta, Que priva assim cos Numes: Nem vem de boa gente, quem no manda Para os Maiores seus, engenhar Odes, Ao Vate, e a mais subido preo as pague. Venho ao meu texto, e desde logo o digo, Que saudvel louvar, grandioso, os Numes, E os que se lhe assemelham; Nem trgica Melpomene derroga, Quando, do seu lavor tira algum lucro. Digo, que bom nossa Arte pr em preo; Que os Grandes se honram, quando nos acolhem; E que o Parnasso, e o Olimpo outrora foram Irmos, e bons Amigos.

47

FBULA XV

A Morte, e o Disgraado

CHAMAVA um Disgraado, os dias todos,


Em seu socorro, a Morte. Oh Morte, e quo formosa me pareces! Vem, oh vem: finda os meus cruis desastres. Tanto clamou, que a Morte, Por merc, acudiu a seu chamado. Bate porta, entra em casa. Ei-la com ele. (DESGRA.) Que o que eu vejo? Arredem-me spectro, Como feio! Que horror me causa, e susto! No te chegues a mim. Vai, vai-te oh Morte. Homem capaz Mecenas foi; e disse Em certa parte: Eu cu-gamela, eu manco, Impotente, gotoso, mas com vida, Sou de sobejo alegre. Tem-no por dito, oh Morte. Ah! nunca venhas.

48

FBULA XVI

A mesma, por outro feitio

DE feixes de motano assoberbado


Pobre Mateiro, que coa carga verga, Vinha gemendo, a passos mal seguros, Em busca da palhoa fumarenta. Mais no podendo j, dbil, ansiado, Deita os feixes no cho, recorda penas. (MATEIRO) Sube eu, ds que hei nascido, o que era gosto? H quem mais pobre que eu, no mundo seja? Nunca hora de descanso, e o po nem sempre! Mulher, Filhos, Tributos, e Soldados, Credor, Lavor sem paga, So pintura cabal dum disgraado. A Morte chama: E a Morte no remancha. Ei-la que lhe pergunta: (MORTE) Que desejas de mim? (MATEIRO) Que me ajudes, e muito diligente, A pr-me s costas estes feixes todos.

49

FBULA XVII

O Homem de meia idade, e duas Damas suas


OM meia idade, e j meio grisalho Certo Homem assentou, que era j tempo De cuidar numa Esposa. Ora ele tinha Cum quibus; E quem os tem, escolhe ao tabuleiro. Todas em agradar-lhe se esmeravam; Mas no tinha tanta nsia o Namorado: No acerto estava o ponto. Quem mor quinho porm tinha em seu seio Duas Vivas eram; Uma j bem madura, outra inda verde. A madura, com arte, remendava Stragos da Natureza. Ambas rindo com ele, ambas brincando, Animando, anediando-lhe o cabelo, Tirava a Velha quantos pretos via, Para ajeitar o Amante sua idade: A Moa, com mais gana se ia aos brancos. Tal recado se deram na melena, Que ficou nua. O tal, que deu f da obra: (HOMEM) Senhoras, que to bem me encalvecesteis, Mais ganhei que perdi. Dou-vos mil graas. De esposar no tratemos; Que entendi da calvice, que cada uma De vs quer, que a seu gosto, E no ao meu, eu viva. Calvo ou no calvo, fico-me obrigado Da lio que me deram.

50

FBULA XVIII

O Raposo, e a Cegonha

O Compadre Raposo fez seu gasto,


E Comadre Cegonha deu convite; Convite apoucadinho, e sem amanho: Umas papas. No vivia o Raposo A la grande, E num prato as tais papas ps na mesa. Co longo bico seu picava o prato A Cegonha, mas nada recolhia. Gil Raposo, coa lngua varredoura, O prato alimpa em duas lambidelas. Por se vingar do logro, Deixa passar uns tempos, E o convida a Cegonha. Eis ele logo: (RAP.) Com muito gosto. Eu c, cos meus amigos Cerimnias no uso. hora dada, casa vai correndo Da hspeda Cegonha. Louva-lhe a cortesia; bem guisada, E a ponto acha a comida. Nunca a Raposos falha a boa gana. J s co cheiro lhe regala a carne Cortadinha em midos comezinhos. No st hi tudo. Acode um embeleco, Que vir mesa a carne Num vaso de gargalo mui comprido. E a Comadre ir picando Co bico at ao fundo; Mas a tromba de Gil tendo outro talhe, Foi-lhe fora em jejum voltar toca, To Vergonhoso, e murcho, Co rabinho entre as pernas, cabisbaixo, Qual Raposo agarrado por Galinhas. Burles, convosco falo: Esperai outro tanto.

51

FBULA XIX

O Menino, e o Mestre da escola


O que ora conto, mostrar quero um tolo, Que intempestivo mximas espalha. Brincando borda do ribeiro Sena, Por descuido, um Menino caiu na gua. Quis o Cu, que um Salgueiro ali se achasse, Que cum ramo o salvou (de Deus abaixo!) Como digo, agarrado no Salgueiro, Ao Mestre, que v vir, grita o Menino: (MENINO) Acuda-me, que morro. Volta o Mestre a tais brados: e a desoras Com tom grave em argu-lo se espaneja: (MESTRE) Bem vs, Rapaz traquinas, O que a tolice rende. Ora tomai de tais maraus cuidado! Que infelizes so Pais, Parentes, quantos Tm a seu cargo olhar por tais marmanjos! Que lidas! que velar! Quanto os lastimo! Findo sermo, tirou o Rapaz da gua. No espelho deste Conto bem se mirem Tagarelas, Censores, e Pedantes, Trs rels, que trs grandes Naes formam, Rels, que Deus tem muito abenoado: Que o que elas cuidam mais, em todo o ensejo, em dar taramela. Tira-me j do prigo, Amigo honrado, Depois solta a parlenda.

52

FBULA XX

O Galo, e a Prola
EPAROU cuma perla o Galo, um dia; Foi ter cum Lapidrio: (GALO) Eu fina a julgo, Mas dera mor valia a um gro de milho. Leva ao Livreiro um manuscrito um nscio: (NSCIO) Tenho-o por bom; mas creio que um cruzado Mais prstimo me tem, que o melhor livro.

53

FBULA XXI

Os Taves, e as Abelhas

LOGO na obra se v quejando o Obreiro.


Certos favos de mel no tinham dono: Taves os reclamaram. Em demanda as Abelhas consentiram, Que a Vespa o Juiz fosse. rduo de sentenciar se achava o pleito: Depunham testemunhas que aos tais favos, Com zumbido rondaram longo tempo Alados animais, um tanto longos, Cor sub-obscura, como as das Abelhas. Ora Abelhas, em cor, Taves semelham. A Vespa, que se enleia Nos depoimentos, quer nova devassa; E para mor clareza, os ditos ouve Dum formigueiro in totum. N cego era inda assim o n do caso. A que serve (ento diz muito sabida Certa Abelha) todo este espalhafato? Seis meses h, que a causa est pendente, Sem dar mais passo, que o primeiro dia, E em tanto o mel se estraga. Tempo que o Juiz avie. J nos tem de sobejo, tosquiado. Sem tantas contraditas, Sem tanto interloctrio, e mais trapaas, Mos obra, os Taves, e ns Abelhas: Ver-se- quem sabe, com suave suco, Lavrar to guapas celas. Nisto, os Taves, no assinando, mostram O seu curto saber, e a causa perdem; Que a Vespa o mel julgou Parte contra. Oxal todo o pleito assim julgassem, E dos Turcos o mtodo seguissem: O Bom senso de Cdigo servira; No nos comeram, no nos estafaram, Com custas, nem mirraram com delongas. Que a armaram eles tal que o Juiz chupa A Ostra, e atira a casca aos Litigantes.

54

FBULA XXII

O Carvalho, e o Canio
O Carvalho, ao Canio, disse um dia: (CARVALHO) Nada tens que te queixar da Natureza, Que, cos ps dum Picano, frgil vergas: Um bafejo de vento, quanto baste A encrespar a flor da gua, te assoberba; Enquanto, igual ao Cucaso, eu, coa fronte, No farto de atalhar ao Sol os raios, Dos negros vendavais arrosto as frias. Nrtias, com que anseias, so meus Zfiros. Se ao menos te abrigaras co estas folhas, Que esses contornos cobrem, Tanto no padeceras; E eu contra os temporais te dera amparo. Mas vocs nascem nessas ribas hmidas Aos escarcus do vento avassaladas... Com vocs foi injusta a Natureza. (CANIO) Vem de boa alta o d, que de mim mostras: Mas cesse esse cuidado. Menos que a ti me temeroso o Vento, Que eu curvo-me, e no quebro. Tu tegora, [VII] Sem vergares o tronco, hs resistido s mais rijas refregas. Vejamos at o fim. Palavras ditas, Eis do horizonte arranca furioso O mais terrbil filho, Que o Norte em seus quadris tqui trouxera. Verga o Canio, tesa-se o Carvalho; Refora o repelo o vento, e alcana Descarnar a raiz de quem ufano Roava os Cus co a fronte, Cos ps calcava o inferno.

55

FBULA XXIII

Contra os Ruins de contentar

QUANDO, ao nascer, Calope me desse


Os dons, com que regala os seus amantes, Eu de Esopo s mentiras os sagrara. Mentiras, Versos, sempre amigos foram. Mas do Pindo no me hei por to querido, Que ornar saiba de Esopo as fices todas. Pode ao que ele inventou dar-se algum brilho. Pode.... Eu tento-o: mais sbio, que eu, o faa. Contudo fiz tqui, com lngua nova, Falar o Lobo, responder-lhe o Anho. Fiz mais: que fiz que as rvores, e as Plantas Palrantes Criaturas fossem. Digam-me Se isso no tem de encanto seu resabio? Mas Crticos me dizem; Que de cinco, ou seis Contos De Crianas, magnfico lhes falo. Censores, quereis Contos mais autnticos, De stilo mais alado? Ei-lo. Os Troianos, Junto aos muros, dez anos, guerreando Tinham cansado os Gregos, Que por mil modos, mil arremetidas, Co esse Ilion fero nada concluam. Eis que Minerva inventa De lenhos um Cavalo, que com nova Astcia, em seus quadris, aceita enormes A Ajax impetuoso, ao sbio Ulisses, E Dimedes valente, Que, com seus esquadres, havia em Tria To monstruoso Colosso despej-los, E dar-lhe ao seu furor por preza os Numes. Stratagema inaudito, que a constncia, E a lida compensou de tais Obreiros! Basta, basta (dir qualquer dos Crticos), Perco o flego, em perodos to longos; E o Cavalo de pau, e Heris, Falanges So traquinada, e Conto mais estranho, Que o Raposo, que a voz do Corvo gaba. Alm de que, esse stilo para ti mui-alto. Ora abaixemos A cantiga dum tom. Filis ciosa Cuidava no seu Tirso; Julgando, que ss tinha por ouvintes Seus Anhos, seu Rafeiro; Lereno, que a avistara, coleando-se Entre os salgueiros, lhe ouve estas palavras,

56

Que ao muito brando Zfiro, a Pastora Endereava adrede, E a seu amante as leve ansiosa pede... Devagar coessa rima (O meu Censor me atalha) Que nada val, nem frisa em consoante. Esses dous versos tornem bigorna e.... E no te calars, Censor maldito? Deixa acabar o Conto. Muito arrisca, o que agrados seus pertende. Esses nmio-mimosos, Que infelizes que so! Nada os contenta!

57

FBULA XXIV

Conselho, que entre si tiveram os Ratos

CERTO Gato, por nome Rodi-lardo


Tinha nos Ratos tal estrago feito, Que milagre era ver surdir um Rato; Tantos tinha mandado sepultura! Os poucos que ficaram, No ousando sair de suas tocas, Tocavam muito s almas, l, cos dentes. E Rodi-lardo entre esses miserveis Passava, no por Gato, mas por Demo. Um dia que aos telhados Foi a fmea buscar, cheio de cio; E enquanto coela deu gritos do inferno, Juntaram seu Captulo, num canto, Sobre este caso urgente, As relquias dos Ratos. Logo o Deo, pessoa mui prudente, Opinou, que importava, e muito prestes, Pr cascavel pendente a Rodi-lardo; Que, quando andasse a corso, os advertisse E eles se soterrassem: Nem lhe via outro meio. De Monsenhor Deo seguiu o voto Cada um dos Deputados, e o conselho Ser saudvel pareceu a todos. Um s empacho havia. Quem esse cascavel iria atar-lhe? (UM RATO) Eu por mim no vou l. No sou to asno. (OUTRO) No me amanho com tal. E ei-los que siscam, Sem nada concluir. Eu vi Captulos Bastantes, no de Ratos, sim de Monges, Inda mesmo de Cnegos Parar em gua rua. Para deliberar no falham votos; Executar....! A torce a Porca o rabo.

58

FBULA XXV

O Lobo pleiteando contra o Raposo, perante o Mono

UM Lobo se queixava, que o roubaram:


Foi citado o Raposo, seu vizinho De mau procedimento: E, em razo do pretenso latrocnio, Se pleiteia ante o Mono, Cada parte por si, sem mais Letrados. Ds que Monos se lembram, nunca Tmis Em processo lidou mais intrincado. No Tribunal suava o Magistrado! Bem contestada a Causa, Bem rplicas, bem gritos, bem balbrdia, Bem certo o Juiz das malhas dum, e doutro: (JUIZ) Amigos, pagareis ambos a multa; Que eu sei quem sois. Tu, Lobo, vens queixar-te Sem que te hajam roubado. E tu, Raposo, Pilhaste o que te pedem. Pertendia O Juiz, que no falha, quem condena A torto, ou a direito um malfazejo.

59

FBULA XXVI

Os dous Touros, e a R
USPIRAVA uma R, vendo dous Touros Brigar, sobre qual deles possuiria Certa Novilha, e o Imprio Tauri-crate. Um tal Fuo, bom grasnador plebano Lhe perguntou que tinha. (R) Ai! vs no vedes, Que h-de parar a briga No desterro dum deles; E em que o mais forte o expulse, e o gozo perca Destes floridos campos? Que no reinando na erva dessa vrzea Vir reinar nos juncos destes charcos? E que a seus ps pisando Ora uma R, ora outra, nestes lodos, Soframos ns da briga, de que fora A Madama Novilha causadora? Susto era arrazoado Este da R; que o Touro l vencido, Na pousada das Rs veio esconder-se. E bem custa delas: Que vinte, a cada hora, as esmagava. Ai! que em toda era vimos Das asneiras dos Grandes Sofrerem os Pequenos.

60

FBULA XXVII

O Morcego, e as duas Doninhas


UM ninho de Doninha deu de golpe Um Morcego Ora a Dona, muito havia, Que contra Ratos clera cevava. Vai-se a ele s dentadas: (DONINHA) E ante os meus olhos ousas vir mostrar-te; Quando tua rel meu mal engenha? s tu Rato, ou no s? Dize a Verdade. Tanto s tu Rato, como eu sou Doninha. (MORCEGO) Eu Rato! Nunca fui dessa prognie. So ditos de praguentos. Graas dou ao Factor deste Universo; Que Ave sou. V-me as asas. Viva a gente, que sulca a azul campina. Seu discurso agradou, genuna a prova Deu franqueza sada. Eis, dous dias depois, que esse estouvado Se introduz cegamente numa toca Doutra Doninha, que Aves detestava. Outro prigo de vida! Como a Pssaro, a Dona da vivenda Contra ele, co focinho agudo, investe. Mas protesta ele, que atroz agravo Imaginar que Pssaro. (MORCEGO) As plumas so quem d a insgnia s Aves, Rato sou. Vivam Ratos! Jove confunda os Gatos. Duas vezes com ardil salvou a vida. Mudando assim de tope, escapam muitos Dos prigos, e armam logro a dous partidos. Segundo o ensejo o sbio Gritar: Viva El Rei! ou Viva a Liga!

61

FBULA XXVIII

A Ave, que uma seta ferira

CRAVADA mortalmente,
Por alado farpo a seu fado msero Uma Ave deplorava: Sofrendo em dor acrscimo, dizia: Contribuir ns mesmas Em nosso prprio dano! Homens inquos, Tirais de nossas asas Com que as farpas mortais o voo estirem! Mas no zombeis de ns, mpia prognie; Que sorte, nossa igual, se vos departe! Dos filhos de Japet sempre a metade Deu armas contra a outra.

62

FBULA XXIX

A Podenga, e sua Companheira

J prxima a parir, certa Podenga,


No vendo onde pousar to grosso fardo, Tanto fez, que por fim a Companheira, Consentiu em prestar-lhe o seu casebre. Toma a Podenga posse. Passados dias quinze, Vem a inquilina antiga: A parida outros quinze mais lhe pede; Pois que inda os Cachorrinhos no andavam. Paucis. Foi-lhe outorgado. Findo o prazo, vem requerer a Dona Morada, quarto, e cama. Diz-lhe a Podenga (arreganhando os dentes): Pronta a sair estou, mais a famlia, Se podes pr-nos fora. Fiava-se nos filhos j taludos! O que a ruins se d, sempre se chora. Para haver o prestado Fora vir s punhadas, Pr pleitos, ter disputas. Tomaram p de entrada, No h quem os arranque.

63

FBULA XXX

A guia, e o Escaravelho

ANDAVA a guia caa


De Mestre Joo Coelho, Que a correr ao covil se desunhava. Dum Scaravelho deparando o couto (Se o couto era seguro, Julgai-o vs, Leitores.) Joo Coelho, melhor no acertando, Ali se embetesgou. A guia, sobre ele Rui, e desdenha o asilo. Roga-lhe o Scaravelho: Oh Princesa das Aves, -vos fcil, Meu mau grado, empolgar esse coitado; Oh! similhante afronta Me no faais, vos peo. Pois que a vida vos pede Joo Coelho, Outorgai-lha, ou tirai-no-la a ns ambos. Coelho meu vizinho, Meu vizinho, e compadre. A Ave de Jove, sem dizer palavra, D coa asa um safano no Scaravelho, Que o atordoa, e embaa; E empolga Joo Coelho. Na ausncia da guia, vai-se ardendo em iras, Ao ninho dela o Scaravelho e esmaga Os ovos, ternos ovos! Dulcssima esperana! Nem um s lhe escapou. Eis que a guia volta; V tal destroo, azoina o Cu com gritos. Por mais crescena de iras, No atina em quem caiba Vingar-se desse agravo padecido: Geme em balde, e os gemidos leva o vento. Me afligida, este ano Cabe-te assim pass-lo des-filhada! No seguinte, seu ninho ps mais alto; Mas Scaravelho, espreita lano, e vinga, Nos outros pobres ovos, De Joo Coelho a morte. Novo d para a Me! mais de seis meses O Ecos esses bosques no dormiram A Ave, que a Ganimedes rebatara, Auxlio implora, enfim, ao Rei dos Numes: No grmio lhos depe, e l seguros Os ovos cr; que Jove h-de ampar-los, Por interesse prprio Bem audaz tem de ser quem for tomar-lhos!

64

No lhos tomaram, certo. O Scaravelho Mudou de clave. Deixa Cair do seu traseiro um escorralho, No regao de Jove, que o Deus logo Sacode ao cho. E os ovos se esmigalham. A guia, quando deu f de tal fracasso, Ameaou o Nmen, Com dar costas Corte, e coir-se aos ermos, Com deixar dependncias, E extravagncias tais. Jove coitado Calou-se, e s mandou, que o Scaravelho Ante o seu tribunal comparecesse. Disse este suas razes, contou o agravo. Foi intimado guia, Que procedera injusta. Negando os pleiteantes vir s boas, Deu acrdo dos Deuses o Monarca Que andasse a guia co cio, Na quadra, em que entra em seus quartis do inverno Scaravelho povo, E em que, oculta a Marmota, ao Sol se esquiva.

65

FBULA XXXI

O Leo, e o Mosquito
AI-TE, excremento do Orbe, vil insecto! (Ao Mosquito dizia o Leo um dia) Quando, clamando guerra Respondia o Mosquito: Cuidas que tenho susto, ou fao caso De que Rei te intitulas? Mais potente um Boi, que tu no s, e eu dou-lhe o amanho Que me d na vontade. Assim falando Trombeta de si mesmo, e seu Heri, Toca a investir; e pondo-se de largo, Lana as linhas, e atira-se ao pescoo Do Leo, que enlouquece, Que escuma, e que nos olhos relampeja. Ruge horrendo, e pavor em roda infunde, To rijo, que estremece, e que se esconde Toda a gente. E era obra dum Mosquito To inslito susto. Atormenta-o essa esqurola de mosca, Que ora belfas lhe pica, ora o costado, Ora lhe entra nas ventas. Ento lhe sobe ao galarim a sanha, Ento triunfa, e ri do seu contrrio O invencvel, de ver no irado bruto, Que dentes, garras, em lav-lo em sangue, Seu dever desempenham. O coitado Leo se esfola, e rasga, D num, noutro quadril, co a cauda estalos, Fere, a mais no poder, coaoite os ares. Desse extremo furor, que o cansa, e quebra, Fica prostrado, e torvo. Eis que o Mosquito, ali blasona ovante: Qual a investir tocou, vitrias toca; Pelo Orbe as assoalha; Pavoneando gira. Mas no giro Certa Aranha, que estava de emboscada, De sobressalto o colhe, E lhe chapa a ufania. Doutrinas serviais h nesta Fbula. Ei uma: Que o que mais, entre inimigos Devemos de temer so muitas vezes Os mais pequenos deles. Outra : Que algum escapa aos grandes prigos, Que em menor lance acaba.

66

FBULA XXXII

Os dous Jumentos

COM seu ceptro, na mo, como um Romano


Imperador, guiava um Burriqueiro Dous pujantes Corcis long-orelhudos. O Burro, que de esponjas leva a carga, Qual Postilho, a estrada despejava. Queria-se rogado o Companheiro. Disseras: Leva vidros nas enxarcas. De sal era o carrego. Por veredas, por montes, e por vales Nossos guapos Romeiros Deram por fim co vau duma ribeira. Ei-los bem empachados! O homem do ceptro, que a vadeava afouto Cada dia, montou no asno de esponjas; Guiando ante si o outro asno, Que, levado da sua m cabea, Se despenhou num fojo. Mas veio acima, a salvo; Que passadas bem poucas nadaduras, E derretido o sal completamente, Pojou, com leve lombo, em terra, o Burro. Quis copi-lo o scio das esponjas; Como ele mergulhou. Que assim Carneiros Saltam todos, seguindo o do chocalho. Ei-lo na gua o tal scio, E na gua at s clinas; Ele, e seu Condutor, e as tais esponjas, Bebendo todos trs, tanto uns, como outros, Sades o Asno, e Asneiro s esponjas fazendo. Ora estas, prenhes de gua Tanto em seu peso medram, Que o Burro afraca, e no abica margem. J com ele se abraa o Burriqueiro, Como que vai morrer de morte certa. Vieram-lhe acudir. Quem foi, no curo. Daqui se v, que no bem que todos Igual mtodo sigam. E este o ponto, A que eu vir desejava.

67

FBULA XXXIII

O Leo, e o Rato

OBRIGA a quantos haja, no que possas;


Que s vezes os mais tnues servem muito. Ser bem verdade o mostro em duas Fbulas: Tanto as provas sobejam! Saiu estonteado um certo Rato, Da toca, e vem cair do Leo nas unhas. O Rei dos animais mostrou quem era, Neste sbito lance, Concedendo-lhe a vida. Benefcio, Que perdido no foi. H hi quem crera, Que um Leo dependesse dum Ratinho! Ora ouvi. De seus bosques Saindo o tal Leo, foi numas redes Colhido, e nunca poude desprender-se, Por mais que ali rugiu. Mas eis que o Rato Tanto cos seus dentinhos Trabalhou, que rompeu uma das malhas, E por esta des-deu os ns das outras; Que longura de tempo, e Pacincia Val mais, que fora, e raivas.

68

FBULA XXXIV

A Pomba, e a Formiga

TIRO o outro exemplo de animais menores.


Bebia uma Pombinha Sobre a beira dum lmpido regato: Eis que certa Formiga, Por muito debruar-se, caiu na gua. Quem nesse Oceano a visse, Bracejar, para vir tomar a praia... Mas caridosa a Pomba, Deita uma ervinha na gua. Um Promontrio Em que aborde a Formiga, E em que se salve, foi. Passava acaso Um Caador descalo, Com sua besta, e bispa a Ave de Vnus. J na alma d repiques, J na panela a cuida. Enquanto a aponta, O calcanhar lhe pica A Formiga, e lhe faz torcer a mira, Coa dor da picadela. Em tanto voa a Pomba, e deixa em branco, Pobrete, a tua ceia.

69

FBULA XXXV

O Astrlogo, que caiu no poo

DEIXOU-SE, um dia, resvalar num poo,


Certo Astrlogo; e a gente lhe dizia: Enquanto, onde os ps pes, apenas olhas, Pobre animal, e pes a ler nos Astros! Este um caso que sem ir mais longe, mor parte dos homens Pode servir de ensino. Deste mundo inquilinos, h mui poucos Dentre ns, que no gostem muito a mido, De ouvir dizer, que h homens to ladinos, Que sabem ler no livro dos Destinos, Livro, que Homero, e mais os seus cantaram. O Acaso dos antigos? Ou antes Providncia? Se Acaso? para acasos no h cincia: E no caso de hav-la, fora injria Nome-la Fortuna, Caso, ou Sorte: Tudo isso muito incerto. Ora a Sobrana Vontade de quem faz, e regra tudo, Quem, seno ele, a sabe? Quem lhe alcana o desgnio? Ps rtulos nas testas das estrelas Deus, do que em vus encerra o escuro Tempo? E a que fim? Dar tarefa ideia a quantos Da sfera, e mais do Globo compem laudas, Que inevitveis males nos evitem? E o gozo nos desbotem Do Bem no almo seio? E o prevenido Bem des-saboreando, Transmudar-no-lo em mal, antes que aponte? Tal crer, no s erro, mas crime. Move-se o Firmamento, os Astros giram, O Sol nos traz a Luz todos os dias, E as Sombras cada dia, coela espanca: Sem que outra ilao mais dali tiremos, Que esclarece, que luz, que assim lhe fora Trazer as Quadras, madurar os germes, Certos influxos espargir nos corpos. Em que ajusta coa Sorte sempre vria, O que no Orbe se v, regrado curso? Charlates, e os que horscopos dais certos, Deixai as Cortes de Europeus Sobranos, Levai convosco, uma, os Alquimistas, Que mais f no valeis, do que eles valem. Tomei sobeja ardncia. histria volto Do Astrlogo espreitante,

70

Que sem sede bebeu. Concluo, e digo: Seus gestos vos, seus gestos fementidos Me do ares de quem lida em quimeras, Quando priga por si, por seus negcios!

71

FBULA XXXVI

A Lebre, e as Rs

L no covil cismava certa Lebre.


(Que faz, na cama, quem no dorme? Cisma.) De si, triste a Lebre; o medo a mina. (LEBRE) Coitado, quem medrosa ndole obteve Nunca bocado come, que lhe preste! Sem cabo os sustos, prazer puro nunca! Tal a minha vida. Este maldito Medo dormir me veda; E se durmo, sempre com o olho alerta. Emenda-te (dir algum bom texto) Quem que emendou medo? Antes bem creio, E boa f, que os homens, como eu temem. Tal discorria a Lebre, E, discorrendo, sempre espreita estava: Inquieta, ambgua, um sopro, a sombra, um nada Lhe acendia, de susto, o sangue em febres. Melanclica, assim cismando, a tola Ouve um leve rudo. Ei-la a fugir, para o covil correndo. E acertando pisar margens dum lago, V saltar muita R, mergulhar ngua, E nas profundas grutas agachar-se. (LEBRE) Ai! que lhes fao o que outros a mim fazem. Co meu vulto as espanto, E dou rebate tropa! Donde obtive Tamanha valentia? Porque acerto Tremem os animais minha vista? Sou pois raio de guerra? Bem vejo que no h cobarde no Orbe, Que no d com maior cobarde, que ele.

72

FBULA XXXVII

O Galo, e o Raposo

DESTRO, e matreiro, estava de vigia,


Num ramo, um Galo idoso. Diz-lhe um Raposo (a fala amaciando) (RAPOSO) Finda entre ns a guerra: Que a Paz universal concluda, E eu venho anunciar-ta. Desce, desce; que abraos dar-te quero. (Por tua vida) no tardes; Que longas lguas tenho de andar hoje, Tu mais os teus bem podem, Sem susto algum tratar de seus negcios. Como Irmos prestaremos, Haja, esta noite, festa, haja fogueiras. Vem receber o beijo De amor fraterno. O Galo ento responde: Eu no podia, amigo, Ouvir nova melhor, nem mais suave, Que essa de paz, que dizes: E de a saber de ti, me dobra o gosto. L dous librus avisto, Que, dessas novas, postilhes os creio, C mandados: e correm To rijo, que, num Amen, so connosco, J deso. E... por folgados Nos beijarmos... (RAPOSO) Adeus, que estou de pressa, E tenho que andar muito! Vir dia, em que ns, do alegre caso Tomemos regozijo. E nisto toma o tolle, e vai siscando Descontente da treta. Que lograr, a quem vem para lograr-nos, duplicado gudio.

73

FBULA XXXVIII

O Corvo, arremedando a guia

UM Corvo presenciou, que a Ave de Jove


Arrebatara aos ares um Capado; Gluto como ela (mas de rins mais frouxos) Quis logo arremed-la. Dando volta ao rebanho, entre cem reses, Deitou olho mais gorda, mais formosa, Rs; vtima mui guapa, e reservada Para o dente dos Numes. Galhardo o Corvo a masca j cos olhos. No sei quem tua Ama foi; mas comezinha Te creio a polpa, e guapa, em meu repasto, Tens de ser iguaria. Ao balante animal rijo se arroja. Mas muito mais que um queijo, a Capadcia Criatura pesou. Por mais descrena, Coa espessa grenha, os velos Se emaranhavam, quasi como as barbas De Polifemo; e tanto se enredaram Do Corvo as unhas, que das ls (coitado!) Deslind-las no poude. Nisto vem o Pastor, que lindamente O colhe, e o engaiola, e por joguete O d aos seus meninos. Clara prova, Que cumpre tomar antes O pulso s posses. Vai, dum Ratoneiro A cadimo Ladro, gro trato. O Exemplo Traz risco, e lograo. Nem quantos comem As miserandas gentes So grandes Potentados. Nessa teia Da Aranha, que rompeu folgado a Vespa, Emaranhado fica, sem recurso O coitado Mosquito.

74

FBULA XXIX

O Pavo, que se queixa a Juno

NA queixa feita a Juno, o Pavo disse:


No sem motivo, oh Deusa, Murmuro, e me lastimo. Desagrada A toda a Natureza O Canto, que me deste. Como entoa O Rouxinol cantigas! Quo transcendente canta, e quo suave To mida Avezinha! Juno irada responde: Ave invejosa, Melhor fora calares-te, Invejares a voz da Filomela, Tu que a coleira enfeitas Co srico matiz das cores do ris! Que disferes ufano Uma cauda, que aos olhos alardeia Dum Lapidrio a lgea! H hi Ave, nos Cus, melhor prendada! Que animal h no Mundo, Que os dons da Natureza todos logre? Diversas qualidades Tem cada um. Alguns tm grandeza, e fora; Rpido o Falco voa: Tem altos brios a guia. O Corvo espalha Pressgios a Agoureiros; Do mal futuro avisos grasna a Gralha; Cada um em seu gorjeio Se apraz. Ou no te queixes, ou castigo-te, Dispo-te a olhuda pluma.

75

FBULA XL

A Gata transmudada em Mulher

CERTO sujeito amava a sua Gata


Estremecidamente. Que mui Flis, mimosa, e linda a achava. Tinha um miar to meigo, Que mais doudo, que os doudos, coela andava! Tanto fez com seus rogos, Com lgrimas, encantos, sortilgios, Que a alcanou do Destino (Certa manh) feita mulher, a Gata: E nessa manh mesma, O meu Patola-mor casou com ela, Louco de amor extremo Quem tli de amizade andava louco; Nunca a mais bela Dama To meiga embelezou o seu Amante, Como esta nova Esposa Ao seu muito estrambtico Marido. Todo mimos com ela, E ela coele lisonjas, mais lisonjas, Nada na Esposa encontra De condio gatal. Seu erro o arrastra, Por tudo, e em tudo, a cr-la Mulher. Eis que uns ratinhos, que na esteira Roam, esvaneceram O prazer dos tais noivos. Que, ei-la a Esposa Em p, coa orelha escuta... Mas, desta vez, no veio a furo a espreita. Tornam a vir Ratinhos Torna a noiva a agachar-se, e a pr-se alerta, E dessa vez fez preia: Que (em mulher transmudada) os meus Ratinhos No tinham dela sustos. Foram-lhe engodo os Ratos. Tanta fora Tem sempre a Natureza! Ela de tudo zomba. Quando volvem Certos anos, o vaso Se embebe; toma festo o pano, e intil Tratar desavez-lo Do ordinrio teor. Por mais que faas, No lhe obters reforma. Venhas com loros, venhas com forcados, No lhe mudas o vezo; Basto de General, de Juiz vara, Que tragas, no o domas. D lhe embora coas portas nos narizes, Pelas janelas te entra.

76

FBULA XLI

O Leo, e o Jumento caa

POR folga, o Rei dos animais, um dia,


E dia de anos, quis andar caa, Pardais, para Lees, so caa tnue; Sim bons veados, Coros, Possantes Javalis. Para este empenho Surtir melhor usou do ministrio Do zurro de Stentor dum forte Burro, Que fez de trompa o ofcio. Posto na espera, e oculto nos silvedos, Lhe ordenou Monsenhor Leo, que zurre; Bem certo, que sons tais aos menos tmidos Dos covis arrancassem. No tinham de costume inda esses brutos Ouvir trovoada tal. Com o espantoso Estrugido esses ares rimbombavam, E se apossava o susto Dos hspedes das selvas. Fogem todos, E caem na emboscada inevitvel, Em que os espera o Leo. Ovante o Burro, Dando-se grandes gabos, Dizia ao Rei: (BURRO) No vs quanto hei servido? (LEO) Sim, zurraste to rijo, que a no seres Tu, e tua rel de mim sabida, A mim mesmo espantaras. Bem que assaz tinha o chasco merecido, A ter auso, o Jumento se agastara. Quem h, que as roncas sofra dum Jumento, Que sai da sua sfera?

77

FBULA XLII

Testamento, que Esopo explica

SE certo o que de Esopo se nos conta,


Da Grcia ele era a Orculo. Nele se achava mais sabedoria, Que em todo o Arepago. Sirva de amostra uma gentil histria, Que ao meu Leitor contente. Trs filhas tinha um Pai: cada ama delas De ndole bem diversa. Uma amante da cepa, outra Loureira, Outra chapada avara. Segundo as Leis municipais deixava O Pai em testamento, Em partilhas iguais, os seus bens todos; E para a Me um tanto, Que pago lhe seria, quando, delas, O seu quinho cada uma No possusse j. Mal que o Pai morre, Acodem as trs fmeas; Pegam no testamento, aforoar lidam Do Testador a mente. Actos nulos! Quem compreender podia Que apenas despossudas Cada uma das Irms da sua herana, Pagasse Me a verba? No ter bens, e pagar no anda a jeito. O Pai que inteno tinha? Bem consultada a verba, e em mil maneiras Virada, e revirada, Atiram cos barretes os Doutores, E se do por vencidos; Conselhando s herdeiras, se aquinhoem Sem bulha, e a verba esqueam. Quanto Viva, assenta-se em consulta, Que cada Irm se encargue Dum tero Me pagar, a arbtrio dela, Ou constituir-lho em renda, Que, do dia do morto, corra em cheio. Concordes j no ponto Partem-se os trs quinhes. Leva uma Adegas, Mesas emparreiradas, Tabuleiros de copos, cestos prenhes De festivais garrafas, Baixela argntea, canjires, bacias, Guloso escaparate! Noutro lote, ustensis do galanteio, Coas asas da Cidade

78

Mveis guapos, Eunucos, Toucadoras, Bordadoras, e jias, Trajes de custo. No terceiro lote O recheio da Casa Quintas, Servos, Casais, Gados, pastios E animais de Lavoura. Lotes feitos, talvez que, a tirar sortes, Haja Irm, que no ame O que lhe caiba. Assim, tudo avaliado, Toma cada uma o lote A que mais se inclinou. Ora este caso Sucedeu em Atenas, E Grandes, e Pequenos aprovaram As partilhas, e escolhas: S Esopo achou, que aps terem perdido Sobeja lida, e tempo, Tinham todos tomado pelo avesso O testamento in totum. (ESOPO) Com quanta causa a Atenas o estranhara, Se ora vivera, o Morto! Como um Povo, que de subtil blasona, Perante as Naes do Orbe, To mal entende as ltimas vontades Dum Testador? Dizendo, E fazendo, reparte avesso os lotes, A cada Irm entrega Lote, que mais contrrio de seu gosto, Menos lhe conviesse. Nenhuma Irm tem cousa, que lhe agrade! A Loureira a recmara Dos que s cepas do honra, do valia; Rebanhos para a bbada, E para a filha avara as Bordadoras. Tal foi do Frgio o acrdo; Dando o tal meio pelo mais seguro De que os lotes vendessem; E casadas ento com guapos Noivos, Senhoras do dinheiro, Sua Me pagariam de contado, No stando j de posse Da legtima, e as verbas se cumpriam Do Testamento. O Povo Admirado ficou, de que um s homem Soubesse mais que tantos.

79

FBULA XLIII

O Moleiro, o Filho, e o Burro

DAS Artes a inveno sendo um morgado,


Grcia antiga o Aplogo devemos. Campo que nunca foi to bem ceifado, Que algum gro se no colha mais serdio. Nas terras da Fico inda h muito ermo; Cada dia harto Autor pas descobre. Dir-te-ei um rasgo assaz bom inventado, Que Malherbe a Racan contou outrora. Como se achassem ss em certo dia Contando seus cuidados, suas vidas Estes, de Horcio, dous rivais, e herdeiros Da Lira sua, Alunos do Deus Febo, (E por que melhor diga) nossos Mestres; Comea assim Racan: Dizei, vos rogos, Vs que da vida nossa entendeis tudo, Que por, todos os graus tendes passado, E que a tais cs, nada h, que escapar possa, Que rumo hei de eu tomar, Tempo que o cuide. Nobreza, ingenho, e bens sabeis quais tenho. Cabe-me nas Provncias pr morada? Tomar posto no exrcito? Na Corte? Seu mel seu fel, tem tudo no Universo. Na Guerra h seu prazer, no Hmen seus sustos. A meu gosto seguir, sei onde eu dera: Mas contentar os meus?... a Corte?... as Gentes?... (MALHERBE) Contentar todos?... Antes que responda, Um Conto ouvi, que eu li, (no me lembra onde) Um Moleiro, e seu Filho iam feira, Vender um Burro. O Pai homem de idade, O Filho, rapago (se eu bem recordo) Rapago de quinze anos. Por que o Burro Chegue mais fresco, e tenha melhor venda, Atam-lhe os ps; e o Pai, e mais o Filho, Qual lustro de cristal, suspenso o levam. De riso se escangalha, o que primeiro Viu o trafego: Olhai os parvos (disse) Os rsticos idiotas! A que teatro Vo dar esse entremez? Ora o mais Burro Dos trs, no por certo o que o parece. Aqui viu o Moleiro a asneira sua; Apeia a besta, e pe-na a seu caminho. Gostara o Burro mais da outra andadura; E, orneando, se queixou: mas disso ao Velho Mui pouco se lhe deu. Manda que monte O Filho, e pata o Pai lhe vai na cola. Trs bons Mercantes passam por acaso,

80

E do que vem se enojam; grita rijo O mais idoso ao Filho: Desce, desce. Ol, Rapaz, no queiras, que o repita. To moo, e com Lacaio de alvas barbas! Cabe ao Velho montar, e a ti segui-lo. (MOLEIRO) Bem , senhores meus; que eu vos contente. Apeia-se o Rapaz, e monta o Velho. Eis vm trs Raparigas, e diz uma: Que vergonha! Ver esse Cachopinho Estafar-se, indo a p, e esse Papalvo Teso e crespo ir sentado, como um Bispo, No Burro, e ter-se em conta de sabido! (MOLEIRO) Achai-lo vs Papalvo, com cs brancas! Muchacha, ide aonde ides, vos-lo digo. Tanta pecuinha ouviu, retrucou tanto, Que no erro deu. Ps na garupa o Filho. Mal passos trinta andou, que eis outro rancho, Que passa, lhe diz lrias, Fora, tontos! O pobre Burro esmicha. O ltimo arranco Dar a tais bordoadas. Tanta carga um triste animalejo, Sem terem d dum servidor antigo! Vender-te s, na feira pele querem. (MOLEIRO) Bem tolo quem pretende a gente toda, E seu Pai contentar. Porm tentemos De o conseguir por algum meio. Eis descem Ambos, e o Burro vai diante deles Grave, como um Prelado. Mas um certo, Que os encontrou, lhes diz: moda agora Ir o Burro assim leve, e o Dono pata? Cabe ao Dono o cansao, ou cabe ao Burro? Porque o no trazem c num Reliqurio? Gastar as solas, por que o Burro poupem! No assim Nicolau, que diz a Copla; Que quando vai ver Joana Na sua besta monta. Trs guapos asnos so. (MOL.) Convenho; e certo Que asno sou: Mas desdora mofem, louvem, Digam muito os praguentos, digam nada, Seguirei meu bestunto. Assim foi feito: E fez mui bem. Por vs, ou sigais Marte, Sigais o Amor, sigais vosso Monarca, Vades, venhais, corrais, fiqueis na Corte, Nas Provncias, caseis, sejais Abade, Governador, ou Beca, Tem que falar de vs, por certo, o mundo.

81

FBULA XLIV

Os Membros, e o Estmago

DEVERA esta Obra em Reis tomar princpio;


Deles d Monsieur Gster certos visos; Que se ele h mister de algo, Todo o mais corpo o sente. De trabalhar para ele j enojados, fidalga viver, sem fazer nada, (Tomando exemplo em Gster) Resolveu cada membro. Sem ns, que se sustente de ar (diziam) Ns lidamos, suamos, como azmelas, Para quem? s para ele; Sem proveito algum nosso. Por disvelo, por alvo s miramos Coa papana acudir-lhe. Haja sueto. Dele quer que aprendamos; Arremedemos-lhe o cio. Foi dito, e feito. As mos em nada mexem, Braos no bolem, no caminham pernas. Dizem todos a Gster: Vai-te em busca. Desse erro Os Membros bem se arrependeram! Que ei-los Os Pobretes comeam de afracar-se; No se engenhava o sangue No corao; sofria Cada Membro; prostrava-se-lhe o alento. Ento que os Rebeldes deram tino Que esse ocioso, e sorna, Mais que eles alentava O Bem comum. Cabe este exemplo ao Rgio Trono que aceita, e d; e igual o caso. Todos para ele afanam; Sustenta o Trono a todos. Sustenta o oficial, que bem trabalha, Enriquece o Mercante, paga o Beca, D ao Lavrador mantena, Ao Militar d soldo; Soberanas mercs copioso esparge, O Estado inteiro anima. Oh bom Mennio, Quo bem que ento falaste, Quando a Comum, da Cria Se desatou; arguindo-a, que abarcava Ela o Imprio a si s, poderes, honras, Tesouros, dignidades; E sobre o pobre Povo Fundia todo o mal, guerreiras lidas,

82

Tributos, censos. J fora dos muros A Comuna acampava, Pela mor parte pouso Traando estranho. Eis que Mennio inculca Quanto aos Membros semelha assim o Povo; E co este insigne Aplogo, Ao seu dever os trouxe.

83

FBULA XLV

O Lobo, que se deu por Pastor

UM Lobo, a quem se agorentava o apanho,


Nas vizinhais Ovelhas, Fundou-se em adquirir Vulpina pele; E papel de Raposo Representando, amplo pelico enverga, E qual Pastor se traja. Dum pau, que encontra, engenha o seu Cajado, Sem que o arrabil [VIII] lhe esquea. Quisera ele, por mais cravar a astcia, Escrito na monteira Por rtulo levar: Eu sou Bieito, Pastor deste rebanho. Neste formal levanta os ps dianteiros, Do cajado aos dous teros, O Sicofanta Bieito, e vem mansinho. Sobre a relva estendido O Bieito no fingido alto dormia; Tambm, pela mor parte, Dorme o Gado, o arrabil, dorme o rafeiro. Quedos os deixa o hipcrita; Que achou, matreiro, entrar-lhe mais em conta, Por dar coa grei nas brenhas, Juntar ao trajo a fala. Essa vendeu-o; Que arremedar no poude De Bieito a voz. To rijo deu o grito, Que estrondeou nos bosques; Deu em seco a maranha: ao grito acordam Pastor rafeiro, reses. Por mui longo o pelico, em tal fracasso, Empacha o pobre Lobo, Que nem pode fugir, nem defender-se. Que do sempre os velhacos Ansa, a que pilhem. Verba certa, que obre Como Lobo, o que Lobo.

84

FBULA XLIV

As Rs, que pedem Rei

DO estado Democrata as Rs cansadas


Tanto clamaram; que, a Monarca, Jove As submeteu. Dos Cus lhes caiu Rei manso, e pacfico; Manso, mas que, ao cair, fez tal arrudo, Que se escondeu O Povo R, (povo asno, povo tmido) Nas guas, entre juncos, e canios, Nos lamaais; Sem ousar, longos tempos, ver a cara Do que entendiam ser novo Golias. Um pau, no mais Era o Rei, que deu susto que, primeira Saiu da toca, e a ver-lhe a gravidade Se aventurou. Esta treme; mas chega. Outra vem logo; Vm depois tantas, que uma m sem conto L se formou. Tal confiana as Rs co Rei tomaram, Que lhe saltam no lombo descocadas. O manso Rei Ficava quedo, e tudo lhes sofria. Eis que os ouvidos vo quebrar a Jove: Oh concedei, Deus supremo, outro Rei que se remexa. O Deus mandou-lhe um Grou, que as trinca, e engole, E a bel prazer D cabo delas. Eis que vo queixar-se; E Jove que lhes diz: s suas leis cuida Vosso querer Nos sujeitar? Guardsseis o Regente Que primeiro vos dei: Rei justo e pio Bom guardar. Bem que padeais do que ora tendes, Por que inda no venhais, com peior sorte A deparar.

85

FBULA XLVII

O Raposo, e o Bode

AO capito Raposo acompanhara


O seu amigo Bode alti-corngero; Falto este curto, e rombo de talento, Quanto o Raposo Juiz do ofcio em tretas. Ambos com sede, encontram poo, e baixam, E bebem vontade, e bem bebidos Diz o Raposo ao Bode: Aqui ela. No st tudo embeber. Sair o ponto. Ps a pino, Compadre, a pino os cornos, E encosta-os na parede: eu trepo a jeito Pelo espinhao teu, ento levantas Os cornos; coesse engenho, saio, e tiro-te. (BODE) Por estas barbas juro, ds na fina. Louvo os que, como tu, tm cachimnia. Confesso, que em tal trincho, nunca eu dera. Salvo o Raposo deixa dentro o Bode; Com sermo longo o exorta a ter pacincia: (RAPOSO) Se em cascos te abastasse o Cu, por dita, Como em barbas te honrou, nunca desceras Ao poo to de leve. Eu stou j fora: V se sais; pe nisso todo o empenho. Tenho negcios, tardar mais no posso. Em tudo sempre bom ver-lhe a sada.

86

FBULA XLVIII

A guia, a Javarda, e a Gata

L no cimo duma rvore escavada


A guia, cos seus filhinhos, Na raiz a Javarda, e a Gata entre ambas, (Partilha em boa avena!) Mes, e filhos faziam seus amanhos, Que a Gata, com enredos, Destruiu. Eis que trepa, e enzona a guia: (GATA) No tarda a nossa morte, Ou (que para Mes morte!) filhos mortos, Vedes vs como escarva A Maldita Javarda, finca abrindo Covas! Oh, que por certo Para desarraigar este Carvalho; E preparar runa, Mal que o Carvalho caia, aos filhos nossos: Certa em que h-de trinc-los. Cum s, que me ficasse, a dor minguara. Deixando em transes a guia, Vai-se a prfida, e desce onde a Javarda Estava inda de parto: (GATA) Dou-te um conselho, aqui de manso, oh minha Vizinha, e boa amiga. Mal que saias; atira-se a teus filhos A guia. Guarda segredo: Que se ela o sabe, em mim disfere a raiva. Mal que as famlias ambas Em sustos deixa a Gata, volta toca. Por que os filhinhos prova, De alimento, ir dali a guia no ousa. Menos inda a Javarda. Tolas! que ignoram, que o mais so disvelo o de evitar a fome. Uma, e mais outra em no sair ateimam; Deixam morrer-se mngua, No caso que haja mina, o, que haja assalto. Da raa Javalina, Nem da Aquilina um s fugiu Morte, Coa luzidia fouce Ela tudo ceifou. Que amplo granjeio Para os senhores Gatos! Que no pode enredar traidora lngua, Com perniciosa lbia! Dos infortnios, que de si lanara De Pandora a boceta, O que o Mundo abomina com mais causa, A meu sentir, o dolo.

87

FBULA XLIX

O Bbado, e sua Mulher

CADA um seu sestro tem,


Em que avezado embica, De que nem medo o cura, nem vergonha. Lembra-me, acerca, um Conto; (Que eu no falo, que exemplos no me escorem), Um Confrade de Baco Estragara a sade, o siso, a china.... (Nem correm esses Melros Meia estrada, que a bolsa no lhe escorra), Cozido em ch de parra, Dum canjiro no fundo Deitara o meu Bargante o seu juzo. Eis que a Mulher mo encaixa num esquife, Onde, larga cozeu a cabeleira. Desperta; acha-se envolto Num lenol, v tocheiras, caldeirinha. (BBADO) Pois que vai! Minha sposa est viva. Ela entra ento, em trajes de Megera, Cum hediondo semblante, e voz mudada; Chegando-se ao Caixo, D-lhe aorda guisada para o Demo: Ento crendo o Marido Que j no Inferno mora: (BBADO) Dize quem s Fantasma; (Que eu, da parte de Deus requeiro o digas. (MULHER) Eu sou de Satans Refeitoreira, Dou de comer aos que entram nesta furna. (BBADO) Maldita mondongueira, [IX] Trazes a cdea, e esqueces-te da pinga!

88

FBULA L

A Gota, e a Aranha

QUANDO a Gehena pariu a Aranha, a Gota:


Podeis gabar-vos (disse) oh Filhas minhas, Que a prole humana h-de a la par, temer-vos. Cuidemos ora em que habitar vos cabe Pobres palhoas, e dourados Paos; Que os dispus eu para morada vossa. Ou convinde entre vs, ou lanai dados. (ARANHA) Palhoas!!! Tir-te l. E vendo a Gota Recheados de Mdicos os Paos, No achou, a seu cmodo, a pousada. Desfaz-se deles; toma de aposento O artelho dum pobre home, e l blasona. (GOTA) No temo que me dem c sobressaltos, Nem que a daqui sair me cite Hipcrates, E a que o meu fato mude. Em tanto a Aranha Vai-se apossar dum arteso dourado; Que tomou quasi a foro vitalcio, E na teia, que lavra, as moscas caa. Mas leva tudo a Moa, na vassoura: E a nova teia, vassourada nova. Cada dia se muda a animaleja. Tudo tentando em vo, vai ter coa Gota, Que habita os campos mais disgraciada Mil vezes do que a Aranha; que o seu hspede Ora levava a partir lenha, e ora a Cavar, sachar. Que a Gota, bem lidada, Tem meia cura (dizem). (GOTA) Mais no posso Resistir. Ah! troquemos, Mana Aranha... Esta aceita. No o disse a Gota a surdos. Vai-se Palhoa, e zomba das vassouras; E a Gota vai-se s juntas dum Prelado, Que condena a no mais se erguer da cama. Cataplasmas a flux; que no se peja De que a peior, vai o mal quem dele trata. Ambas fizeram bem, de mudar casa, Que cmodo agasalho ambas acharam.

89

FBULA LI

O Lobo, e a Cegonha

COMEM Lobos sfrega:


De l vem, que em funo se achando, um Lobo Comeu tanto de sbito, Que um osso lhe ficou atravessado Bem na gema da goela. Foi dita dele, (que gritar no pode), Passar Cegonha errtica, Que entende o aceno, e acode ao engasgado. Pondo-se obra acrrima, E, o osso arranado, bom salrio pede Do bem surtido prstimo. (LOBO) Salrio!!! Ests zombando. No te basta, Comadre linda, e lpida, Dos meus colmilhos ter tirado a salvo Do teu gasnete as vrtebras? Vai-te, ingrata; e nas unhas me no caias.

90

FBULA LII

O Leo, a que um homem derribara

NUM exposto painel traara o Apeles


Um Leo desmesurado, A quem um homem s prostrou por terra. Os mires se ufanavam. Eis passa um Leo, que essa ufania aaima: (LEO) Bem vejo, que a Vitria Aqui vos deu o artfice logreiro: Fingiu com francos foros. Ah! com que mais razo ns triunframos, Se Lees pintar soubessem!

91

FBULA LIII

O Raposo, e as Uvas

CERTO Gasco Raposo,


(H quem Normo o diga) Estalando com fome, viu uns cachos Vermelhinhos, com cara de maduros. Com bem gana o meu guapo Para o jantar colhera-os: Mas curto ele dos ns, alta a parreira. (RAPOSO) Esto verdes. Que as comam os garotos.

92

FBULA LIV

O Cisne, e o Cozinheiro

NUM ptio, em que criavam mil plumferos,


Vivia um Cisne, e um Pato: O Cisne regalava os olhos do Amo, E o paladar o Pato. Comensal do Jardim um se espaneja, O outro de o ser da casa. As cavas transformando em galerias, Um a par doutro os viras Nunca cheia a seu gosto a vontadinha. Nadando, mergulhando, Correndo tona da gua. O Cozinheiro Que alm da marca um dia, Os copos empinara, empenha o colo Cisneu, pelo do Pato. Tocando a degolar, o ia dispondo Para a sopa. Eis que adverte, E d no engano. (COZ.) Eu sopas de tal msico... Oh Deus mo no permita! Garganta que tais sons nos d, no corto. Muito val meiga fala em tantos prigos. Que andam em nosso alcance.

93

FBULA LV

Os Lobos, e as Ovelhas

MIL anos, e inda mais, de guerra activa,


Entre Lobos e Ovelhas, paz travaram, Que, aos dous partidos, de til ser deu visos. Se infinda rs os Lobos Desgarrada comiam, Surres de infinda pele Talhavam os Pastores. Liberdade Lhes no davam os Lobos para os pastos, Nem cessavam Pastores de escoim-los: Gozando com tremuras Dos ss bens que logravam. Pazes por fim se firmam. Os Lobos, em refns, seus filhos deram, As Ovelhas, seus ces. A troca feita No teor ordinrio, e bem regrada Por Comissrios, passam Certos tempos; e apenas Lobinhos meus senhores So j Lobos, gulosos de carnia Espreitam lance, em que os Zagais se ausentem Do redil; e a metade dos mais gordos Anhos esganam, levam-nos Nos dentes, para os matos Se retiram, j tendo Dantemo avisado os do seu bando. Os Ces, que em boa f seguros dormem, Sem pressenti-lo, os Lobos do fim deles, E em pedaos os rompem, Sem que um s lhes escape. Que concluir devemos? Faamos guerra a ruins, guerra contnua. A Paz boa, mas de que serve ela, Quando o nosso inimigo a f no guarda?

94

FBULA LVI

O Leo avelhentado

TERROR da selva outrora, ento cado


Em anos um Leo, priscas proezas Recordando com lstima, assaltado Se viu por seus Vassalos prprios; fortes, Que o viam fraco. Chega, e um couce atira-lhe O Cavalo, dentada. Triste, e taciturno O msero Leo, cortado de anos, Pode apenas rugir; seu fado espera, Sem dar um s queixume. Mas, um Burro Vendo, que ao seu covil correndo vinha: (LEO) de mais. Venha a Morte; que teus couces Sofrer, duas vezes sofrer morte.

95

FBULA LVII

Filomela, e Progne

PROGNE Andorinha, de seu pouso, outrora


Se arredou, e estendeu seu voo longe Das cidades, a um bosque, onde cantava A pobre Filomela. (PR.) E como passas, Mana? H centos de anos, Que nos no vemos; nem me lembra quando Vieste aqui morar, l desde a Trcia: Nem sei que intento esse; No deixars este ermo solitrio? (FILO.) Mo deparas mais brando? (PR.) Dares msica A Brutos! Quando muito a algum Campnio! Dotou-te a Natureza De to guapo talento, porque cantes Num deserto? Brilhar vem nas cidades, Com prodgios de canto. Olha que os bosques Te ho recordar, que outrora Furioso violou teus incentivos Tereu. (FILO.) Lembrar-me eu desse ultraje causa Que eu te no siga. Basta ver os homens, Para agravar-me a mgoa.

96

FBULA LVIII

A Mulher afogada

NO sou desses que dizem: No nada;


mulher afogada. Digo que muito, e que a mulher bem vale Que a lastimemos. Ela Nos d prazer; e o que eu desta vos conto, Da teno no desmente: Pois que duma Mulher trata esta Fbula, Que em ondas a seus dias Deu deplorvel fim. Buscava-a o Sposo, Por, do jazigo as honras Lhe dar neste desastre. Ei-lo que chega s margens infelizes Do Rio causador dessa aventura. Pergunta aos que passeiam: Se de sua Mulher rumor sabiam. Eles que o caso ignoram, Um lhe responde: Segui o fio da gua. Outro, em contrrio, acode: No sigais tal; arripiai a veia, gua acima; que ainda Que o pendor dela incline, o sprito fmeo, Que a revs sempre torce, Por acinte far, far por teima, Que contra a veia suba. Chasqueava o tal, bem fora de propsito. Quanto ndole avessa Tinha alguma razo. Seja, ou no seja Essa ndole defeito, Na fmea, e queda inata, quem com ela Nascer, com ela morre: H-de contradizer at morte, E ainda alm, se possvel.

97

FBULA LIX

A Doninha, num Celeiro

MADEMOISELA Doninha, que saa


Duma doena, definhada, esguia, Entrou, por uma fisga, num celeiro. L, a bel prazer vivendo, a minha guapa Comeu, roeu.... Deus sabe a vida larga, Que ela ali desfrutou, quanto toucinho Tasquinhou neste ensejo! Ei-la por cabo J gorda, j fauda, e recheada. Finda a semana, e bom jantar na pana, Quer sair pela fisga, (que ouviu rudo). No pode repassar, cr-se lograda. D voltas, e revoltas.... (DONINHA) Este o stio, Por que, h cinco, ou seis dias entrei dentro! Estou pasmada. Um Rato, vendo-a aflita: (RATO) Tnheis ento vazio o ventre, Mana; Magra deveis sair; que magra entrastes. O que o Rato lhe disse quadra a muitos. Mas, por muito escarvar, no confundamos Negcios nossos, cos negcios dela.

98

FBULA LX

O Gato, e o Rato velho

NUM certo Fabulista lido tenho


Que um tal Gato (qual outro Rodilardo Dos gatos o Alexandre, o cruel tila, Flagelo cru dos Ratos, Os trazia na espinha. Li mais no Fabulista, Que esse chapado Crbero, Assolador Bichano Duma lgua em contorno era temido, De Ratos despovoar queria o Mundo! Noz vmica, [X] ratoeiras, Costelas, e abozes, [XI] Se com ele os confrontas, eram brinco. Fcil se v, que em suas tocas presos, Ratos, Ratinhos jazem; nenhum ousa Sair: baldava o Gato o andar caa. Faz-se morto o Malvado: Prende os ps entre as cordas dumas vigas, E deixa-se pender cabea abaixo. Posto na forca o cr o povo Rato, Por assado, ou por queijo ladroado, Porque arranhou algum, ou quebrou loua: Que ali pagava o pcaro o mau feito. J os Ratos (como digo) A lhe rir nas exquias se aprestavam, Deitam nariz ao vento, deitam fronte... Sbito em seus buracos se recolhem, Depois do quatro passos, Depois vo squadrinhando... Eis rompe outro festejo. Ressuscita O da pendura, e em p caindo a prumo Agarra os mais ronceiros, Os masca, e diz por chana: [XII] Mais tretas sei do que uma; Esta de hoje, treta trivial, cedia: Nem nos oucos covis vos deis por salvos, Que tendes, quantos sois, de cair todos No alapo da barriga. Que gro Profeta foi o tal Murganho! Com fina astcia inda outra vez os logra. Enfarinhado o plo, se disfara, (Mascarada aventesma), E em arca de farinha se solapa. Refinada maranha! O Povo pisa-curto Ali achou seu brete.

99

Um certo Rato s, muito matreiro, Que era um poo de tretas, que em batalhas Tinha perdido o rabo, O nico foi, que ao general dos Gatos, Sem lhe tomar o faro, diz de longe: Bem mal me cheira o enfarinhado ensalmo; [XIII] Que ali h falcatrua hei gr suspeita. Que te val ser farinha? Foras saco, que eu nunca a ti chegara. Bem disse o Rato, louvo-lhe o bom tino. Por experincia mestra Soube, que a Desconfiana Pariu Seguridade.

FIM DO LIVRO PRIMEIRO

100

LIVRO SEGUNDO

FBULA PRIMEIRA

O Leo namorado

SVIGN, cujas prendas, e incentivos


Modelo s Graas do; Vs que nascestes Formosa, mas com sombras de indifrente, Dareis Vs brando ouvido Aos brincos inocentes duma Fbula? E um Leo domado v-lo-eis vs sem susto? Domou-o o Amor; Amor, Amo strambtico. Feliz quem s de ouvida O sabe, e os tiros seus! Se vos ofende A Verdade, de a ouvir, sofrei-a em Fbula Quando ela a vossos ps vai ofrecer-se Por Gratido, por Zelo. Quando os Brutos falavam; pertenderam Travar os Lees (entre outros) Connosco aliana. E porque no? A sua Rel valia a nossa Ento. Tinha corage, inteligncia, E outrosi [XIV] guapa fronte. Foi o caso. Leo de alta prospia, Passando por um prado, Certa Zagala viu mui de seu gosto, E Esposa foi pedi-la. Quisera o Pai menos feroz o Genro. Bem duro lhe era o dar-lha; Mas tambm o negar-lha mal seguro; E que inda a ser possvel Negar-lha, de temer no venha a lume Clandestino consrcio; Que amava os valentes a Mocetona. De grado se encasquetam As Moas, de estofadas cabeleiras. O Pai, que no se atreve A despedir o Amante tanto s claras: (PAI) Minha Filha mimosa, E vs podeis entre esponsais carcias Arranh-la coas unhas: Consenti um cerceio em cada garra,

101

E em cada dente a lima; Porque os beijos lhe sejam menos speros E a vs mais voluptuosos. Que, sem tais sustos, h-de minha Filha Prestar mais meiga a boca. Consente o Leo: desmantelada a praa Falta de unhas, e dentes, Lanam-lhe os Ces; vai-se o Leo sem unhas Como h-de resistir-lhes? Quando, Amor, nos agarras, bem podemos Dizer: Adeus Prudncia. Os teus conselhos O Leo enfeitiaram; no inimigo Creu. Ai! Como farias Tu, que os Brutos Gente fossem, se a Gente Brutos fazes?

102

FBULA II

O Pastor, e o Mar

DOS lucros dum Rebanho, longos anos


Vivia, sem cuidados, satisfeito De Neptuno um Vizinho. Segura, bem que estreita, tinha a renda. Tanto o tentam porm certos tesouros, Que descargar na praia Viu que o rebanho vende; e traficando Co ele, o arrisca por mar, onde um naufrgio Os cabedais lhe sorve. De senhor de rebanho descado, De Ovelhas guardador ora Bieito; No Coridon, no Ttiro, Que seus Carneiros nas ribeiras pasce. Ganhou, cos tempos, cobres; e langeros Animais re-comprando, Um dia, em que os assopros represando Os ventos, manso as Naus ao porto vinham, Disse: Senhoras Ondas, Quereis dinheiro? Ide pedi-lo aos outros. Fazei-me esse favor; que, quanto ao nosso, No tendes de gram-lo. No Conto, que a bel prazer invento. Fundado eu na Verdade, na Experincia Mostro, que vale mais, quando seguro, Um Cruzado, que cinco, que se esperem. Coa condio, que tem, cada um se amanhe, Tape bem os ouvidos a conselhos De Ambio, e de Mar. Por um que lucra, Lamentam mil. Promete montes de ouro. Fias-te? Eis os Ladres contigo, e os Ventos.

103

FBULA III

A Mosca, e a Formiga

SOBRE quem valha mais, Formiga, e Mosca


Debatiam Oh Jove (a Mosca exclama) Que tanto cegue os nimos Filucia, Por to estranho modo! Que um Verme vil, rasteiro ouse parelhas Comigo pleitear, dos ares Filha! Eu, que Paos de Reis frequento, e coeles Assento s mesas tomo! Se um Boi te imolam, tomo-lhe o ante-gosto; Enquanto vive msera, e mesquinha Trs dias essa triste, duma aresta Que toca a rojo trouxe. Dizei, Mana, pousais vs, por ventura Na face a Imperador, a Rei, a Dama? E eu pouso, e beijo, quando quero, o seio Mais lindo; e entre madeixas Me divirto. Realo um branco rosto. D a ltima demo formosura, Com pr sinais, Mulher, que se abalana A conquistar vontades: Nem, com vossos celeiros me deis seca... Tendes dito (a Forreta lhe replica) Cursais Paos. Mas l vos amaldioam. Do que se ofrece ao Nume O ante-gosto chupais? Pondes vareja. Franca a entrada. Tal tm os mais profanos. Na face a Reis pousais. E na dos Burros. Convosco estou de acordo; E disso muitas vezes vos procede Morte sbita, em prmio de importuna. Sinais, que moscas chamam, formosentam Por pretos. Pretas somos Eu, e vs. Porque dar tamanho brado? Nem blasonar de mritos? Chamados So moscas os Parsitos. Dai cabo A falas to vazias, Descartai-vos de ideias to vaidosas. Moscas de Corte, h l quem as enxote. Os Moscardos tm forca. Vs, oh Mana Quando se arreda Apolo, Morreis de fome, e frio, e de misria, Quando eu de minhas lidas logro o fruto; Sem ir por esses montes, esses vales, Expor-me ao vento, chuva. Isenta de cuidados, sem tristeza

104

Vivirei, a vs outras dando mximas Do que a falsa glria, e a verdadeira. E adeus; que perco tempo, Tenho que trabalhar: que o meu Celeiro No se atulha, nem se enche o meu armrio Com deitar por a vozes ao vento. Adeus, vou-me tarefa.

105

FBULA IV

O Quintaleiro, e o Senhor de terras

DE horta, e Jardim curioso


Fuo, meio burgus, meio campnio Possua em certa Aldeia, Um Casal, com Jardim, Vergel, e Hortas, Valado de silvedo. Bem medrada ali vinha a Azeda, a Alface; Flores assaz, que aos anos De Maricota um ramilhete engenhem. Jasmins de Itlia poucos, Serpol em barda. Tal ventara a Lebre Desmanchar veio. O Dono, Indo ao Senhor da Aldeia lamentar-se: (DONO) A maldita da Lebre Vem cada dia, de manh, de tarde Tomar sua pitana; Dos laos zomba, ri de paus, e pedras. bruxa, feiticeira. (DONAT.) Feiticeira!... Diabo que ela fora, Libreu tem de agarr-la, Mau grado a quantas tretas use a Lebre. Meu Ginja, eu cabo dela Darei, por vida minha. (DONO.) E quando? (DONAT.) finca amanh, no mais tarde. Justa a funo, vem ele, e a corja toda. (DONAT.) Almocemos. So tenros Os teus frangos? Muchacha, vem, vejamos-te. Quando que a casaremos? Quando , meu Ginja, que teremos Genros? Para ento, sem refgio, Dar sangria bolsa, a Filha noiva. Assim dizendo, a assenta Junto de si, e intrancia coela trava. Palpa as mos, palpa os braos; Do leno do pescoo ergue um cantinho... Asneiras, a que a Moa, Com resguardos se esquiva. J suspeitas Ao triste Pai combatem. Vai na cozinha em tanto grande azfama! (DONAT.) E h quanto h, que os presuntos Sto curados? De bons me do vidonho. (DONO) Esto s suas ordens. (DONAT.) De bom grado os aceito. Eis que ele almoa Almoa a mais matula, Servos, Cavalos, Ces de voraz dente. Na Casa alheia ordena,

106

Bebe-lhe o vinho, toma liberdades, Conta lrias Filha... Depois do almoo, vem dos Caadores O distrbio, os preparos: Tanto estrugem as trompas clangorosas, Que se azoina o bom Ginja. Peior foi inda o estrago que fizeram Nos porros, nas Chicrias, Que a panela privaram do recheio. Tinha por couto a Lebre Uma tronchuda couve. Do com ela, Vo-lhe sobre, ela escapa Por um furo.... no furo; horrenda brecha, Que no desmantelado Valado abrir mandara o Donatrio. Que o no sair dessa horta Montado, e guapo o houvera por desaire. So farfncias de Prncipe. (Dizia o Ginja) e o vento as vozes leva. Numa hora os Ces, e a Corja Fizeram mais destroo, que em cem anos Fazer no conseguira Quanta Lebre a h pelas Comarcas. Pequenos Soberanos, Debatei, entre vs, vossas querelas. Recorrer aos Monarcas gran tontice. Nunca em vossas guerras Consintais, que eles entrem; Nem que os ps ponham nos domnios vossos.

107

FBULA V

O Burro, e o Co fraldeiro

FORAR talento?... nada obrar com graa.


Por mais que faa, nunca Passar por Gal, quem nasceu Lorpa. Poucos h, que ame, e brinde O Cu, com esse dom infuso na alma. Deixemos-lho; e no vamos Semelhar-nos, na Fbula, co Burro, Que por mais dar-se ao Dono A querer, quis tambm fazer-lhe festa; E discorreu profundo: (BURRO) Com Monsieur, e Madama, por fraldeiro Desfrutar parelhas O Cozinho, e eu terei as bordoadas? Quais so as prendas suas! D o p. Madama o beija. Se me cabe, Porque iguais mimos logre, Fazer o mesmo, a cousa muito fcil. Firme no agudo invento, Mal viu vir ledo o Dono, alou sem garbo O desunhado casco, E com meiguice lho impingiu no rosto: Juntando a seu descoco, A do seu zurro airosa melodia. (DONO) Que canto! e que meiguice! Meu Arrocho, onde ests? O Arrocho acode; Cessa o Asno, e finda a Farsa.

108

FBULA VI

O Combate dos Ratos, e das Doninhas

A Nao das Doninhas,


Mais a Nao dos Gatos Nenhum bem quer aos Ratos: E, a no ter a rateira estreita a porta, Fizera neles grande estrago, creio, O ossi-mole animal. Ora em certo ano, Ano de grande safra, Ratopon, Rei Gatesco Ps exrcito em campo. As Doninhas tambm pelo ar desfraldam Seu estandarte, e (a dar Fama crdito) Foi ambgua a vitria. Algumas leivas Engordaram co sangue De mais duma ala. A perda Porm foi mor no Povo Ratinheiro: em quasi as filas todas Inteira a runa foi; por mais que obrassem Artapax, Psicarpax, Meridarpax. Longo tempo cobertos De p no indecoro Dos imigos a luta Sustentaram. Fadigas malogradas! Cumpriu ceder aos Fados! Cabos, e hoste Foge, a quem tem mais p. Todos os Prncepes Morrem. Sem grandes lidas, Salva a gentalha, couto Achou em seus buracos. Os Grandes afrontados com cocares, (Por braso de honra, ou por meter mais medo s Doninhas), levavam seu desastre Nas plumas, no achando Fenda assaz ampla, ou toca, Ou furo, onde embutir-se; Quando, na menor fisga, se sumia O refugo do exrcito. A juncada Principal foi dos Ratos mais grados. Do empacho cabeas Com cocar: e inda s vezes Soberbas equipagens, Se a esmo em certos stios se embetesgam, Sofrem pausa; e as Pequenas se deslindam, Onde, a mido as Grandes se emaranham.

109

FBULA VII

O Macaco, e o Delfim

USO entre os Gregos foi, levar nas viagens


Monos, Ces, e Farsantes. Um Navio Naufragou junto a Atenas. E tudo perecera, Se Delfins, animais amigos do homem (Plnio assim o diz; devemos cr-lo) No salvam quanto podem. At, neste agro ensejo Quasi, que lhes devera a vida, um Mono; (Que o creu home o Delfim, nas parecenas!) Nos lombos, o escarrancha... Disseras, pelo grave, Que ali ia Anfio, Cantor famoso! Perto de p-lo em terra, lhe pergunta O Delfim, por acaso: s tu da grande Atenas? Sim (diz o Mono) e sou mui conhecido. No caso, que tu tenhas l negcio No tens mais que valer-te De mim, e do meu prstimo. Servem nos mores postos meus Parentes, E o Senescal de Atenas meu Primo. Diz-lhe: Vivas mil anos. O Delfim: E nessa honra Tambm entra o Pireu? Tu a mido Lhe falas, creio! (MONO) Um dia s no falho Em convers-lo, e v-lo, Que uma amizade antiga., Por esta vez tomou o Mono um porto Por um homem: e dessa gente h muita, Que Vaugirard a tomam Pela Cidade Roma; Taramelam a flux, palram de tudo, Sem terem nada visto. O Delfim, rindo, Volta a cara, olha o Mono; V que tirou do pego Um mostrengo, e vaza-o de mergulho No mar, e vai buscar homem, que salve.

110

FBULA VIII

O Homem, e o dolo de madeira

TINHA um Pago um Deus de pau, em casa,


Desses, com dous ouvidos, Deuses moucos. Mil bens, dele, o Pago se prometia; Por tanto ofrendas, votos, sacrifcios Lhe eram de Bois, de flores grinaldados, Ofrecidos a flux. Mais que trs Deuses Lhe custava o tal Deus. Nunca algum dolo Mais gorda houve a ucharia. E nem por isso Ganho ao jogo, Merc, Tesouro, Herana, Por tais cultos, caiu em sorte ao Hspede. Antes, se em stio algum se anuviavam Dez ris de vendaval, tinha ele sete; E na bolsa o sentia, sem que o Nume Sentisse na pitana algum desfalque. De nada obter do Deus, trava, agastado, Duma alavanca, e estira-o em cavacos. Recheado em ouro o viu. (HOMEM) Pudeste nunca, Quando eu te ameiguei tanto, um ceitil dar-me? Pe-te na rua, busca outros altares. s ndoles semelhas desastrosas, Estpidas, grosseiras; de quem temos S a poder de arrocho, algum servio. Quanto eu te enchia mais, mais desprovidas Me via as mos. Bom foi mudar de clave.

111

FBULA IX

O Gaio enfeitado com as plumas do Pavo

TOMOU o Gaio as penas


Dum Pavo, que mudava; E coelas se amanhando, E dando-se por linda personagem, Foi, entre os mais Paves, pavonear-se. Ei-lo que conhecido. Ei-lo apupado, Zombado, assobiado, Chasqueado, escarneado; E finca depenado Pelos Milords Paves. Busca acolhida Entre os seus; mas os seus por Gaio o enjeitam. Como ele, h de dous ps infindos Gaios, Que a mido se enfeitam Com despojos alheios; Seu nome Plagirios. Mas chiton. Que eu motivo dar de enojo No pertendo a ningum. Nem tambm quero Meter a fouce na seara alheia.

112

FBULA X

O Camelo, e os Paus boiantes

QUEM primeiro a um Camelo viu, benzeu-se


Da col alta bisarma; Chegou-se-lhe o segundo; ousou terceiro Engenhar-lhe um cabresto. Uso, e trato a quanto h nos habitua: Quanto nos parecia Raro e terrbil, se se atura em v-lo, Se amansa, e adoa vista. Ora pois que camos nesse assunto... Viram, de longe na gua, Certas Vigias postas, certo objecto, Que foi nulo atalhar-lhes Que por Nau alterosa o apregoem: Dali a pouco o alcunham Brulote, e depois Barca, e logo Bote Por fim uns Paus boiantes. Muitos conheo, a quem bem quadra o Conto; Que de longe so muito, ao perto nada.

113

FBULA XI

A R, e o Rato

TAL (como diz Merlin) cuida dar pio,


Que ele o opiado, s vezes. Para arribar ao ponto, que eu pertendo... Um rato bem cevado Bem gordo, e rechonchudo, que do Advento Nem da Quaresma tinha Nova, ou mandado, borda da Lagoa O nimo espairecia. Chega uma R, e em lngua de Rs, diz-lhe: (R) Vem-me ver onde eu moro; Dar-te-ei banquete. Aceita-o o Milord Rato, Sem que mor prosa gastem. Dum banho lhe alegava ela as delcias; Quo grata, quo curiosa A viagem, e ao longo ver do vasto charco Raridades aos centos, Que aos filhos seus contar folgasse, um dia; E os stios to formosos, Os usos e costumes dos que a moram; Da aqutica Repblica O governo tambm. Ao nosso Adnis Um ponto s o empacha... Nada um pouco... mas haja quem o ajude... Coa ajuda a R depara. Cum junco ata ao seu p o p do Rato. Luta a levar ao fundo O parvo hspede seu, a Boa Pea; Pertendendo daninha, Contra o jus das Naes, e a f jurada Gozar de boa chira. Vidonho tinha de manjar celeste! E j a minha Comadre Em seu nimo o trinca. O Rato adjura Os Deuses, e a Velhaca Zomba: escoucinha o Rato, a R mergulha. Viu a peleja estranha Milhano, que nos ares se peneira; Viu que o triste entre as ondas Se debate. Eis rui neles, e a ambos leva Presos no mesmo junco. Preia dobre, que ao Pssaro d gudio; E teve desse lano, Para o brdio da Ceia, peixe, e carne. A mais urdida teia Empece ao Urdidor, e cai no prfido Bem vezes a perfdia.

114

FBULA XII

Tributo que os Animais mandaram a Alexandre Magno

CORREU na Antiguidade certa Fbula.


Porque motivo? Ignoro-o. Ei-la a nua, e crua; Tire-lhe o moral dela o Leitor pio. Tinha por climas cem vulgado a Fama, Que um Rei, dito Alexandre, Prognito de Jove, No quis livre, neste Orbe, deixar nada: Que, sem mais esperar, j as ordens dera, Que a seus ps todo o Povo Viesse avassalar-se, Homens, Vermes, Quadrpeos, e Elefantes, E at mesmo, a Repblica das Aves. A Deusa das cem bocas, Tendo (como vos digo) Derramado o terror por toda a parte, Do novo Imperador pregoando o Edito, Os Animais, e toda A mais espcie lgia Do que s lhes requer seu apetite, Por esta vez ficaram bem de acordo, Que a outras leis lhes cabe Curvar-se. Os covis deixam Cada um, e em certo ermo vo juntar-se. Diversos votos dados, se resolve, Se conclui, mandarem Vassalage, e tributo. Ora em quanto maneira de enviar-lho, Dela ao Bugio encargam, por escrito Lhe do a fala, que h-de Expor, como Enviado. O que lhes d mais cisma o tributo. Que tributo?... Dinheiro. O hav-lo ela. Um Prncipe oficioso, Que tinha em seus Domnios Minas de ouro, acudiu com todo o importe. Ao tratar de quem leve esse tributo Se ofrece o Burro, o Macho,

115

O Cavalo, o Camelo; E ei-los os quatro j, que a estrada encetam. Bugio, Embaixador de nova laia Vai no rancho. Eis topa Em certo stio a Cfila Com Monsenhor Leo, e no lhe gosta. (LEO) Bem acertado encontro! Companheiros Iremos de jornada; Que ia eu sozinho andando Meu presente ofertar. Ele bem tnue. Mas no me agradam pesos. Far-me-eis graa Cada um de vs levar-me Um quarto dele. Peso No que empache, e em sobrecarga avulte. Desembargante fico, dado caso De despejar combates, Se Ladres vos salteiam. Mandar embora Lees no st em uso. Com boa sombra o admitem, o aliviam; E mau grado do Heri, Feitura do alto Jove, Se regalam. Quem paga? A bolsa pblica. Entram num prado, que ribeiros cercam, Que de flores se esmalta, Onde infindo Carneiro Tratava de viver. Ali dos Zfiros Era a Ptria, e era o pouso da Frescura. Mal que o Leo l chega; Ei-lo enfermo, e dorido: (LEO) Continuai a Embaixada; sinto arder-me Nas veias certo fogo... Verei se acho Erva que mate febres. No percais tempo; dai-me O meu ouro: talvez que o necessite. Desenfardam; e o Leo, em altos brados, Que a alegria malsinam: Oh Cus! As minhas Moedas, Que de filhas, olhai, no tm parido! E grandes, como as Mes! Em bom direito Devem de pertencer-me. E arrecadou-as logo Todas, ou quasi. O resto no foi largo. Torvadas as Azmelas, e o Mono,

116

Sem boquearem rplica, Seguiram sua estrada. De Jove ao filho se queixaram; (dizem.) Mas no desfez o agravo. Que faria Leo contra Leo? No tira gro proveito Corsrio, que combate com Corsrio.

117

FBULA XIII

O Cavalo, que do Veado quer vingar-se

PARA os homens servir nem sempre foram


Nascidos os Cavalos. Quando, com comer lande, Se dava por contente a humana prole; Burros, Cavalos, Mulas Nas selvas habitaram; Nem, como na era de hoje, havia tanta Albarda, sela, arneses Para as guerras, nem tanta sege, e coches, Tanta boda, e banquetes: Ento teve o Cavalo certa crela [XV] Co Veado velocpede. No podendo alcan-lo na carreira, Co homem vai ter, e implora-lhe a destreza O homem arma-lhe um freio, e em cima salta; Nem sossega, que o Veado no apanhe, E a vida lhe no roube. Completo o feito, ao Benfeitor, ao Homem, Rende o Cavalo as graas. (CAVALO) Sou seu Criado; adeus. Vou-me aos meus matos. (HOMEM) Devagar. Que h por c melhor vivenda Pois te conheo o prstimo, Comigo ficars. Ters bom penso, De retrao alta cama. Ai triste! E de que servem bons manjares, Faltando a Liberdade? Avistou o Cavalo a asneira feita: Mas j no era tempo armada, e pronta Stava a cavalharia, Onde morreu, as rdeas arrastando. Com mor siso esquecera leve ofensa. Por mais delcias que a Vingana traga, Mui caro compra um bem, quem o assim compra Por um to raro preo; Que, sem ele, os mais bens de nada valem.

118

FBULA XIV

O Raposo, e o Busto

PELA mor parte os Grandes


So mscaras teatrais. Com a aparncia, Impem ao Vulgo idlatra. Feitos v, que ajuizar no sabe o Burro; Mas o Raposo, a fundo, os examina; Vo-los vira, e revira; E se d f, que neles No h hi mais que o alarde, Lhe aplica o dito, que muito a propsito J impingira a um Busto Maior que um rosto natural, mas ouco, O Raposo, louvando o primor da arte: Que formosa cabea a ter miolos! Quantos Grandes so Bustos neste ponto!

119

FBULA XV

O Lobo, a Cabra, e o Cabritinho

DEITA a tranqueta porta, e vai-se ao pasto


De nova relva, a Cabra, a encher as tetas, Que beijam terra e avisa ao Cabritinho: (CABRA) No abras (que te vai a vida nisso) Sem que a senha te dem: Que leve o Demo O Lobo, e a rel sua. O Lobo acaso passa, ouve-a, e recolhe O dito a bom resguardo. No vira a Cabra (como bem se creia) O Lobo. Que mal viu distante a Cabra, Mudando a voz, o tom adocicando, Diz que lhe abram, e cuida que em dizendo Que Leve o Demo o Lobo entrar logo. Suspeitoso o Cabrito Por uma fenda espreita, e diz ao Lobo: (CABRITO) No abro, sem que mostres pata branca. (LOBO) Pata branca bem rara entre ns Lobos. Azoado do que ouvira, Tornou como viera. Que fora do Cabrito, se na senha Que o Lobo acaso ouvira, se fiara? Mais, que uma, valem duas seguranas; Nem por Carta de mais ento se perde.

120

FBULA XVI

O Lobo, a Me, e o Filho

TRAZ-ME memria o Lobo da outra Fbula


Um Lobo, que no foi to bem livrado; Antes achou cadoz. [XVII] Eis como o contam. Morava um Aldeo longe da Aldeia, E Milord Lobo porta Cuidava achar bom lano. V que saem Reses de todo o lote, Bezerrinhas de mama, Anhos, Ovelhas, Batalho de Peruns grossa despensa! J o pcaro a enojar-se Comeava... Um Menino ouve, que grita; E a Me, que ralha, e que ameaa d-lo, (Se no se cala) ao Lobo. Ei-lo j de alcateia, e agradecendo To bom acerto aos Numes. Porm a Me, que amima o caro Filho Lhe diz: No chores. Se c vem o Lobo Daremos cabo dele. Pois que vai? (diz o tragador de Ovelhas) Ora diz uma cousa, ora diz outra? As gentes, c como eu, assim se tratam? Tratar-me de basbaque? Venha o tal marmanjinho Apanhar avels, por esses matos... Inda falava, quando Da casa sai a gente, e sai com ela Um Co de fila, e o colhe. Vm Chuos, vm Forcados, Com que lhe espetem a alma. Que vinhas c buscar? (lhe perguntavam) E o Lobo lhes contava o caso inteiro. (ME) Coitadinha de mim! Comer meu filho? Porque te mate a fome, O trouxe eu nas entranhas? Do fim do triste Lobo; e um dos pastranos A cabea lhe corta, e o p direito, Que o Donatrio, que o pregou na porta, Orlou com este lema Em Lngua de Picardos Senhores Lobos, no deis nunca ouvidos A Me, que ralha co choro do Filho.

121

FBULA XVII

Dito de Scrates

NUMAS Casas, que Scrates erguia,


Cada um lhes punha pecha. Este a achacava de interior no digno (A falar-lhe a verdade) De to digno Varo; o frontispcio Desaprovava aquele. Mas, em que eram os quartos acanhados Todo o Censor convinha. Que cochicholos para tal pessoa! Mal nos mexemos dentro. (SCRATES) Prouvera ao Cu, que tais quais so, se enchessem De amigos verdadeiros! Razo tinha o bom Scrates; sobeja Julgava a Casa, que os Recebe tais. Cada um se inculca amigo: Louco quem nisso fia. Que trivial que dizer Sou vosso amigo? Quo raro um leal amigo!

122

FBULA XVIII

O Velho, e os Filhos

FRACO todo o poder, se unio falece.


Ouvi, sobre esse ponto o Frgio Escravo. Se ideia dele algum feitio ajunto, No , por certo inveja Dessa ambio nunca hei sentido assomos. S quero dar retrato Do que nosso costume. Por se dar ufania, a mido, Fedro Carga o invite. De meu modesto ingenho Tais gabos desdiriam. Comecemos a Fbula (Melhor dissera Histria) Do homem, que unidos quis seus Filhos todos. Perto de ir onde a Morte o chama, um Velho: (VELHO) Caros Filhos, quebrai-mos, nesse lio Esses dardos. Direi depois o senso, Que a se encerra. Toma-os o mais Velho, Empenha a fora toda, e diz, largando-os: Quem mais que eu possa os rompa. Eis que o segundo Se atira ao feixe, e pondo-se em desplante, Forceja em vo. Pe peito empresa o ltimo. Tempo perdido! O lio fica inteiro; Dos dardos juntos nem um s estala. (VELHO) Fracos sois. Vede em mim quanto me ajudam Poucas foras, e o como desempenho. Cuidavam que zombava; Sorriam, Que ignorantes! Separa o Velho os dardos, quebra-os todos. (VELHO) Vedes quanto a Concrdia val? Meus Filhos, Oh sede sempre unidos; Lao amante Vos prenda. Enquanto o mal lhe deixou vida, No tomou outro assunto. Vendo enfim perto o termo de seus dias: (VELHO) Vou ter com nossos Pais. Adeus meus Filhos; De viver como Irmos heis prometer-me. Concedei essa graa a um Pai, que morre. Cada um dos Filhos trs, chorando, o jura Nas mos do Pai, que em pouco morre. Os Filhos Acham mui grossa herana, Mas espinhada de embarao infindo; Um Credor faz penhoras, Arma um Vizinho pleitos... De primeiro, os meus trs deslindam tudo; Mas curto, quanto raro Foi esse amor fraterno:

123

Os ns que o Sangue dera Des-deu-lhos o Interesse. Entraram de rondo pelas partilhas. J se altercam debates; Passa o Juiz sentenas Contra este, contra aquele: Um Vizinho, um Credor renova pleito; Este por erro, aquele por defeito. Os Irmos desunidos No parecer discordes, Um quer-se conchavar, outro recusa... Perderam quanto tinham; Querendo, mas quo tarde Proveitar-se dos dardos, ora unidos, Ora parte singelos.

124

FBULA XIX

O Orculo, e o mpio

TERRA querer lograr o Cu? Loucura!


No guarda o corao, no labirinto De seus refolhos, cousa Que os Numes, primeira, no avistem: Quanto o Homem obra, aos olhos deles o obra; Inda o que o cuida obrar do mor segredo. Um Pago, dos que cheiram j a chamusco, Que, a benefcio de Inventrio (usemos Desse termo) em Deus cria, Foi consultar a Apolo. Mal que entra no santurio: (MPIO) Tem vida, ou no, o que eu na dextra encerro? Tinha um Pardal, a jeito De afogar, ou soltar o pobre pssaro, Por dar a Apolo falha. Mas o Deus, que o vidonho lhe penetra: (APOLO) O teu Pardal amostra, morto, ou vivo; E trempe me no armes, Que sairs mal dela: Que ao longe avisto, e dou alcance ao longe.

125

FBULA XX

O Avarento, que perdeu o seu tesouro

BEM possui quem goza. Vs que somas


Amuais sobre somas, cobiosos, Dizei-me que vantagens Lucrais, que iguais no lucre qualquer outro? To rico no outro Mundo Digenes, como Creso; C, to pobre, como ele, o Avaro vive. Esse, que Esopo, em Fbula, Nos props escondendo o seu tesouro, Nos servir de exemplo. O desastrado Esperava outra vida, Para gozar do seu tesouro larga. No possua o ouro; O ouro que o possua. Certa soma enterrara em certo campo; Nem na alma lhe lavrava outro deleite, Que ruminar na soma, noite, e dia, Ter por sagrado o cabedal sepulto. Que ele venha, ou que v, que coma, ou beba Bem o tem de atrancar quem lhe o ouro esquea , Ou o jazigo do ouro. Tanto ele andejou l, que um tal Coveiro Suspeitou ali mrcia; E concho lha tirou do esconderelo. O Avaro vem um dia, E v vazia a cova... Ei-lo que chora, que suspira, e geme, Se rasga, e se atormenta. Eis um Viandante, que pergunta a causa De lstimas to cruas. (AVARO) O tesouro Que mo roubaram! (VIAND.) Qual tesouro? E onde? (AVARO) Vizinho desta pedra. (VIAND.) Porque veio voc to longe p-lo! Nem que em tempos de guerra... Com mais siso T-lo em casa voc num bom armrio, Fora, sem mudar pouso, Deparado a usar dele a qualquer hora. (AVARO) A qualquer hora? Oh Cus! E h quem tal diga? Nem que o dinheiro, entrasse, como sai! Eu tocar nele? Nunca. (VIAND.) Diga-me ento, porque se aflige tanto? Se nunca punha as mos em tal dinheiro, Calhaus, na cova, foram de igual prstimo.

126

FBULA XXI

O Olho do Dono
ALVOU-SE, num curral de Bois, um Cervo. Dizem-lhe os Bois, que busque melhor couto. (VEADO) Manos, no me vendais, que eu pingues pastos Vos mostrarei; servio, que algum dia, Poder ser-vos til; dele nunca Tereis de arrepender-vos. Os Bois, a todo o acaso, Lhe prometem segredo. Esconder-se o Veado vai num canto, L respira, e cobra nimo. Forragem, erva fresca, tarde trazem, Como usam de contnuo. Criados vo, e vm, do l mil voltas, At veio o Feitor. Nenhum, por caso, Da armadura deu f, deu f do corpo, Nem por cabo, do Cervo. J agradecia o morador das selvas Aos Bois... j no curral estava espera, Que s lidas Cereais algum tornando, Lhe depare a sair azado meio. Um dos Bois ruminando: (BOI) No vai mal atqui. Mas no fez inda O homem dos olhos cem sua revista. A vinda te receio; At ento, no te gabes, pobre Cervo. Nisto entra o dono, d revista a tudo. (DONO) Como assim? Nessas manjedouras todas No h erva bastante; velha a palha Da cama desses Bois. Dem-lhes, dora em diante, melhor penso. Que custa aos aranhis dar-lhe um basculho? Jugos, colares, porque os no arrumam? Mirado tudo, avista Certa cabea estranha das do albergue; conhecido o Cervo, cada um trava Dum chuo, e o animal abre seu furo; Sem que lhe valham lgrimas, Nem da morte o resgatem. J o levam, j o salgam, j regala Com ele harto vizinho, o Dono, em brdios. Para ver (diz com muito chiste Fedro) Nada h, como o olho do Amo, E a meu sentir, eu digo: Como o olho dum Amante.

127

FBULA XXII

A Calhandra, os seus Filhinhos, e o Dono dum Campo

FIA-TE em ti somente (diz o Adgio):


Vejamos, como Esopo lhe deu voga. Fazem ninho as Calhandras, entre os trigos: (Quer dizer, nessa quadra, Em que no Orbe ama tudo, e tudo brota. Focas, no mar profundo, Nos Campos as Calhandras, E os Tigres nas florestas.) Ora houve uma Calhandra, que metade Deixou passar da Primavera, amores. Vernais jejuando; mas por fim disps-se A ser Me, e imitar a Natureza. Edificado o ninho, Pe, choca, e a dar luz se apressa. Mui bem tqui. Eis madurece o trigo, Antes que cobre foras a ninhada Nem se erga ao ar, nem voe. rduos disvelos minam a Calhandra. Vai buscar pasto aos filhos, e os avisa, Que estejam sempre escuta. (CALHANDRA) Se o Dono vem, (como h-de vir) e o Filho, Atentai no que dizem, E, conta disso, tomaremos rumo. Mal se ausenta a Calhandra, da famlia, Vem, com o Filho, o Dono: (DONO) Maduro o trigo, a quanto amigo temos Vai pedir, que amanh venham coa fouce, Logo ao romper do dia, Cada qual ajudar-nos. Volta a Calhandra; acha a ninhada em sustos. (FILHINHOS) Disse o Dono: amanh, mal se erga a Aurora. Os amigos viro que nos ajudem. (CALHANDRA) Se no disse mais que isso, Nada nos fora a que mudemos pouso. Amanh sim, pr bem o ouvido alerta; Por ora dai vos gudio; Temos comida a rodo. Come a Me, comem Filhos Dormem todos, Estende a Aurora a luz. Amigos?... Nada. Talha a Calhandra os ares, Vem o Dono, e (como usa) ronda os trigos. (DONO) No devera este po star inda a prumo Andam mal os Amigos; e muito erra Quem descansa em tamanhos perguiosos. Vai, meu Filho, pedir que nos ajudem

128

Nossos Parentes todos. Mais que nunca entra ento no ninho o susto. (FILHINHOS) Me, falou nos Parentes. E ora... e ora... (CALHANDRA) Filhos, dormi em paz. No me mudo inda. Disse a Calhandra bem; que ningum veio. Terceira vez toma o caminho o Dono De ir de volta seara. (DONO) Bem tonto sou; que espero que outros venham. Amigo, nem Parente H hi melhor que ns. Finca-te nisto, Oh Filho; e me ouve o que fazer nos cumpre. Que virmos coa famlia, E pegarmos cada um na sua fouce. Nada h mais curto: e darmos cabo ceifa, Quando melhor possamos. Quando a Calhandra lhe alcanou o intento: (CALHANDRA) Agora, Filhos meus, no h regresso. Verias, adejando, e ora tombando finca os Passarinhos, Ir dali surdina escapulindo.

129

FBULA XXIII

O Lenhador, e Mercrio

MOLDEI esta Obra pelo gosto vosso


Cujo voto ganhar foi meu disvelo. Quereis, que do perluxo ali se afastem, E dos ornatos vos, ambiciosos. Eu, como vs, o quero; Por consegui-lo, estudo, e desagrado. Que certo, estragar a Obra, Todo o Autor, que obra em tudo com esmero. Certos rasgos h hi de agudo senso, (Rasgos, que vs amais, e eu no desamo) No se lhes d degredo. Quanto ao alvo, em que pe principal mira Esopo, eu nele caio O menos mal que posso. Se enojo, alfim se em versos no doutrino, No dependeu de mim; no n-nada. Como, o que em mim mais lavra, no a fora, Como eu, com braos de Hrcules, No posso arcar co Vcio, Trato de o marear com o ridculo. Nisso o ingenho apurei: no sei se basta. Ora, narrando, pinto a asnal vaidade, Que a la par com a Inveja, So os dous Plos hoje, Em que a vida rodamos, parecidos Co pfio animalejo, que alrotava Parelhas com o Boi, na corpulncia. Confronto s vezes, com dobrada imagem, O Vcio, coa Virtude, E coa Tolice, o Siso; E os brandos Anhos, cos rapaces Lobos, E coa Formiga, a Mosca; Neste Livro ingenhando Estirada Comdia de cem Actos Diversos, a quem dou por cena o Mundo. Onde fazem papel Homens, e Deuses, Animais e at Jove, como os outros. Hoje o Deus introduzo, Que escritinhos do Pai s Moas leva: Mas desse emprego o dispensamos hoje. Um Lenhador perdeu seu Ganha-vida, Seu machado. Era cortao da alma ouvir seus prantos. Ferramentas?... No era ele homem, que de sobra as tenha; Que se encerra,

130

Nesse machado s, quanto possui. Toda em choros Lavada a face, e sem ver onde ponha A esperana; Machado, meu Machado to querido (Disse a brados) Torna-mo, Jove, a dar; dar-mo-s duas vezes. Foi ouvido Seu queixume no Olimpo. Eis vem Mercrio (MERCRIO) No o perdeste. Conhec-lo-s tu bem, se ora to mostro? Aqui perto Creio, que dei com ele. E nisto, um de ouro Lhe amostrava. (LENHADOR) No o requeiro. Eis logo vem, trs esse, Um de prata, Que rejeitado. Aponta o de madeira. (LENHADOR) meu esse: Por contente me dou, se hav-lo posso. Diz-lhe o Nume: Todos trs os ters. Do leal termo Sejam prmio. (LENHADOR) Tomo-os; pois que assim . Vulgou-se o caso, Num momento; E eis Mateirinhos a perder machados; E a dar brados, Que ao Monarca dos Deuses desatinam. Vem ainda Mercrio, filho seu, ter cos bradantes. Machado ureo Mostra a cada um. Cada um (por no ser tolo) Lhe diz: Ei-lo. E em vez de dar-lho, o Deus desandou coques Nas cabeas. Contentar-se co seu, no mentir nunca o mais seguro. O Bem alheio tenta; E em bem mentir se pe ento o fito. Mentir que val? A Jove no o logram.

131

FBULA XXIV

A Panela de barro, coa Panela de ferro


Panela de ferro Panela de barro fez convite. De ir de jornada coela. Ela escusou-se, Com dizer-lhe, que lhe era mais prudente O ficar na lareira. O menor toque, O mais leve, a poria logo em cacos, Sem que um s pedacinho so lhe deixe. Vs que tendes o couro Mais duro do que o meu, ide folgada. (PANELA DE FERRO) Dar-vos-emos amparo; e se algum tronco, Ou seixo ameaa estrago, Entre ele, e vs me meto de permeio, E vos dou s e salva. Oferta foi, que obteve persuadi-la. Pe-se a seu lado a frrea Camarada E ambas, cos seus trs ps, coxas, coxeando, Vo vencendo caminho. Da topada menor, que uma d noutra, A de barro padece. Mal cem passos Andaram, que a abalroa a Companheira, E a quebra em mil pedaos; Sem que azo s queixas fique. Junta-te a teus iguais, e nunca aos outros; Ou teme te acontea O que Panela trrea.

132

FBULA XXV

O Peixinho, e o Pescador

PESCADINHA vir a ser Pescada,


Se Deus lhe alargar vida: Mas tenho, que loucura, Esperar at ento, e l deix-la, Quando incerto, que a pesc-la tornes. Pescou um Pescador, na aba dum rio, Um Solho, que mal era cagarria. E, olhando a grossa avena, Dizia o Pescador: Tudo enche papo. Comeos so de brdio, e de folgana. Vai dar estreia ao saco. Torna-lhe em seu idioma o triste Solho: A que posso eu prestar-te? Eu que boca mal dou meio bocado? Deixa que eu medre, e Solho corpulento Repescado por ti, grossa ganncia Te alcance, se me compra por bons chicos Algum rico Assentista. Cabe que apanhes cem da minha igualha, Se vulto queres dar a qualquer prato. E que prato, inda assim? Prato bem pfio! Pfio, ou no pfio (o Pescador retruca.) Peixinho Pregador, sart [XVIII] te espera; Nem mais tarde, que noite. Que mais, que dar-te-ei, me vale um toma. Este seguro, e tem mil negas o outro.

133

FBULA XXVI

As Orelhas da Lebre

CORNGERO Animal, com certos toques


Ofendeu o Leo, que cheio de ira, Por que lhe no suceda igual desmancho, Baniu de seus domnios Quanto animal, na testa alasse cornos. Cabras, Carneiros, Touros Logo dali mudaram de aposento; A qual mais presto. Os Gamos, os Veados Vo buscar outros climas. Viu certa Lebre a sombra que faziam As orelhas; temeu que, por mui longas, Algum Inquisidor lhas interprete Por cornos, em razo do comprimento. (LEBRE) Adeus, vizinho, vou-me; Que estas orelhas passaro por cornos. Passaro (muito o temo) Por cornos; inda que mais curtas fossem, Que orelhas de Ema. (GRILO) Julgas-me algum tolo? Deus orelhas tas fez, no tas fez Cornos. (LEBRE) Di-las-o cornos, cornos dUnicrnio. Temo que quanto eu diga, e lhes proteste, Se no remeta Casa dos Orates.

134

FBULA XXVII

O Raposo derrabado
APOSO, velho sim, mas dos mais grios, Gro trinca-pintos, Nero dos Coelhos, Que, de l duma lgua, Dava sinal de si, de suas manhas, Caiu por fim num cepo. Por bom lano, do cepo saiu solto, Mas franco no; que o rabo em penhor deixa. Posto em cobro, (vos digo) mas sem rabo, Querendo (olhai a astcia) Ter por scios Raposos derrabados, Um dia, que com outros Em Conselho se achava: (RAPOSO) De que nos serve este carrego intil, Vassoura de lameiros, quando andamos? De que nos serve o rabo? Eia, cortemo-lo. No peco esse alvitre: (algum do rancho Lhe retrucou) mas vira-nos as costas, E ento responderemos. Tal apupada, e vozes tais recrescem, Que ao triste agorentado Ningum lhe d ouvidos. Perdeu tempo em querer, que os rabos cortem: Inda hoje o rabo moda.

135

FBULA XXVIII

A Velha, e as duas Servas

DUAS Criadas tinha certa Velha,


To destras fiandeiras, Que sua vista as Parcas, mais que fio, Destrigavam tomentos, Nem linha a Velha mais roaz empenho, Que despartir tarefa s Moas, mal que a Febo auri-comado Despedia a alva Ttis, Elas faina, e os fusos a danarem, De empreita, e sem repouso: D-lhe, e que d-lhe. Apenas sobe a Aurora No apavonado carro, Que a ponto fixo um Galo de mau sestro, Cantava, e a ponto a Velha, De mais mau sestro ainda, se encoeirava Num mantu sujo e indigno; Acendia a candeia, ia-se cama Onde a prazer folgado, Onde, a mais no poder, dormiam juntas As pobres das Criadas. Uma abre os olhos, outra se esperguia, Dizendo mal contentes: Por certo morrers, maldito Galo. Foi dito, e feito. Colhem O ruim Despertador, e o descabeam. Mas nem com degol-lo, Ganharam madrugadas: pelo avesso Mal que as duas se deitam, Velha, com temor, que a hora lhe escoe, Corre por toda a casa, Como um Trasgo. Que assim corre a mido; Por nos tirar a salvo, Dum lance ruim, cravar-nos mais no fundo. Tomemos por abono A paga, que essas duas recadaram; E o como, em vez do Galo, A Velha as fez cair de tombo em tombo, De Caribdis em Scila.

136

FBULA XXIX

O Stiro, e o Passageiro

UM Stiro, e seus filhos, l no cncavo


Duma lapa selvtica, Iam sopas comer, e pr-se a peitos Com certa palangana. Viras l, sobre o musgo o Sposo, a Sposa, Satirinhos em barda; Sem tapete, ou coxim, mas desfrutando Todos grande apetite. Entra resfriado um Viandante orbi-vago, A abrigar-se da chuva. E eles lhanos convidam, com a aorda O Hspede inopinado. Segunda citao no foi preciso Fazer-lha o hspede nosso: Ele a aquecer comea, de primeiro, Co bafo, os frios dedos. Logo o manjar por seu melindre assopra. Eis diz pasmado o Stiro: Nosso hspede, e qual dos dous assopros O variado prstimo? (VIAND.) Cum sopro a sopa esfrio cooutro sopro As mos desenregelo. (STIRO) Ide com Deus, tomai de novo a estrada; Nem Deus jamais consinta Que eu durma, e vs tambm, na mesma casa. Vade retro a malvada Ruim boca, que assopra, a seu arbtrio, Ora quente, ora frio.

137

FBULA XXX

O Cavalo, e o Lobo

QUANDO tpidos Zfiros remoam


Na Primavera, as ervas; quando as Feras Desamparam covis, e buscam vida, Certo Lobo, saindo Dos rigores do Inverno, viu de longe Um Cavalo, que tinham posto ao verde. Que achado! Que ganncia! A vs o deixo, Que o imagineis de passo. (LOBO) Boa caa! Quem te houvera na fateixa! A seres um Capado, eras gualdido. Mas s tamanho!... Cabe usar de treta. Lancemos treta aos mares. Disse: e a passos, chegando, mesurados, De Hipcrates, alega, que era Aluno; Sabe qual tem virtude, e propriedades, Quanta erva h nessas veigas. Sabe (sem se adular) dar pronta cura A quanta doena hi h. Que se quisesse O Senhor Dom Corcel manifestar-lhe A sua infirmidade, De graa o curaria. Que (segundo Lhe ensina a Mdica Arte) andar pastando, Sem peias, pelos prados, indicava Doena manifesta. O animal Cabalino lhe responde: No casco deste p tenho postema. [XIX] Diz-lhe o Doutor: Meu filho, no h parte Mais atreita a molstias. Bem que me honre em servir Nossos Senhores Os Cavalos de Mdicos, nada obsta Que eu tambm no exera a Cirurgia. Punha o fito o meu Traste Em pr-se a jeito de gramar o enfermo. Mas este, que o vidonho lhe percebe Um couce lhe sacode, que as queixadas Lhe ps em marmelada. Bem feito! (diz consigo o triste Lobo) Cada qual na sua Arte se exercite. Meter-me a Ervanrio... eu, que fui sempre Chapado magarefe!

138

FBULA XXXI

O Lavrador, e seus Filhos

TRABALHAI, afanai; que essa a renda


Que menos falha. Um rico Lavrador, sentindo a morte Quasi vizinha, Chamou seus Filhos; stando a ss com eles, Assim lhes disse: Oh no vendais a vossa avita herana. Tesouro encerra: Mas no sei onde jaz. Se o peito pondes, Dareis com ele. Certo, que o descobris, se o vosso Campo, Mal passe Agosto, Cavais, fossais, que um palmo s no fique, Que o no revolvam vossas mos. Eis morre O Pai. J os Filhos Daqui, dalm surribam todo o Campo. No fim desse ano J o Campo rendeu mais. Dinheiro oculto?... Nada. Mostrou-lhes, Com siso, em vida, o Pai, ser o trabalho Vero tesouro.

139

FBULA XXXII

A Montanha, com dores de parir

TO altos gritos dava uma Montanha,


Com as dores de parto, que, ao rudo Corria a gente, espera que parisse Cidade mais grada, que Lisboa. Eis que pare um Ratinho. Quando observo o fingido desta Fbula, (Genuna em seu bom senso; me dibuxo Autor, que arrota: Cantarei a Guerra Dos Tits contra Jpiter tonante. Roncas, que em vento estalam.

140

FBULA XXXIII

A Fortuna, e o Menino

SOBRE a borda dum poo bem profundo,


Estirado ao comprido, alto dormia Um studantinho. Tudo leito, e colches para studantes. Em caso similhante, um home honrado Daria um tombo De vinte braas. Passa ali vizinha, (Por gran Dita!) a Fortuna, que de manso, O acorda, e diz-lhe: Dou-te ora a vida salva, meu Brinquinho; Mas dize, boa f, tua imprudncia Foi meu capricho? Disse, e partiu. O que ela disse aprovo. Nada acontece no Orbe, que o desmancho No se lhe impute. Tudo ela paga, em tudo a fiadora. Quanta aventura a h, quanta louquice, E destempero, Medidas mal tomadas, eis-nos safos Com culparmos a Sorte: em suma, sempre Peca a Fortuna.

141

FBULA XXXIV

Os Mdicos
ver um Enfermo, A quem Tanto-melhor seu Camarada Visitava tambm. Este esperanas Lhe dava de melhoras; Mas o outro assegurava, que o Doente Iria os Avs seus ver, numa tumba. No curativo os dous disparatando, Pagou Natureza O tributo devido o nosso Enfermo, Porque em Tanto-pior se confiaram. Este blasona, e, exclama: Eu bem o disse: Prova que a jaz morto. Tanto-melhor no menos triunfava. Ah! Se aos Rcipes meus crdito dessem, Inda o pobre Doente hoje se vira Desfrutando sade.

IA Tanto-peior

142

FBULA XXXV

A Galinha, que punha Ovos de ouro

TUDO perde a Avareza


Quando quer ganhar tudo. Para abono s tomo essa Galinha Fabulosa, que punha os Ovos de ouro. Crendo o Dono, que tinha No ventre ela um tesouro, Matou-a; abriu-a, e viu-a igual s outras Que ovos comuns lhe punham. Defraudou-se Do melhor bem, que tinha. Que lio para Mirras! Nesta era o vimos. Pobres donte, a hoje, Por sfregos de ser, dum pulo, ricos..

143

FBULA XXXVI

O Jumento, que levava as Relquias

CARREGADO um Jumento, com Relquias,


Se encasquetou que a ele que adoravam. Ei-lo, que assim cuidando, se espaneja, Tendo por seus os Cnticos, e o Incenso. Houve quem lhe deu no erro, e que lhe disse: Despe, oh Jumento, asnticas vanglrias; Que honras tais so do dolo, e no tuas; A ele a glria do. Num Magistrado Ignaro, a quem cortejam, a Beca.

144

FBULA XXXVII

O Veado, e a Vinha

UM Veado tomou, por no ser morto


Por couto, alta videira, Qual vs em certos Climas. To bom couto, Que os Caadores punham J culpa aos Ces de haver perdido o rasto; E j, a si, os chamavam. Cr-se o Veado ento salvo de prigo: Na vide benfeitora Entra a roer. Ingratido extrema! Fez rudo. Os Ces o ouvem, Voltam, do-lhe corrida. Ao stio mesmo Vem dar seu fim, dizendo: Bem merecido, e justo meu castigo. Escarmentai, Ingratos. E cai logo. A matilha salta nele, Que inteis prantos verte, Aos, que morte lhe assistem, Caadores. Imagem bem ao vivo De quantos os asilos profanaram, Onde amparo tiveram.

145

FBULA XXXVIII

A Serpente, e a Lima

CONTAM que uma Serpente era vizinha


(M vizinha!) dum Relojeiro. Ela entra Na loge, e cdea busca. Por nica iguaria acha uma lima, Lima de ao, e se pe a roer nela. Qual teu pressuposto? (Diz com pachorra a Lima) Oh pobre tola, Com mais dura, que tu, hav-lo queres, Serpentcula asntica. Antes que um s ceitil de mim desfalques, Te quebrars os dentes. Os do Tempo So dentes, que eu s temo. Spritos de baixa estofa, que s prstimo Tendes para morder, para o mais, nada, A vs se atira a pela; A vs, que tanto af vos dais intil. Imaginais, que imprimem seus ultrajes Vossos dentes, em tantas Obras teis de Autores estimados? Para vs essas Obras so de ferro, So de ao de diamante.

146

FBULA XXXIX

A Lebre, e a Perdiz

NUNCA bom motejar dos disgraados.


Quem dar-se por feliz pudera sempre? Esopo, em suas Fbulas, aponta Exemplos, que eu proponho, nestes versos. Concidads dum mesmo Campo, a Lebre Vivia, coa Perdiz, em gro sossego. Eis que a matilha chega, e que a Primeira Se v forada a esquadrinhar asilo. Foge, a se pr em salvo. Os ces perderam-lhe O faro. At Malhado ali deu cincas; [XX] Mas a si, mesma se malsina a Lebre, Pelos eflvios do esquentado corpo. Vem o cheiro a Pardento; e ei-lo Filsofo, Concluindo, que a Lebre no jaz longe. Deita-se a ela, com ardor extremo; E Lago, em quem jamais mentira coube, Diz, que a Lebre escampou. A triste Lebre Vem dar, junto do couto, cabo vida. Diz-lhe a Perdiz, zombando: Blazonavas De p leve? E que feito agora dele?... No instante, que ela zomba: a vez lhe chega. Do coela, que nas asas se confia, E cr, que a salvaro de todo o aperto. Contou mal a coitada; que em parcela Lhe esqueceu de meter. Do Aor as unhas.

147

FBULA XL

A guia, e o Mocho

DERAM s brigas cabo a guia, e o Mocho;


E foi a tanto, que ambos se abraaram, E ambos juraram; Uma F de Rainha, outro de Mocho, Que um, nem outra os filhinhos (nem por sombras) Se gramariam. Tens visto os meus? (disse a Ave de Minerva) No. (lhe diz a guia) pena: (a Ave tristonha Lhe respondia) Se s unhas se te escapam, gro prodgio! Temo-lhe algum desastre: que s Rainha, E as dessa classe A seus caprichos s, mais nada atentam. Reis, e Rainhas levam tudo a eito, Sem mais resguardo, Por mais que lhe alegueis. So como os Numes: Adeus, meus filhos, se deparas coeles. (GUIA) Tens mais que dar-me Retratos deles, ou mostrar-mos vires? Prometo nem tocar-lhes. (MOCHO) So mimosos, Bem feitos, guapos, Mais formosos, que quantos passarinhos. So, para os conheceres, sinais certos. Oh! no te esqueam! No ds p a que me entre em casa a Parca Maldita. Ora Deus dera, ao Mocho, prole. Eis que acontece, Que, em certa noite, andando a corso essa guia, De relance avistou l nuns retretes De penhas duras, Ou nos negros buracos dum pardeiro, (No direi quais ao certo) uns tais monstrinhos Muito feiinhos, Tristonhos, mal streados, voz trombona. (GUIA) No so do nosso amigo os filhos, estes. Papados sejam. Dito, e feito. Que a guapa as ceias suas No faz com parvas quantitas. O Mocho, Vindo de volta, Dos Queridinhos seus os ps s acha. Queixosas manda splicas aos Deuses, Que salteadora, Que assim a pe de luto, dem castigo. Houve algum, que lhe disse: A ti somente, Mais ningum culpes. Culpa a comua [XXI] lei, que nos intima,

148

Que, o que a ns se assemelha, belo o achemos, Bem feito, e amvel. Do quadro, que pintaste de teus filhos guia, tinham eles, fala a ponto, O menor rasgo?

149

FBULA XLI

O Leo, que vai guerra

TENDO o Leo, na ideia, certa empresa,


Fez Conselho de guerra; E a todos animais mandou aviso, Por seus rgios Alcaides. Cada um, por seu teor, entrou no alvitre; s costas o Elefante Levar quantos petrechos importasse, E pelejar, como usa; Para os assaltos, o Urso, aparelhar-se; Engenhar-se o Raposo A ter inteligncias no inimigo, E diverti-lo o Mono, Com suas mogigangas. Algum disse, Que despedidos fossem, Por boto o Burro, e por medrosa a Lebre. Oh no (disse o Monarca); Quero empreg-los: nem completo fora, Sem eles, nosso exrcito. De trombeta que espante sirva o Burro; E a Lebre de Correio. Do mais tnue Vassalo o Rei prudente Tirar proveito sabe: Todo o talento emprega; nada intil, Onde o bom senso lavra.

150

FBULA XLII

O Urso, e os dous Camaradas

DOUS Maraus, cuja bolsa dera em seco


Venderam ao vizinho Peleteiro Dum Urso vivo a pele: Vivo, mas cedo (ao que eles dizem) morto. Vizinho, o Rei dos Ursos. Coa tal pele Far grosso dinheiro; Que pele, que ao mor frio d de rosto. D que forrar dous guapos Jozezinhos. Menos conta fazia Beltro cos seus Capados, que eles co Urso. Um, que o entende (no, como o Urso o entende) Diz, que dentro em trs dias, Lho traz Loge; e justo o preo, partem, E do co Urso, que a trote se avizinha. Aqui foi ela. Um raio Foi o Urso aos dous Maraus! Adeus ajuste. E o ganho, nem por sonhos. Trepa um deles Dum Freixo ao cucuruto; Mais frio o outro que pedra, e feito morto, Estira-se de borco, e o flgo oprime. Que ouvira, no sei onde, Que mui raro aporfia o Urso em corpo, Que no viva, e resfolgue, e que no bula. O Urso caiu no logro. Viu o corpo jazente, e o creu sem vida: Depois receiou astcia, e co focinho Lhe visitou o alento. (URSO) St morto, st cadver. Fede. Vou-me. Disse, e partiu para os vizinhos bosques. Um desses dous Tratantes Desce da rvore, e corre ao Companheiro; Diz, que milagre foi sair do transe, Co susto s por custas. E disse mais: Quejanda a pele do Urso? Que te imbutiu no ouvido? Que bem junto Se coleou contigo, E te bandeou coas garras? Que me disse? (Torna o Morto) No vendas pele de Urso, Que no jaz, no cho, morto.

151

FBULA XLIII

O Burro envolto na pele do Leo

DEU susto, nos Contornos certo Burro,


Que dum Leo a pele Envergara. E bem que era animal de fracos brios, Tudo tremia dele. Por disgraa Uma ponta da orelha, que saa, Malsinou toda a lria, E todo o engano. Quantos, nesse erro, e astcia, estavam nscios, Pasmaram, quando viram Andar bordoadas Fazendo seu ofcio, e dando caa A Lees, e recolhendo-os Para o moinho. Quantos no fazem rijo rudo, em Frana, Em quem encaixa o Aplogo! Cuja coragem Consiste, por trs quartos, na mui guapa, Mui guerreira equipagem! Valor o menos.

152

FBULA XLIV

O Pastor, e o Leo

AS Fbulas no so o que parecem.


O mais simples animal nosso Mestre. O Moral, se vem nu, nos causa enojo. Faz um Conto, que coele passe a Mxima. Nessas fices, instruir, dar gosto, o ponto. Motivo porque, o sprito espraiando, Autores celebrrimos, Escrevendo, esse gnero escolheram. Fugiam de longuras, e atavios, Nem palavra sobeja esperdiavam. To sucinto era Fedro, Que alguns o criminavam; E Esopo inda acanhava mais os termos. De eloquncia Lacnica blasona Certo Grego, que entala em quatro versos, E apura cada Conto. Se, em tal caso, Ele fez bem, ou mal, Doutos resolvam. Com Esopo o vejamos Tratar o mesmo assunto. Em sua Fbula, Um mete um Caador; Pastor mete o outro. Eu, quanto a seu projecto, os sigo risca; Bem que, daqui, dalm, meus rasgos lance. Ei-lo vai, como Esopo no-lo conta. Vendo um Pastor minguarem-lhe as Ovelhas, Quis dar caa ao Ladro, com todo o empenho. Busca uma lapa, estende aos arredores, Redes, que apanhem Lobos, por suspeitas, Que nessa rel punha. (PASTOR) Se antes, que o stio deixe, me ds, Jove, Que o tratante na rede, ante mim, caia; Que esse gudio eu desfrute: Escolha fao; e j daqui te ofreo, Dentre vinte Bezerros, o mais gordo. No acabava; quando grande, e forte Sai da lapa o Leo. Eis se acachapa Meio morto o Pastor. (PASTOR) Nunca home acerta Co que deve pedir. Se fiz promessa, Oh Monarca dos Numes, dum Bezerro, Se o Ladro, que destrue o meu rebanho Nos meus laos casse, Dou-te um Boi, se o Leo de mim arredas. O principal Autor assim o narra: Ver-se-, como o outro o imita.

153

FBULA XLV

O Leo, e o Caador

UM Caador bazfia, que perdera


Um Co de boa raa, Com suspeitas, que um Leo, no papo, o tenha, Vendo um Pastor, lhe disse: Vem mostrar-me onde mora o tal gatuno; Contas pedir-lhe quero. (PASTOR) Mora ao p desse monte. Cum Cordeiro, Que cada ms lhe pago, Me quita; e a bel prazer, corro esses campos, Em sossego. Inda falavam, Que sai o Leo, e a passo mais que cheio Toma as de Vila-Diogo, Gritando, o meu bazfia: Oh Jove, aponta-me Guarida, que me salve.

154

FBULA XLVI

O Deus Febo, e o vento Breas

BREAS, e o Sol um Viandante viram,


Que contra o tempo ruim se precatara. Ora, correndo estradas, Boas so precaues, mal que entra o Outono. J brilha o Sol, j chove, e ris avisa, Com a listrada banda, Que o capote, a quem sai, nos tais meses, (Ambguos j por isso os nomeavam Os Latinos) val muito. Metendo em conta a chuva, armou o amigo, De camelo capote bem forrado. (BREAS) Como se creu ladino, Contra todo o precalo, o meliante! S lhe esqueceu prever meus rijos sopros, Com que presilhas quebro. Mal que eu queira o capote bolaverunt. No me parece feio o brinco. Queres v-lo? (FEBO) E por forrar parlendas, V de aposta, a ver qual de ns primeiro Do Cavaleiro os ombros desguarnece. Comea: e j consinto, Que os raios me escureas. Bastou isso. Comea o Soprador a inchar bochechas, Como duas borrachas, Co vapor que ensacou: faz um rudo, Endiabrado; silva, assopra, estoura, E em vendaval desfeito, Tectos rotos, baixis despedaados Do sinal de seus passos. Tal destroo Por causa dum Capote! Porque o tufo no faa nele bolso, Cinge-o consigo o Cavaleiro; e salva-se. Cincou com ele o Breas. Foi vo dar-lhe saces gola, s pregas. Findo o termo da aposta, Da nuvem rompe o Sol, recreia, e cala No corpo ao Cavaleiro, que j sua; J o balandrau o anseia; Fora tir-lo. O Sol no fez contudo Quanto podia. Olhai se mais possante Brandura, que violncia.

155

FBULA XLVII

Jpiter, e o Fazendeiro

JOVE, outrora, arrendou certas fazendas.


Deitou Mercrio o bando; acodem gentes: Uns do tanto; outros pem-se ali escuta. No faltou regateio. Punha-lhe um pecha, que era de ruim lavra A terra; outro seno lhe punha essoutro. Enquanto assim os lanos bandeavam, Vem um mais abelhudo, (No de mais siso) e os lanos todos cobre; Com tanto, que lhe Jpiter prometa Dar-lhe o governo do ar, e as sazes dar-lhe A seu sabor, e alvitre. Dar-lhe calma, quando ele a desejasse, Dar frio, dar bom tempo, dar nortias, Chuvas, secura. A tudo anui Jove. Passa em forma o contrato. Eis o Biltre, chapado Rei dos ares, Que venta, chove, e, que se engenha um clima, De que algum dos Vizinhos, mais no prova, Que os que moram na Amrica. Nem por isso peior se acharam: foi-lhes Esse ano de ampla ceifa, ampla vindima, E mui fraca a colheita do Abelhudo. Assim, no ano seguinte, Muda todo o teor dos Cus: mas melhor fruto Lhe no d a Terra; a dos Vizinhos rende, Frutifica. Ento , que ele confessa Quanto imprudente obrara. Como brando senhor, se h Jove co ele. Que convm, que infiramos deste Conto? Que melhor, do que ns, a Providncia Sabe o que nos compete.

156

FBULA XLVIII

O Galo novo, o Gato, e o Ratinho

UM Ratinho novinho, que ainda nada


Tinha visto, se achou quasi gualdido; [XXII] E Me contava assim sua aventura: Tinha eu transposto as serras Que este Estado limitam, e ia trotando, Qual Ratinho, que folga, e toma largas... Eis que em dous animais emprego a vista. Gracioso, afvel, meigo Era um; mas o outro turbulento, e trfego; [XXIII] spera, e aguda a voz; tope de carne Do toutio lhe sai; tem como uns braos, Com que aos ares se arroja, Como que enceta o voo; e um bom penacho L na cauda alardeia. Ora um Galinho Era o que, como uma Ave l da Amrica, Ratinho Me pintara. Cos ditos braos aoutava as ancas: Tal algazarra, e tal motim fazia; Que eu, que (graas a Deus) no sou um fona, Me pus, medroso, em fuga. De escacha o amaldioei, que me empecera A fala vir coesse animal, que eu cria Meiguinho, e como ns, aveludado, Rabudo, e mosqueado, De comedido aspeito, olhar modesto, Bem que lhe os olhos luzam. Dou por firme, Que simpatiza com Messieurs os Ratos; Porque tem as orelhas Parecidas coas nossas no feitio. Eu me ia ter com ele, quando um grito Do outro animal, cum retintim mui aspro Foi causa que eu fugisse. Meu filho (disse a Me) esse um Gato, Que esse vulto hipcrita concentra, Contra todos os teus Parentes, dio Figadal; quando do outro Animal, ao revs, tanto est longe De nos vir mal, que pode ser, que um dia, Nos sirva de banquete. Quanto ao Gato, Esse, em nossa vianda Funda a sua cozinha. Enquanto vivas, (Deste conselho meu te lembres sempre) Nunca julgues em bem, nem mal, da gente, Somente pela cara.

157

FBULA XLIX

O Raposo, o Bugio, e os Animais

MORTO o Leo, que em vida, ali reinava,


Juntam-se os Animais, para elegerem Rei novo (assim o contam) Tiram do estojo a Croa, que em custdia, Certo Drago guardava; e vo provando Em qual dessas cabeas Ela assenta. Em nenhuma. Esta mui grande, A outra pequena; aquela at tem cornos. O Mono, todo risos, Se diverte, encaixando o Diadema, Mil monarias faz, e mil caretas, Volteios de maroma; Dum pulo enfia a Croa, e espicha fora. De tanto ingenho os Animais pasmados, Por Monarca o nomeiam; E eis todos se lhe ajoelham. S o Raposo, (Sem demonstrar, contudo, o que pensava) Sentiu mal dado o voto. Faz seu cumprimentinho; e ao Rei informa, Que ele s sabe, onde h certo tesouro; Que aos Reis vem de direito, Todo o tesouro achado. O Rei eleito, Que almeja por dinheiro, vai correndo, Ele mesmo, no intuito De que o no logrem. Ei-lo cai num lao, Que lhe armara o Raposo; e que ali diz-lhe Em nome do Congresso: Tens ainda a inteno de governar-nos, Tu, que a ti mesmo governar no sabes? Logo ali foi deposto; Convindo a flux os Animais votantes, Que a mui poucas cabeas vm de molde Cobiados Diademas.

158

FBULA L

O Mulo, que gaba a sua Genealogia

BAZOFIANDO nobreza;
Certo Macho dum Bispo, no cessava De palrar da Me gua, Cuja infinda proeza alardeava. (MULO) L se achou. L fez isto. E o filho, abrir-lhe praa pertendia, Por feitos tais, na Histria. Creu, que o ser Mu de Mdico o aviltava. Mas, quando envelhecido Foi vendido a um Moleiro, ento lembrou-se, Que seu Pai fora um Burro. Quando a mais a Disgraa no servisse, Que a dar juzo a um Tolo, Mal h, que vem por bem. Que santo Adgio!

159

FBULA LI

O Velho, e o Burro
ONTADO no seu Burro, Certo Velho avistou, perto da estrada, Prado ervoso, e florido. L solta o Burro, e o Burro avana coa erva Fresquinha e ali se espoja, Ali escava, e se roa, ali d pulos; Vai cantando, e pastando, Deixando bem clareiras limpas de erva. Eis surde hoste inimiga... (VELHO) Fujamos. (BURRO) E porqu? Pr-me-o mor carga? Pr-me-o dobrada albarda? No. (disse o Velho, que ia j fugindo) (BURRO) Que perco em mudar de Amo? Salva-te tu; e deixa-me ir pastando E em bom francs te afirmo, Que o inimigo que temos, nosso Amo.

160

FBULA LII

O Veado, que se espelha na gua

NO cristal duma fonte se mirava,


H dias, um Veado; Gabava a sua airosa cornadura: S, com pesar, sofria Ver as pernas delgadas, como fusos, Que, quasi, na gua clara, Se fugiam da vista. E ento lastima-se De ver quanto desmente, Da figura dos ps, a da cabea. (VEADO) Pela cima dos troncos Roo coa fronte; e os ps, em nada, me honram. Ele que assim falava... Eis que um Libru lhe faz tomar o tolle, E procurar guarida. Deita-se aos bosques; mas a cada encontro, Seu empecilho enfeite, (Os cornos) o retm, falsam o ofcio, Que os ps, dos quais lhe pende A vida, lhe granjeavam. J des-gaba, J maldioa o mimo, Com que, cada ano os cus o presenteiam. Despreza-se o que til, E namora o que lindo; e infindas vezes, Nos destrue o que lindo. Dos ps, que gil o fazem, mofa o Veado E ama os cornos, que o tolhem.

161

FBULA LIII

A Lebre, e a Tartaruga

POUCO correr, tocar na meta o ponto.


Sejam-me abono a Lebre, e a Tartaruga. Apostemos (disse esta) que no tocas, Quando eu, nessa baliza. (LEBRE) Quando tu? oh Comadre ests de siso, tu? Toma alguns golos de Helboro e te purga; Que o necessitas bem. (TARTARUGA) Tenha, ou no siso; Inda estou pela aposta. Dito, e feito. Ambas pem, junto da meta, Seus envites. E quais? No do caso; Nem quem tomam por rbitro. Ora a Lebre Canjava-o em quatro passos; Dos passos falo, que ela d no aperto De se afastar dos ces, e remet-los s Calendas, ou dar-lhes boa estafa Pelo estiro do arneiro. Tempo, e de sobro, de pascer lhe fica, De dormir, de inquirir que vento corre. Deixa ir a Tartaruga a passo grave, (Senatria andadura!) Que por si tira, e lenta se afadiga. A Lebre, que vitrias tais desdenha, E a aposta ingloriosa, se fez timbre De partir tarde. Pasta, Descansa, sem que a aposta lhe d freima. [XXIV] S, quando viu, que ao termo a outra apontava, Arranca, a pulos: parte como a flecha; Mas balda arranco, e pulos; Que a Tartaruga abica. (TARTARUGA) Tinha eu siso? Ligeireza que val? ganho? ou no ganho? Como te houveras, se, como eu, trouxesses A tua casa s costas?

162

FBULA LIV

O Burro, e seus Donos

DUM Jardineiro o Burro


Queixava-se aos Destinos, De que ao lavor, antes da Aurora; o punham. (BURRO) Quo cedo os Galos cantem; Madrugo eu mais do que eles. E a que efeito? A levar erva ao mercado. Desnecessria causa, Porque o sono me quebrem! Deu-lhe outro Dono a Sorte compassiva: O Jardineiro o vende, E um Surrador o compra. Pesadas peles, peles mal cheirosas Em breve prazo enjoam Da alimria o melindre. (BURRO) Saudoso estou do meu primeiro Dono; Que, quando ele voltava A cara (inda me lembra) L trincava na couve, a nenhum custo. Mas c precalos, co este?... S precalos de arrocho. Eis que o escambam. Derradeiro Dono Sortiu-o um Carvoeiro. Novas queixas. E como! (Diz colrica a Sorte) O tal Burrico Me leva tanto tempo, Que Reis cem me consomem! Cr-se ele o nico, que anda descontente? Que outros, que os seus, no tenho Negcios, em que eu cuide? Tinha a Sorte razo. Tais so os homens. Nunca nos contentamos Do estado, que nos coube. Por peior temos sempre o em que nos vemos. Com rogo o Cu cansamos. D Jove quanto lhe oram; Que inda a cabea ir cada um quebrar-lhe.

163

FBULA LV

O Sol, e as Rs
AS vodas dum Tirano, todo o Povo, Em vinho, as mgoas mergulhava alegre. nico achava Esopo, Que essa gente era besta, Em se ostentar to leda; e lhes dizia: L teve ideia o Sol de ter Esposa. As Cidads dos charcos, Mal que o souberam, entram, De voz comum, a lastimar seus fados: Que h-de ser de ns outras, Se lhe acudirem filhos? (Contando assim Sorte seus queixumes) Poude atqui apenas Sofrer-se um Sol, sendo nico; Meia dzia de Sis poro em seco, O Mar e os que l moram. Adeus, Juncos, Adeus, Lagos. Destruda Ser nossa prognie. Cedo nos tolhero nadar noutra gua, Que ondas da Stix. Segundo meu sentido Acho no ser mui peco Das Rs o razoamento.

164

FBULA LVI

O Campons, e a Cobra

MAIS mavioso, que agudo


Certo Aldeo (conta Esopo) roda do seu prdio passeiando, Num dos dias de inverno, Deu vista duma Cobra, Estirada na neve, enteiriada Transida, entorpecida, Imvel, que pudera, Ao muito, um quarto de hora, ter de vida. Toma-a o Aldeo, e a leva Mal considrado a Casa, Sem ver que galardo dessa obra pia Alcance, a aquece ao longo Do lar, e a ressuscita. Mal que a torpente cobra o calor sente, Restaura, coa alma, as iras; Entona a fronte, silva, Arqueia o lombo, e ao Benfeitor, se enfeita A atirar-se, de pulo. (ALDEO) Morrers. Justa clera Nas mos lhe embebe uma acha, que em dous cortes, Trs Cobras fez s de uma. Andam saltando os troos No alcance de se unirem, mas falharam. Bom ser caridoso, Mas com quem? Com Ingratos? Bem que Ingratos miserveis morram.

165

FBULA LVII

O Leo enfermo, e o Raposo

O Rei dos Animais, vendo-se enfermo,


Publicou, num Edito, Que os seus Vassalos todos lhe enviassem Cada um, segundo a espcie, A fazer-lhe visita, em sua lapa; Com promessa de serem Deputados, e sua Comitiva Bem tratados: que a firma Real f de Leo claro o rezava. Contra unhas, contra dentes, Vinham salvos-condutos. J se cumpre Co Edito do Monarca; Seus Deputados cada espcie manda. Eis que, olhando os Raposos A pousada, um dentre eles, assim fala: De quantos fazer corte Ao Doente vo (sem que um se excepte) os passos furna vo de encontro Nem um nessa poeira indica a volta. D-nos desconfiana. E dispense-nos sua Majestade. Bom seja o passaporte; Agradeo. Reparo, que entram todos: Que saia um s, no vejo.

166

FBULA LVIII

O Passarinheiro, o Aor, e a Calhandra

INJUSTIAS de maus bem vezes servem


s nossas de pretexto Tal a Lei do Mundo: Poupa os outros se queres que te poupem. Certo Aldeo tomava Pssaros com espelhos. O Luze-luze engoda uma Calhandra. Sobre terras lavradas, Nos ares peneirava-se Um Aor: este a v. Eis baixa, eis fende, Eis se atira, que, perto De seu brete, cantava. Eis que, escapando prfida armadilha, Cai nas malvadas unhas Do Aor, que lhe entram na alma. Enquanto o Aor, se ocupa em depen-la, Ei-lo, que o emalha a rede; E diz em suas falas: Eu nenhum mal te fiz, Caador; solta-me. (PASSARINHEIRO) Que mal te tinha feito Esse animal coitado?

167

FBULA LIX

O Cavalo, e o Burro

BOM , que neste Mundo,


Uns aos outros se ajudem. Vem-te a carga, se o teu vizinho morre. Acompanhava um Burro A um no corts Cavalo, Que o seu jaez, por mera carga, tinha; E o Burro fraqueando, Com carga de sobejo, Dela, ao Corcel, pedia algum alvio. (BURRO) Nem mal polido o rogo, Que para ti joguete Metade deste peso. No responde O tal Cavalo; e solta-lhe De traques traquinada. Mal viu morrer do encargo o Camarada, Deu f do mal, que obrara. Nem foi tudo; a mais monta. No s lhe pe nos lombos a Carreta, E quanto ela levava; Mas pe-lhe em cima dela, Inda a pele do Burro, por crescena.

168

FBULA LX

O Co, que, pela sombra, larga a presa

MUITA gente, por c, se engana. Vemos


Tanta gente correr trs sombras, que erra (A mor parte do tempo) quem os conta. Bom fora ao Co de Esopo remet-los, Que, vendo a presa, na gua, afigurada, A deixa pela image; E indo-se, ao fundo (Que alvorotado o Rio empolou sbito) Com susto o Co, sem presa, e sem a sombra, Abica, a salvo, margem.

169

FBULA LXI

O Carreteiro, atolado

DUMA carga de feno o Faetonte,


Vendo o Carro atolar-se-lhe; Longe o pobre homem do melhor socorro; Descampada a Comarca, Quimper-corentin, na Bretanha baixa, A chamam; bem sabido , que l manda o Fado a gente, quando L quer, que a gente enraive. De tal jornada queira Deus livrar-nos! A fim, porm, de virmos Ao Carreiro, e seu Carro l atolado... Pragueja lngua solta; Des-adora, em furor, contra os barrancos, Contra os Bois, contra o Carro, T contra si. Por fim invoca o Nmem, Que to claros no Mundo Seus trabalhos deixou. Hrcules (disse) Vem-me ajudar. Se s costas Sustentaste esta Mquina redonda, Manda aqui um brao: acode-me. Feita a Orao, ouviu descer das nuvens Certa voz, que assim clama: Hrcules quer que alor se d aos braos; E ento ajuda a gente. V primeiro de donde nasce o estorvo; De em torno, a cada roda, Despega o barro mau, maldita lama, Que as enloda at os eixos; Toma o pico, e esse calhau, que empece, Quebra, e o carril entulha. Fizeste-o? (CARREIRO) Sim. (VOZ) Agora que eu te ajudo. Pega no aguilho, pica. (CARREIRO) J pico... Pois que vai!!! Como se leva O Carro, s maravilhas! Louvado, Hrcules, sejas. (VOZ) Bem vs como Os teus Bois facilmente Te tiraram de l. A ti te ajuda, E o Cu vir ajudar-te.

170

FBULA LXII

O Charlato

NUNCA faltaram Charlates, no Mundo.


Mui frtil essa Cincia De Lentes abundou, em todo o tempo. Ora um, em seu tablado, Faz roncas a Aqueronte; outro se ufana Que um Desbanca-Cceros. Gabava-se, na Corte, um desses ltimos, De ser to grande Mestre De Eloquncia, que a um Rstico, a um Mazorro Um Patau, um Pasccio, Discretos os daria. (CHARLATO) Sim, senhores: E tragam-me um Labrego, Um Animal, um Burro. O mais burrssimo; Dou-lho Lente de borla; Mura, e loba lhe envergo. Ora El Rei soube-o. Manda vir o Retrico (REI) Tenho, da Arcdia, em minha estrebaria, Mui formoso Jumento, Quero, que dele um Orador me ingenhes. (CHARTATO) s Rei, e podes tudo. Do-lhe certa quantia; e obriga-se ele, Que dentro de dez anos, Iria o Burro s Aulas: consentindo Ir ele, em praa pblica, Com barao, e prego, sofrer garrote Bem apertado e estreito, Orelhas dAsno, rtulo Retrico. Um Corteso lhe disse: Irei ver-te, que te acho mui airoso, Para danar na forca. Mas no fales mormente, em l nos dares A todos os Ouvintes, Orao, em que estendas a tua Arte; Orao bem pattica Que aos Cceros Ladres modelo seja. (CHARLATO) Antes que o prazo finde, Tem de morrer El Rei, ou Eu, ou o Burro. Teve razo; que erro Com dez anos de vida fazer conta. Comamos, e bebamos; Dum de ns trs, aqui, dentro em dez anos, Nos credora a Morte.

171

FBULA LXIII

A Discrdia
ENDO a Deusa Discrdia Os Numes malquistado, Travando gro processo, l nos altos, E por uma ma!.. lhe foi mandado, Que dos Cus despejasse. O Animal, que se ufana do nome Homem, A largos braos a acolheu em Casa E a Sim-e-No tambm, que era Irmo dela; E a seu Pai Teu-e-Meu. Que c no Mundo Ela, ao nosso hemisfrio, fez a honra De o preferir a essoutro, Que habitam homens, que nos so opostos; Pouco civilizada, e tosca gente; Gente, que indo casar-se, Sem Tabelio, nem Cura, No do azo Discrdia. Ora, a fim que, nos stios, em que o caso Pedia a sua presena, ela se achasse, (Tendo o cuidado de a avisar a Fama) Mui depressa a Discrdia Se agenciava, e corria Onde havia o debate e a Paz peiando; Duma fasca ateava largo incndio, Prolixo de apagar. Por fim a fama Comeou-se a queixar que nunca a achavam Em stio fixo, e certo; Que, s vezes, lidas vs eram busc-la; Que era bem ter morada no vadia, Morada, em que pudessem De l cham-la todas as famlias. de saber, que no havia ainda Convento algum de Freiras; E isso deu que entender. Eis convieram Sinalar-lhe aposento na estalagem De Himeneu, por em tanto.

172

FBULA LXIV

A Viuvinha

SEM suspiros no vai perdido Esposo.


Muito alarido! Aps vem vindo o Alvio: Sobre as asas do Tempo, Toma a Tristeza o voo; E o Tempo, que a levou, traz os Prazeres. Gran diferena corre entre a Viva Dum ano, e a dum dia. Que ela a pessoa idntica Ningum jamais o crera. Uma afugenta Toda a gente de si; na outra h mil prendas. Essa aos prantos se entrega, (Verdadeiros, ou falsos) Sempre, no mesmo tom, igual queixume, E sempre inconsolvel. (Ela o diz, mas histria) Na Fbula seguinte, e em que h mais veras Que Fbula, o vereis. O amado Sposo De certa formosura Para o outro Mundo se ia. Gritava ilharga dele a Sposa sua: Ah! no te vs, sem mim; a tomar voo, Como a tua, est pronta, Esta alma minha. O Sposo Ps-se a caminho, e s. Tinha a Formosa Um Pai cordato, e sbio, que torrente Deixou vazo. Sobejo, (Lhe disse ele por cabo) Oh Filha, o teu chorar. Que lhe aproveita, Que os atractivos teus em pranto afogues, Ao teu defunto Sposo? Pois que inda h tantos vivos, Tonta a que cuida em mortos. Eu no digo, Que logo, e j, garrido Casamento Essas lgrimas troque Em nupciais festejos. Mas corra o tempo, e sofras, que te falem Num guapo Sposo, apessoado, e moo, Doutro jaez, que o morto... A Viva o atalha. Um Claustro o Sposo, que, por ora, me compete. Deixou-lhe o Pai moer o desconforto; Deixou, que um ms se escoe; Inda outro ms (gastado Em mudar cada dia algum capricho No traje, nos volantes, no toucado.) Enfeite j o luto,

173

Na atena de outras galas. Torna ao pombal o bando dos Amores Inteiro; os Jocos, e coa Dana, os Risos, Tomam, por fim, seu turno. Mergulhos noite, e dia, Nas guas do Jordo. J o Pai no teme, Que o to querido Morto ponha estorvos. Ora a linda Viva, Que v, que em tal Esposo Lhe no boqueja o Pai, j, h mais dous meses, Aventura-se, e diz-lhe: Ento, Paizinho, Que feito desse Moo, Marido, prometido?

174

EPLOGO

LIMITEMOS aqui nossa carreira;


Que sempre longas obras me assustaram. No estancar o assunto mui valioso; Dele a flor se dedique. Tempo , que para urdir novos projectos, Tome eu foras, e alento. Esse tirano Da minha vida, o Amor, quer, que eu varie De assunto; e me compete Seu gosto contentar. Volte-se a Psyquis. Tu me exortas, Damon, a que eu dibuxe Suas Ditas, seus Desastres. J consinto. Talvez, que, merc dela, Se aquea este estro meu. Serei ditoso Se esta fadiga minha o derradeiro Torcedor, que na vida queira dar-me O Marido de Psyquis.

175

PRLOGO A MADAMA DE MONTESPAN

O Aplogo foi ddiva dos Numes:


Ou quem nos fez tal dom merece altares, Se Homem foi, quem nos quis brindar, com ele. E todos, como a um Deus, alar devemos O Sbio, que inventou essa Arte guapa; Que vero encanto, e atenta (antes cativa) A alma nos tem, prendendo-a com tais Contos, Que a seu sabor, os coraes, e ingenhos Levam. Oh vs que o trasladais, Olmpia, Se minha Musa, que sentou-se s vezes mesa Celestial, e aos dons que ela houve, Dignais os olhos inclinar, benignos, E os brincos bafejar, com que o meu sprito Se entretm, esse Deus, que tudo estraga (O Tempo) respeitando o amparo vosso, Me outorgar transpor, nesta Obra, as eras. Autor, que aps, ter larga vida anseie, Tem de obter vosso auxlio. O valor todo, De vs, meu metro o espera. Em nossa escrita, Formosura no h, que o menor rasgo Dela vos seja oculto. Quem conhece Melhor que vs a formosura, as graas? Falas, olhar, tudo em vs encanto. Bem quisera alargar-se a minha Musa Mais ainda em assunto to donoso; ... Para outros se reserve esse rduo empenho; Que de Artfice, mor do que eu, partilha. Basta que Olmpia, ao meu trabalho extremo Seja abrigo, e muralha o nome vosso. Protegido por vs, vosso valido O Livro, aguardar-lhe-ei segunda vida. Mau grado Inveja, sob vosso auspcio, Dos olhos do Universo sero dignos Estes meus versos. No, que eu vos merea Favor to grande, mas, porque, em seu nome, A Fbula o requer. Sabeis qual crdito Em ns ganha a Mentira. Se em meus versos Ela busca a fortuna de agradar-vos, Por galardo dever-lhe creio um Templo. Templo? s para vs fund-lo eu quero. FIM DO LIVRO SEGUNDO

176

LIVRO TERCEIRO

FBULA PRIMEIRA

Os Animais enviscados de peste

UM mal, que aterroriza, e que furioso


O Cu comps, para punir os crimes Do Mundo: a Peste (por diz-lo claro) Capaz de enriquecer, num dia, o Inferno Cos Animais guerreava. No que todos morressem, porm todos Andavam enviscados: Nem viras, que cuidassem Em pr esteio moribunda vida. Nenhum manjar lhe armava ao apetite; Nem Lobos, nem Raposos Espreitavam a presa Das inocentes meigas Ovelhinhas. Uma de outra fugiam As Rolas; Amor nenhum lavrava nelas. E sem Amor no h cumprido gosto. A Conselho chamou o Leo, e disse: Permite (creio) o Cu este infortnio Pelos pecados nossos. Sacrifique-se aos tiros Da clera celeste, o mais culpado Dentre ns; que, talvez, assim granjeemos Salvamento a ns todos. D-nos ensino a Histria, que em tais casos, Votaes desse lote feitas foram. No caiba aqui lisonja: a Conscincia Esquadrinhe cada um severamente. Eu dou princpio. A meus glutes desejos Dando rdea cabal, muitos Carneiros Devorei. E que mal me haviam feito? Nenhum. Lance houve em que eu ao Pastor mesmo Traguei. Eu pois me voto, se assim cumpre. Mas, como eu fiz, bom cada um se acuse; Que mui justo, que o mais culpado, morra. Senhor (disse o Raposo) Que bom Rei, que vs sois! Quanto melindre No rev desse scrpulo! Crer, que culpa trincar nesses papalvos, Rel de vil jaez, zotes Carneiros!

177

Muita honra lhes fizestes em com-los, Quanto ao Pastor... Talvez que o merecesse, Se era duns tais, que imprios, sobre o povo Dos Animais, se arrogam, na ouca ideia. Disse o Raposo e aplausos d a Lisonja. Do Tigre, do Urso, e de outras tais Potncias To midas perluxas venialidades Cousa que passa em claro. Todos esses briges, e os Mastins mesmos Eram uns Santinhos, no dizer de todos. Chega o turno do Burro. BURRO Lembrana tenho, que indo atravessando Certo prado duns Monges, A Fome, o Ensejo, a Ervagem tenra... e creio Que Tentao de Demo... me impeliram A tosar desse prado Tamanho desta lngua, Ao qual no tinha eu jus, bem o declaro... Aqui de El Rei (a tais palavras clama A turba, contra o Burro) Um Lobo letradete, arrazoando Provou, que devover cumpria, e logo Esse animal maldito, E pelado, e sarnento; Que dele vinha todo o mal. Com pena De forca, foi julgado o pecadilho Erva alheia comer!... Que infando crime! Que s capaz a Morte De expiar tal flagcio. O Asno o sentiu sua custa. Ao jeito Que poderoso, ou msero tu sejas, Branco, ou negro sers, de pleno Acrdo.

178

FBULA II

O Mal-casado

DE mos dadas co Bom venha o Formoso


E amanh busco Noiva Mas, no o divrcio novo entre eles; Se em poucos lindos Corpos; Vi morar lindas almas, Que em firme n se apertem, A mal no levem, que eu no busque Noiva. Bastante Hmen j vi: Nenhum me tenta. E quasi as quatro partes dos humanos Ao mor azar se expem afoutamente. Mas tambm se arrependem Deles as quatro partes. Um vos vou j alegar, que arrependido No lhe achou outro jeito Mais, que o de despedir a sua Esposa Zelosa, avara, ralhadora... Nada Lhe era a contento: e em razo disso. MULHER Como se deitam tarde! e se erguem cedo! J diz: branco preto assim assado Gasta muito o Senhor No cuida em nada. De casa nunca sai. Ei-lo anda tuna. Tanto ralhava, e tanto Que alfim cansado o Sposo De ouvir to bravo Trasgo Ao Campo a impe, em casa dos Parentes. Ei-la, em rancho, coas Flis, Que os Peruns pastoreiam, E cos que os Porcos guardam. Passou tempo e cuidando-a j mais mansa, O Sposo a casa a chama, e lhe pergunta Como entretinha a vida, e que fazia; Se a simpleza dos Campos lhe agradava? MULHER No mal. S me afligia V-los mais perguiosos Que os de c; sem dos gados ter cuidado, Por mais que lho eu dizia, ganhando o dio Desses desmazelados... MARIDO

179

Senhora, se o teu gnio, to azedo Que os que te aturam s pequeno prazo, J de te ver se cansam; Dos servos que ser, que o dia todo Contra eles te vero sempre agastada? Que ser do Marido, que tu sempre Pendurado quiseras cintura? Adeus. Torna-te Aldeia; E, se enquanto eu viver, a mim te chamo; E tal querer me entoje, [XXV] tenha eu sempre, Junto s minhas ilhargas Duas tais, como tu, por meus pecados.

180

FBULA III

O Rato, que se retirou do Mundo

DIZEM na sua lenda os Levantiscos,


Que cansado das lidas c do Mundo, Se retirara, longe do bulcio L, num Queijo de Holanda, certo Rato. Profunda solido! que se estendia Por amplos arredores. Dentro o novo Ermito ps pouso; e tanto Cos ps, cos dentes fez, em poucos dias Que, no fundo da Ermida Engenhou ter comida, e ter pousada. Que o que lhe falta? Olhai-o gordo, e ndio Deus prodiga seus dons a quem faz voto De ser seu. devota Personagem Deputados do Povo Rato, um dia, Vm pedir, fraca esmola, Como indo a estranhas terras Buscar auxlio contra o Povo Gato, Que a Rataplis tinham posto assdio. E, no aperto se viram De partir sem dinheiro; Visto o indigente estado Da investida Repblica. Pouco pediam, fiados no socorro Que, em quatro, ou cinco dias, lhes chegava. ERMITO Meus amigos, das cousas l do Mundo Depus todo o cuidado. Em que valer-vos Pode um pobre Cartuxo! Pedir ao Cu, que vos ajude; e espero, Que algo far por vs. E, assim falando, A porta lhes fechou o novo Santo. Quem credes, que eu designo Nesse Rato, to pouco caridoso? Frade? No. Dervis? Sim. Que eu sempre em Frades Caridade suponho.

181

FBULA IV

A Gara Real, e a Moa

SOBRE dous longos ps no sei onde ia,


Em certo dia, a Gara, (Que encava, em longo colo, o longo bico) Vai costeando um Rio (Cristal as guas, como em guapo dia) Nelas mil remeneios Fazia Dona Carpa, com Dom Lcio. Fcil tirara de ambos Ganncia a Gara; que eles bem das vezes Coa margem vizinhavam. E ela os colhera; mas, em sua pachorra, Quer, que a vontade avulte. Convalescia; e tinha horas regradas Para comer. Eis chega, Depois de alguns momentos o apetite Chega-se ento praia A Gara, e v vir Tencas flor da gua, Que saem de aquosas lapas. De invencioneira, a tal manjar faz beio; Por melhor prato espera. Qual do bom Flaco o Rato . Eu comer Tencas? Que jantar para Garas! Mal me conhecem. Deu desquite s Tencas. Avista alguns Cadozes. GARA Cadozes! Para Gara, ai que comida! Eu descerrar meu bico, Para miualho tal? Deus tal no queira. E abriu-o para menos. Que o Fado quis que o peixe todo escoasse; E a fome indo apertando, Cum Caracol acerta. Oh Dita! oh Jbilo! De to ruim contento No sejamos. Que tem gro siso, e manha Os que a tudo se ajeitam: Quem muito quer ganhar arrisca, e perde. No desdenheis; mormente, Quando orais co que o vale. E oh quantos caem Nessa rede? Eu coas Garas No falo. Homens, ouvi neste outro Conto, Lies, que de vs tiro. Pertendia uma Moa, (altiva um tanto)

182

Achar mancebo Esposo, Bem apessoado, e lindo, airoso o termo, No frio, no cioso. (Dous pontos que notar.) Que fosse rico, E fidalgo, e discreto, Completo em tudo. E em quem se encontra tudo? Eis que a bem serve o Fado. Eis que Maridos de primor lhe acorrem; Eis que a Mocinha os acha Mui somenos para ela. MOA Eu, com tal gente?... Quem mos prope bem creio Que caduca. Olhai-me esses desastrados. Bela droga de Esposos! Um no tinha finuras nos colquios. De outro ao nariz pe pecha, Este tem isto, aquele tem estoutro. Vai tudo assim: que as Guapas Em tudo acham desar. Bem que, aps estes Bons acertos, os medocres Tomam. Zomba ela. MOA E oh que bondade a minha! Que a porta lhes franqueio! Crem os tais, que eu de mim, no sei, que faa? Bem que a ss, no meu leito, Passo (a Deus graas) sem disgosto, as noites. Neste conceito a Guapa Se compraz. Mas foi minando-a a Idade; E os Amantes vo-se indo. Volve um Ano, volve outro; e o Des-sossego Traz-lhe o Pesar nas ancas. Cada dia ela sente ir-se esquivando Ora um Joco, ora um Riso; E trs eles o Amor. Supre alvaiade E rebiques, as que antes Foram lindas feies, que hoje desprazem. Mas que valem disvelos, Se ao Tempo (ladro fero) nada escapa? Que pode a Casa velha Reparar-se; mas runas do semblante No tm esse conforto. Sua guapice ento mudou de lngua; Que lhe dizia o spelho: Casa-te azinha, e casa-te diziam Tambm certos Desejos. (Numa Guapa morar Desejos podem.) Crereis qual foi a escolha,

183

Que ela fez, mui contente, mui ditosa?... Casou-se cum mostrengo.

184

FBULA V

Os Desejos

H, no Mogor, Duendes prestadios


Que s Casas do limpeza, como uns Servos; Cuidam nas Carruagens, E nos Jardins, s vezes. No que obram no toqueis, que estragais tudo. Houve tempo, em que um desses, junto ao Ganges, O Jardim cultivava, Dum Burgus de bom lote. Sem arrudo, e com bastante indstria, Lidava nele, amando o Dono, e a Dona; E o Jardim mais que tudo. Zfiros (Deus o sabe) Povo amigo do Trasgo, na tarefa Lhe davam mo. E de seu cabo o Duende, Sem descanso, abundava Seus Amos de prazeres. Por mor sinal de zelo, para sempre Coa tal gente, de grado, ficaria, (Apesar da leveza, Que em Trasgos ps Natura) Os Espritos porm, conscios dele Tanto dessa Repblica apertaram Co Cabo, que ou j fosse Por capricho, ou poltica, Logo o mudou de posto; e veio-lhe ordem De ir, da Noruega gema, ter cuidado Duma Casa, coberta De neve, em toda a quadra; E de ndio, que era o Trasgo, ei-lo Lapnio. A seus Hspedes disse, antes que parta: Deixar-vos foroso, Pois que a partir me obrigam. Porque culpas, no sei. Mas assim cumpre. O prazo curto. Um ms. Talvez no tarde Alm duma semana. Empregai-a. Dai ausos A trs Desejos, que eu cumprir-vos posso: Trs, no mais. Desejar, no fadiga Nova, nem stranha entre Homens. Ora o que de primeiro Os Amos pedem, Abundncias foram. E Abundncias lhe esparge ele s mos cheias; Abarrotava em tudo, Vinho pelas adegas Dobres nos cofres, trigo nos celeiros.

185

No sabem dar-se acordo em tanta cpia. Que fainas, que registros Que tempo no precisam? Ei-los, no enleio, como ningum steve! Eis os Ladres, que tramam dar-lhe assalto; Eis Magnates, que acodem A requerer emprstimos; E o Prncipe, que quer grosso tributo. Ei-la essa triste gente disgraada, Por sobeja riqueza; E que Amo, e que Ama dizem: Tapa-nos destes bens o jorro incmodo. Quanto um Pobre feliz! Mais val Pobreza, Que riquezas, como estas; Adeus, Tesouros; ide-vos. Oh tu, Nmen dador da mente boa; Oh Mediania, oh scia do Descanso, Vem, vem. A tais palavras Deu volta a Mediania. Do-lhe assento, e com ela se congraam. Dous Desejos l vo. Como eles eram To mudveis, e como O so como eles, quantos Desejam sempre, e estragam em quimeras Tempo, que a seus negcios melhor dessem: Disso o Duende ria Com ambos. Ento eles Por irar lucro de seus dons to raros, Quando o viram em pontos de partida, Lhe pediam, Sapincia, Tesouro no incmodo.

186

FBULA VI

A Corte do Leo

QUIS-SE inteirar um dia


Sua Majestade Leoa, De que Naes o Cu Dono o fizera. Por circular aviso, Que selou Real selo, Mandado publicar por toda a parte Fez saber aos Vassalos Omngenos, que acudam, Deputados Corte plena que ele Teria, um ms durante; E que em sua abertura, Daria festas rijas e por cabo, Peloticas do Mono. Mui magnfico lano, Com que, aos Vassalos seus, fazia o Prncipe De Do seu poder alarde. No seu Louvre os convida. E que Louvre!... Um Carneiro fedorento Que empesta. Tapa sbito O Urso o nariz, e fora Pe o focinho. Oh quem nunca o torcera! Raiva o Rei, , do melindre, E em mimo a Dite o manda. Severidade foi, que o aprovou muito Sobejo Lisonjeiro O Mono, que a ira Rgia Gabou; gabou do Prncipe a gadanha, Gabou a furna, o cheiro... mbar, nem Flor havia Que a aposta co ele o preo no perdesse. Lisonjaria tonta! To mal aventurada, Que at punida foi. Que de Calgula O tal Monsenhorao Foi parente. Ao Raposo, Que lhe era perto, diz: A que te cheira E dize-o sem rebuo. Por disculpa o Raposo; Alega um gro defluxo; e que faltando-lhe O olfacto, no tem voto. Tirou-se, como poude. Tomai daqui doutrina. Em caso de irdes Corte, e pordes fito Em agradar, vs nunca Ensosso adulador, nem mui sincero Sejais, em vossos ditos;

187

Ponde as posses bem vezes Em responder, como os Normandos fazem.

188

FBULA VII

Os Abutres, e os Pombos

TODO o Ar ps Marte, outrora, em rebolio;


Disputa certo ponto ergueu nas Aves: No, nas que Primavera fazem corte, Que com suaves trinos, com o exemplo, (Debaixo da ramada) Vnus em ns despertam; Nem nas que a Me do Amor ao carro junge. Mas sim no Povo Abutre De torto bico, e acicaladas unhas. Dera um Co morto assunto guerra (dizem). Choveu sangue; no julguem, que exagero. Que a querer eu por pontos, por mido Pr todo o caso, o flgo me faltara. L morreu muito Cabo, e muito Heri. Prometeu esperou, no seu rochedo, Ver fim s penas suas. Era gosto observar tantos esforos; Era mgoa tanta Ave cair morta. Valor, Destreza, Astcia, Sobressalto Tudo ali se empregou. Os dous exrcitos, Ardendo em sevas iras, Nenhuns meios pouparam De povoar os ares, Com que os Manes respiram. Ao vasto encerro dos sombrios Reinos Remete Cidados todo Elemento. A Compaixo de tal furor deu toques Na alma de outra Nao colo-cambeante, De fgados lavados, que se ofrece Mediar enternecida Por que se aplaque a guerra. Escolhe o Povo Pombo Embaixadores; E esses lidaram tanto, Que os Abutres de combater cessaram. Trguas houve; aps Paz. custa, ai mseros! Da raa a quem Abutres graas devem. Rel amaldioada, Que sbito aferrou nos Pombos todos, Fez neles tal destroo, Que os desbastou, por Campos e Povoados. Com pouco siso os tristes Foram reconciliar to bruto Povo! Tende sempre os ruins entre discrdias; Da pende do Mundo a segurana. Semeai entre eles guerras; Que, coeles, paz nunca a tereis. Seja isto

189

De passage aqui dito. Eis ponto em boca.

190

FBULA VIII

O Churrio, e a Mosca

POR areal difcil, costa acima,


E sol que arde, tiravam Um Churrio Cavalos seis possantes. Velhos, Damas e Frades A p seguiam todos. Os trs tiros Suavam, e bufavam; Esbaforidos vinham, vinham mortos. Eis, que acode uma Mosca, Se avizinha aos Cavalos, e forceja Co zumbido anim-los, Pica um, pica outro; e a cada instante cuida Que ela quem ala o carro. Pousa no assento, e em ventas do Cocheiro; E mal que o Churrio marcha, E a Gente vai andando, se atribui A si s toda a glria. Ei-la adiante, ei-la atrs muito aodada. Um sargento a dirias, Que no ardor da peleja, a toda a parte Corre, empuxa, acoroa Os Soldados, por dar pulso Vitria. Nessa comum tarefa Ralha a Mosca: Sou s, e hei toda a lida. Ningum esses Cavalos Ajuda a despejar-se desta areia? Rezava o ofcio o Frade, (E em que ensejo!) Londuns cantava a Dama Londuns de que serviam? Dona Mosca s orelhas lhes zunia, Fazia mil trejeitos. Sobe o Churrio, por fim, com custo infindo Acima. Eis diz a Mosca: Tempo de respirar; que fiz eu tanto, Que pus a minha gente Em strada Coimbr. Senhores Urcos Pagai-me o meu trabalho. Certos h hi, que espertos, aguosos Em tudo se entremetem; E fazem com que deles se precise. Fora, importunos, fora.

191

FBULA IX

A Saloia, e a bilha de leite


UMA bilha de leite, bem assente Numa sogra, cabea, Briolanja Pretendia Cidade Chegar, sem sorte aziaga. Leve, e trajada ao curto, Largas pernadas dava. Vestiu simples saiote, Calou sapatos rasos nesse dia; E assim arregaada Somava j na ideia Quanto rendia o Leite, E em que empregasse a soma. Comprava um cento de ovos, Chocava trs Galinhas. Tudo lhe ia s maravilhas, pondo ela os disvelos. Fcil me (vai gizando) Nos redores de casa, criar Pintos. Ser gria a Raposa, se no deixa De tantos Pintos, com que eu compre um Porco, Que com farelo, a pouco custo engordo. E quando uma vez medre, E encorpe bem medrado Torno-o a vender, e val-me grossa chelpa, [XXVI] E quem me tolhe (visto o bom barato), Que no curral no meta Vaca, e seu Bezerrinho? Que pule, e que retouce entre o mais gado! Nisto salta a Saloia, e cai a Bilha. Adeus, Choca, Bezerro, Porca, e Vaca. A Dona desses bens, ao afastar-se De riqueza tamanha ali vertida, Tristes olhos lhe pe. Vai desculpar-se Co Marido, entre os sustos De ser zurzida. Farsas se fizeram Do tal caso; e a Saloia obteve a alcunha, Dona Bilha de Leite. Quem h, que no desvaire? ou que no trace Torres de vento? Pirro, ou bem Picrcolo, E a Saloia tambm; tambm ns todos. De siso, ou no de siso Sonhamos acordados. Nada h mais meigo, que a Lisonja errtica, Que as almas nos enleva. Nosso quando h no Mundo; Todas as Honras, todas as Mulheres. S estou? Fao roncas a Valentes.

192

Num devaneio, expulso O Sofi do seu trono; Rei me elegem; adora-me o meu Povo; Vm-me frente coroas, como chuva. Haja o menor precalo, eis que a mim torno; Torno ao que dantes era.

193

FBULA X

O Cura, e o Defunto

TRISTEMENTE ia um Morto tomar posse


Do seu ltimo alvergue; E o Cura ia enterr-lo Bem contente, e aguado. Mui bem condicionado ia o Defunto, Num tal roupo envolto, Que se chama caixo; roupo de Inverno. E roupo, de vero, que os Mortos nunca Despem: e ao lado lhe ia O seu Pastor, rezando (como o uso) Mui devotos Oremus, Psalmos, Versos, Lies, e Responsrios. Senhor Defunto, o desempenho da obra, (Fie-se em ns) t-lo- completo e guapo, Contanto, que alto o pague. Misser Cura, cos olhos sorve o Morto; Qual tesouro, que teme, que lho furtem, E cos olhos, parece estar dizendo: Largareis, Dom Defunto, Tanto de Oferta, tanto para as tochas, Para as custas midas, tanto. As linhas Lanava o Cura j a comprar um Quarto Do, daqueles contornos, melhor vinho. Tambm gizava j para a Sobrinha (Mooila assaz gamenha ) E, para a serva Sirigaita, saias. Indo embebido nesta grata ideia Tropeam rijo as Andas, e escangalham-se; Tomba o Morto, sobre o toutio, ao Cura; De rondo, co fregus o Pastor cai. E vai, co seu Senhor, de companhia, Jazer na sepultura. Como arranja, co Morto o Cura as contas, E as do leite a Saloia, Ns, desta vida, as nossas arranjamos.

194

FBULA XI

O Homem que corre aps a Fortuna, e o Homem que no seu catre a aguarda

QUEM h, que atrs no corra da fortuna?


Tomara eu ver-me em stio, Donde folgado eu visse O tropel importuno Dos que de Reino, em Reino, andam spreita Dessa ilha dos Fados; Desse Fantasma Cortesos assduos. Qual eles quasi o prazo tocam prspero, Ei-la, que abala, e os deixa Em seu alcance aguados. Coitados! tenho pena. Que hei de loucos Mais d, que enfado, e clera. Esse homem (dizem) que plantava couves, Ei-lo Papa! Somos-lhe ns somenos? Valeis mais mil vezes. Mas, que vos servem mritos? Tem olhos a Fortuna? Vale o Papado o que largais, por ele? O Descanso? O Descanso! tesouro to precioso; Que outrora aos Numes ss se atribua. Raro, aos hspedes seus Fortuna o outorga. Deusa , que se a no buscas, busca-te ela. Tal do seu sexo o sestro. De Amigos certo par, que alguns bens tinham, De seu, l nessa ilha, em que moravam, Suspirando, contino, aps Fortuna, Disse um ao outro, um dia: Nossas pousadas, porque as no deixamos? Ningum, na sua terra foi Profeta; Bem o sabes. Buscar ventura vamos Fora daqui. Vai tu (disse o outro amigo); Que eu melhor clima, ou Fados no desejo. Contenta-te; e o teu gnio inquieto segue. Tu cedo tornars. Em tanto eu fao Voto de bem dormir, at que voltes. O Ambicioso, ou (se o quereis) o Avaro Vai correr Seca e Meca E chega, em certo dia, A stio, em que usa mais morar, que noutro A varivel Deusa: E o tal stio a Corte. L pe morada fixa, um certo prazo; L aparece ao Deitar, e Erguer, e s horas: Tidas por mais favnias:

195

Em suma acorre a tudo, e nada alcana. AMBICIOSO No pegou. Outro rumo Para obter cabedais se nos depare. Todavia a Fortuna por c mora, Que em casa dum, e de outro Vejo-a entrar cada dia. De que vem, que, na minha, a destampada Hospedar-se no quer? Bem me disseram Que no se amam aqui cpidas almas. Senhoritos de Corte, De Corte Senhoritos, Adeus; segui a sombra que vos foge. Pois me dizem, que h Templos Fortuna, em Surrate, Vou-me l. Mal o disse: ei-lo embarcado. Homens, almas de bronze! De diamante Armado foi, por certo, o que essa estrada Tentou primeiro, e provocou o Abismo. Mais duma vez, os olhos Voltou Aldeia sua Esse home, enquanto enfiou a tal viagem, Quando aturava os prigos Dos Ministros da Morte, Quais so Piratas, Ventos, Scolhos, Calmas; Morte, que imos buscar a longes praias. Quando, dentro de casa, mo a temos. Chega ao Mogor esse Home, onde lhe dizem Que ento distribua as mercs suas Fortuna no Japo. L corre logo. J os mares se cansavam De andar com ele aos ombros. Que frutos colheu ele De to longas viagens? Esta lio, que ensinam os Selvagens: Doutrine-te a Natura, E em teu Pas te queda. Nem lhe foi o Japo mais fortunoso, Que lhe o Mogor j fora. Em suma concluiu, que gro dislate Fez em sair da Aldeia. J pe termo A ingratas correrias. Volta Aldeia. Mal, que de longe avista os caros Lares, Chora de gosto, e exclama: Feliz quem vive em sua Terra, e emprega Todo o tempo em regrar os seus desejos; Que s de o ouvir dizer, sabe o que Corte, Oh Fortuna, o que o Mar, e o teu Imprio; Tu, que aos humanos olhos alardeias Cabedais, Dignidades, Que aos confins do Universo Vo buscar, sem que o efeito

196

Corresponda s promessas, Doravante daqui no movo; entendo Que muito melhor fao. Assim discorre, assim contra a Fortuna Neste aviso estribando, a encontra porta Do Amigo seu, que, regalado sono, Dormia mui folgado.

197

FBULA XII

Os dous Galos

AMBOS em paz viviam


Dous Galos Vem de novo uma Galinha. Eis a guerra ateiada! Amor, quem ruinou Tria? Tu. Tu mesmo Empeonhaste a briga, Quem com sangue tingiu Divino, ao Xanto. Largos tempos susteve-se Rijo o combate, entre ambos os dous Galos; Por toda a vizinhana Lavrou o rudo. Rubri-cristata gente Acudiu ao spectculo. Mais que uma Helena lindi-pluma obteve O Vencedor por prmio. O Vencido escoou-se, e foi sconder-se L num retiro escuso Onde amores roubados, brases rotos Chora Amores, que, ufano Com a Vitria, o seu Rival desfruta Diante de seus olhos. Tal quebranto, cada hora, lhe inflamava A valentia, a raiva. Armado o peito de speros cimes Contra os Ventos se exerce; Bate os quadris, o ar bate, o bico agua. No empregandas iras! Que, indo o seu Vencedor empoleirar-se Em cima dos telhados, E Vitria cantar os Epincios, Ouviu-lhe o canto um Buitre: Adeus, toda a bazfia, adeus, amores. Toda essa soberbia, Nas unhas do Buitre, achou seu brete. [XXVII] J, por fatal retruque, Volta o outro Galo e arrasta a asa vencida Helena do duelo. Julgai, que falatrio ali no houve, Num bando tal de fmeas! Folga a Fortuna, em nos pregar tais surras. Vencedor insolente Trabalha em perda sua. Desconfiemos Dos Fados. Mui de prstimo, Ganhada j a batalha, a Cautela.

198

FBULA XIII

A ingratido, e a injustia dos Homens acerca da Fortuna

SOBRE as guas do mar, um Negociante,


Depois de bastas viagens, Dos Ventos triunfando Foi venturoso, e rico. Bancos de areia, rochas, nem voragens Lhe pediram portagem de algum fardo; Francos lhos deu a sorte. Cobrou de quantos Camaradas teve tropos, e Neptuno seus direitos, Enquanto se esmerava Em pr o seu Mercante Fortuna em salvo porto. Scios, Caixeiros, todos leais lhe foram. Vendeu, pelo que quis, Tabaco, Acar, Canela, e Persolana: Que o Luxo concorreu co Desassiso, A engrossar-lhe o tesouro. S de Dobres se lhe falava, em casa. Ei-lo, que tem matilhas, coches, urcos; Seus dias de jejum eram noivados. Certo amigo, que via Comezana to splndida, Requer, donde lhe vinha to bom pasto? Donde que me h-de vir? Da minha agncia; Tudo se deve a mim, ao meu talento Ao meu disvelo, e a aventurar ao tempo O meu dinheiro a juros, com bom tino. Como achasse em tais lucros Sabor mui de seu gosto, Quanto ganhado havia, arrisca in totum. Mas nada, desta vez, lhe veio a salvo. Quem foi causa? A imprudncia. Foi-se ao fundo um Navio, Que ele no segurara. Falto de armas, tomado por Corsrios, Outro Navio foi. Surgiu no porto O terceiro, e no teve A fazenda consumo. Desvairara de Norte O Luxo, e o Desassiso. Feitores o lograram; E ele mesmo, co estrondo, e escaparate De banquetes sumptuosos, Grande gasto em prazeres E em edifcios grande, Sbito se achou pobre, e o seu Amigo

199

Que to cado o viu... AMIGO Donde vem isso? HOMEM Ai de mim! Da Fortuna. AMIGO Consolai-vos; e se ela no consente Que gozeis de ventura Tende juzo ao menos.

200

FBULA XIV

As Adivinhas

DUM acaso a Opinio surge a mido;


E sempre a Opinio quem d a voga. Pudera em gentes eu de todas classes Meu Prlogo fundar; que neste Mundo tudo preveno, porfia, cbala. [XXVIII] Justia? pouca ou nada: Tal foi, tal ser sempre. Pois vai, como enxurrada, abram-lhe passo. Pitonisa em Paris era uma Velha, Que em cada ensejo a consultar corriam Quem frangalho perdeu, quem tem Amante, Quem, sobejo em viver, Marido, tinha, Quem incmoda Me, quem ciosa Sposa, Adivinha acudiam, Por que anncios lhes d do que apetecem. Fundada em boa lbia, E nalguns termos da Arte, e em gro descoco, De acaso alguma vez (tudo entra em conta) Tudo, por milagrosa a apregoava. Bem que ignorante mais que cem papalvos, A tinham por Orculo, (Orclo encafuado em sujo sto) L, sem outra benesse, amuava loiras, Com que a boa Velha ao Sposo alcana um posto, No Ofcio, que lhe compra; e compra casas. Nova Inquilina vem pejar o sto: E vem toda a Cidade, Moas, Casadas, Servos; Vm, grados Senhores, por fim tudo Tomar faro ao Destino, como dantes. Torna-se, em furna da Sibila, o sto, Que bem afreguesado a Velha o tinha. Por mais que a nova fmea Se esconjurou, que nunca adivinhara, Eram chanas. Senhores, Mal soube eu o A, B, C, pela Cartilha. Foi-lhe foroso Oraclisar s turbas, Empilhar bons dobres mal de seu grado, Mais dinheiro ganhar que dous letrados. De grande auxlio os mveis, E cacarus de casa lhe serviam; Quatro aleijados bancos E um cabo de vassoura, Malsinam a senzala, e a metamrfose. Mil verdades, que em salas bem armadas Dissesse a tal Mulher dariam riso;

201

Perdida tinha a voga; No sto s jazia todo o crdito; E a primeira Adivinha estava s moscas: Que a freguesia se grudou co rtulo. Vi, na Cria, , uma toga mal traada Ganhar minas; tomando-a os Demandistas Por toga de Beltro, , que tinha a frouxo Aps si multido de litigantes. Perguntai-me ora a causa?

202

FBULA XV

O Gato, a Doninha, e o Lparo

DONA Doninha, em certa madrugada


Se, apossou mui matreira, Do Palcio dum lparo; (acto fcil!) Que estava ausente o Dono. L seus Penates trouxe, em certo dia, Em que ele a Aurora fora Cortejar, entre o Orvalho, e entre o Tomilho. Depois que Joo Coelho Pastou, trotou, fez toda a sua andana, Eis volta aos trreos Paos; janela dos quais Dona Doninha Ps seu nariz ao vento. Que o que eu vejo, oh Numes hospedeiros! Diz, da paterna toca O Lparo, esbulhado. Ol, Madama, Despeje, v-se. (Moita.) Ou grito a quanto Rato h nos contornos. A Dama nariguda Lhe torna, que a Terra primi occupantis. Alto assunto de guerras Uma toca, em que mal se entra de rastos! Um Reino que isso fosse Tomara eu bem saber, por qual Decreto, Para sempre o outorgaram A Gil, filho ou Sobrinho dlvro ou dInigo, Ou, mais que a mim, a Estvo? Joo Coelho alegou uso e costume. As Leis me do domnio Desta Casa; que a posse transmitiram Dela, de pais a Filhos, Pedro a Simo; Simo a mim Joanne. A de primi occupantis Crs, que Lei de mais siso? Aqui o atalha Dona Doninha, e diz-lhe: Sem mais motins, por rbitro, o Bichano Se escolha. Era ele um Gato Duma vida Eremtica, e devota, Dissimulado, e sonso; (Alma santa de Gato) gordo, e ndio Grande, e trcio-peludo, E em qualquer caso Julgador experto. Por Juiz o aceita o Lparo. Ei-los ante a felpuda Majestade, E Bichano, que fala: Chegai mais perto, oh Filhos; que eu sou surdo; Males, que os anos trazem!

203

Chega um, chega outro, nada receiosos. Logo, que os pleiteantes Viu junto a si Bichano, bom Apstolo, Finca dum lado, e doutro Unhas neste, e naquele, e pe, mascando-os De acordo, os Demandistas. Muito este caso quadra, cos debates, Que, s vezes, tm com outros Certos pequenos Prncipes, que acodem Aos Reis, que lhos decidam.

204

FBULA XVI

A Cabea, e a cauda da Serpente

TEM dous membros a Cobra,


Que so da humana prole as inimigas: So a Cabea, e Cauda, Que granjeado tm famoso nome, Entre as tiranas Parcas. Ora debates crus aconteceram Outrora a entrambas, sobre Precedncias. Tinha a Cabea andado Sempre diante da Cauda. Queixou-se disso a Cauda ao Cu, e disse: Como lhe apraz a esta, Despejo infindas lguas. E ela cuida Que eu sempre esse uso abrace? Nec semper Lilia forent. Eu fui feita, (Graas a Deus se rendam) Para ser sua Irm, no sua Serva. Vimos dum mesmo sangue; Encerro em mim peonha igual dela, To pronta, como activa; E a minha petio s quer que dambas Se iguale o tratamento. Mandai (e ela mo assine) que preceda Eu Cauda a ela Cabea, De modo a guiarei, que se no queixe. Teve cruel bondade Com seu desejo, o Cu. Bem ruins efeitos Tem seu comprazimento No raras vezes! A desejos tontos Melhor fora ser surdo. Mas no o foi ento. A nova Guia, Que luz de Sol mais clara Melhor no vira, que num forno escuro, Topava aqui num mrmore, Alm num tronco, ou j num Viandante, Levou em direitura A Irm ao Lago Stgio. Assim sucede Aos desafortunados Estados, que em tal erro descaram.

205

FBULA XVII

Um animal na Lua

QUANDO afirma um Filsofo, que aos homens


Logram sempre os sentidos, Nos jura outro Filsofo, que nunca Os sentidos nos logram. Tm razo ambos eles. Diz verdade Filosofia, quando Diz, que em tanto os sentidos nos enganam, Enquanto os homens julgam, Pelo que eles relatam; porm logo Que ns rectificamos, Sobre a distncia, e meio que o circunda Sobre rgos, e instrumentos, A imagem desse objecto; seus sentidos Ento a ningum logram. Tais cousas ordenou sbia Natura! Dia vir, que eu fale Delas, com mais largueza. O Sol avisto. Qual sua figura? Visto de c, trs ps tem de redondo. Ah! que se eu l o visse. Quo grande, aos olhos meus, fora ento esse Olho da Natureza! Pela distncia, julgo-lhe a grandura, Sobre os lados e o ngulo, Que, co a mo determino. Assenta um nscio Que o Sol corpo plaino; Mas eu lhe encorpo a redondez, e o pouso Imvel, e a caminho Ponho a Terra, e por essa inteira Mquina Tanto os olhos desminto Que, em nada, me nociva a iluso sua. Minha alma, em todo o lance, Do seio da aparncia, o exacto colhe. Co olhar, talvez mui lesto Me no conluio, nem co ouvido lento. Em me acudir co sodo. Quando na gua o bordo me faz um ngulo, Recto a Razo mo torna. Magistral a Razo me d a certeza. Com tal auxlio, os olhos Mentindo sempre, no me enganam nunca. Se o que eles dizem, creio, Fmeo rosto h no cncavo da Lua. Jaz l tal rosto? ( logro.) Donde procede pois? De altos, e baixos Que encerra em si a Lua,

206

No tendo a face lisa, sim montuosa, Em partes, noutras plaina; Onde, coa luz, e a sombra, em si debuxa Homens, Bois, Elefantes. Pouco h, que engano igual viu a Inglaterra: A esse belo Astro o culo Assestando, se avista animal novo: Prodgio! (grita a gente) Mudana aconteceu l nas alturas Que, certo, nos agoura Grandes casos. Talvez, que seu efeito A guerra, que entre tantas Potncias anda ateada. El Rei acorre (Rei , que mui grandioso, Essas altas cincias favoneia) El Rei viu, por seu turno, Esse monstro, na Lua. E era um Ratinho Agachado entre as lentes; E o Ratinho agourava as grandes guerras. Riu-se, e mais riu-se. Oh quando, Feliz Povo, a tais usos os Franceses Qual tu, dar-se-o a frouxo? Marte faz, que ampla glria ns ceifemos Temer nossas pelejas Nossos Contrrios devem, ns busc-las; Bem certos, que a Vitria Amante de Lus, lhe segue os passos. Far-nos-o nas Histrias Famosos, seus lauris. As nove Pirides No deixam estes stios. Prazeres desfrutamos. Paz queremos, Mas, sem ansiar por ela. Sabe logr-la Carlos; e na guerra Assinalar soubera O seu valor; levar a tais discrimes Essa Inglaterra, que hoje Mui repousada os v. Tambm pudera Aplacar a contenda. Que incenso de Elogios no colhera! Nada h mais digno dele. Foi de Augusto a carreira menos bela, Que as nclitas faanhas Do primeiro dos Csares? Ditoso, Oh mui ditoso Povo! Quando, inteiros, vir, como tu, dar-nos A paz s boas Artes?

207

FBULA XVIII

A Morte, e o Moribundo

A Morte nunca ao Sbio sobressalta;


Que sempre a partir pronto, soube dar-se Aviso, como cumpre, Para a partida, se aviar, com tempo. Ai, que esse tempo abrange os tempos todos! Em dias o partimos, Em horas, em momentos, sem que a haja Um s, que na fatal coima no colha. Domnio seu so todos: E o prazo, em que dos Reis os Filhos abrem Olhos luz do dia, talvez prazo, Que, para sempre, os fecha. Alega, que s um Duque, ou que s virtuoso, Que s moo, que s gentil, sem pejo a Morte Te rouba. Vir dia, Que os cabedais lhe aumente o Mundo inteiro! Nada menos sabido... e hei-de diz-lo, Nada se avia menos. Mais, que anos cem contando, um Moribundo; De vir mui tempor taxava a Morte, E de que o constrangia A partir, sem ter feito testamento, Nem dantes o advertir. E bem que eu morra, Assim dafogadilho? Espera um pouco. Pugna a minha Sposa, Que eu, sem ela, no v. Tenho um sobrinho, A quem dar rumo importa. Sofre, que uma ala ajunte s minhas casas, Oh! que urgente, que s tu, Nmen tirano! Velho (lhe diz a Morte) No te colho de salto; a queixa injusta Do insofrimento meu. Cem anos contas. Depara-me dous homens Dessa idade em Paris, e dez em Frana. Devia eu (dizes) dar-te algum anncio Para dispor-te ao transe: E ento se achara o testamento feito, Arrumado o Sobrinho, a ala acabada? E no tens por anncio O teu trpego andar, teu mover lento, O senso, os sucos radicais falidos! O ouvido, o padar [XXIX] botos! No sentes, como tudo em ti desmaia? Disvelos toma o Sol, por ti, suprfluos. Bens, que j no desfrutas,

208

Lastimas? Fiz, que visses teus Amigos Moribundos ou mortos, ou enfermos: Que fiz nisso? Avisar-te. Vamos, Velho; e sem rplica. Repblica Que importa, que tu faas testamento? Tinha razo a Morte. Quisera eu, em tais lances, que sassemos Da vida, qual samos dum banquete, Agradecendo-o ao hspede, Entrouxando o fatinho. E que tardana Pode a jornada ter? Murmuras, Velho? V morrer esses Moos, Como vo, como correm. Buscam Mortes; Mortes formosas sim, mortes ilustres Mas todavia certas, E bem vezes cruis. Por mais que eu clamo (Baldado zelo!) Quem mais semelha a um morto, Mais repugnante morre.

209

FBULA XIX

O Remendo, e o Rendeiro Real


M Remendo cantava todo o dia. Gudio era v-lo; e ouvi-lo, era outro gudio. Que gargantear! Nenhum dos sete sbios Teve maior contento. No assim seu vizinho; que cosido Em ouro, mal cantava, mal dormia. Era Rendeiro Real. Se, na alvorada, Tosquenejava s vezes, O Remendo, cantando, o despertava. Queixava-se o Rendeiro, de que em tendas Como o Po, como o Vinho, no vendesse A Providncia o sono. Manda a seus Paos vir o Cantarino. RENDEIRO Quanto ganha voc, Beltro, por ano? REMENDO So contas, meu Senhor, que eu nunca fao: Que nunca ponho em monte Dia, sobre outro dia; e me sobejo Ter, cada dia po, t So Silvestre. RENDEIRO Mas quanto, cada dia? REMENDO Uns mais uns menos. Mas o peior da histria (Bem andara sem esse empeo o ganho! ) Dias de guarda, o so. Senhor as Festas Nos deitam a perder. Dana uma outra. E sempre o Senhor Cura Traz santinho de novo, na Folhinha. Desta simpleza, rindo-se, o Rendeiro: RENDEIRO Quero pr-te hoje em trono. Eis dez moedas; Guarda-as, com bem sentido, Que em precises te valham. Cuidou nelas Que via o Remendo, quanto ouro a Terra. Em dez anos produz, para uso humano.

210

Tornando a casa, enterra Na adega ( uma) as loiras, e a alegria. No cantou mais; perdeu a voz, no instante Que empolgou o que causa as mgoas nossas. De casa o Sono foi-se-lhe; E os Cuidados, por hspedes lhe entraram, Suspeitas, Sustos vos. Com o olho alerta, Todo o dia, se o Gato o menor rudo Fazia noite, o Gato Lhe levava o dinheiro. Alfim, coitado! Sai, corre, e vai-se ter co tal Rendeiro, Que falhou de acordar, e assim lhe fala: Ah! Senhor, restitua-me Os garganteios meus, meu rico sono; E as suas dez moedas arrecade-as. Que o meu cauto, o meu sono, e alegre vida Mais, que dez moedas, valem.

211

FBULA XX

O Leo, o Lobo, e o Raposo

GOTOSO um Leo, decrpito, manente,


Quer que para a Velhice achem remdio. Abuso crerem Reis, que h impossveis. Mdicos mandou vir de todo o lote; Que os h em cada espcie! De toda a parte ao Leo acodem Mdicos. Fervem gentes, que a flux lhe dem receitas: S se forra s visitas Gil Raposo, Que em casa se encantoa. Por fazer corte, o Lobo, no Raposo, Seu Camarada ausente, a malha, e o Prncipe Manda logo afamar na sua toca O Raposo; e que o tragam. Trazem-lho, e lho apresentam. Ele soube que o Lobo urdira a trama. RAPOSO Creio, que com razes pouco sinceras Vos coraram, Senhor, minha tardana Em vos render meus cultos. Mas eu ia em romagem, Porque vs melhoreis, cumpria um voto. Na romage, at gentes mui sabidas Consultei, sobre a languidez, que vossa Majestade, com bem razo, receia Que consequncias tenha. Calor o que lhe falta; a longa idade Lho desfalcou. Dum Lobo a pele quente, Bem esfolado em vida, Aplicai-vo-la, ainda fumegando. Para quem desfalece Soberano tpico. O Senhor Lobo de roupo vos sirva. Tomou-lhe a El Rei o aviso. Eis j, que esfolam Que talham, que desmembram Misser Lobo; e o Monarca Da pele faz roupo, das carnes ceia. Senhores Cortesos, no se destruam: Faam corte, sem que uns empeam outros. Entre vs, em quadrobo Do Bem, o Mal se paga: Duma, ou doutra maneira so cascados Os que cascam. Correis por tal vereda, Em que nada perdoam.

212

FBULA XXI

O Poder das Fbulas

PODE abaixar-se a ler vulgares contos


De Embaixador o entono? Meus versos, leves graas ofrecer-vos Posso? ou temerrios Os clamareis, se alquando se revestem De certo ar de grandeza? Outros negcios tendes de outro porte, Que, do Coelho, e Doninha Debates deslindar. Lede-os, no os lede. Tolhei porm, que a Europa Toda, no venha pr-se-nos aos ombros. Consinto, que inimigos Nos acorram de mil confins do Mundo. Mas, que Inglaterra queira, Que ambos os Reis, de amigos ser, se cansem, Custa-me a digeri-lo. Inda o prazo no vem, que, qual outro Hrcules, Lasso de arcar co essa Hidra, Repouse Lus? Tem inda ela de opor-lhe Outra nova cabea A seu pulso, e valor? Se o vosso ingenho Subtil, cheio de indstria Com destreza eloquente adoar pode Os peitos, e esse golpe Desviar, Capados cem lhe sacrifico. Cem?... para um Inquilino Do Pindo... passa as marcas. Todavia Tomai-me, em dom, por graa, Este mesquinho incenso; agasalhando Meus ardentes desejos, E a narrao, que em versos vos dedico. O assunto vos compete: Mais no digo. Escorar-se em vos louvores contra o agrado vosso Inda quando confessa a Inveja mesma Quanto vos so devidos. No Povo leve, e vo da antiga Atenas Certo Orador, que a Ptria, em prigo, via, Corre Tribuna, e arroja-se violento A impelir os nimos Repblicos. No comum salvamento falou rijo. No se vendo escutado, o Orador vibra Os atrevidos tropos que revolvem Ronceiras almas. Fez falar finados, Troou, disse o que poude. Tudo o vento

213

Levou. Ningum tugiu . O Animal frvolo, Usado a rasgos tais, nem o escutava; Para os lados olhava. Vendo-o fito Nas brigas infantis, nada em seus tropos, Que faz o Orador? Mudou de rumo. ORADOR Ceres, coa Eirs, e coa Andorinha, um dia, Indo em jornada as atalhou um Rio: A Andorinha voando, a Eirs nadando, Passam presto dalm... Eis j que o Povo, Voz em grita, pergunta: E que fez Ceres? ORADOR Que fez?... Sbito na alma iras lavraram-lhe Contra vs. Que o seu Povo se embasbaque Em contos pueris! Dos Gregos todos Seja ele s, que do ameaado prigo Se descuide! Clamai: Que fez Filipe! Espertou-se co Aplogo a assembleia; E ao que o Orador bem quis, se entregou toda. Logrou essa honra um rasgo s da Fbula. Vs sois de Atenas, todos; e ainda eu mesmo No instante, que em moral assim discorro, Contem-me Pele dasno, extremo gosto Ouvindo-o tomarei. O Mundo velho (Dizem) e eu creio, que inda diverti-lo Compete, como as Crianas se divertem.

214

FBULA XXII

O Homem, e a Pulga
OM importunos votos fatigamos Os Numes, por objectos, muitas vezes, Indignos, at de homens. Como, se adicto o Cu, sem sueto, fora Aos olhos fixos ter sobre ns todos; E que da mortal prole O mais minino deva azoar o Olimpo Por cada bagatela, e a cada instante; Nem que a se tratara Da anci guerra dos Gregos e Troianos. Mordido um Zote, no ombro, duma pulga, Que do lenol nas pregas Se aposentou, gritava: Porque, oh! Hrcules, Desta Hidra, que nos vem coa Primavera, A Terra no purgaste? Que faz Jove, que, do alto dessas nuvens, Tal rel no destrue, e me no vinga? Apenaria todas Do Olimpo as Divindades, a que os raios, A que a Clava de Alcides lhe cometam, Para estourar a Pulga.

215

FBULA XXIII

As Mulheres, e o Segredo

SEGREDO! Nada h hi, que pese tanto.


Lev-lo ao longe, oh quanto s Damas custa! Muitos homens sei eu, que neste ponto Mulheres so. Para tentear a sua, Certo Marido, ao lado dela, grita, Alta noite: Que isto! Oh Cus! Rasgaram-me. Pus um ovo. MULHER Pes ovos, Carlos? MARIDO Ei-lo, Fresco, e quentinho. Antnia, oh no o digas. Chamar-me-iam Galinha. No boquejes. No caso, como em muitos outros, nova Creu o feito, e fez juras mais de marca. (Que coas sombras da noite esvaneceram.) Mal raia o dia, a linguaruda Esposa, Se ergue, corre, e vai ter com a Vizinha. MULHER Ai! Comadre... No sabe o que sucede? Se no me quer zurzida, oh no o diga. Ps meu Marido um ovo... mas tamanho! Por Deus que tal segredo no divulgue. VIZINHA zombar. Fui sempre arca eu de segredos. No me conhece; v mui descansada. Mal volta casa a Esposa do Pe-ovos, Que j ferve a vizinha a ir pr a nova, E em mil lugares corre a assoalh-la; Nem diz, que um ovo, diz que trs pusera. No st hi tudo; outra Comadre conta orelha, (intil precauo!) ps quatro. Favoneando a Fama a soma aos ovos, Tanto de boca, em boca foi medrando, Que j montava a um cento, ao pr do dia.

216

FBULA XXIV

O Co, que leva em coleira o jantar de seu Dono

prova de beldade olhos no temos;


Nem mos prova de ouro, Bem pouca gente, com leal disvelo, Guarda bem um tesouro. Certo Co, que a rao trazia a casa, Do jantar de seu Dono Se fez coleira; e (em que pese ao apetite, Quando olha cdea fina) Se continha. Por cabo, comedia-se. E ns?.. Com todos falo, Deixamo-nos tentar do bem, que vemos. Aos Ces... ( cousa estranha!) Se ensina a Temperana, e em vo aos Homens. Indo o Co, coesse arreio Sai-lhe um Mastim, que o tal jantar investe. No teve todo o gudio, Que esperou de primeiro. Que o Co, pousa, (Por que melhor a salve Descarregado) a presa. rija a bulha: Eis outros Ces, que acorrem; (Ces, que vivem de pblicos precalos, Que pouco as taipas temem) O Co, que contra todos se viu fraco, E o prigo manifesto, Que a carne corre, quis seu quinho nela. Tinha juzo: e disse-lhes Paz, Senhores. Eu tiro o meu tassalho; Lograi-vos do restante. Disse: e empolgou um naco, antes que os outros. Entram, a quem mais lestes, Mastim, e a mais canzoada, a tirar todos, E a dar festejo pana. Que tomou cada qual quinho no bolo. Debuxo-me aqui ver uma Cidade, Onde em poder da Cmara, Cau dinheiro. O Presidente, e Becas Enchem papo: o mais destro Abre aos outros exemplo. divertido Ver, como alimpam monte De dobras! E se algum de scrupuloso Por frvolas ideias, Pe cobro no ouro, ou diz o menor dito: Bem lhe mostram, que tolo; No lhe custa o render-se, e mui lampeiro, Lana o gadanho logo.

217

FBULA XXV

O Faceto, e os Peixes
USCAM Facetos; e eu, por mim evito-os. Arte , que quer, mais que outra, insigne mrito. S para os nscios criou Deus ensossos Tendeiros de pilhrias. Numa Fbula A meto um. Talvez tambm, que julguem, Que sai bem do empenho. Certo Faceto, mesa dum Ricao. Via no prato seu s cagarria; Peixe grosso ia longe. Pega pois no miualho, (e arremedando Falar-lhe ouvido) logo pe escuta O ouvido prprio, a receber resposta. Pasmam todos, e os nimos suspendem-se-lhes, T que o Faceto diz, com tom de siso: Temo que um meu Amigo naufragasse Na Carreira da ndia; Quero destes peixinhos informar-me; E respondem, que, sendo to Crianas Nada sabem do antigo; que os chorudos Mo diro. Ser-me-, Senhores, lcito Que o pergunte a algum grande? Dizer, se a graa aprouve Companhia, Duvido. Mas, por fim, poude empenh-los A mandar-lhe uma posta Dum Monstro, que por velho, lhe daria Razo de quantos buscam Desconhecidos Mundos, E nunca mais voltaram; E que, h cem anos, l no abismo viram Os Ancies do amplo Imprio.

218

FBULA XXVI

O Rato, e a Ostra

ERA hspede dum campo, um certo Rato,


Rato de pouco siso; Que, um dia, se enfastiou dos ptrios Lares. Campo, e gro, e gavela, E toca deixa tudo, e vai dar volta ao Mundo. Mal sai fora do alvergue: RATO Que grande! Que espaoso o Universo! Ei-los os Apeninos! Ei-lo o Cucaso! E a menor Toupeirempola; Era a seus olhos monte. Chega o Viandante (a cabo de alguns dias) Ao pas, em que Ttis Deixara, pela praia, muitas Ostras, Quando as viu o tal Rato, (De intrito), as julgou Naus de alto bordo. RATO Meu Pai era um pobre homem; Nunca ousou de medroso, correr terras. Eu que o salgado Imprio Vi j, palmeei sertes, sem beber neles. Dum Mestre-scola Aldeano To guapas cousas aprendera o Rato; Que a troxe-moxe enfiava; Por no ser desses Ratos, que roendo Livros, se fazem sbios At dentua. Uma Ostra, entre as mais todas Que eram fechadas, uma Viu bocejar ao Sol, e regalar-se Coas meiguices do Zfiro. Tomava ar, respirava, espanejando-se; Gorda, alva, e vista de olhos, De sabor sem igual. Mal, que de longe V a Ostra, e seu bocejo: RATO Que avisto! Se eu no erro, o comezinho Da cor d ali bom pasto: Fao hoje, (ou nunca a fao) boa chira. [XXXI] E nisto, Misser Rato Todo esperanas lindas, chega casca,

219

Alonga um tanto o colo. Eis, que a Ostra o colhe, e na alaprema o aperta, Precalos da Ignorncia! Mais lies que uma, cabem nesta fbula. Primo, vemos, que aqueles, Que nenhuma experincia tm do Mundo, Da menor cousa pasmam; Seja a lio segunda, que o que cuida Colher, esse o colhido.

220

FBULA XXVII

O Urso, e o Curioso de Jardins

UM Urso montanhs, semi-lambido,


Que a sorte em brenhas ermas confinara, Novo Belerofonte, s, e oculto Vivendo, endoudecera. De ordinrio Em gentes que do Mundo se sequestram, Mui longos prazos, a Razo no mora. Falar bom melhor inda calar-se. L, nenhum animal negcios tinha No stio, em que morava; em modo, que o Urso, E mui Urso entrava j a enojar-se De to tristonha vida. E ora, enquanto ele Se dava a tal tristura, de seu cabo, Um velho seu vizinho enojos tinha. Antstite de Flora, e de Pomona Ama os frutos to bem como ama as flores. So dous empregos bons; mas eu quisera-lhe Brando, e discreto Amigo. Os Jardins falam Pouco, excepto aqui, neste meu livro. Enjoado de viver com gente muda, Pe-se em campo, certa manh este homem, Vai buscar companhia. Ora impelido De intento igual, deixara as brenhas o Urso. Ei-los, que ambos se encontram (caso estranho). Num volteio da brenha. Ei-lo o Home em sustos. Como lhe h de escapar? Porque Arte ou manha? Sau, como um Gasco: valeu-lhe a treta; Soube o susto encobrir. O Urso, que (de uso) Soez cumprimenteiro, diz-lhe a secas: Vem-me ver. Meu senhor (respondeu-lhe o Homem) Minha Casa alm. Se me quisesse Fazer tanta honra, que aceitasse nela Um jantar campons de Leite, e Frutas... No , talvez, dos Ursos Ns-Senhores Comida usual; mas o que eu tenho ofreo. O Urso lho aceita, e amigos francos, partem. Amigos, e antes j que a casa cheguem Ei-los ambos j bem, ei-los chegados. Por mais bem, que se veja (ao que parece) Mais val s, que viver com gente tola. No dava o Urso dous verbos, em vinte horas; E dar-se o Homem podia a seus lavores. O Urso ia caa, e coela o regalava: E como era tambm bom Caa-moscas, Quando o Amigo dormia, lhe enxotava Do rosto, esse Animal mui parasito, Que apelidamos Mosca. Em certo dia,

221

Que alto dormia o velho, veio a Mosca, Na ponta do nariz aposentar-se-lhe. Desespera-se o Urso: enxota-a... (Irrrio). URSO Aguarda; sou contigo. E dito, e feito O fiel Caa-moscas um seixo empolga, E rijo lho arremessa. Esborrachando A cabea do Velho, esmaga a Mosca: E to mau razoador quo bom Besteiro, Calmou co ele no cho, morto, e bem morto. Nada h mais arriscado, que um amigo Ignorante; mais val douto inimigo.

222

FBULA XXVIII

Os dous Amigos

VIVIAM dous Amigos,


No Monomotapa; Um no possua Cousa, que no tocasse Igualmente ao Amigo. Os desse Imprio (Dizem que) os nossos valem. Uma noite, em que rdeas davam ambos Ao sono, e a tirar lucros Das ausncias do Sol, um dos Amigos Sai da cama assustado Corre ao cordial Amigo, acorda servos (Morfeu tocado s portas Tinha do tal solar. ) O Amigo espanta-se; Ergue-se, toma a bolsa, Arma-se, e vem ter cooutro. Diz-lhe: raro Nesta hora, em que se dorme, Correrdes vs! Vs tendes visos de homem Que entende melhor uso Fazer do tempo, que foi dado ao somo. Perdestes, por acaso, Vosso dinheiro ao jogo? a st dinheiro. Nalguma briga entrastes? Trago esta espada; vamos. D-vos tdio Contnuo s dormires? Stava a meu lado uma assaz bela Escrava. Quereis vs, que eu a chame? Nada tal me atormenta (disse o Amigo), Sou grato ao zelo vosso. Em sonhos vos vi turvo, e entristecido; Receoso, que assim fosse, Corri presto. O maldito sonho a causa. Leitor, qual te parece, Que melhor ama, desses dous Amigos? Dificuldade esta, Que bem val, que a proponham. Linda cousa um verdadeiro Amigo, Que no seio da alma scruta o que faz falta; E que te forra o pejo De lho apontares tu! Um sonho, um nada O estremece, e o assusta, Quando se trata do que mais estima.

223

FBULA XXIX

O Porco, a Cabra, e o Capado

NUM carro iam montados, para a feira


Cabra, Capado, e Porco a ser vendidos (Diz a Histria) e no a diverti-los; Que no tinha o Carreiro Inteno de lev-los Comdia. Grunhia Dom Cochino, pela estrada; Bem que cem Magarefes o acossassem. Gritava a strugir surdos. Os outros Animais, criaturas mansas, Boas gentes pasmavam de tais prantos; Nada vem que os assuste. O Carreteiro Diz agastado ao Porco: De que te queixas, de que assim me aturdes? Porque te no tens quedo? Mais honrados Que tu, deveram esses dous fulanos Dar-te civil doutrina: Ensinar a calar-te, ao menos. Olha Esse Capado. Sola ele um s verbo? sisudo. PORCO um tolo. Se soubesse O que o spera, gritara Como eu, com toda a fora das goelas. A outra honrada pessoa dera berros, A abrir-se do toutio; persuadidas, Que vo desoner-las, Capado da l, do leite a Cabra. No sei se tm razo. Quanto ao meu fardo, Que a comer s bom. Hei certa a morte. Adeus, casa, e pocilga. Discorria subtil o Dom Cochino. Que lhe valeu? O Mal, quando ele certo, Prantos no torcem Fados. Ver mui longe, Nem sempre de mais siso.

224

FBULA XXX

Tirso, e Amarilis

POR me dar a Boccio, todo inteiro,


Tinha eu deixado a Esopo, Mas certo Nmen quer ver, sobre o Pindo, De minha lavra Fbulas. Ora ir-lhe dizer No, sem valiosa Desculpa, no o uso, Que cos Nmens se tem, mormente, quando So das que, por formosas, O ceptro embutiam do alvedrio nosso. Sillery, (o arcano rasgo) quem, por fim, se empenha, a que de novo Misser Lobo, Misser Corvo Faa eu, que, em verso falem. Quem nomeia Sillery, disse tudo. Poucos, em sua estima, lhe denegam O posto mais subido. Denegar-lho quem pode? Para entrarmos No ponto, que ora importa, Diz, (que a seu ver) meus Contos so escuros; Que no compreendem tudo, Os Bem-falantes. Demos narrativas, Que ela, sem glosa, alcance. Venham Zagais: Depois versejaremos Ditos de Anhos e Lobos. A Amarilis dizia, um dia, Tirso: Se como eu, conheceras, Certo mal, que nos praz, que nos encanta! Nada h, que igual lhe seja, De quanto cobre o Sol. Cr-me; e consente Em que eu to comunique. Tens medo, que eu te engane? Eu, que me esmero Em sentir na alma, quanto H Amor de mais leal? AMARILIS E com que nome Mo denotas? TIRSO Amor. AMARILIS Que lindo nome! E eu conhec-lo

225

Por quais sinais o posso? Como se sente? TIRSO Mgoas d to doces, Que o prazer dos Monarcas ensosso, e enfastiado, vista dele. De si mesma esquecida, Compraz-se a alma, na solido dos bosques. Se te olhas, num ribeiro, No s tu, quem l vs; certa imagem Que sempre te aparece, E segue, em toda a parte. Nem tens olhos, Que, no de mais, empregues. Na Aldeia h um Zagal, que s de v-lo, De ouvi-lo, ao rosto, cores Te faz subir: suspiras, mal te lembra, Sem que o motivo alcances. Suspiras v-lo; e ao v-lo te intimidas, Bem que o desejes muito. AMARILIS E esse o Mal, que tanto me encareces? No m novo; antes creio, Que o conheo. Por si o tomou Tirso; Mas eis que a Guapa ajunta: o que eu por Dafnis sinto. Morreu quasi De pejo, e de iras Tirso. Muitos h, como Tirso: assopram fogo, lume A que outros vm quentar-se.

226

FBULA XXXI

As Exquias da Leoa

MORREU ao Leo a Esposa; e acorrem todos


A dar a El Rei os psames; que acrscimos Pem sobre a dor. Avisam-se as Provncias, Que em tal stio, em tal dia, Exquias se faro. Os Mestres-salas Se acharo l, que o enterro em ordem ponham, Que a comitiva arrumem. Ningum falha Ali; podeis julg-lo. Gritos soltava o Prncipe que estrugem A furna (nem Lees tm outro Templo. ) Ouviu-se, a exemplo dele, em seu vascono Os Cortesos rugirem. Defino a Corte, cena, em que Pessoas Ledas, tristes, e a tudo indiferentes, A quanto apraz ao Prncipe, esto prontas; E se obr-lo difcil, Forcejam parec-lo. So um Povo Cameleo, Macaco de seus Amos; Mil corpos cuidas ver, que uma alma anima. L , que a gente mquina. Para tornarmos pois ao nosso ponto; O Veado no chorou. Que tinha a Rainha Esganado-lhe a Esposa, o Filho. A Morte Lhe seca o pranto, e o vinga. Corre, a diz-lo, um lisonjeiro, e afirma Que o vira rir. Diz Salomo que a clera Dum Rei horrenda, e em Rei Leo desbanca, (No leu tal texto o Veado. ) Diz-lhe El Rei: Nossos flbiles gemidos No segues? tu, bronco hspede das selvas? No mancharei nos teus Profanos membros Minhas sagradas unhas. Lobos, vingai a Rainha, imolai todos Esse traidor, aos seus augustos Manes. VEADO Passou, Senhor, das lgrimas o prazo, E a dor ora suprflua. Daqui no longe, eu vi a vossa Esposa, Numa cama de flores. Conheci-a; E me disse: No vs derramar prantos, Em meu enterramento; Pois que aos Deuses me vou. J, nos Elsios, Gozei de mil encantos, conversando, Cos que, como eu, so Divos. Obrar deixa NEl Rei, por algum tempo,

227

O desespero seu, que me contenta. Mal que acabou, Milagre (todos gritam) Apoteose. Bem fora de castigo, Teve um presente o Veado. Passatempeai os Reis, lisonjeai-os Com sonhos, com mentiras aprazveis: Bem que iras volvam na alma, bebem o pio; E os tendes por amigos.

228

FBULA XXXII

O Rato, e o Elefante

mui trivial, em Frana,


Ter-se em conta de grande personagem, Crer-se homem de importncia, Sem ser mais que um Burgus, o mais das vezes; o mal francs em chefe; Que nosso lote a louca vaidade. v de Espanha a gente, Dum certo modo; e o seu orgulho inclina Mais a doudo, que a tolo. Do nosso, que val (certo!) qualquer outro, Demos alguma ideia. Um dos Ratinhos mais midos, vendo Elefante grandssimo; Do andar ronceiro da fadiga besta Motejava; e dizia: Vai, como em procisso. Que bem levava O animal de trs altos Guapa Sultana, e o seu Cozinho e o Gato, E o Papagaio e a Mona, E a Velha e a Casa inteira; que iam todos De romage. O Ratinho Pasmava, que atentasse a gente, a verem Essa enorme bisarma. Como, se o ocupar mais, ou menos rea, Avulte em importncia. RATINHO Que o que em tal corpanzil, vos pasma, oh Homens ? Que faz coco s crianas? Pequenos somos, sem nos prezar menos Um ceitil, que Elefantes. Inda ele mais dissera: mas um Gato Que sau de gaiola, Lhe demonstrou, em menos dum momento, Que corre gran diferena Entre o elefante, e um mnimo Ratinho.

229

FBULA XXXIII

O Horscopo

BEM vezes, pela via, que tomamos,


Para escapar nossa sina, nessa Com ela deparamos. Um Pai, que um Filho s, por tudo, teve, E a quem sobejo amou, foi tanto avante, Que sobre os filiais Fados, Consultou, quantos dizem buena dicha. Disse-lhe um, que seu Filho preservasse De Lees, at os vinte anos. Vinte anos, e no mais. Porque lhe surta Cautela, em que do Filho to querido Livrava a vida, tolhe Que os ps lhe deixem pr, fora da porta. Que brinque e encha vontade o dia todo; Mas da porta no saia. Cos Camaradas seus, que salte, e corra; Que passeie. Quando apontou a idade, Em que o caar contenta Ideias juvenis, esse exerccio Retratado lhe foi com menosprezo. Mas, por mais que a lidem, Insinuaes, conselhos, nem doutrinas No mudam naturais. Des-socegado Ardente, cheio de nimos, Mal da idade o fervor sente esse Moo, Por tal prazer anela. Quanto o empecem, Tanto lhe arde o desejo. Da defesa fatal sabia a causa; E estando as casas cheias, e magnficas Em quadros, em tecidos Onde os pincis, e as ls tinham sem conto Traado nos sales, pases, caas, Personagens, e Feras; Viu o Moo um Leo pintado, e eis brama Agastado: E tu s, quem tens a culpa De eu viver sempre sombra, E nestes cepos? Disse; e todo entregue Aos assomos violentos da ira, um punho Calma na inxia fera. D num prego espinhado na parede, Trs do pano de raz, que o fere e lhe entra At o mago da alma. Fez a Arte de Esculpio quanto poude; Mas a cara cabea achou seu brete, Nesses mesmos disvelos, Pela salvar tomados. Tal cautela

230

Nos dizem, que empecera a squiles vate, A quem ameaara Coa queda duma Casa um Adivinho. Deixou logo a Cidade, em campo aprico, Ps leito, alm de telhas. Voando uma guia, cuma Tartaruga Empolgada, ao passar, deu f dum Homem Cuja cabea calva Seixo se lhe antolhou; e a casca preia Querendo-a ali quebrar, cair a deixa. Aos dias seus tal cabo O triste squiles deu. Destes exemplos Que nos resulta em suma? Que, se certa Tal Arte, ela nos transes Que ao consultante assustam lhe d queda. Por falsa a dou, e fao-lhe justia; Nem creio, que Natura Se atou as mos, ou quis atar as nossas. Nem l nos Cus se estampe a nossa sina. De certas conjunturas, De lugares, de tempo, de pessoas, Depende, e no das Conjunes, que alegam Quantos Charlates haja. Nasce o Rei, e o Pastor sob um Planeta; Do Cajado trava um, o outro do ceptro; Que assim o arbitrou Jove. E Jove, que ? Um corpo sem sentido. Porque influi nos dous, com tal difrenca? Como penetra Jove At ns, atravs de Oceneos ares, E de Marte, e do Sol, do Vcuo imenso, Desviar-lhe o influxo um tomo Pode na estrada: e ento, Horoscopistas, Onde ireis dar co influxo? O actual stado, Em que vemos a Europa, Merece, no menos, que eles o antevissem; E por que o no disseram? Nenhum o soube. Por seu imenso longe, Seu ponto, e seu veloz, por paixes nossas, Pode esse fraco influxo inspirar todas Quantas aces obramos? Pender do influxo a arte nossa! O curso Entre-seguido seu vai, como o nosso A sempre iguais passadas? Querer os tais riscar-nos cum compasso Da nossa vida o curso! Oh no nos prendam Dous factos duvidosos, Que acabei de contar. Ao nosso caso Nada o mui caro Filho faz, nem squiles Mui boa criatura. Que cega, como ela , e Arte enganosa Uma vez, entre mil acerta no alvo, Por efeitos do Acaso.

231

FBULA XXXIV

O Burro, e o Co

Lei da Natureza
Que nos entre-ajudemos. Contudo, em certo dia, Dessa lei zombou o Asno. Gravemente indo andando, Co Co, por companheiro, Seguia o Dono de ambos, Sem o menor cuidado. Este a dormir se encosta, Pe-se a pastar o Burro, Pois que se achou num prado Com erva de seu gosto. Nesse interim s cardos Para o debique faltam. Nem sempre bom que um Burro To delicado seja, Que se esse manjar falha Lhe no medre o banquete. Mas essa vez, nosso Asno No quis ser to perluxo. O Co, que se finava De fome, diz ao Burro: Querido Companheiro, Abaixa-te um pouquinho, Porque eu, do po, na cesta, A minha rao tome. Resposta ao Co?... Nenhuma: Da Arcdia o Rossinante Fez longo tempo aos rogos De Mercador ouvidos; Que, se um instante perde, Cr, que perde dentada. Mas por cabo responde: Eu te aconselho, Amigo Que esperes, que nossAmo Ponha a seu sono termo. Tens certa, mal que acorde, Tua pitana usada, Nem tardar, que esperte. Nesse em tanto, dos bosques Sai, e vem l um Lobo. (Outro esfaimado bruto) Pede ao Co, que lhe acuda O tal Burro; mas ele, Sem se mover, retruca: Eu te aconselho, Amigo,

232

Que fujas entretanto, Que nossAmo desperte: No tardes, corre, abala. E se te alcana o Lobo, Tens ferraduras novas, Estronca-lhe as queixadas. Entre to guapos ditos Dom Lobo, ao Burro esgana, Sem remisso. Concluo Que bem entre-ajudar-se.

233

FBULA XXXV

O Bax, e o Mercador

UM Mercador fazia em certo stio


Seu comrcio, e pagava Como a Baxs dado, o auxlio, e esteio Que do Bax lhe vinha. um Protector carssima fazenda! Do mui caro que ela era Se lastimava a toda a gente o Grego. Ofrecer-lhe vieram Seu amparo comum trs outros Turcos De poder mais mido; Mas mais somenos gratido pediam, Que lhe o Bax custava. Ouve-os o Grego, e coeles se contrata. Soube-o o Bax de plano. T lhe disseram, que alto logro lhe arme, Prevenindo-os, e enviando-os, Rumo do Paraso, cum recado (Sem tardar) a Mafoma. Olha, que unidos ho-de prevenir-te, Se os no prevines. Certo, Que te rodeiam gentes sempre alerta Em vingar-se. Um veneno (Dizem) te mandar l, no outro Mundo, Proteger Mercadores. Como Alexandre, se houve, coeste aviso O Turco. Em direitura Cheio de confiana sai, e busca O Mercador, em casa. E, posto mesa, o viram to seguro No gesto, e no discurso, Que julgaram, que nada suspeitava. Eu sei, Amigo (disse) Que me deixas: e uns certos conseguintes Querem mesmo que eu tema. Creio-te homem de bem; nem me tens cara De quem d beberagens. Mais no digo. Essas gentes, que prometem Dar-te apoio... Hs-de ouvir-me, Sem arengas, ou falas, que te enojem Contar-te eu este Aplogo. Tinha um Pastor um Co, tinha um Rebanho. Houve quem perguntasse, De que lhe serve um Co, que um po inteiro Engole cada dia? Devera esse animal, mui lindamente,

234

D-lo ao Senhor da Aldeia; E o Pastor (por poupar) ter trs Cachorros Que despendendo menos, Melhor, que um s Mastim guardem o gado. Mais do que os trs comia: Mas na triple dentua no falavam, Com que renhia os Lobos. Desfez-se o Pastor dele, e trs Ces toma De pitana mais curta; Mas, que a brigas se escoam. Sente-o o Gado. E tu, tens de senti-lo; Que tal canalha escolhes. Se bem fazes, Tens de inda a mim volveres. O Grego assim o creu. Por fim de contas, Provncias, mais vos vale De boa f confiar-vos e amparar-vos Monarca poderoso Que tomar por esteio muitos Prncipes De Estados diminutos.

235

FBULA XXXVI

A Vantagem do Saber

TIVERAM gro debate,


Numa certa Cidade, dous Burgueses; Pobre, mas sbio um deles, O outro tanto ignorante, quanto rico. Levar lampas ao pobre Ele julgava; e tinha, que era dvida Dar-lhe honra todo o sbio, (Quer dizer) todo o Tolo. Que respeito Caber pode a riquezas, Quando mritos falham? Razo fraca! (Segundo meu conceito) Meu Amigo, por homem de alto porte (Dizia muitas vezes O Rico ao Sbio) julgas-te; mas dize-me: Ds lauta mesa? Aos vossos Similhantes que val ler de contnuo? Morais junto aos telhados, Em Junho vos vestis, como em Dezembro; Do vosso corpo a sombra Vosso lacaio. Credes faa Gro caso uma Repblica De quem pouco despende? Eu, s por homem Necessrio no Mundo, Tenho quem, com seu luxo, esparge dobras, Como (Deus sabe) eu uso. Ocupo Oficiais e Mercadores Em me lograr da vida; E que a saia coseu, e a quem a veste. Aos Milords dinheirosos Ruins Livros dedicais, sobejo pagos. Bem merecida sorte! Deu castigo a convcios insolentes. Assaz que dizer tinha, Mas nada o sbio disse. Veio Guerra, Que o vingou mais, que Stiras, Que o stio, em que moravam, deixou raso. Da Cidade ambos saem. Em vez de asilo o Nscio achou desprezos: Por toda a parte o Sbio Favores recebia, um aps outro. Findou coisso o debate. Falai, Tolos; Cincia de valia.

236

FBULA XXXVII

Jpiter, e os Troves

OLHANDO Jove, um dia as nossas culpas,


Diz, l do alto dos ares: Povoemos De hspedes novos as partidas do Orbe, Que ora essa raa habita; que me cansa, E me importuna. Vai, Mercrio, ao Trtaro, Traze-me a Fria mais cruel de todas. Prole, que eu tanto amei! Tu, desta feita, Fenecers. Assomo foi, que Jove No tardou de aplacar. Oh vs, Monarcas: Que ele rbitros criou da sorte nossa, Deixai, entre a ira, e entre a sequaz tormenta, Duma noite o intervalo. O Deus algero Suaviloquente vai-se s Irms fuscas, A Megera, e Tisfone prefere (Dizem) a Alecto mpia. Entufa-a a escolha De orgulho tal, que, por Pluto jurava, Toda a humana rel pr dos domnios Das divindades das Tartreas furnas. Jove, s juras da Eumnide, no cede. Despede-a e vibra sbito um corisco Contra esse Povo infido. O Raio, tendo Por guia o Pai dos mesmos, que os seus lumes Ameaam, se cifra em lhes dar susto; Queimando o mbito s dum ermo inspito. Do golpe em falso os Pais. E qual resulta Deu de si? Tomou p dessa indulgncia Nossa rel. Queixou-se o Olimpo inteiro. O ajunta nuvens Jove lhes promete E jura pelo Stix, que formaria (Fiquem certos) inda outras trovoadas. Sorriram-se, e s seu Pai (os Numes dizem ) Consente, por melhor, que um de ns outros Fabrique esses troves. Vulcano o empreende; Enche as forjas, compe bifrios raios. Um que nunca se esgarra; esse o que o Olimpo, Em junta, c nos manda; o outro trasvia: (L o pagam montes) e se perde s vezes. S esse ltimo, a ns, Jove arremessa.

237

FBULA XXXVIII

O Falco, e o Capo

TRAIDORA voz, nos chama assaz de vezes.


No te aferventes. Oh que no foi tolo De Joo Nivelle o Co. Dai-me ora crdito. Um Cidado do Mans Capo de sua argncia, era citado A vir comparecer Ante os Lares do Dono Ao p dum Tribunal, fogo chamado. Por disfarar o caso Toda a gente o careava: Pio, Pio. Mas o Normo-e-meio, To pouco, em tal se fia, Que os deixa bem piar; e s lhes rosna: Sou seu moo: esse engodo mui grosseiro Com ele no me apanham: E os porqus c os sei. Um Falco via, Da alcandora, o do Mans, ir de fugida. Ou lhes venha de instinto, ou de experincia, Tm os Capes, em ns confiana pouca. Na Noite, que seguia Colhido o tal, com custo, entrar devia, Mui larga num prato, em lauta ceia: (Honra, de que o Capo se dispensara) Diz-lhe a Ave caadora: Muito me pasma o teu juzo curto. Capes so ruim rel; so gente bronca, Sem cachimnia, ineptos para estudos. Eu sei caar; volver a apitos do Amo. No o vs janela, que te chama, Que te espera? s tu surdo? CAPO Oh que eu bem ouo. Que quer ele dizer-me? E o guapo Cozinheiro Que o facalho empunha So engodos, que empenhem, que eu l volte? Fugir me deixa, e aos risos teus pe termo, De que indcil me vs, de que me escapo, Quando, com voz mimosa assim me chamam. Se pr no espeto viras Falces, um dia, e outro, Como eu pr Capes vejo, Nunca assim me arguiras, como o fazes.

238

FBULA XXXIX

O Gato, e o Rato

QUATRO Animais diversos,


O Gato grama-queijo, O Mocho, Ave tristi-feia, Doninha talhi-longa E o Rato-trinca-malha, Frequentavam o tronco Assalvajado, e podre, E velho, dum Pinheiro, E tanto o frequentaram, Que um Homem, certa noite Em torno dele as redes Estendeu. Sai o Gato, De madrugada, caa. Como as relquias ltimas Das sombras lhe tolhiam Ver a rede, cai nela, Ei-lo em prigo de morte! Grita: vem logo o Rato. Um, mui desesperado; O outro, folgando muito, De ver nos laos preso Seu mortal inimigo, Disse-lhe o triste Gato: Caro Amigo, os penhores Da tua bem querena, Em meu pr, so frequentes, Vem-me ajudar; que eu saia Da trempe, em que ignorante Ca. Por bom direito, Com singular efeito, Entre os teus todos, sempre Te preservei! que te amo, Como olhos meus. Nem disso Me pesa. A Deus dou graas; E agora ia eu rezar-lhe, Como insta a todo o Gato Devoto, as manhs todas Fazer. Tais ns me prendem: Vem quebrar-me estas malhas, Tens nas mos minha vida. RATO Que prmio o que me espera? GATO

239

Jurar-te aliana eterna; Dar toda a segurana; Dispe das minhas unhas: Por ti, e contra todos Empenho o meu amparo. Comerei a Doninha, Mais a mulher do Mocho, Que ambas mui mal te querem. RATO Como s tolo! Eu soltar-te! Assim seria eu asno! Volve-se ao seu cubculo, Que ao p da Doninha; Trepa mais alto o Rato, E d co Mocho. Prigos Em toda a parte encontra. O mais instante o vence. Ao Gato o Trinca-malhas Desce, e se ajeita em modo Que trinca um n, trinca outro, Trinca tantos, que a cabo Desempecilha o Hipcrita. Nisto aparece o Homem; Fogem os dous Aliados. Passam tempos. V o Gato De longe o Rato alerta, Bem que afastado; e diz-lhe Vem-me beijar; vem Mano; Me ofende o teu receio, Como inimigo olhares O teu aliado! Cuidas Que me esquece dever-te, De Deus abaixo, a vida? RATO Cuidas, que eu do teu gnio Me esqueo? H hi tratado, Que a nenhum Gato obrigue A ser agradecido! Eu fincap, na aliana, Que armou necessidade!

240

FBULA XL

A Torrente, e o Rio

COM gran levada, e atropelado rudo,


Dos montes despenhada uma Torrente, Tudo ante ela fugia. Vinha traz ela o Horror; estremeciam Co fragor dela os Campos. No ousavam Transpor os Viandantes To possante barreira. Um s, que vira Ladres, posto em tal transe, ps em meio Essas minaces ondas Entre eles, e entre si. O tal amigo Tomou sustos em vo. Ameaos, rudo, Sem profundez, s eram. Dali saindo bem, cobrou coragem; Tanto mais, que os Ladres lhe vm no alcance. Eis que encontra cum Rio Que deslizando plcido e pelcido Parecia dormir. Cuidou ser fcil De o vadear, sem risco. No lhe viu alcantiz; antes as margens, De fina, e limpa areia o empenham, que entre Ele e mais o Cavalo. Dos Ladres se salvou; no de ondas negras: Que ambos do Stix beberam. Disgraados Na sua nadadura, T o Reino tenebroso mergulharam; Onde outros Rios, vrios destes nossos, Ambos atravessaram. Gente mansinha, que no faz rudo, gente perigosa. A que estrondeia No de tanto prigo.

241

FBULA XLX

A Educao

RAMALHO, e Csar, Ces irmos, provindos


De Ces famosos, belos, e atrevidos, Bem talhados, dous Donos sortearam Diversos; um folgava em correr matos, Outro em ir cozinha. Ambos outrora Tinham difrente nome: os alimentos Fortificaram num a feliz ndole; E a corromperam no outro. O nome a este Ps de Ramalho o Bicho da cozinha. Mas seu Irmo, que muita rdua faanha Concluiu, que ps muito Corso s ltimas, Filou muito Javardo, foi um Csar, Csar primeiro da canina gente. Disvelo foi do Dono pr estorvos, Que haja, de indigna Amante, prole Csar; Que dos Avs desminta o nobre sangue. Por descuidos, Ramalho, o seu afeito Inculcando a vulgares cadelonas, De gozos (rel sua) povoou tudo. Fez triviais em Frana, os Vira-espetos. Antpodas dos Csares, parte Fazem rancho, e so gente foge-prigos. Nem sempre a Avs, nem sempre ao Pai seguimos. Descai tudo co tempo, co descuido, Se os seus dons, se a Natura no cultivas. Oh quantos nobres Csares Viro, co tempo a serem vis Ramalhos!

242

FBULA XLII

Os dous Ces, e o Burro morto

BOM fora, que as Virtudes Irms fossem;


Como Irmos so os Vcios. Ds-que um deles se apossa de nossa alma, Vm todos mais, em fio! No falha um s. Dos que no so contrrios Entre si, poder juntos Morar no mesmo alvergue, que eu o entendo. Quanto s Virtudes, vemo-las Todas, bem raro, ter pouso eminente Num s sujeito, e darem-se Sem despartir-se, as mos, entre elas juntas. Assomado o Valente, Frio o Cordato. O Co, que se faz timbre De leal, e disvelado, Por seu Dono, gluto, falha no siso: Por testemunha tomo Dous Mastins, que avistaram de bem longe, Boiando um Burro morto, Que o Vento mais e mais dos Ces desviava. UM MASTIM Tu, que tens melhor vista Deita os olhos, por esse fundo pego, Que no sei que l avisto. Boi? Cavalo? OUTRO MASTIM Vejo Animal,... que importa Com tanto que d cdea! O hav-lo o ponto: que a travessa larga. E nadar contra o Vento?... Bebamos toda essa gua. A goelas secas Fcil ser esgot-la. Posto esse corpo em seco, h hi pitana Para a semana toda. Pem-se Ces a beber, t perder flego, Perder co flego a vida, Tanto assim, que em bebendo, arrebentaram. So dessa laia os homens; Desluzem-se-lhes dalma os impossveis. Se por algo se inflamam, Que passos, que no do? votos no fazem! Excedem se a si mesmos, Por haver cabedais, adquirir fama.

243

Se me arredondo o Reino Se atulho de ouro os cofres. Se eu o Hebraico, Se as Cincias, e a Histria Aprendo... O mar beber to fcil fora. Nada aos homens lhe abasta. Para alvitres fartar, que a alma lhes pede, Quatro corpos pouco; E, inda, em vez de bastar-lhes, ficariam Creio, que a meia estrada. Quatro Matusalm, que vidas suas Enfiassem umas noutras, Mal dariam vazo s vontadinhas, Que se erguem num s peito.

244

FBULA XLIII

Demcrito, e os de Abdera

QUANTO s ideias sempre odiei o Vulgo;


Que o cri profano, e injusto, Temerrio, que pe entre ele, e o objecto Falsa atmosfera, e mede O que nos outros v, pelo seu cvado. Bem o aprendeu o Mestre De Epicuro, quando o creu doudo Abdera. Vede, que grandes nscios! Ningum Profeta foi, na sua Ptria. Abdera que era a douda; Demcrito o sisudo. E foi esse erro Tanto ao longe, que a Hipcrates Abdera o convidou, por Deputados, Por Cartas, e Embaixada, E chorando pediu-lhe, que viesse Compor do enfermo o siso. Nosso gro Cidado perde o juzo; Derrancou-lho a leitura. Ns, antes, ignorante o estimaramos. Diz, que no h algarismo, Que d cmputo aos Mundos. Dar-se-ia caso Que de infindos Demcritos Cheios stejam? No farto de tal sonho, Inda tomos lhe acresce, De ouco crebro filhos, aventesmas Invisveis. E quedo, Sem se bulir daqui, os Cus medindo, Conhece este Universo, Sem conhecer-se a si. J tempos houve, Que concordar debates Sabia: agora fala s consigo. Vinde, oh Mortal divino. Hipcrates no creu muito em tal gente; Porm partiu, no menos. Ora vede, que encontros causa a sorte Na vida! Chega Hipcrates No prazo, em que esse havido ali por tonto, Desjuizado esquadrinha No homem, no Bruto, onde que a Razo mora: E beira dum regato, Sentado, os labirintos o ocupavam Do Crebro; e aos ps tinha Muito livro, e ali fixo (a seu costume) No deu f da chegada Do Amigo seu. Como o pensais, mui curtos Os cumprimentos foram;

245

Que o sisudo, as palavras poupa, e o tempo. A entretimentos frvolos Dando de mo, ao longo discorreram Do Homem, e tambm do nimo: No Moral descambando... No releva O que um, o que outro disse Assoalhar. Bem basta o que j dito, Para mostrar, que o Povo rejeitvel Juiz. Em que sentido Fica pois verdadeiro O que eu li: Voz de Deus a voz do Povo Num certo Cartapcio?

246

FBULA XLIV

O Lobo, e o Caador

FUROR de amuar! Oh Monstro! a cuja vista,


Quanto o Cu d, se acanha, e fica nada! Hei-de investir-te, a fio (e em vo) nesta Obra? Para ouvir-me as lies, que prazo assinas? No dirs nunca Basta? bem, gozemos? Homem surdo voz minha, voz do Sbio, D-te pressa; que a vida se te encurta. Por que um livro val bem, repiso o texto. Goza (F-lo-ei.) Mas quando? (Amanh.) Pensa Que te pode at ento colher a Morte. Goza hoje. Sorte igual temer te cabe, Que ao Lobo e ao Caador cau na Fbula. Tinha este co arco seu stirado um Gamo. Passa um Gaminho; ei-lo do morto ilharga, E na erva ambos de borco. Arrazoada Era a preia. Gaminho, e Gamo! Alegre Coela tornara um Caador modesto. Neste entretanto passa um Monstro enorme, Soberbo Javali, que tenta o nosso Besteiro, amigo dessas gulodices. Manda-o morar na Stix. Da Parca os gumes Mordiam mal na coira: a infernal Deusa No Monstro cortes dava, e lhe re-dava; Deu co ele em terra o tiro, que foi forte. Bem vai tqui. Mas a amplido no enche Das vontades do avaro Conquistante. Enquanto entra a cobrar-se o Porco, avista Perdiz correr num rego. Pouquidade, Se cos Gamos, co Porco se confronta! No menos o Besteiro atesa a besta. Da vida o Javali envida os restos, Investe coele, as carnes lhe descose; Sobre o corpo lhe morre assaz vingado; E a Perdiz lho agradece. Aos cobiosos, Se enderea esta parte do meu conto: Porm o resto aos Avarentos cabe. Passa um Lobo, e o mavioso estrago vendo: LOBO Fortuna, um Templo te ergo. Quatro corpos Estirados! Que cabedais ! Contudo, Poupemo-los; que encontros destes so raros. (Disculpas da avareza!) Se eu bem conto, H cdea para um ms. Um, dous, trs, quatro

247

Corpos, que me enchero quatro semanas Cabais. Dentro em dous dias as comeo. Deste arco a corda vou-me j trincando; De boa tripa (o cheiro o diz) foi feita. Disse: e lanou-se ao arco; o arco desfecha-se Voa a seta, as tripas rompe ao Lobo, e o mata. Torno ao meu texto. Sim; gozemos, digo: Dous tais glutes nos sejam bons abonos, Quando igual sorte os pune. Um por cobia Se perde; e perde-se o outro, por avaro.

248

FBULA XLV

O desleal Depositrio
ANTEI (graas s Filhas de Mnemsine) Os Animais. Talvez, que menos glria Outros Heris me houvessem granjeado. Fala, em lngua dos Numes, Nesta Obra, o Co, e o Lobo. Os Brutos fazem, A qual melhor, cada um, papis diversos: De siso uns, de bobo outros: mas de sorte Que bobos os desbancam E a medida acumulam. Tambm ponho Na cena Embaidores, e Malvados, E Tiranos, e Ingratos, com infinda Cpia de alvares Zotes, De Parvos imprudentes; Lisonjeiros A flux, aos quais juntar mui bem pudera Legies de Mentirosos. Diz o Sbio Que os homens todos mentem. Se ele ao vulgacho s metesse em conta Dar-se-ia jeito, a que erro tal nos homens Se sofrera: mas pr no rol pequenos Grandes, a troxe-moxe!... Opunha-me, a ser outro, que o dissera: Que tenho, que quem mente, como Esopo, Como Homero, no val dizer, que mente. Traado com linda arte encanto infindo sonho, que nos trajos Do Engano, mostra a face da verdade. Homero, e Esopo livros compuseram Que eu dignos de que vivam Sem fim, e alm (se dado), os considero. No mente assim quem quer. Mentir ao modo Dum tal Depositrio, e em mentir pago, S o faz um Mau, um Zote. Foi o caso. Indo um Prsio a seus negcios; Deps, um dia em casa do vizinho De ferro barras cento Quando voltou. PRSIO E as barras? VIZINHO As barras?... Todas as comeu o Rato. Digo-o com dor. Ralhei com toda a casa. H num Celeiro tocas:

249

Que remdio h, que dar-lhe? De tal prodgio pasma o Negociante: At finge, que o cr. Deixa ir uns dias. E o Menino sonega Do prfido Vizinho, Que convida a ceiar. Disculpa-se este Chorando: Dispensai-me, vos suplico. Perdi tudo o que gosto Quando um Filho, que amava Mais que a vida (Ai! que digo?) j o no tenho. Roubaram-mo. Carpi meu infortnio. PRSIO Onte, ao cair da noite, Roubar veio um Morcego Vosso Filho. Eu o vi para um pardeiro. Lev-lo. VIZINHO E quereis vs, que isso vos creia? Tamanha fora a um Mocho! Que arrebate um Menino! Fora, antes, do Rapaz, preia o Morcego. PRSIO No vos direi o como: mas eu vi-o Coestes olhos (vos digo). Nem assunto a vejo, Que induzir possa a tropear em dvidas Do que afirmo; nem que estranheis compete, Morcegos deste Clima (Em que um s Rato come Quintais de ferro) empolguem um Menino, Que meio quintal pesa. Bem viu o outro Onde a fico feria. Restituiu-lhe as barras Ao Mercador, que o Filho entregou logo. Passou igual disputa entre dous Homens, Indo ambos de jornada; Um, que por microscpio, Tudo via, e o que via agigantava. Coalhava (a ouvi-lo) a Europa tantos monstros, Quantos a frica encerra. Um diz, que vira Couve to tamanha Como umas casas: o outro vira um tacho Grande, como uma Igreja. Mofou deste o da Couve. Devagar!... (lhe diz o outro) nesse tacho Cozer-se havia a Couve. Foi gracioso O do tacho; e foi hbil

250

O Mercador de ferro. Sobeja honra, em sobejo absurdo estraga Quem, com razes se empenha em desterr-lo. Requint-lo mais curto; E no se esquenta a blis.

251

FBULA XLVI

Os dous Pombos

COM terno amor, dous Pombos


Se amavam. Eis que um deles, Tomando tdio Casa, Empreende, de mui louco, Ao longe ir, peregrino. Mano, que o que intentas? (O outro pombo lhe disse) Qus-me deixar? A ausncia o mor dos males todos. No para ti, inhumano; Menos, que da jornada Teu valor no cerceie Cuidado, af, perigos. Se, ao menos, mais vingasse A estao, e que os Zfiros Vindos fossem... Quem tanta Pressa te d? Um Corvo Inda agora anunciava Desastre a uma Ave nossa. Mais sonhos dora em diante No terei, que aziagos Encontros, Falces, Redes. Ai! (direi quando chova) Ter meu Mano quanto Lhe pea o seu desejo? Bom agasalho, e ceia? E o mais? Este discurso No peito do imprudente Viandante fez abalo; Mas levou-o de vencida Por fim o gro desejo. E assim lhe diz: No chores; Que dias trs me bastam Por que a alma me contente. Virei depois contar-te As minhas aventuras, Pontinho por pontinho: Ters divertimento. Que, quem v pouco, ou nada, Pouco, ou nada nos conta. Ters prazer extremo, Quando eu conte a jornada; Aqui me achei, l estive, Sucedeu-me tal caso; Crers ser l comigo. Isto dito, despedem-se

252

Ambos chorando. Vai-se O Viandante. Uma nuvem Corre, e a que asilo busque Nalguma parte, o obriga. Uma rvore... que ao Pombo Mal gasalhou, nas folhas De que a despia o sopro De tormentosos Euros. Torna a azular-se o Cu; Molhado, e frio o Pombo, A um campo, em que v trigo Desparzido, d o voo, E ali se aquece, e seca: J desejos o assaltam De ir-se ver co outro Pombo: Ei-lo preso num lao Suposto ao gro doloso. Coasa, cos ps, co bico Tanto lidou o Pombo, Que espedaou, por cabo, O lao velho e gasto, Penas por l deixando. Por peiorar de Fados D vista dum abutre De despiedosas unhas. O Pombo desgraado Co cordel inda a rojo, E espedaados troos Do lao, em que cara, (Qual viras um forado, Que das Gals escapa) V, que a aferr-lo desce O Abutre... Mas, das nuvens Uma guia rui. O Pombo Se val da bem travada Briga dos assassinos, Voa, desce a um pardeiro; E cr, se desta sai, Coessa ltima aventura Pr fim a seus desastres. Mas um travesso infante (No tem d essa idade) Toma uma funda, e impinge Mais do que meia morte, msera Avezinha; Que amaldioando o sestro Curioso, e coa asa a rastos, Coxeando, pousada, Direito se encaminha: Onde, sem mais azares (Tal qual) chega, e sossega. Ei-los de novo juntos; E a considrar vos deixo

253

Se alegres se desforram Das penas e saudades. Quereis, oh Amadores, (Amadores ditosos) Ir de jornada, s margens De vs vizinhas ide. Um Mundo sempre belo, Sempre variado, e novo Um ao outro vos sede, Tende, por nada, o resto. Eu tambm vos confesso, Que amei meu tanto ou quanto Por Louvre, e seus tesouros Por Cus, e azul abbada, No trocara, em tais tempos Bosques, stios, que honraram, Que lustraram ps e olhos Da minha amvel Filis, A quem (sob as bandeiras Do Filho de Acidlia) Servi, com f jurada. Ai! momentos to meigos, Quando vireis de volta? Tais, tantos, to donosos Objectos, tm, a arbtrio Do mpio Desasossego Desamparar esta alma? Mais de sentir no tenho Esse encanto que enleva? Transpus de amar a quadra!

254

FBULA XLVII

O Mono, e o Leopardo

NA feira o Mono, e coele o Leopardo


Ganhavam guapa chelpa, Este, em seu Edital, assim dizia: Senhores meus, na Corte, Onde El Rei me quis ver, so bem notrios Os meus brases, e mritos. E eu morto, quer El Rei da minha pele Manchada, mosqueada, Vergoada, marchetada, ter manguito. O Variegado agrada. Toda a gente foi v-lo; e toda a gente, Visto uma vez, deixava-o. Bradava o Momo. Venham, meus Senhores Acudam aqui todos. Vero habilidades primorosas. Falam de variedades? No corpo as tem Leopardo; eu, no juzo. Vosso Criado Gilles, Que primo de Beltro, que vitalcio Mono do Papa, chega Pela Posta escuteiro, a vir falar-vos. Fala, e o que diz se entende, Dana e baila, e d voltas num peneiro. Faz outras mocanquiees. Tudo por um vintm; e inda por menos. Por dez ris, meus Senhores. Se no sois satisfeitos, restitumos Logo, porta, o dinheiro. Tinha o Mono razo. No , nos trajes Que eu amo a variedade; Sim, no juzo, que objectos aprazveis Presenta, e no essoutra; Que uma vez vista, enfada a quem a encontra. Quantos Grandes Senhores Ao Leopardo assemelham? Gales, Cruzes So todo o seu talento.

255

FBULA XLVIII

A Lande, e a Abbora

BEM faz Deus quanto faz. Sem buscar provas


Por esse Mundo alm, acho-as na Abbora. Contemplava um Pastrano Quanto avultado o fruto, E quo delgado o talo. PASTRANO Em que pensava O Autor de tais amanhos? Esta Abbora Eu punha-a nesta Enzinha, Arrazoado gancho Para tal dependura; e vinha a plo Para Pssego tal, tal Pessegueiro. Foi pena, l no stares, Co Criador, no Conclave, Tudo iria melhor. PASTRANO Certo que iria! Laivos tenho de ouvir cont-la ao Cura, Um Domingo ao sermo. Vamos ao ponto. Quando muito, a Bolota Ora, co meu membrinho. Porque a ps numa Enzinha? Deus deu cincas. Quanto mais cisma nos mal postos frutos, Mais porfia o Bieito, Que houve erro ali, nos pousos. Como esta reflexo lhe dava tratos: PASTRANO Saber sobejo estorva que se durma. Para dormir escolhe A sombra duma Enzinha. Caem Bolotas, e o nariz o paga. Acorda, e logo vai coas mos ao rosto, E nos plos da barba Depara inda coa Lande. Fez-lhe mudar de lngua o piparote, E o sangue, que lhe escorre dos narizes. PASTRANO E, se em vez de Bolotas, Me chovessem Cabaas,

256

Que as queixadas, caindo, me estroncassem! Deus, que o no quis assim, andou com juzo. Agora que eu atino Co motivo acertado. Louvando a Deus do bem que obrara tudo, Veio de volta a casa o nosso Bieito.

257

FBULA XLIX

O Escolar, o Pedante, e o Dono da Quinta

RAPAZ esturdio (qual cursante de Aulas


Com seu forro de zote, e de gatuno, J pelo verdor de anos (j por foro, Que tm Pedantes de estragar juzos) Furtava a um seu Vizinho, flores, fruta. Ao Vizinho, que (dizem) pelo Outono, Dos dons mais guapos, que Pomona ofrece, Tinha o mimo, e o primor; refugo os outros. Cada Estao trazia seu tributo, E a Primavera mesma o deleitava Cos presentes de Flora. Eis v, um dia, Esse Escolar, trepando, sem mais tento, Numa rvore de fruta, e destruindo Os botes tenros, (esperana frgil, Nncios dos mimos, que a Abundncia inculca) Viu, que este, e aquele ramo lhe escachava, Que tanto fez, por fim... Manda queixar-se Ao Mestre dos rapazes. Ei-lo que chega Cum bando de marmanjos, e a Quinta cheia De gado inda peior do que o primeiro. O Pedante, ao mal deu mores ensanchas, Coa rcua que ali traz mal ensinada; (Merc sua!) Porm (segundo disse) A fim que esse castigo seja exemplo, Seja lio, para o futuro, a todos. Ei-lo, que cita Cceros, Virglios, Sobrados rasgos de eruditas plumas. To longa ele estirou sua parlenda, Que a maldita rel, teve azo, e folga, De o vergel, em mil partes, destrurem. Eloquncias, que vm fora de encaixe, E no tm cabo, eu sempre as aborreo. No Mundo no conheo mais ruim besta, Que um Escolar; mais que este, s o Pedante. E a dizer a verdade, o melhor deles Nunca eu quisera t-lo por vizinho.

258

FBULA L

O Staturio, e a Sttua de Jpiter

TO bom lhe pareceu ao Staturio,


Certo troo de mrmore, Que o comprou. STATURIO Meu cinzel, que fars dele? Deus, Bacia ou Mesa? Seja Deus. E at quero, que na dextra Sopese raio. Humanos, Tremei, ao Senhor do Orbe enviai votos. Tanto o carcter do dolo O Artfice exprimiu, que s faltava A voz a Jove, (dizem) E inda mais; que custara Imagem Pr fim o Obreiro. Que ele Foi quem, de susto, estremeceu primeiro Ante o Deus, que esculpira. Nada, ao scultor, ficou devendo, o Vate Que teve medo da Ira, E dio dos Deuses, que inventara. To criana um, e outro Como essas, a quem morde agro disvelo, Que a Boneca lhe agastem. O Corao, de grado, ao sprito segue. Pois que esse error gentio, Que tanto Povo inou, vem dessa fonte, Quando cruis puniram Pelos foros de tal Quimera sua. E Pigmalio, da Vnus Cujo Pai fora, veio a ser Amante. Aos sonhos, que tivemos, Damos polpa. s verdades somos gelo. Somos fogo s Mentiras.

259

FBULA LI

A Rata transmudada em Rapariga

DO bico dum Morcego


Veio ao cho uma Rata: Eu no a erguera; ergueu-a bem um Brmene Cada pas, cada uso. Achou-se a Rata Alquebrada do tombo. De similhante Prximo Cuidamos pouco ns. Irmos os julga A Brmene Nao, encasquetada, Que a alma dum Rei, que morre, Num Ouo se embetesga Ou noutro bicho, qual lho alvitra a Sorte. artigo da sua Lei. Colheu Pitgoras Esse mistrio, entre eles. Firme, em to firme base, Creu o Brmene ser muito acertado Pedir a um Feiticeiro, que a alojasse. No mesmo corpo, a Rata, Que outrora a hospedara. Fez dela o Feiticeiro, uma Mooila De quinze anos, e tal, e to gamenha, Que por ela, tentara Mais de Pramo o Filho, Que tentou pela Grega Formosura, O Brmene pasmou do estranho facto, E disse ao lindo Objecto: A bel prazer escolhe; Que ser teu Sposo cada qual cobia. Nesse caso (disse ela) dou-me Sposa Ao que, entre esses Amantes, Mais possante se ostente. Oh Sol (bradou ajoelhado o Brmene) Sers meu genro. SOL No: que o Nevoeiro, Meu brilho encapotando, Mais que eu poderoso: Que o tomes te aconselho. Ao Nevoeiro, Volante diz o Brmene: Nasceste, Para haver-me por Sogro? No: (disse o Nevoeiro) Que o Vento, quando quer, me d corridas, De Clima em clima, e escuso empreender algo Contra os foros de Breas. Agoniado o Brmene,

260

Grita ao Vento: Pois que assim vai, oh Vento, Aceita os braos da Beldade nossa. Vinha-se o Vento a eles... Eis que um Monte lhe empece. Passando ao Monte a pla, este a rechaa, E diz: Tive, co Rato escarapela; E a quem furar-me pode Louco eu fora, se o ofendo. Mal a Menina ouviu falar em Rato Abriu a orelha, e Ai! ai! Um Rato... um Rato E o quis por seu Consorte. So dessas travessuras, Que Amor faz. Haja vista a Nise, a Clris... Fique entre ns. Ressabe sempre a fruta, terra, em que nascera: Bem o prova esta Fbula. Se bem o olhamos, tal, ou qual sofisma Nestes rasgos ressumbra. Qual o Sposo, Que ao Sol no prefiramos? Direi, se assim discorrem, Que uma Pulga mais forte que um Gigante; Pois que o morde. E mandar podia a Guapa O Rato ao Gato, e o Gato Ao Co, e o Co ao Lobo Por meio deste crculo vicioso: Pilpay at ao Sol remontaria, E o Sol gozado houvera Da lou Formosura. Bem , que Metempsicose voltemos. Cousa fez o tal Mgico Bramnico, Que, em vez de prova, inculca Do feito a falsidade; E de l, contra o Brmene argumento. Pois que a comum tesouro (em seu sistema) Homem, Rato, e inda o Verme, Cada um vai buscar alma; Duma tmpra so todas, s a arbtrio Do molde orgnico obram: uma se ala, Outra se arrastra em terra. Donde vem que esse corpo To bem organizado a Hspeda sua Forar no pode a que co Sol se case, E que a cative um Rato? Bem ponderado tudo, Almas das Ratas, almas das Formosas Diferem entre si; de fora cumprem Cada uma seu destino, E a Lei, que Cu fundara: Falai co Diabo, dai aco Mgica, No desviareis ningum do fim, que o espera.

261

FBULA LII

O Doudo, que vende siso

NO posso aviso dar-te mais sisudo,


Que de sempre esquivar dum Doudo o alcance. Fugir de gente eivada do miolo Foi sempre s receita. Na Corte h Bobos: Reis, com eles, folgam, E cos remoques lpidos, que largam A Velhacos, a Tolos, a Ridculos. Um Doudo, pelas ruas, pelas praas, Dizia, em seu prego: Quem compra siso? E os sempre crentes homens acudiam compra diligentes. Primeiro, de barato, dava o Doudo Muita careta, muita monaria; Mas, logo, que ensacava, na algibeira, Dinheiro dalgum zote, Cum bofeto, que vinha rebolindo, Lhe dava duas braas de barbante Aos tais fregueses, em lugar de siso. Uns se agastavam; mas que val irar-se? Ser, por iras, de todos mais zombado Rir, como os outros fora mais acerto; Ou safar-se, sem chuz, nem buz, levando O bofeto, e o fio. Quer bem levar de tolo a surriada Quem squadrinha sentido figurado No proceder dum louco. Que razo h que dar de doudarias? Quanto chocalha em testos desvairados A mo do Acaso o volve. Mas fio, e bofeto davam tortura A certas cachimnias. Um dos Logrados vai-se ter cum sbio, Que logo lhe emborcou, sem muito empacho, O Orculo seguinte: Hieroglficos meros vende Doudo. Deve o Prudente, duas braas pr-se Longe, de quem tem eiva no miolo, Se afagos tais no quer recolher dele. Bom siso vos vendeu. No sois logrado.

262

FBULA LIII

A Ostra, e os Pleiteantes

DOUS Peregrinos,
Um dia encontram, Na praia, uma Ostra, Que o mar lanara. J cos olhos a sorvem, j co dedo, A apontam um ao outro. Pr-lhe dente? isso pouco contestado. Um se debrua A colher preia, E o outro o arreda, E diz: Saibamos A quem compete Ter dela o gozo. O que a avistou primeiro, a trinque; e o outro Veja-a com o olho, Coma-a co a testa? Se o negcio (diz o outro) assim se julga Tenho (graas a Deus) esperto o lzio. Nem os meus so ruins; (disse o Primeiro) Que antes, que tu, a vi; por vida o juro. Se a viste, a mim cheirou-me. Neste comenos, Chega ao p deles, Juiz da Casinha. Nele se louvam. Mui grave o Juiz recebe a Ostra e papa-a, E os dous a olhar. Refeio feita, Tomai (lhes diz, em tom de Presidente) Cada um sua casca, Salva de custas; E vo-se andando. Contai quanto hoje custa uma Demanda, E o que a muitas famlias depois fica; E vereis, que o Juiz vos leva o bolo. E vs ficais co saco, e cos trebelhos.

263

FBULA LIV

O Lobo, e o Co magro
OR mais que outrora bem pregou, bem disse Certo solho, frigiu-o a frigideira. L mostrei, que largar o que a mo prende Era imprudncia mera. Siso o Pescador teve; Nem lerdo foi o Solho. Cada um diz o que sabe Por defender a vida. O que ento l screvi, bem que o escore Aqui com mais um rasgo. Certo Lobo, to Zote Achando alm da aldeia Um Co, aferra nele. Eis que lhe alega o Co sua magreza: Oh no lhe apraza a Vossa Senhoria Cevar-se em tais pelhancras: Aguarde, que meu Dono Case a sua Filha nica; E que hei-de eu ser da voda claro fica, E nela hei-de engordar, em que me pese. O lobo o cr, e o solta; dias passam. Torna, e vem ver se o Co d melhor preia. Mas o traste, (que se acha Ento em casa) ao Lobo, Por detrs duma rtula, assim fala: J saio, amigo; e se por mim esperas, Eu e o Guarda-porto. (era um enorme Canzarro, que em dous trancos, Nos despachava um Lobo.) LOBO Senhor Guarda-porto, sou seu criado. Disse; e safou-se. Era gil, mas no hbil O Lobo, e em seu mister era ignorante.

264

FBULA LV

Ne quid nimis

CRIATURA no vejo comportar-se


Comedida: e em tudo h um temperilho, Que o Autor da Natureza Quer que se guarde, em tudo. Quem que o faz? Ningum. E que ora seja Em bem, ou mal, mui pouco assim sucede. O trigo (rico mimo De Ceres loura) as jeiras Estanca, se mui basto, e de ordinrio Ao desferir-se, medra em folha intil Medra sobejo, e espiga Sonega os alimentos. Assim das folhas d contento o luxo Aos troncos. Mas a fim que emende o trigo, Deus consentiu, que os gados Agorentem o excesso De prdiga seara. Ei-los que a esmo Arremetem co trigo, e tudo estragam, Tosando tudo. Aos Lobos Deu largas, que trincassem Alguns deles, o Cu. Trincaram todos. Se o no fizeram, no lhes faltou gana. O Cu disse aos humanos Que aos ltimos punissem: E o Home abusou do Divinal mandado. Mais, que todo o Animal, pendem os Homens, A cair nos excessos. Relevara pr pleito A pequenos, e a grandes. H vivente, Que em sobejo no peque? Ne quid nimis Tema , que anda na baila, Mas que nunca se observa.

265

FBULA LVI

O Crio

DA habitao dos Numes


Abelhas nos vieram. Foram pousar no Himeto E l fartar-se larga Dos tesouros, que o Zfiro Nesses stios resguarda. Quando dos ricos Paos Dessas Celestes Filhas Espremeram a ambrsia Cerrada em midos claustros E porque o entendam todos; Quando as Colmeias, nuas Do Mel, s tinham cera, Dessa infindas moldaram Velas, rolos, crios. Vendo um destes, no fogo, Vir Barro a ser Ladrilho, Que zomba das idades; Antojou igual sorte: E Empdocles de cera, s chamas condenado Por desatino puro, Se lanou nelas. Pssimo Arrazoou o Crio! Como quem nem migalha De Filsofo tinha. Tudo diverso, em tudo. Tirai-vos do juzo Que Ente algum foi composto Pela regra do vosso: O Empdocles de cera, No mais louco, que essoutro, Fundiu-se no braseiro.

266

FBULA LVII

Jpiter, e o Passageiro

QUE ricos que seriam


Os Deuses, se dos votos, Que nos arranca o prigo Tivramos lembrana! Mas, passa o prigo, e vai co ele a memria, Do voto feito ao Cu. Ns s contamos Co que Terra se deve. Jove credor bonacho (diz o mpio) Nunca nos manda Alcaides. E, aos Troves, que lhe chamas? Como achas tais avisos? No estrondo da tormenta, um Passageiro, Ao que os Tits venceu, cem Bois votara. (E um s no possua!) Quando votado houvera Um cento de Elefantes No fora mor o custo. Pe p na praia, e queima achados ossos, Cujo fumo, ao nariz subiu de Jpiter. Senhor Jove, ei-lo vai, meu voto aceita. Tua superminncia Cheirou bovino fumo. Teu lote o fumo; e estou contigo quite. Fez Jove, que sorria Mas deixou correr tempos E pregou-lhe um bom logro. Um sonho lhe mandou, que o prevenisse Donde um tesouro estava. Ei-lo que acode logo, Como ao fogo se acode. No stio achou Ladres. Como no tinha Mais que um pinto na bolsa, sem mais soca, Prometeu largo cem talentos de ouro Luzentes, chocalhantes Do sonhado tesouro Tesouro, em certa aldeia sepultado, Saindo luz do dia. Parecendo, aos ladres, suspeito o stio; Disse ao Prometedor assim um deles: Zombas de ns, Amigo? Morre, e vai-te Fazer mimo a Pluto dos cem talentos.

267

FBULA LVIII

O Gato, e o Raposo

GATO, e Raposo, como dous santinhos


(Dous bons Tartufos!) iam de romage, Dous arqui-mocanqueiros, peludi-pedes; Que por, a quem melhor, se desforrarem Do custo da romage, iam trincando Basta galinha, e gatunando queijos. Longa, e por longa, enfastiosa a estrada; Para a encurtar, travaram de disputa. Socorro o altercar; seno d o sono. J bem esganiados coa disputa, No prximo morderam os Romeiros. RAPOSO Tu, grio? s tu, como eu, to cheio de artes? Levo, himpando de astcia, os meus alforges. GATO Eu, na minha sacola, tenho uma nica; Mas que vale por mil. Ei-los comeam De novo a disputar. Mas sim mas contra. Nisto, lhe abafa a briga uma matilha... GATO Cata no alforge, busca, na matreira Cachimnia, segura alicantina. A minha, ei-la. E vai trepando lindamente Numa rvore. O outro deu mil vira-voltas, Entrou em mil covis, logrou cem vezes De Ramalho os Conscios; palpou coutos Aqui, ali; mas sempre malogrados. Que do primeiro pulo tudo baldam Os alpedes Ces; seguindo o faro, Ao sair dum covil lhe deram morte. Sobejo expediente estraga s vezes Os negcios, e o tempo se esperdia Na escolha, aqui tenteia, ali de tudo Se lana mo. Basta um, mas de bom prstimo.

268

FBULA LIX

O Marido, sua Mulher, e o Ladro

UM Sposo muito amante,


(Muito amante da Sposa) Se carpia infeliz, dela gozando. Nunca o olhou terna a Dama; nunca um dito, Gracioso, e lisonjeiro, uma meiguice, Um sorriso, que ao pobre descontente Endeusasse, lhe deu vento, ou suspeita De que era amado. Eu creio Que era por ser Marido. Nem pendia de Hmen, que ele no desse, Dos Fados seus contente, aos Numes graas. Mas... e inda mas... Se Amor no assazoa Os prazeres de Hmen, fracos prazeres! Ora forjada a Sposa coessa tmpera, E nunca em sua vida Acariciando o Sposo, Queixou-se uma noite ele... Eis que as queixas Lhe interrompe um Ladro. A Sposa msera Tanto se assusta, que do Sposo em braos Busca a seu susto alvio. O sposo grita: Ladro, Amigo, a tu no teres vindo, Eu nunca o conheera To meigo afago. Em prmio, Toma quanto aches, que a teu gosto seja, Toma a Casa tambm. Nem acanhados, Os Ladres so, nem so escrupulosos, Este fez seu fardel. Do Conto infiro, Que a mais forte paixo o Medo; e que ele Faz que a Averso venamos, E inda ao Amor, s vezes. Venha por prova o Amante, que ps fogo s Casas, porque a sua Dama abrace, Co ela, em braos, rompendo pelas chamas. Gosto de arrojos tais. Sempre este Conto Me agradou muito; e s na alma Espanhola, Mais grande inda, que louca, Essas finezas cabem.

269

FBULA LX

O Tesouro, e os dous Homens

SEM regresso, e sem que ache quem lhe fie,


Certo Homem, que na bolsa tinha o Diabo, No cobres (como a minha Que nem real coalha) Achou bom acabar sua misria, Enforcando-se: a Fome, sem falncia, Lhe faria outro tanto. H muito guapa gente, A quem morte de forca no agrada. Ele, com m teno, busca um pardeiro Para terreiro, e alarde Da msera aventura. Leva uma corda, e um cravo, com que prenda, No mais alto do muro, o seu barao. A cada martelao O muro, em tal contenda, Fraco e velho, abanando, ameaava Caiu por fim. Rebenta-lhe um tesouro. O meu desesperado, A colher o ouro agua, Esquecido da corda, a p-lo em Casa, Sem contar quanto soma a dinheirama, Se h nela, ou no, quebrados, Se d por mui contente. J dali se ia longe o endinheirado; Chega o Dono da chelpa, e a v ausente. DONO E no dou fim vida, Vendo o fim do meu ouro! E no me enforcarei? Oh sem falncia. S se corda faltar. Mete com jeito A cabea no lao; E at teve o gostinho, Que fosse outrem, quem despendeu na corda. Consolado morreu. E neste lance, O dinheiro, e o barao Acertaram com Dono. Sem pranto, um avarento raro acaba, Que , quem, do que entesoura, menos logra; Para Ladres o amua, Para Parentes; e inda Para a Terra. Que hei-de dizer das trocas Que a travessa Fortuna faz? So brincos, Com que ela se diverte,

270

Se toma passatempo. Quanto mais vrio o brinco, mais a Deusa Inconstante se alegra. Tinha em mente Pr nesse lado um Homem De avarenta mania: E houve quem se enforcou. No que pensado o Levasse quem se ps dependura; Nem quem l ps o lao, Pensasse achar tesouro. FIM DO LIVRO TERCEIRO

271

LIVRO QUARTO

FBULA PRIMEIRA

O Bugio, e o Gato

BICHO, e Beltro (um, Gato, outro, Bugio.)


Servos dum mesmo Dono, Ambos seus comensais, e par completo De Animais malfazejos; Nada temendo l, se alguma cousa Danificada viam Os da Casa, no tinham, que pr culpa Alguma vizinhana. Beltro furtava tudo; enquanto a Bicho, Esse atentava menos Aos Ratos, do que ao queijo. Um dia, vendo Os dous finos gatunos, Junto do lar Castanhas, que se assavam; E que pilh-las fora Machucha preia: e vendo os dous tratantes, Na moca, dous proveitos, O de a si fazer bem, o mal a outrem; Disse Beltro a Bicho: Mano, faze hoje lano de Mestrao: Pilha-me essas Castanhas. Se Deus me houvera aptado a dentre brasas Tirar Castanhas, como Castanhas danariam! Dito e feito. Muito ingenhosamente Bicho arreda coa mo, de em roda, as cinzas, E, recolhendo as unhas, Torna-as ao Lar, gatuna uma Castanha, Duas, mais trs. No entanto Beltro as trinca... Eis que aparece a Moa... Adeus Gatunos. Dizem, Que Bicho se no deu por mui contente. mor parte dos Prncipes Compete esse quinho, quando adulados De emprego similhante, Em favor dalgum Rei, vo escalfar-se Ao lume das Provncias.

272

FBULA II

O Milhano, e o Rouxinol

TENDO rebate dado


A todo esse arrabalde, Posto em grita os Rapazes, Milhano, ladro fino; Um Rouxinol lhe cai Nas garras, por desastre. Da Primavera o Arauto Pede, lhe outorgue a vida; E mais: que manjar dera, Quem, som, no mais, possui? ROUXINOL Ouve-me, antes, Endechas De Treu, e Filomela. MILHANO E Treo iguaria, Que d pasto a Milhanos? ROUXINOL No, senhor; foi Monarca, De cujo amor violento Senti o ardente vcio. Cantar-lhe-ei um Endecha To linda, que arrebata. Meu canto agrada a todos. MILHANO Bem vem asado o canto! Vir cravinar com solfas A mim, que o jejum mata! ROUXINOL Cantando cos Reis falo. MILHANO Quando os Reis te colherem, Conta essas maravilhas. Milhanos!... zombam delas. Ventre com fome surdo.

273

FBULA III

O Pastor, e o Rebanho
UE desta rel prvoa ache eu de menos Sempre algum! Sempre o Lobo algum me grame! Conto-os, reconto-os... Mais de mil j sendo; Nosso pobre Robin roubar deixaram. Desse eu de po pedao Robin, que ele as ruas Palmilhava trs mim, pela Cidade. E at ao fim do Mundo seguir-me-ia. Da gaita me atinava cos sons todos: Longe, e de passos cem me pressentia. Ai! msero! Quando Bieito sua Orao fnebre ps cabo, Uma fala desfiou ao Gado todo, Aos Cabos, e mais plebe, E at ao menor Anho: Conjurando-os a que intrpidos se mostrem Ante os Lobos, bastante a quebrar-lhe ausos. [XXXII] Todos assim prometem, f de gado de honra, Ser mais firmes, que um Termo. REBANHO Esse gluto havemos de esgan-lo; Ladro! que o bom Robin daqui levou-nos. Pr nisso a vida, cada um deles jura. Fiando em juras Bieito lhes deu gabos. Mas, antes de ser noite, Novo embeleco [XXXIII] aponta. um Lobo, que se avista: Eis todo o Gado foge. A soldados ruins fazei-lhes falas: Eles, altas faanhas vos prometem; Mas, mal que assoma o prigo, os brios morrem; Sem que a cont-los bastem Vossos brados, e exemplo.

274

FBULA IV

Os Dous Ratos, o Raposo, e o Ovo

DOUS Ratos, indo buscar vida, acharam


Um Ovo, que jantar daria farto gente dessa laia, Que de acertar cum Boi no necessitam. De apetite, e folgana mais que cheios, Cada um j se dispunha A ter no Ovo quinho. Mas, eis que avistam Um Fuo, que se diz Misser Raposo. Aziaga aventura! Salvar o Ovo era o ponto enfardel-lo, Ir, cos dianteiros ps, levando-o a pino, Rod-lo, ou j arrast-lo, (Sobre arriscado,) era frica impossvel. Necessidade astuta, inventiva. Mede a distncia toca, Mede a distncia ao sfrego Raposo, (Obra de mais de lgua.) Eis que um se abraa CoOvo, e se pe de costas, Tombos sofre, sofre speros caminhos, Enquanto o outro o reboca, pelo rabo. Meditem neste Conto, E ento venham clamar, que nulo o Juzo Nos animais; quando eu, se em mim coubesse, Lho dera, igual infncia. Pensam na prima infncia os Filhos nossos? Antes de conhecer-se, h hi quem pense? Usando deste exemplo Dera a Animais Razo, Razo do lote No da nossa: mas nunca Ingenho cego. De matria um n-nada Subtilizara eu tal, que a Mente apenas Com esforo a ideasse, quinta Essncia De tomos, da Luz fsmea . Mais nobre, mais activa, do que o fogo, Cousa, eu no sei; pois que d luz lenha. Ora apurando a flama, No nos vislumbram nela uns rasgos de alma? Das entranhas do Chumbo no luz o ouro? minha Obra eu daria Tino, para sentir, julgar, mas imperfeito; No digo eu Monos, que urdam silogismos. Quanto, a ns outros Homens Dera eu melhor quinho; quinho amplssimo, Tesouro dobre, uma alma igual a quantos Hspedes deste Mundo, Co nome de Animais, entram na pauta,

275

De Infantes, de Idiotas, Sbios, Tontos. Outro tesouro, uma alma, Entre Anjo e ns, comum, a certos visos; Tesouro, que criado seno parte, Seguisse, pelos ares, As Celestes falanges; que sem ver-se Em apertos, coubesse bem, num ponto; Que, tendo seu princpio, Nunca tivesse fim. Estranhas cousas, Muito reais porm! Enquanto a Infncia Dure, essa do Cu Filha Dar clares de luz bem tenra, e fraca; A Razo, quando for o rgo mais forte. Tem de romper as trevas Da matria, que lhe h-de envolver sempre Essa menos perfeita, essa mais bronca Alma, aos animais dada.

276

FBULA V

O Homem, e a Cobra

VENDO uma Cobra um tal Fulano, disse


Tal obra te farei, malvada fera, Que a todo o Orbe contente. O ruim Bicho, (Da Serpente que eu falo, e no do Homem Que o engano era aqui fcil). Deixada, a vozes tais colher a Cobra, Colhida, ei-la num saco; e peior que isso (Culpada ou no) sentenciada morte, Por corar, com razes a tal sentena, Proferiu-lhe o Fulano este discurso: Ser bom com ruins, oh Smbolo de ingratos, ser tonto. Assim, morre. Teus dentes, tuas iras No mais tm de empecer-me. Como ela melhor poude Assim lhe respondeu. Se a todos, cumpre, Ingratos, que h no mundo, conden-los, Quem obter perdo? Tu, a ti mesmo, Autuas o processo; e em ti me fundo, Nas tuas lies prprias. Lana os olhos A quanto fazes. Tens da minha vida O fio, nessas mos. Corta-o, se queres. O teu til, o teu capricho, e gosto, (Leis, pelas quais bem podes condenar-me;) Valham Razo, Justia; Mas franqueza me d, que antes, que eu morra Te diga, ao menos, que Homens, e no Cobras, So smbolos de ingratos. Ditos foram, que recuar fazendo Ao tal dous passos, disse: Razes dizes l fteis. Bem pudera Dar deciso; que jus, que mui me cabe: Mas rbitro se chame. Anui a Cobra. Vem chamada uma Vaca Que ali pastava; qual prope o pleito. E ele proposto, a soluo vem presto. VACA Para isso que me chamam? Claro o ponto. A Cobra tem razo. Cal-lo nulo. Eu o alimento, h j bem longos anos, Nem dia h, que algum bem de mim no colha, Para ele quanto eu valho: O meu Leite, os meus Filhos, Do, que ele a Casa volva coas mos cheias.

277

At lhe restaurei a, que a Velhice, Sade, lhe alterara. Tm suas precises, ou seus prazeres Por alvo as minhas penas. Eis-me Velha, e num canto, onde, sem erva, Me deixa. E se pastar me deixe ao menos Mas tem-me presa. Se eu por Dono houvera Uma Serpe, pudera ela mais longe Levar a ingratido? Disse o que entendo. Adeus. O Home, atnito, Coa sentena, que ouviu, disse Serpente: E crs no que ela disse? Ela caduca: Transtornou-se-lhe o siso. O Boi nos julgue. Julgue (disse o rptil). Foi dito e feito. A passo lento chega o Boi, e quando Na mente o caso ruminou, lhes disse, Que, do lavor anual, quem estancava As mais duras fadigas Era ele s; que a fio decorrendo O crclo de trabalhos prolongados, Que (sobre si volteando) Ressurgem e renovam, quanto Ceres Bem vende aos Animais, se o d aos Homens. A tal srie de lidas do por prmio, Os Homens pouco agrado, e muitos golpes. Quando o Boi envelhece Compram, co sangue dele (honra ao Boi dada!) Dos Numes a indulgncia. Aqui diz o Homem: Cale-se Esse Declamador, que me d tdio Seu falar campanudo; ele em vez de rbitro Se mete a Acusador. Por tal o escuso. Pior sucede ainda Quando, escolhe por Juiz, esse Homem, a rvore. Que uma rvore abrigo Contra frias de Ventos, Chuvas, Calmas; Orna os nossos Jardins, enfeita os Campos. Nem s se acanha a sombras O Bem, que dar-nos sabe. Ajouja-se de fruta; e por salrio, Um a derriba. Ei-la bem paga! Do liberal, que fora Em dar-nos todo o ano, No Vero flores, e no Outono frutos; No Estio sombra, gosto ao Lar, no Inverno! Decotem-na, machado lhe no deitem; Que substncia lhe fique, com que viva. Vendo-se o Home enfadado De o convencerem sempre, Quis sair, do processo com vitria: Sou mais que bom, que ouvir tais cousas sofro. Bate, no saco, a Cobra, contra um muro, E Animal d cabo.

278

Quando a Razo os vexa, Tal dos Grandes o uso: Para eles cuidam tudo haver nascido, Serpes, Quadrpeos, Gente; E se h quem lhes retruque, Tolo o chamam. Convenho; e, nesse caso, Que fazer cabe? Digo, que falar-lhes De longe, ou star calado.

279

FBULA VI

A Tartaruga, e dous Patos

TENDO uma Tartaruga leve o miolo,


E j tdio tomado toca sua, Quis correr Mundo. Prezam-se em muito as estrangeiras terras. De usana tm os Coxos dio Casa. Ora dous Patos, A quem nossa Comadre o gro projecto Comunicou, lhe dizem ter a frouxo, Com que a contentem. Vs essa larga estrada? Ns Amrica Pelo ar te levaremos. Tens de veres Muitas Repblicas, Muitos Reinos, e muitos Povos; deles, De seus costumes, e usos, que observares, Tirar proveito; Que assim Ulisses fez. Ningum sperara Co Ulisses c topar, neste negcio. A Tartaruga No envite concordou, no ajuste, e em tudo. Engenham os dous Patos certa mquina, Em que transportem A Romeira. Atravessam-lhe na boca Um Pau. Aperta bem, cos dentes (dizem) Ferra, e no soltes. Pega ento cada Pato numa ponta Da travessa, ao ar sobe; e a Tartaruga Assim alada D pasmo a quantos vem (por tal maneira) Ir o tardo Animal, e a Casa coele, Entre uma, e outra Ave. Gritam: milagre! Vinde ver, nas nuvens, Passar das Tartarugas a Rainha. A Rainha! TARTARUGA Rainha sou, por certo, sim Senhores. No h hi que zombar. Melhor fizera, Se se calasse, E seu caminho andasse. Eis abre os dentes Eis solta o pau, eis vem ao cho de baque, E l arrebenta, vista dos Mirones. Foi motivo Da sua runa o dar taramela Por vaidade. Curiosidade v, presuno tola,

280

Falatrio, imprudncia Tm entre si estreito parentesco: Vm de igual cepa.

281

FBULA VII

Os Peixes, e o Corvo Marinho

EM todo esse contorno,


Lago, nem tanque havia Que preas no pagasse A um Fuo, Corvo marinho. Tambm cobrava tenas De viveiros, reservas, Que a panela abastavam. Mas quando a idade longa Gelou do Corvo o sangue, Lazarava a panela. Ora os Marinhos Corvos De Comprador no usam; Vo tenda eles mesmos. O Fuo, que velho, e relho No v j o fundo da gua: No possuindo redes, Nem covo, padecia (Coitado!) grandes fomes. Nessa penria extrema, Como a Necessidade grande Mestra em artes, Lhe acudiu coa seguinte. Viu, na borda dum Lago O Corvo, um Caranguejo: CORVO Compadre, j e logo Leva importante aviso piscativa gente, Que lhe iminente a morte. Que deste Lago o Dono, Dentro desta semana Far redonda pesca. Correndo, vai o caso Contar o Caranguejo. Gro rebolio se ergue. J correm, j se ajuntam, J Deputados mandam A Dom Corvo marinho, Que donde vem (perguntam) To aziago aviso. Se muito o afirma, e abona, Se disso est seguro, Se com refgio acerta; E que convm que faam.

282

CORVO Mudar pousada. PEIXES E como? CORVO No se aflijam. Eu todos Levarei, um trs outro, L para o meu retiro, Que , mais que algum, escuso; E a senda, que l leva S Deus, e eu a sabemos. Salve a vossa Repblica, Viveiro, que cavara Com suas mos Natura. Creu nisso o Povo aqutico Foi levando, um trs outro rocha infrequentada; E os ps em certo stio Claro, estreito, e no fundo, Onde, sem custo, os pesca O Corvo bom meliante, Hoje um, amanh outro; E sua custa aprendem, Que nunca em Papa-gentes bom pr confiana. Pouco nisso perderam; Pois que a rel dos Homens Gramar gran parte houvera. Que vai em quem vos coma? Que, Lobo, ou que, Homem seja? Mais cedo, ou j mais tarde Parar vai tudo pana: (Se h variedade, pouca!)

283

FBULA VIII

O Soterrador, e seu Compadre

UM Morde-cunhos tinha amuado tanto,


Que, onde pr tanta chelpa, nsias lhe dava. Avareza, e Ignorncia So Irms, e andam juntas. Ambas o embelecavam sobre a escolha De fiel Depositrio; e ele um quisera. Dava ele por motivo Quo muito a chelpa tenta. AVARENTO O monte minguar, se em casa o deixo. Do meu dinheiro eu mesmo o Ladro fora. Ladro! Sim; que a si rouba Quanto em prazeres gasta. COMPADRE Doo-me, Amigo, do teu error extremo, Toma-me esta lio: Os Bens, so Bem, Se bem os distribuis. Alis, Mal. Tu queres Fech-los, para quando te no sirvam? Perde o ouro (que to til crs) seu preo Coas lidas de adquiri-lo, Coas penas de guard-lo. Podia o Avaro achar leais pessoas Que, em tal caso, os disvelos lhe forrassem! Tendo escolhido a Terra, Coa ajuda dum Compadre, Nela o tesouro encovam. Passam tempos; E indo o seu ouro ver, viu s a cova. Justa cai a suspeita No Compadre, a quem disse: AVARENTO Prepare-se, que inda alguns cobres quero Juntar aos outros. O Compadre agua; Vai por no mesmo stio A roubada importncia; Coa teno de levar outra vez tudo. Mas o outro, mais esperto, a bom recado, Tudo guardou em casa, Resoluto em lograr-se Da vida. Amuar?... nunca. Encovar?... menos. Foi patinho o Compadre; achou-se em branco.

284

Creiam, que assaz fcil O lograr um Logreiro.

285

FBULA IX

O Lobo, e os Pastores

UM Lobo, (Lobo humano,


Se h Lobos tais, no Mundo!) Reflexo fez profunda, em certo dia, Sobre a crueza sua; dado que ele, Por preciso a exera. Aborrecem-me! Quantos? Todos. que tm teir, co Lobo, todos. Juntam-se em dano meu Ces, Caadores, Viles. L em cima, a Jove Azoinam, com seus brados, Razo, porque Inglaterra erma de Lobos. Prmio tem quem nos mata. Nem l vive Pelo, , que no publique, Contra ns, bando, e prmio. Chora o Filho, a Me logo o ameaa Co Lobo. E a razo disso? Porque fome Matei com ronha de Asno, Com Anho lazarento? Pois bem; no mais comamos cousa viva. Paste-se erva, ou se morra antes de fome. To cruel cousa a Morte! Val mais, alvo tornar-se Da universal averso? Viu (dizendo isto) Comer Pastores, por assado, um Anho. LOBO Oh! Oh! Lanar-me em rosto Eu dessa raa o sangue? Escrpulo eu fazer do que os seus Guardas Para si, para os Ces repasto fazem? Voto a tal, que ridculo. Passars por meu gasnate, Anho, Branquinho, sem que vs ao speto: No s tu, mas a mesma Me, que chupas; E o Pai, que te engendrou. Achei razo ao Lobo. Dir-se-, que banqueteamos, com manjares De quanto Animal vive; e a toda a fora Querer, que eles s comam Comeres da urea idade! E que eles, nem panela, nem fateixa Tenham? Pastores meus, oh meus Pastores, No tem razo o Lobo, Quando, somente quando Mais forte ele no . Quereis, que viva Como Ermito, um Lobo, que tem posses?

286

FBULA X

A Aranha, e a Andorinha
OVE, que do teu crebro pudeste, (Por novo arcano de alta paridura) Palas, tirar, (minha inimiga outrora) Ouve, uma vez, meu pranto, em tua vida. Rondeando, rastejando, guas, ou terras, Me vem Progne roubar minhas migalhas, Preiar-me, minha porta, as minhas Moscas. Minhas chamar-lhes posso; e a minha rede, Sem essa Ave maldita, cheia fora; Que eu de fio a teci, no quebradio. Co essa insolente fala Se doa Aracne. outrora tapeceira, E que fiandeira agora Todo o Insecto voador preiar queria. A Irm de Filomela atenta ao roubo, Mau grado o animalejo, Caava Moscas no ar. Impia folgana, Para ela, para os filhos! Para os Filhos gulosos, que co bico Sempre aberto, ninhada tartamuda, Com mal ouvidos guinchos, Em mal formado som, pediam pasto A triste Aranha, que no mais j tinha Do que a cabea, e pernas. Artfices suprfluos! Tambm preiada foi, pela Andorinha, Que, na revoada, a teia, E a Aranha, pendurada, por um fio, Dum lano, arrebatou. Jove duas mesas ps, para os dous lotes Da gente deste Mundo: O Destro, o Esperto, o Forte esto sentados primeira; os pequenos Comem os seus sobejos, segunda.

287

FBULA XI

A Perdiz, e os Galos

ENTRE incivis, pouco galanes Galos,


Sempre brigosos, sempre turbulentos Pascia uma Perdiz; e esperava ela, Em razo do seu sexo, e da hospedagem, Da parte desses Galos, do Amor servos, Sobejas atenes, e que fariam As honras do tal ptio. Era no menos Rel, que andavam quasi sempre em fria; Pouco respeito usando Co a estrangeira Senhora. Davam-lhe a mido horrveis picadelas. Afligiu-se, de intrito; mas logo Ao v-los mutuamente espicaar-se, E os quadris retalhar-se, consolou-se. PERDIZ So talvez, seus costumes: No os criminemos; antes D tenhamos dos Galos. No moldou uma forma os gnios todos. Gnios h de Perdiz, de Galos gnios A depender de mim, passara a vida Com mais corts famlia; mas diverso Corre o teor do Dono da pousada, Que nos colhe, na enfunilada rede, Cos Galos aboleta-nos, As asas agorenta-nos Dos Homens, e no doutrem nos queixemos.

288

FBULA XII

O Co des-orelhado

EU, que fiz? Porque assim me mutilasse


Meu prprio Dono? Eis-me ora em lindo estado! E hei-de, ante outros Ces, assim mostrar-me? Oh Reis dos Animais! (antes Tiranos!) Se insulto similhante vos fizessem!... Assim clamava Mufle, um Doguezinlo, Sem que, os que lhe cortaram, despiedosos, As orelhas, compadecidos fossem De seus gritos agudos, doloridos. Mufle as creu perda enorme; mas, co tempo, Viu, que muito lucrara. Tendo gnio De pilhar seus iguais, desastre infindo Pudera acontecer-lhe, e vir a casa Coa orelha lacerada em mil retalhos. Co ralhador, nunca a conserva inteira. Quanta ansa menos ds a estranho dente, Maior bem para ti. Quando um s flanco Te fica a defender, melhor o guardas, Por que mal lhe no venha. Seja abono Com frreas pontas Mufle encoleirado To rente, e plana a orelha, como a palma, Lograva os Lobos, no lhe dando pega.

289

FBULA XIII

O Pastor, e El Rei

NOSSA vida, entre si, dous Demos partem;


E a Razo repeliram Do patrimnio seu. Nem peito vejo Que no lhes renda culto. Chamo um Amor; o outro Ambio nomeio, Que estende, inda mais longe Que Amor, o imprio seu. Ser-me-ia fcil Mostrar, que se entremete Nos foros do Amor mesmo. Mas meu fito contar, como manda Certo Rei vir um tal Pastor Corte. Contos de in illo tempore, No desta era, em que somos! Um rebanho Viu El Rei, que cobria Toda aquela Campina, pastejando Bem medrado, e rendendo (Disvelos do Pastor) grossas quantias. Diligentes disvelos, Tanto ao gosto de El Rei, que assim lhe disse: Deixa esses teus Cordeiros, Que mereces melhor, ser Pastor de homens. Juiz supremo sejas. Eis que o nosso Pastor libra as balanas. Dado, que pouca gente, Salvo o Ermito, conhea, e os Ces, e o Gado, E o Lobo, e eis a tudo; Bom senso tinha: o mais o tempo o vence; E em suma, conseguiu-o. Corre o Ermito vizinho, e vem dizer-lhe: Sonho eu? ou stou desperto? Tu, valido? tu Grande? Desconfia Dos Reis: que assaz resvala Seu valimento esconso, e o peior inda , que esse caro custa: E errores tais, ilustres desventuras Produzem. No conheces O prfido atractivo, que te empenha. Como amigo te falo. Teme tudo. Ri-se o outro; e o Fuo prossegue: V j, quo des-sisudo A Corte te h tornado. Em ti ver creio O Cego, que, por caso Topou, coa mo, entorpecida Cobra, Com frio; e que fez dela, Aoute, e a par, um cingidouro, Que o outro prfido supre,

290

Que lhe caiu da cinta. Ao Cu deu graas Pelo feliz acerto. Passa um, que grita: Oh Numes! que o que cinges? Bicho traidor, nocivo, Serpe... Lana-a de ti. CEGO aoute. PASSAGEIRO serpe, Digo. E que lucros ganho Em me esfalfar gritando? E teu intento Guardar esse tesouro? CEGO E porque no? J tinha uso sobejo O aoute meu perdido; E este, que achei bom. Falais, de inveja. No quis o Cego, cr-lo, E a vida lhe custou. Des-torpecida Picou-o no brao a Cobra. Desventura peior te pronostico. PASTOR Inda peior? A Morte?... ERMITO Viro disgostos mil. E tais lhe vieram, Que o Ermito foi Profeta. A peste ruim das Cortes, por mil mquinas Tanto fez, que a candura, Que do Juiz o mrito, em suspeita Caram, do Monarca. Eis conluios, eis peitas, eis falsrios, Eis causas mal julgadas. De nossos bens ergueu Palcio. (o acusam) Riquezas to notveis Qui-las El Rei ir ver. S medianias Achou, por toda a parte, Louvores do ermo seu, e da Pobreza. E eis em que consistiam Suas magnificncias. Mas (instavam Os que lhe mal queriam) Um Cofre, aferrolhado a vinte chaves, Encerra pedrarias. Abre o Cofre o Pastor, deixa pasmados Do engano os Urdidores. Que o que viram, dentro? as rotas vestes

291

Do Pastor do rebanho. Surro, monteira, saio, e seu cajado, E creio, que at a gaita. PASTOR Ricas jias, penhores caros, nunca Por cortejo trouxesteis Invejas, nem embustes; vinde, vinde; Saiamos destes Paos, Como quem sai dum sonho. Perdoai-me Este meu desafogo. Quando subi, Senhor, a auge to grande, Bem antevi a queda. Assaz me comprazi; mas quem, dum toque De Ambio se ressalva?

292

FBULA XIV

Os Peixes, e o Pastor que toca flauta

TIRSO, que a voz, e os sons da flauta sua,


S ressoar fazia por Enlia, Sons, com que as penhas abrandar pudera: Cantava, um dia, ao longo das ribeiras Duma linfa, que matizava os prados De boninas, e dava hospcio ao Zfiro. Pescava, em tanto, Enlia, e nenhum peixe Cana lhe acudia. Inteis lidas! O Pastor, que teria com seu canto Amolentado desumanos peitos Cantou assim: Deixai a vossa Naia, Em sua gruta, oh Cidados do Rio, Um rosto vinde ver mais lindo que ela, Em seus lindos grilhes entrai sem susto. S comigo cruel; no o convosco. Nem vossa morte quer; sereis tratados Com brandura: um Viveiro vos espera Mais claro, que o cristal; e se a alguns fosse Fatal o engodo, a Morte, s mos de Enlia, Sorte , que eu invejara. Grande efeito No fez essa Eloquncia; que o auditrio To surdo era quo mudo. Em vo pregava Tirso; levou-lhe o Vento a voz de acar. Mas lana a rede e os peixes se lhe emalham. Oh vs, Pastores de Homens, no de Gados, Reis, que em razes, fundais ganhar os nimos De estranha multido: por esse meio Nada alcanais, usai doutra maneira: Rede, Rede. O Poder consegue tudo.

293

FBULA XV

Os dous Papagaios, El Rei, e seu Filho

DOUS Loiros, Pai e Filho, dos assados


De Sua Majestade Faziam seu repasto. Um Pai, e um Filho, Terrestres Semideuses, Aos dous Pssaros tinham por Validos. A Idade atava entre eles Amizade sincera: amavam-se ambos Os dous Pais, e os dous Filhos; E, em despeito do frvolo carcter, Uns e outros congraavam-se, Juntos na criao, juntos na Escola. E que honras para os Loiros Que era Monarca o Pai, e o Filho Prncipe. Pela ndole, que a Parca Lhes deu, amavam Aves. Quinho tinha Nas delcias do Prncipe Um Pardal, mui gal, e o mais amante De toda essa comarca. Um dia, que esses dous rivais brincavam, Como entre crianas se usa, Passou o jogo a bulha; pouco atento Fez o Pardal colheita De certas picadelas, que o deixaram De asa cada, e exnime. Julgaram-no sem cura. Irado o Prncipe Deu morte ao Papagaio. Chega o boato a El Rei. O infeliz Velho Grita, e se desespera, Em vo. Suprfluos gritos! J na barca O bem falante Pssaro De viagem vai. E por melhor dizer-vos, Da Ave, que morta, e muda, Cobra o Pai tal furor, que vai-se ao Filho DEl Rei, cava-lhe os olhos, E pe-se em salvo. Toma por asilo O cimo dum Pinheiro. L, no seio dos Numes , quedo, e forro, Saboreia a vingana. Corre El Rei em pessoa a apazigu-lo: EL REI Torna a Palcio, Amigo. Que val chorar? Ponhamo-los porta O dio, a Vingana, os Nojos. Foroso que eu declare (bem que seja

294

A minha dor bem agra) Que o agravo de ns vem; que foi meu Filho O agressor. Ruins Fados, (Que no Meu Filho) os criminosos foram. A Parca tinha escrito, Em seu livro (eras h) que um Filho nosso Cegasse, e outro morresse. Consolemo-nos ambos; torna a casa. PAPAGAIO Cuidas, Senhor Monarca, Que, aps ultraje tal, em ti me eu fie? Vens-me alegar cos Fados! E nessa f, pretendes, que eu ao logro, Co engodo dessa lbia, Me entregue? Sejam Fados, Providncia, Quem rege do Orbe a andana; No Cu st scrito, que eu no cucuruto Deste Pinheiro, ou cima Dalgum bosque, findarei meus dias, Longe do aziago assunto, Que te d justa causa a frias, e dios. Que eu sei, que a Reis, que vivem Como Deuses, vingana Real bocado. Qus-te esquecer da ofensa? Creio-to assim. Mas cabe, que eu evite Tuas mos, e teus olhos. Amigo, e Senhor Rei, vai-te; que frustras Teu trabalho; nem fales Nunca de eu l voltar. Tanto remdio A Ausncia contra o dio, Como o (valha o rifo) um lenitivo Das amorosas Penas.

295

FBULA XVI

A Leoa, e o Urso

PERDERA a Me Leoa o seu Cachorro;


Roubou-lho um Caador. Triste e mesquinha, Soltava tais rugidos, Que importunava os bosques. Nem a Noite, Com seu silncio, e tantos atractivos, Da Imperatriz das brenhas Tolhia os alaridos: e ora visitas A nenhum Animal, fazia o Sono. Por fim lhe disse a Ursa, Comadre, uma s fala, e mais no digo. Quantos filhos teus dentes tm mascado Pai, Me no tinham eles? Oh, que os tinham. Pois que eles as cabeas Nos no quebraram, por seus Filhos mortos; Se essas Mes se calaram, Que no te calas tu? LEOA Eu! eu calar-me? Eu que o Filho perdi, mesquinha e msera? Que hei-de arrastar dorida Velhice? URSO E quem te obriga? LEOA Ai triste! O Fado, Que me aborrece. Sempre estas palavras Na boca andam de todos. Miserveis humanos, tal discurso Bem se enderea a vs. Quantos clamores No lhes ouo eu, to frvolos? Se, em caso tal, te crs dos Cus odiado, Contempla-me a triste Hcuba; e ento graas Ters que dar aos Numes.

296

FBULA XVII

Os dous Aventureiros, e o Talism

glria no conduz flrida estrada:


Do-me Alcides, e seus rivais a prova. Hoje, o Nume, em tais lidas, mal se ocupa. Poucos veio na Fbula, E na histria, inda menos. Inda acho um, a quem Talisms surrados Lanaram, no pas l das Novelas, A aforoar Fortuna. Ora ele, e um Companheiro, que levava, Acertaram cum poste, em que era scrito: Senhor Aventureiro, se te cresce Auso de ir ver o que outrem nunca vira, Errante Cavaleiro; Atravessa a torrente, e toma em braos O marmreo Elefante, que deitado Em terra jaz, e leva-o Dum flgo at ao tope desse monte, Que coa fronte orgulhosa os Cus ameaa. Um dos tais Cavalheiros No assinou, e disse: Se quanto rpida, a corrente funda; (Inda suposto, que franque-la possam) A que vem o empecilho do Elefante? ridcula a empresa. Por arte, o fez o Sbio e por tal jeito Que o levem quatro passos; Mas ao cimo do monte, e dum s flego... No cabe a algum mortal menos, que Aborto, Ano, Pigmeu no seja esse Elefante; Que possa ir pendurado, Num bordo, qual cabea de Romeiro. Ento, que honras ganhais, nessa aventura? Quis-nos dar pio o Sbio, nesse anncio; Enigma , com que s crianas logre. Assim, l vos avinde co Elefante. Ido o tal Discursista, O ousado Aventureiro os olhos fecha. E atira-se torrente; Sem que altura, nem rapidez o atalhe. Segundo reza o anncio, v na praia, Fronteira, esse Elefante Estirado no cho. J o toma, e o sobe Ao pinclo, do monte, e l depara Cum terreiro, e depois, cuma Cidade. Ento solta o Elefante um fero grito, Ao qual acode o Povo armado e forte.

297

Fugido houvera ao rudo entrepitoso Qualquer Aventureiro, Que ele no fosse; mas mui fora, o nosso, De voltar costas, quis vender a vida, E morrer como Heri. Ei-lo atnito, ouvindo essa caterva Cham-lo Rei, no posto de El Rei morto. Mas fez-se de rogar. AVENTUREIRO O encargo duro. Xisto outro tanto disse , Quando o nomearam Papa. Ser Papa, ou Rei ser misria? Claro Se viu logo a m f, com que o dizia. Fortuna cega ampara a Audcia cega. Bem faz o Sbio, em pr por obra, s vezes, O feito, sem consulta, sem reparos, Antes que a Sapincia, e o Tempo o estorvem.

298

FBULA XVIII

Os Coelhos

MUITAS vezes me eu disse (vendo o modo,


Com que os Homens procedem, e com que obram Em mil ocasies, bem como os brutos) O Rei l dessas gentes No tem menos defeitos Que os seus Vassalos. Ps a Natureza Em cada criatura Um gro daquela massa, Donde os Espritos sacam Eu o entendo Dos Espritos corpos, Plasmados de matria. Provo assim o que digo. Posto espera, Nessa hora, em que os seus raios precipita A luz, no undoso Imprio, ou quando enceta O Sol sua carreira, Que noite j no , nem inda dia; Trepado em tronco, raia de algum bosque, E do alto desse Olimpo, novo Jove, Fulmino, a bel prazer certo Coelho, (Que em tal no punha tento.) Foge logo a Nao Coelhal, que sobre O arneiro, olho apontado, orelha alerta Retouava, e o banquete Com tomilho odorava. Vai, co estampido, o bando todo, em busca De couto, na Cidade subterrnea. Mas, passa o prigo, e esquece, E ei-lo presto esvaiu o grande susto. Torno a ver os Coelhos, Mais contentes, que dantes, Vir-me cair nas mos. Quem no conhece, Em tal lance, os humanos? Derramados Por qualquer tempestade, Mal entram pelo porto, Eis que a arrostar-se correm Cos ventos, cos naufrgios. Como os Coelhos Cair nas mos, os vemos, da Fortuna. Caso trivial a exemplo tal juntemos. Quando um Co doutro bairro passa a stios Fora de sua alada, Dou-vos a idear que linda festa lhe armam Os Ces bairristas, que pe s na gula Todo o fito; e que a ladros, e a dentadas, T do bairro aos confins lhe do corrida. Interesse de bens, grandeza, e glria Aos Regentes dos Povos,

299

A certos Cortesos, aos Rivais na Arte, O que os Ces fazem, faz, que eles o faam. E de ordinrio vemos Investir os Novatos, e ir-lhe ao plo. Tem essa ndole o Autor, tem-na a Loureira. Triste do Autor novato! Quantos menos, melhor, perto do bolo. Esse o fito; e do jogo esses os foros. Com cem exemplos escorar pudera Este discurso meu. Mas quanto as Obras Mais curtas so, melhores as contemplo. Nisso, por Guias tomo Todos os Mestres da arte. Tenho, que nos assuntos mais formosos, Cumpre algo lhes deixar, que os outros pensem. Cesse pois o discurso.

300

FBULA XIX

O Comerciante, o Fidalgo, e o Pastor, e o Filho dEl Rei

QUATRO buscantes de encobertos Mundos


Que s assanhadas ondas Quasi nus escaparam. Negociante Um deles era, um Nobre Era o outro; e os outros um Pastor, e um Prncipe. Ora ei-los reduzidos Belisria angstia, e a quem passava A esmola requestando, Com que amansar os gritos da penria. Contar-vos eu que acerto, De vrios stios, l, juntara os Quatro, Longa fadiga fora. Sentam-se, enfim, beira duma fonte Os Pobretes; e entre eles Travam conselho. Lstimas o Prncipe Solta acerca dos Grandes PASTOR Arredemos, por ora, o pensamento Do passado infortnio. Cada um se empregue; e coas melhores posses Valha ao comum sobro. Queixumes no nos salvam. Trabalhemos; Trabalho d sustento. Pastor, falar assim? (diro praguentos). Credes vs, que o bom senso, Que a Razo, a deu s o Cu clemente s frentes coroadas? E que tanto ao Pastor, quanto s Ovelhas Deu limitado instinto? Os trs que o mar lanara, mui cordato Acharam deste o acerto. Mui douto no algarismo, o Negociante, Por ms, lies a tanto, Irei dando aos sertes Americanos. PRNCIPE D-las-ei de Poltica. FIDALGO E eu, de Braso. Nem que entre os bons Tapuias Coubesse ouca ufania De ingrimano to frvolo!

301

PASTOR Ol Amigos, Quanto dizeis guapo: Mas tem dias trinta o ms; e at que finde, Bof, jejuaremos? Linda esperana dais, mas de bem longe. Mas a fome me aperta; E o jantar de amanh, quem que o avista? Melhor! E em que seguro Fundais a ceia de hoje? Ela urgente! Vosso saber se acanha Nestes pontos? As minhas mos o supram. E nisto, entra nuns matos, Faz feixes; vai vend-los; e esse dia, Mais o dia seguinte Tolheu, que amplo jejum no viesse a cabo De imbuti-los a todos No outro Mundo, a dar obra aos seus talentos. Deste acaso concluo, Que tanto escaparate no falece, Para alentar a vida. Gratos sede Natura dadivosa, Que em mos vos ps socorro.

302

FBULA XX

O Leo

O Sulto Leopardo, (me disseram)


Por muito bons cados, teve outrora Boiadas nos seus prados, Nos bosques veao, gado nas terras. Ora nasceu, nas prximas devesas, Um Leo. Cumprimentos De c, de l; como entre Grandes se usa, Findos sendo, o Sulto co bom Poltico Vizir Raposo, em manhas Bem curtido; falou. SULTO Do Leozete, Meu vizinho, hs tu medo? Seu Pai morto, Que pode ele empecer-nos? Mais te doa o pobre rfo; que assaz trfego Lhe fica a deslindar. Se ele conserva O que tem (sem pr olhos Em Conquistas) muito foreiro aos fados. O Raposo, a cabea meneando, Senhor; tais rfos (disse) D me no causam. Conservar com ele Amizade prudncia, ou pr o peito Em destru-lo, enquanto No medrem garras, dentes, nem se ele ache No azo de nos dar mate. Um s instante Se no perca. Eu o horscopo Lhe tirei; e tem de ser raio na guerra. Para Amigos no h Leo, que o valha; Tratai de ser um deles; Ou de quebrar-lhe as posses. Vo discurso Com que o Sulto dormia; e em seus domnios Alimrias, e gente. Dormia tudo: em modo, que crescendo, O Leozete foi Leo. J dele Soa rebate sbito. Por toda a parte os sustos se derramam: E o Vizir, que consultam sobre o transe, Arrancando um suspiro, VIZIR Que val irar-se? O caso sem remdio; Baldado chamar mil em vosso amparo. Bons s para comer pores de gado.

303

Quantos mais, maior custo. Meigai o Leo; que, s, vence em pujana, Caterva de Aliados, Que vossa custa engordem. Trs Aliados Tem o Leo, que pada [XXXIV] lhe no custam; Fora, Esperteza, e Brio. Deitai-lhe presto s unhas um Carneiro: E, se inda faz beicinho, deitai-lhe outros; Deitai-lhe inda um Boi mesmo; Gordo o escolhei, por que salveis o resto. Des-prouve, e o bom conselho mal tomaram; E mal lhes veio. E muitos Estados comarcos tambm sofreram: Nenhum deles ganhou, perderam todos; E por mais que lidaram Todo o bando inimigo, senhoreou-os Quem temiam. O Leo crescer deixasteis? Tomai-o por Amigo.

304

FBULA XXI

Os Deuses, que se oferecem a instruir o Filho de Jpiter

UM Filho teve Jpiter,


Que, sentindo a alta origem donde vinha, Dum Deus tinha a alma in totum Dizem: Nada ama a Infncia; a do Deusinho Punha o seu mor empenho Nas douras de amar, de agradar todos. O Amor, e a Razo, nele Precorreram o Tempo, que quanto antes, Nas mui ligeiras asas, Nos traz cada Estao, mseros Homens! Gesti-donosa a Flora Olhi-ridente a alma abalou, primeira Do Olmpico Mancebo. Quanta indstria a paixo inspirar pode, Mimosos movimentos, Ternas meiguices, prantos, e suspiros Tudo entrou de concerto. Mais que aos dos outros Numes, coube ao Filho De Jove, por nascena Sublime Ingenho, e Dons do Cu sublimes Disseras: Quanto exerce, Quanto vs, so lembranas: noutros tempos, J fez de Amante o ofcio. Tanto o faz com primor! Com tudo Jpiter Quis que instrudo fosse. Junta os Deuses, e diz-lhes: Eu, tgora S, e sem camarada, Sube o Mundo reger; havendo a postos Que preencham novos Divos, Neste Infante, que eu amo, os olhos pondo (Que, por cabo, meu sangue, E a quem, por toda a parte, aras j lhe erguem) Porque lugar merea Entre Imortais, convm que tudo saiba. Apenas teve dito O trovejante Jove, a flux o aplaudem. Mais que sobrado ingenho, Para tudo aprender tinha o Menino. Quero (dizia Marte Eu mesmo ensinar-lhe a Arte, que granjeara, As honras deste Olimpo, A muito Heri, e a soma dos Celcolas Nos avultaram. Febo O Louro, e douto Febo disse: Eu Mestre Lhe quero ser da Lira. Alcides Leoni-pele : Eu, a mim tomo

305

Mostrar-lhe a domar Vcios, Vencer mpetos, monstros venenosos, Que, como Hidras, pululam No peito, sem cessar. De mim aprenda A ter dio a branduras, A delcias; e encete as mal trilhadas Veredas, que encaminham s honras, pelo trilho das Virtudes. Eis chega o Deus de Gnido: AMOR A mim s cabe doutrin-lo em tudo. Tinha razo Cupido. Queira o Ingenho agradar, vencer tudo.

306

FBULA XXII

O Rendeiro, o Co, e a Raposa

VIZINHOS tais e quais so Lobo e Zorra:


Perto donde eles morem Nunca erguerei eu casa. Espreitava a Raposa, a toda a hora, Dum Rendeiro as Galinhas; Mas no lhes dava alcance, Mau grado a tretas mil, que ela sabia. Como o apetite a aperta, e Daqui, dalm o prigo, Viu-se a tratante em talas. RAPOSA Boa esta! Impune de mim zomba Tal rel? Vou e venho, Lido, e mil voltas dou ao meu juzo; E este Aldeo, mui concho, Sem que de casa saia De tudo chelpa faz; converte em louras Capes, Galinhas, Frngos; [XXXV] T no gancho os pendura. E eu Mestraa, se apanho um Galo velho, Sou no auge de folgana? Por que Monsenhor Jpiter Me sorteou o emprego de Raposa? Pelas do Olimpo, e Stige Altas Potncias juro Que darei que falar. Traando na alma Vinganas, noite escolhe Dalto dormir machucha, Em que cada um no sono aboborado, Capes, Galinhas, Frngos, Amo, servos, t mesmo O Co guarda-porto. Deixara o Dono (Asneira mais da marca!) Aberta a Capoeira. Tanto a Ladra rondou, que entrou na moca. Degola, esgana, mata, Despovoa a Cidade. Co a luz da Alva, os sinais apareceram Do cruel morticnio. Ento se viu, o alardo Da degola e dos sangui-sparsos corpos. De horror esteve a pique De arripiar a estrada

307

O Sol, e remolhar, na plaga Eoa, Seu plaustro. Igual spectclo Deu Febo, quando iroso, Contra o Atrida feroz, juncou o Campo De mortos. Quasi extinta Se viu a Hoste dos Gregos. Tambm a alma de Ajax impaciente, Fez, em redor da Tenda, De Carneiros, de Bodes Ampla carnificina, imaginando, Que ao concorrente Ulisses, Que aos do conluio inquo, Que o prmio lhe roubavam, dava a morte. Funesta aos tais volteis, Nova Ajax, a Raposa Leva o que pode, e deixa o mais a rodo. No lhe acha outro refgio O Dono, que ir ralhando Cos Criados, co Co; (j uso usado!) RENDEIRO Triste animal maldito, E no te esgano, e mato! Porque de estrago tal no deste senha! CO Porque o no evitaste? E era mais presto feito. Se Amo, e Rendeiro, e a quem mais doer cabe, Dormes sem mor cuidado De ferrolhar a porta; Queres, que eu, Co, meu sono perca; eu que Amo No sou, de meu no tenho Nada, nem ganho nisso? Falou com juzo o Co. Bom, seu discurso, Na boca do Amo, o fora: Mas nenhum valor teve Por que o dissera um Co. Levou pancadas A pobre Criatura. Oh tu, Pai de famlia, Quem quer sejas (honra , que eu no te invejo) Erro , quando tu dormes, Fiar-te em olhos de outrem. Deita-te ltimo, e s quem feche a porta. Quem quer, vai, (diz o Adgio) Quem no quer, esse manda.

308

FBULA XXIII

Sonho dum Habitante do Mogor

CERTO Mogor, h tempos,


Viu um Vizir, (em sonho) Nas Elsias Campinas Desfrutar um deleite Puro, quanto infinito Em valor, como em dura. O mesmo Sonhador Viu, em difrente stio, Um Ermito, ardendo Em circunfusas chamas, Que entranharia d Nos prprios disgraados. Des-ordinrio, e estranho Lhe pareceu o caso. Dava ares, que esbarrara Minos, nesses dous mortos. Desperta-se assombrado O Dormidor; suspeita Contudo ali mistrio. No pasmes (disse o Intrprete) Se em sonhos tino eu tenho, Conceito h no teu sonho. Aviso h hi dos Numes. Enquanto andou no Mundo Esse Vizir, s vezes, A solido buscava; Talvez que o Ermito ia Fazer aos Vizires sala. Se eu ao dito do Intrprete Juntar ousasse um ponto, Inspirara o retiro; Retiro, que ama o Sbio; Que ofrece aos que bem o amam, Bens puros, dons, que o Cu Faz, que ante os ps lhe brotem. Oh Solido! em que acho Encoberta doura, Stios, que eu sempre amei, No poderei eu nunca Longe do Mundo, e trfego, Gozar sombra, e frescura? Oh quem me represara Em teu opaco asilo! Querido que as nove Inuptas Viro, longe das Cortes, E longe das Cidades,

309

Toda a mente ocupar-me; Ensinar-me os diversos Movimentos dos Cus Que ignoram nossos olhos? Os nomes, as virtudes Desses Luzeiros vagos, Que os Fados nos variam, Variam os costumes. Se eu no nasci para esses Altssimos projectos, Mostrem-me objectos brandos, Ao menos, os regatos! Pintar possa eu nos versos Algum florido arroio. No me urdiram as Parcas De fios de ouro a vida; No dormirei sob tectos Artesoados de ouro: Mas perde sua valia O Sono, em um tugrio? l menos profundo? L menos deleitoso? Eu novos sacrifcios Na solido lhe voto, Quando assome o momento De ir morar cos finados. Vivi, mas sem cuidados, Morro, mas sem remorsos.

310

FBULA XXIV

O Leo, o Mono, e os dous Jumentos

QUERENDO, um dia, o Leo moral cincia


Aprender, para seu melhor governo, Mandou chamar o Mono, Mestre em Artes, entre a animlia gente. A, que o Rector lhe deu, lio primeira Foi esta. Oh gro Monarca, Para reinar prudente, a todo o Prncipe Lhe convm preferir do Estado o zelo A certo movimento, Que Amor prprio chamado; Autor, e Pai De quanto, em Animais, error se nota. Nem cousa to pequena Dum tal sentir in totum descartar-se, E, um dia, acabar coele; j faz muito, Quem moder-lo alcana. Vossa augusta Pessoa no admita Nada, que injusto seja, nem ridculo. LEO D-me claros exemplos Dum, como de outro objecto. MONO Toda a espcie (Pela nossa entrarei) toda a Arte, e Cincia Tem-se a si mesma em stima; Trata as outras de ignaras, e as apoda De impertinentes, e outras tais ferretes Lhes marca, a pouco custo. Pelo avesso, o Amor prprio, no pinculo Aos de seu bando pe, traa inventiva De elevar-se a si mesmo. Do que dito, argumento, que no Mundo Talentos h, que so trejeitos meros, Mera treta, e certa arte Com que se do valor; e que Ignorantes Sabem melhor que os Sbios. Outro dia, Seguindo pela pista, Dous Asnos, que um ao outro se incensavam Louvando-se, por turnos, como moda; Ouvi dizer a um deles: No achais muito injusto, e muito besta, Que esse animal, que to perfeito clamam, O Homem, Senhor, profane

311

O nosso nome augusto, e que chame Asno A qualquer Zote, de mazorro esprito? E abuse at dos verbos, Chame Zurrar ao nosso riso, e falas? Facetos homens! Desbancar-nos cuidam. Como se enganam! Cabe A ns falar. Seus Oradores calem-se: Que eles so os que zurram. Mas deixemo-los. Senhor, stais no que digo? OUTRO ASNO Bem vos compreendo. Basta; e esses portentos Com que me encanta o ouvido, e me arrebata Vosso divino canto: Filomela novia ( vista vossa) No cantar. Vs venceis a Lambert mesmo. Responde-lhe o outro Burro: Em vs admiro iguais Prerrogativas. No contentes do bem que se coaram, Os dous Asnos se foram Pelas Cidades, dando-se elogios Um ao outro, na ideia, que com isso Fariam bom negcio: Dando estima a iguais seus, e pertendendo Que sobre eles chovessem honrarias. Muitos conheo eu hoje, No entre Burros, sim entre Magnatas, Que o Cu quis pr nos postos mais sublimes, Que entre eles, se o ousassem, As simples Excelncias trocariam Por Majestades. Mais talvez, que muito Digo, Senhor: Mas julgo Que a Majestade guardar segredo. Ela saber queria algum transunto, Em que visse o Amor prprio Dar ridculo gente. Por seu turno Vir o Injusto: a tempo o trataremos. Assim falou o Mono. Nunca eu ouvi porm, que essoutro ponto, (Ponto bem melindroso!) ele o tratasse. E o nosso Mestre em Artes, Nunca tolo, bem viu, com agudeza, Que o teria de haver cum Leo Monarca. Terrvel criatura!

312

FBULA XXV

O Lobo, e o Raposo

SEM poder dar com ela, a razo busco,


Pela qual ao Raposo outorga Esopo Que a palma leve em tretas, e em maranhas. Quando a vida amparar precisa o Lobo, Ou no assaltar a alheia, no sabe ele Tanta arte, como essoutro? Inda mais sabe (Creio) e ousara eu talvez, e bem fundado, Contradizer meu Mestre: que houve lance, Em que lhe coube ao Morador das covas Toda a honra. Uma noite avista a Lua L no fundo dum poo, alva e redonda; Creu, que era um queijo fresco. A linfa lquida; volta um de outro hauriam com dous baldes. Gasto o Raposo de canina fome, Se ajeita no que junto da roldana, A quem suspende em cima o que jaz na gua. Ei-lo que desce, e l co engano acerta. V-se em nsias, v perto o seu trespasso; Que o remontar nulo; menos que outro To esfaimado que ele, no se encante Coa beleza do queijo, e substituindo-o No msero cadoz, por igual via Dessa mofina o tire. Eram passados Dous dias j, sem vir ningum ao poo; E o Tempo, (que anda sempre), em duas noites, Tinha, a seu uso, do Astro argenti-fronte Chanfrado um naco da redonda face. Dava-se a perros Monsieur Raposo Eis que passa por l, coa goela seca O seu compadre Lobo. RAPOSO Camarada, Quero-te regalar. Vs-lo tu? vs-lo? queijo de primor. F-lo o Deus Fauno, Com leite de Io, a vaca. A Jove enfermo Apetite crescera, s, co cheiro. Comi-lhe o chanfro, e inda h com que te fartes. Desce, no balde, que l pus adrede. Bem que urdido, o melhor que poude, o conto Foi tolo, em cr-lo, o Lobo. Desce, e arriba Guinda, co peso seu Misser Raposo. No zombemos do Lobo. Ns deixmo-nos Lograr, com tanto, ou menos fundamento. Crente cada um no que ama, ou no que teme.

313

FBULA XXVI

O Vilo do Danbio

PELA aparncia, a gente, nunca a julgues.


Bem que novo no seja, bom conselho. J, do que eu digo, me serviu de prova O engano do Ratinho; e agora a Esopo Tenho, em quem bem me funde, e inda o bom Scrates; E um Vilo, l das ribas do Danbio, Cujo retrato pinta fielmente Marco Aurlio. Os primeiros so sabidos; Do outro resumirei ndole e gesto. Nos queixos basta barba alimentava. Piloso em todo o corpo, dava ideia Dum Urso; mas dum Urso mal lambido. Espessa a sobrancelha, olhos sumidos, Vesgo o olhar, nariz torto, grossos lbios, Saio caprino, algosos juncos o atam. Este Home assim trajado deputaram Cidades, que guas lavam do Danbio; Que no havia ento algum asilo, Que a Romana avareza no quebrasse. Chega pois, e assim ora o Deputado: VILO Romanos, vs, Senado, Sentados para ouvir-me, Suplico, antes que tudo Aos Deuses, que me assistam. Praza aos Deuses, que regem Minha lngua, que nada Digno de emenda eu diga. Nada, sem seu amparo Entrar no juzo pode, Seno mal, e injustia. Quem no recorre a eles As suas leis quebranta. Ns testemunhas somos Que a Romana Avareza Nos castiga; e que Roma, (Mais por nossos flagcios, Que por seus altos feitos) Desse castigo o aoute. Temei, temei, Romanos, Que o Cu no vos traspasse Misrias tais, tais prantos: Que em nossas dextras ponha

314

(Por merecido turno) As armas que ora a sua Mui severa vingana Irada em ns emprega; Vos faa escravos nossos. Ns, por que causa o somos De vs? no vs os nossos? Que valeis mais (dizei-me) Que tantos outros Povos? Que jus vos fez Senhores Deste Universo? E vires Turvar singelas vidas! Nossos ditosos Campos Lavrvamos pacficos; Aptadas as mos tnhamos Para Artes, e Lavouras. Que ensinaste aos Germanos De si destros, briosos? Dai-lhes, quais vs as tendes Violncia e Cobia; Talvez, que esse, que agora, Poder, tendes seu fosse, E usar dele soubessem Com mais humanidade. O que, os vossos Pretores Sobre ns exerceram Na ideia apenas cabe. Das vossas almas mesmas Se ofende a Majestade. Sabei, sabei, que os Numes Fitam em ns a vista. Fazem vossos exemplos Que s ante seus olhos Tenham de horror objectos; Desprezo seu, desprezo Dos Templos, e avarezas, Que por furores oram. Nada, aos que vm de Roma J abasta; nem a Terra, Nem de Homens os trabalhos, E esforos mui sobejos Conseguem saci-los. Dentre ns retirai-os: Cultivar nossos Campos Para eles no queremos. Fugimos das Cidades, Para as brenhas fugimos: As queridas Consortes Deixando, temos trato S com medonhos Ursos. Dar luz nos enoja Desventurosos Filhos; Povoar para Roma,

315

Terras, que Roma oprime. Aos Filhos procriados, Que os fouce a Morte, amamos. Juntar Vossos Pretores Crime disgraa obrigam. Retirai-os, que ensinam S vcios, s branduras. Como eles, os Germanos Sero Ladres, e Avaros; Que quanto eu vi em Roma Aqui chegado apenas. No tens (que ds) presentes? Refgio em vo procuras Nas Leis, e mil demoras, Antes que as cumpram, tecem. Esta no branda fala Talvez j vos enoja! Dou fim; puni coa morte Queixas mais que sinceras. Disse; e prostrou-se . Assombra-os, maravilha-os Alma to grande, to cabal juzo, E a Eloquncia do Rstico prostrado. Criado foi patrcio: a s vingana Que a sua fala merecer julgaram. Mudam Pretores: e requer a Cria Que o que disse o Vilo por Norma escrita, Fique para futuros Oradores. Mas no souberam, longo tempo, em Roma Entreter Eloquncia desta espcie.

316

FBULA XXVII

O Velho, e os trs Mancebos

PLANTAVA certo Velho de outenta anos.


Plantar! (diziam certos Mancebinhos Vizinhos, e bairristas.) Plantar!... Edificar tinha seu passe. Por certo caducais. Ora vos peo Pelos Numes do Olimpo Que fruto ideais colher desse trabalho? Menos que envelheais como Matsala. Que val cargar a vida Co empenho dum porvir, que h-de escapar-vos? Doravante cuidai nas vossas culpas: Deixai speranas longas, Vasto assunto, que a ns convm somente. VELHO To pouco a vs: que quanto establecemos, Vem tarde, e pouco dura. Zomba igualmente a mo das fuscas Parcas Dos meus, dos vossos dias. Na curteza Vo iguais nossos termos. E qual dia ns, da abbada estelfera, Ver ltimo a Luz? H hi momento Que nos d por seguro Um segundo de vida. Os meus Bisnetos Dever-me-o esta sombra. E bem? ao Sbio Tolhereis vs disvelos, Que aos outros dem prazer? Fruto , que eu logro J desde hoje; e amanh, e inda outros dias Talvez que ainda o goze, E que inda, sobre as vossas campas, possa Algumas vezes vir saudar a Aurora. Razo o Velho tinha; Que um dos trs Moos se afogou no porto, Partindo para a Amrica; o segundo, Armando aos grandes postos, Servindo o Estado, em Marciais empregos, Golpe imprevisto lhe cortou o estame Dos dias seus; e o ltimo, Cau do tronco, em que enxertava um garfo. Chorando, o Velho lhes gravou nas campas O que eu aqui vos conto.

317

FBULA XXVIII

O Ratinho, e a Coruja

NUNCA digas gente:


Ouvi um dito bom, gracioso, ou guapo. Sabes tu, se os Ouvintes Faro apreo igual, que dele fazes? Este que ora vos conto L merece excepo. Dou-o por prodgio, E bem que verdadeiro, Nos ares, nas feies parece Fbula, Por Velho, ao cho derribam Um Pinheiro, dum Mocho alcar, (triste Retiro escuro, da Ave, Que para Intrprete tropos tomara.) Em seu cavado tronco, Que carcomera o Tempo, aposentavam-se (Entre outros Inquilinos) Muito Rato sem ps, quais bolas, gordos; Que os sustentava o Pssaro, Dentre medas de trigo. O tal rebanho Tinha-o ele aleijado Co bico: Confessai, que era bom Lgico. Em seu tempo o Tunante Andara caa; e como lhe escapassem Os que caou primeiros, Por no cair na mesma, estropeava Quantos depois colhia. Descalados dos ps, ia a seu cmodo, Hoje um, amanh outro, Trincando neles; sendo-lhe impossvel Todos tragar dum golpe Juntai-lhe inda cautelas de sade Iguais s que alguns temos. Juntai, que era o bargante to ladino, Que, para aliment-los, Saa a corso, a lhes buscar vivenda. Teime o Cartesiano Em tratar como mquina, ou relgio O Mocho; qual a mola, Que a aleijar lhe ensinou Povo, que muda. Ou h aqui raciocnio, Ou eu, em raciocnios no me entendo. Olhai, que de argumentos! Fogem-me, aps que os colho; pois comamo-los Todos?... impossvel. Val mais guard-los, para atalhar fomes Em resguardo os tenhamos. Como? Corto-lhe os ps. Quem h que me ache

318

Homem, que mais a jeito Um argumento enfie? Os Aristteles Bof! e os seus sequazes, Outra Arte de pensar nos no ensinam.

319

FBULA XXIX

Os Companheiros de Ulisses

DE Ulisse os Companheiros, j passados


Dez anos entre sustos, ao capricho Dos ventos, errabundos, duvidosos De seus Fados, abicam Praias, em que, Febeia prole, Circe Tinha a sua Corte ento. Certa bebida Deleitosa, mas farta de venenos Lhes deu em cheia taa. Perdem logo o juzo; e aps instantes, Eis que os corpos, que as caras feies tomam De vrios animais. Uns ei-los Ursos, Lees, Elefantes outros; Estes de enorme corpanzil, essoutros De feitios difrentes; e at houve Tamaninos... exemplum ut Talpa. S escapou Ulisses, Que prfida bebida deu de rosto. Como ele Sapincia, brandas falas, Vulto de Heri juntava, fez que a Maga, Bebesse outro veneno Pouco vrio do seu. Quanto tem na alma O dizem Deusas. Circe o amor pe claro; E Ulisses, de mui fino tira lucro Da fausta conjuntura; Obtm que o vulto antigo aos Gregos torne. CIRCE Vai-lho propor, se o querem. Corre Ulisses. ULISSES Inda h remdio taa envenenada; E eu venho oferecer-vo-lo. Quereis, Amigos meus, inda ser homens? J o falar vos dado... O Leo cuidando Rugir, lhe diz: To leve dos miolos Me crs tu, que rejeite Os dons, que recebi? Tenho unha, e dente; E a quantos me acometem despedao. Sou Rei; e tu me queres Burgus de taca. Talvez simples soldado! No troco. Ulisses vai do Leo ao Urso. ULISSES

320

Qual te ora vejo, oh Mano! Eras to lindo... URSO Eis-nos l? (responde o Urso, a seu feitio) Qual te ora vejo? boa! Qual cabe que Urso ostente. E quem te disse Tal forma mais gentil que essoutra forma? Tens, pela tua, de julgar a nossa? Tomo por Juiz os olhos Duma Ursa, Amores meus. E se eu te enfado Vai teu caminho. Deixa-me. Sou livre, Contente, sem cuidados, que me anseiem. Claro, e limpo to digo. No hei mudar de estado. O Grego Prncipe, Ao Lobo foi propor o mesmo indulto, E arriscando-se s mesmas negativas; ULISSES Camarada, eu me aflijo, Que uma linda Zagala conte aos Ecos Os glutes apetites que te instaram A comer seus Cordeiros. Tempos houve, Que tu blasonarias De salvar-lhe o redil. Honesta vida Vivias tu ento. Deixa esses matos, Torna-te homem de bem, em vez de Lobo. LOBO Onde os h? Que os no vejo. Tu carnvora fera me nomeias? E tu que s? Fora eu, tu no comeras Os Animais, que toda a Aldeia chora? Bof! que a ser um Homem, Teria eu menos sede de matana? Vs todos, por um dito, quantas vezes, Vos tendes esganado? No sois Lobos Vs mesmos, uns contra outros? Se bem pesamos tudo, em suma infiro, Que ruim por ruim, mais val que eu seja Lobo Que ser Homem. Nem mudarei de estado. Teve Ulisses com todos Igual prtica, e teve igual resposta De Grandes, e pequenos. Liberdade, Florestas, e seguir seus apetites, Lhes era o mor contento. De aces guapas ao lote renunciaram: Suas paixes seguindo, se induziram Que eram forros. Escravos de si mesmos, Imaginava, oh Prncipe Acertar com assunto, (rduo projecto!)

321

Em que o til, co gracioso congraasse; Se fcil fora a escolha... Eis se deparam De Ulisse os Companheiros, Que, neste Mundo sublunar, tm muitos Similhantes. Imponho, por castigo, A tal gente, por Vs ser censurados, Por vs aborrecidos.

322

FBULA XXX

O Gato, e os dous Pardais

UM Gato, coevo dum Pardal novinho,


(Desde o bero) morava ilharga dele: Tinham Cesto, e Gaiola, e iguais Penates. Incitava o Pardal ao Gato, s vezes; Este, coas mos esgrime, o outro co bico. Poupava o amigo seu, contudo o Gato, Dando-lhe s metade do castigo, Muito scrupulisando armar de bicos A palmatria. Mais travesso o Pardal o espicaava: E o Senhor Gato comedido e cauto Perdoava as travessuras. Entre amigos No compete dar rdea a irado impulso Nem ir ao srio. Longo hbito os mantinha em paz; e os brincos Nunca, em peleja, entre eles, desfecharam. Eis que vem um Pardal da vizinhana Visit-los, e entrar tambm de rancho, Co prudente Bichano, e Pardal trfego. Eis entre os dous Pardais j se ergue crela, Em que tomou partido o Gato; e disse Vir insultar o Estranho ao nosso Amigo! Irrrio! E esse Pardal l do vizinho Vir-nos comer o nosso! f de Gato... De quantos Gatos h! Entra na briga, E trinca o forasteiro, Acha esquisito, Delicado sabor na Pardal polpa. Reflectiu nisso, e deu co outro na pana. Que moral tiraremos deste feito? Sem moral, no h Fbula completa. Rasgos lhe avisto; as sombras mos confundem. Dum relance dareis coeles, meu Prncipe. Para vs n-nada, o que difcil minha Musa, Mais siso tendes vs, que as Irms nove.

323

FBULA XXXI

O Amuador, e o Mono

AMUAVA certo Home: e j sabido


Que, s vezes essa balda Ora por frenesi. Ora as Marias; Ociosas amua; Bens, que em tesouro o Avaro pe seguro, E que eu contemplo frvolos. Certo stio habitava, que Anfitrite Cos braos estendidos Estorvava aos Ladres. L, com Volpia, (Quanto a mim) bem mesquinha, Grande a seu parecer amuava sempre. Passava noites, dias, Em contas, somas, incessantes clculos; Achando sempre falhas No algarismo. O seu Mono mais cordato (Segundo o meu juzo) Que o tal Amo, dobres, de vez em quando, Pelos balces deitava; Com que as contas se achavam desfalcadas. Que, quando, bons ferrolhos Fecham o quarto, fica l sem susto, A chelpa, sobre a banca. Quando comparo os brincos do Macaco, Cos gostos do Avarento, Boamente no sei a quem d a palma. Ingenhos h, que a deram A Dom Beltro. . Razes deduzir disso Fora mui longo. Um dia Que em fazer mal s punha fito o Mono, Do monte despegando Ora uma dobra, um quartinho, um crzio; Destreza, gala, e fora, Provando, no arremesso dos pedaos De metal, que os humanos Cobiam sobre tudo... Eis se no que ouve Meter na fechadura O Amuador a chave... Igual caminho, Similhante aventura, Uma trs outra, as Dobras correriam; Da primeira at ltima Teriam de ir voando a tomar banhos No pego, enriquecido Por naufrgios sem conto. Deus preserve De azares similhantes Tanto e tanto tacanho dinheiroso, Que assim do ouro faz uso.

324

FBULA XXXII

As duas Cabras
ESQUE ho pastado, as Cabras tomam largas: Nelas um certo amor de Liberdade Lhes faz buscar fortuna. Fazem digresses vastas A pastios, que humanos pouco trilhem, Se acham stio, sem trilho, sem vereda, Algum serro, ou despenho, L vo as tais mooilas Dar ala a seus caprichos. Nada estorva Esse animal trepante. Assim duas Cabras E ambas de ps mui alvos, Por dar cum bom achado, Cada uma, de seu stio, largam veigas. Esta, que vai de c, dalm vinda outra, Deparam cum Ribeiro, E por ponte uma prancha, Que, mal, duas Doninhas passariam, De frente, por tal ponte; e por mais sobras, Corria fundo, e rpido Da gua o fio... Toldar-se De susto coube s duas Amazonas. Mau grado a tantos prigos, uma dessas Guapas o p, na ponte, Planta e planta-o a outra... Parece-me estar vendo Lus magno, Filipe quarto entrarem mesurados, Da Conferncia a Ilha. Assim se adiantavam Nossas Aventureiras, barba a barba: Que, como ambas, de altivas caprichavam, Chegando a meia ponte Ceder no quis nenhuma. Por timbre seu, contavam na ascendncia, Uma, a Cabra sem par, no ingenho, e arte, Que em mimo, a Galateia Dera olim Polifemo; Outra, a Cabra Amalteia, ama de Jove. Nenhuma quis recuar; ambas, dum tombo Entraram de mergulho No caudaloso Rio. Azar, que no novo Na estrada da Fortuna!

325

FBULA XXXIII

O Gato Velho, e a Rata novinha

UMA Rata novinha,


Falta de experincia, Julgou que abrandaria um Gato idoso, Pedindo-lhe piedade, E com razes pagando A Rominagrobis: RATA Deixa-me a vida. Tanto encargo uma Rata De meu vulto, e despesa Far neste aposento? E, a teu juzo, Serei eu quem esfaime, O Dono desta casa, A Dona, e inda a mais gente da famlia? Se uma ns me arredonda, Me nutre um gro de trigo? Bem me vs magra; aguarda inda algum tempo; Reserva essa pitana, Aos Senhores teus Filhos. Responde o Gato que entre as unhas tinha. GATO A mim! (Como te enganas!) Vens tu, co essas parlendas! Tanto te val, como diz-lo a surdos. Gato perdoar! e Gato velho!... Tal nunca viu o Mundo. E segundo essa lei, desce ao meu ventre. Morre, e vai desse trote s Irms fiandeiras Pregar esse sermo. Quanto a meus Filhos, Vir-lhe-o outros banquetes. Ora a minha Fbula O sentido moral, que lhe compete, , que se lisonjeia De obter a Mocidade Tudo; e ser a Velhice despiedosa.

326

FBULA XXXIV

O Veado enfermo

CAU doente um Veado, em pas cheio


De Veados: infindo Camarada Correu in continente ao catre, a v-lo, A socorr-lo; ao menos consol-lo. Corja importuna! VEADO Deixem-me, Senhores, Morrer; e ao modo usado, lhe consintam Que a Parca me despache. Cessem prantos. Histria! Os Consolistas, muito ao longo Cumprem coesse dever. Quando a Deus prouve, Foram-se indo (no sem beber um trago) Quer dizer, sem tirar foro dos pastos; Tosando os matos convizinhos, todos; Muito a pitana desfalcando ao Cervo, Que nem rabisco achou: dum mal caindo Noutro peior... e viu-se reduzido A jejuar, e a enfim morrer de fome. Mdicos da alma, Mdicos do corpo, Custa, a quem vos reclama! Eu bem lhes grito: O tempora! o mores! Toda a gente Quer, de quanto vos faz, paga machucha.

327

FBULA XXXV

O Morcego, a Gara, e o Ganso

VENDO a Gara, o Morcego, e mais o Ganso


Quo pouca, em seu pas ganncia havia, Fazem bolsa comum, e vo-se ao longe Contratar. Feitorias, Feitores tinham j; tinham Agentes To entendidos, quanto cuidadosos, Deve e H-de haver exactos em registros; Tudo ia s maravilhas. Eis que a fazenda sua, que navegam, Por pegos abrolhados de cachopos, De estreita, dificlima passagem, Desceu, toda atacada, Aos fundos armazns, que so vizinhos Do Inferno. O nosso terno lamentava-se Com suspiros inteis; ou suspiros Nenhuns os trs soltaram. Nisso d sota, e Az o Traficante Mais somenos. Por bem salvar o crdito Cabe encobrir a perda. Foi disgraa No poderem os nossos Sumir a irreparvel, que lhes veio. Foi pblico o desastre. Ei-los, sem crdito, Sem cobres, sem refgio; e em pontos quasi De encaixar touca verde. Bolsa ningum lha abriu. Dinheiro e juros, Demandas, e Escrives, Credor porta, (Antes que aponte o dia) do tarefa Aos trs, que inventem manha, Que contente a caterva. A Gara, a fio Espinhava os viandantes, e dizia-lhes: Senhores, por merc dizei-nos onde Param nossas fazendas, Que uns certos sorvedouros nos bifaram? O Ganso mergulho buscava-as na gua. Dar-se a ver o Morcego no ousava, De dia. Sem pousada, Vexado, a cada instante, por Esbirros, Ia, noite, esconder-se, nos buracos. Sem ser Gansos, nem Garas, nem Morcegos, Infindos Devedores (Nobres de gran prospia) e eu os conheo, Que se esquivam de Alcaides, e Credores, Cada dia, saindo sorrateiros Pela escadinha oculta.

328

FBULA XXXVI

Pendncia entre Ces e Gatos, e entre Gatos e Ratos

A discrdia reinou sempre no Mundo.


E exemplos nos d mil o Mundo vrios; E tributrios mil em ns encontra A Deusa. Admirais vs os Elementos Ver sempre a si contrrios? E alm destes Quatro sobranos, quantos outros Entes De todo o lote, esto em guerra eterna? Pousada houve j cheia De Ces, de Gatos, onde Toda a crela findavam Cem arrestos, passados Em mui pblica forma. Que empregos, e comidas Tinha o Dono regrado; E ameaado aoutes, A quem erguesse arrudo: E os Animais, entre eles, Viviam, como Primos. Esta unio to meiga, E quasi que fraterna, Edificava a toda a vizinhana. Porm cessou. Talvez de sopa um prato, Por preferncia, qualquer osso dado A este, antes que quele, deu motivo, Que o outro partido, extramontado viesse Queixar-se desse agravo. Eu li j Crnicas Que imputam esse arrudo a uma injustia Em pr duma Cadela sobre-parto. Como quer que ela fosse, a travaconta Ps Sala, ps Cozinha em desarranjo; Cada um, pelo seu Co, pelo seu Gato, Se ps em campo. Os Gatos se queixaram Do, que o Dono ento fez, Regulamento, E todo aquele bairro amotinaram. Dizia o seu Letrado, que convinha Dar a antigos arestos fora inteira: Mas debalde os buscaram. Houve Agentes Que os tinham sonegado; e enfim os Ratos Os comeram. Eis nasce outro Litgio, Em que o pato pagou a gente Rata. Infindo Gato velho, Subtil, matreiro, astuto (Sobre rancor antigo Contra essa rel toda) Se pem espreita, os caa, E neles faz chacina.

329

Quem nisso lucrou muito Foi da pousada o Dono. E torno ao que eu dizia. No se avista C no Mundo Animal, nem Criatura, Nem Ente, que no tenha seu contrrio; Tal Lei Natura ps. Suprfluo intento buscar-lhe a razo. Dar por bem feito Quanto Deus fez, tudo o que eu alcano. O que eu sei, que s vezes, sobre nada Ruins razes se soltam. Bom seria A vs humanos ir ainda escola. Aprender (com cs brancas) a ter siso.

330

FBULA XXXVII

O Lobo, e o Raposo

DISSE o Raposo ao Lobo: Nosso Amigo,


Um Galo velho, s vezes, Ou alguns frangos ticos quanto Por meu manjar consigo. J tal manjar me enfada. A menos risco, Tens melhor ucharia. Chegas-te s casas; e eu, sempre ando ao longe. Por merc, Camarada, Ensina-me a tua Arte. Eu, o primeiro Seja da raa minha, Que, orne a fateixa cum Capado gordo. No ters de contar-me Na pauta dos ingratos. LOBO Bem consinto. De meu Irmo, que morto, Enverga-te na pele; e coessa treta, Arredars do Gado, Os Mastins. Raposo, recordando Lies, que o Mestre dera, Sau mal, de primeiro; depois menos, Logo melhor; por cabo, As maravilhas. Mal, que se acha destro, (Quanto em aprendiz cabe) Passa um Rebanho; o novo Lobo assalta-o, E esparge espanto em roda. Tal, nas armas de Aquiles, envergado, Patrclo ps em sustos Campos, Cidades; Mes, Noras, e Velhos, Todos aos Templos correm... Da hoste balante o Povo creu, que via Cinquenta Lobos. Gado, Rafeiros, e Pastor, vo de fugida, Para a Aldeia; s deixam Por penhor uma Ovelha; e o Lobo a apanha. Eis que ouve, a poucos passos, Cantar vizinho Galo. O scolar despe A batina da Classe; A Ovelha olvida, e at as lies do Mestre. L se apressa, e l corre. Que val contra-fazer-se? um engano Querer assim mudar-se. primeira ocasio, que se oferea, Repisa o trilho usado.

331

FBULA XXXVIII

A Carangueja, e a Filha

MUITAS vezes os Sbios,


As costas do ao porto, recuando; Como os Cangrejos fazem. Arte dos Navegantes; tambm manha Dos que encobrir querendo Algum possante esforo pem a mira Em direco contrria, Porque o inimigo seu corra ao engano. Escasso o meu assunto, Mas o acessrio grande; e eu bem pudera, Aplic-lo a um mui noto Conquistador, que por si s desmancha Liga de cem Potncias. Quanto ele empreenda, e quanto no empreenda Segredo de primeiro; Depois conquistas so. Debalde espreita Somos de que ele oculta. So decretos dos Fados. Nada os tolhe. E por cabo a Torrente Engrossa insupervel. Contra um Jove Fraqueariam cem Numes. Creio que Lus, e os Fados se ajustaram A levar, de mos dadas, A rojo o Mundo. Venha a nossa Fbula. Madre Cangreja, um dia, Dizia Filha sua: Que andar, meu Deus, esse? Por que no vs direito? FILHA Oh Me, e vs como ides? Andarei eu difrente, Que anda a nossa famlia? Querer, que ande eu direita, Quando andam todos tortos? Razo tinha. Geral o poderio Do domstico exemplo; prende em tudo, Tanto em mal, como em bem. Sbios d, e tolos; E destes inda mais. Quanto a dar costas Ao alvo considrado, a volto e digo: Que bom mtodo, e mais na Arte da Guerra. Mas faz-lo a propsito, esse o ponto.

332

FBULA XXXIX

A guia, e a Pega

Dos ares Rainha, a guia,


Com Margarida a Pega De condio difrentes, De fala, e inteligncia, E de trajo. Uma ponta do prado atravessavam; O Acaso as ajuntou num canto escuso; Susto cobrou a Pega. Porem a guia, que bem jantado tinha, A conforta, e lhe diz: Vamos de rancho. Se o Monarca dos Deuses, Que rege o Mundo inteiro Se anoja assaz de vezes, Bem posso eu anojar-me, eu, serva sua. Assim; conversa. Ao Demo as etiquetas. Entra Mari-palreira A dar taramela Fala nisto, naquilo fala em tudo. O Homem, que Horcio aponta, Mal, e bem parolando, A torto, e a direito, no sabia Quanto em bacharelice a nossa Pega. Saltarela, dum stio, a outro stio, Espia de alta raa, Se ofrece a dar-lhe conta De quanto por hi passa. Desagradou a oferta, E a guia agastada: Oh no deixes teu pouso Linguaruda Comadre; Adeus. Na minha Corte, as Bacharelas So de mesquinho prstimo, Ruim condio pssima. Mais no ansiava a Pega. Ir conversar cos Deuses, No como se cuida. Honra , que muito a mido Brota mortais angstias. Mexeriqueiros, spias, Carinhas prazenteiras Com peitos de outra laia, So l aborrecidos. Bem que, nesse pas, muito convenha Vestir gabo de duas Freguesias.

333

FBULA XL

El Rei, o Milhafre, e o Caador

UM Caador tomou vivo um Milhafre,


Do ninho seu possuidor antigo: E props d-lo ao Prncipe, por mimo: Mimo raro, que sobe, assim, de preo. Humilmente ofertando O Caador o Pssaro, (Se o Conto nos no mente) Ei-lo, mui lesto, que lhe encrava as unhas, No alto nariz de sua Majestade, De El Rei mesmo, em pessoa. Nem ceptro ali El Rei, nem croa tinha. Quando a tivesse... Vinha a ser o mesmo. O Real nariz, como um nariz mecnico, Unhado foi. Contar-vos o alarido Dos Cortesos fora impotente afano. El Rei, nem deu um grito: Num sobrano, indecente o alar gritos. Guardou a Ave a postura, Sem dar menor abalo, De ir-se um momento dantes. Chama-o seu Dono, grita, e faz-se em quartos, Mostra-lhe o logro, os punhos: actos nulos. Houve quem creu, que inda apesar do arrudo O maldito animal garri-insolente At ao dia seguinte, Pousasse l, passando a noite inteira No sagrado nariz. Querer dali tir-lo, Assanhar-lhe-ia o capricho. Largou a El Rei, por cabo. REI Deixem ir o Milhafre, e a quem, com ele, Contentar-me intentou. Ambos cumpriram Co seu dever cada um. Como um Milhafre A Ave; qual Cidado das brenhas, o outro. Eu, que sei, como os Reis portar-se devem, Do suplcio os absolvo. Toda a Corte pasmou. Estupefactos Os Cortesos, exalam tais faanhas (Mal seguidas por eles): Poucos... Reis mesmos! tal modelo imitam. E o Caador?... Oh que escapou de boa! A culpa tinham s o Pssaro, e ele De ignorar o perigo,

334

Que corre o que ao Senhor mui perto chega. Um, nem outro no tinha inda aprendido, A conhecer, mais que hspedes das Selvas. E havia gro mal, nisso? Pilpay pe a aventura, junto ao Ganges. L ningum pensa em derramar o sangue Dos Animais. El Rei, de s tocar-lhes Fizera scrplo. Sabes tu, se essa Ave, De rapina (vos dizem) no foi Prncipe, No foi Heri no cerco j de Tria? E dos grados? Qual ento j fora, Quem veda, que hoje o seja. Com Pitgoras Cremos, cos animais mudarmos formas; J Pombos, Feras, Homens, j Milhafres, Tendo, nos ares l, nossas famlias. Como do Caador contam o caso De dous modos, l vai doutro feitio. Dizem que um Falcoeiro houve caado Um Milhafre: o que, certo, acerto raro. Quis d-lo a El Rei, de mimo, como cousa, Singular, que em cem anos, no sucede; E que da Falcoaria o non plus ultra. Por entre a m dos Cortesos penetra, Cheio de zelo, o Caador; que acanho Tal, nunca, em vida, o teve: Coeste mimo dos mimos, Dava por feita, ali, sua Fortuna. Eis que a Ave porta-guizo, (inda selvtica, E grosseira), coas unhas de ao budo, Vai-se ao nariz, lho aferra: o ei-lo que grita, E os mais que riem. Cortesos, Monarca.... Quem no riria? Enquanto a mim, o digo No dera o meu quinho por um Imprio: Stou, em que o Papa ri. Bem disgraado Julgo um Rei, que no ri, seu tanto ou quanto. Rir o prazer dos Deuses. Que riu Jpiter, Mau grado sua negra sobrancelha; Riu com ele o celeste imortal Povo; E s gargalhadas riu (que o diz a Histria), Quando Vulcano veio coxeando Trazer-lhes a bebida. Se sisudo, Ou no, no caso, se houve o imortal Povo, No o scopo meu. Com justa causa Mudei o meu assunto; pois se trata De moral, qual ser nossa doutrina, Que a fatal aventura De Caador aponta? Que em todo o tempo vimos Mais Falcoeiros zotes, Que indulgentes Monarcas.

335

FBULA XLI

O Raposo, as Moscas, e o Ourio Cacheiro

POR Caador ferido,


Traando, com seu sangue, Vestgios, pela terra, Um Raposo matreiro, Fino, subtil, outrora Enterrado na lama, A si acareara O alado parasito, Que, Mosca, ns chamamos. Arguindo os altos Numes Achava muito estranho, Que, a tal extremo, a Sorte Intentasse afligi-lo, Dando-o a comer s Moscas, RAPOSO Pregar tamanha surra A mim! ao mais arteiro Dos hspedes das brenhas! Raposos! desde quando So prato de gulosos? De que me serve a cauda? De me ser cargo intil? Os Cus te dem o pago, Animal importuno. Porque no vs cevar-te Em baldio alimento? Um seu vizinho, o Ourio (Novo hspede, em meus versos) Querendo despen-lo Da sfrega investida Desse algero Povo: OURIO Raposo, meu vizinho Vou-tos enfiar aos centos, Coas minhas azagaias; E dar-te s penas cabos. RAPOSO Guar-te; no mas enxotes. Oh, deixa-as, te requeiro, Findar coesse repasto:

336

Fartas esto j estas; Viria novo bando Mais cruel, mais faminto A mim arremessar-se. Cortesos, e Ministros, Mais que sobejos, vemos No Mundo, Comedores. Aplicava Aristteles Aos Homens este Aplogo. Triviais so os exemplos, Mormente em nossas terras. Quanto mais fartos, menos importunos.

337

FBULA XLII

O Amor, e a Loucura

NO Amor tudo mistrio; as suas flechas


Seu coldre, o facho seu, a sua infncia: Nem se estanca num dia essa cincia. No que eu me arme a explicar pontos to fundos! Meu fito s dizer, minha moda, Como o tal Cego (que um Deus) perdera A luz dos olhos, quais pariu sucessos Esse mal, que, talvez, um bem se julgue. No decido: Juiz seja um Amante. Um dia, ambos brincando O Amor, com a Loucura, (Tinha inda o Amor seus olhos) Travam-se de disputa, O Amor quer, que sobre ela Se ouam os Numes todos. Loucura, que insofrida, To desmarcado golpe Lhe desanda, que o priva De ver, nem Cu, nem Terra. Vnus, que Me, que Dama, (Que motins no faria!) Pede vingana a brados, Aos aturdidos Numes. E Jpiter, e Nmesis, E do Inferno os Juzes, E enfim toda a caterva... Vnus a enormidade Mostrou desse mau feito; Que, sem bordo, seu Filho No possa dar um passo, Que a tal crime, nenhuma Pena seria grande; E que s perdas, e danos Reparo se devia. Quando bem considrado Foi o interesse pblico, E o da parte, por cabo Resultou do supremo Tribunal, que a Loucura Servisse a Amor de guia.

338

FBULA XLIII

O Corvo, a Gazela, a Tartaruga, e o Rato

GAZELA, Rato, Corvo, e Tartaruga


Viviam junto em branda sociedade; E a Dita asseguraram, quando escolha Fizeram de pousada ignota aos Homens. Que stio h to escuso, Que os Homens no devassem? Buscai sertes, deserto, Lapas do mar profundo, Inda alturas dos ares, Deles no evitais tramas ocultas. Sem fraude, ia a Gazela espairecer-se; Eis que, do prazer brbaro dos Homens Instrumento maldito, um Co, d, na erva Faro de seus vestgios. Ela foge: E s horas da comida diz o Rato Aos restantes amigos: Donde nasce Que hoje somos s trs os Convidados? Por que causa a Gazela nos des-lembra? Quando tal ouve, clama a Tartaruga Se eu algera fosse, como Corvo. Ia, ao menos saber em que contornos St nossa Companheira velocpede. Quanto ao bom corao, melhor julgai-a. Parte o Corvo a voo solto, e ao longe avista A imprudente Gazela, presa em laos, E a debater-se neles. Volta, e avisa Os outros num instante. Perguntar-lhe Como? quando? porque caiu sobre ela Tal disgraa, em vs falas consumira O tempo til. (Qual fez da escola o Mestre). Tinha sobejo siso o Corvo. Voa, E revoa; os trs amigos, sobre o anncio Se aconselham. Parece a dous, que acerto, Sem tardar, transportar-se ao stio, aonde Presa a Gazela jaz. CORVO Guarde essa a casa. Quando , co lento andar, que ela l chegue? Quando, morta a Gazela? Dito e feito. Vo-se ao socorro da fiel, e cara Companheira, monts triste Cabrinha. Tambm l quis correr a Tartaruga. Como eles, ps-se em campo, e amaldioando

339

Seus curtos ps (com causa) e o ser forada A carregar coa casa. Trinca-malhas (Jus teve o Rato alcunha) os ns lhe ri. Quanta alegria! O Caador vem, grita, Quem me roubou a presa? Numa toca Trinca-malhas se esconde; o Corvo na rvore Nas selvas a Gazela. Sem alguma Notcia, o Caador meio estontado, Avista a Tartaruga, e enfreia as iras. CAADOR Inquietar-me que val? J para a ceia Me desquita esta moca. E ei-la no alforge. Por todos pagaria a Tartaruga Se Gazela no desse aviso o Corvo. Do retiro ela abala, faz-se coxa. Foi fosca, que valeu. Vai-se trs ela O Homem, que atira ao cho toda a alforjada. Trinca-malhas destrue, com tanta nsia, Do alforje os ns, que solta a Tartaruga, Gualdindo a ceia ao Caador logrado. Conta Pilpay, que assim passara o caso. Por pouco, que eu quisera invocar Febo, Por lhe agradar, faria obra to longa, Como a Odisseia, e Ilada. O Heri primrio Seria Trinca-malha. A bem diz-lo, Bem faz o seu papel cada figura. A Infanta Tecto-s-costas d tais falas, Que Milord Corvo esmero, enquanto a Espia Gazela, ao Caador fazendo foscas, D tempo a Trinca-malha. De seu lado Cada um, que entrou na empresa, a desempenha. A quem compete a palma? Se em mim credes, Ao corao. Impulsos da Amizade Que no podem? no ousam? Esse afeito, Que Amor chamam, no vale o preo dela. Eu, cada dia o canto, eu o celebro, Sem, por tanto ter a alma mais contente. Basta, que ampareis Vs a Irm; que a ela S cantar em todo o tom a Lira. Deixo o meu Amo, o Amor; vou, servindo outro, Levar pelo Orbe a sua, e vossa glria.

340

FBULA XLIV

A Floresta, e o Lenhador

QUEBRARA um Lenhador, ou j perdera


O pau, que entra e se atocha na machada; Perda, que (enquanto bem se no restaura) Dava sueto, uns tempos, Floresta; Pede cuja humilhado, que lhe deixe Dispor dum ramo s, que amanhe um cabo; Que al iria empregar seu ganha-vida, Deixando em p Abetes, e Carvalhos, Que esguardos clamam velhos e frondosos. De mui simples o Bosque o proveu de armas. De que bem lhe pesou. Que o desalmado, Mal que o cabo atochou a Benfeitora Comea a despojar de seus enfeites Mais primorosos. Com gemidos crebros De seus dons sente vir-lhe o seu suplcio. Tal vai o trem do Mundo, e seus Sequazes. Contra o que o fez, do feito Bem se servem! J canso de o dizer. A quem no di Alvo de ultraje as brandas sombras serem! Ai! que, por mais que eu clame, e que importune, Sempre anda em moda a Ingratido, o Abuso.

341

FBULA XLV

O Raposo, o Lobo, e o Cavalo

UM Raposo inda novo


Mas j dos mais matreiros, Nunca, em seus anos vira um s Cavalo. Eis diz a certo Lobo. To novio como ele: RAPOSO Vem ver; que anda pastando em nossos prados, Certo animal formoso, Grande Inda embelezada Tenho a vista. LOBO Vence-nos ele em foras? Pinta-me o seu duairo. Responde-lhe o Raposo: Se eu Pintor fora, ou Pregador garraio, Dar-te-ia um antegosto Do que hs colher de v-lo. Vem; quem sabe se ele chorada preia Que nos depare a Sorte? Vo l; mas o Cavalo, Que ali foi posto ao verde, in-curioso De amigos dessa laia, Quasi tomara o tole. RAPOSO Vossos humildes servos saberiam, E muito de vontade, Como o Senhor se chama. O Corcel que no tem vazio o caco: CAVALO No taco podeis l-lo L o ps o Sapateiro. RAPOSO De Pais no tive ensino, e fiquei nscio. Vaidoso do que ouvira. Chega o Lobo, mas custa-lhe Dentes quatro a ufania. Que o Cavalo Desanda-lhe cum couce,

342

E abala. Ao triste Lobo Estirado no cho, e mal avindo, Ensanguentado, e sujo, Diz-lhe o Raposo: Mano Teu caso justifica o que me ho dito Pessoas de alto ingenho; E o Cavalo, nos queixos, Te deixou estampada para sempre A mui sbia sentena. Cabe a todo o Prudente Dos que bem no conhece acautelar-se.

343

FBULA XLVI

O Raposo, e os Perunzetes

DE cidadela uma rvore servia


A Peruns, contra assaltos do Raposo. Tendo o velhaco dado volta aos muros, Visto cada Perum, em sentinela; RAPOSO E zombar de mim tal raa: Os nicos Sero, que Lei comum escapem? (Logro)! Voto aos Numes do Cu... Cumpriu palavra. Brilhava a Lua; como que quisesse Amparar a ninhada Perueira, Contra o bargante. Ele no sendo novo No mister de assaltadas fraudulentas, Recorre ao saco das maldosas manhas. D visos de trepar; cos ps se guinda Faz-se morto; ressurge. Arlequim mesmo Tais papis no faria, e to de molde. Alta a cauda, cambiava-lhe os reflexos; Mil outras mogigangas... Nesse em tanto Tosquenejar nenhum Perum ousava, Cansando-os o Inimigo, e assim cravando-lhes Sempre a vista no brilho. A pobre raa Encandeiada alfim, vinha caindo. Tantos cados, tantos apanhados, Fazem monte. Mais de ametade cai; E o Marau foi dep-los na despensa. A sobeja ateno fita nos prigos Nos faz neles cair bastantes vezes.

344

FBULA XLVII

O Macaco

EM Paris h um Mono,
A quem Consorte deram. O Mono (arremedando Certos Maridos) dava-lhe Suas taponas. Ela (Dona coitada!) tanto Se angustiou, que, em termos, Estendeu o molambo. . Chora o Filho, em Endechas Desentoadas; guincha Com suprfluo esganio. O Pai ri, de que a fmea defunta: e se arranja Novo conchego, que ele Sempre (como bem crvel) Fartar de taponas. J da taverna espeque, E toma a mido a gata. Dum Povo imitador Cousa boa no speres; Ou j que seja um Mono, Ou seja Autor de Livros. Sempre a de Autor a mais ruim espcie.

345

FBULA XLVIII

O Filsofo Scita

UM austero Filsofo, e nascido


L na Sctia, assentando Viver mais branda vida, vem-se Grcia, E v num certo stio Um sbio igual, ao Velho de Virglio: Homem que achega aos Deuses, Que os iguala, e que tambm como eles Contente e quedo vive; Cuja felicidade consistia Nas beldades dum horto: L, cum podo, na dextra o encontra o Scita, Deitando, a longe, o intil Do frutfero tronco; decotando, Mondando, corrigindo, A Natureza, que excessiva paga Com usura os disvelos. SCITA Porque destris? Mutila Homem sisudo Tais pobres habitantes! Deixa o podo, de estragos utenslio; Deixa-os do Tempo fouce: Que a margem negra iro bordar, no tarde. VELHO S lhes corto o suprfluo, Porque mais vingue o resto. sua triste Pousada indo de volta, Toma o Scita o podo, talha, e retalha; E aconselha aos vizinhos, Aos Amigos, cabal, e inteiro corte. O seu vergel destronca-o, A esmo, e sem razo, sem tomar tino De estao, nem de tempos, Lua nova, nem velha. Tudo langue, Tudo perece. O Scita Debuxa ao vivo o Stico indiscreto. Este, da alma decota O Mau, e o Bom, Paixes, Desejos, E inda inocentes votos. Gente contra quem sempre pugno, e clamo; Que os coraes nos privam Do elstico resforo; e antes da morte, Nos descartam da vida.

346

FBULA XLIX

O Elefante, e o Macaco de Jpiter

PLEITEANDO outrora a Abda co Elefante


Os direitos do Imprio, e o passo, assentam Concluir essa crela, [XXXVI] na estacada. Adiado o dia, veio algum dizer-lhe, Que se avistou no Cu de Jove o Nico, Cum Caduceu nas mos. E diz a Histria Que Egdio se chamava o tal Bugio. Deu-se o Elefante a crer, que, sua grandeza Com carcter de Enviado, Egdio vinha. Ufano, com tal glria, pe-se espera De Monsenhor Egdio, que de Crena As Cartas tarda a vir apresentar-lhe. De passagem sada a sua Excelncia Egdio Monsenhor, mas de Embaixada (Para a qual o Elefante se empavona) Nem luz, nem buz. Da que, supunha, aos Numes, Ateno aplicada ao seu duelo, Nem novas, nem rumor lavra no Olimpo. Que importa aos que l vivem sem cuidados, Que um seja Mosca, ou que um seja Elefante. Ei-lo forado a comear a prtica. ELEFANTE Meu Primo Jove, e a guapa Corte sua, Cedo, coele, ho de ver, l do alto slio, Um formoso, bem pelejado duelo. Com cenho austero lhe pergunta o Nico, Que duelo? ELEFANTE E tu no sabes que pleiteia O passo a Abada, a mim! Que andam em guerra Rincera, e Elefantide Cidades, Stios de fama, e de que tens notcia? NICO De lhes saber os nomes folgo muito: Assuntos so, em que se no boqueja Nos artesoados amplos tectos nossos. Vergonhoso o Elefante diz atnito: A que desceste pois? NICO

347

Duma hstea de erva Fazer quinhes a certas formiguinhas. Pomos disvelo em tudo. Nada soa Do teu caso, no Conclave Divino: Iguais vemos os Grandes, e os pequenos.

348

FBULA L

O Doudo, e o Sbio

CERTO Doudo, s pedradas


Avexava a um sisudo; Este se volta, e diz-lhe: Fazes mui bem; aceita Este escudo. Assaz te cansas; Mereces melhor paga. Todo o trabalho (dizem) Digno de seu salrio. Esse Homem, que l passa Vs-lo? tem com que pague. Convida-o cos teus mimos; E ters bom retorno. Engodado co prmio, Atira-se o tal Doudo Ao Burgus, que em dinheiro, Esta vez, o no paga. Lacaio infindo acode, Que me agarra o tal Doudo, Que o derreia, e desanca. Tm os Reis Bobos, que do azo a rirem, vossa custa, os Amos. E -vos dado (Por lhe estorvar as chufas) maltrat-los! Falhais em foras. Aulai... que invistam Pessoas, que vingar-vos deles possam.

349

FBULA LI

O Raposo ingls

UM malvado Raposo, vindo a transes


De estremo prigo, e quasi, Por Ces de activo faro, vindo s ltimas; Passa junto a ama forca. L Teixugos, Raposos, Bufos, raa De animais de rapina, Com queda para o mal, dependurados (Para exemplo dos outros) Instruam peregrinos. Seu Confrade Ps-se em rancho, cos mortos. Creio, que avisto Anbal, que apertado Pelos Romanos, troca Ao General as cartas, logra-o, e sabe Como um Raposo velho, Escapar-lhe das mos. Vindos ao stio Os Cabos das matilhas, Onde o Traidor se pendurou por morto, Fendem os Cus, ladrando. Bem que a ladros as nuvens aturdissem, O Caador, no dando Na linda treta, os Ces dali retira. CAADOR Salvou-se o meliante Nalgum covil. E longe dos pilares, Que tem pendente tanta Gente honrada, meus Ces no do latidos. O tunante vir. Veio: e por dano seu. Eis os podengos, Que grulham; e o Raposo Que trepa, e cuida, que entre os enforcados Escapar, como antes, Quando j lhe ingenhou tal falcatrua. Mas esta vez, coitado! A ossada l deixou. Tanto preciso Mudar de stratagema! Talvez que o Caador, coessa venida No atinasse, em lance De segurar a vida; no por falta De ingenho. Ningum nega Bastante cabedal dele, aos Ingleses. Mas esse amor escasso Que vida eles consagram, lhes empece Em ocasies no poucas.

350

FBULA LII

O Sol, e as Rs

DO Rei dos Astros proteco, socorros


Tinham do lodo as Filhas; Nem guerras, nem pobreza, Nem mil outros desastres Perto, nem longe tal Nao chegavam, Nao, que em mil lameiros, Seus poderes blasona. As Rainhas dos Charcos, das Rs falo, (Que custa s cousas dar honroso nome?) Contra o seu Benfeitor conluios tramam, Fazem-se insuportveis. A Imprudncia, co Orgullo, e o Esquecimento Dos benefcios, (Filhos da Aura prspera) Impeliram os brados Desse bando importuno. Ningum dormia em paz. Se dessem crdito Ao que elas murmuravam, j teriam Aos Grandes, aos pequenos rebelado, Cos seus gritos, contra o Olho do Universo. O Sol (ao que diziam) Ia dar cabo de tudo. Importa armar-se, e presto Levantar grosso exrcito. Mal dava um passo o Sol, j despediam Grasnantes Embaixadas. A cr-las, todo o Mundo, E a Mquina redonda Rodam sobre interesses De quatro pfios Charcos: Dura inda hoje essa queixa temerria. Calar-se as Rs, no murmurarem tanto, Contudo, lhes cumpria: Que lho far sentir o Sol, se ele se agasta: E mui bem poderia arrepender-se A aqutica Repblica.

351

FBULA LIII

A Liga dos Ratos

UMA Rata pequena


Tinha medo dum Gato, Que desde longo tempo A espreitava passagem. Que faria, em tal transe? Como sbia, e prudente, Cum Rato de mo cheia, Seu Vizinho consulta; Rato, que, em bom alvergue Tinha alojado a sua Ratona senhoria. Que se gabava (dizem) Que a Gatos, nem a Gatas Medo tinha; zombando De unhadas, e dentadas. Ora esse tal Bazfia Lhe disse: Dona Rata, Bof, por mais, que eu cuide S por s nunca posso Dar uma surra ao Gato Que a traz ameaada. Mas ajuntemos quantos Ratos h, nos contornos; Coeles nos ser fcil Pregar-lhe uma de mao. Com reverncia humilde O gratifica a Rata; E o Rato corre presto Ao que Despensa chamam, Onde harto Rato junto Comendo, custa do Hspede Faziam boa chira. Chega aodado e turvo, Arrebeando os bofes. Que tens? (diz-lhe um dos Ratos) Fala. RATO Em duas palavras Direi o porque venho. Convm socorro sbito Dar mesquinha Rata; Que Murganho, sem conto Destroos faz ubique. Esse Asmodeu dos Gatos,

352

Se lhe as Ratinhas minguam Vir cevar-se em Ratos. Cada um exclama: certo: Sus, sus, corra-se s armas. Contam, que algumas Ratas Lagrimijaram Transeat. Um to nobre projecto Nada haja a, que o estorve. Cada um se apresta, e ensaca De queijo um bom pedao: Cada um, enfim, promete Aventurar-se a tudo. Com sprito constante, Com corao gaiteiro, Como que a festas corram, Iam todos. Contudo, Mais que eles fino, o Gato, Ferrados tinha os dentes Na cachola da Rata, J quando, a passos prestes, Se avanavam em socorro Da sua boa amiga. O Gato, sem larg-la, Rosna, e marcha ao encontro Do exrcito inimigo. A tal estrondo os nossos Prudentssimos Ratos, Temendo os ruins Destinos, E sem levar mais longe O seu pretenso arrudo, Enfiam resolutos Ditosa retirada. Cada um, na sua toca Entra; e se algum se atreve A sair, ponha cobro, Que o no salteie o Gato.

353

FBULA LIV

O Juiz rbitro, o Hospitaleiro, e o Solitrio

TRS Santos, igualmente cobiosos


Da sua salvao; que um mesmo sprito Regia, e ao mesmo fim os inclinava, Diversa estrada todos trs corriam. Vai toda a estrada a Roma: assim bem creram Os nossos concorrentes, que podiam Fazer escolha de caminhos vrios. Movido um, dos disvelos, das longuras, Dos travezes, que anexos s demandas, So como seu morgado, ofereceu-se A julg-las, sem recompensa alguma. De ajuntar cabedais, c neste Mundo, Pouco cioso. Apenas leis houveram, Por seus pecados, o Homem condenado A metade, se viu, da vida, a pleitos. A metade? Os trs quartos. Toda inteira! Creu o Conciliador, que alcanaria Curar doudice tal, cobia feia. Escolheu Hospitais essoutro Santo. Louvo-o; e o disvelo de aliviar enfermos caridade, que eu prefiro s outras. Os Doentes de ento, tais como os de hoje, Ao Pobre Hospitaleiro af granjeavam. Tristes, indceis, sem cessar, queixosos, DOENTES Todo disvelos, para os de seu seio: Neles o alvio, em ns o desamparo. Tais queixumes so nada, se os confrontas Cos apertos do Aplacador de crelas. Ningum era contente: a nenhum de ambos A sentena arbitral jamais convinha: Nunca o Juiz librava iguais balanas, A gosto deles. Ditos desse lote Desprazendo ao tal rbitro, arremessa-se Aos Hospitais. Vai ter co Hospitaleiro. Mas, como ambos s queixas, s murmrios Recolhiam; de aflitos, de forados A deixar tais empregos, vo-se s selvas Seus males confiar. L, junto s rochas Alpestres, junto s guas cristalinas, (Stios, que ignora o Sol, respeita Eolo,) Deparam co outro santo, a quem conselho Pedem. Cabe (lhes diz o Santo amigo)

354

Tom-lo de vs mesmos. Quem conhece Melhor que vs, o que vos mais convenha? Entrar a conhecer-nos a ns mesmos o primeiro cuidado, que a suprema Majestade aos mortais imps. No mundo Que habitastes, pudesteis conhecer-vos? Nos stios s, que a Mansido habita, Vos cumpre ach-lo; alm erro extremo. Se turvais a gua, ver-vos-eis vs, nela? Movei esta: possvel nela ver-nos? O lodo, a spessa nuvem que opusemos Ao terso do cristal. Irmos dai tempo Que ela remanse, e a imagem vereis vossa. Se quereis meditar-vos, vivei no ermo. Assim falou o Solitrio. Creram-no, E o conselho saudvel lhe seguiram. No, que eu tolha a cada um, que empregos busque. Convm, que haja Letrados que haja Mdicos; Quando h Doentes, Mortos, Demandistas. Socorros so que (a Deus graas) no faltam Bem mo persuado. H nisso honra e ganncia, Descuido s vezes h, nesse uso, e urgncia. Oh Magistrados, Prncepes, Ministros Que o sentido apontais s no bem pblico, Ss, a quem mil sinistros acidentes Vm perturbar, vs que os desastres curvam, Que a Dita empesta, vs oh no vos vedes, Nem vedes a ningum. Se um bom instante Vos pende a cuidar nisso; um Lisonjeiro Vem l, que ao que cuidveis quebra o fio. Co esta lio pus fim s minhas Obras. Se ela til fosse aos sculos futuros! Aos sbios a proponho, aos Reis a ofreo. Qual fim pudera eu dar-lhes mais cordato?

355

EPLOGO

ASSIM, s abas de ondas transparentes,


Vertia a minha Musa, em sons divinos Quanto ho dito esses entes sublunares, , Coa voz, que lhe emprestou a natureza. Truchemo de Naes to variadas, Como em cena, eu, nesta Obra, os fao Actores. Tudo, no Mundo fala, e nada h nele, Que de lngua no use; e mais (entre eles) Eloquente, que em meus (tais quais) versinhos. Se os que escolhi, pouco fiel me encontram; Se a minha obra no cabal modelo; Abri-lhe a estrada, ao menos; e outros podem Pr-lhe a ltima mo. Oh vs, das Musas Validos, dai-lhe fim minha empresa. Dai as lies, que (certo) hei omitido, E nestas invenes tambm se involvem. Mas harto em que ocupar-vos, ora tendes; Que enquanto a minha Musa doce canta, Doma, com mo pujante, Lus a Europa; E aos mais nobres projectos pe remate. Tais nunca Rei formou. Vs, oh mimosos Das nove Irms inuptas, eis assuntos Vencedores das Eras, e das Parcas.

FIM DO LIVRO QUARTO

356

You might also like