Professional Documents
Culture Documents
Couverture : Face recto : gravure rupestre releve dans le site de Bouamiyed au sud est de Beni Isguen. Face verso : architecture mozabite ; niches dans lespace dit IKUMAR au premier tage dune maison mozabite.
DICTIONNAIRE
Mozabite - Francais
ENAG 2011
TAZWART
Awen wejraw n yiwalen n Tumabt-Tuggamant dys 7900 n yiwalen, er-s iggen wazal d ameqran, amaer dys uleb n yiwalen ikburen n tumabt i llan nan ul d-qqimen tumabt n wass-u, d imekras n imau ul ten-ssinen. Wuni dex d Ajraw n yiwalen amezwar a ad twaen s yimusnawen d At mab, si wenni i yeu Jean DELHEUR aseggas n 1985. Awen welis d iggen wedsil d ameqran asejmu n Tumabt-nne i llan twexxer uleb amaer ul tt-nexdim amanec i ylaqen. Ncalleh ad iad d lewin i yimesjenanen d willan ixeddem s Tumabt di Tilifizyun ne adyu n tmurt-nne; Ad t-iseq dex willan isezzam Tumabt taseddawit, likul ne lmederset. Ad iawen dex uleb willan yexs ad yari izelwan d iwalen d tenfusin ne ad ilmed ujar awal n Tumabt. Adlis-u yetwa bed 15 n yiseggasen n uafe d wehbar. Iwalen i llan dys twajerwen s yimawen n yiwessaren d twessarin i yella mennaw sysen mmuten ya, ad ten-yerm uyuc. Ass-u ad naf uleb n yiwalen ikburen wan nan, ttubedlen s yiwalen n teabt ne teggamant, batta Tumabt teqqim ammuni yella ad d-yawe iggen wass ad tena. Alis-u ad aen-iawen ad d-nerr awen iwalen nessexdem-ten awal-nne n acc ass. Wi a ad ezmen alis-u ad yelmed dex ula d tajeumt n tumabt, amaer iwalen ttusegmen la sab ilugen n Tmazit, amanec ad naf dex awal yettussefham di ayulu lemani i llan er-s, manec i yetwaqqar ierman n Mab. Tumabt ass-u tella tetaj uleb idlisen an inennu, bacak ad tejmu ad terr taneffut, iad er-s ancan d ccan jar-ane, nad nessexdam-itt acc ass tameddurtnne. Ad nemter Yuc-nne ameqran ad iawen ikuter ga bayella wi xeddmen yetafa i wsedder d usejmu n Tumabt d Tmazit.
Dr. Abdellah NOUH Enseignant du dialecte mozabite Universit Mouloud Mammeri Tizi-Ouzou
PREFACE
Ce prsent travail que je mhonore de prfacer, est un jalon important qui vient consolider la rhabilitation de la langue amazighe dans sa variante mozabite accusant un retard notable au plan de la recherche scientifique. Il est, par sa consistance et ses qualits, un outil indispensable pour tout praticien du mozabite. Limportance et les mrites scientifiques de ce Dictionnaire sont souligner plus dun titre : Primo : il est le rsultat dinvestigations et denqutes du terrain, pendant une quinzaine dannes, auprs des locuteurs natifs, mais aussi et surtout auprs des locuteurs monolingues.il lui confre, cet effet, la capacit de reprsenter avec autant de fidlit la ralit linguistique du dialecte mozabite dans sa nature composite, constitue dun fonds lexicale ancien (iwalen ikburen), et dun lexique emprunt, effet des contacts avec dautres langues notamment larabe et le franais. Secundo : il sagit, on peut le dire avec fiert, du premier Dictionnaire mozabitefranais ralis par des mozabites natifs. En effet, en plus de la raret des travaux lexicographiques publis jusqu' prsent sur le mozabite, la plupart de ces travaux sont luvre de non natifs, commencer par les tous premiers glossaires rudimentaires mozabite-franais publis au 19me sicle(1), sensuit le Dictionnaire mozabite-franais de Jean DELHEUR (1985)(2). Quant notre dictionnaire kabylemozabite (2007), il cerne plutt le fonds lexical berbre commun au kabyle et au mozabite.(3) Tertio : les deux auteurs cumulent une longue exprience de pratique de la recherche sur le mozabite, notamment en matire de lexicologie(4). Ce fait est apparent aussi
(1)
Six petits glossaires mozabites-franais ont t publis au 19me sicle par des chercheurs franais. Il sagit du vocabulaire de SHALER en 1830, de celui de SAMUDA en 1840, de HODGSON en 1844, de DUVERRIER en 1858, de Ren BASSET en 1893, et enfin de GOURLIAU en 1898 .Voir une esquisse sur ces travaux dans : Ren BASSET, Etude sur la znatia du MZAB de OUARGLA et de lOUED RIGH. Ernest LEROUX, diteur, Paris, 1893. p16, 255 261. (2) DELHEUR Jean : Dictionnaire Mozabite franais, SELAF, Paris 1985. Ce dictionnaire est, en dpit de ses qualits, puis exclusivement dun corpus de textes mozabites recueillis entre 1945 et 1976, et publi par le mme auteur sous titre : Iwalen d tmea n At MZAB, faits et dires du MZAB, SELAF, Paris, 1985. (3) Abdellah NOUH, AMAWAL n Teqbaylit d Tumzabt - Glossaire Du vocabulaire berbre commun au kabyle et au mozabite, publication HCA, 2007. (4) Ahmed Nouh-Mefnoune, ingnieur et universitaire, est auteur de plusieurs contributions, dont Onomastique des pronoms anciens chez les At Isgen du Mzab, in Actes du colloque : Le patrimoine culturel immatriel amazigh, le processus dinvention, Bejaia 28, 29 juin 2005; et a contribu dans llaboration du chapitre consacr la littrature mozabite paru dans : Abderrehmane LOUNES, Anthologie de la littrature algrienne dexpression amazighe , ENAG, 2004. Brahim ABDESSELAM, est chercheur autodidacte, et coauteur du Prcis de grammaire et dcriture de la langue amazi (tumabt ); Comment en arabe, Ghardaa, 1996. Les deux chercheurs sont coauteurs avec HOUACHE Abderrehman et TIRICHIN Saleh de larticle : De quelques crations lexicales partir de racines en usage dans le sud
bien dans la conception et la mthodologie suivie dans ce dictionnaire, que dans les choix arguments scientifiquement : systme de notation, ordonnancement des entres, le verbe et sa conjugaison, les noms, dfinition du sens, etc. Cependant, il peut tre reproch aux auteurs le classement des entres par ordre alphabtique de la lettre initiale des mots (voyelle ou consonne), contrairement la tradition en vigueur longuement suivie dans les dictionnaires amazigh, qui procde plutt par classement racinal, du fait quen tamazight, tout comme dans les langues chamito smitiques, les mots sont forms partir dune racine ou noyau consonantique du mot; partir duquel une famille de mots se constitue grce aux schmes qui dfinissent leurs identits et leurs classes grammaticales. Les auteurs assument leur choix et le justifie par la commodit et la facilit quil offre lusager profane. Effectivement, ce choix peut, en effet, faciliter la recherche des mots pour les non avertis des rgles de la composition du mot amazigh et des procds de drivation lexicale en tamazight. Ces usagers, comme la bien montr notre exprience de lenseignement de tamazight, peinent trouver la racine des mots. Evidemment, ce travail est appel tre enrichi et amlior par des exemples de la langue courante, dautant plus quil contient un grand nombre de mots anciens qui ont besoin dtre lucids, car un mot ne peut tre apprhend que dans son contexte phrastique do il tire sa signification.
Dr. Abdellah NOUH Enseignant du dialecte mozabite Universit Mouloud Mammeri Tizi-Ouzou
algrien , in AWAL n11, 1994, pp122-148; qui reprsente le rsultat de recherches dun atelier de cration lexicale quils
avaient cr au Mzab.
PRESENTATION DU DICTIONNAIRE Ce dictionnaire sadresse tous ceux qui portent un intrt au parler mozabite; quil soient chercheurs, crivains, potes, artistes ou simples locuteurs dsirant enrichir leur vocabulaire. Sur un ensemble denviron 9700 entres, lusager y trouvera lessentiel des mots du langage courant employ, lheure actuelle, ainsi quun grand nombre de mots anciens, inconnus des jeunes gnrations, mai qui faisaient, il y avais peine un demi sicle, partie du langage quotidien des locuteurs natifs. Ces derniers sont notre principale source dinformation. Afin de mieux exploiter le contenu de cet ouvrage, lusager peut parcourir les paragraphes relatifs aux points soulevs dans cette courte prsentation. La transcription La manire de transcrire les mots amazi est inspire de celle mise au point par feu Mouloud Mammeri ;laccent tonique, qui dans le parler mozabite, joue un rle trs important pour la comprhension de la phrase, nest pas indiqu par un signe particulier. Ce qui aurait t trs utile. Nanmoins le sujet mrite rflexion. Remarquons, tout de mme, que dans le contexte dun dictionnaire bilingue comme celui-ci, la signalisation de laccent tonique naurait rien apport de plus, pour la simple raison que les mots amazi sont ici, traduits dans lautre langue, donc isols, non intgrs dans une phrase mozabite. Lordonnancement des entres Classer les entres, en les regroupant par racines, comme la fait Jean Delheure dans son dictionnaire, ou les prsenter directement par ordre alphabtique ? Tel t la question qui stait pose au dpart. Entre ces deux options, le choix a port finalement sur la seconde solution. En raison de la commodit, quelle offre lusager profane, pour reprer facilement le mot recherch. Les entres de nature verbale A lentre, le verbe est prsent sous la forme quil prend au mode impratif. Cest une forme verbale simple, irrductible, partir de la quelle drivent les autres formes verbales. La conjugaison est donne au fur et mesure, ce qui vite lusager le renvoi, chaque fois, des tableaux en annexe. Le verbe y est conjugu la 3me personne du singulier, aux diffrents aspects. Ces derniers, prsents dans cet ordre : aoriste, inaccompli, accompli, accompli ngatif, aux quels est ajout le nom verbal. Il est remarquer que le temps ninflue pas sur la forme du verbe. Cest laspect qui intervient dans sa modification. Le futur se ralise, partir de laoriste, par lajout de la particule ad. Laquelle joue ici le rle dun semi-auxiliaire. Dans la description du verbe, le caractre transitif ou intransitif est signal systmatiquement. Ce nest pas le cas pour la distinction entre le verbe daction et le verbe dtat. Daucun peut sinterroger sur lopportunit de cette manire de prsenter les choses. En effet, la raison en est la suivant : Dans le parler mozabite, la plupart des verbes sont la fois transitif et intransitifs. Cependant, que ce soit pour lun ou lautre, ce caractre transitif ou intransitif se conserve travers lensemble des aspects du verbe ; alors que le trait verbe daction et verbe dtat change de nature selon laspect, laccent tonique, et le contexte de la phrase. A titre dexemple : Dans la phrase suivante : yettu ilemmed tamazit, wel-t-yelmid. Ici ilemmed linaccompli, apparat comme un verbe daction, alors qu laccompli ngatif wel-t-yelmid, il
peut tre considr comme un verbe dtat. Dans une phrase autre que celle-ci, linverse peut tre valable. Cest cause dune telle instabilit, quil na pas t tenu compte, de la distinction verbe daction verbe dtat. Les entres de nature nominale. Les noms et adjectifs sont prsents ltat libre ; saut ceux qui, comme le mot tfuyt , sont toujours employs ltat dannexion. Sur la ligne sous-jacente sont signals, inscrits en italique, ltat dannexion (le cas chant) et la ou les formes du pluriel. Il nexiste pas, dans le parler mozabite (comme souvent ailleurs), de frontire nette entre, ladjectif et le substantif ; il en est de mme entre ce dernier et ladverbe. Il arrive, quun mme mot puisse tre la fois substantif et adjectif, ou bien, substantif et adverbe. Toute fois, labsence rgulire de ltat dannexion chez ladverbe, peut dans une certaine mesure, distinguer ce dernier de ladjectif et du substantif (dans le cas o ce dernier admet ltat dannexion). Par ailleurs, labsence de la voyelle initiale, chez certains noms, semble tre un trait distinctif du substantif par rapport ladjectif qualificatif. Lequel commence toujours par une voyelle initiale, cependant, la rgle nest pas absolue. Tous les mots qui sont pourvus de cette voyelle initiale, ne sont pas obligatoirement des adjectifs. En fin de compte, seuls le contexte de la phrase et laccent tonique, sont susceptibles de rendre visible la distinction de ces trois catgories grammaticales dans la chane parle. Les autres entres Ce sont les pronoms, les prpositions, les post position, les conjonctions, les interjections les locutions, etc. Leur prsentation est faite de la mme manire que le nom, le verbe, ladjectif, et ladverbe : une entre en gras, puis en seconde ligne, la nature grammaticale, suivie des diffrents dfinitions. Les maximes et les expressions idiomatiques ne sont prises en compte, dans ce dictionnaire, que dans la mesure o elles apportent une variation de sens. Elles figurent dans le texte en gras, comme pour les entres, avec cependant, une taille de la police infrieure celle des entres. Lusager remarquera sans doute, le nombre relativement important de mots appartenant au langage des enfants. Ces mots ne sont pas employs uniquement pour communiquer avec les enfants en bas age. Ils sont dun usage courant dans les expressions idiomatiques ou pjoratives du langage des adultes. Les mots tabous (sur tous ceux qui se rapportent au sexe) sont relativement nombreux. La multiplicit de leurs synonymes dans le langage courant, semble tre la consquence dune autocensure. Ainsi, pour viter de prononcer un mot tabou, on le remplace par un autre. Les dfinitions Elles sont numrotes et ranges dans un ordre allant, gnralement, du sens propre au figur et du concret labstrait. Dans un dictionnaire bilingue, la traduction directe dun mot par un autre, prsente quelques difficults. En effet, les champs smantiques respectifs des deux langues (dans notre cas, le mozabite et le franais) ne se superposent pas de manire parfaite. Une traduction mot mot nest jamais satisfaisante. Pour palier cette difficult, nous avons frquemment recours la priphrase pour mieux rendre le sens exact du mot traduit. Un autre procd a consist introduire des marques dusage ; mot ou expression mis entre parenthse, dont le rle est de prciser la valeur du mot dans le temps (ex. tomb en dsutude), dans lespace ou en socit (ex. pj.) ou bien, en dlimiter le champs smantique ex. : alal adj.: 1 lgale, autorise. 2 une chose pur (religion).
Dans ce dernier exemple, lgale et pur, pris dans leur sens en mozabite, relvent de ce qui est du domaine de la religion. Ils se situent en dehors du sens que peuvent avoir ces deux mots en droit civil ou en chimie par exemple. Ltymologie Lutilisateur ne trouvera pas de renseignements sur lorigine tymologique des entres. En effet la prise en compte de ce volet ncessite des tudes pralables approfondies, dont les rfrences ne sont pas encore en notre possession. Nos lacunes dans lhistoire socioculturelle de la rgion, le manque de textes anciens crits et dats, nos connaissances insuffisantes dans dautres domaines en rapport avec le sujet, empchent pour linstant, toute initiative en la matire. Rappelons encore quici, lusager affaire un dictionnaire bilingue, dont la principale proccupation est la traduction et non la dcouverte de lorigine tymologique des mots mozabites. Les emprunts et les nologismes Lemprunt est un trait gnral toutes les langues, y compris celles dont les locuteurs sont lavant-garde du progrs humain. Nul ne peut prtendre que telle ou telle langue est pure ou quelle est en mesure de se suffire elle-mme. Cette remarque sadresse particulirement aux puristes qui refusent tout emprunt. Elle sadresse aussi ceux qui, par mpris aux langues orales, considrent systmatiquement, toute prsence de racine commune deux langue (lune orale et lautre crite) comme un emprunt la langue crite. Autrement dit, ils attribuent lorigine de la racine, la langue dominante ; or linverse est souvent vrai. Tenant compte de cela, les auteurs se sont abstenus dliminer du dictionnaire les mots demprunt bien intgrs dans le parler courant ; lexception des emprunts superflus qui ont leur synonyme absolu, dans la langue ancienne et qui napportent aucun enrichissement sur le plant smantique. Des mots nouveaux simposent toute langue vivante. La question cruciale est de savoir comment assigner une frontire la nologie tout en chappant larbitraire. En vue de prendre en charge, au plan lexical, un nombre de concepts apparus avec la vie moderne, des chercheurs en tamazit ont entrepris la cration de mots nouveaux. Leurs intentions sont sans doute louables. Il nen demeure pas moins, quune langue ne se fabrique pas au laboratoire. Elle est plus tt le fruit dune longue exprience collective de communication, vcue quotidiennement par ses locuteurs. Au niveau local, ces nologismes (issus de cration artificielle, pour ainsi dire) ne sont, employs, lheure actuelle, que chez un nombre trs restreint de locuteurs. Il sagit particulirement de personnes charges de diffuser en, mozabite linformation travers les mdiats officiels. Ce quil y a lieu de constater, est que ce vocabulaire cre pour la circonstance, demeure incomprhensible pour la masse des locuteurs Sa fonctionnalit en matire de communication est quasiment nulle. Tenant compte de ce constat, les auteurs ont vit dintroduire ces nologismes dans louvrage ; du fait que ces mots ne font pas encore partie du parler mozabite. La synonymie Les synonymes sont signals de manire non exhaustive, la dernire ligne aprs les dfinitions. Le phnomne dassimilation trs frquent dans le parler mozabite, donne lieu ce qui peut tre apparent des synonymes absolus. Cest le cas de lexemple suivant : wiji , wii et weli Ces termes expriment la ngation. Ils correspondent un mme mot prononc diffremment suivant le locuteur. Un autre phnomne similaire sapplique la mtathse. Ex. kafatira et katafira. Les deux mots ont le mme sens. Ils signifient : bouilloire. Ils ont cours tous les deux dans le parler quotidien. Labsence de lcriture est sans doute, en rapport directe avec cette prolifration inutile de synonymes. Pour linstant, seule une acadmie dont lautorit est reconnue par lensemble des locuteurs serait capable, en se basant sur des critres objectifs, faire la part des choses.
Ces notes de prsentation, en guise davant-propos, servent aider lusager mieux exploiter le contenu de ce dictionnaire. Dautres dtails auraient pu tre ajout, mais nous nous sommes content de ce qui semple tre lessentiel. Il est certain quun grand nombre de mots ont t oublis. Ce qui est prsent ici ne peut tre considr quun premier jet dune ouvre, qui mrite enrichissement et amlioration. Nous saurions gr toute personne qui nous gratifierait de ses remarques et suggestions. Ceci dit, nous tenons exprimer notre gratitude tous ceux qui, de prs ou de loin, ont apport leur aide la ralisation de ce travail. Nos remerciements vont particulirement lquipe du HCA ainsi qu Mr. Abderrehmane Haouache pour ses encouragements et sa disponibilit mettre notre porte sa bibliothque personnelle. Noublions pas nos prdcesseurs, ceux-l mme qui ont jou le rle de pionnier dans ltude de la langue amazi . Leurs travaux sont dautant plus mritoires que ces auteurs navaient pas bnfici des conditions des moyens dont nous disposons aujourdhui. Noublions pas non plus nos pouses ; Chacun de nous a une dette de reconnaissance envers la sienne ; pour laide et la comprhension dont elle avait fait preuve. Nous sommes redevables nos parents, nos proches parents et notre entourage, de tout ce qui nous est parvenu de chez eux comme ressources lexicales. Cela est vrai particulirement pour les femmes qui sont la fois le rservoir et le vhicule de notre patrimoine culturel immatriel. Nos penses pieuses vont ceux nombreux, parmi ces gents, qui ne sont plus de ce monde. Cest eux que cet ouvrage est ddi.
Ahmed Nouh-Mefnoune
LES ABREVIATIONS adj. adv. ar aux coll. compl. cf. conj. coordin dm. dimin. ex. ext. (par) f. f.f. f. freq. f.pass. f. rcipr. f. rfl. interj. interrog. lang. enf. loc. loc. adv. m. n.f. Adjectif Adverbe Arabe Auxiliaire Collectif Complment Confre conjonction de coordination Dmonstratif Diminutif Exemple par extension Fminin forme factitive forme frquentative forme passive forme rciproque forme rflchie Interjection Interrogatif langage enfantin Locution locution adverbiale Masculin nom fminin n.m. n.pr. n.pr. f. n.pr. m. n.v. onomat part. pj. pers. pl. prf. prp. pron. pers. pron. qlq. qqch. qqn. rcipr. rfl. syn. sing v. v.i v.tr. v.tr. ind nom masculin nom propre nom propre fminin nom propre masculin nom verbal onomatope particule pjoratif personne et personnel pluriel prfixe prposition pronom personnel pronom et pronominal quelque quelque chose quelquun rciproque rflchi synonyme singulier verbe ou voir verbe intransitif verbe transitif verbe transitif indirect
ALPHABET
Dictionnaire Mozabite-Franais
A
a prt. 1 part. vocative: . 2 part. de l'optatif, marquant un souhait en vers qqn (elle est toujours suivie d'un verbe l'aoriste) exp. a yuc - a Rebbi eet : que Dieu t'accorde la sant.- interj. 1 eh ! 2 ah ! aamin adv. : ainsi soit-il. abader
ubai.
n.v. de ba : divaguer, manifester un manque de maturit ou de sagesse. abatta
ubatta.
n.v. de batta : vanter les qualits de qqn ou de qqch. abaw
ubaw, ibawen.
n.m. 1 fve. 2 petit morceau de nourriture ayant la forme d'un cube ou d'un d. - ibawen : 1 soupe de fves, voir aussi takbuct. 2 motif plein de forme carr ou triangulaire (tissage). - ibawen n icemjan : graines de la vesse. - aei n yibawen : expr. employe pour avertir son interlocuteur qu'une tierce personne comprend bien le langage utilis entre eux. abaw abaw n.m. : tissu carreaux alternativement sombres et clairs. abayen
ubader.
n.v. de bader : 1 dissimuler une chose aux regards en la mettant dans un lieu sr. 2 viter de provoquer quelqu'un, le calmer. 3 donner qqch. en cachette. 4 russir marier une personne un quelqu'un qui aurai pu trouver un conjoint plus convenable. syn. aseddumer. abage
ubage.
n.v. de bage : reluire, resplendir, briller. syn : abegge. abalek
ubayen.
n.v. de bayen : 1 tre, visible, apparent. 2 tre vident, clair. 3 se montrer. 4 convenir, plaire, qqn (qui en dcide ainsi).
syn. abaney.
abbar
ubalek.
n.v. de balek : laisser le passage qqn, se retirer du chemin. abaney
wabbar.
n.v. de aber : 1 bouillir, tre bouilli. 2 tre trs chaud (substance). 3 avoir trs chaud. 4 avoir une irritation cutane. 5 bouillonner, tre en colre. 6 parvenir rapidement une maturit force (fruit) - asensi n wabba : laisser mijoter (cuisine). abbi
ubaney.
n.v. de baney : cf. abayen. abaeg
ubaeg.
n.v. de baeg : 1 luire, briller, scintiller, voir aussi abage. 2 coruscation. 3 fulguration, mettre des clats lumineux (clair). abai
ibbien.
lang.enf. : bon, bien. abcir
webcir, ibciren.
n.m.: annonciateur de bonnes nouvelles. -abcir n tsemsin : toile du berger, Vnus voir aussi "itri". aba
ubai.
n.v. de ba 1 tre bahi tre tonn. 2 en rester coi. 3 tre abasourdi, tre stupf. abarra
weba.
n.v. de ba : 1 rpudier. 2 se sparer de qqn ou qqch. abandonner qqch. 3 congdier. 4 tre en tat de divorce (femme). abaq
ubarra.
n.v. de barra : 1 innocenter qqn. 2 rhabiliter qqn. 3 prouver sa bonne foi. 4 rparer un tort dont on n'est pas directement responsable. 5 dgager sa responsabilit. abaa
ubaq.
n.v. de beq : 1 tre, plat, aplati. 2 s'aplatir. 3 s'enrichir (pj.).
ubaa.
n.v. de baa : 1 condamner. 2 tre condamn, tre
- 17 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
abdaabeiq
webda.
n.v. de bda : commencer, dbuter -n.m. dbut, commencement. abdar
webdar.
n.v. de bder : 1 voquer citer, mentionner. 2 dire du mal de qqn. syn. asiwel ef. abdayi
ubeddel.
n.v. de beddel : 1 changer. 2 se changer, se transformer. 3 se changer (habille). abeddi
ubeddi.
n.v. de bedd : 1 se tenir debout, se dresser, tre rig. 2 se lever. 3 tre la verticale (soleil). 4 s'arrter, cesser. 5 comparatre (justice). 6 apparatre (pour la lune en dbut de lunaison). -abeddi. ef : 1 veiller sur quelqu'un ou quelque chose. 2 reposer sur qqn ou qqch. 3 rendre une brve visite quelqu'un. -abeddi beddennej : 1 ne pas avoir de rpit. 2 ne pas tre sa place (propos, chose). -abeddi ef yiman : tre vigilant, rester ferme. -abeddi ef uar : 1 tre pied duvre. 2 tre trs press. ant. aimi, aqimi, asam. abeddiw
ubebbu, ibebba.
n.m.: chutes de fils de trame (mtier tisser). syn. bubbu. abecbec
ubecbec.
n.v. de becbec. : tre chassieux (yeux). abecci
ubecci, ibecciten.
n.v. de becc : se ceinturer. -n.m.: 1 ceinture. 2 bande protectrice ou dcorative, bti, peinte ou applique la base d'un mur, plinthe. abeclel
ubeclel, ibeclilien.
n.. de beclel: 1 divulguer, rvler un secret ou une information tout le monde. 2 cancaner propos d'une personne. syn. abejje -ant. asekem. abecme
ubecme
n.v. de becme : 1 travailler le "bacma". 2 faire la navette entre deux personnes comme mdiateur ou au contraire, pour semer la zizanie entre elles. syn.: abecem. abecme
ubedwen.
n.v. de bedwen : faire l'idiot. abee
ubee.
ubecme
n.v. de becme : 1 se desscher, tre parchemin (agr.). 2 provoquer un chaudage. abebe
ubegbeg.
n.v. de begbeg : tre terrass par une maladie. (v. aussi bekbek). abegge
ubebe.
n.v. de bebe : 1 bavarder avec enthousiasme. 2 tre embarrass l'occasion d'un choix. abeeq
ubegge
n.v. de begge : abandonner qqn ou de qqch. au profit dun autre, lui prfrer lautre. abegge
ubeeq.
n.v. de beeq : 1 aplatir. 2 plaquer, placarder. 3 tre plaqu, tre placard. 4 adhrer, coller. 5 trop demeurer quelque part, refuser de quitter un lieu. syn.: abeqqed
ubegge.
n.v. de begge : cf. abage.
- 18 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
abeglec abekbuk
ubeglec.
n.v. de beglec : ramasser, accepter les rebuts. syn. de abeglej. abeglej
ubekbuk, ibekbak.
n.m. 1 amas (surtout de nourriture). 2 pers. obse. abekkuc
ubeglej.
n.v. de beglej : cf. abeglec. abele
ubele.
n.v. de bele : se traner parterre (jeune enfant). abehbe
ubelbel.
n.v. de belbel : 1 rouler, duper, qqn. 2 tranasser, tre mou, ne pas tre en forme, avoir l'air extnu. abelbel 2
ubehbe.
n.v. de behbe : vocifrer, crier, hurler, l'adresse de qqn. abehdel
ubelbel.
n.v. de belbel : pendiller. abelbel 3 ubelbe (prononc avec emphase). n.v. de belbel : crier (cri du bouc en priode de rut). syn.: sbebe. abelbe
ubehdel.
n.v. de behdel : 1 honnir, ridiculiser publiquement qqn. 2 dshonorer qqn. -n. commun. 1 infamie, dshonneur. 2 scandale. abehhet
ubelbe. ubehhet.
n.v. de behhet : essayer de faire sourire un bb, tenter de communiquer avec un bb. abehlel n.v. de belbe : revenir sur ses engagements. abelbil
ubelbil, ibelbilen.
n.m. objet pendant (surtout : fil, lambeau) -ibelbilen : pendentifs. abelbul
ubehlel.
n.v. de behlel : 1 devenir idiot, idiotie. 2 faire l'idiot. 3 faire le pitre. abehlul
ubeleq, ibeliqen.
n.v. de beleq : 1 barboter, patauger, dans l'eau ou dans la boue. 2 (pour une substance) tre liquide l'excs. abeldi
ubehnek.
n.v. de behnek : aller trop lentement, traner. syn. : abehnes. abehnes
ubehnes.
n.v. de behnes : cf. abehnek. abejje
ubejje.
n.v. de bejje : cf. abeclel. abejje
ubeljeq, ibeljiqen.
n.v. de beljeq : cf. abeleq. abelle
ubejje.
n.v. de bejje : sonner, avec un avertisseur poire, par exp. sonner. abekbek
ubelle.
n.v. de belle : 1 bloquer une porte l'aide d'un loquet du type "lbel" (voir ce mot). 2 verrouiller. abellem
ubekbek.
n.v. de bekbek : 1 s'accumuler, tre abondant, (surtout pour une nourriture). 2 tre tremp, mouill. 3 tre terrass par la maladie.
ubellem.
n.v. de bellem : filer grossirement.
- 19 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
abelle abebe
ubebe.
n.v. de bebe : bler (mouton), v. aussi am a. abebe
ubellez.
n.v. de bellez : brader, liquider (vente). abele
ubebe.
n.v. de bebe : tre charg de nuages (ciel). abeqbeq
ubele.
n.v. de bele : 1 tromper qqn, se comporter en fripon. 2 nier une dette. 3 se rtracter lors d'un tmoignage. abelez
ubeqbeq.
n.v. de beqbeq : 1 faire glouglou. 2 tre, mouill, tremp. 3 bouillonner. 4 battre des ailes (coq). 5 cafouiller, s'agiter, par crainte. abeqqa
ubelez.
n.v. de belez : 1 barboter jouer dans l'eau. 2 laver qqch., se laver, de manire rapide (et douteuse). abembu
ubeqqa, ibeqqayen.
n.m. 1 gifle, soufflet. 2 cot excessivement lev. -aws d abeqqa.: ses cheveux sont sales et enchevtrs. abeqqed
ubembu, ibemba.
n.m. hak. abene
ubeqqed.
n.v. de beqqed : cf. abeeq. abeqqe
ubene.
n.v. de bene : 1 commettre des maladresses. 2 faire des confusions en voulant sexpliquer, manquer de clart en parlant. abender
ubeqqe.
n.v. de beqqe : 1 contredire, mettre en doute les dires de qqn. 2 rabcher, revenir sur des dtails vidents. abeqqid
ubender.
n.v. de bender : 1 jouer du tambourin (jouer du "bendir"). 2 rouer qqn de coups. 3 venter les qualits de qqn au-del de ce qu'il mrite. abener n.v. de bener : 1 cogner qqn au front (avec apparition d'une bosse). 2 adresser qqn., une parole blessante. abenur
ubebe.
n.v. de bebe : 1 emmitoufler. 2 s'emmitoufler. 3 tre habill chaudement. abebes
ubennay, ibennayen.
n.m. : maon. abenned
ubebes.
n.v. de bebes : bouger, ne pas tenir en place par nervosit. abebu
ubenned.
n.v. de benned : 1 se dresser, se tenir bien droit. 2 s'asseoir dans un endroit bien en vue (une tribune, par exemple). 3 rester sans rien faire. 4 tre expos, prsent (chose). 5 tre bien achaland (magasin). 6 tre meubl, dcor (endroit). abenye
ubebu, ibebuen.
n.m. cadeau, consistant en produits alimentaires offert par le jeune pre son pouse l'occasion d'une premire naissance. -tella abebu : elle est en convalescence (pour une jeune mre). abecem
ubenye.
n.v. de benye : se masturber.
ubecem.
n.v. de becem : cf. abecme.
- 20 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
abehec aberbri
ubehec.
n.v. de behec : tre ou devenir, grossier, rustre, sauvage. abehuc
ubeka.
n.v. de beka : cesser, mettre un terme une chose. abenus
ubenus, ibenas.
n.m. burnous. -abenus n ccian : magasin luxueux et bien achaland, attirant (pj.) -abenus n ddlu ou arbib n ddlu : pice de cuire destine protger le "ddlu" ( v. ce mot) contre les chocs. -abenus n lberrad : carr de tissu doubl ou molletonn servant saisir les ustensiles chauds (cafetire, thire). abeani
ubercen.
n.v. de bercen : 1 noircir, noircissement. 2 bronzer. aberci
uberci, iberca.
n.m. 1 fragment de motte de terre ou de toute autre matire friable. 2 fragment, de motte de terre usage hyginique. aberu
uberu, ibera.
n.m. mche de laine souille de matire fcale. (v. aussi aberru). aberda
ubeej.
n.. de beej : 1 couper en quartiers. 2 taler, exposer, achalander. abeem
uberda.
n.m. sable fin et propre (sable des dunes). syn.: ijjdi amellal. aberde n.v. de berde : 1 seller, bter une bte de somme. 2 exploiter qqn, abuser de sa disponibilit. aberdiddi
ubeem.
n.v. de beem : 1 donner un tour (clef). 2 tirer, tordre (oreille, autre membre). -abeem. n ueddis : colique. abeyen
ubeyen.
n.v. de beyen : tre expditif vis vis de qqn. aber
uberdiddi.
n.v. de bberdiddi : perdre l'quilibre, chanceler. aberra
Uberbec
n.v. de berbec 1 fureter. 2 agir prcipitation sans concentration. 3 jouer aux perles de verroterie (jeu de tiekkayin). 4 tirer les vers du nez. aberber
uberre.
n.v. de berre : 1 dfquer, expulser de la matire fcale liquide (diarrhe). 2 tenir des propos blessants. aberred
uberred.
n.v. de berred : 1 acqurir qqch. de manire astucieuse. 2 assouvir sa haine. aberre
uberber.
n.v.de berber : 1 dmler les lments de la nappe de chane (mtier tisser). 2 avoir ses lments spars, non mls (chane de tissage). 3 avoir ses grains spars non colls (couscous). 4 chatouiller, exciter.
uberre, iberrien.
n.v. de berre : 1 annoncer au public par voie orale. 2 parler en criant (pj.).
- 21 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aberrek abesset
uberrek.
n.v. de berrek : 1 baraquer (chameau). 2 s'amonceler. 3 rester trop longtemps quelque part (pj.). aberru
ubesset.
n.v. de besset : amadouer un enfant en mettant un son aigu. abessi
uberru, iberra.
n.m. 1 matire fcale liquide. 2 cire fondue qui s'coule d'une bougie allume. 3 mche de laine, souille de matire fcale (v. aussi "aberu"). abertef
ubessi.
n.v. de bess : pisser dans le pot (bb). abebe
ubebe.
n.v. de bebe : cf. abebe abeel
ubertef.
n.v. de bertef : consommer du vin ou une boisson alcoolise (familier). abertex
ubeel.
n.v. de beel : 1 renoncer. 2 cesser. 3 supprimer, rendre non valide. abeen
ubertex.
n.v. de bertex : cf. abettex. aberwaq
ubeen
n.v. de been : 1 doubler (couture). 2 crpir (maonnerie). abetbet 1
uberweq.
n.v. de berweq : se cabrer, se buter (animal). aberwe
ubetbet.
n.v. de betbet : 1 cacher, dissimuler, aux regards. 2 donner en cachette, qqch. qqn. 3 tre relgu dans un coin. 4 tre ferment, pourri. abetbet 2 n.v. de betbet : bafouiller. abettex
uberwe.
n.v. de berwe : rouler, convaincre qqn avec un faux argument. aberyeg
uberyeg.
n.v. de beryeg : baver. abeet
ubettex.
n.v. de bettex : se dtendre, se dlasser, jouir d'un moment agrable. syn.: abertex. abetwen
ubeet.
n.v. de beet : 1 broder. 2 broderie. abesbes
ubetwen.
n.v. de betwen : traner le pas. abewwe
ubesbes.
n.v. de besbes : tre frais, bien prpar, avoir un bel aspect (nourriture). abesmel
ubewwe.
n.v. de bewwe : enfler (bote de conserve, surface d'un mur crpi). abewwe
ubesmel.
n.v. de besmel : prononcer la formule sacre Bismi llah. abessel n.v. de bessel : 1 faire l'imbcile, faire le pitre de faon mal place. abesses
ubewwe.
n.v. de bewwe : pratiquer une culture cycle court, sans irrigation, sur une terre ayant reu la crue. abewwe
ubewwe.
n.v. de bewwe : 1 enfler (bote de conserve, surface d'un mur crpi), (voir aussi abewwe). 2 corner, klaxonner. abewwe
ubesses.
n.v. de besses : imbiber lgrement une nourriture, avec de l'eau ou de l'huile.
ubewwe.
n.v. de bewwe : ouvrir le jeu, poser la premire pice
- 22 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
de domino -abewwe. n nneqr : courroux, mauvaise humeur. abexbex abeet
ubeet.
n.v. de beet : 1 mettre un bruit des lvres en signe de moquerie. 2 manifester son incrdibilit vis vis d'une promesse. abezbez
ubexbex.
n.v. de bexbex : 1 imbiber, tremper. 2 tre, imbib, tremp, (v. aussi abekbek). abexte
ubezbez. bexte.
n.v. de bexer : jouir d'un bien ou d'une situation favorable. abexxer n.v. de bezbez : tre, us, rp au point de prsenter les fentes (tissu). abezger
ubezger
n.v. bezger : cf. agezber. abezleg
ubexxer.
n.v. de bexxer : encenser, encensement -(v. aussi : asewwewwu). abexxes
ubezleg.
n.v. de bezleg: se dlasser prs de l'eau (pour un enfant). abezzeknan
ubexxes.
n.v. de bexxes : 1 humilier. 2 tre une cause de honte pour qqn (v. aussi asehzem). abeyyec
ubeyyec.
n.v. de beyyec : 1 habiller, s'habiller, avec lgance 2 rendre attrayant (une chose). abeyye
ubeyye.
n.v. de beyye : 1 peindre en blanc, peindre la chaux. 2 par extension, peindre (quelque soit la couleur). -n.m.: peinture (batiment). abebe 1
ubezzez.
n.v. de bezzez : sourire sans raison apparente. abezzim
ubebe.
n.v. de bebe : manifester bruyamment sa joie. abebe 2
ubezzim, ibezzimen.
n.m.: robinet. abga
ubebe.
n.v. de bebe : dgouliner, laisser dgouliner. abeyen
webga.
n.v. de bga : maigrir, perdre du poids. abha
ubeyen.
n.v. de beyen : rapetisser, diminuer, devenir petit. abean
webha.
n.v. de bha : 1 tre beau, avoir du charme. 2 tre bien, tre convenable. abhal
webhal.
n.v. de bhel : 1 tre, allch, tent. 2 tre fascin (avec un dsir de possession de l'objet de fascination). abhar
ubeed.
n.v. de beed : gicler, v. aussi bee. abee
webhar
n.v. de bher : rpondre, ragir en levant la voix et manifester sa colre. abhaz
ubee.
n.v. de bee : 1 rpandre abondamment, gaspiller. 2 gicler.
webhar
n.v. de bhez : webhaz n.v. de bhez 1 sursauter. 2 bondir, se prcipiter. 3 se rendre rapidement dans un lieu, faire un saut, quelque
- 23 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
part -bhez-d : 1 surgir. 2 arriver en visite pour quelque temps. abi lang.enf.: 1 donner. 2 apporter. abiba ablas
weblas.
n.v. de bles : se dvoyer. ablibel
weblibel.
n.v. de blibel : pendiller. abliw
ubiba, ibibaten.
n.m.: 1 petit morceau de pain ou d'aliment de mme consistance (gteau, fromage). 2 miette. 3 restes de nourriture. -ele, awen ibibaten. ! : je ne sais que faire de ces restes ! 4 pellicule se formant la surface du lait chauff ou de la soupe chaude au cours du refroidissement, dans ce sens il n'admet pas de pluriel. abibet
webliw, abliwen.
n.m.: cil. ablulez
weblulez.
n.v. de blulez : 1 tournoyer, toupiller, tourbillonner. 2 tre trs press -n.m.: tourbillon (eau). syn.: tablulezt. abluz
ubibet.
n.v. de bibet : couper en menus morceaux et partager entre plusieurs. abibez
webluz, iblaz.
n.m. 1 chiffon. 2 serviette hyginique. 3 loque. abna
ubibez.
n.v. de abibez : convoiter. syn : azgige abiddew
webna.
n.v. de bna : 1 construire. 2 constituer le trousseau de mariage d'une fille -abna ef : se baser sur qqch. abnin
ubiddew.
n.v. de biddew : 1 tre atteint de folie. 2 faire le fou. 3 manifester intensment sa joie ou sa colre. abidi
webnin.
n.v. de bnin : tre, sucr, doux, suave. aba
ubidi, ibidiyen.
n.m.: burnous de couleur. abil
weba.
n.v. de be : 1 endommager un gros fruit ou un gros lgume fragile. 2 porter un coup violant dans les parties gnitales de qqn. 3 avoir une hernie scrotale. abuqqey
ubil, ibilan.
n.m. brin (fil), lment d'une frange. syn.: bilbil. abillew
webuqqey.
n.v. de buqqey : cf. abruqqey. abaa
ubillew.
n.v. de billew : 1 ciller. 2 plisser les paupire. abirtew
webaa.
n.v. de baa : se conduire de manire tyrannique. abur
ubirtew.
n.v. de birtew : avoir l'insomnie. abiyahannu n.m. cf. abyannu. abjuqi
webqal.
n.v. de bqel : se sentir, fatigu, lourd, v. aussi abxal. abag
webla.
n.v. de ble 1 tre pubre(e), montrer des signes de la pubert. 2 dpasser la maturit, arriver au stade graine (plante).
webag
n.v. de beg : mettre une lumire brve et blouissante (clair). abam
webam.
n.v. de bem : 1 torsader, corder, rouler. 2 fumer des
- 24 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
plantes narcotiques (familier). 3 tre, torsad, cord, roul. 4 tourner, virer ( droite ou gauche). 5 tre dgourdi, de bonne condition physique, svelte. 6 atteindre le stade de maturit complte (datte). abuay qui est en travers du passage. 6 position de ce qui est, porte de la main, facilement accessible. 7position du pne en premire gche (le systme traditionnel de fermeture des portes comprend deux gches. La premire pour pouvoir ouvrir de lextrieur) -abrid. n sebbat : d'ici samedi -abrid. n wasa : sur le point d'arriver. -abrid-s : en mme temps, paralllement, l'occasion. -war abrid : gar (dans le sens religieux du terme) -aa n webrid : 1 trouver une solution. 2 drober -yiwi, igg n webrid : il s'est engag dans une voie. -yiwi abrid-s yettales : il racontait tout le long du chemin -aa n webrid. 1 prendre son chemin. 2 se disperser, rompre les rangs. -ufu n webrid : ne pas respecter ses engagements. -abrid abrid : 1 le long du chemin. 2 droit chemin. 3 franchement. -ibriden : dfaut de tissage correspondant l'absence de trame sur une ligne horizontale. abruqqi
webruay, ibuayen.
n.m. fragment issu d'un concassage ou dtach d'un bloc. abuey
webuey.
n.v. de brurey : 1 tre concass, tre broy grossirement. 2 se dtacher. abrac
webrac.
n.v. de brec : 1 s'amonceler. 2 s'affaisser. 3 tre immobilis suite une blessure ou une maladie (personne). 4 baraquer (dromadaire). 5 s'abattre de tout son poids sur qqch. 6 garder qqch. exclusivement pour soit. syn.: abrak. abra
webruqqi.
n.v. de bruqqi : 1 onduler (liquide). 2 tre inond, tre tremp. 3 contenir un excs d'eau (prparation culinaire). abal
webal.
n.v. de bel : excuter une tche non dsire, malgr soi. absa
webrad.
n.v. de bred 1 se refroidir, refroidir. 2 perdre son effet, s'teindre (matire). 3 se calmer, perdre son motion. 4 se dsintresser, renoncer ses ambitions. abrak
websa.
n.v. de bse : cf. afsa absal
webrak.
n.v. de brek cf. abrac. abras
websal.
n.v. de bsel : perdre son charme, devenir ennuyeux. absil
webras.
n.v. de bres : chercher qqn ou qqch. parmi d'autre. abrax
websil.
n.m. falaise raide au sommet plat. absi 1
webra.
n.v. de bre : 1 avoir la lpre. 2 par confusion : avoir le vitiligo. abriber
weba.
n.v. de ba : tarder. abal
webriber.
n.v. de briber : pour une chane de tissage, avoir subi une lgre vibration par le passage des bouts des doigts. abrid
webal.
n.v. de bel : 1 ne plus avoir cours. 2 tre abandonn (projet). 3 tre abrog (loi). abtax
webrid, ibriden.
n.m. 1 chemin, route, voie, passage, alle. 2 issue. 3 conduite, comportement. 4 doctrine. 5 position de ce
webtax.
n.v. de btex : s'abandonner en s'allongeant suite une fatigue.
- 25 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
abuadi abuzzer
ubuzzer.
n.v. de buzzer : 1 exsuder (gomme). 2 dbourrer, clore de partout (vgtation). 3 manifester une ruption. abxac
ubued.
n.v. de bued : montrer de la maladresse. abube
webxac
n.v. de bxec : rougir de honte. abxal
ubube.
n.v. de bbube 1 tre enrou. 2 tre aphone. 3 user ses cordes vocales -n.m. 1 enrouement. 2 aphonie. abuhali
webxal.
n.v. de bxel : 1 fltrir (plante). 2 se sentir, fatigu, lourd, v. aussi abqal. abxas
webxas.
n.v. de bxes : 1 perdre sa considration auprs des autres (personne). 2 perdre sa valeur (objet, surtout marchandise). 3 ne pas trouver de mari (fille). abyannu n.m. 1 crmonie pour les enfants, clbre l'occasion de la fte de acura. 2 mlange de friandises distribues aux enfants l'occasion de acura. syn.: abyahannu. abyu
ubukkec.
n.v. de bukkec 1 devenir muet. 2 tre coi, pantois, interdit. 3 se taire, refuser de parler. abuli
ubuli.
n.v. de bul: uriner, pisser. abulles
ubulles.
n.v. de bulles : tre bloui, aveugl, par une lumire excessive. abunne
webyu.
n.m.: cleri. abad
ubunne.
n.v. de bunne : 1 s'enrouler autour de qqch. 2 s'enchevtrer. 3 faire un ou plusieurs dtours. 4 perdre du temps en flnant. aburet
webad.
n.v. de bed : uriner (tomber en dsutude). aban
webzan.
n.v. de ben : rapetisser, subir un rapetissement. abar
uburet.
n.v. de buret : rayonner, mettre une forte chaleur gnante. aburi
webar.
n.v. de ber : en cuisine, prparer la sauce d'un plat. abza
uburi.
n.v. de bur : 1 ne pas trouver acqureur (marchandise). 2 ne pas trouver se marier (fille) -ibur-as !? : a-t-il droit a ?! abusi
webza.
n.v. de bze : 1 tre, mouill, humect. 2 tre en sve (bois). 3 tre liquide -n.m.1 tache humide. 2 monnaie (commerce) -ibzaen : temps humides, pluvieux. abzag
ubusi.
n.v. de bus : donner un baiser. abuxxi
webzag.
n.v. de bzeg : cotiser, contribuer, v. aussi abzar. abza
ubuxxi.
n.v. de buxx : 1 tre asperg d'un liquide. 2 tre arros lgrement. 3 recevoir gnreusement et abondamment, un cadeau. abuel
webze.
n.v. de bze : 1 s'amuser, en s'agitant, gambader (enfant). 2 sortir brusquement en grand nombre, envahir rapidement un lieu. abzar
ubuel.
n.v. de buel : s'tirer sur sa couche, se prlasser.
webzar.
n.v. de bzer : 1 payer l'impt. 2 cotiser, souscrire.
- 26 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
abzim aeffut
webzim , ibzimen.
n.m.: cf. abzin. abzin
webzin, ibzinen.
n.m. 1 broche en forme d'toile. 2 bouton (mercerie). 3 interrupteur. abziz
uekkwi.
n.v. de ekw : 1 enfoncer un objet tranchant dans un corps. 2 enfoncer un objet dans un endroit troit. 3 s'enfoncer, s'engouffrer. 4 pntrer profondment. 5 entrer inopinment dans un lieu. aelbe
uelbe.
n.v. de elbe : avoir des irrgularits (pour un fil). syn.: aulbe. aelbu
weba, ibaten.
n.m.: cf. akba. aay
uelbu, ielba.
n.m.: dfaut de filage correspondant un paississement du fil. aeleq
waay.
n.v. de aey : 1 tre descell. 2 tre extrait. au
ueleq, ieliqen.
n.v. de eleq : cf. abeleq. aelul
wau.
n.v. de u : tre partiellement dessch aprs chaudage (datte). aebb
uel ul , ielal.
n.m.: 1 crne, boite crnienne. 2 cerveau. aelles
uebb, iebben.
n.m.: 1 criquet. 2 cigarette (familier). -aebb n inilen : sauterelle. aebbul
uelles.
n.v. de elles : cf. acelle. aellu
uellu, iella.
n.m.: 1 motte, boulette. 2 grumeau. 3 asprit la surface d'un corps. 4 personne renferme, taciturne. aemmed
uebret.
n.v. de ebret : 1 soufrage. 2 fumigation au soufre, d'une toffe de laine en vue de la protger contre les attaques d'acariens. aefef
uemmed.
n.v. de emmed : 1 fomentation (mdecine). 2 faire cuir lgrement. 3 tre trs chaud, dgager beaucoup de chaleur. aemmus
uefef.
n.v. de efef : bouillir et cumer. aeffay
uemmus, iemmas.
n.m.: 1 ballot, balluchon. 2 grosse somme d'argent. aemt pron.pers. 2me pers. du f. pl. complment d'objet, plac aprs le verbe : vous (pour le fminin). v. aussi acemt. aenen
ueffis, ieffisen.
n.m.: 1 graines munies de piquants. 2 lavette, ponge mtallique ou plastique.
uenen.
n.v. de enen : 1 pour une oreille, faire sentir une rsonance (suite la pntration de l'eau, la prise de
- 27 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
certains mdicaments ou l'lvation en altitude). 2 faire tchin-tchin. 3 se saouler. aennur amas
wemas.
n.v. de mes : 1 emballer qqch. dans un tissu et nouer. 2 tre d'un esprit conservateur -n.m. : argent dans le sens de : monnaie (argot). amin
uennur, iennar.
n.m.: amas d'une substance compacte de nature organique en gnral (pj.), v. aussi aennur. -iennar : petits cheveaux de laine noire ou de poil de chvre utiliss dans une coiffure fminine dite lmeftul. aessel
wemin, iminen.
n.m.: gerbes de crales rcoltes au stade pteux et conserves en meule en vue d'une maturation artificielle. -aellem n wemin : engager les premire dmarches pour demander la main d'une fille. anif
uessel.
n.v. de essel : 1 plucher (courge, citrouille, aubergine). 2 pluchures (de courge, citrouille ou aubergine). aewwes
wenif , inifen.
n.m. : cf. anif. aniw
uewwes.
n.v. de ewwes : tre attaqu par le charanon (crales). syn : arci, asuwwes. aexex
uexex.
n.v. de exex : 1 tre, tremp, mouill. 2 mouiller, tremper qqch. aey
wefan.
n.v. de fen : envelopper dans un linceul. ala
weraf.
n.v. de ref : perdre sa capacit de locomotion, tre handicap locomoteur. aras
wela.
n.v. de el : 1 passer la journe quelque part en dehors de son domicile habituel. 2 passer la journe faire qqch. 3 tenir compagnie la marie la premire journe de ses noces. alas
weras.
n.v. de res : 1 nouer. 2 s'enchevtrer. 3. tre serr (cur). 4. tre ttu, difficile convaincre. aremba
weremba.
n.m.: chou local. ari
welas.
n.v. de les : tre, taillad, incis plusieurs endroits. -alas n tgerunin : irritations au niveau de la gorge. -alas n wul : tre prouv par les vicissitudes de la vie. aman
weri.
n.v. de ri : louer (location). arus
weman.
n.v. de men : faire mrir artificiellement des fruits en les couvrant et en les tenant au chaud. amar
wemar.
n.v. de mer : 1 (mtier tisser) s'efforcer passer les dernires duites lorsque la hauteur de la chane est devenue rduite. 2 exagrer, user du superlatif. -meras-ten : faire entendre qqn toutes sortes de critiques ou d'insultes.
uuffet.
n.v. de uffet : 1 mousser. 2 baver cumer de rage, v. aussi asuffet.
- 28 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aulbe acawi
uulbe.
n.v. de ulbe : cf. aelbe. auley
uuley.
n.v. de uley : avoir le chloasma. aur
ucaxi.
n.v. de cax : jouir d'une situation favorable (sans efforts). acaye
uur, iuren.
n.m.: 1 pelote de fils de forme sphrique. 2 obus. -d aur.: pers. de taille excessivement courte. ausef
ucaye.
n.v. de caye : abuser (agir de manire abusive), v. aussi asizi. acbube
uusef.
n.v. de usef : cracher. ausi
wecbube. uusi.
n.v. de us : cf. akusi. acbube aya n.v. de cbube : 1 s'agripper, s'accrocher, pour escalader. 2 tenir fortement qqn. syn.: acbube.
weya.
n.v. de ya : tre atteint d'asthme. -n.m.: asthme. ac pron. pers.: cf. a 1. acabi
wecbube.
n.v. de cbube : cf. acbube. acbu
wecbu, icbuen.
n.m. pierre plate scelle dans le montant d'un puits, servant grimper pour accder la poulie suprieure (systme traditionnel d'exhaure). acbu
ucabi.
n.v. de cab : 1 avoir les cheveux blanchis par l'ge. 2 subir l'preuve d'une longue attente. acaci
wecbu, icbuen.
n.m. 1 branche. 2 crochet. 3 chicot. acca
ucaci.
n.v. de cac : montrer de la vigueur, tre panoui, tre florissant. acaffa
wacca.
adv. de temps.: 1 demain. 2 dans l'avenir. 3 ensuite. -el wacca : le lendemain. accar
ucaffa.
n.v. de caffa : se rjouir du malheur dun adversaire ou ennemi. acaen
waccar, accaren.
n.m. 1 ongle, griffe. 2 trs petite quantit d'un aliment. -accar n tizit : bourrelet situ au niveau de l'insertion de la foliole sur la nervure principale d'une palme. accat ! interj. cri d'appel annonant l'heure du dernier repas avant le jour (priode du Ramadan). accaw
ucaen.
n.v. de caen : 1 renter en comptition. 2 dfier. acala
ucala.
n.v. de cala :1 gesticuler. 2 parader en exhibant son arme. 3 participer activement une crmonie. acai
waccaw, accawen.
n.m.: 1 corne. 2 kratine. 3 par extension, baklite. -accaw ! : intrej. de refus, mon il ! -accawen ! : rien que dal ! -ug waccawen : cocu, cornard. -tawa n waccawen : enfants indignes. acaf
ucait.
n.v. de ca : 1 emplir, remplir. 2 approvisionner en eau domestique. 3 tre empli, rempli, plein. 4 tre abondant. 5 tre abondamment pourvu. syn.: tcait. acai
wecaf. ucai.
n.v. de ca : tre en surplus. n.v. de cvef : tre, affair, trs occup.
- 29 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
acebbeb acewe
ucebbeb, icebbiben.
n.v. de cebbeb : redorer (bijouterie). acebbe
ucewe.
n.v. de cewe : 1 quoailler (cheval, ne). 2 jouer, s'exposer, au grand air. acekkel
ucebbe, icebbien.
n.v. de cebbe : 1 dcorer, garnir, orner. 2 tre, dcor, garni, orn. acebbe
ucekkel.
n.v. de cekkel : 1 entraver. 2 fixer, bloquer, verrouiller. acekkem
ucebbe.
n.v. de cebbe : s'immobiliser d'inquitude, s 'agissant d'une bte de somme. acebber
ucekkem.
n.v. de cekkem : cf. ackam. acelfe
ucebber.
n.v. de cebber : 1 mesurer, avec l'empan comme unit. 2 toiser. acebcub
ucelfe.
n.v. de celfe : 1 provoquer une boursouflure suite un chaudage ou au contact d'une surface brlante. 2 se boursoufler. acelfe
ucelfe.
n.v. de celfe : cf. acelfe. acelle
ucebek.
n.v. de cebek : aiguiser son attention. aceccet
ucelle.
n.v. de celle : pratiquer une srie de scarifications sur la peau, sur une corce ou sur toute surface similaire. syn.: acelle. acelle
uceccet.
n.v. de ceccet : appeler les jeneurs prendre le dernier repas avant l'aube, v. aussi : secc. aceccit
ucelle.
n.. de celle : pratiquer des incisions longitudinales dans la chaire aux fins de salaison. syn.: aelles. acellel
uceccit, icecciten.
n.m. l'heure de l'appel de aceccet voir ce mot. syn.: ticeccitin. aceddi
ucellel.
n.v. de cellel : 1 rincer. 2 laver lgrement et rapidement. 3 redorer, plaquer, une pice de bijouterie avec un mtal prcieux. acelles
uceddi.
n.v. de cedd : tre, se sentir, en forme. aceffi
uceffi.
n.v. de ceff: inspirer, de la compassion, de la piti. acee
ucelles..
n.v. de celles : cf. acelle. acelle
ucee.
n.v. de cee : 1 dcaper une pice de bijouterie en mtal prcieux. 2 faire infuser le th plus longtemps qu'il en faut. acela
ucelle.
n.v. de celle : cf. acelle. acelli
ucelli.
n.v. de cell : dfquer, fienter. acelwec
ucelwec.
n.v. de celwec : 1 embrouiller qqn, lui faire perdre le fil de ses ides. 2 blouir, rendre incapable de discerner. 3 agir en charlatan. acemca
ucele.
n.v. de cele : se vanter, faire le fanfaron, vantardise. syn.: aciki.
ucemca, icemcaen.
- 30 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
n.m.: genre de petit lzard se cachant dans les interstices des murs. acemme acece
ucece.
n.v. de cece : mettre du bruit (pour une chute d'eau). aceef
ucemme.
n.v. de cemme : 1 porter. 2 supporter. 3 lever, soulever, lever, hisser. 4 ramasser. 5 contenir (capacit). 6 enlever, emporter. 7 soutenir qqn. 8 prendre en charge une personne. 9 dbarrasser. -acemme n ueddis : tre enceinte. -acemme. d usersi : dbattre. acemt pron.pers. 2me pers. du f. pl. complment d'objet, plac avant le verbe : vous (pour le fminin). v. aussi aemt. acennef
uceef.
n.v. de ceef : 1 dborder (barrage, digue, bassin). 2 prsenter des fissures nombreuses (construction). -n.m.: dversoir. acee
ucee.
n.v. de cee : 1 ouvrir toute grande (porte, fentre) aux regards indiscrets. 2 tre grande ouverte (porte, fentre). acei
ucennef.
n.v. de cennef : se fcher, bouder. syn. anfax. acene
ucei.
n.v. de ce : tre, devenir, pauvre. acerce
ucene.
n.v. de cene : manifester sa mauvaise humeur en gesticulant. acece
ucerce.
n.v. de cerce : 1 pour les yeux, tre rouges d'apparence irrits (yeux dalbinos). 2 tre mal fix (teinture). acercem
ucece.
n.v. de cece : 1 s'panouir (plante). 2 devenir intense (lumire). 3 tre guai (consommation d'alcool). 4 tre gris (personne). aceef
ucercem, icercimen.
n.v. de cercem : 1 blanchir les fils de trame, dans un lait de pltre (cest un faut blanchissage). 2 bcler un travaille. acerdad
uceef.
n.v. de ceef : prouver, rendre la vie pnible. acewan
ucerdad, icerdaden.
n.m. 1 nom d'une varit de dattier. 2 fruits de cette varit. syn.: iess aziwar, iess acear. acermeg
ucermeg. ucewen.
n.v. de cewen : brailler. acermek aceeb n.v. de cermeg : dchiqueter. syn.: acermek.
uceeb.
n.v. de ceeb : 1 s'inquiter. 2 causer de l'inquitude. aceqceq
ucermek.
n.v. de cermek : cf. acermeg. acermel
uceqceq.
n.v. de ceqceq : 1 tre compltement us (objet cassable ou dmontable). 2 tre us par la vie active (personne). syn.: aqecqec. aceqlel
ucermel.
n.v. de cermel : 1 faire rissoler des lgumes, notamment des oignons, poivrons, tomates, dans de l'huile. 2 rissoler dans de l'huile (oignons, poivrons). acernen
ucernen.
n.v. de cernen : retentir (sonnerie, bruit d'un mtal). acerra
uceqlel.
n.v. de ceqlel : chercher des difficults. -aceqlel ma : faire face des entraves et des ennuis.
- 31 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
acerreg acewwec
ucerreg.
n.v. de cerreg : 1 dchirer en pices. 2 tre dchir. -acerreg n yimi : trop parler, dire du mal. syn.: acerrek. acerrek
ucewwec.
n.v. de cewwec : 1 manifester de l'inquitude. 2 chauvir. acewwer
ucerrek.
n.v. de cerrek : cf. acerreg. acerrem
ucewwer.
n.v. de cewwer : tre angoiss, s'inquiter. acewwe
ucerrem.
n.v. de cerrem : 1 limer. 2 tailler. acear
ucewwe.
n.v. de cewwe : flamber, griller superficiellement. aceyyeb
ucear, icearen, taceart, ticearin. .adj. gros (se) -taceart : occasion profitable inopine.
aceum
uceyyeb.
n.v. de ceyyeb : 1 faire subir une longue attente qqn. 2 prouver qqn par insoumission, v. aussi aceef. aceyyek
uceyyek.
n.v. de ceyyek : soigner sa toilette, chercher tre lgant, chercher tre chic. aceyyet
uceyyet.
n.v. de ceyyet : 1 brosser. 2 manier la brosse reluire. acfa
ucettagi.
n.v. de ctag : 1 dsirer fortement une chose. 2 manifester le dsir de garder jalousement quelque chose pour soi. acette
wecfa.
n.v. de cfa : se souvenir, garder toujours en mmoire. acfar
ucette.
n.v. de cette : 1 lancer un objet au loin. 2 donner l'lan (jeu de balanoire). 3 tre situ loin. 4 tre lanc vers le ciel. acetti
wecfar.
n.v. de cfer : tre proccuper par une situation pitoyable. acguga
ucetti, icettien.
n.m.: lan, saut. acewra
wecguga.
n.v. de cguga : faire face plusieurs urgences, dpass. aca
weca.
n.v. de ce : 1 cingler, fouetter, fustiger. 2 vendre prix fort. 3 s'asscher partiellement, perdre de l'humidit. syn.: aca. acad
weced.
n.v. de ced : 1 retenir ses faveurs vis vis de qqn. 2 intervenir pour empcher qqn de bnficier d'une chose. acan
ucewre.
n.v. de cewre : 1 jaunir (pour un objet de couleur blanche). 2 tirer vers le jaune. acewwaf
wecan.
n.v. de cen : 1 tre opinitre, s'acharner. 2 s'entter, s'obstiner. aca
weca.
n.v. de ce : cf. aca.
- 32 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
acik adv.: du reste, d'ailleurs. aciki arrachant des fruits non encore mrs. 3 se rompre, se dchirer (proie, membrane). 4 manifester une incontinence urinaire (pour une jeune fille (pj.). -acam n tiwin i edd : faire, avec acharnement, des remontrances qqn. acraf 1 acien
uciki.
n.v. de ciki : cf. acele.
ucien.
n.v. de cien : jouer de manire brutale et irrespectueuse (enfant). ackal
wecraf.
n.v. de cref : perdre la facult locomotrice. acraf 2
wecraf. weckal.
n.v. de ckel : hsiter, ne pas tre dtermin. ackam n.v. de cref : vieillir (animaux d'embouche). acra
wecra. weckam.
n.v. de ckem : tenir la bride courte une monture. syn.: acekkem. acla n.v. de cre : 1 dserter un lieu (pour un animal). 2 fuir sa communaut d'origine (personne). 3 retourner l'tat sauvage. acrag
wecla.
n.v. de cle : 1 jeter terre un liquide ou un corps mou. 2 tomber terre brusquement et s'taler de tout son corps. 3 tre terrass par une fivre ou une maladie. acla
wecrag.
n.v. de creg : 1 avaler de travers. 2 faire une prise d'air (moteur). acrah
wecrah. wecla.
n.v. de cle : cf. acla. acram aclif n.v. de creh : 1 tre frais, panoui. 2 tre en forme, tre vif. 3 tre bien veill. 4 dsirer, prfrer qqch.
weclif, iclifen.
n.m.: 1 balle (gros paquet). 2 personne corpulente. acal
wecram.
n.. de crem : 1 tre lim. 2 tre taill (crayon). acra
wecal.
n.v. de cel : 1 allumer. 2 ouvrir, dclancher (une machine ou un appareil). 3 s'allumer. 4 tre allum. 5 se dclancher. 6 tre surexcit. acuf
wecra.
n.v. de cre : poser une (des) condition(s). acan
wecan.
n.v. de cen : tre trs occup. actal
wectal.
n.v. de ctel : 1 plonger qqch. dans un liquide. 2 repiquer (agriculture). actam
wecqaf.
n.v. de cqef : pour un tre anim, tre compltement us sans espoir de retrouver ses capacits. acqal
wectam.
n.v. de ctem : 1 tre, devenir, mauvais. 2 perdre ses qualits, se dgrader. -actam n lal : tre, timide, taciturne, morose. -actam n wul : avoir des nauses, vomir. acuber
wecqal.
n.v. de cqel : 1 vocaliser un texte transcrit en caractre arabe. 2 faire des remontrances qqn pour des agissements impartiaux ou pour un manque de savoir vivre. acam
ucuber.
n.v. de cuber : 1 peronner, aiguillonner. 2 exciter, provoquer, quelqu'un. acucani
wecam.
n.v. de cem : 1 rompre, une membrane, une paroi souple, un tissu. 2 produire des dgradations en
- 33 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
adj.: petit enfant noir, par extension couleur noire fonce. acuced 2 tre infest (plante), par la cochenille, les pucerons, l'odium etc. 3 grippe. 4 toute maladie infectieuse non identifies. -aan uctim : vitiligo. -aan n wul : apathie, indolence. syn.: aan. aay
ucuced.
n.v. de cuced : 1 darder avec ses rayons (soleil). 2 mettre de la chaleur par rayonnement. acuker
ucureb.
n.v. de cureb : ourler un ja* ou une tjawt*. acwa
ubbe.
n.v. de ebbe : 1 jeter. 2 abandonner, se dbarrasser. -aebbe. alad : brader. -aebbe n tellet : reprise aprs plantation (palmier dattier). aebber
wecwa.
n.v. de cwe : 1 brler au contact d'une flamme ou d'un corps trs chaud. 2 se brler au contact d'une flamme ou d'un corps trs chaud. 3 appliquer des prix trs levs. acxa
uebber.
n.v. de ebber : 1 trouver une solution. 2 conseiller qqn. 3 prendre en charge, s'occuper, de qqn ou de qqch. 4 se procurer. 5 trouver un alibi. -d aebbe : 1 c'est un simple alibi. 2 ce qui relve du non ncessaire. aeffe n.. de effe : 1 profiter. 2 mettre qqn. devant le fait accompli. aefli
wecxa.
n.v. de cxe : 1 rencler. 2 ronfler, v. aussi suxret. acyan
wecyan.
n.v. de cyan : maigrir, perdre du poids. -lal yecyan : le temps s'est gt. -lal-s yecyan : son temprament est devenu mauais. aalli
ufli, ieflayen.
n.m.: garon syn.: ayiw. aeggwal
ualli, ialliten.
n.v. de all : 1 jeter un coup dil. 2 regarder un endroit den haut. aaqqi n.v. de aqq : cf. adaqqi. aba
ueggwal, ieggwalen.
n.m.: beau pre dune pouse. aehhe 1
uehher.
n.v. de ehhe : 1 pour une femme, se purifier aprs les rgles. 2 se purifier aprs l'accomplissement d'un acte sexuel ou une pollution nocturne . aehhe 2
weba.
n.v. de be : avoir des qualits d'habilit et d'harmonie. adba
uehhe.
n.v. de ehhe : 1 se diriger vers le nord. 2 voyager vers le nord. aehmes
wedba.
n.v. de dbe : 1 tanner. 2 tre tann. 3 tre habitu une preuve, tre endurci, tre aguerri. 4 apprentissage par la mthode du bourrage du crne. abar
uehmes.
n.v. de ehmes : foncer sans prcaution (dans l'incertitude, dans l'obscurit), foncer de faon tmraire. aehawi
webar.
n.v. de ber : 1 rester trop longtemps quelque part, ne pas quitter un endroit. 2 garder un vtement, trop longtemps. 3 porter une callosit. 4 en avoir assez.
waan, aanen.
n.v. de aen : 1 tre atteint d'une maladie infectieuse
aan
- 34 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aellel ahar 1
uellel.
n.v. de ellel : ombrager (feuillage). aemme
wehar
n.v. de her : tre pur (religion). ahar 2
uemmer.
n.v. de emme : rendre la vie insupportable qqn. aen
wehar.
n.v. de her : manifestation d'un fait ou d'un phnomne extraordinaire (foule, dispute, orage, engouement, etc.). ai
uewwar, iewwaren.
n.m.: milicien, patrouilleur. -iwwaren : chanteurs itinrants la nuit du mouloud. aewwer
uiki.
n.v. de ik : 1 se fcher. 2 se retirer d'une affaire, refuser une offre, tout en tant touch dans son amour propre. ail
uewwer.
n.v. de ewwer : 1 entourer de qqch. 2 donner un tour (outil). 3 dtourner. aewwir
uil, iilen.
n.m.: 1 raisin. 2 vigne. -ail n wuccanen : morelle noir. aindel
uindel.
n.v. de indel : vaciller (flamme de, bougie, lampe). ala
wela.
n.v. de el : 1 tre, terne, mate (couleur). 2 devenir opaque. 3 tre voil par les nuages (soleil). 4 fermer (les yeux). -ala n tit : trpasser. -d la n tit : en un clin d'oeil. alam
ueyyeq.
n.v. de eyyeq : avoir le cur serr. afar
welam.
n.v. de lem : faire du mal qqn, tre injuste envers qqn. alis
wefar.
n.v. de fer : pousser qqn vers l'arrire. afaz
wefaz, ifazen.
n.v. : 1 plier. 2 tre pli. 3 plissement. -n.m.: pli. -ifazen : plissure (arrangement de plis). afer
welis, ilisen.
n.m.: 1 lvre. 2 lippe. 3 appendice prolongeant la couverture de certains livres relis, rabattu sur les pages, il les protge et sert en mme temps de signet. -asefre n welis : faire la moue. aman
wefer.
n.m. rajout. aa
weman.
n.v. de men : sengager rpondre de la responsabilit de qqn. amaman
wea.
n.v. de a : 1 toucher, effleurer. 2 trouver qqch. ou qqn par hasard. 3 se trouver quelque part par hasard. 4 choir qqn. aar
wear.
n.v. de er : souffrir, ployer sous une charge.
- 35 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amumen matriel ou moral. 2 avoir une entorse, une foulure ou un dbotement. awa
wemumen.
n.v. de mumen : tre graisseux, tach de graisse (torchon, ustensile, main). aar
wewa.
n.v. de wa : tre clair (lieu). ad part. prverbale prcde un verbe l'aoriste pour marquer le future. Elle joue le rle dun semiauxiliaire. ad tim contraction de lexpression : ad tinim, qui signifie : on dirait. adahen
wear.
n.v. de er : 1 dgoter qqch. 2 tre dgot, tre lass. aa
wea, iaen.
n.m.: 1 pierre, roche dure. 2 caillou. 3 livre (mesure poids). -nir n wea : lampe actylne. -aa n wea f wul : supporter des affronts. -ssukker n wea : sucre en pain. -timas-s aa : l'chec l'attend. ara
udahen. wera.
n.v. de ra : avoir lieu, arriver, se passer. adali araf n.v. de dahen : tre complaisant, avoir une indulgence coupable.
weraf.
n.v. de ref : filer grossirement la laine sans usage de quenouille. -n.m.coll.: 1 laine tasse ferme par une longue conservation dans un matelas. 2 trame d'une tnara *. aran
weras.
n.v. de res : 1 tresser. 2 tre tress. 3 se cicatriser. 4 tressage. 5 cicatrisation. -aras n temas : ressentir une saveur astringente. au
udaqqi.
n.v. de daqq : languir, dsirer vivement qqn ou qqch. syn. aaqqi. adarba
wau.
n.m.: 1 vent. 2 courant d'air. 3 gaz. 4 du vide, nant, rsultat nul -yeffe au : il n'a rien gagn, rsultat nul. -au leqle : il y a des zizanies, chez un groupe. -ajni n wau : dbiter des mensonges. -yeer wau-s : il est en vogue. auri
udarba.
n.v. de darba : entraner qqn vers lerreur, tromper. adarra
udarra.
n.v. de darra : 1 saupoudrer, pandre. 2 semer. 3 vanner adaw
uuri, iuriten.
n.v. de ur : 1 tourner, virer (changer de direction). 2 faire une tourne. 3 visiter, examiner. 4 revenir sur ses paroles, faire volte-face, se rtracter. 5 tre cessible (objet). 6 tourner autour de 7 cerner. -auri ef : inspecter, contrler. -auri s : 1 convoiter. 2 solliciter. aurret
wadaw, adawen.
n.m.: datte avorte, non fconde. adawa
udawa.
n.v. de dawa : soigner une maladie, une blessure. adayec
uurret.
n.v. de urret : 1 subir, un dommage, un prjudice
udayec
n.v. de dayec : 1 troquer. 2 troc.
- 36 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
adbak adegdeg
wedbak.
n.v. de dbek : 1 tre en dsordre. 2 faire objet d'une confusion total. addan
udegdeg
n.v. de degdeg : 1 tre rdui en menus morceaux. 2 tre dsarticul. 3 tre fatigu et avoir les articulations endolories. adeggwi
waddan, addanen.
n.v. de adan : 1 couvrir, se couvrir, tre couvert. 2 recouvrir. 3 voiler, tre voil. 4 cacher, taire une faute. 5 couverture. 6 couvercle, bouchon, pour ce dernier sens v. aussi madun. addar
udeggwi.
n.v. de deggwv: faon particulire de tirer au sort, v. aussi, deggw. adees
waddar.
n.v. de ader : 1 appuyer sur qqch. 2 tasser, bourrer. addas
udees.
n.v de dees : 1 aller trs vite. 2 acclrer. adehcer
waddas.
n.v. de ades : cf. aggaz. adday
udehcer.
n.v. de dehcer : agir avec peine et maladresse. adehdeh
udehdeh.
n.v. de dehdeh : perdre partiellement la lucidit, surtout suite un choc. adehkel
udehkel.
n.v. de dehkel : aller doucement. adehmi
udehmi, idehmiten.
n.v. de dehmi : renverser (accident de voiture) n.v. de dhem : passer par, faire un crochet par adehre
udebbec.
n.v. de debbec : 1 s'exercer, faire des efforts, pour apprendre. 2 se procurer qqch. adebbel
udehre.
n.v. de dehre : baragouiner. adekki
udekki. udebbel.
n.v. de debbel : donner des coups de poing sur le dos. adellal adebbez n.v. de dekk : 1 introduire, enfoncer. 2 bourrer. 3 tre plein craquer.
udebbez.
n.v. de debbez : donner des coups de poings. adebbi
udellel, idellalen.
n.m.: vendeur la crie, commissaire-priseur. adellel
udebbi.
n.v. de debb : conduire une bte en la poussant devant soi. adeddec
udellel.
n.v. de dellel : 1 vendre qqch. la crie. 2 pratiquer la vente la crie -n.m.: vente la crie. adelli
udeddec.
n.v. de deddec : faire ses premiers pas (enfant). adeffel
udelli.
n.v. de dell : 1 tre soumis. 2 tre humiliv. adelwe
udeffel.
n.v. de deffel : se servir d'une nappe ou d'un ddeffal pour y recevoir la mouture produite par un moulin amovible.
udelwe.
n.v. de delwe : se balancer au bout d'une corde (s'emploie surtout pour un ddlu* ou qqch. de semblable).
- 37 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ademmi 1 aderdex
udemmi, idemmiyen.
n. et adj.: citoyen chrtien ou juif (monothiste) vivant sous la protection d'un souverain musulman. ademmi 2 n.v. de demm : critiquer, reprocher. ademi
uderdex.
n.v. de derdex : 1 contenir des impurets, tre trouble (liquide). 2 contenir des poussires (atmosphre). 3 tre de couleur incertaine (laine). aderdur
udergel.
n.v. de dergel : dgringoler. adernes
udernes. udenden.
n.v. de denden : 1 raisonner suite une percussion. 2 rler. 3 agacer qqn. par des rclamations, des remontrances, etc. ademac n.v. de dernes : tre chtif, s'arrter de crotre. aderal
uderel.
n.v. de derel : devenir aveugle. aderre
udemec.
n.v. de demec : devenir myope. adedes
uderre.
n.v. de derre : rouler qqn. syn.: azeble et zelbe. aderwec
udedes
n.v. de dedes : 1 manquer de franchise. 2 se conduire en hypocrite. adeqqi
uderwec.
n.v. de derwec : tre niais, tre simple d'esprit. ades
udeqqi.
n.v. de deqq : 1 faire des insinuations dsagrables qqn. 2 faire entendre des propos offensants qqn. ader
udessur.
n.m.: excs d'indulgence, gterie. adewwa
uderbek.
n.v. de derbek : 1 jouer de la dderbuka. 2 galoper partir en courant. 3 gambader. 4 par extension : s'affairer de manire enthousiaste. aderbel
udewwa, idewwaen.
n.m.: 1 garde mobile. 2 personne faisant le tour de la vieille ville, en chantant la nuit du mouloud. syn.: aewwar. adewweb
uderbel.
n.v. de derbel : 1 devenir une loque. 2 s'habiller d'une manire dbraille. aderder
udewweb.
n.v. de dewweb : faire fondre. syn.: asefsey. adewwex
uderder.
n.v. de derder : 1 se caill (lait). 2 devenir pais (substance liquide).
udewwex.
n.v. de dewwex : 1 s'vanouir, perdre connaissance. 2 tre abasourdi, tre tonn. 3 : agacer.
- 38 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
adexmi adladal
udexmi.
n.v. de dxem : 1 avoir une indigestion. v. aussi asemmi. 2 tre irrigu abusivement au point de manifester un pourrissement (carr de culture). adexs
udexs.
n.m.: colostrum. adezza
wedlal, idlalen.
n.m.: bijou d'argent fait de longues chanettes termines par un pendentif. -adlal n barir : pendentif fait de fruits de dattier au stade nouaison. -adlal n bejgul : cf. bejgul. adlil
wedlil, idlilen.
n.m.: 1 chemin du salut. 2 les derniers verss d'un chapitre coranique, qui servent de point de repaire en psalmodie. -aserek n wedlil : 1 dranger quelqu'un. 2 faire perdre le fil des ides. 3 dvier du bon chemin. -idlilen : slections de verss coraniques extraits de divers chapitres et rcits ensembles. adlu
udezzi.
n.v. de dezz : 1 pousser. 2 bousculer. 3 foncer. 4 faire aller qqch. 5 se dbarrasser de qqch. au profit ou la charge de qqn. n.m. bousculade. adfa 1
wedfa.
n.v. de dfe : pour une chvre ou une brebis, donner des signes de la mise bas. adfa 2 n.v. de dfe : verser de largent. adas
wedlu.
n.v. de dlu : s'affaisser. admak
wedmak.
n.v. de dmek : tre encombr (lieu). syn.: ahmak. adma
wedas.
n.v. de des : faire une bouche de qqch. adi
wedma.
n.v. de dme : 1 tre fonc. 2 devenir fonc (couleur). admar
wedi.
n.v. de di : 1 pousser qqn ou qqch. vers l'avant, avec l'intention d'encourager (personne) ou d'acclrer le mouvement. 2 avancer dans une tche. 3 dmarrer une initiative. adhac
wedmar.
n.v. de dmer : 1 pousser devant soi. 2 bousculer. 3 rester quelque part (pj.). 4 s'asseoir (pj). -dmer-d : tarder revenir (pj.). -dmer-as : faire accepter qqch. qqn. admer
wedhac.
n.v. de dhec : 1 tre tonn, tre affect par un vnement. 2 tre essouffl. 3 fltrir, montrer un fltrissement. adham
wedmer, idmaren.
n.m.: 1 poitrail. -idmaren : 1 poitrine. 2 infection des voies respiratoires. admum
wedham.
n.v. de dhem : 1 renverser qqn. ou qqch. lors de son passage. 2 passer en cour de route par un endroit. faire un crochet. v. adehmi. adkal
wedmum.
n.m.: sort. adnas
wednas.
n.v. de dnes : 1 tre terne. 2 se ternir. adnunes
wedkal.
n.v. de dkel : couver (s'emploie seulement pour une toux qui ne se manifeste pas franchement). adkwam
wednunes.
n.v. de dnunes : perdre de l'clat, se ternir lgrement. adal
wedkwam.
n.v. de dkwem : donner un coup vers l'arrire avec le coude.
wedal.
n.v. de del : 1 donner un coup de point dans le dos. 2 gaver qqn. 3 se gaver.
- 39 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
adan adsar
wedan.
n.v. de den : 1 rester sa place, se stabiliser (pour une personne). 2 se consacrer ( une tche). adaq
wedsar.
n.v. de dser : 1 se donner des liberts, abuser d'un droit ou d'une faveur. 2 pour un enfant, braver les rgles de conduite. adsil
wedaq.
n.v. de deq : cf. adra. adac
wedsil, idsilen.
n.m.: 1 pas (marche). 2 trace de pas. -arra n wedsil : faire ses premiers pas. -aqda n yidsilen : mourir. -icca n yidsilen n edd : pour une invite, ne pas s'acquitter du devoir de rpondre une invitation de son htesse, laquelle ayant dj auparavant rpondu la sienne. (code dontologique chez les femmes). aduccen
wedac.
n.v. de dec : 1 tre dense. 2 tre plein craquer. adal
wedal.
n.v. de del : frelater, contrefaire, frauder. n.m.: frelatage, contrefaction. adra
uduccen.
n.v. de duccen : 1 perdre sa vivacit. 2 couver une maladie. aduf
wedra.
n.v. de edr : 1 tasser la nappe de la chane au court de l'ourdissage. 2 tendre la nappe de chane du mtier tisser en abaissant et calant l'ensouple infrieur. 3 baisser le roseau accompagnant la barre de lisse pour croiser les nappe de chane. 4 bien arranger les pierres lors de la construction d'un mur. 5 tre trs dense, bien serr (pour un ensemble d'lment). -n.m.: goupille qui bloque l'ensouple infrieure aprs la tension de la chane. 6 piquet servant bloquer lensouple infrieure, une fois tendue -amud n wedra : levier en bois servant tendre la chane et bloquer l'ensouple infrieure. adrac
uduf, idufen.
n.m.: 1 moelle. 2 cervelle. -d aduf : trs tendre la cuisson. adumi
udumi.
n.v. de dum : prennit. adun
wadun, idunen.
n.m.: bas morceaux de viande distribus aux enfants lors de certaines crmonies. adunzer
wedrac.
n.v. de drec : 1 caler, consolider, bloquer une porte l'aide d'une poutre ou une barre. 2 tre bloquer (porte) l'aide d'une poutre ou une barre. 3 tre serr (fils de chane, dents). 4 tre plein craquer. 5 outil permettant de bloquer ou caler une porte (barre, poutre, etc.). adrag
udunzer.
n.v. de dunzer : anmie, tre anmique. aduay pl. iduayen. n.m.: plongeur. adumer
wedrag.
n.v. de dreg : tre cach, couvert, par qqch. adra
udumer. wedra.
n.v. de dre : expdier, se dbarrasser de qqn. ou qqch. (pj.). v. aussi adaq. adras n.v. de dumer : 1 cacher, mettre l'abri des indiscrtions et des convoitises. 2 touffer, taire, une affaire ou un scandale. 3 tre cach, mis l'abri des indiscrtions. 4 tre touff (affaire). aduyyet
wedras.
n.v. de dres : 1 attacher les moutons ensemble par le cou pour les immobiliser. 2 psalmodier des versets de coran dans le but de les apprendre par coeur. adrim
uduyyet.
n.v. de duyyet : 1 tre, engourdi, paralys (membres), v. aussi ageyyed. 2 tre stupfait, constern, interloqu, ptrifi, sidr, abasourdi. adwa
wedrim, idrimen.
n.m.: 1 clan. -ibawen n wedrim : fve cuite l'eau bouillie, distribues l'occasion de la fte de acura. 2 monnaie grecque (drachme), par extension : argent. -adrim n nnas : vaurien.
wedwa.
n.v. de dwa : 1 avoir une lgre surdit. 2 tre absorb par une tche ou un vnement. 3 pour une odeur ou un got, tre masqu par une autre sensation plus forte.
- 40 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
adwal 2 s'apercevoir, se rendre compte, de qqch. -n.m. et adv. de temps: rveil. afatta
wedwal, idwalen.
n.v. de dwel : 1 retourner quelque part. 2 revenir. 3 devenir (dans : dwel d). 4 pour une jeune marie, revenir pour la premire fois au foyer conjugal, lors du retour de son mari de l'migration. adxas
ufatta.
n.v. de fatta : expliquer, une loi, une opinion juridique. afarra
wedxas.
n.v. de dxes : 1 imposer sa familiarit qqn. 2 se familiariser avec un appareil ou une machine. adza
ufarra.
n.v. de farra : 1 vider un lieu, le dbarrasser de ce qui est encombrant. v. aussi fra. 2 mettre de lordre faire le mnage. afayya
wedza.
n.v. de dze : 1 se fcher, mal ragir. 2 tre susceptible -n.m. susceptibilit. af
ufayya.
n.v. de fayya.: 1 ouvrir, dployer. 2 dranger, mettre en dsordre qqch. de bien rang (dossier, vtements etc.). 3 disperser, mettre en droute (un groupe, une bande). afaze
ufaze.
n.v. de faze : 1 participer une fantasia. 2 insinuer. afcal
wafa.
n.v. de af : 1 trouver, dcouvrir. 2 constater. 3 avoir la chance. 4 avoir l'occasion, tre disponible. 5 tre autoris. 6 avoir la misricorde. afai
wefcal.
n.v. de fcel : 1 perdre ses forces. 2 chouer. afi
wefis, ifas
n.m. 1 marteau. 2 masse. afeex ufeex. n.v. de feex : 1 s'craser, tre fracasser. 2 craser, fracasser qqch. 3 dfigurer qqn par des coups au visage. syn.: afeex. afei
ufadi.
n.v. de ffad : avoir soif. v. tfadit. afafa
ufafa.
n.v. de fafa : biller, billement. afaa
ufaa.
n.v. de faa : 1 tre soulag (d'une, douleur, maladie, peine). 2 s'amliorer (une situation). 3 soulager qqn. syn.: atfaa et asetfaa. afaged
ufei.
n.v. de fe : 1 dnouer. 2 ouvrir (ballot, paquet). 3 dmonter. 4 dlier, librer. 5 tre ouvert, dfait, clat. 6 se librer d'une attache. 7 tre relch manquer de fermet. afeiwe
ufaged
n.v. de faged : affecter qqn de temps autre (pour une maladie, un tat anormal). syn.: afaked. afaked
ufeiwe, ifeiwen.
n.m.: 1 tincelle. 2 jeune enfant espigle. syn.: afeiwej. afecci
ufaked.
n.v. de faked : cf. afaged. afaqi
ufecci.
n.v. de fecc : se dgonfler. afecfac
ufaqi.
n.v. de faq : 1 tre en tat de veille, se rveiller.
- 41 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
afecfec afekki
ufecfec.
n.v. de fecfec : 1 mettre des bulles. 2 mousser. 3devenir pulvrulent (sol). afecfuc
ufekki.
n.v. de fekk : 1 sparer deux choses bloques ou accroches. 2 sparer deux personnes qui se battent. 3 librer qqch. 4 dpanner, aider sortir d'un embarras. 5 passer la phase de la dlivrance (accouchement). afekke
ufekke.
n.v. de fekke : 1 se rappeler. 2 rappeler qqn. 3 rflchir. afella
ufedde.
n.v. de fedde : se dvelopper trs rapidement et puissamment (vgtal). afe
ufelleg.
n.v. de felleg : faire clater. afelle
ufeex.
n.v. de feex : cf. afeex. afegfag
ufelle.
n.v. de felle : 1 se fendiller. 2 travailler la terre. afelleq
ufelleq.
n.v. de felleq : 1 atteindre qqn sur la tte (avec une pierre). 2 se cogner la tte. afelliq
ufegfeg.
n.v. de fegfeg : faire preuve de frivolit, tre instable. afegge
ufelliq, ifelliqen.
n.m. 1 bosse au front rsultant d'un cognement. 2 dpense importante et imprvue (tuile). v. aussi : abenur. afelu
ufegge.
n.v. de fegge : pour un liquide, jaillir avec abondance. afecec
ufecec.
n.v. de fecec : bien vivre un instant ou une situation. afefe n.v. de fefe : exalter des odeurs agrables. afee
ufeli, ifelien.
n.m.: grand morceau. afene
ufee.
n.v. de fee : sortir se promener, prendre de l'air. afejfej
ufene.
n.v. de fene : tre exposer au regards indiscret (pj.). afener
ufejfej.
n.v. de fejfej : 1 griller au feu. 2 entrer en effervescence 3 griller qqch. au feu. (le j est prononc avec emphase). afejjaj
ufener.
n.v. de fener : clater. afennen
- 42 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
afente aferde
ufente.
n.v. de fente : prendre un air hautain, tre orgueilleux. afener
uferde.
n.v. de ferde : s'taler dans tous les sens (pour un corps non pourvu de ramifications). syn.: aferte. aferdi
ufener.
n.v. de fener : se fendiller, se gercer. afenzer
uferfec. ufenzez.
n.v. de fenzez : manifestation de sclroses sur les dattes. afefe n.v. de ferfec : 1 agir tout en aillant perdu le contrle de ses gestes. 2 farfouiller. 3 mettre qqch. en dsordre en farfouillant. aferfer
ufefe
n.v. de fefe : 1 tamiser, passer qqch. au tarare. 2 tre tamis, passer au tarare. 3 tre permable, perdre sa capacit de rtention (sol). afeej
uferfer.
n.v. de ferfer : 1 voler (oiseau). 2 s'envoler. aferkes
uferkes.
n.v. de ferkes : 1 faire un roul-boul. 2 jouer, s'agiter dans sa couche (bb). 3 bien se porter (bb, jeune enfant, jeune animal). aferket
ufeej.
n.v. de feej : 1 apporter le salut. 2 soulager. afee
ufee.
n.v. de fee : dverser, pandre de leau, grande quantit. afer
uferket.
n.v. de ferket : farfouiller. aferkus
uferrec.
n.v. de ferrec : 1 prparer une couche (litire). 2 couvrir le parterre (d'un tapis, d'une couche). 3 tre tal, dploy au sol (tapis, couverture) etc.). 4 tre tapiss, napp, recouvert, d'une matire solide ou liquide. 5 dployer des politesses en vue d'introduire un sujet dlicat. 6 prendre un hors-d'uvre. aferre
uferci.
n.v. de ferci : dmler les fibres de laine, la carde, afin de pouvoir les dbarrasser des impurets. afercic
ufercic, ifercac.
n.m.: gros morceau de pain. aferas
uferre.
n.v. de ferre : 1 dverser. 2 jaculer. 3 couler, une dalle, une poutre (maonnerie). aferas
uferes.
n.v. de feres : cf. aferes. aferte
uferes.
n.v. de feres : 1 perdre ses cheveux, devenir chauve. 2 perdre des lments qui accompagnent habituellement un objet (dcor, appendices etc.). syn.: aferes.
uferte.
n.v. de ferte : cf. aferde.
- 43 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aferten la vapeur. 3 tre trs chaud. 4 passer qqch. la vapeur. 5 passer un couscous la vapeur. 6 apprter qqch. rapidement. afexfex
uferten.
n.v. de ferten : faire fortune. afeel
ufeel.
n.v. de feel : 1 dbiter une carcasse (boucherie). 2 tailler un vtement (coupe). 3 tracer le plan d'une construction. 4 former les pices d'un ensemble. afes
ufexfex.
n.v. de fexfex : 1 tre lger, poreux, spongieux, plein de vide. 2 tre ample (habit). afexxar
ufexxar, ifexxaren.
n.m.: potier. afeyyed. n.v. de feyyed : cf. afyad. afeyyel
ufesser.
n.v. de fesser : 1 traduire. 2 interprter un texte. afefa
ufeyyel.
n.v. de feyyel : filer, s'chapper discrtement. afezel
ufezel.
n.v. de fezel : roussir. afezze
ufefe.
n.v. de fefe : agir, avec frivolit, la lgre. afeiwej
ufezze.
n.v. de fezze.: 1 disperser. 2 tre dispers, tre rpandu partout. affa
ufeiwej, ifeiwjen.
n.m.: cf. feiwe. afetted
waffa.
n.v. de afe : 1 s'envoler, prendre son vole. 2 exploser, s'enflammer, brusquement. 3 manifester brusquement sa colre. 4 quitter brusquement un lieu. 5 pour un prix, s'lever rapidement. -affa n leqqel : affolement, trs grande motion. affas
ufetted.
n.v. de fetted : 1 mietter. 2 tre en miettes. afettit
ufettit, ifettiten.
n.m.: petit morceau, miette. afewfew
waffas. ufewfew.
n.v. de dewfew : briller scintiller. affule afewwa n.v. de afes : 1 farcir, bourrer. 2 tre farci, tre bourr. 3 se gaver.
ufewwar, ifewwaren.
n.m.: forme de siphon utilise en hydraulique traditionnelle pour faire traverser une voie daccs une conduite deau. afewwe
uffule.
n.v. de ffule : luxation, foulure, entorse. affunes
uffunes.
n.v. de ffunes : s'abrutir, tre bte. affurhet
ufewwe.
n.v. de fewwe : exalter une bonne odeur. afewwen
ufurhet.
n.v. de ffurhet : se dtendre, soffrir un loisir, dcouvrir de nouveaux horizons. afgad
ufewwen.
n.v. de fewwen : dvider un cheveau laide dun dvidoir pour en faire des pelotes. afewwe
wefgad.
n.v. de fged : vrifier, contrler. syn : afkad.
ufewwe.
n.v. de fewwe : 1 dgager de la vapeur. 2 tre pass
- 44 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
afga n.v. de fge : ouvrir un corps, ventrer. afham afliyu
wefham.
n.v de fhem : 1 comprendre. 2 tre intelligent. 3 consentir, comprendre qqn, tre d'accord avec lui. 4 faire des remarques qqn, chercher comprendre. n.m.: intelligence (pour ce dernier sens, on dit aussi : lefhamet). afifay
weflu,
n.m.: trou, perforation. syn.: tafellit. afna
wefna.
n.v. de fna : 1 faire disparatre, anantir. 2 disparatre. afal
wefal.
n.v. de fel : pourrir en contenant de la fumagine. aful
ufifi.
n.v. de fifey : 1 devenir trs claire (couleur). 2 tre, devenir, lger (liqueur, sauce). 3 tre, devenir, transparent, diaphane (tissu). afiten
weful, ifulen.
n.m.: grenade pourrie contenant de la fumagine. -d aful : compltement pourri (fruit en gnral). afqir
ufiten
n.v. de fiten : pousser les gents la querelle. afiter
ufqir
n. m. et dj.: pauvre. afra 1
ufiter.
n.v. de fiter : tre dconfit, subir une dconfiture. afkad
wefra, ifraen.
n.v. de fre : 1 balayer, nettoyer (parterre). 2 tre balay, nettoy, propre (parterre). 3 curer (puit). 4 tout ramasser. 5 se dbarrasser d'lments indsirables -n.m.: sorte d'cope faite d'un carr de cuir dont les extrmits sont attaches aux bouts de quatre cordons eux mme runis en nud l'autre bout, servant coper l'eau et les boues lors du curage d'un puit. afra 2 n.v. de fre : 1 tre obligatoire (de l'arabe "faraa"). 2 imposer qqch. afa
wefkad.
n.v. de fked: cf. afgad. afla 1
wefla, iflaten.
n.v. de fel : trouer, faire un trou, percer. afla 2
wefla.
n.v. de efl : ourdir (mtier tisser). aflag
wefrah. weflag.
n.v. de fleg : clater. afa aflat n.v. de fe : exprimer sa joie. -n.m.: vnement heureux.
weflat.
n.v. de flet : 1 s'chapper. 2 chapper qqn. afley
wefa.
n.v. de fe : dfoncer (porte), pntrer par effraction. afas
wefley, ifelyan.
n.v. de fley : 1 fondre, dbiter (bois etc.). 2 tre dbit. -n.m.: 1 clat. 2 petit morceau. afli
wefas.
n.v. de fas : matriser, un savoir faire ou un savoir. afu
wefu, ifa.
n.m.et adj.: 1 oisillon. 2 enfant mignon, ange. afuey
wefli, iflien.
n.m.: 1 tissus fait de poil de chvre, utilis pour la confection de tente nomade. 2 mtier tisser horizontal utilizer pour produire afli.
wefuey.
n.v. de fuey : 1 s'effriter. 2 se dtacher (grumeau). 3 trpasser.
- 45 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
afui etc.). 2 se dfaire (chose enroule). 3 se drouler, se passer, rapidement. 4 suffoquer -ussan ttefririsen : les jours fuient rapidement. afriw
wefuri
n.v. de fui : cf. afuey. afra
wefra.
n.v. de fra : 1 vider. 2 dbarrasser un lieu de ce qui est encombrant. 3 rgler une affaire, rsoudre un problme, un litige. 4 tre vide, tre vid. 5 tre libre, disponible (pers.). 6 tre, rgl, rsolu (problme, litige). afrad
wefriw, afriwen.
n.m.: aile. v. aussi afer*. afru
wefru, ifra.
n.m.: 1 division naturelle, quartier, loge, d'un fruit ou d'un lgume. 2 tranche de fruit ou de lgume. -lelwet n wefru : rahatloukoum. afrux
wefrad.
n.v. de fred : se propager. syn : afrat. afram
ufrux, ifrax.
n. m.: oisillon. afrurez
wefram, iframen.
n.v. de frem : 1 brcher. 2 tre brch. 3 s'brch -n.m. brchure. afran
wefrurez.
n.v. de frurez : devenir, plus clairsem, moins encombr. afruz
wefran.
n.v. de fren : choisir, slectionner, parmi un ensemble de choses. afra
wefruz.
n.v. de fruz : 1 tat d'tre clairsem. 2 tat d'tre non encombr. afsa
wefra.
n.v. de fre : 1 tre courbe, tre courb. 2 tre mal form. 3 tourner, changer de trajectoire. 4 mal partir. -n.m.: tournant, virage, v. aussi "lferet". afraq
wefsa.
n.v. de fsa : 1 rpandre en renversant qqch. 2 se rpandre suite un renversement. 3 dborder (liquide). 4 pour un livre, tre dans l'tat o les pages sont dtaches et mal arranges. 5. s'abandonner, se laisser choir. afsa
wefraq.
n.v. de freq : 1 sparer. 2 diviser, se diviser. 3 faire de la monnaie. 4 slectionner, ciseler et consolider, les rgimes de dattier, au dbut du stade grossissement du fruit. afras
wefsa.
n.v. de fse : vacciner, tre vaccin. syn.: aba afsad
wefras.
n.v. de fres : tre dvid, se dit pour l'ensouple suprieur du mtier tisser. afrat
wefsad.
n.v. de fsed : 1 se dtriorer, se dgrader. 2 dtrioration, dgradation. 3 tre en panne (machine, appareil). afsar
wefrat.
n.v. de fret : cf. afrad. afraz
wefraz, ifrazen.
n.v. de frez : 1 trier. 2 dbarrasser une denre ou une matire, de ses impurets. afrifer
wefsar.
n.v. de fser : 1 tendre un objet ou une matire, lexposer au vent et au soleil, en vue de la faire scher. 2 tre expos en vue dtre sch. afsaydi
wefrifer.
n.v. de frifer : 1 rder autour de qqch. tout en tant en vol (oiseau de proie). 2 tre secouer par le vent (tissu). afrires
wefsaydi, ifsaydiyen.
n.et adj.: malfrat. afsax
wefrires.
n.v. de frires : 1 se dvider rapidement (pelote, bobine
wefsax.
n.v. de fsex : 1 tre en phase d'clipse (soleil, lune). 2 s'altrer (couleur, crit). 3 perdre son effet (amulette).
- 46 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
4 tre annul ou report (rendez-vous, projet). afsey afunas
ufunas, ifunasen.
n.m.: taureau, buf. -adj.: abruti. afunes
wefsi.
n.v. de fsey : fondre, se liqufier. afsu
ufunes.
n.v. de ffunes : cf. ffunes. afunfen
wefsu.
n.v. de fsu : 1 dmler. 2 clarifier, expliquer. 3 tre dml. 4 tre rpandu partout. 5 tre fatigu, se sentir nonchalant. afsus
ufunfen.
n.v. de funfen : tre enrhum, s'enrhumer -n.m : rhume. afue
wefsus.
n.v. de fsus : tre lger, peu dense. afar
ufue.
n.v.: de fue : 1 regarder un spectacle. 2 dcouvrir une srie d'images (dans un livre). 3 observer un vnement sans intervenir. afurhet
wefar.
n.v. de fer : 1 prendre le petit djeuner. 2 rompre le jene. 3 mettre fin une priode de jene. 4 arriver au terme de la priode du carme -n.m. petit djeuner. afta
ufurhet, ifurhiten.
n.v. de furhet : 1 se dtendre, s'offrir un loisir. 2 se sentir bien l'aise aprs une dtente, voir aussi affruhet. -ifurhiten : loisirs. afurres
wefta.
n.v. de fta : donner une consultation juridique (droit musulman). aftal
ufurres.
n.v. de furres : cf. afurrez. afurrez
weftal.
n.v. de ftel : garnir les bordures dun chle de pampilles. aftar
ufurrez.
n.v. de furrez : avoir des gerures sur la peau. afusay
weftar.
n.v. de fter : 1 se rompre, se dfaire (nud). 2 se disperser, rompre (assemble, foule). 3 ne pas avoir lieu (projet). aftutey
weftutey.
n.v. de ftutey : 1 se dsagrger. 2 se dcomposer. afucci
wefyad.
n.v. de fyed : rendre visite un malade. syn.: afeyyed. afi
ufucci.
n.v. de ffucci : 1 cder, perdre sa rsistance. 2 se dgonfler (roue, ballon). 3 chouer (projet). afui
wefi, ifien.
n.m.: brillant (verroterie). afzuz
ufui.
n.v. de fu : 1 exalter une odeur. 2 sentir bon. 3 sentir, humer qqch. afuker
wefzuz.
n.m.: 1 roche friable, argile grseuse. 2 tuf. v. aussi "tafza". aa
ufuker.
n.v. de fuker : tre sur le point de perdre la raison cause d'un harclement. afule
waa.
n.v. de e : 1 faire. 2 tre comme qqch., tre d'une certaine faon. aahed
uful e.
n.v. de fule : subir une luxation.
uahed.
n.v.: de ahed :1 lutter. 2 se consacrer faire qqch. sinvestir.
- 47 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aee aerraw
uee.
n.v. de ee : enfler au risque d'clater (furoncle, outre etc.). syn.: ajee. aehli
uerraw, ierrawen.
n.m.: crmonie consacre aux recueillements et aux condolances clbre au foyer du dfunt, pendant les quelques jours qui suivnt les funrailles. syn.: ajerraw. aerri
uerri.
n.v. de err : ronchonner, maugrer, grogner -n.m. lamentation, jrmiades. syn. agurri. aewew
uelmam.
n.m.: mare, marais, tang. syn.: lgeltet. aem
ueyyer.
n.v. de eyyer : produire des tatouage dlbiles sur une main. aezmir
uezmir.
n.m.: cf. "aemir". aezzi
uemma, iemmaen.
n.m.: berge dune rivire. aemme
uezzi.
n.v. de ezz : 1 tondre (toison). 2 couper ras. aal
uemme.
n.v. de emme : 1 tre hardant (braises). 2 faire, cuire, chauffer sur des braises. aemmi
waal.
n.v. de ael : 1 tre accroch, tre pendu. 2 tre fcond (palmier). 3 fconder un palmier -n.m.: fcondation (palmier). 5 stade de la fcondation (palmier). aam
uemmi.
n.v. de emm : 1couper jusqu'a la base, couper trs court. 2 tre coup trs court. aenen
waam, aamen.
n.v. de : aem : coper. -n.m.: faux puits servant de rservoir pour faire parvenir l'eau puise un puits en aval vers des terres situes en amont, on dit aussi : au n waam. aay
uenen.
n.v. de enen : provoquer un raisonnement au niveau de l'oreille. aee
wehal. uei
n.v. de e : couler trs faible dbit. ala aereb n.v. de hel : 1 renier la foi musulmane. 2 tre draisonnable.
uereb.
n.v. ereb : s'paissir, contenir des grumeaux (liquide).
wela.
n.v. de ela : rendre du lait (bb). alaw
welaw, ilawen.
n.m.: cf. ajdel.
- 48 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
alim ariz
welim, ilimen.
n.m.: cf. ajlim. ama
weriz.
n.m.: 1 gele. 2 gel. auil
wema.
n.v. de em : 1 crotre, se dvelopper, pousser. 2 s'accrotre, augmenter (douleur, force du vent). ama
uuil, i uilen.
n.m.: cf. ajujil. auri
wema, imaen.
n.v. de me : cf ajma. amad n.v. de med : geler, se congeler, figer. amir
uuri.
n.v. de iur : 1 marcher. 2 avancer. 3 fonctionner. 4 se conduire. -n.m. faon de marcher. syn.: ayur. agabe
ugabe.
n.v. de gabe : pier, guetter, tre l'afft. agaga
wemir, imiren.
n.m.: lieu d'aisance, l'origine le mot signifie : borne. -d amir : insociable. amu
ugaga.
n.v. de gaga : caqueter. v. agege. agaer
wemu.
n.v. de em : crotre. syn.: ama. au
ugaer.
n.v. de gaer : 1 bousculer. 2 concurrencer, rentrer en comptition avec qqn. agane
weu, ia , iuen.
n.m.: 1 chamelon. 2 non. 3 nom d'osselet du tarse du chameau servant de cible dans le jeu du mme nom. syn.: au. aam
ugane.
n.v.: cf. agaber. agaa
weam
n.v. de em : 1 boire une bonne gorge. 2 manger, boire, jusqu' rassasiement. aab
ugaa.
n.v. de gaa : 1 garer un vhicule. 2 se ranger sur le bord de la chausse. 3 abandonner (une activit, une comptition). agarec
weab.
n.v. de eb : 1 avoir la gale. 2 tre trop maigre. 3 enfanter (pej.). 4 apporter, faire, qqch. (non dsir pour le locuteur). syn.: ajab. au
ugarec.
n.v. de garec : 1 rentrer en comptition avec qqn. 2 jouter. agawazi
weu, ia.
n.m.: cf. aju. auz
ugawe. weuz.
n.m.: 1 organe ou formation de tissus jeunes et tendre (vgtal). 2 tissu, ganglion, lymphatique. araw n.v.: de gawe : lutter avec opinitret, lutter quotidiennement. agba
wegba.
n.v. de gba : tre us -n.m.: usure, vieillissement. agba
weraw, irawen.
n.v. de rew : 1 rassembler, runir. 2 accumuler. 3 ramasser. 4 se rassembler, se runir. 5 s'accumuler. 6 se dgager, se sparer d'un mlange (cuisine, traitement d'une denre). -n.m.: runion. syn.: ajraw.
wegba.
n.v.: de gbe : cf. aqba.
- 49 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aga agehhed
wega.
n.v. de ge : 1 passer. 2 s'en aller. -n.m. : dpart. aguef
ugehhed.
n.v. de gehhed : 1 forcer un enfant turbulent rester sage. 2 forcer qqn rester quelque part. agejgej
weguef.
n.v. de guef : tre en grand moi. agdar
ugejgej.
n.v. de gejgej : 1 voleter autour d'une chose attractif (mouches, abeilles). 2 s'attrouper autour de qqch. ou autour de qqn prsentant un intrt (pj.). 3 couler en filet en produisant un bruit (liquides). agejgul
wegdar.
n.v. de gder : 1 pouvoir, tre capable. 2 tre riche. agdim
ugejgul, igejgal.
n.m.: jabot (oiseau). syn.: gugu et agelgul. agejgur n.m.: nid. agelfe
ugecce.
n.v. de gecce : ramasser a et l, se procurer qqch. d'un peu partout. syn.: agecce. agecce
ugelfe. ugecce.
n.v. de gecce : cf. agecce. agecgec n.v. de gelfe : 1 enlever, emporter, qqch. de manire rapide. 2 subtiliser, dtourner, qqch. 3 rabattre le pan de son burnous sur l'paule. agelgul
ugecgec.
n.v. de gecgec : ramasser du petit bois, des brindille. v. aussi agecce. agecwet
ugelgul.
n.m.: jabot. agelle
ugecwet.
n.v. de gecwet : cf. agetwec. ageer
ugelle.
n.v. de gelle : 1 arracher. 2 draciner. 3 tre arrach. 4 tre dracin. agellet
ugeer.
n.v. de geer : 1 goutter, v. geer. 2 s'goutter. 3 boire la lie. agege
ugellet.
n.v.: de gellet : stagner (eau). agellil
ugege.
n.v. de gege : tre chatouilleux. ageddi
ugeddi.
n.v. de gedd mesurer. ageddu
ugelli, igellien.
n.m.: gros morceau arrach un bloc. agelmen
ugeddu, igedda.
n.m.: pot au lait deux anses. ageggun
ugelmen.
n.v. de gelmen : 1 rabattre son capuchon sur le chef. 2 tter les pieds d'une crale en enlevant les pis et laissant les chaumes dresses. 3 dcapiter qqn. agemme
ugemme.
n.v. de gemme : refuser une sollicitation a qqn. agemmem
ugehge.
n.v. de gehge : se cramponner, refuser de quitter sa place (au sens propre et figur).
ugemmem.
n.. de gemmem : 1 estimer, dterminer l'intrt ou la
- 50 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
valeur de qqch. 2 conjecturer. agemmen de qqch. de vide ou sec. 2 dfoncer (pj.). 3 boire d'un trait, sabler (pj.). agerbez
ugemmen.
n.v. de gemmen : cf. agemmem. agendez
ugerbez.
n.v. de gerbez : devenir sec et dur (peau, cuir). v. agerbubez. syn.: aqerbez. agerbubez
ugendez.
n.v. de gendez : 1 gambader. 2 aller quelque part sans motif ou invitation. 3 se prsenter une mission sans tre quip ou prpar. agenduz
ugerbubez.
n.v. de gerbubez : devenir entirement sec et dur (peau, cuir). v. agerbez. syn.: aqerbubez. agerded
ugerded.
n.v.de gerded : couper en menus morceaux (aliment). agerdef
ugenne.
n.v. de genne : dtacher les dernires dattes restes au rgime aprs que ce dernier ait t secou. agennun
ugerdef.
n.v. de gerdef : 1 se mettre au garde vous. 2 excuter le salut militaire. 3 reconnaitre lautorit de qqn. agerduf
ugennur, igennar.
n.m.: turban haute forme. agege
ugege.
n.v. de gege : avoir des haut-le-cur. agegu
ugerdu, igerduen.
n.m.: bonne gorge (pj.). agerga
ugegu, igeguen.
n.m.: 1 grosse boule. 2 tumeur. agemez
ugemez.
n.v. de gemez : s'asseoir mme le sol (pj.). agege
ugergeb. ugege.
n.v. de gege : gargouiller, borborygme. agee n.v. de gergeb : 1 dgringoler. 2 tre inconfortable, prsenter une asprit qui gne (tel qu'un cailloux sous un tapis par exemple). 3 tre incertain, souponner qqch. 4 souffrir pendant longtemps d'un problme. agergec
ugee.
n.v. de gee : raser, dnuder. agees
ugergec.
n.v. de gergec : se vautrer. agerge
ugees.
n.v. de gees : faonner le pain, lui donner sa forme, avant de le mettre au four. agerbe
ugerge.
n.v. de gerge : 1 croasser. 2 faire entendre un bruit estomac, boborygme. agerge
ugerbe.
n.v. de gerbe : 1 mettre un bruit d'entrechoquement
ugerge.
n.v. de gerge.: couper ras.
- 51 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
agerge ageyyed
ugerge
n.v. de gerge : rester non mre cause du froid-datte. agergi
ugeyyed.
n.v. de geyyed : 1 maintenir les nattes droites en les attachant avec un fil (coiffure). 2 tre, engourdi, paralys (membres), v. aduyyet. ageyyel
ugergi, igergien.
n.m : sommet (relief). agergub
ugege.
n.v. de gege : manifester une grande joie. syn.: amemez. agez
ugermec.
n.v. de germec : grignoter (cacahoutes, amandes etc.). agerme
ugerme.
n.v. de germe : arracher une partie de qqch. par torsion. agerrad
ugezber.
n.v. de gezber : collecter par petites quantits. syn.: abezger. agezzan
ugerrad, igerraden.
adj : mdisant. agerreb
ugerreb.
n.v. de gerreb : 1 approcher. 2 s'approcher -n.m.: abords du puits d'irrigation. agerre
ugezzen.
n.v. de gezzen : pratiquer la divination, dire la bonne nouvelle. agezzul
ugerre.
n.v. de gerre : roter, ructer. agerwet
ugerwet.
n.v. de gerwet : 1 boire avec excs. 2 provoquer un ballonnement (digestion). agesse
ugesse.
n.v. de gesse : 1 causer, palabrer. 2 veiller. 3 par extension, jouer de la musique. 4 plaisanter. agege
waggaz.
n.v. de agez : deviner. aggwa
ugege.
n.v. de gege : 1 dgouliner. 2 caqueter, v. agaga. agetwec
waggwa.
n.v. de awe : arriver -n.m. arrive. aggway
ugetwec.
n.v. de getwec : grouiller, tre infest, de vers. syn.: agecwet. agewwed
waggway, aggwayen.
n.v. de awi : 1 emmener, emporter. 2 prendre, recevoir. -n.m. ballot. aggwed
ugewwed.
n.v. de gewwed : 1 conduire, guider qqn (aveugle...). 2 mener qqn par le bout du nez. 3 mener une bte par la bride.
waggwed.
n.m.: le dessous. -adv.: sous, dessous -at waggwed tmut : les revenants.
- 52 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aghad agin
weghad.
n.v. de ghed : se tenir tranquille, rester sa place (enfant turbulent). agien
ugien.
n.v. de gien : 1 dresser une tente. 2 occuper un lieu et refuser de le quitter. agla
wegrab.
n.v. de greb : 1 tre prs de qqch. 2 tre proche. v. qreb. agra
wegra. wegla.
n.v. de gla : agacer, harceler. agman n.v. de gre : 1 trancher, couper en tranches. 2 se couper par accident (la coupure est cause durant le fonctionnement d'une machine ou un mcanisme). 3 tre coup en tranches. 4 s'tre coup par accident. 5 tre rompu (fil, corde). agra
wegman.
n.v. de gmen : convenir. agna
wegra. wegna.
n.v. de gna : prendre soin de, s'occuper de agram agnad n.v. de gre : vivre longtemps sans trop perde ces capacits (surtout pour le palmier).
wegnad.
n.v. gned : se blottir. agnin
wegram.
n.v. de grem : 1 avoir une grande envie de consommer une nourriture donne. 2 avoir une grande envie de consommer de la viande. ant.: agham. agran
wegnin, igninen.
n.m.: ouvrage en sparterie servant de contenant plusieurs denres sches. agnunnay
wegran.
n.v. de gren : se mettre en colre, enrager,bouillonner de colre. agrandi
wegnunney.
n.v. de gnunney : 1 rouler parterre. 2 dgringoler. agar
wegras.
n.v. de gres : 1 engraisser. 2 tre engraiss, bien aliment. agrur
wegar.
n.v. de ger : 1 trouer, transpercer. 2 tre trou, transperc. 3 agir intensivement. aga
wegrur, igruren.
n.m.: crne (pej.). agsa
wega.
n.v. de ge : tre compltement dgrad, dtrior (au sens physique ou moral). agan
wegsa.
n.v. de gsa : durcir, manquer de tendret, par excs de maturation (fruit) ou par l'ge de l'animal (viande). syn.: aksa. agar
wegan.
n.v. de gen : 1 jumeler, coupler. 2 atteler ensemble. 3 attacher deux lments ensemble -n.m.: point d'attache, point de raccordement. aga
wegar.
n.v. de ger.: 1 goutter, v. asti. 2 s'goutter. agif
- 53 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aguccem agui
uguccem.
n.v. de guccem : 1 s'atrophier, devenir chtif (rgime de palmier dattier). 2 atrophie du rgime de dattier. syn. aguccen. aguccen
ugui.
n.v. de gu : lamper. agzal
wegzal.
n.v. de gzel : raccourcir, diminuer de longueur. agzi
uguccen.
n.v. de aguccen : cf. aguccem. agucec
wegzi. ugucec.
n.v. de gucec : se renfrogner. agzin aguga n.v. de gzi : 1 scarifier. 2 vacciner, v. afsa. -n.m.: scarification.
uguga.
n.v. de guga : 1 se soumettre au mle (poule). 2 s'incliner devant l'adversaire. agugu
wegzin, igzinen.
n.m.: chiot. aafe
uafe. ugugu.
n.v. de gugu : chant du coq, coquerico. aaa agumi n.m.: goumier. agunnen n.v. de afe : 1 garder avec soin, conserver. 2 observer rgulirement une tradition.
uaa.
n.v. de aa : 1 faire fuir, disperser, un groupe d'animaux ou de personnes dont la prsence est indsirable. 2 se disperser, quitter ensemble, un lieu. aalla
ugunnen.
n.v. de gunnen : se recroqueviller, s'isoler, se retirer de la socit. agunnet
ualla.
n.v. de alla : 1 conqurir un lieu, une place, avant les autres. 2 se dlivrer (dans le jeu de alla*). aari
ugunnet.
n.v. gunnet : tre, se prsenter, sous forme de granules. agunzer
uari. ugunzer.
n.v. de gunzer : 1 saigner du nez. 2 manifester discrtement son mcontentement, bouder. ague n.v. de ar : 1 tre perplexe, tre dans l'indcision. 2 tre proccup par qqch. 3 avoir du scrupule. 4 tre merveill. 5 pour un met, tre d'un got dprci cause de la mauvaise qualit de l'eau de cuisson. Pour les trois derniers sens, le mot aari est prononc avec emphase sur le r. aaseb
ugue.
n.v. de gue : cf. agurer. agurari
ugurde.
n.v. de gurde : boire d'un seul trait, v. aussi : gerbe. agurer
uawel.
n.v. de awel : 1 accumuler. 2 herbe frache issue de dsherbage manuelle des parcelles de culture et destine lalimentation des animaux. 3 fourrage vert. aaem
ugurer.
n.v. de gurer : se dtacher d'un ensemble, au niveau de la bordure, sous forme de couronne. agurri
uaem.
n.v. de aem : 1 tre gner, avoir envie de faire ses besoins naturels. 2 tre, impatient, exagrment press. aazi
ugurri.
n.v. de gurr : cf. aeri.
aazi.
n.v. de az : 1 gner (pour le partage d'une place). 2 se
- 54 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
gner mutuellement. 3 concurrencer. 4 tre en rangs serrs. 5 tre serr troit (vtement). 6 tre proche sur le point d'arriver (vnement, chance). 7 tre surpris par qqn. ou par un phnomne. aba aar
wear.
n.v. de er : 1 assister une scne, un vnement. 2 rpondre une invitation. 3 assister au lever du corps de qqn. adag
weba.
n.v. de be : s'accaparer qqch., avoir la haute main sur qqch. v. aussi bu. syn.: abe. abas
wedag.
n.v. de deg : 1 tre intelligent. 2 bien connatre ses intrts. aebbasi
uebbeq.
n.v. de ebbeq : 1 exalter une forte senteur. 2 tre trs enfum (lieu). 3 tre bien parfum. aebbe
weba.
n.v. de be : cf. abe. abib
uebbe.
n.v. de ebbe : 1 rflchir en vue d'apporter une solution. 2 se proccuper de qqn. ou de qqch. aebbes
uebbes.
n.v. ebbes : 1 rendre un bien inalinable au bnfice d'une uvre charitable. 2 arrter, sarrter, v. aussi abas. aebbi
webu.
n.v. de bu : s'approprier qqch. au dpend d'autrui, v. aba. abu 2
uebbi, iebbiyen.
n.v. de ebb : baiser, donner un baiser. -n.m.: 1 grand plat en bois en forme de calotte sphrique, sert pour offrir du couscous une famille l'occasion d'un vnement heureux. 2 contenu d'un aebbi. 3 crmonie dont laquelle aebbi est offert. aebeb
webu.
n.v. de bu : ramper (bb). aam
weam.
n.v. de em : 1 recevoir un coup sur une blessure non encore cicatrise, avec en consquence la rouverture de la plaie et la douleur. 2 tre toucher par un esprit malfique. 3 recevoir un coup dans les parties gnitales. aci
uebeb.
n.v. de ebeb : tre dmuni de tout. aee
uee.
n.v. de ee : 1 faire entendre un bruit lger de dplacement ou d'autre activit sans tre visible. 2 se trouver des petites activits dfaut d'un travail revenu consquent. syn.: aettec. aeccec
weci.
n.v. de ci : 1 introduire un corps dans un endroit troit. 2 rouler qqn. 3 profiter d'une occasion. acici
ueccec.
n.v. de heccec : dsherber, dbarrasser une plate-bande des mauvaises herbes. aeccem
wea.
n.v. de a : conserver, tenir l'abri.
ueccem.
n.v de eccem : 1 faire preuve de timidit, tre timide. 2 avoir honte. 3 avoir du scrupule -n.m.: timidit.
- 55 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aecci aejjam
uecci.
n.v. de ecc : 1 couper ras (plante). 2 couper, raser, supprimer qqch. aeclef
uejja, iejjamen.
n.m.: agent qui pratique la circoncision. aekkwi
ueclef.
n.v. de eclef : 1 balayer grossirement le sol. 2 tre long au point de balayer le sol (vtement). 3 marcher en tranant les pieds (pj.). aeer
uekkwi.
n.v. de ekkw : 1 frotter, se frotter. 2 craser. 3 soumettre, avoir le dessus sur qqn. 4 exercer une tche avec persvrance et opinitret. 5 vivre une longue exprience. -aekkwi n nnas : lutte intestine. ael
ueer.
n.v. de eer : (heures canoniques). 1 jumeler deux offices conscutifs lorsque la distinction de leurs heures respectives est rendue impossible cause de la nbulosit. 2 lancer un appel unique pour deux offices conscutifs (religion). aeddad
uheddad, ieddaden.
n.m.: forgeron. aedded 1
uelli.
n.v. ell : 1 tre autoris, tre lgal. 2 pour un objet, tre purifi, tre kasher (religion). aelluf
uedded.
n.v. de edded : repasser (vtement). aedded 2 n.v. de edded : 1 dlimiter. 2 prciser une rgle ou une instruction. aeddi
uelluf, iellaf.
n.m.: 1 sanglier. 2 cochon. aemmaq
ueddi.
n.v. de edd : 1 mettre fin aux agissements de qqn. 2 interdire qqn d'agir. aeffaf
uenen.
n.v. de enen : 1 s'claircir la gorge. 2 hennir (cheval). aennaci
ueffef.
n.v. de effef : 1 faire la coiffure qqn. 2 se coiffer, se couper les cheveux. 3 se raser. aeffen
uennaci, iennaciyen.
n.m.: nom dun habit traditionnel port par les femmes. aenni 1
uenni. ueffen.
n.v. de effen : avaler une nourriture en poudre ou granule, pleines poignes (pj.). syn.: afan. aeai n.v. de enn : 1 treindre, serrer dans ses bras en tmoignage d'affection. 2 compatir, avoir de la compassion envers qqn. aenni 2 n.m.: couleur orange -adj.: orange. aee
uee.
n.v. de ee : se dplacer lgrement en glissant droite ou gauche. aeki
uei.
n.v. de e : 1 faire un plerinage en terre sainte. 2 pour une marchandise, disparatre des talages pour une longue priode.
- 56 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aeec n.v. de eec : pousser qqn., linciter ragir. aee aerrar
uerrar, ierraren.
n.m.: brodeur. aerre
uee.
n.v. de ee : 1 runir les accessoires ncessaires pour une utiliser une chose (vhicule, animal) ou la raliser (une uvre). 2 pour la vente aux enchres : faire un dernier tour, la recherche d'un enchrisseur, avant de conclure la vente. aeem
uerre.
n.v. de erre : 1 bouger, remuer. remuer qqch. 3 commencer se manifester (phnomne tel que le vent). 4 mlanger un liquide en vue d'y dissoudre une matire ou produire un phnomne. aerrec
uheem.
n.v. de heem : 1 interdire, prohiber (en religion). 2 saboter, un jeu, une initiative, en priver les autres. aee
uerrec.
n.v. de errec : cf. erre. aerref
uee.
n.v. de ee : gagner, mriter, un bien par l'effort et le travail. auac
uerref.
n.v. de erref : dnaturer (un texte). aerrer
uwac.
n.m.: soupe prpare base de criblure de bl. syn : alabi, asaf, iwzan izzdaden. awawac
uerteb.
n.v. de erteb : tre anxieux. tre tourment -n.m. anxit. aetet
uwawac, irwawacen.
adj.: cf. uic et auac. aerbeq
uetet.
n.v. de etet : 1 s'acquitter d'une tche de manire discrte. 2 confier discrtement qqch. qqn. aetut
uerbeq.
n.v. de erbeq : parader, pavaner. aerdan
uetut, ietten.
n.m.: cadeau offert discrtement. aettec
uerdan, ierdanen.
n.m.: nom dun reptile saharien (fouette-queue). -adj.: qualifie une peau rugueuse. aerden
uettec.
n.v. de ettec : cf. aee. aettem
urden.
n.v. de erden : avoir la peau basane. aerfec
uettem.
n.v. de ettem : imposer qqch. qqn. aettet
uerfec.
n.v. de erfec : tre sec, insuffisamment mouill, insuffisamment beurr (couscous). aerfi
uettet.
n.v. de ettet : triturer, dfaire les mottes dun couscous ou dune matire similaire. aewwat
uewwat, iewwaten.
n.m.: 1 pcheur. 2 poissonnier. aewew
uewew. uerer.
n.v. de erer : caresser qqn, le cajoler. n.v. de ewew : tre affam, avoir une grande envie de manger.
- 57 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aewwef agar
uewwef.
n.v. de ewwef : 1 chanter pour clbrer les fianailles. 2 chanter. aewwe
wegar.
n.v. de ger : 1 ne pas rpondre qqn. 2 mpriser qqn. agwan
uewwe.
n.v. de ewwe : 1 tre dans le besoin. 2 avoir un besoin pressant de qqn ou de qqch., ne pas pouvoir s'en passer. aewwes
wegwan.
n.v. de gwen : boire l'excs, au-del du rassasiement. a interj.: 1 ae ! 2 attention, il y a danger ! (lang. enf.). syn.: e. aal
uewwes, iewwisen.
n.v. de ewwes : 1 se promener, se balader. 2 chercher qqch. -n.m.: badauderie. aezzem
waal.
n.v. de ael : 1 s'accrocher. 2 tre attach qqn. ou qqch. 3 ragir en se fchant, tre touch, tre bless dans son amour propre. 4 tre susceptible. 5 tre entirement dpendant des autres. 6 tre embarrass par qqch. 7 tre dans l'incapacit de se tirer d'affaire. aay ! interj. exprime la dception et / ou l'ironie : c'est tout !? syn.: 1 aayyeh. 2 ay. aayyeh interj.: cf. aay. aba
uezzem.
n.v. de ezzem : 1 se ceinturer, porter une ceinture. 2 serrer la ceinture, se prparer agir. aezzez
uezzez.
n.v. de ezzez : 1 serrer un nud. 2 ne pas cder facilement (ngociation). afa
wefa.
n.v. de fa : 1 tre mouss (instrument). 2 tre expriment, avoir roul sa bosse -n.m. usure. afa
weba, ibaten.
n.m.: 1 bote. 2 pers. nave -yettawi-d ibaten : il est dbrouillard. alal
wefa.
n.v. de fe : 1 apprendre par cur. 2 connatre qqch. fond (technique, lieu etc.). 3 protger (protection divine). afan
wefan.
n.v. de fen : cf. aeffen. afar
wefar.
n.v. de fer : 1 creuser. 2 tre creus. 3 comploter. afir
wefir, iufar.
n.m.: creux, trou. aab
wela.
n.v. de la : tre bien agrable (fte, jeu, spectacle). alu
weab.
n.v. de eb : 1 se clotrer dans un lieu, s'interdire de sortir dehors pendant un certain temps. 2 pour la futur mari, journe prcdant la nuit de noce o elle est tenue de cesser ses visites dadieu ses proches et rester au foyer paternel. agad
welu.
n.v. de lu : 1 tre bon (got, douceur). 2 tre, beau, mignon -n.m.: douceur. ama
wema.
n.v. de ma : 1 tre chaud. 2 augmenter de temprature. 3 tre excit (pers.). 4 tre alerte. 5 tre cher, tre d'un prix lev. 6 pour une datte, tre trop sucr 7 compatir envers qqn. -ama n wul : regretter la disparition de qqn.
wegad.
n.v. de ged : garder rancune.
- 58 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amaq araz
wemaq.
n.v. de meq : se mettre en colre. amaq ref edd : gronder qqn, le corriger. -n. m.: colre. amuqi
weraz.
n.v. de rez : 1 garder. 2 conserver. arired
werired.
n.v. de rired : pleurer, verser des larmes avec vhmence. aal
wena.
n.v. de na : 1 s'arc-bouter. 2 tre arc-bout. 3 tre bas (plafond). anak
weal.
n.v. de el : 1 rester bloqu ou accroch quelque part. 2 refuser de quitter un lieu. 3 tre incapable de se prendre en charge, v. aussi aaz. 4 dans l'embarras. asab
wenak.
n.v. de nek : 1 tranger. 2 pour un bb, venir juste aprs son an immdiat, de sorte ce que ce dernier soit sevr avant terme. anat
wesab.
n.v. de seb : 1 compter. 2 croire, considrer, prendre qqch. pour une autre. -asab n yiman : prendre un air hautain. asar
wenat.
n.v. de net : parjure, violation de serment. aac
wesar.
n.v. de ser : souffrir dune constipation ou de la prostate. ata
weac.
n.v. de ec : 1 tre rude. 2 tre grossier (granulomtrie). 3 avoir une forte personnalit. aam
weta.
n.v. de ta : s'tre dvelopp, dpasser le premier ge (enfant, animal domestique). auli
weam.
n.v. de em : 1 devenir prohib. 2 devenir illgitime pour un conjoint aprs une non observance des rgles religieuses du mariage. 3 perdre de l'intrt cause de difficults. aa
wea.
n.v. de e : prendre une chose cur, ne pas ngliger. aa
uussa. weat.
n.v. de e : 1 labourer. 2 cultiver la terre. -aa ef : exploiter qqn. aram n.v. de ussa : 1 ressentir (sensation). 2 tre touch (sentiment). 3 tre affect (maladie, fatigue). 4 tre dans un mauvais tat (machine). 5 deenir fou. awa
weram.
n.v. de rem : 1 faire ses ablutions pour le plerinage. 2 tre l'tat pur (ne pas rompre ses ablutions) durant les journes de plerinage. aran
wewa.
n.v. de wa : 1 acqurir une chose avant et au dpend des autres. 2 rserver (une place, un objet convoit) aya
weya. weran.
n.v. de ren : s'entter, refuser avec opinitret, d'avancer ou de faire qqch. arak n.v. de ya : 1 faire revivre (me, source, route). 2 clbrer (fte, occasion, surtout religieuse). ah ? part. interj.: quoi ? comment ? aha interj.: attention ! -part. dmonstrative : tient ! syn.: haha.
werak.
n.v. de rek : 1 brler. 2 liminer (pej.). 3 transgresser une loi ou un rglement.
- 59 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ahabi ahawek
uhabi.
n.v. de hab : 1 s'effrayer, se cabrer. 2: avoir des doutes vis vis de qqch. 3 rejeter moralement qqn ou qqch. ahai
uhawek.
n.v. de hawek : provoquer, agacer. ahawes
uhai.
n.v. de ha : 1 tre excit au point de perdre la raison. 2 agir avecvexagration. ahaden
uhawes.
n.v. de hawes : 1 dranger qqn ou un animal. 2 taquiner. 3 troubler qqn, le dvier de son objectif. 4 dvier qqn du bon chemin. ahbac
uhaden.
n.v. de haden : chercher la paie avec qqn, viter de le provoquer. ahai
wehbac.
n.v. de hbec : 1 attaquer qqn. en le griffant. 2 vouloir saisir tous ce qui est devant soi (enfant). ahbar
uhai.
n.v. de ha : 1 s'enrager. 2 se soulever, tre dmont (mer, tempte). 3 tre en rut. 4 pour une vgtation, envahir tout l'espace, se dvelopper intensment. ahah part. exprimant le doute ou le dfi, vis vis de l'interlocuteur. ahame
wehbar.
n.v. de hber : 1 arracher des lambeaux. 2 travailler avec acharnement. ahbibec
wehbibec.
n.v. de hbibec : agir avec empressement. ahcic
uhame.
n.v. de hame : faire le pitre. ahanna
wehcic.
n.v. de hcic : 1 tre tendre, tendret (chair). 2 tre friable (roche, matriau) -n.m.: 1 tendret. 2 friabilit. ahda
uhanna.
n.v. de hanna : 1 pargner, dcharger, qqn d'une tche, d'une obligation. 2 fliciter. 3 se marier. aha part. marquant une tape dans un rcit narratif : et puis, ensuite. syn.: ahaen. ahaen part.: cf. aha. ahaef
wehda.
n.v. de hda : cesser de se manifester (phnomne). ahdar
wehdar.
n.v. de hder : 1 mettre un son sourd, signe de force (eau, feu). 2 brler intensment. 3 rugir, tre en rut (chameau). ahdini
wehdini.
n.m.: 1 conflit, guerre. 2 bataille range. ahdu
uhaef.
n.v. de haef : 1 crier, hurler, dlirer (fou). 2 parler trop et haute voix (pj.). ahare
wehdu.
n.v. de hdu : bavarder, parler beaucoup (pj.). ahebheb
uhare.
n.v. de hare : 1 dranger qqn. 2 faire du chahut. v. aherre. ahati
uhebheb.
n.v. de hebheb : 1 se lever. 2 dsirer intensment. ahecci
uhati.
n.v. de hata : manifester un grand dsir, vis vis de qqch. aspirer qqch. ahawed
uhecci.
n.v. de hecc : 1 mordre profondment. 2 entamer, ronger. syn.: anhac. aheddi
uhawed.
n.v. de hawed : marchander. -n.m.: marchandage.
uheddi
n.v. de hedd : 1 marcher de faon primaire. 2 aller quelque part d'une faon inopportune.
- 60 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ahedhed ahensus
uhedhed.
n.v. de hedhed : tre courrouc. ahedwar
uhedwar, ihedwaren.
n.m.: ventre, estomac, tube digestif (pj.). aheffi
uheffi.
n.v. de heff : 1 feinter. 2 tromper qqn. aheal
uhei.
n.v. de he : dfquer, chier. -yhe assawil-s : avoir peur, mouiller sa culotte. aherbal
uhejre.
n.v. de hejre : 1 tre trop long ou trop large au point de traner parterre (habit). 2 avoir l'habitude de porter une tenue dbraille. syn.: ahejre. ahejre
uherbel.
n.v. de herbel : 1 mettre en dsordre. 2 dtriorer. 3 bcler. 4 tre en dsordre. 5 manquer d'harmonie -n.m.: 1 dtrioration. 2 bclage. -aherbel n al : manque de scurit. aherdef n.v. de herdef : parler dans le sommeil, dlirer. syn. : ahertef. ahergem
uhejre.
n.. de hejre : cf. ahejre. ahekkwi
uhekkwi.
n.v. de hekkw : 1 s'avancer sans prcaution. 2 agir sans rflchir. ahellil
ihellilen.
n.m.: cantique chant de nuit. ahember
uhergem.
n.v. de hergem : manger abusivement. aherher
uhember.
n.v. de hember : charrier n'importe quoi. ahemmazek ! interj.: pauvre de toi ! gare ce qui t'attend ! ahemme
uherher.
n.v. de herher : 1 tre trop large (vtement). 2 avoir une tenue dbraill. 3 mettre un son ronflant (cours d'eau). ahermez
uhermez.
n.v. de hermez : marcher sur qqn. par inadvertance. aherre
uhemme.
n.v. de hemme : s'agiter provoquer une agitation, un tat de dsordre. ahencer
uherre.
n.v. de herre : 1 provoquer un affairement. 2 dranger. v. asehre et ahare. aherres
uhencer.
n.v. de hencer : 1 dcouper un morceau excessivement gros. 2 agir d'une faon grossire et maladroite. ahencir
uherres.
n.v. de herres : 1 battre, btonner. 2 fracasser. ahertef
uhencir, ihenciren.
n.m.: morceau dcoup d'une manire grossire. ahenses
uhertef.
n.v. de hertef : cf. aherdef. aherwel
uhenses.
n.v. de henses : transgresser les rgles de puret corporelle (religion).
uherwel.
n.v. de herwel : 1 agir de manire dsordonne et sans discernement. Faire en songe, des rves absurdes.
- 61 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aheshes ahezzi
uheshes.
n.v. de heshes : 1 branler, chanceler. 2 tre physiquement trs affaibli suite une maladie. ahessi
uhezzi.
n.v. de hezz : secouer lgrement. ahfat
uhessi.
n.v. de hess : 1 tre pouvant. 2 trembler de colre. ahehe
wehfat.
n.v. de hfet : se calmer, tre en rmission (intemprie, flau douleur). ahier
uhehe.
n.v. de hehe : avoir une trs grande envie de qqch. aheem
uhier.
n.v. de hier : 1 tre lche et avoir une coupe mal russie (vtement). 2 avoir un aspect mou, flasque, comme une peau de mouton juste aprs dpeage. ahlak
uheem.
n.v. de heem : s'aventurer sur un terrain inconnu. ahettek
wehlak.
n.v. de hlek : 1 farfouiller, tripoter. 2 tre dangereux. ahmad
uhettek.
n.v. de hettek : cf. ahtak. ahewhew
wehmak.
n.v. de hmek : cf. admak. ahmal
uhewwek.
n.v. de hewwek : prsenter le risque de s'effondre (terrasse, chausse, puits). ahewwel
wehmal.
n.v. de hmel : 1 tre l'tat d'abandon. 2 se perdre (chemin). 3 abandonner, laisser l'abandon. ahma
uhewwel.
n.v. de hewwel : 1 troubler l'esprit de qqn. 2 tre trouble (atmosphre politique ou sociale). ahewwe
wehmaz.
n.v. de hme : se prcipiter sur d'une chose, la saisir la manire d'un prdateur. ahmaz
uhewwe.
n.v. de hewwe : 1 agir sans discernement. 2 tre prodigue. 3 dpasser la dose, dpasser la norme, avec des consquences ngatives. aheyye
wehmaz.
n.v. de hmez : 1 piquer, aiguillonner, peronner. 2 exciter une personne chatouilleuse. ahra
uheyye.
n.v. de heyye : 1 provoquer la passion. 2 provoquer une raction intense, v. asehhai. ahehe
wehra.
n.v. de hra : cuire jusqu' devenir trs tendre (surtout viande). ahrad
uhehe.
n.v. de hehe : tre flasque. ahehu
wehrad.
n.v. de hred : 1 dtruire, dtriorer. 2 abuser. 3 se gratter exagrment. 4 gronder qqn svrement. ahra
wehra.
n.v. de hre : 1 tre trs affair (pers). 2 tre trs anim (lieu). ahru
uhezhez.
n.v. de hezhez : 1 secouer intensment. 2 tre branlant suite une secousse -n.m.: secousse.
wehru.
n.v. de hru : gazouiller, babiller (bb).
- 62 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ahrur ajarra
ujarra.
n.v. de jarra : traner, faire attendre qqn, ne pas honorer ses engagements vis--vis d'un partenaire (affaire). ajawen
wehrured.
n.v. de hrured : 1 tre un tat avanc de dtrioration. 2 s'infester un haut degr. 3 prendre une grande ampleur (flau). 4 s'effondrer. 5 dgringoler (pj.). 6 devenir la mode (pj.). ahtak
ujawen.
n.v. de jawen : 1 se rassasier. 2 s'assouvir. 3 svir. ajba
wejba.
n.v. de jba : 1 tre en vue de qqch. tout en tant dans une position surplombante. 2 tre au bord de (la mort, prcipice, danger). ajbad
wehtak.
n.v.: de htek : punir qqn en le rouant de coups. syn.: ahettek. ahumi
wejbad, ijbaden.
n.v. de jbed : 1 tirer vers soi. 2 retirer. 3 tirer de l'eau d'un puits. 4 tre retir, tre loin. 5 tre tendu. 6. attirer -jbed-d : 1 voquer (un sujet). 2 provoquer qqn. ajbaq
uhumi.
n.v. de hum : se perdre, se noyer (sentiments). ahwa
wehwa.
n.v. de hwa : 1 tre bas (niveau d'un lieu). 2 couler (liquide). 3 se perdre, dprir. 4 disparatre, s'en aller (pj.). 5 tomber (chute). 6 descendre (pj.). ahzal
wejbaq.
n.v. de jbeq : tre anim (lieu, groupe de personne). ajba
wejba.
n.v. de jbe : 1 soigner une fracture. 2 corriger qqn. ajar
wehzal.
n.v. de hzel.: 1 tre maigre. 2 maigrir. 3 amaigrissement. -n.m. maigreur. ant : ajar. ahzam
wejar.
n.v. de jer : 1 grossir, prendre de l'embonpoint (pers.) 2 engraisser (animal d'embouche). aji
wehzam.
n.v. de hzem : avoir honte de soi -n.m.: honte. ajabba
weji, ijua.
n.m.: 1 oiseau. 2 petit oiseau. ajdab
ujabba.
n.v. de jabba : amener au bord, dun prcipice, ou dune situation fatale. ajabi
wejdab.
n.v. de jdeb : 1 rentrer en transe. 2 manifester sa colre en gesticulant. ajdel
ujabi.
n.v. de jab : exaucer un vux, une prire (religion). ajafi
wejdel, ijedlawen.
n.m.: cuvette d'irrigation (arboriculture). syn.: alaw. ajden
ujafi.
n.v. de jaf : mourir de soif. ajai
wejden, ijednan.
n.m.: cf. azen. ajdid
ujai.
n.v. de ja : 1 tre incapable, paresseux. 2 tre poltron. 3 ne pas se dvelopper, ne pas russir, vivoter (animal, plante). ajalli
ujalli.
n.v. de jall : 1 jurer. 2 dsirer ardemment de punir qqn. 3 dsirer ardemment de s'attaquer une tche.
- 63 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ajebbas ajennay
ujebbas, ijebbasen.
n.m.: personne. qui travaille dans une pltrire. ajebbej
ujennay, ijennayen.
n.m : couturier. ajer
ujebbej.
n.v. de jebbej : 1 tre bouriff (cheveux) -n.m.: bouriffage. ajebbuj
ujerum, ijeram.
n.m. fruit du dattier au stade vraison. ajerraw
ujebjer.
n.v. de jebjer cf. asebjer. ajee
ujerraw, ijerrawen.
n.m.: cf. aerraw. ajerreb
ujede.
n.v. de jee : cf. agee. ajei
ujerreb.
n.v. de jerreb : 1 essayer, exprimenter. 2 avoir de l'exprience. ajerred 1
ujei, ijeien.
n.m.: enflure. ajedded
ujerred.
n.v. de jerred : dpouiller (voler). ajerred 2
ujedded.
n.v. de jedded : renouveler. ajeddid
ujerred.
n.v. de jerred : inscrire sur une liste. ajewwez
ujeddid, ijeddiden.
n.m.: outre faite de cuir de chvre. -d adeddid : nu. ajellab
ujewwez.
n.v. de jewwez : 1 manger du pain tremp dans une sauce. 2 considrer lgal, un acte. 3 rcuprer une bte menace de mort en l'gorgeant selon le rite. ajha
ujellab, ijellaben.
n.m.: maquignon. ajellad
wejha.
n.v. de jhe : curer (un puits). ajijel
ujellad, ijelladen.
n.m.: bourreau. ajellid
ujelwet.
n.v. de jelwet : liminer partiellement, de la mouture, le son et les impurets lgres, par une manuvre particulier qui permet de ramener les lment liminer vers le haut du tas de mouture. ajemma
wajja.
n.v. de ejj : 1 laisser. 2 abandonner. 3 lguer. 4 autoriser, fermer les yeux sur qqch. 5 perdre la mmoire par snilit. ajjar
ujemma, ijemmaen.
n.m.: cf. aemma. ajenna
wajjar.
n.v. de ajer : dpasser (en grandeur, en ge). ajjdid
ujenna, ijenwan.
n.m.: 1 ciel. 2 dessus, partie suprieur.-uuf n ujenna s ufus : prendre un air hautain. -adv : au dessus, en haut.
wejjdid
adj.: cf. ajdid.
- 64 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ajjen ajraw
wajjen.
n.m.: 1 fruit de pistachier de l'Atlas (Pistacia atlantica). 2 prparation base de ce fruit. ajla
wejraw, ijrawen.
n.v. de jrew : cf. araw. ajujed
wejla.
n.v. de jla: quitter, fuir, dfinitivement un lieu ou une communaut. ajlad
ujujed.
n.v. de jujed : 1 prparation de la chane et de la trame en vue de monter un tissage. 2 manifester les premiers signes (pour un phnomne ou un processus). ajujil
wejlad.
n.v. de jled : fouetter (supplice). ajlim
wejlim, ijlimen.
n.m.: 1 peau. 2 cuir. -ijlimen : viande trs maigre. ajma
ujumi.
n.v. de jumi : tre sevr (allaitement). n.m.: sevrage. ajuwweq
wejma.
n.v. de jme : 1 se perdre, sgarer. ne pas retrouver son chemin. 2 disparatre. 3 ne pas se retrouver (mmoire, rflexion). ajma
ujewweq.
n.v. de jewweq.: jouer de la flte (jouer ljuwwaq). akafa
wejma.
n.v. de jme : s'acquitter de deux prires (office) en mme temps. ajney
ukafa.
n.v. de kafa : 1 rcompenser. 2 rendre justice. akafer
ukafer. wejney.
n.v. de jney : 1 coudre. 2 tre cousu. 3 tre hermtiquement fermer. 4 tre de mauvaise humeur. -ajney n wau : profrer des mensonges. syn.: ajni. ajab n. et adj.: infidel. -ddiyet n ukafer : cot trs lev. akaka
ukaka.
n.v. de kaka : 1 prendre conscience d'un fait. 2 se rendre compte au moment opportun. akala
wejab.
n.v. de jeb : cf. aab. ajaf
ukala.
n.v. de kala : caler, poser une cale. akai
wejaf.
n.v. de jef : tre sur le point de mourir de soif (bte). aju
ukai.
n.v. de ka : se fcher avec qqn. akba
weju, ija.
n.m.: grenouille. -sau n yija : spirogyre. ajra
wekba, ikbaten.
n.m.: pli formant une concavit la surface d'un chche au tour du cou. syn.: aba. akba
wejra.
n.v. de jra : tre trop liquide (sauce). ajra
wekba. wejra.
n.v. de jre : s'user compltement (vtement). ajra n.v. de kbe : ne pas tre digne, pour qqn. akbar
wekbar.
n.v. de kber : vieillir rancir. akbu
wejra.
n.v. de jre : 1 blesser, tre bless. 2 corcher, tre corch. 3 tre rouverte (blessure). 4 blesser moralement.
wekbu.
n.v. de kbu : former un sinus (vtement).
- 65 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
akbur akeccer
ukeccer.
n.v. de keccer : 1 plucher. 2 dcortiquer. 3 tre pluch. 4 tre dcortiqu. 5 se dtacher, se desquamer (peau, mail, enduit). 6 chercher querelle qqn. akeccex
wekcaf.
n.v. de kcef : 1 divulguer. 2 dnoncer. 3 rvler. 4 tre ouvert aux regards indiscrets. aki
ukeccex.
n.v. de keccex : faire une grimace, faire une moue. akeckec
weki, ikeyan.
n.m.: 1 trou. 2 besoin, demande, imprvue ou contraignante. akebbe
ukeckec.
n.v. de keckec : 1 dmanger. 2 bouger (insecte). 3 avancer trs lentement. 4 rester vivant encore. -n.m.: dmangeaisons. akecwe
ukebbe.
n.v. de kebbe : 1 prononcer la formule Llahu Akbe ! 2 avoir un caractre, hautain. 3 sadresser qqn. de son ge en employant un titre de respect comme si la personne tait plus ge que soi, manifester de la considration vis--vis de qqn. akebbe
ukecwe.
n.v. de kecwe : avoir la peau parchemine (lgume, fruit). akeddeb
ukebbe.
n.v. de kebbe : cf. akelbe. akebbi
ukeddeb.
n.v. de keddeb : tenir qqn pour menteur, ne pas le croire. akedded
ukebbi.
n.v. de kebb : 1 verser. 2 renverser. 3 se renverser, tomber (sur la face). -akebbi f ixef : dposer un baiser sur la tte dune personne respectable. akebkeb
ukedded.
n.v. de kedded : 1 mordre. 2 s'acharner pour gagner (connaissance, fortune etc.). akedked
ukebkeb.
n.v. de kebkeb : frapper la porte avec le poing. akebret
ukedked.
n.v. de kedked : 1 bouger, tre sur le point de quitter sa place ou de s'arracher (ex.: dent). 2 tre sur le point de se manifester, donner les premiers signes. v. aleklek. 3 donner le premier signe de folie. akeffet
ukebret.
n.v. de kebret : traiter au soufre, pulvriser du soufre sur un vgtal. akebsen
ukeffet.
n.v. de keffet : cf. akelfet. akeffi
ukebsen.
n.v. de kebsen : mettre des capsules de poudre dans un fusil pour lamorcer. akecbe
ukeffi.
n.v. de keff : perdre la vue, devenir aveugle -n.m. ccit. akeffus
ukecbe.
n.v. de kecbe : cf. akecce. akecce
ukeffus.
adj. cf. aeffis. akebi mot dinjure : putain. akelec
ukecce.
n.v. de kecce : 1 glaner, grappiller cueillir. 2 trimbaler qqch. partout. syn.: akecbe. akecce
ukelec.
n.v. de kelec : bronzer, avoir la peau brune. akeluc
ukecce.
n.v. de kecce : tre grincheux. v. aussi keccex.
- 66 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
akelbe akemmel
ukelbe.
n.v. de kelbe : avoir la peau durci et la chaire vide (fruit). syn.: akebbe akelfet
ukemmel.
n.v. de kemmel : 1 rajouter. 2 poursuivre, continuer. Remarque : ce mot na pas le sens de complter tel que le cas en arabe parl. akender
ukelfet.
n.v. de kelfet : envelopper, enrouler rapidement qqch. dans une pice d'toffe (en vue de l'emporter). syn.: akeffet. akellal
ukender.
n.v. de kender : se servir par grande quantit. akendur
ukennas, ikennasen.
n.m.: balayeur. akennen
ukelleb.
n.v. kelleb : 1 chercher qqch. 2 chercher aprs qqn ou qqch. akellef
ukennen.
n.v. de kennen : 1 tre en tas. 2 s'accroupir. 3 entasser, mettre en tas. akenne
ukellef.
n.v. de kellef : poser des questions, chercher savoir ce qui ne concerne pas la personne, tre trop curieux. akelle
ukenne.
n.v. de kenne : dfquer, dposer ses selles. akenni
ukelle.
n.v. de kelle : 1 rouler qqn dans une affaire. 2 tromper qqn. syn.: akellex. akellel
ukenni.
n.v. de kenn : 1 se blottir. 2 se tenir dans une cache. 3 cesser de se dvelopper. 4 montrer des signes de non activit. akerer
ukellel.
n.v. de kellel : cailler. akellex
ukerer.
insister auprs de qqn en se comportant de manire trop libre. akefes
ukellex.
n.v. de kellex : cf. akelle. akelmen
ukefes.
n.v. de kefes : 1 froisser. 2 dstructurer, dranger. 3 bcler. akeke
ukelmen.
n.v. de kelmen : rabattre son capuchon sur le chef, v. aussi agelmen. akelwe
ukeke.
n.v. de keke : traner. akeku
ukelwe.
n.v. de kelwe : cf. akelwex. akelwex
ukeku, ikekuen.
adj.: qualifie ce qui est sec et vide tel quun fruit momifi. -n.m. jouet produisant un cliquetis destiner amuser un bb. akemun
ukelwex.
n.v. de kelwex : 1 avoir les organes de l'odorat agresss par une odeur forte au point d'en tre tourdi. 2 tre tourdi. syn.: akelwe. akembuc
ukemun, ikeman.
n.m.: turban. akea
ukembuc, ikembac.
n.m.: 1 chignon. 2 natte plie en deux (coiffure).
ukea, ikeayen.
n.m.: 1 fromage sec. 2 grle (dans ce dernier sens, le mot n'admet pas de pluriel).
- 67 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
akeet 1 akerkeb
ukeet.
n.v. de keet : curer. akeet 2 n.v. de ket : jouer aux cartes. akei
ukerkeb.
n.v. de kerkeb : 1 dgringoler. 2 avoir des difficults dans la vie. v. aussi, gergeb. akernennay
ukerraz, ikerrazen.
n.m.: laboureur, agriculteur (le mot est rcent). akerrez
ukerbeb.
n.v. de kerbeb : 1 pour un bb crotre, avoir de l'embonpoint. 2 pour un fruit, atteindre le stade grossissement. akerbebbu
ukerrez.
n.v. de kerrez : tre pris par une crise de colre. akertef
ukertef.
n.v. de kertef : cf. akerfet. akerwa
ukerbuc, ikerbac.
n.m.: 1 nom d'une varit de palmier dattier dont le fruit est rond. 2 nom du fruit de cette varit. akercec
ukerwel.
n.v. de kerwel : conduire un vhicule branlant. akera
ukercec.
n.v de kercec : 1 tre insensibilis (organes du toucher et de l'odorat). 2 devenir subreux. akercuc
ukercuc, ikercac.
n.m.: 1 stipe de palmier. 2 par extension, tronc. akerfec
ukere.
n.v. de kere : 1 tre dur cuire. 2 cesser de mrir, sarrter mi-chemin de la maturation (fruit). akeskes
ukerfec.
n.v. de kerfec : rapper (lgume). akerfef
ukeskes.
n.v. de keskes : tre plein jusqu'au bord. akessel
ukerfef.
n.v. de kerfef : pour un ustensile, tre plein jusqu' former une butte. akerfet
ukessel.
n.v. de kessel : 1 tirer, tendre (qqch. d'lastique). 2 s'tendre. 3 abattre qqn. 4 se faire prier (pour un service). aketket
ukerfet.
n.v. de kerfet : 1fouiller. 2 perquisitionner. syn.: akertef.
uketket.
n.v. de ketket : 1 rflchir, mettre des hypothses. 2 avoir tendance se draciner, v. aussi, akedked.
- 68 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
akettab manger l'essentiel. 2 arracher des lambeaux de nourriture colls un substrat dur. 3 profiter au dpens de qqn. 4 dire du mal de qqn. 5 tre us. 6 squelettique. akfa
ukettab, ikettaben.
n.m.: gurisseur. akettef
ukettef.
n.v. de kettef : 1 lier solidement, ficeler. 2 lier qqn par un contrat. 3 tre ficel. 4 tre plein craquer. 5 tre endolori (muscle). akette
wekfa.
n.v. de kfa : 1 suffire. 2 tre suffisamment ample. 3 tre capable de pntrer ou de tenir dans un endroit. akfan
ukette.
n.v. de kette : 1 abonder, produire abondamment. 2 abuser. akettif
wekfan.
n.v. de kfen : envelopper un mort dans un linceul. akfa
ukewwac, ikewwacen.
n.m.: boulanger. akewwec
ukewwec.
n.v. de kewwec : avoir une sensation dsagrable. akewwem
weka.
n.v. de ke : 1 se dplacer, glisser lgrement ct, se dporter. 2 laisser un peu de place qqn. pour s'asseoir. 3 partir, laisser sa place. akas
ukewwem.
n.v. de kewwem : 1 valuer, prvoir, avec finesse. 2 ajuster avec dextrit. 3 donner une rplique. akewwe
wekas.
n.v. de kes : avoir la guigne, tre la source de la guigne. akaz
ukewwe.
n.v. de kewwe : bcler. akewwe
wekaz.
n.v. de kez : 1 se dplacer tout en tant assis et sans quitter le sol la manire d'un cul de jatte. 2 s'accoupler (familier). aku
akewwe.
n.v. de kewwe : appliquer des prix excessivement levs. akewwez
weku. ukewwez.
n.v. de kewwez : cf. aewwes. akeyyas n.v. de ku : 1 tousser. 2 abouler (argent). -n.m.: toux. akiccew
ukeyyef.
n.. de keyyef : fumer (tabac, kif). akeyyes
ukiki.
n.v. de kiki : ricaner. akiri
ukeyyes.
n.v. de keyyes : 1 frotter le corps avec un gant de bain. 2 faire un massage. akezzi
ukiri.
n.v. de kir : pour une matire consommable : avoir t conomique, avoir suffi au-del de ce qu'on attentait. akkar
ukezzi.
n.v. de kezz : 1 ronger un os ou un fruit aprs en avoir
wakkar.
n.v. de aker : voler qqch. -n.m.: 1 vol. 2 nom d'une tape dans le jeu de "tula" ou"tikla".
- 69 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aklab akna
weklab.
n.v. de kleb : tre enrag -n.m.: rage. akli
wekna.
n.v. de kne : se sentir satisfait d'une chose. syn.: qne. aknas
wekli.
n.v. kli : 1 faire tomber. 2 jeter. 3 divorcer, rpudier. 4 chasser excommunier. -akli-di edd : calomnier. aklu
weknas.
n.v. de knes : balayer (parterre). aka
weka.
n.v. de ka : 1 avoir un handicape physique (pers.). 2 tre en panne (appareil, machine). akab
weka.
n.v. de ke : cf. akra. akah
wekma.
n.v. de kma : 1 taire une affaire, une nouvelle, un scandale. 2 viter de ragir une provocation, par la parole. syn.: akmu. akmac
wekah.
n.v. de keh : 1 dtester. 2 tre dgoutter, tre harass d'une situation. akam
wekmac.
n.v. de kmec : 1 se blottir, se recroqueviller. 2 se rtrcir. 3 se parcheminer. 4 se mettre au chaud. 5 rduire ses activits. -n.m.: plissement, pli. akma
wekam.
n.v. de kem : 1 se cacher, se dissimuler. 2 tre cach, dissimul hors de la vue. 3 tre retir, peu se montrer. akum
wekma, ikmaen.
n.v. de kme : 1 emmailloter, langer. 2 tre emmaillot, lang. -n.m.: lange. akmal
wekum, ikumen.
n.m.: nuque. akuem
ukurem.
n.v. de kuem : chercher se cacher, fuir le monde. akrac
wekmal.
n.v. de kmel : 1 tre parfait. 2 tre complet. 3 tre au complet. akman
wekrac.
n.v. de krec : 1 racler, dcrotter. 2 nettoyer fond. 3 qumander, quter. akra
wekman.
n.v. de kmen : se tenir dans une cachette. akmaz
wekra. wekmaz.
n.v. de kmez : 1 se gratter. 2 manger juste une petite quantit avec et prciosit. akmu n.v. de kre : 1 se coiffer, se faire une toilette. 2 faire les cheveux qqn. 3 se coiffer d'une manire donne. akrad
wekrad. wekmu.
n.v. de kmu : cf. akma. akmumec n.v. de kerd : 1 couper. 2 dcouper, dtacher un morceau. 3 tailler, laguer. 4 liminer. 5. tre couper 6 tre brcher. 7grignoter. 8 prendre un repas lger. akrak
wekmumec.
n.v. de kmumec : tre peureux, craintif, timide.
wekrak.
n.v. de krek : se tapir, s'accrocher un endroit, refuser de le quitter.
- 70 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
akram akue n.v. de kue : 1 prendre courage. 2 encourager. akuri
wekram.
n.v. de krem : accueillir et nourrir gnreusement un visiteur. -akram n yiman : s'offrir un repas copieux la veille du mois de carme. akru
wekru.
n.v. de kru : tre troit, v. aussi kurre. aksa
ukurre.
n.v. de kurre : devenir troit. akusel
weksa.
n.v. de ksa : cf. agsa. aksab
ukusel
n.v. de kusel : paresser. akusi
weksab.
n.v. de kseb : possder. aksum
wekta.
n.v. de kte : 1 tre, abondant, nombreux. 2 tre frquent. akif
ukusset.
n.v. de kusset : faire des boulettes. akuef n.v. de kuef. cf. akuef. akuter
ukuter.
n.v. de kuter : 1 butter. 2 buttage. 3 amasser, accumuler, capitaliser. akuttan
wektab.
n.v. de kteb : dcider du sort d'une chose (s'emploie uniquement quand le sujet du verbe est Dieu, donne le sens de : cest crit dans le ciel). akubbe
ukuttan, ikuttanen.
adj.: tout petit. akuttat
ukubbe.
n.v. de kubbe : tre purifi aprs avoir t souill (religion). akuef
ukuttat, ikuttaten.
adj.: cf. akuttan. akwa
ukuef.
n.v. de kuef : pincer, tre pinc. akufex
wekwa.
n.v. de kwa : 1 garder un mauvais souvenir d'une exprience. 2 tirer leon d'une exprience douloureuse et ne plus la recommencer. akwerli
ukufex.
n.v. de kufex : 1 bouder, montrer son mcontentement. 2 tre dsemparer. akulef
ukulef.
n.v. de kulef : tre curieux, vouloir toucher tout ce qui est devant soi. akunen
ukunen.
n.v. de kunen : s'accroupir dans un coin, tenir un coin et y rester.
- 71 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ala 1 alawe
wala.
n.v. de ili : tre. ala 2
ulawe.
n.v. de lawe : pour un objet, traner partout, se trouver partout. llawwa
wala.
n.m.: feuilles de la carotte, voir aussi la. alabba
ulawwa.
n.v. de lawwa : se tortiller. alba
ulabba.
n.v. de labba : dans un duel verbal, rpondre du tac au tac. alaffa
welba.
n.v. de lbe : 1 barbouiller, maculer. 2 enduire. 3 tre enduit. 4 rester coller quelque part ou qqch. 5 coller qqch. qqn (au sens physique ou moral). syn.: lbu. albad
ulaffa.
n.m.: mauvaise herbe de la famille des gramines, du genre Setaria. alaga
welbad.
n.v. de lbed : se tenir debout contre un mur (coll au mur). syn.: aslab. albaq
ulaga.
n.v. de laga : 1 endiguer, faire obstacle, empcher la progression d'une chose. 2 recueillir une matire dans un rcipient. 3 attraper qqch. au vol. 4 barrer le chemin en vue d'intercepter une personne ou un animal qui fuit. 5 aller l'accueil de qqn. alala n.m.: nom d'une plante mdicinale, armoise rouge. alali 1
welbaq.
n.v. de lbeq : 1 tre adquat, bien adapt. 2 tre commode. 3 tre comptent. albu
welbu. ulali.
n.v. de lbu : barbouiller, maculer, tacher. syn.: lbe. alax n.v. de lal : 1 natre (tre anim). 2 commencer (lunaison). alali 2
welax.
n.v. de lex : plonger un objet dans un liquide. alebbe
ulali.
n.v. de lala : jubiler. alaad adv.: peut-tre. syn.: alaud. alaud adv.: peut-tre, cf. alaad. alaa
ulebbe.
n.v. de lebbe : broder avec du fil dor. alebbe
ulebbe.
n.v. de lebbe : 1 cabosser dformer, dstructurer. 2 craser. 3 mlanger, dsordonner. 4 tre caboss, dform, dstructur, dfigur. 5 tre mlang dsordonn. 6 tre cras. 7 bcler. 8 tre mal fait, tre bcl. alebbi
ulaa.
n.v. de laa : 1 bouillir, rester trop longtemps sur le feu. 2 bouillir de colre. alaeb
ulaeb.
n.v. de laeb : 1 ragir en trouvant une solution rapide. 2 soigner rapidement. 3 clouer le bec un provocateur. alaqi
ulaqi.
n.v. de laq : convenir.
ulefaf, ilefafen.
n.m. : pice de boucherie correspondant peu prs au filet, sans la partie osseuse.
- 72 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
alei alebeb
ulei.
n.v. de le : conduire un travail avec rapidit et acharnement. aleflef
ulebeb.
n.v. de lebeb.: discourir prorer. alemec
uleflef.
n.v. de leflef : manger, dvorer, (pej.). aleem
ulemec.
n.v. de lemec : grouiller, tre nombreux (pej.). alewi
uleem.
n.v. de leem : 1 brider une monture. 2 faire taire, museler, empcher une personne de parler. aleggef
ulewi.
n.v. de lewi : sbattre. aleqleq n.v. de leqleq : clapoter. aleqqaq
uleggef.
n.v. de leggef : agoniser. alegleg
ulegleg.
n.v. de legleg : tre la recherche dune solution. aleklek.
uleqqem.
n.v. de leqqem : 1 greffer. 2 dans la prparation du th, tape qui consiste mlanger le th avec le sucre. 3 tre prt, tre au point (th). -n.m. 1 greffe. 2 point de greffe. aleqqi
uleklek.
n.v. de leklek : se disloquer. alellec
ulellec.
n.v. de lellec : 1 tre brillant. 2 tre bien propre, bien nettoy. alellef
uleqqi.
n.v. de leqq : tre trs fin (mouture). ales
ulellef.
n.v. de lellef : avoir grand besoin de qqch. le chercher par tous les moyen. alem
ulessi.
n.v. de less : 1 tre doux au toucher. 2 tre loquent et fin. alews
ulemm, ilman.
n.m.: 1 dromadaire, chameau. 2 couleur marron, couleur de la robe du dromadaire. Remarque : prononc avec emphase. alemmad
ulews, ilewsan.
n.m : beau frre (par rapport une pouse). alewwe
ulemmad.
n.m.: lve, apprenti. alemmud
ulewwe.
n.v. de lewwe : 1 jeter. 2 abandonner un objet, ne plus s'en servir. 3 tre une distance loigne par rapport un ensemble, voir cettev. alewwej
ulemmud.
n.m.: 1 apprentissage, v. aussi : almad. 2 habitude (gnralement, mauvaise habitude). alemsu
ulewwej.
n.v. de lewwej : s'absenter trop souvent et sans raison, de son domicile ou de son lieu de travail, perdre du temps des visites inutiles.
ulemsu, ilemsa.
n.m.: cf. amelsu.
- 73 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
alewwek alas
ulewwek.
n.v. de lewwek : 1 tre souple et mallable. 2 se tortiller avec souplesse. 3 se dandiner. alewwen
welas.
n.v. de les : manger (pj.). -alas n tbejna. Pleurer (pej.). alha
ulewwen.
n.v. de lewwen : 1 changer de couleur. 2 colorier. alewwez
welha.
n.v. de lha : 1 tre occup. 2 tre amus. 3 trouver un temps pour une tche. alhab
ulewwez.
n.v. de lewwez : 1 jeter loin et avec force. 2 faire fonctionner, lancer, un mcanisme de manire acclre. 3 fonctionner, se mouvoir de manire acclre. alezzem
welhab.
n.v. de lheb : 1 prendre feu, s'enflammer, rapidement. 2 fltrir suit une attaque de maladie ou suite la chaleur (plante). alhaf
ulezzem.
n.v. de lezzem : 1 obliger. 2 imposer qqch. qqn. alezzi
welhaf.
n.v. de lhef : tre assoiff de, dsirer ardemment, qqch. syn.: lheg. alhag
ulezzi.
n.v. de lezz : contraindre, forcer qqn contre sa volont. alfa
welhag.
n.v. de lheg : cf lhef. alha
welfa.
n.v. de lfa : 1 apparatre pour la premire foi. 2 advenir, arriver, survenir. alfa
welha.
n.v. de lhe : 1 porter un grand intrt une chose, vouloir en avoir au maximum. 2 pousser un cri de plainte. alhat
welfa
n.v. de lfe : 1 clore. 2 germer. 3 atteindre le point d'bullition (bouilloire) -n.m. 1 closion. 2 germination. alfa
welhat.
n.v. de lhet : haleter. alhu
welfa, ilfaen.
n.v. de lfe : 1 cabosser. 2 tordre (tuyau, cble). -n.m. 1 tre caboss. 2 tre tordu. ala
welhu.
n.v. de lhu : 1 tre, affair, dpass (pers.). 2 tre anim (lieu), v.ahmak. ali
wela.
n.v. de la : recourir qqn ou qqch. alun
welun, iluan.
n.m.: houe. alga
uliggwe.
n.v. de liggwe : 1fltrir. 2 montrer des signes de grande fatigue. 3 somnoler. alili
welag.
n.v. de leg : 1 suivre, poursuivre, courir derrire. 2 suivre l'exemple d'un autre. 3 atteindre, rattraper. 4 arriver juste aprs. 5 tre contemporain de qqn ou d'un vnement historique. 6 parvenir achever une tche temps. 7 rejoindre les rangs des prieurs aprs que l'office ait commenc.
ulili.
n.v. de lili : avoir subi un coupage (liquide). alisew
ulisew.
n.v. de lisew : 1 perdre sa turgescence (fruit, lgume).
- 74 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
2 fltrir (plante). 3 se sentir fatigu (pers.). aliwwe almad
welmad. uliwwe.
n.v. de liwwe : cf. liggwe. aljun n.v. de lmed : 1 apprendre .2 prendre l'habitude. 3 avoir une certaine exprience sur l'emploi d'un appareil ou une machine. 4 bien connatre le caractre d'une personne.n.m.:1 apprentissage. 2 tude. alma
weljun, ilujan.
n.m.: cf. alun. alla
welma.
n.v. de lme : 1 avaler. 2 admettre. 3 tre petit, diminuer de volume. almey
walla.
n.v. de lla : faire une tourne, visiter plusieurs endroits. allam
welmey.
n.v. de lmey : perdre sa turgescence. almim
wallam.
n.v. de alem : 1 rouler, retrousser. 2 faire un ourlet. 3 ranger et enlever. 4 devenir rare, disparatre des talages (marchandise). -axemi n wallam : chle, en laine noire, brod. allas
welmim.
n.v. de lmim : tre de petite taille avec des qualits de souplesse ou d'adaptabilit. almumi n.v. de lmumi : 1 diminuer jusqu disparatre. 2 tre annul (projet rendez-vous). alag
wallas.
n.v. de ales : 1 raconter. 2 chanter (ce qui dans une chanson n'est pas refrain), s'oppose "ef*" qui signifie : reprendre le refrain. allaw
wallay.
n.v. de aly : 1 monter, escalader. 2 s'lever. 3 monter quelque part. 4 se hisser. 5 remonter. 6 surnager. 7 se lever (astre). 8 surmonter. 9 merger du sol. 10 dpasser. 11 tre haut. 12 monter en grade. 13 tre lu. 14 augmenter de valeur, de prix. alli
weli.
n.v. de li : 1 tre affair, trs occup. 2 content de qqn. alqa
welqa.
n.v. de lqa : quitter ce monde, tre rappel par le bon Dieu. alqaf
walli.
n.v. de lli : s'effondrer (construction). alliw
welqam.
n.v. de lqem : contredire, contrarier, systmatiquement qqn. alag
ulluttef.
n.v. de lluttef : tre lgrement humide (vtement, tissu ou une denre). syn.: ata.
welag.
n.v. de leg : 1 coller, tre coll, adhrer, v. aussi alaq. 2 contaminer. 3 ne pas quitter (un lieu ou un habit). 4 coller qqn. 5 vivre au crochet de qqn.
- 75 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
alaq alzam
welaq.
n.v. de leq : coller. alsey
welzam.
n.v. de lzem : 1 tre indispensable. 2 tre obligatoire. am 1 pron. pers. 2me pers. du f.s. complment d'objet : te (au fminin). am 2 prp.: comme, v. aussi an. amaddar
welsey.
n.v. de lsey : cf alsi. alsi
welsi.
n.v. de lsi : 1 tre cousu dans une enveloppe en cuir ou autre matire semblable. 2 ne pas quitter un endroit ou un habit. v. aussi alag. alam
umaddar, imaddaren.
adj. et n. : personne encore en vie par opposition amennittu : mort dfunt. amaez
welam.
n.v. de lem : tre souill, affect, contamin, partiellement (surtout pour les denres). alubbez
umaez.
n.v. de maez : estimer, deviner, la nature, le niveau ou la valeur de qqch. aman
ulubbez.
n.v. de lubbez : scher avant maturation (datte). alumi
waman. ulumi.
n.v. de lum.: blmer, faire des reproches. amanna aluqqey n.m.pl. sans sing.: 1 eau. 2 pluie, crue, intempries. 3 liquide.
uluqqey.
n.v. de luqqi : 1 pour une information, tre diffuse partout (pj.). 2 pour une petite quantit, tre distribu tout le monde (pj.). aluyi
umanna.
n.v. de manna : appeler de ses veux un vnement heureux qui aura lieu prochainement. syn.: lemni. amaer adv.: parce que. amazi
uluyi.
n.v. de lluy : venir l'esprit (ide). aluzi
umazza.
n.v. de mazza : 1 rappeler qqn une faveur qu'on lui avait faite. 2 convoiter. ambadal
welwa.
n.v. de lwa : 1 enrouler autour, s'enrouler, tre enroul. 2 ne pas tre en forme, tre fatigu. aly
wembadal.
n.v. de mbadal : changer. ambajar
wembajar.
n.v. de mbajar : se singer, s'imiter, mutuellement (jeu). ambaec
wembaec, imbacen.
adj.: 1 bni de Dieu. 2 simple desprit. 3 dune puret douteuse (pej.). ambaal
welyan.
n.v. de lyan : 1 tre, devenir, mr et tendre (fruit). 2 tre bien beurr (couscous).
wembaal.
n.v. de mbaal : se retarder mutuellement.
- 76 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ambur amdaxas
wembur, amburen.
n.m. lvre. v. aussi alis. aman
wedaxas.
n.v. de mdaxas : se familiariser avec qqn. amdi
weman, imuan.
n.m.: 1 endroit, lieu. 2 place de qqn. ou qqch. 3 couche, lit. amca
wemdi.
n.v. de mdi : 1 poser, un pige. 2 appter, amorcer. 3 organiser un guet-apens. 4 tre aux aguets. amduel
wemca.
n.v. de mce : 1 peigner (surtout laine). 2 souffler trs fort et par rafale (vent). amcaen
wemduel, imdual.
n.m.: 1 compagnon. 2 ami. ame adv. de quantit : beaucoup, assez (dans le sens d'un degr et non d'un volume ou d'un nombre). ameli
wemcaen.
n.v. de mcaen : 1 se disputer. 2 se lancer mutuellement un dfi. 3 se concurrencer. amcani
wemce, imecen.
n.m.: 1 peigne laine. 2 pice de viande correspondant aux ctelettes (boucherie). amcuced
umecceg.
n.v. de mecceg : pour un bb, avoir la peau des jambes collante et irrite cause des urines ou de la sueur. amecceu
wemcuced.
n.v. de mcuced : se consumer (employ au sens figur, se consumer par la haine et la jalousie). amcum
umecci, imeccan.
n.m.: figue. -edd-nni d amecci : un tel est lourdaud. Remarque : la lettre c est prononce avec emphase. ameccim
wemafer.
n.v. de mafar : arriver les uns la suite des autres. amay
umeccim, imeccimen.
n.m.: duvet constitu de chutes, de laine ou de matire similaire, tranant dans les coins. -aa l umeccim : tre trop susceptible. amecmec
wemay.
n.v. de mdey : 1 goter qqch. 2 faire lexprience de qqch. amda
umecmec.
n.v. de mecmec : grouiller. amecteg
wemda.
n.v. de mda : 1 tre complet. 2 tre de bonne taille. 3 atteindre l'ge de la responsabilit (religion) sans avoir encore montrer des signes de pubert. amdabaz
umecteg.
n.v. de mecteg : 1 tre collant (pj.). 2 tre mielleux (personne). ameren
wemdabaz.
n.v. de mdabaz.: changer des coups de poing. amda
umeren.
n.v. de mmeren : se retourner plusieurs fois sur son lit, par manque de sommeil. ameyaz
wemda.
n.v. de mde : prononcer ,l'excommunication de qqn.
umeyaz, imeyazen.
n.m.: pote satirique.
- 77 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ameddellu amella
umella.
adj.: trop sal. amellal
umelle.
n.v. de melle : saler pour la conservation (viande, tomate). amelleq
umelleq.
n.v. de melleq : 1 jeter des fleurs qqn. 2 faire une dlation, dnoncer. 3 avoir une attitude servile. 4 revenir inutilement sur des propos, radoter. amellex
umeen.
n.v. de meen : souffrir, supporter une charge, tre prouv. amehri
umellex.
n.v. de mellex : 1 rparer la semelle d'une chaussure. 2 flanquer qqn de qqch. 3 quitter un lieu (pj.). amelli
umehri, imehriyen.
n.m. 1 chameau. 2 chameau de selle. amehzul
umelli.
n.v. de mel : l blanchir, prendre la couleur blanche. 2 avoir le vitiligo. amellisaw
umekkas, imekkasen.
n.m.: prcepteur d'impt. amekken
umelsu, imelsu.
n.m.: bloc de datte tass cousu dans un sac de peau ou de toile en vue de sa conservation. syn.: alemsu. amen
umekken.
n.v. de mekken : 1 congdier qqn au profit d'un autre. 2 appliquer (un coup). 3 adresser une parole blessante. amekkes
umekkes.
n.v. de mekkes : imposer, taxer, prleer un impt. 2 arnaquer qqn. amekrus
umekrus, imekras.
n.m.: jeune homme. ameldad
umene, imenien.
n.v. de mene : 1 tre collant, tre mielleux. 2 radoter. amendil
umeldad, imeldaden.
n.m.: ce qui est en face, le vis--vis. -adv.: en face. syn.: almeldad.
umendil, imendal.
n.m.: 1 carr de tissus de laine rayures, noir et blanc
- 78 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
servant emballer les affaires dun jardiner. 2 le mme carr, de couleur rouge muni de dessin en halos jaunes sert emballer des plats de couscous loccasion dune crmonie. amendub amenzu
umemu, imemuen.
n.m.: cf. amexmux. ameqnen
umeqnen. umenke.
n.v. de menke : agir mchamment, agir injustement. ameqqran amennas n.v. de meqnen : dvelopper une fausse argumentation, pour se justifier ou s'imposer.
umennas, imennasen.
n.m.: chaudron. amennay
umennay, imennayen.
n.m.: cavalier. amenne
umenne.
n.v. de menne : sauver. amenneku
umenneku, imenneka.
n.m.: main (pj.). amenneru
umerwas, imerwasen.
n.m.: dette. amer
umenner, imennera.
n.m.: jambe (pj). amennetru
umeridu, imerad.
n.m.: bien lgu une institution ou une famille (abus). amril
ameril, imerilen.
n.m.: ligne de croisement des deux nappes de la chane (mtier tisser). amerged
umennittu, imennitta.
n.m. est adj.: mort, personne dfunte. ameni
umerged.
n.v. de merged : souffrir, peiner. amerjil
umeni, imenan.
n.v. de en : 1 s'entretuer, se bagarrer. 2 se disputer. 3 entrer en conflit. 4 se fcher, bouder. -imenan : bagarre, dispute, conflit. amensi
umerjil.
n.m.: cf. ameril. amermad
umensi, imensiwen.
n.m.: souper. -imensiwen : repas offerts, le soir, l'occasion d'un dcs. amensu
umermed.
n.v. de mermed : 1 bcler, ne pas observer les rgles de propret ou de puret. 2 torturer. 3 traner par terre.
- 79 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amerre amewwe
umerre.
n.v. de merre : 1 ennuyer par un harclement ou un rabchage d'un sujet. 2 faire attendre qqn. amerre
umewwe.
n.v. de mewwe : baliser, mettre des repres. amexmex
umerre.
n.v. de merre : 1 se rouler parterre. 2 payer avec facilit. 3 rouler de manire enduire, recouvrir qqch. d'une matire exp. rouler un poisson dans de la farine. ameri
umexmex.
n.v. de mexmex : 1 imbiber. 2 arroser. amexmux
umexmux, imexmuxen.
n.m.: une somme rondelette. syn.: amemu. amewmew
umewemew.
n.v. de mewmew : miauler. amexxi
umexxi.
n.m.: 1 grande secousse. 2 grande fivre. amey
umeyyez.
n.v. de meyyez : 1 estimer. 2 rflchir. 3 viser (tir). ameme
umessek.
n.v. de messek : pingler. amessi
umeme.
n.v. de meme : cf. agege ameyen
umessi.
n.v. de mess : 1 tre fade, tre sans sel. 2 faire de la morale (pj.). 3 tre collant, ennuyeux. 4 tre pauvre en lments fertilisant (sol). amesxer
umeyen.
n.v. de meyen : cf. abeyen. amean
umesxer.
n.v. de mesxer : 1 plaisanter. 2 ngliger, ne pas prendre une chose au srieux. ametri
umeeb.
n.v.: de meeb : 1 traduire en mozabite. 2 s'exprimer en mozabite. ameeg
umetri.
n.v. de metr : 1 mendier. 2 qumander. amettel
umeeg.
n.v. de meeg : 1 dchirer, mettre en lambeaux. 2 tre en lambeaux. 3 donner tout son clat, (lune, toiles soleil, dans un ciel sans nuage). amezwar
umettel.
n.v. de mettel : 1 reprsenter. 2 se reprsenter, se donner une image de qqch. 3 donner un exemple de qqch. qqn. ametten
umetten.
n.v. de metten : 1 consolider. 2 appliquer un coup. 3 adresser une parole blessante.
umezzil, imezzilen.
n.m.: 1 tendon. 2 viande tendineuse.
- 80 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amahed amied
umied.
n.v. de mied : cf. amied. amizer
wemgabe.
n.v. de mgabe : 1 lutter. 2 persvrer. amgawed
umizer.
n.v. de mizer : vivre la misre, tre prouv. amjar
wegawed.
n.v. de mgawad : s'accompagner. amabsi
wemjar.
n.v. de mjer : 1 faucher. 2 moissonner -n.m. moisson (opration). amjer
wemjer, imejran.
n.m.: genre de serpe lame dente servant la taille et la rcolte du palmier dattier. amkan 1
wema.
n.v. de me : pour une nourriture, provoquer une irritation au niveau de l'estomac cause d'une trop grande concentration (sucre, acide, sel). amha
wemkan.
n.v. de mken : subir un tort, tre touch par qqn dans son amour propre. amkan 2 n.v. de mken : tre possible. amka
weha.
n.v de mhe : dsirer ardemment, jouir abusivement. amha
wemha.
n.v. de mhe : en avoir assez de qqn. amhin
wemka.
n.v. de mke : 1 se comporter mchamment vis--vis de qqn. 2 abuser. amkeke
wemkeke.
n.v. de mkeke : se traner mutuellement, se faire accompagner l'un l'autre. amkurra
uminsu.
n.v. de minsew : souper. amia
wemla, imlaen.
n.v. de mle : cf. amlac. amlac
umia, imiaen.
adj.: amer. -imiaen : composition dherbes sauvages employes en mdecine traditionnelle. amisi
wemlac.
n.v. de mlec : 1 se marier. 2 prendre un(e) poux (se). 3 svir vis vis de qqn. -n.m.: mariage. amlaga
umisi.
n.v. de mis : 1 tre rgulier (surface, bordure etc.). 2 tre bien align. 3 tre assorti, appari. 4 galer (en droit). amied
wemlaga.
n.v. de mlaga.: rencontrer -n.m.: 1 rencontre. 2 confluant de deux cours d'eau. amla
umied.
n.v. de mied : 1 s'tirer au maximum pour atteindre un objet hors d'atteinte. 2 se hisser, nourrir l'ambition d'atteindre un objectif. syn : amied.
wemla.
n.v. de mle : tre trop sal. amlaw
wemlaw, imlawen.
n.m.: fruit du dattier l'tat mr et turgescent.
- 81 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amlilli ammussli
wemlilli.
n.v. de mlilli : 1 avoir du vertige. 2 prendre des dcisions inopportune. 3 se comporter de manire bizarre. amlun
ummussli.
n.v. de mmussli : tre souill, tre impur (religion). amnager
wemnager.
n.v. de mnager : se disputer. amna
wemlun, imlan.
n.m.: melon. amm 1 adv.: apocop de "ammu". 1 comme a. 2 (suivi d'un verbe au future, il signifie que l'action dsigne par le verbe est imminente) -exp. amm ad d-yas / sa venue est imminente. -ye amm (suivi d'un verbe l'aoriste, signifie : subitement) -exp.: ye amm yatef-d / il entra inopinment. ammal
wemna.
n.v. de mne : 1 tre sauv, pargn. 2 interdire. amnir
wemnir.
n.m.: constellation d'Orion. amniti interj.: 1 voyons ! pardi ! 2 vous vous rendez compte ! amnuffe
wammal.
n.v. de mmel : 1 esprer, nourrir un espoir. 2 avoir confiance dans l'avenir, s'attendre qqch. de bien. -n.m.: esprance. amman
wamman.
n.v. de amen : 1 croire. 2 faire confiance. amma
wema.
n.v. de ma : 1 bler. 2 se soumettre son pouse. amagab
wamma.
n.v. de ame : ordonner, donner un ordre. ammas 1
wemagen.
n.v. de mageb se remplacer tour de rle. amalet
wammas.
n.v. de ames : 1 polir, lisser. 2 mousser, tre mouss. ammas 2 n.m.: milieu d'une chose. -adv.: dedans, lintrieur, au milieu. -loc.: d ammas : 1 moiti. 2 laisse dsirer. 3 partager ! ammay
wemalet.
n.v. de malet : 1 faire vite. 2 aller vite, acclrer. amawed
umawed, imawden.
adj.: 1 qualifie une chose refaite. 2 second essai, seconde exprience. amawen
wammay.
n.v. de amey : 1 malaxer, ptrir. 2 faire un massage. -loc.: ammay n yiaren / demander des excuses, s'humilier devant qqn. ammedwel
wemawen.
n.v. de mawen : sentraider. amai
ummedwel.
n.v. de mmedwel : se retourner contre qqn. ammen adv.: 1 comme a, de cette faon l. 2 ainsi soit-il. 3 malgr cela. syn.: ammenni. ammenni ad.: cf. ammen. amminnat ad.: 1 comme celui l-bas. 2 de l'autre faon.
wemafer.
n.v. de mafe : se saluer, se souhaiter mutuellement bonne fte suite la prire de lAd. amal
wemal.
n.v. de mel : avoir des envies au point den tre affect physiquement. amar
- 82 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amud amsal
wemud, imuden.
n.m.: feu de camp. amqabel
wemsal.
n.v. de msel : 1 boucher, obstruer. 2 tre bouch, tre obstru. amsama
wemqabel, imqablen.
adj : ce qui est face face. -n.m.: quialant. -adv.: en face. amqaqa
wemsama.
n.v. de msama : 1 tre adjacent. 2 sasseoir lun ct de lautre. amsama
wemsame.
n.v. de msame : se pardonner mutuellement. amsax
wemsax.
n.v. de msex : 1 tre tach, macul. 2 insulter. amsed
wemu, imuen.
n.m.: canon (arme). amrad
wemsed, imesden.
n.m.: 1 pierre plate et lisse, de dimension moyen, usage divers. 2 bloc d'une denre. 3 ustensile en terre cuite, utilis pour parfaire la cuisson de la galette (surtout les bordures de celle-ci), v. aussi akellal. amsired
wemrad.
n.v. de mred : ramper. -n.m. reptation. amra
wemra.
n.v. de mre : 1 s'infecter. 2 tre en tat de putrfactions. 3 tre inextricable (situation). amrar
wemsired, imsiriden.
n.m.: clerc soccupant de la toilette des morts. ama
wemrar, imraren.
n.m.: 1 cble. 2 personne paresseuse (pj.). amru
wema.
n.v. de ma : 1 abandonner l'usage de qqch. 2 congdier qqn. 3 tre abandonn d'usage, ne plus avoir cours. v. ana. amtan
wemru.
n.v. de mru : tre encombr, en dmordre (lieu). amrured
wemtan.
n.v. de mten : 1 tre ferme. 2 tre solide. 3 tre fort de taille. amtu
wemrured.
n.v. de mrured : grouiller, tre infest de petites bestioles. amsad 1
wemtu.
n.v. de mtu : tre bien structur, bien fait. amudi
wemsad.
n.v. de msed : 1 tre aiguis, afft, bien tranchant. 2. tre fut (personne). amsad 2 n.v. de msed : faire un massage. amsa
umudi, imuditen.
n.v. de mud : 1 cuisiner, faire cuire de la nourriture. 2 tre cuit, terminer la cuisson. 3 tre prt tre servi (repas). 4 s'acquitter d'une offrande la mmoire des anctres. 5 ourdir un complot, un forfait. -n.m. cuisine, art culinaire. amul
wemsa.
n.v. de mse : essuyer. amsak
umul, imulen.
n.m.: 1 crte du coq. 2 motif de maquillage, dessin avec une encre de safran, le long du nez et sur une partie du front. amulle
wemsak.
n.v. de msek : s'arrter de prendre de la nourriture, commencer le jene.
umulle.
n.v. de mulle : 1 s'user, s'mousser. 2 prendre un
- 83 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aspect mucilagineux suite un dbut de putrfaction (surtout pour une viande), v. multe. amunke amzur
wemzur, imzuren.
n.m. 1 arbre gnalogique. 2 coiffure spciale applique un garon loccasion du baptme. an prp.: comme, tel, telle, tel que. ana
umunke.
n.v. de mmunke : diminuer. amulte
umulte.
n.v. de multe : cf. amulle. amured
wana.
n.v. de ini : 1 dire. 2 faire (lorsqu'il est suivi d'une onomatope). anafi
umured.
n.v. de mured : 1 marcher quatre pattes (bb). 2 aller trs lentement. amuttey
unafi.
n.v. de naf : dans une querelle se ranger du ct de qqn. anaa
umuttey.
n.v. de mmutti : en conomie domestique, tre gr avec parcimonie (denre). amxaba
unaa.
n.v. de naa : sauver. anager
wemxaba.
n.v. de mxabe : sengager dans une lutte avec un adversaire. amxa
unager.
n.v. de nager : 1 se disputer avec qqn. 2 provoquer qqn. anami
wemxa.
n.v. de mxe : 1 agiter (un liquide). 2 secouer le corps de qqn ou de qqch. 3 baratter (le lait). amxalaf
unami.
n.v. de nam : 1 s'habituer. 2 s'attacher qqn. ou qqch. (surtout, un animal qui s'attache son matre). anammas
wemxalaf.
n.v. mxalaf : 1 diffrer, tre diffrant. 2 se rater, manquer de se rencontrer en prenant des chemins diffrents. amxalef
unammer.
n.v. de nammer : abonder, suffire au del de ce quon esprait (gestion dune ressource). anaqqa
wemxalef, imxalfen.
adj.: qualifie un musulmant non ibadite. amxazni
wemxuze.
n.v. de mxuze : 1 se toiser mutuellement. 2 se jeter un regard complice. aman
unaseb.
n.v. de naseb : marier son enfant, avoir un gendre ou une bru. anawwa
weman.
n.v. de men : cf. ami et ban. ami
unawwa.
n.v. de nawwa : 1 provoquer le courroux cher qqn. 2 harceler, dranger. anaxx ! interj.: cf. aanaxx. anbac
wemi.
n.v. de mi : 1 tre plus petit par rapport qqn. ou qqch. 2 diminuer (de taille, de volume). syn.: aman et aban.
wenbac.
n.v. de nbec : 1 dtacher, arracher. 2 tre dtach par arrachage. 3 tre sous forme de chutes.
- 84 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
anba ana
wenba.
n.v. de nbe : cf. ahewhew et asehhewhew. anbal
wena.
n.v. de na : ne plus avoir cours. v. ama. anaf
wenbal.
n.v. de nbel : apporter, acqurir, acheter, qqch. sans choix judicieux pralable, ramener n'importe quoi, sur le plan de la qualit. anba
wenef.
n.v. de nef : 1 tre, devenir, propre. 2 devenir plus propre. ana
wenba.
n.v. de nbe : jaillir (liquide). syn.: anebba. anbar
wena.
n.v. de ne : donner un coup de cornes. anal
wenal. wenbar.
n.v. de nber : arracher violemment. anaq anbubec n.v. de nel : ensevelir -n.m. ensevelissement, enterrement.
wenbubec.
n.v. de nbubec : 1 tre dchir perc en plusieurs endroits (tissu, cuir). 2 tre rpandu partout et en dsordre. 3 tre gogo (pj). anaf
wenaq.
n.v. de neq : parler, rompre le silence. anda
wenda.
n.v. de nda : prendre de l'humidit, tre humide (local, btiment). andab
wenaf.
n.v. de nef : cf. ancaf. anan
wendab. wenan.
n.m.: cf. aman. aney n.v. de ndeb : 1 pleurer, se plaindre. 2 excuter une tche contre cur. 3 apporter qqch. contre cur (pj.). andah
weney.
n.v. de ney : 1 heurter. 2 pousser d'un geste bref (donner un coup de coude par exemple). ancaf
wendah.
n.v. de ndeh : 1 se dpcher avec volont. 2 prendre une chose au srieux et agir en consquence. andal
wencaf.
n.v. de ncef : 1 perdre partiellement son humidit (linge, rcolte, ce qui est expos au soleil et au vent). 2 tre rduit (sauce). 3 tre ressu (sol). anca
wendal.
n.v. de ndel : 1 dmolir. 2 tre en ruine. n.m. dmolition. andam
wenca.
n.v. de nce : taler, pandre, exposer en vue de scher. ancar
wendam.
n.v. de ndem : regretter. andar
wencar.
n.v. de ncer : cf. anjar. anca
wendar.
n.v. de nder : 1 gmir. 2 pour une peau de mouton abattu, tre prte (aprs trempage dans l'eau) tre dbarrasse de sa laine. anebbe
wenca.
n.v. de nce : provoquer verbalement qqn. anca
unebbe.
n.v. de nebbe : cf. anba. anerus
wenca.
n.v. de nce : (ar.): activer.
unerus, inerusen.
n.m.: nud issu d'un enchevtrement.
- 85 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aneccef aneki
uneccef.
n.v. de neccef : essuyer un objet aprs lavage. aneef
uneki.
n.v. de nnke : 1 tre rompu (fil, cble). 2 tre dchir par usure ou par accident. -tennke : locution signifiant que la chose dont on parle est, sans mrite. anekku
uneef.
n.v. de neef: nettoyer, rendre propre. anedmi
unekret.
n.v. de nekret : se retirer discrtement. anellet
uneffel.
n.v. de neffel : faire des prires, en sus de ce qui est dj canonique. aneffes
unellet.
n.v. de nellet : pour le mtier tisser, avoir la lice monte. anemur
uneffes.
n.v. de neffes : 1 respirer. 2 tre soulag. anefnef
unelus, inelas.
n.m.: ange. aneggeb
unene.
n.v. de nene : mettre une bonne odeur de fleur. anezam
uneggeb.
n.v. de neggeb : se couvrir le visage, porter un masque. aneggez
uneggez.
n.v. de neggez : 1 sauter d'en haut. 2 se prcipiter. 3 sautiller. anegneg
unene.
n.v. de nene : avoir la voix brouille. aneqneq
unegneg.
n.v. de neneg : 1 pleurnicher. 2 chicaner. aneum
uneqneq.
n.v. de neqneq : tre pointilleux. aneqqem
uneqqem.
n.v. de neqqem : cf. anqam. aneqqe
unehhet.
n.v. de nehhet : soupirer. anejjar
uneqqe.
n.v. de neqqe : 1 bien choisir, slectionner. 2 travailler avec soin, faire un travail d'artiste. aneel
unejjar, inejjaren.
n.m.: menuisier. anejjem
uneel.
n.v. de neel : dmonter, dsarticuler un assemblage. anessel
unejjem.
n.v. de nejjem : pouvoir, tre capable.
unessel.
n.v. de nessel : 1 seffilocher. 2 tomber (cheveux).
- 86 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
anewwe anfa
unewwe.
n.v. de newwe : diversifier, varier. anewwe
wenfa.
n.v. de nfer : 1 rejeter, congdier, se dtourner. 2 ternuer (seulement pour les quids). anfas
unewwe.
n.v. de newwe : fleurir. anexri
wenfas.
n.v. de nfes : 1 servir table. 2 tre seri (pour un mets). anfax
unexri.
n.v. de nnxer : s'engouffrer dans une brche ou dans une fissure (eau). anexe
wenfax.
n.v. de nfex : cf. acennef. anfu
unexe.
n.v. de nexe : sangloter. anaxx / anexx interj. exprime la satisfaction suite sensation agrable. aneyyer
wenfu.
n.v. de nfu : exalter une odeur trop forte ou dsagrable. anfus
wenfus, infusen.
n.m.: manche (habit). ana
uneyyer.
n.v. de neyyer : arracher des tranches ou des morceaux. anene
wena.
n.v. de na : 1 tre sauv. 2 tre pargn. ana
unene.
n.v. de nene : suinter. anfa
wenfac.
n.v. de nfec : se dgonfler. anfa
wenas.
n.v. de nes : devenir impur (objet). anuey
wefa.
n.v. de nfe : 1 secouer. 2 secouer en vue de dbarrasser qqch. de la poussire ou de choses inutiles. 3 pour un met trop gras : donner de la nause. 4 se rveiller de sa torpeur. anfa
wenuey.
n.v. de nuey : cf. anjujey. angac
wenfa.
n.v. de nfe : tre bien dispos faire qqch. -tnef-as-d : il en a dcid ainsi. anfa
wengac.
n.v. de ngec : 1 biner. 2 binage. syn.: ankac. anga
wenfa.
n.v. de nfe : 1 bien servir qqn. 2 tre utile. 3 tre efficace, v. aseddi. anfaq
wenga.
n.v. de nge : 1 retentir, mettre un bruit (tambour). 2 se cogner en mettant un bruit. anga
wenfaq.
n.v. de nfeq : 1 dpenser (conomie domestique). 2 pendre en charge une personne indigente. 3 donner avec parcimonie (pj.).
wenga.
n.v. de nge : tre inclin (piquet). angigel
wengigel.
n.v. de ngigel : qumander avec insistance, v. abibez et azgige.
- 87 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ana anjim
wenar.
n.v. de ne : 1 frotter nergiquement (nettoyage). 2 faire subir des svices qqn. 3 tre trs intense (couleur), darder (soleil) -tfuyt tnee d anar / le soleil darde intensment. anar
wenjujey.
n.v. de njuji :1 chanceler, tituber. 2 se balancer, dandiner. 3 se basculer. 4 rouler, tanguer. 5 ballotter. 6 activer tout en tant en tat de fatigue. syn.: anuey. anka
wenar.
n.v. de ner : s'investir avec ardeur dans un projet. anas
wenas.
n.v. de nes : 1 perdre son clat (pour un objet en mtal). 2 avoir le teint bronz (personne). anha
wenka.
n.v. de nka : 1 rester sans bouger, rester sans rien faire. 2 rester sans ragir. 3 attendre longtemps (rendezvous). 4 tre expos inutilement. 5 tre dlaiss dans un endroit. 6 tre saillant et gnant (pointe, appendice). ankab
wenha.
n.v. de nha : avoir, qqn ou qqch. en abomination. anhab
wenkab.
n.v. de nkeb : surgir, faire ruption (problme, male). ankac
wenhab.
n.v. de nheb : prendre, arracher promptement. anhac
wenkac. wenhac.
n.v. de nhec : cf. ahecci. anhar n.v. de nkec : cf. ngec. anka
wenka. wenhar.
n.v. de nher : 1 gronder. 2 rpondre en levant la voix. anifeq n.v. de nke : 1 couper, tre coup. 2 dcouper, tre dcoup. 3 rcolter (datte). 4 terminer un ouvrage de tissage. 5 traverser (passage). 6 pendre un raccourci. 7 trancher (dcision). -anke n wezwar : coller un sobriquet. -anke n yiri : travailler durement. ankad
unifeq.
n.v. de nifeq : faire preuve de duplicit. -n.m. duplicit. anil
unina, ininawen.
n.m.: 1 broquette dcorative en mtal jaune pour orner les portes, les plats ou certains instruments en bois. 2 clochette -ielleg igg n unina na ?! : vaut-il tant que a?! anief
wenkal, inkalen.
n.v. de nkel : 1 planter, tre plant. 2 tre enracin, demeurer dans un lieu, ne pas le quitter (pj.). 3 semer. 4 plonger, tomber la tte en bas. n.m. : 1 plant. 2 plantes, plantation. anka
unief.
n.v. de nief : 1 dgager de la chaleur. 2 avoir de la fivre. 3 devenir plus fonc (couleur du henn). anixe
wenka.
n.v. de nke : rpugner qqch. ankar
unixe.
n.v. de nixe : cf. anexe anjar
wenkar.
n.v. de nker : 1 entamer le bout d'un fruit. 2 tre entamer par un oiseau (fruit). 3 commencer peine mrir (datte). anku
wenjar.
n.v. de njer :1 scier. 2 tre sci. syn.: ancar.
wenku.
n.v. de nku : 1 picorer. 2 atteindre une cible (pj.).
- 88 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
-anku n tallit : accomplir sa prire d'une manire rapide et sans dfrence. anna aner
wener, ineran.
n.m.: 1 terrier. 2 grotte. 3 trou, galerie, souterraine. 4 aen. 5 logement (pj.). anqac
wanna.
n.v. de enn : cf tinni. annas
wenqam.
n.v. de nqem : nuire dlibrment qqn. syn.: aneqqem. ana n.m.: 1 aire de battage. 2 battage du grain. anaw
uneres.
n.v. de nneres : former des nuds suite un enchevtrement (fil). anney
wanney.
n.v. de nney : 1 rester au travers de la gorge (bol alimentaire). 2 tre dur avaler, tre difficile accepter. annu
wenaw, inawen.
n.m.: cf. anaw. anra
wenra.
n.v. de nra : cf. arna. anray
wannu.
lang.enf : dormir. ana
wenray, inrayen.
n.m.: front. anri
wena.
n.v. de ne : apporter son aide, participer la ralisation d'une tche ou dune uvre de charit. anar
wenri.
n.v. de nri.: cf. arni. anab
wenar.
n.v. de ner : dfendre qqn (en droit ou dans l'opinion). ana
wenab.
n.v. de neb : 1 ressentir la solitude suite au dpart ou au manque d'une personne chre. 2 tre triste, tre nu, pour un lieu d'o, on a enlev un lment dcoratif, ou familier. -n.m. 1 solitude. 2 tristesse. ana
wena.
n.v. de en : 1 tuer. 2 teindre (feu, lumire). 3 faire sentir de la douleur (corps) -n.m. 1 douleur (s). 2 meurtre. anad
wena.
n.v. de ne : 1 faire preuve de bonne volont. 2 donner un bon conseil. anal
wenad.
n.v. de ned : rduire un cops solide en poudre fine. anag
wenal. wenag.
n.v. de neg : vagir. anar anal n.v. de nel : se dtacher du reste d'un ensemble (lment, pice d'un outil).
wenal.
n.v. de nel : verser un liquide. anam
wenar.
n.v. de ner : avoir de la faveur auprs des autres. ansa
wenam.
n.v. de nem : se taire (familier).
wensa, insaten.
n.v. de ens : 1 dcucher, passer la nuit. 2 s'teindre. 3 tre silencieux (ambiance).
- 89 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ansal anujdem
wensal.
n.v. de nsel : chuter (poil). ansar
unujdem.
n.v. de nnujdem : avoir, par ngligence, la chevelure trop abondante. anuji
wensar.
n.v. de nser : se moucher. ansax
unuji, inuja.
n.m.: visiteur apporteur de bonnes nouvelles. anukkeb
wensax.
n.v. de nsex : copier, transcrire, un texte la main -n.m. transcription, travail du copiste. ansib
unukkeb.
n.v. de nnukkeb : 1 tre trou. 2 tre perfor. anuqes
wensib, insiben.
n.m.: 1 gendre. 2 parent par alliance. anar
anuqes.
n.v. de nuqes : s'emporter inutilement. anusi
wenar.
n.v. de ner : 1 arracher violemment. 2 obtenir qqch. avec audace ou ruse. 3 prouver du dpit, manifester sa mauvaise humeur en gesticulant, v. acene. anu
unusi.
n.v. de nusa : 1 vivoter. 2 vgter, au ralenti. anwa
wenwa.
n.v.de nwa : cf. awanna. anxar
wenu.
n.v. de nu : 1 battre (cur, pouls). 2 pour un organe, manifester une douleur. antaf
wenxar.
n.v. de nxer : cf. anexri. anar
wentaf.
n.v. de ntef : 1 arracher, dtacher une partie, un morceau. 2 tre, arrach, dtach. 3 rduire en morceaux. 4 manquer une partie, tre incomplet. antar
wenar.
n.v. de ner : 1 couler. 2 se fermer (plaie). ce deuxime emploi, est employ, par euphmisme. anza1
wentar.
n.v. de nter : 1 dbourrer (arbre). 2 pousser (vgtation). 3 manifester sa jeunesse (adolescent). 5 devenir, irrespectueux, agressif. antim contraction de la locution ad tinim : on dirait, comme ci. antu
wenza.
n.v. de nza : ternuer -n.m. ternuement. anza 2
wenza.
n.v. de enz : 1 tre vendu. 2 tre dnonc, trahi. anzal 1
wenzal.
n.v. de nzel : gilssement vers le bas (terrain, porte ). anzal 2
wentu.
n.v. de ntu : pour une planche d'irrigation, tre l'tat o l'eau est arrive la couvrir totalement. anu
wenzal.
n.v. de nzel : 1 stablir quelque part. 2 tre lhte chez qqn. anza
wanu.
n.m.: puit "pastoral" destin abreuver les troupeaux, par opposition tirest qui est un puit agraire ou domestique. anubi
wenza, inzaen.
n.m.: feuillet de laine peigne, plusieurs d'entre eux, rassembls, constituent une tanzezt cest dire une quenouille. anzar
unubi.
n.v. de nub : rpandre sa faveur envers qqn (semploi pour Dieu seulement).
wanzar, anzaren.
n.m.: museau. -asemma n wenzar : chien (argot). Le mot anzar s'emploie le plus souvent au pluriel.
- 90 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
anzil aalli
ualli, ialliyen.
adj.: qualifie une personne hautaine. aaned
uabba.
n.v. de abba : bien remplir, remplir jusqu dbordement. aacca
uaned.
n.v. de aned : 1 imiter. 2 contredire. aaqeb
uaqeb.
n.v. de aqeb : punir. aaa
uacca.
n.v. de acca : se venter. aacer
uaa.
n.v. de aa : se disputer, sinsulter en public. aare
uacer.
n.v. de acer : partager une expriance de la vie avec qqn. aaci
uare.
n.v. de are : 1 contrarier. 2 dresser une barrire. 3 bloquer. aarra
uaci.
n.v. de ac : vivre. aad adv.: peut-tre. aadda
uarra.
n.v. de arra : dnuder. aawed
uadda.
n.v. de adda : 1 tre hautain. 2 dpasser les normes. 3 transgresser. aadel
uawed.
n.v. de awed : 1 recommencer. 2 refaire. aawen
uawen.
n.v. de awen : aider. aayer
uadel.
n.v. de adel : 1 quilibrer. 2 partager quitablement. aafe
uayer. uafe.
n.v. de afe : lutter, se dvouer, sinvestir, militer. aafer n.v. de ayer : blmer, vilipender. aazza
uazza.
n.v. de azza : prsenter ses condolances qqn. aba
uafer.
n.v. de afer : lutter, se battre. aafi
weba.
n.v. de ba : accorder une certaine importance. abad
uafi.
n.v. de af : abandonner, rpugner qqch. aakka
webad. uakka.
n.v. de akka : plaisanter. aali n.v. de bed : 1 adorer. 2 tre fidel, obir aveuglment. aban
weban, iuban.
n.m.: grand hak. abar
uali.
n.v. de al : augmenter de vivacit, montrer son zle, tre zl. aalla
webar.
n.v. de ber : fanfaronner. acaq
ualla.
n.v. de alla : 1 slever, monter en altitude. 2 augmenter la hauteur dune construction.
wecaq.
n.v. de ceq : admirer avec amour.
- 91 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
acar aeddeb
wecar.
n.v. de cer : frquenter, partager la vie, partager une exprience, avec qqn. acir
ueddeb.
n.v. de eddeb : 1 peiner, souffrir. 2 faire souffrir. aeddis
wecir, iiren.
n.m.: compagnon de la vie ou du travail. aar
wear.
n.v. de er : excuser, comprendre qqn. ada
ueffen.
n.. de effen : polluer. aeffe
weda.
n.v. de da : contaminer. adal
ueffe.
n.v. de effe : tre chass, tre congdi. aeffi
wedal.
n.v. de del : 1 tre juste. 2 quilibrer la charge en fruits des rgimes de dattes au stade grossissement du fruit. adar
ueffi.
n.v. de eff : cesser de causer des ennuis qqn. lui donner la paix. aeggen
wedar.
n.v. de der : avoir des envies (femme enceinte). adaw
ueggen.
n.v. de eggen : 1 devenir muet. 2 se taire. aeggun
wedaw, idawen.
n.m.: ennemi. adaysi
wedaysi, idaysiyen.
adj.: 1 rus, fut. 2 espigle. aebbeq
uekkes.
n.v. de ekkes : 1 inverser les choses. 2 plaisanter. aekkwes
uebbeq.
n.v. de ebbeq : cf. aebbeq. aebbe
uekkwes.
n.v. de ekkwes : marcher avec une canne. aeklef
uebbe.
n.v. de ebbe : mesurer. aebbun
ueklef.
n.. de eklef : avoir des difficults de prononciation. aelle
uebbun, i ebban.
n.m.: sinus, poche. aeas
uelle.
n.v. de elle : vouloir tre dans ses plus beaux atours. aelleg
ueas, ieasen.
n.m.: candlabre, chandelier. aeccec
uelleg.
n.v. de elleg : 1 suspendre. 2 faire un geste de courtoisie non ncessaire et obliger, de ce fait, les autres faire de mme. aellek
ueccec.
n.v. de eccec : 1 nicher, nidifier. 2 occuper un lieu et en faire son repaire (bande de malfaiteurs). aecce
uellek.
n.v. de ellek : 1 avoir la consistance de la colle ou du miel. 2 tenir des propos mielleux. aellel
uecce.
n.v. de ecce : 1 valuer la part de la dme (zakat) dans la rcolte. 2 payer la dme.
uellel.
n.v. de ellel : mettre qqn (surtout une personne timide) dans lembarras en attirant lattention des autres sur lui et en lamenant au centre de la conversation.
- 92 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aellem aeqqeb
uellem.
n.v. de ellem : 1 marquer une chose pour la reprer. 2 marquer une tombe avec un objet provenant de lunivers quotidien du dfunt. aelluc
ueqqeb.
n.v. de eqqeb : dans lcriture des textes coranique, marquer dun signe la fin dune page ou dun crit sur planchette, pour signaler que le paragraphe nest pas achev. aeqqel
uelluc, iellac.
n.m.: agneau. aelwen
ueqqel.
n.v. de eqqel : calmer qqn. le ramener la sagesse. aeben 1
uelwen.
n.v. de elwen : mettre une adresse sur un courrier. aemmed
uerben.
n.v. de erben : encombrer un lieu. aeben 2
uemmed.
n.v. de emmed : sappuyer sur qqch. aemme
uerben.
n.v. de erben : 1 prendre un chantillon. 2 donner des arrhes. aeec
uemme.
n.v. de emme : 1 crer une activit conomique. 2 tre assidu dans un lieu public comme la mosque. 3 charger un appareil, un dispositif, (montre, fusil). aemmi
uerrec.
n.v. de errec : se tenir tte en bas, les pieds en haut. aeem
uemmi.
n.v. de emm : se gnraliser (phnomne, mode). aener
ueem.
n.v. de eem : 1 entasser, amonceler. 2 abattre, tuer (familier). aer
uener
n.v. de ener : 1 faire des efforts physiques pour se lever ou avancer. 2 sefforcer pour se soulager. aene
uene.
n.v. de enee : sagripper au cou de qqn. aengec
uerbet.
n.v. de erbet : plaisanter. aeres
uengec.
n.v. de engec : cf. ene. aenge
uered.
n.v. de eres : se mettre nu. (corps). aerkub
uenge.
n.v. de enge : redresser sa calotte vers le front en signe de fiert. aenneg
uerkub, ierkab.
n.m.: quartier dune ville, situ dans les hauteurs. aeres
uenneg.
n.v. de enneg : enlacer, treindre. anner
ueres.
n.v. de eres : cf. eres. aerus
uenner.
n.v. de enner : faire des amas dune matire pteuse. aennur
uennur, iennar.
n.m.: amas pteux et inutile ou en excs. aeqli
uekri, iekiyen.
n.m. et ad j.: 1 militaire. 2 soldat. aessas
uessas, iessasen.
n.m.: 1 garde, guetteur, surveillant. 2 tour (tomb en
- 93 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
dsutude). 3 tour de la mosque (qui tait, sans doute, anciennement tour de garde). 4 pile, empilement. aessel aezzem
uezzem.
n.v. de ezzem : pratiquer lexorcisme. aezzi
uessel.
n.v. de essel : 1 avoir laspect de la colle ou du miel. 2 mettre de la gomme ou du miella (vgtal). aessi
uezzi.
n.v. de ezz : chrir. afu
uessi.
n.v. de ess : surveiller, guetter, monter la garde. aeel
wefu.
n.v. de fu :1 pardon, remissions des pchs (religion). 2 revenir sur la sentence dexcommunication, suite une sance dhumiliation. aab
ueel, ieilen.
n.v. de eel : 1 gner, entraver. 2 retarder, faire perdre du temps. -ieilen : entraves, embches. aeib
weab.
n.v. deeb : plaire. aan
ueib, ieiben.
n.m.: problme imprvu. aetrus
wean.
n.v. de en :1 ptrir. 2 parler de manire peu intelligible. 3 confondre tout. aaz
uetrus, ietras.
n.m.: bouc. aetteb
weaz. uetteb.
n.v. de etteb : se prsenter au seuil dune porte. auel aewweg n.v. de ez : 1 avoir la flemme. 2 ne plus tre capable de se prendre en charge (vieillesse).
uewweg.
n.v. de ewweg : 1 hurler (chien, chacal). 2 tre coup de toute ressource. aewweq
uuel.
n.v. de uel : pendiller. agab
wegab.
n.v. de geb : 1 prendre la relve. 2 prendre lintrim. agad
uewweq.
n.v. de ewweq : voir entre prcdente point (2). aeyye
wegad. ueyye.
aeyyen n.v. de ged : 1 prendre soin dune personne. 2 diriger, prendre la responsabilit dun groupe. agal 1 n.v. de eyye : 1 crier. 2 appeler. 3 heler. 4 inviter.
ueyyen.
n.v. de eyyen : guigner, frapper du mauvais il. aeyye
wegal.
n.v. de gel : trbucher. agal 2
ueyyer.
n.v. de eyye : contrler la qualit ou la puret, dune matire. aezri
wegal.
n.v. de gel : entraver une bte en, pliant et liant, une de ses pattes. agar
wegar.
n.v. de ger : tre strile, ne pas avoir eu denfants. aier
uier.
n.v. de ier : 1 manquer de scrupule. 2 ingratitude. aiari
- 94 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aided wedra : levier servant tendre la chane (mtier tisser). amuri
uided.
n.v. de ided : avoir deux portes la mme anne (chvre, brebis). aiyyec
ueyyed.
n.v. de eyyed : 1 fter le jour de lad. 2 sacrifier un mouton loccasion de lad. 3 souhaiter bonne fte qqn. akaf
wena.
n.v. de na : 1 viser qqn ou qqch. 2 prvoir une part qqn dabsent. a interj. exprime le dgot, le mpris. aar
ukaf.
n.. de kef : se retirer dans un ermitage. akas
waar.
n.v. de aer : 1 tre douloureux. 2 tre difficile. 3 tre peu acceptable. aqad 1
wekas.
n.v. de kes : mettre les choses lenvers. alaf
weqad.
n.v. de qed : signer un acte notari. aqad 2
welaf.
n.v. de lef : 1 nourrir un animal domestique avec du concentr ou du fourrage. 2 tre nourri, recevoir sa ration en fourrage ou en concentr (animal). manger lexcs (pej.). alaw
weqad.
n.v. de qed : spaissir (sauce). aqal
welaw, ilawen.
n.m.: bloque de dattes compactes dans un sac. syn.: amelsu. aluk lang. enf.: grand. ama
weqal.
n.v. de qel : 1 se souvenir, garder en mmoire, ne pas oublier. 2 se remmorer. 3 reconnatre, discerner. aag
werag.
n.v. de eg : 1 suer. 2 suinter. 3 peiner, travailler dur. arab
wema.
n.v. de ma : 1 perdre la vue. 2 avoir les yeux crevs. 3 ne pas voir une chose qui crve les yeux. amac
wemac.
n.v. de mec : tre bless lil. ama
wera, iraen.
n.. de re : initer -n.m. invitation. ara 2
wema.
n.v. de me : 1 tre bien garni (gousse, grappe). 2 tre habit (lieu). 3 tre frquent (route). 4 tre peupl, dveloppe (localit). amar
wera.
n.v. de re : 1 subir une preuve. 2 passer lpreuve dapprentissage par cur dun texte coranique. arag
werag. wemar.
n.v. de mer : 1 habiter. 2 passer la saison chaude dans la palmeraie -n.m.: estivage. amud n.v. de reg : respecter les rgles, de bon usage, de convenance. araq
- 95 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
arif ayar
werif.
n.m.: doyen. -arif n yirwan : doyen des clercs mineurs. aa
wea.
n.v. de a : dsobissance. aam
wezal.
n.v. de zel : 1 sparer. 2 isoler. 3 slectionner -n.m.: pour un bb, discerner entre ses parents et les autres personnes. azam
weam.
n.v. de em : constipation. aar
weab.
n.v. de eb : avoir un handicape. ataq
wetaq.
n.v. de teq : 1 librer, affranchir un esclave. 2 sauver la vie qqn. atar
waa.
n.v. de a : 1 recevoir. 2 tre affect, tre atteint. 3 valoir. 4 prendre du feu, sallumer. aabba
wetar.
n.v. de ter : 1 buter. 2 se cabrer. aube
uabba.
n.v. de abba : 1 couvrir dun liquide, submerger, noyer. 2 cacher. aabi
u ube.
n.v. de ube : 1 rouspter, rler. 2 agir avec excs. aumi
uabi.
n.c. de ab : sabsenter et ne plus paratre. aai
uumi.
n.v. de um : 1 nager. 2 envahir. awa
uai.
n.v. de a : tre touch dans son amour propre, avoir mal au cur. aafer
wewa.
n.v. de we : 1 se dformer, tre dform. 2 se comporter mal. awa
uafer.
n.v. de afer : se souhaiter labsolution (prire de lad) aafes
wewa.
n.v. de we : 1 crever un il. 2 tre borgne. Aya
uafes.
n.v. de afes : tromper. aalim
weya.
n.v. de ya : tre fatigu. -n.m. fatigue. v. eyyu. ayab
ualim.
n.m.: roseaux. aanen
weyab.
n.v. de yeb : 1 porter un handicape. 2 se dvoyer.
uanen.
n.v. de anen : sentter, sobstiner, ne pas dmordre avec qqn.
- 96 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aanif adv. issu de lexpression aanyif : mieux. aanna 2 dpasser qqn grande vitesse. aebber.
uanna.
n.v. de anna : 1 chanter. 2 parler sans tre cout. aar v. def. se conjugue limpratif seulement : va ! -intej.: expriment lincrdulit. aari n.m.: aller vite, faire de la vitesse. syn.: tarit. aarra
uebber.
n.v. de ebber : 1 saupoudrer. 2 jeter du sable sur qqn. ou sur qqch. aeccac
ueccec.
n.v. de eccec : se renfrogner. aecci
uarra.
n.v. de arra : recouvrir un objet, dmail ou de peinture. aasi
uecci.
n.v. de ecc : tromper, escroquer. aeer
uasi.
n.v. de as : 1 rester, longtemps, absent. 2 avoir une absence desprit. aati
ueer.
n.v. de eer : 1 cacher un objet dans un endroit sur. 2 squestrer. aee
uati.
n.v. de at : apporter secour. aazza
uee.
n.v. de ee : rager, tre irrit, tre exaspr .v. aussi qeqe et edded. aedded
uazza.
n.v. de azza : se rjouir, sassouvir du malheur de qqn. aba
uedded.
n.v. de edded : cf. aee. aeddi
weba.
n.v. de ba : 1 disparatre derrire qqch., se coucher (astre). 2 tre submerg, recouvert dun liquide ou dune matire meuble (disparatre dans les sables par exemple). 3 sabsenter durablement, ne plus se faire voir. aban
ueddi.
n.v. de edd : manquer dair, tre renferm (lieu). syn.: aetti. aeddu
ueddu, iedwan.
n.m.: 1 lisire. 2 bordure de la nappe de chane (mtier tisser). aejjar
weban.
n.v. de ben : causer un prjudice qqn. abar
uejjar, iejjaren.
n.m.: dner, djeuner. aelli
webar.
n.v. de ber : ensevelir, ensevelissement. aar
uelli.
n.v. de ell : avoir des ressentiments, en vouloir qqn. aellus
wear.
n.v. de er : 1 trahir. 2 sassoupir. aas
uellus, iellas.
n.m.: 1 jarre, amphore. 2 personne de mentalit arrire aelel
weas.
n.v. de es : plonger. aebbe
uelel. uebbe.
n.v. de ebbe : 1 soulever un nuage de poussire. n.v. de elel : 1 pntrer profondment (sapplique une chose abstraite comme une ide un principe, une habitude). 2 avoir un comportement de fanatique.
- 97 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aelul aerraf / aeaf
uerraf, ierrafen.
n.m.: cuelle en bois. aerras
uembu, iemba.
n.m.: bec -siwet iemba : orge. aemma
uerras, ierrasen.
n.m.: tueur (boucherie). aerreq
uemma, iemmayen.
n.m.: 1 lgume. 2 palmier issu de noyau. aemmi n.v. de emm :1 tre dense. 2 tre renferm. aena
uerreq.
n.v. de erreq : 1 aggraver une situation. 2 accuser gravement. aerret
uerret, ierriten.
n.v. de erret.: 1 pleurer. 2 se plaindre. aea
uena, inayen.
n.m.: louche. -aena wel neffes : personne incapable, incomptente. aei
uei.
n.v. de e.: 1 tromper, induire en erreur. 2 dvoyer une personne (meurs). aerbab
uei.
n.v. de e : 1 tre plein craquer. 2 tre dru, tre dens. 3 tre dur par manque de maturit (fruit). 4 tre dur par renflement. aesdis
uerbab, ierbaben.
n.m.: 1 morceau de chassie. 2 un tout petit morceau. aerbel
ueas, ieasen.
n.m.: plongeur. v. aussi aduay. aetti
uerdal.
n.m. 1 nom gnrique qui dsigne toute les plantes adventices qui poussent aux alentours des culture. 2 nom dune plante de la famille des composes, du genre Launea. aerm
ueyyer.
ueyyer.
n.v. de eyyer : changer. aei
uerm, ierman.
n.m.: cit, ville. -ierman : cits autres que celle dont on est citoyen. aermaw
uei.
n.v. de e : 1 broyer, grignoter, mcher qqch. de dur sous la dent. 2 sentir une douleur au niveau des os. aezdis
uermaw, iermawen.
n.m.: cas, niche, loge. aere
uezdis, iezdisen.
n.m.: cf. aesdis. afal
uere.
n.v. de ere : sinfiltrer, sengouffrer, dans le sol.
wefal.
n.v. de fel : manquer de vigilance, dattention.
- 98 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
afa / afar amal
wefa.
n.v. de fer : absoudre. ai
wemal.
n.v. de mel : rancir. amaq
ui.
n.m.: 1 lait (aujourdhui tomb en dsutude). 2 lait maternel. 3 petit lait. ail
wemaq.
n.v. de meq : tre, devenir, fonc (couleur). amaz
uil, iallen.
n.m.: 1 bras. 2 coude. 3 lments portant la poulie dun puit. -aa n uil : obtenir une chose par la force. aili
wemaz.
n.v. de mez : 1 cligner de lil. 2 faire signe qqn. ami
wemi.
n.v. de mi : pousser (semi, plante). amu
uili.
n.v. de il : se mprendre demploi rar. aimi
wemu. uimi
n.v. de im : 1 tre assis. 2 s'asseoir. 3 faon de s'asseoir. 4 fond d'un sige. 5 demeurer, rester. 6 tarder. 7 manquer (pour un lment dun groupe). 8 rester en plus (tre en reste). -n.m. derrire, fesses. syn.: aqimi. ala n.v. de mu : tre renferm. syn.: aemmi. ana
wena.
n.v. de na : 1 enrichir qqn., le rendre fortun. 2 exprimer sa joie. anad
wela.
n.v. de la : 1 tre cher. 2 devenir cher. -n.m. : chert. alad
wenad.
n.v. de ned : faufiler (couture). anas
welad, iulad.
n.m.: 1 rue. 2 raie dirrigation. 3 Ligne de plantation. 4 chemin oasien servant la fois de canalisation et de voie de passage en priode dabsence de crue. 5 dehors. alag
wenas.
n.v. de nes : 1 agrafer, brocher. 2 coudre rapidement, faire un faufilage. 3 impliquer qqn dans une faute. aubbec
welag.
n.v. de leg : souder, fermer. -n.m. soudure, fermeture, jointure. alan
uubbec.
n.v. de ubbec : sobscurcir, obscurcissement. aubbe
uubbe. welan.
n.m.: pays natale, bled. aab ala n.v. de ubbe : se couvrir de poussire, tre poussireux.
wela.
n.v. de le : se tromper, commettre une faute. alula
weab.
n.v. de eb : 1 se coucher (soleil, astre), v. aussi awnu. 2 se fermer (yeux). aaq
welula.
n.v. de lula : 1 se balancer. 2 jouer la balanoire. 3 balancer entre deux positions, hsiter. ama
weraq.
n.v. de req : se noyer. aa
wema, imaen.
n.m.: taie doreiller. amad
wea.
n.v. de e : dormir profondment, rentrer en hibernation. aaw
wemad.
n.v. de med : 1 piler, spiler. 2 par ext.: se farder.
- 99 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aum aufel
weum, iumen.
n.m. pain. au
uufel.
n.v. de ufel : 1 tre mal coif. 2 tre mal ras. aujjer
weu, iua.
n.m.: stipe dun palmier. araf
uujjer.
n.v. de ujjer : dner, djeuner. aui
weraf.
n.v. de ref : 1 couvrir dune toiture. 2 former une couche superficielle sur un liquide, surnager. aras
uui.
n.v. de u : saffaisser (sol, puit). auet
weras.
n.v. de res.: 1 gorger. 2 abattre (boucherie). 3 immoler. -n.m. 1 abattage. 2 jour o lon procde labattage des btes pour le festin nuptial. ari
uuet.
n.v. de uet : pour un sol, tre durci par un battage (terre battue). auzel
uuzel.
n.v. de uzel : 1 roucouler (pigeon). 2 maugrer. awa
weri.
n.v. de ri : dormir (pj.). arib
wewi.
n.v. de wi : 1 avoir de la haine envers qqn, en vouloir qqn. 2 sentir fort. ayul
weab.
n.v. de eb : 1 hter, forcer. 2 se hter. 3 dmarrer tt. asa
wesa.
n.v. de es : 1 aimer. 2 vouloir. v. aussi axsa. aas
weas.
n.v. de es : cf. aas. atab
weu, iua.
n.v. de u : tre profond ( puit, trou, ustensile). -n.m. 1 trou. 2 vier, lavabo, lave main. 3 profondeur. 4 prison (familier). azi
wetab.
n.v. de teb : mdire, mdisance. aubbec
wezi.
n.v. de zi : 1 fouler, pitiner. 2 marcher en faisant trembler le sol sous ses pas. aqabe
uubbec.
n.v. de ubbec : sobscurcir, tre obscur (lieux). aubbe
uqabe. uubbe.
n.v. de ubbe : tre poussireux. v aussi : aubbe. aqabel auddi n.v. de qabe : parler franchement, dire les quatre vrits.
uuddi.
n.v. de udd : manger, ingurgiter (pj.).
uqabel.
n.v. de qabel : 1 tre vis--vis de 2 se mettre en face de 3 se faire recevoir en audience. 4 voir qqn en face. 5 veiller sur qqn ou qqch. 6 voir par erreur, une femme " dcouvert, sans voile". 7 avoir le droit de voir une parente sans quelle soit voile (religion).
- 100 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aqader aqbayli
uqader.
n.v. de qader : respecter, vouer du respect qqn. -n.m.: respect. aqahwi
weqbu, iqba.
n.v. de qbu : tre vouter -n.m.: niche creuse. aqbu
uqami.
n.v. de qam : 1 annoncer le commencement immdiat de loffice (prire). 2 passer la nuit en priant ou en faisant un travail bnvole. aqaqa
weqca. uqaqa.
n. v. de qaqa : 1 se dfaire, s'effondrer (pour un achalandage, une pile dobjets). 2 quitter un lieu ou un poste (pj.). aqari n.v. de qce : 1 tre myope. 2 regarder de plus prs pour mieux voir. 3 avoir la vue faible. aqa
weqa.
n.v. de qa : faire des emplettes, faire les courses. aqda
uqari.
n.v. de qqar : 1 scher, tre sec. 2 durcir, tre dur. 3 se raidir, tre raid. 4 geler, tre gel. 5 tre avare. 6 tre ivre. aqasa
weqda.
n.v. de qda : 1 finir, s'acheter, se terminer. 2 s'puiser (provision). 3 puiser une reserve. 4 donner son dernier souffle, mourir. aqdam
uqasa.
n.v. de qasa : vivre une preuve. aqasi
weqdam.
n.v. de qdem : vieillir (objet). aqdar
uqasi.
n.v. de qas : 1 mesurer, valuer. 2 comparer. 3 essayer un vtement. 4 appliquer la loi du talion. aqawel
weqdar.
n.v. de qder : cf. agdar. aqdim
uqawel, iqawilen.
n.v. de qawel : 1 se fiancer, tre fianc. 2 trouver un(e) fianc(e) qqn. 3 avoir qqn comme fianc(e) -n.m. 1 fianailles. 2 dot. aqayya
uqebbel.
n.v. de qebbel : prendre la direction de la Mque. aqebbi
uqayya.
n.v. de qayya : vomir, v. arra, afayya. aqba
uqebbi.
n. v. de qebb : 1 subtiliser. 2 avaler gloutonnement. aqebli
weqba.
n.v. de qbe : attraper, capturer. aqba
uqecbe.
n.v. de qecbed : cf. kecbe et kecce. aqecbi
weqbal.
n.v. de qbel: accepter, consentir.
uqecbi, iqecbien.
n.m.: 1 tison, petit morceau de bois. 2 tout objet utile mais sans grande valeur, glan ici ou l.
- 101 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aqecca aqemme
uqecca, iqeccaen.
n.m.: 1 dtaillant. 2 revendeur. aqecce
uqemme.
n.v. de qemme : 1 jouer la roulotte. 2 risquer, sengager avec risque. aqemqem
uqecce.
n.v. de qecce : 1 vendre au dtail. 2 revendre (en deuxime main). aqecqec
uqemqem.
n.v. de qemqem : 1 devenir puissant. 2 senrichir. aqemqum
uqecqec.
n.v. de qecqec : cf. aceqceq. aqeqe
uqeqe.
n.v. de qeqe :1 frissonner, grelotter. 2 tre trs courrouc, v. hedhed. aqedded
uqener.
n.v. de qener : tre allum inutilement (lampe). aqeed
uqedded.
n.v. de qedded : couper, partager, en menu morceau (surtout viande). aqeddem
uqeed.
n.v. de qeed : se divertir de qqn. aqeas
uqeddem.
n.v. de qeddem : 1 avancer une chance. 2 choisir qqn ou qqch. en premier, le prfrer. aqedder 1
uqei.
n.v. de qe : avouer -n.m.: aveu. aqerbez
uqedder.
n.v. de qedder : 1 tre capable. 2 oser. syn.: zmer. aqedder 2
uqerbez.
n.v. de qerbez : cf. agerbez. aqerbubez
uqedder.
n.v. de qedder : cf. qader. aqeddes
uqerbubez.
n.v. de qerbubez : cf. agerbubez. aqerdac
uqeddes.
n.v. de qeddes : 1 clbrer la gloire (de Dieu). 2 sanctifier. 3 profrer des insultes (pj). aqeffaz
uqerdac, iqerdaxen.
n.m.: carde (outil). aqerdec
uqerdec.
n.v. de qerdec : 1 carder. 2 faire des remontrances. aqermed
uqelleb.
n.v.de qelleb :1 retourner un objet plusieurs fois. 2 examiner. aqelle
uqermed.
n.v. de qermed : avoir trs froid, geler. aqerqeb
uqerqeb. uqelle.
n.v. de qelle : 1 dmarrer un vhicule de voyage. 2 enlever, arracher, v. gelle. et ttes aqelli n.v. de qerqeb : 1 faire du bruit. 2 chercher rsoudre une difficult. 3 semparer de qqch. 4 avoir le dessus sur un adversaire. aqerreb
uqelli.
n.v. de qell : devenir rare, manquer.
uqerreb.
n.v. de qerreb : 1 approcher. 2 se rapprocher. 3 rapprocher.
- 102 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aqerwi aqfaz
uqerwi, iqerwiyen.
n.m.: mesure de capacit quivalant d' un dcalitre. aqeras
weqfaz.
n.v. de qfez : 1 sauter. 2 sautiller. 3 tre trop court (vtement). 4 tenter de se hisser parmi d'autre (pj.). 5 profiter d'une occasion. aqab
uqeras, iqerasen.
n.m.: cornet. aqeres
weqab.
n.v. de qeb : se prostituer. aqili
uqeres.
n.v. de qeres : emballer qqch. dans du papier. aqeeb
uqili. uqeeb.
n.v. de qeeb : paver un sol. aqimer aqeai n.v. de qil : laisser tranquille, cesser de nuire ou de dranger qqn.
uqeai.
adj.: qualifie le papier gris. aqee
uqimer.
n.v. de qimer : s'imposer aux autres (pj.). aqimi
uqee.
n.v. de qee : 1 mdire. 2 dnigrer. aqeer
uqimi.
n.v. de qim : cf. aimi. aqjam
uqeer.
n.v. de qeer : 1 distiller. 2 faire subir un supplice. aqewqew
weqjam.
n.v. de qjem : plaisanter. -n.m.: plaisanterie. aqja
uqewqew.
n.v. de qewqew : 1 se cogner. 2 se heurter l'un l'autre. aqewwed
weqja.
n.v. de qje : 1 boiter. 2 tre branlant (meuble, mcanisme). aqla
uqewwed
n.v. de qewwed : 1 jouer le rle d'entremetteur. 2 faire de la dlation. -n.m. dlation. aqewwes
weqla.
n.v. de qla : frire -n.m. friture. aqlab
uqewwes.
n.v. de qewwes : 1 s'arc-bouter. 2 se tenir droit, avoir le dos bien dress. Remarque : les deux sens sont antonymes, mais ils sont employs tout deux, chacun dans sont contexte. aqewwet
weqlab.
n.v. de qleb : 1 inverser. 2 renverser. n.m. 1 renversement. 2 grand tas -iqlaben : amoncellement. aqlaq
weqlaq.
n.v. de qleq : 1 tre impatient. 2 tre proccup, angoiss. aqluqi
uqewwet.
n.v. de qewwet : nourrir. aqezder
uqezder.
n.v. de qezder : tamer, tamage. aqezzul
weqfal.
n.v. de qfel : 1 fermer cl. 2 fermer un bouton.
weqas.
n.v. de qes : 1 tre acide, acidul aigre. 2 tre ferment. v. asemmi.
- 103 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aqas 2 aafeg
weqas.
n.v. de qes : tirer (une balle). aqra
uafeg.
n.v. de afeg : accompagner. aahen
weqra.
n.v. de qra : cf. aqa. aqrab
uahen.
n.v. de ahen : parier. v. aussi axaer. aaje
wegrab.
n.v. de qreb : 1 tre proximit (distance). 2 tre proche (temps). 3 avoir un lien de parent avec qqn. -n.m. 1 proximit. 2 imminence d'un vnement. aqrib
uaje.
n.v. de aje : revenir sur une rpudiation (droit, statut personnel). aamma
uamma.
n.v. de amma : tirer sur une cible. aaa
uquet.
n.v. de quet : grer ses ses vivres avec parcimonie. aqwa
uaa.
n.v. de aa : prendre soin. aai
weqwa.
n.v. de qwa : 1 tre fort. 2 se renforcer, augmenter. 3 tre querelleur, violent. aqza
uai.
n.v. de a : jouer. v. aussi tuat. aayi
uayi.
n.v. de ay : conseiller, donner un avis. aba 1
weqza.
n.v. de qza : humilier -n.m. humiliation. aqzal
weba.
n.v. de be : salir avec de la suie. aba 2
weqzal.
n.v. de qzel : cf. agzal. aa
urabba.
n.v. de abba : 1 lever (levage). 2 duquer. -n.m.: 1 levage. 2 ducation. aabe
wecam.
n.v. de cem : 1 pointer. 2 marquer. 3 numroter. 4 noter. 5 mettre le prix. -systme de notation du prix sur certains lgumes de la famille des cucurbitaces. adun
uabe.
n.v. de abe : 1 buter se cabrer (cheval). 2 rouspter. 3 imposer sa volont. aabi
uaa.
n.v. de aa : consentir. aaa
ureccam. uaa.
n.v. de aa : rconcilier. n.m. : pointeur.
- 104 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aef ahaj
wehaj.
n.v. de hej : 1 empoisonner. 2 manger (pej). ahan
ueeb.
n.v. de eeb : bien recevoir qqn., souhaiter la bien venue. aehhej
wehan.
n.v. de hen : 1 hypothquer. 2 occuper ou condamner un lieu ou un ustensile inutilement. -n.m. hypothque. aiye
uehhej.
n.v. de ehhej : pour un corps solide, se dcomposer chimiquement suite une affection par lhumidit ou la chaleur, ou par laction dun lment chimique. aew
uiye.
n.v. de iye : exagrer. aka
weka.
n.v. de ke : se calmer (phnomne, personne turbulente). aka
weka.
n.v. de ke : 1 excuter une gnuflexion. 2 se soumettre, obir. amad
wemad.
n.v. de med : se taire, seffacer. amun
uewwe.
n.v. de ewwe : pour une jeune marie, quitter le foyer parental pour la maison de lpoux. aewwem
wemun, iman.
n.m.: 1 grenage, fruit du grenadier. 2 bombe (argot). anan n.m.: cf. ana. anaw
uewwem.
n.v. de ewwem : 1 ajuster. 2 tre bien ajust (couvercle, joint etc.). afan 1
wefan.
n.v. de fen : gifler. afan 2
wefan.
n.v. de fen : rendre, vomir. aa
wea.
n.v. de a : pturer. aa
wea.
n.v. de e : 1 basculer dun cot (balance). 2 remonter le chemin dexhaure (irrigation). aam
wea.
n.v. de a : braire. aaf
weam.
n.v. de em : lapider. aal
waaf.
n.v. de aef : 1 torrfier. 2 dgager de la chaleur par rayonnement. 3 subir une grande chaleur. -n.m. torrfaction. atab
weal.
n.v. de el : quitter un lieu. aam
wetab.
n.v. de yeb : 1 tre tendre. 2 tre bon march . aufi
wam.
n.v. de em : 1 accorder sa clmence qqn. 2 souhaiter la clmence de Dieu qqn.
uufi.
n.v. de uf : faire un acte de charit. adj.: qualifie une personne charitable, bienveillante.
- 105 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
awa arba
wewa.
n.v. de wa : 1 tancher sa soif. 2 tre bien irrigu (plante, matire absorbante). awal
werba.
n.v. de rbe : gagner. arba
werwal.
n.v. de wel : 1 fuir. 2 se retrcire (sapplique la largeur de la chane de tissage) -n.m. fuite. awi
werba.
n.v. de rbe : tre bien engraiss, tre mis au vert (animal de trait ou bte de somme). arab
wewi.
n.m.: mouflon. ar
wer ab.
n.v. de reb : 1 clouer, planter. 2 tre clou, tre plant (pointe, piquet). 3 toucher lhorizon, se coucher (astre). arcag
wercag.
n.v. de rceg : 1 rayer avec longle. 2 piquer qqch. un endroit. arcam
uraa.
n.v. de rava : accepter, consentir. aradef
wercam.
n.v. de rcem : 1 fermenter (datte verte). 2 tre blanchi dans un lait de pltre (fils de trame). arcaq
uradef.
n.v. de radef : monter deux sur une mme monture (en tandem). arafe
wercaq.
n.v. de rceq : gratifier un artiste (surtout un trompettiste) en piquant un billet de banque sue son turban. arci 1
urafe.
n.v. de rafe : 1 s'impatienter. 2 pleurer, crier, sans cesse (bb). 3 montrer de l'empressement quitter un lieu. arai
wrci.
n.v. de rci : 1 tre vreux (denre, matire). 2 tre vieux, menacer ruine (btiment, immeuble). arci 2
urai
n.v. de ra : tre soulag. araed
werci.
n.v. de rci : 1 tisonner. 2 inciter, monter la tte qqn. 3 soudoyer, corrompre. ara
uraed.
n.v. de raed : 1 tonner (tonnerre). 2 gronder. arai
urai.
n.v. de ra : tre dgag (climat, tat du ciel, nbulosit). arara
wera.
n.v. de er : pter. aral
weral.
n.v. de rel : 1 prter. 2 emprunter. ardaf
urara.
n.v. de rara : tre berc. arari
werdaf.
n.v. de rdef : 1 surajouter. 2 arriver aprs coup. arda
urari.
n.v. de rara : faire du brouhaha. Remarque : ne pas confondre ici, rara avec son homonyme rara qui signifie tre berc. arba
werda.
n.v. de rde : trmousser. ardal
werba.
n.v. de rba : faire lobjet dune inefficacit, avoir un rendement mdiocre.
werdal.
n.v. de rdel : paresser, fainanter, flemmarder, se laisser aller loisivet.
- 106 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ardam le nom est : arem (Retama rotam). arey
werdam.
n.. de rdem : 1 ensevelir. 2 dmolir une construction. ardas
urewwen.
n.v. de rewwen : dlayer une poudre dans un liquide. areum
werdax.
n.v. de rdex : donner un coup de pied. -n.m. coup de pied. arebbe
ureum.
n.m.: crdit ouvert. arfaq
urebbe.
n.v. de rebb : conclure une vente. areul
werfaq.
n.v. de rfeq : 1 tre clment. 2 tre dun prix abordable (marchandise, service). araf
ureul.
n.m.: prt, crdit. aredded
weraf.
n.v. de ref : figer (huile, autre corps gras). aral
uredded.
n.v. de redded : hsiter. areffeh
weral.
n.v. de rel : 1 fermer. 2 se faire une place, dans un cercle de psalmodie. 3 avoir le e autorisant la participation un cercle de psalmodie. -aral n tmejdida : littralement fermer la mosque. le droit coutumier mozabite accorde une femme le pouvoir de geler les activit dune mosque en vue de retrouver ses droits si ces derniers sont bafous. araz
ureffeh.
n.v. de reffeh : enrichir, octroyer une fortune. arefref
urefref
n.v. de refref 1 ondoyer dans le vent. 2 tre bien habill. areggub
ureggub.
n.m.: la vue, fait de voir ou de rencontrer qqn ou qqch. (pj.). arekkeb
weraz, irazen.
n.m.: 1 homme. 2 marie. 3 mle. -d araz cest un brave homme. arga
urekkeb.
n.v. de rekkeb : monter, faire le montage dun dispositif. aren
werga.
n.v. de rga : trouver qqn ou qqch. dans une situation ou un tat donn, v. alga. argab
waren.
n.m.: farine. arewet
wergab.
n.v. de rgeb : 1 voir. 2 examiner. 3 rflchir en vue de dcider. arham
urewet.
n.v. de rewet : mousser, produire de la mousse. areqqi
werham.
n.v. de rhem : perdre du poids (sant). ari
urira, iriraen.
n.m.: haillons, hardes.
- 107 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ariti armas
wariti.
n.m.: pte (de farine). ariyad
wermas.
n.v. de rmes : malaxer un objet dans un liquide (lessive). arna
uriyad, iriyaden.
n.m.: messager, courrier, commis. ariyeb
werna.
n.v. de rna : 1 vaincre. 2 avoir le dessus sur, tre plus fort. 3 avoir raison devant qqn. syn.: anra. arnay
uriyeb.
n.v. de riyeb : dmolir. ariyec 1
uriyec
wernay, arnayen.
n.m.: front. arni
n.v. de riyec : faire des signes pour attirer lattention de qqn. ariyec 2
werni. uriyec.
n.v. de riyec : 1 dplumer. 2 spolier. ariyeg n.v. de rni : 1 ajouter, rajouter. 2 augmenter. -n.m. augmentation. syn.: anri. ara
uriyeg.
n.v. de riyeg : 1 saliver. 2 avoir envie, avoir de leau dans la bouche. ariye
wera.
n.v. de ra : 1 dnuder, mettre dcouvert. 2 tre dnud -n.m.: nudit. ara
uriye.
n.v. de riye : 1 se reposer. 2 sasseoir. 3 tre soulag. 4 soulager. ariyek
wera.
n.v. de er : brler, se consumer. -n.m : combustion. arra
uriyek
n.v. de riyek : trainer, manquer dardeur, agir nonchalamment, par manque dintrt ou par suffisance. arjal
warra.
n.v. de err : 1 remettre, rtablir. 2 rendre. 3 vomir. array
warray.
n.v. de arey : djeuner, dans l'expression, array n wuumi : rupture du jeun. arraz
werjal.
n.v. de rjel : cf. aral. arjiji
warrazen.
n.m. pl.: mrites accords par Dieu. aram
werka.
n.v. de rka : manquer de respect qqn. arkas
weram.
n.v. de rem : trner, sasseoir un endroit bien en vue, en vedette (marie). arsa
werkas.
n.v. de rkes : 1 danser. 2 flotter la surface dun liquide. arma
wersa.
n.v. de ers :1 tre pos. 2 tre dpos quelque part. 3 se calmer, cesser (phnomne). 4 gurir. arem
werma.
n.v. de rme : 1 retourner, renverser (ustensile). 2 verser. 3 tre retourn, la face ou louverture vers le bas.
werem.
n.m.: nom dun arbrisseau de la famille des lgumineuses papillionaces, du genre retama.
- 108 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
arti arza
werti.
n.v. de rti : tre mlang, constituer un mlange. arufez
werza.
n.v. de rze : paresser, faire montre de paresse. arzam
urufez.
n.v. de rufez : refuser, rejeter. aruqi
werzam.
n.v. de rzem : botteler, fagoter. -n.m.: botte, fagot. aabla
uruqi.
n.v. de ruq : se pavaner. arwas
uabla.
n.v. de abla : sensabler, sengager dans un banc de sable (vhicule). aaffa
werwas
n.v. de rwes : ressembler. -n.m : ressemblance. arwaz
uaffa.
n.v. de affa : 1 nettoyer. 2 filtrer, cribler, tararer. 3 mettre au clair, dmler une situation. 4 rgler une succession, partager un hritage. aaa
werwaz.
n.v. de rwez : cf. arwas. arwi
werwi.
n.v. de rwi : tre confus (situation) -n.m.: tohu-bohu, imbroglio, chaos. arxa
uaa.
n.v. de aa : corriger (une erreur). aari
uari.
n.v. de ar : avoir lieu (vnement). aba
werxa.
n.v. de rxa : 1 tre relch. 2 tre flasque. 3 tre malade. arxaf
weba.
n.v. de be : tre, intervenir, ds le lendemain. -aba ikuma : vivre la premire journe de noce. -n.m. premier jour de noce. abar
werxaf.
n.v. de rxef : 1 tre lche, tre relch, manquer de tension. 2 tre faible. 3 tre poltron, tre peureux, manquer de courage. arxas
webar.
n.v. de ber : 1 tre patient, patienter. 2 persvrer. -abar i edd : supporter qqn. pendant longtemps. aa wea. n.v. de e : 1 cimenter. 2 colmater. 3 boucher. 4 celer qqch. un mur. 5 coller, rester coll solidement. adaq
werxas.
n.v. de rxes : 1 tre vil, tre de peu de valeur. 2 tre bon marchais. ara
wera.
n.v. de er : 1 casser, briser, fracturer. 2 transgresser (une loi, un rglement). 3 rompre (le jene, une prire, etc.). aram
wedaq.
n.v. de deq : cf. asaq. aebbe
weram.
n.v. de rem : 1 ouvrir. 2 souvrir. 3 se fendiller. -n.m.: ouverture. -aram n wulman : dmler les fils de trame et en faire des pelotes. arza
uebbe.
n.v. de ebbe : appeler la prire de laube. -n.m. appel la prire de laube. aebber
werza.
n.v. de rza : 1 perdre une occasion. 2 regretter. arza
uebber.
n.v. de ebber : encourager, compatir. aeddeq
werza.
n.m.: nom dune plante tinctorial.
ueddeq.
n.v. de eddeq : faire aumne.
- 109 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aeddi 2 dire des platitudes.-n.m. platitudes, fadaises. aeer
ueddi.
n.v. de edd : rouiller. aeffej
ueer.
n.v. de eer : fixer des yeux, toiser. aewweb
useffej.
n.v. de seffej : 1 cuire de la viande sur le gril. 2 presser qqn. par une demande, le harceler au sujet de qqch. aeffe
uewweb.
n.v. de ewweb : 1 arrenger. 2 prendre soin de sa toilette, faire sa toilette arranger sa mise. aewwef
ueffe.
n.v. de effe : siffler. aemir
uewwef. uemir.
n.m.: cf. aemir. aewwe aei n.v. de ewwef : se lignifier (sapplique aux lgumes racine tels la carotte et le navet).
uei.
n.v. de e : 1 tre solide. 2 tre en bonne sant. -n.m.: solidit. aehhel
uewwe
n.v. de ewwe : 1 dessiner, peindre, reprsenter par une image. 2 photographier. 3 laisser une empreinte. 4 gagner un revenu. afa
uehhel.
n.v. de ehhel : crier subitement. aekke
wefa.
n.v. de fa : tre, devenir, propre. afad
uekke.
n.v. de ekke : 1 anesthsier. 2 rendre inactif un processus. aekkwi
wefad.
n.v. de fed : 1 seffacer. 2 essuyer. afag
uekkwi.
n.v. de ekkw : 1 ruer, donner une ruade. 2 se retirer dun projet (pj.). aelle
wefag.
n.v. feg : conclure une vente au enchres aga
wega.
n.v. de ge : apercevoir et reconnaitre. aa
uelle.
n.v. de elle : 1 se rabattre sur qqn ou qqch. 2 accuser, imputer un crime ou une fait qqn. aelle
wea.
n.v. de a : tre clair, tre dgag (ciel, temps). aab
uelle.
n.v. de elle : se raser le crne. aemma
weab.
n.v. de eb : avoir une maitresse, avoir une amante. ahar
wehar.
n.v. de her : veiller la nuit. alab
uelle.
n.v. de elle : cf. aelle. aemmer
welab.
n.v. de leb : crucifier. ala 1
uemmer.
n.v. de emmer : 1 clouer. 2 gaver (un animal). 3 obliger le convives manger le reste du repas. aemmet
wela
n.v. de le : se rconcilier. ala 2
uemmet.
n.v. de emmet : 1 insister dans sa demande, harceler.
wela.
n.v. de le : fermer.
- 110 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ala asabi
wela.
n.v. de le : perdre sa pilosit. ama
usabi.
n.v. de sab : 1 tre labandon (chose). 2 tre libre, retourner ltat sauvage (animal domestique). asaef
wema.
n.v. de me ou sme : cf. asma. amat
uaef.
n.v. de aef : concider dans le temps. asafe
wemat.
n.v. de met : 1 tre, fade, radoteur (personne) tre. 2 inintressant, du dj vu (pour une chose). ara
usafe.
n.v. de safe : partir en voyage. asaa
wera.
n.v. de ra : travailler la fin de la nuit (avant laube). aram
usaa.
n.v. de saa : 1 apprter. 2 rparer. asai
weram.
n.v. de rem : 1 tailler, laguer (palme, crayon). 2 extraire le contenu dun tube en le pressant. 3 essorer une corde charge deau. 4 curer un ustensile contenant un reste de nourriture. 5 corriger qqn., le remettre sur la bonne voie. ara
usai.
n.v. de sa : vadrouiller. asali
usali.
n.v. de sal : demander des compte qqn., chercher comprendre. asama
wera
n.v. de re : 1 sabattre sur le sol. 2 abattre une bte sans observer le rite dabattage musulman. 3 gifler violemment. aa
usama.
n.v. de sama : ctoyer. asame
waa.
n.v. de e : toucher. ara
usame.
n.v. de same : se rconcilier, se pardonner mutuellement. asamet
wera, irayen.
n.m.: collier. augi
usamet.
n.v. de samet : 1 soutenir, aider une personne se dplacer sasseoir ou se coucher. 2 poser ou dposer, avec prcaution, un objet fragile. 3 laisser qqn ou qqch. de ct. asamma
uugi.
n.v. de ug : 1 conduire. 2 mener par le bout du nez. auna
uuna.
n.v. de na : sonner. as pron. pers. complment d'objet indirect : lui. -les-as ayen i ran / je lui ai racont ce qui c'est pass. asa
usamma.
n.v. de samma : 1 prononcer la formule de prlibation Bismi ellah . 2 donner un nom qqn ou qqch. asaai
usaai.
n.m.: horloger. asaef
wasa.
n.v. de as-d : venir, arriver. -n.m.: arrive. asabeg
usaef.
n.v. de saef : tre souple, arranger les choses. asaqqa
usabeg.
n.v. de sabeg : courir. -n.m. course.
usaqqa.
n.v. de saqqa : 1 servir table. 2 beurrer un couscous avant de le servir.
- 111 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asasi asuffet
usasi.
n.v. de sasa : mendier, qumander. asawem
usuffet.
n.v. de suffet : cumer, baver. asaq
usawem.
n.v. de sawem : 1 demander le prix dune marchandise. 2 ngocier le prix dune marchandise. asayes
wesaq.
n.v. de seq : 1 russir, donner un bon rsultat (sapplique une opration de transformation). 2 se rvler tre de bonne qualit pour les produits dont la qualit ne sapprcie quau moment de leur consommation. asdar
usayes.
n.v. de sayes : aborder une chose, avec prcaution. asba
wesba.
n.v. de sba : tre contant, tre satisfait dune chose. asba
wesdar.
n.v. de sder : apporter son aide, appuyer. asdehre
wesba.
n.v. de sbe : tre fascin, tre bloui, tre merveill. asba
usdehre.
n.v. de sdehre : parler mal une langue. asiq
wesba.
n.v. de sbe : 1 teindre. 2 dteindre sur qqch. 3 tenir rancune. -n.m.: teinture. asba
usebbaeg.
n.v. de sbaeg : faire reluire. asebbaek
wesba.
n.v. de sbe : assigner, imposer injustement qqch. (imposer une somme trop leve, accuser tort). asbat
usebbaek.
n.. de sbaek : offrir un cadeau de courtoisie, qqn qui vient de vivre un vnement heureux. -n.m. cadeau offert qqn ayant vcu un vnement heureux. asebbai
wesbat.
n.v. de sbet : observer le sabbat. asbiddel
usebbiddel.
n.v. de sbiddel : 1 changer, remplacer. 2 change. asbubeh
usebbai.
n.v. de sba : tonner, stupfier, bahir. asebbeb
usebbube.
n.v.de sbube : 1 provoquer l'enrouement. 2 tre insensible aux rappels l'ordre. asbukre
usebbeb.
n.v. de sebbeb : 1 causer, tre la cause. 2 bnir un objet en rcitant dessus des versets coraniques. asebbecbec
usebbukre.
n.v. de sbukre : 1 boiter, clocher. 2 trainer (pour un travail). asaf
usebbecbec
n.v. de sebbecbec : provoquer une inflammation des yeux. asebbeddi
wesaf.
n.v. de sef : 1 siroter. 2 absorber. -n.m. nom dune bouillie de semoule. v. aussi : alabi. asan
usebbeddi.
n.v. de sbedd : 1 dresser, tenir droit. 2 tre en tat d'rection. 3 arrter, faire s'arrter. 4 cesser, mettre fin qqch. 5 faire comparaitre quelqu'un (justice). - asebbeddi n edd f tcewat-s : obliger quelquun s'en tenir la vrit. -asebbeddi n lqelm : arrter un compte (commerce). ant : aseqqimi. asebbe
wesan.
n.v. de sen : montrer. asubbel
usubbel.
n.v. de subbel : refuser la lgitimit de la filiation.
usebbe
n.v. de sebbe : invoquer le nom de Dieu, clbrer sa gloire.
- 112 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asebbehlel asebbes
usebbehlel.
n.v. de sbehlel : 1 rendre idiot. 2 prendre qqn. pour un idiot. asebbejbej
usebbes.
n.v. de sebbes : 1 rafraichir. 2 asperger d'eau ou autre liquide. asebbessi
usebbejbej.
n.v. de sbejbej : gazouiller (bb). asebbekbek
usebbessi.
n.v. de sbess : provoquer, solliciter, la miction chez le jeune enfant. asebbeel
usebbekbek.
n.v. de sbekbek : 1 tremper, imbiber. 2 laisser s'accumuler. asebbel
usebbeel.
n.v. de sbeel : causer un retard aux autres. asebbetbet
usebbel.
n.v. de sebbel : consacrer un bien une uvre de charit. asebbelbel
usebbetbet.
n.v. de sbetbet : flatuosit (digestion). asebbeyen
usebbelbel.
n.v. de sbelbel : faire pendiller qqch. laisser qqch. pendiller. asebbeme
usebbeyen.
n.v. de sbeyen : rendre plus petit, rduire. syn.: aseben. asebbi
usebbembe.
n.v. de sbembe : se voiler, se draper. asebbenned
usebbi.
n.v. de sebb : insulter, profrer des insulte. asebbidder
usebbenned.
n.v. de sbenned : 1 dresser, exposer. 2 achalander. 3 bien dcorer (endroit). asebbe
usebbidder.
n.v. de sbidder : 1 se hausser sur la pointe des pieds pour atteindre un point lev. 2 se hausser sur une chaise, un banc etc., pour atteindre un point lev. 3 vouloir par vantardise atteindre un objectif au del de ses capacits. asebbiddew
usebbe.
n.v. de sebbe : 1 faire sept tours autour dun objet pour lexorciser. 2 passer le septime jour dans la tombe. -n.m. crmonie du septime jour aprs le dcs. asebbeqbeq
usebbiddew.
n.v. de sbiddew : 1 rendre fou. 2 provoquer la susceptibilit. 3 sduire. asebbillew
usebbeqbeq.
n.v. de sbeqbeq : 1 vider rapidement (une, aiguire, cruche, gargoulette). 2 provoquer un cafouillage chez qqn. asebbebe
usebbillew.
n.v. de sbillew: attirer l'attention. asebbuli
usebbebe.
n.v. de sbebe : cf. abelbel (avec emphase). asebberber
usebbuli.
n.v. de sbul : 1 faire uriner. 2 tre diurtique. asebbulles
usebberber.
n.v. de sberber : 1 excister, moustiller. 2 faire vibrer les fils de la chaine du mtier tisser, en passant les bouts des doigts sur la nappe pour les sparer et en vrifier la tension. -sberber tiawin : ciller. asebbercen
usebbulles.
n.v. de sebulles : blouir, aveugler. asebbuney
usebbuney.
n.v. de sbuney : faire des petits cheveaux de trame (travail de la laine). asebbunne
usebbercen.
n.v. de sbercen : 1 noircir, rendre noir. 2 provoquer, un brunissement, un bronzage.
usebbunne.
n.v. de sbunne : 1 enrouler qqch. autour. 2 provoquer un enchevtrement. 3 faire faire un dtour.
- 113 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asebbuxxi asebred
usebbuxxi.
n.v. de sbuxx : asperger, arroser. aseba
usebred.
n.v. de sebred : 1 refroidir. 2 calmer. asebriber
usebi.
n.v. de seba : tre l'origine d'une rpudiation ou d'un abandon. asebeq
usebriber.
n.v. de sebriber : faire vibrer lgrement les fils de la chaine en vue de les dmler (mtier tisser). asebel
usebeq.
n.v. de sebeq : 1 aplatir. 2 prendre quelqu'un pour riche. asebgi
usebel.
n.v. de sebel : supprimer, abroger. asebi
usebgi.
n.v. de sebga : amaigrir. asebhel
usebi.
n.v. de seba : retarder. asebxel
usebhel.
n.v. de sebhel : 1 fasciner. 2 allcher, donner envie. asebhez
usebxel.
n.v. de sebxel : 1 provoquer le fltrissement. 2 provoquer la fatigue et le sommeil. v. sebqel. asebxes
usebhez.
n.v. de sebhez : 1 faire sursauter, effrayer. 2 cautriser sans avertir le patient. (mdecine traditionnelle). asebhi
usebxes.
n.v. de sebxes : dconsidrer. aseben
usebhi.
n.v. de sebha : 1 rendre beau, embellir. 2 entamer, par gourmandise, un morceau apptissant de nourriture. asebjer
useben.
n.v. de seben : cf. sebbeyen. asebze
usebze. usebjer.
n.v. de sebjer : 1 singer, imiter (surtout par la parole). 2 mimer. 3 par ext., offrir qqn un cadeau identique celui reu de lui auparavant. aseble n.v. de sebze : 1 mouiller, humecter. 2 rendre plus liquide. aseenen
useenen.
n.v. de senen : provoquer une rsonance au niveau de l'oreille interne. aseer
useble.
n.v. de seble : provoquer, forcer, l'apparition des signes de pubert. aseblibel
useer.
n.v. de seer : 1 faire lever. 2 rveiller. 3 dclencher, faire dmarrer. 4 faire exploser. 5 voler, drober. 6 rvler (un secret). 7 exagrer tre excessif. 8 faire pousser, lever. 9 fonder, crer. 10 construire. aseewew
useblibel.
n.v. de seblibel : faire, pendiller qqch. aseblulez
useblulez.
n.v. de seblulez : 1 faire tournoyer, provoquer un tourbillon. 2 tre l'origine d'un empressement ou un grand moi. asebqel
useeww, iseewiwen.
n.v. de sewew : chuchoter, susurrer, dire l'oreille -n.m. chuchotement. aseexex
usebqel.
n.v. de sebqel : provoquer la fatigue et le sommeil. asebuey
useexex.
n.v. de sexx : mouiller, tremper qqch. aseuffet
usebuey.
n.v. de sebuey : broyer grossirement, concasser.
useuffet.
n.v. de suffet : baver cumer de rage. v. aussi asauffet.
- 114 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aseuri 3 faire visiter. 4 faire changer d'avis. aseurret
useuri.
n.v. de sur : 1 enrouler du fil en pelote. 2 tre roul en pelote. 3 grainer des ides. 4 s'occuper discrtement de manire solitaire tandis que le reste des personnes prsentes dorment ou se reposent. 5 ronronner (chat). aseccewre
useurret.
n.v. de seurret : 1 affecter, faire subir, un dommage, un prjudice matriel ou moral. 2 provoquer une entorse, une foulure ou un dboitement. asei
useccewre.
n.v. de scewre : faire prendre une teinte jauntre, faire jaunir. asecci (prononc acecci)
usei.
n.v. de sea : 1 mettre en contact physique deux choses. 2 faire en sorte que qqn soit lui aussi, touch par une faveur accorde aux autres. aseer
usecci.
n.v. de secc : 1 donner manger, nourrir. 2 convier un festin, convier les gens repas de noces. 3 empoisonner, faire avaler un filtre. 4 appeler les jeneurs prendre le dernier repas avant l'aube. 5 corrompre, offrir des "pots de vin". -n.m. 1 corruption. 2 empoisonnement. aseccien
useer.
n.v. de seer : lasser, excder. aseren
useren.
n.v. de seren : 1 retourner, rorienter, qqch. 2 faire changer d'avis. -yesseren-d midden ef-s : il a attir lattention des autres sur lui. aseddeb
useccien.
n.v. de scien : 1 entrainer qqn vers la mauvaise conduite. 2 pousser qqn la querelle. asecfer
useddeb.
n.v. de seddeb : 1 redresser. 2 corriger, rduquer. aseddebdeb
usecfer.
n.v. de secfer : proccuper toute en inspirant de la compassion. asecreg
useddebdeb.
n.v. de sdebdeb : 1 frapper deux coups la porte d'entre (la main ouverte) pour s'annoncer. 2 frapper plusieurs coups successifs et rapides pour appeler ou rappeler qqn qui est dehors. 3 donner une srie de coups rapides dans un mur mitoyen entre deux maison pour communiquer avec le voisin. Remarque : dans les trois cas ci -dessus, ces gestes sont spcifiques aux femmes, lesquelles ne sont pas autorises par la coutume faire entendre leur voix l'extrieur. aseddehdeh
usecreg.
n.v. de secreg : faire avaler de travers (en tre la cause). asecreh
usecreh.
n.v. de secreh : rveiller, donner de la vigueur. asectem
usectem.
n.v. de sectem : 1 faire perdre la qualit d'une chose. 2 inciter la mchancet. -asectem n wul : provoquer un vomissement. as-d
useddehdeh.
n.v. de seddehdeh : faire perdre la lucidit. asedder
usedder.
n.v. de sedder : 1 maintenir en vie. 2 revivifier, ranimer. aseddewwex
usebe.
n.v. de sebe : rarranger une chose de faon qu'elle devienne harmonieuse. asei
useddewwex.
n.v. de sdewwex : 1 provoquer l'vanouissement. 2 agacer. aseddi
usei.
n.v. de se : tre cf. aeddi. aseuri
useddi.
n.v. de sedd : tre efficace (solution, remde).
useuri.
n.v. de sur : 1 faire tourner. 2 faire fonctionner.
- 115 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aseddumer asefferfer
useddumer.
n.v. de sdumer : cf. adumer. asedludel
usefferfer.
n.v. de sferfer : 1 faire s'envoler. 2 souffler sur un objet lger pour lui faire quitter le sol. 3 fumer (pj.). aseffi 1
usedludel.
n.v. de sedludel : 1 choyer. 2 gter (enfant). asednes
useffi.
n.v. de seff : consommer qqch l'tat de poudre. aseffi 2
usednes.
n.v. de sednes : rendre terne, ternir. asednunes
useffi.
n.m. bassin qui reoit l'eau tire du puits. aseffifey
usednunes.
n.v. de sednunes : rendre lgrement terne. asedser
useffifey.
n.v. de sfifey : rendre lger, claire (liquide,couleur). aseffufi
usedser.
n.v. de sedser : 1 permettre, encourager, des abus, tre trop tolrant. 2 gter (un enfant). asedwi
useffufi.
n.v. de sfufi : tre non tanche, permable au sable ou autre poudre (sac). aseffui
usedwi.
n.v. de sedwa : 1 rendre sourd. 2 abasourdir. 3 ravir. asedxem
useffui.
n.v. de sfu : laisser se rpandre des odeurs agrables de cuisine ou de fruit comestible. aseffuker
usedxem.
n.v. de sedxem : 1 provoquer une indigestion. 2 irriguer abusivement, Jusqu dprissement de la plante. aseffai
useffuker.
n.v. de sfuker : harceler qqn au point de lui faire perdre la raison. aseffurres
useffai.
n.v. de sfa : faire dborder. aseffadi
useffurres.
n.v. de sfurres : cf. sfurrez. aseffurrez
useffadi.
n.v. de sfad :1 causer ou provoquer la soif. 2 assoiffer. aseffaqi
useffurrez. useffaqi.
n.v. de sfaq : 1 rveiller. 2 avertir. aseffecci n.v. de sfurrez : provoquer des gerures, rendre la peau parchemine. syn.: aseffurres. asefhem
useffecci.
n.v. de sfecc : dgonfler. aseffees
usefhem.
n.v. de sefhem : 1 faire comprendre. 2 pour un enfant : transmettre correctement un message. asefuey
useffees.
n.v. de sfees : promener qqn. aseffefe
usefuey.
n.v. de sefuey : 1 effriter. 2 laisser tomber ses fruits (arbre). 3 grainer (semence, rcolte). asefre
useffefe.
n.v. de sfefe : 1 rendre permable. 2 effrayer, mouvoir qqn. asefferfec
udefre.
n.v. de sefre : 1 considrer qqch. comme tant obligatoire. 2 observer rgulirement une pratique. asefres
usefferfec.
n.v. de sferfec : faire perdre le contrle qqn.
usefres.
n.v. de sefres : sparer et abaisser la barre transversale superieur de la nappe par rapport l'ensouple lorsque
- 116 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
celle-ci s'est dvide (tissage). asefrires asege
usege. usefrires.
n.v. de sefrires : 1 dvider rapidement (pelote, bobine etc.). 2 dfaire ce qui entoure qqch. 3 mouvoir qqn. asefsed n.v. de sege : 1 faire partir, chasser. 2 renvoyer, congdier. 3 faire, passer, traverser, circuler. 4 passer (une preuve). 5 avaler qqch. contre cur. 6 vivre une priode plus ou moins longue. 7 passer un certain priode. 8 pointer, passer en revu. 9 endurer, supporter les vicissitudes de la vie. -asege ef : faire passer qqch. devant qqn, au nez de qqn. aseguef
usefsed.
n.v. de sefsed : 1 dgrader, dtriorer, gter, alter. 2 dpraver, dvoyer. 3 violer (moeurs). asefruz
useguef. usefruz.
n.v. de sefruz : rendre clairsem. aseggege asefsex n.v. de seguef : mouvoir, bouleverser, motionner, affecter.
usefsex.
n.v. de sefsex : 1 altrer (couleur, crit). 2 annuler l'effet (amulette). 3 annuler ou reporter un rendez-vous ou un projet. asefsey
useggege.
n.v. de sgege : chatouiller qqn. pour provoquer le rire chez lui. asegged
usegged. usefsey.
n.v. de sefsey : 1 faire fondre. 2 dbarrasser le beurre de tout ce qui n'est pas matire grasse. 3 tourteau compos d'un mlange de criblure de bl et de dattes issu de la purification du beurre. asefte 1 n.v. de sgged : 1 pallier une chose, rpondre au plus urgent. 2 prparer un repas rapide. aseggedged
useggedged.
n.v. de sgedged : converser voix basse et intimement. asegge
usefte.
usegge.
n.v. de segge : tre expos au soleil ou au froid et au grand air. aseggem
n.v. de sefte : 1 claircir une couleur, la rendre moins fonce. 2 opter pour une couleur claire. asefte 2
usefte.
n.v. de sefte : commencer, inaugurer. aseadi
useggem.
n.v. de seggem : 1 arranger. 2 redresser. aseggege
useadi.
adj.: qualifie un objet trs pur. (religion). aseuri
useggege.
n.v. de sgege : 1 coasser, coassement. 2 se gargariser -n.m. gargarisme. aseggergeb
useuri.
n.v. de sur : cf. asiur. syn. : asiur. asehel
useggergeb.
n.v. de sgergeb : 1 faire dgringoler. 2 proccuper qqn en lui communiquant une information ou lui faisant une suggestion. aseggerger
usehel.
n.v. de sehel : rendre fou, faire perdre la raison qqn, force de commettre des btises. asemi
useggerger.
n.v. de sgerger : entretenir une conversation voix basse avec qqn. aseggunet
usemi.
n.v. de sem : 1 faire croitre. 2 lever jusqu' l'age adulte. asemi
useggunet.
n.v. de sgunet : 1 granuler. 2 rouler du couscous. 3 mlanger, dsordonner (pj.).
usemi.
n.m.: chiendent.
- 117 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aseggunzer asearem
useggunzer.
n.v. de sgunzer : provoquer un saignement du nez. asegguet
useaem.
n.v. de saem : faire faire sentir le besoin naturel. aseeccem
usegguet.
n.v. de sguet : coasser. v. asgege. aseggurret
useeccem.
n.v. de seccem : 1 faire honte qqn. 2 toucher qqn par une gentillesse. 3 lui faire sentir de la gne. -n.m. la gne, le scrupule. aseelli
useggurret.
n.v. de sgurret : roucouler. -n.m. roucoulement. aseggas
useggwed.
n.v. de seggwed : faire peur. asegnunney
useer.
n.v. de see : prendre le dernier repas avant le jene. -n.m. heure de prise de ce repas. aseeem
usegnunney.
n.v. de segnunney : 1 faire rouler qqch. parterre. 2 faire dgringoler. asegsa
useeem.
n.v. de sheem : dclarer qqch. interdit (religion). aseer
usegsi.
n.v. de segsa : rendre dur, racornir (fruit, viande). syn.: aseksa. asegzel
useer.
n.v. de seer : pratiquer la magie. aseerre
useerre. usegzel.
n.v. de segzel : raccourcir qqch. diminuer sa longueur. aseetet asebes n.v. de serre : 1 dplacer, faire bouger. 2 remuer qqch. 3 provoquer un phnomne.
usebes.
n.v. de sebes : arrter, faire cesser. aseem
useetet.
n.v. de setet : glaner des choses discrtement. syn.: aseutef. aseutef
useem.
n.v. de seem : prouver moralement. aseer
useutef.
n.v. de sutef : cf. aseetet. aseli
useer.
n.v. de seer : 1 inviter qqn , une fte,une manifestation. 2 amener qqn, apporter qqch. sur place. asefe
useli.
n.v. de sela : bien animer (spectacle, fte, jeu). aselu
usefe.
n.v. de sefe : 1 faire apprendre par cur. 2 donner des consignes ou des conseils, prcis. asefi
uselu.
n.v. de selu : 1 donner un bon got. 2 rendre doux, sucrer. 3 donner un got suave. asemi
usefi.
n.v. de sefa : user, mousser. asear
usemi.
n.v. de esma : 1 chauffer. 2 rchauffer. 3 exciter qqn. -asemi n wul : susciter de la piti. -asemi n ssuq : 1 renchrir. 2 faire de la surenchre. 3 animer une scne, faire de l'ambiance.
- 118 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asena asehherbel
usena.
n.v. de sena : rendre arc-bout. aseem
usehherbel.
n.v. de sherbel : 1 dfaire, dranger qqch. 2 mettre du dsordre dans un lieu. asehhessi
useeem.
n.v. de seem : 1 dclarer une chose interdite, voir aussi aseeem. 2 saboter, rendre une chose impossible (jeu, affaire). aserired
usehhessi.
n.v. de shess : 1 pouvanter. 2 mettre en colre qqn. asehhewhew
userired.
n.v. de serired : exasprer, irriter qqn. aseel
usehhewhew.
n.v. de shewhew : aboyer -n.m. aboiement. v. ahewhew. syn. anba. asehlilli
ueel.
n.v. de seel : 1 provoquer le blocage de qqch. 2 charger qqn. d'une tache difficile. 3 inculper qqn. aseyi
usehlilli.
n.v. de sehlilliahellil :1 chanter des ahellil. 2 se rveiller plusieurs fois dans la nuit pour vrifier ou surveiller qqch. asehmed
useyi.
n.v. de seya : 1 revivifier. 2 frquenter une route. 3 faire la navette. asehcic
usehmed.
n.v. de sehmed : 1 tenir tranquille. 2 calmer. asehmel
usehcic.
n.v. de sehcic : 1 rendre tendre, donner de la tendret. 2 rendre friable. asehder
usehmel.
n.v. de sehmel : faire perdre, garer, (chemin). asehre
usehder.
n.v. de sehder : 1 faire un grand feu. 2 augmenter la flamme. asehhai
usehre.
n.v. de sehre : provoquer, un affairement chez qqn. v. aherre. asehrured
usehhai.
n.v. de sha : exciter, provoquer une raction violente. asehhai
usehrured.
n.v. de sehrured : 1 dtriorer. 2 tre la source d'une contagion. 3 tre la source, d'un flau. asehwi
usehhai.
n.v. de sha : provoquer, un soulvement, une raction intense. asehhati
usehwi.
n.v. de sehwa : 1 dtriorer, dgrader qqch. 2 laisser couler, un liquide. 3 perdre faire perdre une chose. 4 entrainer qqn dans la mauvaise conduite. 5 expdier qqn. ou qqch. (pj.). 6 gaspiller. -n.m. perte. asehzel
usehhati.
n.v. de shat : donner envie. asehhedhed
usehhedhed.
n.v. de shedhed : provoquer le courroux, v. aqeqe. asehhel
usehzel.
n.v. de sehzel : amaigrir, provoquer l'amaigrissement. asehzem
usehhel.
n.v. de sehhel : 1 faciliter. 2 partir en voyage. asehhei
usehzem.
n.v. de sehzem : faire honte, v. aussi abexxes. asejer
usehhei.
n.v. de she : faire peur qqn en le menaant (familier).
usejer.
n.v. de sejer : 1 donner de l'embonpoint. 2 engraisser. asejjalli
usejjalli.
n.v. de sjall: assermenter, faire prter serment.
- 119 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asejjiwen asekkeffi
usejjiwen.
n.v. de sjawen : 1 rassasier, assurer la satit qqn. 2 gter qqn. asejme
usekkeffi.
n.v. de skeff : provoquer la ccit. asekkelec
usejme.
n.v. de sejme : 1 faire garer, faire disparaitre qqch. 2 dsorienter qqn. -n.m.: sorte de musc base de sucre et un mlange de parfum. asejra
usekkelec.
n.v. de skelec : faire bronzer, rendre brun (peau). asekkellel
usekkelel.
n.v. de skellel : transformer en caillot. asekkelwe
usejra.
n.v. de sejra: rendre trop liquide. asekfe
usekkelwe.
n.v. de skelwe : cf. asekkelwex. asekkelwex
usekfe.
n.v. de sekfe : 1 amener qqn renier Dieu. 2 considrer qqn comme mcrant. 3 provoquer la colre de qqn. asekfi
usekkelwex.
n.v. de skelwex : tourdir, abasourdir, provoquer une sensation dsagrable, suite la prise d'une nourriture gazeuse ou odeur forte. asekkennen
usekfi.
n.v. de sekfa : 1 rendre suffisant. 2 arriver caser qqch. dans un endroit. aseke
usekkenen.
n.v. de skennen : faire s'accroupir qqn. asekkercec
useke.
n.v. de seker : 1 dplacer qqch. pousser qqch. lui faire changer de place. 2 remplacer qqn. ou qqch. par un autre. 3 dgager qqch. asekez
usekkercec.
n.v. de skercec : insensibiliser (le toucher, l'odorat). asekkerrez
usekkerrez.
n.v. de skerrez : provoquer une grande colre chez qqn. asekkewwec
usekez.
n.v. de sekez : 1 pousser qqch. pour le dplacer. 2 faire changer de place qqn. syn.: seke. aseku
usekkewwec.
n.v. de kewwec : provoquer une sensation dsagrable. asekki
useku.
n.v. de seku : faire tousser, provoquer la toux. asekkebkeb
usekki.
n.v. de sekk : 1 labourer. 2 marcher longtemps,marcher sans arrt. asekkiccew
usekkebkeb.
n.v. de skebkeb : cf. sdebdeb. asekkeccex
usekkiccew.
n.v. de skiccew : 1 donner la chaire de poule. 2 tre dgotant. asekkiki
usekkeccex.
n.v. de skeccex : provoquer une moue, une grimace chez qqn. asekkeckec
usekkiki.
n.v. de skiki : provoquer le rire. asekkubbe
usekkeckec
n.v. de skeckec : 1 chatouiller. 2 excuter un travail manuel lger et temps perdu. asekkedked
usekkubbe.
n.v. de skubbe : 1 purifier un objet souill (religion). 2 faire dire sa prire quotidienne un grand malade, incapable de la dire lui-mme, sans laide dautrui. asekkuef
ueskkedked.
n.v. de skedked : faire bouger qqch. en vue de l'arracher ou de le dloger. v. aselleklek.
usekkuef.
n.v. de skuef : pincer. (le tendu est prononc .)
- 120 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asekkufex aselhef
usekkufex.
n.v. de skufex : 1 provoquer une bouderie chez qqn. 2 brouiller qqn. asekkurre
uselhef.
n.v. de selhef : provoquer un dsire ardent chez qqn. aselhet
usekkurre.
n.v. de sekkurre : rduire (un espace), rendre troit. asekleb
uselhet.
n.v. de selhet : 1 provoquer l'haltement. 2 prouver physiquement. aselhi
usekleb.
n.v. de sekleb : tre complaisant avec qqn au point de faire de lui une personne incorrecte et ou agressive. asekmec
uselhi.
n.v. de selha : 1 occuper. 2 amuser, distraire. 3 berner qqn. aselhu
usekmec.
n.v. de sekmec : provoquer un rtrcissement. asekmel
uselhu.
n.v. de selhu : 1 crer le brouhaha. 2 provoquer l'affairement de qqn. asellef
usekmel.
n.v. de sekmel : 1 rendre parfait, perfectionner. 2 complter. aseka
usellef.
n.v. de sellef : prter. asellek 1
useka.
n.v. de seka : faire tomber en panne, rendre inutilisable un instrument. asekem
usellek.
n.v. de sellek : 1 secourir, venir en aide. 2 dmler (un cheveau, une pelote, les cheveux). 3 payer. asellek 2
usekem.
n.v. de sekem : 1 cacher, dissimuler. 2 faire des pargnes. 3 garder, rserver, pour l'avenir. 4 garder secret. asekre
usellek.
n.v. de sellek : rendre flasque. Remarque : le L est prononc avec emphase. asellem
usekre.
n.m.: cosmtique sous forme de poudre parfume utilis dans l'entretien des cheveux. asekwa
usellem.
n.v. de sellem : 1 saluer. 2 achever la prire (en adressant un salut droite et gauche aux prieurs voisins et aux anges accompagnateurs). 3 se dsister, abdiquer. aselle
usekwa.
n.v. de sekwa : faire regretter. aselfe
uselle.
n.v. de seele : sapprovisionner en marchandises (commerce). aselleqqi
uselfe.
n.v. de selfe : 1 faire clore. 2 couver (ufs). 3 faire germer. 4 chauffer jusqu' bullition. aselfa
uselleqqi.
n.v. de sleqq : moudre trs fin, rduire en poudre trs fine. asellessi
uselfa.
n.v. de selfa : 1 innover. 2 prendre une nouvelle habitude. aseleg
usellessi.
n.v. de sless : 1 rendre doux au toucher. 2 lisser, polir. asellewlew
useleg.
n.v. de seleg : 1 rajouter qqch. aprs coup. 2 faire parvenir qqch. qqn aprs le dpart, faire rattraper. aselheb
usellewlew.
n.v. de sellewlew : lancer des youyous. aselli
uselheb.
n.v. de selheb : 1 enflammer, mettre en feu. 2 flamber.
uselli.
n.v. de sell : 1 entendre. 2 couter. 3 obir.
- 121 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asellili asemhel
usellili.
n.v. de slili : diluer un liquide au point de le dnaturer. -asellili n wadan : avoir son dernier enfant avant la mnopause. asellisew
usemhel.
n.v. de mhel : 1 enflammer. 2 faire augmenter la flamme. v. aussi aselheb. asemhe
usellisew.
n.v. de slisew : 1 provoquer, le fltrissement, la perte de turgescence. 2 faire perdre le tonus (personne). aselliwwe
usemhe.
n.v. de semhe : exciter le dsir. asemken
usemken. uselliwwe.
n.v. de sliwwe : 1 fatiguer. 2 faire fltrir. 3 provoquer le sommeil. asellubbez n.v. de semken : causer un tort qqn, le toucher dans son amour propre. asemlec
usemlec.
n.v. de semlec : 1 marier qqn. 2 clbrer un mariage. asemle
usellubbez.
n.v. de slubbez : provoquer lchaudage d'un fruit. aselluqqey
usemle.
n.v. de semle : cf. asemlec. asemle
uselluqqey.
n.v. de sluqqey : 1 dans une affaire, faire intervenir mmes les personnes qui ne sont pas concernes. 2 diffuser une l'information partout. aselmed
usemle.
n.v. de semle : 1 donner un got sal. 2 mettre du sel en excs. asemmam
uselmed.
n.v. de selmed : 1 apprendre qqn. 2 faire prendre une habitude qqn. aseleg
useleg.
n.v. de seleg : 1 coller recoller qqch. 2 relier deux lments. 3 coller, imposer qqch. 4 contaminer, transmettre, une maladie, une habitude. aselsel 1
usemmau, isemmua.
n.m.: effet, habit -isemmua : 1 quipement, outillage. 2 collection de bijoux en argent ports spcialement par les jeunes maries. asemmeren
uselsel.
n.v. de selsel : abreuver dinjures. aselsel 2
usemmeren.
n.v. de semmeren : tre proccuper par un problme, au point d'en perdre le sommeil. asemmedwel
uselsel.
aselsey
usemmedwel.
n.v. de semmedwel : aller et revenir plusieurs fois, faire le va et vient. asemmelli
uselsey.
n.v. de selsey : couvrir de cuir ou de tissu (talisman). aselsi
usemmelli.
n.v. de smell : rendre blanc, blanchir -asemmelli n wul : prendre une attitude brave et sincre, avoir un cur d'or. asemmem
uselsi.
n.v. de selsi : cf. aselsey. asem
usemmem.
n.v. de semmem : empoisonner. asemmeni
usembe.
n.v. de sembe : 1 se voiler, se draper. 2 faon de se voiler (voir aussi asbembe). 3 tre simple d'esprit.
usemmeni.
n.v. de semmen : pousser la querelle, provoquer un conflit, mettre en dsaccord.
- 122 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asemmessi asender
usemmessi.
n.v. de smess : ne pas mettre assez de sel. asemmi
usender.
n.v. de sender : causer des souffrances qqn. asendi
usemmi.
n.v. de semm : apepsie, flatuosit. asemmisi
usendi.
n.v. de senda : faire prendre de l'humidit. asenfai
usemmisi.
n.v. de smis : 1 rguler, rendre rgulier (surface, bordure etc). 2 considrer deux personne ou deux choses comme tant gales. 3 informer d'une chose, en apportant une version "arrange" qui ne reflte pas tout fait la ralit. asemmizer
usenfec.
n.v. de senfec : dgonfler. asenfe
usemmizer.
n.v. de smizer : prouver qqn. asemmuqqel
usenfe.
n.v. de senfe : donner de la nause (par excs de gras). asenes
usemmuqqel.
n.v. de smuqqel : 1 veiller, tre en tat de veille. 2 bander (tre en vrection -se dernier emploi, est connu uniquement Berriane). asemmuttey
usenes.
n.v. de senes : 1 souiller. 2 dfquer ( un endroit non convenable). asenuy
usemmuttey.
n.v. de semmuttey : grer une denre avec, parcimonie. asemalet
usenuey.
n.v. de senuey : cf. asenjujey. asenge
usemlet.
n.v. de semalet : faire acclrer. asemru
usenge.
n.v. de senge : rester fixe comme une statut. asenes
usemru.
n.v. de semru : mettre du dsordre dans un lieu. ase msa
usenes.
n.v. de senes : faire perdre l'clat (mtal, visage). asenjujey
usenjujey.
n.v. de senjujey : 1 balancer. 2 secouer en poussant. syn.: asenuey. asenkeb
usemsa, isemsaen.
n.m.: courtier. asemsed
usemsed.
n.v. de semsed : aiguiser, affter. asemsex
usenkeb.
n.v. de senkeb : faire surgir un problme. asenke
usemsex.
n.v. de semsex : tacher, souiller. asen pron. pers. 3me pers. m.pl. complment d'objet indirect: leur. -ulse-asen ayen i ran / je leur ai racont ce qui c'est pass. asencef
usenke.
n.v. de senke : s'vader (rompre ses entraves). asenke
usenke.
n.v. de senke : amener le dgot de qqch. asenki
usenki.
n.v. de senka : exhiber (pej.). asennami
usencef.
n.v. de sencef : 1 asscher, rduire l'humidit. 2 rduire une sauce (cuisine).
usennami.
n.v. de snam : 1 apprivoiser. 2 habitude.
- 123 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asennan 2 teindre (une flamme, une lampe). asent pron. pers. 3me pers. f.pl. complment d'objet indirect : leur. -ulse-asent ayen i ran / je leur (au fminin) ai racont ce qui c'est pass. asenter
usennan, isennanen.
n.m.: 1 charde. 2 difficults. 3 enfant n dune femme trangre (familier). asenne
usenne.
n.v. de sune : 1 faire faire des dtours. 2 donner le vertige. asenned
usenter.
n.v. de senter : 1 jouer le sitar, jouer de la guitare 2 chmer. asenza
usenned.
n.v. de senned : 1 sadosser. 2 adosser qqch. un support. asenneggez
usenza.
n.v. de senza : provoquer un ternuement. asenzi
usenneggez.
n.v. de sneggez : 1 aider qqn. sauter. 2 voquer, un fait, une nouvelle etc. qui est hors contexte. 3 inviter, proposer une personne non prvue au dpart. asennellet
usenzi.
n.v. de senza : cf. asenza. aseder
usennellet.
n.v. de sennellet : monter la lice. syn.: asennet. asennet
useder.
n.v. de seder : exhiber ou voquer une chose qui risque de provoquer des envies cher une femme enceinte. aseez
usennet.
n.v. de sennet : 1 commencer. 2 monter la lice. v. asennellet. asenney
useez.
n.v. de seez : lancer un dfi, poser une colle. aseellem
usenney.
n.v. de senney : 1 rendre difficile avaler. 2 faire regretter qqch. qqn, susciter des remords suite une remarque. asenni
useellem.
n.v. de seellem : 1 marquer une chose pour la reconnatre. 2 remarquer une chose qui se rpte souvent. aseqed
usenni.
n.v. de senn : faire monter une chose, sur une autre. aseni
useqed.
n.v. de seqed : abaisser une sauce (cuisine). asereq
useni.
n.v. de sen : causer des douleurs. asenel
usereq.
n.v. de sereq : 1 gnraliser une souillure. 2 aggraver une situation. asezem
usenel.
n.v. de senel : dtacher un lment d'un ensemble, (exp. manche d'un outil). asensel
usezem.
n.v. de sezem : 1 instruire. 2 faire bien comprendre. 3 donner des consignes prcises. aseba
usensel.
n.v. de sensel : chuter (poil). asenser
useba.
n.v. de seba : immerger, inonder un objet dans un liquide, jusqu immersion. asees
usenser.
n.v. de senser : s'effilocher. asensi
usees.
n.v. de sees : 1 plonger, immerger. 2 faire plonger dans un sommeil, provoquer un profond sommeil.
usensi.
n.v. de sens : 1 faire passer la nuit quelque part.
- 124 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asedi aseqleq
usedi.
n.v. de sed : 1 se taire un instant. 2 cesser de parler ou faire du bruit. 3 se taire pour couter. 4 pier. asela
useqleq.
n.v. de seqleq : 1 faire perdre patience. 2 proccuper qqn. aseqqari
usela.
n.v. de sela : 1 ventre chre. 2 augmenter le prix dune marchandise. asele
useqqari.
n.v. de sqar : 1 scher qqch. 2 desscher. 3 faire raidir. 4 congeler -n.m. 1 schage. 2 raidissement. -aseqqari n tbejna : s'entter. -aseqqari ntiawin: ne pas avoir froid aux yeux. aseqqeqe
usele.
n.v. de sele : 1 induire qqn lerreur. 2 intervertir deux objets par confusion. aseli
useqqeqe.
n.v. de sqeqe : faire trembler de colre, v. asehhedhed. aseqqel
useli.
n.v. de sela : cf. asela. asemel
useqqel. usemel.
n.v. de semel : rendre qqch. rance. aseqqei asemem n.v. de seqqel : 1 orienter vers une direction donne. 2 attirer l'attention vers une chose.
usemem.
n.v. de semem : ficeler la barre infrieure de la chaine sur le rouleau (mtier tisser). asemi
useqqei.
n.v. de sqe : 1 tirer des aveux de qqn. 2 faire subir un interrogatoire. aseqqermed
usemi.
n.v. de semi : faire pousser (semi). asemu
useqqermed.
n.v. de sqermrd : exposer un grand froid. aseqqes
usemu.
n.v. de semu : cf. semi. aseeq
useqqes.
n.v. de seqqes : 1 faire exploser. 2 tirer un coup de feu. 3 claquer, faire faire entendre un bruit d'clat. -aseqqes n yiuan : dplorer une faillite ou la perte d'une occasion. aseqqewqew
useeq.
n.v. de seeq : 1 noyer. 2 poser une question difficile. aseri
useqqewqew. useri.
n.v. de seri : faire dormir un enfant (pj.). aseqqewwes aseu n.v. de sqewqew : 1 cogner qqch. contre une autre. 2 claquer les doigts. 3 constater et regretter son chec.
useu.
n.v. de seu : creuser davantage, augmenter la profondeur dun puit ou dune cave, qui est dj creux. aseqda
useqqewwes.
n.v. de sqewwes : 1 donner la forme d'un arc qqch. 2 choisir et prsenter qqch. qqn (pej.). aseqqimi
useqda.et aseqdi.
n.v. de seqda : 1 vider un contenu. 2 dpenser abusivement, gaspiller. aseqdem
useqqimi.
n.v. de sqim : faire s'asseoir. aseqes
useqes.
n.v. de seqes : 1 rendre acide. 2 faire fermenter. aseqi
useqdem.
n.v. de seqdem : user, rendre us (surtout habit). aseqfez
useqi. useqfez.
n.v. de seqfez : faire sauter. n.v. de seqa : 1 faire comprendre, bien rappeler une chose qqn. 2 avertir lavance.
- 125 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aseqreb aseri
useqreb.
n.v. de seqreb : 1 raccourcir (une distance). 2 rapprocher une chance. aseqwi
useri.
n.v. de ser : 1 brler, incinrer. 2 tourmenter. aserre
useqwi.
n.v. de seqwa : 1 rendre fort. 2 intensifier. aseqzel
userre.
n.v. de serre : 1 seller (placer et sangler la selle). 2 se prparer. aserre
useqzel.
n.v. de seqzel : raccourcir, rendre plus court. aser 1
userre.
n.v. de serre : 1 librer (une personne, une voie de communication). 2 autoriser. 3 dboucher. aserrex
userrex.
n.v. de serrex : profrer une srie dinsultes. aserseb
userseb.
n.. de serseb : 1 glisser le long dune pente, dgringoler. 2 tre en pente. 3 se dvoyer, tre sur la mauvaise voie. aserser
usrara.
n.v. de srara : bercer un bb. aserbe 1
userbe.
n.v. de serbe : 1 couler, sortir avec abondance. 2 tre long et bien dploy (cheveux). aserbe 2
userser.
n.v. de serser : cliqueter (chaine ou autre objet en mtal). asersi
userbe.
n.v. de serbe : faire gagner, tre la source dun gain. aserbi
usersi.
n.v. de sers : 1 poser, dposer. 2 calmer. -asersi ef : parier au courses -asersi di : dire du mal de qqn. -n.m.: manire de dessiner un tapis. aseru
userbi.
n.v. de serba : gaspiller. asercem
useru, iseruen.
n.m.: suite, srie, chaine de qqch. aserti
usercem.
n.v. de sercem : 1 faire fermenter des dattes vertes. 2 blanchir la trame avec un lait de pltre (travail de la laine). 3 bcler un travail, faire de la malfaon. aserhem
userti.
n.v. de serti : mlanger (peu usit). -adj.: 1 btard. 2 rabattue (couleur). aserxef
userhem.
n.v. de srhem : affaiblir (corps). aserkes
userxef.
n.v. de serxef : 1 relcher. 2 paresser, traner (travail, affaire). asei
userkes.
n.v. de serkes : 1 faire danser, secouer (bb). 2 leurrer. asere
usei.
n.v. de se : 1 faire rire. 2 tre drle. aseslet
usere.
n.v. de sere : 1 se mettre nu. 2 dnuder. aseru
useslet.
n.v. de seslet : provoquer la chute de cheveux. asessen
usessen.
n.v. de sessen : cf. sesten.
- 126 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asestef asewwek
usestef.
n.v. de sestef : 1 tter. 2 ttonner. asesten
usewwek.
n.v. de sewwek : se maquiller les lvre avec de lcorce. asewwel
usesten.
n.v. de sesten : se renseigner. asesti
usewwel.
n.v. de sewwel : sinformer. asewweq
usesti.
n.v. de sesti : 1 verser une goutte. 2 faire tomber dans un prcipice. aseswi
usewweq.
n.v. de sewweq : sapprovisionner au march. asewwes
useswi.
n.v. de sesw : 1 abreuver. 2 irriguer. asesxef
usewwes.
n.v. de sewwes : 1 tre vreux. 2 perdre la raison. asewwewwu
usesxef.
n.v. de sesxef : allcher. asetfaa
usewwewwu.
n.v. de sewwewwu : brler de l'encens. -n.m.: encens. asewwi
usetfaa.
n.v. de setfaa : cf. afaa. asetfala
usewwi.
n.v. de seww : 1 faire cuir. 2 faire mrir. 3 rouer qqn. de coups. 4 convaincre. asexbet
usetfala.
n.v. de setfal : ourdir, v. aussi afla. aseta
usexbet.
n.v. de sexbet : dgoter, tre lobjet de dgot. asexdem
useta.
n.v. de seta : 1 avoir du scrupule. 2 renoncer, par scrupule. asettur
usexdem.
n.v. de sexdem : 1 faire travailler. 2 employer. 3 exploiter. 4 utiliser. asexle
usettur, isetturen.
n.m.: haie, clture. asetwa
usexle.
n.v. de sexle : effrayer. asexme
usetwa.
n.v. de setwa. 1 tre rgulier, tre bien nivel (surface). 2 tre gaux. 3 tre au point (une uvre, un travail). asewqa
usexme.
n.v. de sexme : 1 polluer. 2 troubler. asexme
usewqa.
n.v. de sewqa : faire disparaitre de l'existence -asewqa n ddunnit : remuer ciel et terre. asewre
usexme.
n.v. de sexme : 1 faire pourrir. 2 faire fermenter. 3 rendre puant. asexmer
usewre.
n.v. de sewre : faire jaunir, colorer en jaune. asewsew
usexmer.
n.v. de sexmer : cf. asexme. asexsex
usewsew.
n.v. de sewsew : ppier. asewwed
usexsex.
n.v. de sexsex : ne pas tenir suffisamment compte de lapplication des rgles religieuses. asexwe
usewwed.
n.v. de sewwed : tacher, maculer.
usexwe.
n.v. de sexwe : 1 troubler. 2 faire des erreurs.
- 127 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asexxen asezmer
usexxen.
n.v. de sexxen : 1 rchauffer. 2 se chauffer, se rchauffer. asexxenner
usezmer.
n.v. de sezmer : rendre malade, causer une maladie. asezreb
usexxenner.
n.v. de sxenner : salir. aseyyeb
usezreb.
n.v. de sezreb : inciter se dpcher. v. aussi : asemek. asezref
useyyeb.
n.v. de seyyeb : 1 lcher. 2 abandonner. 3 ngliger, tre ngligent. 4 abdiquer. aseyyef 1
usezref.
n.v. de sezref : affranchir un esclave. asezwe
useyyef.
n.v. de seyyef : dblayer. aseyyef 2
usezwe.
n.v. de sezwe : faire rougir. asfa
uesyyef.
aseyyer
wesfa.
n.v. de sfe : cf. afad. asfafa
useyyer.
n.v. de seyyer : dcouper des lanires ou des tranche minces aseyyur
wesfafa.
n.v. de sfafa : provoquer un billement. asfar
useleg.
n.v. de seleg : faire glisser, provoquer une glissade. asemek
usferfer.
n.v. de sferfer : faire voler, faire prendre lenvol. asa
usemek.
n.v. de semek : inciter se dpcher. asei
wesa.
n.v. de sa : 1 tre en bon tat. 2 bien fonctionner, aprs une rparation. 3 suivre une bonne conduite. asad
usei.
n.v. de sea : alourdir. asezded
wesad.
n.v. de sed : se prosterner. asguga
usezded.
n.v. de sezded : rendre fin, diminuer lpaisseur ou la section dune chose. asezdi
wesguga.
n.v. de sguga : soumettre. asgunzer
usezdi.
n.v. de sezdi : faire lier. -n.m. cf. azezdi. asezha
usgunzer.
n.v. de sgunzer : provoquer un saignement du nez. asab
usezha.
n.v. de sezha : gailler, animer, faire de lambiance. asezlef
wesab.
n.v. de seb : chasser dun lieu, faire fuir. asaa
usezlef.
n.v. de sezlef : 1 flamber (une tte de mouton ou autre animal pour la dbarrasser de ses poil). 2 laisser brler un plat lors de la cuisson.
wesaa.
n.v. de saa : faire fuir, disperser un groupe.
- 128 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asak asiel
wesak.
n.v. de sek : 1 cingler, frapper lgrement. 2 tre finement roul (couscous). 3 manger, happer, dvorer (pj.). asar
usiel.
n.v. de siel : fconder un palmier. asiur
usiur. wesar.
n.v. de ser : ensorceler. asha n.v. de siur : 1 faire marcher. 2 faire fonctionner. 3 conduire. 4 diriger. 5 utiliser. 6 appliquer (une loi). syn.: aseuri. asiel
wesha.
n.v. de sha : oublier, tre distrait, sabsenter. -n.m. inattention. ashal
usiel.
n.v. de siel : 1 accrocher qqch. quelque part. 2 dranger qqn en lui imposant qqn ou qqch. 3 blesser qqn. moralement, le fcher (rare). asily
weshal.
n.v. de shel : tre facile. asiber
usily.
n.v. de sily : 1 lever. 2 faire monter, hisser. 3 difier. 4 augmenter. 5 enchrir. 6 promouvoir. asinez
usiber.
n.v. de siber : 1 faire bouillir. 2 chauffer, rendre trs chaud. 3 provoquer une maturit acclre. 4 irriter, provoquer la colre. asibi
usinez.
n.v. de sinez : 1 incliner qqch. 2 faire s'incliner qqn, le soumettre. asinel
usibi.
n.v. de sib : 1 lcher. 2 librer. 3 abandonner. 4 abdiquer. asii
usinel.
n.v. de sinel : 1 appliquer du khol aux yeux. 2 se farder les yeux. 3 surveiller (argotique). asier
usi i.
n.v. de sii : extraire, tirer, dgager, haver. -n.m. extraction, havage. asidel
usier.
n.v. de sier : 1 rendre difficile, causer des difficults. 2 rendre douloureux. asii
usidel.
n.v. de sidel : faire cran. asifaw
usii.
n.v. de si : 1 allumer. 2 faire heurter, faire entrechoquer deux objets. 3 provoquer une querelle entre deux personnes. 4 enchrir (vente aux enchres). asied
usifaw.
n.v. de sifaw : 1 clairer. 2 claircir. 3 gailler. asife
usife.
n.v. de sife : 1 faire s'envoler. 2 faire exploser qqch. 3 enflammer. 4 provoquer la colre chez qqn. 5 provoquer l'motion chez qqn. asiffi
usied.
n.v. de sied : habiller. asired
usired.
n.v. de sired.: 1 laver. 2 faire la lessive. 3 faire la toilette mortuaire. 4 rprimander, savonner. -n.m.: linge lav ou laver. asisef
usiffi.
n.v. de siff : 1 vanner. 2 prparer la semoule. 3 journe spciale durant la quelle les convives prparaient jadis la semoule qui servira aux repas nuptiaux -asiffi el wau : travailler sans rsultat. asifi
usisef.
n.v. de sisef : 1 brosser et lisser la partie tisse dun ouvrage (mtier tisser). 2 effacer une tache avec un morceau de gypse. asisse
usifi.
n.v. de sif : prfrer, juger meilleur que
usisse.
n.v. de sisse : briller, scintiller.
- 129 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asitef asjumi
usitef.
n.v. de sitef : 1 faire entrer, faire pntrer. 2 admettre qqn ou qqch. parmi dautres, faire faire partie. asiwe
wesjumi.
n.v. de sjumi : sevrer. aska
usiwe.
n.v. de siwe : 1 faire parvenir qqch. destination. 2 conduire qqn un endroit. -n.m.: dlation. asiwel
weska, iskaen.
n.v. de ske : avorter, faire une fausse couche. -n.m. ftus dune fausse couche. askal
usiwel.
n.v. de siwel : 1 parler. 2 converser. 3 faire un discours. 4 mettre un bruit dclatement, de cassure ou de choque. asiyeb
weskal.
n.v. de skel : 1 caresser. 2 lisser. askan
weskan.
n.v. de sken : 1 habiter. 2 se calmer (phnomne). 3 hanter un lieu (revenant). aska
useyeb.
n.v. de siyeb : cf. asibi. asiyef 1
weska.
n.v. de ske : 1 tre inerte. 2 tre anesthsi. 3 se taire. 4 devenir silencieux. askar
usiyef.
n.v. de siyef : dblayer. asiyef 2
usiyef.
weskar.
n.v. de sker : 1 senivrer, tre ivre. 2 dconner. askubbe
n.v. de siyef : imposer une chose (travail, choix ) qqn. asiyeg usiyeg. n.v. de siyeg : 1 dcouper une lanire, arracher une lanire un tissus ou une peau. 2 tre en lanires. asiyeq
weskubbe.
n.v. de skubbe : cf. asekkubbe. askuef
uskuef.
n.v. de skuef : pincer. aslab
usiyeq.
n.v. de siyeq : 1 laver le plancher. 2 quitter un lieu (pej.). asiyer
weslab.
n.v. de sleb : cf. albad. aslaf
usiyer.
n.v. de siyer : dcouper une tranche dun morceau (pain par exemple). asiyug
weslaf.
n.v. de slef : masser, faire un massage. aslak
usiyug, isiyugen.
n. m.: lanire. asiyur
weslak
n.v. de slek : 1 tre sauv. 2 tre pay, recevoir son d. aslam
usiyur, isiyuren.
n.m.: tranche. asizi
weslam.
n.v. de slem : se convertir lislam. aslat
usizi.
n.v. de sizi : 1 prfrer qqn ou qqch. aux autres. 2 aller au-del, exagrer. asjijel
weslat.
n.v. de slet : chuter (cheveux). aslax
weslax usjijel.
n.v. de sjijel : 1 coper ce qui a surnag. 2 pencher une aiguire pour faire couler l'eau. n.v. de slex : 1 dpecer. 2 tre corch (peau). -n.m. opration de dpeage.
- 130 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aslai asubbec
usellai.
n.v. de sla : 1 provoquer la faim. 2 affamer qqn le priver de nourriture. asli
usubbec.
n.v. de subbec : obscurcir, produire de la pombre dans un lieu. asujjer
wesli, islan.
n.m.: jeune mari. aslix
usujjer.
n.v. de sujjer : offrir le repas de midi qqn. asumbez
weslix, islixen.
n.m.: carcasse danimal aprs abatage et dpeage. aslulef
usumbez.
n.v. de sumbez : rabattre son voile sur le visage et ne laisser quune petite ouverture devant lil directeur (femme voile). asuet
uslulef.
n.v. de slulef : 1 glisser sur une pente. 2 tre en pente. asma
usuet.
n.v. de suet : prparer ou rparer une terre battue. asqa
wesma.
n.v. de sme : 1 avoir froid. 2 tre froid. asma
wesqa.
n.v. de sqa : tre stupfi, tre ptrifi. asqabel
wesma.
n.v. de sme : 1 pardonner. 2 abandonner, abdiquer. -n.m. 1 pardon. 2 abandon. asmar
useqabel.
n.v. de seqqabel : 1 confronter. 2 comparer. 3 faire rencontrer. asqal
wesmar.
n.v. de smer :1 fermer une porte (sans fermer clef). 2 fermer les paupires. asmawi
wesqal.
n.v. de sqel : enduire (maonnerie). asqami
wesqami.
n.v. de sqam : couter. asqawel
wesnag.
n.v. de sneg : perdre lapptit aprs avoir trop mang. asa
usqawel.
n.v. de sqawel : cf. aqawel. asqei
wesa.
n.v. de sa : 1 gagner. 2 tre bien garni de graine (gousse, fruit). aseddeb
usqei.
n.v. de sqe : faire avouer, arracher des aveux. asqerqeb
useddeb.
n.v. de seddeb : 1 fatiguer, rendre f un travail fatigant, poser des entraves. 2 torturer. asa
usqerqeb.
n.v. de sqerqeb : faire du bruit. asqerreb
wesa.
n.v. de se : acheter -n.m.: achat. asari
usqerreb.
n.v. de sqerreb : rapprocher un objet en vue de mieux lobserver (image, texte etc.) asqewqew
wesari.
n.v. de sar : faire acclrer. aser
usqewqew.
n.v. de sqewqew : faire entrechoquer deux objets entre eux. asqimi
weser, isaren.
n.m.: 1 bois. 2 sarment. 3 brindille. 4 tison.
wesqimi.
n.v. de sqim : faire sassoire.
- 131 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
asaf 1 assni
wsaf.
n.v. de sef : 1 dtacher, dnouer, sparer qqch. qui t li. 2 se dtacher, quitter son attache. asaf 2
wassni.
n.v. de ssni : bien shabiller. ass-u
wesaf.
n.v. de sef : 1 dpenser. 2 prendre en charge des dpenses. asawil
wass-u.
adv.: aujourdhui. assu
wesra.
n.v. de sra : 1 travailler de nuit (plus exactement, travailler vers la fin de la nuit) -v. aussi aa. 2 agir furtivement. asra 1
westaf.
n.v. de stef : dboiter un membre. -astaf n yiri : dcapiter. astahel
wesra.
n.v. de sre : marquer par un trait. asra 2
usettahel.
n.v. de stahel : mriter. asta
wesra.
n.v. de sre : engendrer en sries (pj.). asrad
westa.
n.v. de ste : 1 couvrir la nudit. 2 manger des reste de nourriture afin dviter quils soit jets. 3 pouser une personne qui na pas trouv se marier. astar
wesrad.
n.v. de sred : tre couchs, allongs les un ct des autres. asraf
westar.
n.v. de ster : cacher, camoufler garder secret. astereg
wesraf.
n.v. de sref : gaspiller, trop dpenser. asrafe
usereg.
n.v. de sereg : faire clater. astefe
wesrafe.
n.v. de srafe : inciter un compagnon quitter rapidement un lieu. asri
ustefe.
n.v. de stefer : solliciter labsolution de Dieu. astewe
wesri.
n.v. de sri : 1 peigner. 2 racler une souillure. asriyeg
ustewe.
n.v. de stewe : prsenter des difficults se raliser. asti
wesriyeg.
n.v. de sriyeg : faire saliver. ass
westi.
n.v. de sti : 1 tomber goutte goutte. 2 goutter. 3 tomber dans un prcipice. astumi
wass, ussan.
n.m.: 1 jour. 2 journe. assam
ustumi.
n.v. de stum : durer, continuer (phnomne, habitude). asue
wassam.
n.v. de asem : tre jaloux. v. aussi : tismin. assas
usue.
n.v. de sue : donner le sein. asuef
usuef.
n.v. de suef : 1 distribuer qqch. une assemble, un
- 132 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
groupe. 2 nourrir un animal de sa propre main. 3 passer un objet la personne ct de soi. asues avec le doigt. 2 inculquer une ide, un principe qqn, surtout un jeune. asulles
usues.
n.v. de suves : 1 coucher, faire dormir, qqn. 2 coucher qqch. (le mettre l'horizontal). 3 provoquer le sommeil, tre somnifre. 4 niveler (terrain). 5 mettre le pain lever -sues yur : attendre la fin d'un mois. asui
usulles.
n.v. de ssulles : sobscurcir. syn.: tsallast. asune
usune. usui.
n.v. de u : 1 gonfler. 2 souffler. 3 siffler (serpent). asuder n.v. de sune : 1 Pratique qui consiste faire faire plusieurs tours une amulette autour de la tte de qqn. 2 conduire qqn dans un labyrinthe. asuqqec
usuder.
n.v. de suder : octroyer la longvit. asudi
usuqqec.
n.v. de suqqec : pratiquer l'exorcisme. asuef
usudi.
n.v. de suda : 1 souder. 2 tre soud. asufe
usuef.
n.v. de suef : 1 engember. 2 passer outre. asusef
usufe.
n.v. de sufe : 1 devenir sauvage. 2 se dvoyer. 3 se comporter de faon exagre. asufe
ususef.
n.v de susef : cf. ausef. asuxret
usufe.
n.v. de sufe : 1 faire sortir. 2 expulser. 3 congdier. 4 perdre son tanchit, tre permable. 5 verser (de l'argent). 6 rsoudre, trouver une solution. 7 dployer un linge ou autre objet dans un plan d'eau en vue de le rincer. asufi 1
usuxret.
n.v. de suxret : 1 ronfler. 2 rouler silencieusement (voiture). aswa 1
weswa.
n.v. de sew : 1 boire. 2 absorber. 3 prendre une bonne teinte (henn). aswa 2
usufi.
n.v. de suf : 1 mouiller. 2 tremper, imbiber, macrer. 3 gonfler. 4 se fcher. -n.m.: prparation base de dattes et de fromage secs macrs dans l'eau et exposs au soleil. asufi 2
weswa.
n.v de swa : valoir, avoir une valeur. aswaki
usufra.
n.v. de sufra : souffrir. asuem
weswaqqes.
n.v. de swaqqes : subir une piqre de scorpion. aswaa
usuem.
n.v. de suem : attendre. -n.m. attente. asuger
weswaa.
n.v. de swaa : 1 faire descendre. 2 abaisser. 3 abattre. 4 faire couler (liquide). aswewe
usuger
n.v. de suger : se procurer gratuitement une chose. asule
uswewe.
n.v. de swewe : faire reluire, rendre scintillant. aswenwen
usule.
n.v. de sule : 1 donner manger un jeune enfant,
usewwenwen.
n.v. de swenwen : faire toupiller.
- 133 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aswerwer aaffa
uswerwer.
n.v. de swerwer : faire sentir des picotements. asewwessex
wefa.
n.v. de fa : teindre, steindre. -n.m. extinction. aaa
usewwessex.
n.v. de sewwessex : salir. asewweswes
uaa.
n.v. de aa : semparer de qqch. et en faire un usage abusif. aai
usewweswes.
n.v. de sewweswes : introduire le doute chez qqn. par suggestion. asewwexxer
uai
n.v. de a : obir. aari
usewwexxer.
n.v de sewwexxer : 1 retarder, ajourner. 2 vincer. asxa
uari.
n.v. de ar : 1 partir, senvoler, sauter, disparatre, (pej.). 2 aller dans un endroit malgr sa volont. aarra
wesxa.
n.v. de sxa : tre gnreux. asxaf
uarra.
n.v. de arra : irriguer et labourer une terre en vue de la semer, prparer le lit de semence. aawel
wesxaf.
n.v. de sxef : avoir envie, dsirer ardemment. asxeffi
uawel.
n.v. de awel : 1 durer. 2 demeurer long temps. aawe
usxeffi.
n.v. de sxeff : 1 allger. 2 acclrer. asxerwec
uawe. usxerwec.
n.v. sxerwec : 1 mal faire faire des erreurs, faire des maladresses. 2 dfaire, effacer, raturer. asxewwec n.v. de awe : 1 obir, rpondre, avoir du rpondant. 2 se prter toute transformation, toute manipulation. aba 1
weba.
n.. de be : cf. aba. aba 2
usxewwec.
n.v. de sxewwec : plaire, tre sduisant. asxumber
weba. usxumber.
n.v. de sxumber : bouder, faire la moue. abib asxunfer n.v. de be : 1 poinonner, cacheter. 2 maculer. 3 imprimer.
usxunfer.
n.v. de sxunfer : renifler, rencler. aabba
webib, ibiben.
n.m.: medecin. aebbal
uabba.
n.v. de abba : 1 pour une porte, tre ferm, tre close depuis longtemps (pej.). 2 tre compltement recouvert de poussire. aabes
uebbal, iebbalen.
n.m.: tambourineur, tambour. aebbax
uebbax.
n.m.: 1 restaurateur. 2 gargotier. aebbeg
uabes.
n.v. de abes : se courber. aaci
uebbeg.
n.v. de ebbeg : 1 plier. 2 se taire, cesser dintervenir. aebbel
uaci.
n.v. de ac : 1 se perdre, disparaitre. 2 se dvoyer, se conduire sans sagesse.
uebbel.
n.v. de ebbel : jouer du tambour, tambouriner.
- 134 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aebbe aerre 1
uebbe.
n.v. de ebbe : pousser avec effort. aebbi
uerre.
n.v. de erre : sen aller en trainant, comme si on a les pieds entrav. (pj.). aerre 2
uebbi.
n.v. de ebb : fermer la bouche, se traire (pj.). aembel
uerre.
n.v. de erre : confectionner un matelas. aerre
uembel.
n.v. de embel : se fcher, bouder. aebeb
uerre.
n.v. de erre : 1 ouvrir une vanne pour vider un rservoir. 2 ouvrir, arer un lieu. 3 agrandir un espace. aerre
uebeb.
n.v. de ebeb : 1 taper la porte. 2 taper sur un objet pour appeler qqn. qui est dehors. aeffer
uerre.
n.v. de erre : broder. aereg
ueffer.
n.v. de effer : profiter au dpend de qqn. aekkek
uereg.
n.v. de reg : eclater, exploser. aere
uekkek.
n.v. de ekkek : sen aller mcontent, claquer la porte. aekek
uere.
n.v. de ere : svader (animal domestique, semploie surtout pour le quids). aerwec
uekek.
n.v. de ekek : tre fou. aemem
uerwec.
n.v. de erwec : tre tourdi. aewwel
uemem.
n.v. de emem : saccumuler ( couches de salet). aenen
uewwel.
n.v. de ewwel : cf. awel. aeyyec
uenen.
n.v. de enen : 1 faire du tapage. 2 harceler qqn. aerbeg
ueyyec.
n.v. de eyyec : 1 jeter loin. 2 garer. aeyye
uereg.
n.v. de ereg : se dchirer, se dcoudre. aerfen
ueyye.
n.v. de eyye : 1 dconsidrer. 2 parler un langage irrespectueux. aeyye
uerfen.
n.v. de erfen : 1 se situer loin, lextrmit. 2 gifler du revers de la main. aerem
ueyyer.
n.v. de eyyer : enlever, se dbarrasser, faire sauter, qqch. afa
uerem.
n.v. de erem : traduire. aerra
uerref.
n.v. de erref : se laver grande eau, faire sa toilette.
wela.
n.v. de la : maculer, salir. alab
welab.
n.v. de leb : 1 demander. 2 mendier. v. aussi : mmetr.
- 135 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ama atbat
wema.
n.v. de me : 1 aspirer, ambitionner, convoiter. 2 esprer. arac
wetbat.
n.v. de tbet : 1 tre sur, sassurer. 2 se stabiliser. atbir
werac.
n.v. de rec : 1 tre sourd. 2 tre fade ( plat de nourriture). 3 mal dmarrer (brasier de charbon). arak
wetbir, itbiren.
n.m.: pigeon, colombe. atebbet
utebbet.
n.v. de tebbet : bien sassurer. v. aussi atbat. atef
werak.
n.v. de rek : 1 renoncer, annuler. 2 sabstenir, abandonner une habitude. aan
waan.
n.v. de aen : contracter une maladie. -n.m. maladie. aubes
uubes.
n.v. de ubes : cf. abes. aufi
uteftef.
n.v. de teftef : 1 tater. 2 fouiller. atehteh
uufi.
n.v. de uf : pratique religieuse effectue lors du plerinage qui consiste faire sept fois le tour du temple. at adj.: pl. de u, adjectif relationnel, contraction de ayt. cette dernire forme non contracte nest employe dans le parl mozabite, que dans le mot aytma (mes frres). at aem loc. adverbiale, signifie littralement : les fils de aem. elle dcrie la maladresse atafeq
utehteh.
n.v. de tehteh : perdre ses capacits mentales, tre atteint de snilit. atekkel
utekkel.
n.v. de tekkel : compter sur qqn ou qqch. ateqteq
uteqteq
n.v. de teqteq : tre rduit en poudre suite lattaque dun inscte (denre). aterbeq
uterbeq. utafeq.
n.v. de tafeq : se mettre daccord. aterbi atahi n.v. de trebeq : trainer ses savates, faire entendre le bruit de ses claquettes.
utahi.
n.v. de tah : sgarer. atakka
uterbi.
adj. m.: homme de mauvaise conduite. aterrek
utakka.
n.v. de takka : 1 sadosser. 2 tre pench (pour ce qui devait tre vertical). ataa
uterrek.
n.v. de terrek : 1 valuer et partager le lgue dune personne. 2 vendre ses biens. 3 voler tous les biens de qqn. aterri
utaa.
n.v. de taa : cf. aarra. atba
uterri.
n.v. de terr : brusquer, brutaliser qqn. aterter
wetba.
n.. de tbe : 1 suivre. 2 poursuivre.
uterter.
n.v. de terter : tre pais par accumulation dune matire (graisse, salet).
- 136 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
atertur awaef
uwaef.
n.v. de twaef : 1 tre saisi. 2 tre coinc. 3 tre retenu. 4 tre pris, arrt. 5 tre possd par le dmon. prononc awaef. awae
uterweq, ttraweq.
n.v. de terweq : agacer, harceler. atewtew
uwae.
n.v. de wae : cf. awae. awadda
utewtew.
n.v. de tewtew : perdre sa perspicacit. atfaa
uwadda. wetfaa.
n.v. de tfaa : cf. afaa. atinet awadday ! interj. contraction de awi-d day : heureusement ! awade n.v. de wadda : sacquitter, dun devoir, dune promesse.
utinet, tinitin.
n.v. de tinet : pour une jeune mre, vivre les signes prcurseurs de la grossesse (nauses etc.). atiqen
uwade.
n.v. de wade : 1 dire au revoir, dire dieu. 2 quitter pour toujours. awafeq
utiqen.
n.v. de tiqen : tre sur, sassurer. ataca
uwafeq.
n.v. de wafeq : 1 concider. 2 bien sentendre. awaeb
utaca.
n.v. de taca : perdre connaissance. ata
uwaeb. weta.
n.v. de ta : cf. alluttef. atra n.v. de waeb : rpondre. awaed
uwaed. wetra.
n.v. de tra : prier (tomber en dsutude). atrir awahlekya interj.: cf. awahya. awahya interj.: 1 plac en dbut de phrase, exprime la crainte d'un risque dont la ralisation est subordonne une initiative. -exp. awahya, yeqqen ma-as, ass, wel as-dyusi / et si aprs avoir pris rendez-vous avec lui, il finit par ne pas venir. 2 plac devant une phrase voquant un malheur, il prend le sens d'une invocation de ce malheur. -loc. awahya nneyyet / restons nafs, ne cherchons pas comprendre, prenons le mot au sens propre. syn.: wahlekya. awajeb n.v. de waed : reconnaitre lunicit et la gloire de Dieu.
wetrir.
n.v. de trir : se dvider (pelote). 2 se multiplier, se rpandre (phnomne). 3 parler sans arrt. attaf
wattaf.
n.v. de atef : 1 entrer, pntrer. 2 passer par une localit ou un endroit. 3 dfquer. -n.m.: selles. atubi
utubi.
n.v. de tub : se repentir. aw ! interj.: exprime la surprise : oh?! -aw d ! / quel! -aw d tata ! / quel camlon ! (pers. versatile). awacci
uwajeb.
n.v. de wajeb : cf. waeb. awal
uwacci.
n.v. de ttwacc : 1 tre mang, consomm. 2 tre us, rong. 3 tre ravin. 4 tre corrod. -n.m. 1 spoliation 2 traces d'usure ou de dprdation, v. aussi tuccit.
wiwal, iwallen.
n.m.: 1 parole. 2 mot. 3 parler, langue. 4 opinion, avis. 5 chanson ou mlodie prfre. -yenna-i-as awal- s : il a prononc son divorce.
- 137 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
awala 1 awa
uwala.
n.v. de wala : prter qqn. awala 2
wawa.
n.v. de wa : tomber -n.m. chute. -awa ef : se prcipiter sur qqch. sabattre sur qqch. awebben
lwalayet (arabe).
n.v. de wala : classer qqn. comme personne vertueuse. awalef
uwebben.
n.v. de webben : refuser une demande. awe
uwalef.
n.v. de walef : 1 shabituer, prendre lhabitude. 2 sattacher qqn (un animal). awalem
uwalem.
n.v. de walem : convenir, tre bien adapt. awanes
uweer. uwanes.
n.v. de wanes : tenir compagnie. awewe awanna n.v. de weer : 1 perdre qqch. 2 perdre la mmoire. 3 manquer de lucidit, tre snile.
uwanna.
n.v. de wanna : se dcider, projeter. syn.: anwa. awae
uwewe.
n.v. de wewe : briller, scintiller. awedde
uwedde.
n.v. de wedde : taler, dployer un effet dans un bassin deau pour le rincer. v. aussi asufe. aweddi
uwae.
n.v. de wae : prcher. -n.m. prche. awaed
uwaed.
n.v. de waed : promettre. awaa
uweddi.
n.v. de wedd : offrir un bon cadeau. a-weddi ! interj.: mon chre ! aweed
uwaa.
n.v. de waa : 1 donner des consignes. 2 charger qqn dune mission. 3 inscrire qqch. dans son testament. awaa
uweed.
n.v. de weed : 1 prparer qqch. 2 se prparer. 3 faire ses ablutions pour la prire. awee
uwaa.
n.v. de waa : 1 descendre. 2 tre bas. 3 baiser, diminuer de niveau. 4 tre trop long (un habit). awata
uwee.
n.v. de wee : souffrir de douleurs. awedi
uwata.
n.v. de wata : convenir, tre bien adapt. awaxed
uwaxed.
n.. de waxed : punir (punition divine) awca
uweed. wawca.
n.v. de uc : donner. -awca n yine : donner un tour lensouple pour la dvider.-awca n manga : se dtourner de qqn. awcam n.v. de weed : reconnaitre lunicit et la gloire de Dieu. syn.: awaed. aweel
uweel. wewcam.
n.v. de wcem : tatouer. n.v. de weel : impliquer, charger qqn dans une difficult.
- 138 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
awewe aweqqet
uwewe.
n.v. de wewe : souffrir une douleur aigue. awehhe
uweqqet.
n.v. de weqqet : se divertir de qqn. aweem
uwehhe.
n.v. de wehhe : briller, tinceler. awehhej
uweem.
n.v. de weem : faire tourner un objet (clef, vis etc.) pour ouvrir ou fermer un dispositif. awei
uwehhej.
n.v. de wehhej : cf. awehhe. awekked
wawei.
adv. de temps : 1 avant hier. 2 le surlendemain. awerdi
uwekked.
n.v. de wekker : 1 insister (dans une recommandation). 2 confirmer. awekkel
uwekkel.
n.v. de wkkel : charger qqn dune affaire devant la justice (en faire son avocat), se faire reprsenter par qqn. awekke
uwerrek.
n.v. de werrek : ouvrir tout grand, ouvrir jusquau bout. awerrem
uwerrem
n.v. de werrem : vaincre, soumettre. awerre
uwekke.
n.v. de wekke :1 occuper un lieu, de faon illgale et en faire son repre. 2 se multiplier dans un endroit (semploi gnralement pour les oiseaux). aweli
uwerre.
n.v. de werre : 1 pour le soleil ou la lune, clairer partout. 2 tre pleinement expos aux rayons du soleil ou de la lune. awerreq
uwerreq.
n.v. de werreq : feuilleter. awerwer
uwerwer.
n.v. de werwer : irritation des muqueuses. aweri
uweri, iwerien.
n.m.: grumeau. awessa
uwenwen.
n.v. de wenwen : toupier. aweet
uwenwen.
n.v. de weet : faire sentir une douleur. awewe
uwewe.
n.v. de wewe : cf. wewe. aweqqaf
uwessax, iwessaxen.
adj. m.: sale, poussireux. awesse
uweqqaf.
n.m.: concierge dune mosque ou dun lieu consacr une uvre de charit.
uwesse.
n.v. de wesse : 1 largir un lieu. 2 se dployer dans
- 139 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lespace. 3 dvelopper une activit. 4 pour un mariage, multiplier le nombre des dinvits. awessex awfa 2
wawfa.
n.v. de wfa : 1tre grand, dpasser la norme, dpasser la moyenne. 2 pour un mois lunaire, avoir 30 jour au lieu de 29.-yewfa ef-s : il est plus grand que lui, il le dpasse en volume. awab
uwessex.
n.v. de wessex : salir, tre poussireux. awesani
wewb.
n.v. de web : tre obligatoire. awad
uweswes.
n.v. de weswes : tre anxieux, tre inquiet. awetter
wewad.
n.v. ued : 1 tre disponible. 2 tre prt. awid
uwetter.
n.v. de wetter : laisser une trace indlbile, sur une chose. awewwu
wewhag.
n.v. de wheg : tre vorace, tre insatiable. awi
uwewwu.
n.v. de wewwu : 1 brler, se consumer sans apparition de flammes. 2 s'bruiter (nouvelle, rumeur). awexxed
uwexxed.
n.v. de wexxed : mener la perte, causer, la perte. awexxer
uwexxer.
n.v. de wexxer : 1 reculer. 2 tarder. 3 retarder. awey
uwiyyel.
n.v. de wiyyel : 1 prononcer la locution interjective weyli ! qui signifie : malheur moi ! 2 jurer comme un paen. awkas
wewkas.
n.v. de wkes : disparaitre de l'existence, tre introuvable, v. aussi awqa. awkil
uwiyyel.
n.v. de weyyel : cf. awiyyel. awezwez
uwezwez.
n.v. de wezwez : faire sentir une douleur cutane. awezzan
uwezzan, iwezzanen.
n. et adj.: sourcier. awfa 1
wewlelli, iwlelliyen.
n.m.: araigne. awmellal
wawfa.
n.v. de uf : 1 tre mouill. 2 tre, imbib, tremp, macr. 3 s'enfler.
wawmellal, iwmellalen.
n.m.: nom d'un animal sauvage. il s'agit probablement du fennec. Remarque : le nom de awmellal a t prononc devant lauteur, en novembre 1954 au zoo du jardin dessai alger, cest un mammifre de petite taille de
- 140 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
couleur claire, il dormait dans sa cage enroul sur lui mm. il tait situ dans la partie des mammifres carnivores. awna awrit
wawna.
n.v. de unu : cf. awnu. syn.: awnu. awnu
wewsa.
n.v. de wse : 1 tre vaste. 2 extension. awsaq
wawnu.
n.v. de unu : 1 se coucher (soleil, astre, disparatre derrire l'horizon. 2 s'teindre, disparaitre, v. aussi awna. awa
wewsaq.
n.v. de wseq : 1 expdier (marchandise). 2 renvoyer, congdier. awsar
wewsar. wewa.
n.v. de we : prsenter des difficults se raliser (travail, opration etc.). awqa n.v. de wser : 1 manquer dune chose. 2 vieillir -awsar n eet : avoir la tuberculose. awsas
wewsas.
n.v. de wses : tre serr et raide (fils de chaine). awsil
wewqa.
n.v. de uqa : 1 disparaitre de l'existence, tre rduit au nant. 2 par extension, tre introuvable, v. aussi awkas. syn.: tuqit. awqa
uwsil.
n.m.: autruche. awwa
wewqa.
n.v. de wqe. se passer, arriver, advenir (vnement). awi
wawwa.
n.v. de eww : 1 tre cuit. 2 tre mr, mrir. 3 tre us. 4 irrit (peau). awwa n.v. de awe : cf. aggwa. awwah ! interj. exprime : 1 une remise en cause, c'est impossible, non, ce n'est pas a. 2 une insatisfaction. 3 un dsaccord. awwaten
wewi, iwien.
adj. m.: dvot. awra
wawwaten.
n. pl. et adj.: 1 frres. 2 semblables. awway n.v. de awi : cf. aggway. awxam
wewrasen.
n. m. pl.: 1 fume. 2 par extension : tabac fum. awrat
wewrat.
n.v. de wret : hriter. awrir
wewxam.
n.v. de wxem.: avoir une atmosphre lourde (temps). awzan
wewrir, iwriren.
n.m.: 1 montagne. 2 grand amas, amoncellement. 3 tche difficile. 4 maquis (argot). awrire
wewzan.
n.v. de wzen.: peser. axacen
wewrire.
n.v. de wrire : rougeoyer (sapplique au soleil couchant).
uxacen.
n.v. de xacen : brutaliser. axalef
uxalef
n.v. de xalef : 1 diffrer. 2 intervertir. 3 entrecroiser.
- 141 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
axamet axebbel
uxamet.
n.v. de xamet : guetter, tre lafft. axaem
wxebbel.
n.v. de xebbel : troubler, introduire le doute. axebbe
uxaem.
n.v. de xaem : attaquer en justice. axaser
uxebbe.
n.v. de xebbe : cf. axba. axebbez
uxaser.
n.v. de xaser : faire moins que le ncessaire (devoir). axaer
uxebbez.
n.v. de xebbez : profiter, tomber sur une bonne occasion. axebbi
uxaer.
n.v. de xaer : 1 risquer. 2 parier, faire un pari. axaa
uxebbi, ixebbien.
n.m.: 1 accs de fivre. 2 longue priode de maladie. axecxec
uxaa.
n. v. de xaa : faire payer une amande, verbaliser. axaxa
uxecxec.
n.v. de xecxec : crisser, bruisser. -n.m. crissement, bruissement. axecxuc
uxaxa.
n.v. de xaxa : menacer ruine. axbac
uxea, ixeaen.
n.m.: marchant de fruits et lgumes. axee
wexba.
n.v. de xbe : 1 jeter terre, renverser. 2 abattre. 3 taper. axba / axbar
uxee.
n.v. de xee : dire des verdeurs des vertes et des pas mres . axeddam
wexba.
n.v. de xbe : informer. axbat
wexbat.
n.v. de xbet : exprimer son dgot. axca
uxeffi.
n.v. de xeff : agir avec rapidit. axelbe
wexdam, ixdamen.
n.v. de xdem : 1 travailler. 2 fabriquer. 3 faire. 4 servir. axda
uxelbe
n.v. de xelbe : mlanger, confondre, tout. axellab
wexda.
n.v. de xde : trahir. axdim
uxellab, ixellaben.
n.m.: spathe de palmier dattier. axella
wexdim, ixdimen.
n.m.: serviteur. axebba
- 142 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
axella n.m. cf. axella. axelle axemmes 2
uxemmes.
n.v. de xemmes : serrer la main qqn. axemi
uxelle.
n.v. de xelle : fabriquer du lard. axelle
uxemri, ixemrayen.
n.m.: nom dun chle en laine noire muni de deux bandes en soie rouge. axencec
uxelle.
n.v. de xelle : payer. axelle
uxencec. uxelle
n.v. de xelle : cf. xle. axencuc axelwe n.v. de xencec : sensation particulire au nez lorsquil est agress par une odeur trop forte.
uxelwe.
n.v. de xelwe : cf. axebe. axelxal
uxencuc.
n.m.: nez, museau (pej.). axendeg
uxelxal, ixelxalen.
n.m.: anneau de cheville. axelxel
uxendeg.
n.v. de xendeg : piquet plusieurs reprise, peronner. axenfer
uxelxel.
n.v. de xelxel : tre trop large porter (habit, bracelet). axemmal
uxenfer.
n.v. de xenfer : renifler. axenfur
uxemmal, ixemmalen.
n.m.: giron. axemma
uxemma, ixemmaen.
n.m. tenancier dun dbit de boisson. axemmar
uxenner.
n.v. de xenner : tre sal, tre sali, tre mal propre. axennet
uxemmar.
n.m.: pte. axemmas
uxennet.
n.v. de xennet : gter un enfant. axennir
uxemmas, ixemmasen.
n.m.: 1 mtayer au cinquime. 2 paysan sans terre. axemmel
uxemmel.
n.v. de xemmel :1 emballer. 2 faire les bagages. 3 duper qqn. (familier). axemmem
uxentec.
n.v. de xentec : 1 farfouiller. 2 chercher tirer les vers du nez . axentef
uxemmem.
n.v. de xemmem : 1 rflchir. 2 se soucier. 3 avoir peur, craindre, tre anxieux. axemme
uxentef.
n.v. de xentef : dfaire, dstructurer. axeef
uxemme.
n.v. de xemme : gcher du mortier. axemmes 1
uxeef.
n.v. de xeef : 1 draisonner. 2 mentir, dire des contre vrits. axeeg
uxemmes
n.v. de xemmes : prendre un contrat de mtayage au cinquime.
uxeeg.
n.v. de xeeg : 1 dchirer. 2 tre dchir (tissus papier).
- 143 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
axeig crise (activit). 2 perdre son efficacit ou sa crdibilit. axerri 2
uxeig, ixeigen.
n.m. morceau de tissus. axexe
uxerri.
n.v. de xerre : mentir. axerwac
uxexe.
n.v. de xexe : participer activement une fte ou un travail collectif. axerbabac
uxerbabac.
adj.: rugueux, raboteux. axerbec
uxerwec. uxerbec.
n.v. de xerbec : 1 raturer. 2 rendre rugueux, rendre irrgulier. axerben n.v. de xerwec : 1 dfaire. 2 se dnaturer, perdre sa structure, perdre son harmonie. 3 perdre sa beaut. axerxec
uxerxec. uxerben.
n.v de xerben : dlabrer, mettre en ruine. axei axercef n.v. de xerxec : 1 crisser, bruisser. 2 provoquer qqn. -n.m. crissement, bruissement.
uxercef.
n.v. de xercef : durcir, perdre sa tendret en cour de croissance (vgtal, enfant). axerdem
uxe.
n.v. de xe : 1 manquer. 2 tre idiot. axettel
uxettel. uxerdem.
n.v. de xerdem : travailler mal, bcler un travail -n.m. malfaon. axerfi n.v. de xettel : 1 faire un nud coulant. 2 attacher lgrement. axan
uxernen.
n.v. de xernen : tre hargneux, grincher, tre grincheux. axerraz
uxerref.
n.v. de xerref : rcolter au fur et mesure de la maturation des fruits, grappiller. axerre
uxiyer.
n.v. de xiyer : cf. afran. axla
uxerre.
n.v. de xerre : acheter ou endre la rcolte sur pieds. axerrez
wexla.
n.v. de xla : 1 tre vide. 2 ruiner. 3 tre en ruine. axla
uxerrez.
n.v. de xerrez : 1 travailler le cuire. 2 recouvrir de cuire, un objet. 3 ben emmailloter un bb. axerri 1
wexla, ixlaen.
n.v. de xle : mlanger. axlaf
uxerri.
wexlaf.
n.v. de xlef : 1 remplace. 2 reprendre, ressusciter.
- 144 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
3 rembourser, rparer un tort. 4 prendre la revanche. axla axa
wexa.
n.v. de xe : cf. axa. xa
wexla.
n.v. de xle : seffrayer, tre pouvant axlaq
wexa.
n.v. de xa : castrer -n.m. castration. axsa
wexlaq.
n.v. de xleq : crer. axla
wexsa.
n.v. de exs : 1 aimer. 2 dsirer. -n.m. : 1 amour. 2 dsir. axsar
wexla.
n.v. de xle : tre pay, recevoir son d. axma
wexsar.
n.v. de xser : 1 perdre. 2 rembourser. 3 payer le cot dune chose,dpenser. axa
wexma.
n.v. de xme : pourrir. axma
wexma.
n.v. de xme : sentir mauvais. axmar
wexa.
n.v. de xa : 1 rater, viter de justesse, taper cot. 2 quitter, viter, laisser en paix. axab
wexmar.
n.v. de xmer : fermenter. axmas
wexab.
n.v. de xeb : faire un discours. axaf
wexmas.
n.v. de xmes : serrer la main qqn. syn.: axemmes. axnag
wexaf.
n.v. de xef : 1 saisir de manire prompte. 2 ravir. 3 rafler. axar
wexnag.
n.v. de xneg : touffer. axnaz
wexar.
n.v. de xer : partir en voyage. axtam
wexnaz.
n.v. de xnez : 1 se courber. 2 tre bas (plafond, seuil dune porte). axa
wextam.
n.v. de xtem : 1 achever la lecture du Coran. 2 apprendre le Coran par cur. axu adv.: 1 cependant. 2 puis (employ dans la narration). v. aussi : axi. axule
wexa.
n.v. de xe : tailler dans le biais. axaf
wexaf.
n.v. de xef tre snile. axrab
uxule.
n.v. de xule : connatre, ctoyer les gens. axured
wexrab.
n.v. de xreb : dgrader, dtriorer, mettre en ruine. axrac
uxured.
n.v. de xured : 1 subir la mvente (marchandise). 2 rgresser. axuxa
wexrac.
n.v. de xrec : gratter. axra
uxuxa.
n.v. de xuxa : 1 tre sur le point de seffondrer, tre en ruine (construction). 2 tre vermoulu. axwa
wexra.
n.v. de xre : se taire (pj.).
wexwa.
n.v. de xwa : 1 tre vide, tre vid. 2 tre concave.
- 145 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
axwa ayfaw
wexwa.
n.v. de xwe : 1 tre trouble. 2 tre enchevtr. 3 vomir. -n.m. 1 vomissement. 2 liquides vomis. axxam
wwifaw.
n.v. de ifaw : 1 faire jour. 2 tre clair (lumire). ayur
wexxam, axxamen.
n.m.: maison de campagne, habitation rurale. axza
wayour.
n.v.: cf. auri et ajuri. syn.: auri et ajuri. ayli
wexza.
n.v. de xsa : faire honte. axzan
wayli.
n.v. de yli : 1 avoir droit qqch. 2 tre condamn de, tre dans l'obligation de 3 tre crancier de qqn. 4 avoir des droits sur ayniw
wexzan.
n.v. de xzen : 1 emmagasiner. 2 accumuler. 3 tarder accoucher, accoucher au-del de la date prvue. axza
weyniw, iniwen.
n.m. datte (une datte). ayniz
wexza.
n.v. de xze : 1 regarder. 2 toiser. 3 voir. 4 rflchir en vue de prendre une dcision. ay pron. personnel, plac devant un v. tr. il est complment d'objet: me. -pron. impersonnel ex. ay i llan : ce quil ya -interj.: que, quel! -ay yebha ! : qu'il est beau ! aydelsid
weyniz.
n.v. de ynez : 1 se pencher. 2 tre pench. 3 se courber. 4 tre courb. 5 tre inclin. 6 tre trop bas (plafond). 7 faire la rvrence. 8 faire la prire (familier). ayri
wayri, ayrien.
n.m.: vtement, habit, effet. ayrid
waydelsid.
n.m.: matine. ayder
wayrid.
n.v. de irid : tre lav. -n.m.: lavage. aysum
weyder.
n.m.: bord, bordure. aydi
weysum, isumen.
n.m.:1 viande. 2 chair. ayud ! interj. 1 exprime la lassitude. 2 exprime un soulagement aprs le souvenir d'une dure preuve. ayy ! interj.: ae ! a-yulu adv.: en entier, entirement, compltement. ayya interj.: 1 ah bon ! ah oui ! 2 allons ! 3 ce n'est pas vrais! 4 trve de -ayya ayya ! / alors l ! a alors ! ayyas
weydul, iyudal.
n.m.: rideau. ayefs
uyefs.
n.m. coll.: semence ( grais petits). ayen pron. dmonstratif neutre : celui, celle, ceux, celles. -ayen d ay / 1 c'est tout, c'est seulement. 2 sans raison. ayetma n.m. pl. invariable et sans tat dannexion : mes frres. ayetli
wayyas.
n.v. de yyes : perdre espoir. ayyeh ! interj. adress un animal domestique (chvre, mouton) correspond une invitation s'approcher.
uyetli.
n.m.: 1 fortune, biens. 2 troupeau.
- 146 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ayi aemir
wayi.
n.v. de ie : mesurer (capacit et longueur) -n.m. mesure, faon de mesurer, exactitude d'une mesure. ayiw
uemir.
n.m.: chiendent. syn.: aezmir, asemir. aerar
weyiw, iywen.
n.m.: jeune garon. (tomb en dsutude) syn.: aefli. ayzi
ueret.
n.v. de eret : 1 sallonger, grandir en longueur. aekke
wayzi.
n.v. de izi :1 avoir un qqch. de plus par rapport la norme. 2 tre suprieur aux autre, tre favoris, prfr. aagga
uekke.
n.v. de ekke : agir avec malveillance. aekki
uagga.
n.v. de agga : 1 crier, parler haute voix. 2 appeler, inviter. -n.m. 1 cri. 2 appel. 3 invitation. aalli
uekki.
n.v. de ekk : chier. aelle
uelle.
n.v. de elle : 1 se mettre nu. 2 mettre qqn. nu. aembel
ualli.
n.v. de all :1 prier, faire la prire, v. aussi tallitt. 2 avoir lage de prier, atteindre lage de la pubert. aawali
uembel.
n.v. de embel : manifester sa mauvaise humeur. aemma
uemme.
n.m.: trompettiste. aemme
uawwa.
n.v. de awwa : corriger, secouer qqn. ada
uemme.
n.v. de emme : 1 trompeter. 2 parler dans le vide, parler sans avoir daudience. aemmi
weda.
n.v. de ed : moudre. adaq
uemmi.
n.v. de emm : 1 sucer. 2 maigrir, diminuer de volume. aene
wedaq.
n.v. de deq : cf. adaq. aebbac
uene.
n.v. de ene : moisir. aenge
uenge.
n.v. de enge : cf. azenge. aebe
uebbec.
n.v. de ebbec : tre bouriff. aebrec
uebe. uebbec.
n.v. de ebbec : avoir une forme ovode. aebre n.v. de ebe : se dbattre. aerreb
ueeb.
n.v. de eeb : clturer, protger par une clture. aerreg
uebre.
n.v. de ebre : cf. aebrec.
ueeg.
n.v. de eeg : rouer qqn. de coups.
- 147 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
aerwe aak
uewe.
n.v. de ewe : lancer des projectiles. aewwe
weak.
n.v. de ek : cf. aag. au
uewwe.
n.v. de ewwe : faire faux et usage de faux. aewaw
wu, iuen.
n.m.: revenant, fantme. ara
wera.
n.v. de er : voir. arar
uewew.
n.v. de ewew : tre clair, lger (sauce). aewew 2
werar.
n.m. sable grossier. aumi
uewew.
n.v. de ewew : mettre un bruit de grincement. aeyye
uumi.
n.v. de um : jener. auni
ueyye.
n.v. de eyye : serrer. ala
uuni.
n.v. de un : 1 partager, diviser en parts. 2 se ressembler comme deux gouttes deau . aur
wela.
n.v. de la : 1 renier ses engagements. 2 refuser de payer sa dette. alag
uur, iuran.
n.m. : 1 racine. 2 artre. 3 veine. 4 nerf. syn. : ur. auri
welag.
n.v. de leg : 1 glisser, faire une glissade. 2 ne pouvoir se retenir. 3 tre charm, tre pris dans un mouvement. ali
uuri.
n.v. de ur : rendre visite. auey
weli.
n.v. de li : sparer les cheveux par une raie. alulag
uuey.
n.v. de uey : pour une femme, tre la fin de la priode de grossesse. Remarque : le mot correspond une assimilation de s z dans suey qui signifie prendre du poids. awa
wewa.
n.v. de wa : 1 aller. 2 sen aller. 3 partir. 4 seffacer, disparatre (tache, trace). 5 cesser (phnomne). awad
weluleg.
n.v. de luleg :1 glisser le long de la pente. 2 tre gluant. amak
wewad.
n.v. de wed : cf. azwa. awa
wemak.
n.v. de mek : 1 se dpcher, aller vite. 2 tre affair. amam
weag.
n.v. de eg : 1 chasser, loigner. 2 congdier, limoger.
- 148 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
dur supporter. Remarque : waa, qui est la forme de a ltat dannexion, nest pas usit, on emploie le mot tiayt, la place. syn.: tiayt. aaga azda
wezda.
n.v. de zde : 1 donner une ruade. 2 couler avec un fort dbit (cours deau). azdam
uaga.
n.v. de aga : 1 pour une situation, tre dans un tat grae. 2 pour un groupe de personne, tre en grand moi. azakka
wezdam.
n.v. de zdem : ramasser du bois (tomb en dsutude). azday
wezdey.
n.v. de zdey : 1 lier, tablir un lien. 2 tablir une continuit entre deux choses. -azdey n yidammen : consolider les liens de parent. azdi
uzakka.
n.v. de zakka : payer limpt religieux. azar
wazar, azaren.
n.m.: fruit du faux jujubier. azari
wezdi.
n.v. de zdi : cf. zdey. azebbal
uzari, izariten.
n.v. de zar : 1 devancer. 2 tre le premier. 3 tre en premire line. 4 avoir droit sur un autre. azbal
uzebbal, izebbalen.
n.m.: boueur. azebbel
uzebbel.
n.v. de zebbel : salir un lieu en jetant des ordures. azeble
wezbal.
n.v. de zbel : 1 se fermer (oeil). 2 sassoupir. azba
uzeble. wezba.
n.v de zbe : 1 tailler un arbre. 2 corriger une personne, lui imposer une conduite correcte. -taille des arbres. azba n.v. de zeble : cf. aderre. azebe
uzebe.
n.v. de zebe : cf. ebre. azebzer
wezba.
n.v de zbe : 1 adopter un ton autoritaire vis--vis de qqn. 2 rouspter. aza
uzebzer.
n.v. de sebzer : 1 partager, distribuer en jetant poigne. 2 distribuer la ronde (pj.). azedat
weza, azea.
n. v. de ez : tisser. -azea : mtier tisser. azam
wazedat.
n. et adv.: lanne dernire. azeffi
wezam.
n.v. de zem : se ruer, se prcipiter, sabattre, sur qqch. azey
uzeffi.
n.v. de zeff : 1 raser, faire disparatre. 2 souffler fort (vent). 3 se dplacer trs grande vitesse. 4 retentir de faon continue ( chant, flot de musique). azee
wezey, izeyan.
n.m.: cf. azi. azi
wezdag.
n.v. de zdeg : tre trs bien, de grande qualit.
uzeggel, izeggilen.
n.v. de zeggel : amadouer qqn.
- 149 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
azeggwa azemlal
uzemlel.
n.v. de zemlel : blondir. azemni
uzegrer.
n.v. de zegrer : cf. aeret. azegzeg
uzegzeg.
n.v. de zegzeg : chercher plaire qqn. chercher la sympathie au prs de qqn. azewal
uzenfer.
n.v. de zenfer : rejeter, congdier -zenfer ef : bouder. azenfe
uzewel.
n.v. de zewel : loucher. azekkur
uzenfe.
n.v. de zenfe : se fcher, tourner le dos qqn. azenge
uzekkur, izekkuren.
n.m.: dernier feuillet du contenu dun peigne laine. azel
uzenge.
n.v. de zenge : 1 porter des habits trop courts, tre presque nu. 2 tre sans dcor (lieu). 3 tre sans accompagnement (repas, th). azenger
wazel.
n.m.: prix. azelbe
uzenger.
n.v. de zenger : 1 pisser dun jet fort. 2 ne pas respecter, mpriser qqn. azenned
uzelbe.
n.v. de zelbe : cf. aderre. azellum
uzenned.
n.v. de zenned : tre trs enfl. azene
uzellum, izelman.
n.m.: cordage fait dun mlange de poil de chvre et de laine, servant fixer lensouple (mtier tisser). azelma
uzene.
n.v. de zene : jaillir (liquide). azenzen
uzenzen.
n.v. de zenzen : 1 bourdonner. 2 agasser. azenzi
uzelme.
n.v. de zelme : 1 tre gauche. 2 ne pas savoir comment agir. azelwen
uzenzi.
n.v. de zenz : 1 vendre. 2 dnoncer, trahir. -n.m. 1 vente. 2 dnonciations, trahison. syn.: asenzi. azebel
uzelwen.
n.v. de zelwen : chanter, chanter des pomes. azelzel
uzebel.
n.v. de zebel : faire le paon, se pavaner. azebe
uzelzel.
n.v. de zelzel : tremblement de terre.
uzebe.
n.v. de zebe : cf. zebe.
- 150 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
azelek azerze
uzelek.
n.v. de zelek : grandir, crotre. azeluk
uzerze.
n.v. de zerze : tre en pente. azea
uzea, izewan.
n.v. de ez : tisser. -n.m.: 1 mtier tisser .2 ouvrage tiss. 3 ensemble de chevilles insres de faon entrecroises dans un ustensile en bois pour en colmater une fente. azewwed
uzeeq.
n.v. de zeeq : plaisanter. azeze
uzewwed.
n.v. de zewwed : insulter, profrer des insultes. azewweq
uzeze.
n.v. de zeze : 1 branler. 2 retentir dun son fort. azelec
uzewweq.
n.v. de zewweq : dcorer, embellir. v. aussi : cebbe. zeyyeg
uzelec.
n.v. de zelec : grouiller, pulluler. azeeb
uzeyyeg. uzeeb.
n.v. de zeeb : avoir la chair de poule . azerbe n.v. de zeyyeg : 1 dchirer, dcouper un lambeau. 2 scarifier. 3 tracer des lignes. 4 apparatre, lancer ses premiers rayons (soleil). azeyyet
uzerbe.
n.v. de zerbe : rpandre par tout, semer tout vent . azerdeb
uzeyyet.
n.v. de zeyyet : 1 secrter de lhuile ou une matire huileuse, tre huileux. 2 huiler, graisser. azezdeb n.v. de zezdeb : cf. aseddebdeb. azezdi
uzerdeb.
n.v. de zerdeb : prcipiter dans un gouffre. azeref
uzeref.
n.v. de zeref : entamer le stade vraison (dattes). azerre
uzezdi, izezday.
n.m.: cheveau. azezwa
uzerre.
n.v. de zerre : 1 semer. 2 dissminer qqch. par tout. azerye
uzezwa.
n.v. de zezwa : ventiler, se servir dun ventail. syn.: sezwa. azen
uzerye.
n.v. de zerye : grincer (les dents). 2 lancer des projectiles. azerye
wezen, izenan.
n.m.: moiti. -izenan (adv.) : en deux. azennyid
uzerye.
n.v. de zerye : cf. zerye. azerza
uzenyi,izennyaen.
n.m.: 1 minuit. 2 heure tardive de la nuit. 3 obscurit totale. 4 pers. acaritre et hautaine. -adv.: 1 minuit. 2 une heure tardive de la nuit. -izennyaen : tard dans la nuit. -d azennyi : il est tard. azga
uzerza, izerzayen.
adj.: gristre, v. aussi azerzay -n.m. 1 couleur gristre. 2 nom dune varit de dattier. v. aussi tazerzayt. azerzay
wezgar.
n.v. de zge : refuser de fonctionner. azgige
wezgige.
n.v. de zgige : cf. abibez.
- 151 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
azha azka
wezha.
n.v. de zha : tre joyeux, sen donner cur joie. azhal
wezka.
n.v. de zka : suffire au-del de ce qui est attendu, avoir de la baraka (matire, produit). azlaf
wezhal.
n.v. de zhel : cf. shel. azhar
wezlaf.
n.v. de zlef : brler, cramer azla
wezhar.
n.v. de zher : cf. azimi. azimi
wezla.
n.v. de zle : mal fonctionner, tourner vide (serrure ou autre mcanisme). azlam
uzimi.
n.v. de zim.: rugir. azir n.m.: romarin. aziti
wezlam.
n.v. de zlem : tre torsad. azla
wezla.
n.v. de zle : tre dpourvu de tout, tre trs pauvre. azmar
uziwa, iziwayen.
n.m.: 1 hampe florale du dattier. 2 nom dune technique de crpissage des murs extrieurs. aziwar
wezmar, izmaren.
n.v. de zmer : pouvoir, tre capable (tomb en dsuvtude). -maladie (par euphmisme). azmul
wezmul, izumal.
n.m.: point de repaire not par une tache de suie, sur la nappe la chane du mtier tisser. azna
wezna.
n.v. de zna : commettre un adultre. aznad
uziwer.
n.v. de ziwer : grossir, augmenter de largeur (de section). aziwi
weznad.
n.v. de zned : 1 faire jaillir des tincelles. 2 faire usage dun silex. aznax
uziwi, izuyiwen.
n.m.: cf.: azuyi. aziyet
weznax.
n.v. de znex : vivre un moment de volupt. -n.m.: volupt. azaf
uziyet.
n.v. de ziyet : cf. azeyyet. aziza
wezaf.
n.v. de zef : 1 dgoter, avoir du dgot. 2 se fcher. azag
uziza.
n.m.: couleur bleue (tomb en dsutude). azizaw
uzizew.
n.v. de zizew : 1 bleuir, devenir bleu. 2 tirer vers le bleu .
wezam.
n.v. de zem : samliorer azim
- 152 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
adj. m. : 1 bon, de bonne qualit. 2 correct. -aman izimen : eau douce, eau potable. azad azuzen
uzuzen.
n.v. de zuzen : bercer. azwa
wezad.
n.v. de zed : bouger, se manifester. azar
wezwa.
n.v. de zwa : 1 tre ar. 2 scher lair. azwa
wezar, izuar.
n.m.: 1 extrieur. 2 tranger. -adv. dehors. azrab
wezwa.
n.v. de zwe : accrocher avec une perche des flocons de laine humides, les secouer dans lair pour les ouvrir et acclrer leur desschement (travail de la laine). -n.m. opration dcrite plus haut. azwa
wezrab.
n.v. de zreb : 1 tre press. 2 se presser, se dpcher. azraf
wezraf.
n.v. de zref : affranchir, saffranchir. -n.m.: affranchissement. azrag
wezwa.
n.v. de zwe : apercevoir. azwa
wezrag.
n.v. de zreg : 1 se glisser. 2 sortir spontanment. azra
wezwa.
n.v. de zwe : rougir. azway
wezra.
n.v. de zre : 1 pour une plante : dpasser le stade de la rcolte et atteindre celui de la maturation des graines. 2 se relcher, perdre les bonnes habitudes. azrureg
wezway.
n.v. de zwi : 1 vanner. 2 secouer, mouvoir. azwil
wezwil.
n.m.: nom dune plante de la famille des composes, du genre Calendula, souci. azzaf
uzrureg.
n.v. de zrureg : tre trop liquide, trop lger (sauce). azal
wazzaf.
n.v. de zzef : plir. azzag
wezal.
n.v. de zel : tre sous leffet dun euphorisant, dun narcotique. azuffar
wazzag.
n.v. de azeg : cf. aggaz. azzan
wazzan, azzanen.
n.v. de azen : 1 envoyer. 2 expdier. 3 charger qqn. dune commission ou dun message. azzdad
uzuffer.
n.v. de zuffer : dgager une odeur corporelle forte, sentir le rance. azummet
uzummet.
n.v. de zummet : dgager une odeur corporelle de sueur. azuxi
uzuxi.
n.v. de zux : se montrer, faire parade, v. aussi : aacca. azuyi
- 153 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
B
ba 1 lment de sanctification, prfix sur un nom confre ce dernier un titre honorifique. ba 2 prefix augmentatif. ba 3 lment introgative, cf. ma. bab
id babbaina
n. neutre et adj.: 1 gros, massif. 2 mal fait, informe. babba 1 n.m. coll.: (chez les locuteurs deTaerdayt). 1 petites pines. 2 piquants d'origine vgtale. 3 nom gnrique dsignant toute plante herbace piquante. babba 2
ibabbaen.
n.m.: 1 pre blanc. 2 homme d'glise. babbazzel
id babbazzel.
n.m.: larve de fourmilion. syn. saud guni. bab-nne n.p.m.: notre seigneur Dieu. bab-ss loc. jouant le rle d'un pron. indfini : 1 soi. 2 on. -bab-ss wel yufi s mani ad yiur : on ne sait pas par o passer. babu lang.enf.: porte. babuc n.m.: cf. babuj. babuj
id bab.
n.m.: 1 possesseur, propritaire. 2 matre, exp. aydi war bab : chien sans matre, vagabond. 3 auteur, exp. bab. n lektab : l'auteur du livre. 4 l'homme , exp. bab. n tmart : l'homme la barbe. baba lang. enf.: Papa. -langage adulte : -n.m. de parent: pre -n.m. matre -d araz d baba n yirazen : c'est un homme, c'est le matre des hommes. -baba enni : 1 grand pre. 2 grand pre maternel (chez at yesen). -baba alu : grand pre paternel (chez at yesen) -baba. emmi : 1 oncle paternel. 2 homme proche parent plus g que soi. -baba xali : oncle maternel. babaayyu
id babaayyu.
n.m. perroquet. baba saleh n.m.: 1 nom d'une varit de palmier dattier. 2 fruit de cette varit. syn.: tazeggwapt n baba sale. babati n.m.: 1 nom d'une varit de palmier dattier. 2 fruit de cette varit. babba 1 (prononc avec emphase) langage adulte : n. employ comme adjectif , il signifie : trop grand. babba 2 (sans emphase) lang.enf.: fruit, lgume (succulent). babbabbab (prononc, avec emphase) lang.enf.: 1 grand, gros. 2 beaucoup. babba-belli lang.enf.: uf.
ubabuj, ibubaj.
n.m.: 1 chaussure en cuir sans talon sans lacet dont les lments de la paire sont adaptables indiffremment au pied droit ou au pied gauche. 2 toute chaussure simple facile enfiler. bac conj. coordin.: pour, pour que, afin que. syn.: bacak, macak. bacak conj. coordin.: cf. bac. bacmaq
id bacmaq.
n.m.: 1 chaussure simple sans lacet ni autre attache. 2 chaussure lgre laissant le talon dcouvert "claquette". bacma n.m.: points de broderie en fil de laine ou de soie appliqus sur les lisires ou les jointures d'un vtement. -tiyyita n bacma : faire le va et vient. -iaren-s ccaten bacma : il tremble, de peur.
- 154 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
baculi n.m. : patchouli. baena bakka n.m.: jujubier (tomb en dsutude). de nos jours ce mot correspond un patronyme. bala lag.enf.: urine (pipi). balala 1 bada lang.enf.: pied. -bada. yexs d basa (adage) : rendre visite quelqu'un est conditionn par la possibilit d'offrir un cadeau. -bada bada : loc. 1 petit petit, pas pas -adv. 2 l'tat vivant (pour un animal d'abattage vendu ou offert). baddi lang.enf.: giron. bademman
idbaena.
n.m.: aubergine. -icca n baena : devenir fou. syn : bauel.
id balala.
n.f. cf. tabellalt. balala 2 (prononc avec emphase.)
id balala.
n.m. bouc (le mot est tomb en dsutude) -tiawin n balala : sans scrupules. balbali n.m.coll. 1 pois chiche torrfi. 2 couleur jaune. balek
id bademman.
n.m.: nom d'une race saharienne de mouton. bader
ubau, ibua.
n.m.: silo en maonnerie. bage
id ballu.
n.m.: blier. -d ballu : audacieux, intrpide. balyaza n.f. 1 mail brun (cramique). 2 marmite en terre cuite dont l'intrieur est enduit d'un mail brun. baney
id bangawec.
n.m.: chose, sans valeur, pacotille, camelotte. banna
ibuja.
n.m.: cf. bau.
id baima.
n.m.: nfle, fruit du nflier. syn.: zzeu.
- 155 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
baed pas directement responsable. 3 dgager sa responsabilit. baa bauel n.m.: cf. badena. baqala
id baqala.
n.m. qqch. de massif. baqellal
id baqellal.
n.m. 1 pers. corpulente. 2 chose mastoc. baqi ad.: malgr cela, malgr tout, quand mme. baqq onomat.: bruit de qqch. qui tombe plat. baqqa
id baei.
n.m. 1 pers. lente agir. 2 lourdaud. basa lang.enf. main. bassed
id bassed.
n.m. pers. paresseuse (toujours allong). syn.: bassud. bassud
id bassud.
n.m.: cf. bassed. baaa n.f. coll. pomme de terre -n. adjective : qualifie un melon insuffisamment turgescent. baai adj. de couleur beige. -n.m. couleur beige. bael adv. de manire : 1 gratuit, sans contre partie. 2 bas prix. 3 sans rsultat. 4 sans raison valable. batata (id) n.f. pl.: 1 alphabet arabe. 2 alphabet en gnral. bater
ubaim, baimen.
n.m. torsade. baeu adj. caractre de ce qui est trop large, trop vaste (vtement, ustensile, lieu). barek
id bater.
n.m. 1 petit coquillage marin de forme ovode, orn de bandes banches et noires. 2 nom d'un motif de tissage. batta 1
ibaricen.
n.m. amoncellement, amas, grand tas. barir n.m. dattes au stade nouaison. barra
- 156 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
baydir n.m. 1 nom d'une varit de palmier dattier. 2 fruit de cette varit. bayeba bbi 2 lang. enf.: il a pris, il a fait disparatre. bbirtew
id bayeba.
adj.: homme qui change souvent de femme. bayen
- 157 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ceinture. -v.tr.ind.(par s). 2 se servir de quelque chose comme ceinture. -ybecc s tsermet: il s'est ceint avec une cordelette. -ybecc s dd n i : compter sur un tel. -v.tr.ind. (par m a) : tre vigilant vis vis de quelqu'un ou de quelque chose, tre derrire quelqu'un. -v.i.: 1 tre ceint, porter une ceinture. 2 avoir le corps trangl par malformation (fruit). 3 se donner fond pour une tche. becca lang.enf : chat, chatte, chaton. beclel momentanment un renchrisseur suite au retrait de son homologue, v. dellel. -bedd f yiman : 1 tre vigilant. 2 rester ferme. bedd f uar: 1 tre pied d' uvre. 2 tre trs press. ant. im, qim, sem. bedda lang.enf.: se tenir debout. ant.: qima. beddel
yettbege.
beglec
- 158 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
behhet belbel 3 (prononc avec emphase)
id bejli.
n.m. 1 phbe. 2 imberbe. syn.: bujli. bekbek
id bellarej
n.m. 1 cigogne. 2 par ext. tout grand chassier. belle
ybelle, yettbelle, ybelle, wel ybelle, abelle. ybekbek, yettbekbek, ybekbek, wel bekbek, abekbek.
v.i. 1 s'accumuler, tre abondant (surtout pour une nourriture). 2 tre tremper. 3 tre gravement malade. bekkuci adv. de manire : silensieusement. bekri adv. 1 autrefois, jadis. 2 tt -bekri. n zekri : temps immmorial. belbel 1 v.tr. bloquer une porte l'aide d'un loquet du type appel lbel . bellelluc
id bellelluc.
n.m. fleur de grenadier. bellem
- 159 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
belli 1 lang.enf. poule, oiseau. belli 2 conj. coor.: que. belmi adv. de temps. cf. melmi. belani adv. de manire: 1 exprs. 2 expressment, dessein. 3 par dfi. -n belani : semblant de, faux, de complaisance. beleqqel adv. doucement, lentement, petit petit. syn.: belamhel, belamhal. bele benned
id bena.
n.m. habit mal adapt, confectionn de faon grossire. benye
- 160 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i. 1 parler avec excs d'enthousiasme. 2 uvrer d'une faon htive. bebe berues n.m. 1 couscous gros calibre. 2 tissu de laine, lger surface granite (en relief). bercen
id berrabu.
n.f. fille ayant dpass l'age habituel du mariage mais qui est encore assez jeune (diffrent de vieille fille). berrarej n.m. cf. bellarej. berre
- 161 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
beryeg beel
id beu.
n.m.: 1 divorce, tat de divorce. 2 acte de divorce (justice). 3 congdiement. betbet 1
id betti.
n.f. tante paternelle. betwen
- 162 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
bexbex bezbez
yebga, ybegga, yebga, wel yebgi, abga. ybeed, yettbeed, ybeed, wel ybeed, abeed.
v.i. gicler. beengid adj. 1 qualifie un petit enfant sans culotte ( moiti nu). 2 qualifie un habit trop court. 3 qualifie une chose dpourvue de ses accessoires ou non accompagne de commodits. bee v.i.: maigrir, perdre du poids. balak adv.: 1 supposons, par exemple. 2 soit disons. syn.: malak. bha
- 163 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
bher billu n.m.: pilou (tissu de coton). birgen
id bibbi.
n.m.: personne instable ne gardant jamais longtemps sa place. bibet
ibilbilen.
n.m. cf. abil. billew
- 164 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
buqqey brex
ibubbuen.
n.m.: petite pine (chez les At yesen). syn.: babba.
- 165 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
bubcir bued ybued, yettbuud, ybued, wel ybued, abued. .i.: montrer de la maladresse. buli
id bubcir.
n.m.: cf. bucewa. bubejna n.m.: personne tte volumineuse. bubekkac n.m.: tarentule. bubu lang.enf.: vtement. bubi n.m.coll.: 1 bande de larves de criquet. 2 larve de criquet. 3 personne encore jeune (pj.). syn.: bumerrad. buc n.m.: pot deux anses muni d'un dversoir, utilis autrefois servir, du bouillon, du beurre fondu ou du lait. bucewad
id buli.
n.m.: genre de scarabe de couleur noire -buli n uennur : coloptre de couleur noire, bousier. bug
id bucewa.
n.m.: partie de la toison de mouton recouvrant la queue. syn.: bubcir. bucella
id bucella.
n.m.: nom d'un motif de tissage. bucellal n.m. 1 diarrhe. 2 pers. atteinte de diarrhe aigu. 3 (teinturerie) couleur jaune ple mal assortie avec les autres couleurs. 4 qualificatif relatif un th trop lger. buci n.m.: diarrhe. syn.: bucellal. bu
id buejjam.
n.m.: male de la tourterelle. syn.: derred. buerrak n.m. insecte du genre phlbotome. buhettun
id buheyyuf.
n.m. pers. nave, niaise, nigaude. bujeddu n.m. employ dans l'exp. tiyni n bujeddu pour qualifier les dattes du fond d'un silo de consistance presque liquide. bujli
id bujli.
n.m. cf. bejli. bukeddad n.m. moustique.
id bufewa.
n.m.: acarien ravageur du palmier dattier.
- 166 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
bukeaz n.m. larve de criquet. bukkec bumawed id bumawed. n.m. homme remari, aprs un veuvage ou un divorce. buna lang. enf.: les paules. bunettaf
id bunettaf.
n.m. vaurien. buninni
id buninni. id bulab.
n.m. varan. bunne bulala n.m. petit oiseau migrateur visitant la palmeraie au moment de la maturation des dattes.
id bulala.
n.m. cravache. bulbul n.m. nom d'un motif de tissage. buldun n.m. 1 plomb. 2 balles de plomb. 3 grosse bille d'acier. bulila
id bunyus.
n.m. poignet d'une manche. bubelli id bubelli. n.m.: espce d'escargot coquille allonge, vivant dans les jardins. syn.: zelmemmu. buus pl. id buus. n.m.: cf. uus. buud ibuuden. n.m.:1 espce de passereau sdentaire au plumage marron clair. 2 couleur marron clair, beige. 3 broc. 4 sorte de psychose dont le plaignant s'imagine tre constamment malade. -buud. d tawa- s : nom d'un motif de tissage et de tatouage. -lelwet n buud : drage (bonbon) -loc adv.ibuuden : lever du soleil, moment o les oiseaux commencent chanter. bueggwar n.m.: crampe. buardem
id bulila.
n.m. contrefort (architecture). bulles
id bululu.
n.m. objet potiche qu'on rajoute au chignon pour le rendre plus volumineux. -aw n bululu : cheveux boucls. bumamma
id bumamma.
n.m. garon trop attach sa mre, frquentant peu la socit masculine. bumerrad n.m. coll.: cf. bubi. bumesu n.m. : nom gnrique dsignant toute herbe dont les pices florales sont toutes vertes telles que le chnopode et lamarenthe. bumeut
id buardem.
n.m. 1 gros scorpion (considr tort comme tant le mle). 2 genre de tarentule de grande taille, vivant au Sahara. bur
id bumeut.
n.m. homme effmin. bumeu n.m. partie de la tte situe juste derrire le lobe auriculaire.
- 167 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
burdif n.m.: cohue. burexs n.m.pl.: enfants, gamins. -mamma n burexs : hibou, chouette. buret yburet, yettburut, yburet, wel yburet, aburet. v.i. rayonner, mettre une forte chaleur gnante. bus butri n.m.coll. drosophile et autres diptres de mme taille. syn.: butrinda. butrinda n.m. cf. butri. buxemza
id buxemza.
n.m. rservoir d'eau potable couvert, en maonnerie, soppose lmejjel qui est lui aussi un rservoir en maonnerie, mais ciel ouvert. buxx
id busexwa.
n.m.: crue tumultueuse. buseyya
id buseyya.
n.m.: 1 blutoir, tamis, crible. 2 couronne en bois semblable un cadre de blutoir employ pour augmenter la capacit d'un plat contenant du couscous. busmina
id busmina.
n. neutre : pers. jalouse l'excs. busuf
id busuf.
n.m.: cordon ombilical. busri n.m. 1 criquet plerin au stade mature. 2 (par confusion) mle du criquet plerin. 3 couleur jaune clair. bususu cf. duddu. buwil
id buzelluf.
n.m. 1 tte de mouton accompagne de ces quatre pattes (boucherie). 2 plat de tte de mouton flambe et accommode. 3 tte en gnral (pj.). buzenzen n.m. 1 bourdon. 2 mouche ou tout autre insecte brouillant et agaant. buzu
id buwil.
n.m. couverture en laine bandes multicolores, munie de pompons. butellis n.m. sensation de lourdeur et d'une incapacit de bouger, ressenti quelque fois, entre l'tat de sommeil et celui de veille. buterag
ibuzuten.
n.m. 1 petite mche de cheveux attache la base, tresse trs courte. 2 pers. trop jeune par rapport son comportement ou ses prtentions (pj.). buzzer
id buterag.
n.m. 1 taupin, voir aussi, enna n dei. 2 couche de roche schisteuse qu'on dcouvre en profondeur lors du creusement d'un puits.
- 168 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
bxec
C
ycab, yettcaba, ycab, wel ycab, acabi.
v.i.: 1 avoir les cheveux blanchis par l'ge. 2 subir l'preuve d'une longue attente. cabir
icabiren.
n.m. peron. cac
caret
adj. numral : trois. -care care : 1 trois par trois. 2 troisime tape du jeu dit "tula" -ay carin ou i carin: tous les trois.
- 169 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ca ccaer id ccaer. adj.: fougueux, vif, insuffisamment dress (ne). ccaka caw n.m.: dbut, commencement (temps). cax
id ccaka.
n.f.: pice de bijouterie en or, porte sur le front, v. aussi : ssamiya n tbejna. ccaref
ccbabat.
n.f. jeune femme. ccba n.m. 1 dcoration, garniture, ornement. 2 lux, superflu. ccber
yecbube, yettcbubu, yecbube, wel yecbube, acbube. v.i.1 s'agripper, s'accrocher, pour
escalader. 2 tenir fortement qqn. syn.: cbube. cbube
id ccber.
n.m. 1 empan. 2 tombe (sous-entendu, espace rduit de terre dont lequel on est appel tre enseveli et qui mesure juste quelques empans). ccbub n.m. fard. cca
ccwaa.
n.m. 1 btonnet servant de levier pour faire tourner les grosses clefs des vieilles serrures. 2 patre. -ccwaa : portemanteau. syn.: cca. ccebb n.m. alun. syn.: cebblimani. ccebbak
ccican.
n.m. turban. ccah ! interj. employer pour tirer vengeance de qqn, le sens de: il a eu ce qu'il mrite. ccahed
ccwabbik.
n.m. 1 grille couvrant le patio. 2 par ext. l'ouverture du patio. 3 nom d'une pice de bijouterie. ccebbaet
ccuhhad, id ccahed.
n.m. 1 tmoin. 2 pierre tombale (dans ce dernier sens, le pluriel est externe : id ccahed). -adv.: bref (semploi dans un style narratif). ccal pl. ccilan n.m.: chle. ccan n.m. sans pl.: importance. -war ccan : rhumatisme. ccanuc n. m.: anis noire.
ccebbarat.
n.f. bouche d'gout. ccea
ccwai.
n.m. cf. cca. ccelxet
ccelxat, cclaxi.
n.f. 1 fine tranche. 2 ensemble de fils servant attacher un cheveau et arrachs de ce dernier lui-mme. -ccelxet n ledir : prise d'eau d'une faible largeur installe dans un canal d'eau de crue.
- 170 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ccelyat n.f.pl.: affairements, activit intense en vue de prparer ou participer une fte. ccemmamet pl. ccemmamat. n.f. fruit du melon (diffrent du melon local, lequel, reoit lappellation de amlun). ccemmet n.f.: tabac chiquer. ccemrux ccereb
id ccereb.
n.m.: fouet. -aa n ccereb : fournir des efforts pour venir bout d'une corve. -uuf n ccereb : 1 fouetter qqn. 2 tre derrire qqn pour effectuer rapidement une tche. ccan n.m. 1 acharnement, opinitret. 2 obstination. 3 dfi. cchili n.m.: cf. ccili. cci n.m. cf. izri. ccikur
ccmarix.
n.m.: rafle de palmier, de raisins etc. ccemet
ccmaye.
n.f.: bougie. ccendgura n.f.: ivette musque. ccentuf n.m. 1 coupe de cheveux l'europenne par opposition au crne ras. 2 nom de pice de bijouterie porte sur le poitrine, v. aussi : cceket. cceb n.m.: pice de l'araire jouant le rle de l'ensemble : age -manchon. ccebet ccub. n.f.: bassin versant d'un affluant. cceket n.f.: cf. ccentuf. cce n.m.: 1 misre, pauvret, indigence. 2 mchancet. ccercbet
ccwakra.
n.m. maquereau, proxnte. ccili n.m. vent du sud, chaud et sec, soufflant en t (sirocco). syn.: chili, lwahe. cciet
cciat.
n.f.: 1 mdaille, dcoration, distinction. 2 salissure par vomissement ou dfcation (pour un bb) -aa n cciet: rputation, renomme. ccian pl. ccwain. n.m.: 1 dmon, satan. 2 aigrette de certaines plantes de la famille des composes. ccitet
ccitat.
n.f.: 1 brosse. 2 balai. 3 pinceau. cckal n.m. attache, entrave. cckimiyet
ccraceb.
n.f. frange (passementerie). ccerrimet
ckimiyat.
n.f.: 1 bride, licol, licou. 2 dlation. cclafet
ccerrrimat.
n.f.: 1 lime. 2 touret aiguiser. 3 taille-crayon. ccer
cclafat.
n.f. carr de toile, de caoutchouc ou autre matriaux, plac sur une concavit, sert d'auge pour la prparation d'un mortier de pltre. cclal n.m. matire fcale liquide. cclaem n.m.pl. moustaches -ca-yenni s cclaem-s : telle chose une grande valeur ou une grande importance.
id ccer.
n.m.: 1 condition, exigence. 2 conditions exiges par une femme lors de l'tablissement du contrat de mariage pour son assentiment, en cas de non respect de l'une des conditions par l'poux, la femme a droit au divorce avec ou sans consentement du mari. 3 document crit dans lequel sont stipules ces conditions.
- 171 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
cclaa n.f. 1 laitue. 2 toute salade. cclawec n.m.pl. diablerie, charlatanisme. Cclil n.m. pice d'toffe rectangulaire porte par les femmes, accroche aux fibules et rabattue sur la partie suprieur du dos. ccmumiyet n.f. scrupule. ccnaer n.m.: sel d' ammoniac. syn.: ccnaer. ccnaer n.m.: cf. "ccnaer". ccqfet cebblimani n.m. cf. ccebb. cebek
cceqfat.
n.f. 1 chute de planche. 2 tesson. 3 pers. compltement use. ccuf n.m. acuit visuelle. ccufet
ccufat.
n.f.: 1 regard, coup d'il. 2 scne mystrieuse. 3 scne scandaleuse. ccwari n.m.pl.: double panier en sparterie pour le transport sur les btes de somme. cef
ycee, yettcee, ycee, wel ycee, acee. ycebbe, yettcebbe, ycebbe, wel ycebbe, acebbe.
v.i. s'immobiliser d'inquitude, s'agissant d'une bte de somme. cebber v.tr. 1 dcaper une pice de bijouterie en mtal prcieux. 2 faire infuser le th plus longtemps qu'il en faut. cele
- 172 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
cewe celwec
- 173 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
centayud adj. dmonstratif f.pl.: les voici. centud adj. dmonstratif f.pl.: les voici ta disposition. syn.: centuyud. cece v.tr. ouvrir toute grande (porte, fentre) aux regards indiscrets. -v.i.: tre grande ouverte (porte, fentre). cerce
id ceala.
n.f.: pice d'toffe de soie porte par les femmes en tenue d'apparat. ceef
- 174 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
cettayeni adj. dmonstratif f. s.: la voil (avec emphase rhtorique). cettayennat adj. dmonstratif f. s.: la voil l-bas. cettayud adj. dmonstratif f. s.: la voici. syn.: cettuyud, cetawed. cette cfeg
yece, ycee, yece, wel yecid , aca. yeccewre, (sans aor. int.), yeccewre, wel yeccewre, acewre.
v.i.: 1 jaunir (pour un objet de couleur blanche). 2 tirer vers le jaune. cewwec v.tr. 1 cingler, fouetter, fustiger. 2 vendre prix fort. -v.i. s'asscher partiellement, perdre de l'humidit. syn.: ce. cen
icidwan.
n.m. 1 griffe d'un instrument. 2 chicot. 3 petit enfant espigle. ciki
ycien, yettciin, ycien, wel ycien, acien. yceyyek, yettceyyek, yceyyek, wel yceyyek, aceyyek.
v.i.: soigner sa toilette, chercher tre lgant. ceyyet v.i.: jouer de manire brutale et irrespectueuse (enfant). cka
- 175 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ckem v.i.: pour un tre anim, tre compltement us sans espoir de retrouver ses capacits. -tecqef- as : se dit d'une pers. ou d'une chose dfaillante. cqel cke
id ca.
n.m.: 1 chose. 2 quelque chose. 3 individu (pj.). -ca n quelques, juste quelque, un certain nombre de -ca ca : une chose aprs l'autre, sparment. cem
- 176 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ctag v.i. 1 darder ses rayons (soleil). 2 mettre de la chaleur par rayonnement. cuker
- 177 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
pron. pers. 2me pers. (suffix un nom ou une prposition): 1 ton, ta, tes. 2 toi. -ex. tira- / ton criture. -yus-d er- / il est venu toi. aa lang. enf.: chaussure, soulier. aa
ebret
yef ef, yett efuf, yef ef, wel yefef, aef ef.
v.i.: bouillir et cumer. ek interj.: exprime l'incrdulit ou la non adhsion une proposition ou une dcision. ekek
iaaen.
n.m.: 1 pers. jeune manquant d'exprience sociale. 2 pers. prtentieuse. al
id ekuka.
n.f.: 1 ratatouille. 2 situation confuse douteuse, malsaine. ekw
u al, i alen.
n.m: 1 rejet transplantable de palmier dattier. 2 pistolet. anif
ianifen.
n.m.: un rrfis mlang des cubes de viande. ebbun
id ebbun.
n.m.: 1 pioche. 2 serfouettes. e
embir.
n.m.: bandeau noir port par les veilles sur le front pour cacher leurs cheveux blancs. er
yel eq, yett el eq, yel eq, wel yel eq, ael eq.
v.i.: cf. beleq. eliqa n.f.: cf. beliqa. elles
- 178 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
mdicaments, l'lvation en altitude). 2 faire tchintchin. -yenn-tt / il sest sol. ercif d'un esprit conservateur. 3 payer (argot commercial). ref
pl. racef.
n.m.: cf ecif. essel
id ururu.
n.m.: nain, nabot. us 1
- 179 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
D
d1 conj. de coordin.: et, avec. -abercan d umellal / noir et blanc. d2 copule : quivalant de : c'est, ce sont -memmi-m d aroaz / ton fils est un (brave) homme. d3 part. de direction satellite du verbe. -yiwd-d / il est venu, il est arriv vers nous. da adv. de lieu: ici. dadda n. de parent : dsigne un esclave domestique (de sexe mle) plus g que le locuteur. daddi n. de parentv : 1 pre (tombv en dsutude). 2 grand frre (sens courant actuellement). 3 titre accord toute personne mle plus ge que soi.-lang.anf.: sens actuel : grand frre. dahen
dawa
ddwamis.
n.m.: cave, sous-sol. ddanun n.m.: 1 orobanche. 2 Cistanche. ddbuk n.m.: dsordre, confusion. -n ddbuk / qui apporte des problmes. ddeb
udal.
n.m.: 1 couleur verte. 2 teinture verte. 3 fil de laine de couleur verte utilis dans la coiffure de la marie. 4 spirogyre. dani adv. de lieu : ici mme. daqq
ddbuba.
n.m.: 1 ours. 2 pers. adulte (pj.). ddebbuz
id ddebbuz.
n.m.: coude. v. aussi tamert. ddebca n.m.: coriandre (pour la plante, pour les graine , voir lkuber). ddebdaba pl. ddbadeb. n.f.: terrain vague, situ la priphrie de la cit, accueillant gnralement les caravanes de passage.
- 180 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ddebjet n.f et adj.: pers. naine et trapue. ddebket n.f.: 1 mauvais coup. 2 grave faute, grande btise. ddebzet ngres. 2 musique o on fait usage de cet instrument. ddenfir
ddnafer.
n.m.: 1 personne lourdaude. 2 objet grossier. ddedet
ddebzat.
n.f.: 1 coup de point. 2 bagarre avec coups de poing. v. aussi tdumict. dded
ddedat.
n.f. et adj. gaillard (pj.). dder
dderbukiyat.
n.f.: 1 (musique) instrument percussion en terre cuite. 2 lment architectural mal plac. v. aussi ddrembu. -dderbukiyet n ssukker: pin de sucre. dderdix n.m.: cf. derdixa. dderget
id ddeffal.
n.m.: ouvrage de sparterie en forme de grand panier, destin recueillir la farine qui scoule du moulin bras. ddehzet
ddehzat.
n.f.: grande opration dans laquelle sont mobiliss beaucoup de moyens humains et matriels. syn.: nnedhet. ddekket
ddergat.
n.f.: 1 cache (n.f.), cachette, planque. 2 par extension, tout endroit discret. ddernes
ddekkat
n.f.: coulisse (vtement). syn.: ttekket. ddlew
dderwat. ddelwan.
n.m.: cf. ddlu. dderwic ddella n.f.: la bosse du dromadaire. -dderwet n ssekket : courbure du timon d'une charrue.
ddwalli.
n.m.: pastque (plante et fruit). ddellaet
ddrawca.
n. et adj.: personne niaise. ddes
ddellaat.
n.f.: fruit de la pastque. ddem
ddewlat.
n.f.: 1 exercice, tour de rle, de la responsabilit. 2 tat (nation). ddewwa n.m.: pice de bijouterie en argent munie de plusieurs longues chanettes, porte accroche au chignon, les chanettes se dployant le long du dos.
- 181 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ddewwaret ddrag n.m.: sorte de paravent fix devant une fentre donnant sur l'extrieur, destin protger contre les regards indiscrets. ddra n.m.: barre de fer destine bloquer une porte. ddrembu n.m.: objet inutile et gnant. ddrin n.m.: gramine spontane, du genre Aristida, poussant au Sahara. elle est pture par les dromadaires. ddririyet n.f. coll.: clous de girofle. ddukkan ddibic n.m.: cf. dibbic. ddiki n.m.: 1 dbarras. 2 amoncellement d'objets. 3 lieu peu recommandable. ddir n.m.: poitrail de selle. ddis n.m.: plante de la famille des gramines poussant dans les lieux humides. ddiyet pl. id ddiyat. n.f.: prix du sang pay. ddke pl. ddkua. n.m.: 1 le mle. 2 pennis. -ddke n uessas : pilier sur le quel repose la base de la tour de la mosque. ddkir n.m.: 1 acier. 2 fer aimant. 3 coup de point -yuc-as s ddkir : il lui a assign un violant coup de poing. ddlal n.m.: 1 gterie. 2 succs social. ddlalet n.f.: vente la crie. ddlu
ddewwarat.
n.f.: 1 grande targette en bois dont les anciennes portes donnants sur l'extrieur ou sur la terrasse, taient menues. 2 menottes. ddewxet
dduwxat.
n.f.: 1 vanouissement, perte de connaissance. 2 vertige. ddhem
id ddukkan.
n.m.: banquette en maonnerie amnage au coin d'une pice, elle sert de sommier ou de lieu de prire. ddukkanet
ddukkanat.
n.f.: banquette en maonnerie amnage gnralement dans les lieux publiques particulirement, dans les anciens souk. ddum n.m.: palmier nain. ddunnit n.f.: 1 monde (univers). 2 vie ici bas. 3 monde des vivants (par opposition au monde des revenants). 4 les biens de ce monde. 5 existence. -ddunnit d laxret : tout la fois -ddunnit. ddunnit : jamais de la vie. ddumer
ddwiriyat.
n.f.: petit local deux niveaux, rserv aux htes mles, avec une entre indpendante, le local est mitoyen une maison et communiquant avec elle. ddxem n.m. mal digrer. syn.: adxam. ddxul
ddelwan.
n.m.: 1 outre en cuir de chvre de forme semi sphrique, munie d'une trompe de vidange, servant dans la puisage de l'eau d'irrigation. 2 contenu d'un ddlu en eau. ddrabel n.m.pl.: haillons, loques,guenilles.
ddxulat.
n.m.: lorigine le mot dsignait une sorte dphod en
- 182 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
toile de coton, destin cacher la nudit des usagers des bains maures, au moment de lentre dans la salle deau. 2 par extension : serviette de table collective, faite dun tissus de mme nature, dploye sur les girons des convives mangeant au tour dune table base. 3 par la suite, le sens fut largi toute serviette de table. debb deggw
ydellel, yettdellel, ydellel, wel ydellel, adellel. ydegdeg, yettdegdeg, ydegdeg, wel ydegdeg, adegdeg.
v.tr.: rduire en menus morceaux. -v.i.: 1 tre rduit en menus morceaux. 2 tre dsarticul. 3 tre fatigu et avoir les articulations endolories. v.tr.: vendre qqch. la crie. -v.i.: pratiquer la vente la crie. delwe
- 183 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
pour un ddlu ou qqch. de semblable). denden v.i.: 1. contenir des impurets, tre trouble (liquide). 2 contenir des poussires (atmosphre). 3 tre de couleur incertaine (laine). derdixa n.f.: fond trouble d'un liquide. syn.: dderdix. derdura n.f.: toute substance ayant l'aspect d'un lait caill (pj.). dergel
ydezz, yettdezza, ydezz, wel ydezz, adezzi. yderder, yettderder, yderder, wel yderder, aderder.
v.i.: 1 se caill. 2 s'habiller d'une manire dbraille. derdex v.tr.: 1 pousser. 2 bousculer. 3 foncer. 4 faire aller qqch. -dezz i edd : se dbarrasser de qqch. au profit ou la charge de qqn. dfe
- 184 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: pour une chvre ou une brebis, donner des signes de la mise bas. des dmek
yedme, ydemme, yedme, wel yedmi, adma. yedi, ydei, yedi, wel yedi, adi.
v.tr.: pousser qqn ou qqch. vers l'avant, avec l'intention d'encourager (personne) ou d'acclrer le mouvement. -v.i.: 1 avancer dans une tche. 2 dmarrer une initiative. -di -as : gaver. dhec v.i.: 1 tre fonc. 2 devenir fonc. dmer
- 185 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: expdier, se dbarrasser (pj.). v. aussi deq. dres dwa
yedwa, ydewwa, yedwa, wel yedwi, adwa. yedres, yderres, yedres, wel yedris, adras.
v.tr.: 1 attacher les moutons ensemble par le cou pour les immobiliser. 2 psalmodier des versets de coran dans le but de les apprendre par coeur. drus adv. de quantit : 1 peu, insuffisant. 2 rare. dser v.i.: 1 avoir une lgre surdit. 2 tre absorb par une tche ou un vnement. 3 pour une odeur ou un got, tre masqu par une autre sensation plus forte. -lal yedwa : il y a du brouhaha, du vacarme. dwel
idurran.
n.m.: 1 rang, range. 2 longue suite de qqch. -d ilan d idurran : 1 des annes de suite. 2 il y a des annes et des annes de cela. duyyet
- 186 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
dayay adv. employ dans certaines locutions adverbiales telles que : n ayay : de circonstance, si ayay : caractre incertain (information). awwa
ua, iuan.
n.m.: 1 doigt. 2 btonnet d'une matire donne. 3 ce que peut saisir un doigt plong dans une matire visqueuse. -ulu n ua : goter au bnfice, aussi faible soit-il. -iuan: nom d'un motif (tissage, poterie). -forme dcorative en cannelures ou en mplat. -adekki n yiuan tiawin : chercher faire admettre l'inadmissible. -aei n yiuan : regretter la suite d'un chec irrparable. -aseqqes n yiuan : constater son propre chec. aay ! interj.: coucou ! me voil! (lang.enf.). dall
umman.
n.m.: dignitaire reprsentant la fraction dans le conseil de la cit et auprs des autorits locales. damma pl. id amma. n.f.: 1 hie, dame (outil). 2 jeu de dame. ayet pl.ayat. n.f.: relief en cuvette au fond de la quelle pousse une plante spontane appele taayt). ebret
ebrat.
n.f.: 1 plaie ou callosit due au frottement se produisant sur la peau des btes de somme aux endroits de contact avec les parties durs du harnachement. 2 tache crasseuse, difficile faire disparatre. e
uar, iaren.
n.m.: 1 pied. 2 jambe. 3 patte. 4 lment d'un ensemble d'un pendant (bijouterie). -iaren : trteaux, trpied -ar n dessat : paule (boucherie). -ar fus: locution adverbiale exprimant la faon de descendre ou d'escalader (mur, puit, etc.) sans l'aide d'une corde ou d'une chelle. -ar tarast locution adverbiale : tat dtre press, tat dtre prt partir. -ar da, iggen di-s sans perdre du temps. -ar da, iggen dinnat : pas de gant. -ar ddunnit iggen laxret : locution dsignant l'tat d'une personne. laquelle il ne reste pas beaucoup de temps vivre. -ar-ikw d uar- : expr. de dfi, invitant un interlocuteur se rendre ensemble et immdiatement, quelque part et ce dans le but de l'empcher de se drober. -ar s uar : expr. signifiant, emboter le pas. -ar n umucc : nom d'une amulette faite d'un ensemble de pendentifs de perles trs fines. -aa n uar : profiter au maximum sans tenir compte des rgles de bonnes conduite. -aa n yiaren : s'envoler disparatre (pour un tre inanim). -yei-tt iren-s : il a fuit toute vitesse. -allam n yiaren : tre partisan du moindre effort. -ammay n yiaren : solliciter le pardon. -uul n yiaren : trpasser.
- 187 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ehret n.f.: 1 nord-ouest. 2 rgions situes au nord de l'Atlas saharien, par extension, toute rgion situe au nord. ell uret
urat.
n.f.: 1 tournant, virage. 2 tour, tourne. urret
lul.
n.m.: 1 ombre. 2 endroit ombrageux. -el l-s yexfif : il est sympathique. emmar n.m.: dgot, mlancolie, amertume. ennet n.f.: veille amiti. erban n.m.: porc-pic. erset
ersat.
n.f.: bande tisse avec une trame de soie commenant ou finissant certains ouvrages de laine. es
ehura.
n.m.: 1 dos. 2 verso. 3 pice de boucherie correspondant l'ensemble des ctelettes, v. aussi amce. -f ehr-s : ses dpens, sur son dos. ian n.m.: 1 rate. 2 par analogie, hmatome, ecchymose. la n.m.: mail des cramiques (maux vert et jaune). rabez n.m.pl.: 1 balustrade. 2 nom d'un motif de tissage.
- 188 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: pousser vers l'arrire, faire reculer. fez er
wara.
n.m.: monnaie d'origine espagnole quivalente cinq anciens francs franais. wa
- 189 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
E
e voyelle dit chewa ou voyelle zro. Outil phontique destin faciliter la prononciation lorsque trois consonnes se suivent sans sparation par une voyelle plaine. el
efl 2
- 190 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ez
F
ufa, ifaggwen.
n.m.: cf faw. faa
faawat.
n.f.: figure (pj.). fa
- 191 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
farina n.f.: 1 farine de froment. 2 bl tendre. syn.: aren. faris n.m.: tat du mtier tisser la fin de l'ouvrage lorsque l'ensouple suprieur s'est dj dvid de sa chane. farra fecfec
ufazaz, ifazazen.
n.m.: 1 tuf. 2 liant (gnralement gypse) dgag des pierres des dcombres, v. aussi iswi. faze
- 192 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
fekke feken
- 193 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ferrec fewwen
yeffe, yteffe, yeffe, wel yeffi, ufu. yfewwe, yettfewwe yfewwe, wel yfewwe, afewwe.
v.i.: exalter une bonne odeur. v.tr.: 1 mcher. 2 dire du mal de qqn. 3 craser par coincement. -v.i.: 1 tre mch. 2 tre anormalement pteux.
- 194 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ffuccel fi onomat. prcde du verbe ini conjugu la 3me personne (yenna fi) : 1 s'teindre subitement (lumire). 2 cesser de couler (fontaine). 3 mourir subitement. fitura n.f.: cf. tafiturt. fked
ficcawat.
n.m.: fichu. fifi
ifilan.
n.m.: quenouille. fila Terme employ dans l'expression adverbiale "ya di-s fila" qui a pour sens : 1 se conduire comme la foire. 2 se conduire comme en pays conquis. Le mot "filga" dsigne probablement un jeux, ou des svices. Il peut tre galement la dformation du mot finga qui est la guillotine. fina n.f.: 1 finette. 2 tissus de coton fin. fier
ufier, ifiran.
n.m.: 1 couleuvre. 2 lombric. - ifiran : oxyures. fisse adv.: vite, rapidement.
- 195 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
fre 1 1 se diviser. 2 pour un palmier, avoir subit l'opration de slection, ciselage et consolidation des rgimes. fres
yefrifer, yettfrifir, yefrifer, wel yefrifer, afrifer. Yefes, sans inaccompli, yefes, wel yefis, afas.
v.i.: cf. fas. frires fuey v.i.: 1 roder en volant (au dessus dune proie). 2 tre secou par le vent (tissu).
yefrurez, yettfruruz, yefrurez, wel yefrurez, afrurez. yefred, yferred, yefred, wel yefrid, afrad.
v.i.: se propager. syn.: fret. frem v.i.: devenir, plus clairsem, moins encombr. fruz
yefsed, yfessed, yefsed, wel yefsid, afsad. yefreq, yferreq, yefreq, wel yefriq, afraq.
v.tr.: 1 sparer. 2 diviser. 3 faire de la monnaie (changer un billet contre de la petite monnaie). 4 slectionner, ciseler et consolider les rgimes de dattier, au dbut du stade grossissement du fruit. -v.i.: v.i.: 1 tre dtrior. 2 tre avari. 3 tre en panne (appareil). 4 se dvoyer. fser
- 196 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
au soleil. -v.i.: tre expos en vue de scher. fsex fule
ufur, ifuren.
n.m.: four. syn.: furen. furen
ifurnawen.
n.m.: cf. fur. furhet
ufud, ifadden.
n.m.: genou. fuffu lang. enf.: feu. -langage adulte enfer (pj.). fu
ufus, ifassen.
n.m.: 1 main. 2 manche (outil). 3 anse. -aa n ufus : participer. -aa n ufus di : 1 provoquer une personne. 2 nuire une chose -jar imi d ufus : tre sur le point de se raliser. (une affaire, une uvre) -fus fus : donnant, donnant. -s ufus pel ufus : (traner) de main en main. -n ufus : manuel. -el ufus : jusqu'au poignet. -fus yawe lu : loc. adv. exprimant la contrefaon, la falsification. -n jar ifassen : d'utilisation courante. -asired n yifassen : en finir avec (une affaire).
ufullus, ifullusen.
n.m.: 1 poussin. 2 par extension, petit enfant.
- 197 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
-fus n wemce : pice mobile du peigne laine. -fus n lmiraz : pice mobile du pilon. fusey adv.: 1 droite. 2 de droite gauche. 3 dans le sens des aiguilles d'une montre. fwayed part. du nombre ordinal. -fwayed cared : le troisime. syn.: fayed. fyed
G
gabe
- 198 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
gaza n.f.: rchaud ptrole pourvu d'une mche, dont l'usage fut trs frquent durant les annes cinquante. gazgaz n.m.: petite lampe ptrole sans verre protecteur, v. "tbusbust". gba gee
ygelfe, yettgelfe, ygelfe, wel ygelfe, agelfe. ygecwet, yettgecwet, ygecwet, wel ygecwet, agecwet.
v.i.: cf. getwec. v.tr.: 1 enlever, emporter, qqch. de manire rapide. 2 subtiliser, dtourner, qqch. -agelfe n ubenus : rabattre le pan de son burnous sur l'paule.
- 199 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
gelleb gee
- 200 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: grignoter (cacahoutes, amandes etc.). germe geyyed
ygeyyed, yettgeyyed, ygeyyed, wel ygeyyed, ageyyed. ygerme, yettgerme, ygerme, wel ygerme, agerme.
v.tr.: arracher une partie de qqch.(surtout vgtal), par torsion. gernini n. neutre : personne frileuse. gerreb v.tr.: maintenir les nattes droites en les attachant avec un fil (coiffure). v.i.: tre, engourdi, paralys (membres), v. duyyet. geyyel
ygezber, yettgezber, ygezber, wel ygezber, agezber. ygerre, yettgerre, ygerre, wel ygerre, agerre.
v.i.: roter, ructer. gezzen gerwet v.i. collecter par petites quantits. syn.: bezger.
- 201 -
- 202 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
gunnen
ua, iaggwen.
n.m.: 1 outre en cuire largement ouverte servant puiser l'eau. 2 contenu d'un a . 3 contenu dun seau d'eau (puisage). ahed
ualuz, iulaz.
n.m.: rebut. -iulaz : fripes, vieux vtements. amba n.f.: forme d'un losange. edda n.f.: grand-mre. e eff loc. adv.: par dfi. syn.: je jeff. ell
- 203 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: s'paissir, contenir des grumeaux (liquide). eriba n.f.: 1 mixture liquide caractre pais et contenant des grumeaux. 2 flaque d'eau use. err 1 eb
uum, iammen.
n.m.: 1 base de qqch. 2 racines. 3 collet (plante) -um n teccert : bulbe d'ail.
tiuatin.
n.f.: paire. hel
- 204 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
H
ha part. interj.: marque l'apostrophe -ha ar !: vas-y ! -conjonction et interrogation : ha netta ?: et lui ? -part. confirmative (ha !? : ce que je disais!). -adv.: ou bien. hab
hare
- 205 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
hdu hemmu v. dfectif, se conjugue limpratif, 2me pers. du singulier : fait voir, donne moi que je puisse voir ! Remarque : grammaticalement, on peut considr indiffremment le mot comme verbe ou interjection. hencer
yhencer, yetthencer, yhencer, wel yhencer, ahencer. yhbibec, yetthecca, yhecc, wel yhecc, ahecci.
v.tr.: 1 mordre profondment. 2 entamer, ronger. syn.: nhec. hedd v.i.: 1 dcouper un morceau, excessivement gros. 2 agir d'une faon grossire et maladroite. henses
yherdef, yettherdef, yherdef, wel yherdef, aherdef. yheff, yettheffa, yheff, wel yheff, aheffi.
v.tr.: 1 feinter. 2 tromper qqn. hergem hejre v.i.: 1 parler dans le sommeil. 2 dlirer, rver. syn.: hertef.
- 206 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
herwel hezhez
yehmed, yhemmed, yehmed, wel yehmid, ahmad. yhewhew, yetthewhew, yhewhew, wel yhewhew, ahewhew.
v.i.: 1 aboyer. 2 faire du brouhaha, v. shewhew. hewwek v.i.: 1 se tenir tranquille, cesser de bouger. 2 se calmer (tempte, douleur). 3 cesser de nuire. hmek
yehra, yherra, yehra, wel yehri, ahra. yheyye, yettheyye, yheyye, wel yheyye, aheyye.
v.tr.: 1 provoquer la passion. 2 provoquer une raction intense, v. sha. hehe v.i.: cuire jusqu' devenir trs tendre (surtout viande). hrawi adv.: de manire, grossire, maladroite. hred
- 207 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
4 gronder qqn svrement. -yehred-tet : il a abus. hre
aba la aba Loc-adv.: infiniment, l'infini (espace). abes! interj.: stop! halte ! abuqa n.f.: dispute publique. syn.: amuqa. acak ! interj.: sauf mes respects. -intercal dans une phrase, signifie : excuser moi l'expression . adur
uadur, iudar.
n.m.: rempart, mur denceinte. afe
- 208 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
amuqa n.f.: cf. abuqa. anuni kanuni loc. adv.: dcrit une situation o qqn s'accroche au jupon d'une pers. qui lui est chre. ar bes
yeaem, yettaam, yaem, wel yaem, aaem ou bien : yeaem, yettuaam, yeaem, wel yeaem, aaem.
v.i.: 1 tre gner, avoir envie de faire ses besoins naturels. 2 tre impatient, exagrment press. be
- 209 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ebbeas n.m. coll.: graine de la staphisaigre ou herbe aux poux. (famille des renonculaces). ebbes edded 2
yenn, yettenna, yenn, wel yenn, aenni. yedd, yettdda, yedd, wel yedd, aeddi.
v.tr.: 1 mettre fin aux agissements de qqn. 2 interdire qqn de faire qqch. edd 2 n.m.: 1 quelqu'un. 2 soi, soi-mme. edded 1 v.tr.: 1 prendre en affection. 2 treindre, serrer dans ses bras en tmoignage d'affection. -v.tr. ind. par (ef) : avoir piti. Compatir. enen
- 210 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
eec etet 1
yetterbeq, aerbeq.
v. dffectif, ne se conjugue qu linaccompli.: parader, pavaner. erden
- 211 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
exprience. -tefa: a ne vaut pas la peine, c'est sans intrt. fe 3 tre excit (pers.). 4 tre alerte. 5 tre cher, tre d'un prix lev. 6 pour une datte, tre trop sucr. -ma ef : avoir piti envers qqn. -ama n wul : 1 tre compatir. 2 regretter la disparition de qqn. meq
yena, yenna, yena, wel yeni, yefer, yeffer, yefer, wel yefir, afar.
v.tr.: creuser. -v.tr. ind. fer i : comploter. -v.i.: tre creus. eb v.i.: 1 s'arc-bouter. 2 tre arc-bout. 3 tre bas (plafond). nek
yenek, yennek, yenek, wel yenik, anak. yeeb, yeb, yeeb, wel yeib, aab.
v.i.: s'abstenir de sortir dehors. ged v.tr.: 1 trangler, serrer la gorge qqn. 2 venir au monde aprs son an immdiat, avant que celui-ci ait atteint lage du sevrage. 3 pour une mre, avoir plusieurs enfants un intervalle trop court. Remarque : ce dernier sens est valable seulement dans lemploi de linaccompli. (tennek). em ger
uniquement la 3me personne du f. singulier) v. dfectif : tre bien agrable (fte, jeu, spectacle). lu
- 212 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: 1 sentir (sensation). 2 tre touch (sentiment). 3 tre affect (maladie, fatigue). 4 tre en mauvais tat (machine,appareil). 5 tre en dbut de la folie. wa
I
i1 part. d'affirmation: oui. v. ih. i2 prp. d'attribution (du datif) : pour, . i3 pron. pers. 1re pers. compl.: me, v. yi et iyyi. i4 pron. relatif : que, qui. i5 lment marquant le pluriel. iberca n. m. pl.: cf. aberci. iberdedda
yiberdedda.
n.m.pl. grumeaux, floculats, se formant dans le lait tourn lorsqu'on le fait bouillir. ibessiwen
yibessiwen.
n.m.pl.: objets, affaires, effets. ibedan n.m.pl. urine (tomb en dsutude). iblis
leblaysa.
n.m. dmon. ibujjuten
yibujjuten.
n.m.pl. 1 justification non pertinente. 2 chappatoires. ielbi
yielbi.
n.m.: fil de chane grossier prpar partir de la laine carde et non peigne. ien
yien.
n.m.: cf. aniw. iewiwen
yiewiwen.
n.m.pl.: chuchotements entre personnes complices (pj.). syn.: tiewiwin.
- 213 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
iexuxen donn. -ian uzdiyen : nuit longue, quivalentes trois nuits conscutives. D'aprs la croyance populaire, cette nuit aura lieu la fin des temps. A la suite de quoi, le soleil se lvera l'ouest, ce moment l, les voies de rdemption seront fermes. ies
yiexuxen.
n.m.pl.: temps pluvieux, temps humide. ieb
yieb, ieben.
n.m.: renard. iuffan
yies. yiuffan.
n.m.pl.: 1 cume. 2 bave. ic n.v. de es : 1 dormir. 2 stagner. 3 ne pas avancer. -n.m.: sommeil. iinin n. et adj. pl. de wiien : les autres. ila. n.m.pl. coll.: dbris vgtaux et autres matires organiques charris par les eaux de crue. id part. du pluriel : id ferteu / des papillons. -id waman / 1 les eaux. 2 les crues. -id Musa / les Musa (ensemble de personnes dont le prnom est Musa). Remarque : La particule, est employe dans le cas d'absence d'un pluriel issus du radical du mot. idammen
yic.
n.m. douleurs stomacales ressenties lorsqu'on a l'estomac vide. icammen
yicammen.
n.m.pl.: cumin. icca
yicca, iccaten.
n.v. de ecc : 1 manger, se nourrir. 2 consommer qqch. 3 mordre. 4 piquer (insecte). 5 raviner. 6 provoquer une corrosion. 7 tre le lieu d'une dmangeaison. 8 tre lorigine dune dprdation. 9 spolier. 10 gronder. 11 avoir mang, tre rassasi. 12 toucher des pots de vin. 13 marcher, russir (affaire, processus). 14 le manger, nourriture, v. aussi uccu.-icca zizu : manger son bl en herbe. iccer
yidammen.
n.m.pl. coll.: 1 sang. 2 parent. 3 rgles, menstrues. -idammen n temest : couleur rouge carlate. -utus n yidmmen : vendre un prix exorbitant, saigner les gens blanc. -zergen-d yidammen udem-s : il monter des signes de rtablissement, du retour de la sant. -azdey n yidammen : maintient des relations avec ses proches parents. idda
yiccer, iccaren.
n.m. 1 cble, corde. 2 corde linge. -iccaren : guirlande. -ua iccer : jouer un mauvais tour qqn. -afa iccer : saboter un projet. -allam n yiccer : cesser une activit. -uqun n yiccer : se pendre, se suicider. -uqun n yiccaren : jouer le rle d'entremetteur. icelcilen n.m.pl.: bijoux d'apparat, objet de pacotille (pj.). icemj
yidda.
n.v. de ddey : 1 piller, craser. 2 tasser. 3 soumettre (un rcalcitrant). idded
yidded, iddeden.
n.m.: 1 montant d'une porte jouant le rle de gond dans le systme traditionnel de fixation des portes. 2 ct de l'entre o se situe idded. -al idded : grande ouverte, jusqu'au battant. ant.: annas. syn.: ided. ided
yicemj, icemjan.
n.m. 1 esclave. 2 descendant d'ancien esclave affranchi, v. aussi isemj -icemjan : musique et danse anime par d'anciens esclaves affranchis. -a n yicemj : nom d'une varit de dattier, v. aussi tanelit. -tarcast n yicemjan : chaussure dextrieur, en cuire rouge, porte jadis par les femmes mozabite. icuayen
yided, ideden.
n.m.: cf. idded. idi
yicuayen.
n.m.pl.: cf. taxxamt. i
yidi, idawen.
n.m.: masse en pierre de forme ovode, pice mobile du broyeur nolithique, dit twunt. idmaren n.m. pl.: 1 poitrine. 2 affection des voies rspiratoires.
ian.
n.m.: 1 nuit. 2 nuite. -i n sebbat / la nuit du vendredi au samedi. -awway n yi : 1 passer la nuit soccuper dune tche collective. 2 passer la nuit dans un tat
- 214 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
idis ifuan n.m.pl.: nom d'une poudre compose de bois dessences parfumes utilise, jadis, comme dodorant. iemz idri
yidis, idisan.
n.m.: ct. -adv. ct, proximit. -idisan : 1 alentours, voisinage, confins. 2 proches, parents.
yidri, idra.
n.m.: gerure au talon. -idri n ledir : prise d'eau amnage sur la voie de passage des eaux de crue. iduayen n.m. pl.: puisatier spcialistes des puits artsiens. Remarque : ce mot nous est connu que sous sa forme pluriel, la forme du singulier pourrait tre adui ou aduay. if
yiemz, iemawen.
n.m.: pouce (doigt). iiilen
yiiilen.
n.m.pl.: frange (passementerie). iur
yiggen, igget.
adj. numral m.: un. -iggen iggen : 1 un un. 2 un de temps en temps, en nombre rduit. igget
yifelfel.
n.m.: poivre noir. ifeeen
yigget.
adj. numral f.: une. -igget igget : 1une une. 2 une de temps en temps. 3 doucement, petit petit. iggwa
yifereen.
n.m.pl.: abats de chameau, accompagns de chaire ligamenteuse des articulations. syn.: ifreen. ife
yiggwa.
n.v. de eggw : 1 ptrir. 2 tre ptri. 3 tre mlang. 4 tre, ml, tre impliqu (affaire). 5 tre inextricable. ih part. d'affirmation : oui. syn.: i, yyih, yyi. ihi part.: et puis. ihemmala adv.: cf. izi et hemmala. ihidwan n.m.pl.: passion. ijdi n.m.: 1 sable.2 terre -ijdi amellal : cf. aberda. -ssukker n yijdi : sucre cristallis (argot). syn.: ijjdi. ijijilen pluriel de ajijel : en tapisserie, dsigne deux lignes dune couleur choisie qui dlimitent et isole un motif du fond du tapis. ijjdi n.m.: cf. ijdi.
yife, ifen.
n.m.: bol alimentaire. -arra n yife : ruminer. iff
yiff, iffan.
n.f.: mamelle, sein. iff! interj. exprimant le dgot vis vis d'une mauvaise odeur. ifis
yifis, ifisen.
n.m.: hyne. ifreen
yifreen.
n.m.pl.: cf. ifereen. ifri
yifri, ifran.
n.m.: grotte (tomb en dsutude).
- 215 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ikerri n.m.: 1 tache de lumire dans un endroit obscur. 2 grain de beaut. ilman pluriel de alemm : nom dun motif de tapis nou. imau adv.: de temps : 1 maintenant, prsent. 2 l'instant. 3 de nos jours. imawya n.m. pl.: mot ancien dont le sens probable est celui de : printemps, ou, environs du mois de mai (mayu). imcellel
yikerri.
n.m.: mouton. ikuma n.m.pl.: 1 arcades. 2 en architecture, espace couvert situ au premier tage ou au niveau de la terrasse dont une faade est ouverte en arcades. ilan
yilan.
n.m.pl.: annes, second pluriel de aseggwas. Remarque : ilan est employ pour valuer lage dune personne ou pour souligner la dure dune priode. Ex. yella n sa yilan : il a sept ans. -2me Ex : d ilan d idurran : des annes et des annes. ildi
yildi.
n.m. coll.: 1 sorgho. 2 fronde (arme de tir). 3 catapulte. ilebre
yimendi
n.m. coll.: 1 crale. 2 grain. imerwed
yimerwed, imrewden.
n.m.: 1 rouleau (mcanique). 2 objet de forme cylindrique. -imerwed n tult : baguette en bois lisse, sevrant appliquer de la poudre d'antimoine dans les yeux. 3 valeur de 1000 fr,(argot). imfejjej
yile.
n.m.: encre prpare partir d'corce de pin. iles
yiles, ilsawen.
n.m.: langue. ilee
yimi, imawen.
n.m.: 1 bouche. 2 ouverture, entre. 3 bouche. 4 tte de fil (pelote, cheveau). -ala imawen : pour une personne, tre le sujet d'actualits. imidi
yimidi, imida.
n.m.: ciseau de sevrage des drageons de palmier. imiaen
yilliw, illiwen.
- 216 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
n.m.pl.: dans la locution "yujer imujar!"/ Cest le comble! in adj. dm. pl.: ceux. inaffen n.m.pl.: 1 sang (dans le sens : liens de sang). 2 traits du visage (hrits des parents). ini inu adj. possessif : mon, ma, mien, mienne. inuen
yinuen.
n.m.pl.: soufflet. -aser n yinuen : dnoncer qqn, faire clater un scandale. i ! interj. exprime le dgot, le mpris. ied
yini, inan.
n.m.: fuseau chane. ine
yied, iden.
n.m.: cendre. ief
yine, inwen.
n.m.: un tour complet (surtout un tour densouple). inelli
yief, ifawen.
n.m.: 1 bout, extrmit. 2 tte. 3 coiffe. syn.: ixef. iemdan
yinelli, inelliyen.
n.m.: cheveau de fil torsad servant monter la lisse du mtier tisser. -tada n yinelli : barre de lisse. inerz
yiemdan.
n.m. pl.: pincettes. iers
yinerz, inerzawen.
n.m.: talon. inez
yiers, iersan.
n.m.: fil de la chane. -irsan : nappe de la chane. -at iersan : nom que se donne les mozabites dans le langage argotique. iersi
yinan.
n.m.pl.: 1 scrtions corporelles. 2 proches parents. ini
yiersi.
n.m.: hernie. iess
yiess, isan.
n.m.: 1 os. 2 noyau. 3 palmier issu de semis -iess n banu : 1 nom d'une varit de palmier dattier. 2 fruit de cette varit.-iess n wuien : n.m.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit -isan : squelette. -d iess : cest un dur. ii
yii, iayen.
n.m. : chevreau. izer
yizer, iezran.
n.m. valle, oued. iqqa
yiqqec.
n.m.: exorcisme. ire
yinsi, insan.
n.m.: hrisson.
- 217 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v. tr. habiller. -v.i. 1 s'habiller, tre habill. 2 tre recouvert d'une chose. ired iserser
yiserser, isersar.
n.m.: ensemble dlments en mtal ou en pierreries, runis en chane ou en chapelet. isfaren
yired, irden.
n.m.: singulier de irden, grain de bl (cette forme du singulier est tombe en dsutude). irden
yisfaren.
n.m, pl.: 1 plantes mdicinales, les simples. 2 poudre faite de plantes spontanes utilises comme condiment pour le couscous. syn.: isufar. iseq
yirden.
n.m. coll.: bl (particulirement bl dur, le bl tendre est appel : irden n farina ou farina). irew
yirew, irwan.
n.m.: clerc mineur. iri
yiseq.
n.m. coll.: cendres chaudes. isis
yiri, irawen.
n.m.: 1 col. 2 me. 3 responsabilit personnelle. irid
yisis
n.m.: caeu. isiw
yisiw, isiwen.
n.m.: contenu liquide, d'une poigne. isli
yiri.
n.m.: tat d'me o la personne se sent profondment blesse. ire
yisli.
n.m.: limon, terre limoneuse. isni
yisemi.
n.m.: croissance, dveloppement. isem
yisten, isetnen.
n.m.: alne. isufar
yisem, ismawen.
n.m.: 1 nom. 2 surnom. isemj
yisufar, et isfaren.
n.m. pl.: ensemble dherbes spontanes, sches et moulues, elles servent de condiment, v. isfaren. isual
yisemj, isemjan.
n.m.: cf. icemj. isennan
yisual.
n.m. pl. 1 tapis, nattes dusage courant. 2 harnais dune bte de somme. isuen
yisennan.
n.m. pl.: habillement de soire, toilette, habits somptueux. iseran
yisuen.
n.m. pl.: oubliettes, dbarras. iswi
yiersan.
n. m. pl. (singulier : aser). n.m. pl.: petits bois. isefan n. m. pl.: citerne naturelle alimente par les eaux de ruissellement et servant de rservoir deau potable. iseri
yiswi
n.m.: 1 tour d'irrigation. 2 par extension : semaine ou quinzaine. ite
- 218 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
itri ize 1
yitri, itran.
n.m.: toile. -itri. n becca : toile du berger, vnus, v. aussi : abcir itri n tsemsin : mme sen que prcdant. -itran : ouverture sur le toit, par la quelle la maison reoit le jour. itta
yied, iden.
n.m.: mesure (une mesure). ii
yitta.
n.v. de etta : fait doublier -n.m. oubli. iwa v. dfectif. (ne se conjugue qu' a l'impratif ) : vas-y!, allons. iwette
yii.
n.m.: bile. ii
yii.
n.m.: nom dune varit de dattes. ian
yiwette.
n.m.: lente, larve de poux. iwin
yian.
n.m. pl.: besoins naturels. izelwan
yiwin.
n.m. et adv.: 1 deux jours, avant hier. 2 deux jours, aprs demain. iwzan
yizelwan.
n.m. pl.: 1 pomes chants. 2 chants. izerzer
yiwzan.
n.m. pl.: 1 gains de bl concasss. 2 grosse semoule. 3 bouillie de grosse semoule. ixceb
yizerzer, izerzren.
n.m.: gazelle. izi 1
yixef, ixfawen.
n.m.: cf. ief. ixx
yizi, izan.
n.m.: 1 mouche. 2 tout petit insecte volant. izid
yizid, iziden.
n.m.: ne sauvage. izi adv.: ainsi donc!?, c'est donc!?... c'est dire!? syn.: ihemmala. izri
yixxa.
n.v. de ixx : baraquer. iyya v. deff. (ne se conjugue qu'a l'impratif) : viens! iyes
yizri
n.m. armoise blanche.
- 219 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
J
ja
une position surplombante, v. ujju. 2 tre au bord, de la mort, du prcipice, du danger. jbed
uja, ijaggwen.
n.m. outre semi sphrique sans cerceau, servant rafrachir l'eau. syn.: a. jab
- 220 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
jerreb retrouver (mmoire, rflexion). jmed
ijajjen.
n.m.: 1 piquet. 2 piquet scell au mur servant de portemanteau ou de crochet. -adekki n ijajjen tiawin : dire des contrevrits flagrantes. jijel
yej, yjer, yejre, wel yejri, ajra. yjijel, yettjijil, yjijel, wel yjijel, ajijel.
v.i.: surnager (liquide).-v.tr. coper ce qui surnage dans un liquide. jjridiyet v.tr.: 1 blesser, corcher. 2 blesser moralement. -v.i.: 1 tre bless. 2 tre rouvert avec coulement de sang (plaie). jrew
jjridiyat.
n.f.: liste portant les noms des convives ou des invits. jjwa n.m.: tui, gaine. jla
ujum, ijume.
n.m. cf. um. jumi
- 221 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
K
kabuya
kalitus
id kabuya.
n.m.: citrouille, potiron. kacbusir n.m.: blouse de travail, cache poussire. kana
ukadum, ikudam.
n.m.: pioche. kafatira
Id kafatira.
n.f. bouilloire. syn.: katafira et kafarita. kaka 1
id katafira.
n.f.: cf. kafatira. kawkaw n.m.: arachide, cacahoute. kai n.m.: personne, inefficace, inexprimente. On dit aussi : lkai. kaza n baza n.f.: 1 nom d'une varit de dattier. 2 fruit de cette varit.
id kalabuc
n.m.: fez. kalba
ikalbaen.
adj.: qualifie un fruit durci aprs maturation.
- 222 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
kbe kebsen
yettkecce, akecce.
v. dfectif, se conjugue linaccompli : 1 revendre, vendre en seconde main. 2 vendre an dtail. keccer
- 223 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
kedked kelwex
Ykeber, akeber.
v. dfectif, se conjugue laccompli seulement : avoir une forme plus ou moins cubique. kerer
- 224 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
kefusa n.f.: mme sens que le prcdant, utilis au fminin. keke Scistaminaces) utilis en cuisine en tant qulment constitutif du curry, et en pharmacie traditionnelle. kerkeb
- 225 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
kewwem ke
yekez, ykeez, yekez, wel yekiz, akaz. ykewwe, yettkewwe, ykewwe, wel ykewwe, akewwe.
v.tr.: appliquer des prix excessivement levs. kewwez v.i.: 1 se dplacer tout en tant assis et sans quitter le sol. 2 s'accoupler (familier.). ku
- 226 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
Un tel est acaritre. kkwerel knes
yekeb, ykeeb, yekeb, wel yekib,akab. yekli, ykelli, yekli, wel yekli, akli.
v.tr.: 1 faire tomber. 2 jeter. 3 divorcer, rpudier. 4 chasser excommunier. -yekli-d di : calomnier. klu v.i.: 1 tre endommager, tre en panne. 2 avoir un handicape au niveau du pied. ke
- 227 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
-akram n yiman : soffrir un repas copieux, la veille du mois du carme. kret kunen
- 228 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
L
l article remplaant la voyelle initiale chez les noms et adjectifs dorigine arabe ou arabiss. la n.m.: feuilles des carottes. syn.: ala. labas adv.: a va, il ny a pas de problme. labba
lala 2 n.m: pratique connue loccasion des ftes familiales, chez at yezgen. La pratique consiste aller en groupe, chanter devant la porte de la chambre dun couple, lorsque celui-ci sy est retir avant la fin de la fte. Remarque : pour ce dernier mot la lettre L est emphatique. lalaji
ilalajiyen.
n.m.: musicien, joueur d'instrument. lalla n.f.: nom. de parent, grande sur. nom adjectiv : grande damme. -d lalla : c'est une brave femme, une vritable damme. lalla beluya n.f.: nom dun petit corvid des rgions sahariennes, sorte de traquet au plumage noir.(moula moula). lalla erura n.f.: petite gazelle. -n. employ comme adjectif : petit enfant docile. lanas n.m.: 1 poire (fruit). 2 poirier. lali lang. enf.: bton, baguette (pour frapper, pour punir). lalu lang. enf.: pain. laa
id latar.
n.m.: trace. latay
id latay.
n.m.: th. lawe
yettlawa
- 229 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v. dfectif se conjugue uniquement linaccompli : traner partout. laxret n.f.: lau-del. la lbasel
lbiban.
n.m.: cf. tafexsit. lbabu
lebbwaber, lbaburat.
n.m.: 1 bateau. 2 samovar. lbadret
id lbadret, lebbwader.
n.f.: 1 poitrail du cheval. 2 partie reliant les deux pans d'un burnous au niveau de la poitrine. lbaku n.m. figues issues de la premire rcolte d'un figuier bifre, figue fleure. lbal n.m.: 1 attention, prsence desprit. 2 mmoire. lbalet 1
lbayat.
n.m. 1 tas, lot, de fruits ou de lgumes proposs la vente. 2 bail. lbay (sans emphase) n.m.: Bey. lbaar
lbaarat.
n.m. 1 immeuble de rente. 2 fille (familier). lbaz
lbalat.
n.f. 1 pelle. lbalet 2
lbizan.
n.m. grosse bille en acier ou en verre. lbecna n.m.: sorte de mil fourrager. lbectu n.m.: mas. lbe
lbalat
n.f.: 1 balle (emballage), voir aussi : aclif. 2 n. adjectiv : richissime (famillier). Remarque : le mot lbalet est prononc dans les deux cas : 1 et 2, avec un L emphatique. lbalu pl.: id lbalu. n.m.: veste. lbanan n.m.: 1 banane. 2 bananier. lbaru n.m. 1 poudre (explosif). 2 marchandise dont la distribution est interdite ou soumise svre contrle -yuley d lbaud : pour une substance : tre dans un tat avanc de fermentation. lba
lbediyat.
n.f.: gilet. lbegluc n.m. coll.: 1 rebuts (marchandises). 2 par extension, pers. aux murs reprochables. syn.: lbegluj.
- 230 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lbegluj n.m. coll.: cf. lbegluc. lbel lbe
lebra.
n.m. cf. lbej. lbeg n.m. cf. usman. syn.: usman. lbej
id lbel.
n.m. sorte de grand loquet servant bloquer les battants d'une porte. lbella n.m.: verre cristal. lbellaet
lebaj.
n.m. 1 tour. 2 quartier (fruit). lbeig n.m. coll.: cf. lbeiget. lbeiget
lbellaat.
n.f. objet en verre de forme plus au moins globuleuse (verre de lampe, bocal, grande ampoule). lbellu n.m. 1 gland (fruit du chne). 2 chiquenaude, voir aussi belleqqi. lbellum n.m. 1 fil de trame grossire. 2 couscous roul grossirement. lbelet
lbeigat, lbeig.
n.f. globe de cristal miroitant. syn.: tazdelt n ccian. lbewitet
lbewitat.
n.f.: brouette. lberbuc n.m. sans pl.: cf. berbuca. lberdet
lbelat.
n.f. chaussure en cuir sans lacet, quartier muni d'une languette. lbendir
lbendirat.
n.f. instrument percussion, sorte de petit tambourin. lbenya
lberriwat.
n.f. jeune fruit du potiron. lbemet
id lbenya.
n.m. 1 dur cuir (pers.). 2 personne acaritre. lbe n.m.: hernie scrotale. lbenad adv. de manire : 1 exprs, dessein. 2 par dfi. lbeacet
lbemat.
n.f. pistachier (trbinthe du dsert). lberun
id lberun.
n.m. ceinture en cordelette de laine, dcore de fils d'or, d'argent, de soie ou de laine d'une couleur diffrente. lbettiyet
lbeacat.
n.f. personne lourdaude. lbeq
lbettiyat, lebtati.
n.f. 1 ft. 2 tout rservoir qui n'est ni bti ni en terre cuite. lbetxet
lbetxat.
n.f. large bande faite d'une suite de motifs identiques (tapis ras).
- 231 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lbexs n.m. 1 vilenie, infamie. 2 manque de succs (relations). lbeyyu n.m. nom d'une maladie cryptogamique du dattier. lbezret n.f. impt sur les biens immobiliers. lbidun lbuqal
id lbuqal.
n.m. bocal. lbuqalet
lbuqalat.
n.f. petit bocal. lbu n.m. 1 terre cultivable non irrigue. 2 arbre, plantation, non irrigu. lbuxet n.f. boisson alcoolise prpare partir de datte. -d lbuxet. : il (elle) est un tat avanc de fermentation. syn.: lbuet. lex lbiket
lebyaden.
n.m.: 1 seau, bidon, estagnon. 2 sot. lbik
id lbik.
n.m. 1 bec (de lampe actylne). 2 gicleur, buse. 3 petite ampoule de torche.
lbikat.
n.f.: cf. lbik. lbitet
lebyat.
n.f. hymne caractre religieux chant en chur. lbu
leduat.
n.m.: 1 verger. 2 jardin cltur. lebdiiyet
lebdiiyat.
n.f.: cf. lbediyet. lebluf
id lbuka.
n.m. voile blanc dont se couvre la marie le premier jour des noces. -taniwin n lbukra : filles maries le mme jour dans le mme foyer. lbul
id lebluf.
n.m. enveloppe (d'une lettre). lebel pl. lebula. n.m. mulet. lebraxet n.f. 1 opprobre. 2 dchance. lebrik
lbulat.
n.m. urine. lbuldunet
lbuldunat.
n.f. balle (projectile). lbunya
lebburak.
n.m. 1 aiguire. 2 pers. dpasse par le temps (pj.) -aku lebrik : 1 faire le faux dvot. 2 tenir des discours moralisateur ennuyeux. lebsalet n.f. inopportunit, pitrerie, caractre agaant.
id lbunya.
n.f. cf. tdummict. lbuet n.f. cf. lbuxet.
- 232 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lebsis lefqe
lebsayes.
n.m. 1 lment d'un ensemble de bracelets fins. 2 prparation culinaire base de semoule grille et de poudre de fromage sec. leban 1
lefqura.
n.m.: misre. lefak
lefakat. lebanat.
n.m. 1 outre semi -sphrique en peau de chvre destine rafrachir l'eau de boisson. leban 2 n.m.: 1 franc (monnaie). 2 argent gagn. -lefrakat : argent d. lefrac
lefracat.
n.m.: 1 tapissage. 2 grand tapis. lefrig n.m.: 1 bl dur rcolt au dbut du stade pteux, grill et concass, il est prpar en soupe. 2 soupe base de lefrig. lefalet
id leban.
n.m.: doublure (couture). lebxur n.m. coll.: encens. lebya n.m. sans pl.: peinture planche (btiment). lebyat n.f. coll.: chant religieux en arabe. lebar n.m.pl.: sauce (gnralement base d'oignon). le
lefalat.
n.f.: 1 coupe (couture). 2 forme, agencement. lefar n.m.: 1 priode hors carme. 2 mois conscutif au mois du Ramadan. lefur n.m.: 1 petit djeuner. 2 rupture du jeun. lefwa n.m.pl.: aromates. leef
leflukat.
n.f.: felouque, barque. lefna
lefnaat
n.m.: 1 lanterne. 2 motif de tissage (haute laine).
legricat.
n.f.: morceau de gravt.
- 233 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
legrud n.m.pl.: animaux domestiques. legzaz n.m. coll.: verre. legzazet tronconique, le second infrieur, est sphrique, v. tiulal. lehna n.m.: paix, tranquillit. leha n.m.pl.: fces, matire fcale. lehra n.m.: 1 drangement. 2 scne trs anime. 3 troubles sociaux ou politiques. lehwal n.m.pl.: 1 affaires (objets usuels). 2 composants d'une prparation. 3 parties gnitales (familier). lehwas n.m.: 1 drangement de qqn. 2 dispute, mal entendus. lejyaet n.f.: 1 paresse. 2 poltronnerie, couardise. leklex n.m.: terme d'insulte. lekluf 1 n.m.: abus de curiosit. lekluf 2 n.m.: genre de saucisse, v.: tafedant. lekmam n.m.: poignet d'une manche. leksil n.m.: nom d'une gramine spontane, du genre koeleria. lellec
legzazat.
n.f. 1 verre de lampe. 2 carreau de verre. 3 tout verre protecteur. 4 motif de tapis nou. lebab n.m.pl.: proches parents, v. idammen. lebeq n.m.: basilic (plante). -d lebeq : tendre en cuisson. ledadet n.f.: limite territoriale. ledaget n.f.: 1 intelligence, bon sens. 2 gosme (pj.). ledid n.f.: 1 fer repasser. 2 petit cube fait dun mlange de matires parfumes utilis jadis, comme dodorant. syn. did. lefayet
lefayat.
n.f.: cf. llefayet. lea n.m.: 1 les plerins. 2 crmonies relatif l'aller ou au retour du plerinage. legaret n.f.: mpris. leem
yettlellec, alellec.
v. dfectif, ne se conjugue qu linaccompli : reluire, flamber (de propret). lellef v. dfectif, ne se conjugue qu linaccompli : chercher satisfaire un besoin urgent. lelyan n.m.: 1 sorte daiguire en cuivre. 2 bassine en zinc utilise pour le lavage. On prononce aussi llyan. lemcebbek n.m. nom d'un motif de tissage. lemdekk n.m.: cf. lemdekkw. lemdekw n.m.: bourroir de fusil.
- 234 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lemayen n.f.pl.: preuves vcues. lemellet lecu n.m. pl.: impt religieux valu au dixime de la rcolte. ledes n.m. coll.: lentilles (lgume sec). ledu n.m.: ennemi. lefen n.m.: ngligence en matire de propret. leeb n.m.: chose tonnante. legab n. neutre : chose qui est la plus mauvaise parmi dautres. leka n.m.: ocre. lelag lemeddnus n.m.: persil. lemqawlet n.f.: bijou en or donn en dote. v. aussi : aqawel. lemqebet
lemellat.
n.f.: bataillon, important groupe de soldats. lemell n.m.: local d'activit (magasin, atelier, bureau). lemeyye pl. id lemeyye. n.m.: vtement fminin de couleur rouge portant des rayures en soie rose. lemhe n.m.: dote. lemleyyen n.m.: crpe dont la pte contient de la levure. lemni n.m.: cf. amanna.
id lelag.
n.m.: anse. lele
lemqabe.
n.f.: cimetire. -lemqabe : rituel clbr des dates prcises, dans les cimetires, la mmoire des anctres. lema n.m.: 1 amertume. 2 vomissement. lemru n.m.: objets inutiles encombrant un lieu. lemsalet n.f.: 1 sermon, prche. 2 problme, question. 3 thme. lemzen
lemzan.
n..m.: nuage d'orage. lemziyyet
lemziyyat.
n.f.: faveur. lebaat n.f. pl.: poids, morceaux de mtal de masse dtermine servant mesurer dautre corps. lebaye adv. de quantit : beaucoup.
id lea, leawat.
n.m.: 1 couvercle. 2 couverture, drap. 3 taie doreiller. lelua n.f. : boue.
- 235 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
leqbaet n.f.: cf. taqebi. leqfalet leweh
lewuh.
n.m.: coup de feu. lewhem n.m.: hallucination. lewkil
leqfalat.
n.f.: 1 bouton (mercerie). 2 interrupteur. v. abzin. leqfazet n.f.: dbrouillardise. leqfel
lwekla.
n.m.: 1 tuteur. 2 reprsentant. 3 avocat. -Rebbi d lewkils : qu'il s'attende au jugement svre de Dieu. lewle n.m.: 1 la jeunesse. 2 les jeunes (pj.). lewen pl. id lewren. n.m.: varan du dsert. lewratet n.f.: hritage, lgue. lewsex n.m.: 1 salet. 2 pacotille (dans le sans moral du terme). lewwe
leqfula.
n.m.: serrure, cadenas (tout systme de fermeture mtallique). leqjir
leqjayer.
n.m.: tiroir. leqleh n.m.: nom d'une plante spontane de famille des ombellifres poussant dans la rgion du M'zab. leqle
id leqle.
n.m.: bche (toile). leqmac
ylewwej, yettlewwej, ylewwej, wel ylewwej, alewwej. yleqqem, yettleqqem, yleqqem, wel yleqqem, aleqqem.
v.tr.: 1 greffer. 2 dans la prparation du th, tape qui consiste mlanger le th avec le sucre -v.i.: tre prt, tre au point (th). -leqqem-as awal : adresser une insinuation qqn. lequnfel n.m.: illet dInde. leram n.m. pl.: fondations. lera n.m. pl.: porte double battant sparant le parvis du reste de la maison. less v.i.: s'absenter trop souvent et sans raison, de son domicile ou de son lieu de travail, perdre du temps des visites inutiles. lewwek
- 236 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lexba n.m.: tissus recouvrant le plafond dune chambre coucher et servant de ciel de lit. lexbe n.m.: information, nouvelle. -yiwi-d lexbe : il stait rendu compte. lexburat n.pl. neutre : 1 chose qui ne mrite pas quon lui accorde dimportance. 2 rumeurs fausses nouvelles. 3 charlatanisme. lexla n.m.: 1 espace vide. 2 espace non encore construit, compris dans lenceinte de la ville. lexzama n.f.: lavande. lezz lfe
lfefat.
n.f.: scne de grand moi. lfewet n.f.: toile d'araigne. lfer n.m.: ce qui est obligatoire. lfernan n.m.: 1 lige. 2 chne lige. lferet
lferat.
n.f.: tournant, virage. lferzet n.f.: occasion de gain de temps grce l'absence d'encombrement. lfeali n.m.: feuille fendre. lfewwanet
lfewwanat.
n.f.: dvidoir (filage). lfewwa n.m.: systme de canalisation en terre cuite fonctionnant selon le principe des vases communicants, permettant d'assurer la continuit de la circulation de l'eau dans une sguia lorsque celle-ci est traverse par une voie de passage. lfewwaet
lfaawt.
n.f.: talisman coll au mur l'intrieur des maisons en dbut dt, en guise de protection contre les scorpions. lfanet
llfanat.
n.f.: pelote de laine tricoter. lfasux n.m.: nom d'une gomme-rsine dune plante africaine laquelle on attribue la vertu dannuler leffet dune sorcellerie. lfazet n.f.: fantasia. lfegrun
lfewwaat.
n.f.: jet d'eau. lfexxar n.m.: terre cuite, cramique, faence. v. aussi akellal. lfe
lefgarin.
n.m.: cf. lfekrun. lfekrun
lefkarin.
n.m.: tortue. syn.: lfegrun. lfenal
lefnael.
n.m.: tasse caf.
- 237 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lfina n.f.: toile de coton trs fine. lfuci lenn
lenun.
n.m.: diable, djinn. lennet n.f.: paradis. leb n.m.: 1 la gale. 2 qqch. d'indsirable. syn.: ljeb. lert n.m.coll.: insecte parasite de la volaille. lerriw n.m.: courgette(s). lib
lfuciyat.
n.m.: fusil de chasse. lfuet
lfuat.
n.f.: 1 turban simple. 2 pice de tissu, porte autour de la taille, dans les bains maures. 3 serviette de bain. syn.: lfuet. lfurbi
lfurbiyat.
n.m.: fourberie. lfurraz n.m.pl.: gerures de la peau. lfuet
leyub.
n.m.: cf. ljib. lir n.m.: 1 chaux. 2 nom d'un produit cosmtique utilis pour des tatouages dlbiles. -lenni d loir : 1 nom d'une opration qui consiste tatouer les mains aprs les avoir teint au henn. 2 nom de la crmonie durant laquelle l'opration a lieu. luz n.m.: noix. lga
lfuat.
n.f.: cf. lfuet. la
lgajjuwat.
n.m.: cf. lkajju. lgaet
lebbat.
n.f.: chemise longue et sans manches. lehd n.m.: 1 force. 2 effort. lemma n.m.: brasier.
lgur.
n.f.: monticule de forme tronconique caractrisant certains reliefs de plateaux. lgare
- 238 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lgaylet lgernun n.m.: artichaut. lgerret n.f.: orage, tempte. lgeset n.f.: palabre, causerie. lgeret
lgwayel.
n.f.: heures chaudes de la journe. lgaz n.m.: 1 ptrole. 2 ptrole lampant. -asiley n lgaz : faire monter la moutarde au nez . lga n.m.: gaz. lgedd 1 n.m.: cf. tuta. lgedd 2 n.m.: 1 taille (longueur). 2 longue taille. lgeddid n.m.: sorte de lard fait de viande de mouton ou autre ruminant. lgehget
lgerat.
n.f.: fait de goutter (toit). lgerun n.m.: cf. kununu et deglet-nur. lgetnu
legnati.
n.m.: cf. deglet-nu et kununu. lgi n.m.: pus. lgiun
leghage.
n.f.: (pj.) 1 gros tas. 2 mastodonte, colosse. -leghager : les grands monsieur les grosses lgumes . lgelbet
legyaen.
n.m.: 1 guitoune. 2 abri en toile. lgubbet
lgelbat.
n.f.: mesure de capacit quivalent au double dcalitre. lgelli n.m.: galette, brioche. lgeltet
lgubbat.
n.f.: bobine de fil. syn.: lkubbet. lgum n.m.: corps de cavalerie, goum. labus
lgeltat.
n.m.: cf. aelmam. lgemmam n.m.: nom d'une dune plante utilise dans la fabrication de lencens et dans la fabrication de takerwayt . lgenfud n.m.: 1 nom dun animal, v. insi. 2 nom dune plante pineuse appartenant la famille des composes, Echinops. lgerbai n.m.: dattes sches. lgeret
lebus.
n.m.: 1 bien inalinable au bnfice d'une uvre charitable. 2 servitude rattacher un bien alinable. laciyet pl. lewayec et laciyat. n.f.: ruban de soie. ladeg 1
lewadeg.
n.m.: cf. jij. ladeg 2
lewafer.
n.m.: 1 sabot d'un quid. 2 fer cheval. la
lua.
n.m.: titre reu par un plerin au retour des lieux saints.
- 239 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lal n.m.: 1 situation (tat). 2 temps (mtorologie). 3 temps (moment). lalet n.f.: tat, d'une personne ou dune chose. lecwet syn.: lerfuc. lerrag n.m.: troupeau de chvres (conduit au pturage). lerraret
lerrarat. lecwat.
n.f.: farce. leret n.f.: 1 laine tricoter. 2 pelote de laine tricoter. leiq n.m.: 1 ortie. 2 ptards. -d leiq : se dit pour une couleur criarde. leiqet
lerat.
n.f.: 1 invitation organise pour une fte familiale, un repas commun, une collation, une soire etc. 2 crmonial. leg
leiqat.
n.f.: un ptard. -d leiqet : personne espigle, veille, trs intelligente. les
ljlat.
lelawi.
n.f.: 1 bonbon. 2 sucreries. lem
lewac.
n.m.: 1 verger cltur. 2 enclot, cour. luf n.m.: 1 chant. 2 chanson. lumet pl. lumat. n.f.: secteur, district, zone. lumman n.m. coll.: chaleurs. lumme n.m. coll.: pois chiches. lut n.m. coll.: n. gnrique du poisson.
- 240 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lutet lhet
lutat.
n.f.: un poisson. luzet pl. luzat. n.f.: lot de terrain, cltur ou born. lha
el haycat.
n.f.: 1 bte. 2 serpent, vipre. lheb
lhebat.
n.f.: grand morceau de viande. lhef
lehkuk.
n.m.: vaurien. lhember n.m.: canaille. lhemm pl.lehmum. n.m.: 1 souci (proccupations). 2 Personne causant des soucis. lhendi n.m.: fruit du figuier de barbarie. lherbil
lehragem.
n.f.: nourriture excessive (pej.). lhermaz n.m.: abricot sch.
lhessat.
n.f.: pouvante.
- 241 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ljaye lkemuz n.m.: figuier de barbarie. lkau ljeb n.m.: cf. leb. ljib
ljuyya, ljaya.
adj.: 1 incapable, paresseux. 2 poltron.
lkauwat.
n.m.: carreau. lkas
lejyub.
n.m.: poche. syn.: lib. ljifet
lkisan.
n.m.: verre (ustensile). lkebbabet. n.f. coll.: poivre de Cayenne. lkebriyet n.f.: cf. taebrit. lkebset
ljifat.
n.f.: 1 charogne. 2 terme d'injure. -d ljifet : qualifie une chose dgageant une odeur nausabonde. ljuwwaq n.m.: instrument vent, genre de flte en roseau. lkabsun n.m.: amorces dun fusil. lkabsunet
lkebsat.
n.f.: pice faite d'une feuille mtallique applique sur un ustensile en bois l'endroit d'une fissure en vue d'empcher celle-ci de s'largir. lkecka n.m.coll.: peaux, coques, des grenades. lkeckul n.m.: pacotille. lkercet n.f.: 1 panse. 2 velours ctel. lkerwilet
lkabsunat.
n.f.: capsule, amorce de poudre. lkabuz
lekwabis.
n.m.: pistolet. lkau
lkauwat.
n.m.: cadeau. lkafan n.m.: linceul. lkajju
lkerwilat.
n.f.: vhicule branlant. lkerwiyet n.f.: carvi. lkeryun
lkajjuwat.
n.m.: cageot. syn.: lgajju. lkalic n.m.: 1 calche. 2 charrette. 3 diligence. lkaniet
lekrayen.
n.m.: crayon. -lekrayen : jeunes coliers (pj.). lketet n.f.: majorit. lkettan
lkaniat.
n.f.: canette (de machine coudre). syn.: lganiet. lkanun
lektaten.
n.m.: 1 lin. 2 tout tissu qui n'est pas en laine. 3 drap. lkeyyaset
lekwanin.
n.m.: brasero. lka
lkeyyasat.
n.f.: gant de bain. lkif n.m.: kif. lkilu
lkian.
n.m.: autocar. lkermus n.m.: cf. lkemuz .
lkilawat.
n.m.: 1 kilogramme. 2 clochard.
- 242 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lkir n.m.: soufflet du forgeron, v. inuen. lkirwanet llebbi n.m.: rsultat d'une dformation, d'un crasement. lle n.m.: laque. lle n.m.: fait d'agir rapidement. lleft n.m.: navet. lleggway n.m.: nom gnrique dsignant des plantes volubiles ou grimpantes, telles que le liseron, la cuscute, le lierre. lleggwayet pl. lleggwayat. n.f.: 1 genre de chle de laine dune seule couleur. 2 grand chle de laine blanche alterne de soie, port sur la tte et couvrant la moiti du corps. llefayet
lkirwanat.
n.f.: cuvette (ustensile). syn.: lkerwanet. lkubbet
lkubbat.
n.f.: cf. lgubbet. lkucet
lkucat.
n.f.: 1 four. 2 boulangerie. lkufiyet
lkufiyat.
n.f.: parole blasphmatoire. lkullab
id lkullab.
n.m.: tenailles. lkum n.m.: 1 ouverture (diamtre) dune manche. 2 trompe d'un "ddlu*", v. taumt. lkun n.m.: 1 l'univers. 2 la divine providence. lkua n.m.: courage. lkuri
llefayat.
n.f.: turban lger et fin. lleaget
lleagat.
n.f.: nom d'une tenture faisant partie du trousseau de la marie, elle l'est titre accessoire. llek
lekwara.
n.m.: curie, table. lkursi
lekwas.
n.m.: cage. lkusbe n.m.: coriandre (plante et graines). lla v. dfectif., se conjugue uniquement l'inaccompli. yettella. v.i.: faire la tourne (pj.). llayet
llayat.
n.f.: 1 verset de Coran. 2 matresse de l'cole coranique pour filles. llazem n.m.: 1 le ncessaire. 2 l'indispensable.
lleat.
n.f.: vipre cornes. llewyet
llewyat.
n.f.: un tour (de clef).
- 243 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
llhii n.m.: mobilisation autour d'une chose juger futile, vide de sens. lli lmecthi n.m.: radis. lmectul n.m.. coll.: 1 plants repiquer. 2 semences slectionnes. lmed llili
id lmewer.
n.m.: merillon (crochet). lmedes n.m.: quantit abusive de nourriture consomme (pj.). lmedwed
llisiyat.
n.m.: lyce. llitu n.m.: terrasse. llu
lemdawed.
n.m.: crche, mangeoire, rtelier. lmeftul
lelwa.
n.m.: 1 bois de menuiserie ou de construction. 2 planchette d'colier (cole coranique). llun
lemfatil.
n.m.: nom d'une coiffure fminine. lmeles
lemales. lelwan.
n.m.: couleur. lmegun lluqqey n.m.: chorale de psalmodie o les participants s'assoient en cercle.
lemgain.
n.m.: nom d'une sorte de chle de soie. lmegrus n.m.coll.: animal d'embouche. lmegun
lemagin.
n.m.: 1 entonnoir. 2 crmonie de rception d'un jeune garon de retour de son premier voyage, v. agennun. lmegwun
lemagwen.
n.m.: cf. lmegun. lmenet n.f.: 1 passion. 2 mauvaise habitude, vice. lmehraz n.m.: pilon en bois (ustensile de cuisine). lmejjel
lmacimat.
n.f.: 1 machine, appareil. 2 tain. 3 rchaud. lmal n.m.: fortune. -at lmal : les riches, les richards.
lmujjal.
n.m.: rservoir d'eau ciel ouvert (irrigation). lmeknset
lmeknsat.
n.f.: balai.
- 244 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lmeks n.m.: taxes sur les ventes. lmektub lmeswa n.m : nom dune corce darbre utilise en cosmtique pour colorer les lvres. lmetni n.m.: fil torsad. lmetred pl. lemtared. n.m.: plat en bois ou en cramique muni dun pied, utiliser pour prendre les repas. Il est pos mme le sol, le pied dont il est muni, servant de table. lmey lmelk
lemkatib.
n.m.: sort (tel que dcid par Dieu). lmelf n.m.: drap (toffe). lmelfuf n.m.: grillade faite de foie coup en ds envelopps de pritoine.
lemlak.
n.m.: proprit, fond. lmelxet
lmelxat.
n.m.: semelle. lmencar
lemnacer.
n.m.: scie. lmengcet
lemnagec.
n.f.: boucle d'oreille, v. timceeft. lmelga n.m.: moment du rendez-vous. lmenet
lmeet.
n.f.: refuge, havre. lmeqla n.m.: pole frire ou torrfier. lmeget
lemmwazib.
n.m.: 1 cour. 2 marre d'eau. lmizret
lmizrat.
n.f.: 1 conduite de sang dans un abattoir. 2 abattoir. 3 marre de sang. lmusi
lemragi.
n.f.: sauce. -d lmeget : se dit d'une eau potable non frache. lmerub n.m.: mauvais charbon de bois qui n'est pas suffisamment carbonis. lmerubet n.f.: morceau de charbon de bois insuffisamment carbonis. lmes n.m.: musc. lmessak
lemmwasa.
n.m.: couteau. lmuz n.m.: th sans sucre. -amun n lmuz : grenade au got acide. ladet n.f.: coutume, us. la n.m.: 1 ivoire. 2 matire durcie qui nest ni bois ni mtal ni verre ni roche. 3 matire plastique (ce dernier emploi est rcent, il date des annes 60 avec lapparition du plastique). laab n.m.: chose tonnante.
lemsasek.
n.m.: 1 pingle. 2 pingle anglaise. 3 broche. 4 liasse de papier monnaie.
- 245 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lager adj. m.: strile. -n.m.: homme strile, homme sans enfants. lagra adj. f.: strile. -femme strile, femme sans enfant. lammet n.f.: le peuple, les gents. la n.m.: opprobre. lebruq n.m.: chle en soie de couleur chatoyante. lebzet n.f.: amabilit. lecbet n.f.: 1 plante spontane. 2 plante mdicinale. leg lebun
id lebun, lebin.
n.m.: 1 chantillon. 2 arrhes. lec n.m.: 1 tribu. 2 ensemble des habitants dune cit. lef n.m.: 1 branche (arbre). 2 phratrie. leg n.m.: sueur. leam n.m.: 1 tout ce qui est non classable. 2 groupe de personnes non affilis une phratrie (tat civil). leet n.f.: 1 montant dun puit. 2 colonne. 3 contrefort. lerf n.m.: 1 amabilit. 2 connaissances, relations. lers
id lers, leras.
n.m.: noce, fte de mariage. -lers n tiwin : nom dun motif de tapis. Nou. le
id le, lea.
n.m.: sot, andouille, dindon etc. learat n.f. pl.: soutien-gorge. leker n.m. pl.: 1 soldats. 2 arme. 3 service militaire. letbet pl. letabi. n.f.: 1 seuil, entre, dun lieu. 2 fond de commerce. 3 personne de grande taille (pej.). lewlet n.f.: provisions de lanne, vivres (conomie domestique). lewet n.f.: sexe, parties gnitales. lib n.m.: 1 opprobre. 2 dfaut. lid pl.leyud et leyad. n.m.: 1 jour de lAd. 2 mois lunaire ou se situe lAd. lidud n.m. et adj.: 1 2me porte pour la mme anne (chvres et brebis). 2 dernier enfant dune mre ge. 3 produit dune fructification hors saison.
- 246 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lu n.m.: btise. syn.: lewe. lumet pl. lumrat. n.f.: plerinage aux lieux saints, effectu en dehors de la priode consacre, petit plerinage . luf n.m.: droit coutumier. labet pl. lewabi. n.f.: palmeraie. laci n.m.: populace, grand monde. lecc n.m.: 1 ordures. 2 fraude. lerbal pl. lerabet. n.m.: tamis, tarare. syn.: buseyyar. lerf pl. lerufat. n.m. plafond. lernug pl. leraneg. n.m. ensemble des tripes aux quelles on t enlev, le fois, le cur et la pritoine (boucherie). lewyan n.m. pl.: rancur, rancune. li lqeblet n.f.: 1 direction de la Mecque. 2 par extension: rgions situes au sud-est. lqecc n.m. coll.:1 baggage 2 pacotille. lqedd n.m.: 1 quivalant (mesure). 2 ce qu'il faut en quantit, en dimension, en valeur etc... -d lqed : de mme mesure, de mme qualit -qed qed : juste ce qu'il faut, ni plus ni moins. lqef
leqlum.
n.m.: plume de roseau. lqelt n.m.: le manque, l'absence d'une chose. lqelwet pl. leqlawi. n.f. testicule. lqelyan n.m.pl.: 1 fait de frire. 2 fritures. lqelyet
lqelyat.
n.f.: friture, v. aqla. lqem
lqerat.
n.f.: 1 billot du boucher. 2 personne trs lente. lqerme n.m.: kerms, cochenille du chne kerms, utilise en teinturerie, v. lgermez. lqermud n.m.: toit en tuile. lqeet lqaan
lquyyad.
n.m.: cad.
lqaanat.
n.m.: grande marmite.
leqai.
n.f.: bouteille.
- 247 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lqesiyet lukan adv.: 1 si 2 mme si lullu lang. enf.: objet brillant. -lullu Rebbi : toile ou lune. -n.m. (langage adulte) : argent (pj.). lum
lqesiyat.
n.f.: pot de chambre, v. aussi taibust. lqum n.m.coll.: les gars. lqus n.m.: 1 arcure. 2 crosse du jeu dit taurt. lqut n.m.: nourriture, pitance. lqui
ulum.
n.m.coll.: paille. lumma terme dont le sens est inconnu. -a lal lumma : loc. adv. exprime la crainte devant un danger. lua lang. enf.: oreille. luqi n.m.: allumettes. lus
leqwaa.
n.m.: pot couvercle et anse. v. taellabt. leg
ulus.
n.m.: 1 gypse. 2 pltre. lwa
ulu.
n.m.: 1 vase, mileu vaseux. 2 Spirogyre. luu n.m.: petites ablutions. - asba n luu : bcler -asba n luu al taddain : 1 agir exagrment. 2 avoir un comportement de puritain. lufa n.m.pl.: vapeur.
- 248 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lxedd n.m.: poutre (dj en place dans une construction). lxedet n.f.: 1 pige. 2 trahison, tratrise. lxell n.m.: vinaigre. lxelet pl. lxelat. n.f.: frayeur, effroi. lxelq n.m.: 1 crature. 2 cratures, monde. lxeub n.m.: 1 grains du caroubier. 2 caroubier. lxewa n.m.: ricin. lxercef n.m.: cardon. lxerdel n.m.: rave. lxica n.f.: toile de jute. lxua n.m.: secrtaire, commis. lxux n.m.: 1 pcher. 2 fruits du pcher. lxuxet n.f.: petite porte ouverte sur lun des battant dune porte denceinte pour permettre le passage dune seule personne la fois. lyan m prep.: cf. n. ma part. dinterrogation. (contraction de mani ?) : o. -ma i tella tcacit ? : o est la calotte?. v. ba. macak Loc. conjonctive : cf.: bac. maun
M
umaun, imuan.
n.m.: malade. madam Loc. conjonctive.: tant que. madan Loc. conjonctive : cf. madam. maddar
umaddar, imaddaren.
n.m.: pers. encore en vie. ant.: amennittu. madun
umadun, imudan.
n.m.: 1 couvercle, bouchon. 2 dalle funraire, par extension : toute dalle de roche. -madun n tirest : margelle d'un puit. maez
- 249 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
mamma enna n.f de parent : grand-mre. mamma-bua mares n.m.: nom du troisime mois du calendrier local, il est dcal de six jours par rapport mars. masslay
id mamma-bua.
n.f.: matrone,accoucheuse. syn.: mamma-mia. mamma-mia
id mamma-mia.
n.f.: cf. mamma-bua. mamma n wemce n. neutre : pice fixe du peigne laine. mamu lang.enf.: terre, parterre. manayu pronom interrogatif : qui, qui est ce ? mandari pl. id mandari. n.f.: 1 mandarinier. 2 fruit du mandarinier. mane adv. de manire : 1 comment. 2 la manire, faon dagir. -pron. interrogatif. neutre : le quel ? la quelle ? les quels ? les quelles ? v. manet, mantet, manten, mantent. manet pronom inter.: le quel ? mani adv. de lieu : o. manna
umau, imauen.
n.m.: 1 le dernier n (enfant). 2 tardif (saison). mazza
umau, imuan.
n.m.: mur.
- 250 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sens figur, se consumer par la haine et la jalousie). mafar
ameeg.
v.i.: 1 dguster. 2 saliver. medmed
- 251 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
mellel n.m.: blancheur. melleq meqqer n.v. de mmeqqren : 1 devenir vieux. 2 vieillesse. meken
id messed.
n. et adj. neutre : paresseux, personne allonge.
- 252 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
messek mezleg
- 253 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
mimmi 1 lang.enf.: personne(s) trangre(s) la famille. mimmi 2 n.m. pupille. mincic pl. id mincic. n.m.: feuillet (estomac). minsew mlaga
yemlilli, yettemlilli, yemlilli, wel yemlilli, amlilli. yemmied, yettmiid, yemmied, wel yemmied, amied.
v.i.: 1 s'tirer au maximum pour atteindre un objet hors d'atteinte. 2 nourrir l'ambition d'atteindre un objectif. syn.: mied. mied v.i.: 1 avoir le vertige. 2 agir sans raison, prendre nimporte quelle initiative. mmeren
- 254 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
3 s'teindre (feu, lumire). 4 disparatre, ne plus avoir cours (mode, us). 5 tre, peu actif, lent ragir (tre vivant). -awal yemmut : n'on parlons plus. -awal ad yemmet da ! motus ! mmetr malet
- 255 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: s'arrter de prendre de la nourriture, commencer le jeun. msel multe
umur, imuren.
n.m.: bouclier. murus
id murus.
adj. et n.: 1 impur, intouchable. mured
umucc, imuccyin.
n.m.: chat. -uduf n umucc ma hedd : insister, ne pas lcher prise (surtout dans une rclamation). -mucc acea : personne timide. mud
- 256 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
de qqch. 3 baratter le lait. men
N
n prp. du datif : de, . na part. interrogative succdant un verbe, elle marque l'interrogation, quivalant de: ou quoi ?! naf
- 257 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
naqnaq nef
inaqnaqen.
adj. et n.: personne pointilleuse. naqqa
yettebubuc, anbubec.
pour un objet, tre prsent par tout, tre rpandu par tout.
- 258 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
rapport au locuteur.). -ndeb-d : 1 apporter contre cur (par rapport au locuteur). 2 pleurer, se lamenter. ndeh neggez
ynehhet, yettnehhet, ynehhet, wel ynehhet, anehhet. yenndem, yettnedma, yenndem, wel yenndem, anedmi. et tanedmit.
v.i.: 1 regretter. 2 revenir sur ses engagements. 3 rechuter (sant). nder v.i.: soupirer. nene
ynejjem, yettnejjem, ynejjem, wel ynejjem, anejjem ynebbe, yettnebbe, ynebbe, wel ynebbe, anebbe.
v.i.: cf. nbe. necc pron. pers. re pers. du sing.: moi. neccef v.i.: 1 tre capable. 2 oser. nellet
yneqqe, yettneqqe, yneqqe, wel yneqqe, aneqqe. tnefnef, ttnefnef, tnefnef, wel tnefnef, anefnef.
v.i. tomber en pluie fine, bruiner. neggeb v.tr.: 1 bien choisir, slectionner. 2 garnir avec soin. neel
- 259 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
netta pl. netnin. pron. dem.: lui. nettaha pl. netniti. Pron. dem.: elle (fminin de lui). newwar laciya n.m.: belle de nuit. newwe nfe
yettnexe, anexe.
v. dfectif, ne se conjugue qu linaccompli.: sangloter. neyyer
yneffu, anfu.
v.i. dfectif, se conjugue uniquement linaccompli : exalter une odeur trop forte. na
yene, ynee, yene, wel yei, ana. ynene, teyynene, ynene, wel ynene, anene.
v.i.: suinter. nfa v.i.: 1 faire une chose sans la matrise. 2 noncer qqch. de manire inintelligible, faire un laus. 3 tiquer. -yene-as : 1 tiquer, mettre des rserves vis vis d'une chose propose. 2 montrer une insatisfaction vis vis d'une chose. 3 avoir une opinion dfavorable vis vis de qqn. nes nfec
- 260 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ne v.i.: devenir plus laborieux. njer
yenke, ynekke, yenke, wel yenki, ank. ynifeq, yettnifiq, ynifeq, wel ynifeq, anifeq.
v.i.: faire preuve de duplicit. ninni lang.enf.: datte(s). nir v.tr.: 1 couper. 2 dcouper. 3 rcolter (datte). 4 traverser (passage). 5 pendre un raccourci. 6 trancher (dcision). -nke azwar : coller un sobriquet. -nke ul : travailler durement. nked
- 261 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
nket nnefet n.f.: la volont et le consentement de faire qqch. nnefsiyet n.f.: gocentrisme. nneg n.m.: motif floral de tapis nou. nne n.m.: le sens de motus. -wwet nne: garde le silence. nnej
nnwader.
n.m.: cf. " tirict". nnamuseyyet
nnjuj.
n.m.: tage suprieur. -nnej ameqqran : terrasse (maison). -nnej-adday : ouverture d'clairage sur le patio, v. itri, itran. nnekke
nnamuseyyat.
n.f.: lit ressorts. nnaqus n.m.: cloche, sonnerie, avertisseur. nnareg
nnwareg.
n.m.: poutre centrale (construction). nnafet n.f.: propret. nnebbulet
nnkawi.
n.f.: 1 carte d'identit. 2 nom patronymique. nnems n.m.: cf. hyne. nneet
nnebbulat.
n.f. 1 ampoule, cloque. 2 vessie (voir aussi "tawwart"). nnebe
nnu.
n.f.: 1 brebis. 2 pers. passive, soumise. nnena pl. nnane. n.m.: 1 menthe. 2 nom gnrique dsignant un certain nombre de plantes de la famille des labies, telles que la menthe le basilic, le pouliot etc. nneet
nneat.
n.f.: gupe. nne conj. coordin.: ou, ou bien. nneqc n.m.: gravure (motif grav). nneqmet 1
nnedhat.
n.f.: cf. ddehzet. nnedm
nneqmat.
nneqmat, nnqayem.
n.f.: amas de selles.
- 262 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
nnewwacet ne
nnewwacat.
n.f.: 1 houppe d'un fez. 2 pompon. v. aussi : tbucbuct. syn. nnewwicet. nney
nnfuat.
n.m.: 1 offrande. 2 par extension, repas de communion, offrande collective. nnaset n.f.: souillure, selles, dposes dans un endroit inconvenable. nngab n.m.: masque. nnilet n.f.: 1 indigo. 2 colorant industriel donnant la couleur de lindigo. nnu1
yneeg
v. dfectif, se conjugue uniquement linaccompli.: vagir (enfant). nel
lenwa.
n.m.: catgorie.
- 263 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ner nxer
- 264 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
as
- 265 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: exprimer sa mauvaise humeur. eccu n.m. et adv.: tat de mauvaise humeur. eer v.i.: 1 se diriger vers louest. 2 migrer. eeq
yett, yettette, yett, wel yett, aetti. yell, yettella, yell, wel yell, aelli.
v.tr. ind. Par di : har qqn. sacharner contre lui. elel v.i.: cf. edd . eyye 1
- 266 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
fer mel
yemu.
v. dfectif. ne se conjugue qu laccompli positif : tre dense (semis, plantation, fil de chane). na
- 267 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
req urfa n.f.: passage couvert.(architecture). uet re
yeu.
v. dfectif ne se conjugue qu laccompli.: 1 tre profond. 2 tre concave. zi
- 268 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
Q
qabe
qas
iqudas.
n.m.: en hydraulique, petit ouvrage de distribution de l'eau (genre de vanne plusieurs sorties). qahwa n.f.: 1 caf. 2 pourboire. qahwi
uqahwi, iqahwiyen.
adj.: marron. -n.m.: couleur marron, v. aussi aqahwi. qam
- 269 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
qebb qelleb
yqe, yettqea, yqe, wel yqe, aqei. yqeddec , yettqeddec , yqeddec , wel yqeddec , aqeddec.
v.i.: apprendre au prs dun matre. qedded v.i.: avouer. qerbez
- 270 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
cornet. -v.i.: tre emball dans du papier. qeeb qfez
yeqfez, yqeffez, yeqfez, wel yeqfiz, aqfaz. yqeeb , yettqeeb , yqeeb , wel yqeeb , aqeeb.
v.tr.: paver un lieu. -v.i.: tre pav (placette, rue etc.). qeb qeer v.i.: 1 sauter. 2 sautiller. 3 tre trop court (vtement). 4 tenter de se hisser parmi d'autre (pj.).
- 271 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
qqar ou qar v.i.: 1 tre prs de qqch. 2 tre proche. 3 avoir un lien de parent avec qqn. quce
- 272 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
R
ra! ra! expression destine bercer un bb. rab
rbe
- 273 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
rdel rgeb
yettrefrif.
v. dfectif, ne se conjugue qu inaccompli : tre neuf, tre trs propre (habit). rekkeb
- 274 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: 1 poser, un objet creux, un ustensile, dans le sens renvers. 2 verser un liquide. -v.i. tre en position reverse (ustensile). rmes n.f.: pav, pierre taille, moellon. rre v.i. cf. ez. rrezmet pl. rrezmat. n.f. 1 botte (paille). 2 fagot (palmes, bois etc.). rrfis n.m.: prparation culinaire base de crpes miettes. rridu pl. id rridu. n.m. rideau. rrif n.m.: 1 la cte. 2 voie marginale. rrig n.m. coll.: salive. rriet pl. rrway. n.f. col : 1 odeur. 2 parfum. rrulu n.m.: rouleau. rrusu pl. rrusuwat. n.m.: reu. rrwa pl. id rrwa. n.m.: dbarras (lieu). rryal n.m. coll.: argent, monnaie. rem
- 275 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
rwez
- 276 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
cem em
yehen, yehhen, yehen, wel yehin, ahan. yeel , yetteel , yeel , wel yeel , aeel.
v.tr et v.i.: dmnager. eyye ehhej v.tr. 1 hypothquer un bien. 2 occuper inutilement un lieu, un meuble ou un ustensile.
- 277 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ay n.m.: opinion. pl. id ay. be sans pl. n.m.: suie. bi pl. id bi. n.m.: printemps. bu pl. id bu. n.m.: 1 le quart. 2 examen, sanctionne par un diplme qui donne accs certains avantages dans les pratiques communautaires caractre religieux et dont lpreuve consiste apprendre et rciter sans faute le dernier quart du texte coranique.-bu n tedduyt : le quart de lunit de masure locale de capacit ( soit environ 178 ml pour les liquides). cem pl. id cem. n.m. systme de chiffrage utiliser pour indiquer le prix de certains lgumes (citrouille, melon et courge) par des scarification sur la surface du lgume. ebb sans pl. n.m.: enduit, fait de patte de dattes et d'herbes sauvage, appliqu sur les parois d'un rservoir, utilis pour conserver une denre liquide. ebet pl. bai et ebat. n.f.: botte, bouquet. ecc pl. id ecc. n.m.: ruption de boutions. rref pl. rrfuf et fufat. n.m.: tagre, en maonnerie, d'environ 20 cm et s'tendant le long d'un mur, console. egg n.m.: valle rocailleuse. ebet n.f.: place publique. emet n.f.: 1 la clmence de Dieu. 2 la crue. eht pl. lehat. n.m.: 1 espce, varit. 2 mauvaise espce (insulte). eknet pl. kayen. n.f.: 1 coin. 2 rduit. eket pl. ekat. n.f.: gnuflexion. emmanet pl. emmanat. n.f.: 1 balance romaine. 2 cadenas. end n.m.: laurier sauce. ewet n.f.: 1 cume. 2 mousse de savon. e
- 278 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i. : 1 boire jusqu' rassasiement. 2 tre irrigu abondamment (plante). wel
S
s1 lment factitif : Ex.: lmed (apprent), selmed (fait apprendre). s2 prp.: 1 marquant le lieu dorigine : de. 2 relative linstrument : avec. 3 relative la composition : fait de 4 marquant lagent : cause de. sa 1 adj numrique : sept. sa 2 adv. de temps : lorsque, quand. -sa a ad yas : lorsquil viendra. sab
isua.
n.m.: natte dont les fils sont fait de lanires de vieux tissus rcuprs. sadda
- 279 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: 1 avoir des crances. 2 demander des comptes, mettre qqn. devant ses responsabilits. sallas adj.: obscur. sama sarba
id saud guni.
n.m.: fourmi-lion. saqqa
- 280 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
quelqu'un. -v.i.: tre en tat d'rection. - sbedd edd nni f tcewat-s : obliger quelq'un s'en tenir la vrit. -sbedd lqelm : arrter un compte. ant. seqqim, sesem. sbehlel nappe pour les sparer et en vrifier la tension. Remarque : ce verbe est demploi rcent. Son emploi est un barbarisme, puisque le verbe berber est strictement transitif, on peut donc se passer de sberber qui en est la forme factitive. sbercen
- 281 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
pour atteindre un point lev. 3 ouloir par vantardise atteindre un objectif au del de ses capacits. sbiddew 3 perdre son embonpoint. sen
- 282 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
3 faire visiter. 4 faire changer d'avis. surret sebbat
id sebbat.
n.m. samedi. sebbeb
- 283 -
- 284 -
- 285 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sefre segba
yessegsa , yesgessa , yessegsa , wel yessegsi , asegsa. jessem, yessema, yessem, wel yessem, asemi.
v. f.f. de em : 1 faire crotre. 2 lever qqn. jusqu' l'age adulte. v.ff. de gsa : faire perdre la tendret. syn.: seksa.
- 286 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
segzel semeq
- 287 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sehlilli seker
- 288 -
yselle , yettselle , yselle , wel yselle , aselle. yessekeh, yeskeah, yessekeh, wel yessekeh, asekeh.
v. f.f. de keh : 1 dgoutter. 2 harasser qqn. v. aussi seer. sekem v.tr. ind.: cf. elle. sellef
yessellek, yessellak, yessellek, wel yessellek, asellek. yessekwa, yeskewwa, yessekwa, wel yessekwi, asekwi.
v. f.f. de kwa : laisser un mauvais souvenir. selfa (prononc avec emphase) v. f.f. de llek : 1 provoquer un relchement (fatigue). 2 rendre flasque. sellek 2
- 289 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
selsel 1 semme n.m.: froid. -adv.: il fait froid. semmeren selsel 2
- 290 -
asenkeb.
v. f.f. de nkeb (accompagn de la particule "d"): faire surgir un problme. senke
- 291 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sens se
- 292 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
seqleq sercem
- 293 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
serti v.i.: se sentir soulag. setfal
ysetwa , yettsetwa , ysetwa , wel ysetwi , asetwa. ysseslet , yesseslat , yesseslet , wel yesseslet , aseslet.
v.f.f. de slet : provoquer la chute des poils. seqwa sessen v.i.: tre bien nivel (terrain). -v.tr.: 1 niveler. 2 arranger un endroit.
- 294 -
- 295 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v. f.f. de zhel : faciliter. sezlef sfee
yesfefe, yesfefu, yesfefe, wel yesfefe, aseffefe. yessezmer , yeszemmar , yessezmer , wel yessezmer , asezmer.
v.f.f. de zmer : rendre malade. Remarque : le mot zmer t employ pour signifier tre capable, tre fort jouir de ses forces , son emploi pour le fait dtre malade est par euphmisme. sezreb v.f.f. de fefe : 1 manquer d'tanchit (dfaut). 2 effrayer qqn. sferfec
yesfuker, yesfukur, yesfuker, wel yesfuker, aseffuker. yesfad, yesfada, yesfad, wel yesfad, aseffadi.
v.f.f. de ffad: causer ou provoquer la soif. sfurres sfafa v.f.f. de fuker : harceler qqn au point de lui faire perdre la raison.
- 296 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sed sgurret
yeseb , yseeb , yeseb , wel yesib , asab. yesgergeb, yesgergab et yesgergub, yesgergeb, wel yesgergeb, aseggergeb.
v. f.f. de gergeb : 1 faire dgringoler qqch. 2 proccuper qqn en lui communiquant une information ou lui faisant une suggestion, l'amener ainsi hsiter. sgerger v.tr.: loigner, chasser, faire fuir (un animal) devant soit. sek
- 297 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v. f.f. de errec : cf. serre. serrem
asehhedhed.
v. f.f. de hedhed : provoquer le courroux, v. "qeqe". shel
- 298 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sifaw v.tr.: 1 rendre plus difficile. 2 rendre plus douloureux. 3 inciter lavarice. si
yessi , yessaa , yessi , wel yessi , asii. yessife, yessafa, yessife, wel yessife, asife.
v.f.f. de afe : 1 faire s'envoler. 2 faire exploser qqch. 3 enflammer. 4 provoquer la colre chez qqn. 5 provoquer l'motion chez qqn. sifel v.tr.: 1 allumer faire, prendre feu. 2 cogner deux chose lune contre lautre. 3 donner un prix faire une mise prix (vente aux enchres). siqi adj. neutre : poltron. sire
yessitef, yessataf, yessiter, wel yessitef, asitef. yessiel, yessaal, yessiel, wel yessiel, asiel.
v. f.f. de ael : 1 accrocher qqch. quelque part. 2 dranger qqn en lui collant ou imposant qqn ou qqch. 3 blesser qqn. moralement (rare). -siel amjer tabeant : crer une situation problmatique. sijek ad.: en attendant. -i sijek : provisoirement. -n sijek : provisoire. sijer v.f.f. de atef.: 1 faire entrer. 2 faire pntrer. 3 introduire. 4 admettre qqn. un poste ou un cercle. 5 marier qqn. (tomb en dsutude). siwe
yessiwel yessawal , yessiwel , wel yessiwel , asiwel. yessiley, yessalay, yessiley, wel yessiley, asiley.
v. f.f. de aly : 1 lever. 2 faire monter, hisser. 3 difier. 4 augmenter. 5 vendre aux enchres. 6 promouvoir. 7 lire. sinez v.i.: 1 parler. 2 faire un discours. 3 mettre un bruit. 4 rsonner. 5 exploser. -v.tr. ind par i . 1 adresser la parole qqn. 2 tlphoner. 3 rappeler qqn. lordre. 4 pour une jeune marie : se prsenter pour la premire foi ses beaux parent. siwet adj. relationnel f. pl. employ dans la filiation et l'affiliation : "celles de, filles de, fminin de at . siwsiw sier
id siwsiw.
n.m.: moineau, passereau.
- 299 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
siyeb
asekkeccex.
v. f.f. de keccex : provoquer une moue, une grimace chez qqn. skeckec
- 300 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: 1 cesser de montrer signe de vie. 2 svanouir. 3 se taire. sker
askuef.
v.tr.: cf. skuef. sla
yeslek , ysellek , yeslek , wel yeslik , aslak. yeskewwec, yeskewwac, yeskewwec, wel yeskewwec, asekkewwec.
v. f.f. de kewwec : provoquer une sensation dsagrable. skiccew v.i.: tre sauv. slek 2
- 301 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
slulef v. f.f. de nam : habituer. sneg
yesa , ysea , yesa , wel yesi , asa. yesme , ysemme , yesme , wel yesmi , asmah.
v.tr.ind. par i : 1 pardonner. 2 renoncer. seddeb smell v.i.: 1 gagner. 2 pour une lgumineuse, avoir des gousses pleines de grains bien dvelopps.
- 302 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
paroxysme, faire trembler de fureur. v. "shedhed". sqel sre 2
yesre , yserre , yesre , wel yesri , asra. yseqel , yseqqel , yesqel , wel yesqil , asqal.
v.tr.: enduire. -tre enduit (maonnerie). v. aussi skel. sred sqe v.i.: 1 mettre au monde toute une srie de petits (animal). 2 avoir une progniture nombreuse (pj.).
id ssafaqet.
n.f. coll.: groupe, bande (pej.). ssafeh
id ssafeh.
adj.: menteur. ssael n.m.: 1 dispositif en bois ou en fer, courb ou coud, scell dans un coin d'eau permettant de maintenir une aiguire un niveau suffisamment lev afin de pouvoir prendre une douche. 2 bloc de pierre, pourvu la face suprieure, d'une concavit semi sphrique recevant le fond d'une aiguire, v. muu . syn.: zzael. ssaet pl. sswaye. n.f.: 1 heure. 2 horloge, rveil, montre, quadrant solaire, tout ce qui indique lheure. 3 par extension, tout appareil indiquant une mesure de grandeur. ssamiya
id ssamiya.
n.f.: pice de bijouterie sous forme de collier forme de gousses en or -ssamiya n tbejna : cf. "ccaka". ssebet pl. ssbai. n.f.: chapelet. sse n.m.: rouille (mtal).
- 303 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ssed sseqlet pl. sseqlat. n.f.: 1 couche denduit. 2 gifle (pej.). sser pl. id sser. n.m.: selle. sserin n.m. coll : racines de corrigola littoralis, plante de la famille des caryophyllaces utilise dans la fabrication de lencens. ssfuf n.m.: couscous gains fins beurr et sucr. ssen pl. id ssen. n.m.: partie ouverte dune mosque situe en dehors de la salle de prire. ssur 1 n.m. col.: sorcellerie. ssur 2 n.m.: drnier repas avant le jene. ssif pl. id ssif. n.m.: pe. ssifun pl. id ssifun. n.m.: siphon. ssilan n.m. col.: fil de fer barbel. ssilun pl. id ssilun. n.m.: cellule de prisonnier. ssima n.m. coll.: ciment. ssinnat pron. dmonstratif : de l-bas. ssinni pron. dmonstratif : de l. ssintra pl. id ssintra. n.f.: guitare. ssinuj n.m.: cf. ccanuc. ssir n.m.: ceinture, support en cuire, et en mme temps ornementation de certaine cramiques ou autres objets.
sswaffij.
n.m.: (prononc avec emphase) cf effuj. sseadet pl. sseadat. n.f.: tapis de prire. sseret pl. sserat. n.f.: arbre. sefet pl. ssefat. n.f.: assiette plate. sseh n.m.: le souffle ou chaleur dun grand feu. sselk pl. id sselk. n.m. 1 fil de fer. 2 cuscute. ssella pl. id ssella. n.m.: panier. ssellum Pl. id ssellum. n.m.: chelle. sselet pl. id sselat. n.f.: marchandise. sselq n.m.: blette, bette. ssemm pl. lesmum. n.m.: poison. ssen
- 304 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ssiyaset n.f. sans pl.: 1 politique. 2 prcaution, sagesse. ssma n.m.: pardon. rconciliation. ssni 1 ssyaet pl. ssyaat. n.f.: ensemble des parure et bijoux que possde une personne. ssya ya busisi n. neutre : nom dune comptine pour enfants. sekek
- 305 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
suef suhil n.m.: Saturne. sule
usuf, isaffen.
n.m.: crue d'oued. sufe
- 306 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.f.f. de wewe : faire reluire. swenwen sxe
yesxe, yesxea, yesxe, wel yesxe, asxei. yeswenwen , yeswenwin , yeswenwen , wel yeswenwen , aswenwen.
v. f.f. de wenwen : 1 faire tourbillonner. 2 faire toupiner. swerwer v.f.f. de xe : 1 soustraire un lment, faire manquer, se passer de qqch. 2 ngliger. sxerwec
yesxewwac.
v. dfectif. se conjugue linaccompli seulement : tre trs beau, plaire beaucoup. sxumber
- 307 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ab
v.i.: lancer lappel la prire de laube. -bbe ! interj.: quivalent de cesse de mennuyer par tes propos ! ou bien a commence ! . ebber
- 308 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
elle eyye
- 309 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ra
T
t 1 dsinence du fminin. 2 pron. personnel complment. tabbehlelt
tebbehlelt.
n.v. de behlel : idiotie, v. aussi "abehlel". tabbehect n.f. caractre de ce qui est, grossier. tabbercent n.f. de bercen : noirceur. tabbevyent
tebbeyent.
n.v. de beyen : 1 devenir petit. 2 petitesse. syn.: tabbeent. tabbeent
tebbeent.
n.v. de ben : cf. tabbeyent. tabbukkect
tebbukkect.
n.f. 1 fait d'tre muet. 2 mutisme. tabeccat
tbeccict, tibeccicin.
n.f.: morceau de viande cuite. tabeccult
id if.
n.m.: t. il
tbeccult, tibecculin.
n.m.: cf. tabellalt. tabebit
Id il.
n.m.: race. lib
tbebit, tibebiin.
n.f.: vulve. tabeddiwt
Id lib.
n.m.: croix. ug
tbeddiwt, tibeddiwin.
n.f. et adj.: 1 folle, aline mentale. 2 stupide. 3 mauvais caractre, comportement non raisonnable. -teer-d tabeddiwt-s : il a fait preuve de manque de raison. tabeat lang.enf. verge d'un enfant.
- 310 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tabenukt taberrimt
tbenukt, tibenak.
n.f. 1 foulard. 2 chle en soie muni de franges. 3 foulard noire que porte la veuve durant la priode du deuil lgal. tabejut
tberrimt, tiberrimin.
n.f.: 1 perceuse (outil). 2 foreuse. taberyagt
tberyagt, tiberyagin.
n.f. bavette. tabeant
tbejut, tbeja.
n.f. 1 lment architectural, de forme phallode surmontant la crte d'un difice. 2 toute forme phallode. 3 croton. tabejna
tbeant, tibeanin.
n.f. 1 dpouille d'un animal. 2 outre semi -sphrique en peau de chvre destine rafrachir l'eau de boisson, voir aussi leban. tabirt
tbejna, tibejniwin.
n.f. 1 tte d'animal. 2 tte, chef. 3 dbut, commencement. 4 mmoire, esprit. 5 imagination. 6 prix de revient (argot) -tabejna n umuc: petit moellon. tabejwit
tebirt, tibirin
n.f. parcelle de cultures marachres. tablulezt
tbejwit, tibejwitin.
n.f.: orifice du canal galactophore. tabellalt
teblulezt.
n.v. de blulez : 1 tournoyer, toupiller, tourbillonner. 2 tre trs press. 3 tourbillon (eau). tabluzt n.f.: petit torchon. tabniqt
tbellalt, tibellalin.
n.f. pnis, verge. syn.: balala. tabeluyt
tbeluyt, tibela.
n.f. tte (pj.). syn.: tabeluzt. tabeluzt
tbniqt, tibniqin.
n.f. pice d'toffe porte en guise de bonnet par les femmes, madras. taba
tbeluzt, tibeluzin.
n.f. cf. " tabeluyt". tabenni
teba, tabiwin.
n.f. 1 queue, v. aussi "tacewadt". 2 guigne. 3 acolyte. taba n.f. tabac. tabratt
tbenni.
n.f. saveur sucre. tabebujt
tbebet, tibebein.
n.f. gargoulette deux anses munie d'un filtre la base du cou et recouverte d'mail vert. tabenust
tbut, tibuin.
n.f.: 1 nombril (tomb en dsutude). 2 point d'attache du rejet du palmier avec le pied mre. -tabut-ccbut : nom dune danse. tabxurt
tbenust, tibenas.
n.f. petit burnous. tabercant
tebxurt, tibxurin.
n.f. 1 encensoir, brle-parfum. 2 grand fumeur (pej.). tabyut
tbercant , tibercanin.
adj. et nom f.: noire -1 crime. 2 mfait, grave faute. taberkukt
tebyut, tibyutin.
n.f.: chambre. tabzint
tberkukt, tiberkak.
n.f. 1 abricotier. 2 fruit de l'abricotier.
tebzint, tibzinin.
n.f. petite broche.
- 311 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
taebbunt taumt
teumt, tirumin.
n.f.: 1 cou (considr dans sa longueur). 2 gorge. 3 goulot, tranglement. 4 me, vie humaine. -taumt n ddlu : trompe d'un ddlu -d taumt ! motus! -d tiumin. expression designant une situation o il y a une foule trs dense et dsordonne et o il y a risque d'tre pitin. -u teumin : assassin. tarirt
tebrit.
n.f.: soufre.-tiyita n tebrit : appliquer une ventouse. -lkas n tebrit : ventouse (cloche en verre). taellet
tellet, tiellatin.
n.f.: 1 boule de terre de forme ovode faite de sable propre servant autrefois dans les lieux d'aisances. 2 contenu d'une main ouverte, de mortier (maonnerie). 3 excrments solides d'un oiseau. taellut
terirt, tiririn.
n.f.: nom d'une pice de bijouterie en argent porte par les maries au chignon frontal. tarust
turt, tiurin.
n.f.: 1 petite pelote. 2 (mtier tisser) unit de mesure des fils de trame consistant un petit cheveau, trois d'entre eux constituent une "taat". 3 petite balle en chiffon utilis dans le jeu du mme nom. 4 jeu de balle semblable au hockey. 5 par ext. tout jeu de balle. -yebbey ef-s taurt : il a eu le dessus sur lui. -arra n turt : renvoyer la balle. tacawit
temmust, tiemmusin.
n.f.: 1 nouet. 2 petit balluchon. 3 bourse, escarcelle. -timmusin : 1 nouets contenant des simples. 2 nouets contant une prparation base d'oignons et d'aromates distribus l'occasion du septime jour de la naissance d'un enfant. taennurt
tennurt, tiennurtin.
n.f.: excrment compact (d une constipation). talilt
tcawit , ticawiyin.
n.f. et adj.: 1femme ou fille chaoui. 2 le parler chaoui. tacbant
telilt.
n.f.: prparation culinaire base de fromage sec et de dattes sches. tama
tecbant, ticbanin.
n.f. gaine des feuilles des crales. taccart
temist, timistin.
n.f.: 1 chemise. 2 exuvie. tana
acewat, ticewain.
n.f. 1 queue.2 suiviste. 3 acolyte. -tacewat. n uyazi : personne versatile. syn.: taba, tgewalt, takewalt. tacelfit
teat, tia.
n.f.: grand cheveau de fil de trame fait de trois mesure du type taurt .-itri n teat : comte.
tcelfit, ticelfiin.
n.f. boursouflure, ampoule, cloque cutane, provoque par une brlure.
- 312 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tacelit tacit
tcelit.
n.f.: nom d'un parler berbre du Maroc. tacellalt
tcit, ticiin.
n.f.: tirelire. tacibut
tcellalt, ticellalin.
n.f. selles, excrments, fiente. tacelligt
tcibut, ticiba.
n.f. 1 petite outre en peau de chvre destine conserver et rafrachir l'eau potable. 2 toute pochette remplie de liquide. 3 bouillotte. 4 estomac (pj.). 5 choppe, petit commerce, petite boutique. tackat
tcelligt, ticelligin.
n.f. loque, haillon, hardes, guenilles. tacenit
tcenit.
teckat, tickain.
n.f. 1 sac. 2 contenu d'un sac. 3 kyste. 4 mue, exuvie. 5 personne. lourdaude. tackatt n.f.: plante spontanne de la famille des asclepiadaces,
n.f.: genre de marne blanche qu'on trouve en profondeur lors du creusement d'un puit. tacenwit
tcenwit, ticenwiyin.
n.f. et adj.: 1 femme ou fille chenouie. 2 parler des chenouis. tacealt
Pergularia tomentoza. .
tacambit
tceaft, ticeafin.
n.f.: 1 nuage (surtout cumulus). 2 averse. tacerrit
tecumt , ticumin.
n.f.: cf. tarumt. tabi
tcerrit, ticerriin.
n.f.: scarification. tacerwint n.f.: 1 nom d'une varit de dattier. 2 fruits de cette varit. tacertist
tebi, tibiin.
n.f.: 1 sac en peau de mouton destin contenir des crales. 2 petit sac en toile, v. aussi "tazgibt. -tabi n ssfah : grand menteur. taefrawt
tcertist , ticertas.
n.f. cf.: taserist. taceuyt
tefrawt, tiefrawin.
n.f.: quantit d'eau retire du puit entre le moment du dbut de la vidange du bassin receveur et la fin complte de celle-ci. taeggwalt
tceuyt, ticeuyin.
n.f.: 1 houppe de cheveux. 2 coiffure masculine dans laquelle on rase le crne en laissant une houppe de cheveux au milieu. 3 toupet (cheval). 4 tignasse. 5 huppe d'un oiseau. 6 sommet d'un corps quelconque. -si tefdent al taceuyt : entirement, du pied la tte. tacetmi
teggwalt, tieggwalin.
n.f.: belle mre (mre de l'poux). taellalt
terrist, tierrisin.
n.f.: tresse. taersa
tcewwat, ticewwain.
n.f.: canicule.
tersa, tiersiwin.
n.f.: 1 tresse (objet tress). 2 intestin grle tress et
- 313 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
sch (charcuterie), par extension: entrailles (pej.). tamument tadellet
tdellt, tidellain.
n.f.: cf. "tadellat". tadeilt
temument.
n.f.: tat graisseux d'une chose. tasa
tdeilt, tideilin.
n.f.: coup de point dans le dos. taderbikt
tesa.
n.v. de evs : 1 rire, tat d'hilarit. 2 sourire. 3 railler, se moquer de qqn. Remarque : le mot est souvent prononc : "taa" ou "tia". tada lang. enf.: verge. tadada n.f.: carotte sauvage. taddart
tderbikt, tiderbikin.
n.f.: galop. -tiderbikin : activit dbordante. tadewwart
tdewwart, tidewwarin.
n.f.: en boucherie, fressure, tripes accompagns de pritoine, du coeur et du foie. -yeccu tadewwart : revenir sur ses engagements. tadewwit
tdewwit, tidewwiin.
n.f.: cercle, rond (un rond). tadmemt
tedmemt, tidmamin.
n.f.: 1 nom de varit de dattier. 2 fruits (varit). tadra
tedra, tadriwin.
n.f.: 1 pine (valable uniquement pour : palme du dattier, citronnier, et porc-pic). 2 pointeau, aiguille. tadunt
tdunt, tiduna.
n.f.: 1 graisse. 2 suif. 3 embonpoint. -tadunt n tejit : chose insignifiante -tiduna : adiposit. tadwat
tedwat, tidwatin.
n.f.: 1 fiole. 2 encrier. 3 bouteille (lang. commercial). tafedfadt
tfedfat, tifedfadin.
n.f.: bourre de la base des palmes de dattier. syn.: tafetfat. tafeffit
tedderelt.
n.v.: de derel : l'aveuglement. tadduli
tfeffit, tifeffitin.
n.f.: ampoule, cloque. tafejfujt
tedduli.
n.f.: verdure. taddunzert n.f.: anmie. tadellat
tfejfujt, tifejfujin.
(prononc avec emphas). n.f.: comprim effervescent. tafellit
tdellat, tidellain.
n.f.: 1 gousse d'une lgumineuse. 2 en bijouterie, pice creuse rappelant une gousse. -tidellain : fves fraches, dans leur gousse. syn.: tadellet.
tfellit, tifellitin.
n.f.: trou, v. aussi : "aflu". tafentait
tfentait.
n.f.: orgueil.
- 314 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tafenzit tafexsit
tfenzit, tifenza.
n.f.: 1 sabot des mammifres artiodactyles. 2 partie sclreuse du pricarpe de certaines varits de dattes, telle que tamuhert -tifenza : les pieds (pej.) tafedant
tfexsit, tifexsa.
n.f.: porte d'enceinte d'une ville. syn.: lbab. tafewin n.f.: cf. "tafiiwin". taffart
tfedant, tifedanin.
n.f.: 1 gros intestin. 2 saucisse faite de gros intestin farci. tafeq
teffart.
n.f.: glumes des crales. taffelna n.f.: phnomne de ddoublement d'une graine l'intrieur d'une seule loge. tafferest
tfeant.
n.f.: noms de varit de certaines plantes fruitires (palmier dattier, vigne, grenadier). tafercit
tefferest.
n.f.: 1 calvitie. 2 absence de cornes chez un animal qui en porte habituellement. tafferfect
tfercit, tiferca.
n.f.: morceau de pain. taferfart 1
tefferfect.
n.f.: prcipitation, affolement. taffulet
tferfart, tiferfarin.
n.f.: crise de toux. taferfart 2
teffult.
n.f.: luxation, foulure, entorse. taffurhet
tferfart, tifarfarin.
hlice d'un moteur (avion, ventilateur etc.). taferfurt
teffurhet.
n.f.: tat de se sentir bien dtendu. tafiturt
tferfurt, tiferfurin.
n.f.: 1 son, pricarpes des crales, issus d'un vannage. 2 pellicules (cheveux). taferracit
tfiturt. tifiturin.
n.f.: mlasse issue de l'extraction du jus ou de la pulpe des fruits ou lgume. syn.: fitura. tafiiwin n.f.: 1 nom d'une varit de palmier dattier. 2 fruits de cette varit. syn.: taftiiwin ou tafewin. taflilist n.f.: hirondelle. tafuayt
tferracit, tiferraciyin.
n.f.: tapis de petite dimension. tafersait
tfersait, tifersaiyin.
n.f.: couverture de coton, cotonnade. tafetfatt
tfetfatt, tifetfatin.
n.f.: cf. tafdfadt. tafettit
tefuayt.
n.f.: ce qui se dtache d'un bloque. tafraksit
tfettit, tifettitin.
n.f.: 1 miette. 2 bouche de viande. -tifettitin : plat base de ptes alimentaire et de dattes -adv.: 1 trs peu. 2 un peu. tafewwart
tefraksit, tifraksiyin.
n.f.: roul-boul, culbute. tafrent
tfewwart.
n.f.: nom d'un met base de couscous et de lgumes cuits la vapeur, on dit aussi : uccu d guni ou meluga n guni.
tefrent, tifernin.
n.f.: four de petite dimension. tafsut n.f.: vgtation spontane printanire
- 315 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tafirt n.f.: cortge nuptial. syn.:tajrewt. tauelt taftart
tefirt, tifirin.
n.f.: beignet.
teftart, tiftarin.
n.f.: recueil de dcrets et rglements mis par le cercle des clercs (iezzaben) et grant la vie communautaire. taftilt
tiual.
n.f.: cheveau. taurit
turit.
teftilt, tiftilin.
n.f.: 1 mche. 2 bande de tissu servant de joint d'tanchit entre la marmite et le couscoussier. 3 cordon dcoratif enroul autour de la coiffure d'un cavalier enturbann. 4 ptard. taftiiwin n.f.: cf. "tafiiwin". tafunast
n.v.: 1 marche, faon de marcher. 2 traces des pas. 3 conduite morale. v. aussi "tili". tagecca
tgecca, tigecwin.
n.f.: 1 ver (larve d'insecte). 2 nom d'un motif de tissage. -d tagecca : locution adjective : timor. tagecrirt
tfualt, tifualin.
n.f.: bande de couleur contraste jalonnant un ouvrage (tissage). tafza
tgeirt, tigeirin.
n.f.: 1 gouttelette. 2 goutte (petite quantit de liquide). tageddut
tefza.
n.f.: 1 sol tufeux. 2 humidit (murs, construction). v. aussi "afzuz". taellett n.f.: cf. tajellett. taemmi
tgeddut, tigedda.outigedduin.
n.f.: broc deux anses. tagedit
tgedit, tigediyin.
n.f. cf.: tageddut. tagednit
tgednit, tigedniyin.
n.f.: petit burnous avec bandes noires et blanches. tagejjajt
tgejjajt, tigejjajin.
n.f.: verge de l'enfant. tagelgult
tefi, tiefiwin.
n.f.: corbeau. taerbit
tgelgult, tigelgulin.
n.f.: petit ballot, nouet etc., qui port, ballotte au cours de la marche. (pj.). tagennanit
terbit, tierbiyin.
n.f.: cf. tajerbit. taut
tgennanit, tigennaniyin.
n.f.: sorte de burnous brun. tagennant
tgennant, tigennanin.
n.f.: membre viril d'un bb. tageat
terest, tiersin.
n.f.: hiver. tarewt
tgeat, tigeain.
n.f.: ballon de baudruche.
terewt, tiraw.
- 316 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tageit -d tagnint : se dit d'une pers., g, use et chtive. tagnunnayt
tgeit, tigeiin.
n.f.: trou (perage). tagewalt
tegnunnayt, tignunnayin.
adj.: f. de agnunnay.: en forme de sphre, globulaire. tagrect
tgewalt, tigewalin.
n.f.: cf "tacewat". tagerdut
tgergubt, tigergubin.
n.f.: 1 monticule. 2 parts de viande que reoivent les lecteurs de coran lors des crmonies ddies aux morts.-adj.: qualifie qqch. qui gne par sa forme irregulire. tagerjunt
tegift, tigaf.
n.f.: diminutif de agif . tagwei
tegwi.
n.f.: cf. taggwi. tagwin n.f. pl. sans singulier : 3me prire de la journe, clbre none. tagzint
tgerjunt, tigerjunin.
n.f.: 1 trache artre. 2 arrire bouche, gosier. tagerriit
tgerrit, tigerriin.
n.f.: rot, ructation. tagesit
tegzint, tigzinin.
n.f.: 1 petite chienne. 2 chien, cheville (pice). taebbaqt
tgesit, tigesiyin.
n.f.: ustensile en terre cuite de la dimension et ayant la forme dune barrique, destin la conservation de l'eau. tagezzant
tebbaqt, tiebbaqin.
n.f.: 1 nuage de fume. 2 exaltation d'une odeur. syn.: taebbaqt. taeclaft
tgezzant, tigezzanin.
n.f.: voyante, diseuse de bonne aventure, devineresse. tagezzit
teclaft, tieclfin.
n.f.: 1 balai. 2 serpent (familier). taeuct
tgezzit, tigezzitin.
n.f.: scarification. taggullelt
tiucin.
n.f.: cf. "taiuct". taeddadt
tgullelt.
teddadt.
n.f.: mtier de forgeron. taeffaft
teffaft, tieffafin.
n.f.: 1 femme coiffeur. 2 mtier de coiffeur. taejjamt
teggurrect.
n.f.: surdit. taggwei n.f.: calvitie. taglatt
tejjamt, tiejjamin.
n.f.: tourterelle. taellabt
teglatt, tiglatin.
n.f.: nom d'une sorte de collier. tagnint
tellabt, tiellanin.
n.f.: 1 pot au lait (diminutif de aellab). 2 pot en maille de dives dimensions. 3 contra dlevage entre le propritaire du troupeau et du berger. taelbunt
tegnint, tigninin.
n.f.: ouvrage en sparterie qui, selon sa forme et sa capacit peut servir , boire, rafrachir ou coper l'eau.
telbunt, tielbunin.
n.f.: ensemble de fils ou de fibres, emmls.
- 317 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
taemmalt v.i.: sgarer, perdre son chemin. tahbibect
temmalt, timmalin.
n.f.: 1 thalweg (tomb en dsutude). 2 impasse. -timmalin : labyrinthe. taezzamit
tehbibect.
n.f.: empressement. tahebbalt
tezzamit, tiezzamin.
n.f.: fagot, grosse botte. tafirt
thebbalt, tihebbalin.
n.f.: illet. taherbilt
tefirt, tifirin.
n.f. (diminutif de afir) : petit creux, petit trou. taut
therbilt, tiherbilin.
n.f.: dchirure (pj.). tahert
teut.
n.f.: nom dun sport dquipe resenmblant au hockey. taaemt
tiharin.
n.f. tomb en dsutude : lionne. taha
teaemt.
n.f.: envie de faire ses besoins naturels. taaymit
teha, tihewin.
n.f.: prau, espace couvert, s'ouvrant sur le patio (architecture domestique). tahhuelt
teaymit, tiaymiyin.
n. f.: ruse, manuvre, filouterie. -adj. f.: ruse, manuvrire. taibust
tehhuelt tihealin.
n.v. de huel : 1 devenir veuve. 2 veuvage. tahiurt
tibust, tiibusin.
n.f.: pot de chambre. syn.: lqesiyet. taiuct
thiurt, tihiurin.
n.f.: peau de mouton aprs dpeage. tahrawt
tiuct, tiiucin.
n.f.: boule de pte de semoule rsultat d'une maladresse dans la prparation de couscous. syn.: tauct. tailt
tehrawt, tihrawin.
n.f.: massue. -yeccat deid s tehrawt : il agir sans rflchir. tajat
tilt, tiilin.
n.f.: ruse. tajut
tejut.
n.f.: cf. taut. tanutt
tejit.
n.f.: caractre nerveux d'une personne. tajebbadt
tenutt, tiuna.
n.f.: 1 boutique. 2 magazin (commerce). -tiuna : dbarras. tairt
tjebbadt, tijebbadin.
n.f.: 1 en mtier tisser, dispositif servant tendre la nappe tisse sue le plan de la largeur en vue de garder celle-ci constante. 2 somme (sommeil court). tajelimt
teirt, tiirin.
n.f.: natte. tauit
tjelimt, tijelimin.
n.f.: 1 quivalent d'une cuillere prlever par les doigts dans un plat (peut tre traduit par bouche). 2 pitance. -tijelimin : boulettes de viande. tajellett
tuit, tiueyin.
adj.: femme libre, citoyenne, par opposition une esclave ou une femme trangre. tah
tjellett, tijellatin.
n.f.: coloquinte.
- 318 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tajennayt n.f.: grand pch. takbuct
tjennayt, tijennayin.
n.f: couturire. tajennit n.f.: femme dmon. tajennitt
tekbuct, tikbac.
n.f.: 1 marmite. 2 contenu d'une marmite. 3 soupe de fves. takitt
tjennit, tijennitin.
n.f.: 1 couture. 2 points de couture. 3 suture. tajefi
tekitt, tikitin.
n.f.: petit trou. takurt
tjefi, tijefiwin.
n.f.: cf. taefi. tajeat
tekurt, tikurin.
n.f.: nourriture prpare gnralement base de datte et agglomre en briquette. -d takutr : ce dit d'un linge froiss formant une boule. takebbut
tjeat, tijeain.
n.f.: 1 poulie. 2 roue. -tijeain : voiture (familier). tajeit
tkebbut..
n.f.: orgueil, suffisance, vanit. takeccit
tjerrit, tijerriin.
n.f.: 1 rayure. 2 trace d'usure. tajerbit
tkeccit, tikecciin.
n.f. piment sch. takeffat
tjerbit, tijerbiyin.
n.f.: nom dun habit en laine, port par les femmes. Le mme ouvrage en laine est utilis comme tenture. tajerdeddint
tkeffart, tikeffain.
n.f.: action d'expiation. takebett
tjerdeddint, tijerdeddinin.
n.f.: gecko. tajja
tkebet, tikebatin.
n. et adj.: prostitue. takeut
tejja, tajjiwin.
n.f.: claie o sont transports les morts, corbillard. tajlit
tkeut.
n.f.: toux. takekait
tejlit, tijliin.
n.f.: scarabe. tajniwt
takekait, tikekaiyin.
n.f.: grand plat de couscous et de viande donn en offrande la mmoire d'un anctre. takellalt
tejniwt, tijnaw.
n.f.: cf. "tajnuyt". tajnuyt
tikelman.
tkembuct, tikembucin.
n.f.: chignon frontale, coiffure dune marie. takemmarit
tejrewt, tijraw.
n.f.: cf. "tarewt". takbilt
tkemmarit, tikemmariyin.
n.f.: nom d'un fromage local. takemmict
tekbilt, tikbilin.
n.f.: calomnie. takbirt
tkemmict, tikemmicin.
n.f.: pli. -tikemmicin : plissures.
tekbirt, tikbirin.
- 319 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
takennunt takeuft
tkennunt, tinnunin.
n.f.: tas. takennut
tkeuft, tikeufin.
n.f.: 1 fourmi. v. tigefett . 2 pince. 3 nom dun motif de tissage. taketkut tketkutt,tiketkutin. n.f.: petit souci, proccupation. takettafit
tkennut, tikennuin.
n.f.: les selles, crotte. takewalt
tkewlt, tikewlin.
n.f.: cf tacewat. takerbust
tkettafit, tikettafiyin.
n.f.: corsage d'une robe. takettit
tkettit, tikettitin.
n.f.: une toute petite quantit. syn.: tafettit. takeyyast
tkercuct, tikercac.
n.f.: reste d'une base de palme adhrant encore au tronc. takerfuft
tkeyyast, tikeyyasin.
n.f.: masseuse de bain maure. taki ult nu n.f.: 1 nom d'une varit de dattier. 2 fruit de cette varit. takfift
tkerfuft, ti kerfufin.
n.f.: 1 sommet d'un tas de matire meuble. 2 hypophyse. 3 talon d'une chaussure de femme. 4 extrmit dune baguette de pain. takermut
tkermut.
n.f. 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit. takernennayt
tekfift, tikfifin.
adj. f.: aveugle (au fminin). takka
tkernennuyt.
n.f. : nom d'une pice dont les graines ressemblent celles du coriandre. takerrabt
tekkeret.
n.f.: 1 duret la cuisson. 2 pour un fruit, impossibilit d'atteindre le stade de maturit. takkwerlt
tkerrabt, tikerrabin.
n.f.: urne, pot de petit volume, avec couvercle. takerrazt
tekkwerlt.
n.v. de kkwerel : s'abrutir. takla
tkerrazt.
n.f.: 1 mtier d'agriculteur. 2 agriculture (dintroduction rcente). takerwayt
tekla.
n.f.: nom d'un jeu. syn.: tula. takmamt
tkerwayt, tikerwayin.
n.f.: 1 calebasse. 2 boisson base de jus de citron et d'infusion de plantes aromatiques. takessult
tekmamt, tikmamin.
n.f.: 1 bavette. 2 muselire. takat
tkessult, tikessulin.
n.f.: manche ou partie dune anse, en bois ou autre matire isolante.
tekat, tika.
n.f. carr ou sont plantes des cultures marachres non volubiles ou rampante (sapplique surtout au piment et
- 320 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
laubergine). takurit n.f.: amande des arbres noyaux ( l'exception de l'amandier lui-mme). talwet
tkurit, tikurayin.
adj. f. femme originaire de lafrique sub-saharienne -n.f. 1 parl des populations sub-sahariennes. 2 colre -tikurayin : musique africaine. takuya n.f.: potiron, citrouille. syn.: kabuya. tala n.f.: source, fontaine. talebbijt
telwet, tilwa.
n.f.: 1 planche d'irrigation. 2 cercle des clercs mineurs. talwest
telwest, tilewsin.
n.f.: belle sur dune pouse. talwit
telwit.
n.f.: gurison, salut (sant). tam f. tamet. adj. numral m.: huit. tamazit
tlebbijt, tilebbijin.
n.f.: tache ornant la peau d'une grenouille. talebbit
tlebbit, tilebbiin.
n.f.: ampoule, phlyctne. talebbubt
tmazit, timaziin.
adj. f.: Berbre -n.f.: langue berbre. tambrika n.f. sans tat dannexion : nom dune plante saharienne du genre Portulaca, adventice des jardins. tambruka n.f.: cf. tambrika. tamult
tlebbubt, tilebbubin.
n.f.: bec dune aiguire, dune cruche ou tout autre ustensile similaire. talefsa
tlefsa, tilefsiwin.
n.f.: vipre. -talefsa n waccawen : vipre cornes. talemt (Prononc avec emphase)
tleqqi.
n.v. de leqq.: finesse (dans la mouture). -interj.: pauvre de lui ! -aa n tleqqi : susciter une piti mle de mpris. talessi
temcet, timecin.
n.f.: 1 peigne, brosse cheveux. 2 pice de bijouterie reprsentant une main. -tamcet n uar : mtatarse. tamcult n.f.: cf. tamult. tamcumt
tlessi.
n.f.: 1 douceur au toucher. 2 loquence. talewliwt
tlezitt, tilezitin.
n.f.: cocon de laine peigne. tallumt
tmeccit, timeccyin.
(prononc avec emphase). n.f.: figuier. tamedda
tellumt.
n.f.: tamis en sparterie. taluzit
tmedda, timeddiwin.
n.f.: 1 grappin. 2 crochet. 3 espce de rapace grande envergure.
tluzit, tiluziyin.
- 321 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tameddit tamemt
tmedditt, timedditin.
n.f.: aprs-midi, soire. tamedduelt
tmemt.
n.f.: miel. tamendilte
tmedduelt, timeddual.
n.f.: campagne, amie. tameddurt.
tmendilt, timendal.
n.f.: serviette de table traditionnelle en laine tisse. tameniwt
tmeddurt, timeddurin.
n.f.: vie dune personne. -adv.: la vie durant, du vivant de tamerarawt
tmeniwt, timeniwin.
n.f.: cf. tawenimt. tamennast
tmerarawt, timerarawin.
n.f.: dlgation. syn.:tamejrarawt. tamejdida
tmennast, timennasin.
n.f.: 1 petit chaudron. 2 casserole. -tamennast n takkaya: ustensile en cuivre en forme de lentille concave, servant dans les prparations cosmtiques. tamensiwt n.f.: nuite. tamenziwt
tmejdida, timejdidiwin.
n.f.: cf. tamesida. tamejjida
tmejjida, timejjidiwin.
n.f.: cf. tamesida . tamejjujt
tmenziwt, timenziwin.
n.f.:ensemble des pdicelles du coeur, d'un rgime de dattier. tamedurt
tmejjujt, timejjujin.
adj. f.: sourde (personne). -n.f.: genre de crpe paisse ou de galette mince et sans levure. tamejrarawt
tmedurt, timedar.
n.f.: femme enceinte susceptible davoir des problmes denvies. tameqqalt
tmejrarawt, timejrarawin.
n.f.: cf. tamerarawt . tamekrat
tmeqqalt, timeqqalin.
n.f.: pnis, verge. tameqqrant
tmekrat, timekrain.
n.f.: coiffeuses. tamella
tmeqqrant, timeqqranin
adj. f.: grande. -n.f.: femme ge. tamekantit
tmella.
n.f.: la grce, le charme d'une personne. tamellalt
tmekantit, timakantiyin.
adj. f.: richarde. tameatt
tmellalt, timellalin.
adj. f.: blanche. -n.f.: uf. (familier). tamelli
tmeatt, timet.
n.f.: fesse. tamesida
tmelli.
tmesida, timesidiwin.
n.f.: 1 mosque. 2 mausole. syn.: tamejjida ou tamejdida. tameslalaft
tmelit, timeliin.
n.f.: 1 sommet, fate. 2 partie, non ferme encore, du crne d'un bb. tamelsut
tmelsut, timelsa.
n.f.: petit sac de dattes compactes, diminutif de amelsu .
tmeslulaft , timeslulafin.
n.f. cf. tameslalaft.
- 322 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tamessast prcdente). 2 fuit de cette dernire varit. tamuhert
tmessast, timessasin.
adj. f.: fade (au sens propre et figur). tamessi
tmessit, timessitin.
n.f.: furoncle. tameirt
temja, timja.
n.f.: os correspondant au fmur du chameau (boucherie). tamjert
tmeirt, timririn.
n.f.: contenu d'une poigne de grain destin alimenter le moulin. tameutt
temjert, timejrin.
n.f.: faucille, serpette. tamjuhert
temjuhert, timjuhrin.
n.f.: cf. tamuhert. tamiat
tmist, timiain.
adj. f.: amre. tamisa
tmetdant, timetdanin.
n.f.: gros intestin. tamettant
tmisa, timisiwin.
n.f.: courge blanche. syn.: taxsayt. tammeqrent n.f. sans tat dannexion : vieillesse. tammergett n.f.: sans tat dannexion : misre. tammiet
tmettant, timettanin.
n.v. de mmet : 1 mourir, cesser de vivre. 2 mourir, stagner (activit). 3 s'teindre (feu, lumire). 4 disparatre, ne plus avoir cours (mode, us). 5 tre, peu actif, lent ragir (tre vivant). -n.f.: 1 mort. 2 mortalit. -tamettant n wul : tre insensible aux incitations aux devoirs ou aux agressions. tameajt
tmeajt, timeajin.
n.f.: caillette. tameant
temmiet.
n.f.: amertume, caractre de ce qui est amer. tammullet
tmeant, timeanin.
adj. f.: petite. -n.f.: petite fille. tameut
temmullet.
n.f.: tat d'un corps organique en dbut de putrfaction, en dbut dtre faisande. tammuslit n.f. sans tat dannexion : tat de ce qui est impur, tat de souillure. tamnayt
tmeut, timein.
n.f.: 1 oreille. 2 suggestibilit. tamezwart 1
tmezwart, timezwar.
adj. f.: la premire. tamezwart 2
tamnayt , timnayin.
n.f.: terrasse, dernier niveau dun btiment. tamalet
tmezwart, timezwarin.
n.f.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit. tamezwart n tlatt
temalet, timalitin.
n.f.: corve organise pour apprter, rapidement, un ouvrage de tissage. tamilt
temilt, timilin.
n.f.: collier.
- 323 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tamudt. tanedmit
temdut, timad.
n.f.: fusil. tamrayt
tnedmit.
n.f.: cf. tanedmi. taneffut
temrayt, timrayin.
n.f.: miroir, glace. -d tamrayt : trs claire. tamsiredt
tneffut, tineffutin.
n.f.: 1 souffle de la respiration. 2 halne. 3 souffle de la vie. -tineffutin : dernier souffle. tanehhit
temsiredt , timsiridin.
n.f.: femme charges de la toilette funbre des femmes, des filles et garons nayant pas atteint lage de la pubert. tamtart
tnehhit, tinehhitin.
n.f.: soupire. tanejjart
temtart, timtarin.
n.f.: cadeau envoy par un migr, ou offert par un voyageur rentrant chez lui. tamut
tnejjart.
n.f.: 1 menuiserie (mtier, atelier). 2 sciure, copeaux. tanejjirt
tnejjirt, tinejjirin.
n.f. (employ surtout au pluriel) : dents de scie. tanejmi
tmut , timura.
n.f.: 1 terre. 2 parterre. -adv.: mme le sol. -timura : terres en dehors du pays natal, terres trangres. tamusaya n.f.: mauvaise herbe appartenant la famille des cypraces, Cyperus rotundus. tamxalt
tnejmi.
n.v. de njem : devenir plus laborieux. taneki 1
tneki.
n.f.: 1 rupture. n.v.: 1 rompre, couper. 2 amputer. taneki 2
temxalt.
n.f. coll.: son (de crales). tamurt
tneki.
temurt, timat.
n.f.: accouche, jeune mre. tana n.f.: palais (de la bouche). tanelt
tanemmirt
tnemmirt, tinemmirin.
n.f. bndiction, baraka. tanelit
tneslaft, tineslafin.
n.f.: kinsithrapeute, praticienne de la kinsithrapie traditionnelle. tanebuct
tnebbict, tinebbicin.
n.f.: 1 petit morceau de fil (tissage). 2 petite bricole. tanefizt
tnefizt, tinefizin.
n.f.: pli, issu d'un froissement. tanedmi
tnebuct, tinebucin.
n.f.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit. tanezzitt
tnedmi.
n.v. de ndem : regretter -n.f. regret.
tnezzitt , tinezzitin.
n.f.: ternuement.
- 324 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tanfust adj. f.: fute, desprit aiguis. taebbaqt
tebbaqt, tibbaqin.
n.f.: cf. taebbaqt . taeat
tenimt, tinimin.
adj. f.: qualifie une femme courageuse, active, travailleuse. tanina n.f.: faucon. tanit
teat, tieain.
n.f.: pincette applique sur la lisire de ltoffe, puis tire et attache au montant du mtier, son rle est de maintenir rgulire la largeur du tissus. taeddaft
tnit, tinitin.
n.f.: signes et douleurs de l'accouchement.-tinitin : nause des femmes enceintes. -d tinitin : se dit d'un enfant trs agaant. tanjimt
teddaft, tieddafin.
n.f.: 1 partie pineuse de la palme de dattier, allant de la base jusquaux premires folioles. 2 adolescent rcalcitrant (pj.). taeggunt
tenjimt, tinjimin.
adj.f.: cf. tanimt. tanuda n.f.: sans tat dannexion et sans pluriel. n.f.: mdicament, sous forme de poudre blanchtre, issus dune plante inconnue rhizome charnu ou dune souche de plante parasite. Elle a laspect du gingembre. Elle est utilise contre les grippes et les maux de gorge. tanawt
tekkayt, tiekkayin.
n.f.: perle de verroterie. taekkwast
tekkwast, tiekkwasin.
n.f. 1 canne. 2 bquille. taellimt
tenawt, tinawin.
n.f.: cf. tanawt. tansibt
tellimt, tiellimin.
n.f.: marque, repre. taelluct
tensibt, tinsibin.
n.f.: belle-mre (dun poux). tansifra
telluct, tiellac.
n.f.: agnelle. taemcict
tensifra.
n.f.: petite murette servant d'abri dans les latrines. tanzezt
temcict, tiemcicin.
n.f.: il (pej.). taemmat
tenzezt, tinzaz.
n.f.: paquet de laine peigne prt tre fil en chane, quenouille. tacirt 1
temmat, tiemmarin.
n.f.: 1 bulle dair. 2 phlyctne. taemmart
tecirt, ticirin.
n.f.: grande famille, phratrie. tacirt 2
temmart, tiemmarin.
n.f.: abri, petite tente, wigwam. taenkudt
tenkudt , tienkad.
n.f.: pointe, asprit. taeqlit
tedawt, tidawin.
adj. et n. f.: ennemie tadaysit
teagit, tieagiyin.
n.f.: calotte en toile blanche que porte les mozabites.
- 325 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
taeimt n.f.: 1 partie rectiligne de la palme de dattier. 2 rachis de palme de dattier dbarrass de ses foliotes. 3 barre en usage dans le mtier tisser faite de ce mme rachis. taebbarit
teimt, tieimin.
n.f.: grand tas. taerust
tebbarit , tiebbariyin.
n.f.: foulard de mousseline blanche, de finette ou autre tissus lger, port par des vieilles femmes. taeccact
teccact , tieccacin.
adj. f.: 1 faussaire. 2 tricheuse. 3 mauvaise conseilleuse. taeddart
teslit , tiesliyin.
n.f.: laine de couleur noir ou marron trs fonc. -de couleur naturelle noire. taessast
teddart , tieddarin.
n.f.: 1 ustensile en cramique, de grande taille, ayant la forme dune coupe, destin contenir un plat, fait de couscous de viande et dufs, offert la famille du marie. 2 contenu de ce plat. taeggwat
teggwat , tieggwain.
n.f.: genre de sangles regroupes par trois ou quatre servant danse, une outre sphrique (une tawt ou un aw). taellust
tellust, tiellusin.
n.f.: 1 bol. 2 terrine recevant le fuseau trame. 3 motte de terre de forme concave rsultant du desschement d'une mare en terre limoneuse. 4 caf (familier). taemmazt
tegagalt, tigagalin.
n.f.: excroissance naissant au cou de certaines chvres. taiarit
tenditt , tienditin.
n.f.: suture, point de suture. taenayt
telawt , tilawin.
n.f.: sac de dattes compactes. tamurit
tenayt , tienayin.
n.f.: cuillre. taennant
temurit.
n.f.: non dun point de couture. taeggwent n.f.: fait dtre sourd muet. -n.f. sans tat dannexion : 1 mutit. 2 surdi-mutit. tarabt
tennant , tiennanin
n.f.: enttement, caractre de celui qui est ttu. -adv.: par dfi. taennett
tennet , tiennatin.
n.f.: sorte de bt, sans fond, en fibre de palmier, destin au transport du fumier, de la terre arable ou des matriaux de construction. taenant
teirt, tiirin.
n.f.: cf. tairt. tada
tenant.
n.f.: sorte de poix rsineuse, mlange la sire, elle est utilise dans la fabrication traditionnelle des bougies de qualit ordinaire. Elle est galement utilise dans la
teda, tiedwin.
- 326 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
composition de certains encens. taessimt destines aux transport et la conservation. -adj. qualifie un grand dormeur. tarut
tessimt , tiessimin.
n.f.: fruit non mr du melon. taewiwt
terut , tierin.
n.f.: paule. tautt
tewiwt , tiewiwin
n.f.: le moment extrme, le summum, dun phnomne. taewwat
teutt , tiein.
n.f.: cf. taut. tarist
tewwat , tiewwain.
n.f.: cf taeggwat. taeyyat
terist , tirisin.
n.f.: procd par le quel on remplace un fil de chane rompu (metier tisser). tarit
teyyat , tieyyain.
n.f.: 1 non dun instrument de musique, vent. 2 sapplique toute objet en forme de tube long et droit. taezdist
terit , tieryin.
n.f.: 1 bton, verge. 2 btonnet. 3 bastonnade. tayult
tezdist , tiezdisin.
n.f.: cte. -tiezdisin : nom dune pice de boucherie. tafart
teult , tiuyal.
n.f.: 1 nesse. 2 dfaut de tissage qui consiste sauter une ou plusieurs duites au niveau dun fil de chane. -adj.: bourricot ! (insulte adresse une personne au fminin). taqbaylit
tefart , tifarin.
n.f.: 1 calotte. 2 couvre chef. 3 involucre de la fleur de certaines plantes qui continue de crotre aprs la chute de la fleur, pour former une coiffe sur le fruit (cas de laubergine). taimitt
teqbaylit , tiqbayliyin.
n.f. et adj.: 1 femme ou fille kabyle. 2 le parler kabyle. taqbut
timit, tiimitin.
n.f.: groupe de personnes assises en cercle (pour psalmodier, prendre un repas commun ou se concert). taiwt
teqbut, tiqba.
n.f.: creux, concavit -tiqba : nom d'un jeu. taqbut
tiwt , tiiwin.
n.f.: fruit du dattier au stade grossissement, avant la vraison. talula
teqbut, tiqbad.
n.f: cf. "taqbut". taqdimt
tema , tamiwin.
n.f.: cuisse.
temert , tiemrin.
n.f.: 1 coin (tomb en dsutude). 2 petite couverture en laine pour nourrisson. 3 serviette blanche en laine suspendue un couin et servant dessuie-main. -tamert n timt : couverture en laine, dcore de motif rayures, faisant partie du trousseau de la marie. -tamert n yinan : torchon. tarat
tqeccabit , tiqeccabiyin.
n.f.: nom dun vtement dextrieur, kachabia . taqeddidt
tqeddidt, tiqeddidin.
n.f.: menu morceau (de viande surtout). taqeddist
- 327 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ras avec des motifs gomtriques berbres. taqeffazt taa
tqeffazt, tiqeffazin.
n.f.: corde sauter. taqesi
tubit , tiubiyin.
n.f.: rubis. taut
tqesi.
n.v. de qes : acidit. taqerdact
tut , tiutin.
n.f.: poumon. tauft
tqerdact , tiqerdacin.
n.f.: petite carde servant apprendre le cardage aux petites filles. taqezzulte
tqezzult , tiqezzal.
adj.: courte. -n.f.: massue (familier). taqimit
tqimit, tiqimitin.
n.f.: cf. "taimit". taqlilt
teqlilit, tiqlilin.
n.f.: gargoulette. taa n.f. sans pl.: amour. tabait
tebait , tibaiyin.
adj. et n. f.: pome ou chanon dans la quelle le refrein revient tout les quatres vers. tadunt
terbet , tirbain.
n.f.: cf. tarbet. tarbet
tedunt , tirdunin.
n.f.: 1 pain rond. 2 par extension tout pain (pain rond, baguette etc.). 3 salaire, fruit du travail, revenu quotidien. taebbatt
terbet , tirbain.
n.f.: amie. v. aussi tan awt. tarast
tebbatt , tiebbatin.
n.f.: tresseuse. taeddamit
teddamit , tieddamiyin.
n.f.: grand cheveau. taemit
tereft , tirefin.
n.f.: caravane. syn.: tarkeft et tirceft. tarca
temit , tiemiyin.
tamunt
terca , tarciwin.
n.f.: puis creus dans un tas de farine, de ciment ou autre matire meuble, pour y verser un liquide en vue dobtenir un mlange ou un mortier. tarcast
temunt , timan.
n.f.: grenadier. tanawt
tenawt, tinawin.
n.f.: 1 amie. 2 amiti. syn.: tanawt.
- 328 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tarunt n.f. peigne du mtier tisser traditionnel, v. acca. taennat
terunt , tirunin.
n.f.: cf. tadunt. tarebit
treccut
n.f. sans pluriel : tuberculose. syn.: tussert n eet. taresmumt
temui.
n.f.: 1 froid, froideur (ressentie par le corps). taa
tresmumt.
n.f.: plante spontane de la famille des Polygonaces, Rumex simpliciflorus. tarexxust
tea.
n.f. pl.: cf. taa. tasafarit
tsafarit.
adj.: prire raccourcie, en cours de voyage. tasebzert
trexxust.
n.f.: lgre modification dune loi ou pratique religieuse autorise par un rudit pour une situation exceptionnelle (jurisprudence). tarexxutt
tsebzert.
n.f. cf. tazebzert. taseift
trexxutt , tirexxutin.
n.f.: 1 maladie. 2 lenteur. 3 lenteurs. tara
tseif t, tiseifin.
n.f.: gorge. taseirt
tera , tirewin.
n.f.: rigole, canalisation dadduction deau ciel ouvert. tarist
tseirt, tiseirin.
n.f.: dernier repas nocturne avant le jeune. taseflut
trist , tirisa.
n.f.: 1 sommeil reposant. 2 sieste. tarjajayt
tseflut, tisefla.
n.f.: 1 cordelette faite de deux fils sur laquelle sont insrs alternativement les fils de la chane lors de l'ourdissage. 2 grand menteur. tasefrest
terjajayt.
n.f.: tremblements, frissons. tarjejji
tsefrest, tisefras.
n.f.: corde servant tendre la nappe de chane lorsque l'ouvrage est l'tat d'achvement. tasekmet
terjejji.
n.f.: nom dune plante tinctoriale. tarjext
tsekmet, tisekma.
n.f.: cordelette, bande, emmailloter. taselhabt n.f.: cf. tasemhalt . taselluft
terjext , tirejxin.
n.f.: chsse dun couteau, dun rasoir ou autre outil. tarkeft
terkeft , tirekfin.
n.f.: cf. tareft. tarkizt
tselluft , tisellufin.
n.f.: tique. taselikt
terkizt , tirekzin.
n.f.: 1 base dappui, fondations. 2 soutnement. 3 montant. 4 contrefort. 5 trait vertical sparant un motif dun autre dans un tapis raz. taca
tselikt , tiselikin.
n.f.: petit cadeau offert un enfant. tasela n.f.: globulaire (plante mdicinale).
- 329 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tasemhalt tasiseft 1
tsemhalt, tisemhalin.
n.f.: 1 flamme. 2 flambe. -edd nni d tasemhalt : un tel est espigle. tasemmat
tsiseft , tisisaf.
n.f.: 1 brosse en bois de palme, destine brosser et lisser les tissus de laine. 2 morceau de pltre servant effacer les taches ventuelles sur la partie tisse de la nappe du mtier tisser. tasiseft 2
tsemmat , tisemmain.
adj. f.: froide. tasemmamt
tsiseft , tisisaf.
n.f.: disque de pltre accroch lentre dune maison en guise damulette (reprsentant sans doute, le dieu soleil). taskift
tsemmamt , tisemmamin.
adj. f.: 1 acide, acidule. 2 avarie (nourriture). tasemmi
tsemmi , tisemmiwin.
n.f.: 1 levure .2 petite pastille de pte leve appr t pour ensemencer la pte pain. 3 capital initial (commerce). tasennant
teskift , tiskifin.
n.f.: espace couvert, situ juste aprs lentre de la maison, ouvert sur le reste des espaces, il joue le rle de sjour durant la saison estivale. -iskifin : passage couvert dans une rue, gnralement il sagit dune ancienne porte de la ville. tasmui
tsennant , tsennanin.
n.f.: lment piquant, dent, dune carde (mtier tisser). tasennat
tesmui.
n.f.: froid, froideur. tasert
tsennat , tisennarin.
n.f.: cf. taennat. tasememt
tsememt , tisemam.
n.f.: corde servant fixer la barre infrieure de la chane. (mtier tisser). taseuft
tebibt , tibibin.
n.f.: femme mdecin, doctoresse. taayt
tseuft , tiseufin
n.f.: troupeau. taserist
teayt, taayin.
n.f.: 1 nom dune plante spontane saharienne aspect bouriff, appartenant la famille des Rsdaces, Rendonia africana. 2 tignasse, chevelure bouriffe. tata n.f.: 1 camlon. 2 personne versatile, girouette, camlon . tatargit
tserist, tiseras.
n.f.: 1 mensonge. 2 calomnie. syn.: tacertist. taserrift
tserrift , tiserrifin.
n.f.: 1 cordelette. 2 nud coulant. tasettit
tsettit , tisettitin.
n.f.: 1 goutte. 2 quantit rduite dun liquide. tasfift
ttargit , titargiyin.
n.f. et adj.: 1 femme ou fille targuie. 2 parler des targuis. tatbirt
tesfift , tisfifin.
n.f.: 1 ruban. 2 ligne de point de broderie insrve dans la chane de tissage, au dbut et la fin du tissage pour empcher les duites de seffilocher. tasirt
tetbirt , titbirin.
n.f.: femelle du pigeon. taterbit
tterbit , titerbiyin.
n.f.: femme de meurs lgres. taterturt
tsirt , tisira.
n.f.: 1 moulin. 2 gsier.
- 330 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tati ut nu n.f.: cf. taki ut Nu. taweddant tiwessarin : nom du septime mois lunaire (quivalant de rajeb en arabe. tawidt
tweddant , tiweddanin.
n.f.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit. tawedit
tewidt , tiwidin.
adj. f.: solitaire. tawkilt
twedit , tiwediyin.
adj. f.: bonne, de bonne qualit. -n.f.: gentillesse, bravoure, comportement correct. tawelit
tewkilt, tiwkilin.
n. et adj.: tutrice. tawlawalt
twenimt, tiwenimin.
n.f.: 1 pense, conscience, esprit. 2 mmoire. 3 temprament. tawenza
tewnist , tiwnisin.
n.f.: 1 compagne. 2 accompagnatrice, personne ( au fminin) qui tient compagnie. tawqit 1
twenza, tiwenziwin.
n.f.: 1 toupet. 2 scne de coiffure clbre l'occasion du mariage d'une jeune fille ou celle-ci est coiffe d'un chignon frontal dit takembuct . 3 friandises distribues lors de cette clbration. 4 touffe apicale d'un rgime de datte. taweqqit
tewqit, tiwqiyin.
n.f.: ancienne unit de mesure de poids quivalent 30 grammes. -tiwqiyin : aliment fortifiant base de jaune d'uf de sucre et de beure. taweqit 2
tweqit.
n.f.: cf. "tuqit". tawrat
tweqqit.
n.f.: cf.: tuqit . taweri
tweri.
n.f.: jaunissement. taweryett
tweryett.
n.f.: fil qui se dploie lors de lourdissage, durant la course de la belotte dun piquet lautre. -uuf n tweryett : aide, solidarit. tawesi
twesi.
n.f.: espace, caractre de ce qui est spacieux. tawesri
tewriret.
n.v. de wrire : jaunissement. tawrirt
twesri.
n.v. de wser : vieillir -n.f. vieillesse. tawessat
tewrirt, tiwririne.
n.f.: petite coline, monticule. tawritt
twessat , tiwessain.
adj. f.: 1 vaste (lieu). 2 large (temps). -n.f. ancien billet de cinq francs, pice de cinq francs ou de cinq dinars (langage argotique). tawessart
tiwritin.
n.f. hritire. tawurt
- 331 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tawwart taxexut
tewwart , tawwarin.
n.f.: 1 vessie. 2 ballon de bodruche. tawwatt n. neutre : nos frres, les notres. taxdimt
txexut.
n.f.: 1 bruit de respiration dun agonisant. 2 agonie. taxerbint
txerbint , tixerbinin.
n.f.: 1 maison en ruine. 2 taudis. taxerfit
texdimt, tixdimin.
n.f.: servante, bonne. taxebbact
txerfit , tixerfiyin.
adj. f.: qualifie une rcolte tardive et de mauvaise qualit. -yeccit d taxerfit : il a eu une mauvaise aventure. taxernant
txebbact, tixebbacin.
n.f.: rteau. taxecxuct
txecxuct, tixecxucin.
n.f.:bouquet, trochet. taxeart
txeart.
n.f.: commerce de fruits et lgumes. taxeddamt
txerrazt.
taxettilt
txeddamt , tixeddamin.
n.f.: ouvrire. taxeddat
txettilt.
n.f.: 1 nud coulant. 2 nud non bien assur. 3 faut alibi. taxiyat
txiyat , tixiyain.
n.f.: couturire. taxlift
txellabt , tixellabin.
n.f.: glume dorge. taxelluft
texlift , tixlifin.
n.f.: remplaant, adjoint. taxlut
txellut, tixelufin.
n.f.: natte (tresse de cheveux). -tixellufin : coiffure des cheveux en nattes, on dit aussi fayer . taxemmast
texlut , tixluin.
n.f.: confusion, situation confuse. taxmart
txemmast.
n.f.: 1 mtayage au cinquime. 2 par extension : mtier dagriculteur. taxennirt
texmart.
n.f.: amas de moisissures ou de levure surnageant sur un liquide. taxrit
txrit , tixriin.
n.f.: 1 sac. v. aussi : tazgibt et tackart. 2 sac dcolier en toile. 3 personne peu intelligente. taxsayt
txeubt , tixeubin.
n.f.: 1 ancienne monnaie et mesure de poids dor. (carat). Elle quivaut le poids dun grain de caroubier. 2 une division reprsentant un ensemble de chapitres du coran psalmodis avant une chance donne. Lensemble des tixebin est distribue aux lecteurs les quels sacquittent de leur psalmodie avant lchance fixe. 3 unit de mesure du temps dans lutilisation dun puits appartenant plusieurs associs.
texsayt , tixsayin.
n.f.: 1 courge blanche. v. aussi tamisa. 2 calebasse. 3 nom dun simple consistant en une matire de nature pulpeuse, de couleur rouge, utilise en mdecine traditionnelle pour soigner les furoncles. taxxamt
- 332 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
taxxennert n.f.: salet. taxxernent n.f.: caractre de celui qui est grincheux. taxzant taemmart
temmart , tiemmarin.
n.f.: trompette, ou autre instrument semblable. taemmitt n.f.: nom dune prparation culinaire base de farine de bl grill et de datte. talulagt
txzant , tixzanin.
n.f.: 1 armoire. 2 coffre fort. 3 galerie filtrante creuse, au fond dun puit en vue daugmenter son dbit. tayda n.f.: corce du pin d'Alep. taydet
telulagt , tilulagin.
n.f. 1 pente. 2 toit de lescalier menant la terrasse. -adj. en pente glissante. tault
teydet , tydatin.
n.f.: chienne. -adj. f.: personne mchante. taydert
tult.
n.f.:1 antimoine. 2 galne. taa
tydert , tidrin.
n.f. pi. taydurt
tea.
n.f.: 1 rire. 2 raillerie. tauni n.f.: 1 partage. 2 ressemblance parfaite. -tauni n waman : systme de partage des eaux de crue. tazart
tazarin.
n.f.: 1 figuier bire. 2 premire rcolte dun figuier bifre. tazdayt
tsibbi , tisibbiwin.
n.f.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit. -tsibbi : prostitue (familier). tayya
tezdelt , tizdal.
n.f.: 1 uf. 2 couille, testicule (familier). tazdemt
tyya , tyywin.
n.f.: 1 esclave (femme). 2 servante. tayiwt
tezdemt , tizedmin.
n.f.: fagot de bois. tazdet
tyiwt , tiiwin.
n.f.: fille. taebbact
tezdet , tizedin.
n.f.: coquille dun bivalve marin. tazebbalt n.f.: service des voiries. tazebbat
tebbact , tiebbac.
n.f.: amas de touffes. taellitt
tzebbat , tizebbain.
n.f.: enclume. tazeblat
tellitt , tiellitin.
n.f.: raie (cheveux). taelmumayt
tzeblat.
adj. f.: qualifie ce qui trompe. -n.f.: 1 ttine. 2 sucette. tazeblit
telmumayt , tielmumayin.
n.f.: muscle.
tzebli, tizebliin.
- 333 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
n.f.: tromperie. tazebzert tazemi
tzemi.
n.f.: 1 qualit. 2 amlioration. 3 correction (morale). tazeqqa
tzebzert , tizebzar.
n.f.: dsigne, actuellement, lensemble des dattes, sucre en morceaux et cacahoutes distribues lors de la crmonie de tawenza voir ce mot. Remarque : ltymologie du mot tazebzert renvoie lide de collecte. tazebzert serait donc le partage de ce qui a t collect. tazeddi
tzeqqa , tizeqwin.
n.f.: 1 chambre. 2 chambre coucher. 3 loge, cellule. tazerzayt 1
tzerzayt , tizerzayin.
adj. f.: de couleur gristre, tachet de noir. -n.f.: 1 nom de varit de dattier. 2 fruits de cette varit. tazerzayt 2
tzeddi.
n.f.: 1 caractre de ce qui est mince ou fin (paroi, fil). 2 maigreur. tazedditt
tzerzayt.
n.f.: variole. tazewi
tzedditt , tizedditin.
n.f.: attache. tazeggwat
tzewi.
n.f. sans pl.: rougeur. tazewwet
tzeggwat , tizeggwain.
adj. f.: rouge. tazeggwet
tzewwet , tizewwain.
adj. f.: cf. tazeggwet. tazewwitt
tzeggwet , tizeggwain.
adj. f.: rouge. v aussi : tazeggwat. 2 -n.f.: nom dune varit de dattier. 3 fruits de cette varit. tazeggwet n baba sale cf. baba sale. tazeggwet n imaren n.f.: nom dune varit de dattier (diffrente des prcdentes). 2 fruit de cette varit. tazeggwart
tzewwitt, tizwitin.
n.f.: cf.: tazwitt. tazezwett
tzezwett, tizezwatin.
n.f.: 1 ventail. 2 courant dair. tazgibt
tezgibt, tizgibin.
n.f.: sac. tazibawt
tzeggwart , tizeggwarin.
n.f.: faut jujubier. tazekkurt
tzibawt, tizibawin.
n.f.: cf. tmazunt. taziri
tzekkurt , tizekkurin.
n.f. employ comme adjectif : mignonne (fille). Le mot tazekkurt est tomb en dsutude. Il signifie perdrix dans dautres parlers. tazekra
tziri.
tzekra , tizekriwin.
n.f.: 1 district. 2 corve de secteur. tazelmat
tzitit , tizitiyin.
adj. f.: de couleur vert bouteille. taziwayt
tzelmat , tizelmain.
adj. f.: 1 gauche. 2 gauchre. tazelqutt
tziwayt , tiziwayin.
n.f.: grappe. taziwi n.f.: mme gnration, mme age, par rapport une personne. tazizawt 1
tzelqutt , tizelqa.
n.f.: escargot. syn.: bubelli.
tzizawt , tizizawin.
adj.: bleue.
- 334 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tazizawt 2 tbaut
tbaut, tibautin.
n.f.: Petit silo en maonnerie. tbajet
teznatit
n.f.: 1 parler berbre znet. 2 parler berbre du Twat et du et du Gurara. tazimt
tibuja.
n.f.: cf tbaet. tbanda
tibandiwin.
n.f. ensemble de mches de laine peignes ou cardes. tbanit
tibunay.
n.f. 1 petit cheveau de trame. 2 petit enfant mignon et agrable. tbe
tezreft , tizerfin.
n.f.: partie caudale du mouton (boucherie). tazrirayt
tezrirayt , tizrarayin.
n.f. pdicelle garni de fruits de dattier. tazua
tzua , tiziiwin.
n.f.: 1 ustensile en bois, ayant la forme dun calotte sphrique. 2 par extension : tout ustensile de mme forme. tazura
tzuyi.
n.f.: cf. taziwi. tazwitt
tbulbult, tibulbulin.
n.f. 1 plume. 2 instrument cordes (familier). -u tbulbulin : officier suprieur (argot) -d tbulbult : de poids trs lger. tbuudt
tezwitt , tizwitin.
n.f.: contenu dun plateau de vannage, en farine ou en grains non vanns. tazzdadt
tibusbusin.
n.f. 1 petite lampe essence, sans verre protecteur, utiliser pour lclairage avec du ptrole lampant. On dit aussi : "gazgaz". 2 petite fille mignonne. tbubut
tbabbat, tibabbain.
n.f.: sur blanche, religieuse. tbaet
tibubuin.
n.f. 1 grillon. 2 cafard. tbuut
tbaet, tibua.
n.f.: niche amnage dans un mur. -tbaet n yisan : niche horizontale amnage, mme le sol, servant de poubelle destine recevoir des noyaux de dattes consommes.
tibuutin.
n.f. 1 duvet. 2 chose petite et trs lgre. tina
tiinawin.
n.f.: 1 orange. 2 oranger.
- 335 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tuffi n.f.: mousse (savon). tuffist tdalet
tidalin.
n.f.: 1 nom de varit de palmier dattier. 2 fruits de cette varit. -iess n tdalet : taupin. tdummict
tiuffas.
n.f.: crachat. -tiuffas ou tisusaf : salive. tuli
tiummawin.
n.f.: ballot, fardeau, charge que peut porter un tre humain sur le dos. -tumma. d uxemmal : descendance nombreuse. tunzirt
tiunzirin.
n.f.: en mtier tisser, touffe de laine accroche au fuseau trame, au dmarrage de chaque mche. turdast
tiurdasin.
n.f.: 1 sorte d'andouille. 2 pers. trapu. -turdast n teet : se dit d'une femme dont la progniture est nombreuse. tuset n.f.: attaque par le charanon. tcacit
ticucay.
n.f. 1 calotte. 2 couronnement (ce qui termine et orne un objet). tcait n.f.: cf. "acai". tcatert
ticutar.
n.f. 1 ados, billon. 2 surlvation bordant ou dlimitant une surface plane. 3 bourrelet en maonnerie servant maintenir sur place un montant de mtier tisser. -asuef n tcutar : braver les rgles de convenances. tcua
ticuawin.
n.f.: masse (outil).
ticurab.
n.f. ourlet d'un ja ou d'une tjawt . tcurrimt
ticurrimin.
n.f. encoche, petite entaille. tuft
tiufa.
n.f.: laine.
- 336 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
terbeq tfaska
tifaskiwin.
n.f.: fte (calendrier). tfatt
tifattin.
n.f.: ustensile de cuisine consistant en une plaque mtallique en forme de disque, servant la cuisson des crpes . tfawt
tifawin.
n.f.: feu, v. aussi "timsi". tfiest pl.tifias. n.f.: graine de fenugrec. tfili
tifiliwin.
n.f.: verrue. tfia n.f.: laine brute. tfullust
tifullusin. f. tesset.
adj. numral m.: neuf. tesset adj. numral f.: neuf. tewtew n.f.: 1 poulette. 2 pot de petit volume. 3 pice de monnaie de 500 francs anciens (argot). -tfullust n waman : hirondelle, v. aussi "tameslulaft". tfuri
tifurawin.
n.f.: dartre. tfuyt
tifuya.
n.f.: 1 soleil. 2 rayons solaire. -iyyaren n tfuyt : calendrier solaire. -tifuya : plein soleil. tawt
tiawin. tifucay.
n.f.: accroc reu l'orteil. -yetta tfacit el umeccim : tre trs susceptible. tfadit n.v. de ffad : 1 avoir soif. 2 manquer d'eau (pour un vgtal). 3 tre sec (sol). -n.f.: soif, v. aussi fad . tfaa n.f.: outre de forme semi sphrique servant conserver et rafrachir l'eau, embellie, elle est rserve au jeunes maris. tuffa n.m.: excs de chevelure, tignasse d'un chevel. syn.: luffa. tuja
tiujatin.
n.f.: paire. -d tiujatin : elles font la paire. tgayemt
tiguyam.
n.m.: mesure de longueur quivalant la distance entre le coude et le dbut des phalanges, point ferm. tgicri n.f.: pellicules (cheveux).
tifaliwin.
n.f.: petite houe.
- 337 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
syn.: tinesnest et taferfurt. tguffett pl. tiguffatin , tguffatin. n.f.: cf. tkuffett. tgugut tielt
tial.
n.f.: une fois. -di tielt : 1 en une seul fois. 2 ensemble. 3 la fois. tiermin
tiguguin.
n.f.: uf coquille non dure d une carence en calcaire chez la poule. tawawt
termin.
n.f.pl.: partie suprieur du dos. tiewiwin
tewiwin.
n.f.pl.: cf. iewiwen. tiimt
tiawawin.
n.f.: pou (pj.). v."tillit". tawit n.f.: harnais d'un chameau. tibaqbaqin
timt, tiimin.
n.f.: coussin. tili
tbaqbaqin.
n.f.pl. 1 jouet fabriqu partir d'un pdoncule d'un rgime de datte, actionn, il produit un bruit de claquement. 2 heure du dbut du jene. tibbercemt n.f. cf. tibbersent . tibbernin
teli.
n.f.: 1 marche (marcher). 2 dmarche (faon de marcher). 3 trace de passage d'un tre vivant. 4 ronde de garde. 5 conduite (comportement). -tili. n tejjamt : nom d'un motif de tissage. syn.: taurit. tiebt
tcakcakin.
n.f.pl. 1 nom d'un instrument de musique percussion (sorte de castagnette). 2 orchestre o l'instrument principal est ticakcakin . syn.: ticaqcaqin. ticaqcaqin
tcaqcaqin.
n.f.pl. cf. ticakcakin. ticbert
tecbert, ticebrin.
n.f. 1 gandoura. 2 robe . -ticbert. n yiess : pricarpe d'un noyau de datte. ticbert n lle : petite gandoura en laine avec des motifs multicolores porte par les jeunes garons loccasion dun vnement heureux. ticbit
tbeswa.
n.f.pl.: 1 (teinturerie) dfaut consistant en taches diffuses plus ou moins linaires. 2 toutes taches barioles.
tecbit, ticba.
n.f. filet en fibre de palmier, suspendu hauteur convenable et recevant les ouvrages tisss destines la vente. -aa n tecbit : tre entrecrois (ouvrage). ticcert
teccert.
n.f. ail.
- 338 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ticeccert tidmi
tceccert.
n.f. cf. ticcert. ticeccitin n.f.pl. cf. aceccit. ticeliin
tedmi, tidmiwin.
n.f.: pointe d'une pustule. tifawt n.f.: 1 jour, clart. 2 lumire. 3 le salut. -aseni n tifawt n unil : pratique qui consiste ouvrir, un instant, l'il du dfunt et lui montrer ainsi la clarts, avant la fermeture de la tombe. tifdent
tcheliin.
n.f.pl. vantardises, fanfaronnades. ticemjett
tcemjett , ticemjatin.
n.f.: esclave (au fminin).-adj.: femme ou fille noire de peau. ticerrimin
tefdent, tifednin.
n.f.: 1 orteil. 2 phalange (des ruminants). tifenzet
tfenzet , tifenza.
n.f.: cf. tafenzit. tifert n.f.: 1 mite, teigne des toffes. 2 pers. provoquant des dprdations. tifefet
tcerrimin.
n.f.pl.: filetage. ticertas
tcertas.
n.f. pl.: cf. tiseras. tieft pl. non connu n.f. invariable : poste de vigie. -asily tieft : pour une femme veuve ou divorce, se remarier avec un jeune en premire noce. tiet
tfefet.
n.f.: luzerne. syn.: tuga. tifesnext
tfesnext, tifesnax.
n.f.: carotte (lgume). -tifesnax : carotte (plante) -tifesnax i qqurent : nom d'une prparation culinaire. tifet. n.v. de if : tre meilleur que... tifezelt
tiatin.
n.f.: sang sue. timest
temest.
n.f.: nom d'une plante spontane saharienne. -yeccur d timest : il est dru, compact. tidet n.f.: sueur.
tfezelt, tifezlin
n.f.: base de la palme du dattier. -yeccu al tifezelt : tre rempli jusqu'au bord. tifias n.f.pl.: fenugrec. tifia n.f. pl.:fces du nouveau n. tifirt
tfirt, tifirin.
n.f.: 1 rcompense. 2 cadeau. 3 prix (argot). tifit
tefit, tifay.
n.f.: 1 feuille. 2 facture (argot) -attaf tifay : chercher se drober. -d ayniw tifit : rapporter une nouvelle immdiatement, sans tarder. -tifay n tmeccit : nom d'un motif de tapisserie. tifrit
tdisett, tidisa.
n.f.: genre de moustique moeurs nocturne. tidiwt n.f.: alliance, union, mariage.
tefrit , tifritin.
n.f.: terrier. syn.: aner.
- 339 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
timi tijjubbriya n.f.: manque de scrupule, malice. tijli tirit
temi.
n.f.: croissance.
terit.
n.f.: conduite morale. tiulal
tejli, tijliwin.
n.f.: 1 mesure de capacit quivalent 12 ayar . 2 contenu d'une poign serr e, v. aussi letyet. -tijliwin : nom d'une pratique de gurisseur consistant jeter des poignes de sel de coriandre, de cendres et dorge au croisement de quatre chemins. tikkwi n.f.: gnrosit, propension beaucoup donner. tikla n.f. pl.: cf. takla. tikmamin
tulal.
n.f.pl.: 1 frange accompagnant une pice de bijouterie dite leruz . 2 ensemble de la frange et de la pice elle-mme (coiffure). tigefett
tgefett, tigefin.
n.f.: fourmi. v. "takeuft". tigedet
tgedet , tigedin.
n.f.: cf. tageddut. tigenest n.f.: pyrthre. tigeget
tekmamin.
n.f.: nom d'une plante spontan. tilcet
telcet , tilcin.
n.f.: cf. tillit tilet
tgeget.
n.f.: nom d'un motif de tissage. tiggulla n.f.: cf.taggellelt . tigwdi n.v. de ggwed : 1 avoir peur. -n.f. 1 peur. 2 crainte. tigwi n.v. de egw: cf. "igwa". tiemelt
telet, tilein.
n.f.: auriculaire, petit doigt. tilewet
tlemin.
n.f. pl.: 1 nom dun jeux de concentration. 2 pl. de tilemt, voir ce mot. tilewlet n.f. sans tat dannexion, et sans pluriel : nom de plante spontane, le Capparis. tileet tierurin
temelt, tiemlin.
terurin.
n.f.pl.: caresses, attouchements. tiumin
tumin.
n.f. pl.: plombs (ptes alimentaire). tijjemt
tellit, tilcin
n.f.: 1 poux. 2 puceron. tilmit
tejjemt, tijjam.
n.f.: butte de terre consolide par une murette entourant la base de certains palmiers en vue de mettre leurs racines ariennes l'abri du contact direct avec les eaux d'irrigation, v. tsili . tijji n.f.: hanche. -tijji-s teef : il souffre d'incontinence urinaire.
telmit , tilmay.
n.f.: 1 peau, derme, piderme, membrane. 2 tgument. 3 corce dun fruit. 4 crote (pain). tilemt
telemt, tilemin.
n.f.: 1 jeune chamelle. 2 dans le jeu dit "tilemin",
- 340 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
lment parmi un ensemble de noyaux de dattes qui se distingue par le faite d'tre dnud de son pricarpe, par frottement.-d tilemt : se dit d'une personne qui a une longue exprience, (rode comme une tilemt qui a subi le frottement. timcemt timera n.f.pl.: cf. "timea". timerniwin
tmerniwin.
n.f.pl.: premires douleurs de l'accouchement. timelet
temcemt, timtcmin.
n.f.: pltre.-timecmin : pltrire. timceeft
timlin.
n.f.: balai.
temceeft , timcefin.
n.f.: boucle doreille. timectelt
timeskelt
tmeskelt, timseklin.
n.f.: truelle. timessasin
tmectelt.
n.f.s. coll.: ppinire (ensemble des plants d'une ppinire). timeyaz n.f.pl.: paire de ciseaux.-timeyaz n uellid : papillon. timedderalin n.f.pl.: yeux (pj). timea
tmessasin.
n.f.pl.: fenouil sauvage. timestar
tmestar.
n.f. pl.: aumne donne loccasion du dpart en voyage dun membre de la famille. timexselt
tmea.
n.f.pl.: mauvaises actions, fautes. syn.: timera. timeggwegt
tmexselt, timexsal.
n.f.: cf. tmeselt. timuhert
temuhert , timuhrin.
n.f.: cf. tamuhert. timit
tmeggwegt.
n.f.: plante spontane de la famille des composes, Anthemis stiparum. Espce locale de la camomille. timeggwett n.f. cf. timeggwegt . timeket
tmit, timiin.
n.f.: 1 nombril, ombilic. 2 cordon ombilical. -timit n wau : en plein courant d'air. timizert
tmizert , timizar.
n.f.: lment darchitecture hydraulique, connu au Mzab, qui consiste en une murette courant le long du flanc dune falaise et dont le rle est de guider les eaux de pluie vers un bassin situ laval. timlewwet n.f.: malheur inattendu et non mrit. timliyyent
tmeleft, tmelfin.
n.f.: nom d'un vtement de femme fait d'une seule pice non cousue. timeselt
tmeselt, timesal.
n.f.: cuvette en maonnerie utilise comme lavoir. timewin
temliyyent, timleyynin.
n.f.: crpe. timmaic
tmewin.
n.f. pl.: dizaines. timerdudin
temmaic.
n.f.: cf. ummaic . timmedwelt
tmerdudin.
n.f.pl. nom d'une prparation culinaire base de ptes roules en plombs. syn.: buzaki.
temmedwelt, timmdewlin.
n.f.: 1 femme qui retourne son marie aprs un divorce. 2 rejet de dattier transplanter pour la seconde fois.
- 341 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
timmi 1 tinni n.v. de enn : 1 monter sur qqch. , enfourcher. 2 surmonter, se superposer, tre au-dessus de qqch. syn.: anna. tinnies n.f. pl.: 1 seconde prire de la nuit, correspondant complies. 2 heure de cette prire. tinsert
tammiwin et timmiwin
n.f.: sourcil. timmi 2
timmitin.
n.f.: libellule. timmit
temmit , timmiin.
n.f.: cf : timit. timmit
tensert, tinsar.
n.f.: 1 poterie brche. 2 maison en ruine (pj.). tinsi
temmit, timma.
n.f.: contenu d'une poigne. timsi n.f.: 1 feu. 2 ghenne. timwadin
tensi, tinsa.
n.f.: 1 patte d'un animal de boucherie. 2 pied (pj.). tinzert
tiemcicin
temin.
n.f. pl. coll.: orge. -timin n weyul : orge des rats. tin adj. dmonstratif, f. pl.: celles. tinelin
temcicin.
n.f. pl.: yeux (pej.). tieet
tiea ou tieein.
n.f.: 1 terrasse. 2 partie dcouverte du second niveau de la maison. 3 arcades du 2me niveau de la maison. tieet
tnelin.
n.f. pl.: cimetire. tinelli
teet.
n.f.: larve de la mouche des viandes. tiezdisin
tnelli, tinelwin.
n.f.: 1 fil. 2 fil de trame. 3 duite. 4 communication tlphonique, coup de fil (familier). tinesnest n.f.: cf. tgicri. tini pl. id tini. n.f. coll.: cf. tiyni. tininnat adj. dmonstratif f. pl.: celles l-bas. tininni adj. dmonstratif f. pl.: celles-l. tininnu adj. dmonstratif f. pl.: celles-ci. tinnet n.f.: laine de couleur incertaine (entre le blanc et le beige).
tezdisin.
n.f. pl.: cf. taezdist. tiiet
tiet , tiia.
n.f.: 1 chevrette. 2 os des phalanges de chvre ou de mouton. timest
temest , timas.
n.f.: 1 dent. 2 mal de dent. -timest n wejden n yi ! : gare celui qui parle ! tisi
tesi , tisiwin.
n.f.: cf. tixsi. tiqeddisin
tqeddisin.
n.f. pl.: cf. taqeddist. tiqen
- 342 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tiqqedt tiri n. v. de rre : 1 se casser, tre cass, se briser, tre bris. 2 se fracturer, tre fractur. -n.f.: 1 cassure. 2 fracture -tiri n yiri! : maldiction ! tirzett tiqqett
teqqedt , tiqqad.
n.f.: 1 point. 2 marque. 3 grain de beaut appliqu sur le front semblable celui que portent les femmes en Inde.
teqqett , tiqqad.
n.f.: cf. tiqqedt. tiist n.f.: probablement, nom du calcaire. En effet, dans la rgion de Mascara, le sol calcaire et pauvre est appel tires . On trouve le mot dans lexpression, lemac u d amessas d tiist : ce mets est fade (sans sel) comme tiist. tira n.v. de arey : 1 crire. 2 enregistrer, transcrire. 3 circoncire, baptiser. 4 tre circoncis, tre baptis. 5 criture. 6 crit. 7 circoncision. tirceft
terzett, tirza.
n.f.: sang coagul. tisaqsaqin n.f. pl.: les jambes (pej.). tiset
teset , tisin.
n.f.: crotte. tisednan
tsednane.
n.f. pl.: les femmes, la gent fminine. tiselselt
tselselt , tiselslin.
n.f.: chane (suite danneaux mtalliques). tisembet
terceft , tirecfin.
n.f.: cf. tarceft. tirest
tsembet , tisemba.
n.f.: 1 vanne. 2 prise deau. tisemsin
tirsin.
n.f.: 1 puit. 2 trou profond. 3 prison, oubliettes. tirfeet
teet , tira.
n.f.: songe, rve. tirjett
tseert , tiseerin.
n.f. 1 bracelet. 2 par extension, tout ce qui la forme en anneau. tisenest
terjett, tirja.
n.f.: cf. tiret. tirict
tsenest, tisenas.
n.f. fibule -tisenest n belbula : grande fibule munie de pendentifs, la base. tiseqqar
trict, tiricin.
n.f.: meule de paille, de foin. syn.: nnader. tirist
tseqqar.
n.f. pl.: cf sseqdet. tiseqqest
trist , tirisa.
n.f.: cf. tarist. tirselt
terest , tira.
n.f.: 1 lapine. 2 lapin (gnrique).
tseras.
n.f.: cf. taserist.
- 343 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tisermet tixcebt
tsermet , tisermein.
n.f.: 1 corde servant faire vider loutre de puisage (ddlu). 2 tout corde ou cordelette de mme section. tisitt
texcebt , tixecbin.
n.f.: 1 bche. 2 bche (insulte). tixet
tsitt , tisitin.
n.f.: 1 glace, miroir. 2 toute surface plane et rgulire (plan deau par exemple). tiskifin
texet.
n.f.: hoquet (contraction spasmodique du diaphragme). tixsi
txunzar.
n.f. pl.: morve. tiyita n.v. de wwet.: frapper. -n.f. pl.: coups. tiyni n.f. coll.: 1 dattes. 2 un type de dattes, une varit de dattes. ex.: tiyni n ut qbala : dattes de la varit ut qbala . Remarque : le pluriel id tiyni nest employ que pour signifier la pluralit des varits ou des qualits de dattes. tiayt n.f.: 1 pesanteur. 2 poids. 3 lenteur. tinent
tesmin.
n.f. pl.: jalousie. tisnit
tesnit , tisnayin.
n.f. diminutif de isni :1 couffin de confection grossire servant tout usage. 2 personne lourdaude, manquant dexprience sociale. tisret
tesret , tisra.
n.f.: 1 trait. 2 ligne. tissenef
tsenef , tissenfiwin.
n.f. aiguille coudre. tissubla n.f. sans tat dannexion : grosse aiguille, alne. tistent
tenent , tinin.
n.f.: graine. tizebzert
testent , tisetnin.
n.f. diminutif de isten : petite alne. v. isten. tisussaf
tzebzert , tizebzat..
n.f.: cf. tazebzert. tizefri
tsussaf.
n.f. pl.: cf. tiuffas. ti
tzefri, tizefriwin.
n.f.: pice de la maison mozabite, de forme rectangulaire expose au sud -ouest ou quelque fois sud-est. Elle sert despace polyvalent en hiver. tizenzert
tiawin.
n.f.: il. -ti n midden : mauvais oeil. titi pl. tiyita n.f.: coup. syn. tyti. tiwri
tzenzert, tizenzrin.
n.f.: anneau scell au mur ou cousu une bche. tizitt
tzitt , tizitin.
n.f.: foliole dune palme de dattier. -at tzitt : les arabes. tizzarnin
tiwriwin.
n.f.: maldiction. tiwwi
tezzarnin.
n.f. pl.: 1 midi. 2 heure de la prire de midi. tizzett
tewwi , tiwwitin.
n.f.: 1 cuisson. 2 mrissement. 3 phlegmon.
tezzett , tizza.
n.f.: interstice.
- 344 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tjallit tle
tijallitin.
n.v. de jall.: jurer -n.f.: serment. tjawant n.f.: 1 satit, rassasiement. 2 usurpation, pouvoir arbitraire. tjawt
tijawin.
n.f. outre en forme de calotte semi sphrique, servant rafrachir l'eau potable et dont l'usage en est rserv aux jeunes couples. syn.: tawt. tkadumt pl.: tikudam. n.f.: 1 petite pioche. 2 houette.-tikudam : pieds (pj.). tkatkatt
tikatkatin.
n.f.: information, ide, dtails qui suscite la rflexion, la curiosit. tkira
tikirawin.
n.f.: 1 papier. 2 lettre, correspondance. -awway n tkira: mort, trpas. tkuift
timalalin, m. malal.
adj. f.: qualifie un objet qui nest pas en bon tat. tmart
tikuifin ou tikuaft.
n.f.: 1 pincement. 2 pince. syn.: tkuift. tkuffet
timira
n.f.: 1 barbe. 2 mche de laine carde prte tre file. 3 menton. 4 prianthe du fruit du dattier. tmasslayt pl.: timasslayin. adj.f.: impure. -n.f.: merde. tmazert
tikuffatin.
n.f.: 1 couffin. 2 pers. sotte (pj.). tkusset
tikussatin.
n.f.: boulette. -tikussatin : parts de nourriture prsente en boulettes. tkuift pl. tikuaf. n.f.: cf. tkuift. tlat n.f.: valle d'un affluant (topographie). tlait n.v. de la : 1 faim, famine. 2 tre peu pourvu. 3 tre avare et vorace. tlebrikt n.f. petite aiguire en terre cuite. tlebant n.f. 1 petite outre semi sphrique en peau de chvre destine rafrachir l'eau de boisson. 2 bloc de dattes conserves dans une vielle tlebant .
timizar.
n.f.: murette construite le long d'un flanc de colline pour canaliser les eaux de ruissellement vers une rserve. tmazunt
timazunin.
n.f.: petite rondelle en mtal jaune servant en bijouterie constituer des chanettes ou servant dornement, en couture. tmijja
timijja.
n.f.: fil torsad retenant et sparant les mailles le long de la barre de lice. tmisitt
timisitin.
n.f.: 1 silex. 2 pierre fusil. 3 bloc facettes lisses et arrtes vives.
- 345 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tmuccitt tuet
timuccyin.
n.f.: chatte. tmuri n.f. coll. sans tat libre.: 1 criquets ltat grgaire. 2 criquet plerin. 3 flau, dprdateur (s). tmusni
tiuatin.
n.f.: petite outre en cuir servant la conservation et au transport du beurre. tat
tiatin.
n.f.: chvre. tallet
timusnawin.
n.f.: 1 la science. 2 les prceptes religieux. 3 le droit. -taddart n tmusni : tribunal. tna
tiallin.
n.f.: jument. taet
tiia.
n.f.: 1 pierre, fragment de roche, caillou, moellon. 2 meule d'un touret. 3 pile sche. -tiia : ancien quartier de la ville situ sur une falaise. tardemt
tinariwin.
n.f.: grande couverture dont la trame est faite de mches de laine non peigne, servant emballer et conserver les ouvrages en laine durant la saison estivale, tnaa peut en cas de besoin tre dfaite, sa laine rcupre pour confectionner un autre ouvrage. Cest, pour ainsi dire, un mode de conservation de la laine. tnada
tiurdam.
n.f.: scorpion. taritt
tiaritin.
n.v. de ar : aller vite. -n.f.: 1 vitesse. 2 course. ta
tinadiwin.
n.f.: 1 fourne, vague, contingent. 2 gnration. tnamitt n.f.: attachement une personne, un animal ou un lieu. v.aussi, anami. tnanat
tiain.
n.f.: cf. tat. tawsa
tiawsiwin.
n.f.: 1 affaire. 2 commission. -tawsa n wure : bijou en or. tufi n.f. : 1deuil. 2 tristesse. tunni n.f.: point d'attache. turi n.f.: 1 limon. 2 terre limoneuse. 3 loess. tqaritt n.f.: 1 schage. 2 desschement. 3 durcissement. 4 duret. 5 raidissement. 6 avarice. 7 geler. 8 tat d'ivresse. ta
tinanain.
adj.f.: qualifie une personne ayant une voix brouille. tnaqnaqt
tinaqnaqin.
adj.f.: qualifie une personne pointilleuse. tnast
tinisa.
n.f.: cl. tnifest n.f.: 1 nuance. 2 pointe rouge de la mche d'une bougie restant aprs lextinction. tnuba
tinubawin.
n.f.: 1 offrande faite la mmoire des anctres. 2 part lgitime de qqn. tallit pl.: tialliyin. adj. f.: qualifie une femme orgueilleuse.
tiliwin.
n.f.: ensemble danneaux sells au mur, travers les quels est insre une barre la quelle est attach la barre de lisse. (mtier tisser).
- 346 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tacca tsurrett
tiacciwin.
n.f.: 1 serres dun rapace. 2 pige. trecc trecc interj. adresse aux poules : oust ! trir
tisurratin.
n.f.: 1 ensemble de versets coraniques regroups sous un mme titre. 2 lonque histoire (pej.). tsusift
tisawin.
n.f.: foie. tsaert
tisuar.
n.f.: cf tcatert. tsadert
titanin.
n.f.: 1 petite plante en touffe. 2 balais de doum. -ttanet n uebbe : feu de paille. ttay lang. enf.: cf. ttan. ttebbib n.m.: dsigne un objet pourri et nausabond. ttebriyet n.f.: institution de lexcommunication. tte
tisudar.
n.f.: cordelette servant maintenir la tension des fils de chane et le blocage de l'ensouple infrieur (mtier tisser). tsaelt tisual. n.f.: 1 tenture. 2 tapis ordinaire. tsalayt
tisalayin.
n.f.: fil rajout la chane au cours du tissage. tsallast n.f.: obscurit. v. aussi : sulles. tsanent
id tteffa.
n.m.: 1 pomme. 2 pommier. syn.: ddeffa. tteffun n.m.: tessons dustensile en terre cuite cras et ajout largile de poterie. ttefiiyet
tisunan.
n.f.: 1 marche, degr. 2 embasement. tsaxsaxt
tisaxsaxin.
adj. f.: qualifie une personne qui nobserve pas, avec rigueur, les prceptes religieux. tsibbi
ttefioiyat.
n.f.: spectacle, v. aussi afue . ttegsiiyet
tisibbiwin.
n.f.: 1 nom dune varitde dattier, v. taysibbi. 2 prostitue. tsili
ttegsiiyat.
n.f.: soire musicale et / ou dansante. ttekket
tisila.
n.f.: 1 plante du pied. 2 butte leve la base d'un palmier, maintenue par une murette, en vue de couvrir les racines ariennes. tsuift
ttekkat
n.f.: cf. ddekket . ttell n.m.: le tell (nord de lAlgrie), opposition au sahara. ttelsiniyet
tisuifin.
n.f.: 1 enjambe. 2 courte distance.
ttelsiniyat.
n.f.: mule (chaussure).
- 347 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttemriet n.f.: 1 bats, fait de se rouler parterre par plaisir. 2 trace dbats, dun roulement par terre. tteqtaq n.m. issus dun effritement. eet pl.: eat. n.f.: en tapisserie, groupe de motif qui saccompagnent et se reproduisent intervalles rguliers sur la longueur du tapis limage dun leitmotiv. ttewet ttrabendu n.m.: pratique de la contrebande (rcemment introduit dans le langage courant). traweq n.m. pl.: 1 difficults, embarras. Harclement, taquinerie. ttrisiti n.f. sans tat dannexion et sans pl.: lectricit. ttubecc
ttewat.
n.f.: 1 maternit (fait de mettre au monde un enfant). 2 progniture. tterbaqet 1 n.f.: repas rchauff, repas froid. tterbaqet 2
ttrabeq et tterbaqat.
n.f.: chaussure simple, sorte de mule en matire plastique. tterket
tterkat, et ttraki.
n.f.: ensemble des bien laiss par une personne dcde. ttes
- 348 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttubexxes ttuee
yettufayya, yettufayya, yettufayya, wel yettufayyi. yettucette, yettucetta, yettucette, wel yettucette.
v. f.pass. de cette : 1 avoir t lancer au loin. 2 avoir t loign. ttucewwe v. f.pass. de fayya : 1 faire l'objet d'une ouverture, d'un dploiement. 2 faire l'objet d'une mise en dsordre pour qqch. de bien rang (dossier, vtements etc.). ttufe
- 349 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttufecc v. f. pass. de fecc : avoir t dgonfl. ttufeex ttugenne
yettugerbe, yettugerba, yettugerbe, wel yettugerbe. yettufekk, yettufekka, yettufekk, wel yettufekk.
f.pass. de fekk : 1 tre libr d'un accouchement, d' un blocage etc. 2 tre dbarrass d'un problme. ttufelleg v. f.pass. de gerbe : 1 tre bu d'un trait, tre bu jusqu' la lie. 2 tre dfonc. ttugerded
yettugerded, yettugerdad, yettugerded, wel yettugerded. yettufelleg, yettufellag, yettufelleg, wel yettufelleg.
f.pass. de felleg : subir un clatement. ttugerme ttufelleq v. f.pass. de gerded : avoir t couper en menus morceaux.
yettuaz, yettuaza, yettuaz, wel yettuaz. yettuee, yettuea, yettuee, wel yettuee.
v. f.pass. de ee : avoir t fracass, subir un crasement. ttuezz v. f. pass. de az : 1 tre surpris par qqn. 2 tre pris par le temps. ttuecc
- 350 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttuedded syn.: ttwanhec. ttuheff
- 351 -
- 352 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttulezz ttuqaqa
titula.
n.f.: talus. ttumenne
- 353 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttusdumer v. f.pass. de segzel : avoir t raccourci. ttusema
- 354 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttuselheb tuskuef
yettusues, yettusuus, yettusues, wel yettusues. yettusemle, yettusemla, yettusemle, wel yettusemle.
v. f.pass. de semle. ttusemle v. f.pass. de es : 1 tre couch. 2 tre mis lever (pte, pain). ttusule
yettusule, yettusulu, yettusule, wel yettusule. yettusemle, tettusemla, yettusemle, wel yettusemle.
v. f.pass. de semle. ttuseqleq v. f.pass. de sule. ttuweed
yettwabbe, yettwabba, yettwabbe, wel yettwabbe. yettusell, yettusella, yettusell, wel yettusell.
v. f. pass. de sell. ttusiber v. f.pass. de bbe : 1 tre, plong, temp. 2 tre offenc par une parole. 3 tre embroch. 4 tre marqu. -ininni i ttwabben : les conscrits. ttwaba
- 355 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttwabe ttwadel
yettwafhem, yettwafham, yettwafhem, wel yettwafhem. yettwames, yettwamas, yettwames, wel yettwames.
v. f.pass. de mes : avoir t emball et nou. ttwares v.f.pass. de fhem : 1 tre comprhensible (chose). 2 tre compris d'une certaine faon. 3 tre compris dans ses intentions. ttwafre
yettwafreq, yettwafraq, yettwafreq, wel yettwafreq. yettwaclex, ttwaclax, yettwaclex, wel yettwaclex, awaclex.
v. f.pass. de clex: subir une corchure. ttwafrez ttwacem v.f.pass. de freq : 1 tre divis. 2 pour un palmier, avoir subit l'opration de slection, ciselage et consolidation des rgimes.
- 356 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v. f.pass. de bes : tre emprisonn. ttwaci ttwajhe
yettwake, yettwaka, yettwake, wel yettwake. yettwahred, yettwahrad, yettwahred, wel yettwahred.
v. f.pass. de hred : 1 subir une destruction, une dgradation. 2 tre grond. ttwajbed v.f. pass. de ke : pour une coifure, tre faite. ttwakeh
- 357 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttwakseb
yettwamsax.
v. f.pass. de msex. ttwanbec
yettwanfa, yettwanfa, yettwanfa, wel yettwanfi. yettwalle, yettwalla, yettwalle, wel yettwalle.
v. f.pass. de lle. ttwalmed v. f.pass. de nfa. ttwanfe
yettwanheb, yettwanhab, yettwanheb, wel yettwanheb. yettwalqa, yettwalqa, yettwala, wel yettwalqi.
v. f.pass. de lqa : cf. ttwalga . ttwamce v. f.pass. de nheb. ttwanhec
- 358 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ttwankel ttwarna
yettwaef , yettwaaf , yettwaf , wel yettwaef. yettwaqbe, yettwaqba, yettwaqbe, wel yettwaqbe.
v. f.pass. de qbe. ttwaqbel v.f. pass. de ef : cf. ttwaef. ttwiyu n.m.: tuyau. v. aussi ttiyu. ttxuri n.v. de xure : manque de srieux, bassesse. tu pron. dmonstratif, fminin de wu : celle-ci. tu ! interj.: adresse au btail pour le faire avancer. tub
- 359 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
dprdateur. 2 morsure. 3 spoliation. tufizt tula n.f.: cf. tikla ou takla . tullunt
tufizin.
n.f.: galette fine plusieurs feuillets. tufet n.f.: 1 mouillure. 2 enflure. 3 sorties du liquide amniotique, lors de l'accouchement. tuffa
tullunin.
n.f. diminutif de ullun : petite meurtrire. tumabt
tumabin.
n.f et adj.: 1 femme ou fille mozabite. 2 le parer mozabite. tuni pron. dmonstratif : celle-la. tunsit
tuffawin.
n.f.: palme de dattier. tuffit pl.tuffiin. adj.: dcrit une denre qui a perdu de sa qualit en donnant laspect davoir t mche ou triture. tufret
tunsiin.
adj.: femme bien aime, bien considre par son mari. tunt pl.: tuntawin. n.f.: 1 part. 2 chance. tuyibt adj. f.: 1 handicape. 2 vicieuse. tu
tufratin.
n.f.: toupet. -tufret n wure : nom d'une pice de bijouterie. tulatin n.f.pl.: canines. tumit n.f.: cf. tujmit. tuga n.f.: luzerne. v. aussi : tifefet. tuggubant n.f. sans pl.: parler des mozabites (argot), cf. tumzabt et tuggersant. tuggersant
yettu.
v. dfectif.: avoir t. tuqit n.f.: disparatre de l'existence, tre rduit au nant. -tuqit n ddunnit : fin du monde. syn.: awqa, taweqqit. tuat n.f.: 1 jeu. 2 manire de faire de la musique. turcimt
tuggersanin.
n.f.et adj.: 1 mozabite (femme, fille). 2 le parler mozabite. tuggwamant
turcimin.
n.f.: 1 datte verte fermente. 2 plat base de grains de couscous rcupr, v. aussi tubbirt . turfist
tugwamanin.
n.f. et adj.:1 franaise. 2 europenne. 3 langue franaise. 4 poupe. tuggwarejlen
turfisin.
n.f.: nom dune prparation culinaire faite base de crpes et une sauce de dattes. turit n.f.: pet. turmit
teggwarjlin.
n.f. et adj.: 1 femme ou fille du pays de Ouargla. 2 le parler des gens de Ouargla. tujmit n.f.: 1 fait de taper des mains. 2 fait daccompagner le rythme dun chant ou une musique en tapant des mains. 3 applaudissement (usage rare). tukera n.f.: vol (drober). -adv. de manire : 1 secrtement. 2 discrtement.
turmiin.
n.f. employer gnralement au pluriel : part deau de puisage, soumise au rationnement, chu une personne. tussert n.v. de aser: manque ou perte d'une capacit. -tussert n seet : tuberculose, v. aussi tareccut .
- 360 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
tuit n.f.: tte. tuta n.f.: personnes du mme ge, de la mme gnration. syn.: legda. tua n.f.: coqueluche. tuijt twiza pl. twizawin. n.f.: 1 entraide. 2 chantier. 3 travaux de construction ou de rparation (btiment). twunt pl. inconnu. n.f.: moulin nolithique, servant jadis broyer les noyaux de dattes. txabit
tuijin.
n.f.: quantit de lait rcupre chaque tirage sur la mamelle. tudit n.f.: quantit de farine fournie par le moulin, pour un seul chargement. tuzlift adj. f.: crame, brle. twaatt
tixubay.
n.f.: grande jarre forme rgulire (confectionne au tour) et dont lintrieur est recouvert dmaille. txarnant adj. f.: personne grincheuse. txatemt
tixutam.
n.f.: bague. tyazit
tiwaatin.
n.f.: 1 nom d'une varit de dattier. 2 nom du fruits de cette varit. twajatt n.f.: cf. twaatt . twala n.f.: 1 tour, occasion chue. 2 chance. twalem adv.: peut-tre. twaitt
tiyaziin.
n.f.: 1 poule. 2 poulet. -tyazit n waman :1 poule deau. 2 canard. 3 oie. 4 cygne. tyeret
tyera.
n.f.: cf. tiret. tyti n.f. cf. titi. tallit
tiilla et tiallitin.
n.f.: prire avec gnuflexions. tiwa
tiwaitin.
n.v. de ttwa. -n.f.:1 mal. 2 malheur. twart pl. tiwarin. n.f.: lionne. syn.: tahert. twaswast adj. f.: suggestible. twatra
tiiwawin.
n.f.: plat en bois, utilis pour prparer et servir le couscous. tukkwi
tiukkwawin.
n.f.: moineau. -tukkwi tarabt : moineau migrateur. tuut n.f. coll.: chutes de cheveux issues du peignage. tzaritt
tiwatriwin.
n.f.: prire. twinest
tizaritin. tiwinas.
n.f.: 1 anneau dor port loreille. 2 pice de cent franc (argot). twiya pl. tiwiyawin. n.f.: carrefour, croise des chemins, endroit expos au courants dair. n. v, de zar : devancer, tre le premier. -n.f.: course. tzumma n.f.: odeur corporelle, acre, due la dgradation de la sueur.
- 361 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ab
aa
- 362 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ennen eyyec
yela , yella , yela , wel yeli , ala. yerem , yeterem , yerem , wel yerem , aerem.
v.tr.: traduire (langue). leb err ! intej.: exprime le dfi dincrdulit. erref v.tr.: 1 maculer, barbouiller. 2 enduire. -v.i. tre macul, tre barbouill, tre trs sale.
id abeg.
n.m.: grosse pice de viande. abe Pl. id abe. n.m.: cachet, sceau. abla
wabet.
n.f.: table. abunet
abunat.
n.f.: grand rchaud gaz en fonte.
- 363 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
arfet pl. arfat. n.f.: petite corde, corde de courte longueur. awe pl. id awe. n.m.: paon. bix n.m.: 1 restaurant. 2 mtier de restaurateur. ebb n.m.: mdecine. ebbanet pl. ebbanat. n.f.: 1 tour de dfense situe sur le mur denceinte. 2 lieu publique ouvert tous le monde. ebbiiyet n.f.: dsigne une personne criarde. ebsi pl. basa. n.m.: 1 assiette creuse. 2 plat, en matriel autre que le bois. ed irmus n. neutre (ou de genre non dfini) : bouteille thermos. reman n.m.: interprte officiel dans les tribunaux dantan. remba pl. id remba. n.m.: compte-gouttes. ufan n.m.: dluge. -lin n ufan : fontaine deau courante, provenant dun forage. urcun pl. racen. n.m.: 1 torchon. 2 serviette de table. urcunet n.f.: cf. urcun. wayec n.m. pl.: btises, dsordres, carts. yaet n.f.: 1 bassesse. 2 dvergondage. uber n.m.: nom du mois doctobre dans le calendrier local. ubes
- 364 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
U
u adj. relationnel : celui de, fils de. Prfix un nom ou un adjectif, il induit ltat dannexion. ubim
uur
wuur.
n.v. er : 1 se lever. 2 quitter une assemble. 3 lever (levain), fermenter. 4 exploser. 5 se dclancher, dmarrer. 6 pousser (plante, ruption). uc
uccanen.
n.m.: chacal. uccu
wuccu, id wuccu.
n.m. 1 le manger. 2 couscous. -uccu d guni : voir. tafewwat . -uccu d winiw : couscous sauce sucre avec des dattes.-uccu d isufar : couscous assaisonn aux herbes sauvages. uclix
wubu.
n.v. de bbe : quitter brusquement sa place, sauter. ubus
wubus.
n.v. de bbes : tre frais (nourriture, surtout fruit). ubuy
wubuy.
n.v. de bbey : 1 prendre. 2 enlever (priver de qqch.). 3 emporter. 4 saisir (comprendre), apprendre avec facilit. 5 trouver, dcouvrir. 6 se procurer. 7 amener, apporter. 8 cueillir. ubu
wubu.
n.v. de bbe : 1 piquer. 2 plonger, tremper. 3 planter. 4 embrocher. 5 offenser par une parole dsobligeante. 6 marquer, noter (argot). 7 subir une piqre. 8 tre vif, dbrouillard, espigle. 9 tre impliqu dans une affaire. ubxil
wuu.
n.v. de e : 1 manquer de maturit (datte). 2 par extension: manquer de sagesse.
- 365 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
uif udud
wuif, uif.
adj.: faible, chtif. urin
wudud.
n.v. de dded: 1 mordre. 2 Pincer, coincer. 3 Piquer (moustique). udun 1 n.v de dden : 1 appeler la prire, annoncer une heure canonique. 2 diffuser une nouvelle (pej.). udun 2 adv.: 1 moins que. 2 infrieur qqch. 3 plus petit que qqch. 4 plus jeune que qqn. -udun d udun : bien moins. udur
wudur.
n.v. de dder : 1 vivre, tre en vie. 2 vivre une certaine dure. 3 tre vert (fruit). 4 tre cru (non cuit). udus
wudus.
n.v. de ddes : 1 tre rang bien serr. 2 enfiler des perles. uf
wudem, udmawen.
n.m.: 1 visage, figure. 2 mine. 3 face, faade. 4 face recto. 5 personne respectable. -s wudmawen : la tte du client. -aei n wudem : tre sans scrupule. -f wudem n tmut : 1 en surface. 2 sur toute la terre. -udem n yinan : vaurien. -i wudem n rebbi : pour l'amour de Dieu. -f wudem n edd : en l'honneur de qqn. -di wudem n edd : par respect, en considration, de qqn. -tamrayt n wudem : 1 partie de la face encadre par le voile chez les filles pubertes. 2 reflet de la personnalit de qqn. -tiyita udem : ne pas amnager la susceptibilit de qqn. udhic
wufkir, ufkiren.
n.m.: rabbin. ufli
wufli, uflien.
n.m.: tissu de poil pais et de faible largeur destin la confection des tentes. Voir aussi afli . ufri
wudi.
n.m.: beurre fondu et pur. -aa n wudi n terwin : inciter qqn en voquant les avantage d'un projet. udlif
wufri, ufrien.
n.m.: 1 mouton. 2 pers. manquant d'exprience sociale. -ufrien n lbabu : moutons de Panurge. ufrim
wudlif , udlifen.
adj.: en zigzag. udmi
wufu.
n.v. de ffe: 1 sortir. 2 se retirer. 3 apparatre, se montrer. 4 tre saillant. 5 se rvler. 6 pousser (pousse, ruption).-ufu n lal : climat doux.
- 366 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ufu ugud
wufu.
n.v. de ffe : 1 mcher. 2 dire du mal de qqn. 3 craser par coincement. 4 tre mch. 5 tre anormalement pteux. ueb
wugud.et tigwdi.
n.v. de gwed : avoir peur, craindre, redouter. uguf
wuel, ulan.
n.m.: dent d'un peigne laine destine la prparation de la chane (mtier tisser). uembir n.m.: nom du douzime mois du calendrier solaire local, dcal de six jours par rapport dcembre. uu
wujel , ujlan.
n.m.: cf. uel. uji part. de ngation : cf. "wiji". ujju
at yiersan.
n.m et adj.: mozabite. ugguban n.m et adj.: cf. uggersan. ugi
at waman.
n.m.: 1 franais. 2 europen. 3 chrtien. 4 matre d'cole publique (tomb en dsutude). -d ugwaman : 1 strict, rigoureux (pers.). 2 lgant, tir sur quatre pingles. -yebbi-t ugwaman : expression. dite lors de la constatation d'un tat de panne (lectricit ou eau courante). ugwayerr pl. id ugwayerri. n.m.: nom dun oiseau ressemblant au coucou. ugwemid n.m.: nom de varit de dattier.
wul, ulawen.
n.m.: 1 cur. 2 partie intrieur, centrale d'une chose. 3 conscience, fort intrieur de qqn. 4 courage. -war ul : fainant. ula part.: 1 mme, mme si. 2 aussi, galement. 3 mme pas.
- 367 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
uli adv.: non, ce n'est pas syn.: wii et uhu. ullun 2 personne de mauvaise conduite. unu
wunu. wulman.
n.m.pl.: trame (tissage). ult part. d'affiliation f. sing.: celle de fille de ult dawud n.f.: 1 nom d'une varit de palmier dattier. 2 nom des fruits de la mme varit. ulu v. (se conjugue, uniquement l'aoriste simple) v.i: tre dans toute sa totalit. il est prcd toujours de l'adj. dmonstratif. "a". uluk (prononc avec emphase). n.v. de llek : 1 tre relch, flasque. 2 tre abattu par la fatigue ou la maladie. 3 tre mou (personne). ulum n.v. de nne : 1 tourner, tournoyer. 2 tre monter (mtier tisser). 3 avoir le vertige. 4 monter un mtier tisser). 5 tourner autour. uemmi
at emmi.
n. et adj.: personne appartenant la mme famille ou la mme tribu de qqn. uus n.m.: 1 nom dune varit de dattier. 2 nom des fruits de cette varit. uucet n.m.: 1 nom dune varit de dattier. 2 nom des fruits de cette varit. uyib
wulum.
n.v. de llem : filer (laine). ulu
wulu.
n.v. de lle : 1 lcher. 2 laper. 3 tre us. umab
yuqa, yettuqa, yuqa, wel yuqi, awqa .v.i.: 1 disparatre de l'existence. 2 par extension, tre
introuvable. -ddunnit tuqa!: c'est l'apocalypse. -tuqa ef-s : il est dans une situation inextricable. uqac
wuqac.
n.m.: sorcier. uqbi
wuqud.
n.v. de qqed : 1 cautriser. 2 provoquer une brlure. -v.i.: tre brlant. -lalla n wuqud : jeu d'enfant o l'en se fait brler par des pierres chauffes. uqul
wunfir, unkiren.
n.m.: datte en dbut de maturit. untif adj.: 1 tat de ce qui est dstructur, dsorganis.
wuqul.
n.v. de qqel : 1 regarder du ct de 2 tre orient vers. 3 attendre, esprer l'avnement d'une chose.
- 368 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
uqun ubi
wuqun, uqunen.
n.v. de qqen : 1 attacher. 2 nouer. 3 lier. 4 entraver (animal). 5 atteler, jumeler. 6 condamner, rquisitionner. 7 revtir, porter (un vtement). 8 en sorcellerie, rendre une personne sexuellement impuissante ou inaccessible. 9 avoir encore qqch. sa charge. -n.m. attache, point d'attache. uqus n.v. de qqes : 1 exploser, clater. 2 fermer, tre ferm. 3 tre dense (circulation, fils de la chane). 4 tre difficile (situation). ua
wuu.
n.v. de e : 1 recevoir le sein. 2 sucer. 3 tter. 4 avoir reu le sein d'une femme autre que sa mre utrine. 5 vivre au dpens de qqn. ou qqch. -uu n yiemz : faire preue de navet. uuf
wua , id wua.
n.m.: 1 jeu. 2 air de musique. urdif
wutul.
n.v. de el : 1 avoir une souillure. 2 tre impliqu dans une mauvaise affaire. ut adj relationnel f.: 1 fille de 2 celle de u tfuyt n.et adj.: gay. u tiwri n. et adj.: damn. u tnemmirt n. et adj.: bni. ut qbala pl. id ut qbala. n.f.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit.
wusman.
n.m.pl.: clairs. syn.: lbeg ustu
wustu.
n.m.: chane (tissage). usud
wusud.
n.v. de ssed: 1 s'allonger, tre allong (sur un lit, une couche, etc.). 2 se coucher, tre couch. 3 tre horizontale. 4 coucher qqch. le mettre l'horizontale. usun n.v. de ssen : 1 savoir. 2 connatre. 3 tre au courant.
- 369 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
utu
wutu.
n.v. de tte : cf. uu. utus
wutus.
n.v. de ttes : 1 enlever. 2 extraire. 3 interdire. uxmi wae
W
wae , yettwa , ywae , wel ywae , awae.
v.i.: cf. wae. wadda
wuu.
n. v. de e : 1 traire. 2 tirer une quenouille. 3 avoir la forme allonge. uuj
wuuj.
n. v. de zzej : cf. uu. uul
wuul.
n.v. de el : stendre, sallonger (rameau, cep). 2 tendre qqch. qqn. uzdey
wuzdey
adj.: 1 li. 2 continu. 3 adjacent. uzdif
wuzdif , uzdifen.
n.m. ou adj.: le sans exacte de ce mot nous est inconnu. Il est employ : ayul n wuzdifen, qui est une insulte. uzel
wuzel , uzlan.
n.m.: anneau de cheville. uzlif
wuzuf.
n.v. de zzef : 1 devenir clair, 2 devenir diaphane. uzzal
wuzzal , uzzalen.
n.m.: 1 fer. 2 morceau de fer. 3 arme feu (argot). -d uzzal : trs solide. -uzzalen : ferraille. uzen
- 370 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: tenir compagnie qqn. wanna wcem
yewcem , yweccem , yewcem , wel yewcim , awcam. ywanna, yettwanna, ywanna, wel ywanni, awanna.
v.i.: se dcider, projeter. syn.: nwa. wae v.i.: 1 se faire tatouer. 2 porter un tatouage. -v.tr.ind. par i : appliquer un tatouage qqn. webben
yweed, yettweed, yweed, wel yweed, awred. Ywata , yettwata , ywata , wel ywati , awata.
v.i.: 1 convenir. 2 tre adapt. 3 tre adroit, tre comptant (personne). wawa n. neutre : dans lexpression mamma wawa : personne bavarde. waxed v.tr.: prparer qqch. -v.i.: 1 se prparer. 2 faire ses ablutions pour la prire. wee
- 371 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
weel
aweqqet.
v.tr. ind. par s : se divertir de qqn. weem
yetwee , awee.
v. dfectif ne se conjugue qu linaccompli.: refuser de se raliser (action, phnomne etc.). weet
- 372 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
wewwu wik ! interj.: 1 ho l ! 2 au secours ! winnat pron. dmonstratif : celui l-bas. wi n.m.: 1 plomb. 2 mtal fondu. wiwi n.m.: engelures. wkes
yewer , ywer , yewer , wel yewir , awar. yweyyel , yettweyyel , yweyyel , wel yweyyel , aweyyel.
v.i.: prononcer linterjection : wili ! qui signifie malheur moi ! -aweyyel di edd : menacer qqn. lui promettre de svir. wezwez v.i.: 1 tre difficile excuter. 2 tre douloureux. 3 difficile frquenter. 4 tre avare. we
- 373 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
wwet
X
xacen
- 374 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
xaer xebbel
- 375 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
2 tre non serr (crou etc.). xemmel xeeg yxeeg, yettxeeg, yxeeg, wel yxeeg, axeeg. v.tr.: dchirer (tissus, peau) -v.i. 1 se dchirer, tre dchir. 2 tre largement ouvert. 3 pour ce qui est de laube et du lever du jour : augmenter de clart. xexe
yxexe, yettxexe, yxexe, wel yxexe, axexe. yxemmem, yettxemmem, yxemmem, wel yxemmem, axemmem.
v.i.: 1 rflchir sur un sujet, l' tudier,l' examiner. 2 attendre un vnement une preuve difficile. -v.tr. ind. par "ef" se proccuper de qqn. xemme v.i.: s'activer, s'investir avec zle lors une manifestation publique ( mariage, fte, campagne politique etc.). xerbec
yxerref, yettxerref, yxerref, wel yxerref, axerref. yxentec, yettxentec, yxentec, wel yxentec, axentec.
v.tr. ind. par di : 1 fouiller, fureter. 2 mettre en dsordre. 3 bricoler -v.tr. interroger, tirer des renseignements de qqn. xentef v.tr.: rcolter les dattiers au fur et mesure de la maturit des fruits, grappiller. xerre
- 376 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
de la conserver ou protger. 2 bien langer un bb. -v.i. travailler le cuire. xerwaca pl. id xerwaca. adj. neutre : qualifie une personne dsordonne. xerwec composants. 3 tre embrouill. xlef
- 377 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
xreb v.tr.: 1 avoir des relations familiales ou de travail avec qqn. 2 frquenter qqn. xured
yexza, yxezza, yexza, wel yexzi, axza. yexef, yxeef, yexef, wel yexif, axaf.
v.tr.: 1 subtiliser. 2 voler la tire. xzen xer v.tr.: 1 disgracier. 2 dshonorer. -v.i se sentir honteux et confus.
- 378 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
Y
y1 dsinence du verbe la 3me personne du singulier. y2 particule du vocatif, spcifique aux noms de parent. ex.: yamma (en sadressant sa maman). y3 part. du hiatus. ya adv. de temps : dj. ya ! 1 (prononc avec emphase) interj.: ah ! oui ? ! ya ! 2 interj.: oui ! (en rponse un appel). yaba n.m. de parent : papa (au vocatif). yah ? interj.: comment ? yaha interj.: oui, voir aussi ya . yahaw ! interj : cf. ya . yah yah ! interj.: cest merveilleux ! yak interj.: de confirmation, signifie : entendu ?, daccord ? yaw interj.: 1 synonyme de ya. 2 attirer lattention : H ! yaxi adv.: 1 cependant, en suite -yaxi ?! interj.: alors l ?! yay ? interj. cf. yah ? yayya n.f. de parent au vocatif : servante du locuteur. yazi n.m.: coq.
yeblis pl. leblaysa. n. propre lorigine (Satan) : dmon. yebrir n.m.: nom du quatrime mois du calendrier solaire local, il est dcal de six jours par rapport avril. yella (i)
yeeen.
n.m. lapin (mle). yewwa n.m.: 1 frre. 2 mon frre. yi pron. pers. 1 re pers. compl.: me, v. aussi : i et iyyi . yic n.m.: douleur ressentie lorsquon le ventre creux. yis n.m.: cheval. yli
- 379 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
il est dcal de six jours par rapport juillet. yunyu n.m.: nom du sixime mois du calendrier solaire local, il est dcal de six jours par rapport juin. yya ! interj.: vient ! yyes zaff
Z
pl. izaffen.
n.m.: poil. -adv.: trs peu. -izaffen : barbe. zagur pl. izugar. adj. et n. m.: personne maigre et de trs longue taille (pej.). zakka
uzaraz , izarazen.
n.m.: poutre principal. zaweli n.m.: coll.: jarre. zbel
- 380 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
zde zeglellu
pl. id zeglellu.
n.m.: cafard. v. aussi : tbubut. zegrer
- 381 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
zenbir n.m.: gingembre. zene zeeb
yzeeg , yettzeeg , yzeeg , wel yzeeg , azeeg. yzenge , yettzenge , yzenge , wel yzenge , azenge.
v.i.: 1 tre compltement nu. 2 se mettre nu. 3 tre dpourvu dornementation ou daccessoires. zenger v.tr.: cf. erreg. zerbe
yettzelec.
v. dfectif, se conjugue uniquement linaccompli : fourmiller, pulluler.
- 382 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
zezwa zka
yezlef , yzellef , yezlef , wel yezlif azlaf. yezgige, yettezgigi, yezgige, wel yezgige, azgige.
v.i.: cf. "bibez". zle zha v.i.: 1 flamber, perdre ses poils par flambage. 2 brler compltement.
yeznex , yzennex , yeznex , wel yeznix , aznax. yzeyyet , yettzeyyet , yzeyyet , wel yzeyyet , azeyyet.
v.i.: devenir huileux. zizew v.i.: jouir dune sensation agrable. zef
pl. id zizi.
n.m.: mamelle, sein. -lang. enf.: tter, prendre le sein.
- 383 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
zed tisser, puis reprise aprs. Ce procd est utilis lorsque la largeur de louvrage et importante et que une tisserande, seule louvrage, se voit oblige de travailler pan aprs pan. zuzen
- 384 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
zzehwet n.f.: fte musicale, bamboula. zzendet n.f.: poigner. zzenqet n.f.: petite porte sur le mur denceinte -v. aussi tafexsit. zzegan n.m.: gosme. zzege pl. zzegat. n.f. queue. v. aussi tazreft. zzeur n.m.: cf. erur. zzerbet n.f.: prcipitation, tre press. zzerdab n.m.: 1 prcipice. 2 pente raide. zzerdet zzir pl. id zzir. n.m. grand rcipient cylindrique deux anses et un couvercle destiner conserver des denres diverses (huile, beurre, dattes). Ce nom est donn aujourdhui des grandes marmites dmaille ou daluminium employes pour le mme usage. zzit pl. zzyutat. n.f.: huile. zzka n.m.: impt religieux sur lor, largent et les monnaies en cours. zznad n.m.: 1 pierre fusil. 2 dispositif damorce, dun fusil. zzaf n.m.: chagrin. zzaqet pl. zzyeq. n.f.: 1 manque de srieux. 2 futilit. zzubet pl. zzwabe n.f. tempte. zzubyt n.f.: dcharge publique. zzu n.m.: violence. zzux n.m.: vantardise.
pl. zzigat.
n.f.: 1 tait droit, rayure. 2 tranche mince. 3 lanire. zzigu pl. zzigawat n.m.: gout, canalisation deau use.
- 385 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
agga
elliga n.f. sans pl.: terrain glissant. elluti adv. de manire : compltement nu (une personne). embel
id enna n dei.
- 386 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ewew 1 ek
pl. id zumi.
n.m.: genre de scarabe. um
pl. id ibbu.
n. neutre : personne jeune, non encore exprimente. iria n.f.: nom dune prparation culinaire, base de fromage sec, de beurre fondue et de pte de datte. it adv. de mouvement : traduit un passage rapide. -it-it : vas et vient. la
pl. iuran.
n.m.: 1 racine. 2 racines (gnalogie). 3 vaisseau sanguin, veine. 4. nerf. v. aussi : aur. ur 2
yewa , yewwa , yewa , wel yewi , awa. yeleg , yelleg , yeleg , wel yelig , alag.
v.i.: 1 glisser. 2 sengager et soublier quelque part. (fte). let v.i.: 1 aller. 2 sen aller. 3 disparatre. we
teaga.
v. dfectif. Se conjugue la 3me personne du fminin singulier : saggraver (situation). ebbic n.m.: dsigne tout ce qui est bouriff. ebru
pl .id ebru.
n.m.: toupie.
- 387 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
ef
pl.id emmam.
n.m.: ttine. enn n.m.: sperme, semence. v. aussi : ell. erur n.m.: 1 nflier du Japon. 2 nfles. syn.: baima. ete n.m.: thym. erbiyet pl. raba. n.f.: tapis nou.
- 388 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
akka ayer
yettakka.
v. dfectif, conjugu uniquement linaccompli : plaisanter. al
u alli, i alliyen.
n.m. et adj.: personne orgueilleuse, hautaine, v. aussi aalli. alu lang. enf.: grand. am n.m.: partie gagne (jeux). ana lang. enf.: il. anada pl. id anada. adj. neutre : 1 qualifie une personne qui singe les autres. 2 personne ttue. aned
- 389 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.i.: 1 nicher, dans un endroit (oiseau). 2 infester un lieu (parasite, bande de malfaiteurs). ecce ellek
yettelle, aelle.
v.i. dfectueux, sans aoriste ni accompli : porter un accoutrement. elleg
- 390 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
enner v.i.: 1 tre mielleux. 2 produire du miel ou de la gomme. essi lang. enf.: noyau de datte. eel
- 391 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
v.tr.: causer la guigne, frapper du mauvais il . eyye ger
yelef , yellef , yelef , wel yelif , alaf. yeeb , yeeb , yeb ,wel yeib , aab.
v.tr.: plaire. en v.tr. nourrir un animal domestique. -v.i.: 1 tre bien nourri (animal). 2 manger (pej.). li u aced n.m.: 1 nom dune varit de dattier. 2 fruit de cette varit. ma 1 ez
- 392 -
Dictionnaire Mozabite-Franais
qel u n.m.: corps de forme ovode. ube
yube , yettubu , yube , wel yube , aube. yere , yerre , yere , wel yeri , ara.
v.tr.: inviter qqn. -v.i.: 1 subir lexamen dapprentissage dun texte coranique. 2 souffrir, passer une preuve de la vie. eg v.i.: 1 rager. 2 rouspter se plaindre qui veut lentendre. uh ! interj.: signifie labandon devant une incomprhension, ou un caractre ttu. ukba v. dfectif, se conjugue uniquement la premire personne de laoriste futur : souhaiter vivre le mme vnement heureux que qqn. -nf.: souhait de vivre un vnement heureux dans lavenir. um
yezem , yezzem , yezem , wel yezim , azam. yeter , yetter , yeter , wel yetir , atar.
v.i.: 1 buter. 2 se cabrer (monture). v.i.: 1 acqurir du savoir. 2 rciter, psalmodier. -v.tr.: lire un texte.
- 393 -
BIBLIOGRAPHIE - Abdessalam Brahim et Abdessalam Bakir : Prcis de grammaire et dcriture de la langue amazi (tumabt), Comment en arabe - Ghardaa 1996. - Ahmed Zayed Idir : Lexique des sciences de la terre, in Amawal HCA - 2004. - Allain Madelaine : Le travail de la laine Ghardaa (revue, transcrit et traduit par jean Delheur) 1947. - Baba Assa Farid : Encyclopdie des plantes utiles - EDAS 1999. - Battandier J. et Trabut L. : Flore analytique dAlgrie et de Tunisie - 1903. - Beloued Ali : Plantes mdicinales dAlgrie - OPU Alger 1998. - Benchelah Anne-Catherine & all : Fleurs du Sahara - atlantica. Paris 2000. - Benyoucef Brahim : Le Mzab. La pratique de lespace - 1986. - Bonete Yves et Yvette : La femme au Mzab - 1961. - Chaker Salem : Manuel de linguistique berbre - Alger 1991. - Camps Gabriel : Encyclopdie berbre - 1981. - Dallet Jean-Marie : Pour une vrification des notations berbres (mozabite) dErnest Gourliau 1969. - Delheur Jean : Dictionnaire Mozabite-franais - Paris 1985. - Delheur Jean : Faits et dires du Mzab - Paris 1986. - Delheur Jean : Etude sur la langue mozabite - Paris 1986. - Dubois Jean & all : Dictionnaire de linguistique - Librairie Larousse 1973. - Fekhar Abdekouahab : Imeawen n lfer (transcrit en caractres arabes) - 1984. - Fekhar Abdelouahab : Imeawen izeggaen (transcrit en caractres arabes) - 1990. - Fekhar Abdelouahab : Taydert n welan (Epi du pays natal) Pice de thtre - 1993. - Goichon A-M : La vie fminine au Mzab - 1931. Gourliau Ernest : Grammaire complte de la langue Mzabite - Miliana 1898. - Idres Abdelhafid & Madi Rabeh : Dictionnaire universelle Franais-Tamazit et TamazitFranais - Ed. Jazz Alger 2003. - Kahlouche Rabeh : Lexique animal - in Amawal, HCA 2004. - Librairie Larousse : nouveau Larousse universelle - Paris 1949. - Librairie Larousse : Dictionnaire analogique - 1971. - Le Petit Robert 1 - 1986. - Mammeri Mouloud : Tajerrumt n tmazit - Alger 1990. - Mammeri Mouloud : Prcis de grammaire berbre - Tizi-Ouzou 1992. - Nat zerrad K. Grammaire du berbre contemporain - 1995. - Ozenda Paul : Flore du Sahara - Edition du CNRS Paris 1977. - Pauline Marie (sur) : Le tissage dans la vie fminine au Mzab - 1950. - Tirichine Saleh : Ul inu, Recueil de pomes en mozabite - 1994.