You are on page 1of 544

JfHW

%M-:^%;t*-

4.

^''^.

:r-'^

^'

X
V-*

* *W^if^* gSw ^

.\>,,

<

4^

lw->

\
\

f7'

-Jh-

< V

/'

'

'

BIBLIOTHEQUE THEOLOGIQUE

GOiMM ENTA IRE


SUR

lvanCtIle de saint jea^

F.

GODET

TOME PREMIER

-1rOQIJQOOOnr-iT

PARIS
LIBRAIRIE FRANAISE ET TRANGRE<^
25,

RUE ROYALE SAINT-HONOR

1864

MONSIEUR CHARLES PRINCE


DOCTEUR ES PHILOSOPHIE
PItOrii-SEUR

DE PniLOLOCin AC COLLGE DE KECCnATIL

Mon cher

ami,

Plusieurs fois nous avons lu et mdit ensemble


les

pages saintes dont

j'offre

aujourd'hui l'glise

l'interprtation.

A chacune

de ces lectures nous

nous sommes sentis initis plus intimement la connaissance de Celui dont l'historien sacr retrace
vie et les paroles.
la

L'uvre du Saint-Esprit, promise


Lui qui me
glorifiera,

par Jsus

C'est

s'est

ac-

complie en nous. Christ a t transfigur devant


nos yeux.

Aprs ce
et
la

travail

commun
si

dans lequel ta pense

mienne se sont
il

souvent fondues en une

seule,

me

serait impossible
le

moi-mme de
lie/i.

dissi

tinguer dans cet ouvrage


le

mien du

Et

je

pouvais, quoi cela servirait-il? Sur

le

chemin

d'Emrnas, on ne parle plus que du

sien, et,

comme

les

deux pMerins, on s'crie:


(ii(

A'o//r ('(l'ur
II

ne hn-

hul-il /)(is

(h'diins
cl

n()H<. (/inuid

nous parlait
Hcrilurcs?

en

chemin,

(jn II

n^ms

ourrail

les

Permets du

uioiiis

que, ne pouvant te citer chaque

page, j'associe ton


public

nom

au mien, en offrant au
qui est

ce

produit de

ma plume

tant

d'gards

le fruit

de tes lvres.

Ce

n'est pourtant pas

que je prtende

te

rendre

responsable des inlirniits et des fautes qui se rencontrent certainement dans cet ouvrage
traner avec
,

et t'en-

moi devant

le

tribunal de la critique.

Ta

solidarit ne doit s'tendre, qu'aux

bonnes

et

saines penses qui peuvent


lignes, au

se trouver dans

ces
l'un

don cleste reu en conunun, que


l'glise.

de nous transmet
Fuisse
et
la

jeunesse studieuse des glises de France


j'ai

de Suisse, en vue de laquelle

principalement

travaill, reconnatre,

en

lisant ce

conmientaire
le

ce que

j'ai si

souvent prouv en tudiant


toi
:

Nou-

veau Testament avec

c'est

que

la

thologie

n'a pas d'amie plus fidle, d'allie plus sre, qu'une


forte et

sohde philologie, pour qui

les

moindres

nuances de l'expression deviennent,


la rvlation

chaque mot,

du fond des choses.


Ton ami,

L'AUTEUR.
.Neuchtel, 14 nuvprnhie
186.'3.

PREFACE

Il

y n, riiins riiistoiro

du monde, doux prodiges de-

vant lesquels s'eflacent tous les autres: l'incai-nation de


la

Parole, Jsus-Christ; et celle de l'Esprit,

la

Bible.

De

ces deux miracles, le premier est dvoil dans

toute sa sublimit par l'uvre de Jean; le second s'y


ralise

dans toute sa puissance. Aussi dans

la

crise

que

subit cette heure,


le

non

la

thologie seulement, mais

christianisme

cet vangile est-il

devenu
la

le

point de

mire de l'attaque,
Il

comme
l

le

foyer de

dfense.

est lsult

de

que, depuis un quart de sicle,


,

le

nombre des travaux


dits
,

tudes ou commentaires pros'est

prement

sur

le

quatrime vangile

tellement

accru, que ces ouvrages forment dsormais une branche


spciale et considrable de
la

littrature thologique.

L'auteur de ce commentaire,

charg

des doubles

fonctions du pastorat et de l'enseignement thologique,

ne jouit point de

loisirs

suffisants puni' jiouvoir


si

em-

brasser de ses propres yeux nn

vaste

champ. Par
il

cette raison, et aussi par suite de floignement on


se trouve de toute
lui a

grande bibliothque thologique,


il

il

t inqjossible de tout lire, et

doit avouer qu'un

assez grand

nombre des

citations renfermes

dans cet

ouvrage ne sont que de seconde nmiii.

VIII

PREFACE.
d'ailleurs,

Mon ambition,
uvre
le

na

jioint
le

de

faire

une

d'rudition.

Pntrer dans

caractre et dans
si-

sentiment du Seigneur, dcouvrir, dans chaque

tuation, rmolion intime que trahit sa parole, saisir

dans

le

mouvement de
tel a t

ses discours le battement de


dsir.
la

son cur,

mon

Dans
livres

la

poursuite d'un pareil but,

nmltitude des

peut aisment devenir, selon l'expression deTEc-

clsiaste,

une vanit,

et

mme

une entrave. Je

n'ofl're

donc point au lecteur un rpertoire exgtique. Je


cit d'ordinaire

n'ai

que

les

interprtations
la

qui pouvaient
rfutation pa-

peser dans

la

balance, ou celles dont

raissait avoir

de l'importance dans

la

crise

que nous

tra-

versons. Plutt que de composer de toutes ces plantes,

qui s'offraient moi, un herbier, je


extraire l'arme.

me

suis efforc d'en

Le modle qui
la

s'est

constamment

prsent moi, pour


t le

forme du

travail exgtique, a

commentaire de Lcke.

ct de cet ouvrage, l'un des plus beaux


la

monu,

ments de
crits

science exgtique de notre temps


les plus

les

qui m'ont rendu


les

grands services, sont,

pour

questions gnrales, l'ouvrage deLuthardt sur

l'vangile de Jean, et,

pour

les

renseignements exgl'intuition

tiqucs
la

le

commentaire de Meyer. Pour


livre

de

personne de Jsus, aucun


la

ne m'a t plus

utile

que

Vie de Jsus de Lange. Je n'ai pu profiter beau-

coup des Pres; l'tude de leurs ouvrages exige un

temps qui ne m'est point accord. Quant aux rformateurs, Calvin en particulier,
il

me
,

parat

que leur
im-

plus grande gloire

en

fait

d'exgse

est d'avoir

prim

la

science l'impulsion puissante en vertu de

rnFFAr.F.

n
ils

laquelle, aprs quelques sicles,

se trouvent

si

com-

pltement dpasss.

On

trouvera sans doute

la

marche de
.l'ai

l'exgse un

peu lente, dans ce premier volume.

d consacrer
et

un temps considral)le aux questions critiques


dogmatiques souleves aujourd'hui
trime vangile. Aprs avoir pay
l'occasion
la

mme

du qua-

majeure partie de

ma
tant

dette la critique dans l'tude dos premiers cha-

pitres, j'espre

marcher d'un pas plus dgag,


les

et,

met-

de ct

proccupations trangres

l'tude

directe du texte,

laisser davantage parler Celui que


la

notre vangile appelle

Parole.

Le second volume, qui


et les

comprendra
critiques,

le

reste

de l'vangile
,

conclusions
le

ne dpassera pas

nous l'esprons,

pre-

mier en tendue.
Je n'ai point recherch directement l'dification;
j'ai

tenu conserver cet ouvrage un caractre rigoureu-

sement

scientifique.

Comme

cependant

les

questions

ici

discutes se posent aujourd'hui pour tous les esprits


cultivs et se dbattent en quelque sorte au

Forum du
la

journalisme,

j'ai

cru devoir, afin de rendre

lecture

de ce commentaire accessible

un plus grand nombre

de personnes, ajouter ordinairement aux mots grecs


la

traduction franaise.

Au moment o
ingale
la

s'imprimaient les premires feuilles

de cet ouvrage ont paru deux travaux d'une importance


:

Vif de Jsus de M.
la

Heuau,

et

deux
,

articles
l^'

de M. Michel Nicolas dans


et ^'-

Heiap gerniavique

avril

juin 1863.
est

L'ouvrage de M. Renan

l'cHort le plus vigoureux

PRFACr.
.'lit

qui

(Micoro o\c

l'iiil

pdiir

r('(iiiiro

l.i

\\o {\o .li'sus

dos proportions iiiuviiicnt


llimn.iiiit

iiiitiiiollos.

A chaque

siclo

somblo. oondaiiiiK'O

recommencer

celte

t^clie; l'apparition inexplicable

de Jsus est
apport

comme

son

rocher de Sisyphe. M. lienan

cette tentative

des ressources de talent et d'rudition que ne possdait


peut-tre au

mme
lui

degr aucun.de ses devanciers, et


,

cependant,
son exemple
y a

.inssi

il

chou,
qu'il

et

il

prouv par
il

la vritV'

de ce
il

avanait lui-mme,

peu d'annes, quand

disait:

On me
la

pioposerail
il

une analyse dfuiitive de Jsus au del de laquelle


n'y aurait plus rien
sa clart

chercher

que je

rcuserais

mme

serait la meilleure

preuve de son insuf-

fisance'.

La figure mystrieuse reste debout, indompen constatant une


ainsi pos, est
fois

te; et le liyre de M. licnau,

de

plus l'insolubilit

<lu

problme

devenu
et

un excellent
reste celle

trait/'
:

d'apologtique. La position est

- ci

Ou

bien vous crirez une vie de Jsus


la

sans avoir
l'essence

le

sens de

saintet

de

la

saintet qui est

mme
:

de Jsus

et

vous serez

comme

un

homme
Ou
et

qui n'a pas le sens

du beau, devant un tableau

de Haphal

votre livre n'aboutira qu une parodie.


la

bien vous possderez l'organe qui peroit

saintet,

vous serez forc de reconnatre eu Jsus un tre


et

qui est autre chose que chair ne dp chair,

de

rompre

le

(-enle de
d(.'

Ifi

du u;ituralisme.

L'tude

.M.

Nicolas tend

prouver que

le

qua-

trime vau.uile est l'uvre du presbytre Jean, qui doit


avoir vcu phse eu

miue temps que

l'apotre. iNous

\.

Etudes d'Iiislnar rr/igicuge,

\k

H)l).

, ,

PRFACt.

XI
le

examinerons cette hypothse dans

chapitre de con-

clusions qui tei-minera notre ouvrage.

Nous dirons seude commencer

lement

ici

que M.

Nic^olas aurait bien fait


la ralit

par prouver solidement


il

du personnage auquel
importance
;

attribue une

uvre de
,

cette

car son

existence est conteste

encore cette heure, par beau-

coup de savants',
tort

et

ne repose que sur l'interprtation


a

douteuse qu'Eusbe

donne de quelques paroles

de Papias. M. Nicolas aurait pu se rappeler aussi que


les diverses objections leves

par

lui

contre

la

compo-

sition

de notre vangile

par Taptre Jean retombent


si le

toutes sur son hypothse, puisque,


a jamais exist,
il

presbytre Jean

devait tre, d'aprs les paroles d'o

Ion

tire cette

conclusion, disciple immdiat de Jsus,


raconts et originaire de Palestine

tmoin des
aussi bien

faits

que l'aptre lui-mme.


savant et pieux

Nous croyons, quanta nous, avec


L(cke
,

le

que
le

notre vangile est un rocher sur lequel


la

s'usera

marteau de

critique avant que de

le faire

crouler sous ses coups \j>


cristal; sa

Ce rocher

est

du plus pur

puret

lait sa

force.

Puisse ce commentaire

ne pas

la ternir;

puisse-t-il
l'clat!

mme

contribuera en

faire

mieux resplendir

Neuchtel, 14 novembre 1863.

i.

Voir, par exemple, Lebea des


el suiv.

Henn

Jesu, de Rig^'enbacli

p.

56
'2.

Prface du

2'-

vol. 3

d. p. xii.

INTRODUCTION.

CHAPITRE

I.

Considrations prliminaires.
Le
joyau
trait

livre
le

que j'entreprends d'expliquer,

est

mes yeux

le

plus prcieux que possde l'humanit. C'est le por-

d'un tre unique, trac par


la

un peintre unique. En
faire tort

m'exprimant de

sorte, je ne crois pas

aux autres

narrations biblitiues du ministre de Jsus. Chaque vangile


a sa mission spciale; et

chaque vanghste

a reu le
la

don

appropri au but de son uvre. Pourquoi donc


rit

suprio-

de l'un de ces crits exclurait-elle


?

la

perfection relative

des trois autres


Qu'il

me

soit

permis de rsumer

ici

mon me

sentiment sur

l'origine et le but particulier de

chacun de nos vangiles


bornerai
ex-

canoniques. Je ne dmontrerai point; je

poser. Peut-tre la preuve ressortira -t- elle de l'accord

entre

le rsultat

auquel

me

parat conduire l'tude attentive

de ces livres,
tohque.

et les faits les

mieux constats du

sicle apos-

L'vangile de saint Matthieu nous offre

le

sommaire de

la

prdication des

Douze durant

le

quart de sicle

qu'ils j)ass-

rent Jrusalem aprs l'Ascension. Jsus y est reprsent


I.


:2

I.NTRtMUCTION.
la

t'umme
ii/in

consommalidiidc ramiiMnioalliaiKc;
tjiio

cl la

Inrimile:

que ft nccoiupli,

l'on

rcncorUrc

si lr(''(|n<MiimMil

dans

ce

livr(% |Miiirrait scrviid't'piji'aplir roiiviai^c ciilicr.

La g-

n('alo^M('ijiii |)it'rde le

rcit,constaU'

le

droit deJsus au trne

do haviil

cl

au

titre

de descendant promis d'Aliraliam, par


:

oonscjneni
Ji'i.Ks,
II'

la

souverainel niessianitpie

Gcutlogic de
{\,
I).

Christ, /Us de

David,

fils

d'Abrnltnni'i)
la le

Dans

ee premier verset de l'vangile se rvle


lout le rcit. I/aulenr va

tendance de
point de con-

montrer en Jsus
lignes

vergence de toutes

les

tiaces par l'Ancien Testa-

ment,

soit

dans

la

loi, soit

dans

la

prophtie, soit dans


ipii

l'histoire.

Les (|uelques grands discours


la

roniicnl

le liail

>aillant
11-

de

narration,

le

prsentent suecessivement
loi

sujirme lgislateur, proclamant une

celle

du Sina

(cli.

suprieure

comme mmo
ma-

VII);
et

connue
(pij
11

le roi

en qui rside

dj le

royaume des cieux,


XIU];

de

va dsormais

ner

(cil.

comme

le

juge

(|ui cite

sa barre les au-

torits thocratiijues, et

devant
puis
le

le

tribunal duquel
et
le

compaentier

ratront
(cli.

bientt Isral

l'glise

monde
(pii

XXllI

XXV); comme
la

souverain enlin

va rgner
ses lgats

sur les cieux et sur


la

terre, et

commencer par
(cli.

conqute de tous

les

peuples

XXVIII, 18

20).
:

Ce
si-

derniei'

mot de

l'vangile est le

pendant du premier
la

il

gnale
tion

le fate

de l'uvre messianique et
l'ouverture
et
la

complte ralisalivre.

du programme trac
le

du

Cet accord

entre

commencement
la

fin

prouve
jui

l'unit rflchie

de l'uvre. Quant

valeur de l'ide

remplit ce livre,

les interprtes peuvent discuter sans doute l'exactitude ex-

gli(|ue
l'on y

de plusieurs des citations de l'Ancien Testament que


la vrit

rencontre;

gnrale de

la

thse du premier

'vangile et la

grandeur imposante de
,

la

dmonstration qui

en

est

donne

ne
:

peuvent tre compromises par ces


Jsus est
le

questions de dtail

terme

et la

consommation

nilAn.
(le

I.

CO.NSIKKllAIO.NS l'IlKl.lMl.NAIRES.

-'i

rancieiiML'
la

alliance.
fois

Le

livre

dans lequel

fui

tirvoilcL-

pour

premire

celle vrit, ne

lut i)as

seulemenl

une uvre
fait

lillraire.
le

Sa publication fut un vnemenl, un


cours
la

rentrant dans

mme

de

l'histoire.

L'vangile
et

selon saint .Matthieu fut

sommation suprme

comme
l'a-

rtdtimatum de l'ternel

son ancien peuple; ce fut

vant-dernier acte de cette grande histoire thocratique dont


la

ruine de Jrusalem devait, peu d'annes aprs, tre

le

ilernier.

Le second vangile
tragique.
Il

n'est point
la

d
la

une situation aussi


plus simple, les souJsus.
Il

renferme, sous

forme

venirs d'un tmoin oculaire


l'eflet

du ministre de

fait

d'une galerie de tableaux, dans laquelle se trouvereprsentes,


,

raient

sans ide d'ensemble ni ordre sys-

tmatique

les

scnes les plus saisissantes de cette mer-

veilleuse histoire. L'unit de l'ouvre

ne consiste point dans


plutt dans le vif senle

une thse

dmontrer

elle rside

timent d'admiration (juavait prouv jadis


reils faits, et au(|ucl
il

tmoin de pa-

dsire associer les lecteurs. Ce sentisrie de passages; par

ment dominant s'exprime dans une


exemple,
15,
etc.
I,

27; 3G-37; 45;

II,

1-2; 12; VI, 31; VII, 2-4; IX,


la

Aussi cet vangile se distingue-t-il par

fracheur
livre resle

et la vive actualit

du

rcit.

Le premier mot du

semble un

clat subit,

dans lequel s'exprime naivement

ravissement de l'crivain au souvenir de cet tre extraordinaire, de cet


V.

homme

divin dont

il

allait

retracer l'histoire

Commencement de

la prdication de la

bonne nouvelle par

Jsus-Christ, Fils de D/ef.

Le genre hltraire dont se rap-

proche

le

plus l'vangile de Marc, est celui des Mmoires. Ce


tels (ju'ils
,

sont de simples rcits,

durent sortir de

la

bouche

des familiers de Jsus


s'claircissaient les

et tre recueillis l'poque

o dj

rangs des dpositaires primitifs de ce

trsor.

'

INTRODUCTION.
Ix' troisit'iiH' v;iii^mI<' (l()il corlaiiit'iiHMil

son

oiif^inc, nus.Ni

liieii

quf

lo

premier,
voisinage

ilc

une

siliuUiuii liisl")n(|iie dterniine.

laiis le
<!irc(
I

l'aptre

des Gentils,

il

est

en rap-

port

av(>c

l'ieuvre de

ee grand missionnaire. Sans


la

doute

l'iuluiliou

gnrale du ministre de Jsus est


les

mme
foui-

<|ue celle pii

lgnc dans

deux j)remiers vangiles; mais


matiiaux que
lui

l'auteur ne s'est pas content des


nissait la tradition apostolique;
il

a puis des sources par-

ticulires,
:i

il

a rassemlil d'antiques
rili(pie.

documents;

il

s'est livi
I,

un tnvail

C'est ce (ju'indique son

prambule

1-4-, pii

rappelle ceux des illustres historiens grecs, et concrits et le sien.


la

state

une parent de genre entre leurs


proprement un tableau
dit

Lm

est le seul historien

de

vie

du Seigneur. du dveloples

Son

crit j)rsente

suivi et grarlu
suit

pement humain de Jsus. On

du regard

progrs
voit

de sa personne d'abord, puis ceux de son uvre. On

celle-ci grandii-; l'appel des premiers disciples succdent


le

choix

et

la

con.scralion des
la

Douze, bientt leur pre-

mire mission, enfin

mission plus ostensible encore des

soixante-dix disciples, suivie du grand et dernier voyage

Jrusalem. Le dveloppement spirituel de l'uvre marche

de pair avec son progrs extrieur. Lors<{u'on

s'est identifi

avec l'esprit vraiment bistoriipie de l'uvre de Luc, on

comprend sans peine pour(|uoi


quatre vanglistes, a reu
mini.stre
la

c'est

lui

qui,

entre

les

tche d'ajouter au tableau du


la

de Jsus celui de l'ouvre des aptres et de

l'ondation de l'Eglise.
la

Le

livre

des Actes n'est en

effet

c]uo

contirmation du troisime vangile. Depuis l'ajipaiilion


le

de l'ange au pre de Jean-Baptiste dans

temple de Jrula

salem (Luc
tale

I)

jusqu' l'arrive de saint Paul dans


il

capi-

du monde (Act, XXVIll),

y a

un dveloppement non

interrompu, un progrs constant. L'histoire marche inces.samment dans


la

mme

direction.

L'uvre de

la

mission va

CIIAP.

I.

CONSIDERATIO-NS l'ItKMMI.NAIlS.
plus.

;>

s'largissant

de plus en

Ilcnferm

il\nli(ir(l

(bus

la

cr-

che de Bethlem, le salut finit par


tier.

embrasser

le

muiide endirij,^;

L'historien est tellement conscienl de l'ide qui

sa narration,

que

les

lornmlcs par les((uelles


le

il

signale les

phases du dveloppement

la
II,

personne
40; 52;

et

de l'uvre de
18); IV, 15;

Jsus dans l'vangile (I, 80);


37; 4i; V, 15-10; VIII,
I;

(III,

IX, 51; XllI, 22; XVII,

H,

etc., se

continuent dans
semblables,
(|ui

le livre

des Actes par des formules toutes

indiquent les progrs les plus manjuantsde


:

l'uvre apostolique et du dveloppement de l'Eglise


II,

1,

14;

41-42;

IV,

32

et suiv.; V,

12

et suiv.;

42; VI, 7; IX, 31;


la

XI, 18, etc. Par cette conformit extrieure dans

forme

du
et

rcit, l'auteur veut faire ressortir la continuit

morale,

par

le

caractre providentiel et divin de l'uvre d-

crite.

De

cette

manire

l'difice

construit par saint Paul,

au

lieu

de planer en

l'air,

reoit

une base

et

trouve un

fondement solide dans

le

ministre

mme du
choses

Seigneur. Tel
:

est sans doute le sens de ces paroles


a //

du prologue de Luc

m'a sembl bon de

l'crire ces

par ordre,

trs-

excellenl Thophile, afin que tu puisses consialer l'inbranlable stabilit des enseignements que tu as reus
)^

(l> 4).

Thophile

tait

probablement un chrtien paen, un Grec


justification

lev l'cole de Paul. La

des enseignements

qu'il avait reus, ressortait tout

naturellement d'un rcit du

ministre de Jsus trac du point de vue o s'est plac Luc.


Si
le

premier vangile dmontrait par

les

prophties

le

droit de Jsus rgner sur Isral et sur le

monde,

le troi-

sime constatait, par

la

connexion intime entre l'uvre de


le

Jsus et celle des aptres, de saint Paul en particulier,

droit des paens au salut par Christ et la fibre entre dans

son royaume.
Saint Jean a crit

une poque plus avance du

sicle

apostolique. Jrusalem n'tait plus. L'Eglise tait fonde dans

(i

l.NTHODLCTION.
iiumkIc paen. La plupart ilcs collgues do l'aptre faieni
la

\o

(Icsrendn.sdaiis

tombe.

11

s'agissait

pour

lui,

non de fonder,

mais do maintenir et d'affermir. L'Kgliso comprend-elle bien


la

gi-andenr du trsor qui

lui a

lcouli dans ce Christ, objet


Tient-elle sa

du tniiiynage

ajtuslolicpK^'.'

couronne d'une

main assez ferme pour ne point


soit

se la laisser enlever? Kst-clle,


la

pour

la

connaissance, soit pour

vie, la

haulcin du

don qui

lui a t fait ?

Kest presque seul d'entre les aptres,


Il

saint Jean se recueille en face de ces questions.

recherche

au plus profond de ses souvenirs

les faits principaux et les


lui a rvl, ainsi

discours marquants dans lesquels Jsus

qu'aux autres fondateurs de l'glise, sa dignit de Messie


et sa gloire

de

Fils

de Dieu.

//

s'lance, selon la magniliipie

expression de Jrme, jusqu'au Verbe; et, plaant l'glise


sur ce rocher,
ptes de
et plus
la
il

la

met en

tat de lutter contre les


flots

tem-

perscution et de braver les


la

tunndtueux

redoutables encore de
l'assaillir dj

spculation humaine, qui


Il

commenaient
jias,

de son temps.
la
il

ne montre

comme

saint

Luc,

le

lever et

croissance graduelle
la
fait briller

de

la

lumire. Ds le premier
la

mot

de tout
il

son clat; supposant


la

matire
fait
il

liistori(fuc dj

connue,

place dans son vrai jour et

tondiei' sur ellf le

rayon

cleste.

En racontant

il

rvle;

montre qu'un
temps
il

vrai aptre

est toujours prophte en

mme

(jue tmoin. Aussi


sera-t-il,

son second tome,

lui, si

jamais

en crit un,

non point un complment


phtique.
l'vangile,
la

hislori(jue,

mais une uvre pro-

Aprs avoir rvl Christ


il

comme

l'Alpha

dans

le

clbrera

comme
le

l'Omga. L'Apocalypse sera


les

seconde partie de son ajuvre, aussi naturellement que

Actes des aptres furent


1.

second tome de
ainsi

celle

de Luc'

Nous savons bien qu'en parlant


la criliquo

nous lieurtons de front deu.\


d'all-

des axiomes favoris de

moderne. Nous nous rtservons

guer plus lard

les raisons qui

nous empt^chent d'admettre que l'Apoca-

CHAI'.
S'il

I.

CONSIDERATIONS
(|in'

l'IKLIMl.N

AKtKS.

est

tt;rl;iiii

les pliascs
:

|tiiiicipales
la

de

riiisluire

aposloli<|ii('

nul t les suivantes


la

prdical.ion des
l'E^^lisc

Douze

dans
par

la

Teire-Sainle,

fondation de
la

chez

les Gentils

le

ministre de saint Paul,

dispersion des aptres sui-

vie, bientt aprs,

de

leui' dispai'ition

successive de

la

scne

du momie, enlin l'explosion dans


guerre intestine, due
de
faire
la

le

sein de l'Hlglise d'une


la
la

tentative de
la

sagesse liuniaiiic
spculation,

de
ilu

la

Rdemption

proie de

il

ressort

caiaclre de nos vangiles,

tel

que nous venons

de

le

constater, que chacun de ces crits rpond l'une

de ces phases et peut en tre envisag

comme

le

monuparat
l'on

ment

litliaire.

Cette

corrlation

historique

me

tre le point de dpart des preuves paiticulires

que

peut donner en faveur de


ments.

l'authenticit de ces quatre

docu-

Le quatrime vangile quivaut peine


d'une centaine de pages;
il

une brochure

est

permis d'affirmer naimioins


cours de
l'hisl'his-

que,

si

ce court

document

n'existait pas, le

toire et t
toire,
disait

profondment modifi.
Augustin
Thierry,

Le moteur de
la

c'est

religion*.)^

Sans

l'vangile de Jean
les

un courant tout

diffrent et rgn dans


,

rgions suprieures de l'histoire


la

celles

de

la religion et

de

pense, et par suite aussi dans les sphres infrieures

de l'existence humaine. Sans doute en l'absence de saint Jean nous aurions saint
F^aul,

dont

les

enseignements sont

dans

le

fond identiques ceux que renferment les disle

cours du Seigneur dans


les

quatrime vangile. Plus on tudie

ouvrages de ces deux hommes, plus on est frapp de

rencontrer, sous des formes compltement indpendantes


lypse
ait t

compose avant
par

la

ruine de Jnisaiem

et

par un auteur diff-

rent de celui du quatrime vangile.


1.

l'arole cite

le

I'.

Gratry, dans une confrence.

8
et orifjinalt's, la

INTRODUCTION.

mme
et

conception de l'van^nle,

(le

la

por-

sunnc de Clnisl en parlicidior. Les plres aux F^phsiens


aux Colossiens aux Pliilippiens seront tonjoins
le

meil-

leur coinintMilnirr de l'rvaiijiile de Jean. Mais suppos (pie l'un

de

et's

deux lioinnies nous manqut,

(pic l'aul,

par exemple

restt seul t(?moin parfailement exjtlicile


iiil

de rlcrnelle divipoint dont


il

de Jsus -Christ
(jicilit

c'est bien l

le

s'agit

avec quelle
ci

ne rcuserait-on pas son


la(|uelle
il

enseii^^nc-

inent L'apjiarition

du Seigneur par

doit avoir
celle-

t converti, serait liientt rduite

une simple vision,


d'iiii tel

une

hallucination; et

la

docirine

ap(jtre
Il

ne se-

rait
si

plus (ju'un produit de sa propre sjtculalion.

n'est pas

ais de se dfaire d'un rcit suivi et dtaill, tel

que

celui

de saint Jean, et de transformer une pareille histoire enlictiun.

La conscience religieuse proteste contre

la

substitution

du

nom

de roman,
Il

ft-C(;

mme

de roman thologique,
de Jean un quelque

celui d'vangile.

y a

dans

les rcits

chose

faut-il l'appeler

candeur, saintet, souille divin?

qui oblige les


blifjues

mes

droites. Aussi, entre tous les crits bila

sur l'origine desquels

critique

moderne

a jet le

soup<;on d'illgitimit, celui-ci

est-il le

seul qui ail ai'rach

des rtractations ses adversaires. Eckermann et Schmidt,


qui en avaient attaqu raulhenlicit
la fin

du

sicle dernier,

retirrent leurs doutes aprs les rfutations de Storr et de


Siiskind'. Bretschneider

galement rtracta bient(H

les

con-

clusions aux(pielles l'avait conduit son livre des Probabilia,


et

dclaia que le but qu'il s'tait propos en

le

pubhant,

celui

de provoquer une dmonstration plus approfondie de

l'origine apostolique
atteint*. Strauss

du (juatrime vangile,
la

tait

maintenant

lui-mme, dans

prface de sa troisime

1.

Voir Ebrard, KriUk iler evoiujel. Geschichte , 1842, p. 1048.


Ibiil. p.

2.

5049.

CHAP.
ulition,
;'i

1.

CONSIDRATIONS PRLIMINAIRES.
nombreuses rponses qui
lui avai<Mit
iic

la

suite des

t faites, dclara douter de ses doules\ Et ce

sont pas

tant, j'en suis convaincu, les plaidoiries des avocats, rpu'

ont amen, diverses reprises, ces rsultats remarquables,

que

l'attitude

et

la

personne

mme

du

client.

L'vangile

de saint Jean se dfend par lui-mme


outrage.
Il

comme
la

l'innocence

revient, pour ainsi dire, dans


lni

conscience de
le diseijth'

ceux qui croyaient en avoir

avec

lui.

Et avec

bien-aim se rlve aussitt l'aptre des Gentils. Saint Paul


a bien aussi ses garanties propres, tellement qu' certains

gards

il

peut servir d'appui son collgue. Mais quelle


confirmation

puissante

ne

reoivent

pas

ses
Il

enseignetait crit

ments de
dans
la

sa parent spirituelle avec saint Jean!


:

loi

Sur

la parole de

deux tmoins
la fois

toute chose

sera constate.
et original, et

Par leur tmoignage

concordant

Jean et Paul satisfont au


la foi

vieil

adage thocratique,
de

fondent inbranlablement
la

de

l'glise ia divinit

son chef Renier


l'Eglise doit

parole de ces deux tmoins, latjuelle


c'est

son existence,
est vrai

pour

elle se

renier elle-

mme. Et

s'il

que leur uvre


bien
le

n'a pas t la leur,


ici

mais celle de Dieu,


de Jean-Baptiste par
l
:

c'est

cas d'appliquer

l'axiome

Celui qui reoit le tmoignage, scelle

mme

la vracit

de Dieu.

L'importance dcisive du quatrime vangile ne


fait

s'est jamais

sentir aussi

puissamment que dans


il

la crise religieuse et

1.

Ds l'dition suivante

aiguis de nouveau sa

bonne lame

et

retir cette demi-rtractation. Mais

en change Ritschl, nagure encore


s'est

partisan des vues de l'cole

deTubingue,
livre

prononc nettement,
(1er

dans

la

deuxime dition de son

Enlstehung

aKcath. Kirche

1857, en faveur de lauthenticit

du quatrime vangile non-seulement


difficults la nier qu' l'ad-

parce

qu'il

y a de beaucoup plus grandes

mettre, mais encore parce que l'exposition de renseignement de Jsus

dans

les autres

vangiles rclame,

comme

son complment,

les discours

de Jsus dans celui de Jean

(p. 48).

10
lliologii|nc
esl-il
(It'iil

INTRODUCTION.

MOUS soimncs

los Icmoiiis.

Aussi cet ciil


la

devcmi de nos jouis

r<>l)jcl

de l'allcntion

plus s-

rieuse et des iiiveslijialions les plus pnlraulcs. Dfenseurs


ri adversaires

de

rauli(jiie

foi

vaii|4:li(|ue,

tous paraissent

senlir
i|ii'
11'

que

e'est ici le
l'a

palladium,

cl (jue le clirislianisme, lel

niiindc

((^miiu

jusqu'ici, subsiste

ou tombe avec

ic livre.

Deux hommes,
|euvent
tre
la

l'un

en Allemaj^ne, l'autre en France,

eonsiilrs

comme
crit.

les

reprsentants prinjdus

cipaux de

science contemporaine

ou moins ople travail

pose l'autorit de cet

Baur, dont

dcisif

sur l'vangile de Jean parut en 18ii', en nia positivement


lautlienlicit.

Ds lors l'cole de Tubinguc a continu, avec

diverses modilications, soutenir celte thse, qui dtruit

du

mme

coup

la crdibilit

historique de cet crit. M. Reuss

au outraire se prononce, non sans quebpies expressions


dubitatives; eu

faveur de l'authenticit de

l'crit

attribu
l'his-

Jean'; mais
toire

comme,
a
a

selon ce savant, ce n'est pas de

que l'auteur

voulu nous donner, mais de


voulu simplement
la

la

tho-

logie \

et qu'il

communiquer au
personne du Saudes croyants*
>,

momie
veur
il

le rsullal

de ses rflexions sur


la

et

sur ses relations avec

communaut

est manifeste que, tout en soutenant raiitlicnticitde l'crit,


la

M. Reuss renverse

crdibilit gnrale

de son contenu, au de Jsus. Ces dis-

moins dans

sa partie essentielle, les discours


|)lus,

cours ne sont

sauf(iuelques lments iinlterniinables,


libres

que des compositions


l'autre

de saint Jean. C'est

a l'une

ou

de ces deux formes que peuvent se ramener toutes

les

attaques modernes contre l'autorit du quatrime vangile.

1.

TAeot. Jahrbiicher de Baur et Zeiler, 1844,

t.

111.

1". 3* et 4* cahiers.

2.

Die Gpschichte iler

he.ilig.

Schriften des N.

T. 3* d.
t.

1800.

220.

3. Hixl.

de In

t/icol.

chrtienne au sicle apost.

II,

p. 300.

4. Ihid. p.

303.

CHAI'.

I.

CO.NSIDllIiATIUNS l'HKIlMINAinE.S.

11

Au

milieu de celle lutte, dans laquelle tout observateur


le

srieux voit

signal de

la

crise la plus

profonde qu'aient

eu subir
toliques,

le

cliristianisme et l'Eglise depuis les


j)eut lre
la

temps apos-

(juelle

lclie

de l'introduction un

comnientiiire sur l'vangile de saint Jean? Serait-ce de tran-

cher les questions


drait

si

srieusement poses? Non; car

il

fau-

pour

cela anticijer sur les rsultats de l'exgse. Quelsoit


l'esprit franais
la

que avide que

de rsultats positifs,

il

importe de laisser avant tout

parole aux textes. Si


il

le livre

ne se dfendait pas lui-mme,

serait inutile

de plaider

pour
poser
mire.

lui.

Le but de notre introduction sera donc plutt de


de lixer l'exgse des i)oints de
arriver
la

les questions et

Nous pourrons bien

solution pralable

des questions historicjues relatives aux tmoignages traditionnels; mais

nous devons renvoyer


la

un chapitre de con-

clusions, la fin de l'ouvrage,


tres.

solution de toutes les auloin de ressembler,

Ainsi

notre introduction, bien

comme
1*'

d'ordinaire,

un piononc de sentence, ne sera


:

qu'une simple ouverture d'enqute. Elle traitera

De

authenticit

au point de vue des

tmoignages

ecclsiastiques;
S*'

De

la

personne de \ auteur indiqu par

la tradition;

De

y crit,
la

en prenant pour point de dpart

les

don-

nes de
tion
;

tradition sur les circonstances

de sa composi-

Du

texte

ou de

la

conservation de

notre

vangile

depuis son origine.

12

INTROIUCTION.

CIIAIMTKK

II.

L'authenticit.
Lt'<
lit'iis
(|iii

rallaclieiil

le

(jiiatrimc vangile la jicr-

sonne de saint Jean, sont de deux sortes. Les uns rsultent


de l'vangile lui-mme
;

nous devons renoncer


luoviennent de
fails

nous en

occuper

ici.

Les

aiilivs

trangers

rcrit et appailenaiit au

domaine de

l'hisldire ecclsiastique.

Ce sont ces deiiiiers dont nous essaierons, dans cette


troduction, d'apprcier
la

in-

valeur. Cette question a t disla

cute en Allemagne, dans ces derniers temps, de


la

manire

plus approfondie.

Nous

citerons au premier rang, entre

les

travaux modernes, ceux de Zeller', au point de vue de

l'cole

de Tijbinguc, et ceux de Bleek*, en faveui- de Tau-

llienlicil. .le n'ai lien In

dans notre langue qui ne

ft

un

cho
niers

soit

des travaux allemands antrieurs, soit de ces dci-

(pii les

rsument.

Je ne possde point
[>ropre, suffisante

moi-mme,

je l'avoue,
faits

une rudition

pour apporter des

nouveaux dans

cette discussion. Mais je m'eflbrcerai

du moins de grouper

"lairement ceux qui ont t mis nu joiu'jusfprici, et de les


discuter imjtarlialement.

La premire question
i|iirl

examiner

est celle-ci

Jusqu'

temps remontent

les traces positives

de l'existence du

quatrime vangile,
saint

et les indices

de l'opinion qui l'attribue


fait.

Jean? C'est une question de


la

Nous aurons ensuite


faits

rechercher l'explication
par cette tude.

plus naturelle des

consta-

ts

1.

T/ieol.

Jahrb. I8i6,

t.

IV,

i''

cahier.

2.

Beitrur/e

zur Evanfjelien-Knti/i. 1846.

Einleitung in dus N

T.

1862.

CIIAP.

11.

I.

AUTHENTICIT.

iS

I.

/.

Les manuscrits.
vangile nous a l conserv dans plus anciens re-

Le

lex(t' (lu i[iialiinic

cinq cents manuscrils environ, dont les

montent jusqu'au quatrime


touchent
diire pas
la

sicle, et

les plus

modernes

dcouverte de rim|)iimerie. Leur patrie ne


date.
Ils

moins que leur

proviennent des con-

tres de l'Eglise les plus distantes.

Nanmoins

ils

s'accor-

dent tous, sans

la

moindre exception,

attribuer notre

ipiatrime vangile l'aptre saint Jean. Cette unanimit est

un

fait

capital

dont nous devrons chercher


si

la

cause. Aupa-

ravant voyons

nous ne pouvons pas

la

le

constater une

poque antrieure
crits.

date de nos plus anciens

manus-

2.

Eushe

et

Or igne.
dans
la

Deux savants,
lie

l'un historien, vivant


sicle, l'autre,

premire par-

du quatrime
la

exgte et critique, crivant


le senti-

dans

premire moiti du troisime, ont formul


l'gdise, soit

ment de

contemporaine,

soit
Ils

antrieure, sur

tous les crits du

Nouveau Testament.
c'est

l'ont fait si lovale-

ment

et

si

exactement, que
les

par eux surtout que nous


plusieurs

connaissons

doutes qui, dans l'opinion de

glises et de

leurs docteurs, s'attachaient l'origine

de

quelques-uns

de nos livres

canoniques.

Je

veux

pnrloi'

d'Ei'sBE et d'OniGNE.

Eusbe range notre vangile au nombre des

livres uniIl

versellement reconnus et admis dans l'glise chrtienne.


dit (Hist. eccl.
111,

24)

L'vangile de Jean, qui est r-

|)andu dans toutes les glises qui sont sous le ciel, doit
tre considr

en premire ligne

comme

universellement

reu (Tcpxov

vcp.oXoYe''ffOo).

Eusbe

est tellement exact

Il-

INTRODUCTION.
siii-

dans ses rnpporls

les livres bibliques,

((ii'il

n'avait pas

iiKUKjn d'observer (|u"nn


[llrc

livie aussi

eonsidral)le

que

l'-

aux Hbreux n'avait point l n\r par biMie dans son

prineipal ouvraj^e, et qu'il ne l'avait

employ

(jue

dans un

de ses
sur

le

jilus petits

crits (///>/. ceci. V, 20).

Son

t.moi^na|;c

qualriinc van,i;ile prouve donc qu'il n'existait pas

sa

connaissance, dans
fait

tout'

i'antiipiit

cbrtienne,

le

moindre
propre

ni

mme

la

moindre absence de tmoignage


de l'unanimit au consentement

ler le caractre

de l'Lglise primitive loucbant l'origine jolianni(|ue du quatrime vangile. Or


il

importe de ne pas oublier


la

ici

qu'Eu-

sbe possdait, dans

bibliotb(jue

de
lit

son prdcesseur
tratiu'e |)atF*isti(jue

Pampbile Csare,

la totalit

de cette

du tleuxicme

sicle

dont
'

il

ne nous reste plus aujourd'iiui

que quebiues

dbris.

Un
25),
il

sicle

auparavant Origne
cit

avait

fait

une dclaration
ceci. Vi
la tradi-

analogue. Dans nn passage


s'exprime ainsi
:

par Kusbe (Hist.


je
l'ai

Comme

appris de

tion luucbant les quatre

vangiles qui sont aussi les seuls


(pii

qui soient reus sans contestation dans l'glise de Dieu


est

sous

le

ciel

xa'^ p.ova vavr'^pirjT ax'.v v vf] utc

Tcv c'javcv xxXT|C7''a To 0c).

Oi'ignc oppose

ici

nos
l'as-

piatre vangiles, (jui seuls jouissaient

dans

l'Eglise

de

sentiment universel, celte


(pii

foule d'vangiles apocryphes


et qui

circulaient de son

temps

n'taient reus

chacun

que

ilans (piel(|ues glises particulires, et

employs que par

quelques docteurs. Ce consentement universel de l'glise


est

mentionn par

lui

comme un

fait

connu

et patent.

Aprs avoir
il

recueilli le

tmoignage de ces deux hommes,

est

doublement intressant de pouvoir remonter nous-

1.

Comp.

H.

W.

J.

Thiersch

Versuch znr Hemtelhing des


1845, p. 314.

/si.

Stand-

puukls

fiir die Kritik des N. T.

ciiAi'.

11.

l'authenticit.
le

15
,

mmes
ter l

des

temps plus reculs que

leur

et

de eoiisla-

encore, de nos propres yeux, l'unanimit d'opini(ju

atteste par eux.

3.

Les Pres

et les

canons ecclsiastiques du deuxime


sicle.

Trois Pres lonncnt


sicle:
ijypte,

la

transition

du deuxime au troisime
l'glise

Clkment d'Alexandrie, reprsentant de


Tkrtlllien de
Cartliai^e,

d'E-

reprsentant de l'AIrique

proconsulaire, et IR^'E, originaire d'Asie-Mineure, presliylre, puis

vque de

l'glise

de Lyon (n vers

l'an

140
la

environ, mort en 202). Le dernier re|rsente donc tout


fois les glises

de l'Orient

et

de l'Occident. Son tmoignage


la

est d'une

importance particulire dans


il

question qui nous

occupe. Car, dans sa jeunesse,

avait

vcu en Asie-Mineure

avec des presbytres


l'aptre saint Jean
lie
,

qui avaient

connu personnellement
vque

et spcialement avec Polycarpe',


l'aptre.
les

Smyrne
Il

et

ami de

serait inutile

de citer

nombreux tmoignages

()ar

lesquels s'exprime le sentiment de ces trois Pres sur

l'ori-

1.

Nous trouvons dans Eusbe


,

V, 20
,

un fragment d'une
s'tait livr

lettre d'Irnc

son ami de jeunesse

Floriaus
soit

qui

des enseignements

htrodoxes. Qu'il nous


lettre

permis de

citer ici
dit

quelques lignes de cette


,

bien connue

"

Ce ne sont pas

l,

Irne son auii

les

docet

trines
([ui

que nous ont transmises

les presbytres qui


.

nous ont prcds

ont t disciples des aptres


t'ai

Car, lorsque j'tais encore enfant


.
.

je

vu en Asie Mineure auprs de Polycarpe

Tout cela

est rest
;

grav dans

ma mmoire, mieux que

les

choses plus rcentes


croit et s'identifie

car ce
;

que nous avons appris dans notre enfance

avec nous

tellement que je pourrais te montrer l'endroit o le bienheureux Poly-

carpe
et

tait assis, parlant

au peuple, racontant ses entretiens avec Jean


qui avaient vu le Seigneur ... et je puis t'assurer

avec d'autres
s'il

hommes

que,
il
il

et entendu des doctrines telles que celles que tu professes,

se serait bouch les oreilles et, tournant le dos, se ft cri,


avait l'habitude

comme

de

faire:

Bon Dieu pour quel temps m'as-tu conserv?


!

Il

I.NTIUlDUCTKtN.

j^inc j(iiiaiiiii(nii'

du

(jualrit'inc

('vaii},Mle.

Iriio, n lui seul,

rite

|iliis (le

soixante fuis cel

ri ril

(omine aiiUtrit a|)OStoAdvf)'s}is

li(jii('

dans

sou

<;raiid
la

dUM'aj^i'

Hi'eses.

On

a cliereli

iiilirmer

valeur du lmoigiiaj^e d'Irnc,

en

rap|i<^lanl l'tranj^e ar<,nHn('ul

par lequel

il

prouve

(pi'il

ne peut y avoir (]ue (piatre vangiles, savoir l'analogie


des quatre vcnis el des quatre elirubins. Mais assurment
ee n'est pas ce rappinclicnicnl
()lus (juc l'filise,
(jui

conduit ce Pre, non

admet lie

([uatre van|,n'lcs! C'est

au con-

traire

la

conviction, fermement tablie

dans l'Eglise, de

["(uigine apostolique de ces (juatrc vangiles, qui a fait natre


l'ide

de ce i*approchcment singulier. Rien n'est donc plus


(jue

propre

cet

argument
la

mme

constate]- l'antiquit et

l'universalit

de

conviction ecclsiastique sur ce point.

Kt remarquons ipie l'opinion de ces Pres n'est point un

sentiment individuel. C'est l'expression du sentiment des


glises la tte desquelles
ils

sont placs, de sorte que nous


le

pouvons constater nous-mmes


de
l'glise chrtienne, ilepuisla
le

consentement unanime

Gaule jusqu'en Asie-Mineure,

dans

dernier tiers du deuxime sicle.


ecclsiastiques rela liste

Nous possdons de plus deux canons


montant
la

mme

poque,

et

renfermant

des livres

sacrs admis ce moment-l par les glises d'Italie et de


Syrie.

Le premier

est le

document appel vulgairement Fragsicle pass, le

ment de Muralori. Au commencement du


.savant Muratori, conservateiufit la

de

la

l)il)liothcque de Milan,
i\(i^

diouverte d'une

feuille

renfermant un registre

livres religieux qui devaient tre

admis

la lecture publique

dans

les

assembles chrtiennes, puis l'indication de ceux


et

pii

ne devaient tre lus que privment,

de ceux enfin

qui devaient tre exclus de tout usage public ou particuliei'.


Cette feuille est crite la manire des moines lombards

ciiAi'.

11.

l'authenticit.
sicle.
la

17

du huitime ou du neuvime
latin,

Mais l'original grec ou


copie, doit remonter,
si-

dont

elle est la

traduction ou
la

d'aprs son contenu,


cle
*.

seconde moiti du deuxime


anticjue

Le commencement de cet

document

fait

d-

faut.

L'numration commence avec l'vangile de Luc, qui


indiqu

est

comme

le

troisime; puis

suivent ces mots

tixmges: Quarti cvangeliorum Johannis ex discipidis; et

quelques renseignements intressants sur

la

composition du
tard.
cpii

quatrime vangile, que nous communiquerons plus


livre est plac sans hsitation

Ce

au nombre de ceux
l'Eglise.

doi-

vent tre lus dans les assembles de

Le second document dont nous voulons parler,


duction syriaque, appele Peschito. C'est
version connue du
la
la

est la tra-

plus ancienne

Nouveau Testament.

Elle doit

remonter
fait

seconde moiti du deuxime


le

sicle. Elle

nous

con-

natre

recueil canonique
et

des ghses de Syrie cette


tait

poque,

prouve que

le

quatrime vangile y

reyu

comme ouvrage

de Jean.

Nous pouvons ainsi constater nous-mmes l'unanime conviction de l'Eglise, des extrmits de l'Orient jusqu' l'Occi-

dent, dans

le

dernier tiers du deuxime sicle.

Deux

sries

de

faits

parallles

nous permettent de remonter plus haut

encore.

Nous voulons parler d'abord des tmoignages renles crits

ferms dans

de quelques Pres; puis de ceux que


,

fournissent les diffrentes branches de l'hrsie

durant

le

cours du

mme

sicle.

PoLYCRATE, vque d'Ephse


1.

et

contemporain d'Irne, a
le

L'auteur, parlant

de l'ouvrage connu sous


:

nom

de Pasteur

d'Hermas, s'exprime ainsi


in urbe

Pastorem vero nuperrhne tempor/tts nostris

Roma Hermas

conscripsit, sedente cathedra urbis


fut

Rom

eccle-

si Pio episcopo fratre ejus. Pius

vque de Rome de 142 157 enpeu de temps

viron. D'aprs le passage cit, l'auteur doit avoir crit assez

aprs sa mort. Voir pour plus de dtails Gredner


et Zeller, 1857,
I.
t.

Theol. Jahrb. de Baur

.\V1, p. 299.

18
crit, vers
lettre

INTROnrCTIUN.
Tau 100, au sujet des disputes sur
v<jue
,

la

PfKjuc,

une
la

clbre, adresse Victor,

de Rome, de

part

le

tous les voques d'Asie-Mineure


ceci.

et qui a t

con-

serve par Eusbe {Hist.

V, 2i).

Il

en

apj)ello,

pour

dfendre l'observance asiali(jue, l'autorit de Jean, qui


avait

termin sa vie Ephse, et


:

qu'il

dsigne en ces ter-

MU's

tKi XQ avTi^o tc KupCou vaTceffwv. L'allusion la


est ilsign

manire dont Jean


(XIII,

dans

le

quatrime vangile

23-25; XXI, 20) semble vidente. Nanmoins Baura

pens que Polycrate avait pu emprunter cette expression

une tradition gnralement rpandue en Asie-Mineure. Cette


supposition est bien prcaire. Car enfin, que savons-nous

de rexislence d'une tradition sur ce point

si

spcial

en defini

hors de notre vangile? Absolument rien. Ililgenfeld a


par convenir de
la ralit

de

la

citation.*

Apollinaire, vque de
la

Ilirapolis, prit

une part active


Il

seconde dispute sur


lui,

la

Pcpie vers l'an 170.

nous

a t
I
,

conserv de

dans

le

Chronicon paschale

(dit.

Dindorf,

13
le

et suiv.),

deux fragments de son


il

crit sur la

Pque. Dans

premier,

s'attache rfuter des adversaires qui soute-

naient que Jsus avait

mang

la

Pque

le

l-i
le

nisan, ainsi
15. Apolli-

que tout

le

peuple

juif, et

n'tait

mort que
:

naire oppose ces gens-l


cftte

deux choses

la

premire, que
la loi; la

manire de voir est en disharmonie avec


les

seconde, que de cette manire

vangiles semblent se
t)

contredire entre eux (aufxovcj x


ffTafftetv cxel xa-c'

vdfjio

voTiai

axvxal

aTc^

-r eaYyX'.a).

La contradiction

avec

la loi

consisterait, selon Apollinaire, en ce

que

Christ,

le vrai

agneau pascal, aurait t


le

crucifi, d'aprs cette opi-

nion, non
le

jour o l'on immolait l'agneau

typique, mais

lendemain seulement. Oiiant


1.

la contradiction

des van-

Die Evangelie?i, 1854, p. 345. Cit d'aprs Steitz, Encyclopdie de


,

Herzog

art.

Polycrate.

CHAT.
gilcs entre eux, elle

II.

l'autijknticit.
la

10
difierenec,

ne peut se rapporter qu'

apparente seulement aux yeux d'Apollinaire, entre l'van^/\\e

de Jean et

les trois

Synoptiques touchant
la

le

jour de

la

mort de Jsus. En tranchant ouvertement


faveur de ces derniers, les adversaires

question en

tablissaient

une

contradiction insoluble entre le rcit synoptique et celui de

Jean, tandis qu'ApolUnaire parat penser, avec d'autres docteurs de rancicnne Eglise, qu'il est possible de trouver
interprtation
(le

une

({ui

ramne

le

rcit des

Synoptiques celui

Jean.

Non seulement cette parole suppose ncessairement


du quatrime vangile, qui seul
fait,

l'existence

en appa-

jence ou en ralit, scission avec les autres sur ce point-l;

mais

elle

prouve on

mme

temps combien

tait

fermement

tabhe l'autorit du quatrime vangile cette poque. Car


le

raisonnement d'Apollinaire suppose que, du

moment o

l'opinion des adversaires est

dmontre contraire au sens

du quatrime vangile
fait.

elle

devient insoutenable par ce seul

Ne

fallait-il

pas qu'un temps considrable se ft dj


publication de ce livre, pour qu'il et acquis
la

coul depuis

la

force de loi dans l'glise? Et surtout

conviction de son

origine apostolique ne devait-elle pas tre bien ancienne


et bien alermie

pour surmonter ou

le

scandale de

la

contra-

diction, apparente

relle, entre cet crit et les Synopti-

ques, sur un point important de l'histoire de Christ? Et


pourtant, selon l'cole de Tubingue,
n'aurait t
le

quatrime vangile

compos que depuis une vingtaine d'annes!


Baur ont parfaitement
senti les

Schwegler

et

consquences

de ce passage; aussi ont-ils employ toute leur sagacit


carter ce
fait. Ils

ont [irtendu que l'expression axaffiasiv


conflit

se rapportait,

non au

des vangiles entre eux, mais

leur disharmonie avec la


1.

loi*.

Deux raisons rendent


Baur, Theol. Jahrb.
t.

cette
640
et

Schwegler, Montanismus.

p. 19i.

Ill,

p.

(354 et suiv.

-20

INTRODUCTION.
l**

iiitorprlatioM impossible:

relie

secomle plirnse ne

dirait

rien de plus (pie

la

premire, ce que m; |)ermcl

ni la

paini

lieule r xal, ni l'insupporlable lautolo|^ie qui

en rsulte,

enlin aussi

le x.ar'

a-oCc, qui se rapporte

le

plus naturellement,

bien (ju'aTv, aux adversaires d'Apollinaire et dis-

tinjxut'

nettement

le

seeond motif du premier; 4"


celle inleiprlation.
il

le

sens de
ce
la

j-raff'-^e'.v

ne permet pas

Comme

mol

siguilie se divise^ en partis,

ne peut s'appliquer

relation de l'vangile et de
n'a plus os
l'article

la loi.

Remarijuons que Zeller

souNMiir positivemeni celte exjdicalion dans


Il

dj cit'.

linit

par accorder
le
:

la possibilit

qu'Apolle

linaire ait

connu

et

employ

quatrime vangile. Dans


Celui dont
les
le

second fragment, ce Pre


l'i

dit

ct sacr a

perc et qui a vers de ce ct perc


sang,
la

deux lments

()urifiants, l'eau et le

Parole et l'Espril. Zeller*

essaie d'expliquer ce passage par la combinaison, qu'aurait


faite

Apollinaire, d'un

fait

traditionnellement connu avec

la

proplitie Zacli. XII,


l'allusion

1(1.

Mais cette explication est force, et

Jean XIX, oA, vidente.

Un

autre docteur,contemporaindi>prcdenl, Thophile,

voque d'Antioche, de 176


le seul

186,

et cpii doit avoir crit


lui,

ouvrage qui nous reste de


en 181 ou 182, est
le

Trois Livres
cite

Au-

tnlr/cKs,
le

premier qui

expressment
Il

quatrime vangile,
22)
:

comme

l'uvre de l'aptre Jean.

dit (II,

Selon que nous l'enseignent

les saintes cri-

tures et tous les

Jean
T,[j.;

dit

hommes inspirs par l'Esprit, entre lesquels Au coimaenccment tait la Parolr, (oOsv StSaffxo'jcj'.
yjaa"'.

al

ay'-^'-

xal xvTS^
''jv

ol
,

TTve'jfjiaTOoot
etc).

ov

'loavvTj- Xye'.

v fXTJ

Xoyo^

L'voque d'An-

tioche, crivant

un ami paen compltement ignorant des


l'crit,

critures, ne se borne pas citer


1.

mais croit devoir

Theol.Jahrh.
lht<t. p.

f.

!V, p. 021.

2.

023.

cHAp.
lui
la

II.

l'autiienticitk.

21

nommer
moindre

rauleur. Celte citation ne permet pas d'admettre


lisitation

dans

le

sentiment de l'glise

sui' l'oii-

gine de notre vangile.

Le

mme

Thophile, d'aprs Jrme (Ad Alf/as q\k 121),


,

doit avoir fait

un

travail sur

nos quatre vangiles: Quatuor

evangelistarum in
nobis

unum

opiis dicta

compingens ingenii sui


donc une harmonie
que ces quatre van-

monumenta

reliquit, etc.
il

C'tait

des quatre vangiles. Or


giles

est vident

combins taient

les ntres,

puisque Jrme connaissait

cet ouvrage, et qu'il aurait bien

remarqu

la diffrence.

Dans

la

Lettre qu'adressrent les glises de


la terrible

Lyon

et

de

Vienne, l'occasion de

perscution
lettre

(jui les

frappa

en

l'an

177, aux glises d'Asie-Mineure,


et qui date

rdige pro-

bablement par Irne


trouvons
les paroles

au plus tard de 178, nous

suivantes

Ainsi s'accomplissait ce

qui a t prononc par notre Seigneur (sTcXitjpoTo Se t uto Tc Kypoy yjjxv


siiji'vov),

que

Ic

temps viendra o quisacrifice Dieu. C'est

conque vous tuera, croira


la

offrir

un
,

citation textuelle

de Jean XVI

2.

Cette lettre renferme


le

encore cette allusion: Ayant en lui-mme


Ss Tcv TCafot'xXijTov sv eaux).

Paraclet (sx^v

Comp. Jean XIV, 2G.

AthiNagore, dans son apologie, adresse en 177


Aurle et
gile,

Marc-

Commode,
le
la

puise aussi dans


Il

le

quatrime van-

comme

reconnat Zeller'.

dit

(chap. 10): Il est


lui

le Fils

de Dieu,

Parole du Pre... C'est de


le

et

par

lui

(jue tout est

procd,

Pre

et le Fils n'tant qu'un.

Tatien
ne,
il

tait

contemporain des prcdents

et,

selon IrIl

avait t,

Rome, auditeur de

Justin Martyr.

a crit

vers l'an 170,

pour justifier son passage au christianisme, un


zp^ "EXXifjva?, dans lequel se trouici

ouvrage

infitul: \6yc

vent ces mots (cha[). 13): Et c'est

en

effet

ce qui est dit

(xatToTo
1.

6<jTiv

pa x

ipTjp,vcv)

Les tnbres ne saisissent

Article cit, p. 626.

INTRODUCTION.

poiiilla luniiro.

Or c'est

la

Parolo qui osllalnniire


!!
:

<Jo

Dieu.
Tailes

Conip. Jean

I,

5.

Ghap.
citer

Toutes clioses ont t


faite

par

lui, et
I,

pas une seule chose n'a t

sans

lui.

Conip.

Jean

3.

La

ralit

de ces citations est reconnue par Zeller.

Or

celte

manire de
),

un

crit

par

la

formule ce qui
crit

est dit {'o etf Tjfivcv

ne suppose-t-elle pas que cet

ne

date pas d'une vingtaine d'aimes seulement, mais qu'il jouil

d'une autorit antique et suprieure toute discussion?


a plus. D'aprs

Il

Eusbe

(Hist.

eccl.W

20), Tatien avait crit

un ouvrag^e

intitul :tc bii Tsao-apo'/, qui, d'aprs ce titre,

no

pouvait tre iju'une harmonie de nos ipiatre vangiles. Zeller* prtend

que

ni la

nature,

ni

le

titre

primitif de cet
tirer

ouviDge ne peuvent tre suffisamment constats pour


de
l

des conclusions. Ccjtcndant Eusbe en dcrit assez


la

clairement

nature, quand

il

dit

que

c'tait

une combi-zi

naison et une coadaptation des vangiles (ouvoceia


(rjvaYoyifi

x.

tv
il

aYY6X''(i)v

).

Eusbe ne parat pas

l'avoir

connu
les

mais

dclare qu'il tait encore de son temps entre


litre,
il

mains de plusieurs. El, (juant au

n'y a pas

de

raisons suffisantes pour rvoquer en doute celui tpie nous

avons indiqu, puiscjue Eusbe

(Ut

expressment: Ayant
il

compos une combinaison... des vangiles,


de Tatien et de son

l'appela le

bi.

Tsaaapov'.i) Si l'on rapproche ce qui est dit de cet ouvrage


titre,

de

l'crit

tout semblable attribu


la

Thophile, c'est
1.

un tmoignage clatant de

distinction

C'est--dire

rsum ou combinaison des quatre.


fies

2. 3. tait

Article cit, p. 025.

Credner, Gesch.

neutest. Canons, p. 17 et
original. Mais le
fait

.suiv.,

soutient que c'-

un ouvrage compltement

trop positif et confirm par le

tmoignage d'Eusbe est que Tbodoret, au cinquime sicle,

ayant trouv dans son diocse 200 exemplaires de cet ouvrage, les dtruisit et 20). Il appelle y substitua nos quatre vangiles (Hffret. /ab. 1 ouvrage de Tatien TjvTO|i.ov to ,'.,X{ov, un abrg", uu sommaire. Ce sens u'est-il pas plus exact que celui que parait donner
,

aussi

M. lieuss:

un

livre mutil. Gesch. fier heil. Sc/tr. \. T. g

199?

CHAP.

II.

i/autiienticit.
les

53

toute particulire dont jouissaient alors dj, dans l'glise

nos quatre vangiles ranonirjues. Le canon de Muratori,


d'ailleurs, qui dsigne

nommment
l'identit

quatre vangiles, ne

permet pas de douter de


de Thophile
et

de ces quatre vangiles


L'emploi de
l'crit le

de Tatien avec

les ntres.

de Jean lians l'ouvrage de Tatien est enfin garanti par

tmoignage de

l'crivain syriaque Bar-Salibi

(au douzime
aitisi

sicle), qui dclare

que

cette

harmonie commenait
tait la

(Jean

I,

1):

Au commencement

Parole, aussi bien

que

pai' les

autres citations joliannifjues dj constates dans

Tatien lui-mme.
Zeller n'a rien
l'vangile de Jea^i
n'est

trouv objecter' contre cet emploi de

dans Irne

Tatien Thophile
,

etc., si

ce

que, tout en citant l'vangile


ils

et

en

le citant

comme

ouvrage de Jean,
rits,

n'allguent point

comme
ils

leurs auto-

leurs matres, Polycarpe, Papias, Justin. Mais c'est


la

prcisment

manire toute simple dont

emploient cet

crit, sans fournir

expressment aucune garantie, qui prouve

combien

la

conviction de son origine apostolique tait feret

mement tabhe
vingt

son autorit inconteste.

Un

fait

pareil

s'expliquerait-il l'gard d'un crit qui n'aurait

eu que quinze

ans de date?
le

Justin Martyr,
(Naplouse) vers
l'an

matre de Tatien,
Il

tait

Sichem
il

100.

avait t converti,

comme

le dit

lui-mme, de

la

philosophie au christianisme, par les crits


et

de l'Ancien Testament
martyr, entre 161
et

par
Il

les

amis de Jsus.

Il

prit

168.

ne nous reste de ses ouvrages


plus grande, adresse An-

que deux apologies, l'une,

la

tonin le Pieux, peu aprs son avnement, en 138 ou 139;


l'autre, plus courte, adresse

au Snat romain aprs


crit aprs

l'an
Il

147, et
1.

le

Dialogue avec Tnjphon,

139*.

se

Article cit, p. 044.

2.

Voyez Seinisch, Encyclopdie de Herzog,

art. Justin.

24

INTRODUCTION.

trouve, dans ces trois ouvrages, des passages dont l'analogie avec
l'vangile de Jeun ost
si

frappante,

qu'il
ail

semble

au premier eouj) d'il, iiKluliilaMcque.Insliii

voulu

eit(M'

cet vangile. C'est ce qu'a ni l'cole de Tuhingue. Elle devait le faire,

car ce seul

fait

renversait tout son systme.

Il

n'a [tas t difficile Zeller d'liminer

un grand nombre de

ces passages dont

le

rapport aux paioles de Jean est trop

vague

et trop loign

pour

qu'il soit

possible d'en rien con:

clure de certain. Mais les passages suivants restent


Il, c.

Apot.

6: La

Pande(c \6yo)
il

qui tait avec lui(4uvov), lors-

(pie,

au commencement,
S^'

era toutes clioses par elle (oxe

TTv

.x'h"^

aTO

TravTtt extiae).
le

Apol.

1,

c.45: La pre-

mire puissance aprs Dieu,

pre et

le jnalre

de tous,

est le Fils, la Parole qui, ayant t

faite cliair

d'une cer-

taine manire, devint


xoTco'.TfjOslc

homme
).

(8 Xo'yor o? xtva

xpoTcov
c.

aap:

yOpoTcc yycvev
n'tait point

Dial.c. Tri/pli.

63

Vu

que son sang


de
la

n d'une semence humaine, mais


I,

volont de Dieu. Comp. Jean

1-3; 13-14. Pour


il

sentir la valeur

du dernier de ces passages,


l'glise
oi

faut se rap-

peler (pie les


lisaient
'/ij(nf),

Pres de
I,

latine, Irne, Tcrlullien,


Yvvi(]T,aav
,

(Jean

13), non

mais o syevJustin parat

rapportant ces mots, exactement

comme

le faire ici, Christ, et

non point aux croyants. Enfin, pour


le

complter ces rapprochements avec

prologue de Jean, rec.

marquons que, dans leDial.


au Logos
le

c.

Tnjph.

105, Justin donne

nom de

Fils unique (fxovoyevTj

xw

Tcaxpl

xwv

o\ov). Comp. Jean

I, 18. Zeller' croit

pouvoir expliquer ces

analogies par l'emploi de Philon,


tin, ainsi

commun
le

Jean et Jus-

que par

les spculations

sur

Logos rpandues dans


plus tranger

ce temps. Mais,

comme on le

sait, rien n'est

Philon que l'ide de l'incarnation du Logos et de sa venue

1.

Article cit, p. 607.

r.iiAi'.

II.

l'authenticit.

25

dans

la

personne du Messie. Or
la

c'est cette ide qui est pr-

cisment

notion centrale du prologue de Jean. Et ce


si

point qui distingue

profondment Jean de Philon,


intimement
Justin.

est jus-

tement celui qui

l'unit

Quant aux sp-

culations qui circulaient alors sur le Logos, leur application


la

personne de Jsus devait avoir pour point d'appui

l'autorit d'un

tmoignage apostolique,

tel

que

celui qui
le fait

est

renferm dans notre quatrime vangile.


si

Comme

observer Lcke',

les

Pres qui ont suivi de trs-prs

Justin, tels que Thophile,

Clment d'Alexandrie, hne,


Tatien, son propre disciple

Origne

nous ajouterons

le

font expressment reposer leur doctrine

du Logos sur

prologue de l'vangile de Jean, comment admettre que Justin

lui-mme, chez qui celte doctrine est essentiellement

la

mme

que chez eux,

l'ait

puise une autre source? Cette suppo-

sition est d'autant plus invraisemblable

que

la

manire dont

Justin discute les diffrentes manires de voir sur le rapport

du Logos au Pre prouve


tablie

qu'il trouvait cette

doctrine dj
le

dans

l'glise. D'ailleurs le

rapport entre Justin et

quatrime vangile ne se montre pas seulement dans

l'ide

commune du Logos,
de
est

il

se manifeste dans

un grand nombre
I,

dtails. Ainsi Justin dit

des Juifs {Apol.

c.63) qu'il leur


et

justement reproch,

et

par

l'esprit

prophtique

par

le

Christ

lui-mme, de

n'avoir

connu

ni le

Pre

ni le Fils.

N'est-ce pas une allusion Jean VUI, 19, oi Jsus dit aux
Juifs
:

Vois

ne connaissez ni moi ni

me
voit

connaissiez, vous connatriez aussi


ici

mon Pre; mon Pre ?

si

vous

Zeller*

un emprunt
la

l'vangile

des Hbreux et en
a

mme
le

temps
que

parole

(.Matth. XI,

27)

Personne ne connat

Fils

le Pre,))

parole que reproduisait en effet cet vangile


Justin avait cite

non canonique, et que


1.

peu auparavant. Mais

Introd. 3* d. p. 49.
.\rlicle cit, p.

2.

612.

''li)

I.NTIIOIIUC.TION.

cette explication n'est pas admissible; car Justin


ici

mentionne

un reproche adress aux

Juifs

par

J'sus, tandis ()ue le

passage de Matthieu, repioduil dans l'vangile des Illueux,


est adress

aux disciples

lidles, et
\,

ne contient pas l'ombre


le Christ

d'un reproche. Apol.

c.

61.

Car
[xV]

a dit

Si

vous ne naissez de nouveau (v


n'entrerez pas dans
le

vayevv-iq^Ts), vous
il

royaume des cieux. Or

est clair

pour chacun
fois,

qu'il est
le

impossible que ceux qui sont ns inie


sein de celles qui les ont enfants.

rentrent dans

Les crivains de
Justin enijiloie
(III,

l'cole
le

de Tubingue

'

font observer

que

ici

verbe vayvvaa!., tandis que Jean


qu'il
:

3) se sert de l'expression vo^v yswaOat, et


le

dit

roymime des deux,

tandis

que dans Jean

il

y a

^e

royaume de Dieu. Mais surtout


cette

ils

s'appuient sur ce que

mme
les

parole est cite dans les Homlies clmentines,

avec

mmes

moditications que dans Justin, ce qui piou-

verait, selon eux, qu'elle est

emprunte, non

l'vangile

de Jean, mais l'vangile des Hbreux,


Mattb. XVIII, 3.
la

et qu'elle se rattache

Le rapport parfaitement marqu entre

la

rtlexion

que Justin rattache

parole de Christ et
le

la

rponse de Nicodme Jsus dans


reste toujours, dans cette explication,

quatrime vangile
insoluble.

un problme

La force de ce rapprochement ne peut tre contre-balance


par des changements aussi insigniliants que ceux qu'allgue
l'cole de

Tubingue,

et qui s'explicpient

dans ce

cas,

comme
m-

tant d'autres chez Justin, par son habitude de citer de

moire. Quant aux Clmentines,


vers l'an ICO,

si

l'auteur de ce livre a crit


et

comme on

le

pense gnralement*,
il

comme

l'admet l'cole de Tubingue',

peut parfaitement avoir em-

prunt cette citation Justin, qui avait crit son Apologie


1.

Scbwegler, Baur

et Zeller.
art.

2.
3.

Uhlhorn, Encyclop.de Herzog,


VolLmar, Tkeof. Jahrb. de Baur

ClemetUinoi.
t.

et

ZcUer, 1854,

XIK

p.

455.

CMAP.

II.

|/AUTI1ENTIC[TK.
il

27

plusieurs annes aupaiavaiil. Cela est d'autant plus prol)al)le


qu'il existe

un autre cas o
combine, de
le
la

videmment copi

Justin;
les

c'est lorsqu'il

mme

manire que ce Pre,

deux passages sur


Et quant

serment (Matth. V, 37

et Jacq. V, 12)'.

l'emploi de Matth. XVIII, 3, cette parole est es-

sentiellement dilrentc de celle que cite Justin et qui se

trouve presque littralement dans l'vangile de Jean. Et

comme

l'vangile des

Hbreux

n'tait
il

certainement qu'un
la

vangile de .Mallliieu remani*,

ne peut avoir t
si

source

laquelle Justin avait puis ce texte

videmment johan:

nique. La vraie liliation est

donc celle-ci

Justin a

cit
si

d'aprs Jean, et l'auteur des Clmentines, d'aprs Justin,

ce n'est d'aprs Jean lui-lnme^

Citons encore un passage


On
se rappelle l'ar-

qui n'a aucune importance dogmatique.

gumentation par laquelle Jsus (Jean


gurison accomplie par
circoncisez bien
lui

VII, 23) justilie


:

une
Vous

en un jour de sabbat
le

un

homme
moi de

jour de sabbat; comment vous


que j'ai guri un

irritez-vous contre
entier le

ce

homme

tout

jour du sabbat?

Justin,

combinant avec cette arrai:

gumentation de Jsus

tire
tir

du quatrime vangile, un

sonnement semblable
Rpondez-moi: Dieu

du premier (Matth.
que

XII, 5), dit

voulait-il

les prtres

pchassent,

ou que ceux qui circoncisent ou qui sont circoncis au jour

du sabbat, pchassent?

Dm
puis
toire.
titre

reste,

la

question essentielle, quant Justin,

est

de savoir quels sont les ouvrages dans lesquels ce Pre a


la
Il

connaissance des paroles de Christ


cite dix-huit
fois

et

de son hisil

des crits auxtjuels

donne

le

de Mmoires
les

(7i:c(ji,v7)[jLovU(xa-a), et qu'il dit

avoir t

composs par
1.

aptres et par leurs


in ilas N.
T. p.

compagnons d'uvre.

Voir Hleok

lt/d.

2G2.
,

2.
3.

Voir Uleek, Beitr. zta- Evanijelien-Kritik

p. 279.

Voir plus bas un autre

exemple de citation de Jean dans IesC/ewe</e

28

INTRODICTION.

Ces crits sonl-ils ou uon nos vangiles canoniques? El


comprcnaicnt-ils l'cvangile do Jean? Celte (jucslion a t
vivenicnl drbatlue dans
parfois des faits qui
les
U'nij)S

modernes.

.Inslin cite

ne se trouvent pas dans nos (juatre


la

vangiles; mais
}Kii'

il

pouvait les connatre par

tradition

on

d'autres crits, tels que l'vangile des Hbreux. Les ci-

tiitions

mmes de nos

vangiles ne concident pas toujours

littralement avec notre texte; mais souvent


citait

sans doute

il

de mmoire. Lorsqu'on
:

lit

dans

\c

Dialogue avec Try-

plion ces mots

Dans

les

mmoires

(fue je dis avoir t


qui. les

composs par
pagns
i>,

ses aptres et

par ceux

ont accom-

la

pense se porte naturellement sur


et

les vangiles

de Matthieu

de Jean d'une pail, sur ceux de Marc et

de Luc de

l'autre.

Ce rapprochement prend plus de


la

vrai-

semblance encore en face de ces mots de


logie
:

seconde Apoeux, qui


Et enfin,

Les aptres, dans


{a.

les

mmoires

crits par

sont appels vangiles


est-il

xaXexai eayyXta).

rellement possible de ne pas reconnatre


les

la

prsence

de nos vangiles parmi

crits

qu'emploie Justin, quand


la

on

se lappelle

le

passage clbre de
le culte

seconde Apologie

dans lequel ce Pre, dcrivant


tiens, dclare

des premiers chn';-

qu'on

lit,

aussi longtemps
et
les

que

le

temps

le

permet,
phtes
cette

les

Mmoires des aptres

crits

des pro-

Le canon de Muratori

et les autres

documents de
que

poque ne connaissent pas d'autres vangiles admis


employs dans
le

la lecture publique et

culte chrtien

nos quatre

crits canoniques.

La Peschilo n'en contient pas

d'aulres.Le Diatessaroiidu propre discijde de Justin et Har-

monie de Thophile d'Antiorhe


vu, des

taient,

comme nous

l'avons

combinaisons de nos quatre vangiles. Une tude im-

partiale des faits ne peut

donc conduiie qu' ce


',

rsultat qui

a t dfendu
I.

nergiquement par de Wette


g

c'est

que

les

Lehrb. der hist.-krit. Einl. 1845.

67

a.

CHAI.

11.

r/AUTlIKMIClT.

29

Mmoires que

cite .lustin,

sont en [)remire ligne nos quatre


titre

vangiles canoniijucs. (Juant ce

de Mmoires, par le-

quel Justin les dsigne,


n'crivait point

il

n'a rien ((ui doive tonner; Justin


crits sont des

pour des chrtiens; ses

apo-

logies.

11

vite

par cette raison, autant que possible, les


l'glise, et

termes

re(;us

dans

emprunte
le

la

langue pro-

fane ceux qui se rapj)rochent

plus de l'ide qu'il veut


le

exprimer. C'est ainsi

qu'il

dsigne

dimanche du

nom

de
des
le

jour du

soleil, et qu'il appelle,

avec les paens,

les Juifs

barbares; et c'est ainsi

qu'il cite aussi

nos vangiles sous

nom

de Mmoires, faisant allusion aux crits analogues


tels

connus de ses lecteurs,

que

les 'ATcojjLVjfjLovsyfxaTa

de

Xnophon.
Voici

comment un

savant trs-indpendant, Ewald*, ap-

prcie le rapport de Justin et de notre vangile:

Personne

ne peut avoir lu Justin et connatre


rable et crateur

le

caractre incompatre convaincu


il

du quatrime vangile, sans


et crire

que Justin ne pourrait penser


cet vangile n'avait t depuis

comme

le fait, si

longtemps dans

le

monde.

Justin est
torit

donc bien un tmoin de

l'existence et de l'aula

du quatrime vangile dans


sicle; et, lorsqu'il dit

premire moiti du
par les Mmoires

deuxime

que

c'est

des aptres qu'il a appris que Christ, qui tait Fils unique
(fjLovoYevTqV)

du Pre de toutes choses,


qu'il

est

devenu

homme

nous ne saurions douter


et cette

n'emprunte cette expression


titre

notion l'vangile de Jean, dans lequel seul ce


Christ, et qu'il

est

donn

ne range cet crit au nombre

de ceux

qu'il avait

reus de l'Eglise

comme composs
vie

par

les aptres. C'est ici


le

une question de

ou de mort pour
impossible de rel'an

systme de Baur, qui prtend


la

qu'il est

culer
et
il

composition de notre vangile au del de

150;

n'y a pas

heu

d'tre surpris

que ses partisans aient di-

1.

J a/irbucher d'Ey/ild, 1852-1853, p. 186.

'W
lige sur
Cl'

INTRltDlICTlON.

point toutes leurs ballerics. Les crits ([ue nous


les dates les plus tardives
:"

possdons de Justin, adml-on


(ju'il

soit possible,

sont ncessairement antrieurs


('tait
It's

l'an

150, et
't

comme

ce Pre

n vers

la fin

du premier

sicle

qu'il avait voyai^

dans

diverses conties de l'Kglise,


l

son tmoignage actpiiert par


licjuit et d'universalit.

un caractre de haute an-

Au
cune

del de Justin,
la

la

tmce se perd presque entirement,

du moins sur
citation

ligne patristiquc.

Nous ne rencontrons auune


pre-

expresse du ipiatriino vangile chez Poly-

larpe, Papias, Ignace. Faut -il voir dans ce silence


jireuve de la non-existence de notre vangile dans
la

mire moiti du deuxime sicle?

PoLYCAFtPE avait crit un grand nomltn;

d'pti'es.

C'est

ce que dit Irne dans sa lettre Florinus dj cite. Elles


taient adresses soit

aux glises du voisinage,

soit quel-

(pies-uns des frres.

De toutes ces

lettres,

il

ne nous en

leste qu'une seule, celle aux Philippiens. Et de ce

que Poly-

carpe, dans ses exhortations aux Philippiens, ne cite pas le

quatrime vangile,
tout'? Chaque

il

s'ensuivrait qu'il ne
serait-il

l'a

pas connu du
citer

pasteur

donc tenu de

dans

chacun de ses discours

la totalit

des livres du canon admis


la

par lui? La lettre de Polycarpe n'a que

longueur d'un

sermon. Polycarpe vint

Rome

en

l'an

162, ainsi une dizaine


le

d'annes aprs que, selon l'cole de Baur,


vangile avait t mis en circulation
plus avant
le
,

quatrime
ans au
il

et huit dix

moment

o, de l'aveu de cette cole*,

tait

1.

Remarquons que
644

l'cole

de Tubingue couteste
article cit, p.

J'aiithenlicit

de

l'pltre
2.

de Polycarpe. Voir Zellcr,


p.
:

586

et siiiv.

Ibirl.

"Depuis

les trente

dernires annes du deuxime


,

sicle isett
l
.

dem

driUtetzlC7i
,

Jahrzehend des ztv.Jahrh.)

cet vangile est

on l'emploie
il

il

est attribu

presque sans contradiction l'aptre

dont

porte

le

nom.

ciiAp.

II.

l'authenticit.
o Tatien
,

31
le citait,

toiinu et reu dans l'Eglise universelle,

conime autorit irrcusable

Rome; Athnagore, en Grce;


Il

Thophile, en Syrie; Apollinaire, en Asie-Mineure.

devait
il

donc

tre dj

connu

Rome

dans cette glise dont


les intrts.

avait pris pour tche de dlendre


l'ami

Et Polycarpe,

de saint Jean, en prsence de cet crit prtendu de son


il

matre, dont

n'avait

jamais entendu parler, n'leva pas

la

voix! Bien plus, pendant son sjour

Rome, on s'occupa
et celle

ex-

pressment du dillrend entre l'ghse d'Asie


sur
gile
la

de

Rome

clbration de

la

Pque. Or, dans

le

quatrime van-

avaient t prises, selon l'expression de Zeller', les


les plus
>>

mesures
asiatique

nergiques pour rendre impossible


Polycai'fie.

le

rit

que dfendait

Et Polycarpe connive
tait prcisment

cette publication frauduleuse,

dont le but

de

condamner

le parti qu'il

reprsente! Et qu'on ne dise pas que

Polycarpe peut avoir rclam, mais que sa protestation est

tombe dans

l'oubli.

Irne, son disciple, qui prenait une part

active aux disputes sur la


fait
le

Pque, n'et pu
faudrait

laisser
faire

tomber un
de ce Pre

de cette importance.

Il

donc aussi

complice de l'imposture, et cela malgr


la

l'intrt qu'il t-

moignait pour

cause des glises d'Asie! Eusbe enfin,


la

dont nous avons reconnu


parl de l'unanimit

loyaut et l'exactitude, nous a


l'gard
qu'il

du sentiment ecclsiastique
il

du quatrime vangile;
n'avait trouv

l'a fait

de manire prouver
crit, et

dans aucun ancien

dans

les

ouvrages

df Polycarpe (qu'il possdait plus compltement que nous)


pas plus qu'ailleurs,
le

moindre indice capable de provocrit bibUque.

quer un soupon sur l'authenticit de cet

Le

silence d'Eusbe l'gard de celui de Polycarpe doit ache-

ver de rassurer une saine critique sur celui de Polycarpe


l'gard

du quatrime vangile. Du

reste Polycarpe cite,

t.

Ibid. p. G39.

32

INTRODUCTION.
(rli.

dans son ptiv aux Pliilippiens


lie

VII),

la

pi'emiiv ptn;

Jean: Oiiiconqiie ne conresse pas Jsus-Cluisl venu


rliair,

en

est

un

anlirhrisl.

Comp.

Jean IV,

2.

3.

Ne
III
:

peut -on pas ajouter celte parole celle du chai)ilre


Celui
(jui

possde
I

la

charit est

exempt de tout pch?


aime son frre demeure
qui
le fasse

Comp. avec
dans
la

Jean

II,
il

10

i'

Celui

pii

lumire, et

n'y a rien

en

lui

l>roncher.

(juoi qu'il

en soit de ce second passage, l'cole deTubingue,


la

ne pouvant nier
pense
lettre
(|ue

conformit du pri'mier au texte de Jean,


la

les

deux crivains pseudonymes, l'auteur de


et

aux Pliilippiens

celui de

la

prtendue ptre de
dicton en cir-

saint Jean, ont trouv cet

adage

comme un

culation dans l'glise, cotte pocjue do lutte contre les


gnosti(|ues; qu'ainsi l'un ne
l'a

point emprunt l'autre*.

Cette rponse sent trop

le

subterfuge pour tre srieuse-

ment
Jean

discute. Si Polycarpe a rellement cit la lettre de

comme

autorit apostolique,

il

suit de l qu'il envisa-

geait aussi l'vangile

comme

apostolique, puisqu'il

n'y

jamais eu de doute dans l'anticjuit, et qu'il ne peut y en


avoir

de

fond

sur

l'identit

de

l'auteur de

ces deux

crits.*

Do P.vpiAS, nous ne possdons plus que quelques frag-

ments

cits

par Kusbe, et qui se rapportent l'origine des

vangiles de Matthieu et de Marc.

Ne

disait-il rien

de ceux
et ce

de Luc

et

de Jean? C'est ce que nous ne pouvons savoir

qu'il serait

tmraire de conclure de l'absence de citations


il

dans Eusbe. Car

pouvait n'avoir rien

dit

sur ces deux

1.

Zeller, article cit, p. 587.

2.

Baur

et Zeller se sont

aventurs contester cette identit,

et

il

est

tel critique franais

qui n'a pas cru pouvoir faire

mieux que de
T. g

les suivre

sur cette voie. Mais voyez Keuss, Gesch. der heil. Schr. N.

228; U/st.
hist.-krit.

de la

thol. chrt.

t.

Il,
,

p.

289

et suiv.;

de Wette, Lehrb. der

Ei7il. l

177 a

et

Heuan

Vie de Jsus, p. xxvi.

CHAI'.

11.

LAL

rilE.NTICITK.

So

crits qui ft [articuliremeiit

digne de remarque'. Ce que


{Hist. ceci III, 39), c'est

nous savons seulement par Eusbe


qu'il se servait

de tmoignages

tires

de

la

premire ptre

de saint Jean. *

Ignace a

crit ses lettres

si

peu de temps aprs


la

la

fin

du

premier sicle, poque probable de


vangile dans
la

publication de notre

supposition de son authenticit, qu'il n'y

aurait rien d'tonnant ce qu'il ne s'y trouvt

aucun pas-

sage rappelant cet

crit.

Nanmoins, comment mconnatre


cette

une rminiscence du discours de Jsus (Jean VI) dans

parole de son ptre aux Romains, l'une des trois dont Cu-

reton parat avoir retrouv

le texte le le

plus authentique (en

langue syriaque): Je veux

pain de Dieu, qui est la chair

de Christ; et je veux pour boisson son sang, qui est sa charit incorruptible

(pTcv 06c S^eXo, o^ eartv a^ Xiaxc,


Trojxa S^Xo).

xal To

(xi\i.a.

arcy

(Comp. Jean VI, 33. 51. 53.)


ici

Enfin nous ne devons pas ngliger de mentionner


fait

un
y a

remarquable. Irne (Adv. Hr. V, 36)


la

cite l'explication
:

que donnaient de

parole de Jsus (Jean XIV, 2)

<s.Jl

plusieurs demeures dans la maison de


bytres, disciples des aptres,
et

mon

Pre,y> les pres-

auxquels

il

en appelle souvent,

au nombre desquels se trouvaient certainement en preet Papias. Ils pensaient, dit Irne,

mire ligne Polycarpe

que

la diffrence,

dont a parl Jsus, entre ces demeures su-

1.

.Nous

pouvons

citer,

comme

cas analogue, le passage dans lequel

Eusbe

{H/st. eccl. VI,

14)

rapporte le tmoignage de Clment d'Alexan-

drie sur nos vangiles. Quoique Clment les connt et les admit certai-

nement tous quatre,


a transmis Eusbe,
Jean.
2.

les dtails qu'il

donnait sur leur origine et que nous


les

ne portent que sur

deux vangiles de Marc

et

de

Voir

comment

Zeller, article cit, p. 584, cherche se dfaire de

celte dclaration positive d'Eusbe. Ce savant va jusqu' se

demander

si

ce n'tait pas l'auteur de Papias


I.
!

la

premire pitre de Jean qui avait puis dans

34

INTRODUCTION.

prieures currospondait celle du travail lerreslre.eii ce sens

que

les fidles
:

qui avaient rapport cent ici-bas, habiteraient


le

le ciel

ceux qui avaient produit soixante,


la

paradis;

et

ceux qui avaient rapport trente,


l'on piusse

cite

cleste.
fait

Quoique

penser de cette explication, ce


l'a

renferme en

tout cas,
positif

comme

fait

observer Houlh', un tmoignante

de l'existence et de l'autorit de l'vangile de Jean

l'poque des contemporains de Polycarpe et de Papias.


Mais un
fait

bien plus considrable que quelques citations


et

de plus ou de moins,

dont

Tliierscli a le

premier

fait

resle

sortir toute l'importance, c'est la

prpondrance, dans
sicle,

sentiment de l'glise et des docteurs du deuxime


hi

de

pense de l'incarnation. La Parole a t


voil,

faite

chair, et

nous avons communion avec elle,


l'adoration et
le

dans ce sicle de
l'me du culte,

du martyre, l'aliment de

la foi,

thme des mditations. Toute

l'glise
le

puise sa vie dans

la foi

son union consubstantielle avec

Verbe, et les tho-

logiens, Ignace, Justin, Ta tien, Atbnagore, Clment, Irne,

en font

la

pierre angulaiie du

systme chrtien. Ce

fait

grandiose doit avoir une cause. Dire que notre quatrime


vangile n'est lui-mme qu'un produit de cette ide dont le

deuxime

sicle

est

comme

satur, c'est poser

un phno-

mne
Si

sans

commencement, admettre un

fleuve sans source.


cette
le

aucun

crit apostolique n'et


:

proclam avec autorit


Verbe fait
c/iatr,

parole absolument nouvelle

le

jamais

second

sicle n'et

pu en

faire

son mot d'ordre.

4.

Les hrtiques du deuxime


au second

sicle.

L'histoire prsente

peu de spectacles aussi imposants que


sicle.

celui de l'glise chrtienne

Des ennemis

extrieurs l'environnent, puisant chaque instant leur rage

I.

Reliqui sacr

roi. I, p. 11.

CHAI'.

11.

l'authenticit.
En mme temps
j)arli
il

35
se

sur cette caravane dsarme.

forme

des factions dans son sein.


tendant acclrer
la

Un

s'lance en avant, pr-

marche de
la

la

troupe; un autre parti

reste en arrire, dsireux de

ralentir.

Ceux-ci s'cartent

sur les flancs, l'un droite, l'autre gauche, s'efl'orant de


faire
siste

dvier

le

cortge de sa voie. Le gros de


et, fidle

la

caravane perl'a

nanmoins,

l'impulsion divine qui

mis

en mouvement, demeure ferme dans sa marche.'

Quatre sectes principales se dtachrent, dans


sicle,

le

deuxime
soufflait

de

l'glise

orthodoxe piscopale. L'hrsie


Ici, c'tait la

des quatre vents de l'horizon.

secte judasante,

qui ne voyait dans le christianisme qu'une continuation

du

judasme, se

livrait

une animosit croissante contre

saint

Paul, et, se revtant de quelques oripeaux d'universalisme


et

de thosophie, produisait, vers

l'an

160,

le

roman histole

ricu-dogmatique des Homlies clmentines. Dans

mme

temps, l'extrme oppos, surgit Marcion, qui poussait

l'extrme l'antithse de l'Evangile et de

la loi, et

qui, al-

liant le

gnosticisme l'antinomisme,
et

allait

jusqu' attrihuer

les

deux rvlations de l'Ancien


diffrents.
dit,

du Nouveau Testament
c'tait le

deux Dieux

D'un autre ct,

gnosticisme

proprement

qui faisait de l'Evangile

le texte

d'une sp-

culation effrne, importait tout la fois dans la doctrine de


l'glise la philosophie et la

mythologie paennes,

et qui eut

pour reprsentants

les plus distingus, Basilide et Valentin.

Enfin, l'extrme oppos de ce

rationalisme spculatif.

1.

Nous pensons pouvoir prsenter sous cet aspect

l'histoire

de l'glise

au deuxime sicle, eu nous bornant renvoyer l'ouvrage de Ritschl

Entstehung der

altcatfiol. Kirche.

T d.

1857. Ce savant a

prouv

1"

que
de

tout ce qu'on appelle le paulinisme est en

germe dans

les paroles

Jsus dans l'vangile selon saint Marc; 2" qu'il y avait identit foncire

de principes entre
relle entre

la

doctrine des Douze et celle de Paul


fait

la dififrence

eux ne portant que sur un

d'observance.

of)

INTRODUCTION.
l'exaltation

nous rencontrons

mystique du montanisme, qui


lin

annonce

comme imminente
le

la

du monde,

et

prche

rglise l'asctisme et

martyre. Pouvons-nous constater


la

chez l'un ou l'autre de ces partis


ploi (lu (juatrime vangile?
I.

connaissance ou l'em-

L'cole de Baur avait longtemps prtendu qu'il ne se

trouvait aucune citation de l'vangile de Jean dans les

Homk-

LiES CLKMKNTiNES,
si

ct qu'il

uc pouvait s'cu trouvcr, puisque,


apocryphe et connu notre vanlivre
si

mme l'auteur de
il

cet crit

gile, qu'il

n'et
l'et

pu accepter un

oppos sa tendance et
le

ne

employ en tout cas que pour


telles

combattre*.
:

On

se dfaisait

donc de paroles

que

celles-ci

C'est pour-

quoi

il

a dit

lui-mme, tant vrai prophte :Je sds la porte


vie..., et

de la vie; celui qui entre par moi, entre dans la encore: Mes brebis entendent ma
rj(jLTjc

voix

(-c {i.

Tcpo^axa xou'et

ovfr)

(Hom.

III,

53.

Comp. avec Jean X, 9; 3)


Mais voici qu'un

par
se
fait

dcs'expdients semblables ceux par lesquels on


des citations de Justin.
fait faire

dbarrasse

nouveau a

subitement volte-face l'cole de


traiter les citations

Tubingue dans
dans
les

sa

manire de

de Jean
la

Clmentines. Dressel, ayant dcouvert dans


la fin

bi-

bhothque du Vatican
jusqu'ici, a publi,

de cet ouvrage, qui manquait


fois,

pour

la

premire

en 1853,

les
il

Hos'est
:

mlies compltes'. Et, dans la dix-neuvime (c. 22),

trouv une

citation

irrcusable

du quatrime vangile

C'est

pourquoi aussi notre Seigneur rpondit ceux

rjui

l'interrogeaient, et qui lui


a pch,

demandaient
soit

Est-ce celui-ci qui

ou ses parents,
(jui a

qu'il

n aveugle?

Ce

n'est

point celui-ci

pch,
lui
la

ni ses

parents, mais

c'est afin

que
les

soit manifeste

par

puissance de Dieu qui gurit


p. 146.

1.

Scliwegier, Jtoyitanismus
p. 388.

Hilgenfeld
t.

Kritische Vntersu-

chungen,
2.

(Daprs Volkinar, Theol. Jahrb.

XIII, p. 459.)
,

dmentis Romani qti Jeruntnr homili

viginti. GOttirigen

1853.

CHAP.
fintes

11.

lA\UTIIENTICIT.
3.

37
La lgre ino-

(riyuorance.

Conip. Jean IX, 2.

(lilication
(jui

introduite dans les dernires paroles de Jsus et

parat destine les faire cadrer avec le systme gnral


lui-

de l'auteur, ne peut donner prise au doute; Volkmar

mme

reconnu

cette fois
l,

la

ralit

de

la

citation*. Mais

(jue rsulte-t-il

de

selon lui? Absolument rien. Car l'au-

teur des Clmentines, crivant vers 160, a fort bien pu


citer le

quatrime vangile, crit


la difficult

et publi vers 150. Voil

sans doute Mais


il

chronologique lestement franchie!


:

s'en

lve une plus grave


et

comment

l'auteur des

Clmentines peut-il citer


crit

s'approprier

comme

autorit

un

dont

les

vues

sont diamtralement
lui tait

opposes aux

siennes' et dont l'emploi par

nagure jug im:

possible? Voici la rponse textuelle de


le

Volkmar

Lorsque

quatrime vangile parut,

il

plut
les
il

si

gnralement, comme

produit du temps,

mme

dans

cercles bionites en vue

de

la dfaite

radicale desquels
il

tait

compos, que malgr


et qu'il y fut

l'opposition de principes,
accueilli et

y trouva de l'cho

employ, non toutefois sans contradiction'. On


la critique n'a

avouera que jamais

rien crit qui touche de

plus prs l'absurde. L'vangile de Jean plut gnralement

comme un roman
et cit dix
il

qui

fait

fortune, de sorte qu'il fut accueilli


,

ans aprs son apparition


les

mme
Il

par ceux dont

tait destin extirper

principes!

nous parat en
fait

vrit plus simple de reconnatre

que l'usage

du quafois

trime vangile, non pas une


(il

fois,

mais ritres

faut bien l'avouer maintenant), par les judasants des

Clmentines ne s'expUque que par l'antique autorit dont


jouissait

cet

crit

de

l'un

des aptres

de Jsus

dans

toute l'EgUse et leurs yeux.


1.

Quoi
440 et suiv.

qu'il

en

soit

de cette

Theol. Jahrb. 1854,


Ibid. p.

t.

XIII, p.

2.
3.

456

et 457.

Ibid. p. 458.

38
ronclwsion, rusajrc

INTRODUCTION.
fail

do rvl

cv'xl

par

le parli

judaisant le

plus li'ancli, au milieu du deuxime sielo, est cl reste


fail

un

bien

txibli.

C'est tout ce qu'il

nous importe de constater

en ce moment.
2.

Marcion, l'adversaire dclar de ce


vers 140.
Il

parli, ensciirnait
qu'il
lui.

Kome
secte,

n'employait, depuis

tait

chef de
s'il

que

l'vangile de

Luc amend par


ce

Mais,

reje-

tait les trois

autres vangiles,

n'tait point qu'il

doutt

de leur authenticit. C'tait, au contraire, parce


rueltail,

qu'il l'ad-

mais que, selon

lui, leurs

auteurs, imbus des vieilles

ides judai(jues, n'avaient

point compris Jsus. TertuUien

oppose en
.

effet

aux disciples de Marcion {De carne Chiisti,

2; Adv. Marcionem, IV, 4) une lettre de leur matre lui-

mme, de laquelle il rsultait qu'il avait admis primitivement les mmes vangiles que l'Eghsc, jus(ju'au moment o il se
convainquit que
la

pure doctrine de Christ y

tait altre

par des lments lgaux. Et ce qui prouve que parmi ces


vangiles se trouvait celui de Jean,
c'est

que, pour ap-

puyer

le rejet

de ces

livres,

il

en appelait {Adv. Marc. W, S)

Gai. H, passage

saint Paul parle de Jacques, Pierre et

Jean

et

que Marcion
:

interprtait en ap{)liquant ces expres-

sions de l'aptre

A'c
>

marchant pas de droit pied dans

la

vrit de l'Evangile,
il

ces

personnages apostoliques; d'o


a

concluait naturellement au rejet

des vangiles qui sont

publis sous le
toliques.

nom

des aptres ou aussi des

hommes

apos-

Est-il possible,

en un

tel

contexte, de ne pas

trouver dans ces paroles une preuve positive de l'existence

de l'vangile de Jean'? Mais


secte, ce qu'il

(juoi qu'il

en

soit

du chef de

la

nous importe surtout de constater


et employait le

ici, c'est

que
I.

l'cole

de Marcion admettait

quatrime
de
l'autre,
T.

Comp. d'un ct

Zeller, article cit, p.

629

et suiv., et

Bleek, Beitr. zur Evangelien-Krilik, p. 222 et 279. Einl. in das N.


p.

131 et suiv.

CHAI'.

)J.

LAL'TIIKNTICITK.

39

vangile. C'est ce (fue Zeller

lui-mme ne conteste point, en

face des dclarations expresses d'Origne (Ileplpx"^, I>'^>


5.

In

Joli.

XIX, 1)

cfui cite

des explications marcionites de

passages
3.

le

l'vangile selon saint Jean.'

Les MOiNTAMSTEs dsignaient du

nom

de Paraclet
les

l'esprit

de prophtie qui devait tre donn l'glise dans


la

derniers temps pour

prparer au retour de Christ, et

dont

ils

pensaient possder dj les prmices


leurs prophtes
et de
la

dans

les

inspirations de
C'tait

leurs prophtesses.

une fausse interprtation de


l'cole

promesse de Jsus,
,

Jean XIV-XVI. D'aprs

de Baur

ce serait l'inverse

La doctrine de

l'Esprit,

comme

principe de nouvelle rv-

lation, introduite d'ahord sous la vieille

forme judo-chrreproduite plus

tienne par

le

montanisme (vers 140 ),

fut

tard dans la doctrine gnostico-johannique

du

Paraclet*.

Mais

est-il

moralement admissihle que

le fleuve

limpide et

calme des derniers discours de Jsus mane d'une pareille


source?
N'est-il

pas certain que

le

montanisme trouva
une fausse

la

doctrine du saint Esprit tahlic dans l'glise, telle que l'ex-

pose Jean

et qu'il se

borna en

faire

et

mes-

quine application? Tertulhen, aprs son passage au montanisme,


fait

l'cposer sa doctrine
ici,

du Paraclet sur

le

quatrime
le fait

vangile.
les

Encore

nous constatons en tout cas


la (in

que

ghses montanistes,

du deuxime
apostohque.
sicle,
il

sicle,

admet-

taient aussi cet vangile


i.

comme

Parmi

les sectes

du deuxime

n'en est pas une

ipii ait fait

un usage plus abondant du (pjatrimc vangile


:

que
difin

celle

des Gnostiques valentiniens

eo

quod

est

secun-

Johannem plcnissime

utentes, dit Irne,


1

en parlant

de cette cole (Adv. Hr.


ciples de Valentin,
1.

111,

1).

Des deux principaux dislettre Flora,

l'un,

Ptolme, dans sa

Zeller, article cit, p. 634.


Ibid. p.

637

et 638.

40

IMUUUICTION.
cite ces

conserve par Kpiphaue {Hr. XXXIII, 3),

mois de

Jean

I,

Toutes choses ont t faites par eUe,r> etc.,

comme une
|,Mle
,

parole de Yaptre;

l'aulro, llraclon, avait

compos un commcnliiire

comj)lol

sur

le

ipiatrimo van-

dont Oiigne nous a conserv des IVaymenls consid-

rables.

La composition d'un commentaire sur un

pareil

crit, dit

avec raison IMeek, n'est pas seulement une preuve


le

de l'importance qu'y attache celui qui

conmiente; c'en

est
le

une aussi de

la

considration dont jouit ce livre dans

cercle de ceux j)our lesquels crit le counnentateur'.

Or

ces lecteurs auxquels

s'adressait
:

Hraclon, n'taient pas

seulement
il

les

Vaientiniens

c'tait toute l'glise, laquelle


l'crit

[iilendait

prouver l'accord de son systme avec

du

disciple de Jsus.

Plolme

et llraclon vivaient vers

150^

De
d

cet emploi

si

considrable de notre vangile dans l'cole

valentinienne, on pourrait dj conclure l'usage qu'en avait


faire

son fondateur

et

son chef. Mais nous trouvons, en


dclaration expresse que voici
:
:

outre, dans TertuUien,

la

{De prscript.

Iiret. c.

38)

Valentin parat avoir admis


faits

le le

canon tout

entier,

El des

rcents ont prouv que

videtur de TertuUien tait une ralit (piant l'vangile de


Jean. Dans l'ouvrage

rcemment retrouv au couvent


le titre
:

ihi

mont Athos,

publi par Miller sous

Origenis Philo-

sophumena (Oxford, 1851),


attribu Hippolyte

et qui doit

probablement tre
le

ou

Caus, se
la loi
il

trouve

passage suile

vant

<i

Tous

les

prophtes et

ont parl d'aprs


le

Dc'est

miurge, Dieu insens,


pourquoi, prtend-il,
t avant

comme

(Valentin)
dit
:

dit...;

le

Sauveur

Tous ceux qui ont

moi sont des voleurs


iV.

et

des brigands ^

Comp.

1.

Ei?tl.
Ifjid.

m fias

T. p.

225.

2.
3.

Ed.

Duncker

et

Schneidewin, 1850,
T""

p.

284.

Aii toOto

(piQa, c'est-

-dire OoevTvo;, voy. ligne

du paragraphe.

CHAI'.

II.

le

l/.VUTlIKNTICITK.

A'\

Jean X,
lui

8.

Outre cela,

diable est appel


Valeiitin
dt'\;iii

<Jeiix

foi.s

par

le

prince de ce monde.
Tlieudas,
Paul.
IfMpicI

prtendait avoir vU'

instruit pai'

;i\(ir

ru des relation.^
coiiiliien
s'il
il

avec

saint

Gela

seul

prouverait
et,

tait

rapproch des temps apostolicpies';

rellement
(juelle

employ

l'vangile

de Jean, on voit
fait

jiisqu'ri

date

celte circonstance

l'cmonter ce document. L'cole de


faits.

Tubing-ue ne pouvait aucun prix accepter ces


a

Elle

donc prtendu, contre

les

termes

positifs

de

la citation,

(pie ce n'est jtoint Valentin,

mais ses disciples qui ont

ainsi

employ
pas
le

l'vangile de Jean.
parti
sait

Une
o

telle

rponse ne trahit-elle
,

pris?

L'auteur des Philosophumena


l
il

dit

Ewald,

parfaitement,

importe, distinguer les


l'di-

disciples du matre; ce
lice bti |ar

qu'il

rapporte est emprunt

Valentin lui-mme'. Le systme valentinien


il

tout entier (et

devait bien

remonter

celui qui passait

pour chef de
ipie

l'cole) n'tait

qu'un vaste difice thosoplii<]ue


les Ecritures.

son auteur s'ellonjait de fonder sur

Ma-

ter iam

ad

scripluras excof/itavit, dit de lui Terlullien, l'op-

pos;int

sous ce rapport Marcion qui avait au contraire


critures au profit de son systme (ad matet^iam

falsili les

scripturas convertens).

Les termes par lesquels Valentin


[jLOvoYsvirj,

dsignait les ons manant de l'Abme ternel,


oTfj,

Xjeia,

xf/ii?,

TcXTJojjia,

Xyoj, w?, se retrouvent

ilans le

prdogue de Jean,
dans
le

et l'cole

de Tubingue prtend
(ju'ils

(pie c'est
pai"
le

systme de Valentin
n'a-t-il

ont t puiss
:

pseudo-Jean. Bleek

pas raison de dire


la

Il

est aussi

absurde que possible d'envisager

manire

si

simple en hi(|uelle ces expressions sont employes dans saint


Jean, commc rcmjiniiil,
cl

l'usage

iiililiciel

qui en est

fait

1.

Zeller, article cit, p. 636, place

son

activit

Rome

vers 140.

2. Jafirhi<c/ter,

1852-1853,

p.

201.

15

INTnODUCTKt.N.
j,niosli(|iie.

dans ce systme

coinmc

l'orij^iniil

tandis qu'an

conti'aire tont condnil admettre; (jue les (in(sli(|nes

ne se

vont servis de ees expressions, qu'ils renconli'aienl dans nn


reril considr,

que

comme

de points d'appni pour


Il

les

doc-

trines de liMU'
Ibrct'e

systme

spi'culatil'.

snfit.

de voir

la

manire

en

lai|ii('llr
(|iril

Jli'ratN'on inlt'i|iit(' les expressions de


soit
'.

Jean,

jmuii

presipie impossihh^ de conserver un


II

doute sur ce point


proloi^Mie

est

aussi impossible de dduire


(jiie

le

de Jean de

la

mythologie valentim'enne,

les

simples rcits de nos Synoptiijnes des l{^cndes

l'unlastifiues

dont sont remplis

les

vangiles apocryphes.

Comme
l*aul,

Valenlin attribuait ses doctrines


les

un lve de

Basilide rapportait

siennes rdaucins, interprte


17).
Il

de saint Pierre (Clment d'Alex., Stron. VU,


},Miait

ensei-

Alexandrie veis

l'an

120.

On

trouve dans les Philo

xophuwcna^deux
tique
:

citations

de Jean attribues

ce gnos-

Et

c'est l, dit-il (Hasilide), ce qui est dit

dans

les

vanj^nles (xal tcto, 9T)ffLv [h Baa',Xe''7jJ , iax\ x Xsy. v


X.

eay.)

Celait la lumire vrilnhle qui claire tout


(p.

homme

venant au mondai)
dit-il, est

360).

Comp. Jean

I,

0. ((Le

Sauveur,

un tmoin

suffisant

de cette vrit, que cha(|ue


:

chose a ses temps,


core venue))
l'cole

lorsqu'il dit

Mon
II,

heure
4.

7i' est

pas en-

(p. 370). Conij). Jean


la

La rponse de

de Tubinf,nje est toujours

mme:

l'auteur des Phi-

losophumena
ipie le
fait

a imput au matre des citations qui n'taient

des disciples. Mais cet exjx'dient est encore plus


loi'squ'il s'agissait

mal applifju dans ce cas que Car


l'on sait

de Valentin.
ving-t-quatre

que BasiHde

avait crit

lui-mme

livres d'explications bibliques.

Comment donc supposer que


expressment
:

son

adver.saire,

lors(jn'il

crit

Basilide

diL.., au lieu de puise- dans le

grand ouvrage du matre.

Et/,l.

in fias

.V.

T. p.

22C.

CHAP.
se

II.

I.

ALTIIEMICIT.

45

borne

n cilci' les disciples?

Jamais une science vraiment

impJirtiale n'aura recours de telles dfaites. Ajoutez

que,

comme

le

dit

M. de Bunsen*,

le

systme de Basilide tout

entier n'tait (pi'une tentative de

combiner ses ides cos-

moponiques avec

le

j>rologue de l'vangile de Jean et avec

l'apparition historiipie de Jsus-Christ,

Nous trouvons encore dans


sieurs
citations

les

Philosophumcna plu

de

saint

Jean

attribues

diffrentes

branches de l'antique

secte

des Ophites*. Ces Gnostiques

reprsentent en quelque sorte les forces titaniques et drgles de la pense humaine cherchant escalader pour
la

premire

fois le ciel

nouveau de

la

Rdemption. Le gnosti-

cisme valentinien offre dj un ensemble mieux constitu.


Les NcMssnlens citaient Jean
l
III,

6, en ces termes: C'est


:

ce qui est crit (tout' iaxi x YSYpa[ji[Xvcv)


la

Ce qui

est

n de
esprit

chah'

est

chair;

et

ce qui est

n de

l'esprit est

(p. 1 48).
II,

Les Peintes exploitaient au profit de leur


17
le
:

systme Jean
6tT,|jLvcv)
:

C'est

ici

ce qui est dit (-cx iaxi xc


le

Car

Fils de l'homme n'est pas venu dans


le

monde pour
anticpiit

dtruire

monde, mais

afin

que

le

monde
la

soit

sauv par lui

(p. 178).

Baur a reconnu lui-mme

haute

de ces sectes^. Elles doivent remonter au premier

quart du deuxime sicle.

Nous retrouvons
lsie. la

ainsi,

dans

les diffrents

camps de

l'h-

mme

unanimit de conviction que nous avons


Il

l'encontre dans l'glise elle-mme.

n'est pas

une secte
tt

chez laquelle nous ne puission.< constater, un peu plus

ou

un peu plus tard, l'usage du quatrime vangile. Une seule


Hippolytus

1.
'2.

(d. allera.),

t.

p. 66.
,

Voir, sur ces sectes, E. de l'ressens

Hisf.

des (rois premiers

sU'cles
3. p.

de l'glise chrt.

t.

II, p.

44t.

bas Christenthiim und

die christt.

Kirche der drei ersten Jahrh.

179.

44
{toiirrait

INTRODUCTION.

Uo

ciivisag-i'c coiniiK"

faisaiil

cxcciilion

(.-('i

ac-

cord.

C't'lail

un

parli

|m'ii

loiisKli'iahlc qui s'lail

form on

Asie-Minfinc. eu opposiliou au raualismo des Moiilanistes


et

qui,

comme

celui-ci, avait sou piiucipal sige TliyaIII,

tire.

Irue en parle {Adv. Ur.


les

11) sans les


(jui

nounuer;
dsigns
XoYoi,
la lai-

mais ce sont probablement

mmes

sont

ironiquement chez Ej)ipliane {Hr. LI, 3)


iiKil

comme
el de

(|ui
Ils

sij^nilie

la

lois: pi'ivs

du Verbe

son.

(henliaient l'amener l'Evanyile des pro|ortioiis


et niaient la divinit

purenimt laliomielles
Ils

de Jsus-Cluisl.

attribuaient, dans ce but, le quatrime vangile et l'A(|U('

pocalypse Crintlie. Zeller a reeomiu


tre envisag

ce parti ne peut
tradition qui

comme un

tmoin

contre la

attribue le quatrime vangile saint Jean: Car les motifs


siu" les(juels

s'appuyait leui' opjtosilion ces livres taient,

autant que uous pouvons les connatre, tirs du domaine

de
qui

la critique

interne'.

Nous voyons en

efl'et

par Epiphane,
qu'ils

nous a conserv toute leur aigumentation,

met-

laient

surtout en avant les contradictions liisloii(]ues du

(|uatrime vangile avec les Jtrois autres, mais nullement

des arguments tirs de

la liadilion.

Mais les conclusions

que nous tirons de ces


celles

faits

doivent dpasse' de beaucoup


s'ils

de Zeller. Et d'abord,

attribuaient l'vangile

et

l'Apocalypse Crinthe, cela prouve,


ver Bleek*, que de leur temps
d'attribuer ces
il

comme

l'a fait

obsei-

tait dj

reu dans l'glise

deux ouvrages au

mme

auteur, ce qui n'est

pas sans valeur vis--vis de l'cole de Tubingue, qui tient


si

fortement l'authenticit de l'Apocalypse. Mais surtout ce


fait

mme
vait

prouve combien
entire

tait

profond

le

sentiment

(pi'a-

l'Eglise
;

de

la

haute antiquit du quatrime

vangile
1.

car Crinthe tait connu connue l'adversaire per-

Article cit, p. 645 et siiiv.


Beilr.

2.

zur Evaurjclioi-Krilik

p. 210.

CHAI'.

11.

l'.\uthenticit.
si

45
(jiie

sonnel de

saiiil

Jean; r(,

cet vcTiigilc n'et t jnilili


serait-il

lepuis dix vingt ans,

comment
rejeter

venu

la

pense

de ses adversaires de l'attiibuer


l'aptre,

un contemporain de
et

au

lieu

de

le

purement

simplement en

s'apjiuyant sur son ajtparition rcente?

II.

Qu'avons -nous

lait

jusqu'ici?

Prtendons -nous

avoir

prouv

l'origine

johanniquc du quatrime vangile? En au-

cune faon. Nous esprons simplement avoir constat un


fait
:

c'est

que

l'Eglise

du deuxime

sicle tout entire, y


les

compris ces partis plus ou moins hostiles qu'on appelle


sectes, a, depuis Basilide jusqu' Irne,
testation et

admis sans con-

employ sans hsitation

le

quatrime vangile,
concon-

comme un crit jouissant de l'autorit apostoUque, par squent comme anivre de saint Jean. Ce fait une fois
stat
,

nous demandons comment

il

s'est produit.

El d'thord, au sein de l'Eglise

proprement

dite.

Cette conviction unanime, ct de laquelle nous n'en

voyons en aucun temps

et

en aucun lieu surgir une autre,


fait: c'est

nous oblige

ailmettre

un second

que

le

quatrime

vangile doit avoir t publi

comme uvre

de saint Jean.

Autrement des contestations se seraient leves, des hypothses diverses se seraient produites; et, puisqu'il s'agissait

d'un ouvrage de premire importance, qui

sui^

bien des

points pouvait paratre en contradiction avec les vangiles

antrieurs,

il

et d rester quelques traces de ces dissenti-

ments

primitifs.
fait

Mais l'diteur, qui a

recevoir cet crit dans l'Eglise


point connnis une erreur

comme uvre
ou

de l'aptre,

n'a-t-il

mme une

fraude? Prenant les choses in abstracto, on

doit reconnatre

que cela

est possible.

Mais que l'on se

'(>

INT^ODl'CTIO^.

lr;ins(>orU' il;ui> la rt'alilc coik rrl'


(

des

liiils.

'I

l'im

snnlira

iiiiiliicii

(t'iif liypolliso est


lit'u

dillicilt'

soutenir, (jiiaiid
le

au-

rait

eu

(cllr
vie

publication sous

liuix

nom

de Jean?
.lean
lui-

PcndanI
nit'nit'

la

de i'apfie? La prolcslalion de
et

t'l

dmasqu l'imposlure
sa

em|)cli son succs.


les

Dans

les

temps qui suiviicnl


ipii

moil? Tous

nombreux

piesbylres

l'avaient

connu |iersomiellement en Asie-

Mineure
ciil

et (jui

savaient iiien (pie l'apOlre n'avait jamais rien


le

de pareil, auraient-ils gard

silence, et tout

veslij,^'

de leurs rclamations aurait-il disparu? Et (jue l'on


recours
1

n'ait

pas

ici

l'explication tire de la fraude pieuse.

Nous

(-viendrons, en terminant ce diapilie, sur cette question.


la

Mais, (juoi qu'il en soit,


lieu, n'et

fraude,

si

elle et

rellement eu
Il

pu tre

le fait

de tous ou russir auprs de tous.

est impossible

de faire de tous ces Pres du deuxime sicle,

qui ont continu l'uvre des aptres, soutenu l'assaut violent

du j^nosficisme

et subi le

martyre pour

la

cause de

Clirist,

une bande de fourbes ou un tioupeau de dupes. Su[)posons


enlin cet vangile pul)li plus tard encore, l'poque pro-

pose par l'cole de Tubingue, vers


sicle.

le

milieu du deuxime
:

Le succs de
il

la

fraude semble devenir plus facile


Il

en

lalit,

serait plus incomj)rliensibIe encore.

ne faut

pas nous reprsenter l'Eglise

comme une somme d'individus


lemarque avec justesse
le

isols: Il se forme, ainsi (pie le


lliolo'^nen catholique

Mayer, une transmis.sion des gnra-

tions antiieures

aux gnrations suivantes; semblable un


ce fleuve de jeunes gens,

vaste cours d'eau,


faits,

d'hommes

de vieillards, est un tout non interrompu, au sein dula

quel

conscience

commune
Il

des

faits

et la

puissance du
les par-

souvenir talilissent un lien spirituel entre toutes


ties qui le
1.

composent'.

est bien difficile

qu'un lment

G. K.

Mayer, Die Mchtheit des EvangellumsnachJoh. Scbaffhausen,

1854,

p. 1.

CHAI'.
iiDiivciiii
lii.ssc

II.

i.'autiiknticitk.

47
.soii.<

iiiii|ilinii
|(iirl

(linis

un

Irl

(r^;iiiisnn'
l;i

v pro-

MKjiicr

(|ii<'|(|ii('

l'ojtposilion cl

iV-Liclioii. Ci.'dc vrili'

s';ippli((iM'

silirloul
sii'ch,'.

;'i

Trit
t;iit

de l'Kglise \trs

U'

iiiilicn

du

(IruxifMiic
lit'n''li(pi('s

Klk-

alors sur ses gardes. Les pnjduils

la

ciiiiniicuraifiit

circule!'.

Les
des

leiilatives

des

(liiosticpics

avaient

veill

vi^^nlance

glises

et

de

Icuis

clicl's.

Le Fra!.;!uent de iMuratori eu donne une j)reuve avec laquelle


il

[>ar la nettet'

distini;ue entre les livres dla

cidment apostoliques, seuls admissibles


lili(jue, et

lecture pu-

tous les autres, soit orthodoxes, soit htrodoxes

de contenu, mais non apostoliques, qui doivent en tre exclus.

Le principe de
individuel,

la

tradition dominait tellement le juge-

ment

que l'vque d'Antioche, Srapion, ayant

lutter contie

une secte qui en appelait

l'vangile de
eccl. VI,

Pierre, rpondait simplement (Eusbe, Hist.


^^)ur nous, frres, nous recevons Pierre
apnires,

12)

et

les

autres

comme

Chi'isl;

mais (piant aux ouvrages fausseles rejetons

ment

crits

sous leur

nom, nous

avec connais-

sance de cause, sachant bien que de


point t transmis.
voil le
>)

tels crits

ne nous ont

ISous

avons reu (TcapsXa^cjxsv),


sicle, soit

canon ecclsiastique du deuxime


la

pour

ce qui tient
sacrs.

doctrine, soit en ce qui concerne les hvres

Et surtout

si,

comme

le

prtend l'cole de Baur,


le

le

quapn-

trime vangile doit avoir eu


trei' la

double but de
le

faire

gnose valentinienne adoucie dans


la di.spute
rit

sein de l'P^glise,

et

de donner raison, dans


le

de

la

Piupie, l'obserarrive-t-il

vance romaine contre

asiati(juc,

comment

que, dans

la

situation

se trouvait l'Eglise, personne ne

se soit ajercu de l'introduction de cette

machine de guerre
mesures ont
t

dans

la

forteresse assige? Toutes

les

prises par l'auteur du (piatrime vangile, nous dit Zeller,

pour rendre impossible l'obsei'vance des glises d'Asie-Mi-

i^

INTROUrCTION.
de Tu-

lu'ure'.i (In ctiin["r'ii(l aisr'iiu'iil ce t\ur veut l'cculo

hingue ou parlant

ainsi.

Il

s'aj,Ml tir

pour

ollc

tl^

prouver que
(,'t

cet van^ilf ne pciil Vfiiir


loril

Jean,

rcxciiiplc

Taii-

(hupicl en appclaicnl

|tr(

risrmciit les (llcnseuis do


fait-il (jue j)as

d'Ile obs<'rvaiHH'. Mais alors ((irnuu'iit se

un

de ees drenscurs du
tlirnlicili'
ils

rit

asiali(|ue
atlril>U(''

ne pense eonlestei"
an pcrsonnaije sur

l'au-

de cet

t'cril

le(|nel

s'appuieni,
Ouiii!

l'cril

jiaru d'iiier

seulement, et qui les condocteurs


d'Asie-

damne?

ee

sont prcisment les

Mineure, Apidlinaire, Iine, Polyerale, Ions plus ou moins


impliqus dans
la

discussion sur

la

IVi(|ue, (jui attestent le

plus hautement l'autorit apostoli(|ue et joliauiique du (jua-

trime van},nle et de
les

la

plume

descjueis

nous recueillons

tmoipnaj^es les plus clatants en sa faveur!

En

vrit,

l'aveufrlement

des Troyens introduisant de

leurs projti'es

mains

le (cheval

de bois dans leurs murailles, n'est rien en


celui

comparaison de
rive-t-il

de ces bons Pres. Mais connncnt ar-

surtout qu'un livre qui s'appropjie tous les termes


l'Eglise,

du gnosticisme valentinien abhorr par


accs et fasse son chemin dans cette

trouve

mme

Eglise, sans y
la

rencontrer aucune dtianc*', sans y soulever


opposition?
Il

moindre

plut gnralement, nous dit et nous rpte

plusieuis fois Volkmar.

Et

il

croit

avoir

rsolu

le

pro-

blme! Encore

s'il

et eu dans l'Eglise cette poque

une autorit unique

et centrale,

on pourrait supposer que

l'unanimit qui se manifeste provient d'un dcret souverain

man de

e jiouvoir et
les crits

obtenu par

rinij)OSteur. Mais
le

nous

voyons, par
tori,

des Pres et par

fragment de Mura-

que cha(jue
la

glise jouissait d'une parfaite

autonomie
la

dans

tixation
(\ts

<le

son canon paitieulier


dont
elle se servait

et

dans

dter-

mination

livres

dans son culte. Le

Article rii

p.

039.

CHAI'.

II.

I.'.MTIlKNTir.lTK.

40
lorsqu'il

surcs
s'ajfjt

(111110

jiiireillc

Irautlc;,

toujours cloiiuant

d'un livre de celle iniporlaiice, devienl en de telles

circouslaiiccs

une complte impossibilit lustoriquc.


et

Ou
ipir

fait

nue comparaison* qui nous parat frappanle,


la

nous nous approprierons en


deiiii-.sicle

dveloppant un peu.

Sujtposez (ju'un

aprs

la

mort de Luther on et

essay d'introdiiin' dans les glises luthriennes une nouvelle

formule de

la

Confession d'Augsbourg, diffrant conjusqu'alors,

sid-rablenienl

de celle qui avait t admise


inusites

rciiiphe

d'('\j)ressions

dans l'enseignement

reU-

gieux de ces ghses et


crits de Scrvet

mme

de notions empruntes aux

ou de Socin. Cette introduction et-elle pu

s'oprer tacitement, sans secousse, sans qu'une seule voix


s'levt
ni

pom" demander
ni

D'o provient ce document, dont

nous,

nos pres n'avons entendu parler? L'inlroduc-

linii
liieii

frauduleuse du quatrime vangile et d soulever de


plus grandes rclamations encore.

Comment

se ft-elle

np-re dans le silence le plus profond, d'un bout l'autre

de lEghse! C'est l'impossibilit


Mais
le

mme.
est

consentement des hrtiques


s'il

un

fait

plus

tonnant encore,

est possible,

que

celui de l'glise elle-

mme;
et

et ce fait

nous pousse

des conclusions plus pr-

cises sur l'poque de la publication

du quatrime vangile

de son admission dans


Judasants
et

les

canons des ghses.


Gnosliques
et

Antinomiens,

Mystiques,

toutes ces sectes qui sont, deux deux, l'antipode l'une de


l'autre, s'unissent,

comme
Jean

pai"

un contrat pour
lui

tacite,

pour em-

ployei- l'vangile de

et

accorder crance.

Maicion,

il

est vrai, rcuse

son autorit, mais aprs l'avoir


de
l'crit.

admise
roles,

et sans nier l'authenticit

On

cite les

pa-

mme

les

plus insignihantes en

apparence, de ce

1.

Lechler. Sludien laul Kritiken, 1856, p. 870.


I.

50

INTRODUCTION.

liviT, roiiiiiir lis eipT,[Xva.


ril'

Ce

soiil

Aos orac^lcs dont


(riyiiui't'i-

la

\-

nVst

jas

disciilalilc.
.

IMnl('>l

(jur
est

ou do coin-

hallic ccl

t'ciil
i|ii('

nit'iiic
1(111

Idiscjn'il

dimnlraletnetil oppos

aux

idtM's

\t'iil

n''|iaiidi r',

ow

fail

violence aux
({iii

textes
le

pour essayer

d'y rallaelier les eoneejitions

jurciil

plus av(c les siennes. Ce proct'd (]ue nous retrouvons au


les sectes les plus diverses,
le

second sicle chez


il

ne prouve-ll'aii-

pas, mieux eneoif (pif


jouissait
d(''s

eoiisentemenf de l'Eglise,

loiit doiil

longleinps notre (''vangile, et

com-

bien

il

tait dj

universcllemenl accrdit h l'poque o

ces sectes se sont successivement dtaches du tronc qui


les avait

portes? Snpposez

(pic cet

(Miii

(Vit

le

jtrodiiit

de

l'une d'entre elles,

aprs sa sparation d'avec l'Eglise: les

autres sectes et l'Eglise elle-mme reussenl-elles acceftt('

de pareilles mains? Se fussent-elles donn


terpirtei' et de le tordre leur (iK^on?

la

peine de

l'in-

Nous sommes

doue.

forcs d'admettre non-seulement (pie ce livre existait, mais


pi'il tait

reu
ont

comme

sacr et a])ostolique au

moment o
emqu'il faisait

les sectes

rompu avec
du

l'Eglise, qu'elles l'ont toutes


la

port avec elles en quittant


[ar

maison paternelle,

conS('quenl

[larlie

patiiiiioiiie

commun,
fait

aiilf-ricure-

ment

leur s[)ai'atiori.

Cette consid'ration

liisloiiipie

nous

remonler
sicle.

tisil

haut, jusfpi'au
fallait liien

connnencemenl
(Hi

i\u

deuxime

Car

une

deux dizaines d'annes pour qu'un

livn;

pareil se rpandt et parvhil tablir son autorit.


lide, le

Or Basi-

premier gnosti(jue dans


usage, enseignait vers
ain.si

l'cole
l'an

duquel nous constare.


d(.'

tons

.';on

120 de notre
la

Nous
Jean.

sommes

conduits jnsqu'aux temps de

moit

I.

Voir pins haut Volkraar, sur le rapport de Jean

et

des Ch'mentines.

C.WV.

11.

'ai'thknticit.

51

m.
Nature de
lu

vrtde preuve.

Nous croyons avoir


critique au

atleint le

Lut auquel peut paivcuir


exirieuj's.

lu

moyen des tmoignages


la

Nous avons
du qua-

dmonlr que

conviction

rie

l'origine johanniqiie
faits

trime vangile repose sur des

au moins aussi
l'aison

nom-

breux

et aussi certains

que ceux en
la filupart

desquels nous

admettons rauthenlicit de
tiquit

des ouvrages de l'anla

classique.

Il

nous parat que

critique

externe,

comme on
crit
l<tut,

l'appelle, ne peut faire davantage. Attendre d'elle

une preuve rellement irrfragable de l'authenticit d'un


quelconque,
l'intelligence
la

c'est

lui

demander
jtient

l'impossible.

Aprs

bumainc
la

toujours en rserve, au

service de

volont,

supposition de possibilits inoues,

au

moyen

desquelles on [leut chapper aux consquences

les plus lgitimes

des

fails les

mieux constats. Et

l'on sait

assez que plus le domaine, o se

ment une

discussion, tient

de prs aux intrts religieux et moraux, plus l'intelligence


y

joue

le rle

de simple ouvrire au service de


les antipatliies

la

volont,

et plus les

sympathies et

personnelles exer-

cent une influence dcisive sur les conclusions auxquelles

conduit l'investigation historique.


faits

La science

amasse

les

et les

dpose dans

les

deux plateaux de

la balance.

Mais chaque

fois survient la

volont du critique, qui en


l'cole

taxe le poids. La

mthode de

de Tubingue

dans

l'apprciation des faits relatifs l'emploi et

l'autorit

du

quatrime vangile dans


offre

le

cours du deuxime sicle, en


'El

un exemple bien happant.


la

comment
le le

pouriait-il en

tre autrement? L o

rjujgnance pour

surnaturel est

devenue une conviction aiite que

surnaturel n'existe

ir2

iMnoincTid.N.
III'

pas. qu'il
olilijj)'

pt'iil,

tjiril
l;i

ne

doii
;"i

|iw.s

(>\isl*'r,

on

est

bien

(le
(|iii

(li'cliiror
la

;,nii'iic

riiisluin; ('van^n'lique,
It'iiioigiiaj^i't; <|iii

aux

t'crils

rcnrcriiiciil el

aux

(toinrairiil
iiiir

pruiivcr
linii

raiilliciilirili'!
.

de ces

livres.

Ce

ii'esl

)ia.s

iiik-ii-

(r<''iii('!<lih''e

l'csl

une

iieessih',

d'elle
il

pailial.

luul

siiii|ileiiiciil

parrr ipic sur


l'i

le pijiiil eapilal

y a parli pris.
di- Irllcs

I.a pn'leiilioii

riiiiparlialili*

seieiitiliipir.

en

euii-

dilioiis. iir Mil

rilt'

(pie le

iiuiii

de churlaUuiisnie.
euninir
le dil l'Eloi

J'irai iiiriiic plu.-- K)in. S'il est vrai ipie,

rilure,

nous devions rire


il

jiigf's

suil

le

l'ail

de noire
loi

ou
lie

de noire iiurdulil,

lsulte de

(jur

la

ne peut,

doil pas rire le rsultai d'une dnionstiation liistoriquc, el


ipii'

rlnient iiKirul doit jouer un rle, et ninie un rle


les eonvietions relijji^ieu.ses.
11

prpondrant, dans
j)u> ici

n'en esl

niinine de

la

croyance

raiitlienticit
Il

des ponies
d'une eonvicla

d'Iluiin'-r'
linii

ou

d'un

tliald^^iic (k- Plaloii.

s'a;j;il

qui entrane

le

don de

la vie

entire.

Dans

formation

de cette eonviclion doit intervenir


elle

l'Iioinine tout entier.

Car

exercera ncessaiiement une influence tis-jHofonde


et

>ur tout son d(''veloppcnieiil


liadilionnels n'ont
cru certilicals
ici

sur son lat

final.
Ils

Les critres
lesseniblenl

(jue la

seconde place.

de nurur.s que vous pisente un tianger

qui vous diMiiande votie conliance. (Jn rej^ard sur sa liyure,


parl^int
dil

de vous-innie et s'adiessant

liii-ninie,

vous en

[dus sur sa personne,

que ce papier.
el

Et,

si

ce regard

vous donne

contempler une nohle

loyale pliysionomie,

vous les plus sr de ce que vous


personnellement

lui

laites

en vous livrant

que vous ne

l'eussiez l

par toute
l'onde la

aiilre rntliode. C'est


loi

une impression analogue qui


loi

en gnral,

et particulirement la

l'autlienlicit el

la vracit d'un f'crit tel (pje celui


disait F^hilippe Nathanal. Cette

de Jean.

Viens

vois^i

courte et sublime apolola

gtiipie,

inspire ce disciple pai-

vue du Matre, esl

(MAI'.

II.

I.'.MTIIKM
Je

ICITl

5"^

aussi

la sciilo (|iii
il

alKiiilissc cl (jui

porlc

di-iidi-iiicrit

uiip,

quainl

s'aif

Ao l'uvre

ses aplres.
ici.

Deux
lu

(|iicsli(tiis

se posent loue
veut-il se

La premire :L'auteiif
[)our le
liseipli

qualiinic

i''vaniiile

donuer

hien-ainu''

dv J}sus? La secoulc:En tudiaiit de plus pis

son

livre, plouj^-eons-nous le
'I

regard dans l'azur d'une inno-

cence
froiti

iriiiK'

sijici'rit

(t'Iesles,

on renconlroiis-iiuus

le

brouillard de l'imposture et du calcul? L'esprit du livic

est-il saint
pj'il s'agit

ou impur? Ton!

est hi; tout doit 'Ire l. Car, puisles

d'une [uestion dont

consquences pour

la

vie
(!<'-

religieuse et morale sont incalculables, la dcision doil

pendre

(riiii

crilre moral

et tre

elle-mme mi acte moral.


avait

Baur

reconnu que l'vanglisfe

combin son
la

rcit

de mam're
tait
dii'e
l'

conduire ses lecteurs

conviction qu'il
c'esl--

mme homme
l'apiiie Jean.

que l'auteur de TApocalj'pse,


Il

que

a rsolu
la

par

l
:

la

premire quesrcit

tion.

Devant nous se pose

seconde

Le

du quade

trinu' 'vangile porte-t-il le caractre de la droiture et


la

sinqilicil'

ou

eelui d'un raffinement

de fraude? Le visage
la

pie je conlenqile

en voquant au dedans de moi

figure

de son auteur,

est-il celui

d'un saint ou celui d'un fourbe?


all'aire

La solution de cette question ne sera jamais

de lo-

gique; elle rsultera toujouis de l'impression immdiate. Et

comme
lre
s-ience

la foi

du simple chrtien repose au fond sur un

crila

moral,

celle

du thologien ne trouvera jamais dans


la

de fondement plus solide. Tout ce que


faire

science

pourra

de plus

ici,

ce sera de dissiper

les

nuages

qu'elle avait

elle-mme amasss.

Celte preuve morale joint l'avantage d'tre de

mme

nature rpie
n'est point
elle

la foi, celui

d'tre inj)uisable

comme

elle. Elle

formule une foisjtour toutes par un syllogisme;


elle

ne s'puise dans aucune argimientation; mais


le

peut

gagner incessamment jionr

croyant

eji clart',

en vivacit.

ji
l'u aboiidiiiii'o.

inthodii(;ti()>.

ComiiH' rliiiquc

iiiainfostutioii
/'lr\ait

nouvelle de

uii

la

|Miissani-(>

l'I

de l'amour du Christ
et
d'inteiisih';
lu

plus haut
aiusi

degr dr elart

loi

des

disciples,
tel

rliaquc lecture, chaque lude nouvelle d'un livre

que

le

quatrime vangile, en
dans
le

faisant pntrer jdus prdfoniit'inenl

cur

la

saintet de son contenu, aHennit la conviction


et

de son authenticit,

rend plus clatante celle dmonstrade


la

tion interne et inundiate

puret de son origine.


lu

Nous savons

ipie

l'un a

essay d'allaihiir
la

valeur de

celle preuve en soutenant

que

fraude pieuse tait juge


le

moins svrement alors qu'elle ne


ell

srail

aujourd'hui',
le
fait

existait

sans /loule dans l'antiquit,

<omme

re-

marcpier Nander avec une parfaite justesse % un point de

vue exclusivement spculatif, en vertu duquel on se


des ides assez lches du devoir de
la

faisait

vracit. C'tait le
le

principe de l'sotrisme philosophicpie qui, envisageant

peuple

comme

inhahile recevoir
le

la

vi-it

religieuse dans
la

sa puret,

admet tail
(torle.

mensonge comme moyen de

mettre sa
Platon;
il

Nous trouvons
de
l

dj ce principe chez
juifs alexandrins, puis

avait pass

chez les

chez

les Gnusliipios et

mme

chez quehpies docteurs chr-

tiens d'Alexandrie. .M;n> c'est

prcisment

cel aristocralismf;

Voir l'tonnante dsinvolture avec laquelle cette question est traite


,

par M. A. Rville

dans

la

Revue des Deux-Mondes

"

mai

8G3

p.

1 1

l^n

crivain de ce temps-l, dsireux .... de propager ou de dfendre


,

ses ides favorites

inscrivait, sans le

moindre scrupule)

le

nom

d'un

auteur faisant autorit en tte de sa propre composition

...

Le sentiment
M. Renan
sujet
:

de

la

proprit littraire tait peu prs inconnu


et

etc.

s'exprime avec plus de prudence

de rserve sur de bonne


foi

le

mme
monde

Quoique

les ides

du temps en

fait

littraire dilTrassent

essentiellement des ntres, on n'a pas d'eiemple dans le


lique d'un faux de ce genre.
2.

aposto-

Vte de Jsus, p. xxvii.


t.

Geschichte der PJlanzung der christl. Ktrche , 3* d.

Il, p.

493,

traduction libre.

cnM'.

11.

l'aiitiikntu:itk.

55

iiilellrctucl (Ir rimliquit qu'a rciivciii If clinstiuiii.sine; ai

un sain

(nalique esprit chrtien a toujours et ds le eoui<le voii-,

iiieuceuKut repouss celte luaiu'ic^

comme nous

le

viivons par les exemjUes d'uu Justin Martyi", d'un Irne,


d'iui Terlullicn.
(le
.)

Pouvait-il en tre autrement dans l'Eylise


;

celui

(pii

avait dit

i(

Que

voire oui soit oui,


lait,

et

votre non,

non!
{Ih;

Tliierscli' a cit
c.

un

japportc par Tertullien


c.

baptismo,

15

trad.

de M. de Genoude,

17), qui

sullil j)nur iidiitci'

tout ce (juc l'on a

imprudemment avanc

>nr

le

sentiment

de

la

priujitive Eglise
s'tait

cet gard.

Un

presbytre d'Asie-Mineure
tion

permis, dans son admira-

pour Paul, d'crire


le

et

de faire circuler un ouvrage


il

sous

nom

de cet aptre; convaincu d'imposture,

avoua

sa faute et dut renoncer sa charge.

Ce
pas

fait

prouve sans
exemple,
il

doute que
([u'elle

la

pseudpigrapliie n'tait
l'affaire

sans

pouvait tre

de certains individus; mais

dmontre d'une manire non moins vidente que


dans son ensemble
<

l'Eglise,

et

dans ses chefs, n'a jamais envisag

procd

comme
il

innocent.

Les bonnes intentions


l'abri

du

prtre dont

s'agit

ne

le

mirent point

d'un juge-

ment

et

d'une destitution ecclsiastiques. Si donc, pour nier

l'authenlicit

du quatrime vangile
le

et

pour expliquer son


les

introduction frauduleuse dans


(lu

canon de toutes

ghses

deuxime

sicle,

il

faut,

comme

nous l'avons vu, adla

mettre d'un ct une imposture rflchie et calcule de


part de l'auteur; de l'autre, une complicit active

ou

tacite

de

la

part d'une grande partie des chefs de l'Eglise contem-

jioraine,

nous avons

le

droit

d'aflirmer qu'une pai'eille


le
la

accusation tombe aussi bien devant


qui l'on impute ce
fait,

sens moral de ceux


saintet

que devant

du

livre

dont

on
1.

fltrit ainsi l'orii^nne et la

tendance.
hist.

Versuc zur Herstellung des

Standpitncts, p. 338.

50

INTRODlCTKt.N.

niAPiTRE m.
L'aptre saint Jean.
Cotte tude sur la personne de saint Jean

comprendra

1" luie espiiss( liioi^MMpliiijiie; 2'' mit' appivM-iatioii

du ea-

rarlrc et des apliliidcs parlicnlirres de ccl afitrc; 8" un

expos de son rle dans

la },M-ande

uvre

apustoli(|iii'.

I.

Vir de sai)H Jcrni.

Dans tonte

vie

d'li<jnnne
:

plus

ou moins eomplle
il

on

distingue doux p<''riodes


recevoii" etx;elle

celle

est sm'toul appel

il

est plutt

employ
la

donnei'.

La pre-

mire dura pour saint Jean jusqu'


lui le

Pentecte; ce fut pour

temps de

la

croissance. La seconde
la

comprend

loul le

reste de sa vie terrestre; ce fut

saison des fruits.


les

Nos renseifjMiements sur

la

premire se puisent dans


la

vangiles; nous devons ce que nous connaissons de

se-

conde aux Actes des aptres,

l'ptre

aux Galates

et la

liadih'on ecclsiasticpie, sans parlci' des rrils de Jean lui-

mme.'
I.

Selon nos
fi

'varigilcs,

Jean
;'i

lail

Galih'en,

lils

du pcheur
l'Iiistorien

Zbde*.

npparleri.iit

cette [iopiil;ilioii dont

1.

Je ne renonce pas a user, dans celle


les crits qui portent
le

<

Inde, des
,

donnes renfermes
bien que cet emploi

dans

nom

de saint Jean

puisse tre tax de ptition de principes; car l'harmonie de ces donnes

avec les matriaux fournis par

les autres

docunienls, est un

fait

quia

aussi sa valeur, et qu'il importe de constater.


2.

Mallh. IV. 21. .Marc

I,

20.

Luc V,

10.

CHAI'.
J(t.<t'jli('
(iiil

111.

L.M'OTHK SAI.NT JKAN.


vif,

0/
iii(l(''|prii-

coiiiKifrc le rarucliT

liihuiicux,

danl,

iM'Iliijiieux

mme.
l;i

L>

distance
l;i

des

liVdx

diinimiitit

coiisidraLdeiiit'iil
toril's

litnrl:i

dr

pression i-xercc pai* les aii-

rclij^ieiiscs

de

nation sii-j^canl Ji'i'nsalem. Pins


la

i},moranls ([ne les habitants de

Jndi'e, les Galilens taient


la vrit

en retonr jdns lihres de prjnf^s, plus ouverts


vraie, celle
et
(|ni jaillit

diieftfint'nl des pi'ofondeurs


est si

du ein'
la

de

la

conscience, et qui

souvent en conflit avec


la

lettre. C'tait

donc bien

que Jsus pouvait trouver

r-

ceptivil)' la jtius IVanclie cl la

plus j^nreuse. Aussi parat-il

que tous ses aptres,


(Jalilens; et l'on
i\i'

l'exception

de Judas Iscariot, furent


soit cette contre

ne s'tonne point que ce


(pi'il ail

la

Teii"e-Sainte

clioisie

pour y

jeter les prenn'ers

lundements de

s(jn uvi'c.

Jean habitait sur


demeurait-il
[)as le

les

bords du

lac

de Gnzareth. Mais

Capernam ou
tait

Bethsada? La rponse n'est


ville, .situe

ceilaine.

Capernam

une ijrande

sur

bord occidental du

lac, vers

son extri'mit septentrionale,

suivant les uns, sur l'emplacement

se trouvent actuelle

ment

les

ruines appeles Tell


ilu

-Hum,

peu de distance de

l'endioucbuie

Jourdain; suivant d'autres, plus au sud,

dans

la

plaine riante de Gi'nzareth'. Bethsada, dont le

nom

siij^nitie

endroit de pche,

('tait

une

ville

(Jean

I, 4-5)

peu de

distance de Capernam*. La situation de cette bourgade est

galement inconnue. Dans

la

premire opinion,
soit

il

faut la
suil

(bercher au sud de Capei'uaum,

au nord,

suit

au
la

du

promonloiie

(jui

spare
la

les

ruines de Tell-Ilum de

plaine

de Gnzareth \ Dans

seconde, on pourrait supposer que

Uetlisada tait situe aussi dans cette plaine et formait

comme

1.

C'est l'opinion laquelle paratrait incliner M.

Renan

Vie de Jsus,

p.

141 et 142.
2.
3.

Cooip. Marc IV, 43 avec Jean VI. 17. 24. Voy. aussi .Matth.
Voir
F.

.\1,

20-23.

Bovet

Voyage en Terre-Sainte,

T""

d. p. 409 et 410.

5S
Ir |)(trt (If C;i|)('rii;niiii.

l^TROI)lI(;lo^.

D'aprs Jean
Luc
V,

1,

45, Bcllisada tait

hi ville

d'Andr d dr Picirr,

('xpiossioii qui (h'siijne pvideniceliii


i\i'

iiMMil, ti(M If lifii (If


cilf.

leur ori};iiif ', mais

leur

domi-

Or, coinnif

il

ressort de

".),(pi'ils taieiil

associs
la

avec Jean
pfclie,

et Jac(pies,

son Irre, pour


l (pie

le

coniuierce de

ou pourrait iulrer de

Jean demeuiait aussi

Hellisada.

Le
(Marc

rt'cil
1,

de

la iiurison

de

la

belle-mre de saint Pierre


il

21. 29;

Luc

IV, 31. 38) semble,

est vrai, ftnola

riser l'opinion contraire.


^^ogue

Comme c'est
Jf'sus

en sortant de

synail

de Capernam

(jiif

accompbt ce miracle,

aui'oit Lieu

de penser que Pierre demeurait dans cette


si

ville.

Mais tout s'explicpie,


sada n'avait pas de

l'on

admet que

le

bourg de
et (pie

Betli-

synagogue parliculire
de Capernam.

ses babi-

tants frquentaient celle

L'industrie de la pcbe donnait lieu, cette poque, un

commerce

assez tendu dans celte conire*.

Comme

la

mer

Morte, dont Jrusalem est voisine, n'est poissonneuse que


vers l'emboucbure du Jourdain, cette capitale s'approvisionnait sans doute en Galile. Cette circonstance expliquerait

d'une manire assez naturelle


XVIIl, 20, existait entre
et le disciple
la

la

relation qui, (J'aprs J(3an

maison du souverain sacrilicateur

sous l'anonyme duquel nous soup(;onnons Jean


l'indi-

lui-mme. Bleek penclie trouver dans ce passage

cation d'une relation de parent entre les deux familles. Le

temie dont se sert l'vanglisto (yvoffToV, connu)


pas rcnfeiiner cette ide.'

nr.

parat

Ce commerce

lucratif doit avoir piocuit';


I,

la

famille de

Jean un certain bien-tre. D'aprs Marc


avait des journaliers

20, son pre

son service. Nous apprenons par


,

1.

Comme
Jean et

le

pense M. Heiian

V/e

de Jsus,

p.

149 et 150.

2.
3.

Voir LUcke, introd. p. 9.


plul()t

exprim

celte notion par cuyyvir^.

CHAI'.
Muttli.
.li'jui

III.

l.'.\l'('TI!K

S.M.NT .JK.\N.
lu uin.'

50
do

XXVII,
(lu

.V)

(cuiHj).

avec Luc Mil, 3) que


l'iMiinics

liiil

uoiiihre des

qui entretenaient Jsus,

cl iivcc lui

mhiiiifuiciii les Douze, de leurs biens. Enlin,

upic's (jiic Jcsus oui coiilit' sa iiicrc


il

Jean, ce
:

discijile, est-

dit, la

reut dans sa maison (Jean XIX, 27

-. ihioi).

Toutes ces circonstances font supposej- que celle


jduissail

laniillc

d'une cerlaiiie aisance.


les

En comparant deux passades o sont mentionnes femmes


50; Marc XV, 40), on voit que

qui se tenaient au pied de la croix (Matth. XXVIl,


la

mre de Jean

et

de Jac-

ques se nommait Salom. L'lan avec lequel cette

femme
domi

se consacra au service de Jsus et le suivit dans ses prijrinati(.ins est la

preuve du

vif sentinieul religieux qui

nait

son nie. La demande hardie qu'elle adressa un jour


fils

Jsus en faveur de ses deux

(Matth.

XX,
Ce

20), rvle
et

une imag^ination ardente, un cur enthousiaste


espiances messianiques
les plus brillantes.

imbu des

trait pi'ouve
fils.

aussj l'inlluence (jue cette

mre

exerait sur ses deux

Zle Isralite, elle avait sans doute travaill exalter chez

eux
tiste

le

patriotisme thocratique. Aussi, ds que Jean -Baplui et s'attachrent-ils

parut, accoururent-ils auprs de

lui

c()mme ses

disciples (Jean

I).

Existait-il

une relation de parent entre

la

mre de Jean
fille

l;i

faiiiillc

de Jsus? D'aprs les uns, Salom tait

de

J(tsej)li, d'iiii

premier mariage'. Selon d'autres,


pi-emire

elle aurait
lui

fiiinc
tilles*.

<''t<'

.sa

femme,

et elle aurait

eu de

deux

D'autres rapports apocryphes font de Salom la nice


Il

du prtre Zacharie, pre de Jean-Baptiste.


d'attacher
la

est impossible

moindre

valeui' des

donnes

si

tardives. Mais
la

on ne peut

refuse'

une giamle vraisemblance

combi-

1.

Epipliaiie,

Ur. LXXVllI,

8.

2.

Nicphore,

WsL

ecc/. II, 3.

fiO
rijison jkm
l;i(jii('llt'

INTRODUCTION.
Wifsclcr'
de Marie,
('h'
;i

t'ssfiyi'

de jtrouvoi'
d'o

(|u' Sjtil

lonir

)'*l;jil

l;i

sd'iii'

tiirc di^ .Ii'siis;


((Uisiii

rnsul-

loniil ((iH' .Icaii aiirail

le

germain du Soif^neiir.
('liidiniit

Nous
.Iran

exaiiiiricions (Mlo liypollirsc en


sur'

le passa{,'(;

XIX. 25,

lequel elle est loud/'e.

Nous dirons eeeoiiduil

[MMidaiil.

ds niaiiilenaul, (|ue

riiilei-|)r('>lalinu (|ui a [tas nnlri-

Wieseler
irlique.

ce n-sullal ne i('|Mind

srniinieni exi'-

Jean
reue,

a[i|iai-|enail

en Ions cas, par

l'iMliiealion

(juil avait

celle (dile

de

la

nation ipie saint Lue appelle v~ccvx


d' Isral.
y>

qui ntlcndaicnt In conaolniion


d'antres

Il

demeura avec
le

jeunes i^cns de sa
nionienl o

proxinec ;inprs
parut
et
l'ut

.lean-Bap-

lisle, jusipi'au
le

J(''sns

dsign

comme
avec

Messie

jiar

son

(r(''curseur.

Jean passa alors do l'cole de


la

Jean-Baplisto celle de Jsus, avec


larpioile il^avait pass

mmo

facilit

des bras de Salome aux pieds de JeanNulle commotion intrieure, nul

IJapfiste (Jean I, 85. 37).

cataclysme moral ne

sipfnala cette transition.


la

La conversion

de Jean s'accomplit sous

forme d'un di'veldppement calnn;


concoururenl
l'oprer.

et gnidnel. D(mix facteurs

L'un

fut

cet attrait intrieur (jue saint Jean a appel


Irnit et aussi

lui-mme atsur son

Vcnseiguemenl du Pre.

Il

s'exera

me

pai" les trois

agents successifs que nous venons de menle

tionner: sa mre,
teur divin. L'autre,

Prcurseur

et Jsus.
fut

Ce
la
la

fut l le fac-

le facteinla

humain,

docilit

conelle

stante de ce jemie co'ur

vrit, sous

forme o

se prsentait lui dans cliaque cas, l'ouverture de son


la

me

lumiie qui frappait son regard. C'est


lilire et

ici

cet assenti-

ment
1.

joyeux

tout ce qui est vrai et bon, qu'il a

Stud. u. Krit. 1840, S" cahier. Wieseler trouve dans l'nuraration

U'in XXI, 25 quatre femrae.s et non pas trois (selon l'explication ordinaire); et, rapprochant ce passage ainsi compris

de

Mattli.

XXVII, C

et

Marc

XV

40,

il

arrive au rsultat indiqu.

CIIAP.
(ai;ii-t''ris(''

III.

{..M'THK SAINT JKAN.


crUt'
lii-lli'

Cl
:

liii-iiK-iiir |i;ir
,

cxjin.'stiioii

faire la v-

rih- (Jrsiii

111

!2 1 ).

L;i

liimitMc divine l'avuil lvcill*^ et cliarm,


iiiiiliiiiilf.
<l;iiis

scriibliihlt'

;'i

riiiilM-

le

it',L;anl

pieux de sy

mre;

siii'

les Itoids ilu Jourduiii, elle avait


liiillaiile

liapp ses yeux

coiiiiiic

luic

aurore, dans
lui

la

personne de Jeanle

iSajiLisIe;
et

enlin elle se leva sur


,

eonnne

soleil

radieux

l'illumina inliieiiremeiit

lors de sa

premire rencontre

avec Jsus -CInisl. A tous les degrs de cette rvlation


finissante. Jean
l'ut

comme

l'oiseau (pii salue de son chant


soleil

joyeux ciiaque proyis du


continu
et

levant.

Par ce caractre
le

progressif de sa conversion, Jean est, dans

luiiiKJe spirituel, l'anlip^jde

de Paul.

Saint Jean n'est mentionm'' que dix douze fois dans nos

vangiles synoptiques
1.

Dans

le i-cit

de sa vocatiofi
:

et

de celle de ses trois


I;
:

compagnons de pche
2.

Malth. IV; Marc

Luc V.

Dans
VI.

les

catalogues apostoliques

Matth.

X; Marc

111;

Luc
S.

la

rsurreelion de

la

lille

de Jauiis, o
la

il

est

admis,
la

avee Pierre et Jacques seulement, dans

chambre de

malade: Marc
A.

V, 37;

Luc

VIII, 51.
il

A
les

la

Transfiguration, o
:

est de
;

nouveau

privilgi

avec
5.
lui et

deux mmes

Matth. XVII, 1
il

Marc IX, 2; Luc IX, 28.

Dans un entrelien o
ses

raconte lui-mme
silence
:

comment
qui
IX, 49.

compagnons ont impos

un
;

homme

chassait les
r.

dmons au nom de Jsus Marc


il

IX,

38 Luc

Lorsque, avec Jacques, son frre,


le

prtend

faire des-

cendre
refusait
7.

feu du

ciel

sur
:

une hourgade samaritaine qui

de recevoir Jsus

Luc IX, 54.

A l'occasion du surnom de Boanerges donn par Jsus


fils

aux deux

de Zhde

Marc

III,

17 (nom driv proha:

hleiuent de IJ^l '^22, littralement

filii

strepitfis: traduit

exactement par Marc

u'.ol

ppovrir,

fils

du tonnerre).

(i-J

iNTnomcTioN.
8.
Lorsr|ii(' SalotiK'

dcTiKindr [mmii

>

t\<'\\\

(ils

les

prccrttc

niUMTs

piliers:
f'sl

M;illli.

W.
;iii\

-JO.

I);i(is

M;ur (X,

:],"),

drriiaiidf
!.

alliiliiK'c

tlnix

lils

rii\-iii<''Mii's.
i\[\'i{

Lors(|iit'
(I'

Jsns

lui

((mlic,

;iiiisi

l'iciif,

l;i

mission

snivif

|>r(''pai('r la

P.Hpic

l.iic

XXIi, N.

10. Loi's

(le la ;^iaii(lo it''V(''lali(ii ('srlia((luj;i(pi(' aci'oidi'L'

par Jrsiis pou


disciples,
Mallli.
1

(\r

lemps avant

sa rnorl
cl

ses plus intinjos


:

Pierre, .laejpies.

Aiuire

.Itsni

M;iie

XIII,

:^,

XXIVel XXV.
A
Gellist'inaiie,

1.

iion.s le

l'elniintins

dans

l'inlitnih'

(le

Jsus avec Pieiie

et Jacfnes seids.

Dans
il

le (jnaliiine vanf;"ile,

Jean n'est pas

est

appel en quatre of;asions (XII, 23; XIX, 26;


7.

nomm. Mais XX, 2;


bien cer-

XXI,

20)

le disciple
<pii

que Jsutsmiinait. Car


par ee

c'est

lainemeut Jean

est di'sij^Di'
l'Hlf^Mise (U'^

titre uni(pie.
et

Le senle (jii;i-

timent unfuiiiTK? de

premiers sicles
le

trimc vangile lui-mme,


laissent pas lieu

conune nous

verrons, ne
n'e.st

une autre supposition*. Ce


la

pas

le

moment de

elierelier saisir la raison et

valeui*

de cette
afinil'
lotit
il

(lnouiiniilioii.

EWc

liiil

ressoilir, en tout

as,

une

particulire entre l'me de Jsus et celle du disciple


avait fait son

ami personnel. Ni'anmoins


eiil.

le
11

rle actif de
n'y

Jean

n'est

pas considialde dans cet


:

piononce

(pie quel(]ues paroles trs-brves


I,

Matre, ov demeures-tu?
XII,
2.".

38.
y>

Seigneur, qui est-ce?


7.

y>

C'est le Sei-

gneur.

XXI,

Et encore de ces
de
la

trois parobs, la preet


la

mire fut-elle jtroliabicment prononce par Andr;

seconde ne

sortit

bouche de Jean

(pi' ^insti},^'ition

de

saint Pi(^rre.

Les actes de Jean, mentionru's dans cet vanc'tait

1.

Luizelbcrger a prtendu que

Andr,

Il

snfTirait,

pour rfuter

cette hjrpothse,

de rappeler qu'Andr
lO.

est

nomm

ritres fois dans

notre vangile d,
pas
la

44; VI, 8; XII

22). D'ailleurs.

Andr

n'assistait

scne du ch. XXI (corap.

v. 2).

CIIAf.

III.

l'aPTHK SAIM
iioriiliriMix
Aii(li('

.IKA.N.

ti.i

gile,

ne son! ^qirc

j)liis

que ses

jtarolos.

Mais
J'siis
il

ils

ont un caroclro

jtarliciilirr.

Jean s'approche de
(cli. I);

le

premirr de Ions avec


con>ja}.;iie

cl, le dcinicr,
!l

l'acla

aprs son airestation (XVIII, 15),


il

jiisipi'

croix (XIX, 26). Le premier, de nouveau,


la

le

retrouve par

loi

coiiinie le l{(\ssiisci(
lui

(XX,

8. 0);

il

reoit enlin

une

promesse qui scinide

couf(!rer le privilge de ne point

tre spar de Tglise jusqu'au retour du Seigneur (XXI, 22).

Celle

lisle

fait

lessortii'
la

d'une manire

singulirement

cons(pienle, d'im cot,


lialtituellemeut

retenue de Jean, qui se tient

en amre,

mme
,

dans

les occasions

les

autres disciples, Pierre, Andi Philippe, Thomas, manifestent

hautement leurs impressions; de


qu'il agit
:

l'autre, le rle
il

de Jean ds

il

ouvi'e et fei'me la
il

marche;

initie et

consomme.

A l'image de sou Matre,

est le
il

premier

et le dernier.
l'uii

De

tous ces traits runis

ressort donc que Jean fut

des plus anciens disciples de Jsus; qu'entre les aptres


phis privilgis,
il

les

fut

lui-mme

le

plus intime; qu'il tait


la

anim du zle

le

plus bouillant pour

pcj'sonne et la cause
il

de son Matre, et qu'en certaines occasions


zle jus({u' l'intolrance et

poussait ce

mme jusqu'

la

violence; enfin,

que

le

mobile de son altaehenient


le divin attrait

Jsus n'tait pas seule-

ment
mais

que

celui-ci exerait sur son

cur,

qu'il s'y

mlait aussi une exaltation charnelle qu'il avait

hrite, ainsi

que son frre, de l'enthousiasme messianique

de sa mre.

Le but de Jsus, dans l'ducation morale de


dut donc tre de jimili(!r
effet
la

cet aptic,

le

feu qui l'endtrasail. Et c'est en

lche (pie

jinral s'tre

propose

le

Seigneur dans

les
fils

circonstances que nous venons de rappeler. Le

nom

de

du tonnerre, par

lequel

il

avait distingu ces deux IVies

de leurs collgues, ne pouvait sans doute

renfermer un
(ju'un

blme; un surnni emprunt un dfaut n'et plus t

lii
>oltri(|'iH'l. M;iis.

lNTR(ni'CT10N.

sous

\o m;i;,Miili((iie

rlo^c rcnrcniK' dniis ce


;^lissrr
i|iir

nom.

.h'Mis avait

(crlaiiiciiicnl
lui

\uiilii
la

nu

saliilairr

avcriisM'incnl.

Ce

au

[tiod

(!

cidix

s'(i|M''ia

sui-

loul la puriliralioii du
(Ir

Hoaimrf^^t'.

L.

m
la

lace de rA|riu>an
liouclic cl porlaul
liil

Dieu

lUt'ut'

la

luciic sans ouvrir

voloulairc'uionl

lo jn'cli'

du nioude, son ardeui'


son.

[turili/'c

de lonlullia^re charnel;
cl

i>(

cur

n!stn l

niori au
dc\;iil

luoudr
le
l'aire

liu-ni'Uit', atlcudant la force sainte

(|ui

rt'\ivie.

La Pentecte acheva l'u'uvre ainsi conunence;

elle

l'introduisit
iU' J'sns.

dans

le

monde nouveau

ert'-t'

jiar la

rsuireclion

Elle uuu'qua tout la lois le


et le

teime de l'ducation
di'

morale de Jean
tolique.

conuiiencement

son

activit

apos-

Ds ce moment une
et se rpandit

llauuiie jtur<'

clata dans sa

peisonne,

de

lui

dans

l'j^lise

par son exemple,

sou ministie

et ses ciits.

II.

Avec

la

Pentecte s'ouvre

la

seconde partie de
si

la vie

(]r

Jean.

Ou

s'attend V(ir

un aptre,

particulirement
pr(''poudcianle

di>lin{,'"U(''

par sou Maiirc. prendre


(jiic

inic part
Il

au travail miiiNcau

if

joui'

iMau^^iu'i'.
la

n'en est rien.

Son

rle

semble

peu prs nul dans


o se meuvent

fondation de l'KPierie,

j(lisc. Sui'

celte scne

et aj,nssciit saint

saint Paul et
lippe,

mme

de simples diacres,

tels (pi'Elienne,

Phi-

nous ne rencontrons que deux


la

fois saint

Jean
II;

loisque
et lors-

l'inqiotent est j^Miri

poilc du temple, Act.

qu'une d'putalion
Act.

est envoy'c

en Samarie

[)ar les

aptres,

MU.
le

Et dans ces deux circonstances, Pieire joue telle-

ment

rle principal (jue Jean


auxiliaire.
lui
:

semhie tre plutt son ombre


fait

que son

Une
II,

fois,

dans ses plres, saint Paul


lui

mention de
pa.ssajfe,

Gai.

9.
:

Il

donne,

il

est vrai,

dans ce

un

titre g-lorieux

il

le rang^e

parmi ceva; qui pas(oi

sent

pour

tre les

colonnes de l'Eglise

okovcsc a-niXot

eiva-.).

Cela n'empche pas que le rle de l'aptre bien-aim

CHAI',

m.

i/aptiU'I

saim

.ikan.

65
la l'urKia-

ne reste
lioii

eiivelo()p,

pt.'iitlaiil

luute eelle priode de

de l'Eglise, d'une pi'ofonde obscurit.


fait

Ce
1,'lise

inattendu olie une dificult

l'Insloiicn

dr

l'K-

priniilive.

Cependant,

legarder de plus prs, celle

inattivit

e.\tiieuie n'esl-elle pas la continuation

du rle

haltilueilenient conleniplatif (jue

nous avons vu cet apolre

jouer pendant

le

niinistre de Jsus?

Pendant que Pierie

manifestait avec vivacit ses impressions, Jean recueillait les


siennes. L'un professait hautement; l'autre mditait et s'appropriait. L'un agissait l'extf'rieui'; l'autre cioissait au de-

dans. Jean, l'il de l'me ouvert, discernait de loin

le

Sei-

gneur, puis demeurait calme dans


pai" lui, se jetait

la

barque; Pierre, averti

dans

les flots et s'lanyait ses pieds.

Cette disposition naturelle la concentration dut se d-

velopper chez Jean, depuis

la

Pentecte, avec une force

nouvelle. Le spectacle unique, dans la contemplalioii du((U('l


il

avait

vcu pendant

trois ans,

comme

dans une continuelle


il

extase, avait disparu de devant ses yeux, mais

s'tait re-

produit au dedans

])lus clatant et
Jt'

plus niagnilique encoi'e.

Jsus n'avail-il pas dit:


reverrez.... L'Esprit
tait

reviendrai vous.... Voiis

me

me

glorifiera en vousi>? Cette

promesse

accomplie. Jsus revivait au dedans; son Esprit lafra-

chissait le souvenir de ses paroles, droulait le

contenu de

son uvre, dvoilait

la

grandeur sublime de sa personne.


la

Aprs

s'tre

perdu dans
lui,

contemplation du Matre qui avait


la
:

demeur avec

Jean se ressaisissait lui-mme dans


lui. Il s'tait

possession personnelle de Jsus vivant en


il

donn

se retrouvait, mais pour se donner

mieux encore.
la nature de

Pierre, pouss par l'Esprit

conformment
de Zbde,
h're

son caractre entreprenant


dans Jrusalem; Jacques,

et actif, prchait victorieusement


jtrissaif

lils

dans ces

premires

luttes;

Jacques,

le

du Seigneur,
de
la

paissait le

troupeau de Jrusalem et
I.

les glises

Jude; Paul, en5

00
Im.
l'aisaif

INTRODUCTION.
la ooikiuI'

du monde dos Gcnlils. O


de
la soi'le,

('lail.

Jean?

Pendant
il?
Il

(jue ses Irrcs travaillaient

que

faisait-

allendail,

comme

jadis son Matre,

que son heure

fut

venue. Mais cette inactivit apparente n'tait pas

ilc l'oisivet.
11

Au dedans de
[riait

lui s'opi-rait

une

.;aintc

laboration.

.s'approet les

toute

la

jtliiilmie

de grce

qu'il avait ie;ue;

fruits

de ce

travail intime,

pour tre plus

tardifs, n'en de-

vaient tre que plus exquis.

Cependant une tche (pielconqnc ne saurait man(pier dans


la vie

d'un aptrc; un devoir positif devait remplacer pour


la

Jean l'uvre de
rappeler
ici

mission. Quel tait-il?

Nous devons nous

le service

que

lui

avait

demand son Matre

mourant. Aux autres aptres, Jsus avait confi son Eglise,


sa cleste

Epouse; Jean,
tait

il

avait,

pour un temps, lgu

sa

mre. Cette tache annes aprs


les plus
le

bien celle qui, dans ces premires

dpart de Jsus, correspondait aux instincts


la lui

profonds du cur de Jean. En

confiant, l'ami

avait bien

connu son ami. Combien

le

commerce intime de
l'uvre d'assimi-

Marie ne devait-il pas contribuer


lation intrieure qu'accompUssait

activer

en

lui l'Esprit

de Jsus?

O
cueilli

se trouvait la

demeure dans
,

laquelle Jean avait retraditions post-

Marie d'aprs Jean XIX


:

27? Des

rieures rpondent

Jrusalem'. Marie aurait

vcu

l, le

chez
pas-

Jean, jusque vers l'an 48 de notre re. Cependant

sage Gai.

I,

18. 19, d'aprs lequel Paul, aprs sa conver-

sion, passa quinze jours dans la

maison de Pierre

Jru-

salem, sans y voir aucun autre personnage apostolique que


Jacques, frre du Seigneur, ne permet gure de croire au
sjour habituel de Jean dans celte capitale.
D'ailleurs,
dit
si

Jean possdait une maison,

comme

cela est

positivement, cette proprit ne devait-elle pas se trou-

I.

?icphore, Hist. eccl.

11,

42.

CHAP. m.
ver (Inns
sjour
In

I.'aPTRE saint JEAN.


[nitiic, pliilnl

67
le

Gniilc,

;;a

qu'en Jude? Enfin,

(le la

Galile devait li'e jlus en


la

harmonie avec

les

sentiments de

mre de Jsus, que


tait

celui de la capitale.
assistait

Sans

doute, quand Jean


bles de l'Eglise,
il

Jiusalem et

aux assem-

y passait
il

pour

Wme

des colonnes, selon


l qu'il y

l'expression de Paul. Mais

ne rsulte pas de

v-

ct habituellement. Et son loij^^nement ordinaire de la capitale

peut servir aussi expliquer

le

peu de part

qu'il

piil

l'uvre

de

la

mission dont celte

ville tait alors le

sige

principal.

Une question

plus considrable et qui lire des discussions

souleves par l'cole de Tubingue une importance particulire,

est celle
les

de savoir

si

saint

Jean partageait cette


pi

poque

vues de ces troits judo-chrtiens qui

ten-

daient imposer le joug mosaque aux paens convertis.

Le
l'-

contraire ressort non-seulement du rcit Acl.


cole de

XV

(dont

Tubingue nie natui-ellement

et

ncessairement
II,

l'au-

thenlicit),

mais encore du passage Gai.

sur lequel s'ap-

puie cette cole pour faire de Jean, aussi bien que de ses collgues, Jacques et Pierre et tous les autres aptres, les

dfenseurs du particularisme combattu par Paul. D'aprs les


crivains de cette cole, nous devrions reconnatre dans les

adversaires de Paul, Gai.

II,

les

aptres eux-mmes. Mais,

demande simplement RilschP, qui peut admettre que Paul


et dsign du

nom

de faux frres intrus

(TcapeLffaxTrct. ^z\j-

SaSsXct) les aptres primitifs


glise et qui
C'tait

ceux qui avaient fond l' tous les autres


!

en avaient ouvert

les portes

prcisment pour s'entendre avec eux et faire ces-

ser les poursuites de ses adversaires, qui se rclamaient de


leur autorit,

que Paul se rendait auprs

d'eux.

Et

ils

se

quittrent en se

donnant la main d'association (Se^ir

1.

Gesch. der Entstehung der altkath. Kirche, 2* d. p. 128.

11^

INTRODUCTION.
il

xcivovCa;). Hniir ivdiiil,


;"i

csl viiii,

l;i

\;il(iir

de ce synibolr

|nMi

(If
'I

rlioso

Rosir diins

Ion

(Idrniiiiic;

nous dans
C'osI

le

nlrc;

n'ayons pins lion faire cnscinblc!


l'histoire

ainsi
!es

que, aprs avoir ronslrinl

a priori, on force

textes renircr dans le cadre vonlu. Mais les textes

demeu-

rent
(pie

et

proleslenl.
rcit ilo

Il

ressort des plres de l'aid, aussi bien

du

Actes, (pie Jean et les


la loi,

Douze persvc'rreni
jusqu' ce

sans doute dans l'observation de


(pii

que

cebii
l;i

l'avait (Ioii(m''(' j'cmI iiliroj^i'-c liii-ninie


i\u

par

le liiil, par'
ils

desliiiction

Temple. Vivant au milieu

d'Isral,

mainvan-

tenaient ainsi l'unil nationale avec ce peuple


^M'iisaient

(ju'ils

encore. Mais

ils

ne faisaient
et

nullement de cette
ni

observance une condition de salut


paens convertis,
ni

ne l'imposaient
les

aux

mme
Dieu
et

ceux

d'(Miti('

judo-chr-

liens (pii, eoinriie Paul, se croyaient appcb'-s


jouj,' avaiif nK'iiie (jue

secouer ce

l'et ext(''rieurement bris. C'tait

une

affaire

de pratique

non de principe. Et ce qui


la libert,

le
il

prouve
trou-

bien, c'est que Paul se rservait


vait

quand

le

convenable pour son ministre,

d'a^nr

comme

les

Douze
loi. d

et
Il

de se mettre
le

sous la loi avec cctix qui taient soi(s la

dclare dans une ptre admise par l'cole de Tiibin1 Co!-.

g^ue,

IX,

20 (comp.

Acf.

XXI

le

vu de
la
:

Nazirat).

Irne a, on ne peut mieux, caractris

position des

Douze dans

ces paroles {Adv.

Hr.

III,

12)

Jpsi persevera-

hant in pristinis obscrralionihus


dispositionem legis

religios agebant circa


:

Mais (|uant aux paens

Gentibvs

li-

br agere permittebant, nos concedentes Spiritui Sanclo.

Suppos que
de
Jeaij, elle

l'Afiocalvpse datt de relte ('po(pie de

la

vie

ne conduirait point admettre cIkz cet

ap(*)lre

une

conviction contraire celle des

Douze,

telle

que nous

venons de l'exposer, non plus qu'


entier ne connat d'autre

celle

de Paul. Ce livre tout

moyen de

salut (jue le

sang de l'AIl

gneau, d'autre condition pour

y avoir part (jue la foi.

laut

CIIAl'.

III.

l/AF'TFiK SAIiNT JEAN.


liir,

60
diins

lire

l'Apocalypse avec les yeux avec lescpiels vsl

ri'cole le Baiir, IV'plre

aux Galales, pour y trouver

les ca-

laclres du jiai'licuiarisnie judo-chrtieii.'


C'est veis
(|uitt la

Tau 00

ciiviroii (jiic les ajxlres pai'aisseiil

avoir

Teire-Saiiite et

abandonn

Isral

son inipnitenco.
cliel"

Ds

l'an

59, Jacques fonctionne seul


Jt'riisaleiii (Acl.

comme

du trou-

peau de
(ialile

XXI). J<'an

dcmeuia sans duule en

jusqu'au

moment o
le signal

l'explosion de la guerre romaine,

en

l'an

OU, donna

de l'migration recommande
lieu jirohaljlement

l'Kglise pai" Jsus-Christ.

Le dpart eut
fut-il celui
lui

en

l'an 07*.

Peut-tre Jean

qui conduisit l'Eglise

dans

la retraite

que

le

Seigneur

avait destine

sur les

montagnes, de
(pi'en

l'autre ct

du Jomdain. Et ce

fut

de

esprit

il

contempla ce jugement aimonc quarante


lui

ans auparavant par Jsus-Christ et signal par

comme

le

piemier acte du jugement universel.

Ce ne sont
fait

l,

il

est vrai,

que des hypothses. Le seul


glise

certain est|ngatif:

Aucune

connue ne rclame

saint Jean

comme

son fondateur. C'est aux derniers temps

du sicle apos(oli(jue seulement que se dissipe l'obscurit


<lont la

personne
la

de cet aptre est enveloppe depuis


ligure de Jean apparat tout

la

Pentecte. Alors
dieuse,

coup racoucher,

comme
toute

loi'sque le soleil,

au

moment de son

se dgageant des images qui l'avaient voil son midi, r-

pand

suj-

la

nature une subite et mystrieuse illumi-

iiaiion.

Toutes

les traditions

s'accordent indiquer l'Asie-Mineure

comme
1.

le

thtre de l'activit apostolique de saint Jean dans

RitschI, Gesch. der

Entstehxmg

(1er

altkath. Klrche, p. 120

Cet

icril n'est

pas judo-chrtien

Les arguments en faveur du point de

vue judo-chrtien de l'auteur ne sont pas solides.


.^iration

Voir

la

dmon-

de cette thse,

p.

120-122.
t.

2.

Ewald, Geschichle des Volks Isral,

VI
,

p. C42.

70
les diM iiitMs

INTRODUCTION.

temps do sa

vie.

L se trouvaient de nombreuses
avait

et florissantes jrlises

que Paul

fondes dans son troi-

sirnii' voyaj:t>

de mission (de 55

58). et dont plise 'lail la

mti*o|iole.

Senddables iiM cercle de chandeliers d'oi'(A[)oc.I),

elles taient le point lunn'nenx vois lequel se portaient les

reg^ards

de toute

la

eintient.

Comme

le

dit

Tliieisch,

le centre de gravit de l'Eglise n'tait


tait

[)lus

Jrusalem, n'L'Asic-Mineure

pas encore
l'ut,

Rome;
depuis

c'tait
la

Eplise.

dit Liicke',

ruine de Jrusalem jusque dans


la

les

temps du deuxime

sicle,

portion

la

plus vivante de
la

rp.glise. Cette vie n'tait


c'tait aussi celle

pas simplement celle de

foi

de

la lutte.

La

proiililie

de Paul aux pasd<'-

teurs d'Eplise et de Milel, Act.


[art,
il

XX, 29: Aprs mon


et

jK'iitrera

chez vous des loups dvorants....


sortiront des
rali.se.

du

milieu de

vous-mmes

hommes
Il

prchant des
dans

chos's pernicieuses,

.^'taif

fallait la foi,

ces contres, un puissant soutien. Jean se sentit appel


iixer l sa rsidence.
qu'il fut invit' cette

Nander admet comme vraisemblable

dmarche importante par


il

les chrtiens

d'Asie*.

De

cette position centrale,

pouvait dominer cette


la conqute de l'em-

immense arme chrtienne montant


pire, et dont les

deux

ailes s'tendaient dj l'Orient jus-

qu' l'Euphrate, l'Occident jusqu'

Rome.
est certainele
fait

Le

fait

du sjour de Jean en Asie-Mineure

ment, indpendamment

mme

de l'Apocalypse,

le

nneux constat de tous ceux que nous


chrtienne; rextravagance seule a pu
Irne, vque de l'glise de Lyon
le

a transmis ranti({uit

contester un instant

'.

la fin

du deuxime

sicle

1.

Infrod. p. 35.

2.
3.

Geschichte dcr PJlanznnrj der chnstl. Kirche , 3* d.


Liilzelberger
,

t.

II, p.

530.

Die kirchliche Tradition liber den Apostel Johannes,

1840.

CHAI',
ot originaire

m.

l'aptre saint JEAN.


II,

71

d'Asie-Mineure, parle des presbytres qui ont

connu Jean

et qui ont

vcu avec lui dans l'Asie proconstt22, 51).

/aire, jusqu'aux

temps de Trajan (Adv. Hr.


|oui' faire

Ce
de

mme

Pre,

ressortir la valeur
la lutte

du tmoignage
eusur

l'glise d'plise,

dans

que

les glises d'Asie

rent soutenir plusieurs reprises avec celle de


le rit
(

Rome

pascal, rappelle qu'elle a t fonde par Paul et que

Vst dans son sein qu'est demeur Jean jusqu'aux temps de

Trajan.
la

II

en conclut qu'elle

est

un vridique tmoin de
III,

tradition apostolique {Adv.

Hr.

3, 4).
la lettre d'Ir-

Eusbe

{Hist. eccl.

V, 24) nous a conserv


il

ne Victor, vque de Rome, o


fju'avait faite

lui

rappelle la visite

une vingtaine d'annes auparavant, Polycarpe,

vque de Smyrne,
les

son prdcesseur, Anicet, ainsi que


et

preuves de dfrence

de respect que celui-ci avait

donnes en cette occasion cet hte vnr qui avait vcu


familirement avec Jean, disciple du Seigneur, et avec d'autres aptres.

Le sjour de Jean en Asie

tait

donc un

fait

de notorit publique.
Enfin, Irne {Adv. Hr.
III,

3, 4)
,

mentionne la rencontre de
:

Jean avec l'hrtique Crinthe dans un bain public phse


Il existe

encore,

dit-il,

des gens qui ont entendu raconter

Polycarpe lui-mme que Jean, tant entr dans une maiet ayant

son de bain phse


rieur de
la

aperu Crinthe dans

l'int-

maison, s'loigna brusquement sans


le

s'tre bai-

gn, en disant: ('Sortons, de peur que

bain ne s'croule,

puisqu'il y a l Crinthe, l'ennemi de la vrit.

Polycrate, qui tait vque d'phse


sicle et

la fin

du deuxime

dont

la famille avait

fourni sept vques l'ghsc


la lettre

de cette
Victor

ville, s'appuie,

dans

officielle qu'il

adresse
III,

au sujet de

la

dispute pascale (Eus. Hist. eccl.

31), sur l'autorit de Jean, qui a t l'un des grands astres

dont

la

course

s'est

termine en

Asie....

qui a t couch

7-2

INTRODUCTION.
lo

sur

sein du Srif^iieur...
xexci.'fX7)Tai).'
I;i

Il

esl

enlenv

i"i

Kphse (outo

sv

'Effo

Nous n'Irouvons
(Iric.

inriiif tradition rlicz

Clment d'Alexaii-

C'est re

Pre

(]ui, (l;ins

son
III,

Irtiili''

xi o aovO[xevoc tcXoua

ao;, e.

42 (Eus.

//i5/.

fa/.

24), nous

conserv cette

illirieuse

anecdote du jeune
i;ir

homme

confi 'h
r\u'\'

un vque
de voleurs

d'Asie-Mineiiif
t't

saint Jean, puis

devenu

ranji'u par le vieil apntre.'


Oi'i},'^ne,

Eusbe

et

Jrme

jiailenL

dans

le

mme

sens.

D'aprs Apollonius, crivain anti-montaniste, cit par Eu-

sbe (V, 18), Jean doit avoir ressuscit un mort phse.

J.

On

traduit diversement l'expression iJLcyaXa orotxea.

2.

licoule ce

que

l'on raconte (et ce n'est pas


:

un conte, mais une

his-

toire vraie)

de l'aptre Jean
la

Lorsqu'il fut
il

de retour

de l'atmos
environnantes

phse
pour

aprs

mort du tyran,

visitait

les contres

tablir

ds voques et constituer

les glises.

Un

jour, dans

une

ville
il

voisine d'phse. aprs avoir exhort les frres et rgl les affaires,

aperut un vif et beau jeune


lui
,

homme,

et se

sentant aussitt attir vers


et sur celui
Il

il

dit

l'voque

Je le place sur ton

cur

de

l'glise.

L'voque promit l'aptre de prendre soin de

lui.

le recueillit

dans sa

maison

l'instruisit et le surveilla

jusqu' ce qu'il pt l'admettre au bap-

tme. Mais aprs

qu'il eut

reu le sceau du Seigneur, l'vque se relcha

dans sa surveillance. Le jeune

homme,

affranchi tro|) tt, frquenta

une

mauvaise socit, se
piller les

livra toutes sortes d'excs, et finit par arrter et


le
la

passants sur
il

grand chemin.

Comme un

cheval fougueux, quand

une

fois

a quitt

voie, s'lance aveuglment dans le prcipice,


il

ainsi, entran par sa nature,

se plongeait dans l'abime de


il

la

perdition.

Dsesprant dsormais de
cette vie criminelle

la

grce,

voulait au
11

moins

faire

encore dans

quelque chose de grand.

runit ses
il

compagnons de
devient le chef,

dbauche,

et

en forme une bande de brigands, dont

et bientt les surpa.ssc tous


"

en

soif

de sang

et

de violences.

Aprs un certain laps de temps, Jean revient dans cette


qu'il avait

mme

ville,
:

et
<

ayant termin tout ce


bien
,

y faire

il

demande

l'vque

Eh

restitue

maintenant

le

gage que moi

et le

Seigneur t'avons confi

devant

l'glise.

Celui-ci effray croit qu'il s'agit d'une

somme
mais
le

d'ar-

gent qui

lui aurait t

confie

Non point

rpond Jean

jeune

"homme,

l'me de ton frre!

Le vieillard pousse un soupir et rpond

CHAP.

111.

l'aptkk
i'ajxjlre
le rcit

sai.nt jkan.

73

Celle Inidilioii isole ne peut avoir de valeur que


l''nioig:riaye

comme

du sjour do

daus ces contres. C'est


bien connu des dernires
VI, 10)
:

Jt'rnie

que nous devons

('xhortalions de Jean (in ep.

ad Gai.

Lorsque

l'a-

polie eut atteint l'ge


se transporter
s'y faisait

le

plus avanc, tant trop faible pour


les

lui-mme dans

assembles de
Il

l'Eglise,

il

porter par des jeunes gens.


il

ne pouvait plus
:

parler longtemps; mais

rptait ces j)aroles

Mes

petits

enfants, aimez-vous les uns les autres.

Et

demandait pourquoi
rpondit:

il

rptait toujours la
c'est l le

comme on lui mme chose,

il

Parce que
si

commandement du

Sei-

gnenj-, et (pie

cela se fait, assez se fait.

e fondant en larmes

Il

est

mort

Mort? rpond
Mort
,

le disciple
Il

du

Sei-

gneur;

et

de quelgenre de mort?
Il

Dieu!

est

devenu un
de cette

"

impie, puis un brigand!

occupe avec ses compagnons

le haut

montagne

>

A.

l'oue

de ces paroles
:

l'aptre dchire ses vtements, se


ai-je

frappe
<

la tte et s'crie
!

Oh! quel gardien


et

confl l'me de

mon

frre

Il

prend un cheval

un guide

et

va droit au lieu o sont les

voleurs.

Il

est saisi par les sentinelles et,


dit
:

bien loin de chercher s'suis

chapper,

il

"

C'est

pour cela

mme que je
il

venu

conduisez-moi

votre chef.

Celui-ci tout

arm attend son

arrive. Mais ds qu'il re-

connat dans l'arrivant l'aptre Jean, court aprs

s'enfuit. Jean, oubliant


fuis-tu
,

son ge,

lui

en criant
,

Pourquoi

me

mon

lils

moi

ton

pre?

toi

arm
Il

moi

vieillard

dsarm? Aie
toi

piti

de moi

mon

fils,

ne

crains pas!
"

y a encore pour

esprance de vie! Je veux

moi-mme
pour
toi

me charger de tout auprs de Christ. S'il le faut, je mourrai comme Christ est mort pour nous. Arrte-toi Crois C'est
I !

Christ qui

m'envoie!

Le jeune
il

yeux

baisss. Puis
Et

jette ses

homme, en entendant ces armes et commence


il

paroles, s'arrte, les


trembler et pleurer
et lui

amrement.

quand

le vieillard arrive,

embrasse ses genoux

delui

mande pardon avec de profonds gmissements; comme un second baptme, seulement il refuse
droite. L'aptre, se portant caution

ses larmes sont pour


et

cache encore sa main


le

pour

lui

devant

Sauveur,
le

lui

promet

avec serment son pardon, se jette genoux, prie et,


par cette main
qu'il retire, le
si

prenant enfin

ramne dans
le

l'glise, et l prie si
et

ardem-

ment

et

combat

puissamment par

jene

par ses discours, qu'il peut

enlin le rendre au troupeau

comme un exemple

de vraie rgnration.

74

hNTnoniiCTiDN.

Que penser du
par
f'f/e

rcit

de

l'exil

de Jean

Patnios? Faut

-il

ne l'envisager que
les

comme une

conclusion exgtique, tire


,

Pres d'Apor. 1,0: ^(Moi Jean, je ine trouvais dans


et le tinoi-

nppeie Ptitmoa, pour la parole de Dieu

ijnnije

de Jsus

""?

Ou

bien

cett*; tradition

est-elle le nionn-

inent d'un vrai souvenir historique?

Clment d'Alexandrie
tirs

indique

le fait
:

avec des dtails qui ne sont pas


fut

de

l'A-

poralypse

Lorsque Jean
il

de retour de Patnios

E|)lise,

aprs la mort du tyran,

visitait les

eonfres environnantes.
l'ait

Ce Pre ajoute donc


et
il

la

mention du

une date preisf


fait.

s'en sert

pour

fixer celle d'un autre


v.

Sont-ce
dit

de

pures fictions? Origne (in Matth.

XVI)
la

express-

ment

L'empereur des Romains,

comme

tradition

nous
il

l'apprend, bannit Jean Patmus.

El ensuite seulement,

rapproche

le fait ainsi attest

du

passage de l'Apocaljpse.
c.

Tertullien, aprs avoir parl (De prscr. hr.

30) du

martyre de Jean
lante, auquel
exil
il

Rome

par

le

supplice de l'huile bouil-

chapi)a sain et sauf, dit qu'il fut aprs cela

Patmos. Irne dsigne positivement Domitien


l'exila

comme
Eusbe
que

l'empereur qui

(Eus. Hist.

eccl.

III,

18).
le

lui-mme
faisaient

(Und.) confirme cette tradition par

lcit

(\cs

historiens paens (probablement Bruttius ou

Brellius, d'aprs le Clironicon,

du

mme

auleui',

ad anmim

98) de nombreux

exils

ordonns par Domitien pour cause

de religion.

Il

cite

en particulier celui de Flavia Domitilla

nice du consul Flavius Clemens, qui avait t relgue dans


l'le

Pontia', avec plusieurs autres personnages,

la

quinzime

anne du rgne de Domitien (95 96 de J.-C), en punition


1. C'est ainsi

que

l'on traduit

gnralement. Strabon, Diodore, Sutone

(Tiber. 54) et d'autres parlent en effet

dune

Ile

de ce
le

nom

situe prs du

Latium. Cependant,
serait-il

vu

le

manque
mot

d'article,
C()tes,

sens dans Eusbe ne

point:

><

Une

lie

loigne des
IIvtio;.

situe bien avant dans

l'Ocan ? Voir Pasgow, au

CIIAP.
(lu

III.

l/M'TTiE SAINT JEAN.


Eusbe
cite

1~>

leur profession

clirliciiin.'.

ces iioiiihiviix
la

exils,

mentionns par des

Fiistoriens

trangers

foi,

comme une

preuve des immenses progrs de l'vangile

cette poque.

Ce

Aii(

lu

par Eushe

chez des historiens jtrole

fanes, ne peut assurment tre une broderie sur

canevas

de l'Apocalypse.

Il

concorde d'une manire frappante avec


Patmos.

celui de l'exil de Jean

C'est
le

phse que Jean a termin sa carrire. Polycrate


:

dit

expressment
xexoi-'jXTjTa!.).

Il

est enterr

phse (outoc

ev

'Eao
l'on

Eusbe

(Hist. eccl. Vil,

25) rapporte que

montrait phse deux tombes dont chacune devait


il

tre celle de Jean; et

tire

de ce

fait

une consquence

fa-

vorable son hypothse de l'existence d'un presbytre Jean.

Jrme (De
Quant

vir. illuslr. c.

9) rapporte aussi

la

circonstance

de ces deux lombes.


l'poque

de

la

mort de
30;
:

l'aptre, Jean,

nous

dit

ritres fois Irne

(II,

II,

3), vcut jusqu' la fin

du

premier
pis'.vs.
Il

sicle de l'ghse
fait

^vfj^i "cv

Tpatavc x?vwv TCaple

reposer cette donne sur

tmoignage des

presbytres d'Asie-Mineure qui avaient personnellement connu


l'aptre. Trajan ayant

rgn de 98 117 aprs Jsus-Christ


de Jrme, qui
dit

cette date d'Irne concide avec celle


(ibid.) (|ue
la

Jean est mort accabl de

vieillesse,

68 ans aprs

mort de Jsus {sexagesimo octavo anno post passionem

Doinini).

Ces tmoignages sur l'ge avanc auquel est parles

venu l'aptre ne sont pas sans intrt pour


relatives ses crits.
turelle

Ils

questions

s'accordent avec

la

supposition na-

que Jean, l'ami personnel du Seigneur, devait tre

peu prs du

mme

ge que
il

lui.

S'il

est

n vers

le

com-

mencement de notre re,


la lin

peut n'avoir quitt la vie qu'

du piemier sicle, presque centenaire.

70

INTROIU

(.TIO.N.

IL

irudrc
P.'U"

aplitudcs du

stiiiit

Jean.

celle liiof^rapliie

;iltr(''},'(''e,

lions r(uiiiaissoiis d'assez


(tuinple

prs l'aplre saint Jean


caractre et de ses

(miih

nous reiulre

de son

ajililiidcs inirlicnliics.

Denx

traits

en apparence conliadicloires doivent avoir


:

distingua; ce disciple

la

profondeur
la

et la vivacit

des im-

pressions, d'une part, et


l'anlre.
Il

raret des nianifeslations, de


lui;

y avait

un

l'en

an dedans de
el

mais

la

flamme

ne

jaillissait jue

raiemenl

par brusques explosions. Jsus,


la

en comparant cet aptre au nuage leclri(pie qui recle


tondre dans son sein, mais ne
valles, avait
lui doiin*; (ssor

que

j)ar inter-

admirablement caiaclris
la

le

disciple qu'il aimait.


el la

Ce contraste entre
haliitnelle

vhmence du senlimenl
*

rserve

de l'expression

rvle

le

trait

Ir;

plus profond

du caraitre de saint Jean

la jtassioii

de

riilf'al.

Les curs

pris de cette divine apparition sentent

un abme toujours

plus profoml se creuse" entre eux et le


la

monde plong dans

vulgarit. Celle opposition de sentiiiKMit les pousse la


lis

concentration et au recueillement,
lupts de
la

trouvent dans les vo;nrijle

conlenijtlation intrieuic un

ddommarpond

gement des
rive

soufl'rances de ris(denient. .Mais (pie le jour ar-

o de

telles

mes rencontrent

eiitin

l'objet qui

leurs intimes aspirations et ralise plus

ou moins parfai(piel

tement leurs sublimes pressentiments, aussitt

idtandon

complet, absolu! quels intarissables cpanchements! quelle


1.

iNtjandor

exprime une vue analogue quand

il

dit
,

"

Ce qui caract-

risait

Jean

c'tait la

runion de qualits opposes


les

telle

que nous

la re:

marquons souvent chez

grands instruments du rgne de Dieu


la

une

me

dispose au recueillement et a
,

profomlc mditation

et

un zle

ardent

quoique non dirig vers


christl. Kirchf,
t.

l'activit extrieure.
p.

Gfschichte der

PJlanzung der

II.

526.

CHAI'.
;ilis(nl;iiil<'

III.

.\I'(TIU;

SAINT JEAN.
Iciii'

//
\it'ii-

((iiisiTialioii! Kl si,

tliun^

rliui, elles

iiciil

rcncoiitirr

quelquo obstacle sur

leui- clieniin, ijut'll'

roiidroyaule vhmence!

ffuels clats subits!


le

L'amour comme

liiiiiir,

ratlmiralioii
(\u

comme

mpiis, sont marqus chez


telle

ces ualures-l

sceau de l'absolu. Tout povr tout,


loi la

est leur devise.

La

plus (nofonde du
est pralicpie

monde moral,

se

jierdre

pour se trouver,

par ces curs

comme

d'instincl. Tel fut Jean.

Sa |)remire rencontre avec Jsus

(Jean

I) et

la si

relation qui suivit, sur laquelle


[leu

nous ne poss-

dons que

de dtails, sur lacpjelle nous n'avons en

(|uelque sorte (jue ce


fut

mol

aie disciple que Jstis aimait)),

sans doute

la

plus sublime ralisation qu'offre l'histoire

du rapport que nous venons de dpeindre. C'est qu'aussi jamais passion plus vive
et plus

pure de

l'idal

ne rencontra
0"i donna

un objet plus digne

et plus

capable de

la satisfiiire.

comme

Jsus? Oui recul jamais

comme

Jean?

Ces dvouements absolus ne sont pas disposs croire

aux moyens termes. Dans


(pu" les a

la

simple indillrence envers

l'tie
le

ravis,

ils

discernent avec un lad prophtique


la

principe eacli de l'anlipalhie et de

haine. Tel parat aussi

avoir t Jean. Ds
il

le

premier

conflit entre

Jsus et les

Juifs,

reconnut

le

principe de meurtre cach dans le


le rsultat final fui

cur des

chefs (Jean V, 14), et


Il

dcid ses yeux.


les

n'eut plus qu' constater

douloureusement

progrs de

la

catastrophe pi'vue. Les chapitres V-XII de l'vangile n'ont


le

pas d'autre plan. Ds

commencement

jusqu'

la fin

de

son apostolat,

il

n'y

eut aux yeux de Jean,

selon

l'ex-

pression d'Ebrard, que deux [)ositions possibles l'gaid de

Jsus

pour ou contre.

'

L'aptitude spciale de Jean,

comme

aptre, rsulte direc-

tement de
1.

la

tendance fondamentale de sa nature. Tandis


de ce thi-oiogien sur
sai/it

Voir

l'article

Jean. Encycloprlie de
travail.

Herzog. Nous avons emprunte- plusieurs ides ce beau

7S

INTRODUCTION.
l'on
SI'

que
senti

itlnii-^c
,

(hiiis;

In

C(inlrin|l;ilj(tii

de Tidral pivs-

ou

ralis

Ton

liiv/xl

pas. Uassasit- (riiituiliuii,

on ne

se senl pas pouss au travail cxlricin\

On

y lpufjMie
(il

mme.

On observe;
Le zle
lelui
lie le

puis l'on milile.

On

s'absorbe,

l'on se tait.

saint Jean

ponira n'lre pas moins brlant (jue

saint Pierre. Jamais, cejtendanl, le premiei- de ees


l'initiative belli(jueuse et l'nergie

deux apties n'aura

con-

(juranle de son condiseiple. Jean ne brillera pas, par con-

squent, daus

le

cbamp de

la

mission.

Il

ne faudra
la

j)as

non

plus attendre de
d'argumejil.ilion

lui la j)alience
(jui

d'analyse et

fjoide ligueur

font l'babile dialecticien et le victorieux

conlroversiste. Jamais une ptre aux


ltes

Romains ou aux Caa})j)liquei'

ne sortira de sa plume. On peut


(jue

au plus haut

degr cet aptre ce

M. Renan

dit

du Smite en gSi

nral, qu'il procde par intuition,


saint

non par dduction.


lieu
il

Jean doit jamais lutter contre l'erreur, au


les

d'en

miner

bases par une discussion pntrante,

prononil

cera sur elle un anatbme et, au lieu de lfuler,


droiera.
qu'il

fou-

En

ce sens encore,

il

sera le
il

lils

du tonnerre. Lors-

voudra tablir une vrit,

ne
sait,
il

la
il

dmontrera pas; du
la

droit

de l'homme qui voit et qui


dit

posera. Jean ne

discute pas,

M. de Pressens,

afirme. Jean et Salo-

mon,

ces deux Smites par excellence, quelque difrentes

(jue soient leurs issues,

ont ceci de

commun

leur gnie

clbre un perptuel triomphe.


Saint Paul tait aussi sans doute d'origine smite
il
;

mais

tait

et avait grandi en pays

hellne.

Il

y avait con-

tract les

formes plus souples, plus dhes

et

moins

affir-

matives de l'esprit occidental. Aussi, tandis qu'il descend


notre niveau, tient compte de nos faiblesses, et gravit labo-

rieusement avec nous


sainte, Jean qui
.s'est

les pentes

ardues de

la

montagne

lev ce

sommet

brillant,

comme

sur des ailes et son insu , trne en pleine jouissance et

r.nAP.

m.

l'apthi-: saint jean.


si^"-!!'

79

sr coniciilc

(!'

nous

faire

de

le

rejoindre,

comme

s'il

n'y avait rien

au

monde de

jdus ais.

Celui qui pche

est

du diable;
le

celui qui est n de

Dieu ne pche point.


de
s'y

Ainsi
les

proclame Tinluilion. A

la ralit

accommoder;

liulies dlais

de l'exprience n'ont pas

le droit

de s'opposer
telle

l'vidence

de

la foi. la

Synthse intacte de toute analyse,

est la

forme de
fut

pense de Jean.

Jean
ifiie

donc une nature profondment rceptive plutt

pralicpiement active. iMais cette rceptivit n'tait ni celle


le sillage

de l'eau o s'cflhce bientt

du navire,

ni celle

du

miroir qui ne conserve l'image de l'objet qu'aussi longtemps


(|iie

dure sa prsence.

C'tait celle

de

l'acier

dans lequel

l'empreinte se grave l'eau forte, ou, mieux encore, celle

de

la

plaque convenablement prpare

qui

s'empare de

l'image, de manire la reproduire et la multipliei*.


III.

Rle de saint Jean.

De ces prdispositions
de Christ rsulte

naturelles sanctifies par l'Esprit

le rle spcial

qui fut assign Jean dans


ils

l'uvre apostohque. Dous

comme
et

l'taient l'un et l'autre

au plus haut degr du don


les

d'initiative, Pierre et

Paul furent

deux grands missionnaires


chez

reurent

la

tche de fonder

l'glise, l'un

les Juifs, l'autre

chez les Gentils. Paul


pratique une merveil-

joignait en outre au

don de
Il

l'activit

leuse habilet dialectique.

reut en consquence une se-

conde tche bien plus

difficile

encore, celle d'affranchir

l'Kvangile des langes judaques qui l'avaient envelopp ds

son berceau, et de l'manciper des entraves qui rsultaient


de son origine historique. Paul eut pour mission, tout en
vitant de

rompre

le

Hen organique qui unissait

la

nouvelle
sa pure

alliance l'ancienne, de la prsenter au


spiritualit.

monde dans

La tche de Jean

fut

de couronner

l'difice

que

80
SOS (lovanciiT.s
l'a
;iv;ii('iil

INTRODUCTION.
fcindr o\ coiisli'uil
;

'I

celle (elie,

il

accuiiiplie
el

an

triple point

de vue de

|;i

vie,

de

l:i

eoiiiiais-

sance

de

rorjranisatidii.

Dans sa
dit

lettre rviMjue
c

romain Victor, Polycrate d'KpIise


saei'ilieatenr, (tortant la

de saint Jean,

qu'il lut

plaque

d'or.
Il

On

a interprt diveisenient celte exj)ressi()n tian}|e.

nie parat qu'en eonipararit saint Jean au ^Mand -prtre


la

porteur de

lame d'or, sur laquelle

'iail

inscrit

Saintet
le

l'leniel, Polycrate veut caractriser jar le


la

symbole

plus lev

majest sainte

cpii

rayonnait au front de Jean


vie.

dans

les

dernires annes de sa

Le souvenir de
{^-rav

cette
la

figrure

sacerdotale tait rest profondment

dans

mmoire des chrtiens d'Asie-Mineure.


dirions

C'est ainsi

que nous

aujourd'hui

de

certains serviteurs de Dieu, d'un

Adoljdie

Munod par exemple, que sur

leur front tait cril

Saintet l'ternel. Saint Jean n'tait pas le cep sans doute,

mais

il

fut le

sarment parfaitement mri sur


(ju'il

le
le

cep. Crsl

suitoii!
la

dans sa piemire ptre

trac

tableau de
.sa

peifeclion chrtienne, en reproduisant les tiaits de


la

propre image spirituelle, savoir

parfaite charit et la
le

saintet accomplie. Par cet crit dont sa personne tait

vivant connnentaiie,

il

a laiss

au sein de

rEj,Mise

une

intui-

tion de la vie chrtienne ((ui

brave

et juge toutes les

dg-

nralions de l'exprience et de l'histoire, et qui ne cesse de

stimuler l'glise et de produire dans chaque croyant


intense a.spiration
a travaill par sa
l'tat parfait.

mw
Jean
au

C'est ainsi

que

saint

premire ptre

consommer

l'Eglise

point de vue de

la vie.

Mais, selon Jean, vivre c'est connatre. aLavie,


le
Il

dit-il

dans

prologue de son vangile,


le

tait la

lumire des hommes.

prouva par sa propre exprience. La splendeur de


chez
lui

la

connaissance mana

de

la

plnitude

de

la

vie.
la

Continuant l'image de Polycrate, nous pouvons dire qu'

CII.M'.

III.

l.'Ai'fVrilK

SAINT JEAN.

81

jilii(|iu' tl'ui'

il

juiyiiil, cctiiiiiic le j^iiiiid siifiilicjiti'ui', les

Yvrim

et

\e

thummitHy
a
(J'jos

lumires parfaites. C'est diins son vanj^ile

(|u'il

cet aulie livsor.


(|ui

De ce

livre

manent incessavants aussi


a lev les
l'g-iise

siminu'iit les
liicii

rayons

illnniinenl le
l*ar celle

cnr des

(|ue celui i\v^

.^ini|il<'s.

uvre, Jean

crotanls rinliiiliou

[iiuiiu'le

du

CliiisI et

consomm

au

|i(tinl

de Mie de

|:i

eouiiaissancc.

L'amour
par

vrai a loujours Itesoin

de se satisfaire lui-mme
initiative

une

activit

positive. L'absence d'nergique


le

chez saint Jean ne

rendait pas propre crer sans doute;


:

mais une autre tche s'accordait avec son caractre


celle de maintenir et d'organiser ce
fond'. Telle parat avoir t

c'tait

que

les autres avaient

l'uvre apostolique de Jean en


l'a

Asie-Mineure. La tradition ecclsiastique nous


visitant les

montr

ghses, installant des voques, rglant les points


rcits, d'une part, et,

en

litige.

Quand on met en regard ces


,

de l'autre

la conslilution

puissante et universelle avec la-

quelle l'Eglise se prsente au

monde

la

hn du

sicle aposil

Inlique, semblable l'tat le plus fortement organis,


difficile

est

de ne pas se ranger au sentiment de Rothe


(jiii

et

de

TliifTSch
glise

allribuenl celle magm'fique apparition de l'sicle

du deuxime

au

travail ecclsiastique

de saint

Jean'. Les lettres aux sept glises (fAsie par lesquelles s'ou-

vre l'Apocalypse, peuvent tre envisages

comme
l'glise

le

monu-

ment de

cette troisime face de l'activit de saint Jean. Et

c'est ainsi qu'il a

contribu

consommer

au

j)oint

de vue de l'organisation.

1.

La constitution des glises d'Asie-Mincnre

telle qu'elle

nous appa-

rat

l'poque de Polycarpe, est tout autre que celle qu'elles possdaient

au temps de Paul. Nous

sommes donc

forcs de supposer

une influence
>

intervenue entre ces deux priodes,


C'est ainsi

et laquelle est

d ce changement.
<l"r

que s'exprime Nander, Geschichte der Pflanzioig


II
.

rhnstl.

Kirche
I.

t.

p. 530.
()

Si

INTRODrCTION.
Trois nclies acres
jivaiciit
('l(''

remises par
:

le

Pre entre

les

mains du

Fils.

La premire

partit

les

remparts de Jdans celle


cita-

rusalem eroulrenl,
delle, sons les
}:neur.

et rEvan;,M'lc fui install

murs de
trait

hujuelle avait t enseveli le Sei:

Le second
et

vola

le

colosse paen s'aflhissa sur


la

lui-mme,
Christ.
arc.

sur ses dbris s'leva triomphante

figure du

Une

troisime fois l'invisible vainqueur banda son


s'tait ^diss

L'ennemi battu an dehors

au sein de

l'E-

jjlise; la

fausse sagesse y exerait dj ses ravages. La flche


l'hrsie bionite et le gnosticisme naissant furent
fraji|is;

partit

mortellement

en

mme
dans

temps, un jugement per-

manent

et

sans appel

fui

prononc sur tout cart subsquent,


la vie.

soit ilans la doctrine, soit

C'est ainsi

que Jean a ferm majestueusement


jiai'

la

marche

hardiment ouverte
jtar

Pierre, laborieusement poursuivie

Paul.

Au

sein d'une chrtient qui


il

commenait

se res-

sentir des glaces de l'ge,

a ranim le feu du premierl'af-

amour;

il

a aid l'glise surmonter ce danger de


spirituel qui, au boni

Aiisscmenl

d'un cerlain t.emj)s,

meil

nace toute vie chrtienne, collective ou individuelle, et


l'a

ainsi

mise en

tat

de
la

.sortir

saine et sauve, elle aussi, de


l'-

l'huile Itouillante

de

perscution, aussi bien que de

preuve, plus redoutable encore, de l'hrsie.

Par l'ardeur bouillante de son zle, au terme du sicle


.qiosloliqne
,

ce discifde bien -aim

personnifie l'ternelle

jeunesse

et l'inaltraljle virginit

de l'Epouse de Jsus-Christ.

On
sicle

a souvent prsent les phases de l'histoire

du premier

comme

le type

de tout

le

dveloppement subsquent

de l'glise chrtienne. C'est grces Jean surtout que cette

comparaison

est

une

vrit.

Car

c'est lui qui,

en consom-

mant
finale

tous gards l'glise primitive, a anticip la perfection

de l'glise universelle.

Cll.vr. IV.

l LA

(.(iMI'dSITKi.N

|il

iv'^

KVANT.ILE.

8cJ

CHAPITRE

IV.

De

la

composition du quatrime vangile.

Aprs avoir recherch, sur


iien.^

la

voie de
la

la

tradition,

le.>=

qui rattachent notre vangile


et

personne de saint

Jean,

avoir tudi l'histoire, le caractre et le rle de cet

aptre, nous allons nous occuper de l'crit lui-mme, autant

que cela se peut

faire sans anticiper sur l'exgse.

La
rat-

tradition sera encore ici notre point de dpart, et

nous

tacherons
lui

l'expos des opinions mises par des Pres ce-

des principales questions souleves par la science

mo-

derne.

Les questions qui nous occuperont dans ce chapitre sont


les

suivantes

et

quand, dans quel but,

et d'aprs

quel

plan a t rdige cette narration du ministre de Jsus


Christ? Ces questions sont plus

ou moins]

solidaires; mais

il

convient,

jioii)- In

clnrl. de les ('Indier

sparment.

Lieu

et

temps de la composition.]

1.

Les Pres pensent unanimement que Jean a crit pen-

dant son sjour en Asie-Mineure et non point pendant qu'il

demeurait encore en Palestine. La seule diffrence que l'on

remarque dans leurs rapports sur ce point,


indiquent

c'est

que

les

uns

comme

lieu

de

la

composition Eplise, les autres

T'atmos. Cette diffrence est de

peu d'importance.

Irne (Adv. Hr.

III,

i) dit: Ensuite (aprs les trois

autres vanglistes) Jean, le disciple du Seigneur, qui avait

84
''I(''

I.N

PRODUCTION.
|iul)li.'i.

coucIm' sur ^o^

^ciii.

lui

iiiijssi,

rLvniijjilc,

prn-

liaut qu'il
lu'

demeurait pitcse en
rlic

i4.<;V^

Aik un des Pres


(|u'Irn''e.

pouvail

mieux
\\

n'iiscigiu'
('('lit'

sur ce point
Jkkoik

CiiUYsosTOMEsc VMv^v
lagcr aussi.
rvanj^ilc.
Il

()|)inion.

j)ar;il

la

pai-

dil

(De

vir.

ill. c.

9)

Jean

!rap('lic r(''(lig(\i

If

dernier de h)n>. n la

demande

des vqves

d'Asie {rognlus ab Asia' episcopis);)) tandis que plus bas,

rarontanl

l'exil

Palmos,

il

dit

(dn Patmon insiuhnn rele-

galns scripsit Apocalypsin.

Dans nn ouvrage,
les
et

fiiussenient attril)U('

nipp(jlYle,

sur

Douze aptres,

j)uis

aussi chez

Nickphore, Tiiopiiylacte

d'autres, ainsi (pie dans plusieurs nianuseiils byzantins,

et particuli(''renient

ceux

(pii

sont eonservf'S Moscou, Palla

mos

est indi(pi('

comme

lieu

de

composition. Tliophylacle
<t

(Introd. au comment, sur Jean) dil:

L'vangile

'qu'il

comparmi

posa dans

l'le

de Palmos, pendant

(pi'il

y vivait exib!'.*
j)lac(''e

Dans
les

fa

Synopsis Scriptur mcr,

torl

uvres

d'Atlianase, nous lisons le rapport 'suivant qui

tend

concilier les
lui....

deux opinions

((

L'tjvangile de saint

Jean

fut dict pai-

pendant

(ju'il ('lait exilc

dans

l'le

de Pat-

mos,

et il

publi EplKJse
)>

pai- le hien-aimi'

Gains, l'hte
cette

des aptjtres.
naison.

Hug"

et

Ehrard* ont admis

combi-

Une opinion compl(^tement divergente


\(}s

fl

mise dans
:

derniers temps par Lange*. Le pas.sage Jean V, 2


(5x1)

ail

y a

Jrusalem un tang,))
la

lui

parat

dmontrer que
par consquent
(J'autre part

Jean a crit avant

ruine de cette

ville, et

avant son dpart pour l'Asie-Mineure.

Comme,

2.
3.

"O xal

ojvYpa'4<ev v
t.

ritzTfjUi) rfj

vrjau iJ^piaxo^ dtaTeXv.

Einleitu7ig.

II, p.

254.
,

4.
5.

Wissefisc/ia/Cliche Kritik

etc., p.
II, p.

1042.
et 421.

Das aposlol. ZeilaUer

t.

420

,;l,^p. (V.

1>K I.A

CO.MPOSITIUN

IH' IV'

i;\

A.Ndll.E.

8")

la

laijyiK.'

et Ir i^tyle

du (inalrinn'
ci-il

('vani^ilc
eoni]i(s(''

ne jx-niM'Ilrnl
ailli'iirs

|tas (le

penser que cet

ail

(jireii

[ays

grec, Lange est conduit admettre

ijin'

Jean

com-

pos son vangile {)en(lant son sjour de l'autre ct du Jouidain, aprs

que

les chrtiens tie Palestine se furent retirs

on Df'capolis. Cette contre tait en eflel plus grecque que


juive, de

langue et de culture. L'exgse dira

si

ce passage

est suflisant

pour

justifier

une semblable conclusion.

r.AUR conclut de la connaissance qu'a l'auteur de la gnose

vaienlim'enne

(pi'il

probablement
le

crit

Alexandrie

'.

HiL(iE.NKELL) [>ense

quc

berceau de notre vangile^a plutt

l l'Asie-Mineure.

La question vraiment importante sur ce point, puisqu'elle


se
lie

troitement celle de l'authenticit de


si

l'crit, est celle


la

de savoir

la

nature du style et

la

forme de

pense

conduisent admettre un_ auteur d'origine grecque ou palestinienne.

L'exise devra

fournir les matriaux nces-

saires

la

solution de cette (piestion.

11.

Les Pres ne sont pas moins d'accord sur l'poque de


III,

la

composition. Irne {Adv. Hr.


li),

1),

Clment d'A-

lexandrie (Eus. VI
(De
pos
vir.
le
ill. c.

OniGNE (Eus. VI, 25), Jrme


a t

9)

admettent que notre vangile


Il

com-

dernier de tous.

rsulte de l sans doute, aussi

bien que de l'assertion


lui

qu'il a t

compos en Asie,
le

qu'ils

assignent une date assez tardive dans


le

cours du pre-

mier sicle,

sjour de Jean dans ces contres ayant ter-

min

la

carrire de cet aptre.


,

Lange

comme nous

l'avons vu
,

le

rapproche beaucoup

plus de la

mine de Jnisalem

et croit

mme

sa

composi-

tion antrieure cette catastrophe.

Theol. Jahrb.

t.

IV, p.

687.

80

INTRODUCTIOiN.

L'Ecole de Tliuncue, au

coiitraiic,

lail

do cet cril un

produit du milieu du second sicle'. La preuve de cette


date avance se liouve, selon Baur, dans le caractre

mme
reli-

du (juatrime vangile,
tualiss, tous les

(jui runit
la

en

lui, purifis et spiri-

lments de

vie et

du mouvement

gieux de celte poque, gnose, doctrine du Logos, monla-

nisme, dispute sur


crit
,

la

IVicpic Toul cela esl elleur dans cet

sans pourtant

le

dominer.

Il

esl la conscience

mme

de cettej''po(|ue, crprnnc.i) Les deux formes opposes de


la

conscience chrtienne qui avaient coexist jusqu'alors et

qui portaient le

nom

de Pierre

et

de Paul, y sont leves

une unit suprieure plus noble, plus


L'apparition de ce livre est
catlioliipie, qui a
le

libre, plus universelle.


la

signal de
la lin

fondai ion

<le l'imib''

eu lieu vers

du second

^sicle. C'est

ainsi

que

le

qualiime vangile porte


le

crit sur

son front

son acte de naissance. En outre

pseudo-Jean se trahit

frquemment par des erreurs

liistoriques

ou topograpbiques,

qui dclent un auteur vivant une distance considrable


i\i^s

temps

et des lieux

il

place son rcit.


si

L'exgse devra rechercher

ces rapprochements pr-

tendus entre

la

situation de l'glise, vers le milieu

du second

sicle, et les tendances


lits

du quatrime vangile sont des ra-

ou doivent

n'tre envisags

que

comme
les

les

fiction.s

d'une critique gare par un point de vue prconu. Elle

devra porter galement un jugement sur

erreurs de
.sa

fait

attribues l'auteur de ce rcit vanglicpie. Enfin


essentielle sera de rassembler

fclie

tous les indices qui

peuvent

servir fixer positivement l'poque laquelle a pu surgir

un

pareil crit.

1.

Voir le rand travail de Baur

Theol. Jahrb. 1844

trois articles re;

produits dans i'ntersuch. uber die kanon. Evang. Tub. 1847

et

Das

Chnstenlhum und

die chriatl. Kirche der drei erslen Jahrh. p.

2.3.

CIIAF'. IV.

I)K

LA COMPOSITION DU

IV*^

KVAMIILK.

X7

II.

But

et

caractre

du quatrime

vangile.

Les Pies expriinoni des opinions trs-divergentes sur


iiiolirijui j)oussa l'iiplie
liiit

le le

composer son vangile

et

sur

(ju'ii

se proposa dans ce travail.

La

tradition la plus originale, quant au contenu, et pro-

liablenienl aussi la plus antique, est celle

que nous trouvons

consigne dans

le

Fragment de Muuatori. Le quatrime

vangile est celui de Jean, le disciple (discipuli);

comme
nous

ses condisciples (condiscipul) et ses vques le pressaient


d'crire,

il

leur dit

Jenez avec moi

trois jours, et

nous coininuni(|ueroiis mutuellement ce qui aura t rvl

chacun.

Dans

cette

mme

nuit

il

fut rvl

Andr,

l'un

d'entre les aptres,

que Jean devait tout rdiger en son propre


de son rcit

nom,
[ut,

et tous les autres contrler l'exactitude

recognoscentibus cunctis , Johannes suo nomine cuncta


liadition n'attribue la composition de

describei'et).)> Cette

notre vangile aucun but spcial. Ce qui a port Jean crire,


c'est tout

simplement
jjar

le

besoin , prouv par les glises et


,

manifest

leurs vques

d'tre difies par ses rcits

besoin

(jui

auiait

t confirm

par une rvlation divine

accorde

l'apti'e

Andr. Mais qui sont donc ces person,

nages dont parle

le rcit

qui devaient constater l'exactitude

du

rcit

de Jean? On a pens que ce ne pouvaient tre des


le titre

aptres proprement dits, vu

de condiscipuli. Mais
Jean lui-mme dans

le
la

lerme de discipulus

est appliqu

ligne prcdente. C'est


t<jus les disciples

une expression gnrale qui dsigne


et

immdiats du Seigneur

renferme avec
anciens

les

aptres d'autres persoimages, vnrs


d'

comme
rcit
la

disciples

Jsus.

En

les jilaant

dans son

avant les
la

vques, l'auteur du fragment leur attribue

position

S.V

INTRODUCTION.
('K'Vi'o
laiis

plus

rgliso.
le

Andr
fail

oct'iijniil

li'

lucmiiT rang
plus
las

(uinni eux,

fl

rautcur
('(aieiil

seiilir

en

l'apprlaiil
(|iii,

apostolus.

Tels

ces

]M'i-soiiiia;;i's,

jmr leur Ir-

iiioiy^nage coiicMudanl,

dcvaiciil aUcslor {recoynoscentibus

ainctis) la coiifonnilt'
ils

du

rccil,

de Jean

avec, les faits

dont

avaient

eux-mmes

f les lmoins.
l';ilesline, se seiail-il

Mais Jean, aprs sou dpari de

ren-

contr quelque part avec Andr et quelques autres aptres


(u

anciens disciples du Seigneur? La (radilioneccl('siasli(jue

allrihue

Andr
la

la

prdication du clirislianisme dans les


et

contres de

mer Noire

spcialement
le

la

fondation de

l'glise russe,

dont cet ajxjlre est rest


(;tc'-l

patron. Rien ne

s'oppose par C(jnsquent de ce pass


et

rid(''e qu'Andr'' ait

sjourn Eplisc pendant

le temjs (jue

Jean habitait
la

celte ville. Si l'on peut accorder quelque crance

lgende

d'aprs laqiiellc

Andr

aurait pri en .\cliae, son passage


l

phse

acupierrait encore jiar

plus de vraisemblance. C'est

ainsi (jue les

deux hommes
le

(jui

avaient les premiers salu

le

Seigneur
sur
la

comme

Messie, se seraient retrouvs un jour

terre trangre. Serait-il toiiiiinil ipir les chrtiens

d'Asie-Mineure eussent voulu profiter de cette rencontre re-

marquable pour obtenir de Jean une oeuvre


jii'ul-lre dejdiis

(pi'ils

dsiraient

longtemps, un

l'-cil

du

iiiinistre
s'il

de

Ji'-sus,

conforme ses enseignements oraux

et (pn",

didiait en

pielques points de la forme gnralement reue, trouverait


ilans
la le

tmoignage d'Andr, sou plus ancien condisciple,

garantie de son exactitude et de sa supriorit ?

Pouvons-nous .supposer encore

la

prsence de

(juelrpje
le

autre aptre parmi ces condiscipuli , dont nous parle

frag-

ment? Une

tradition positive,

remontant
dr;

Clment d'Alexan-

drie, d'un ct, au presbytre Caus,

l'antre, fait sjourner

un personnage apostolique
tre

nomm

Philippe, qui ne peut


IlirapoHs,

que

l'aptre

ou l'vangliste de ce nom,

en

CIIAP. IV.
F'lirvf,Me,
il

DE LA COMPOSITION DU
(lislnnrp

IV*'

VANGILE.

8!)

iiiK'

pou

ooiisidinlilc rKphc.'p. L'uik

de

ses tilles, un (lire d'Eushe, lail

mrie

e( eii.sevi'lie

i'i

Kplise
,

mme.
la

Si celte tradition se
siii\i (Tnii

rapporte l'aptie Philippe

dont

voeatioii avait
I),

jour seulciiirnl relie de Jean et

d'Andr (Jean

ce personnage prendrait lis-natinelle,

menl

sa [tiaee ct d'Andr
,

conmie second condiscipulus.

Si c'est le diacie

(jui

avait jou

un

rle vraiment aposto,

lique dans les premiers jours de l'glise

cela revient peu

prs au

mme.

Il

tait

bien capaLie

lui

aussi, de certifier,

de concert avec Andr, l'exaetitude du rcit de Jean. La


inestion sera de savoir
g^ile
si

quelque donne,

tire

de l'van-

lui-mme
,

confirme cette coopration morale d'hommes


la vie

apostoliques

tmoins personnels de

de Jsus

et cor-

roi ore ainsi l'antique et

remarquable tradition conserve

dans ce fragment.

Jrme reproduit peu prs

le

mme
et

rcit

mais sous

une forme dj passablement amplifie


son Conihientoire sur Mfdthieit,
n
t.

complique. Dans
il

IV, p. 2 et suiv.,

dit

Comme Jean
Christ

tait

en Asie,

et (pie df'j pullulait la

semence

des hrtiques,

tels ffue

Crinfhe, bion et d'autres, qui


il

ment

venu en chair,

fut

conti;ainl

tant par la

presque

totalit

des vques d'Asie que par les dputations

de nombreuses glises, d'crire quelque chose de plus profond sur


la

divinit

du Sauveur,

et

de s'lancer jusqu'au

Verbe de Dieu. L'histoire ecclsiastique raconte que,


il

comme

tait ainsi sollicit

par les frres,

il

rpondit

qu'il crirait,

si

tous en coininini jenaient et priaient Dieu avec lui; ce eut lieu. Aprs quoi,
la

(fui

rvlation dont
:

il

fut satur

fit

xplosion dans ce prologue


'

Au commencement

tait la

Parole.
:

y>

On

distingue parfaitement dans ce rcit deux


est la n.'produetion

parties

la

seconde

de celui du PVag-

nient de Muratori; la premire attribue l'vangile de Jean

une destination beaucoup plus particulire,

celle

de com-

90
luUtre riH'ivsio
(livei'scs
(|iii

l.NTROUUCTIO.N.
surgissait

dans

les

('ylist's

d'Asie sous

formes. C'est ce
<.

mme

hut que mentioMn<'


sollicit {ar les

Jrme
vques

{Dr

vit: iUust.
il

!))

Ayant tr

d'Asie,

crivit

son vangile contre Crinllie


le

et d'antres

hrtiques, spcialement eoiitic

do},nne des liionites,

qui surgissait alors. Innudialenient ajtis, Jini' indi(|ue

encore un autre

liut

ipie

nous trouverons plus lard expos

dans une tradition conserve par Eusbe.

Jrme

n'est

pas

le seul

qui attiihue l'vangile de Jean


les

une intention jtolmique. Parmi

anciens, liiNE allirme


,

que

l'vangile

ou du moins

le

prologue
le

tait crit

conlie

Crinthe et les Nicolates. cJean,


voulant extirper par
la

disciple

du Seigneur,

jtrdicalion

de l'Evangile l'errem'
ijui

seme

j)ar Crinllie,

et
,

bien auparavant dj par ceux


a savoir

sont appels Nicolates

que autre

est le

Crateur
le Fils

du monde

.et

autre le Pre de notre Seigneur; autre

du Crateur, Jsus,
cendu pour
lant
la

et autre le Christ d'En-IIaut qui est des-

s'unir Jsus et qui n'a point soulTert,...; vou-

donc

(Jliuire
la vrit

de
,

telles

erreurs et

t'i])lir

dans l'Eglise
:

rgle de

Jeaii

commena par
la
,

cet

enseignement
III,

i'Au

commencement
mi but

tait

la Parole, etc. (Adv. Hi'.

11.)

D'autres Pres attribuent

comjMJsition du quatrinn'

vangile

tout

dillrent
les

mais non moins spcial,

c'est celui fie soit


faits.

complter

vangiles prcdents, et cela,


,

au point de vue des enseignements

soit celui

des

On

vcjit

jue cette explication

en comprend en ralit

deux

loul--lail ditlrentes.

La premire attribue notre vangile une tendance essentiellement didactique; c'est sous cette forme que nous
la

trouvons chez Clk.mknt d'Alkxandrie. Le rcit consei^v par


ce Pie et
qu'il
dit devoii'

une tradition non interrompue,

remontant de prcsbytre en piesbytre jusqu'au commence-

ment

(TcapaSoa'.^

tv vxaOev zpe^PuTepov) est aussi simple.


,

CHAI'. IV.

DE LA COMPOSITION DU
en lui-mme
la

IV*^

VA.MilLE.

'.M

jM)ur le roiileiui
(If

cl j)OUi' la lid-mc, <juc n-lui

du
le

Finj^niiciil

Murutori
:

et purlc
le

jneuve

sa liaule

aiiliijuit

Jean,

dernier des quatre, voyant que les


faits le la vie

choses corporelles [les

du

Seijj'ueur] avaient

t i-acontes dans les vauj^iles, dtermin |ar les notables

de l'glise,
jiosa

et

cdant

la

divine impulsion de l'Esprit,

com-

un vangile
l'esprit

spirituel [reproduisant d'une

manire plus

parfoite

de l'enseignement de Jsus] S) (Eusbe,

Hist. ceci. VI, 14).

Ce but ilidactique se rapproche, plus

qu'il

ne parat au j)remier

coup

d'il

du but polmique dont

nous

a parl hx'ne.
la

La seconde forme de
l'intention de

tradition,

i|ui

attribue Jean
,

complter

les autres vangiles

interprte ce

but dans un sens inu'cment historique. Voici

le

tmoignage

d'EusDE, qui

s'est lait

l'organe de cette manire de voir:


et

Aprs donc que Marc


euient

Luc

(il

a dj parl de Matthieu)

jtubli leurs vangiles,

on raconte (9aal) que Jean,

qui jusipi'alors n'avait prch (jue de vive voix, se mit eniin


crii'e

par

la

raison suivante

les trois vangiles dj


,

pu-

blis tant

parvenus entre ses mains


il

comme

entre celles

de

tous les autres,


;

en conlirma, dit-on,

la vrit

par son

lmoignag-c

il

n'y releva

que l'omission des choses que


ministre (Eu-

Christ avait faites au

commencement de son
,

sbe dmontre

ici

cette lacune

dans
et

le

rcit des Synopti-

ques, entre

le

baptme de Jsus

l'emprisonnement de
par ses amis, pour
les trois

.lean-Baptiste). L'aptre, press, dit-on,

cette raison-l, crivit

les

choses que
(suit le
la

premiers

vanghstes avaient omises

dveloppement de celte
III,

pense, appuy surtout sur

remarque Jean

24), par

o
1.

l'on

voit l'accord des vangiles entre


|j.vToi 'I(i)vvT)v

eux.

Mais

Tv

iaxaro"* auvtcvta ti x awfiartx vro? eay-

vra, TveujjLaTtxbv TioiT^aai eayYXiov....

!:>

INTFUtDLCTION.
riiisini
hi

;iioiit('

un,

liiiidis

qui' MiUlliii'U cl
(ihrisi selon
l:i

Luc
cli;iii-

luni^ ont

con-

serve
.Iciiti

f;cuc;ilo,vic

(le

(yeveaXcYia)
(|ue

|>art le sa divinil (S'ecXcYi'a);

nw

c'est l la pari

lui avait n'-seivi'c rEs|iriI divin,

connne au plus excellent de

IdUS.

Nous jxuivons

n'-sunier cet e\pos3 de la tradition sur le

hut de rvan{,nle, en l'angcant sous (juatre chefs les asserlions des Pres
t.
:

Le

\\ul

pratjtie

i\e

rcdilcation de l'glise

(Fragment

de Muralori);
2.

La tendance polmique (Irne, Jrme);


L'intenlidii didactique

3.
i.

(Clment d'Alexandrie);

Le

liul

pun-menl historique (Eusbe).


les

L'une de^ tches

phis iuiport^intes de l'exgse sera

de

faire j)arler la narration


ImiI ijue s'est

elle-mme

et

de

lui

arracher

le

secret du

piopos

l'auteur.

Nous n'avons adties

mettre

ni

rejeter de prime ahord


jiar
|la

aucune
Il

opinions

conserves
jourd'hui
,

tiadilion jialrisiiipie.
,

est

de

mode

au-

je le sais

de h'aiter avec ddain les tmoignages

des Pres sur ces sujets-l.

Un ne

les

envisage qu(;

comme
l'on

de simples 'suppositions
voit
fjUf;

[et

dans ces suppositions


niais.

ne

des conjectures de
autre rsultat.
,

L'exprience nous a con-

duit

H(i

Nous croyons avoir reconnu que,

en gu-ral
ple
,

plus une tradition est antique, plus elle est simelle est

et

que plus

simple
livre

nu'eux aussi elle s'adapte


C'est plutt
,

aux donnes

r.sultant

du

lui-mme.
,

chez

les crivains postrieurs (Origne

Jrme

piphane) que

nous trouvons
et

la

tradition sous

une forme amplifie, altre


les

conjecturale.
erj

Repassons hrivement

diffrents buts

indijus,

joignant cet examen pialahle l'expos des

opinions mises par les crivains modernes.

CHAI'. IV.
1.
Oii;iiil
;i

i)i;

i..\

coMi'u.sn ION nr
(|H(i
Ic.N

iv''

i'ivancilk.

O;!

iiilriilinii

.se

scmil j)roj)ose Jean de

conijtli'l"'!' Iii.s|nii(|iiciiit'iii

jdt'niicrs 'vaiigiles

(Eusbo)

M. Hcuss
a
II

liaiicln' iit'^alivcmi'iil la (jucslioii ol

va ius(ju' diif:
la

n'y a plus ilrsoniiais (juc les esclaves


,

de
si

plus vulgaire
llise'.
:
>>

(ladilioii |)aliis(i(|iie

i{iii

souliendroiil une

pauvre

Nous renverrons
n'est pas

i(

M. Kcuss ses propres paroles

Ce

par un anallime que l'on rduira au silenee une


arriverait des rsultats opposs*.

critique

(pii

M. Reuss
i\L'S

ne range cerlainenienl pas


esclaves de
la

Ewald dans
vuiii

le vil

troupeau

tradition

et

nanmoins ce |que
:

dit
le

ce

savant sur

le luit

du

(|iialii(''iii<'

vangliste

Jean,

plus

capable de tous de complter ce qui manquait au

rcit
:

des

premiers vangales

se dcida le faire. Et

encore

Con-

naissant plus exactement l'histoire de la vie de Jsus qu'au-

cun autre crivain,

il

a pa ifai tement rec<//fe bien des choses

racontes moins exactement par ses devanciers, et complt


leur rcit de
la

manire

la

plus heureuse et la plus utile'.

Dans son Introduction au Nouveau Testament*, M. Reuss rejette

comme
ait

trs-grossire et trs-dangereuse

la

supposition

que Jean

voulu complter les autres vangiles.


faire ici

Mais

nous demandons ce qu'ont

de pareilles pithtesV
la

La vrit n'est-elle pas souvent trs-grossire? Et

seule

altitude vraiment scientifique n'est-elle pas celle de l'tude

des

faits,

sans aucun gard leurs consquences utiles ou

nuisibles? Qu'importe donc que cette opinion soit dange-

reuse

si

elle est vraie ?


faits
,

Nous conserver

le

protocole ouvert,

y enregistrer les

constater les passages dans lesquels

pourrait se trouver quelque allusion aux vangiles antrieurs,


voil ce

que nous rclamons


chrtieime
t.

le

droit de faire, sans

nous

1.

Hist. (le la t/ieol.

II

p.

312.

2.

Itd.p.277.
t.

3. Jahrbuc/ier,
1.

X,

p. 90.
A'.

Gescfi. lier heil. Scfir.

T. g

222.

Ht
laisser anvloi'
jt;ir

INTridlUCTldN.
iiucun rcto prvi'iilil de
l:i

science

^tii-

lemporainc.

Du

rcslc. plusieurs snvnnls

modernes

se sont

prononces

lortenienl en faveur de Inilenlioii qu'aurai! eue Jean de cuni-

plfer les autres vanjriles, sans y


uniipie de son rcit.

voir

nanmoins

le
isl

l)u(

Nous avons

dj cil
Ilur,,
lui

Kwidd qui

le

plus positif de tous sur ce point.


parta},n'nt c^'lte opinion. Lessinj:

Schulze, Khraiu,
dclarant
:

-mme, en
la

qu'il

t'st

indmoniralde autant (pnncroyahle que Jean

n'ait

pas comni les trois autres vani^nles', pose

base de cette
de l'carter.

manire de voir an

riKinn-nl

mme

il

virnl

2. L'intention jiolmiijue est


Il

g^alement rejele par M. Heuss.

allp-ue le

ftn'l

(pie les

Gnostiques, contre les<|ucls devrait


util
l'iiil

avoir

'l dii'i^a'

cet crit, eu

le
le

plus ;,'rand usage.


rsultat peut-il rien

Cet argument

est-il dcisif?

D'abord,

prouver contre l'intention? Puis,


les seuls hrtiques

les Gnosti(jues

ne sont pas

en vue desquels Irnc


a t
Il

et

Ji'me prIls

tendent que

le

quatrime vangile

compos.
y a
ici

parlent

aussi des Ehionites et des Nieolates.


piestion
sies
:

une double

Existait-il ilj

au temps de saint Jean des hr-

dignes d'appelei" l'atlenlion de cet aptre? Et peut-on

constater une relation antithtique entre les fausses doctrines


et le

contenu de notre vangile? La premire partie de celte

question est du domaine de l'histoire. Elle ne peut tre rsolue qu'afrmativemenl. La premire ptre de saint Jean

(dont

.M.

Reuss admet

l'authenticit) signale et

combat, de

l'aveu de tout le

monde,

certaines tendances hrtiques.

Tout esprit qui ne confesse pas Jsus-Christ venu en chair


V. 2), n'est

(comp.

pas de Dieu

(IV, 2). .Il

y a dj mainte-

1.

.\ei(e
t.

ttypothesc Uber die Evangelisten

g 53.

uvres compL,

d.

Lactira.

XI.

(Jll.\r. IV.

lK

LA CO.MI'dSI

l'Kl.N

Hf

IV*^

LVANCILK.

!)5

liant plusieurs (mticlirists; ils sont sortis d'entre


ils

nous; mais
ils

n'taient

pas des ntres;

s'ils

eussent t des ntres,

seraient rests avec noHS>

(II,

18. 10).

Qui

est le

menteur,

sinon celui qui nie que Jsus


tichrist,
la

est le Christ; celui-l est l'an(II, l'2).

niant

le

Pre
v.

ci le

Filso

Conip.

au.ssi

dans

seconde rptre,

et

10:

Celui qui ne detneure pas

dans

ht doctrine

du

Christ n'a pas Dieu.

Si quelqu'un vient

vous

et

ne vous apporte pas

Il

cette doctrine,

ne

le

recevez pas

dans votre maison.

est vident

que dans plusieurs de ces


la ralit

passages, Jean avait en vue les Doctes qui niaient

de l'incarnation, rduisant

la

venue de Christ une simple

tliophanie, et son corps une apparence. Les tmoignages


('(xlsiasli(pies

ne permettent pas non plus de douter,

si

Ton

n'est pas atteint d'une


l'activit

manie ultra-sceptique

de

l'exis-

lence et de

de Ctinthe, Ephse, pendant

le s-

jour de saint Jean dans cette ville*? Cet hrtique qui a t


:ippel',

non sans raison,


lils

le

Pre du gnosticisme

enseignait

(jue Jsus,

de Joseph et de Marie, n'avait t, jusqu'

son baptme, rien de plus qu'un juif pieux; qu' ce


de sa vie,
hii el

moment
faire

le

vrai Christ,

un tre
et

cleste, tait

descendu sur

lui

avait rvl le

Pre

communiqu

le

don de

^Qs niiracles; mais qu'il

l'avait

quitt avant sa passion pour


le vrai

remonter au

ciel,

et

que, en consquence,

Christ

tait rest impassible.

ce point de vue, l'on comprendrait

ais('ment

Iribue des

comment saint Jean, dans sa premire ptre, athommes, faisant profession de christianisme,
que Jsus
n'est

lasserliijn trange

pas

le

Christ

(li, 23).

Irne parle encore des Nicolates qu'il envisage

comme
du Pre
g

beaucoup plus anciens que Crinthe'.

Il

les

caractrise
et

comme
1.
2.

niant l'identit du crateur du


Compenrlium der
multo prias ab
tilteste7i
/lis

monde

Voir Schneider.

Kircheng. 1859,

41.

A Ccrintho

et

qui tUcuntur Nicolait. Adv.

iUrr.

m.

11.

%
<lo Jsiis-Clirisl
;

l^TRuD^CTlo^.
c'esl--diro qu'ils 'lahlissaionl

une opposi-

tion rnirt'

Ii-

DiiMi
la

de

la

nalure

cl celui

de

la }irce,

parconvoii

M"(]uenl, rnlre

matire

et l'esprit. Cette

manire de

se rattaeliait
la

la fois

au point de vue

aiili<|ut',

d'aprs lequel

matiie

est le jjrincipr lu j)eli, et la


la

raction exap'-

re de l'lment chrtien contn'


lalcs,

vie nalincllc.

Les Niro-

dont

il

est dj parl

Apoc. 11,0. 15, paraissent, d'a-

prs les rapports des Pres, avuir dvelopp leur manire

de voir dans deux diicclions

dilli'rentcs; les

uns ru tirrent

des consquences asctiques austres; les auties s'imaginrent

que ce

(|ue

l'homme

avait

de mieux

faire,

|nur di'la

Iruire le j)lns jintniplcment jiossihh' la jiuissance de


c'est

chair,

de

la livrer

sans IVein ses propres excs.

ces hrtiques mentionns par Irnc,

Jrme

ajout.'

enfin les bionites.

Ce

n'est pas de

nos jours que personne

niera l'existence de cette tendance dans le sicle apostolique.

Les Khionites envisageaient Jsus connue un simple lionnne


(^l^iX v^ipwzo;:), tjui avait t

rempli son baptme d'une


la loi

force divine.

Ils

maintenaient l'observation de

cr-

monielle, conformment l'exemple du fondateur de l'Eglise, et attendaient

son retour

ici

-bas connue l'poque

laquelle

il

devait tablii' son rgne.

L'existence de ces diverses erreurs au temps de saint Jean

peut donc tre historiquement constate. La seconde partie

de

la quc.;tion est

maintenant celle-ci
S'il

Le quatrime vanil

gile les

condamne-l-il?

en

est ainsi,

seia bien difficile

de croire que Jean


sard!
Il

n'ait fait l

qu'un heureux coup de has'tre content d'affirmer

pourra bien, sans doute,

et <le poser la vrit contre laquelle ces hrsies sur la per-

sonne de Christ viennent se briser, sans l'appliquer expres-

sment
pas
fait

aucune d'entre
sans avoir
la

elles.

Mais

il

ne l'aura certainement
qu'il
faisait.

conscience de ce
sur
le

Sur

ce point donc,

comme

prcdent, nous nous rser-

CIIAP.IV.

I)K I.A

COMPOSITION DU

IV'"

KV.\N(iII,K.

97
aii-

VOUS

(\c {(iiislatcr h's fiiils,

sans ajipork-r cri cxaiiicn

(iiiic Oj)iniuii
I/i(k'('

[ticonriic
iiilcnlioii
j)ol('rniqni'

irmie

rlr adiiiisi' pai'

un

assez

}^raii(l
,

iininliic

de llH'olo{,nons
cil'

(le{)uis

la IltHoniiatioii.

Lkssinc;

dans

l'oiiviii^i^c

( r)'i-()4), alli'ihnc an (fna-

tiinie vangile rinlcnlion de eunil)a(tie les Kljionilcs n'piv-

sents par Crinthe ( 59)

par Carpocrale ( 60)


jiar

el

nirnc

comme nous le veirons bientt, Dk Wkttk ajonte anx P^hionites


Grutius

de plus grands qn'enx.

les Cinostifpics.

croit notre vangile diiig, non-senlenieni contre

ces deux hrsies, mais encore contre les disciples de JeanBaptiste. IIuG

admet aussi cette dernire intention. Ce sont sur20, qui ont donn lieu
eflet,

tout les passages I, 8.

cette

dernire
des

hypothse.

Il

n'est
et

pas douteux, en

d'aprs

le livre

Actes (ch. XVIII

XIX),

qu'il existait

aux temps apostoli-

ques,
par

la

cl

surtout en Asie-Mineure, des


tU'

hommes

qui, saisis

giandcui'

l'apparition de Jean-Baptiste, attachaient

ce [)crs<tnnagc inie trs-haute inijiortaricc religieuse. Mais


cette j)oque l'existence d'un parti (pii

peut-on dmontrer
lait

envisag positivement

comme

le

Messie, et qui

ait
(I,

re-

jet Jsus par ce motif? Les Rcognitions clmentines

54.

60) constatent l'existence de cette opinion au deuxime


sicle; el la

dcouverte de

la

communaut

religieuse des

Zabiens ou Mendales, dans


Persi(pie, dans le courant

le

Chusistan, au nord du golfe


sicle, atteste la

du dix-septime

tnacit de cette ide. Selon eux, le vrai Messie,


leste, est

Von

c-

apparu en Jean-Baptiste; Jsus

est sa contrefaon,
si

le vrai anIi-.VIcssie.

L'exgse devra rechercher

les partdes

de Jean renferment une allusion


genre.

quelque opinion de ce

Schneckenburger' admet enlin une intention polmique,


1
.

Beitragc zur Einleitung ins .W

T.

f.

VI.

Das Evangel. Joh. nnd die

Gnost. p. UO.
I.

98

I.NTIiClIUCTION.
ilaiis
iiii

l'gnrd tJos (iiKt>li(|ui's, mais

sens

ii('';;alir.

Il

en

(lcouviv.

Ml

l'fll'l,

les

traces dans l'omission de certains


les

faits. Suivaiil lui,

Jean vnnlait ((imliallir

Docles, et voil

ce

(|ui l'a porlt'

omelln' Ions

les lails,
le

tels (jne la

Trans:

(i;:nralion, l'anpfoisse

de ricllisman,

cri sni* la croix

Mon Dieu! mon Dieu!


celte opinion. Mais
t\n
si

(\m enssent pn lonrnir nne


enl
(''l('

arme

tell<,'

son intention, n'cnt-il pas


faits

plutt

mentionner expressment ces

et

parer anx

fausses
aiu'a,

inter[)rtalions qu'en donnait


la lclie

l'hrsie? L'exp-se

en tout cas,
la

d'expliquer d'une manire (juel-

conque

raison de ces omissions surprenantes.

;}.

Le

liul

dida(i(pie,
et

allriliu*''

notre cvani^ile j)ar

Gl<''-

ment d'Alexandrie
coup
d'il,

par Jrme, est celui qui, au premier

rpond
iU'^

le

mieux

la

nature de cet cril, (pu


faits.

contient plutt

discours que des

C'est aussi
la

cette

opinion

pii a

obtenu, en gnral, l'assentiment de

science

moderne.
Selon Lessinc, nos
variations
trois

premiers vangiles taient hs

d'un mme document hbreu nazaren. Mais, comme ils ne contenaient rien qm' ne pt tre vrai d'un simple homme revtu d'une force c-lesle et dou du pouvoir de
faire

des miiacles, Jean se

vit

forc par
elTet,

d'en crire un

nouveau. Aussi longtemps, en

(praneun autre docu-

ment vanglique
vaient avoir

n'existait,

orthodoxes et sectaires ne poula

aucune ide, ou qu'une ide fausse, de


i\u

pei-

sonne divine

Christ. Si

donc

le

chiistianisme ne devait

pas s'vanouir et disparatre bientt


s'il

comme une
il

secte juive,

devait s'tendre chez les paens et

demeurer comme
que Jean inter-

relijrion

indpendante

et orij^inale,

fallait

vhit et crivt son vangile. C'est cet

ouvrage qui a donn'


a assun*

la

religion chrtienne sa consistance et qui lui


qu'il

sa dure, pour aussi longtemps

y aura des

hommes

CHAI'. IV.
i|iii

ItK

I..\

COMPOSITION DU

IV*'

VANCILE.

09

croifoiil iiVdir licsoiii

(riiii iiK'di.ilciir

cdlic eux
Il

cl la di-

viiiilr,

c'csl--din:

|iroliilil('iii('iil

A (on joins.

:i

donc dcnx

('van^n'lcs [nincijianx

cclni de

la cliair,

icjroduclioii In pins
et

lidclc (In
rt'S|U'it

docnnicnl JK-Incn

priniilif (.Miillliicn),

celui

de,

(Jean); et dcnx inlerrndiaires, doni l'un se i-allaclie


l'antre celle

la

personne de Pierre,

de Panl (Marc

et Luc).

J'ai eit('

[iresque texluellenient. Car dans ce couit et reniar-

(|nalde travail Lossing a jet,

comme

au vol, toutes

les se-

mences d'o

est

provenue

la

riche moisson de la critique

moderne

tU'S van,i;iles.

Sans doute, en s'expliquant ainsi,


([u'il

Lessing soulevait plus de (jueslions


c'est
(|ni

n'en rsolvait. Mais

prcisment ce
a

cpii

fait la
la

force de son travail et ce

donn

ses ides
lui.

puissance d'expansion qu'elles


avait-il tir

ont dploye aprs

D'o Jean
la

Ini-mme

cette

conception suprieure de
il

personne de Christ par laquelle du tmoignage de Jj)as

sauvait le christianisme? Si c'tait

sus,

comment

les

premiers vangiles n'en avaient-ils


c'tait

conserv des traces plus distinctes? Si

de son j)ropre

fonds, quelle valeur historique pouvait avoir son crit? Ce


n'tait

plus Jsus, c'tait Jean

qin' tait le

vrai fondateur

du

christianisme. Et dans cette supposition-l, l'auteur du qua-

trime vangile pouvait-il hien tre encore le disciple de


Jsus, celui que
le

Matre avait aim?


se rendait

Nous devons hien penser que Lessing

compte

de ces difficults et en calculait les consquences, telles


<in'elles se
seui's.

sont droules dans les travaux de ses succesle

Mais

temps

n'tait

pas venu encore d'exprimer hhre[)j-misses.


la

nient tout ce

que renfermaient ces


n'avait rien
Il

Assurment Uicke
clrer ce

moins que

pense d'ac-

mouvement.

y a fortement

concouru cependant
.son

en attrihuant

l'vangile

de Jean, dans l'introduction de

commentaire, un cnraclre essentiellement


ptre, liouvanl dans

didactiipie. L'a-

fKghsc

la loi

menace, d'un ct, par

100
rtMtioiiisiiK'

INTHODUCTIOW.

non oncoro

((in|lt''l(Mn(Mil

siinnoitlt'.

dr rniilio,

pnr

lo ji:iio.^li('isiiu'

iiaissani,

mmiIuI

la

icmlrc iiivnlih'rablc

ni

l'olcvaiil IV'Ial

dr roimaissanco. Los i\ou\ prcmifM's vanlu

j,Mlisl's

avaitMit

r/'difii'-

Inidilinii

idlc

(|ircll('

avait

cours

dans
ti(juo

les
t'I

t'},diss;

Lnr

l'avait S()nniis<>

un' rlahoialion <ri'vanffilc


le

Ini

avait

iin|niin<''

dans son

raractn;

d'exactitnile cin-onolof^nfiut.' cl
Ini niarKjnail

de continnit/' historique qui

dans

les

ouvrages de ses devancieis. Le ino


:

nienl tait

venu de s'levef

une troisime forme, suprelie

rieure aux deux prcdentes

dans laquelle

le fait et la
la zia-z'.,

doctrine se [)ntrenl irciprcxpiemcnl. .Ican deva


la

simple

foi,

l'tal

de yvj'., de connaissance intellecla

tuelle,

en dvoilant l'importance do^y^niatique de


et

personne

de Jsus
(jues

en remoiilanl iMS(prau\ londements philosophi(j).

de

la foi

^20\, '20-1 et -IIH). lUeii de j)lus innocent

en apparence que cette indication du but de notre vangile;


rien de pins f/'cond ccpciidanl en graves rsultats.

Olshauskn ne
dit-il

s'explique pas diffremment:

Ce

livre,

dans l'introduction

son commentaire
Il

{ 3), s'adresse

surtout aux

mes

gnostico-mystiques....
les juifs et les

tait destin ces

esprits levs,

parmi

paens croyants, qui se


divines....

livraient des spculations sur les

choses

C'tait

une

invitation la vraie gnose.

y>

De ces prmisses navement poses,


tirer les

il

n'y avait plus qu'

consquences. C'est ce dont


:

s'est

charge

la

svre

logique de M. Reuss

Le quatrime vangile a une tendance


le

didactique tellement jirononce que


fuit

caractre historique

jiresfjue

compltement dfaul

cet ouvrage.
la

On

s'en

aperoit bien en l'ouvrant. Le prologue n'est pas d'un historien, mais


le

prface

programme
que

d'un pensou' et d'un


livre,

thologien. Ce
ce ne sont
et
(>as
,

rju'il

y a

de [dus essentiel dans ce


la
,

les faits

mmoire pouvait conserver


engendres par
la

reproduire

mais

les ides

spcula-

CHAI'. IV.

jai'

ItK

lA CO.MI'dSITlO.N
'iiliiiiciil

Il'

IV KVANIII.K.

Ul

lum
loi.

t(ii<;u's
'

lo

cl

ik'cs ((iiiimc oitjcl

de

\n

(Jue

(Icvit'iil riiisloire
:

eu point de vue?

Nous

pieiidroiis
III)

deux

cxeiiiples

reiitretieii

uvee NicodMie (Jean

et la

liiie .sacenkdaic (Jean XVII).

OiianI au jtifiiiicr de ces


n'csI
liipie.
l
I)

l'ails,

le

j)ei'Sonnage de

Nicodme

(|iic

pour

('

rintroduclioii de l'enseignement thoait

(Jue Jsus, un jour,

eu une convej'sation nocle

turne avec mi certain Nicodjne et que

sujet de cette
l

conversation

ait t tel

ou

tel

autre, ce n'est pas

ce qui

proccupe

Jean.... tout ce (pii lui

importe, c'est que nous saqu'il a

chions que Jsus a

demand

la

rgnration et
le

pro-

clam
visite

la

ncessit de sa

mort pour

salut

du monde'. La
ne

du vieux

plituisien et l'entretien de Jsus avec lui


le

sont ilonc que

cadre dans lequel Jean a jug bon de nous


fait,

transmettre ces vrits qui avaient

en gnral,

l'objet

de l'enseijnement de son Matre.

La prire saceidolale? Jean se rappelait sans doute que


li'sus avait pri

en ce moment-l. Mais

il

n'avait certes pas


et lanl

en un

Ici

instant le crayon la

main;

de choses
le

avaient spai' cette heure solennelle de celle


tait

calme
,

renti

dans son

me

Gethsman

le

tribunal

la

croix....

que ce
y

serait lui dnier toute trace


lui,

de sentiment

humain

que d'attendre de

aprs de pareilles motions,


la
f

une leproduclion littralement exacte de

prire de Jsus*.

Kn consquence, quand nous


c'
I

lisons la

trire sacerdotale,

n'est [>as Jsus (jue

nous entendons parler son Pre;


la

est

Jean que nous coulons disserter sur

personne

le

-on Matre.

Pour dt'monti'er
I.

le

caractre didactique, par consquent


t.

Ihst.

de la thol. chrt.
p.

II

p. 300.

2
3.

ma.

317-318.

Ibid. p.

319-320

10-2

INTRODUCTK.
liisloriijm',

non

du (|n;iliirmr
aux

(''\;ni;4il<',

Rciiss n'iillaclir

pas une

;:raii(li' iiii|t(rlaiirf

ar;;iiiiit'iil.s

vulgaires

la loii-

fuj'iir les

(lisrouis, la resseiiihlaiicc

du

.slylc

avec celui de

Jean lni-nirnie dans sa


ciiseij^iit'iiD'iils

[)r(>rnire plic, la

dillrenee do ces
si

pridoiids de Jsus avec ses discours

sim-

ples dans les Synopli(iues. Voici les raisons esscnlielles sur


lt'S(juelles

se foiuic

.M.

Heuss

1'*
:

est souveiil

impossible
cesse de

de

ilis(

criKM' le
et

moment

o, selon

j'auleiu', Jt'sus

parler

o
fl

il

connnence

lui-iiime exj)rimerses l'llexions.


flioiof^ique

pour son

l)ul

d'i'crivain
;2^

eu

eflel,

cela ne
attri-

faisait nidie dilTreiire'.

Les maicnlendns que Jean

jjue

aux interloculeui's sont parfois


(pi'il

si lian<,'-es, et les olijec-

lious
forts

leur prte, tellemenl absurdes, que tous les efla possibilit bistoriipie
si

des exj,'tes pour en dmontrer

ont chou. 8" Les interlocuteurs sont

bi<'n

l;'i

poni'

l;i

forme seulement,

qu'ils se substituent

les

uns aux autres


des
j)ai'oles

sans qu'on sache connnent, et que parfois

mme

jU'ononcfM'S ani'rieurement sont rappeles, lors menu.!


l'auditoire a chang.*

que

C'est

dune

la

tholo{;ie de l'aptre

Jean
et

et

non l'enseigneconfondus

ment de
dans
le

J'sus,

ou du moins

c'est

l'un

l'autre

lies

propoitions indlerininal)les que nous trouvons dans


rpii l'a

(juatrime vangile. Qu'est-ce

pouss
la

rdiger cet
satisfac-

crit? Le d-sir de procini-i' aux cioyants


tion (jue

mme

son me spi-cnlative

et mystitjue avait
(ju'il

trouve dans
la

(ctle conception

dogmatique

s'tait

forme de

|)er-

sonne de son Matre.


la

C'est l le sens

que donne M. Reuss

dclaration de Jean

XX,

Ces choses sont crites,

afin
et

que vous croyiez que Jsus

est le Christ, le Fils

11

de Dieu,

que^ croyant j vous ayez la vie en son nom.

y a l une

Ibid.^ 307.
Ibid. p.

2.

310-327.

CIIAP. IV.
lln''se

DI-:

LA CUMPOSITIUN
ilc In
(jiii

I)L

IV'' liVAiNf.ll.K.

10."J

sprulative, celle

divinit

de Jsus,
cil

et

une thse
Ces deux
le

Miystiijnc, celle

de

l;i

\ie

se lioine

lui'.

thses engendres

par

la spculation et conrjies
il

dans

sen-

timent de

.)e;in

lui-uinie,

li's

on're,

dans notre

viuiifile,

ciinnnc objet et

connue

idiuienl, la foi de

l'Ejjilise.

Mais,

demanderons-nous encore,
les rsultais

(ju'cst-ce (jui a

pouss

Jean pubher

de sa s\)cu\'don sous cette fotine?

Poincjuoi ne pas les exposer tout simplement dans un crit

du genre de sa premire ptre? Pounjuoi placer ces thses


dans
la

bouche de son Matre


le

et l'aire

de

l'tre

(pul adorait

comme

Verbe, l'organe de sa propre thologie? M. Reuss

n'a pas,
lilli'aire

ma

connaissance, rendu compte de ce procd

de l'aptre du Seitrneur.
d'tre expos d'une

Le point de vue de M. Keuss mfitait


manire
la

dtaille,

en raison de son importance capitale dans


en France.
Il

crise actuelle de la thologie


le

est vident que,

i\i's

premier au deinier mot de l'vangile, l'exgse aura


voii'.

;'i

compter avec celte maniie de

De M. Reuss
riiistoire est
(il

Baur,

il

n'y a qu'un pas.


l'ide;

Chez
,

le

premier,

au service de

chez

le

second

elle n'en est

us que le produit. Le

fait

est

uniquement
il

le reflet

de

l'in-

tuition ihologique.

Sans doute,

y a, selon Baur lui-mme,


le

qtielfjues l(''ments historiques

dans

quatrime vangile.

L";iulem'

('lail

bien oblig de donner un cadje ipielconcfue


il

aux discours dans lesquels


lois
il

exposait sa spculation, et parla

emprunt', dans ce but, cpielques matriaux

narration synopti(jue. Son livie n'en est pas moins un rcit

compltement
la

fictif

dans lequel

s'est

incarne avec succs

thf'orie

alexandrine du L(jgos. Ainsi, l'vangliste sent-il


l'id'e

le
(lu

besoin de domier un eoips

de

la

transIVtrniation
eji

baptme d'eau,

tel

que

l'administrait Jean-Baptiste,

t.

Ihifi. p.

335-33ti.

104
liapliMiK' trt's(ril?
!' Il

INTRODUCTION.
civr
le iiiiiiiclc

dr

(l;iii;i.

Vciil-il (li'criio
Il

Lo^,^o:i;

roriiiiH' hi vie cl la

limiirrr
vl

du

riioKle?

iiiv('iil(>

h's j^'iKTisoiis

do riinpolcnl
la

de ravoii^Mp-nc. Ursirc-I

-il

caraclriscr les succs de


les

pr/'djcalion de rKvaiij^ilc chez

[lacns?

Il

imajiiiic
L'ii

le

ircil

de

la

rciiimr

samarilaint'.

NirodiiK! est
justjiie

rolour

le

type do riiicrdulili' juive caelK-e


a<i:issauf

sous

la

foi

aux miracles. Eu
il

ainsi, tantt

rvaiigli-sle
liaiil

cre librement, tantt


,

exploite;,

en

1rs uuidila

profoiid/'inont

les l<''iurnls di'j

mis en cours par

tradition.
de'

Nous trouvons ce dernier procd dans


11)

les rcits

l'expidsion des vendeurs (Jean

et

de

la nniltiplicatioii

(les
(lit

pains (Jean

VI). (Ict <'van;,Mle rsl

donc

iiicn.

connue

l'a

spirituellement Hase, h;

loman du

Lo^'^os liahilement
'.

construit avec des malc'riaux syno[itipies

C'est

l la

der-

nire c(jnst''(juence de l'opinion

(pii

allriliue notre ('vanj^iie

un

liul

eshentiellenieni didacliipK-.

(juelipie

tonnant (pie
des

soit ce rsidlat

de

la

critique la plus

moderne

<pii lail

r'cits

de noire (pialrime ('van^ile non


iridli'-

[dus seulement
cliis,

la

rdaction de mythes spontans et

comme

chez Stnmss, mais l'invention libre et habile-

ment

(uilcule d'un idaliste

du second sicle, nous devons


nous
[larall
il

avituer, nt'anmoins, ipie le [Kjint de vue de Haui'


su|)rieuj', certains j^ards, celui

de M. lleuss. D'abord,

est plus cons|uent

on conoit mieux conunent un crivain


|mi traiter

du deuxime

sicle

;i

avec
et

ini si

inconcevable sans-

ra(;on la [ersonne

du Seigneur

en faire en (juehpjc! sorte

an marionnette,

que Ton ne

s'expli(|ue

un

tel

piocd de
a fort

la

part

du disci(lebien-aim de Jsus. Ensuite, Baur


pris (pi

bien

com-

un

(iiivraf^e aussi capital poui* les

destines de l'Eglise

ne pouvait avoir t compos sans rapport une situation


eccfsiastique dtermine.

Chez M. Reuss

l'ide spculative

1.

Dos

Lebe/i Jesu

4' d. p. 36.

CIIAfMV.
di'liloy'
iliiiis

UK LA COMPOSITION UV
ijolrc vuiii^il'
(iliiiic,

IV

VANdILK.
l'a ftiit

105

conmie

ohscivcr

Lulltanil,

(laiKs

im

isolt'iiiiMil 'oiiijjlel,

sans iiucmie irlatioii


l'aulfurV
les
laits
Il

avec

les ciiToiislaiicrs ilu


ilc

Irmps o

vivait

laiir
(jni

senti If Itrsuin

Ii-oiimt dans

l'Iiisloirc

ont

concouru

rap[)aiilion de celle

uvre sublime.
dcisif

les a dl'Ei^lise,

couverts eu re<oiistituant

re

moment

apisavoiit

loniiteiiips j)ai'la{:;e eiilic la

notion d'un Messie

|iuremeni humain, Id ipir celui qu'avaienl connu les Douze,


et la

notion paulini(|ue df

l'Homme
la

cleste,

premire cra-

ture de Dieu, descendu en

peisonne de
l'aii-e

Jt'sus,

l'Eg-iise,

disons-nous, s'enhardit enfui

le

sallo mortale et

chercher son point


faisant le

d'ap|)ui

dans

la

divinit

elle-mme, en

son fondateur l'incarnation du Logos*. .Malheul'unit et la

reusement jX)ur
Baur,
il

grandeur de

la

conception de

a ajout ce

but spculatif certaines intentions sele

condaires, telles que


qui nr
l'oiil

rapport
et

la

dispute de

la

Pque,

(|Mf'

la

compli(pier

riiiuoinilrir.
si les

Nous aurons
toriipies

examinei" sur ce point


vaiiLile

lments hiseffet

du quatrime

ne sont en

que de
faits

libres lictions ou, tout

au plus, que des enqjrunts


synoptique
;

par

son auteur

la tradition

s'il

n'a pas

lui-mme

une t-omiaissance de
il(''pendanl(!

la vie
;

de Jsus Irs-approfomlie et insi

de

la

tradition

son rcit n'est pas

mme

au

simple point de vue histoi'ique, suprieur eu bien des points


essentiels celui de ses devanciers.
<lier
.si
,

Nous aurons
et

recher-

malg-r

la

merveilleuse nergie

l'inconcevable

souplesse d'esprit avec lescpielles Baur a poursuivi et dveio[>p sa thse',


il

est

rellement parvenu

expHqner,

ce

point de vue idale

la totalit

du contenu de notre

vang^ib'.

I.
'2.

Das joh. Evangelium


Das Christ,
it.

p. 231.
2*^
.'d.

die christl. Kirchr dcr drei ersteti Ja/irfi.

p.

308-310.
3.

Voir surtoiU

le

premier article. Tcol.

Jalirb.

t.

II!

p.

I- l'Jl.

10()
'Il

INTRODUCTION.
>;i

traulns lorm's,

le

l>iil

siircnhilir

l'sl

bien

n''(>||(.'iii(iil

relui an inoyeii ilmjuel


el (les (li'lails

on

jioul rciidie ('()iii|>lo

de reiisemblo

de ee

livii'

myslrieiix.

4.

S('i;il-il

convenable, dans
la

eel

examen lualable des


nous

biils

indiquas par

liadilion, de njrlij^er rrini (|ue

avons Intnvr
pcnl-rlic
lori?
ri

(Mionei*
le

dans

!<

(locMnicnl
d;ins
le

le;

pins viMK'iablc

plus anli((nr

Fia^menl de Murath'

Ce bnl

lail

(oui sini|)len)en( rdiliealioii


la foi.

IKglise,

raierniissrnKMit de
cl le

N'esl-ce pas

l le

bnl

plus simple

phi> nahnt'l

dr

la

part d'un ajtlrr, eclni par ((jnsf'la jdiis

ipiriii iiiKpirj

nous devons accorder a priori


.

jurande

vraisemblanee
t''\an;,n"lr

dans

la
:

supposition de rautbeiiticit de noire


e'es( celui (pj'indiipn;

Il

y a plus

en termes

fort

riairs

Tanteur Ini-mnje en terminant son rcit (XX, 30.


aJstts a
cl

31)

Jonc

fait encorde

aux yeux de

ses disciples de

nombreux
livre-ci
;

aulres signes qui ne sonl pas crits dans ce


crits afin

mais ceux-ci sont


le

que vous croyiez que

Jsus est

Christ ^

le

Fils de Dieu,

et

que, croyant, vous

ayez la vie en son

nom \

L'auleur drlaie dans ces mots

pu- >oii mlenlioii n'a nullernenllc d'criif

mm

livre

rompicl
de niija-

au

j)(inl

de vue bistorique; en omettant une

l'oub?

rles bien
Il

connus,

il

n'a
la

donc pas

song'*

en nier

la

ralitt*.
lui cl

lend

bonnnaj.,^.'

licbesse de ce ministf'we dont


<'i

ses collgues ont t tiMuoiMs


trs-petit
([Uf ce

doiil

il

\\\\

raconh' (pi'un
,'sl

nombre de
,

faits.

Mais, ajoute-(-il,
et

il

convaincu
,

ri''cit

t(jut

abrfr

frajjmcntaii-e

jn'il

soit

sutira
cjni est

nanmoins
de

poui' atteindre le but qu'il s'est propos,

fortifier ses lecteurs


(XpiffTo'c)
<'l

dans

la loi

la

cbarge messianique
de sa personne (ut
ici le

de Jsus
1.

la nature divine

Sur l'opinion d'Olshansen

et

LUcke qui rapportent

terme de

signes aux apparitions de Jsus ressuscit, voy. l'explicatiou de ce passage.

CHAI'. IV.

m:

i.\

cu.mimi.^ition

iv'' i':va.m;ii,i;.

107
s;\\l

To Beo);

ri

il

n'en deiiiando pas davuulaj^c,


.simple loi r/'.sidr Ir
.saint
(\\[
,

j)ai(('

([ii'il

((lie (laii.< (('lit.'


Il

la

vit.'.

rsMJh'
,

d(.'

tcltc di'claralioii
la
j>('iiS(''r

riioiii.s

.si

elle

o.sl

siii-

cl'c
li\r<'

ipic

daii.s

de railleur,

le

coiilt'llll

de

.son

est aussi rellciiirnl


rrils
t''vaii}^(''li(pi('.s

hisluriijiie ([ue (Mdiii


drj;"i

d(^

Ions les
luiii

aiili'cs

coMniis

cl

que,

l)i(Mi

dV'criiL; poiii' .salislaiic

Tapplil spculalil' de ses lecteurs


loi

et

polir

transformer leur
cl
la

eu connaissance,
,

comme
(ju'il

le

pr-

IcikIciiI Ol.sliausen

Liickc
loi

il

ne \ise auprs d'eux rien


n'y a rien

de plus lev que de .sn|)ricur


se serait
-il

elle-mme, parce

la

vie et
[ii-o()Os

que

la vie est

dans

la foi.

Mais ne

poiiil

j)eul-tre d'alTermir la foi


:

en

lui
;

doniiaiil jioiir

objet mi doiinie
celle

celui de la divinit de Jsus

une

thoi'ie

du Loi^os? Cette ide ne s'accorderait


il

pas non plus avec cette dclaiation de l'auteur; car

afirme

que ce sont
ii'els
<|iii

les siiiies,
iiiiilliliide
la

les faits

raconts par
a

lui, faits aussi

que

la

de ceux
loi

(pi'il

cru

j)oiivoij'

omettre,

doi\enl iioiiirir
siipposilion
il

de ses lecteurs. D'ailleurs, dans


jiarlej'
ici
.sa

clic

ne de\iail
et

que de
cliarj;e

la foi la

divinih'

de
il

.li'sii.^

non de

la
il

foi

de Messie,

comme
(pie
iii(pie

le

l'ait

pouilant quand
Christ.

dit: <.iAfin
la

que vous croyiez


dignit messia-

Jsus

est

CoMo thse de
rapporte toute

de Jsus,

laipielle se

la

premire partie

du rcit
latif

de l'vangile, ne renlerme aucun lment spcuserait-il

ou mystique. Mais surtout, ne


rlf!
.sa

pas incompatible
l'Eglise,

avec le
objet de

i\'\u\

aptre de

j)rc'sentei'

comme

foi,

ses propies sj)culations?

Le tmoignage

d'un a|)otre ne se rapporte pas des vrits [)hilosopliiques,


niai.s
(jtii'

tU'^ faits

divins dont
,

il

d(''claie a\()ii"
saiiil

('tt'

tmoin. Ce

nous oroiis cuirudu


(1,
1

dit

Jean lui-mme, dans sa


yeua,,

premire pitre
ce

-o), ce que

nous avons vu de nos


,

que nous avons con(emp/ (6aaa[j.0a


1, 1-4) et

mme

terme que
vie,

Jean

que nos mains ont palp de la parole de

108

INTRODUCTION.
afin

nous vovs nnntonans,


nous.
iiaiil

que

vom

(njcz

communion avec
que vous
L"<lijrl

V(nis

me

rendre:
le

t('moif/nuf/e,y> dil .li'siis, fli'termi-

dans ro rnrnc snis

rK' Avi^ aptres, ^ipnrce

tes ds le
(le la foi
,

commencement aeec moi


te n'est (Unie |ms
la

(Jean \V,
,

"21).

sp/'ciiialiuii
!<

c esl le lmoi,

j:naj;e.

Il

n'y a pas.
Irtpicl
loi
et

dans (ont
la

Nuiivcaii TcsIanienJ

d'oii-

M'ajre

dans

correlalion
tr'nioi^ria<re
vaiifrile.

intime
soit

enti'e

ces

deux

notions de

de

anssi
^<Jc(in

eoiislannotMil

proclame que nuire


tthnoin
lotis
,

1.7:
:

vbd comme

afin de

mndrr
lui.
>

U'moiifnaije la lumire, afin que


III,

crussent par

II. 14
;

Mous rendons tmoi-

!/na</e

de ce que nous avons vu

mais vous ne recevez pus

notre tmoif/itaf/e

vous ne

croi/ez pas.r

Comp.
uni

III,

32,

33; V, 31-47,
foi
,

etc.

Quand

les faits allesls


le

lait nati'c la

la

spcnlalion penl en tre


fruits.
Il

produit

mais l'aibie ne

vil

pas di''ses propres

rsulte de

que,

si

l'auteur
pii

a exprim

sincrement sa pens'e dans


,

la

dclarati(jn

termine

rvan},'ile

ce sont liien des


c'est

faits qu'il a

voulu laet

onter, aussi vrai (pie

la loi (pi'il a

voulu produire
,

alfermir par son lcit. Si l'auteur est Jean


pdiiviinl ei;r

sa sinccTit ne

duuteuse

le

caractre vi-aimenl historique de


c'est

son van;,nle en rsulle n(icessairemenl. Et

par cons-

quent de cette supposition pralalde que nous devons partir

connue s'a<(ordanl
avec
le tinl

le

niieux avec sa propre d(''elaialion et

qui! s'est propos.'


l'auteur s'y prendra-i-il
et

Mais

comment
pas

pour atteindre,
pratique?
(]u'il

aussi diiectement

siement
l'intentitni
le

rpie ftossilde, ce hut

El

puisipi'il n'a
(pii

de raconter tout ce
choix des matriaux
ici

sait,

qu'esl-ce

dterminera

(ju'il

em-

ploiera? Nous .sommes conduits

une suppo.sition, que

1.

Ce point de vue a
(/r

(^'t(!'

dfen(tii,

dans

les

temps modernes surtout

par Thiers;h

apost. Kirche) et I..UTHABiiT iUas joh. Evanyetium).

r.ll.VF'.

IV.

l)K I.A

C.UMF'OSITKO
(III
I

hl

iv''

KVANdlI.K.
(|iir

10!)

r'X'gL'S('
s<'

(IcMii

jiisliliiT

c/ivriscr

c'csl

r;iiili'ij|-,
(jiii

ri>|)|H'l.'iill

les (l'iiMCs

t'I

les

(li.s((Kll's

de son MallO
tl('veloj)|)f'r

;i\ai('n(
hl

Ir plus cniilriliiu' jinxliiirc cl

i'i

on

lui

loi

liMM ;mssi

de ces
,

f;n'ls-li

los jH'incipaux ninfriaiix


les jinls oui proiluil
l'ails

de
les

sa nari'alinii. (loiiinit'iil
Irnioiiis
,

ce

(|ii('

chez

II'

ivcil toul

simple des

m'

le pi'odtiii ait-il

pas
,

chez

les

lerleuis? L'autour ne soni;orail donc nulloineni

si

celte sup[t()sili(n esl londe, intronise

un nouveau doi^ine

dans rKi;lise;

il

ne jin-lendiail
la eiiane

en aiiciino manire, ajouler

nn nouvel aimeau
la

des spculations en cours sur

personne de son

Mati'e.

En racontant simplement

cqh

merveilleuses nianiteslations, actes et discom^s, par lesquelles


Jsus avait rvl sa fonction de Messie et son essence cache

de Fils de Dieu

et

en montrant comment
le

s'tait

opr

sous l'influenee de ces manifestations,


la

dveloppement de

foi

chez

lui

et

chez

les autres
il

personnas^es qui avaient

concouru
loLiiie

fonder rKj^lise,
piitdiiira
l

se sent assur de reflet anasui'


et le

(pie

ce rcit

c'iir

de ses lecteurs.
la

N'esl-ce pas

le

sens naturel
?

|)arfaitement simple de

dclaration Jean

XX, 30, 31

En vous racontant, non une


les princij)aux signes
el

histoire comjilte de Jsus,


riiiipire

mais

sous

desquels

s'est

forme chez moi


la

chez

les princi-

paux prdicatems de l'vangile


nique de Jsus et
la

foi la

charge messia,

divinit

de sa personne
et

j'espre

vous

amener

croire
foi.

connue nous

trouver avec nous

la vie

dans cette

Que

l'on

compare avec
I,

cette parole ainsi

comprise
hion
h;

le passag^e 1

Jean

1-4,
(pn'

et l'on

reconnatra

com-

contenu de ces versets


la

commencent

l'plro esl

identique au sens de
Si
telle

dclaration qui clt l'vangile.

l'intention

de l'vangliste

nous devons

iKMis attendi' trouver

dans son ouvrag-e, non point un

narr aussi complet que possible, d'aprs les connaissances


([u'il

possdait, du ministre de Jsus, mais mn'qnemenl le

11(1
ii'cil

iNTnonrr.TKiN.
(lo iiuuiniilv
\<\

(|iii

;i\iii<'iil

|r ||iis
,

iii;ir(|iii''

(l.iiis

le

dw-

lopp(Miit'iit (le

loi ii|M)>loli(|iii>

<!<>

|;i

sienne en pinlienlier.

Ce sn;i
(le

le

l;tlile;ni

ties

pins lirilhnits sonnnels de lliisldiie


(jne

la

loi,
tin

en

ini'ine

temps

celui

iU's

|ilns

profonds
les

iiMines

(lvelop|M'inenl de rineri''dnlil('.

l^es

^oi^ics

plus dcliires cl les plus sauviiycs se trouvent ordiiiiiirenu'iil

au pied des eimes


ipinn seid
et

les plus
sile.

leves el ne composent
Ainsi
le

avec, elle

mme

laldean du

d(''ve-

loppenient do rincrf'dulit juive sera inst-paraMe de celui de


l'histoire

de

la foi

apostoiiipie.
l

Mais supposer" (]ue ce soil


vanj^ile.
il

le

Iml princi|ial de noire

n'excinl

nnllemenl

daulivs hufs secondaii'cs,


le

pourvu seulement
par exemple, celui
rit

pi'ils

soient en rapport avec

j)remier;
la

(r(''car!er.

en lormulnnl iKttcment

v-

sur

la

persorme de

(llnisl, les all/'ralions (pii se faisaient

<enlir >nr ce iioinl \il;d au .-ein de {'Kfilise, on hien celui de

complter el
les

mme

de

reclilier des rcits antri(!nrs, doni


la [iin-e

lacunes ou les inexacliludes pouvaient ti'oulder

intuition de la vie

de Christ
Il

et

sonhver des doiiles chez

quelques lecteurs.
le fait
s'ils

n'est pus hesoin de

procder

ici,

connue

Lutliardl

jiar

voie d'exclusion. Ces Imls secondaires,

viemii'ni tre conslal('s |ar re\(''<^se, se rallaclieront


:

sans dillicull au but principal

Amknkr le croyant a la
Le seui
posilivemcnl
la d'r^laralion

PLEINE jouissance DE SA FOI EN LUI EN FAISANT TOUCHER

AU DoiiiT

i.A

l'AiiKAiTK cKiiTiniii;.

liiil

exclu [ar celui que ikjus venons de d^a^'^er de

de l'auteur, de satisfaire

c'est le

hut spi'culalif ou didactique, l'intention

l'intellifrence

en ajoutant au dog^me chrtien un


les aniitis

dvejoppemeul nouveau. Ce Iml admis. Ions


henl et
la

tom-

nature de l'ouvraj^e est change. Le ftersonnagc


[ilus,

de Jsus n'est

ce [loiut de vue, (pie l'occa.sion et le


l'infini

moyeu
et

d'une thse mi'laphysifpie sur les rapports de

du

lini.

Seulement,

eomme

il

est diflicile

de [tenser (pi'nn

CHAI'. IV.

llK l.\

CO.MI'OSITKt.N
l;i

lll

iv''

KV.VNdll.K.
.^oii

jiptre

;ii(

pu rxploilcr

;iiiisi

personne de

M.illre,

r;iii-

llionlieilt" (le

noire <'van|^ile devient pen


inlenn!'(li;tii'e
et.

|)is iiKidinis.sildc.
jiarail

La posi(i(tn

essaye par M. ilenss ne


le

doue

[las

fenalde;
il

si

roii nie

eai'acti'e liistoriqne
(pi'

de

notre vani^ilf,
lianr.

ne

reste

pins

deseendi'e

jnsrpr

Ce sera donc entre

la

tendance spculative

et

le Itut

pra-

li(pie (|n'il s'aLiira d'opter.

L'interprtation dn pi'olojine nous


faire Tpi-euve dcisive

louniii'a, ds le

dbut, roceasion de

de ces deux points de vue.

Plan

et

int;/rilc

du quatrime

vangile.

La Iraclalion
ratre

^U'<

(pieslions (pic soulve ce titre peut pa-

une

anticipation. Mais (jui n'a lu et relu notre van.son

gile et

ne connat assez

contenu pour se lendre compte

de l'expos qui va suivre? Ce compte rendu des opinions

de nos devanciers aui'a ravantajie de rattacher notiv travail au dveloppement antrieur de


lui

la

science exgtique

sans

ter rien de son indpendance.

I.

Plan.

11

y a un contraste entre l'exgse des Pres et les travaux


rvanjile
,

modernes sur

de Jean. Chez

les

jiremiers,

la

pense d'un plan

d'une ordomiancc systmatique, .semhie

[iresque n'exister pas, tant le caractre histoii(pie de l'crit


-t

plis

au srieux. Selon l'interprtation moderne, au con-

iraire, dont le travail de Daiir

forme l'apoge,

l'/rfcV?

occupe

tellement
lique

la

premire

place dans cette composition vaiig(''elle

que non-seulement
plan,

en dtermine l'ordonnance

le

mais (prelle en cre

mme

la

snhsfance

de

Il-J

l>Tlt()ItlC,TI(t>.
(jiu-

>niic

le

\\\i\

comiiir Ici.
iloiit

'sl

aiiiiiliilt'

cl

(jik!

l'cxplica-

liuii :ill<''^M)i-ii|iic.

le

nom

rappelait jusqu' ro nioinciit

U'S plii>

mauvais jours de

l'exjrsc,

rodevicul

la

uK'lhodc

li'iulcilirclalioij
;,Mle n'i'tait

nonualc. Aux yeux des anciens, notre vaii-

ipi'un asseinidajic de faits et de discours aecid(;nraltaclit's

tcllenienl
traire

les

mis aux autres. Aujourd'hui au con,

c'est
la

une oMivre rij^dm-euseujeul systmati(pio


plus

la

synthse
au.<;.si

pme

de

rid'*o

clirlienno, mais

une uvre
de Spinoza

ind|ieudanle de l'histoire que l'Klhifpie


la
r<''alil(''

peut l'tre de

seiisihic.

Ce renversement
oprt'

c<im|i]el

de inauire de voir ne

s'est

que par degrs. Les iraNaux de Lampk, de de VVettk,


et

de SciiWEiZKH
les plus

de BAin

me

paiaisseul InniK'r les points

marcpianls de cette l'IahoratiiMi scientifique.'


j)ixposa le j)reinier,
l'i'vaiiLrilc
I,

Lampe*

au dire de Liicke
(-lait

u/ic divi-

sion gnrale de
C'tait
-29.
:1.
:

Elle

eiicoie trs-infoi"nie.
I,

1.

Le prcdogue

1-18. 2. La narration
25. Puis, ce

19 -XX.

L'jiilogiie

XX, .SO-XXI,
il

(jui

avait

une
:

plus grande valeur,


A.

subdivisa
lu

la

nanation en deux parties


I,

Le ministre public
faits

Seigneur,
1

19 -XII, 50. B. Les

deiniers

de sa vie. Xlli,

-XX,

29.

Lampe

avait ainsi

uns
gile.

le

doigt sur l'une des ailiculations principales de l'van(pii

Tous ceux
<

aprs
ci

lui

ont ellac

la

ligne de

dmaj-

cation enti<'
l'intelligence

h.

XII

\|||.

oui ('videmment recul dans

de l'o'uvre de Jean.
il

Kicumor.n' no clianijea rien a colle division. Soulcinonl


difrrciuiueol les

iiililula
:

deux parties de

la

narration proprement dite

1.

Nous indiqueroas

les intermdiaires

eu petits caractres pour ceu


le travail

de nos lecteurs qui seraient curieux de suivre pas pas


s("ience sur cette question dolicate. Nou.s

de

la

devons beaucoup pour


255-259.

cet ex-

pos
2.

l'ouvrafre

de Lnthardt, Dus joh.

F.oatirj. p.
(lat.

Commentfirtus cxegetico-analyticus
Einleitun^ in dax N.
T.

1723, allcm. I729j.

1804-1814.

CHAI'. IV.
1.

!)!:

I..\

CO.MIMI.sn ION
.

ll

IV*^ KV.V.NCII.i;.

11.)

la

[iii'iiiirir

I,

l'.l- \ll

(loi!

scivii', schtii lui, a (h'iiioiilicr (|iic


le rcit

Jcsii.s ('si

le J/c.s.N/t' |troiiiis;

-1.

La seconde, .\lll-\\, coiilicnl


<',c

des (lernii'rs jours de sa


coiiloiiii
(le

\i('.

n'clail |as la

une aindioraliuii. Lo
(l'ijclilioin

la

|>i'(Miii(>i'e

paitie est mal loiriiiile

appliqiK^

aux

(loti/.e

|tivinieis clia|tili('s co (|ui


ol
ri(l('(> (l(^

ne

s'a|)i>li(|ue i('elleinciil (pi'aiix

(|iialr(^

[Mcmieis);

la soc(jiule

partie ne se

coordomio pas

l(>!;i(|iiomoiit

avoc coilo do

la

piomicro.
la

Antorieurcmonl Kichlioin, Henoel' avait essay de fonder


division de r(''van;;ile smsenienl
lait

un autre

jirincipe.
,

\prs avoir
les

iiif^cnieii-

correspondre, coniine |>eiulanls

deux semaines
Il
,

ini-

liale et linale

dn minisU'ie du

SaiiVfMir I,

19-

II,

et

MI, 1-.\X,

d divisa l'histoire intermdiaire d'apr(^s les fles

en se rallachant

principalement aux trois voyaijcs de

J(}sus

Jrusalem
;

mentionns
1

M, 13 (Pques); V,
cles).

(Pentecte, selon Ben;el)


reposait

Vli,

(Tabernatrop

Celle disposition

videmment sur un principe

extrieur. Elle avait le rfrand inconvnient d'effacer le Irait


I

despapar

al

ion, fortement mar(iu par l'van^jliste


cli.

lui-mme

et signal

l.ampe, entre Bengel


ce
2.

MI

et

Mil.
suivi par Oi.snAr.sEN', qui
les

fui

nanmoins

admit, d'aprs
1.

principe

de division,
3.

quatre parties suivantes:

I-VI;

VII-XI;

XII-XVII; 4. XVIII-XXI. LiicKE' lui-mme, dans ses

deux premires ditions, avait dsespr d'arriver un plan plus


profond, et
s'tait

content de travailler amliorer


fte.
fit

la

division

ltnde sur les

voyages de
le

De Wette*,
'vang-ile

premier, discerna et
d'niK'
id(''e

ressortir dans notre

le

dploieniciil

unique. La gloire de

Christ, telle fut la pens(''e autour de laquelle; lui parut s'orl^aniser l'uvre

tout entire.
2.

1.

Le

cliap. F' (ixpose


la

l'ide

d'une

niani("'i('

sommaire;
l:i

La premire partie de
daii.s

nar-

ration (II-XH)

iiidiilic

en action

le

minisire de

I.

1.
3.
4.

Gnomon. N. T. 1742. Comment, iiber dns i\.


Comment. Ocr
die

T.

1830

et anii. siiiv.

jo/i- Sc/ir.

1820.
le

Kurze Erk!. des Ev. uud dcr Rr. des Juh. dans

Kurzgr/asstes

exefjet. Ihindbucli. 1837.


I.

114
J('sus
,

INTIIUUICTION.
et
rt'la
:

A. par

<lt\s

t'xcm|)l('s

paiiiculiers
tiaiis

(II-VI);

B. par la prparation de la

catastiophe

les derniers

sjours de Jsus en Jude (VIl-XIl); 3. La ^^loin? du Seigneur


se manifeste dans loul son clat dans
la

la

secomlc partie de

narration (XIIi-XX),et cela: A. d'une manire intrieure

et

morale
(1

dans ses souirances el sa mort (XllI-XIX)


extrieure et sensible
,

et

H.

inir muiire

par

le

lait

triom-

|iliaiil

de

la

Hsuncetion (XX).

Colle giaiule cl hello coiucplioii, par la(|uelle de VVcUe a corlai-

noinenl

fait

poque dans

rinlellii;ence de noire vangile,


l'cx^jso.
' ;

domina

pendant un certain temps

Lcke en
il

subit dcidment l'in-

fluence dans sa troisime dition

mais

inlroduisil en

mme

temps
la

une

sulxlivision

(|u"il

faudia se

i;ar(ler

de perdre de vue. C'est


IV, en
effet,

sparation entre

oh. IV el V. Jus(|u"au cli.

l'opposition
F)epuis le

h Jsus ne se fail pas


cil.

encore dislinolemenl remar(|uer.


va croissant jusqu'au
la

V, elle

domine

le rcit el

cli, XII.

Bad.M(.auten-Crl'sius', profilant de
<ie la subdivision

conception de de Wetle et

heureusement introduite par Lckc, so trouva con:

duit h admettre la disposition suivanic

1. les

uvies du

Clirisl

I-IV; i. ses luttes, V-\II; 3.

sa victoire

morale, XIII-MX; 4. sa

gloire flnale, XX. C'tait l'ide de de


j>eul-lre

Wetle, encore mieux formule


C'tait
la

que par de Welle lui-mme.


ralionucllc

premire division

compllemcnl
Presque toutes

de tout

le

contenu de notre vangile.

les articulations

principales

du

rcit se trouvaient

constates el signales (ch. V, XIII,

XX).
et

Cependant

la

division de de

Welle

de ceux qui

l'ont suivi

ne tient compte que de


objectif,
.si

l'un des facteurs


dii'e
,

du rcit, l'lment

l'on

peut ainsi

Cbrisl el sa manifeslalion.
la

Mais

il

y a

un autre facteur dans

narration de Jean
le

l'l-

ment

subjectif, la conduite des


d3 .sa

liommes envers
foi

Seij^nenr

l'occasion

rvlation

la

fies

uns

et l'incrdulit

des autres.
t.

De 1840.
Einl. urid Ausleg. des Ec. Jolt. 18i3.

2.

CIIAP. IV.

DL

I.A

COMPOSITION DU
reveii(li(jua

IV

VANGILK.

ll.J

Alkxandrk Schweizer'
tWmciil
</\\i'.
Il

mic place pour cet

liiiniiiiii

(hms ronloniuuice gnralo do notre vaii-

lui

accortla ninie le rle deisif, et cela en apjmyaiit


le

surtout sur
qui
lait

ct de l'iiicrdulit.

Il

admit

le

plan suivant,

ressortir prcisment les

mmes
:

articulations prin-

cipales (pie

nous venons de signaler

1.

La

lutte

s'annonce

dans

le lointain, I-IV; 2. Elle clate

dans toute sa violence,

V-XII;
l^nle

3.

Le di'nouement, XIII-XX. Ainsi compris, l'van-

devient un di'ame et prend un intrt tragique. Mais


la

dans

coiiduile des

hommes

envers

le

Seigneur,

l'incr-

dulit n'est
tro|)

qu'un ct. L'lment de

la foi

ne

reste-l-il

pas

l'aiiire-jilan

dans cette conception de Schweizer?

Le

l'acteur ainsi nglig

ne pouvait manquer d'obtenir bientt

sa revanche.

Avant (l'arriver ce terme

facile prvoir,

nous devons men-

tionner quel(nies travaux remar(nial)les qui nous paraissent se raltaclier,

sinon liislori(iuemenl, du moins en principe, aux points de

vue dj indiqus.

Comme
II

de Welte

et

Baumgarten-Crusius
fait
:

c'est

sur la rvlation de Christ que M. Reuss


{gnrale

reposer l'ordonnance
1. Jsus se rvle
Il

de l'vangile*.

admet

trois parties

au

monde,

I-XII; enrlant, I-IV, puis triant, V-XII. 2.

se rvle

aux

siens, XIII-XVII, cherchant faire pntrer dans leur

cur

et trans-

former chez eux en vie intime


la

les ides

spculatives exprimes dans

premire partie sous forme dogmatique ou polmique. Jusqu'ici

l'ordonnance est parfaitement logique, et dans ce peu de mots sont

renfermes bien des ides propres clairer


(le

la

marche de l'uvre
ici

Ciirisl

dans notre quatrime vangile. Mais


(|ui

se prsente
s'est

une

difficult

rsulte

du point de vue gnral auquel


:

plac

M. Reuss l'gard de l'uvre de Jean


puise.
Il

la division rationnelle est

n'y a pas un troisime terme placer lgi(iuem('nt C(l


cl

du monde
1.

des croyants. Et cependant l'vangile n'est pas ter-

Das Ev. Joh. kritisch


Uht.
lie

tintersitcht, 1841.
t.

2.

la thvol. chrt. 1852,

il, p.

303-305. Die

Gesc/i.

der

heil.

Schr.

A'. T.

3' d. 18G0. g 221.

116
mine,
ci
il

INTFJdnUCTION.
faul hiiMi assijjnor
'A.

une place aux

Irois cliapitrcs (|ui irs-

Icnl oiu-oro.

M. Roiiss on

fait

une Iroisimc partie

qu'il iiilitulc

Le donoucnionl des deux iap|H)rts predemnieiU tablis, XVIII-.\X.


le

Mais toninienl
denoue-t-il
le

rcit

de

la

inoit et de la n'surreclion de Christ


la

Ud'iid

ftirni
Kii

par

doulile relation do .losus avec le


\l.

monde
mort

et les cnnaiil^.'
les

rc (|uo, rpond
cpi'il

Heuss,

.l('sus

reste

poiii
.

incrdules, taudis

ressuscilo victorieux pour les

cro\auts

Si

un mot

d'osjirit suffisait

en pareille matire, on pourl'tre

rail se dclarer satisfait.

Mais M. Rouss peut-il

lui-mme? Ne
ne cadre

doit-il

pas sentir (ju'un (h'nouement purement


van{i[ile spculatif,

liistori(|ue
,

pas avec un
van;;ile

une o'uvre iddcllr

telle (|u'est

son

de

Jean'.'

On

n'additionne pas par 1, 2,

:{,

dos Ijiormes
i

spculatifs et des faits historiques, a

moins de

se rsoudre

ne voir

dans ces derniers aussi que des ides, une


en action. Lt n'est-ce pas
c>

roliiiion

ou une morale
ellel

((ue

semhie

faire

en

M. Heuss,
:

quand
ainsi

il

termine son analyse de notre vaujilc en disant


Khisloire, juscpi'au ImjuI
,

C'est

que

est le

miroir des vrits


la

reli-

{{ieuses.

Quoi

des vnements

tels

que ceux de

mort
de

et

de

la

rsurrection
religieuse,
la

du Sauvem*, transforms on simples


\eijl

reflets

la vrit

ce qui

dire s.ins dunle de

la

|>ense chrtienne!,

do

m('lapli\sique de Jean!

Mais

il

n y a pas d'autre
tout

mo)on pour

M. heuss de faire de
Iogi(|uemenl
prix
il

l'vanijile

un

homojne

et

de coordonner
\oil a quel

la

troisime partie avec

les

deux aulics. On
(jui

faut acheter cette conce|ttion


lie

su|ri(;uro,
le

fait

des l-

IlexiuiDi

J(ian nur la

personne de Christ

fon<l

du quatrime

vangile

Ebraru'
en
est

est

tellement rentre dans


et a

le positif

de l'histoire,

qu'il

icvonu au plan de Bengel


ovanjile
a

de nouveau rattach l'ordonloto.

nance de notre

aux voyages do

Mais

il

su trouver
tout

un sens plus profond


extrieur.
Il

ce princifte de division en apparence


(|ue les vo>a;es

a fait

remaquor avec justesse

de Jsus

en Jude sont
tant
le

les vritables

nuds de

lliisloiro, puistpio,

Jrusalem

centre de la rsistance, chaque sjour

de Jsus dans cotte

capitale, au lieu doire un pas vers son avnement, en devenait

un

1.

Wissaisch. Kritih drr rv. Grscli. I8i2.

bas Ev.

Joli.

1845.

CHAI'. IV.

i)K

i,.\

(;().Mi'o.smu.N

du

i\

kvam.ii.i;.
cl

vers la cjjtasiidplK*.

Ncamnoins nous avons dj vu


ccllt'

nous vcinnis

encore l'insuflisance de

divisinn.

De
mis

Wl'IIc

iiv;iil

Idiil

liiil

reposer sur rlmenl ohjedil",


ilc

lu

inanif('sl;iti(M
t'ij

de

la

yluiie

Jsus. Sclivveizer

iivuil

surluut
s'est

iclit'fle faeleur subjectif

de l'incrdulit. Bauh
il

t'iii|(ar

de l'autre dans de
la

facteui' subjectif, la foi, et

a (;liercli

MioiilitT
jjeuit'ul

iKtlrc ('vaugile l'histoire (idt'ale)


foi. Il

du

dt''V'lu|i-

a consacr celte tche les ressources

de

l'cspiit Ir

plus saiioce et le plus rsolu ne reculer dedillicullt'-;

vant
(

amuiif

et

il

a peut-tre contiibu plus (ju'au-

un aulre

avancer l'intelligence complte de cet crit inet

comparable

l'accomplissement d'une lche que


Il

le

Seigneur en

parat avoir dpartie notre sicle.

divisa l'-vangile

neuf sections, mais qui,


duire cinq,
les jii-eniiers

le

prologue cart, peuvent se ret

Les premires manifestations du Verbe


foi

symptmes de

et

d'incrdulit qui en rfoi

.sullent; I-VI.

2 La victoire (dialectique) de la

sur son
positif

contraire, rincr'dulil; VII-XII. o

Le dveloppement

de

la lui;

\1II-XV1I. Airiv ce point,

mme
la foi

embarras pour
l'ide
l'his-

Baur

(pie

pour M. Keuss. Comment passer de

tdiie, (lu
tifs

dveloppement dialectique de

aux

faits

posi-

de

la

mort

et

de

la

rsurrection du Sauveur? L'ide

n'exige
.')"

jdus
la

rien.

Voici

comment continue Baur:


la foi.

4 et

Comme

mort de Jsus

est l'uvre de l'incrdulit, ainsi

sa rsurrection est la

consommation de

Voil le sens

de XVIII-XX. Mais malgr ce tour d'adresse, cette dernire


jtarlie

n'en est pas moins une superftation,


la

comme
faits

chez
trop

M. lieuss. La Passion et

Rsurrection sont des

graves poui'

qu'il

soit possible
le rcit

de leur assigner srieuse-

ment une place dans


lie

du dveloppement dialectique
la

la

foi

et d'en

faire

de sim()les jalons sur

route qui
foi

conduit du pi'enner doute de Nathanal au dernier cri de

de Thomas!

Il

faut

ou idaliser

le

quatrime vangile jusqu'au

118
1mmi(

INTROnrCTION.
on.
\y,\v

une

coiicliisiiui l'i'tro.-jcfivc, ji;iil;nl

du carar-

lr' vraiiiii'iit liist(tii(jin'

df

la

(h'niir'ic parlic,

reconnatre

aussi
I I

ci'liii

(1rs |iarli('s |H('C('Ml('nlrs.'

rinuKT
sur

a arroplr
h'

peu pirs en plrin


(|ui ikmis
(le
<ii'

los rc^siiKats

du havail
il

(le

\\Mii

point

s|)<'<'ial

dcciipo. Sciilcmcnl
foi,
la

a pos,

coiiiiiK'

base du (icM'IoppciiKMil
si

la

n'vclalioii
l'ils

liisloriquo

do Chrisl,

liicii

arconUioo par

Wrilc. le

dploie sa {{loiro;

la foi nail,

mais en

mme

temps riiuicdulit
le

s'voiile; cl biciilcM

Jsus ne peut plus manifester


lutte

principe divin qui csl en lui, <|u'en


cpii

avec

les

lments hostiles
la
fii

renlourenl. Nanmoins, au mi-

lieu

de ce conilil,

se renforce chez les disciples, cl le

moment

arrive

Jc-sus,

aprs avoir

rompu avec

le

|>euple el ses chefs, se

donne

tout entier la foi des siens el lui


lois

imprime

le

sceau de

la
:

consommation. Lulhardl admet ds


1
.

les Irois parties

suivantes
'2.

Jsus

commence

se rvler

comme

Fils

de Dieu, I-IV;

Jsus
l'in-

continue a se rendre tmoi[na{;c lui-mme, en luttant avec


crdulit juive, V-XII; 3, Jsus se
siens, XIII-XX.

donne compltement

la foi

des

I.uthardt, sur les traces de Haur,

me

parait avoir pntr


la

mieux
(|ui

que personne dans


prsid la

l'esprit

du

livre et

dans

pense ititime
le

marche de

la

narration. VA nanmoins
;

point dfec-

tueux du plan qu'il projiose, saule aux yeux


dernii e pai
tie.

il

se trouve
la l'assion

dans

la

Comment

faire rentrer le rcit

de

dans

la

troisime section, intitule: Jsus et les siens! Lulhardl se trompe

certainement quand

il

confond en une seule masse des lments aussi

hlrofjnes rjue ceux qui sont renferms dans les ch. XllI-XX.

La

divisifin

de Mevek

'

me

semhle

[iliilrtl

un

[tas

rlro(;rade qu'un

projjrs.

D'un c6t,

elle lve

des parties secondaires au rangdepar-

1.

L'on voit se produire

ici

sur un point particulier

la diflicult

qui

atteint

dans son ensemble

le

systme philosophique sur lequel repose


l'ide sort-elle

la tliologie

de Baur. En vertu de quelle ncessit logique


fait? L'ide
la

de sou cxislcncc pure pour se traduire en


qu'a l'ide pure! Le fait est l..., voil

pure ne conduit

seule raison. Hegel n'en a

jamais pu donner d'autre.


2.

Kridsch-exerjet. Hundh. 2te Ablh. 3' d. 1856.

CHAI'. IV.
tios |)rincip;l('.s;

DE
, 1

L.V

CUMI'O.SITION

Dl' I\" KVANf.ILi;.

10
(|ue

par oxeinple, dans


1.

les onzft

premiers chapilrcs,

Moyer divise en (jualre parties:

Premires rvlations de

la gloire

du
la

Kils, I,
foi

Il

1 ;

2. Conliiuiation

de celte
II,
;

lvialioii en face

de

et de rincrdulil naissantes,
,

12- IV;

3. Nouvelles l-

vlalions et pro;]rs de rincrdulil

V-VI

4. L'incrdulit

parvenue

son faite, V!I-\I. D'autre part,


tinctes

Meyer runit des parties bien dis-

on une seule, quand


inliliile:
et
la

il

confond ch. XII

-XX

en une seule

masse,

suprme manifestation de

la

gloire de Jcsu^

avant, dans

aprs la Passion.

M. Arnaud', dans l'ouvrage qu'il publie actuellement, est revenu


a la division de Bengel
fle.
,

OIsliausen, Ebrard, d'aprs les voyages de


il

Ainsi, entre le prologue et la Rsurrection,

signale cinq par:

lies,

d'aprs les cinq voyages indiqus par l'vangliste


2.

1. II,

13

(Pques);
i.

V,

(fte

non indique);
1

3.

VII,

(Tabernacles);

X, 22 (Ddicace);
,

5. XII,

(Pques). Outre l'inconvnient, dj

signal

d'effacer la ligne de dmarcation distinctement trace par


cli.

rvangliste lui-mme enlie


faire

XII et XllI, celle division a celui de


la partie

un hors-d'uvre de toute

du

rcit,

si

importante
1,

pointant, qui est antrieure au premier voyage de fte,


11,

19-

12.

La revue qui pictle a mis en vidence


principaux dans
la

trois facteurs
:

narration de notre vangile

Jsus, la

foi, l'incrdulit;

ou, pour prciser davantage,


Messie et
la

la

manifes,

tation de Jsus

comme

comme

Fils

de Dieu
la

la

naissance, la croissance et
les disciples, et le

consommation de

foi

chez

dveloppement parallle de
et

l'incrdulit

nationale.

De Wette, Schweizer
filaiis

Baur nous ont montr


remarquahles de

dans Icuis

les chantillons les plus

trois divisions

fondes uniquement ou principalement sur

l'un

de ces facteurs. Mais ces tentatives ont toutes chou.


se

Nous avons vu ces cadres


l'une

briser successivement contre


rcit qu'il n'tait pas possible

ou l'autre des parties du


le A". T.

1.

Commentaire sur

t.

II.

1863.

150
.l'v
riiir'

INTnoDrCTION.
iiMilitT irmn' m;uii{''n' iialiircllc.
si

Ce

liiif

s'('X|>li(|Ui*

ais/'mcnl,

iiolic rvanj^ilt'

csl

n-rllciiiriil

im ()inra<>o do

l'histoire
et trahir

iintiHT hisloi*i(|iir.
tloil

In

cinlrr

ralininitl

aji|)li(|ii)'>

loujoiirs coiiscivcr
iiisiinisanci'

i|iit'l(|tit'

chose
(|iioi

d'arliiiciel

Son

par

(iiiclijiic

cot;

que

l'on puisse dirf

en philosopliie de
c'est

la

transcendance de

l'ide,

en jalil

toujours

le fait

qui d(U)or(le l'ide, parce qu'il renferme


la

l'lment inralrulahjc de

liln'itt'.

Si

donc, renon(;anl

ces divisions syiithliques qui se lient plus ou moins

\'()\n-

nion qui

lait

du (jualiime van^nle une o'uvre didactique,


livre

nous demandons au

lui-mme
la

le
iiai

secret de son orration


se

donnance interne, nuus voyons

dcouper
indi:

naturellement en cinq masses, que


(ju'cs

les

dispositions

plus haut ont de plus en


:

|ilus

nettement

dislinf,nies

1.1,19- IV
la

La uianireslalion du Seig^neur

comme
la

Messie;
foi;

naissance et les |)remiers accroissemenls de

les

premiers symptmes, peine sensibles, d'incrdulit.


2.

V-XII

Le dveloppement
;

jniissant et rapide

de

l'incr-

dulit'

nationale

la

ri'v'lation

clatante

de .h'sus connue
la
foi

Fils

de Dieu, au travers de ce milieu hostile;

I;

des

disciples s'alTermissanl et s'enracinanl


.^>.

avers ces luttes.


et (h'cisif

XIII-XVII

Le dveloj)p(.'ment

'ner},M(jue

de

la foi

chez

les disciples

pendant

les

dernires heures

(lu'ils

passent avec leur Matre; les suprmes rvlations de Jsus,

par

le

moyen

desquelles s'opre ce dveloppement; et l'exla

pulsion du disciple en
trouv' accs
A.

personne duquel

l'incrdulit avait

dans ce cercle choisi.


:

XVIII-XIX

La con.sommation de

l'uvi-e de l'incrle

dulit nationale par le

meurtre du Messie;

calme rayon-

nement de

la

gloire de Jsus au travers de cette sombi'e

nuit; l'accroissement silencieux de la foi chez les


di.scij)les

quelques

dont

l'o'il

tait

encore capaljle de recueillir ces

douces

clarts.

CHAP.
5.
la

IV.

I)K I.A

COMPOSITION
tlu

I)['

IV*^

HVANIJII.i;.

1^1

XX

(XXI): Les apparitions


lii

Ressuscit consoniiiiciil

rvlation de Jsus et

victoire de la foi sur les dernieis

restes de doute dans le cercle apostolique.

L'exgse montrera

si

ce rsum du rcit est conforme


l'crit.
S'il

aux

textes et l'esprit

de

en est ainsi,

les trois

lments principaux que nous avons indiqus, se dploieraient


la

simultanmeMi

el

de front dans toutes les parties de

narration, avec cette diflrence que, tandis que le prela rv('latio(i

mier,
n'cit,

de Jsus, forme

le

fond peinianent du

les

deux autres se dtachent alternativement, Tun


(le

avec un clat toujours plus pur, l'autre en teintes

plus

en plus sombres, sur ce fond commun. La


riiMi'i'dulit

foi

nat, I-IV;

donn"ne, V-XII;

la foi atteint

sa perfection relala foi

tive, XllI-XVII; rincif'dulit se

consomme, XVIII-XIX;

triomphe,
Il

XX

(XXI).

n'y a dans cette

ordonnance rien de systmatique, rien


l'histoire.
si

de

factice. C'est la

photographie de
,

Si
et si

l'exgse

pi'ouve la raht de ce plan

la fois

naturel

profond,

nous trouverons en cela une conlirmation imj)ortante du


caractre historique et du but pratique de notre
vangile.

Admettons en

effet

que

le

but de cet ouvrage


la

soit,

comme

nous l'avons suppos- d'aprs

dclaration de l'auteur luila j)leine

mme, d'amener
foi
>\>'

les

croyants
la

jouissance de leur

en leur donnant

parfaite certitude de son objet'; quoi

plus propre atteindre ce but (jue le tableau de l'action


trois facteurs

combine de ces
de Jsus?
la
Il

dans

le

cours du ministi'e de chacun d'eux

est ais
:

de saisir

la relation

foi

chrtienne

1.

Quant

la if'vlalion <le Jsus, les signes

par lesquels

Ji'sus a

manifest sa gloire au

cur des premiers croyants,


efficace qui cre la foi au

sont encore cette heure le

moyen

t.

Voir p. IIU.

i'i-'l

iNTnunrcTKtN.
de
l'KjjHisc. L(j

sriii

U'iiidi^Miityc

tie

Jcsiis sur lui-ninic,

en de

parliciilicr,
la

est et restera

loiijoiirs la

suprme

j^araiilio

loi

iliii'lii'iiiii'.

LKIijcl

|treiiiiei"

et essentiel d'un ('vanj^ile

iitnt le

bul esl fonuul en ces termes: Afin que vous croyiez


(levait

(X\, SI),

donc tre de raconter

la

rvlation {gra-

duelle de Jt'sus,

comme

Messie, puis connue Fils de Dieu,

d'alKtrd jtar .lean-BaplisIe, ensuite par Jsus

lui-mme, enfin

par l'aclion direclc du Pre dans sa rsurrection.


-J.

Le taldeau du d(''velo|pement de
la gloire

la foi

sous ce rayon-

nement croissant de

de Jsus devait concourir non


but.

moins effic^icement au
jtrdduil ciiez

mme

Montrer

l'eflet

profond
la

nue partie notable du peuple juif par


la

rvla foi

lation de Jt'sus, dvoiler surtout

gense intime de

chez

les aptres,

raconter conunenl cette profession pre:

mire

et tout - -fait lf'mentaire


(1,

a^ons avons trouv

le

Messie

44),

s'tait

j^iailiielieMienl
la bouclit

transforme en ce

cri d'adoration sorti

de
et

du plus sceptique d'cnlie

eux
le

.Mon Seigneur
le

mon. Dieu (XX, 28), n'tait-ce pas

moyen

plus efficace d'entraner tous les croyants, sans


plus attards d'entre eux
disciple
et

excepter

les

bionite ou un

dans de Jean

ft-ce
le

mme un mme mouve-

ment ascensionnel,
i'bistoire glorieuse

de rejiioduire flans l'Eglise entire


la foi

de

apostolique? Cbez combien de

lecteurs de l'vangile cet eflet ne se produit-il pas encore


cette heure!
Ils

gravissent en compagnie de saint Jean luila foi.

mme
.'J.

les

degrs de l'cbelle de

Le tableau de
les

l'incrdulit juive, enfin, devait

accomeffet,
la

pagner

deux prcdents. Non -seulement, en

rvlation de Jsus ne s'est accomplie qu'en lutte avec cet


(''l'inenl

hostile, et les manifestations j)ar lesquelles

il

confon-

dait les objections leves

par

les Juifs

contre ses prten-

tions messianiques, signalaient autant de


foi

triomphes de

la

sur

le

doute dans

le

cur des aptres eux-mmes; mais

ril.\r. IV.

I)K I.A

COMF'OSITION Dr IV" KVANCII.i:.


|iiitj)r('

12.">

surloiil rifii Ui'^l jtius


siiiijik'

an'erinir la lui
fies

que

le

iv<il

et

(If'taill

des incoiisqiiciices,

contradictions,

des ruses et des mensonges auxquels durent se livrer les


adversaires de Jsus, pour russir

consommer

le

crime

monstrueux auquel tendait ds


lit

le

commencement
la foi,

l'incrdu-

nationale. Iletracer ce

dveloppement de

l'incrdulil,
la justifiant

c'tait

consommer

la

dmonstration de

en

par son contraire

mme.
le

Connue en un jour de printemps


un
ciel

soleil

se

lve dans

serein.... le sol,

dtremp par

les neiges,

absorbe

ses cliauds rayons; tout ce qui est susceptible de vie, s'veille


et vit; la

nature est en travail. Cependant, aprs quelques


la

heures, des vapeurs s'lvent de

terre

humide;

elles se

runissent, elles se forment en dais obscur, le soleil


voile; l'orage

se

menace;

les plantes,

sous l'impulsion qu'elles

ont reyue, n'en accomplissent pas moins leur silencieux progrs. Enfin, lorsque le soleil est
clate et svit;
tives; elle
la

parvenu son midi, l'orage

nature est Hvre des puissances destrucl'astre


le

perd pour un temps

qui

la vivifiait.

Mais

sur
leil,

le soir les

nues se dissipent;

calme

renat, et le so-

reparaissant avec un clat

jliis

magnifique que celui


filles

qui entoura son lever, jette toutes ces plantes,


ses rayons,

de

un dernier sourire

et

un doux adieu.

Ainsi

se droule, ce qu'il nous parat, l'uvre de saint Jean.

Ce plan,
logique
le
;

s'il

est rel, n'est pas l'uvre

de

la

rflexion tho-

c'est le
la

produit naturel de l'intuition. Conu dans


la

calme de
il

jouissance et dans

scurit de la posses-

sion,
vail

n'a rien de

commun

avec

les

combinaisons du
de
la

tra-

mtaphysique ou

les calculs raffins

politique eccl-

siastique. C'est

avec cette clef que nous nous approcherons

(hi

sanctuaire qui s'lve devant nous et que nous essaierons


l'en

ouvrir les portes. Si cette tentative russit, nous croi-

Hi
la nli'.
I.c |>l;in (|iii

INTRODUCTION.
l:i

ivtMS jxiiivoir coiMliiif (|IH'

|tt'ii.s(''t'

dr

r;iiil('iir csl

devciiuo

se
,

rappiorhc pciit-rlic
osl
1.

lo plii-s

de

ci'liii

(juc

nous vocl

uons (rcs(]uissor
voici
\o

celui

(lu'a liarc

M. de |{(ujj('nionr
nios
(jui

dont

rcsum
Il

Jsus alliic a

lui les

fonl la vrit,
;

I-IV; a.

se rvle

au niondo
,

(|ui le

lejelle,
4.

V-\II
Il

3.

Il

se nia-

nifcslo en plein a sos disciples

Xlll-Wli;
Il

ineiirl

aprs avoir

luul accuiupli

XVIII-.\IX
la

5.

ressuscile el devient,

par

le

don

du Sainl-Espril,

source do

la

vie pour les croyants,


est

X\

(XXI).

Les parties sont les

mmes;

le

contenu en

formul im peu diff-

remment.
Intgrit.

II.

Possdoii.s-iiou.s
qu'il est sorti
Il

iiHivraj^c

(jii(!

ikjiis

ulloii.s

l'iudicr,

lui

des

niaiii.s

de

.son auleiirV

:t

une

iiiaiiirir t\c iiii-r riiih-j^rih'

du (|ualrime vand'antlicidicit
:

gile (jui (jiiivaijt |res(|ue


'xenijtie, liis(jne

une ngation

j)ar

P.vuLUs' mit roj)inion que (juelijues IVag-

nient.s crit.s

de

la

main de Jean,

et

d(''p(j.ss

(Jans

les ard(^

chives de
disciples,
gile

l'gli.sc

d'KpIise, rinrnl cnijdoyi's jiar un

ses

adonn au gnosticisme, pour composer cet vanla

dans lequel

foi

au Messie

'tait

combine avec

la

doctrine du Logo.s, de PJiilon; ou bien, lor.scpie Wki.sse*

supposa que Jean iui-inuie, pour

lixei-

dans son esprit

l'image de son Matre, dont les traits commenaient s'effacei', se

mit crire des iHudes sur sa doetrine, tout en se

livrant sa

propre .spculation,

et (ju'aprs sa

mort un de

ses disciples complta ce travail, qui ne contenait que des

discours, en y adaptant un cadic liisloriipjc

i.

Traduction du Commentaire d'Olshausen sur

l'v.

selon saint Jean,

.Nenchlel,
0.

18U,

p.

23-41.

Heidelh. Jahrb. 1821.

3.

Evangel. Gesch. 1838.

CMAI'.

I\

;'i

liK l.A

CltMl'OSliKt.N hl
si
l;i

iv'"

K\ AMIII.i;.

125

Nous

JiiiriMis

rxiiiiiiiici'

de Idlfs
iimIiii'

sii|i|i(tsili(Mis sdiil

comjiiilililt's,

rim iU'

avec

du plan, de Tanlre,

avec les caiactres du style de notre


L'iiitt'^rit

('crit.

en j^rand

encore t atfaqni'c
('met
le

pai' Ai.kxandp.i:

S(;ii\vi:i/KitV
l't'-j^aid

Ce

(rili(jn<'

sonpron
scne se

d"inl('i|)olalion
li-oiivc

de Ions les

rt'cils doiil la

en

(lalile.
liis-

Selon

lui.

noire ('vanj^ile conlrnail |iiinnli\('nicnt

\i\ii'

toirc (In niinislic

de .lsns en Jude

el

Jiiisaleni uni-

ijuenicnl. Un auteni' inconnu, dsirant


d'accoi'd avec

mettre

cet

crit
la

nos vangiles synoptiques, qui renferment

liadilion galilenne, intercala les rcits suivants: Noces de

Cana,

cli.

11;

gurison

du fds d'un seigneur de

la

cour,

(h. IV; ninltiplicalion des

pains et aj)aisement de la temcli.

plf,

i\\.

IV; pclie niiiaculeuse,

XXI. De plus, ces rcits


la
de'

paraissent
qu'il

suspects ScliWf.'izer

p;n-

nature du style,
l'crit,

(rouNc dilH'Tenl de celui du reste

et

par
qui

le
lui

caractre des miracles raconts dans ces


parat grossier et magique.

jiai'ties-l,

Ces hypothses de Paidus, de Weisse


n'ont eu

et

de Schweizer,

aucun succs en Allemagne. Feraient-elles fortune


si

en France,
soit,

l'on tentait

de

les

y importer*? Quoi qu'il en


d'A.

nous n'oublierons pas l'opinion


l'ex'gse

Schweizer en
lui,
et

fai-

sant

des

morceaux attaqus par

nous

examinerons

si le

contexte perdrait ou gagnerait au retran-

chement des

iaities qu'il

prtend tre interpoles. Ce que


c'est et

nous devons dire ds l'abord,

que ces morceaux ne

manquent dans aucun manuscrit


L'intgrit- gnrale

dans aucune version.

de notre vangile ressort, du moins


l'accord de tous nos do-

comme

sujiposition pn-alable, de
ciiti(|ues.

cuments

Cet accoi'd est loin cependant de s'tendre


Il

tous les dtails de l'crit.


1.

est

deux passages surtout, dont

Das Evang. Joh. 1841.


Renan, Vie de Jsus,
p.

2.

x.xxii et

xxxvi.

15i

INTRODUCTION.
dosquels
les

l'un osl assez toiisi(l(''raljle, l'g^anl


et

maiiusmls

les

versions

sont

dans un ik'saeconi

si

complet que

l'exgse ne pourra se (lisj)ensei' de les soiimcllii' l'preuve


la

j)his

svre. C'est

le

rcit

de

la

l'eniiuc

adultre, Vil,
la

iVUVIll. 11, et celui de l'ange descendanl daiis


Hllii'sda, V, -4-5.
Oiiaiil ail cil.

piscine de

\\I.

le

soupon
II

(riiMiillifiilicit

ne se fonde

que sur des raisons internes.


cument. Le
jiarat avuii'
v. "25

ne manque dans aucun doet

seul est

omis dans un codex minuscule


le

mancpi dans

Codex si iKfiticiis (sou^

>>n

forme

primitive).

Oulie ces dilTi-ences graves qui portent sur deux ou trois


pa.Nsa^^es,
il

existe

une foule de leons diverses entre

les-

cpiclles l'exgse sera

appele se prononcer. Sur quelles


le

bases et d'aprs quelles rgles? C'est

point qu'il nous


le

reste traiter dans cette introdiicliitii. Si nous

l'aisons

avec plus de dtails (pic ne parait

le

comj)orler une intro-

duction spciale, c'est que nous dsirons mettre chaque


lecteur en tat de voir de ses yeux et de juger de son

chef, dans

le travail

que nous allons

faire

en comnimi.

(JllAP. V.

1)K

LA CONSKKVATIU.N

1)L

TL\Ti:.

127

CHAPITRE

V.

De
Le
texte

la

conservation du texte.
vangile se trouve dpos, en totalit
Ij'ois

le notix'

ou par fiagnienls, dans

sortes de

documents

les

ma-

nuscrits, les anciennes versions et les citations des Pres.

I.

Les manuscrits.

Les manuscrits (Mss.) se rpartissent en deux grandes


classes
:

ceux qui sont

crits

en lettres onciales, que nous


(Mjj.), et

appellerons brivement Majuscules


(juels

ceux chez

les-

nous rencontrons
le

l'criture

arrondie et cursive en
les

usage depuis
(Mnn.).*

dixime sicle de notre re,

Minuscules

L Les majuscules ayant acquis dans


une valeur en quehjue sorte individuelle
rang de vritables personnages
,

la

science critique

et s'tant levs

au

il

importe de

faire connais-

sance particulire avec chacun d'eux. Pour


vail

faciliter ce tra-

au lecteur, nous

les rpartirons

en

trois

groupes

1.

Les veluslissimi ; ce sont ceux qui datent des quatrime

et

cinquime sicles,

les patriarches. 2.

Les velustiores
3.

re-

nioiilanl iiux sixime et

septime sicles.

Les velusli, ou

simples vtrans, qui proviennent des huitime, neuvime


et dixime sicles.

1.

Nous ne parlerons pas


la

ici

des Evafigelistaria

et et

Lectionnaria

ren-

fermant

collection des

morceaux des vangiles


dans
le culte public.

des pttres destins

tre lus ryuliremcnt

158

IMItdKI'C.TION.
Ifs
(lt''si;:ii('
;iit

On
plialii'l

iiKiycn des Icllics majuscules de lallicltriuijuc'

lalin. '^vcr

ou uiruic

Le prt'uiicr

^r(tU|M' (-oui|ii'rMil
i

aclucllcnicul
tout
;

't

Mss.

|iliis

uu moins
1.

(-om|il*'ls cl
(i*');

documcnls
PU^rsbouri;

l'ail

Ira^incnlaircs.

Cad. Sinailicu^

(h'couveil par Tiscliondorf


,

le

i fovrior

ISU dans

lo

oouvonl do Sainlo-Oalhcrino
,

au

inoiil

do

Sina; dalaiil, selon ce savani


sicle;

do

la

promirc parlic dn qiialrirac


relouoh
par pliisionis
I.oipz.
IS();{.

nil
Il

|>rolialtlonionl

Alcxaiidiie;

correcleufs.
2.

coinpicnd

iiolic

cvamiilo sans lacune.


,

Cod. Vaticanm (H); dalanl

selon riscliondoiT,
l';jj\plc;

du milieu du

qualiinie sicle; |troliallenienl ciil eu

conicnani noire

vanjile sans lacune; pulli(' par le Pre Vorcellonc, d'aprs l'dilion

prpare par
.'1

le

cardinal Ma; l{omc, 1857.


la

Cod. Ep/irormi (C), n"l> do

hihiiollique impriale do Paris,

rescriplus; selon Tischendorf, de


sicle; crit
pai-

la

premire partie du cinquime


retouch au sixime sicle

probaldement en

l"};\ple;

un coneclcur palestinien (C**); au neuvime par un coriecleur

Itv/anlin (C***).
fut effac

Au douzime
faire place a

sicle le texte

du .Nouveau Icslamenl
d'I'Jplireni
,

pour

celui des

uvres
[)ai

Pre de

rglise de

Syrio.

(m
,

a fait reparatre,

des moyens chimiques,

rcriture ancienne

mais ce manuscrit prsente encore des lacunes


il

considrables; ainsi, de notre vanjiile,

ne contient que
c.

les huit

passages suivants
d. VIII,

a. I,
c.

1-41;

b. III,
/'.

33-

V, 16;

VI,

38fj.

VII,

3;

31- l\. 11;


//.

M,
fin

8-4();

XIII,

S- XIV, 7;

XVI, 21-

XVIII, 30;
i.

XX, 20-

de rvanL;ilo.
la

Cod. Alexandrinus (A); Londres; de

seconde moiti du

cinquime sicle; crit probablement Alexandrie. Une seule lacune


dans notre van;;ilo
.
:

VI,

O-

VIII, 52.

Fraf;menls lapporls d'im couvent gyptien (N*"); Londres;


f;

datant du quatrime ou cinquime sicle, selon Tischendoi

ren-

fermant do Jean quoKjues versets de deux passages:

a. XIII,

16-17,

19-20, 23-24, 20-27;


.Nous

b.

XVI, 7-8, 12-13, 15-16, 18-19.


adopts par Tischciidorr dans
le

1.

admettons

les signes

la

grande

dition

de 1859, complte, pour ce qui concerne

Sinaiticus, par la

publication rcente de ce Codex.

CHAF'. V.
0.
(

DE LA GONSERVATlUN DU TKXK.
dans
l;i

129

Cod. Gue/fcrbylanus /(Q); un fiagmenl du cinquijnc sicle


bibliolliciuc

riscliciidorf), liouv

de WolfcMibllcl
:

lenfei-

luatif

pour notre vajigile

les

deux passages suivanls

a. XII,

3-20;

b. XIV, 3--22.

7.

Cod. /{orgianus (T)


f)

Home
la

un fragmeol du cinquime

sicle

(Tischendor
liidi(|uc,

lenfornianl, avec
los

liaduclion gyplienno, dite Saa.

on iT;jard,

deux passages:

VI,

28-G7;

b.

VU, G-

VIII, ai.

8.

Fragments divers (I); trouvs en Egypte par Tischendorf, en

ISS;

Plorshourg; dalant du cin(|uimc (l'un peut-tre du sixime)

sicle, et
c.

renfermant de Jean:
2;
d.

a.

IV,

52- V, 8;
e.

ft.

XI,

50-

XII, 9;

XV, 12- XVI,

\IX, 11-24;

XX, 17-20.
Il

Le second groupe
!

est plus pauvre.

ne comprend

cjue

Ms. et 3 fragments.
9.

Cod. Cantabr/fjiensis (D); Cambridge; du milieu du sixime

sicle (Tischendorf);

quoique rempli de formes alexandiines,


et

il

sans doute t crit en Occident


ridionale'.

probablement dans

la

Gaule

m-

En regard du

texte grec se trouve

une traduction latine,

antrieure celle de Jrme. Deux grandes lacunes dans notre vangile


:

a. I,

16-111,26;

ft.

XVIII,

13- XX,

13.

10.

Cod. Guelfcrbylanus II (P); fragment du sixime sicle (Ti;

schendorf)
b. Il,

contenant de notre vangile


c.

trois passages: a.

29-41

13-25;

\\I, 1-11.

11. Fragments

dun

manuscrit splendide (N), dont


,

les feuilles se

trouvaient disperses Londres


sicle

Vienne

et

Rome
a.

de

la fin

du sixime
b.

(Tischendorf); renfermant de Jean:

XIV, 2-10;

XV,

15-22.
12. Annotations marginales (F) dans le Cod. Coislinianns des
pitres

de Paid

(Il

202
tirs

de

la bibl.

imp. de Taris); renfermant

quelques parallles
qui datent

des autres crits du Nouveau Testament et

du septime

sicle;

de Jean
le

V, 35;

b.

VI, 53. 55.


il

Le troisime groupe est

plus considrable;

comprend

9 Mss. plus ou moins complets et des fragments de G autres.


DIeek, En,f.
I.

1.

p. 707.

1:^0
13.
lorf);

INTRODUCTION.
Cod. nasilrrnsis (K)\
il
i\

Rlr; du liiiitimo sirlo (Tisrlion-

parait avoir sorvi au cullc


il

puMic dans

l'une dos glisps

de

Conslantinopic;
11.
\.o

rontionl rpvanfile de Jean roinpiel.


la
l)il)li(>lii(M|uo

hoau Cod. do Paris (L); 02 do


sicle

imprialo;
ir)-fiu.

du huilicmo
15.

(TischondorO

complet, excopl XXI,

Un Cod. rapport

d'Orient par Tischendorf (aV, Oxford;


;

du huitime
10.

sicle (Tischendorf)

complet.
l)ii)liolhque

Fragments d'un Cod. do

la

Barhorini (Y);

du

huilimo sicle (Tischoiulorf); contenant, de notre van{;ile:

XVI, 3-

\i\, 11.

n. Cod.

San/jnl/cnsis

(A);

crit

au nouvicmo sicle par


Saint-(Jall',

les

moines cossais ou irlandais du couvent do

complet sauf

MX,
(jui

17-35. Ce Cod. renferme une traduction latine interlincairc

n'est ni celle

de Jrme,

ni la version antrieure ce Pre.

18.

Cod. Boreeli (F); Ulrecht; du neuvime sicle (Tischenla partie I, 1 - XIII,


;

dorf); contenant de notre vangile

34; mais
V,

avec

les

lacunes suivantes
e.

a.

III

5-14
10;

b.

IV

23-38

c.

18-38
XI,

d. VI,

39-03;

VII, -28- VIII,

f.

X, 3-2- XI, 3;

g.

40-

Xll, 3; h. XII, 14-25.


19.

Cod. Scidelii (G); rapport d'Orient par Seidel

Hara-

hourf;;

du neuvime ou dixime
b.

sicle;

deux lacunes dans notre

ovangile: a. XVIII, 5-19;

XIX, 4-27.

20. Fragments d'un Cod. oriental (r) rapport rcemment par

Tischendorf; Oxford; du neuvime sicle (Tischendorf); contenant


a. VI,

14-

VIII,

3;

b.

XV, 24- XIX,


la

G.

21.

Cod. Kyprius (K); 03 de

bibliothque impriale de Paris;


l'Ile

du

milif'u

du neuvime

sicle

(Tischendorf); parvenu de

de

Ciiypro dans la
22. Cod.

l)ii)liotlir|uo
la

do Colhorl. Complot.

48 de

biblioliique impriale de Paris (M); de la sesicle

conde moiti du neuvime


Louis XIV en
23.

(Ti.schendorf ); prsent offert

1700 par

l'abb des

Camps. Complet.

Fragments d'un Cod. du mont Alhos (0); Moscou; du neusicle; contenant: a.


l
,

vime
10-13.
24.
sicle
;

1-4;

6.

XV, 17- XX

24;

c.

XX,

Un fragment de
contenant
1 ,

la

bibliothque de Moscou (V); du neuvime


,

1 -

VII

39.

CHAP.
:25.

V.

DE LA CONSERVATION DU TEXTE.
:

131

Frafymcnts dposs dans la bil)liotliquc de l'Univcrsil de


o.
1
,

Muiiich (X); contenant

- II,

^l'I.,

b.

VU,

- XIII, 5;

c.

XIII,

iO-XV, 25;
26.

d.

XVI, 23- On.


(S); de l'an OiO. Complet.

Un Cod. dn Vatican

27. Un Cod. de Venise (U); du dixime sicle. Complet.

Nous possdons
plets {i^,

ainsi notre

vangile dans 8 Mjj.

com-

B, E, A, K, M, S, U), dans 5 presque complets

(A, D, L, G, A), et dans

fragmentaires (C, IV, 0,

I,

T,

P,N,F%Y,F,r,0,V,X).
On
sait

que

les plus

anciens de ces Mss. ne portent peu

prs aucune trace d'accentuation, de ponctuation,

de s-

paration de mots et de priodes. Ces divers lments n'ont


t introduits
l'un

que graduellement dans

le texte; et c'est l

des moyens dont on se sert pour apprcier l'ge des


Il

manuscrits.

ne faut donc accorder ces lments du texte


d'autorit.

aucune espce
II.

On compte

plus de

500 minuscules dposs dans

les

diverses bibliothques de l'Europe.

Tous n'ont point encore

t coUationns. Quoiqu'ils soient tous d'une origine plus

rcente que les Mjj., plusieurs d'entre eux peuvent nan-

moins avoir t copis sur des documents renfermant un


texte antrieur celui

que reproduisent ces derniers. Quelt-

ques-uns offrent parfois des leons assez remarquables,

moin

le

Cod. 63 (Tisch.), qui prsentait seul l'omission de


le

Jean XXI, 25 appuye aujourd'hui par

Cod. Sinaiticus.

II.

Les anciennes versions. Les traductions (Vss.) ont l'inconvnient de ne pas


ilirectement
le

offrir
le

texte

du Nouveau Testament, mais de

laisser plutt deviner.

Cependant

elles

peuvent rendre d'im-

432
porlants scrvircs
s'aj,nt

iNTnoDir.TiuN.
lu

cntique du Icxlc, surtout lorsqn'rl


d(!

de rornissiori nu de riufcrpolatiori
et rela d'aiil;!!!! |hi> ipic

mots

et

de pas-

sages,

plusieins dViifre. elles sont

de beau(oii|i
Il

iiiili'rifiMcs
(|iii,

;'i

ikis |iIiis iiiiciciis iiiiiiiuscrils.

ru est deux
sui-

(Miiir
:

l'iinpoi

lance crilicpie, l'enipoi'-

leiil

Ittules les

aulirs

raiicirritic

liaduelion syria(pie,

iiomrni' Pcschito, et raiieieniie liadnelioii latine lacpielle

un passage de
I.

saint Aiij^ustin a

l'ail

ilonncr

le

nom

iMlala.

Pesc-liilo (Syr.).
le

Collo Iraduclion (dont

nom

parait

sijTiiificr la

simple,

la fidle^)
ol

remonle corlaincnionl an

(lonxi(''nio

siclo

de noire re,

parait

avoir en ds l'abord une destination ccclsiasiiquc. Elle est en (^encrai

ce qu'indique son

nom,
de

fidle sans servilit. Lorsqu'il le faut, elle


la

sacrifie le caractre

laiiirnc

syriaque plutt que de s'carter

beaucoup du
est ilc

texte ori;pnal. L'dition principale, d'aprs laquelle elle


cl

par Tisciiendorf, est celle do l,eusden

Scliaaf, 1701) et

i717

(Syr"^). Cureton a |)ubli dernirement, d'aprs

un manuscrit

syria{|iio

du quatrime

sicle, (ronv

dans un couvant jyplien, des

fragments
les

dune

tradutlion des vangiles, qui contiennent, de Jean,


:

passages suivants

a.\, 1-12;

b. lit.

G-

Vil,

37

c.

XIV, 11-28

(Syr"').
Il

existe

une antre version


elle se

syria(|iie,

faite

au cominenceinenl du

sixime sicle:

nomme
en G1G

Iraduclion Plloxdniennc. Elle fut

rvise et annote d'aprs d'anciens manuscrits grecs, Alexandrie,

par Thomas de Charkcl


IL
Ilala (IL).

(Svi''*').

Bien anlrieurenunt saint Jrme


lieu

et

probablement ds
latine

le

mi-

du deuxime

sicle,

il

existait

une traduction

du Nou-

veau lestainenl. Elle

tait plus ncessaire


,

encore dans L A fii(|ue pro-

consulaire (|u'en Italie


fut

la

langue grec(|ue tait [dus connue. Ce

donc [)robablement dans

cette province qu'elle fut

compose

et

de

1.

Tisciiciidorf ()fnsc aiitremoiit.


I.

Voir Blceli, Einl. p. 720. et

J.

Ji.

Glaire, Intr. hist. et crit. 18C2,

I,

p. !87.

CIIAP. V.
l (]u'i'llo

DK LA CONSERVATION DU TKXTK.

."13

se rpandu. Kllf parail avoir


Il

siMvilc roxct's ft d'une


les

exlinie rudesse.

esl dinicile

de savoirs!, quand

Pres parlent

des diffrences qui existaient entre les exemplaires latins du Nou-

veau Testament,

ils

veulent dsigner par l des traductions diff-

rentes ou de simples varits de cette traduction primitive. Saint

Augustin (De

iloct. christ. Il,


(ju'il

15) donne la [)rfrence a celle d'entre

ces fonnes diverses

appelle Itala et qui portail ce


Italie.

nom

sans

doute parce que c'tait celle qui avait prvalu en


esl

Ce terme

demeur comme dnomination


celles

collective des anciennes versions

latines antrieures

de Jrme. Nous possdons plusieurs


,

exemplaires de ces antiques versions latines


nuscrits bilingues; pour l'vangile de Jean,
est le

d'abord dans
le

les

ma-

seul qui la renferme

Cod. D, dont

la

traduction latine est dsigne par d; puis dans


tels

des manuscrits particuliers,


sicle (a); le Veronensis,
le

que

le

Vercelleisis,

du quatrime
sicle (b);

du quatrime ou du cinquime
sicle (c), etc.

Colhcrtinus.,

du onzime

Vers

la

fin

du quatrime

sicle saint

Jrme

fit,

par rapport

celte ancienne traduction,

un

travail

de rvision analogue celui

qui

un peu plus lard


Il

produisit dans l'glise syriaque la traduction

philoxnienne.
crits grecs
,

corrigea la version usite d'aprs d'anciens

manusle

choisissant de prfrence ceux qui s'en loignaient


il

moins,

comme

le dit

lui-mme (Prf. in evang.*). Celle traducdans plusieurs documents d'une

tion, la Vulgale (Vg.), est conserve

haute antiquit

mais qui sont


la

loin d'tre toujours d'accord entre

eux, ainsi qu'avec

forme actuellement autorise de cette version


le

devenue
et le

si

importante; par exemple,

Cod. Amiatinus (am.),


sicle.

Fuhlensis (fuld.), tous deux du sixime


les

D'entre toutes

autres traductions anciennes, les plus intres:

santes pour l'usage critique sont les trois versions gyptiennes

la

linduclum Sahidique (Sh.)

dans

le

dialecte de la Haule-gyple
la

la

traduction Cop/ite (Cop.), dans celui de

Basse-gyple,

et la tra-

duction Baschmurique (Bas.)


|ollion le

dans un troisime dialecte, que Chara-

jeune suppose tre celui du Fayoum'. Ce qui donne ces

1.

Tischendorf, d. 1859, p. coxlvh.


Bleek, Einl.
p.

2.

732.

184
versions un
iiilort

INTIUMM'C.TIO.N.
spcial, cost d'alMud leur dalc (inilioii un
loiir iroilo
lin

du

lnisimo sirlo), el onsuilo

rolalion avec le Icxlc de

nos plus anciens manuscrils groc5.

ill.

Les Pres.

On
crits

a ipjx'l les citations

du Nouveau Testament dans


(raiicions

les

des Pres

des

fraffincnls

manuscrits.

Celle (llinilion n'csl exarfe que

l(rs(|ii('

rauteur a l'intention
les

do citer textuellement. Trs -frquemment

Pres citent

de mmoire uni(|uement ou pour


plus intressants pour
la critique

le sens.

Les auteurs les

du

texte sont

Irne

(Ir.),

Clment d'Alexandrie (Clm.),TEUTULLiEN


(Or.),

(Tert.),

Origne

Chrvsostome

(Chrys.); l'avant-dernir'r surlout.


les

Nous

aurons souvent coliationner

leons d'Orif^ne avec

celles des' plus anciens Mss. grecs; et

de

la relation qui existe

entre elles, nous aurons tirer peut-tre, en terminant,

quelques conclusions qui ne sont pas sans importance pour


la

reconstitution normale du lexfe [trimilif. Les leons des

hrtiques, en particulier, pour ce qui concerne notre vangile,

d'HRACLON, ont aussi une certaine valeur.

IV.

Ces indications, aussi abrges que possible, suffiront

pour mettre
de
la

les lecteurs qui

ne se sont pas encore occups

critique

du texte, en

tat de

comprendre

la partie

de

notre commentaire qui se rapporte cette branche essentielle

de l'exgse,

et

pour leur rendre accessible

la

grande

et belle dition de Ti.schendorf de 1850, dans les notes de

laquelle est concentr le rsultat de travaux qui dpassent

ce que l'imagination peut concevoir.

Depuis Bengel

on a constat

la

tendance de certains do-

CIIAF'. V.

DE LA CONSERVATION
(l'iiiic

DIJ

KXTE.

135
roii-

cumciils

(ri(i(jiiL'S

se j^roujicr
les ptrcs

iiianiro assez
il

slault'. Ainsi,

dans

de Paul,

suffit

de parcourir
des

(jU('l(|(M'S paj^c's (ruiic lislc

de vaiiaiiles, avec

riiidicalidii

autorits sur lescjucllcs s'a[ipuieiit les leons diverses, pour

reinai|uer liieu vile trois },n-oupes de

documents, qui tantt

suivent cluicun

Iciu' [r(t[)re

voie, lant(H se n'unissml deux

contre un. Dans les vangiles, ces camps opposs plus ou

moins

fixes se

rduisent deux. Miiis

ici

la

lutte est

per-

manente;
set.

elle se repi'oduit
d'ini cnli',

en (jnelque sorte
les
Mj_j.
,

chaque verles

Ce sont,

parmi

B G L X', parmi

Vss., la traduction coplite, et

parmi

les

Pres, surtout Ori-

gne; de
et la

l'autre,

parmi

les Mss., les Mjj.

FG H

S U V,

presque

totalit

des Mnn., et, parmi les Pres, assez

ordinairement Clirysostome. Les autres autorits oscillent


entie ces deux partis
,

les

unes penchant plus hahituelle-

ment du ct du premier (A D
du second (A

It.),

les autres

du ct

Syr.).

Gomme
dans
le

le

texte

que prsentent

les autorits

comprises

second des deux gi'oupes opposs parat tre celui

qiu avait prvalu dans les glises de l'Empire grec, on l'appelle bi/zantin, tandis
les plus

que

le

texte oppos, reproduit dans

anciiMis

Mss. grecs,
le

videmment

originaires d'A-

lexandrie, a leu

nom

(alexandrin.

La (juestion qui se prsentera donc


le

chaque instant dans


la

cours de notre commentaire, sera celle de

prfrence
Il

accorder

soit l'un,

soit l'autre

de ces deux textes.


et

est vrai

que pour beaucoup d'exgtes

de critiques cette
il

question aujouid'hui n'en est plus une; et


entendi-e,

sendile,

;'i

les

que l'ignorance ou

le

prjug puissent seuls dT.

t.

Commeul

M. Riliiet range-t-il (dans sa Irad. du


p.

.\.

sur le lexte du

Cad. Vaticnnus [Paris et Genve, 1858],


ciasscV Est-ce

xxxiv;

le

Ms.

X dans

l'antre

nne

tante d'impression

ou serait-ce

le rsultat

d'une appr-

ciatidn diffrente?

X marche presque

couslaninient avec

NBCL.

I.ifi

INTHODrr.TlON.
|{>

fcndif' (Micon'
1(*

l(>\l(' l)yznii(iii.

\.os tMlilions
l't

do

!.!i(lmi;iim cl

Inniiil

lie

M.

I^illirl

(iiiliodiii lion

liiidiiclion^ (irncU'-

risonl rnpo};:e He cette ten(lnn<'e. Ccpeiidant MaUliiii, Scliolz


I^iiK

k, Rfitli<' ont

pi-js, soil
la

en

j^i'ni'ial, soil

dans mic lonle

de ras paiticuliers,

dfense
le

ilu

texte byzantin.

Ou

sait (jue

cp texte est peu prs


d'appeler
s'tjint

mme

que

relui qu'on est

convenu
byzantins
('di-

le leale reii (T. H.)'. C.;\i les d(K ninciils


la

trouvs les premiers sons

main de ceux qui


la

treut le

Nouveau Testament aprs


a

dcouveilc

d<'

l'im-

primerie, c'est ce texte qui

pivvalu aerideniclicment dans


travaux de Mil),

l'usag-e ordinaire, jusqu' ic ipic. les vastes


Beii^-^cl.

Welslein, Grieshacli
ilu

etc.

ayant mis au jour les


<ians les plus
le

le(;ons

texte

oppos renfermes

anciens

Mss. jjrees, une raction se produisit contre


et
(]ui'

texte reu

la

halanec jxMiclia dridiMncnl cm fa\cnr du texte

alexandrin.

La question de supriorit est-elle dfinitivement rsolue?


Peut-tdie

mme

l'lre

d'une maniie

^.jn'rale

et

absolue?
ce

Je ne saurais m'empcher d'en douter. Nous


muMieiii sous l'empii'e d'une
i

sommes en
Quand on

('action; et c'est le sort


la

comvoit,

mun

des ractions de
mal{,'r
,

Ir'avcrser

vrit.

Mevcr,

son

pn''ju{,a''

vident en

faveui"

du texte
donner,

alexandrin tre forc par

le

bon sens exgtique


et

(Je

pour

ainsi dire,
la

dans cliaque cbapiire

r'itres fois la

prf'rencc

leon bvzanline, rpiand on a entendu Tiscben-

dorf dclarer, en annonant son dition de 1S50, que dans

un trs-grand nombre de cas


grer dans
le

il

s'tait

vu oblig de rint;i\

texte la leon bvzanline qu'il

ait

carte dans

1.

Le signe

c;

employ par

Ti-schendorf (le s( grec) vient de ce que le

texte reu est en gnral celui de la grande dition de Rob. Etienne,

Stf'phnni lertm
diffre

de 1550. Dan.s
rditioii.s

les

145-150 pas.sages o

la

leon d'Klienne

du texte des

KIzvir de 1624 et 1G33, qui est

devenu

le

texte reu proprement dit, ce dernier est dsign par cf.

CHAI. V.

DE LA CONSERVATION DM TEXTE.
nii

1:57

SCS ('flitions niitf'nCiircs


(|ii;m(l

profil

de

l;i

\;iiiiiiiti'

;ilr\;iii(liiii(;,

on

a soi-iiirmc

|)ra(i(ju

pendant un ccrtaiM

IciiijjS

l'exgse, et qu' tout instant


texte des

on a d reconnatre dans

le

Mss.BCL
ffu'il

les traces

de corrections arbitraires, rlitti'ratcuis alexandrins*,

sultant

du purisme graninialical des

on comprend

faut s'abstenir de tout principe

a priori

dans une question aussi dlicate et se garder de tomber


d'iuie

prvention dans une autre. Ce ne sont pas les prju-

gs, pas plus ceux d'opposition que ceux de conservation,


qui font rellement avancer la science.

El n'est-ce pas un prjug, en effet, que de croire,


la

comme
que
le

docte ignorance de plusieurs se


la

le

reprsente aujourd'hui,

surtout depuis
texte le plus

trouvaille rcente de Tischendorf,


est

anciennement copi

par
si

mme

aussi le

jdus ancien et le plus pur?

Comme

l'anciennet relle

d'un texte tait en rapport direct et ncessaire avec la date

de sa transcription!

Un

Ms. du dixime sicle copi sur un


texte plus

document du deuxime reprsente assurment un

antique qu'un Ms. du quatrime sicle transcrit d'un docu-

ment

(In

troisime. D'ailleurs,

la

date du Ms. original n'est


capital.
Il

point dans cette question le

fait

en est un bien
le

plus grave
piste

c'est

le

degr de confiance accord par

co-

au document

qu'il transcrit. S'il le

copie docilement,

sans prtendre au rle de correcteur et de censeur, les

chances d'altration sont infiniment rduites. Mais

si la

con-

naissance pralable qu'il croit avoir des altrations qu'a subies le texte qu'il reproduit, le remplit de dfiance l'gard

du dorumcnt
limites

qu'il a

sous

les

yeux, alors

il

n'y a plus de
les

aux bvues que commet sa tmrit;

chances
et

d'altration

augmentent

m progression gomtrique,
Ini avait

un

1.

La bonne

foi

de Griesbach

dj arracli cet aveu

Gram-

iiifiticum cijU

Mexandrinus censor.

(Prface de sa 2* d.)

138
travail
fjiil

INTnoDUCTION.
:ni

(|iiatrimc sicio

dans de

telles citiulilions |)CmI

se trouver de lieaucoiiji iMlerietir uin' cojjie excute au

dixime dans un esprit de eonliaule simplicit.


J'ai lieu

de croire, quant

moi,

(jue ces suppositions


(pi'il

ne

sont pas toul--rait aussi gratuites

le

parait au

premier
sicle

coup

d'il.

Ce

n'est ni

du quatrime,

ni

du cinquime

que datent

les altrations

du texte du Nouveau Testament.

Oriirne s'en plaig^nait dj

amrement au eommencemenl

du troisime

sicle',

il

s'en plaignait Alexandrie

mme,
il

le

mal

n'tait

par consquent pas moindre, o

tait

probablement plus considrable encore que partout


Et ce sont des Mss. copii's j)r('rismenl dans celle

ailleurs.
ville et

postrieurs Ori{,fne d'au moins un sicle, que l'on prtend

nous donner

comme
la

des documents dont

la

supriorit est

au-dessus de toute discussion,


contestablement

comme

la

reproduction in-

plus pure du texte primitif!


le

Mais, dira-t-on,

Cod. Sinaiticus
la

n'est-il

pas venu con-

firmer d'une manire clatante

supriorit du texte alexan-

drin? Pour que ce document put avoir l'norme importance

qu'on

lui

a attribue et mriter l'clat dont a t entoure


il

son appariti(n,

faudrait

(pi'il

ft

antrieur l'poque o
le texte.

les altf'rations se sont introduites

dans

Autrement,

que possdons-nous dans ce Codex? Un tmoin de plus du


texte alexandrin dj
afi[li(pi('r ici la

connu; voil

tout.

Et ne peut- on pas
:

judicieuse observation de Griesbach

Faites

reparali'c

vin,^! l'ois

sur

la

scne

le

mme
l'on

acteur avec auce sera pourtant

tant de

costumes
le

et de

noms

diffrents,

toujours

mme
t.

personnage. (Jue

retrouve encore

1.

In Mntih.

XV.

11

est vident qu'il

s'est

introduit

une grande

diversit dans les manuscrits, soit par la ngligence


soit

de certains copistes,

par l'audace rprhcnsible qufj quelques-uns ont eue de corrijrer les

textes, ooit aussi par la faute de ceux qui se sont permis d'ajouter ou

de

retrancher ce qui leur a sembl bon.

CIIAP. V.

m:

I.A

CONSERVATION

IiU

TKXTE.

139

cinq ou six docimicnls du

mme gcmc,

j)liis

anciens que le

Vaticanus

cl

mme

que
(pii

h\ Siiiuilicus, la

question n'aura pas

avanc d'un pas. Ce


d'un

serait dcisif, ce serait la trouvaille

document du
le
il

texte grec antrieur l'poque


altration.

l'on

peut constater

commencement de son
n'y a

En rsum,
le texte

que

trois suppositions possibles


la

ou

alexandrin est en gnral


texte primitif, tandis

reproduction simple et
le

naturelle du
sultat d'une

que

byzantin est

le

r-

acconnuodaiiou L;iaduelle aux gots

littraires

qui avaient prvalu Constantinople et <lans les glises d-

pendantes de cette mtropole;


en gnral
la

ou

le

texte byzantin est

transcription docile et nave du texte aposto-

lique, tandis

que nous avons dans

le texte

alexandrin, avec

ses continuelles abrviations, le rsultat d'un travail de cor-

rection auquel ont cru pouvoir se livrer les exgtes et les

grammairiens de cette capitale


gard d'un texte dont
ils

<lu

monde

scientifique, l'-

se mfiaient dj;

ou bien,

enfin,

ces deux suppositions sont vraies simultanment et se ralisent l'une

dans un cas, l'autre dans un autre

Je ne

me

prononce

point. Je

ne demande au lecteur qu'une tude

impartiale et attentive du sens et du contexte dans chaque


cas particulier. Tout ce

que

j'ai

voulu par ces rflexions,

c'est de rouvrir le protocole que l'on semble vouloir fermer

et

de rendre

la

discussion de dtail toute sa libert.

Et maintenant que les avenues sont frayes, approchons

du sanctuaire
introduire!

et

que

le

Seigneur lui-mme daigne nous y

LE TITRE

l)K

i;i:VA>GILK

Co

litre

se prscnfo dans les Mss. sous (liflrciiles formes.


est

La plus simple

telle

que nous li'ouvons dans


el

F)

xa-r 'loavvrjv (selon Jean). La |)Inparl des M[j.

( la lin

du

livre)

eOayyXicv xar 'loavv. T. K. avec un Ir's-^n'and


:

nombre de Mnn.
x Tc
(Syr.);

-o xa-c.
,

'I.

eOayy. La

.S

d. d'Kt. ajoute

ayicv devant euayy- avec plusieurs Mnn. (juelques Mnn. lisent


X. 'L
ci',

eayy. Les Vss. varient aussi


Joli.

cvang. Johannis
Joli.

pcr

(Gotli.); cv.

accundum

(Gup.); cv.

sandum
Syr.).

predicationis Joh. prconis (d'aprs cert. d. de


^

Toutes ces variantes prouvent suffisamment que ee


ne provient point de
rvanf,nle.
l'iiiivi-ai^e,

titre

la

main de

l'auteur

ou de

l'diteur de

S'il
il

et appartenu oiiginaiiement au corps de

serait le
fut .sans

mme, ou

peu pis, dans tous

les

documents.

Il

doute ajout lorsque se fonua dans


des vangiles. Cette formation ne
extiieure
, ;

les glises la eolleefion fut

soumise

aucune

loi

elle s'opra
a.ssez

spontan-

ment dans

rliaque localit
le

d'une iriamre
liini'rent

indpen-

dante, conune

montre lujdic
canons des

de nos quatre

vangilt's dans les


s'expli(juent pai' la

'glises.

Les

diversit(;s

du

titi"e

mme

cause.
cett*; foi

Mais quel

e.st le

sens exact de

mule

Selon Jean ?

Dejjuis le Mam'clien Faustus (Augustin, contra

Fauslum,

XXXII,

2) jusqu'

nos jours,

il

s'est

trouv des savants qui


:

ont donn xai:, selon, un sens trs-large


selon
ainsi
le

vangile rdjg

type de prdication de Matthieu, Jean, etc. C'est


M.M. Meu-ss (Gesch. der heil.

que paraissent l'^mtendre

i.K

TITIU-: i)K

l'kvancii.k.

141
Il

Schr. N.
rsulterait

T.

177)

liciiiiii

{Vie de Jsus, p. xvi)'.

le l

que ces

(juiiire

(ormules, an

lirii

d'attester
l'exclu-

raullicDlieih' coiiiplle et

immdiate de nos vangiles,

raient expressment. Mais les auteurs de ces titres se seraient


ainsi contredits

eux-mmes: car jamais personne, dans

la

primitive Eglise, n'a assign ces quatn; crils (raiilres auteurs

que ceux qu'indiquent ces

titres;

ce

fait

subsiste ind-

pendamment de
celle de Papias
le

certaines traditions particulires qui,

comme

pour

l'vangile de saint Mallliieu,

semblent

conliedire. Puis, ce sens de selon ne s'appliquerait nulleet

ment au second

au troisime vangiles; car Marc et Luc

n'ont jamais t envisags


tion

comme

les auteurs d'une tradi-

propre

et

indpendante, mais uniquement

comme

les

rdacteurs de celles qui remontaient Pierre et Paul. Le


litre

de ces deux crits et donc d tre


selo7i

Evangiles selon
selon avait eu,
lui

Pierre et

Paul,

si

rellement

le

mot

dans

la

pense des auteurs des

titres, le

sens que

don-

nent les savants que nous combattons ^ Leur erreur provient de ce qu'ils donnent au
n'avait point
qu'il n'a

terme vangile un sens

qu'il

encore dans
le

la

langue chrtienne primitive


sicle.

et
la

reyu que dans

cours du second

Dans

1.

Ces formules signifient seulement que c'taient


et se

les traditions

provenant de chacnn de ces aptres


2.

couvrant de leur autorit.


fail

Nous savons bien que, quant

l'vangile de Marc, on

interve-

nir entre notre vaugile actuel et la tradition


crit

immdiate de

l'ierre,

un

aujourd'hui [jerdn qui serait le vrai ouvrage de Marc et


:

.aurait

form
sauver

le
le

fonds de notre second vangile

et c'est ainsi

que

l'on pourrait
si

sens de selon
le

Marc

appliqu ce dernier. Mais,

Dieu nous en

donne

temps

et les

forces, nous esprons faire voir un jour

que

cette
la

liypotli.se,

soi-disant fonde sur le tmoignage de l'apias, n'a pas

moindre

ralit.

En attendant, nous renvoyons aux quelques remarques


I""

de Biiumlein.

Sliid. u. Krit. 18G3,

cahier, p.

II
{[ui

qui, dans quelques

lignes d'une parfaite vidence, du


:u .uvTsi

moins pour ce

concerne

le

fameux

T;ei,

font crouler

tout

l'chafaudage critique bti depuis

Schleiermacher sur ces tiuelques mois de Papias.

i2

LK TITRE DE l'VANGILE.

laii^Mie

enroro touk' vivante


dsijgnic

et spiriliicllc

du Nouveau Teslivre,

lumenl, ce mol ne
racontant
la

iiulleuieut
le

un

un

crit

venue du Sauveur, mais


riiunianilL'

bienheureux meselle-

sage de Dit'u

renferm dans cette venue

mme
des

comp.

{>ar ext'nijde

Marc

I,

1;

Rom.

I,

1.
la

Le sens
tradition

titres n'est

donc point

Ecrit rdig selon

de....,

mais

La bienheureuse venue de Jsus raconte par


la

le

ministre ou par

main

de....

Il

n'et pas t possible


le

de dire dans ce sens,

comme
a

nous
ff

faisons aujourd'hui

dans notre langage vulgaire,

vangile de Jean; et l'on


la paraplirase
:

comprend pourquoi on
xax
'luotvvTfjv

d recourir

eOayy.

(selon Jean). L'Evangile, ainsi compris, n'tait


etc.,

pas celui de Jean, de Mattliieu,


conl par.... Nous trouvons
la

mais celui de Dieu

n-

prposition

xar employe
Sicile
,

pour dsigner l'auteur

elicz
:

Diodore de

lorsqu'il

appelle l'ouvrage d'Hrodote


(^

L'histoire selon Hrodote


:

xa' *Hp. taTopi'a), ou chez piphane {Hr. VIII, A)

L,'

Pentateuque selon Mose

(-^

xar.

Mouaa

xevxare'jxoc)-

.M.

Reuss

oltjecte le titre
il

de l'vangile apocryphe eayy.

xar

IIsTpcv. Mais

est

bien vident que celui qui avait


le

voulu faire passer cet vangile sous


tendait aussi

nom

de Pierre, pr-

donner xax dans

cette formule le

mme

sens

que nous. Quant aux formules connues eayy- xax xo


S(J5.

~offToXcu^, xa^"EPpa''c'jj, xax' At^uTCxcou (des douze


il

aptres, des Hbreux, des Egj-ptiens),

est clair

que xar

dsigne

ici,

dans un sens plus large,

le

cercle gnral d'o


ils

ces crits taient censs provenir ou celui o cours.

avaient

LE

PROLOGUE
I,

1-18

Chaque vangliste entre en matire de


mieux approprie
dmontrer
le droit

la

manire

la

l'esprit

de sa narration. Matthieu veut


:

de Jsus au trne thocratique

il

com:

mence par une gnalogie. Marc rdige des souvenirs


jette sans

il

se

exorde in mcdiam rem. Luc prtend crire une


dite
:

histoire

proprement

il

rend compte dans son pram11

hule de ses sources et de sa mthode.


d'y avoir aussi
et le point

ne peut manquer

un rapport intime entre


rcit.

le

prologue de Jean
la

de vue gnral de son

Mais

dtermina-

tion de ce rapport suppose l'tude approfondie de ce mor-

ceau remarquable qui, plus que tout autre passage de nos


saints Livres peut-tre
la
,

a exerc une influence dcisive sur

conception du christianisme dans l'Eglise jusqu' nos

jours.

Jusqu'o s'tend
r('pond M. Reuss.
cerait

le

prologue? Jusqu'au
la

v.

5 seulement,

ce point de vue,
?/

narration

commen-

au

v.

//

etd

un homme appel

Jean,)) par la

naissance de Jean-Ba])liste, continuerait par celle de JsusChrist (v. 14), puis par le ministre de Jean-Baptiste
et arriverait ainsi
(v.

19),

au ministre de Jsus-Christ

(v.

35).
v.

Cependant,

il

sufiil

d'un coup d'il jet sur les

15

et

16-18 pour prouver combien peu cet arrangement rpond


la vraie

pense de l'vangliste. Le tmoignage de Jean-

Baptisle

mentionn au
v.

v.

15 vient dans
(v.

cette supposition,
et suiv.) et

ou trop tard (voy.

6-8), ou trop tt

19

forme

lit
uiio
taiilolui^if

i.K

i'it(ti,((;i'K.

iiLsii|ij)irlal)l('

avec

la

ddiihlt'

i(''j)i''lilion

cette parole dans les v.

27

et :\0.

Cette delaratioii du Pr-

curseur

est

replaee daus son milieu liislorique daus ces


et c'est
l

deux deruiers passages;


racuntcc.

qu'elle est piopremeiil

Daus

le

preuiier elle est siniplerueut cite, et cela


|)oiut

videuuueut uu tout autre


riii>l(iii-e.

de vue que celui de

Les

r(''llt'\i(iis (l()i;iiiali(|iics

nu rdij^ieuses, renfersi la

mes

V.

10-18, seraient galement dplaces,

narration

avait di'j commenci'i. Enfin le v.


est

18

/.c Fils

unique qui
le

dans
v.
1

/<

sein

du

Pt're...,y>

forme videmment

pendant

du

et cll le cycle

ouvert par rehii-ei. La nairation ne


v.

commence donc
Y
a-t-il

qu'au

19, et

les v.

1-18 forment un toul

d'une nature particidire.

un plan dans ce prologue, ou ne renferme-t-il

qu'une lucubration mtaphysique ou un panchcment pieux


sans ordre strict et sans progrs rationnel?

Lcke
1.

et
:

plusieurs

modeines admettent deux


v.

parties
:

V.

1-5

L'existence primordiale du Logos. IL

G -18

Son

apparition historique.

La venue de Jsus en
elle serait saisie la
il

chair serait
v.

sans doute de cette manire indique deux fois, au

11 et

au

V.

14; mais

comme
la
il

s^|^nde

fois plus

profondment que
Cette rponse,

premire,

n'y aurait pas rptition.

faut l'avouer, est

un peu

suhtile.
:

Olshausen, Lange, admettent


L'activit

trois
v.

sections

v.

1-5:

primordiale du Logos. IL
III.

6-13: Son

activit

dans l'ancienne alliance.


son activit dans l'glise.

v.

14-18: Son incarnation

et

L'ordre
les v.

liistorifjue serait ainsi


la

rigoureusement gard par l'vanghste. Mais


de savoir
si

question est

ce plan est compatible avec les expressions qu'il

enij)loie et,

en

parlieuliei', si

11-13 peuvent relle-

ment

se rapporter aux temps de l'ancienne alliance.

Luthardt et Hengstenberg admettent, non plus des sections chronologiques,

mais des cycles concentriques dont

LE PROLOCillK.

145
le suivant,

chacun

est reproduit

en substance par
:

avec quel-

ques nouveaux rlveloppenients


plet
lie

I.

v.

1-5

Le rsum comet

raclivit de Christ, y

compris sa venue en chair


II.

l'insuccs {,^nral de son ministre.


histoire, avec la menlioif spciale

v.

6-18: La

mme mme
ques-

du Prcurseur
;

et le tableau
fois le

de l'incrdulit juive.
fait,

III. v.

14-18

Encore une

mais plus spcialement au point de vue des bndictions

qu'en retirent les croyants.

Pour juger ce plan,


si

la

tion essentielle sera de savoir

le v.

5 peut se rapporter

dj la venue de Christ en chair.

Hlemann, dans un

petit crit

rempH

d'rudition,

De evangelii du

joh. introitu, etc., Leipzig, 1855, a essay de retrouver le plan


prolofuc en poursuivant, d'une
le

manire plus consquente qu'on ne

fait

d'ordinaire,

le

paralllisme de ce
il

morceau

et

du premier

oliapitie

de

la

Gense. Mais, quand


luit

en vient rapprocher les

mots
de
la

nLa lumire
lumire
et

dans

les tnbres- (v. 5),


I,

de
:

la

sparation

des tnbres (Gen.

4), ceux-ci
I,

nJl

y eut un
cher

hommes
(v. 9),

(v. 6),

de

la

cration de
:

l'homme (Geo.
C'tait la

26),

et

cher l'explication de celle parole

lumire vritable

dans une allusion l'apparition du


16),

soleil le

quatrime jour

(Gen.

1,

il

est impossil)lede le suivre


fait

dans de pareilles subla

tilits,

et cette

exagration

admirer davantage

sagesse de
la

l'vanglisle qui, aprs avoir

march un moment paralllement

Gense, a su s'arrter temps.

Dans toutes

les divisions

proposes,

les

cinq premiers

versets se dtachent

comme premire
le

section.

Le thme

gnral de ce passage est videmment

Logos, son existence,

son activit, antrieurement l'incarnation. Mais les derniers

mots du

V.

5: Le. tnbres ne
la

l'ont

point saisie, forment


le rejet

distinctement
la

transition

une ide nouvelle,

de

Parole, sous ses diffrentes formes de manifestation, dans

l'humanit. Cette seconde ide atteint son fate et son terme

dans

le v.

11

nElle est venue

parmi

les siens, et les siens

ne

l'ont
I.

point reue.

Ici

commence une

opposition nette

10

iO
iiian]in''p j)ar Se,

I,K

PROLOr.UE.
tlu

ment

rimiqiK^ parliciile advcrsalivc

pro-

lofruc, vi |>ar coiistMjut'iil aussi


la loi.

une

lr()isi(''iii('

idi'c

celle de
v.

indiqu' ds l'abord

j)ai'

ces premiers mois du


y>

12:

^Mnis, tous ceux qui

l'ont reue.

Le dveloppement de

cette troisime ide s''tend jusqu' la fin du prolofjne. Ainsi

donc:
jtlan

la

Parole, l'im

r{'dnlil('',

la foi; Ici

nous paral lre

le
si

de ce morceau.

L'iiiterpn'-ialiun

des dtails montrera

cette

vue d'ensemble rpond


la lin

la

pense de rvanglistc.

Nous renverrons

du piolo^ue l'lude des questions

gnrales qui s'y rapj)orlenl.

PREMIERE SECTION.
V.

1-5.

Le Logos.
L'allusion au

commencement de

la

Gense, dans ces pre-

miers versets de nofi'C vangile, saute aux yeux. Mais Jean

prtend porter

la

lumire derrire ce commencement, qui

avait servi de point de dpart Mose. C'est

que son point

de mire est suprieur celui de son devancifr. L'historien


juif n'avait
la

en vue, directement du moins, que l'ojuvre de


;

cration et son dveloppement thocratique

le

but de
A.spi-

l'vangliste est la

seconde cration,
il

la

Rdemption.

rant s'lever plus haut,

est oblig

de redescendre plus

piofond. C'est jusque dans l'ternit qu'il doit plonger pour


y chercher le sujet et l'auteur de l'uvre qu'il se propose

de raconter; partant d(jnc du


le

mme
et

point que Mose, Voiyri,


il

commencement du monde
la

du temps,

recule au lieu
le sujet

d'avancer. Et aprs avoir trouv en Dieu

lui-mme

de son histoire,

Parole (v. 1),


(v.

il

se replace avec elle au

commencement des choses

2), et

redescend

le

fleuve du

ciiAi'.

1,1.
la

147
cration
(v.

temps.

Il

fait

pas.ser sons

nus yeux

3), l'tat

normal
ruption

et primitif
(v.

de l'iiiimanit

(v. 4),

sa chute et sa corle

5)

mais tout en conservant toujours

Logos

comme
V. 1.

sujet piincipal de son rcit.

Au commencement
et la
les

tait la Parole, et la Parole

tait avec Dieu,

Parole tait Dieu'.


:

)~>

S'il

est

incontestable que

mots

.4?/

commencement,

renferil

ment une
suit

allusion rflcliie au rT'I!JX*lZl de la Gense,

de

que

le
la

terme de commencement

doit se rapporter

au

moment de

cration. Plusieurs interprles


ici

modernes
l'ter-

(Olsliausen, de Welte, Meyer), entendent


nit, en tant
VIII,

par x'T

que principe du temps. Meyer allgue Prov.


^?o "^^
"^"^ T^|V TcciTjaat.,
y) a.

23

v x7i>

dans

le

prin-

cipe, avant dfaire la terre.

On peut
1
:

citer
ctTu'

avec plus de

vraisemblance encore
III,

Jean

1,
:

o yiv

14, o Jsus est appel


le

(xxr\ r)

xh, et Apoc. xTtVewj tc sot.


tre

Nanmoins,
dans
les

sens de

commencement peut
et,
le

maintenu

deux premiers passages;

de ce que le sens de
il

principe est seul applicable dans


pas qu'il doive tre appliqu
ici,

troisime,
le

ne rsulte
est sans

mot

y.i'

complment
avec
la

et n'a d'autre
v.

dtermination que

le

paralllisme

Gense. Le

2, o saint Jean, aprs s'tre plong


XoLxr\,
le

dans l'ordre ternel, se replace


l'acte

pour passer
sens que nous

de

la

cration

(v.

3),

montre que
sa

prfrons, est bien celui qui rpond

pense.

Quant

aux sens de

Pre ternel

ou de

sagesse divine

don-

ns par quelques Pres (Origne, Cyrille d'Alexandrie), ou

de

commencement de
ils
si

la

prdication vanglique,

tent

par les Sociniens,

ne sont plus aujourd'hui soutenus par


la

personne.

Mais
le

notion d'ternit n'est point renressort clairement du rap-

ferme dans
L
et

terme

px"), elle

1.

Grcg. de Nysse Usent o devant 0eo;.

118
jxtrl
(l!

l.F

mOFOGHE.
Au coinriicnccmenl
loiit
la

co mol

riinjinrl'ail r,v.

Pa-

role ctaily iyignitw qiu;, lorstjiie


elle seule,
renieiil
qiii n'est

coniinnnail, cllo, cl

ne comniunyail pas

dj elle tait l, autricuet

toutes les choses cres

nu Icinps lui-mme,

que

le lieu

du dveloppement des choses cres.

Or ce qui
l'ternit.

est

antrieur au temps appartient l'ordre de

Ainsi

tomhe de soi-mme

le

raisonnement par
t.

lequel M. Kenss (Hist. de la Ihol.

clirct.

II, p.

350) cher-

che

prouvei-

que rlernit absolue du Verbe n'est point


dit-il,

renferme dans ces mots de Jean. Si,

le

sv xfl

du quatrime vangile
le

tablit l'lernil

absolue du Verbe, absolue

ri'''J12

de

la

Gense
le

tablira

l'ternit

du

monde. Nullement; car


Tjv

rapport de sv xfj l'imparftdt


l'aor.

est tout autre

que celui de bereschilh

X13. Dans

le

premier cas,

le

commencement se dtache comme un mopermanent du


vjv;

ment
cond

particulier sur le fond


il

dans

le se:

concide comjiltement avec l'acte histantan

Il

cra.

le

Quant au terme de

Xo'yc,

il

doit ncessairement,

dans ce contexte, renfermer aussi une allusion au rcit gncsiaque. Huit fois, dans
le rcit

de

la

cration, reviennent,
:

comme

refrain d'un cantique, ces


Xo-j'ct

mots

Et Dieu

dit.

Jean ra.ssemble tous ces

en une Parole unique,

vi-

vante, doue d'activit et d'intelligence, d'o elles manent;


il

trouve dans les paroles parles


le

la

Parole parlante. Les pre-

mires retentissent dans


temps.
Il

temps; celle-ci est au-dessus du


la

suffirait

de ce paralllisme avec

Gense, pour

carter le sens de raison que, dans les temps modernes,

quelques thologiens ont voulu donner au mot Aoyo,


si

comme

ce terme dsignait
n'est
l

la

conscience que Dieu a de lui-mmfi.

Ce

qu'un lambeau de logique hghenne dont on


le le

voudrait affubler l'vangliste. Aoyo n'a

sens de raison

que dans

la

langue philosophique; dans

Nouveau Testa-

cuAP. 1,1.

140
la

ment,

il

ne

signifie

jamais (jue parole,

raison en voie de
avait
:

s'cxprimi r par le discours.

Thodore de Bze
ici

pens

que Xcyc? pouvait tre mis


nage annonc, promis par
a t prsent sous

pour

6 Xyo'fjLsvo:

le

person-

les prophtes.

Ce sens monstrueux

une foime un peu moins intulrable,


par Ilofiuaun
,

dans
gile

les dernieis tcmjis,

et Luliiardt
le

l'van-

prch

l'humanit

dont Christ est

contenu essen-

tiel; la

parole vanglique, personnifie en Jsus. Mais, que

l'on essaie d'appliijuer ce sens

au
:

v.

14

La parole van-

glique faite chair, ou au


le sein

v.

18

L'Evangile qui est dans

du Pre

Tous

les

efibrts

de Luthardt n'ont pas

russi ter ce sens ce qu'il a de forc.

On

encore cherch

donner

Xo'yc;

un sens

actif;

Schleussner l'explique

comme

c X'yuv, (luctor
il

tcO Xoyou, le

prdicateur de l'Evangile. Mais alors


froide tautologie, au

n'y aurait plus (pi'une

heu d'un
t faite

saisissant contraste, dans ce

mot

La Parole a

chair

.'

La seule forme sous

laquelle cette explication puisse tre srieusement discute,


est
celle

sous laquelle
etc.

l'a
t.

prsente Nander (Gesch. der


p.

Pflanzung, de

8^ d.

II,

689)

le

rvlateur ternel

l'tre divin. Il
:

y a dans l'essence divine un double prinle

cipe

de rvlation,

Logos,
dans

et
le

de communication,
parler divin, Gen.

l'Esprit.
I,

Le premier

est l'uvre
les

ainsi

que dans toutes

thophanies

et

dans

les rvlations

pro-

phtiques de l'Ancien Testament. C'est celui qui est

le sujet

de

l'histoire

vanghque. Nous veiTons jusqu' quel point

cette ide est suffisante

pour rendre compte des difrentes

thses de Jean sur le Loq-os.

Les

trois propositions

de ce verset sont brves, d'une em-

preinte profondment marque, semblables des oracles.

La premire indique
avec profondeur
le

l'ternit

du Logos;

la

seconde exprime
efl'et

l'ide

de sa personnalit. C'est en

sens des mots tto tgv Oo'v, qui ne sont bien rendus

ni

ir>0
ji;ti

1.I-:

iMi(ii.(t(;uK.

rime,
:

ni (tar raiilre les (raductioiis

ivi'.onimcnl propo-

soi's

vers

Dieu

(N.')

ou duprca de Dieu (Bonnet, Arnaud,


n'ost
jtas;

Rillit'l).

La jurinire

franaise,

la

seconde

n'est

pas

exacte. Celle -ci rpondrait l'expression toute

dillrenle

Traa
la

t 0e (comp. Traa
la j>i"sonee,

ffot,

XVH,

5). Il

exprime bien

proximit,

mais en ajoutant cette notion


la

celle

du rapjtiocliement nuituel, de

relation active, de la
:

communion
La Parole

persomielle. La vraie traduction serait donc


tait en relation

avec Dieu

et \c

mieux sera,
:

par consquent, de conserver l'ancienne forme


tait

La Parole

avec Dieu. La plus simple exjiliralion de cette parole

de Jean ressort de Gen. L

Faisons l'iiomme

notre

image,

se dit l'Eternel lui-mme, Gen.I, 26, et selon notre res-

semblance. C'est ce conseil intime, qui se passe dans


profondem's de
l'tre divin,

les

que

fait

sans doute allusion cette

seconde Ibcse de

l'aptre.

On

peut s'tonner de trouver une


{tz

prposition indiquant le

mouvement

avec l'accusatif),

en relation avec le veibe de repos


prsente au
tres
la V.

-riv.

Le

mme
verbe

cas se reciter d'au-

18

8 (Sv

tv xcXttcv.

On peut en

exemples dans nos vangiles.


l'ternit

b;i le

i\^

rappelle
le

permanence,

de

la

relation;
voit

tto'

en indique

mouvement,

l'activit, la vie.

On

par consquent com-

bien est inadmissible l'interprtation sociniennc soutenue

encore par (pielques tliologiens modei'nes

La Parole

tait

dans l'entendement ou dans

le

plan

divin.

L'expression

^v Tcpo ne peut dsigner une simple conception de Dieu. Tout au plus


ce sens.
eo'.
T:acx

avec

le

dalif piuinait-il tre


t'iriiic]

lamen

L'objet du
o

mouvemiMit

du Logos

est h

Ce terme

0ec prouve que Dieu

est
,

Dieu d'une maet qu'ainsi ce-

nire complte

indpendamment du Logos

1.

Explication de l'oangile scion saint Jean , par un


crit par la lellre
.V.

clirclieii,

1"' li-

raison, I8C3. Nous dsignerons cet

CHAI'.
lui-ci

I,

1.

151
lui-

ne saurait dsignci-

la

conscience que Dieu a de

mme
et y

uu la raison divine. L'accus. xv Oeov nous

montre

Dieu s'ouvranl, en quelque sorte, l'aspiration du Logos,

ciurespondant aetivenienl. L'expression (ju'cuiploie


la

l'a-

ptre renrerme, d'un ct,


l'autre
,

subordination du pieniier, de
la
ici

la

pleine

communion de
dj constater

part du second.
l'insufTisance de l'expliSi cette

Nous pouvons
cation du
Ld Parole,

Logos propose par Nander.


ne renfermait que
l'ide

expression

de rvlation au dehors,
le

Jean devrait atliibuer au Logos un mouvement vers

monde.

videmment, dans
du Logos ad extra,
vi'es

la

pense de l'vangliste,

la

tendance

telle qu'elle se

manifeste dans les

uPour

de

la

cration et de l'illumination du

monde
ad

(v.

3-5),

en suppose

une; autre antrieure, essentielle,


il

intra.

rvler Dieu,
il

faut le connatre;

pour le projeter au dehors,


La qualit de rvlateur

faut s'tre

plong dans son

sein.
le

est

donc subordonne, dans

Logos lui-mme,
il

une re-

lation personnelle avec Dieu,

dans laquelle

reoit la rv-

lation parfaite, primordiale, laquelle toutes les autres se-

ront ])uises.

Il

ne

fait

rayonner au dehors
Il

l'clat divin,

que

parce

qu'il
il

en est rempli au dedans.


reoit, avant de donner.
si

contemple, avant de

reflter;

La distinction de personnes,
les

fortement accentue par

notions de subordination et de
la

communion morale que


la

renferme

seconde proposition, se rsout dans


la

troisime
:

par l'ide suprme de

communaut d'essence

Et la
cei*ti-e
(jui

Parole

tait Dieu.y

Quoique
est le

plac en tte, 0sd est

tainenunt l'attribut. Le sujet de la proposition ne peut

que

Xo'yo:;

car

la

question n'est pas, dans ce prologue,

est Dieu,

mais qui
c'est

Logos. Si Bt est plac au comc'est

mencement,

parce que

dans ce mot-l que s'cx-

jirime la gradation sur les pi'opositions prcdentes.


111'

Jean
il

dit

pas

060? (comme

lisent

deux autorits); car

ferait

lOll

II.

IMiUl.or.UK.

par
CCI

it'iilriT

dans

le Lo^-^os la lolalilt' Ir l'cxitilcDcc diviiKi, la

qui idcnliricrail le Logos cl Dieu, ! coiiliedirail


pit''C(''driili'.
Il

propo-

sition
lail

nr

(lil

j)as

nnii plus "tielo;


la

Le Logos
enti'e

divin,

expression

tjin

ellaei-iail

liinid.'

Dieu

cl

ce qui n'est pas Dieu, el cunlrediiail

le iiKjiiolliisnie.

Le
la

mol OeoV, employ

comme

alliiliul,

exprime simplemenl
,

nolion de j^cnre. C'est un adjectil" qui

tout

en maintenant

la

distinction persoimelle entre Dieu et le

Logos, attiibue

celui-ci tous les caiaclres de l'essence divine,


toute autie

en opposition
ang(':

essence (ju'on auiail

j)U lui jjrter, S(jit

lique, soit liumaiiic La coujcclurc du soeinien Crell


Tjv h

Oeo

X070,

la

Parole appartenait Dieu, n'a aucun fonet n'olTre j)as

dement
V. 2.

critique

un sens

l'aisonnable.
est le l(.'rme de la

La troisime proposition du
si

v. 1

gradation, et ce ternie est


pass. Le
fil

lev qu'il ne peut tre d-

se brise donc, et aucune jiarticule logique ne

l'attache le v.

2 au

v.

1.

Avec cet tre mystrieux


il

et divin

que Jean
seuil

vient de trouver (Jans rtcrnit,

se replace au
l
la

du temps, au commencement, pour passer de

cration,

comme

transition

la

lidemption.

Cette Pav.

role-l tait au
liiiic

commencement avec Dieu. Le


des trois j)r(jposiLi(jns du
v. i

2 coni-

les t'I/'Uients

en une seule.

Outc:, cet

ti'e tel
la

que

je viens de le d'finir, celte Parolela

Dieu,

rejjiddiiil

troisime; v oixjl,

premire;

et

TCp xv 9eov, la

seconde. Cette proposition complexe, en

plaant au principe de l'histoire (v xf/) l'tre que saint

Jean
la

a rvl

dans l'ternit, nous

le

montre revtu de toute


il

richesse des attributs en vertu desquels

pourra accom-

plir les oprations divines qui vont lui tre attribues.

Outo

ne renferme donc nullement


Celui-ci, et

l'antithse

suppose par Meyer:

aucun autre tre (oppos

Tcavra, v. 3), explica-

tion laquelle est

due sans doute

la

traduction malheureuse

de M.

Rilliet

C'est elle qui tait au

commencement,

etc.

riiAP.
L'iie

I,

-2.

3.

153
par rien. Otc?
laj)-

k'ilc

o])pusilion

n'est

niutiv)

j)elle
ipii

purement

et siniplenieiil la

nature divine du Log^os


il

vient d'tre allinne,

en vue des uvn.'s dont

sera
la

l'a-

j^ent.

'Ev

(xxfi "^^ ^^

pose

comme

antrieur au

fait

de

cra-

tion qu'il va oprer, et izo; xov

0ov rappelle

la

divine d-

libration et le dciet
<jue le v.
i>,

suprme
le v.
1

qu'il va excuter. C'est ainsi


,

en rsumant

pose

la

base du

v. 3.

V.

."3.

Toutes choses ont pris naissance par

elle, et

pas une seule des choses qui existent', n'a pris nais-

sance sans
notion

elle,

Il

y u dans l'ide de Parole la double

d"intellii,'-ence et

de volont, de raison et de force.


,

C'est en vertu de ces attributs

levs

ici

toute la hauteur
la

de

la

majest divine, que

la

Parole peut tre revtue de

fonction cratrice. Tout, l'existence des choses et l'ordre qui


les rgit,

procde

d'elle. C'est l

ce qui la

lie si

troitement

aux tres crs, l'humanit en particulier, son uvre privilgie (v. 4), et ce qui prpare son incarnation et sa fonction

rdemptrice
le

(v. 14).

Ilavra
illimit.

diffre de

x Tcavxa en ce

que

second pourrait n'indiquer qu'une


le

totalit spciale et

dtermine (2 Cor. V, 18), tandis que


sairement indtermin et
dique
le

premier

est ncesin-

Le
et

terme ylvea^on

passage du nant
r\v
:

l'tre

forme distinctement
l'antithse toute

opposition au
blaljle VIII,

des
<f

v. 1

et 2.

Comp.

sem-

58

Avant qu'Abraham devnt, Je

suis. C'est

l'opposition des

deux ordres, temporel

et ternel.

Le rle
Gai.

du Logos
point
la

est dsign

par hd. Cette prposition ne rabaisse

Parole au rang de simple insti'ument; elle est sou-

vent a]pli(|ue Dieu


llbr. II, 10).

lui-mme (Koni. XI, 36;

1,1;

Mais elle limite ce rle de manire laisser


et

1.

et

quelques Pres

Gnostiques lisent ouev au lieu de ou5e

ev.

Les Gnostiques, Hraclon, Plolme et d'autres, les Pres alexandrins,


Clm., Or., ponctuent aprs ev et rapportent o ytyovzv
plirase suivante; la Vg.
fait

comme

sujet la

de mme.

151
|)l;i(('
."i

LE PROLOr.UK.
iiiic ivl;ili(iii

de Dieu avec

le

niotiilc, (lin'i'renle

de

celle

du Luj^us. Celte relation


exprime par saint Paul

n'est pas indique ici;


1

mais

elle est

Cor. VIII, 6, par les pr-

positions de (sx) et
le

pour

(ei)

cNous n'avons qu'un Dieu,


et

Pre, de qui sont toutes choses,

nous sommes pour

lui.^
:

Saint Paul ajoute en conforniil('' parfaite avec notic passage


.Et

qu'un seul Seit/ucur, Jsus-Christ, par

qii

(bC ou) sont

toutes choses, et
tre,

nous sommes par

lui {bi

axo).

Tout

pour arriver
pense
et

l'existence, doit passer par les mains,


la

par

la

par
le

volont de
et

la

Parole. Mais

la

Parole

puise lout dans


tation

Pre
la
:

rapporte tout au Pre. Cette limi-

du rle de
les

Parole tait dj implicitement renfer.Avec Dieu


il

me dans

mots

(v. 1

et 2).

Ds

qu'il

y a

communaut

d'action,

y a diflrence de rle.
la

La seconde proposition du verset, en rptant


chose sous forme
exception. Les mots

mme
la

ngative, a pour but


:

d'exclure toute

<i.Sans elle, rappellent

avec force

communaut' entire, exprime plus haut, entre Dieu


Logos,
le
<i

et le

Faisons^ de

la

Gense.

FMusicurs

modernes
les

(Lcke, Olshausen, de Wette) pensent que, par


9.

mots

Pas une

seule chose,
la

Jean veut carter


(uXt)).

l'ide
la

platoni-

cienne de

matire ternelle
&v
:

Mais 1

matire ne

serait point

un

c'est Ition plutt la

condition indtermine

de toute existence particulire; et


antique, n'est point un yeYovoj, et
rait faux.

"2" la

matire, dans

le

sens

la

parole de Jean tombe-

L'aptre ne philosophe point; son but

umque
(pii

est

de

faire ressoitir la

grandeur magnifique de

l'tre <jui

ac-

complira bientt l'oeuvre de notre rdemption; celui


devenir notre Sauveur a t
cratrice.
le le

va

divin associ de l'opration

Tout tre,

mme

plus petit insecte et le moin-

dre brin d'herbe ont pris naissance par son intermdiaire


et portent la

marque de

sa sagesse et de sa puissance.
la

Nous avons rapport, dans

traduction, sans hsiter, les

(-.MAP. I, 3. 4.

155
cela est
et

(Icniiris iikiIs o Yeycvev


teiprlatioii
V. 4.

;ui v. :^,

comme

devenu

l'in-

rgnante depuis Chrysostonie,

non point au

L'exgse de ce verset justifiera notre explication.

Ne
et

serait-ce point la tautologie apparente des

mots iyiv&xo

yycvev, qui avait d'ahord pouss les Pres rajj)oi'ter ces

derniers mots ce qui suit? Plusieurs interprtes

modernes

ne voient en

effet

dans ces mots qu'une redondance parti-

culire au style de Jean. Ces fausses notions

tombent ds
l'aor.

que

l'on

comprend bien
Le premier
est,

le

rapport du parf ysycvev


le fait,

lyevsTo.

dans

un prsent. Jean veut

dire

Il n'y a
(o

pas, dans toute cette cration qui existe l


ysycvev),

devant vous
(eyveiro)

un seul tre qui

n'ait cl

form

par

la

Parole.

Il

n'y a pas l trace de

redondance

et

de tautologie.
V. 4. La I^arole n'est pas seulement le pi'incipe qui fait

passer les tres du nant l'existence

elle est aussi

pour
il

eux tous continuellement


avait' vie
,

la

source de

la vie.

En

elle

et la vie tait la
(pii

lumire des
au
v.
4-,

hommes^

Les autorits

lient o ysycvsv
tait vie

entendent, soit
soit
:

Ce qui a t cr

en

elle,

Ce qui

t cr en elle, tait vie. Ces

deux sens sont galement


:

inadmissibles,

i''

par une raison grammaticale

le parf. ys-

yovev indiquant une existence encore prsente, ne s'accorde

pas bien avec fimparf

jv; c'est

sans doute
la

le

sentiment de

cette discordance, qui a

amen

leon

crxi

que nous trou-

vons dans

le Sinat. et le

Cantabr., leon qui n'est videmla

ment qu'une correction; 2 par


oifj

raison plus dcisive que


forte

e^vat est

une expression trop

pour pouvoir tre

rappoite aux cratures. La vraie locution dans ce sens


et
('t

uVjv

xe'.v.

Le sujet de

TjV

est

donc

oiq.

Et

1.

lipi'-"'!'

Syi'^""'

lisent

ecmv au

lieu

de

r^v.

2.

B omet dans le te.\te tuv avQpwTuv (suppl en marge)

;"))'

i.K

pRoi.or.ni:.
j);ir
il

oiiinic

co

mot

n'a

j);is

rarliclc ol doil

consquent tre
convient de tra-

pris (liins \v sens lo plus iiKh-tcrniin,

duire, non

In vie,)' niais
vie.

comme on comme

le

fait

{gnralement:
fait
:

En
elle

elle
il

tait

nous l'avons

En

Vie,

non pour

la

Parole elle-mme

car

y avait

la descrip-

tion de la Parole

dans son essence est termine, et cette

ide nous ferait reculer avant le v. 3 nivers


(V.
cr('' jiai

mais

vie

pour

l'u-

rile.

Il

y a g^radation

vidente (\upnr elle

3) au en
le

elle (v. 4). Ct.'lle

dernire expression indique

que

monde, aprs

avoir

jjass-

du n-ant

l'tre

par

la

puissance de

la I^arole, puisait

encore en

elle les forces vi-

vitiantes ncessaires sa conservation et ses progrs.

Aprs
la

avoir t
sve.
la

la

racine de l'arbre,

le

dit

Logos en
et

tait

encore

Zoif) a li- rap|)ort

par Calvin

d'autres interj)rles
le

conservation physique des choses, dans


Act. XVII
,

sens o saint

Paul
le

28

C'est en lui

que nous avons la vie,


Ilcngsten-

mouvement
etc.,

et l'tre.

D'autres,

comme Lampe,

herg,

appliquent au contraire ce terme

la vie spiriaj)pli-

tuelle, ternelle. Cette distinction


able

ne nous parat pas

ce passage. Zwtq dsigne l'existence dans son tat

parfait
la

de prosprit et dans son panouissement normal


la

sant vitale dans sa vigueur

plus intacte. Or, pour cerl'txistence se


la

tains tres, ce
la vie
lin'lle et

dveloppement noinial de
il

borne

physique; pour d'autres,

s'lve

vie intcUec-

morale; ces derniers peuvent


la vie

mme

devenir capa

bles de recevoir

surnaturelle ou ternelle.
il

Dans

l'u-

nion

la

Parole cratrice,

y avait, veut dire Jean, vie,

pleine vie, dveloppement parfait de l'existence pour chaque


tre selon sa
vie

mesure

et

pour tout l'ensemble.


:})

:>

Cette ide de

forme avec

celle de cration (v.

une gradation corf;ntre


eii

respondante
(V.

celle

que nous avons observe

elle

4) vA'par elle (v. 3).


.Mais l'imparf.
Tf)v

se rapporte-t-il une priode lelle de

nuAP.
l'Iiistuire,
(|iie
e(.

I, i.

157

laquelle? Bnickiier, Ileiig-sicnbcrg, n'y voient


j)0ssiltililc

l'expression d'une

idale.

Le premier

Si

riionime et persist dans l'union la Parole, la Parole et


t sa vie.

Le second

La Parole seule pouvait donner


venue de Christ,
la

la

vie, de soile que, jusqu' la

crature

ne pouvait possder

la vie spirituelle.

Sans doute, cette invrit


;

lerprlalion n'est pas enlirenient

dnue de

c'est

bien

la

rtdation idale entre la Parole et l'humanit,


,

(|ui est

dcrite dans ce verset. Mais

si

cette relation n'et pas eu

au moins un conunencement de ralisation, Jean ne pourrait

s'exprimer

comme

il

le fait ici.

Un

sens purement hypo-

thtique ne s'accorderait point avec la signification de l'imparfait, qui dsigne

un moment

rel d'une dure indfinie,

non plus qu'avec


les

le

caractre historique et positif de tous


Il

verbes prcdents.
la

est

donc

clair

que ces mots

se rap-

portent, dans

pense de Jean,

une priode historique

qui, vu la liaison

du

v.

4 au

v.

3, ne peut tre que celle qui

succda immdiatement
premi(M'

l'acte

de

la cration.

Ge

fut ce

moment d'panouissement durant


lui le

lequel la Parole,

ne rencontrant encore aucun obstacle dans l'univers, pouvait le

fconder en

communiquant, selon
composaient,
la

la

capacit de

chacun des tres qui


vie.

richesse de sa propre

Magnifique

commencement

d'un dveloppement prompl'tat

tement interrompu, mais qui n'en rvle pas moins


droit, la relation d'essence.

de

Cet tat normal trouvait sa plus haute expression dans


l'tre

qui tait le chef-d'uvre de la cration, l'homme.

Dans

cette crature privilgie, faite l'image de la Parole elle-

mme,

la vie

s'panouissait en lumire.

Le mot lumire

dsigne, selon Calvin et d'autres, V intelligence, qui distin-

gue l'homme des animaux; selon Ilengstenbcrg, au contraire, c'est le salut; d'aprs Lulhaidt, ce serait la saintet.

Le premier sens ne rpond pas

la richesse

du langage de

158
.Ican; (|iinn(l
il

LK PROLOGUE.
Hit
:

aDicii est lu)iiicrey> (1 Jean


(lir<'
:

I,

5),

il

no

veut

ctrlaiiiciiiriil j)as

a^

Dieu

est

raison.
lii

y>

Le

salut a

sans doute bien souvent

(hiii^ ri-j-riturr

luiiiiric jtour cnij)lus


:

blnie; mais ce sens ne convient pas

non

car

il

consain-

duirait uni' tauldloi^it' eoniplle avec oiq.


tet
l'st

Le sens de

galement dfectueux

parce
la

qu'il

est impossible

d'loigner de

90- l'lment de
jiarail

connaissance. Ce terme
la

profond nous

dsigner, dans

langue de Jean,

l'in-

telligence parfaite du bien moral,

le

bien moral conscient


la

de lui-mme. Le mot de vrit, dans saint Jean, exprime

mme

cbose, sans

figiu-e.

La lumire, ainsi comprise, n'est


IboninK!,
le

accessible sur

la teri'c (|u" la saisir.

seul tr*;

dou du

sens interne pour

Ce sens,

c'est l'organe, primiti-

vement unique, actuellement


conscience et raison.

divis,

que nous appelons

Jean ne
role
:

fait

pas maner directement


de
la

la

lumire de

la

Pa-

elle provient, selon lui,


la

vie,

de cette vie que


la

l'homme puise dans

Parole. C'est que, comme;


la vie

vue cor-

porelle n'est qu'une des fonctions de

pbysique, ainsi,
la vie
il

dans

l'tat

normal,

la

lumire spirituelle manerait de


la

morale. Le Logos est bien sans doute


l'est,

lumire; mais

ne

dans

l'tat

normal, que par l'intermdiaire de

la vie.
:

C'est prcisment cette relation

que

rtablit l'vangile

nous

retrouvons, dans

la

nouvelle cration en Jsus-Christ, une


jaillit

lumire interne, qui

de

la vi(!,

et qui

crot

en clart

mesure que

la vie

morale gagne en

intensit. Cette ide


y)

est

nergiquement exprime par

l'article

que Jean intro-

duit dans le second

nion avec

la

membre devant wi]. Dans la commuParole le monde vivait, et de cette vie, que
la

l'homme recevait de
mineux par vocation,
autre chose quand
il

Parole,

jaillissait

pour

lui, l'tre lu-

la

lumire. Le Seigneur
le

n'a pas dit

dsign

cur pur comme l'organe

qui peroit Dieu (Matth. V, 8).

CIIAP. 1,4.

5.

150
:

Pourrait

on mconnatre dans ces deux mots


l;i

vie et lu-

iiiire^ cl (huis

irlalion

que Jean
et

tablit entre eux,


la

une

rminiscence de l'arbre de vie

de celui de

connais-

sance? Aprs avoir niany du premier, l'homme aurait pu


sans doute

manger sans danger du second. Jean nous


essence de ces
faits

initie

la vritable
et dujiiic

primordiaux

et
la

mystrieux,
philosophie
le v.

eu (juelque sorte, dans ce verset,

du

paiidis.

Quelques interprtes ont appliqu


le

l'action

du Logos dans

peuple thocratique. Mais les mots

Tv vOpwTcwv rclament une application universelle, humanitaire.

V. 5.

(Et

la

lumire claire dans les tnbres, et les

tnbres ne l'ont point saisie*.


relguant dans
le

L'imparfait

r^v,

en

temps pass
la

et,

en quelque manire,
vitale et

dans

la'

sphre idale,
faisait dj

communication

lumineuse

du Logos,
diffre

pressentir combien la raht prsente


s'est-il

de cet tat normal. Que


la
v.

pass? Jean suppose


III,

chez ses lecteurs


qu'il a

connaissance de Gen.

aussi bien
les v. 1-3,

suppos au

celle de Gen.

D, et dans
le

celle de Gen.

L Le hen organique entre


la

Logos

et l'huelley>

manit a t rompu;

condition exprime par en

n'existe plus; la source de la vie, et, par consquent, de la

lumire normale, a

tari

pour l'humanit,
la

comme

tarit

pour

le
le la

sarment

la

source de

sve, ds qu'il est spar d'avec


v.

cep. C'est ainsi qu'apparaissent au

les

tnbres, dont

mention

tait in''pare

par

le rj

du

v. 4.

SxoTiot, tnbres,
celui de

dsigne, non point


la

un rgne tnbreux coternel

lumire, dans

le

sens duahste dont on accuse Jean, mais

l'humanit elle-mme, en tant que prive de la lumire qui

manait de
ost
si

la vie, et

de

la vie

qui procdait du Logos. Jean


lui,

peu dnajistc que, selon

tout ce qui

s'appelle

1.

B et cinq Mnn. lisent auTov au lieu d'auto.

100
Iioiniiu',

1;

i'iu)i,o(;uK.

sans

c'xct.'plicm, est appoli'

an

saliil cl la

vie: vA/i)i

que tous crussent par

lin,

r>

v.

7.

L'Iiimianilt'
la

ne possilani
la

pas laliiniire par natniv cl n'ayani ipio


vuir,
(lu
il

capacil de

porcc-

osl l'vidoiiL cpie si, pailiiniiiuiux, elle

une cansc inlcrno,


j)his cpie

elle s'isole

loyer

ne seia

tnbres. Mais ce mol

ne

(lsij^ne

pas seulement
ri(i(''e

la jtrivation

de

la

Imuire;

il

rend<''-

ferme aussi

de rdjipdsilioii
est plus (pi'un
la vie la

la

lumire, ear un

veloppemenl fauss
Aussi cerlainement
aussi

dveloppement inachev.
lumire interne,

morale

])ro(luit la

eertainemeni

eorrupliou du cur a pour consliei

quence l'obscurcissement du sens intime. Au

de

l'iiilel-

ligence croissante du bien et de Dieu sur{,nsscnt les vains

fantmes qu'engendrent

les

passions

et

qu'accueille avec

eni[iressement une imagination prive de son aliment nor-

mal. Conip.

Hom.

1,

21.

S'a.

La Imnire, au
tlill'i'fnl

v.

5, se pr-

sente sous un aspect un jirn

de celui sous lequel


n'est plus la

nous l'avons contemple au


qui

v.

A.

Ce

lumire
faisant

mane de

la

vie; c'est le

Logos lui-mcme, qui,

un premier acte de misricorde envers l'humanit dchue


et obscurcie, persiste
la

l'clairer encore, lors

mme

que

lumire ne peut plus se


lui

dgager de

la

vie

morale,
Il

mais doit

tre conunnnifpie sous


le

une autre forme.

maintient dans

cui' des homuKS l'intuition du bon, du


urj

juste et du saint; mais ce n'est plus


force; c'est
le

got, un dsir, une

une

loi.

C'est la conscience,

la loi grave

dans

cur,

comme

ditsaint Paul (Rom.ll, 14. 15). Rvlation

intrieure, sans doute, puisqu'elle s'opre au dedans, mais

extrieure

pourtant, puisqu'elle

est

trangre et

mme
intelli-

oppose

la volont

corromj)ne de l'homme. Cette

gence du bien

n'est

donc plus

l'exfire.ssion

et le

rayonne-

ment de
rant

la

vie intime; c'est le

Logos lui-mme qui, oplui

comme

lumire, s'impose l'homme,


lui

rvlant

le

bien et condamnant en

le

mal. Tous

tes les interprtes

CIIAP.
jiii

I,

5.

161

voient dans ces cinq premiers versets le

rsum de
la

l'iiis-

luire vanglique, appli(jueiit le

prsent avst

prdica-

tion

(le

l'Evangile.

Il

y a, dans la premire ptre de Jean,

un passage qui peut seivir d'appui cette interprtation,


1

Jean

II,

Les tnbres passent,

et la le

lumire vritable
9a(,'vei si

luit dji.

Mais

comment comprendre
en y comprenant
:

prsent

on

pren<l

ici

ce

mot dans ce sens?

S'applique-t-il la prdicale

tion chrtienne,

ministre apostolique?
l'ont

Les mots suivants

Le tnbres ne

point saisie,

y>

sont dans ce cas une anticipation


loin d'tre

acheve

car

l'exprience tait

et

une exagration

car une bonne


sein

partie

du monde paen
et

et

mme

des Juifs avaient pourtant

reconnu

reu

la

lumire vanghque. S'applique-t-il uni-

quement au ministre de Jsus-Christ au


juif?

du peuple

La seconde partie du verset s'explique mieux sans

doute, quoique renfermant encore une certaine exagration


(v.

12

Tous ceux qui

l'ont

reue r>); mais

le

prsent awst

est dans ce cas tout fait incorrect; car le ministre de Jsus


tait

une chose passe au mouient o Jean

crivait, et

il

et

d employer
(xaxsXaPev),
syvsxo), ou

comme et comme dans comme le fait


l'aor.,

dans
les v.

la

seconde proposition
(-^Xs)

11

et

14 (ap^
Tite
(II,

Paul dans

l'ptre

11), lorsqu'il dit:

^La grce
serait-il

de Dieu, salutaire tous

les

hommes,
le v.

est

apparue
5 ne

(sTcsavY)). D'ailleurs, le saut entre

et le v.

pas trop considrable?


sans

Comdu

ment

l'vangliste
la

pourrait -il passer

transition

paradis

prdication vanglique? Le prsent ai'vst s'ex:

plique au contraire parfaitement dans notre interprtation


il

exprime
le

la

relation

essentielle
lui

et

permanente

que

maintient

Logos entre

et
la

chacun de ces individus


scne du monde, depuis

humains qui apparaissent sur


la

chute

de

la
loi
:

race

entire.

Ce prsent a presque
le

la

valeur d'une
I.

c'est l'tat

de droit que maintient

Logos,

11

\Cti,

\F.

rROi.or.nE.
jun'nil

luis iiK'ino qu'il o^\

survenu nu cliangcmouf qui

pu

TUiMIrc lin; rcftr luiuin' nim;il(' est lo fond divin qui, par
sa prre, cont.iinio n sci'vir de Itasr l'Iiisloiiv de riiuniarii(('

ilrchuc.

Il

\)\u\

r(Mnar(pi(M- riicorc

que

.Iran

enqiloio l'actif

oaivei, cl
(pi'il

jiuiK ('(iniin(> les

Grors
luit,

le font d'ordinaire, Jorsle

s'agit

d'une lumire qui

moyen

aivexai. C'est

qu'il

ne veut pas dire qu'elle


fju'fllc
(jui

luit, iionr se faire

reconnatre

elle-mme, mais
l'horreur

claire,

comme pour temprer


luit.

les (nlnt's

sont surv<Miues; c'est pourquoi

nous traduisons claire,

i)lutt

que

Ouant

la traduc-

tion de M. Arnaud: a brill,

elle
les

est de tous points fautive.

Meyer

croit
:

pouvoir

ii-iuiir

deux inlerprtations de ce
lumire du Logos avant
et

passage

il

applique atvet

la

aprs l'incarnation. Cette explication est impossible; les deux


ides ainsi confondues sont
tr()|t

la

fois

trop considrables et

htrognes, jmiir lre runies dans une

mme

exla

pression; car l'une aj)paitient au domaine intrieur de

conscience, l'autre celui de l'histoire.


L'interprtation de la seconde proposition n'offre plus,

dans notre sens, aucune

dificult.

Saint Jean
I,

constate,

exactement

comme
Il

saint Paul,
,

Hom.

l'insuccs gnral de
le

celte rvlation inlrienre

accorde par

Logos

l'hu-

manit.
la

semble, au premier coup d'il, qu'au lieu de


il

copule

et

devrait y avoir
le

mais

(Se).

Ce
les

n'est qu'une

apparence: car

thme de Jean, ce sont


travers
Il

misricordes

du Logos qui se poui-snivent

toutes les rsistances

que leur oppose l'humam't.


tion
:

n'y a

donc pas
l

ici

opposi-

l'uvre do

la

Parole continue; de

le

xai. L'aor.

xa-cXapev se dtache

comme un

fait

particulier et indivi-

duel sur

le

fond gnral et divin du aiveiv. Parmi ces my-

riades d'tres
il

humains qui

se sont succd depuis la chute,


ait

ne s'en est pas trouv un qui


le

peru

la

lumire rayonle

nant du Logos et trouv

Dieu vivant par

moyen de

r,nAP.

I,

5.

163

cette rcvlatioii.

Sans doute
:

il

y a

eu des degrs divers dans

retle al)sence d'aperceplion

cet aveuj^lement ne peut tre

reprochf' Socrate ou Platon au

mme

degr qu'
le

la

masse de
dchu,
l'i

riiuiiianit idoltre.

Mais nulle part, dans

monde
les

il

ne

s'est

trouv un individu compltement docile


:

rilliiminntion de la Parole

les

uns se sont peidus dans

lias- fonds

de l'idoltrie, les autres se sont gars sur les


le

hauteurs de l'ide;
et le
(le la

Dieu vivant n'a t connu par aucun,

rgne du paganisme, dans toute l'humanit, en dehors


sphre de
la i-vlation

historique, constate la vrit

de cette dclaration de l'aptre.

Le terme xaraXafx^aveiv
fait

s'applique l'aperception distincte et prcise, soit d'un


(jui

tombe sous

les sens, soit


III,

d'une ide qui saute aux yeux


18). Origne, Chrysostome,

(par ex. Act. X, 34; Eph.


d'autres Pres, et encore
ici

rcemment Lange, ont entendu


louffer:

ce

mol senau malo : empcher ou


comprimer,

Les tnbres

n'ont point russi

touffer cette lumire.

Mais dans ce sens saint Paul et employ le

mot

xa-x,stv
;

(Rom.

1,

18) et non xaTaXa[jLpavw


ici

loucher

du

doigt

et, si

Jean avait voulu dire

quelque chose de favorable l'hule

manit, ce qui suit devrait tre


celui

tableau de la foi, et
il

non

de l'incrdulit.

D'autre part,

faut se

garder

d'identifier,
t.

comme
du
V.

le fait

M. Reuss (Hist. de la Ihol. chrt.


le TCaaXafjL^avetv
si

II, p.

422), ce terme avec

du

v.

11

et

le XapiPctvtv

12,

comme

tous trois dsignaient gale

lement

le fait

de

la foi.

Nous verrons plus bas


le

sens prcis

de ces deux dernires expressions. Pour

moment, nous
saint Jean.

constatons que xaTaXafx^aveiv convient parfaitement l'aperception de la lumire interne, dont parle
Il

ici

et

suffirait

de cette remarque sur


la

le

sens de xaxaXap.pavet.v
d'ail-

pour carter

leon du Vatic,

le

masculin axdv, qui

leurs a contre elle tous les autres

documents.

De Welte

Luthardt ont appliqu ce V(!rset aux rvlations prophtiques

16i

I,R

PROLOGUE.
le tcrFiic giirnil

de rAuricn TostamtMit. Ni
(v.

-cv
si

vOpw'jcov
aljsoliic o

4), ni
,

If

pivsoiil

atW,

ni

l'expivssion

xa-reXa^ev

no j)onv(Mil s'arconlor avec celle explication.


l'i'tat

Saint Ji'an contt'nipk'

de riiunianili' en ^^rand,

(lej)nis

la elinle jnsiju'an saint.

Ilenj^stenherji a oppos(' notre interpr/'talion

que celle

ide

(l'une

rvlation

interne
la

du Logos

est
v.

lranj^re

l'Ecrilure sainte. cette notion

Nous

retrouverons au

0; c'est sur

que reposent une foule d'expressions que nous


pin.*?

rencontrerons

tard dans

l(\s

disco!n\s de Jsus

faire

la vrit, tre de

Dieu, reconnatre sa voix, tre de la

vrit, etc. C'est, dirons-nous


tale

mme,
il

la

notion fondamenest

de

la

pense johannique. Saint Paul en


Hoin.
I,

galement
des

tout rempli.

18-21,

j)rouve

la

culpahilit

paens par cette illumination intrieiu'C laquelle se joint


la
II,

rvlation extrieure par les


14. 15,
il

uvres de

la

nature.

Rom.

Ole toute excuse aux Juifs, qui prtendaient


la loi,

tre justifis par la simple audition de

en leur prou-

vant, par les actes de moralit et de bienfaisance qu'ac-

complissent parfois
auditeurs d'une
I,

les paens,

que ces derniers


le

aus.si

sont
Cor.
la

loi,

de

la

loi

grave dans

cur.

21

il

justifie le

caractre paradoxal dont s'est revtue


la

prdication vanglique, par l'indocilit de

sagesse hu-

maine envers

la

rvlation prcdente de Dieu, qui se pret

sentait avec le caractre de la sagesse

qui se confond
il

avec l'illumination du Logos. Act. XIV, 1G. 17,

affirme

que, lors

mme
il

que Dieu
s'est

a laiss

marclier les nations dans

leurs voies,
l'elles.

ne

jamais laiss sans tmoignage auprs

Ce tmoignage ne peut tre compris d'une manire


Act. XVII, 27. 28,
il

purement extrieure. Enfin,


que
la

rappelle

destination assigne
et,

l'homme sur
le

cette terre est de

trouver Dieu
pas

en quelque sorte, de

palper, ce qui n'est

difficile, ajoute-t-il, puisqu'il n'est

pas loin de chacun

CIIAP.
(le

I,

5.

165

nous. Celle ide d'uiie relation iiili'iem'e et incessante


la

entre Dieu et riiiimanit dcime est fondamentale dans


llioloyie elirlienne; c'est la base

de l'apologtique;

se

trouve l'explication du
toute

charme

irrsistible

qu'exerce sur
:

me

droite la contemplation de Jsus-Christ


il

le

rayon

intriem- aspire au soleil d'o

est

man
Si

et se

confond

avec

lui le
V.

ds qu'il
V.

le

rencontre*.

nous avons trouv

dans

la

formule

du paradis, nous pouvons dire


de
l'tat

(jue le

5 nous
<le

offre celle

de chute, aussi bien

au point
(|n'

vue de l'action divine en faveur de l'homme

celui de la conduite de

l'homme envers Dieu.

DEUXIEIHE SECTION.
V.

6-11.

L'incrdulit.
La Parole, n'ayant point russi dissiper
les

tnbres du

cur humain par son

illumination intrieure, a eu recours


Elle est

un autre mode de rvlation.


peur
qu'il

venue elle-mme.

Et, de

ne

lui arrivt,

dans son apparition histo-

l'iquc, ce
elle s'est

qui
fiiit

lui tait

arriv dans sa rvlation intrieure,


la

prcder d'un envoy qui avait


(v.

mission de

la

signaler tous les regards

6-8). Cette prcaution extracelui

ordinaire et qui et d tre superflue, puisque


apparaissait visiblement n'tait autre

qui

que

le soleil

qui claire

intrieurement chaque
rejet de la
(v.

homme,

n'a

pu empcher un second
le

Parole, plus coupable encore que

premier

9-11).

1.

A peine

est-il

besoin de rappeler que c'est


aTrep|j.aTix;

ici

le

fondement de
et

la

fameuse thorie du Xdyo;


(le

de Clment d'Alexandrie
E.

la clef

son apologtique,

si

admirablement expose par M.


premiers

de l'ressens,
t.

dans son

Hisi. des (rois

sicles de Vylise, 2* srie,

II.

11)!

i.E ruoKor.iii:.

V.

(.

Un homme parut, envoy


tait Jean,
i

de

la

part de Dieu;

son

nom
V. G. la

Si )'(''vnn{^(3lislc e( ('ciil

pour des
<Iu v.
l't

Juifs,

on no

s't'xplitjiirinii

jKtinl le

suul

si

l>nis(jiit'

au

Le

Inbli'au

des it-vlalious

tli(';ociaLiques

funnor
et

IransiLiun entre la rvlation universelle

du Logos

son apparition messianique. Mais, s'adressant des paens,

l'aptre peut

bon

droit

rsumer toute

l'histoire

de l'hu-

manitr' antrieure au ciirislianisme dans les


lions

deux j)roposila

du

V.

5, et ne faire ressortii-, de toute


(jin-

prjaralion

thocrati(pif^

j'hoinmc qui

la

ji'siiiih'.

Jcau-Baptiste,
c'tait

c'est tout l'Ancien

Testament en abrg;

le

nommer,

rappeler toute l'ronomie juive. D'autre


'tait
si

j)art,

son apparition

troitement

lie

celle

de Jsus-Christ, qu(! seule

elle

ne pouvait tre omise,

mme
fi

dans un lcit compos

pour des paens.

Aucune
il

particule ne

lie le v.

au

v. 5.

Connue

tuuj<ju!S,
Il y a

y a ici

une certaine motion dans Xasyndton:

eu

quelque chose de plus grave! La Parole, au


ratre visiblement, a
tant,
la

moment

de pa-

envoy devant

elle

un hraut. Et pom-

malgr cette prcaution,

elle n'a

pas trouv accs dans

demeure

qu'elle s'tait prpare ici-bas

connue son

gte!

'P'yvexc indique
l'fjiit

un

fait

historique, non,

conmie plusieurs
(v.
1

cru, en opposition au eivai ternel du Logos

et 2),

mais plutt en opposition son aveiv interne


l'apparition

(v. 5).

C'est
s'-

extrieure qui

commence,
il

l'histoire

qui

branle. (Juant au

mol aun liomme,^


au divin Logos,
le

renferme sans doute

une antithse
jusqu'ici.

tacite

seul sujet mis en scne


aTceffxaXpLsvo

La

forme analytique syavero

ne

doit point tre envisage

comme une

.simple priphrase de
C'est dessein

aTTejTaAT,, ainsi

que

l'a

pens Chrysostome.

que Jean spare,


tion

comme deux
mission

notions distinctes, l'appari-

(i-fve-zo) et la

(TCffxaXp,6vo).

Une

apparition

aussi sainte

que

celle de

Jean avait sa valeur en elle-mme;

CHAI.

I,

(t.

7.

107
la

mais ce piix
(loiil

lui

i<'liiiiiiis(''

par rimportance do

mission

cet L'Ue
(jiii

exlraunliiiaiie lui revtu.

A ceux

d'euti'e les
,

chrtiens
ciii'oyc

connaissaient l'Ancien Testament

le

(emie
de
le

ne [)ouvait manijuer de rappeler cette


1
:

jjroj)li<Uie

Mal.

111,

Voici ,j' envoie


nioi.y>

mon

messager,
III,

et il

prpare

cheiniit

devant

Comp. Jean
devant

28:

i<.

Parce que Je suis


est

envoy

{.T:za'z(xk\x.i0Q)

lui.

Le sens

donc

Il

jiarut sur la

scne un

tre d'envoy divin.


[ail

homme, et cet homme avait le caracLe nom 'luavviqj (.lohanan: Dieu

grce) renfermait une jjrophtie. Mais ce n'est pas pour


raison
s'il

C4ittc

que l'vangliste
:

le

cite.

C'est

simplement

(M)nnne
le

disait

(i

C'est de celui

que vous connaissez sous

nom
11

de Jean, que je veux parler.

est

lemarquahle que notre vangliste dsigne

le

Pr-

cm'seur par son

nom

tout
il

coml, sans
est dsign

y ajouter l'pitlite

de Dapliste, par laquelle

dans

les

Synoptiques.

Meyer (Introduction,

p.

2c)

conclut avec raison de cette

omission que l'auteur du quatrime vangile connaissait


l'histoire
ti^adition,

vanglique directement et non pas seulement par


puisque, dans ce cas,
le
il

aurait sans doute employ,

pour dsigner

Prcurseur,
Il

la

dnomination technique
la

reue dans l'Eglise.

tait

au conlraiie trs-naturel, de

part d'un ancien disciple de Jean-Baptiste, de le dsigner


tout simplement par le

nom

sous

le(juel

il

l'avait

lui-mme
donn
le

connu avant que


titre

ses contempoiains lui eussent


il

sous lequel

a pris place dans l'histoire.

Ne pouvonsPrcurseur

nous pas ajouter, en nous rattachant

une

line observation
le

de Gredncr, que cette maniie de dsigner

s'exphque chez l'aptre Jean mieux que chez tout autre,


puisque, en
il

aj(jut;ijit

au

nom

de Jean

le

titre

de Baptiste,

et U-icitement attir l'attention sur lui-mme,

connne sur

l'autre

personnage de

mme nom

connu dans
le

l'Eglise.

V. 7.

Aprs avoir mis en scne

personnage, Jean ca-

1{8
raclrist'

l.K

PIKil.Or.l'E.

sn

mission. Cet

homme -l
la

vint en qualit de

tmoin, pour rendre tmoignage


tous crussent par
vcrscl prt'if'dciil
'
.

lumire, afin que


If

lui.

Le jiiononi cuto rsume


du
v.

((nimu'

celtii
(i)

2 n'snniait
le

lo v. i.

HXOev (Udrc

(k'

i'^vtxo (v.
;iu

en ce quo

premier de ces

termes se rapporlr
l'autre dsignait

minislrrc public de Jean, tandis que

simplemcul sou apparition personnelle.


a,

L'ide de

f/'uioif^iiagi'

dans
cpTil la

la

jiense de rvanj^liste,

une

si

haute importance,

prsente sous deux i'ormes:


et sans indiquer

d'jihord d'une
alin

manire absolue
en relief
jtoiir

de rgime,

de

la melti'c la

elle-mme

{&i (taprupiav);

puis en

compltant par un rgime: Afin de rendre tla lumire. Ces

moignage touchant
pendent l'une
l;ii(

deux expressions d7)Xe.

et l'autre,

paralllement, de

La premire

ressortir chez Jean la qualit de tmoin, en opposition

l'autre
la

personnage, suprieur en dignit, qui devait suivre

seconde complte cette indication en dsignant

l'objet

mme

du tmoignage.

L'ide de tmoignage est une des notions fondamentales

de l'vangile de saint Jean. Elle est absolument corrlative de celle de


foi.

Le tmoignage

n'est

rendu

(pi'en

vue de

la

foi, et la foi n'est

possible que par le tmoignage; car elle

est l'acceptation du

tmoignage. Le tmoignage est


la
foi

la

co-

lonne qui se dresse avec une majest divine;


faible tige qui l'embrasse

est la

que Paul, ne donne


rieures du sens moral

le

comme son appui. Jean, pas plus nom de foi aux aperceptions int(\\i

(le xaTaXa{j.{'xvet.v

v. 5).

Il

le

rserve

pour l'adhsion aux

nianifestalioFis divines qui


la

ont un ca-

ractre historique et positif. Mais

lumire a-t-elle donc

besoin

fl'tre atteste,

signale?
si

Ne

se dmontre-t-elle pas

par elle-mme? Assurment,

elle devait paratre

sous sa

forme propre,

elle claterait tous les

yeux

et serait

immd'une

diatement reconnue de Ions; mais

elb'

se couvrira

ciiAp.

1,

7.

8.

iro

envt'luppc
ner.

(jiii

laissera nu spoclatcur
la

quelque chose devi-

Le (liscernemenl de
la

lumire, sous cette enveloppe


foi

charnelle, sera
l'tat

foi;

cl

cetlf

ne sera possible, dans

d'avcugleinent o est

plong l'homme, qu'au moyen

du tmoignag-e.
Quel aurait donc d lre
le rsultat

du ministre de Jean?

Dans

riiilt'iih'un

de Dieu

(pii

l'envoyait,
lui.

une

foi

universelle

tAfin que

Ums

crussent par
soleil
le

L'il le plus obscurci et


sig-nal. Saint
lui

d reconnatre un
connat donc pas
l'accuse de

pareillement

Jean ne

dualisme qu'on

prte,

quand on

statuer,
les

comme

les

Gnostiques, deux espces

d'hommes,
et

pneumatiques

et les

psychiques, d'origines

de destinations opposes. Quelques-uns ont rapport les


lui la
la foi

mois par

lumire ou

la

Christ (Ewald), et entendu


foi

par la foi,

en Dieu ou
la

en gnral

et

dans

le

sens absolu du mot. Mais

foi,

comme

l'incrdulit,

ne

peut se rapporter dans ce morceau qu' un seul objet.


Christ. Les
et le

mots par

lui s'appliquent

donc Jean-Baptiste,
est la lumire, Christ

rgime sous-entendu de crwsse/

discern
V. 8.

comme Comme,

la

Parole.
v.

au

3, Jean avait trouv

bon

d'ajouter

raffirmalion une proposition ngative, destine exclure


toute exception, ainsi, au v. 8, aprs avoir indiqu positi-

vement, dans ce qui prcde,


Jean -Baptiste,
ride d'une
il

le

caractre de la mission de

carte par une

dtermination
l'on et

ngative

dignit' snp<'rieure

que

pu attribuer

ce personnage.
il
,

Ce n'tait pas lui qui tait la lumire


la

tait l

pour rendre tmoignage

lumire.

Cette
le

manire de s'exprimer suppose certainement que, dans


milieu

crivait l'aptre,

il

y avait des gens qui s'exaget qui tendaient faire

raient la valeur
le .Messie.

du Prcurseur
celt<'

de

lui
la

Je sais que

explication est repousse par


ils

plupart des interprtes modernes;

pensent que Jean veut

170
uniqnt'iMciil
lii

11

l'iioi.oiaK.
M'iiliiiiciil Niftjii'il (''prouviiildc

(Iniiin'i'

rssor au
(!<

sujn-riorih' alisoliir

.I('siis

sur

.)t'aii-Bu])lisl(',

lui

(|ui

les avait

ronmis tous deux (voy. sniioul Meyer

et Ilfuyslni(ju

bcrg). Si notre passade tait le seul de ce geure,


rait,
la

leur-

rigueur, se eouteiiter de cette explication. Mais


1,

quand ou compare

20;

III,

2."

cl suiv.,

i;l

qu'on se
il

raj)-

pelle les faits dj cits dans l'inlroduclion',

me

parajl

presque inijiossible de ne pas reconnatre dans notre |)assage

une intcnliun

poi-iniipie.

SeulenienI,

il

faut se

yaider de

l'exagration qui consisterait


t crit dans
If

diic (juc

notre vangile a

hul de coniballre les disciples de Jean.


est substitu

7,

Le pronom xelvo

au juouom curo^ du

v.

non sans
mier

raison. Celui-ci tait sim])lement afirmatil'; le pre-

est exclusif. Il n'tait pas, lui, la lumire; c'tait


l'tait.

autre qui
il

"Iva dpend
il

uu

de

-iv

sous-entendu, dont
:

faut
la

seulement renforcer un peu


lumire; mais

le

sens
lui

Il n'tait pas,

lui,

tait

pour

rendre tmoi-

gnage.

V. 0-11.
foi

Ce tthnoignage de Jean devait donc rendre

la

accessible tous et l'incrdulit impossible. Mais l'im-

possible s'est ralis. L'incroyable s'est renouvel, et

mme

une plus

liante puissance.

V. 9. C'tait ici la

lumire vritable, qui claire tout

homme
les

venant au monde.

Ce

v.

9 peut s'entendre de
qu'on rattache
:

deux manires tout


mots:

fait diffientes, selon


a tait,
y>

Venant au mondes

dans ce sens

La

lumire tait en voie de venir au


cas

monde

(mais en aucun

comme

traduit M. Rilliel:

La lumire

tait

venue dans

le

monde,
qu'on
les
la

traduction grammaticalement impossible)

ou

rapporte,

comme

nous l'avons

fait,

a tout

homme.

Dans

premire inteipn'tation, on peut encore attacher

I.

r. 97.

r.llAP. 1,8.

9.

171

diUci't'iils

sons cetto expression

-yiv

6pxV^"''^

^^'^ lumire,
juuiiilr, ini

Jsus, se prsentait prcisment

siii' la

scne dn

luonicnl o Jean

Baptiste tnioij^nait

d'elle (Lcke,
tait

Wette, Ilengslenberi^);
de venir ou
bien
:

ou bien

de

Elle

sur

le

point

destine venir

(Tlioluck, Luthardt);

ou
(v. 5)

Elle tait en marche pour venir (Ewald), soit que

l'on pense,

comme Ewald,

son rayonnement intrieui'

qui prparait son apparition visible, soit

bien prfrable

que

ce qui me

paratrait

l'on applique cet

avnement graduel
l'on

aux rvlations Ihocratiques. Mais,

comme que

tourne

cette explication, elle conserve toujours

quelque chose de

dur. Puis,

si

ii^li-^'^ov

ne se rapporte pas avoTcov qui


il

prcde immdiatement,

faut

avouer que Jean a

crit

de

manire rendre son expression aussi quivoque que possible.

La raison qui, dans

les

temps modernes, a

fait

aban-

donner assez gnralement


les

la

seconde explication,
tout
l

est

que

mots:

Venant au inonde, rapports

homme,

formeiaient un plonasme choquant. C'est


Cet appendice est
la

une erreur.

reproduction de

la

pense profonde
v.

exprime dans
claire

la

premire proposition du
Si

La lumire
devenue
il

dans

les tnbres.

tnbreuse que

soit

l'humanit, depuis qu'elle a


nat pas

rompu avec

le

Logos,

ne
le

un individu sur
soit,

la

terre, veut

dire Jean,

dont

cur ne
dot dont

son entre dans

la vie, clair

par

la

lumire
est la
qu'il

ternelle et universelle de la Parole. L'idal moral


le

Logos

gratifie

chaque homme, mesure


et

parat sur la scne

du monde
l
v.

antrieurement toute
est

ducation. C'est pai-

que l'homme

vraiment
le

homme.

Le
du

Tcav-ra vOpoTccv
V. 4.

du
la

9 est en rapport avec

xv vpuTuwv

On

voit

que

seconde interprtation
et le

est

commande
si

la fois

par

la

grammaire

contexte, Mais,
t]v,

l'on

dtache

le

participe pxoV^vov

du verbe
le

comment

expli-

quer ce dernier? On pourrait

prendre, avec Meyer, dans

17:2
iiti

LK IMUH.CHM'K.
sons absolu
(l''j

cl

()r('<4ii;inl

Elle

rtoll

la,

l:i

vraie

lii-

miro,
lui

prsente, quui(iiir
li-nioignage.
liuil esl

caclK'e, au nioiiiciil

d Jean

rtiKJail

Mais quoi lion relever, dans


liislori(jne

ee jtidloj^tie o
insij^niiliante?
11

gfave, celle cireonslance


tjv esl-il

Et ce sens de

suflisannnent motiv ici?


t)v

est plus

simple de donner pour sujet au verbe

la lumire,
le v.

en

liianl le

mol

w;: de Trepl xc

9WT0V qui termine


il

Celle lumire dont je veux parler, hupielle


de rendre tmoignage,
tait la

s'agissait

lumire vritable. Le style

la fois naf et [irofond de

Jean comporte trs-bien cette


ici

tournure un peu emplialique, qui est inspire


par
le

l'aptrc

conlraste entre un Jean-Baplisle et

la

lumire v-

ritable!

'AXtjivo'^

est

une

t\es

expressions favorites de

Jean.

Celle

pitble

ne dsigne pas,

comme

ak-ri^ri,

la

vracit, l'accord entre la parole et la pense,

ou

la

vrit,
;

l'accord entre la pense (subjective) et la ralit (objective)


elle caractrise l'essence ralisi'c, l'ide;

de

la

chose passe

de

la virtualit

l'tre. Cette pithte


\r^^r^,

n'oppose donc pas,

comme
mais
la

le

ferait

une vraie une fausse lumire,

lumire parfaite, essentielle, toute lumire d'orla

dre infrieur ou driv, que ce soit


celle

lumire physique, ou

de

la

raison, ou celle de

la loi,

ou Jean-Baptiste

lui-

mme.

C'est cette dernire antithse qui

nous parat

le

plus

conforme au contexte.
V. 10.
l'idi-e

Comme
V.

la

seconde partie du

v.

9 reproduisait
flu v.

du

5, les deux premires propositions


les

10 re-

produisent

penses des

v.

et 3.

Elle tait dans le

monde,

et le

monde

avait t fait par elle, et le


)

monde
pro-

ne l'avait pas connue.

La
que
le

premire de ces
v. 9, tel

trois

positions se rattache lioitement au

que nous venons


la

de l'expliquer.

Si

chaque tre humain apporte dans


c'est
le

vie

une lumire inne,


le

Logos

est l, prsent

dans

monde, comme

foyer d'o cette clart

mane

inces-

CIIAP.

i,

9.

10.

173
soit

samment. Car, quoique l'iiomme se


celui-ci,

spar du Logos,

comme nous
monde

l'avons vu, n'en continue pas

moins

clairer ce

tnbreux.
tels

Comment
tait

est-il

possible que
N., aient

des interprtes srieux,

que de Wette, Meyer,

pu rapporter ces mots

aElle

dans

le

monde,'!)

la

prsence de Jsus en Isral, au


exerait son

moment o

Jean-Baptiste
:

ministre

et

la

dernire proposition

Le

monde ne
le
V.

l'a

point connue,
la

l'ignorance

tait

encore

peuple de

pi'scnce du Messie, ce

moment-l? Comp.

26

^11 y en a

un au milieu de vous, que vous ne conseconde,

naissez pas.
et

Quelle relation y aurait-il entre les premire


la

troisime propositions ainsi comprises, et


le

Logos

est prsent

comme

le

crateur du

monde?
un
ca-

Cette pense intermdiaire

imprime tout

le verset

ractre de grandeur sublime qui ne s'accorde point avec le

sens troit et mesquin qui rsulterait


tation.
Il
y>

ici
:

de cette interprElle tait dans


le

est vident

que ces mots

monde,
Logos,
dans
la

rappellent l'action illuminatricc et universelle du

et cela

dans

le

but de faire ressortir d'autant mieux,

troisime proposition, l'aveuglement du

monde
la

qui

n'a point
tait

peru cette lumire.


le

Et non-seulement
lumire, mais
elle, et
le

Parole
avait

dans

inonde

comme
l'a

la

monde

une sorte d'homognit avec


l'esprit

comme
excute

l'uvre avec
:

de l'ouvrier qui
elle.

conue

Le monde

avait t fait par

Non-seulement rien n'empche de

donner l'aor. iyvszo le sens de plus-que-parfait; mais ce


sens est positivement rclam par l'antriorit du
fait

de

la

cration relativement celui de l'illuminafion du monde.

Et nanmoins, quoique sorti des mains du Logos


,

et

clair par lui

le

monde

n'avait point su le discerner.

Kai

sert faire heurter, plus fortement

que ne pourrait

le faire

mme une particule d'opposition, la troisime proposition avec


les

deux autres, toutefois sans rompre

le

fil

de l'histoire du

!7i
Lo;jos.

!:

pRoi.or.iTE.
p.'U'Hciihu'ilt'

Rnnunnions

ici

iiiic

du

sl\ le

d Jean

cVsl

la

juxIaposilioM parafacfiqiic des proposilidiKS siibstitiuW^


la

r(MTil)olomon1 syiilaoli(pit', iialiiitl

lang-iiogrecquo.

An

\mi do CCS
rait
le

(rois

cf.... et....

d, un crivain d'orig:inc grecque au-

ccriaincmcnl

dit: <^'Ovolqu\'\\c Int

dans

le

monde

et

qve

monde cnt

(t('' l'ail

paicllcje

monde ne

l'avait

point connue.

Quelque pur
il

pie soit

en gnral

le style

de l'vangliste,
la

porti' n^aiiuiniiis les traces


la (N)nsfructi()n
11, !>;

profondes de

conception et

de

iK'braqiies naturelles
VI, 2.{, etc.

semMalde:

''E7V0 a
:

l'auteur.

Forme
le

ncessairement
il

sens de plus-que-parfait,
peuilaut,
et

comme
v.

iyv&xo, dont
le

est

le

celle proposition

a exacteuieiil

mme
ne
l'ont

sens

(pie les derniers


saisie.

mots du

les tnbres

pas

Le verbe

yivo'tyxo,

apprendre connatre, discerner,


la

exprime, sous une forme un peu difTcente,

mme

notion

que

xa-raAtfx^ave'.v.

On

voit aisnieut qu'il n'y a


v.

aucun rap-

port entre ce eux eyvG) et le eux ciaxe du

20. Celui-ci se

rapporte un
(!st

fait

bistorique, de l'ignorance duquel Isral

innocent, aussi bmgtejnps que Jean n'a pas rendu son

tmoignage. Celui-l au contraire exprime cet universel

aveuglement dont
ne discernant pas

le

monde dchu
le

s'est

rendu coupable, en

l'ide

du bien suprme, du Dieu vivant,


pntrer son divin crateur
axdv est
ici

dont cbercliait incessamment


et ducateur, la Parole.

Le masc.
la
fait le

authen-

tique;

il

est

amen

sans doute par

proximit de l'apparisujet

tion personnelle

du Logos qui

du verset suivant.
v. 3-5.

Le

V.

10 rsume donc toutes


les

les

penses des

Mais

dans quel but

rappeler ici? L'intention manifeste de

l'vangliste est de mettre, d'une part, la conduite

du Logos

envers

le

monde (deux

1""^^

propos, du

v.

10) en relation avec


v.

sa conduite envers Isral


la

fl''^

propos, du
le

11), et, de l'autre,

conduite du
rapport

monde envers

Logos

(ri

propos, du
ce

v.

10)

en

avec celle

d'Isral

envers

mme Logos

ciiAP.

I,

10.

11.

175
(";ii(

(5 piopos.

(Iii

V.

1 1).

Lu

Pai'ole, ;iynrif

luire

an vain sa

lumire dans l'Iuinianit en gnral,

l'a fait

resplendir dans un

domaine
le

parfieulier, et cela en y paraissant elle-mme. Voil


la

premier ct de
ici

relation entre

v.

10 et
la

M.

Mais

et

c'est

l'autre face
la

l'a

le

traitement que

Parole avait

prouv de

part de l'humanit en gnral, dans sa rvelle

lation interne,
|ilus

prouv une seconde

fois,

et

un
la

haut degr, dans son apparition personnelle, de

part de cette portion privilgie de l'humanit.


V.
1 1.

i^Elle

est

venue dans sa propre demeure,

et les

siens ne l'ont point accueillie.


liaison entre les v.

Pas

de particule de
entre
le
v.

10

et il

il

y a

ici,

comme

et 6,

une secousse morale qui brise extrieurement


cours
:

fil

du

dis

Ecoutez quelque chose de plus monstrueux encore!


le

Toutes les expressions ont

caractre d'une gradation reT'.a,

lativement au verset prcdent. Ainsi ec? x

sa propre

maison, son propre bien (comp. XIX, 27),

fait

opposition au

monde,

l'universalit des
v.

hommes, dans
mot

les
est

deux premires
en
tte.

phrases du
elle est

10; voil pourquoi ce

'HX9s,

venue, dsignant une apparition historique, extv.

rieure, personnelle, aussi bien qu'au


r;v, elle

7, est l'antithse de

tait

l invisiblement, spirituellement. OK&'.c, les


et

siens, les
fait V.

gens de sa maison, ses domestici


la

familinres,

opposition /e monde)^ dans

troisime phrase du
accueilli, est

10,

comme

c TcapsXaPcv, n'ont

pas

une gra-

dttion

sur eux eyvco, n'avait point connu. Ce paralllisme et

cette gi'adation indiquent clairement qu'il s'agit ici d'un fait

diffrent de celui qu'avait rappel le v.

10 (le rejet de
arrivs au

la
fait

lumire avant son incarnation); nous

sommes
le rejet

suprme, sur
Isral.

la

voie de l'incrdulit

du Messie par

Jean n'explique pas l'origine de


le

la

relation particuS'.a,
il

Kre entre Dieu et


iSio'..
Il

peuple

juif,

exprime par x

cl

la

suppose connue de ses lecteurs,

comme

l'a fait

170
pour
l'orii^iiie
(lo

LE PROLOGUb;.
les

tiibivs

(v.

5).

Il

sait

l)ion qu'il

sera
les

coiupiis

tous.

Vous serez

ma

proprit entre tous

peuples,
Vil,
(!;

(lisait

Jhovah

Isral Ex.

XIX,

5.

Gomp. Deul.
saint Paul dit

Ps.

CXXXV,

i. C'i'st

(laus ce sens

que

aux

jtaens,

par nature trangers, gens de dehors (^vot,


sont devenus, l'yal des Isralites, ocxeot,
(Epli.
II, 1

7:act.xct,), qu'ils

<itjens

de la maison de Dieu

0).

Certes, en

un certain

sens, les Juifs n'avaient jamais mieux mrit ce titre, qu'au

moment o
pour

Jsus parut. Leur zle monothiste et leur mpris


culminant.
Il

l'idoltrie avaient atteint le point


ft

semblait

que ce peuple

une conmiunaul messianique toute pr-

pare, et en le voyant prostern au pied des autels de J-

hovah, on et pu s'attendre ce qu'au

moment o Jhovah
entire
le

lui-mme
les

paratrait,

la

nation tout

recevrait

bras ouverts,

comme
il

des domestiques fidles accueillent


rentre dans ses foyers.

leur seigneur, quand


elle est

'HXOs,
apparisi

venus, est

le

mot propre pour dsigner une


du Messie, depuis
Et aussitt,
disait

tion personnelle; c'est l'arrive

long-

temps annonce
(III, \), le

et attendue.

Malachie

Seigneur que vous cherchez,

l'aKje

de l'alliance

que vous dsirez, entrera dans son tonple ; voici, il vient.

Ol
de

i6t,ct

diffre

de x
et

ibia.

comme

le

peuple juif diffre


ihocratique en g-

la

terre de

Canaan

de

l'institution

nral.

Ce terme rappelle toutes


et

les relations

personnelles de

Jhovah

de son peuple, tous

les bienfaits, tous les chti-

ments, toutes

les dispensalions, toutes les


lui et

expriences qui
et

ont constitu entre

eux une vie

commune
:

une

es-

pce de solidarit morale.


sa

IlafaXaix^aveiv
le

recevoir dans
l'accueil

maison.

Ce

mot

s'applique

parfaitement

solennel et national qu'aurait d recevoir

Dieu, arrivant

comme
s'tait

hte et demandant entrer dans


prpaive

la

demeure

qu'il

lui-mme pour

lui

servir

de gte son

arrive dans le

monde.

C'tait d'ici qu'il devait partir

pour

GJIAl". 1,

11.

177
j)ai-

su soumettre tous les autres peuples,

le

moyen

d'Isral

lany autour de
lauls.
a.

lui

eomme une arme


-il
ilit

de prtres couqu3, fera sortir de


tout entier de

L'ternel, tait

Ps.

CX,

2.

Sion

le

sceptre de ta force....

Ton peuple sera

franclie volont

an jour

(pie tu

rassenibloas ton anne vtue


fait

de saintet.

1)

Tel et d tre l'aecueil


:

au Messie par tout


r)

son peuple. Les mots

iVd l'ont

pas

accueillie,

indiquent

donc un acte beaucoup plus rflchi


terme dont Jean
Isral, lui, a
le

et volontaire

que

le

s'est servi

au

v.

10

aNe

l'avait pas
il

connue.
:

connu, au moins en partie; car


il

a dit

a Voici

Fils, l'hritier,)) et

en a conclu: Tuons -le.

Aga-

menmon

rentrant dans ses foyers

tombe sous

le

poignard

d'une pouse infidle: c'est

le fait trag-ique

par excellence,
forfait

dans riiistuire paenne. Mais qu'est-ce que ce


paraison de
la

en com-

tragdie thocratique

La

divinit nationale

parat dans son temple et y est crucifie par ses adorateurs.


Il

Les

comme un cumul de crimes dans Juifs taient hommes avant que d'tre
y a
Christ

cet acte trange.


juifs. Ils

tenaient

donc

par un double lien

le lien

avec

le

Logos, qui
avec
le

leur tait

commun
Dans
le

avec toute l'humanit, et

le lien

Messie, qui leur appartenait en propre


cratique.
juive se
rejet de Jsus

comme

peuple thola

par Isral,

perversit
et le

combine donc avec l'aveuglement paen,

pch

national est

comme

ent sur le pch gnral de riiumanit.


si le

Bien certainement,

peuple et t docile
il

la rvlation

intrieure et universelle de la Parole,


et rejet cette

n'et pas

mconnu

Parole dans son apparition

visible. C'est l

sans doute l'une des raisons pour lesquelles l'vanghste


rappelle, au
celui
v.

10,

le

pch de l'humanit avant de raconter


v.

dont

il

prparait tlepuis le

la

mention douloureuse.

L'autre motif, c'est de faire ressortir la lidlit du

Logos

qui, malgr l'aveuglement du

monde en

gnral, a consenti

paratre en Isral
I.

comme

Messie national.
12

178
[a'

i.i;

nuM.udi'K.
c\o[
:

V.

11,

iiiiisi

roiiipris.
(1.

paifiiilcmciil
fl

le

moi<N';m

commonc par
pel Jrav
,y>

le v.
:

Les mois
.<?>V.v

parut un

homme
^
la

apse

o[

Lcft

ne

l'ont

point accueillie,
<"(

n'potKiciit cf ninnpiiMil
iiK^nic pliase.

li'

(oiniiiciiccinciil

fin

d'iint'

Doux

oxplicalions opposes relie (pie

nous venons de

dvelopper ont t prsentes. Quelques interprles, Lange,


par exemple, rapportent, dans ce verset,
la

venue de

la

Parole aux apparitions de Jhovali et aux rvlations propht''ti(jues

dans l'Ancien Testament. D'autres, par exemple

M. Reuss, appliquent,
nue,
t

comme
,

nous, ces mots

^Elle

est ve-

l'apparition

historique de Jsus-Christ; mais, selon

eux, les

Ihizi dsij,nient

non

les Juifs,

mais les

hommes

en gnral,
de la
thol.

comme
chrt.

cratures du Verhe prexistant {Hist.


t.

11,

p.

384). M. Reuss signale


z\

l'application ^Qi

mots x

Ihnx,

ihioi,

aux Juifs,
il

mme comme

une trange erreur de l'exgse ordinaire;


consquent dans
le v.

ne voit par

11 qu'une rptition un peu plus acv.

centue des ides du


elle est

10.
le

Quant

la

premire opinion
venue, aussi

incompatible avec
v.

mot ^Xe,

elle est

bien qu'avec les

12

et

13, qui ne peuvent se rapporter


chair.

qu'aux

effets

de

la

venue de Christ en
v.

Personne n'et
la

imagin de donner un autre sens au


apparente qui en rsulte avec
le v.

11 sans

tautologie
difficult

14. C'est

une

que nous aurons


de M. Reuss,

surmonter. L'autre interprtation, celle

lui parat

commande d'abord par une


oc7C'.

diffi-

cult qu'il trouve dans le

du

v.

12,

si

par aies siens,))

au

v.

11, on entend

les Juifs

nous
fait

examinerons cette
gnral que, selon

objection en son lieu

puis par ce
le

notre vangile, entre


il

Verbe

et les Juifs,

connue

tels,

n'y a pas de rapports particuliers.


le

Nous croyons pouquatrime vangile,

voir constater, au contraire, que

non moins que

le

premier, reconnat l'existence d'une rela-

CHAP.

I,

11.

12.

170
venue de

lion o^},^^^i(Jue entre rinstitution tliocratiquc et la


(Ihn'st

en chair. Comp. par exemple

I,

17. 4C;

II,

19; IV, 22;

V, 39. -46-47; Vin, 35. 50; X, 2-3; XII, 41; XIX, 36-37;
ce
((iii

sufft

pour renverser

l'assertion de M.

Rcuss

et justi-

fier le

sens que nous avons donn d'aprs tout le contexte


et oi hci.

aux expressions x iSta

troisiemp: section.
V. 12-18.

La
Lors ninne que
IcS

foi.

la

Parole n'est pas parvenue dissiper

tnbres de l'humanit par sa rvlation intrieure

qu'elle a t rejete positivement par Isral, lors

de sa venue

comme

Messie promis ce peuple, son rle salutaire n'est

point termin, et ses relations avec l'humanit ne sont pas

pour cela rompues.


C'est en ce

moment, au

contraire, qu'apparat sur la terre

une humanit nouvelle, engendre directement de Dieu en


vertu de
h' objet
la foi cette

Parole
foi

(v.

12

et 13).

sublime de cette

par laquelle est cre une hula

manit divine, est l'incarnation de


Si prodigieux

Parole

(v.

14
il

a).

que

soit ce fait

de l'incarnation,
et

est cer-

tain

car 1"

il

a t vu,

contempl

savour par des t-

moins immdiats, au nombre desquels appartient l'auteur


(v.

\M));

il

a t signale et

proclam par

le

hraut

divin qui avait mission d'en rendre

tmoignage

(v. 15);

il

a t prouv, et

comme

vcu par

l'Eglise entire, qui,

par ce qu'elle reoit de cet tre unique, Jsus-Christ, constate

chez
(v.

lui la

prsence de tous

les caractres

de l'ternel

Logos

16-18).

180

I,R

PROLOr.lJE.
I:)

Cotio Icniirc \r,\ro du prolof^iu' rst donc


tion
lie la
<

diMiionstra-

orlitiuic

<>t

le

l:ili|r;iii

de

]:i

Ik'mIjIikIi'

de

l;i

foi.

Le

V.

18 nous

r;iiii("'ii('

p;ir rcxiM'i'icnci
jiai'

Aos

rovaiils
d('j)iii.s

iiii

fate
v.

d'o nous soniiiK's dcscriidiis


Iv'KjjIisc |iossd'
1

d('}^i'(''.s

le

1.

en

.It'sus

crdc Parole

('Icnicllr, celle

Vi\-

oie-Dieu,
V. 12.

ju'a it'vt'lt'e le

eommeucenieiil du prologue.

Mais', tous ceux qui l'ont reue, elle les a mis

en position de devenir enfants de Dieu, pour avoir cru


en son nom.
luais

exjjiinie

nou-seulenuMil iiue i^radalion,

mie

oj)]osition. C'est ce

que prouve d'abord

l'autillise

de eXa^cv, oiU reue,


cueillie (V. Il), et ee

et
(}ui

de o TtapXa^ov, n' ont point acressort (''pralcmcnl du


ol tStot,

contraste

entre ojci, autant

il

en est qui, et

les siens (v. 11).


le

Ce dernier terme

d.si{^nait la
i\('<,

notion en corps;

pronom
de ses

cjct n'indique plus (jue


d'Isral, (fans la

individus. Par le lefus du ])euple


et

personne de ses rejirsentants

chefs, d'accueillir colleclivenicnt le Messie, la

foi a pris le

caractre de

fait

purement individuel

et,

pour
le

ainsi

dire,

sporadique. C'est ce sentiment qu'ex])i'ime


il

pron. ojot. Mais

y a plus.

A mesure que
la

la foi

au Messie a t dgage de

toute solidaiilf' avec

nationalit juive

comme

telle, l'accs

en a t ouvert

tout tre

humain
le

c'est l

cet aj>pauvris-

sement
l'ait

d'Isral qui,

comme

dit saint
o<soi

Paul (Hom. XI), a

la

richesse des Gentils. Les


les Juifs,

ne sont donc pas seu-

lement ceux d'entre


dulit nationale,
aTey'c-jj'.v, v.

(jiii

n'ont jias partag l'incr-

mais tous
b),
et

les individus
tels, Juifs
le

croyants {xol

irt-

12

comme
formant

ou Grecs, que Jean


lorscju'il dit

contemple runis
au
V. le
:

peujde nouveau,

-qj-zl:

vA-i-f;,

nous

tous. Ainsi se rsout le


t. II,

dilemme
croit
les

par lequel M. Heuss

{Hisl.

de la thol. chrt.
et o\ Ihioi (v.

p.

384)

pouvoir prouver que x

Ihioi

11) dsignent

1.

Ae omis par D seul

et

quelques Tres.

r.iiAP. I,

11

INI
c'taient les Juifs, dil-

liorniiu's
il,

en

^('in'i;!! et ikhi Ic-^ Juifs. Si

les

offo',

(lu V.

12, qui leur sont opposs, seraient

on des

paens, et l'on serait conduit l'assertion

que des paens seuls


l'on

ont cru; ou

les Juifs (pii

ont cru exeeptionnellemenf, et

devrait en conclure qu'il n'y a eu

que des

Juifs croyants.

L'erreur est dans cette dernire conclusion. La vraie con-

squence

tirer

du oaoi
il

est

que, une

fois le rejet

du Messie

par Isral accompli,


(]\v'.

n'y a plus dsormais dans l'humanit

dvi>

individus croyants.
tui

Cette substitution de la foi

individuelle

accueil collectif et national est prcisment

ce qui motive, dans ce verset, l'emploi du verbe simple Xapcv, au lieu du

compos TcapXapov

(v. 11).

Le compos avait

quelcjue eliuse de plus solennel, qui convenait

mieux

une

rception otricielle par

le

moyen

des autorits reprsentant

toute la nation thocratique, tandis

que

le

simple

Xa(jipv!.v,

qui signifie prendi^e , saisir au passage et

comme

acciden-

tellement, est plus conforme la notion de la foi individuelle, que veut dsigner
ici

l'aptre.

Dans ce verset,
le
fait

saint Jean substitue donc, de la

mme

manire que

saint Paul dans toutes ses ptres, la

grande notion de

l'in-

dividualisme chrtien, avec son caractre ncessairement


universaliste
et

humanitaire, au nationalisme juif

et

aux

troites limites dans

lesquelles ce principe restait naturelle-

ment enferm.
L'antithse des
v.

11 et

12

est inspire par le

sentiment

d'un grand contraste. Saint Jean n'a pas exprim les cons(piences de ce
cueillie,^ la

mot

tragique

Les siens ne l'ont pas ac-

mort

spirituelle et la ruine temporelle d'Isral.

Mais

il

se plat d'autant plus faire clater les


fait

consquences

glorieuses de l'accueil

la

Parole par les individus

croyants de toute langue et de tout peuple. Cet hte divin a confr ceux
(jui

l'ont l'eeu
:

des privilges dignes de


,

lin'.

L'aptre en indicpie (]ru\

une position nouvelle

qui est

1S:2

i.K

l'Hui.oc.rK.

plull iilViuif

(le (Irttil [i^oMaoi.), cl

un

iiiude (rcxislciico

nou-

veau,

(|iii

ne prut inau(|uer d'en rsulter: devenir eiiAnils


^ouji'a di'sij^^ue

de Dieu.
diflicile,

Le mol
dans ee
la

une coiuptencc;

il

est

jassajj;e,

d'eu

reproduire exacteineut en
:

IVaneais
fei'ne

nuance. Liicke c\pli(pie

la

force, l'neigie ince que parat ex-

que coniniuniipie
la

le (llirisl; et c'est

priiinT

iradiicljnii di'

M. AiimikI
il

le

pouvoir (voy. aussi

son explication). C'est trop dire;


sens,

devrait y avoir, dans ce

8uvap.'.r, et l'Iionnue Jie i"e(;oit


-n

pas de Christ

le

pouvoir

de se IraiKsIomier lui-mnie

un enlaiil de Dieu. La plu.\l;iiiiii,

part des interprtes (Osterwnld,

Hilliet,

N.) traduiII

sent le droit. C'est trop faillie et snrloiil trop abstrait.

y a

dans eouaia un
vir

fait

rel,

un

piivih'i^e accpiis, (jui doit S(ir-

de degr pour en obtenir un nouveau, suprieur encore.


pourrait tre tent de traduire
:

On
1

prrogative.

Mais ce

niK' ris(]uerait de fausser entirement l'ide; car des mots


il

suivants
fait

sendjlerait rsulter

que cette pn-roj^ative,

c'est le

mme
que

de devenir enfants de Dieu, tandis qu'e^ouaia n'inla

ditpie

condition pour

le

devenir. La seule tournure

fnuKjaise qui rende exactement l'ide, est celle par laquelle

nous avons

traduit. 'E^ouaia dsigne

en

ellet cette position

nouvelle et glorieuse que saint Paul appelle l'adoption (uloea''a), le rtaljlisst.'ment

de

la

relation filiale dtruite par la

cliute, la rconciliation personnelle


foi.

avec Dieu accorde


la

la

Cet tat de rconciliation n'est point encore

rgncon-

ration, l'infusion de la vie nouvelle;


dition. Cai'

mais

il

en

est la

Dieu ne peut connnuni(juer sa propre vie par

le xv6|j.a qu'

un

homme

avec qui

il

est rconcili. C'est

sur ce piincijje qu'est fonde toute l'ordonnance de l'ptre

aux Uomains (ch. I-V hase de ch. VI-VIII). Mais, une

fois

que l'adoption

(,'u

lieu,

la

rgnration doit suivre; car

Dieu ne saurait refuser ce


qu'il

qu'il a

de mieux, sa vie,
et
c'est

l'tre
l le

a rintgr

dans

la

position d'enfant,

CllAl'. 1,

12.

18.3

second
saint

jirivilt'-yL',

rtjsullaiil

directemeiil
:

du premier, que

Jean exprinje dans ces mots


Il

Deuenir enfants de
mais celui de
(;l,

Dieu.
T6XVCV.

t'Hiploie

ici,

non

le

lei'me m16,

Le premier ne

dsignerait que
et

l'adoption

si

j'ose ainsi
lui

dire, l'tat civil;

son sens reviendrait cetrcx-cstv,

(r6^ouji.'a.

Tsxvov au contraire, de
relle
le

enyendrer,

in(li(jue la
lialili'

eonmumicalion
et

la

vie, la consubstan-

du pre

de reniant. C'est
])ai'

ici la

puissance cratrice

du Sainl-Espril,

lacpiclle

Dieu opre, dans l'iionmie decjui lait

venu
lui

(ils

par rado])tion, cette naissance nouvelle


le

de

son enfant dans


:

sens propi'e. L'expression de saint

Jean

// les a

mis en position de devenir enfants de Dieu,

revient donc trs-exactement cette pense de saint Paul


a

Parce que vous

tes fds,
^

Dieu a envoy
voit

l'Esprit de son
est faux,

Fils dans uos curs.

On

combien

il

lors

mme

que

l'ide

d'adoption

('Jt)

domine chez

saint Paul,

et celle

de rgnration
l'autre.

(xs'xvov),

chez sahit Jean, de les op-

poser l'un

L'un des plus frquents et des plus danla

gereux
les

artilices

de

critique
:

moderne

est

de transformer
,

nuances en opposition

c'est

une raction

exagre

comme

toutes les ractions, contre l'ancienne absence de

critique qui

mconnaissait

mme

les

relles nuances.

Le

parce que)) de saint Paul, dans

les Galates, est le

conuuen-

taire le plus exact

de l'e^ouaLa de saint Jean.


le

La notion d'enfant de Dieu, dans


pose par saint Jean, est trangre

sens o elle est

ici

la

pense

et la

lan-

gue de l'Ancien Testament. Les termes de pre


n'y

et ienfant

expriment, dans

les cas rares

ils

sont employs (Ps.

GUI, 13; Es. LXill, 10; Jr. XXXI, 20; Os. XI, 2), que
des sentiments d'aflection, de tendresse, de compassion.
suffirait
11

de cette observation pour


tels

faire

tomber

l'explication

des interprtes qui,

que Lange, toujours en prvision


v.

du

v.

14, rapportent ces

12

et

13 aux

fidles de l'an-

18i
rit'iuif
;illi;iri<('.

i.E

PRoi.or.iiE.

Des

'xprcssioiis

aussi

fiirlrs

(jiic

celles
la

([ir<'in[)l()ie

ici

saint
Matlli.

Jean coiiInMliraicnf altsnliimoiit


\l.
I,

pa-

role

(le

.{.'sus

II.

1^. o\

ne

stM-aiciil

pas

mme

romjialililos avec

Jean

17.
fait

Pour

(lsip^nor

rarnieil
s'i'lail

Jsus par les individus


lifrun'',

rroyants. l'aplre

servi

du terme

et pai'

con-

sque?il peu pn'cis. de recevoir. Mais une


tale rrlamait

iiolidii

aussi capi-

une dterminaliou exaele


rpn'

car ces mots ren|)as

fennent me invitation tous ceux

ne jouissent

de

ces glorieux privilgies, se litcr de se les approprier, et


ils

doivent apprendre par quel moyen.

De

l'appendice par

lecpiel l'aptre

termine

le

verset

xot TrtffTsuouaiv.... etc.,

tous cenx qui


le

croient en son nom.)) Ces mots indiquent


les rat-

inode de l'accueil, du Xafx^aveiv. Mais, au lieu de

tacher au verbe eXa^ov qu'ils doivent expliquer, l'auteur


les rattaclie
(hi style

au pronom a-co

C'est une des particularits

de Jean, observe Luthardt avec une parfaite jus-

tesse, de dterminer la condition

morale au moyen de
appendice

la-

quelle

s'accomplit

un

acte,

par un

explicatif

ajout

l'un
,

fies

mots qui dpendent du verbe


lourd peut-tre; mais,

principal.

Comme
de
la

style

c'est

pense,

c'est nerg^ique.

Voir

la

comme expression mme construction III,


la

13; V, 18; VII, 50, etc. Nous avons cherch rendre


force de cette tournure dans
la

traduction. Mais nous n'avons


le ton.

pu

le faire

sans forcer un peu


le

Ajoutons, pour d,

tenniner plus exactement

rapport de ces deux notions,

recevoir et croire, dans le sentime;it de l'crivain


.seconde est
ralisation

que

la la

donne comme

suffisant elle seule


foi,

pour

rie la

premire. La

voil tout ce

qu'il

faut

pour que

la

Parole soit reue et que les effets de cet accueil


p]t

se dploient.

pourquoi, quand un tre


la

tel

que

la

Parole

se jirsente, faut-il l'acte de

foi poui- l'accueillir?

Ses ca-

ractres divins ne doivent -ils pas

tomber sous

les

sens?

CHAP.

I,

12.

13.

185

Non; car
quate
les

ils

se voileiil.

Une enveloppe complrtemenl inadil

recouvre. Et, pour les discerner,


la

faut

un acte
et ac-

d'aperception morale indpendant de

vue physique
et

compag-n d'une volont sincre d'abandon


tion h l'tre saint qui en est l'objet. Voil la

de conscra-

foi.

Le terme
ovcfjia,
le

pai-

lequel Jean exprime


trs -usit

ici

l'objet

de

la foi est

nom. Ce mot,

dans nos saints Livres,

peut s'entendre de deux manires.


l'ensemble des
quels se rvle
sensfaits et
la

Ou

bien

il

dsigne tout

des tmoignages extrieurs dans les-

personne, jusqu' l'essence de laquelle les

ne parviennent jamais. C'est ainsi que l'explique Heng-

stenberg.

Ou

bien, au contraire, le

terme de

nom

caractrise

l'essence intime et relle de l'tre, en opposition ses


festations extrieures. C'est le sens

mani-

que donne Luthardt. Dans que


les

ce second cas, le

nom

n'est pas celui

hommes don-

nent, mais celui que l'tre porte aux yeux de Dieu, par le-

quel est caractrise sa vritable essence, son

nom

dans

le

sens absolu. Ce second sens nous parat prfrable, surtout

dans une locution

le

nom
de

est

comme celle que nous rencontrons pos comme objet de la foi. Si le nom
il

ici,

d-

signait les manifestations extrieures,


l'ide
foi

faudrait restreindre

celle d'abandon.
foi

Mais

s'il

exprime l'essence

cache,

la

notion de

peut

s'y

apphquer avec plus de pl-

nitude, et telle que nous l'avons expose plus haut.

Le
le dira

nom
Il

rel n'est pas

exprim

ici

l'aptre le laisse deviner.

est vident

que

c'est celui

de Logos,

comme
la

il

dans un instant.
V. 13.

"Qui sont ns', non du sang, ni de


forme

volont de

1.

Irnce cite trois fois ce passagre sous

la

Qui natus

est, etc.

eu l'appliquant Christ,

et Tertulliea croit si

fermement

l'autheuticil

de cette leon

qu'il attribue la

leon contraire, celle de notre texte,


;

une

falsificatioa

d'orig-ine valeiitiiiieuMe

cependant

la

leon reue se

trouve dans tous nos documents critiques sans exception.

181)

l.K

l'IlUl.OGlL.

la chair, ni

de la volont de l'homme, mais de Dieu.


;'i

Ces paroles sont desliinics

<'xpli(]iR'r

l'expression

enfants

de Dicui (V. 14), exacleiiieiit


deul
(k'vail

comme

rappeiuliee prc:

servir cuiimienler les mois

Qui

l'ont re-

ue.i Le pass qui sont ns ou, plus lilljaleuieiil, qui ont


t

enycndrs, pourrait faire croire que


fait

la

rgnraliou est
eunduirail une

un

antrieur

mme
v.

la foi, ce

(]ui

ide incompatible avec le point de vue bibiiijue et avec celui

de Jean lui-mme au
rapportant

12.

Meyer rsout

cette dillicult

en

le relatif et,

non point

TciffTeuouatv, mais xxva


n'est
il

Oec, par une construction ad sensum. Celte solution

qu'mi expdient. Pour se rendre compte de ce pass,


sufft

de paraphraser: Oui, en vertu de cette position noufoi...,

velle laquelle les a ("levs leur

ont t engendrs de
e^t bien

Dii'U.

Ce

fait

de l'engendremenl

iliviji

rellement

pass relativement

la qualit d'enfant
le

de Dieu. Car on ne
v.

devient enfant de Dieu (dans

sens du

12) qui;

\)uv la

rgnration

(v.

13).
la

Mais quelle est l'intention de raplre, en faisant, dans

premire partie du verset,

comme

une analyse de

la nais-

sance naturelle? Veut-il, par des expressions qui contrastent

avec
la

la

sublimit de l'antithse ex 0eo, de Dieu, stigmatiser

fausse conliance que mettaient les Juifs en leur liliation


,

ihocratique

en leur

titie

d'enfants

d'Abraham, dans

le

mme

sens dans lequel Jean-Baptiste disait:

muie, Dieu peut susciter des enfants


tithse des V.

a De ces pierres L'anAbraham


d'^.

11

et

12 pourrait assez naturellement conde

duire cette explication. D'auti'e part, l'accumulation


trois expressions
la

diffrentes

pour exprimer

cette ide
le

de

naissance thocratique, serait un peu oiseuse; et

pro-

logue a un vol trop lev, une porte trop universelle, pour

comporter une semblable polmique. Le

vrai sens rsulte

de tout l'ensemble du morceau. C'est dans ce verset que

CllAP.

1,

13.

187
entre
la

coininencc ressortir

le coiilraste

pieiiiiie

et

la

seconde cration

celle

que
(v.

la

Parole a accomplie du sein


(l(jiil

de son existence divine


est

3), et celle

son incarnation
la

devenue

le

principe. Gonforinnient

nature

diflle

rente de ces

deux crations, opres toutes deux par


il

mme

Lojj^os,

y a

deux humanits: l'une cre nu compropage


pai' la

mencement

et qui se

voie de la procration

naturelle; l'autre dont les

membres

doivent chacun indivi-

duellement leur vie une communication immdiate de


Lfieu. C'est

donc

la

naissance humaine en gnral, sous ses

formes diverses et

comme base de l'existence


a
la

de

la

premire

humanit, que Jean veut dcrire


expressions.
Il

dans les trois premires


:

gradation. Le premier terme


relation

non dv

sany, caractrise

conmie purement physique.


de
la

Le plur.

alfxa-cov, qui a t expliqu soit


la

duaht des

sexes, soit de
interprt

multiphcit des anctres, doit plutt tre


le plur. ^aXa^',
:

comme
p.

dans ces mots de Platon


xpeofxevot.,
le

(Leg. X,

887 D)

Ixi

sv

yXat.

pluriel

rappelant

la multiplicit

des lments matriels (voy. Meyer

Les deux expressions suivantes ne sont point subordonnes


la

premire,

comme

l'a

pens saint Augustin


et
11

qui rapporte
la

celle-ci

aux deux sexes,


l'autre
ni....

les

deux suivantes, l'une

lemme,

l'homme.

faudrait dans ce cas la

ngation

disjonctive
tif
:

ni (ouxs....

outre).

Os est simplement adjonc-

et

non
la

plus. Ces deux derniers

termes dsignent donc

encore

naissance naturelle, mais en y faisant interveniil'un, celui

chacun un lment nouveau,

de

la

volont do-

mine par l'imagination sensuelle,

l'autre, celui

d'une volont

plus indpendante de la nature, d'une

rsolution virile et

conue dans un but plus relev. A quelque hauteur que puisse


s'lever cette form(3 actuelle de la
elle

transmission de

la

vie,

ne peut jamais franchir

le

cercle dans
la

lequel reste
vie naturelle,

toujours enferme la premire cration:

188
pliysiijiio cf [isycliiqiio.
(]ii('

LE pnoi,or,uE.

Ce qui'esl nr de

In clmir, sons quol-

fdrmc

(jnc
('luit

('<

soil,

eM

et

ivsto chair. La vie siijK'riciirc

;"i

I.Kjiii'lli'

(Icsliiii'

riKniiiiic tirs le

coimiiencemeiit

csl

sunialurclle et provieiil (rmic coniinmiiralion trangre


l'ordre
|i'imilif.

C'est \c

don immdiat de Dieu,

e( d<'

Dieu

(-(iiniiiiiiii(|ii:iiil

sa

|iroj)n^

nature, c'est un cngendrement


,

divin. Les

mois ix Bec, de Dieu

renferment eux seuls


Il

l'antithse des liois expressions prcdentes.


](''m(Mils iual('riels, ni attrait
le

n'y a
:

ici
il

ni

nalmcl,

ni jilan

linmain

y a

conseil ternel de Dieu, se ralisant, par la

communicapuissance de

tion de l'Esprit, dans tout

cur
la

qui croit.
a-l-elle
la

Mais en

verlii

de

(|iioi

loi

rendic

l'iionuiie apte h

devenir l'enfant de Dieu, dans ce sens


n'est pas

rel et sultstantiel?

Ce

dans

la

foi

elle-mme que
rceptive

rside

cette

pm'ssance,

car elle est purement

(Xafx^aveiv) ; c'est
fait
il

donc dans son


les

objet. L'aptre l'avait dj


et

entendre dans

mots: ^Qui croient en son nom,

le dit

mninfciinnt expressment.

V.

1 i.

Et la Parole est devenue chair, et elle a habit

au milieu de nous
gloire

et

nous avons vu sa gloire, une


Fils

comme

celle

du

unique venu d'auprs du

Pre

toute pleine'

de grce et de vrit.
(l(''j

La venue
v.

de Christ en chair avait

t mentioiuie

au

11

mais
objet
ici

au point de vue de ses rapports avec Isral et


d(!

comme

l'incrdulit
fait,

de ce peuple. Saint Jean proclame

le

mme

mais au point de vue de sa relation avec toute

l'humanit et

comme
:

l'objet

de

la

foi.

De

la

diffrence
allusion

entre les deux verbes

elle est

vemie

(v.

11), qui

fait

aux prophties qui l'annonaient


elle est

et l'attente

messianique, et

devenue

(v.

14), qui se rapporte l'entre complte

1.

et qucl(jii(js i'crcs lisent: uXT^pr^

(accord avec 5o|av),

et

Augustin

pleni (d'aprs une variante Tir;pou;??;, rapporter nniyeidti.

CIIAP.

1,

13.

14.

189

Je

la l'iiiolc

dans

la viu

huiiiaine par le fait de la naissance.

Du

point de vue auquel nous avons t conduits par l'tude

du jiroloyue, nous ne trouvons donc aucune tautologie dans


cette rjtition
voir,

du

fait

de

la

venue de

Christ.

Il

nous semble

au contraire, se drouler devant nous l'histoire norla foi

male du dveloppement de
([uc .lean et
Ils

dans

le

cur d'un

Juif

tel

dans celui de ses collgues, les autres aptres.

assistent l'apparition publique et


(v.

au ministre messia-

nique de Jsus
le

11); au lieu de s'associer au rejet dont


ils

peuple se rend coupable,


foi les privilges
ils

reoivent Jsus et trouvent


la

dans cette

de l'adoption, puis de

rg-

nration, auxquels

voient bientt associs des


(v.

hommes

de toute langue

et

de tout peuple

12. 13); et c'est alors

que, se rephant sur eux-mmes et contemplant l'objet de


leur foi,
ils

en discernent,
:

la clart

de ses

effets, la

gran la

deur sublime

Nous avons t levs l'adoption


que

et

nature divine, et cela parce que le Fils a consenti s'unir


notre nature humaine.

C'est ainsi

l'ide

du Messie na-

tional s'est transforme

pour

les croyants,
foi,

mesure

qu'ils

ont mieux connu l'objet de leur


l'humanit.

en

celle

du Sauveur de

La copule xai
:

ici

une certaine emphase. On


que
la

pourrait presque traduire


chair, ou bien:
a.

C'est

Parole est devenue

Oui!

la Parole....

Les mots des versets

prcdents auxquels se rattache plus directement cette pre-

mire partie du

v.

14, sont ceux-ci

en son nom.
relle
et

Nous avons vu que

le

A tous ceux qui croient nom dsignait l'essence


discernement de cette
c'est

de l'tre, en opposition son enveloppe grossire


la foi

inadquate, et que

tait le

essence. C'est ce
le

nom que

Jean proclame maintenant;

contenu de

la foi qu'il

formule dans toute sa grandeur.

Meyer observe
simplement
:

avec justesse
elle

que l'aptre et pu dire


chair,

Et

faite

mais

qu'il r-

pte, avec une sorte d'emphase, le sujet o Xo'ycc. Ce

nom,

190
'xpriniani ressoncc
(Iciir
(!<'

I.K

PROLOGUE.
(N'inoiilro la j^ianlui

cacho de Vvlvo reu,


ou cxjilique

rohjcl
fait

(le la foi, et

srul les effets.

Ce

iiojii

encore ressortir

la relation et les
la

analogies pro-

foiides entre la
avait

premire

et

seconde cration. Celle-l


la

eu

lieu

par rinternidiairc de
la

Parole en tant que

cratrice; celle-ci a lieu par

mme

Parole, mais devenue

elle-mme membre de cette cration


et exalter

(ju'elle

veut renouveler
ici le

jusques
v.

la

gloire divine.

Nous retrouvons

par

rlJe

du

3, sous une nouvelle forme. C'est le

mme

rapport que saint Paul exprime dans ces mots, i Cor. VIII,
()
:

^Jl

y a un sevl Seigneur, Jsus-Christ, par lequel sont


cl

toutes choses (cration premire),


("cialion sj)iritnelle),i) et qu'il
Si le
le

nous sommes par


I,

lui

dveloppe Col.

15-20.

a
il

mol

la

Parole exprime

l'tre divin

apparu en Christ,
l'il

mot chair dsigne


le

cette enveloppe
la

que

de

la

foi

d percer pour
s'est revtu.
rait

reconnatre,

nature humaine dont

La chair

n'est pas le corps,

terme qui dsigne-

uniquement

l'tre

matriel, l'exclusion de l'mc. Le


les parties

mol chair dsigne proprement


que recouvre immdiatement
et les vaisseaux

molles du corps,

la

peau

et qin',

par

les nerfs
le

sanguins dont elles sont pntres, sont

sige de la sensibilit physique. C'est ainsi que, par mto-

nymie, ce mot en

est

venu dsigner

l'tre
la loi

humain
qui le

tout

entier dans son tat naturel, parce


est celle
Il

que

domine

de

la sensibilit

l'gard du plaisir et de la douleur.

ne s'agissait pro[)rement dans cet emploi du mot chair


rimpre.ssionnahilitf'
il

que de

pour

la

souffrance ou la jouissance
la

physifpics. Mais

tait

naturel de passer de

sensihihtc
ii

physique
est-il dit
la

la sensibilit

morale.

<ills

ne sont que chair,

de l'homme Gen. VI,

3. Cette

dnomination exprime
la
la

prpondrance absolue qu'exercent sur


l'tat

volont

de

l'homme, dans
la

de nature,

l'attrait

de

jouissance et
soit.

erainte de la douleur, sous quelque

forme que ce

rnAi.

I,

ii.

191

Ce dsir

et ccfte

crainte ne sont pas, en eiix-innies, un mal,

encore moins un pch; ce sont originairement de prcieux

moyens de conservation, sans


rnif

lesquels

l'homme succombeet

bientt toute
il

espce de

dommages

d'altrations
cette sensi-

dont

n'aurait point conscience. Plus

que cela,

bilit naturelle,

physique ou morale, est l'occasion unique

de

pratiquer

l'obissance,

chaque

fois

qu'il

arrive

que

l'homme

est appel,

par

la

conscience ou par

la rvlation

d'un but suprieur de


et lgitimes

la vie, sacrifier

ces mobiles naturels

du

plaisir

ou de

la

douleur. Sans ces penchants

de

la

nature,

l'homme
l qu'il

n'aurait rien offrir Dieu; ce n'est

donc que par

peut devenir un holocauste vivant et

saint (Fom. XII, 1) et atteindre la perfection

de son tre.

Mais

il

faut reconnatre aussi

que, dans l'existence de ces


la possibilit

deux penchants naturels, se trouve


tation.

de

la

ten-

La tentation

a lieu

en

effet
loi

chaque

fois

que l'homme

se voit appel

immoler une

suprieure le dsir de jouir


l'tat

ou

la

terreur de souffrir. Tel est

dans lequel a consenti

descendre l'ternelle Parole. Cette expression renferme donc


la

d'abord l'ide que


fini et

Parole a pris un corps, et que cet tre in-

ternel s'est enferm dans les limites du temps et de

l'espace. Mais l'ide de chair n'est point puise

par cette no-

tion de la vie physique. Elle dsigne

une personnaht humaine que naturellement assu-

complte, corps
jettie,

et

me, en

tant

comme

la

ntre, toutes les formes de la sensibilit

physique ou morale, individuelle ou sympathique.

On ne
le

peut imaginer un plus grand contraste que celui que font


ressortir ces

deux mots

Xoyoc et
la

aa'p^.

Comme

mot
elle

fffxa et tout fait

mal rendu

pense de l'aptre,
le

n'et t aussi
vOpoTcc,

que bien imparfaitement exprime par

mot

un homme. Car ce

qu'il voulait caractriser, c'tait

l'union de la Parole avec la nature


et

humaine comme

telle,

non son apparition

comme une

personne humaine

parti-

\\H
culiif.
11

I,K

IMUM.UCUK.
iri

\uul;iii (li'si^iirr
lon.s ri

cv

ijiio

Ji'.sus

;i

de

commun

avec nous

non son imlividualil

disliiicle

de celle de

Ions les autres

hommes. Le mol chair


bassesse,

lail

donc bien celui


consquent,

qui convonnit. Ce terme n'a point pour

l)ul, j)ar

de caiactriser

la

la

faiblesse de l'apparition

hnni

maine de Jsus, connue l'admettent Olsliausen, Tlioluck,


sinqilemenl sa
visibilit

ou sa corpoiit (de Wette, Reuss,


ici

Baui). L'ide fondanienlale est

celle de l'identit parfaite


celle

de l'existence

humaine de Jsus avec

de nous tous.
,

Saint Paul s'exprime exactement dans le

mme sens Kom. VIII

ft

Ce qui

tait

impossible la

loi,

en ce qu'elle

tait fai-

ble

par

l'clfct

de la chair, Dieu

l'a fait,

ayant envoy son


pch.y>

Fils

dans une ressemblance de chair de

(Le terme

en ajjjjarenee ath'niianl ressemblance est exig dans ce passage par


l'ide

de pch, que saint Paul ne veut pas appli-

quer

la

chair de Jsus.)

Counnent

est-il

possible qu'en

face d'une dclaration semblable, l'cole de Tubingu; puisse

imputer

Jean

un point de vue plus ou moins docte? On

pourrait bien plutt supposer que cette parole du prologue


est dirige positivement contre les Doctes.

Le sujet de

la ]jroj)Osition est l'tre

divin, le

Logos;

l'at-

tribut, la nature

humaine dans son essence identique chez


devenue, yv&xol Le sens nail

tous les individus de l'espce. Quelle est la notion prcise

renferme dans
turel
tif,

le t(.'rme est

du mot devenir, (juand


certainement celui

pour

attribut

un substandans

est

d'uiie transformation, sinon

l'essence, au

moins dans

le

mode

d'existence.

Comp.

II,

l'eau devenue vin (x >6wp olvcv ytsvtjixsvcv).

Mais on re-

pousse, non pas seulement du point de vue de l'orthodoxie,

mais aussi du ct oppos (Baur et, jusqu' un certain


point, M. lleuss), ce sens, seul naturel, du

mot

devenir.

Baur afrme qu'au point de vue de

l'vangliste, la Paiole

demeure dans

la

plnitude de ses attributs divins et devient,

CHAI'.
telle

I,

11.

193

quelle et sans que son clat

ait i(''L'llenieiit clian^i,^'', le

sujet (le l'histoire varig(.'li(jue; M.

Reuss pense galement que


(Hist.

l'incarnation n'est
(le

que quelque chose d'accessoire


Il, p.

In tltrnl. chrl.
(le

t.

305); que le Verbe ne


soit,

s'est point
flivinit(:'....;

dpouillf'
([ue

quoi que ce

relativement sa

rincanintion du Verbe et tout ce qui se rattache


la

son

passage sur

terre n'est point

un abaissement

(ibid.).

Ce

savant reconnat sans doute que le

mot

s^evexo renfermerait
le

naturellement
(le

l'idr^e

d'un changement dans


p.

modus

essendi

la

Parole (ibid.

361); mais

il

parat n'envisager ce

mot que comme une expression


et

isole et sans cons(jiience

comme une
pris

incorrection au point de vue de Jean luilui,

mme;

rigoureusement, ce terme serait, selon

en

contradiction avec l'ensemble du systme de l'aptre. D'a-

prs cela, le

V.
;

14 n'enseignerait pas une incarnation proil

prement
devenue

fUte

signifierait

seulement que

la

Parole est

visible

aux regards humains. L'orthodoxie protes-

tante, soit luthrienne, soit rforme, se refuse

galement
l,

prendre le

terme yvzo dans toute son nergie;

on

en lude

le

sens au

moyen de

la

thorie de la communicatio
le sujet

idiomatum, en vertu de laquelle

divin, la Parole,

alternant en quelque sorte entre les deux


ilivin et

modes

d'existence

humain, prte

volont

chacune de ses deux na-

tures les attributs de l'autre; ici, au contraire,

on maintient
et,

strictement

la

distinction des

deux modes d'tre;

en

les

juxtaposant simplement dans un


satisfait

mme

sujet, l'on croit avoir


Il

au sens du mot

est

devenue.

nous parat, quant


le

nous, que toutes ces explications violentent


la

sens naturel

de

proposition de Jean, au lieu de

le

dvelopper. Le terme
le
fait

devenir chair renferme certainement plus que devenir visible


;

de

il

indique l'entre dans un

mode

d'tre et

de dveloppement compltement humain. Cette expression


exclut
I.

non moins positivement, selon mon sentiment,


13

la

194
coexibleiict' tic

I.K

PROLOGUE.
alteniaiiles

deux naluros opposes,

ou

siiuul-

tanes, dans le innie sujet. Le sens naturel de cette pro[)Osition


:

<iLa Parole est devenue chair,

y>

est

que

le sujet

divin est entr dans le

mode
(piill/'

d'tre

humain, aprs avoir


est
l'-

renonc son moile d'tre


rest le
tat

divin.
l'^'lal

Le sujet personnel
divin

mme; mais
s'il

il

pour prendre

humain. Et,
ti'e

iccouvn' plus lard son premier


le

tat, ce

ne peut

en ahandomiant

second

sement entr

mais en

il

y est trop srieu-

l'exalfanl la

hauteur du premier.
:

Le contenu de

la ])roposilion

de Jean n'est donc pas


le

deux

natures opposes commen(;ant coexister dans


sujet, mais
:

menu.'

un

sujet quittant

un mode

d'tre

pour en prendre
rend enfin ca-

un autre,

qu'il russit translornjer et (ju'il

pable de s'approprier tous les attributs du j^remier. L'ensei-

j^nement de Jean ainsi compris est en harmonie paifaite avec


celui de Paul. Cet aptre dit (Pbil.
II,

G-8)

Lui qui

tait

en forme de Dieu,

il

ne

s'est

pas attach, comme une proie,


il

son droit

d'tre gal

Dieu; mais

s'est

ananti lui-

mme, ayant

pris une forme de serviteur et tant devenu

semblable aux hommes.' Ce passage exprime, sous une

forme originale
rinrarnation par
Jean.

et
la

indpendante,

la

mme

conception de

voie du d(''pouill(.'ment, que le texte de


liist(jire

Nuus veiions que toute


que trace

vangliquc, et en
la

particulier le tableau

le

quatrime vangile de

personne de Jsus, confirme pleinement, quoi qu'en dise


M. Picuss,
Si l'on
la

thse du probjgue ainsi comprise.


fait

demande conunent un

aussi prodigieux

que

celui

du passage d'un sujet divin dans un


t possible,

tat rellement
la

humain, a

nous rpondons que


la

Parole, ayaiil
(v.

inqirim son propre type l'humanit en

crant

et 4;

Gen.

I,

26),

il

y avait,

dans cette homognit primor-

diale, la condition de l'union relle et organique, enseigne

par

les crivains .sacrs et

suppose par toute

l'histoire vaii-

ciiAP.

I,

u.

195
gn-

g-lique, enlrc elle et l'iioiiinie. V(jir les considrations

rales, la lin

du j)iologue

II).

La premire proposition exprime l'entre de


dans sa vie Immaine;
vie
la

la

Parole

suivante dpeint

(Fini seul Irait cette

elle-mme dans tout son dveloppement.

Le mot
le

eaxT]-

voaev n'est pas exactement rendu par a habit;

sens

propre de ce mot serait


j)i-tes

a dress sa
voient
ici

tente.

Plusieurs inter-

(Meyer, Reuss,
la

etc.)

une allusion un terme

technique dans
n2''3'(L?

philosophie religieuse des Juifs, au mol


(jui

(de ]DJ? habiter),

dsigjiait ttiules les

formes

visihles
le

par les(pi(dles Jhovah manifestait sa prsence dans


lini;

monde

et l'ide qu'il faudrait


la

rattacher ax7]vcv,

pris

dans ce sens, c'est que

vie terrestre

du Verbe a

une rvlation incessante de

la divinit {lleuss, ibid. p.

362).
loger

Cette ide est belle et riche. Mais le

terme

ffx-rivciv

sous une tente, surtout avec

le

rgime

sv "j.aw,

au milieu de

nous, ne renferme-t-il pas plutt une allusion ce Tahernacle dans lequel Jhovah habitait au dsert,
sa tente,

comme
mode

dans

au milieu de son peuple plerin, et


le

tel

qu'un Dieu
d'habil'ide

plerin

lui-mme? Ce rapprochement entre


Jhovah
et celui de

tation de

son peuple convient bien

de

la

communaut de nature

existant en vertu de l'incar-

nation, entre la Parole et les autres


laquelle
il

hommes.

Cette chair dans

a vcu a t la tente, toute semblable la ntre,


il

sous laquelle

camp au miheu de nous. Le mot

ffxvivov

dsigne, dans ce sens, toutes les relations humaines qu'il


a

contractes avec ses semblables, relations varies et fa-

milires,

comme
la

celles qu'un plerin soutient avec les autres

membres de
(jue si

caravane. Cette expression a le


dit
:

Jean et

Nous avons mang

et

bu
et

mme sens la mme


Le

table,

couch sous

le

mme
fils,

toit,

march

voyag en-

semble; nous l'avons vu

frre, ami, hte, citoyen.

Logos

est ainsi rest fidle jusqu'au

bout

la

voie dans la-

VM\
quelle
il

I.K

PROLOGUE.

txiil

entr en tleveiianl chair.

ce terme ffXTjvotel

aev se ratlaclie encore l'ide d'un sjour passager,


relui
(jiie

que
il

l'on fait
(ju'y

sous une tente

venu dans

le

monde,

ne

faisait

passer. Kniin nous tiouvons dans ce


la

mot,

comme
de
le

M. Reuss, mais sur une voie diffrente,

notion

la

majest divine.

Comme
fait

Jhovali faisait clater, depuis


{,^lorieusc

Tabernacle, sa souverainet
la

en prsence de son

peuple, ainsi

Parole a

rayonner, du sein de sa de-

meure

terrestre,

un

clat divin aux

yeux de ses compagnons


la

de route. Cette dernire ide renferme


proposition suivante.

transition la

Le

rgime
aux

v r\\i.h,

au milieu de
Son

noiis, pourrait se rapporter

hommes

en gnral; nanrestreint.

moins ce pronom parat avoir un sens plus


rappoit
ffXTQvov,

qui rappelle les relations familires de

la vie, ainsi

que

le

verbe suivant: nous avons contempl,

qui a videmment pour sujet les aptres, nous portent

rapporter

T|[iv

particulirement ceux
la vie

(|ui

ont t les t-

moins immdiats de

terrestre de Jsus.

A mesure que

ce souvenir se ravive dans le

cur de
une suave

l'vangUste et prend, par ces mots:

au milieu de nous,
charme de ce specla
,

un caractre plus personnel,


contemplation
;

il

se transforme en
le

et c'est sans

doute

tacle droul ses

yeux

qui entrane l'crivain hors de

construction commence. La phrase se brise; de sujet


Pai'ole devient objet, tandis
celles de ses

la

que

la

personne de l'auteur
le

et

compagnons prennent
gloire.
t>

rle de sujet

El

nous avons contempl sa


constance pour rvler
le

Il

suffirait

de cette

cir-

tmoin oculaiie. Nous observons


les

un changement analogue, mais en sens inverse, dans


premiers versets de
la

premire ptre de Jean

Ce que
la

nous avons entendu,


Parole de vie

ce que

nous avons contempl de

car

la vie a t manifeste

ce que nous
c'est ce

avons entendu, ce que nous avons contempl,

que

ciiAP.

I.

it.

197

nous

voiif! (i)uu)nri)ns.r)
il

Dans

r(''|(i'r,

.Iran jiarlo

en son

propre nom,

part de
la

l'inipressiuii

personnelle, s'inter

rompt ponr aflrmer


l'impicssion.
torien,
il

ivalit

de l'objet, puis revient


il

Dans j'rvangile, au contraire, o


ilii

('crit

en his-

pari

fait

La Parole

est

devenue

chair,)) s'in-

terr(rnj)t

jiour di'jx'indic rinelTable jouissance de ceux qui

l'ont eonlemj)l(''e, et,

connue nous

le
\a\

verrons, revient an

fait,

dans

les

derniers mots du verset.

mot

^eaOat,

contem-

pler, est plus riche, plus plein,

que opv {voir, discerner).

L'un a en vue
s'est

la

jiHiissance, l'autre la connaissance.


ihz(xaoL\xt(ia.

Baur
le

j)ermis

d'entendre

uniquement dans

sens d'une contemplation intrieure. C'est contre tout le


contexte. Sans doute l'il du corps ne suffit pas
tenii)ler

pour conapercep-

un spectacle de ce genre; pour une

telle

tion l'organe corporel doit n'tre

que l'instrument du sens


le

interne. Mais

il

est manifeste

que restreindre

sens de ces
l'in-

mots

la

vue

spirituelle, c'est aller

directement contre

tention de l'crivain.
gloire de la Parole.

il

L'objet de la contemplation a t la
c'est le

La gloire de Dieu,

rayonnement
d(-

de ses perfections aux regards des cratures. Saint Jean


peint
la

gloire dont

veut parler, en disant que c'tait une

gloire telle que celle

du Fils unique. La conjonction o- ex-

jinme

ici

une comparaison, non entre deux choses sem:

blables, mais entre le fait et l'ide

Une

gloire

comme on
pou-

ne pouvait l'attendre que de


vait appartenii' qu'

ou

telle qu'elle ne
{xovoyevj,

Le terme
l'ide

Fils unique,

renferme ncessairement

de

filiation et

non pas seu-

lement celle d'excellence ou de prfrence. Cela ressort du


ra|)p(jrt

de ysvkJ;

7rax-7]. M.

Ueuss

{il)id.\).

310) reconnat
et

ijne ce

terme renferme une ide mtaphysique

non

j)as

seulement morale. La premire partie du mot


oppose ce
Fils

(fxovo,

unique)

aux cnfanls doni


lils

il

avait t paili^ au v. 12.

Ceux-ci deviennent

jiar

voie d'adoption et en vci'tu de

108
la solidarit (jur
li-

K l'uoLor.ut:.

Kils imi(|ii(' rlalilil


il

mire
le

lui

cl

eux par
Ic-

rincariialioii. (Juaiit lui,


(jnrl in' l'est

fst V'ih,

dans

sens dans

aucun autre

cire.

Ce teiine

<le Fils, aj)j)lir|ut'

un

tel raj)|)oit, est

une

iniaj,^.*

emprunte
la

la

terre.

.Mais
dii

n'est-il

pas plus vrai encore de dire que

relation

la

paternit terrestre est


[larfaife

une image

visible et

comme une
III,

im15,

copie de

la
lils

paternit divine? D'aprs Kpli.


pre, dans les cieux et sur

toute relation de
tire

la

terre,

son

nom du
si

caractre de pre que Dieu possde en luiil

mme;

ce caractre appartient son essence,


,

doit

donc

tre antrieur la cration


intra-divine.

et se raliser

dans une relation


la

Comp. Jean XVII,

24-:

nTu m'as aim avant

cration
[)ar

du monde.

Le rgime

Tcap TiaTpoV est rapj)ort

plusieurs interprtes et par nos

modernes traducteurs
N.
:

(Ililliet:

Fils unique qui est n

du Pre; Arnaud,
la

Fils
Fils.

unique du Pre,

comme

.Martin)

gnration du

Encore
(jui
Il

ici, ils

n'ont certainement pas amlioi' Osterwald,


:

traduit trs-exactement

Du

Fils unique
:

venu du Pre.

et t encore plus correct de dire

Venu ou

mme

venant d'auprs du Pre. La prpos. zaa ne sauiait avoir

un autre sens.

Si

Jean et voulu dsigner l'engendrement


il

du

Fils et

non

sa venue,

et employ

la

prpos. ^x ou

le

gn. raTfo; sans prposition. Ce sens grammatical est aussi


le seul qui

convienne parfaitement au contexte.


la

Il

s'agit d'ex-

pliquer ce qu'a t

gloire de

la

Parole sur

la terre, a C'tait

une gloire unique,

flit

Jean,

telle

qu'on ne pouvait l'attendre


et

que du

Fils,

du

P'ils

descendu d'auprs du Pre,

rpanil

dant autour de

lui

un

reflet

de

la

splendeur

laquelle

participait dans le sein paternel. Vax rapjHocliant,

on aper-

cevait bien d'auprs de quel pre cet lionnne venait


fils.f

comme

Mais

comment

cette

pense peut-elle s'accorder avec ce

que nous venons de dire du dpouillement du Logos?

ClIAf.

I,

\A.

100

LV'coh'

(lo Tiiliiiij^nc

iki-I-cIIc pns r.'iison (racnisor l'vaiilui


(|iii,
:iii

^"listo (le

se coiiti'edirc,

cli.
il

XVII,

litit

pioiionla gloire

cer Jsus une prire dans la(juelle

redemande

de Fils, tandis
dait

qu'il ressort
la

de notre passajie

qu'il la

possici

eneore sur

terre? Et ne trouvons-nous pas


la llise

une

preuve en faveur de

de M. Rcuss, que, d'aprs Jean,

l'incarnation n'est nullement

pour

le

Logos un dpouillefaire

ment

et

un abaissement, mais un moyen nouveau de

clater sa gloire?

Il

11

va sans dire que nous ne saurions


ici

admettre l'opinion de ceux qui entendent


(le

par

la gloire

Jsus

uniquement ses miracles ou


s'agit

mme

le fait isol

de

la

Transfiguration!
la vie

de quelque chose de permanent


fjue le

dans
sur

du Seigneur. Mais, de ce

Seigneur a eu
telle

la

terre

une gloire,

et

mme

une gloire

qu'on ne

pouvait l'attendre (jue du Fils unique, faut-il conclure que


cette gloire tait celle de son tat divin avant l'incarnation?

Lors

mme

(]ue Jsus avait dpouill,

comme

le

montre

toute son histoire, la toute-science, la toute-puissance, la

foute-prsence, ne possdait-il pas pendant tout

le

cours de

son ministre public


parle
ici

(c'est

de cette poque seulement que


le

saint Jean)

un caractre unique qui


et rvlait

distinguait

de tout autre

homme

chez

lui le Fils?

Ce caracde sa

tre, c'tait sa conscience fihale, la certitude intime


relation

unique avec
la

le

Pre,

l'clat

que rpandaient sur tout

son tre
qu'il

certitude d'un tel lien et la puissance irrsistible

y puisait

chaque instant? Cette gloire de


le

Fils

ne ren-

fermait pas

pour
il

moment

la

possession de
la

la

toute-puis-

sance, car
car
il

priait;

mais bien Yxtsogc de

toute-puissance,
fils

l'exerait
le

chaque occasion

comme un
Tl

qui puise

librement dans

trsor de son pre.

en
Il

tait

de

mme

de toutes les autres perfections divines.


pas personnellement, car
il

ne

les possdait
il

il

ignorait,

il

luttait,

obissait,
s'il

croyait; mais

il

les exerait

nanmoins

comme

les et

200
posscdcs,

I.K

PROLOGUE.
son Prie
lclic
i\u lui

jiitrcc \\u'\ cliiMiiii' 0(<';isioii


la

eu ac-

cordait I'usag(, selon (juc rcxi^ciiil


Celle relation toute
liliaie

nioniont.

avec

le

Pre, manifeste tantt

dans

ses

j)aioies,

tnioi},Mia},'e

de sa conscience inlime,

tantt dans ses actes de jiuissance,

tmoignage du Pre

et

conlre-preuve de

la

vrit des paroles, telle fut sa gloire

ici-bas. Mais, si gloi'ieuse

que

ft cette position

morale de
il

Ji'sus, ce n'tait pourtant pas l'tat divin

auquel

avait re-

nonc. La conscience de Fils n'est pas Yclal de


le

Fils.

Connue
lui la

croyant est dj ici-has enfant de Dieu, et porte en


la

conscience inlinu; de cette lelalion, dont

sainte

beaut

rpand sur tout son tre un clat


il

(('leste,

sans (pie ixjiu'tant

soit dj investi

de la gloire proprement dite et de sa po-

sition relle d'Iiritier, ainsi, et

dans un sens plus lev.

Christ,

t(jul

(Il

p(jss(Jant,

l'gard

du Pre,

le

sentiment

d'aimer et d'tre aim en Fils, j)ouvait n('anmoins rclamer

encore, au terme de sa carrire, Ytal de Fils, dont


joui de toute teiiiit.

il

avait

Nous avons, dans


<i

la

traduction, rapport
la

l'appendice

pleine de grce
la

et

de vrits
la

Parole, sujet principal

de

phrase; non rpie

proposition intermdiaire soit une

parenthse inli(>dui[e avec intention et rflexion; cette interruption est bien plutt, connue nous l'avons vu, le produit

immdiat de

la

vivacit et

du charme du souvenir. Aprs


rveilles en lui par ce
le

av(jir

dunn cours aux imjressions

souvenir, l'vanghste reprend, pour l'achever,

tableau

bauch au commencement du
VM, comme
lui, les
:

verset.

Pour ceux qui avaient


y>

mots cEllc a habile,

sulisaient

pour que
Mais

le spectacle se reproduisit tout entier leurs i(;gards.

pour ceux qui n'avaient pas vu,


plus; et cette apposition finale
est
:

il

fallait

quelque chose de
et

Pleine de grce

de vrit,

comme un

dernieila

coup de pinceau, jet par l'aptre

pour complter

desciiption

commence.

Il

n'est

donc

CUAP.
poiiil ricessain; ni

1,

li.

15.

501
j)ar iiik;

convenable de rapporlcr,
TcXifjpT];

in-

gnkirit j^raninialicale,

^av (explication d'o est

provenue sans doute


fait

la

leon

TrXirjpTi)

ou

aTo, coninie le

M('V(r(d'o

la

leron d'Augustin, pleni). Ces derniers mots,


le

plus encore

que tout

reste

du

vei'set,

ont quelque chose

de suave: le souvenir est devenu chez l'crivain une con-

templation prsente.
dant tout
le

Il

devant les yeux cet tre qui, pen-

temps de son campement terrestre, a t


et de vrit.

comme
c'est

un vase dbordant de grce


l'amour divin revtant
de
l'alTabilit

La grce,
c'est

le

caractre de
la

la

condescendance,

envers des amis, de

compassion envers des


Dieu

malheureux, du pardon envers des coupables:


consentant se donner. La grce a
c'est
la

vertu de vivifier, et
la

par

la

possession de cet attribut que

Parole

tait la

vie des cratures, avant de s'incarner (v. 4).


le

La

vrit, c'est
tlistincte-

fond des choses compltement mis au jour et


le

ment peryu. Et, connue

fond, l'essence des choses, c'est

leur bont morale, et que celle-ci rside dans l'excellence

de

la

volont divine qui les a cres,

la vrit, c'est le

ca-

ractre saint et

bon de Dieu, compb'tement dvoil


la

et dis-

cern

c'est

Dieu rvl. C'est par cet attribut que

Parole

tait la

kimicre des

hommes, avant son


la

incarnation

(v. 4. 5).

Ces deux attributs essentiels de


naient donc au Iront de
la

Parole ternelle rayonfaite chair, et le

Parole

dans son

humanit

mme

l'ont signale
C'i'tail

comme

Fils

unique ve-

nant d'auprs du Pre.

Dieu donn. Dieu rvl dans

une rxisti'uce vi'aiment humaine.

On

doit se rappeler

ici

que

la

grce et
traits

la vrit

sont, dans l'Ancien Testament, les

deux

fondamentaux

du caractre

divin.
(ui

L'ternel,
:

|iassant

devant Mose, dcrit son essence


et

disant

Abon-

dant en (jrce
V. 15.

en vrit)) (Ex,

XXXIV,

6).
fait

Comme

un homme, aprs avoir

une dcouverte

importante, se rappelle avec satisfaction les indices qui

20'2

LE PRdLOr.L'E.

avaioiil tlomu' lo prcinior ovoil

son

iiiIcllii^iMuc cl l'aynionl

miso sur

la

voi<\ ainsi l'aplre se reporfo dn

(M'ImI
(m'i
il
;

moment de

la

pleine possession
n'avait

(miIcikIm
qin'

nne
s'est

jiai'olc, (jn'il

point

romprise d'ahonl, mais


lui

pIcincMncnl

clainie pour

ds l'instant o

le

fait

dcrit an v. 14 lui

a t rvi'l; r'est

une parole du Prcurseur: Jean rend


disant
:

tmoignage de
je parlais

lui et s'est cri,


j'ai

C'tait de lui

que

quand

dit: Celui qui vient aprs moi, m'a


prf's. vtrnioif/nt;'

prcd, vu qu'il tait avant moi. Le

exprime

Tidc'c (jur le cai-aclrr divin

de Jsus, formid au v.1

A,

est et reste tabli

toujours par ce tmoignage de Jean. Le


est

verbe xxpaYe. a cric,

ajoul' [loiu" dire rfue


et

ce tmoi-

gnage
du

t'

rendu en termes exprs


que, lors

clatants; et l'emploi
le

parf. rajtpelle

mme

que

hraut a pass,

la

proclamation demeure. La parole de Jean

est cite ici unielle est

quement par rap[)()rt

son contenu. Au
fut

v.

.'30,

replace

dans son milieu historique. Elle


le

prononce par Jean, dans


fois qu'il revit
fait

cercle de ses disciples,

la

premire

Jsus

aprs l'avoir baptis.


le

Mais l'vangliste

remarquer que
citer
v.

Prcurseur ne

faisait, dj.i alors,

que se

lui-mme,

comme
ici,

l'indiquent les premiers

mots du

30 (rpts
dit.y

V.

15):

C'est ici celui


ainsi,
il

touchant lequel f ai

En

etret,

en parlant
qu'il

faisait allusion la
le

dclaration so-

lennelle

avait

faite

jour prcdent en prsence


v.

d'une dputation des autorits thocraliques; comp.

26

et

27. Cette premire dclaration ne renfermait que le milieu

de notre verset,
prcd.
%

les

mots

Celui qui vient aprs moi, m'a

Le

v.

15 reproduit donc cette dclaration, non


elle fut

sous
(v.

la

forme simple o
la

prononce

le

premier jour
elle
le

27), mais sous

forme plus dveloppe en laquelle


le

fut

rpte cl applique

jour suivant
les

(v. :iO),

comme

prouvent du reste clairement


tiques qui

deux propositions iden-

commencent

et finissent les v.

15

et 30.

Par ces

CHAI.

I,

15.

203
d'al)ur(l

(Jeux sujijdt'iiierils,

Juiii ii|tj)liquait

J('su.s,

devant

ses disciples, le tmoig^nagc qu'il avait prononc la veille:


t

C'est ici celui

dont j ni

dit;))

jiuis

il

duiitiait

uiw soludans ce t-

tion (rs-brve de l'espce irihiignn reideriiie

moignage, par
dilrence est
V.

les

mots
v.

Vti

qu'il tait

avant moi.y> La seule

que

15

l'aptre

substitue tait est


est simple
:

du

30. La raison de ce petit

changement

le

pr-

sent est tait inspir au Prcurseur, dans la situation du


V.

30, par

la

prsence de Jsus; au

v.
:

15, l'imparfait tait

exprime un rapport purement logique


parlais ainsi
,

Au moment o

je

c'tait lui

que
ici

j'avais

en vue. Le tmoignage

solennel que reproduit

l'aptre, tait

une espce de jeu

de mots conforme au caractre gnral de l'apparition de


Jean-Bapliste et
y a dans
la
la

tournure paradoxale de ses discours.


la

Il

forme de
:

phrase une contradiction intentionle

nelle entre le sujet


dicat
:

aCelui qui vient aprs moi,)) et

pr-

^(^^a prcd.
:

On pourrait

faire ressortir le

jeu de

mots en traduisant

Mon aprs-venant

se trouve avoir t

mon

devancier. Cette contradiction apparente devait exci-

ter l'attention et stimuler l'activit d'esprit

de ceux qui

cette parole tait adresse. Enfin, elle avait l'avantage de

graver inelTayablement cette dclaration importante dans

la

mmoire des

auditeurs. La forme nigmatique est le carac-

tre des sentences antiques, et elle s'est conserve dans plu-

sieurs de nos proverbes bibliques; elle est encore celle de


la

plupart des proverbes populaires. Et c'est par allusion

cette tournure picjuante et

propre aider

la

mmoire, que
cloics

l'Ecclsiaste appelle
fichs. Cette

les

paroles des sages des


sufft

bien

observation

pour carter

l'explication des

nombreux
riorit

interprtes qui rapportent le prdicat la sup-

du rang (Chrvsostome,
:

Tholuck,

Olshausen,

de

Wette, Arnaud, Lcke)


dessus de moi.i

Celui qui vient aprs

moi

est

wtri-

On

fait

dire par l Jean-Baptiste

une

-lO'i

I.K

IMIOI.OCL'K.

vialili';

on rmoussi'

la

poiiilc

du clou. Le

j)i(iuaul

de ictlf

parole rsulte prcismonl de ce que les -xpressions aprs

moi
el

vi

avant moi se

raj)port('ii(

loulcs
au.>^si

deux au temps
le

semblent se contredire. Et
et

c'est

seul sens qui

convienne au conlexle

dans

letpiel l'aptre

pt tiouver

un motif de
l'ide
la

citer ici cette parole; car c'est uni(juement de

de

la

prexistence de Christ (avant moi), (jue rsulte


dignitt'

preuve de sa

de Logos.

Il

est bien clair

que

le

Messie devait tre aii-dcssus de son prt'curseur; cette supriorit

ne prouverait rien quant

la

nature de sa j)ersonne.
le
pari",

Tholuck a object contre ce sens

yyovev,

(|ui

ne

peut dsigner l'existence ternelle. Mais ce parfait dsigne

simplement
dans

le

fait

non l'essence
(irjv).

celle-ci

est

renferme
serait
:

la

jiroposition suivante

La vraie traduction
pic(''d(!'.

Celui qui vient aprs


:

moi

de fait m'a

L'appenla

dice

Car

il

tait

avant moi

est destin

rsoudre

conliadiction ainsi |)Ose pn-alahlemenl dans le domaine du


fait.

Mais,

mme

au point de vue du

fait,

ce n'est point

ici

un vain jeu de mots. Une


fait

ralit srieuse

rpond

ce par-

yyovev. Le Christ n'a-(-il j)as rellement, par sa pret

sence

son activit dans toute l'aiiciemie alliance


XII,

prcd

son prcurseur? Nous verrons


parition de
mciii
(hi

Il que Christ est l'ap(jui

Jhvah lui-mme. C'est ce


,

ressort gale-

passage de Malachic

d'o .lean-Ijaptiste a tir


s'explif|uc trs-

presque textuellement son tmoignage. Ainsi


naturellement
le parf.

y^Yovev
l

Jhovah

qui parait aprs

moi, de
VI
,

fait

se trouvait

sur
<Ju

la

scne avant moi. Comp.


yycvx.

25 un emploi analogue
:

mot

Les dejniers
:

mots
ynon

Car

il
t>,

tait

avant moi,}> littralement


ajouts

Il

tait

premier

fuient

par Jean

le

lendemain,
Ils

comme nous

l'avons dit, afin d'expliquer l'nigme.

doi-

vent donc se rapporter, aussi bien que les mots aprs et

avant, au temps. D'ailleurs,

si

rro exprimait,

comme

le

(-.MAP. I,

15.

205
Iluriiiiiiiii,

pt'iiijcMt Clirys(jsluiiu'

Dzc

Calvin,

la

siijjfjrio-

ril

de rang-,
la

il

devrait y avoir est, et

non pas

tait.

Mais on

objecte

tautologie entre les deux dciiiires propositions.

Jean semble expliquer idem per idem. On oublie d'abord

que

le ini

que, dans
(jui

la

dernire proposition, ne se rapporte

point aux mois


ci

pr/'cdent immdiatement, puisque ceuxle

avaient proprement t prononcs


les

jour prcdent,
:

mais porte sur

premiers mots du verset


Je
le

C'tait

celui

dvfjuelje disais.})
Il

disais; et

non sans raison,

i' que...

faut d'ailleurs tenir


-riv.

compte de l'opposition des verbes


n'exprimait que le
fait; celui-ci

ysYovev et

Celui-l

se

rapporte l'essence:

Dr

fait

il

m'a prcd;
il

et

cela, je

puis le dire sans absurdit, vu que d'essence

est

mon

ant-

cdent. Enfin, l'expression -p-c^


l'quivalent d'sfXTrpcasv (icj.
il

(jLoy

est bien plus

que

Beaucoup d'interprtes
est ici

disent,
,

est vrai,

que xwtc?, premier,

pour Kxec^

an-

trieur. Mais qu'aurait dit

Jean en employant ce comparatif

TcpoTEo- ?

Que Jsus

tait

plus rapproch du

commencement
car
il

que

lui.

Ce

n'tait point l ce qu'il voulait dire;

envi-

sageait le Messie

comme

tant au-dessus du
il

commencement

mme.
Trpwro^

Et c'est pourquoi
[j-cj
,

emploie l'expression singulire

aimant encore mieux commettre un solcisme

de langage qu'un solcisme de pense.


appelait Dieu

Comme

si

un

homme
fonde-

son premier pour


lui
,

le

dsigner non-seule-

ment connue antrieur

mais encore

comme
(;.c'j

le

ment

le princij)e

de son existence. Ce gnitif


et

est

donc
:

tout ensemble un gnitif de comparaison

de dpendance

antrieur moi

et

mon

principe

ma

raison d'tre.

Ce ne

fut qu'

la

liiiiiire

des paroles et des uvres de


,

Jsus-Christ, que Jean, l'auditeur de Jean-Baptiste


chissant plus tard sur cette parole
et
,

rfl-

en comprit tout

le

sens
l'a

y dcouvrit

la

rvlati(jn
,

du

fait

de rincanialioii. On

naturellement accus

soit d'avoir

prt au Baptiste un mot

20()

I.K

l'IUlLOf.UK.

qu'il n'a jaiiulis |)ronon(('

(Slrauss, Weisse, de Welle, ete.),

soit (Tavoir
liaiit,

domu'

(]iicl(]irtme
ir;iv;iil

de ses paroles, en
:

la
il

niodiiil-

un

st'iis

i|u'('llt'

|Muiit

ciir,

dil-dii,

est

j)ossille
fl

de supposer
liueiits

(|iif

ridi'c
la

de

la

j)rexislence

du Messie

un des

Ar

lli('<(|(ini(.

do Jeaii-Papliste.
iiij^inalicjiie cl

le

Ueiuarquoiis d'abord <|ue

la

loiinmic

bizarre

de cette parole devrait

suffire poui- la uieltrc l'abri d'un

pareil soupon. Elle porle, dans son orij^inalil

mme,

sceau de son

aullienlieil.

na|ipeloiis-nous ensuite que

l'-

vanjj'lisle la cite

deux
les

l'ois,

dans

le rcil

suivant

en racon-

tant exactement

deux circonstances historiques dans


:

lesquelles Jean doit l'avoir prononce

ne serait-ce pas
et d'eff'ronterie
,

lui

supposer un degr rare de suj)ereherie


d'iniapner
qu'il ait

que

pu non-seulement mentir volontairement

une

fois,

mais cliereber couvrir ce premier menson},'^e par

l'invention de

deux scnes historiques compltement


,

fictives?

D'ailleurs, qu'est-ce, en raUt

que cette parole? La simple


et
le

reproduction

sous

la

forme fquante
,

humoristique propre
jirophte Malaeliie,
le

Jean-Baptiste, <le l'oracle qui


le

dans

concernait personnellement et contenait


III,
1).

programme
s'i-

de son ministre (Mal.

aVoici, disait Jhovah,

dcnlifianl avec le Messie, /tva'o/c

won

me.ssager

et

il

pr-

parc

le

chemin devant moi.

II

est manifeste
la

que, quand

l'envoi

comprend

comme

dans ce cas,
v^

naissance de l'en,

voy

l'envoyant doit avoir prexist

celui-ci
lui),

et cela

non-

seulement

comme

son roxeo (n arnnl

mais

comme
sens de
c'est

son rTo {principe de son existence). Jean-Baptiste ne


faisait

donc que rendre en son propre langage


(!(;

le

ce texte de Malachie. Cf qui icbvc

dmontrer que
la

bien ce texte pro[)htique

(jui
:

lui

avait fourni
le

clef

du

mystre

ce sont les mots

//

prpare

chemin devant

moi,f> qu'il

commente en

disant:

Celui qui vient aprs

moi.

i)

La parole du Baptiste n'est que celle de Jhovah ren-

ClIAl'. I, 15.
vrr.st't.'.

207

Jt'liovali avait dit:

J'envoie devant

moi

celui aprs

lequel je ne tarderai pas venir


dit
:

moi-mme.

Jean-Baptiste
l

Celui

(jui

doit

venir aprs moi tait


;

avant moi
impliquait

puis(]ue
l'identit

e't'tait

lui-mme (pu m'envoyait


et

ce

(jui

du Messie

de Jiiovali.
et

L cole de Tubingue

rcemment M. Nicolas {Revue gerl'in-

manique, mai 1863) pensent trouver une preuve de


dans

lluence du gnosticisme sur l'auteur du quatrime vangile,


le tait

que, pour

la

premire

fois, cet
,

ouvrage runit
distinctes
voit

deux notions

jusqu'aloi's, disent-ils
:

compltement

chez les Juifs


iju'il

celle

du L(jgos

et celle

du Messie. On
les

faut

remonter plus haut pour retrouver

premires
n'est pas

traces de la combinaison de ces

deux ides. Ce
du dsert
:

seulement Jean-Baptiste
le

l'enfant

qui voit dans

Messie un tre prexistant

et divin

c'est

son prdces-

seur de quatre sicles, Malacliie. Faudrait-il faire remonter


jusqu' ce dernier des prophtes l'influence

du gnoslicisme?

Ne

vaut-il

pas mieux reconnatre tout franchement dans

l'identihcatiun de

Jhovah

et

thologie prophtique?

Mais, pour achever de nous rendit

du Messie un lment de

la

dre compte de cette parole du Prcurseur, rappelons-nous

encore

deux

faits.

Jean

au

v.

33

Celui qui m'a

envoy baptiser d'eau, celui-l m'a diLy>


n'est pas

Si le

Prcurseur

un imposteur

son ministre pubhc doit donc avoir

prcd d'une rvlation positive, dans laquelle sa marche


trace et son mandat, expressment fornml. Les

lui a t

mots:

a.

Celui-l m'a dit ,^


:

indiquent

mme

plus qu'une
fait,

simple vision
fois

ils

supposent une thophanie. Ce


la

une

admis, expli(jue

limiire suprieure allribue ici au

Pi'cnrseur et lintelligence ()rofun(le qu'il possdait de l'oracle

de Malacbie.

F^uis, si la

dclaration de Jean, en prsence

des dput(''s du sanlidrin-, a t postrieure au baptme de


Ji'sns

cl

lions verntiis

ipi'il

en est ainsi

les circi^n-

208
slancos
lu
(\c c

LE PROLOGUE.
collo scne, et livs-jiarlienlireiiienl celle parole
C'est ici ntoti

l're:

Fih

hirii-ninn'
le

,r)

ont d nelicver
(li\iii

tr(tii\rir les

ynix de .Itan-f^aptisle sur

caractre

de

celui
9.

que

le

Pre saluail

le la

sorte.
dit saint Paul,

Le Grec cherche la safjcssci


il

(juani au
Il

Juif,

n'arrive pas rintelli^eu'e par la


il

mme
lU' la
(|iic

voie.

re-

oit le lmoig^nage; car

vit

dans

la

sphre
.

rvlation.

Rien de plus lgitime, par cons(]iiriil de


co.

Tintercalation
officiel

tt'inoij^nage

le

.lean-Rapliste

le

tmoin

du

.Messie,

dans ce prologue qui rsume


la certitude.

la foi

de l'Eglise et en

dmontre
Ce que

les

aptres ont vu, ce que

le

hraut messianique

avait fait pressentir, l'Eglise tout entire en a fait et

en

fait,

chaque jour, l'exprience.


V. 1C: Et' de sa plnitude

nous avons tous reu,

et

grce poiir grce.


lie

5>

C'est roccasion df la particule qui


la

ce verset au prcdent, que nous voyons pour


fois se

pre-

mire

sparer nettement les deux principales familles


:

de documents critiques

les hyzantins

lisent xa (et)

les

alexandrins oTt (parce que). Griesbach,


dorf, Meyer, et les exgtcs

Lachmann, Tischen-

modernes en gnral, prvenus,


chercher
v.

comme
tent o-i.

ils
Il

le

sont, en faveur du texte alexandrin, admetsi

faut,

l'on re;oit cette

seconde
la

le(;on,

dans

le v.

16 une preuve directe de


la relation

pense du

15

et
:

expliquer ainsi avec Lcke

de ces deux versets


la dignit

C'est juste titre

que

le Baptiste a

proclam

su

prme de Jsus; car nous avons tous puis de

sa plnitude.

On

sent aisment combien cette liaison est peu naturelle.


d'ailleurs

Ce qui prouve
vangliste
Au
lieu
,

que ce

n'est pas la

pense de
,

l'-

c'est

que

les

mots
T. R.
,

Sa plnitude

qui

com-

de

/.ai

que prsente
It*'*''

avec

les trad. syriaques,


II*"'

et la

plupart des Mnn., on

AEFGHKMS-UVAA, loiites on dans NBCDLX,


lit

Cop. et quelques Mnn.

et

plusieurs Pres, en particulier Or. (3

fois).

cil AI'. 1,

15.

16.

209
la
(Jt.'iiiicre

iiiciict'ut

ce veiset

rappellent expi'essiiiciit
et

parole

ilu v.

14:

Pleine de grce

de

vrit.

D'o

il

ne

rsulte pas, sans doute, (jue le v.

15

suit

une parenthse,
et le v.

mais bien

(jue la relation

entre

le v.

16

15 n'est
l'expri-

nullement eelle d'une dpendance directe,


merait
OT!,. Il

comme
(v.

y a bien plutt juxtaposition de l'exprience de


,

rEj,dise (v. 10)

de

la

dclaration de Jean
(v.

15) et du t-

moignage apostolique
cule xai
faute
,
:

14); et c'est ce qu'exprime la parti-

et

de plus. "Ozl est donc bien certainement une


suit d'une coiilusion

provenant
les

avec

les

deux on qui
et suivante,
,

commencent
soit
,

deux propositions prcdente


parat plus probable encore
il

ce qui

me

d'une cor-

rection n'ilcliie, mais fautive, dont

n'est pas impossible


,

de ilcouvrir

l'autcui".

Le gnostique Ilraclon
v.

au rapport
appartenant

d'Origne

envisageait les

16

et

17

comme
au
v.

encore

la dclaration

du

Baptiste.

Origne, loin de con18. D'autres

tester cette explication, l'tend

mme

Pres grecs paraissent avoir partag cette manire de voir


(juant au v. 16; et c'est

vraisemblablement sous l'influence


d'Origne
r[t.zl
,

de

cette

interprtation

interprtation

certai-

nement errone (comp.

Tcvxs,

qui suppose dj
s^TfjyirjaaTro
,

l'existence de l'Eglise; les passs iyvz-vo et

qui

posent
oTTt

le

ministre de Jsus-Christ

comme

accompli)

a remplac xat dans le texte alexandrin.

La plcnitude
commenmentionne au

que

dont parle Jean avec une sorte d'enthousiasme, au

cement de ce verset,
V.

est

donc

celle qu'il a

14,

l'intarissable richesse
la

de grce et de vrit, qui dAussi les versets suivants ne

bordait de

Parole

faite chair.

fonl-ils autre et vrit;

chose que dvelopper ces deux ides: grce


I\\r^i\x.ot.
:

Dieu donn, Dieu rvl.

ce dont une

chose

est remplie.
le

Le sens de ce mot, dans ce contexte,


est
si

surtout avec

pronom aTO,

simple et

si

bien d-

termin que
I.

l'un

ne comprend pas

comment

les adversaires

14

210
(1<^

I.E

PROLOGUE.
('vaiijile

l'anflientirilr

v noire
ce

ont pu tonfor rl'expliqnrr


(ju'il

ici

l'cjMploi (le

mol par

le

rle

jouai!

dans

le

sys-

tme thop^onique dos Valentiniens.


runit

Le mot
v. 1*^.

<Lnoustonsy>
les

en une

totalit

unique, l'glise, tous

individus

rroyants que l'aptre avait mentionns au


.nous avons rcrns) dans
le texte n'a
tel

Le verbe

pas d'objet; c'est qu'il

ne

s'agit

pas particulirement de
l'acte

ou

tel

bien reu, mais

en gnral de

mme

de recevoir. Le terme absolu

noua avons reu


rexpli(|ue
vrit,
:

est en relation avec celui de plcnilude et

cette source intarissable,

que rien n'appau-

que rien
:

n'enricbit,

nous avons tous puis.


n

L'appencl

dice

El grce pour grce,

est plutt destin caractle

riser le
l'aptre

mode que
fait

l'objet

du recevoir. Par

xai,

mme,

ressortir jusqu' quel point le xX-jpofxa mrite


yjxixo,

son nom.

Les mots ydv) vxl


et
(pji

que nous tradui-

sons par grce pour ou sur grce, renferment un jeu de

mots intraduisible,

lient

ce (pie

la

prpos. vri,

en change de, qui caractf-rise proprement


est applique ici avec intention
la

le

rgime lgal,
,

au rgime oppos

celui

de

grce.

On entend, en gnral,
,

cette prpos. vri, dans


:

cette locution

dans

le

sens de la place de

Une grce
t

suprieure
C'est ainsi

reue la place d'une autre moins excellente,


et

que Chrysostome

Bze entendent
:

la

nouvelle

alliance au lieu de l'ancienne; d'autres

la

sanctification la
la saintet.

place de

la justification et la

gloire la place de
la

Mais ce sens de dvx supposerait que


est retire

grce prcdente

chaque

fois

qu'une grce nouvelle est donne.

Cette ide de remplacement conviendrait sans doute l'explication


qu'ils

de Chrysostome et de Bze. Nanmoins


le

le

sens

proposent n'est pas soutenable dans


17, l'ancienne alliance est oppose
le

contexte. Car,

au

v.

la

nouvelle, qui
la

seule reoit

titre

de grce. Dans l'autre application,


;

prpos.

(ivTt serait

dcidment fautive

car elle n'exprime

CHAP.
point,
il

I,

16.

17.

211

comme
Pliil. II,

l'exij^^erail

ce sens, l'ide d'ujie grce ojoute

une auliv

},nce. L'aplre aurait

d crire x*?^^

^m x^?^'f'-

Conip.

27.

11

faut

donc
,

s'en tenir au sens natuiel de

en change de. Et en

efl'el

jiar

une liardiesse qui indique


Jean applique
ici

comme

le

paroxysme de
la

l'exaltation,

l'-

conomie de

grce

la

formule

mme

du rgime contraire.

Sous celui-ci chaque faveur

tait

domie en change d'une

uvre

chaque grce
dans
la la

tait la

rcompense d'un mrite acque

quis. Mais

relation avec la plnitude de grce


titre
a

nous ouvre

Parole, l'unique

aux faveurs nouvelles,


celui qui a, par cela

ce sont les faveurs dj reues,


seul qu'il a
,

il

lui est domin davantage, b Impossible de ca-

ractriser plus magnifiquement, d'un ct, l'initiative pure,


la

gratuit absolue de celui qui

donne; de

l'autre, la

comla loi,

jilte

rceptivit chez celui qui reoit.

La formule de

ainsi

paradoxalement transforme en
la

celle de l'Evangile,

est bien la parole

plus prcieuse et la plus consolante


la

t\m soit descendue du ciel sur

terre,

du

7rXTrj;(op.a

divin

dans notre indigence humaine. Cette parole invite


se faire

le

lecteur

des grces reues un motif et


lui

comme
la

un mrite

auprs du Seigneur pour obtem'r de


nouvelles
,

des faveurs toujours


plnitude di-

sans crainte d'puiser jamais

vine de vie et de vrit mise sa porte en la personne de

Jsus-Christ.
V. 17.
si
Il

y avait, dans cette formule

nGrcepour grce,

nous l'avons bien comprise, une antithse cache, celle

qui

rempht
la

les crits

de saint Paul
,

qui forme aussi le fond

de

pense de Jean

l'opposition de la loi et de l'Evangile.


v.

Cette antithse vient au grand jour dans le


loi a

17

Car

la

donne par Mose

la

grce et la vrit sont


Cette pense

venues par Jsus -Christ.


dmonstration de
la j)arule

est bien la

prcdente.

Car

si

nous avons

pu puiser

avec cette complte gratuit et cette abondance

12
rroissantP.

i.K

PRoi.or.nE.
,

la liviiir pliiitiido

cola est du co qu'au rilo

gime
par
la

lgal, jadis inaugun'" jiar Mose, vieul

succder,

venue de Jsus-Christ

une eonouu'e d'un caractre


et de v/iili'.

oppos, une conomie de grce


trouvons
ici la

Nous

re-

forme paralaclique propre au gnie hbraque.


grecque el cerfaincmcnl marqu
le

l'n crivain d'origine

contraste ntre les deux prop<isi(ions de ce verset


particules
(Av

jar les

?>i.

Dans

le

leniic n cl donne, aussi

bien que dans son rgimr par

Moue, s'exprime non-seula loi


,

lement

l'ide

de l'excellence relative de

mais aussi

celle de son origine divine. 'EdOir) rappelle la promulgation

solennelle
saque.

le I.a

la
loi

loi

et le caractre positif

du rgime mo-

est

oppose

ici

l'conomie vanglique

sous deux

raj)jtorts.

La premire antithse est celle qui se


loi

rattache au verset prcdent, celle de la


gile

et

de l'Evan-

en

tant

que

r/rce; la loi
est

demande,
de
la

la

grce donne.
de l'Evangile

La seconde antithse

celle

loi

et

comme
la

vrit; elle rsulte de la premire;


la loi

car c'est prci-

sment parce que


ralit

demande,

qu'elle

ne manifeste point

de

l'lre divin.
loi

L'essence de Dieu ne sau'ait con-

sister

demander. La

ne peut donc tre qu'une j)hase


la

passagre, pdagogique, dans


Dieu. Telle nous parat
ici

rvlation croissante de

tre la relation des deux attributs,

grce

et vrit, jar lesquels l'aptre caractrise l'Evangile


l:i

en opposition

loi.

I/explication trs-fine de Bengel


la grce) et

Lex iram parans (en opposition


hens (en opposition
contexte de Col.
Il,

nmhram

ha-

la

vrit), serait [ilus

conforme au

10. 17, qu' celui du prologue de Jean.


;

Le rgime
nouveau
l'est

lgal tait divin par son origine

le

rgime

par son origine et

par son essence. Cette su-

priorit [intrinsque de l'vangile explique bien l'antithse

de

c-T)

et

yvexo.

En

effet, si

l'expression a t
et

donne
,

rappelai!

l'institution

extrieure

positive de la loi

le

ClIAP.

I,

17.

18.

21.
i(''cllc

termi' sont vcnuc/i drs'i^nti avec

force l'enusiuii

el

spontaiR'c

(le la

source

iliviiir lle-niiiie,

jaillissant
la

Ilots

sur

la teire.

La i;rce

et la vrit('',

la

vie el

lumire, se
,

sont riiaiidues, clans leur pleine et parlaite lalit


l'apparition
et

par
la

dans

la

vie

de celui qui est par essence

source de ces biens

(v. 4).

Mose peut disparatre


lui.

la loi

de-

meure;
la

elle n'est

que donne par

Mais tez Jsus-Clirist:

grce
lui.

et la vrit disparaissent;

car ces dons sont venus

par

Jean,
(riiii

dit Benji^el, choisit ses

expressions avec

la

rigueur

philosophe. Ne faudrait-il pas dire plutt:


est le caractre

avec cette vigoureuse prcision qui

constant

de l'inspiration
C'est ce

moment du prologue que


fois le

l'aptre

prononce
si

pour

la
,

premire

grand

nom

attendu depuis
la

long-

temps

Jsus-Christ.
la

A mesure que

divine histoire des

misricordes de

Parole envers l'humanit se droule

ses regards, ce spectacle lui inspire des termes toujours

plus concrets, plus humains. Le Logos du

v. 1 a v.

paru
il

lumire au

v.

9,

comme

Fils au
tout

v.

14 au
;

17,

se

comme nomme
reyoit

enfin Jsus-CInist ;
le

comme

le

Dieu du

v. 1 v.

nom
v.

de Pre, par rapport au Fils unique, au


le

14, et
ntre,
tout

devient

Pre absohnuent parlant, celui du Fils et

le

au
ce

18. Par l'incarnation et la vie

humaine de Jsus,
nous
et

monde
V.

cleste se rapproche de

prend pour nous

vie et ralit.

18.

Dieu, personne ne

l'a

jamais vu;

le

Fils

unique', qui est* dans le sein du Pre, c'est lui qui nous

1.

Tandis que
fois) et

T. R.

lit

jiovoYevT;; uio;,

avec 13
la

Mjj.

Syr"'

[tp'^ni'

Or.

(1

presque tous

les

Mnn., nous trouvons


CIcm. Or.
(2

leon

o [xovoyeviQ

eeo; dans
tres fois.

NB CL

Syr-" Cop.
lit

fois) et d'autres

Pres. D'au-

Origne

uioc 0eou. uto; tou Geou, leons qui

ne se trouvent

dans aucun document.


2.

K omet

uv.

51-4
l'a

LK PROI.OiniK.
fait

connatre.
d.' In

Drs

driix linils

(]iii

coiislituenl le

rarartre divin
gliso nM'oiinnf

^loiiv de

.Ic'siis-Clirist et

auxquels

l'L-

ii

lui l'i'lmicllr l^iiolc, la


j)r(Miiit|-

{rrce cl la vrit,

l'npnliT a (It'vrlopp le
a

d;ms

le v.

1G.

Au

v.

17,

il

oppos

lu loi la j,M"ce,
:

(oui eu compltant lo contraste


Il

par un socond terme


seconil
liait
ri

la vrit.

dveloppe maintenant ce

achve

ainsi le tableau

du

7tXr[o(jLa

v.

10.

La
v.

vrit, aux yeux de saint Jean,


,

c'est,

connue nous

l'avons vu

la

rvdation et

la

connaissance parfaites de Dieu.


le v.

L'absence de toute particule de liaison entre

17 et

le

18,

(]ui

suj)pose inie relation loj^nque trs-intime entre

ces versets, provient prcisment de ridentitication tacite

de

la

vrit et de la connaissance

fie

Dieu. Jsus est


qu'il et la

la

vet

rit'

personnellement venu(\ apj)arue, parce


apporte eu lui-mme
la

possde

qu'il

connaissance

nhlation

adquates- de l'tre divin. La connaissance de Dieu ne saurait

tre le r'sullal d'une invesli.q^ation j)bil(jsoj)bi(pie. Notre

intelligence ne saisit (pie les rayons isols de la rvlation

divine, rpandus dans la nature et dans

la

conscience, et ne
re-

parvient jamais les runir en un tout

encore moins

monter jusqu'au foyer vivant d'o


lations

ils

manent. Les rv-

naturelles ou tli'ocratiques, les visions


,

mme

ac-

cordes aux saints de l'ancienne alliance


qu'une manifestation approximative de

ne renfermaient
divin,

l'tre

comme
,

l'exprime admirablement cette parole de l'Eternel Mose

au

moment o

il

lui

promet de
inaifi

lui faire

voir sa {,doirc

Tu

me

verrai par derrire;


Cai-

ma
y>

face ne se verra points


,

(Ex. XXXIII, 23).

aniilhomme
et

dans son tat de souil-

lure, ne peut voir Dieu,

vivre

(XXXIII, 20). Personne


la

donc,
tenu

ni

en dedans,

ni

en dehors de

thocratie, n'a ob-

le

privilge d'avoir de Dieu cette connaissance intime

et parfaite

dont
l'objet

la
,

vue
est

est

l'emblme.

que tant

en

tte. C'est l'ide principale.

Le mot Dieu, quoi Le

CIIAl*. I,

18.

41
que
l'acte

parf. o'paxe
la

(lsij,Mit'
Il

plutt le i('sultat

mme

de
le

vision

n'y a pt.'is()nn(3 ici-bas qui puisse parler


,

Dieu pour l'avoir vu


sur
la

de visu.

La

vriti'^

n'existe (Jonc pus

terre, en dehors de Jsus-Christ. Elle est littralelui


,

ment venue avec


le

coninic

il

a t dit
v.

au

v.

17

et

connue
ojjlovo-

dveloppe

la

seconde parlir du

18.

La leeon

yevTc

ulo, le Fils unique, est certainement la vraie; celle


:

des Alexandrins

le

Dieu

fils

unique, qui,

malii^r l'autorit

du Valic,

n'avait

admise

peu prs par aucun des

interprtes et des diteurs modernes, a un caractre trop

videmment dogmatique pour

(jue

ra])pui

du Sivait.
fait

lui

procure l'avenir un meilleur accueil. Le

qu'elle

est

employe par Clment d'Alexandrie


est

et

Origne (deux

l'ois),

un indice de son

lieu d'origine.

La quaht de rvla-

teur de l'tre divin, attribue Jsus, est explique par sa


relation intime et personnelle avec Dieu
est

lui-mme

Qui

dans
:

le

sein

du

Pre.

Il

serait peut-tre plus exact de

traduire

Oui a accs au sein du Pre.

On peut exphsert
ici

quer de deux manires l'image dont se

saint Jean.

Ou

bien elle est tire de

la

position des deux convives voi-

sins dans

un repas
le

(XIII, 23);

ou bien, ce qui parat plus

convenable dans
d'un
:>ein.
fils

contexte, elle est emprunte l'attitude

assis sur les

genoux de son pre

et

appuy sur son


le

Elle

exprime en tout cas l'panchement rciproque

plus complet. Celui qui occupe cette place unique entend les plus secrtes penses du Pre et lui

communique
que
le

les siennes.

On
de

voit,

par ce tei'me de

xo'Xtco^, 56'/h,

mystre du

Fils

est affaire
(ov
,

non de mtaphysique, mais d'amour.


le

L'omission
ou involon-

dans

Sinail.,

qu'elle soit rflchie

taire

est

en tous cas une faute. Les autres docuuH'nls sont


la

unanimes jjour

condanmei'.

Ilofmann

et .Meyer iaj)j)or-

lent ce participe prsent l'tat actuti df Jsus-Christ,

de-

puis son retour dans

la

gloire par l'Ascension; et

la

prpos.

:l(i

i.E

rnoi.ociK.

6? s'('Xjilif|iiriiit

selon Moyor, par 'nW'r du


,

rdaur dans
Qui
est

cet tat. Mais


le sein

il

est clair (juc

par ces mots

dans
il

du

Prc.y> l'rvanj^a'listc veut explirjiRT


.Ii'siis-Clirisl ait cli' le
l

comment

se peut faire (pie


divin; h ov... est

rvi'lalenr de l'tre

pour

justifier i^rlyr^za.xc.
l'tat

Or

il

n'y a au-

cune relation directe entre


et

de gloire actuel de Jsus


(pi'il

son ministre d'enseignement


partie, prs, se rapporte

jinidaiil

ctait ici-has.

Ce
a

donc certainement

un

lat qui

prcd ou accompagn
Il

le

ministre terrestre de Jsus et

qui en tait la hase.

s'applique donc en premire ligne,


:

comme
lation
si
il

l'expression analogue du v. i

-riv

Trpd, l'tat ant-

liislorique

du Logos. Lorsque

l'tre (pii tait


la

dans une re-

intime avec Dieu a paru sur


est vident qu'il a

terre et a parl de

Dieu

d en parler connue personne

n'en a parl.

Un homme
ainsi

qui ne compte pas parmi les ex:

gtes

s'est
:

exprim

Le christianisme

dit

avec simcela
a

plicit

Nul homme n'a vu Dieu,


grand bon sens.
la

si ce n'est Dieu....;
,

est d'un

Dans

cette parole

Napolon

indiqu

relation entre notre h ov et le verbe i^t]y(\afxxo


la

mieux que bien des thologiens n'ont su


Mais ce participe doit galement s'appliquer

comprendre.
de Jsus

l'tat

pendant son sjour sur


tre descendu
,

la terre.

D'aprs

III,

13, Jsus, aprs


le ciel.

tait

pourtant encore dans

Sa rela-

tion ternelle de Fils avec le

Pre

n'a

mme

pu influer sur

son enseignement religieux


vie

que par l'intermdiaire de cette

comme homme, sur la terre. Car s'il et parl de Dieu, comme Dieu, son langage et t imcomprhensible. Ne doit-on pas dire mme que la conen Dieu
qu'il a

rahse,

naissance de Dieu, telle que

la

possdait le Logos avant

son incarnation
(2 Cor. XII, 4)?
a

et t inexprimable en langage
rpie le Fils a rvl

humain

Tout ce

de Dieu

la terre,

donc pass par

sa conscience

d'homme. Mais
fils,

cette con-

science

d'homme

tait celle d'un

et

possdait ainsi.

II

CIIAP.

I,

18.

-217
(!(;

commf aucune autre nieu comme Pre. Si


(lu

le

sens ncessaire rapcrcepli(jn

aprs cela on considre que l'envoi

Saint-Esprit est venu complter aprs l'Ascension la r-

vlation
tre,
(le

que Jsus avait donne de Dieu pendant son minisl'exjjlication

ou retrouvera sur cette voie


,

de Mcyer et

Hofmann

et l'on arrivera ainsi la


,

complte interprta-

lion, celle

de Lcke

qui applique le partie. S ov au rapport

permanent

el indestruclilde

entre le Fils et le Pre. Ce rap;

port a pu passer par des phases trs-tliverses


il

mais jamais

n'a

pu cesser compltement.
zi
le
,

eftt

La prposition de mou,

vement
rgime
lieu,

avec
sein

le

verbe de repos ov

vient de ce que le

du Pre
vie.

ne dsigne pas rellement un


qu'en
s'y

mais une

Le
;

Fils n'y
il

plongeant par

une

activit incessante

en est ainsi de tout tat qui renC'tait dj le

ferme une relation morale.


tion
-riv

sens de
-k
,

la

locu-

Tz (v. 4).

La substitution de d

dans notre

verset

vient de la diflrence entre

un rgime proprement
(0eo^j.

local (x.oXtto) et

un rgime personnel

Le pron.

xtvc est ici,

comme

ordinairement dans Jean, exclusif:

Celui-ci,
i^r^^tlchoi'.
,

et lui seul.
il

Pour expliquer l'emploi du mot

n'est pas ncessaire de recourir l'usage tech,

nique de ce mot chez les Grecs

qui dsignaient par

l l'ex-

plication officielle des choses divines par les

hommes

chargs

de cette fonction. La simplicit du style de Jean exclut ce

rapprochement, qui, du reste,

n'est point ncessaire

pour

expliquer l'ide. L'objet sous-entendu d'siqyirjaaxo est sans

doute

le

premier mut,
fait

le

mot

essentiel

du verset, 0e6v,
l'a

dont rinlluence se

sentir jusqu' la fin. Mais Jean ne

pas exprim, afin d'appeler, sur


la

comme

au

v.

16, l'attention

notion verbale
lui!

plut('t

que sur
!

l'objet

de l'action:

<i.U

a expliqu,

vraiment exphqu
le

Son enseignement sur

Dieu a seul mrit

nom

d'interprtation.

On

voit

par

le

mot

Tiarpo,

du Pre, que

la

vrit apporte

218
ail

I.E

PROLOGUK.
un
t'iisi'iiiMc

iiKmdt' j)ar Ir Fils ne coiisislc pas dans


iiilaj)liysi((iii's

do

nouvelles ides

sur Dieu, mais bien

jdiill
Il

dans

la

rvlaliun du caractre de Dieu

comme

Pre.

suffi Christ,

pour oprer cette rvlation, de se rvler

lui-

mme
c'tait

c(miiie Kils; car, se delaier et se

dmontrer

Fils,

apprendre au monde ce qui! n'aurait jamais diMou,

verl ni s()up(,onn
s'il

c'est

que Dieu

est

vraiment Pre. El,

est r*re

dans

l'inl

imit de son essence et j)ar


ses

une

rela-

tion

ternelle,

comment

rapports avec les cratures


la

n'auraient-ils pas aussi

un caractre paternel? Voil

nou-

velle rvlation (jue le Fils a


Im'

donne de

l'tre divin

et

que

seul, en tant qu(!

P'ils,

pouvait en

efl'el

donnei-. Elle ren-

ferme implicitement cette proposition


de Jean
:

siihlinie

de de

la

V^

ptrc

Dieu

est

amour.
ciel.
la

C'est l'inilialion

la

terre au

plus profond secret du

En

deliois de cette divine ex-

gse, renferme dans


toute ide que

vie et dans les paroles

de Jsus,

l'homme
une

se

fait

de Dieu n'est qu'imparfaite Jean


Fils

ou
(1

ima{,Mnaiie,

idole, selon l'expression de saint


ainsi coiiiiw (pie

Jean V, 21). Le Dieu vrai n'tant

du
le

et rvl

que par
cl la

lui, celui-ci est


(\

bien pour l'homme

seul

vrai Dieu

vie Hernelle^

Jean V, 20).
la

Tout ce que l'honmie et trouv, sur


lit,
(pi'il

voie de la fid4), et tout ce

dans
a

le divin

Logos, son Crateur


:ivec
lui

(v.

perdu en romj)aiil
(v. 5),
il

et

en afirmant sa vie

propre

le

retrouve donc,

sui* le

chemin de
la vie
:

la

foi,

en recevant Jsus-Christ. La Parole rpandait

Jsus

nous

la

l'a

iapj)orte, s(ms la forme de


vritable,
:

la

grce; il'nous lve

la vie

la

vie surnaturelle.
la

De

la

vie jaillissait
le

lumire

Jsus nous a rendu

lumire, sous

nom

de

vrit.

Dieu parfaitement donn, Dieu compltement rvl:

voil les grces (pji dmonli-ent la

prsence relle en Jsus-

Christ de l'tre signal dans les premiers versets du piolo-

gue. L'Eglise, en recevant de

lui

ces dons divins, peut con-

ClIAP.

I,

18.

"lO

slater

elle-mme,

l'gal
et

des premiers tmoins, l'identit

de

la

personne du Logos

de celle de Jsus-Christ,

et, joi-

gnant son tmoignage au chur des aptres et celui des


prophtes, reprsents l'un par l'vangliste, l'autre par
le

Prcurseur

(v.

14.

15), attester, sur le


le fait

fondement de sa
n'y a plus, pour
:

propre exprience,

sans lequel

il

l'homme,

ni vrit, ni

grce, ni vie, ni lumire

l'incarna-

tion de la Parole, l'union

consomme en

Christ de Dieu et

de l'homme.

r<o

20

CUNSIDRATIONS GNRALES

CONSIDRATIONS GNRALES
SUR LE PROLOGUE.

I.

L'intention

du prologue.
faire

L'lude
les
la

(llaillc

que nous veuuns de

nous fournit

matriaux ncessaires pour rsoudre une question dont


solution est d'une importance dcisive dans l'apprciation
:

du caractre gnral de notre vangile


de son rcit? Son inlcntion
tique?

Quelle a t

la

pen-

se de l'vangliste, en plaant cette introduction en tte


tait- elle spculative

ou pra-

Trois penses rsument le prologue et en dterminent le

plan; nous pouvons les formuler en trois mots


le

le

Logos;

Logos mconnu;
:

le la

Logos reconnu

et

recouvr. Nous
la foi.

pouvons donc dire

Parole, l'incrdulit,

Ces

trois

ides fondamentales correspondent,


trois faces principales

comme on

le voit,

aux

de

l'histoire, telle qu'elle est

raconte

dans cet vangile


peuple juif,
ainsi
la foi

la

rvlation du Logos, l'incrdulit du

des disciples. L'ordonnance de ce morceau,


:

compris, est claire

Entre

la

premire partie
la

(v.

1-5)

et la
les V.
(v.
la

seconde

(v.

0-11),
le

le v.

5 forme
la

transition,
la

comme

12

et

13 sont

passage de

seconde

troisime

12-18), laquelle,

son tour, est en rapport intime avec


la

premire. La relation de

dernire partie avec

la

pre-

mire, signale extrieurement par l'analogie de pense et


d'expression que nous avons remarque entre le
v.

18 elle

SUR
V. 1
,

I.K

PROLOliUE.
:

221

peut se fornuiler ainsi


les

Le personnage qn'onl con-

templ
a cru

aptres, qn'a proclam Jean-Baptiste, et auquel


(v.

l'g-lise

12-18), n'est pas autre que celui dont


le

l'existence et la
titre

grandeur suj)r6me ont t signales par

de Logos. L'glise possde donc, dans son Rdempchoses,


la

teur, le crateur de toutes


If

lumire essentielle,
lien primitif entre
(v. 5),

principe de
et

la

vie.

Dieu mme. Le
le

riiomme

Dieu, qu'avait entam


(v.

pch

qu'achve

de rompre l'incrdulit

11)

est rtabli

dans son intgrit

j)Our le croyant; et, par le

moyen de

la foi, la

formule dw

paradis (v. 4) redevient celle de l'histoire de l'humanit


(v.

1G-18).

la

Ainsi

le

prologue forme un tout organique,


est celle-ci
:

ferm, dont

pense gnratrice

Par

l'incar-

nation, les croyants sont replacs dans la

communion du

Verbe

et

dans

la relation

vivante avec Dieu, dont le pch

avait priv

l'homme.
introduction vise-t-ellc
la

Une

telle

spculation ou

la

pratique, la connaissance ou la foi?

Nous rencontrons
l'auteur

ici

trois opinions

la

premire attribue
seconde admet un

un but purement spculatif;


,

la

but proprement pratique

mais compliqu de proccupations


troisime enfin, l'auteur, en rela

mtaphysiques; d'aprs

la

montant aux plus hauts principes de

connaissance chr-

tienne, ne se propose pas d'autre but que celui qu'il affirme

lui-mme

s'tre

propos en crivant son vangile:

.4^7?

que vous croyiezy> (XX, 31).

1. L'cole
le

de Tubingue est l'organe

le

plus consquent et

plus habile de la premire manire de voir.

ses yeux,

l'auteur expose dans le prologue l'ide qui est la base


(rtpJn/sique

m-

du

rcit suivant, qui

en

est

mme

en grande

partie la source. Les principes gnosliques d'un internK'diaire

entre

le

Dieu

infini et le

monde

fini et

d'une o[)position pri-

222

CONSIDKRATIONS CKNKHAI.KS
ciilif
la

monlialr dans l'univers


soiil plar'\>;

limiiric cl

les

liiliios

par

le prolof^iic
<

la liasc

de

lliisluiro

'vang^-

liqiie;

ol

Ir

Iml df

l'ilc-ci

ne sera poinl de

lacdrilfi"

des

faits rels,

mais

imi(jiicm('iil (rilliislicr cc^ '\^\vcs.

Le prokla

piie n'esl pas au service

de

la

nanaliun; mais

e'<.'st

nar-

ration qui csl au service de l'idcc spcidalivc dont


l(i},MM'

le

pro-

csl la phi.-

Iiiiiilf

c\[ii'cssi()M.

Si les rsultais auxcjuels

nous

a conduits l'exgse sont


le

fonds

cette

manire d'envisager
'llcl

piologue n'est pas sounotion du Logos ne

tenable.

Nous voyons en
jtdiiil

((ue

la

proccupe
en vue de
faire
est

laiilciif jMiur

clle-nime, mais uniquement

l'ajtparition historique
la

de Jsus, dont
:

elle sert

ressortir toute
y)

grandeur. La thse
pas
;i>

a
:

La Parole
a.

devenue chair,
tait la

n'est

pour

celle-ci

Au com-

mencement
celle-l.

Parole

celle-ci,

au contraire, tend

Jean ne songe nullement tirer de ce qu'a t

Jsus-Christ un aigumcnt en faveur de l'existence d'un tre


appel'

Logos;

il

ne

fait

au contraire mention du Logos que


Il

pour dvoiler ce qu'a t, ce qu'est pour nous Jsus.


vient

ne

donc pas inviter ses lecteurs une promenade mtales

physique dans

profondeurs de l'essence divine, mais


mettre

simplement

les

engager
,

dans

le Christ
lui

historique

toute leur confiance

de manire avoir par

accs

la

richesse de Dieu mme. Ouanl au systme duahste,

l'au-

teur s'en proccupe

si

peu que cette doctrine ne

fait

pas

mme
Rien

partie de son

enseignement (voir l'exgse).


toucher au
doig't

n'est peut-tre j)lus ]jojiie faire

l'opposition complte entre l'intention

que Baur prte au


,

prolog^ie et le but rel de l'vangliste

que

l'explication
:

force que ce savant a donne du

v.

iA. Celte proposition


le

tLa Parole

est

devenue

chair,})

dans laquelle

sentiment

de l'Eglise a toujours reconnu

le

mot

central du prologue,
fait

y occupe, selon Baur, une place tout

subordonne;

SUR
bien loin de drsignrr un

I,K

PROLOr.lIK.
ra|ilal,

22S
le serai!

fait

ruiiimc

celui

de rinraniation, celle parole n'exprime qne


historiqnemenl insignifiant
bilit
cl

le

phnomne,
la

jiFCsque snperfln, de

visi-

du Verbe;
il

le salut

ne dpendrait donc nullement de


de nous en
faire

ce

fait;

ne

s'agissait qiie

mieux

sentir la
la

douceur. Celte explication ou

jilutl cette

limination de

parole dcisive du jirologue convient sans doute parfaite-

ment

un systme qui ne

fait

de toute l'histoire vanglique


Mais elle dmontre,

qu'un transparent propre

glorifier l'/Vet'.
,

mieux que toutes

les

preuves

l'insoluble contradiction qui

existe entre l'idalisme spculatif


et le

du thologien de Tubingue

srieux et sain ralisme de l'vanglisle.

2.

M, Reuss s'est bien gard de tomber dans une telle


Il

exagration.

reconnat que

la

tendance essentielle du pro-

logue est pratique et que Jean veut convier ses lecteurs


la foi

avant tout. Mais, chasse parla porte, l'intention spla

culative revient par

fentre. Jean, tout en expo.sant, en


la foi,

vue de

la foi, l'objet

de

y joint une thse spculative.

Convaincu,

comme

les autres aptres,


dit

de

la

nature surhu

maine de Jsus, Jean,

M. Reuss, em{)runte

l'cole la

thorie mtaphysique qui s'y prle le

mieux

et lui

rend

compte de
suffit

ses croyances*.
ni

La simple

foi

religieuse ne lui
Il

donc pas,

pour lui-mnie,

ni jKinr l'Eglise.

veut

s'expliquer {)hilosophi(juement le contenu de sa croyance,


et la notion

du Logos

est le

moyen que
la

lui

fournit la philo-

sophie contemporaine pour atteindre ce but. L'invitation


la

foi

se transforme ainsi sous

plume de l'vanghste en
gnose chrtienne. C'est

une

initiation

de ses lecteurs

la

ce rsidtat qu'aboutit galement l'lude trs-consciencieuse

de Lcke.
Cette manire de voir, tout en sauvegardant d'un ct
1.

le

Hist.

de la thol. chrt.

l.

II, p.

346.

224
caraclro
li''r(.'ni'iil

C.O.NSIDKHATIU.NS (.KM^HAI-KS
a(itsloli(ju<' cl |rali(jiio

du

|ii(iIi)<,aio, (jii'clTaco

en-'

ro|)ini(iii

de

laiir.

it'ussil

iraiilrc pari

rendre

roinpic de

reiiipliii

d'un Irrnir
!.<'

a|i|iai'li'iianl la

ian^aie sp-

culalive, celui de Lofros.

iintldrinc |iaiail ainsi rsolu.


.siijvaiil

Nous

rerlicrciicrons dans le cliapilic


hicjucile

la

vt-ritahlc
la

source

Jean
il

a puis sa

conception du Logos et
ici

raison pour laquelle

employ

ce terme qui semble


jii''sen-

tranji:er la lan^iK- relij^icuse.

Km alIrndaMl. nous

terons, sur lOpinion de M.Hi'uss, les oliseivalions suivantes:

Celte exj)licalion notis paal dillicilenient conipalible avec


le

ton

i\e?'

premires jtrupositions du prologue. Jean ne


(pii

parle point en nilapliysicirii

cln relie la vrit,


Si

mais en

homme

(jui

la

possde

et la rvle.

ce ton d'oracle tait

employ uniquement au service d'im


physique (onlenq)oraine,
la

lieu

commun

de mta-

sublime

simjilicil

de ces pre-

mires propositions,

(pii a

lavi les sicles, serait-elle autre


la

chose que du charlatanisme, un pathos de


Il

pire espce?

rsulterait ensuite de la niain're de voir de M.

Reuss

que Jean

aurait fondu en

un

tout

unique

les

lments pui-

ss dans l'enseignement de Jsus et ceux qu'il empruntait


la

mtaphysique de Pbilon.
soit
foi

Est-il
tel

rellement concevable
et ait ci'u

qu'un a[tre se
voir
ollrii-

pernns un

amalgame

pouet

la

de l'Kglise ce pain ml de son

de

farine? Si Jean tenait fixer par l'criture la thorie du

Logos, qui

lui avait

rendu
lui

lui-mme

les

minents services

que

l'on

prtend, en
le faire

inlerpri-tanl sa foi,
la

ne pouvait-il
connais-

pas du moins
sait fort

sous

forme

fistolaire qu'il
tait-il

bien et qu'il employait? Lui


la

pernu's d'ex-

ploiter dans ce but

composition d'un vangile? Ou saint

Jean aurait-il considr, avec M. Renan, Pbilon


frre an de Jsus
'

comme

le

1.

Vie de Jsus, p

ix.

SL'U

I.i:

l'HOLOGUE.
vrai,

255

M.

Ilciiss jKiial,

il

est

envisager ce procd do

l'aplre coniinu inconscient et innocent. Inconscient? Cela


est

psychologiquement impossible. Nous avons


rplii|U('

d'ailleurs

une preuve sans

du contraire. On a
le

lait

remarquer

ds longtemps que Jean ne nu't jamais

terme de Logos
donc pleinement

dans

la

houclie
la

de son

iMaIre.

Il

avait

conscience de

difTrcnce entre ce qu'il tenait directement


et

de

son

enseignement

ce

qui

provenait

d'une
et sa

autre
sen-

soiu'ce.

Innocent? Sur co

j)oint l'histoire a
dit,

jug,

tence est svre. L'histoire


crits

en

effet,

qu'entre tous les

du Nouveau Testament,

c'est surtout l'vangile

de
le
l

Jean, et, entre toutes les parties de cet vangile, surtout

prologue, qui a fray le chemin

la

Jsnlatrie,

et

par

maintenu, depuis dix-huit

sicles, le christianisme l'tat


le

de paganisme mitig. Julien l'Apostat a bien su


C'est Jean
et
il

dire

([ui

a dclar (pie le

Verbe

s'tait fait chair....


le

doit tre envisag

comme

la

source de tout

mal.

Voil le rsultat trs-grave des innocentes vellits spculatives


la

de Jean! Cet aptre a, de sa propre main, jet dans

pte de l'vangile le levain de l'idoltrie, et ce levain a


fait

rellement

lever toute la pte, fauss la doctrine, vici

l'adoration en esprit et en vrit, altr dans ses sources la


vie chrtienne.

Ce

n'est qu'aujourd'hui

que
le

le

monde

se
si-

rveille de ce vertige et

met

la

main sur

coupable,

gnal jadis par Julien.

De

l'apostat

ou du

disciple bien-

aim,

c'est

donc

le

premier qui a raison! Mais alors, que


l'avait choisi,

penser de celui-ci? Que penser du Matre qui


privilgi;

du Matre qui avait mis en gnral l'enseigne:

ment de

ses aptres sous cette divine garantie

Cehii qui

vous coute, m'coute!))

l.

Cyrille, Cotit. Julian. Cil d'aprs A. .Nicolas,


t.

ludes philos, sur

le

chrislianisme,
I.

IV, p.

117.

15

SfT)

CuNSlliKItATlUNS (IKNKUALLS
prtxrdc' (juc M. Uciiss allrihuo raplrc devit'ut conisi

Li'

jltoinent inadmissible,
le texte

l'on

en ludie

la

porte d'aprs
il

mme dn
(jni' la

prologue.

A entendre
ne
soil
la

ce savant,

sem-

Moi'ail

(liroric

du

Lofj-'os

qu'une superflalion

accidenlclle, portant

uniquement sur

forme
Il

ralionni.'lle,

sans racines dans la foi religieuse de Jean.

est ais

de se

convaincre du contraije. Ce tlioime prtendu n'est point

un simple accessoire dans


et

le

prologue,

il

en constitue

le

fond

reprsente, non pas


a

la

])hilosophie de Jean, mais sa foi,


et

dans ce qu'elle

de plus essentiel
il

de plus

vital.

Jksu.s

EST roL'R Jk.vn le Logos, ou


lit

n'est rien. Si l'incrdusi

des Juifs est quelque chose de


c'est

monstrueux
le

ses
la

yeux,
foi

qu'en rejetant Jsus


et

ils

ont rejet

Logos. Si

nous rgnre

nous sauve,
le

c'est qu'elle

nous remet
ici le

en communion, par Jsus, avec


dire que la forme,
si

Logos. C'est

cas de

forme

il

y a,

emporte

le fond.

La

forle

mule mtajihysi<[ue absorberait donc tellement dans

cur de Jean

l'objet

vivant de la foi, le Jsus qu'il avait

connu, que celui-ci ne serait plus rien ses yeux sans


celle-l! Liu', le

tmoin de cette vie,


il

le

conimensal,

l'iu-

timc de ce Matre,
latif, faire

en serait venu, dans son dlire spcu-

rsider la force vivifiante de l'Evangile, non

[dus dans sa persoime, mais dans la concejjlion philoso-

phique
cela
:

qu'il s'tait faite

de

lui!

Il

n'y a qu'une

chose dire

C'est

moralement impossible.
le

Heureusement

texte du piologue, bien compris,

ne

justifie point, exclut


d'oi rsultent

mme

comi)ltement

le

point de vue

logiquement ces consquences dsastreuses.

L'emploi du terme de Logos, quoique se rapportant sans

doute

certaines spculations

contemporaines,

n'tait point

in-^pir

Jean par une intention

spculative;

peut-tre

mme

trouverons-nous

qu'il lui tait dict


la

par une intention

directement contraire

spculation. Ce qui en tout cas

SL'H

I.i:

l'HUl.UGLE.

227
du Ldgo.s,

ii'ssurl claircmciil

du

Icxk', c'est que, en pailanl

Jean ne songe pas

dunner lui-mme une rvlation sur


conduire
le lecleui'

ressem divine;
mie
a

il

veiil

recevoir avec

loi jtiu l'aile la


et

rvlation de Dieu, (|ue Jsus-ChrisI nous


c'est

donne
(pi'il

que cet vangile va reproduire;

dans ce

but
le

dsigne Jsus

comme

le

Logos, c'est--dire

comme

parfait, l'absolu rvlateur.

La
:

vraie application de ce

lilre
la

de Logos n'est donc pas


la

Elevez-vous avec moi


la

conception de

seconde persomie de

Trinit! mais:

C4roycz en celui qui nous a

donn dans

sa parole et dans
!

sa vie la parfaite manifestation de l'tre divin

3.

L'exgse ne constate donc aucune trace d'intention

spculative, ni dominante, ni accessoire, dans le prologue.

La tendance pratique absorbe tout.


Jean
(jue

Il

ne

s'agit

aux yeux de

de

foi. Si

Jsus est appel


le

le

Logos, ce n'est pas


l'on

pour que

l'on

spcule sur

Logos, mais pour que

croie en Jsus, en le recevant

comme

le
la

mdiateur parfait
vie, le rvlateur
le

entre Dieu et l'homme, le principe de


inconiparatjle.

Tous ces

attributs sont

compris dans
et

nom

de Logos,
tranget

et ce titre,

par sa richesse intrinsque


la foi.

par son

mme,

devient l'appt de

Reste savoir

plus prcisment quelle a t la pense de Jean, en plaant


cette magnifique inscription

au honton de

l'difice lev

par ses mains.

La relation que nous avons

fait

observer entre les ides


la

fondamentales du prologue et les lments essentiels de

narration qui doit suivre, ne nous laisse pas dans le doute sur celte question. Le prologue est destin tre
l'vangile.
Il

la clef

de

initie le lecteur la vritable

essence du
la

fait

racont;

il

lui

en rvle

le caracli'e

auguste,
est

grandeur

unique, l'importance

vitale.

Le prologue
tte d'un

semblable ce

terme technique, plac en

morceau musical, qui

:i-28

CONSIDt'RATIONS r.KNF.RAI.KS
doit rex'cnl(M\ l'icccnl (M lo inonvomriil

iii(Ii(]in' (N'Iiii (]iii


(|iril
faiil

y inoltiT.

Klovor
va
s(^

l'espiil

<lii

Iccloiir
S('s

la

liaulnir

ri'cllc (lu

(liamc

(]iii

(Irionler sous

yc^ux; lui lairt'


tluif

sentir

que ce

n'est |tas ici uu- liisldiic qu'il

confondre

avec IduIcs

les

autres

rt

uicltrc dr

i('i|('.

;iprs l'avoir lue,

pour

jiasser

une autie;
la

<|ue c'est, ici le secret

de

la

vie de

riiumanil, de
lire,

sieinie

piopre; que
(pic le

les

paroles

qu'il

va

ne sont rien moins

rayonnement de

la Parolt-

absolue; (praccej)tcs, elles seront son salul; rcjetes, sa

mort;

(jue l'incrdulit,
:

c'est

Dieu rejtouss;

la

foi,

Dieu

accept, possd

voil l'intention, la vraie, l'unique


n'est

pense
titre

du

jirolofjue.

Ce morceau

que

le

commentaire du

la

d'vangile, de message
l'histoire
la

suprme de Dieu
et

terre,

donn

vanglique

aux livres qui

la

renferment. Ds

{tremire lig^ne du

i/'cit

qui va suivre, le lecteur se trouve


rlivine
laipielle appartient
elle
lui

ainsi transp(jrt

dans

la

sphre

cette histoire et d'o, en

un certain sens,

ne sort ja-

mais,

et la li.'cture

de ce livre devient pour


qui
s'y

un contact

immdiat avec

l'tre divin

manifeste encore cette

heure, aussi bien

qu'il se manifestait

dans

l'histoire relle.

Tel est le rsultat auquel conduit une exgse scrupuleuse


et

impartiale

du jrologue. On

voit

que Jean, en

l'crivant, n'est pas sorti

un

instant

de son rle d'aptre.

Son

livre est

bien, du

premier mot jusqu'au dernier, un


la foi.
Il

vangile, rien de plus, rien de moins, un appel

ne nous reste plus, pour loigner


cet gard, qu'

le

dernier motif de doute


la

rendre compte de

notion et du terme
la

de Logos,

et (ju'

prouver que

les

emprmils

mtaphy-

sique contemjtoraine qu'on


ralit

im|)ute l'aptre, ne sont en


lui fait.

que des prts qu'on

SLK LE rUOLUCUE.

220

II.

Le
Los
li'ois
:

Loijos.
iKMis l'ivoMS
piiisis;i

(|ii('sliniis

(|ii('

;'i

rv'soinlrc

soiil

ccllcs-ri

rvanglisle
rc

;i-l-il

iidlioii

du Logos?

(Jiu'llc csl roi'iiiu' (le

Iciiiit'

itiiisih'? Ijiicl iiioliTr.'i |)()rt

remjtloyfr iri?

Avant tout,
|H"ol()j4iii'

il

imporlo de conslalcr
pMs une
iM'iisiM'

iiii

lail

c'est

que

le

Mf

cniiiiciil

(|iii

(li'passe le

contenu

(lu tuiuii^uai^e

de

(lliiist

dans

le (jualriuie 'vangile et l'en-

seignenieut de l'Ancieu Testament expliqu cette lumire.


H.

Weiss' mentionne deux points principaux dans lesquels


lui parat

le
:

tmoignage de Christ
l"la notion

tre dpass par le prologue

de

la

Parole, par laqmdle Jean formule l'existence


la l'onction

ant-historique de Christ; 2"

cratrice, qu'il attri-

hue
la

cet tre.

WeizsJicker* ajoute

ces deux {)oints celui de

jirexistence de Christ.
ainsi

Ce thologien ne peut naturelle-

ment s'exprimer
Jsus ce que

qu'en distinguant dans les discours de


rellement
Il

le Mati-e a
le

dit et

ce qu'il faut mettre


ell'et

sur

le

compte

l'vangliste.
le

est

en

positif

que

les

discours de Jsus dans


l'ide
le

quatrime vangile renferment


sera-ce,
il

de sa prexistence.

nQue

quand vous
tait

verrez

Fils de

l'homme remonter
vrit
,

l oii

auparavant"^ d
:

En M, 6!2. hraham naqut

en vrit, je vous dis

Avant qu'A-

je suis.

VIII, 58.

Et maintenant, glo-

rifie-moi, toi
j'ai eue,

Pre, auprs de toi-mme, de la yhire que


toi.

avant la cration du monde, auprs de

XVII, 5.

Parce que tu m'as aim avant la cration du monde.

XVII, ^4.

Personne ne songe

j)lus, cette

heure, con-

tester le sens

natuiid de semhlahles pai'oles.

En

rejetant

t.

Johanncischer Lehrbeyrijf , 1862.


JalirbucUer J'iir dtutschc Theoloyie
,

1.

t.

Vil,

4''

cahier.

'li:\0

CONSIDI^RATIONS f.KNRAI.KS

iit'llcinriil l'auloril

de rKrritnrt',

Ir

ruiionalismc acluel s'est


nressit d'attnuer le
la

allVaiirlii
st'iis

ni

hiimiic

temps de

la triste
l'iiii

de ses

dt-ilaiatioiis. C'est

des avantages de

si-

tiialioii jdt'-st'iilc.

Coiiipanins d'abord alteutiveineiil leeoiilenii du projogiir

avec celui des discours de Christ dans

le (|ualiini<'
v.
I

vangile

Les deux j)reniires propctsitions du

lsultent direc-

lenienl des paroles de Christ (jne nous venons de citer. Car

o aurait

la

Parole aiilt-riiiuenienl

la

cjf'alion, et
dit

lorsi|ue rien n'existait

encore, sinon avec Dieu? Jsus


toi
,

lui-mme

Auprs de
:

avant qve
luil

le

monde fiU.

La

troi-

sime proj)Osilion
rollaii'e

Ltr

Parole

Dieu,

n'est
:

qu'un co

des propo^ilinns jncdentes et du iimt


^

Je suis,

oppos celui-ci:

Avant qu'Abraham naquit,

littrale-

ment
le

ii

devnt.)) Jsus s'attribue l

expiessment l'essence,
<s

mode

d'elle de celui (jui a dit

Je suis celui qui suis.


v.

Quant

la fonction cratrice

attribue au Logos,
la

3, ne

su(isait-il

pas de rappiocher

j)ense de l'existence terjiarole


:

nelle et divini."

du Logos de cette

Tu m'as aim

avant la crculion,rt pour comprendie que celui qui parlait


ainsi
le

ne pouvait avoir t tranger l'uvre qui avait


et

tir

monde du nant,

pour discerner dans ce


1,

pluriel de la
la

Gense: Faisons (Gen.

20), ce que Jean afiime de

participation de la Parole l'acte crateur?

Le tmoignage

de Jsus

sui-

lui-mme dans

le

quatrime vangile ne permet


le

pas de chercher sa prsence, dajis


la

piemier chapitre de
d'Klohim.

Gense, ailleurs que dans

le sein

mme

Les autres paroles du prologue se dduisent non moins

srement des discouis


v.

et des actes
vie....
il

de Jsus dans l'vangile:


:

En

elle il

y avait

Comp. V, 20
9

Comme

le

Pre a la vie en lui-mme,


voir la vie en lui-mme.
ritable...))

a aussi donn au Fils d'a:

v.

C'tait la

lumire v-

Comp.

VllI,

12

et IX,

Je suis la lumire

du

Sl'R

LE PROLOGUE.

1>M
vie.))
I,

monde... Celui
\.

rpti )nc suit

aunt

la lumire de la

34
:

<i.Jean
,

vint

pour rendre tmoignage.


rendu tmoignage que

Comp.

'

Et j'ai vu
)>

et j'ai
:\:\
:

celui-ci est le Fils


et il

de Dieu.

V,

Vous avez envoy vers Jean,

a rendu

tmoignage la
|)Oi-tanfr

vrit.

Le prologue exprime
la
c

l'ide

im-

do

l'aclivil

du Log-os dans

thocratie et

mme

dans rimiiianit tout eiitiie, antiieuremeiit


ticii
:

son incariia-

V.

et 11. Cette
la

ide rsulte directement de ce que dit

Jt''.siis,

au (h. X, de

manire en laquelle
et

la

voix du Beig-er

est

reconnue par ses brebis,

cela
la

non -seulement par

celles qui sont

renfermes dans

bergerie de l'ancienne

alliance (v.

r3),

mais

mme

par celles qui ne sont pas de cette

bergerie
la

(v.

10), par ces enfants de Dieu non appartenant


le

nation et disperss dans tout

monde
le
:

(XI, 52).

Quant

l'opposition entre la

naissance charnelle et l'engendrement

divin, qui joue


est tire

un

si

grand rle dans

prologue
Ce qui

(v. 1.3), elle

de celte sentence de Jsus

est

n de la
(III, 6).

chair, est chair; ce qui est n de l'Esprit, est esprity

La

ralit

de riiumanit de Christ est affirme dans


:

le

prologue non moins nergiquement que sa divinit


Or, dans

v.

44.

aucun vangile peut-tre, autant que dans


le

le la

quaper-

trime, ne ressort

ct parfaitement

humain de

sonne

et des affections
il

du Sauveur.
7);
il

Il

est

extnu de fatigue

(IV, 6);
il

a soif (IV,

pleure sur son ami (XI, 35);


(XI, 33; XII, 27).
Fils

est

mu,

tnnibl

mme

En mme

temps sa gloire terrestre de


formule dans
le

unique,

si

admirablement

le

prologue, se dploie dans l'vangile, dans


filial

caractre parfaitement

de toutes les manifestations


:

de Jsus, en actes et en paroles


(Vf,

sa
(V,

dpendance complte
30,
etc.);

38

et s.); sa docilit

absolue

son intimit

sans boines avec le Pre (V, 20); la grandeur des uvres


qu'il reyoil le

pouvoir de faire

vivifier,

juger (V, 21. 22);

l'assurance parfaite de l'exaucement, quoi qu'il

demande

-1:\'-1

CONSIDKRATIONS (.KNKRAl.KS
il.
'rlj:
r;i(l(r;ili(iii
;i

^.\1,

(|ii'il

iirccjilt^
'1:\).

(\X,

"IS),

(ju'il

rr-

clamr mriiic,

rt''^;il
iiii

du
v.

l're (V,

Le
du

linoigiiiij^c
l:i

do

J'an-B;i}listo cid''

15

est

im

<iii|ii

uni Icxlucl h
ddii

narloi,

ration siibsqucnlc
coiniiie pivj)arali(m
i-7.

(I, "27. :]0).

l/idi'-c

de

la

de

rKvaii;.;il(' (v.

17), ressort de V, i(l.

Le

v.

18,
la

(jiii

elt le

prologue, ie])roduil presque


iVon que qudqv'ttn ait vu

texluellenuiil
le

parole VI, iO

Porc,

si ce n'est celui

qui

est

du Pre

celui-l a vu

le

Pcrc.^

Les tenues de Fils


:

et

de Fils unique, euliu, sont

enipruuls VI, iO
lui qui

a^

C'est ici la volante

du Pre, que

ce-

contemple
dans
la

le Fils...y> cl 111,

Ui (cjue Jean

met

cerle

tainenitril

IkuicIic

de

J(''sus)

((Dieu a tant nini


y>

monde,
qu'il n'ti

qu'il a

donn son Fils unique,

et 111,

18

((Parce

pas cru au

nom du

Fils unique de Dieu.i)

Si
les

quehjue eliose

est dnionlr, c'est


la

donc ce

fait:

que

paroles attribues Jsus dans


Iti

narration renferment

toutes les ides exprimes dans

probtgue, on du moins

leurs [(remisses innndiates.

Nous ne pouvons en excepter


la

avec Weiss

l'ide

de

la

cration par

Parole.

Il

ne reste
le la

que

le

terme de Logos choisi par Jean pour caractriser


ceitainement l'emploi de ce terme usit dans
qui a
fait

Fils. C'est

langue

jiliilosojiliique,

qu'au lieu de voir tout simdisciple de

plement dans
(n l'a

l'auteui'

du

j)ioloj,''ue le

son Matie,

transform en disciple des Gnostiques ou de Pliilon.

.Mais l'exgse

que nous venons de

faire
il

de tout

1(

pro-

logue, doit avoir monti quelle distance


vangile
i-l

y a entre notre

les Gn(js(i(jues.

Toutes

les

expressions dont se

sert lvangliste ont

un sens simj)lement leligieux, naturel,

aj)propri au contexte, tandis que, dans le gnosticisme, elles

>ont i-nqdoyf'es dans un sens guind, artificiel, mythologique.'


1.

Hiipciifeld trouve
les

dans

s^rj (v. 4) Ja

personne niylliologiqiie qui,


(v.

chez

Onosliques,

faisait la

syzygie du Logos; dans oxorca

5), le

II

SLR LE PROLOGUE.
(Jii.'iiil
."i

'33.'3

l'ccolc

iil(,'X!iii(lriii'

cl

il

Philon, personne ne ni-

ronn;iil
tielles,

|iliis
(jiii

aujourJ'Imi les dillrences jn-ufondcs, essen-

les

sparent de Jean. M. Reuss'


(jiii

<li(

liii-inine
Lo^^^^os

Les auteurs modernes


Jean n'est pas

unt t d'avis que le

de

le iiinie (|iie eelui


il

de Pliilon, unt eu raison


la

sans doute.... Mais

trouve nanmoins, dans

ressem-

blance parfaite qui existe entre les formules de l'aptre et


celles

du

j)liilosoplie,

j>

la

|ireuve d'un rajiport de dpen leur

dance entre
et leur

les

deux systmes, au moins quant

forme

succession chronologitjue.

Voici les dillrences capitales qui nous paraissent exister

entre Jean et Pliilon, quant au sujet qui nous occupe, et qui,

malgr renq)loi connnun du mot


seignements divers
i. et

Xo'yc,

accusent deux en-

mme

opposs.*
le
il

Us emploient tous deux

mot

Xcyc?, mais dans un

sens tout diftrent. Ciiez Jean,

sig^nifie,

comme
il

en gnral
a le sens vis

dans

le

langage biblique, parole. Chez Philon,


de liaison. C'est, connne
cl

pliilosojibicpie

dit

Crossmann',

diuina in rutione posita

univers nalur animo atque

mente, divin mentis fusio universel. Lorsque Philon veut

donner au mot

Xo'yc- le
fait

sens de parole,

il

ajoute express-

ment

fT|(ia.

Dieu

l'une et l'autre chose, dit-il, par son


la

principe tcTncileraent oppos

lumire dans

le

systme dualiste;

dans

l'e.'

pression venir

au monde

(v. 9),

une allusion au temps pendant


guostiqne que
la

lequel, d'aprs les Valentiniens, Jsus se prparait recevoir en lui le


divin Logos; dans les
v.

12 et 13, le principe

le

croyant

ne devient que ce
(

qu'il est dj

par nature; dans


etc. etc.

grce

et la vrit

V. 14)

une syzygie valentinienne,


,

On

rira

un jour de ces dcou-

vertes prtendues

comme on
t.

plaisante aujourd'hui des allgorisations

des
1.

l'res.

Bist.

de ta thol. chrt.

Il, p.

354.

2.

Philon survcut Jsus au moins d'une dizaine d'annes (Renan,

Vie de Jsus, p. ix). Ses crits sont

donc certainement antrieurs

l'-

vangile de saint Jean.


3.

Qustiones Phi'one

Il,

35.

5:Vfr

CONSIDKRATIONS f.NRALES

11

Acvo ^TJaar.V
j)loi (lu

iUliilmi'

l:i

(i(''ali()n

au

Iriiit f>tth*.

L'om-

mot Xoyc?

<lans saint

Jean est Jour coiilorme au sons

de cette expression

flans les

LXX

et

dans tonte rKrritiire,

mais nullement
4.

son

sms

cIm'/,

Philon.

La nature do Irtre

air)si (l(''si}^ii est ('},^^IeIn('nl

conue

d'une manire toute dilIV'iente chez


Lo},Mis

les

deux <nvains. Le
dit

de Jean

est

une personne. C'est,


liii-iiK^'Oc
,

Baur, un Aire
en (pielque
l'u-

divin, existant

|i<>ur

(pii

se nicul.

sorte, vers le

cur de Dieu,

rlicrcliant

rsoudre dans

nit ce qui le spare et le ilislinj^aie

de

lui....

Cela suppose

chez

lui la

conscience

le

sa distinction jtersonnelh''.

Le

Log:os de Philon ne possde point une personnalit srieuse.

Grossmann
comp()S(''e

dit*:

De mme

ipie lu iliolunie
la

de Philon est

d't''l(''ini'nls

divers, ainsi
lui,

notion du Loi^os divin


iilli'renlcs

que nous trouvons chez


selon
la

prend des couleurs


il

diffrence des auteurs auxquels

se
il

rattache.

Ecrit-il

sous l'influence des documents juifs,


il

appelle le

Logos, Xarchnuge. Ouand


tonicien,
il
1(3

s'explique en philosophe pla-

dsigne

comme
la

Xidce des idra (csa tSsv).

D'autres fois, se rattachant


flu

doctrine stocienne de l'me


la

monde,

il

le dcrit

connue

riiimm itnperxoJinelle
S'.

dif-

fuse dans tous les tres (o xo'.v; \6yc^ 6


vc;). Aussi

Tcavrov iyJuxz-

Niedner rsume-t-il son tude de cette question


Il n'y a

en disant
y en

pas de pa.ssage qui rclame, tandis qu'il


excluent
Il

a plusieurs qui et

la

distinction hypostatique de

Dieu

du Logos'.

n'y a

donc aucun rapport entre cette

notion confuse, indcise, conqdexe, rsultat d'un syncr-

1.

Cit d'ap.
Ibid. p.

Hlemanii, De evangelii hih. introitu,

p.

i8.

. 3.

V.).

Das Christ, mid die


Qust.
Phil.

christl. K.

dcr drei ersten Ja/irh.

p.

323.

4.
5.
II
,

69.
Oto)

De subsistcntia tw

/cyw apnd Philonam trihuta

QuorU.

l'Iiil.

p. 3.

SUR
lisiiH'
(lo la

i.i:

r'iiOLor.uE.
si iiiltc

2.S5

t'vidcnt, ri rcinjtrfiiili'

ot si <irigiiinlo

de

l'id/'e

Parole chez Jean.

3.

Le mie du Logos, chez

Pliilon, se

borne
il

la cration

et la

conservation de l'univers. Jamais

n'est

venu
la

la

pense de ce philosophe de rapprocher cet tre de

per-

sonne du Messie, encore moins de

les identifier.

Chez Jean,

au contraire, l'ide du Logos n'est mentionne qu'en vue de

son apparition
A.

comme

Messie et de son incarnation.

Enfin, l'origine des deux notions est absolument dif-

frente.

Chez Philon,

cette origine est mtaphysique. Dieu

tant conyu

comme

l'tre

absolument indtermin
il

et

imper-

sonnel, l'existence pure,


tel

tait

impossible de passer d'un

tre la cration finie et infiniment varie; et,

comme
bien

celle-ci est

un

fait, qu'il

s'agissait d'expliquer et
il

de mettre
fallut
le

d'accord avec

la

conception rationnelle de Dieu,

faire intervenir

un agent infrieur,

tin

second Dieu,

Lo-

gos. Chez Jean, les prmisses sont

compltement opposes.

Dieu, bien loin d'tre un principe impersonnel et abstrait,


est est
le

un Pre

(I,

18), dont l'essence est l'amour


le

(III,

16).

Il

en relation directe avec

monde,

puisqu'il l'aime et veut

sauver. Le Logos de Jean n'est donc pas

un mdiateur
monde. Son non de n-

mtaphysiquement ncessaire entre Dieu

et le

existence est affaire d'amour (I, 18; XVII, 24),


cessit logique.
Est-il possible
(jue celle

de concevoir une opposition plus complte


et

du Dieu de Philon
la

du Dieu de Jean,

et

par con-

squent que celle de


Il

notion du Logos chez l'un et l'autre?


le

n'y a de

commun

entre les deux crivains que


est-il pris

terme;

et

encore ce terme

dans des sens diffrents. Que

l'on cesse

donc de dire

et

de rpter que Jean a t l'cole

de Philon ou de ses disciples. Evidemment son intuition


son vocabulaiic

mme,

sont puiss une autre source.


la

Nous avons

dj vu

que

notion et l'expression de \6yt;

2.U

CONSIDKUATIONS r.KNKRALKS
ne soienl pus tires
iix'l

Mtiil les st'uk'i (lo luiil \v j)iol(iyiic' (]ui

(liivclcineiit

(li'S

(iiscoiirs (jnc

siiiiil

Jean

diiiis la

bouche

(k' Cliiisl. S'il

ne

les a cnijniiiilcrs ni ((llo

source sacre

ni la jiliilosopliie

de son lenips, o

les a-l-il

donc puises?

hans

1rs

(iilieliens

intimes qu'il avait eus avec son Matre


jtarliculire? Coiunieiit le nier,
c'est

ou dans (juelque

ri'-vlalioii

mais aussi, couuiient


tju'

le

prouver? Ce qui est certain,


cralciii',

fcllf doeli'ine

du Logos

dcNciiii
la

nolic Sau-

veur en .Ic'sus-Cluist, avait, ses yeux,

inine autorit

que

les ensei^j^ueiueuts (ju'il place

dans

la

bouche de Jsus

lui-ninie.
le
l'ail

Autiement,
le

il

ne

l'aurait
la

pas fondue,

comme

il

dans

jnologue, avec

substance de ces enseigne-

ments. Ce
n'avait

(|ui

est probable, d'autre part, c'est

que jamais
la

il

entendu celte expression de Logos sortir de


l'el-il

bou-

che de son Maille. Pourquoi


des discoiu's de Jsus,
si

supprime dans
de lui? Nous

le rcit

elle cl

('ii''

sommes
:

conduits, par cette double considiation, ce rsultat


la

que

notion du Logos, quoique n'ayant point

fait

directement
la

partie de

renseignement de Jsus, avait nanmoins pour

conscience religieuse de Jean exactement la

mme

autorit

que
fait?

It'.-

jiarojes

de Jsus lui-mme. Conunent s'expliquer ce

D'une seule manire. Aux yeux de Jean,

il

existait

une

autorit gale celle de son Matre parce qu'elle avait t

sanctionne pai
cette .souice

lui

cV-lail l'Aueien
la

Testament;

et c'est

que Jean, mis sur

voie par les discours de


et cette

J'sus, a puis la notion prcise

du Logos

dnomi-

nation (lle-mme. Trois lignes, en eflct, dans l'Ancien Tes-

tament, convergent

la

jiolion

et

au

terme dont nous

cherchons
1.

l'explication.

Les apparitions de l'ange de l'Eternel. Nous trouvons

dans l'Ancien Teslamcnl un envoy divin (Malach), tantt


distinct

de Jhovab, tantt

identifi

avec

lui.

Comp.Gen.XVI,

SUR LE PROLOGUE.
7
:
'

5.i7
:

L'ange de

l'

Eternel la trouva, avec XVI, 13

<s.L'

Eternel

qui
21
:

lui parliiit.)}

Dieu

dit

do col otro niyslrioux Ex. XXIII,


la

Mon how

(r'ost-;'i-diro

connaissance
est
(]ui

et la
lui.

possesOs. XII,

sion do niOn essence intime


4.

et

cache)

en

cet (Mro avoc

lequel lutta Jacob,

Gcn. XXXII, 58.


et

rlO est

appel Dieu {Eh, reoit les


il

nom^
la

iVEloliim

do Ma-

lach. Zach. XII, 8

est dit

que

maison de David sera

comme
que
le

Eloliim, puis sous forme dgradation, com>??e l'ange

t/e /'^/t'/Ht'/.

Enfin

Mal.

III,

il

est

positivement dclar
c

Messie ne sera autre que ce personnage

la fois di-

vin et distinct de Dieu, qui est ds longtemps ador dans le

temple de Jrusalem
l'ange
(Malaclt)

aAtissitt

Adona qae vous

cherchez,

de l'alliance que vous dsirez,


,

entrera

dans son temple : voici

il

vient.
est

Zach. XII, 10 ce Messie,

qui sera perc par son peuple,

Jhovah lui-mme
i>

ails

regarderont moi, dit Jhovah, qu'ils ont perc.


donc,

Ainsi

d'aprs l'Ancien Testament, cet tre divin, aprs

avoir t ds le
plianies, devait

commencement l'agent de toutes les fhoconsommer son office de mdiateur en


la

remplissant lui-mme
2.

fonction de Messie.

On

[)eut

ne voir (ju'une personnification potique de


divine

rintolllgence

dans

la

description
la

de

la sagesse,

Prov.

VIII.

Cependant, combine avec


la

notion de l'ange

de l'Eternel, celle de
sonnalit plus relle.

sagesse prend un caractre de per-

L'ternel m'a possde au commenceses

ment de sa
<i

voie,

avant
le ciel,

uvres, dj alors

>y

(v.

22).

Quand

il

formait

j'tais

(v.

27).

.J'tais

au-

prs de lui
joie, et je

comme ouvrire; j'tais tous les jours dans la me 7'jouissais continuellement devant lui; je m'et

gayais sur la terre,

je faisais

mes

dlices des enfants des

hommes

(v. .'O et

31). L'analogie de ces expressions avec

celles des quatre premiers versets

du prologue saute aux


la

yeux. Ce qui caractrise ce passage, c'est

})artieipatit)n

!2:i8

CUNSIDKUATIONS GKNKRALES

lie la sajjH'SM'
tait
:\.

['u'uvic de
la

la

rcalioii.

Ce cl ne ressor-

puiiil

dans

doclriiic

du

.Malcarli.

Un

Iroisiniu inlciini'diaiie entre

Dieu

cl le

monde,
jtlus

anijuel l'Ancien

Testament attribue une


(Micore, c'est la
la

importance

grande

et

plus constante

parole de V Eternel.
,

Son rle commence avec


l'agent ordinaire

ciation. Plus lard

elle devient
11

des rvlatimis
lenden!
ciel
la

[ir()|ili(''ti(iMes.

est (jiiel-

ques passages
decin

(jui

jiersunnilier. C'est

un m-

envoy du

pour gurir
jarcourl
(jui

Isral,

Ps.

CVII, 20;
le

un messager divin,
Ps.

(|ui

rapidement

monde,
les
la capti-

CXLVll,

l.j;

lui

agent

excute infaillibleuM'ut
I

missions qui
vit

lui

sont conlies, Es. LV,


les

1.

Depuis

de Ilabylone,

docteurs juifs rapprochrent cette

vivante Parole de Dieu du peisomiage mystrieux appel


l'ange de l'Elernei, et runissant dans une intuition inii<jue
les tliojjlianies et les lvlations
ral toutes les manifestations

piophtiques et en gnils

de Jliovali,
(pi'ils

les atti-iburent

un seul

et

mme

organe

dsignrent du
Ils

nom de

Parole de l'lernel (mIm''

""l

ISI^''^).

la voient agis-

sante, cette 3/emra, dans toute l'conomie ancienne, l

mme

o Dieu seul

est

la prison. C'est la

nomm. C'est elle qui est avec Joseph dans Memra que Dieu dit, Ps. CX, 1 aSieds-toi
:

ma
De

droite.

C'est elle (jui est l'ange


la

exterminateur, elle
t.

(|ui

habite dans

nue au dsert. Voir Lcke,

I, p.

285.

ces trois organes de

laclion et de la rvlation dila

vines, le Malach, la Sagesse et

Parole, ce dernier

tait

certainement

le

plus projtre renfermer et dsigner les


intelligible, la parole divine

(hm\ autres. Par son contenu


est

une sagesse. Envisage comme


tel

acte, c'est
le

une puis-

sance, un agent personnel

que

Malach. Entre le

terme

emjiloy

[lar

les

paraphrases chaldafjues et celui


il

dont se sert sahit Jean

y a cependant

une dillrence

c'est que les premiers disent toujours

Memra

de Jchovah,

|;iii(lis <|ii(' .IfMii

(lil

t\'m\f

iiiiiiiii'c

iiltsoliu;
si,

h/ Parole.
la

De

plus,

il

ifcsl

jt;is

jxjssiblr
il

de savoir

dans

pense de

ces savaiils juifs,


(|n'ils ai>peUil('nt

y avait

une

relation quelconque entre ce


et
la

la

Parole de TEteinel

pei.sonne du

Messie.

Nous possdons maintenant tous


jiour

les

lments ncessaires

nous rendre compte


le

et

de

l'ide et

du terme de Lode
la

gos, dajis

prologue de Jean,

et cela sans sortir

s{)hre des rvlations thocratiques et dserter le sol sacr

dans lequel plongeaient les racines de


religieuses de l'aplre.
1.

la vie et

de

la

pense

(Jnant

l'ide

de cet tre

ternel,

intermdiaire

des uvres et des rvlations divines, Jean avait entendu

c'est

du moins ce qui ressort de son vangile

Jsus
Il

affirmer son ternit, par consquent sa divinit.

savait

de sa bouche,
s'tait

qu'il

tait

avant

Abraham

et

rju'Abi'aham
la

rjoui

de contempler son apparition sur


Il

terre

comme

Messie.

s'tait

rendu compte,

au

moyen de
nigmatique
t l
il

ces dclarations de Jsus,

de cette jiarole
vient aprs
il

de Jean-Baptiste

Celt

(jui

moi, a

avant moi. De ce point o


regarde en arriie;
il

se trouve ainsi lev,


il

contemple l'Ancien Testament;


la

dcouvre

les trois

formes de
:

manifestation divine, que


le

nous avons signales

le

parler par lequel Dieu agit ds

commencement,
de
la

la

sagesse qui fut son associe dans l'uvre


Malacli, gal Jhovah lui-mme, qui

cration,

le

devait,

comme

Messie, venir rsider personnellement dans


fois
le

son temple....
le

Gomment donc, une


lui

Jsus reconnu pour

Messie, ne pas discernei- en

rvlateur suprme et

lirimordial, et dans son appaiition, la thophanie parfaite an-

nonce conmie terme de toutes


Le tmoignage de Jsus
naient l'Ancien Testament

les

mdiations antiieures?

et celui de Jean-lJaptiste illumi-

comme

celui-ci les conliiniail.

5i0
'2.

C.ONSIDKHATIONS T.KNKIlAI.KS
Oiiiiiil

;iu

Icrmc
divin

di'

Lojios, ciiiployc' par


si

Joiiii

pour

d'-

si{jnor

l'lro
t'ii'

n|)pnni en Clirisl,

les

savants juifs
et

avaionl

conduits

pur
la

l'Arn icii

Testanicnt

sans

la

moindre connexion aver

spculation

alexandrine, ap-

pliquer au nK'dialour suihuniain entre Dieu et son peuple


le

nom

de Parole de l'Kternel. IN-van^odiste ne pouvail-il


s'approprier cette expression

pas soit

puisqu'elle

('lail

scripturaire

soil

aiiiver spontannieni nue dnomina-

tion analo^^^ue? Indt'-jKMidaninient

de Tiirnoranee o l'on est


la se-

encore sur l'ge exact des paraphrases chaldaques,

conde alternative doit paratre


tenons compte des
la

la

plus probable,

si

nous

faits rapj)els jihi> liaiil. (jui

ne sentirait

dinrence essentielle

qu'il y a
:

entre les deux sens du


la

mot
et la

Parole dans ces deux locutions

Parole de Jhovah

Parole, absolument ]tarlant? La premire expression est

emprunte

la relation

de Jhovah et de son peuple et ne


la

dsigne qu'un simple rapport;

seconde caractrise

l'es-

sence

mme

de

l'tre ainsi dsign. Celle-ci


la

renferme tout

ce que contient

premire
jiar

et

beaucoup plus encore. La


rabbins classific sous un

dnomination employe

les

nom

gnrique toute

la srie

des manifestations thocrati-

qucs; celle de Jean runit tous ces phnomnes divins qui


se sont succd dans le temps, les

ramne
si

leur principe

permanent

et fait
la

comprendre que,

l'tre

dont

il

s'agit a

t l'agent de

manifestation divine dans telle ou telle circ'est qu'il est la rvlation


il

constance particulire,

en

soi.

Il

ne rvle pas seulement;


tion, Parole.

est,

absolument

j)arlant, rvla-

Chez

lui,

rvler n'est pas un acte ou un attri-

but; c'est son essence

mme. Jean ne
usit

fait

donc que donner

une forme absolue au terme


pour exprimer
lve ainsi
le

dans l'Ancien Testament


divines; et
il

la

srie des rvlations


la

en

sens

plus haute puis.sance. Et le but qu'il

se propose en agissant de la sorte, c'est tout

simplement de

SUR u:
dire:
I*;is

i'iiui.ot;[JK.

211

do rvlateur aprs ou

;i

cl Je cciui-ci! Cai-

(et L'iro,

c'est la lvlalioii (lle-iiiiiic, la rvlation incarXdyct. (pic je vais lajiporter, soi!

ne.

One chacun des

reu

((tunnc

une nianalion de l'absolu Loyos!


relation entie le
v.
I<S

Ace

point de

vue

la

et le v. 1

du prologue saute
le

aux yeux. Le xsvcliienlaire

s^TfjyTfjaa-iro

du

v.

18 n'est que

coni-

du mot Logos par l'auteur lui-mme. Qu'on relise


les paroles XII,

galement

44-50,

et l'on sentira

que nous

sonnnes parvenus
:].

la vraie
idenlilier,

pense de l'auteur.

Il

ne faut pas

comme on
est
il

le

lait

d'ordinaire,

la (jucslit)!!

de l'origine de ce terme avec celle de son emL'origine


le

ploi

par

l'vangliste.

purement

hiltlique,

connue nous venons de

voir; mais

serait tonnant as-

suiment que Jean, aprs un long sjour dans ces contres


d'Asie-Mineure, o l'usage qui se
ailleurs
faisait

Alexandrie et
inscrit

du mot Logos ne pouvait tre ignor, et

ce ternie, avec tant d'clat, en tte de son vangile sans


luie intention particulire. Si l'emploi

de ce mot de

la

part

de Jean

n'f'lait

pas un emprunt,

il

renfermait certainement

une allusion. A ces Hellnes


ji;ut, (jui
lini

et ces Juifs hellniss,

d'une

philosophaient dans le vide sur les rapports du


l'inlini,

et

d(,'

ces scrutateurs de la lettre

des Ecri-

tures, de l'aulie, qui spculaient sur les rvlations thocraticiues,

Jean

disait

par ce

nom

de Logos donn Jsus:

L'intermdiaire inconnu entre Dieu et le

monde

l'intel-

ligence dnijucl vous vous efforcez de parvenir, nous l'avons


vu, entendu,

touch; vos spculations philosophiques

ou
lui;

vos subtilits scrijituraires ne vous lveront point

croyez en Jsus, conune nous,


rvlateur divin dont
la

et

en

lui

vous possderez ce

pense vous occupe.*

Toute l'explication que nous venons de prsenter suppose

I.

Voir Natider, Gesc/i. der PJlaiiz. der christl. K.


I.

t.

Il, p.

549.

i6

942

CONSIDRATIONS GNRALKS
(jin'

rpio les disronrs

saint

Jean met dans

la

honclie de

Jsus, ont l rellement iinmones pailni; mais c'est prcist^monl celle prmisse cpie l'on eonirsic.

On demande com-

ment

il

an

ivi'

(pic,

si

\<'

pioloj^^ue est

un rsum historique

des diseonrs du SeijjMicur, les Synoptiques n'aient conserv

aucune trace de ces enscij^rnemenls de Jsus sur sa personne.'

Nous ne pouvons

traiter

ici

([uc

sous ce point de vue


restreintes, le rapport

spcial, et encore dans des limites

des Synopti(|ues au quatrime vangile. Mais nous esprons

prouver que,

comme

l'a

dit

Uitscld,

dans une paiole dj

cite', l'enseignement de Jsus dans les Synoptiques,

non-

seulement comporte, mais rclame


sur sa personne
saint Jean.
tel qu'il est

le

tmoignage de Jsus

rapport dans l'vangile selon


le

On

alecte d'opj)oser

Jsus des Synopticpies,

comme
l'on

simple prdicateur de morale, relui de Jean, que

reprsente

comme

proccup sans cesse de spculaIl

tions mtajihysifpies sur sa projtre personne.

semblerait

que

la

doctrine du premier se rduise aimer Dieu et le


faite

prochain, abstraction
tandis qu'aux yeux

de celui qui prche ce devoir,


la

du second toute

religion se

rsume

dans
C'est

la

croyance sa relation mystrieuse avec son Pie.


ici

encore

l'une de ces

nuances dont on

fait

habile-

ment une
(pii

oppo.^ition. N'est-ce |)as le Jsus des


V

Synoptiques

dit

Celui qui aime son pre,


n'est

ou sa mre, ou sa

femme, plus que moi,


pas
et

pas digne de moiy>1 N'est-ce


tes travaills

lui

qui

dit
et

Venez moi, vous qui


Est-il

charges,

je vous soulagerai'}

possible

de
c'est

lire les

Synoptiques sans recevoir l'impression que


Jsus seul,

en Jsus, et en

que Dieu se donne

et

(jue

1.

Banr, Theof. Jahrh.

f.

\\\.

p. 8.

2. P. 9.

SUR LE PROLOr.UE.
s";ill;icli('r

24."^

lui

est

lo

sii|iiviiic

devoir d'o l'accomplisscjuil,

niciil

de tous
le

les autres

dcoule? La position de Messie

dans

sens ordinaire du mot, explique-t-elle cet abandon


et illimit,

complet, cet amour personnel

que Jsus
le

rle

clame?
Pre,
le

Oiiaiid

il

dit

'i

Personne ne connaU

Fils que

cl le

Pre

(jue le Fils cl celui

qui

le

Fils aura voulu

faire connaUrey> (Matth. XI, 27;

ainsi

Tessence du Fils

Luc X, 22), posant comme un mystre connu de Dieu


un mystre rvl au
Fils

seul, et celle

du Pre,

comme
et

seul et par le Fils seul, n'aflirme-l-il pas

exactement ce
le

rapport uniipie entre Dieu

lui,

qu'enseigne
le

prologue,
Fils,

relation d'galit par l'amoui'

que

Pre tmoigne au
j)ar le

en

mme
Fils

temps

(pie

de subordination

dvouement

du

au Pre? Se trouve-t-il dans tout l'vangile de Jean


servii-,

une parole qui pt


de texte au
Jsus
<(

plus compltement que celle-ci,

v.

18 du prologue? Lorsque, dans saint Marc,


iUi

dit,
et

en |arlant
ce

joiu"

de son retour (XHI, 32):


le sait,

Quant

jour

el

celle

heure, personne ne
ciel,

non

pas

mme

les

anges qui sont au

ni

mme

le Fils,

mais

mon

Pre seul,

ne

s'attribue-t-il pas

une position supplus,

lieure

celle des cratures les plus leves? Bien

lorsque, dans l'institution du baptme (Matth. XXVIIl, 19),


il

se place,

comme

Fils,

entre

le

Pre

et

le

Saint-Esprit,

penserait-on encore i)ouvoir expliquer cette ide de Fils par


celle

de Messie? Le Messie,

comme

le

dsigne son

nom,

n'esi-ij jins l'oint

du Saint-Esprit, par consquent


si le

l'infrieur

par rapport lui? Et,


le souille

Saint-Esprit est un principe divin,


Ps.

de

la

bouche de Dieu,
est

XXXIII, 6,

comme

le

suppose toute l'criture, quel


titre

donc

celui qui, sous le

de

Fils,

vient

s'interposer entre le Pre et l'Esprit?

Enfin, que rpondraient nos


s'il

modernes
question

critiques Jsus,

leur adressait

la

mme

(pi'il

adresse ses

adversaires dans les trois Synoptiques (Matth. XXll, 45;

"2^^

^.o^sln^^RATIONs (.knkrai.ks

MaiT XII, :M; l\w \X,


sn;j

H)

S/ David appelle
Lu

le

Christ

Sci(/)iei(i\

comment
iir

est-il son/il<<:'f*
itniiviiil

r(''|>oiis('

(luaviiil
l*iir

ni

vin'

II'

ScigiKMii'
il

r-lic

(|iii-

((Ile-ci

son

esscncr
il

livinr,
(le

est
Il

son

St'ij^iiciir; [t:ir sa
Iticii

nalurc
ici.
oA.

liuniaiiic,

(Icsit'iid
tlii

lui.

s'aj^il
d'iiiit;

l'yidcniiiinil

dans

la

pensL'o

Sci;^n('iir,
di;
(''l(''

rclalioii
:

de

iialiirc,

non pas

s(ulenienl
liiiii

volont

et

d'amour aulionicnt, cette quesitisc

irct
Irait

de

sa |tail (Iuimic

de

fuil

mauvais

aloi.

Ce

se Intiivanl simidlan<''m('nt

dans

les trois

Synop-

li(|ues,

son aulhenlicil est d'autant mieux {garantie, et au-

cune lendance parlieulire ne peut en avoir occasionn


l'invention. Iiicn loin

donc de dire, avec Baur, que nous


le

n'avons pas, dans les vSynopliques,

moindre motif de

dpasser

l'ide d'un

Messie purement humain*, reconnaisfait

sons, par celle courte numt'ralion, (pie saint Jean ne


rien dirt'Vi
Jf'siis (juil

nail
lui

pu dire lellemrut,

s'il

viaiIl

menl
plus.

dil

tout ce

que

font dire les Synoptiques.


(('<

y a

La

jiosilion pi'il

prend dans

dciniers tant telle

qu'il n'est

pas un des attributs divins et pas une des fonc-

tions divines qui


il

ne se

lie

ncessairement cette position,

faudrait en tous cas admetli'e,

mme

si

nous ne

jtoss-

dions pas l'vangile de Jean, (|ue Jsus a d

s'ex|)li<|uer,

au

moins

aujH's

de ses disciples, beaucoup plus nettement


le

sur sa personne, de manire enlever

scandale qu'aurait

leiu

causeiv, aussi bien ((u'aux Juifs,

une demi-rvlation

sur un point aussi capital.

Comment
les
traitej-

ces tmoignag^es plus

complets se trouvent-ils omis dans


pas encore
le

Synoptiques?

C(! n'est
la

moment

de

cette queslion, dont

solution ne peut n'-sidler que de IV-iude conqilte des rap-

ports du juatrime vangile aux trois autres. Mais, ce que

nous pouvons dire, fond sur

les faits

que nous venons de

1.

Uoi Christ,

u. dic christl. K. Ole. p. 308.

SUR LK PHUI.OGUE.
i:|i[t(.'ler,

245
n'y a pas, ainsi (jue
le

c'est (jiie, iioii-seiilemonl

il

le j)rlen(J laiir,

une contradiction insohiido entre

qua-

trime
le

et les Irdis aulics. sur ce jioiiil,

mais que, connue

dclare iiitscld, renseignement des Synoptiques r^'c/amc,

comme
de Jean.

son eonqdnient liistoritpiement ncessaire, celui

Nous pouvons
sur un

(lu

reste, vis--vis de Baur,


la

nous appuyer
:

document

tjni a liien

valeur d'un vangile


jtai-

c'est

lApocalvjtse. Ce livre est attribu'


vrai
jutlo-clirtien,

lui

l'aptre Jean,

reprsentant

par

consquent de ce

christianisme primitif, que l'aptre Paul doit avoir Iransl'orni

et fauss.

Baur

dit

lui-mme que l'aptre Jean ne


ne
lit

vint s'tablir ])hse et

de cette

ville le

centre de

son activit que

dans

le

but de maintenir les principes du

christianisme de Jrusalem contre les usur]ations du chris-

tianisme paulinique'. Son Apocalypse doit donc reprsenter le

premier d'une manire normale. Or, que

dit- elle

sur

la

personne de Jsus? Baur recoimat expressment que


(^

dans l'Apocalypse,
le

le

Messie est ajipel Jliovah, Dieu, dans

sens le plus lev, mais, ajoute-t-il, sans qu'on doive


lui soit attribue^.

en conclure qu'une vraie nature divine


Il

avoue que Christ

est appel pxT|XT,xTL(Tor et (pie cette

expression semble renfeiiner d'une manire sufisamment


claire l'ide

de

la

prexistence. Mais, ajoute-t-il,

comme
le
le

nulle part ailleurs cette ide n'est clairement exprime dans


cet crit, le sens de cette expression doit tre
est la crature la plus leve

que

Messie
Messie

Comme

si,

lorsque

est ajtpel l'Aljdia, le j)remier, celui qui est, qui tait et qui

vient, et revtu du rle et de tous les attributs de Jhovali

dans l'Ancien Testament, cela n'emportait pas, surtout au


1.

Das Christ,
Ibirl.i).

u. die christl. K. etc. p. 82.

2.
3.

315.

Ibid. p. 316.

'lAQ

(.ONSIDEllATlONS CiNHALES
(lo

point

vue

ilii

monolliL'isnie juif
la ciiiliiii;,
'iiliii

(|ui

srparc
cl

si

rigoureu-

>emi'iil

Dieu de

la

diviiiil

rteniit de cet

tre. Maiir reconnat

|iie

ntuiis k's (udicals les plus

levs sont attribus Christ dans l'Apocalypse; mais, ditil,

ces

titres

ne

lui

sont (lu'extrienrenient appli([iis et ne

se lient point sa peisonne par

un

ra[iport essentiel.*

bon entendeur, ces aveux


Plus on pose l'Apocalypse

et ces

rponses doivent

suffire.

comme un document du
dmontre donc

judoipie la

chrisliaiiisnie priniilir, plus ce livre

divinit
et,

de Jsus a

lait

partie de la loi des j)remiers disciples

par consquent, de l'enseignement du Matre lui-mme.


eiiiiii

Remarquons

(jiic

le

nom
si

de Parole de Dieu

est apest

pliqu Jsus dans l'Apocalypse,


la
la

XIX, 13

aSon nom

Parole de Dieu,

et

que,

ce

nom

tait

un emprunt

philosophie de Philon ou au gnostici.sme, on ne s'expli-

(fuerait

pas aisment

comment

il

aurait

pu pntrer dans
l'on attri-

un

crit d'un horizon aussi

born que celui que


et

bue l'auteur de l'Apocalypse,

l'poque recule o,

selon toute cette critique, l'aptre doit avoir


livre (avant la

compos ce
question po-

ruine de Jrusalem).

Sous

(luelijue face

que nous envisagions


:

la

se, nous arrivons cette conclusion

qu'il suffit pleine-

ment de l'enseignement du Matre renferm dans notre


vangile et dont l'authenticit gnrale est,

non pas renver-

se, mais confirme par les Synoptiques et l'Apocalypse,

pour expliquer

le

contenu du prcdoguc de Jean.


obtenu
les rsiillals suivants
:

Nous avons
1.

ainsi

L'ide de la divinit ternelle

du Messie

a fait partie

de

l'enseignement de Jsus lui-mme.


2.

Le

nom

de Logos est un emprunt de Jean


destin

la

langue
Messie

de l'Ancien Testament,

caractriser le

1.

Dos Christ,

u. dte chrisll. K. utc. p. 317.

SLll

LL rUOLUGLL.

247

comme le consommateur des rvlations prcdentes, comme


la

rvlation absolue, essciilii'llc


3.

L'emploi (pie saint Jran a


le

fait

de ce terme,

lui

a t

inspir par

dsir d'ujiposer le sain et vivifiant rcaiisme

chrtien au creux idalisme^ qu'il rencontrait dans son en-

tourage.

VVeizsacker*, dans
>i

l'article cit

plus haut, a object que,

Christ s'tait rellement dclar Dieu

comme

cela a

heu

dans l'vangile de saint Jean, ses disciples n'auraient pu


soutenir avec
lui
ils

des relations aussi famihres que celles

dans lesquelles
n'est-il

vcurent pendant trois ans avec


difficile

lui.

Mais
si

pas tout aussi

de comprendre comment,
ils

Jsus ne s'est pas dclar Dieu,

ont pu en venir enviils

sager

comme
,

tel

un

tre avec lequel

avaient soutenu des

relations aussi famihres pendant trois ans?

Problme pour
rsoudre

problme
que
le

le

premier parat encore plus

ais

second.
III.

La

vrit et r importance de la conception de la

personne

de Jsus dans

le

prologue.

Le prologue de Jean n'enseigne donc rien de nouveau sur


la

personne de Jsus.
s'est

Il

ne

fait

que rsumer
et

le

tmoignag-e

que Jsus

rendu

lui-mme
l'a

que

le

formuler par

une expression frappante qui


la

grav profondment dans

conscience de l'glise. Rien de plus erron, par consle

quent, que de prs(Mitcr

rapport du Christ des Synop-

tiques celui de Paul, puis celui de Jean,


S'rie

comme une
la

de crations superposes qui ont apparu successivel'Eglise.

ment dans
1.

La conception

la

plus

leve,

plus

Expressions de Nander.

2.

Jahrb.Jur deulsc/ic Theol.

t.

VII, 4^ cahier.

9i8
pleine
el
]:i

r.ONSIDKRATIONS GNKRALES
plus l'iehe n
('(('

;iussi la

premire;

c'est la

con-

science (jue Christ a eue de liii-iiime. Celle conscience a


laiss'

son empreinte ijieflacaMe dans une de sa JMinrlie


;

l'unie

de lmoi-

g^naji^es sortis

et ct^i^

[cwu'^ua^os ont t re-

cueillis et conservf's

d'une manire jdus ou moins parfaite


tpie l'on opjjose
fiiit
,

dans

les

documents divers

mais qui, au
jamais

contraire, se compltent. Le

est

que

rK},dise n'a

prouvi'

le

moindre end)arras

fondre en une seule et

mme

intuition le Christ des Synoptiques, celui de Paul et celui de

Jean, nialj,n

les

nuances qui

les distinr;-uent.
il

Il

va

contraste
les oji-

sans doute, connue partout o

y a lichesse;

mais

positions qu'on lahlit ne sont qu'une aiairc

de savants

plus proccups de faire luiller leur perspicacit aux dpens

de

l'objet
,

qu'ils tudient,

que de

le

mettre dans son jdein


difli'ienlf's

jour

en s'elacant eux-mmes. Semhlahles aux

images que reproduit d'un

mme

individu

la

pliolOf,Taphie,
l'il

mais dans lesquelles, malgr hur diversit,

d'un ami

recomiat toujours son ami, les ligmes diverses du Christ

vanglique reproduisent aux yeux de


tvj)e

la foi

simple

le

mme
grav

fondamental,
celui

et

ce type ne peut

apparemment

tre autre

que

que Jsus portait au dedans de


le

lui et qu'il a

d'ime main ferme et hardie dans

cur de
mort

ses disciples.

Nous disons hardie, parce que

c'est ce
:

tmoignage rendu

sa divinit qui lui a cot la vie

il

est

tiques le dclarent aussi bien que saint

comme Jean

les Synoj)-

blas-

phmateur,
Messie
il

et

parce

qu'il s'tait

fait,

non pas seulement

n'y aurait pas


le

eu

de blasphme

mais
:

Fils

de Dieu, dans
question
ressort
,

sens

le

plus lev du mot; et l'unique

au sujet de Jsus-Christ, sera dsormais celle qui


toutes les pages du livre de M. Ilenan
,

le

En

se

proclamant Dieu

a-t-il affirm

une vrit
et

ou

n'a-t-il t
?

que

la

premire dupe de son exaltation

de son orgueil

Est-il la r\nrole faite chair,

comme

le

supposent tous ses

SVn
(lisroms, depuis
le

I.K

PFIOLOGUE.

2i0

Sciiiion

smhi

iiinnl;ii^rH' ((0111(1. .M.illli. VII.

'il-:^^) jiiMiui la

prire sacerdotale, ou bien n'esl-il


distinj^'-ufi

(ju'uii

fou pieux
(pie

qui ne se

de

la

foule de ses semblables

par

II-

relenlissenieni (pi'a eu sa folie V

liidjx'udauuneiil
el

de

l:i

(jueslion g^urale

du surnalure]

du iniraele

(jue

nous ne pouvons

Iraiter ici,
si

on

0])j)0se

liois objeclions piincipales la


niuli'e diiiis le prolojjMic
la el

conception

nettement forla

pailiculireuieiit

notion de

prexistence et de l'lernil du Logos.


1.

On ai-pumente

des inconsquences du point de vue de

Jean. C'est ainsi que M. Heuss* voit une contradiction entre


le

juoloirue qui enseigne, selon lui, la parfaite galit du


et

Pre

du

Fils

telle

que

la

professe l'orthodoxie ecclsias-

ti(jue, et les

nonibieuses paroles de Jsus, dans l'vangile


la

de saint Jean lui-mme, qui renferment l'ide de


dination du Fils au Pre. Dans
les
la
,

subor-

thse de l'galit et dans


il

paroles qui

la

renferment
dans
les

trouve l'emprunt
la

fait

l'cole et Philon;

paroles qui enseignent

subor-

dination

il

leconnat des tmoignages rellement mans


Christ.

de

la

bouche de

Jean ne se serait pas aperu de

la

contradiction entre ces lments de sens oppos et d'origine


diflrente.
2.
la

Baur' appuie forlement sur

l'impossibilit de concilier
la

notion de l'incarnation du Veibe avec celle de

nais-

sance surnaturelle de Jsus, (jue l'on trouve dans les Synoptiques.

Au

jtuini

de vue de ces derniers

en

effet, c'est

par

cette naissance

que

le sujet

de

l'histoire vangli(pie

com-

mence
traire
,

exister;

au point de vue de l'incarnation, au con-

ce sujet prexiste son apparition


Il

mme

et

ne peut

rien devenir qu'il ne ft dj.

est

absolument impossible.

1.

H/s(. fie la Ihvol. chrt.

t.

II,

p. .350 et suiv.

2.

ThcQl. Jahrb. 1814.

t.

III,

p.

24

el suiv.

250
(Miiichil-il,
lie

CONSIDRATUI.NS C.KNRALKS
pinoor
la

n.iissiiiicc

doiil,

pailoiit

les

Synop-

tiques dans
3.

la

srie ilrs iikhiuiiIs iiuliijiK's par le prologue.


liiil

On oppose au

ilr

lincaruatiou rinipossibilit de le

concilier avec riiunianilt'' n'cllc du Sjinvfur. C'est le point

de vue de Liieke
de prilleux dans

'

(pii

l(ut

eu reeoiniaissaMt ce
,

(ju'il

y a

la

m'i^alion de la prexistence
lait

ne peut

cepentlanl se rsoudre admettre un


diflrence d'essence entre
le

qui statuerait une

Sauveur
ni sa

et ses frres et qui


(jualit

ne perniellrait plus de concevoir


riionnne
,

de

Fils

de

ni sa l'onction les

rdemptrice. C'est du
scrupules de
Fils

mme
*
:

point

de vue que partent


doute,
la

\Veiy,.sackei'

Sans

communion du
il

avec

le

Pre n'est pas seuleFils

ment morale;
sa lidlil ne

ne conquiert pas sa position de


prsnpj)Osilion de tout ce qu'il

par sa

fid'lil; elh; est la


fait

fait et dit;

que maintenir ce rapport originaire,


la

elle

ne

le procluit

pas; c'est

condition non ac([uise

d( la
il

con-

science qu'il a de Iwi-nirme. .Mais, d'autre part,

faut re-

connatre,
Christ
,

(piaiit la

connaissance suprieure que possdait

qu'elle ne peut tre la contiimation d'une connais,

sance antrieure
rait

apporte d'en haut

autrement

elle n'au-

plus ce caractre progressif et limite la tche de

chacjue

moment que nous

y reconnaissons et qui en
la tiiclic

fait

une

connaissance vraiment humaine. Et, quanta

morale

de Jsus, elle n'aurait plus rien d'humain, dans cette condition-l


s'il
:

car o serait

le

comhat

inuiid lel chez le Fils,

possdait encore la connaissance complte du plan divin

qu'il avait

ternellement auprs du Pre

'

Aprs

s'tre

donn heaucoup de peine pour liminer des paioles de Jsus


cites plus haut l'ide de la prexistence
,

Weizsiicker con-

clut

cependant
T. I, p. 378.

qu'il y

a dans le quatrime vangile

deux

1.

1.
3.

Jahrb.Jiir deutsche Theol.


Ibtd. p. 639.

t.

VII, 4" cahier, p.

655-6C4.

SUR LE PROLOCLE.
(.Il^l^l>
,

251

juxtaposs: l'un vniiment humain rrlui qu'ensfi-^'iient

Jsus lui-incrne et les Synoptiques; l'autre prexistant, celui

de Jean. Nous

sommes

ainsi

ramens aux inconsquences


la christologie

prtendues, qu'attriliue M. Reuss


trime
van|,^ile.

du qua-

He[)renons ces objections.


I.

Nous croyons que

la

contradiction intrinsque, repro-

che l'vangile de Jean par M. Reuss, n'est qu'une apparence


,

provenant de ce que ce savant prte l'aptre

la

dogmati(]iie formule dans le

symbole de Nice
parier lui-mme.

et dite or-

thodoxe

au lieu de

le laisser la

En

eft'et

le

prologue enseigne
positivement que

subordination du Fils au Pre aussi

le reste

de l'vangile. Nous l'avons prouv


tait

par l'exgse. L'expression

avec Dieu

le

nom

de Dieu

comme
il

substantif

(6

0ec-) rsen au Pre, l'ide d'engenle

drement renferme dans


l'est

mot jjLcvcys'/ijr (rapproch comme


Tra-nip),

au

v.

14 de celui de

les

termes
:

mmes de
le

Pre
Pre,
sance

et
le
,

de Fils, celui de Parole, l'image

dans

sein

du

Pre pos

comme
le Fils

objet

suprme de

la
:

connaisvoil au-

tandis

que

n'en est que l'organe


le

tant d'indices qui

ne laissent aucun doute sur


la

sentiment
et

de l'auteur du prologue touchant

subordination,

qui

tablissent l'accord le plus parfait entre ce


reste de l'vangile.

morceau

et le

n. L'objection de Baur, tire

du dsaccord entre

la

notion

de l'incarnation et celle de
vient,

la

naissance miraculeuse, pro-

comme

l'objection prcdente de M. Reuss, de ce

que

ce savant n'a pas serr d'assez prs les expressions

du pro-

logue. Partant de l'ide prconue que le sujet de l'histoire

vanglique, d'aprs

le

quatrime vangile, est


,

la

Parole,
est
la

purement

et

simplement
t

et

que ces mots

La Parole
d'invisible

devenue chair,

signifient

uniquement que
il

Parole est devenue visible,

est

bien vident que Baur ne

255
(loil

CONSlUKRATKtNS (JK.NKHALKS
plus trouver dr pince dans
iiiii'iKideiisc;
il

le prolofiiie

pour
:

l'ide d'uiu'
|)()iir

naissaiicr
d'iiiit'

linil

iiK-ine

aidiilcr

rid(''e

iiaissaiicc ipiol(-()ii(]ii('. iiiiiacMlcnsi'

ou nalurcllc. Mais

pour peu que


ffS;

l'on

prciiiic

au si'iinix l'expression de Jean ne saurait


di-sif^nei"

yveTC, on lidUNeia (pi'elle


el (pie l'ide

une

simple apparition

d'une naissance,

et

plus sp-

cialement d'une naissance miraculeuse, y est implique.


iih'mI.

Com-

en

(-nrl,

avoir accs

la

nahue

liiiinaiMe

dans loule

sa n'-alil, autrement
et

que

pai' le

dveloppement orj^anique
de (h'pail? Et comde manire re-

graduel dont

la

naissance

est le jioinl

ment, d'autre part, Jsus


|in'^ciilcr riiiinianile I<miI

sei'ait-il

homme
si

mlire,
orij^ine

son existence liiimaine


la

avait

exactement

la

mme

que
la

ntre? C'est

l'ac-

tion

paternelle qu'appartient, dans

naissance, l'lment
ei'it

|(rol"oid(''ment indixidiialisaleur.
l'ail

Le (;oncom\s d'un pre


tons les autres,

dr

jr'sii>
l*ai

iiii

iiiili\idii

jnxta[)os(''

un
ne

homme.
prsente

l'alisence

de ce

facteui', et

par

le

fait qu'il

doit son (.'xistenee


la

humaine qu'an

l'acteur

maternel, qui re-

nature lunnaine en
le Fils

.soi, il

pu tre non -seuleet

ment un homme, mais


prsentant
le
et
l'orj.'^ane

de l'homme

devenir

le re-

de

la

race entire, l'iionnue central,

second Adam. Cette

j)Osilion unirpie a t celle

de Jsus

aux yeux de Jean, aussi hien qu' ceux des Synoptiques;


c'est pai'
n'(nl jias

mi

ellet

de cette position que

les actes

du Seigneur

seulement une valeur individuelle, mais possdent


fait, c'est

tous une porte humanitaire. Ce qu'il


qui Ut
fait

l'humanit
si

en

lui.

Or, ce caractre de
la

la

vie

de Jsus,

ner-

gi(|uemenl exjtrim par


(un

formule ap^

non

vpw7co<;

homme)

ifvz-c, implique et supj)0se la conception

miraculeuse, raconte par les Synoptiques,


dition ncessaire.
111.

comme
(jui

sa con-

lin

essayant enlin de rpondre ceux

envisagent

la

prexistence

comme

nitl inconciliable avec la relle humanit

sri!
(lu SiiuvL'iir,

i.i;

i'U()LO(;i;i;.

553
nous
;ibor-

nous

iic

nous

(iissirnuloiis puiiil (jUe

ilons le proltlme le plus arrlu

de

la

thologie.

Nous avons
deux

dj indi<pi en peu de

mots

(v.

14) rinsuffisanee dtis

points de vue auxfpiels se sont places les deux formes de


la tlii'ologie

protestante, rforme et luthrienne, pour r(pie leur avait b'-gui' l'antique oithodoxie,

soudre
[ilutt

le

problme

encore que IKcriture. Car mous avouons que, sur ce

jtoint, l'glise

nous parat
et

n'avoii-

pas

saisi

compltement

la

pense scripturaire;
les lignes (jui
d(;
la

ce que nous rechercherons, dans


la

vont suivre, ce ne sera point

conciliation

docliine orthodoxe des deux natures, coexistant en

Jsus-Christ, aver lEcriture, mais plutt l'accord de l'cri-

ture avec elle-mme.


L'Kcriture, en enseignant l'existence ternelle du Verbe,

enseigne-t-elle en

mme

temps

la

prsence de

la

nature

di-

vine, c'est--dire de l'tat et des attributs divins, en JsusChrist, pendant le cours de sa vie terrestre? Je ne pense

pas (pic

la

formule Jean
:

I,

i soit

compatible avec cette ide.


bien d'un
tats,

L'expression

La Parole a
un
tat

t faite chair, j)ar le

sujet divin rduit


divin et

humain, mais non de deux

humain, coexistants. Cette notion


la

est aussi contraire

l'exgse qu'
le

logique. Saint Paul s'exprime exactement


II,

dans

mme

sens que saint Jean. D'aprs Phil.

G. 7,

Christ, qui tait en

forme de Dieu,
la

s'est

ananti (sxsvoo-ev)
et

lui-mme, eu prenant
sant

forme de serviteur,

en se
:

fai-

homme;

ce qui ne peut signifier qu'une chose


l'tat
il

c'est
il

qu'il a

dpos son tat divin pour prendre

humain;
a

ne

les a

donc pas combins en s'incarnant, mais

chang

celui-l

pour

celui-ci.

Dans un autre passage

(2 Cor. IX, 9)

saint Paid dclare qu'tant riche, Chri.st s'est appauvri, alin

de nous enrichir

j)ar sa jauvrel.

Cet appauvrissement ne
dpouilleuient
le

peut tre que son renoncement


par lequel
il

l'tat divin,

s'est identifi

avec nous, et dont

but a t

251
i\c

CONSinKRATIONS GKNKnALKS
irlt'vor ensuilc

nous

avec

lui

loule
faits

la

liaiileiir

de son
van-

t'UU

premier, de sa

{,Moire divine.

Les

de

riiistoirc

gli{|iie

sont d'accord avec ces dclarations aj)ostoli(]ues.


la

Jsus ne possde pins sur


luent l'tal divin.
rojfc, et
il

terre les atlrihuts


il

(pii

consliil

La toulc-scicncc,
(jn'il le
l'ail

ne

l'a j)as;

car
,

inter-

l'aul

admctlie
ini
:

sincrenient

moins de

changer sa vie en

simple jeu

l'avez-vons mis? Qui

m'a touche?
Fils.

Il

dit

Personne ne

le sait,

non pas mme


la

le

La toute-scicnie ne se

|arla|;i('

pas

comme

science:

on
le

l'a

ou on ne la

jias.

Or Jsus

allirnie

positivement dans

dernier de ces passages qu'il ne

l'a |tas

au moment, o

il

paile.

Lors donc
la

pTil

l'ail

jireuvc d'un savoir surnaturel,

connue dans

rencontie de Nallianal, ou dans celle del

Samaritaine, c'est un savoir suprieur sans doute, mais ce


n'est pas, ce

ne peut pas tre l'omni-science.


la

Il

ne possde
lui

pas davaiHage

toute-puissance. Ce n'est pas


fait

qui

fait

ses miiacles; c'est son Pre qui les

pour

lui

sa de>

mande
c'est

^iMon Pre, je sais que tu m'exauces toujours.


(pi'il

Et

pour cette raison


rend
I;

j)eut les ipialilier


36
:

de tmoignages

(juf lui

Pre. Jean V,

Les uvres que

mon

Pre me donne d'accomplir, rendent tmoignage de moi.


11

est priv

de

la

toule-prsrnce. Car

il

se transporte avec

ses disciples d'un lieu

un autre,

et l'action dislance qu'il


la

exerce quelquefois n'est point encore

toute-prsence. Les

vies des prophtes prsentent bien des traits de ce genre.

Son amour mme,


berceau aimt

si

parfait

pj'il

soit, n'est j)0Uitant

pas

l'amoui' divin. Celui-ci est innnuable et ne peut crotre ni

en exten.sion ni en force. Mais qui prtendra que Jsus au

douze ans,

comme comme sur


,

l'ge
la

de douze ans,

et l'ge

de

croix? Parfait, relativement


a

chaque moment donn


soit

son amour

cr de jour en jour,

pour l'nergie de

la

conscration volontaire, soit poui'

l'tendue du cercle qu'il embrassait. C'tait donc

un amour

vriiimciil Imiiuiiii.
(lit

La grce d'un scx/iomnie,


15.

.lsus-ClirisI,

saint Paul,
dit

Hom. V,

la

<iJe

me

sanctifie

moi -mme

pour eux,

Jsus, Jean XVII, 10, afin qu'eux aussi soient


y>

sanctifis en vrit.

Quand

nature jjurcniont humaine de


:

cette sanctilicalion

ne rsulterait pas de cette tournure


elle

Je

me

sanctifie

moi-mme,)^
:

i-essortirait
:

du j)aralllisme

de ces deux termes

je

me

sanctifie, et

qu'eux aussi soient

sanctifis. Si la saintet n'tait


les

pas de nature identique dans


^"^

deux cas, cette parole n'aurait pas de sens.


et

celui

qui sanctifie
l'plre

ceux qui sont


(II,

sanctifis, sont tous iTun, dit


il

aux Hbreux

11); c'est pourquoi

n'a pas honte


,

de
//

les

appeler ses frres.

Et Hbr.
les

Quoique Fils

a appris l'obissance par

choses qu'il a souffertes;

et

tant

devenu accompli...

etc.

La saintet de Jsus

est tel-

lement une saintet humaine, qu'elle se consomme au prix


de
la lutte, i)ai' le

renoncement
la
la

la

jouissance lgitime et
S'il

par

la victoire

sur

crainte naturelle de la douleur.

en

et t autrement,
cette vie-l.

tentation n'et pas t srieuse dans


faits

Nous concluons de tous ces


la terre, les attributs

que Jsus

ne possdait point, sur


l'tat

qui constituent

divin; et
la

nous n'avons ds
il

lors

aucune peine com-

piendre
et

prire par laquelle


il

tei-mine sa carrire terrestre

dans laijuelle

redemande

la

gloire qu'il avait avant son


l'tat

incarnation (Jean XVII, 5). Cette gloire, c'est

divin

avec tous ses attributs,


de saint Paul, dont
il

si

forme de Dieu, selon l'expression


dpouill en se faisant

s'tait

homme.

Mais ne mconnaissons pas l'autre ct de


lons pas jusiju' dire, avec Keim',

la vrit. N'al-

que tous

les

biens renle rsultat

ferms dans
des combats

la

conscience intime de Christ sont


sa vie.
Il

moraux de

y a,

comme

le

remarque

parfaitement Weizscker, dans

la

conscience de Christ quel-

1.

Die inenschlkhe Enlwickelunej Jesu, 18G1.

'J'Hi

l.ONSlDKKATKi.NS (ilMIlAI.KS

(juo

chose

(|iii

n'est pas le r'esiilhil

du

(le\('loji|ieiii('iil, cl (jui

est

exprim

p;ir le

nom de

Fils.

(Jii;iiid .Ic'sns dit


ce.

Jean V, 20

/> Pre aintc le Fils et lui

monlrc (oui

(pi'i/ fail,))

\o.

sens

(le

ces mots n'est pas que J'sns se sent Kils parce qne
hii

son Pre
parce

montre

tout,

mais

(jue le

Pre

lui

montre tout

qu'il est Fils'.


liieu

Nous

avo!is trouv(' dans les Synoptisaint .leati,


la

ques, aussi
lie
l;i

que dans
est la

preuve que

le

Tond

vie

de Jsus

conscience d'un rapport Dieu

uni(jue, exclusil', antrieur son existence terrestre, et tai-

sant partie de l'essence divine elle-mme. Ce sont


dices psyciiologiques de
la folie

l les in-

ou

di' la

prsence relle en

Christ d'mi sujet divin. Mais


conlr;idirtoiros?

comment

concilier ces

donnes

Comment concevoir un

sujet divin naissant

et se d'velopj)anl
Il

dans un tat vraiment humain?


st;

faut d'abord qu'il


t'!;!!

dpouille de tous les attributs qui

constitueiit son

divin; et

nous venons de voir que

les

textes bibliques ensei|^iient indirectement et directement ce

dponilleuKMit.

faut ensuite
la

que

le

sujet divin consente

perdre pour un temps

conscience de lui-mme,
si

comme tel.
le

La conscience d'une relation

particuhre avec Dieu et

souvenir d'une vie antrieure cette existence terrestre seraient inconq>alibles avec l'tat d'un vritable enfant et avec

mi dveloppement rellement humain. Or,


gliques n'atlribueul nullement
la

les textes vaji-

Jsus jusqu' son baptme


qu'il

conscience de lui-mme connue Logos. Le mot

pro-

non(;a l'ge de

douze ans renferme


Dieu
et

le

sentiment d'une re-

lation intime avec


vailler
la

d'une vijcalion particulire traficJlit

son service. Mais, avec une


le

morale

comme

sienne et dans

sentiment d'une

iuli/iut

avec Dieu que

rien n'all-rail jamais, r<'nfanl pouvait ajtjieler Dieu son Pre,

dans un sens purement religieux

et sans qu'il

en rsulte

I.

Jnhrh.fnr dent. Theol.

t.

VII

p. 656.

suF<
(jii'il

m:

i'itoLO(iiJK.

257
son Fils, ojicorc
sa

d'il

jii

(Irs

ce

iiioiiiciil-l s'iippnler

[iioiiis le

Fils.

Nous

igiioioiis

<r;iill('iii's

si

mre ne
de sa
qu'un

lui

avait rien rvi'li' des circoiislaiicrs iiiiiaciilcuses


saKU'.

iiais-

Oui

p<Mil mt'siii(!i" lo (Jcgr

de

cuiiliaiicc

toi cil-

lant devait insjiirer


l"i'\jircs.si()ii

une mre? Dans cette supposition,


serait

mon Prc

encore

jjIus aise

expliquer
la

sans qu'il ft ncessaire de faire intervenir chez l'enfant

conscience de liii-ninie

comme

Logos. Quant au sentiment

de sa mission,
tiaste

il

dut se dvelopper ds cet ge-l du conle

continuellement senti entre sa saintet et


voyait atteint tou! le

pch

dont

il

monde

(|ui

l'entourait, jusfjue
et

dans ses meilleurs rej)rsentants, Marie

Joseph. Le seul

hien-portant au milieu de cette caravane de malades avec


laijuelle
il

voyageait,

il

dut de honne heure apprendre de

son cur plein de charit sa vocation de mdecin. L'histoire


vanglique ne mentionne du reste pas une parole, pas un
fait (jui

attribue l'enfant Jsus la conscience de sa nature


et

divine
giles

de son e>dstence antrieure. C'est dans les vanqu'il faut aller

apocryphes

chercher ce Jsus contres'est

nature
bien

et antiliuiiKiiii.

D'aprs les textes, le Logos

donc
di-

dj)Ouillt'' et

de son tat et de sa conscience d'tre


conditions ngatives de l'incai'nation.
il

vin. C'taient l les

En

voici les conditions positives;

sufft

de rapprocher
si

les faits

connus de

l'histoire

vanghque pour juger


:

elles ont t

srieusement remplies
1.

Le Log-os devant descendre, non au-dessous de riiommc


brute, mais au niveau de l'homme,
et

et justju' la

l'homme

tant un tre conscient de

lui-mme

et

moralement responmoi
libre et intel-

sable, le
lii^ent
,

Logos a d
nous
la

se rduire l'tat d'un


le

comme

sommes

tous.

Ce moi

n'tait point

d-

termin, dans
celui

conscience

(|u'il

avait de

lui-mme,

comme
humain

du Logos, mais
l

comme

celui de l'tre vraiment


le

qui se dveloppait

aux veux de tous sous

nom

de Jsus.

25^!
4.

CONSIDRATIONS l.NHAl.KS

L'homme
pour

lanl civ riniagc do Difii

cl

le

liait

fon-

damental de celle image lanl l'aspiralion Dieu,


vil
le divin,
(hi

la

rccpli-

ce

trait

dut

dominer dans

le la

dveloppercej)livil

ment humain
rt'ligicnse
le

Lo^os.

L"as[)irati(jn

Dieu,

son plus haut degr d'nergie,

(hil

consliluer

caractre propre de son lre.


3.

Par suite de

la

prpondrance

(lu'a
la

elie/,

nous tous

le

caractre de l'individu sur celui de

race, notre

mesure

de rceptivit ]our

le divin est limite.

Mais

s'il

arrive que

dans

le

Logos

fait

chair se ralise une seconde


le

fois, et

une

puissance plus leve encore que chez


l'ide

premier Adam,

de

la

race connue telle,


l

la

capacit rehgieuse de tous


lui seul.
Il

se trouvera par

mme

concentre en

pourra
le

ainsi recevoii' d'En-Ilaut,

non-seulement ce que l'homme


I

mieux dou, mais ce que


cevoir de Dieu. Ce trait

liiiiii;iiiil(''

luul entire peut re-

(|ui

l'orme l'essence
il

de

la

nature

humaine,

la

rceptivit religieuse,

le

possdera ahsolu-

ment
i.

et

sans mesure.
l'hiunanil parat avoir t destine ds le dl'tal divin
<l

Gomme

but tre leve

(jue le viai

homme
sait

dans

l'ide divine, c'est le

thcanthropc

Satan

le

bien et

c'est

de

cell(t

prdestination divine qu'il a


ses piges les plus dangereux
la vie

tir et qu'il tire

jusqu'

la fin

la

tendance

dominante dans

du Logos

fait

chair sera de raliser,

en lui-mme d'abord, cette assomption de l'humanit dans


l'tat divin
,

puis de nous y associer en reproduisant son lre


lui,

en nous. Accomplir celte tche, ce sera, ipiant


qu'il se

ds

sera reconnu hii-nime

comme

Logos, recouvrer sa
ternel que le Pre

gloire, et, quant nous, raliser le


lui a fait

don

de nous.

5. Serait-ce enfin dpas.ser les limites assignes l'intel-

ligence humaine (jue de


leetive de l'humanit

demander
le divin,

si

celte rceptivit colle

pour

dont

Logos, devenu

SUR LK

I'[{OLOr.UE.

251)

linmnic, est l'oigario parfait, n'est pas au fond identique

avec

la

rroptivit du
1.

Logos lui-mme

vis--vis de Dieu
et

tjv

iz Tov so'v, V.

Nous sommes l'uvre du Logos


Logos
est vis--vis

por-

tons son type. Ce que le

de Dieu sous
le

foi-me divine, riioinnie ne


l'urine

l'est-il

point dans

temps sous

Unie

l'organe
dans
Il

lilne de

Dieu'?

Dans de
d'iiii

telles conditions, l'entre et le


l'tat

dveloppement

sujet divin

humain ne prsentent plus rien de


les

coiilradietoire.

ne reste plus qu' eai'actriser


le
:

phases

de son existence, ainsi que


tgiation dans l'tal divin

mode

et les

degrs de sa rin-

Par une

telle

naissance l'humanit se trouve replace


elle est

son point de dpart;

en tat de recommencer son


le

dveloppement normal, interrompu par


l'ge

pch. Jusqu'

de trente ans Jsus accomplit

la

tache religieuse et

morale de l'humanit primitive,


plte et
et
la

celle de l'obissance

com-

du

sacrifice

du moi dans l'amour croissant de Dieu


se connat point encore; ])eut-tre,

des

hommes. H ne

clart dv^ Ecritures, conmience-l-il se pressentir luila

mme. Mais

conscience distincte de sa

(b'gnit

suprme,
la

de sa qualit de Logos, serait incompatible avec

ralit
la

de son dveloppement huinain

et

raccomjdissement de
de sa
vie.

tche assigne cette premire j)riode

Cette

tche remplie, les conditions changent.

Un nouveau dve-

loppement s'ouvre pour

lui. cl la

conscience de sa dignit

de Logos, bien loin d'tre incompatible avec cette nouvelle

phase, celle de son ministre, en devient


1.
(|iie

la

base indispcntoiiles les

Nous ne voudrions pas rendre M. Gess solidaire de

ides

nous venons dmettre. Nous savons que sur plusieurs points nous
lui.

ne sommes pas entiromeni d'accord avec

Mais le point de vue que


celui qu'il a

nous venons de prsenter n'en

est pas
:

moins, en gnral,

dvelopp dans son bel ouvrage


dont
j'ai

Lehrevon der Perso it

Christi, 1856,

ou l'iiouneiir de rendre compte l'poque de son apparition,


et

Revue chrtioiiie , 187

1858.

2fi0

CONSIDRATIONS GNRAl-ES
de
il

sible. Poiii" trinoijjiKM"

liii-inni<',

il

doit

se

coniiiiitri'.

Pour

n'vV'lor le Pr'.
Fils.

doil coiinatic

Dion
il

rommc
faiil

Pire
en

il
ail

se sentir
le secret.

Pour

d('|iloycr su gloiro.
csl

qu'il

Le haphMur
la

rvneinonl dcisif qui spare cette

phase nouvelle de

pn'idciilcV Venanl au devant des as-

pirations et des jtressentiinents du cieur de Jsus, le


lui dit
:

Pre

Tu

es

mon

Fils,

vl rendit ainsi
i|iii

tmoignage son

lui;
la

esprit (1rs liens

uniqtu'S, ternels,

l'unissaient
l'objct

Jsus se connut ds ce
dilection divine.

Il

moment connue
qu'il n'eut
i>

absolu de

put diro ce

pu

rlire

auparavant:

Avant (ju'Ahrahrnn fi't, je


,

suis.

Il

j)ossda cette conscience

de Fils

arrire-plan de toutes ses manifestations subsfidlit

quentes, rcompense de sa

antrieure,

rvlation

de son essence leniclle. En

mme

temps

/r ciel lui f^it

ou-

vert, c'est--dire (pie sou il jilongea dans l'abme des plans

divins et qu'il en connut ce qui tait ncessaire l'accom-

plissement de sa tclie de Messie. Ds ce

moment

il

put dire

yous rendons tmoignage de


lui

ce

qve 7iovs avons vu.

Fnfin

l'humanit fut leve eu


tuelle

la vie
il

surnaturelle ou spiri-

pour l'avnement de laquelle


.sui

ne
et

s'tait

pas encore
le

trouv

la

terre

un organe digne
la

capable;

Saint-

Esprit descendit. VA, au service de


vi(!

pr(jpagalion de cette

supi'rictuc.
le

il

se sentit matre de toutes choses.


,

Cependant
de
Fils,
Il

baptme

en rendant

Jsus sa conscience
,

ne

lui

avait pas

rendu son

tat divin

sa

forme de

Dieu.
et

disposait en Fils chri de tous les trsors de sagesse


et

de puissance qui sont en Dieu

auxquels l'assurance de
il

sa digFiiti' filiale lui doiuiait accs. .Mais

ne possdait rien

1.

Depuis que les Gnostiqiics avaient fauss

le

sens du baptme eu eu

Taisant

Tpoquc

(ie la

descente de l'Eou divin dans l'homme Jsus, M. de


ait

Hougcmont
dans
le

est le

premier qui

ose rendre ce
:

fait

toute sa valeur

dveloppement personnel du Seigneur


8' et O' lettres,
t.

voir Christ et ses tp.

moins. T,

I, p.

'229-2%; [larticnlirement

250-255.

SUR LE PROLOGUE.
en propre.
)nn yloirc.
Il

261

poiiviif

donc dire encore: iPre, rciids-moi

C'est par rAsceiision


s'est

qm' son

assoniplioii dans Yial divin

accomplie

et cpie sa position a t releve


qu'il avait
il

au niveau

de

la

conscience

de hii-inmc ds son baptme.


et cela

Drs ce nionicnl
Fils

est

mis en j)osscssion,

cunmie
l'tat

de riiomnie, de tons les attributs divins, de de Dicn, kl


(pTil
le

de

Fils
a

possdait avant son incarnation:

Toute la plcniliide de la divinit habite corpouellement


luii> (Col. II, D).
la

en

Et dix jours aprs sa propre assomption


il

dans

gloire divine,
,

commence, par

la

Pentecte, celle

de l'glise

qu'il

consommera par

sa Parousie.
,

Ainsi se prsente le plan de Dieu

concentr en
:

la

persei^ez

sonne de Jsus. Le premier mot de

l'histoire
le

Vous

comme

des

Dieux
le

en sera aussi

dernier. Crs sur le


c'est la

type du Logos,

lernic de notre

dveloppement,

possession de sa gloire. Nous n'avons qu' nous placer dsoiniais vis--vis de


lui

dans

le

mme
:

tat de rceptivit

dans lequel

il

s'est

constamment tenu vis--vis du Pre


a.

(VI, 57), et sa volont s'accomplira

oit il est,

nous y

serons aussi avec lui


Il

(XVII, 24).

nous

est impossible

de voir en quoi cette conception


la

de l'incarnation porte atteinte

vraie

humanit du Sei,

gneur. L'honnne est un vase destin recevoir Dieu

mais
s'a-

dans

le

temps

et

par un libre progrs. C'est un vase qui


({u'il

grandit mesure

se remplit et qui doit se remplir

mesure
vinit,

qu'il s'agrandit.

Le Logos

est aussi le vase

de

la di-

mais ternellement gal

lui-mme

et

parfaitement

rempli.
nlre le

Conformment
Logos
et

cette affinit et cette diffrence voici quelle

l'homme,

nous parat tre

la

formule de l'incarnation,
gile

telle qu'elle

ressort de tout l'vanl.v

de Jean

Le Logos a ralls en Jsus, sous

forme

DE l'existence HUMAINE SOUMISE A LA LOI DU DVELOPPE-

262
MENT KT
1)1

CONSIDKRATIONS r.KNKRAl.FS
PHOC.FIS,

CETTK RKLATION DE DPENDANCE ET


Ql'llI.A

DE COMMINION FILIALE

RALISAIT DANS LE CIEL SOUS


VIE DIVINE.

LA KORMl. IMMIAItLK DK

Nous avons
riiumaniti'.
Il

trait

la

(|ueslion des rapports


jetei-

du Logos
la

nous reste

un

re<i;ard

sur

relation

du Lof^us
Quelle

Dieu iui-innie.

('lait la

forme d'existence du Logos avant son


la

in-

carnation, et conunent se reprsenter

nature d'un

tel

tre?

Saint Paul l'appelle Yimu(/t' du Dieu invisible, et saint Jean


le ilsiyne

du

nom

de Parole. Ces deux expressions renfers'oprant

ment avant
dans
les

tout l'ide d'une rvlation interne,

profondeuis de l'essence divine. Dieu affirme, d'une


,

affirmation ternelle, tout ce qu'il pense

tout ce qu'il veut,

tout ce qu'il aime; cela est possible, parce qu'il est ternel-

lement conscient de lui-mme. Cette aflirmalion


sa parole' absolue et son

est la fois

image
c'est

parfaite. Et cette parole n'est

pas un verbum volans

un

tre vivant, personnel, qui

si

nous pouvions appliquer

Dieu une expression qui ne


:

convient qu' riiommc


lis.

devrait s'appeler
il

son idal raartiste


le

Reprsentons-nous ce que serait pour un

chef-d'uvre dans lequel

aurait incarn la plnitude de

son gnie,

si

ce chef-d'uvre devenait vivant, eonscifint de

lui-mme

et pouvait entrer
;

en relation personnelle avec


et
;

son auteur

telle est

en Dieu
divine

pour Dieu
car
la

la

Parole. Cette

Parole ne peut tre que

plus haute affirmation


,

de Dieu ne peut tre que Dieu


pen.ser, vouloir, aimer rien
est,

mme

Dieu ne pouvant

de plus lev que Dieu. Tel


sens du mot Parole. Avant de
signifie:

nous

le

pensons,

le vrai

signifier:

Dieu rvl, ce mot


la

Dieu affirm. La Pala

role est en Dieu


lante. Voil

parole parle avant d'tre


le

parole par-

pourquoi
,

prologue nous

la

dpeint d'abord
le

tourne vers Dieu

et ensuite

seulement en rapport avec

monde. La premire direction constitue son essence;

la .se-

SUR

i.K

PRoi.ofiUF.

56r3
Fils se
;

conde

est

choz

elle

un acte de grce. Le terme de

rapporte uniquement au domaine de sa relation avec Dieu


et

ce titre ne nous importe, nous, que parce que le


le

don

du Fils dmontre
l'humanit
Il
;

caractre infini de l'amour divin envers


le
la

tandis

que

terme de Parole

est plus gnral.

embrasse aussi bien

relation ternelle de cet tre avec


le

Dieu que sa relation dans


sans contredit
la

temps avec

le

monde. Et

voil

raison pour laquelle Jean a employ ds

l'abord dans le prologue le

nom

de Parole et n'a
et

fait

inter-

venir

le titre

de Fils que subsidiairement


est

en son
le

lieu.
affir-

Ce Dieu aflirm
mant. C'est
le

unique, aussi bien que

Dieu

Fils nniqne. La Parole est \ nonc absolu de


,

Dieu

son seul dire

son dit primordial

unique

dans le-

quel sont renferms tous ses dits particuliers. Toute parole

subsquente qui

'se

ralisera dans le
et

temps

est

renferme
elle:

dans cette unique Parole


v

ne subsistera jamais qu'en


dit saint

aT

ffyvsffTTjxe

x Tcavra,

Paul Col.

I,

17.

En

prononant ternellement ce mot, c'est--dire en engendrant cet tre


([ui
,

Dieu

dit tout

son tre

et c'est cette
Ils

Parole

son tour dira tous les autres tres.


,

seront tous sa
celle

libre affirmation

comme
le

elle est

elle-mme
par
le

de Dieu.
la

La Parole dploie dans


tion
,

temps

moyen de
le

cra-

toute la richesse du contenu divin que Dieu a renferm

en elle dans l'ordre ternel. La cration est


Parole
la

pome de

la

gloire

du Pre. Cette notion de


l'a

la

Parole

comme

principe crateur a, ainsi que

admirablement dvelopp
la

Lange',

la

plus grande importance pour


et ternelle
,

conception de

l'univers.

La matire aveugle

la ncessit fatale,
la

ne trouvent plus de place dans une intuition


laquelle est place la Parole.
lie

base de
le

La Parole cratrice est

gage

l'essence idale et lumineuse du

monde

visible

dans sa

I.

Lebeyi Jesu

t.

IV, p.

553-556.

5fil

CONSIDRATIONS
c\
laiis

f.KNfiRAI.ES

siihsianro intime
le coinjioscnt.'

foiitos los rrlations

des tres qui

De
pitale

Ja

dignit

suprme de Christ
la

rsulte riniportance caS'il

de son apparition sur


(iiile

scne du monde.

est la

Parole

chair,

il

est aussi rajtjiariliou cl la

cunuimnicale

tion absolue de Dieu, rternit


les biens

descendue dans
la

temps,

suprmes pour l'homme,

grce et la vrit divines,


tel

mis

la porte de la foi.

Apis un
1!

don du Pre,

il

n'y a

rien de plus excelleul atleiidie.


nit

n'y a plus
et

pour l'humaou rejeter


et

qu'une alternative

prendre

vivre

prir.
Si,

au contraire

cette dignit

suprme de Jsus
,

est nie,

son apparition

n'a plus

qu'une valeur relative

et le chris-

tianisme n'est plus (ju'uue des journes de l'humanit*.)'

Quelque dmirable que


manit peut

soit l'auteur

de celte religion, Thui>

et doit toujours

en attendre un autre.

Car

la

voie du progrs est indlinie. La porte est ouverte au pre-

mier venu
plir
:

et la

prophtie de Jsus n'a plus qu' s'accom-

Je suis venu

au nom de mon Pre,


ici

et

vous ne

me

1.

Nous ne pensons pas avoir nous proccuper

des questions que


le point

soulTe, quant aux relations internes des personnes divines,

de vue que nous venons d'exposer touchant

le

dogme de

l'incarnation.

Prcisment parce qu' nos yeux l'existence divine du


d'atiiour (le sein

Fils est

une

affaire

du Pre]

et

non point de ncessit mtaphysique,


la

comme
le

chez
et

Pliilon,

nous pensons que, lorsque

Parole descend dans

monde

devient elle-mme un des tres de cet univers, le Pre peut

entrer directement en rapport avec le


les fonctions

monde,

et

y exercer lui-mme

de crateur

et

de conservateur

qu'il

exerce ordinairement
si la

par l'intermdiaire de
vie en elle-mme et la

la Parole.

Ilappclons-nous que,
,

Parole a

la

communique au monde

c est

que

le l're lui a
V, 26).

donn de l'avoir, et qu'ainsi tout procde toujours du Pre (Jean Nous nous sommes tenu, dans cette exposition, en dedans des

limites

de

la

rvlation positive, et nous avons seulement cherch faire voir


faits qu'elle

l'admirable harmonie des


2.

renferme.

Lerminier.

SUR
recevez pas; si

i,K

iM;(jLor.iiE.

2C5

un
,

Kutri' vient oi
i."]).

son propre

nom,

)'ovs le

recevrez

(Jean V

La question est donc vitale pour l'glise. Jean


bien,
lui

le

savait

qui vivait au uiilicu des premires lutes, prlude


Il

des dernires.
lo|T-ue

donc eu ses raisons pour placer ce prola foi soit la foi


,

en tte de son vangile. Pour que


,

il

faut qu'elle soit absolue

sans arrire-pense, sans admettre


et,

mme

la possibilit

de son contraire;

pour cela,

il

faut
la

que son objet


connaissance

soit absolu, qu'il soit,

au point de vue de

comme
la

relui

de

la

vie, ce qui ne peut tre

dpass. Telle est


telle

porti'e pratique

du prologue de Jean

en est

la

relation intime avec la narration qui va suivre.

Avant de quitter

le

piologue, nous rsumerons nos observations

sur quelques variantes que nous avons tudies. Nous constatons

dabord qu'aucune
do{;rae,

d'entre elles n'est de nature


d'elles, celle

influencer

le

quoique l'une

du

v.

i8, ne puisse renier son

origine dogmatique.
(

Mais, ce qui nous parait digne de remarque,

'est

que
,

le T.

R. n'a pas t surpris

une seule

fois

en faute dans ce

morceau

et que toutes les leons manifestement fautives sont la et

charge du texte alexandrin


les

prcisment dos documents de ce lexto


,

plus anciens et les plus vants. Ainsi

trois fautes bien caract-

rises se trouvent
V.
il

dans

le

Siiiail.

eaxt. v.

4,

on
v. 4.

v.

16,

et

0scr

18. Ces deux dernires fautes se retrouvent dans le Vaiic, a quoi


faut ajouter l'omission de

tov avpwTCwv au

DL

et

X par-

tagent en partie ces fautes et en ont en outre de particulires.

rUKMlKKK PARTIE
I,

19-IV, 54

Premires

manifestations

de

la

Parole.

Naissance

et

premiers

dveloppements de

la foi.

Premiers symptmes d'inGrdulit.

Compaire aux deux


spcialement
le

parties suivantes, dont l'une retrace

(lveloppcnient

de

l'incrdulit

(V-XIl),

l'autre, l'aU'erniissement

de

la fui

(XlII-XVIl), cette premire


est le point

pallie a
la

un caractre gnral. Elle

de dpart et

base des deux autres. Jsus est dclar Messie par Jean-

Baptiste;

un premier groupe de

disciples se

forme autour

de

lui.

Les premires manifestations miraculeuses font cla-

ter leurs

yeux sa gloire dans

le

cercle de
le

la vie

prive.

11

ouvre son ministre public dans


Cette

temple, Jrusalem.

dmarcbe

dcisive choue.

Il

se

borne alors enseilui

gner, faire des miracles et runir autour de

de nou-

veaux adhrents par


(juant que,
activit

le

moyen du baptme.
cette

Enfin, remar-

mme
il

sous

forme plus modeste, son

commence
les

donnei- de l'ombrage au parti domi-

nant Jrusalem,

se retire en Gahle, aprs avoir


la foi

sem
sufft

en passant

germes de

dans

la

Samarie.

Il

de ce rsum pour
cette

justifier le titre

que nous avons donn

premire partie

et

pour montrer son caractre mixte

et gnral,

comparativement aux suivantes.


la

L'vangliste lui-mme parat avoir voulu

diviser en

deux cycles par

la

corrlation, nettement

marque, entre

PREMIER CYCLE.
les passajrcs II,
caI(H's pai' lui
1
1

207

cl IV, la

51. Co sont doux rt'floxions iiiforla


:

dans

narralion;

premire, aprs

le rcit

des noces de Cana, en ces mots

Ce fut l

le

commence-

ment des miracles de Jsus, qui eut

lieu

Cana en Galile;

d
la

il

manifesta sa gloire,

et

ses disciples crurent en lui;y>

seconde, en terminant
la

le rcit

de

la
:

gurison du fds de
aJsiis
fit

l'employ royal,

fm de

cette partie

de nou

veau ce second miracle son arrive de Jude en Galile.


Par
la

correspondance vidente de ces deux paroles, l'vanobserver


qu'il

gliste fait
(lu

y eut, dans ces

commencements

ministre de Jsus, deux sjours en Jude, aboutissant

cbacun

un retour en Galile,

et

que ces deux retours


Cana.

furent signals l'un et l'autre par

un miracle accompli
pense de

Nous conformant

cet indice de la

l'iiistorien
:

nous divisons cette premire partie en deux cycles

l'un,
les

comprenant

les

faits

raconts

I,

19-11, 11; l'autre,

rcits II, Ir-IV, 54.

Dans

le

premier, nous voyons Jsus

introduit pai' Jean-Baptiste et faisant son entre dans son

ministre sans sortir encore d'un cercle intime et presque

de

la vie
la

de famille. Le second raconte ses premiers pas

dans

carrire publique.

PREMIER CYCLE.
I,

19-11, 11.

Ce cycle comprend

trois rcits
:

1" les tmoignages ren-

dus Jsus par son prcurseur

I,

19-37; 2"
la

les

premires
la

manifestations personnelles de Jsus et


foi
:

naissance de

I,

38-52; 3

la

confirmation de

la

foi

par un premier
remplissent une
l'a

signe miraculeux :II, 1-11. Ces trois faits

semaine que

l'on

peut envisager, ainsi que

remarqu

268
Mciip'l,

PREMIKRK PARTIE.

rommo

le pondaiil

do

la

dernire scmiiiiic do

la vie

de

Christ.

L'une

poiiirail

tre

appele

la

semaine des

lian(,ailles

niessianiqnes; l'aulre est l'poque de sparation


le

qu'avait ds

eoninieneenient

amioiict'e ir^ns: a^Qttand

l'pottx sera t, alors les

amis de l'poux jencront.it

PREMIERE SECTION.
I,

19-37.

Les tmoignages de Joan-Baptiste.


Ces tmoignages sont au nombre de trois et ont t ren-

dus dans

trois jours successifs (voir v.

20

et

35

*ile

lende-

main

r)).

Ces trois jours, ternellement mmorables pour

l'glise, avaient laiss

dans

le le

cur de
il

l'vangliste
avait

une
le

empreinte ineffayable. Dans

premier,

entendu

Prcurseur proclamer solennellement, devant une dputation l

du sanhdrin

la

prsence actuelle du Messie


(v.

//

est

(iii

milieu de vous

26)

et ce
la

mot

l'avait

sans doute

fait tressaillir

aussi bien

que toute

foule qui l'entendait. Et

qui tait-il donc,


dit

ce grand inconnu? Jean ne l'avait point


le

ce jour-l. Mais

lendemain,
et la foi,

il

dsigne personnellement
la

Jsus

comme

le

Messie;

prpare par

dclarale

tion du jour prcdent, claire d'un premier rayon

cur

de Jean et des autres auditeurs du


jour enfin,
la

Papliste.

Le troisime
du Pr-

suite d'une nouvelle delaialion

curseur, Jean quitte son premiei' matre pour s'attacher au

matre nouveau

(pi'il lui

dsigne.

Poui-quoi l'auteur a-t-il

commenc
'M,
.son

la

nanation

ce

mo-

ment-l?

S'il

est vrai

que,

comme nous

l'avons conclu de saj


la]

propre dclaration, XX,


manifestation de Jsus

'6^.

but tait de dcrire

comme

Christ et Fils de Dieu et de

PREMIKR CYCLE.

il

CIIAP.
liti

I,

l'J.

269
c'tait

lacoiilcr le (l(''velo[)jeincnl de la

ds son uiigine,

bien

ici le

point de dpart iionnal

<ie

son

rcit.

En

le

com-

ineneaiil

avec ces trois jours,

prenait son sujet ah ovo.

L'vangliste devait se sentir d'autant plus dispos partir

de ce point-l, fpie,
la foi

comme nous

le

verrons, l'histoire de
foi.

se conl'ondait

ici

avec celle de sa propre


:

Le Messie annonc, signal, suivi

tel

est

donc

le

mou-

vement du

lcit

dans ce morceau.

1.

Premier tmoignage

v.

19-28.

En

di'ployant le contenu de la foi dans le prologue, l'a-

ptre avait allgu un tmoignage de Jean-Baptiste qui renfermait,

comme

le dit

bien Baur, l'ide de

la

prexistence
la

absolue du Messie et par consquent toute

pense du

prologue; et c'est ce tmoignage,


qu'il

qu'il n'avait fait

que

citer,

va maintenant raconter, en en indiquant

le lieu et le le

jour; nous devrions dire plutt: et les jours. Car

tmoi-

gnage
jour
vant

cit

au

v.

15 n'est pas seulement celui du premier

(v.

26

et 27),

mais aussi,

et surtout, celui

du jour

sui-

(v.

.'iO),

dans lequel, rptant sa dclaration prcla

dente, Jean

complte

et la

prononce exactement

telle

qu'elle est cite par l'vangliste au v. 15.


V. 19.
dit,

Et voici quel est


les

le

tmoignage que Jean rende Jrusalem


:

quand'

Juifs

envoyrent^

des

prtres et des Lvites pour lui

Il

est trange
el.

de voir

demander Qui es-tu? une narration commencer par la


la

copule

Mais cela s'explique par


le rcit

liaison

que nous ve-

nons de signaler entre


1.

suivant et le tmoignage de

Origne
B G
If''i

lit

une

fois tot, d'autres fois ore.

2.

Syr. cl autres Vss. ajoutent


Miiii.
Il*''''

a-eareav

les

mots zpo; au-

Tov.

X quelques

placent ces mOuies mots aprs Xeuit;.

270
Joaii, lito
{MMii- ainti

PRKMIRE PARTIK.
au
v.
IT).

Par

col te ivlatioii, la
\c

nanalion

plon{,'^e,

ilirc.

ses raciiR's dans


la

prologue. C/esl en

elVel

la

loi

expose dans
la

jirofession solennelle
le

du prologue,

dont

narration va retracer l'origine et


arr] peut se |>arajihraM'r ainsi

dveloppement.
voici la teneur

Kal

Kt

du lnioignage...

Ce

(jui

donne

la dclaration de Jean-

Baptiste en cette circonslaiice


c'est qu'elle cul

une importance particulire,


prononce de

un caractre

ofliciel. Elle fut


cl

vant une dpulalion du sanli-diin


(juestion jiosilive adresse au

{)our

lpondre

une

Picurseur par ce corps, chef

religieux de
dii(|iirl

la
lie

nalion juive. Le sanhdrin, de l'existence

iKnis

Mouvons

les

premires traces que dans

les

lemp> d'Aiitipaleret tYlliodc {^os\)\\Q, A7itiquits,X\\ ,d,A),


lail

^;Ml^doule uneconlinuationou un renouvellement d'ime

inslilulioii plus
cl
(i2

ancienne.

On se rajjjielle le

tribunal de soixante
16).

dix anciens tabli par Mose

(Nomb. XI,

Sous Josaphat

Chron. XIX, 8),

il

est aussi fait

mention d'un tribunal sucerlain

prme

sigeant Jru.salem et

compos d'un
et

nombre
Comp.
et

de Lvites, de sacrificateurs
peut-tre
aussi

de pres
suiv.

d'Isral.

Ez.

VIII,

11

et

Soixante
b^s

dix

hommes
(:2

d'entre les anciens d'Isral.


1,

Dans

Maccabes
joue un

Macc.

10; IV, 44), le corps appcb'-

yepcuff''a

rle analogue celui de ces anciens tribunaux.

Au temps

de Jsus, ce snat
soixante-onze

nomm
le

sanhdrin

tait

compos de

membres,

prsident compris; d'autres en


trois

admettent soixante-douze. Ces mend)res taient de


soites
:

1" des prtres (px^6ec?), (trobablement b^s chefs

des vingt-quatre classes de sacrificateurs; 2 des anciens

du peuple

(TrfapCTepc-, pxcvre: tc Xao), laques; 3" des


,

scribes (Ypaixixa-re^

experts dans

la loi.

Le graud-pitre

ne prsidait
dent.
le

jtas d'office,

mais

il

pouvait lrc

nomm

prsi-

Le sanhdrin

avait sans doute f'crnj les yeux, dans


l'activit
dv.

commencement, sur

Jean-Daptiste.

Mais,

PKKMIKU CYCLE.
voyant
(jiic les

CHAP.
le

I,

t'..

271

choses prenaient de

juui'

en jour un carac-

lre plus grave, el

que

mme

peuple commenait se

demander
ils

si

Jean

n'tait poiiil le Christ

(comp. Luc

III,

15),
lui

crurent enfin

devoir user de leur comptence


la

et

poser expressment
Jsus

fait

question de sa mission^^an V, oo

allusion ce fait, qui servit plus tard de motif

son

lefus

de

rpondre
el suiv.).

une dputation

semhlahle
aies Juifs))

(Matth. XXI,

43

La dnomination

joue un rle important dans


d'a])rs (|uc les

le

quatrime vangile. Ce nom,


jroprement
il

son tymologie, ne devait

dsig^ner

memhres de
la

la trihu

de Juda; mais

avait t ap-

pliqu, depuis le retour de la captivit, au peuple entier,


jiarce

que

plupart des Isralites rentrs dans leur patrie

appartenaient cette tribu. C'est dans ce sens gnral que

nous

le

trouvons

II

Selon la purification des Juifs


; III
,

11.13:

La Pque

des Juifs

L'tm des principaux

des Juifs.

Dans ce sens
:

[jolitique
5:2.

ce terme peut

mme
en
la

s'tendre aux Galilens

VI,

Mais

comme

la

nation ainsi

dsigne, au lieu de se transformer tout entire

communaut messianique ou chrtienne, comme


destination, avait
fait

c'tait

sa

divorce avec elle par son incrduUt,

ce
et

nom prend
il

dans notre vangile une couleur religieuse;


en gnral
la

s'y ialtaclie

notion d'une antipathie plus


et

ou moins prononce pour Jsus


prit d'autant plus

pour sa cause. Ce
,

nom
de
la

aisment cette nuance

que

le sige
la

rsistance Jsus se trouvait Jrusalem et dans

Jude

proprement

dite.

On

a conclu

du

fait

que l'auteur

attachait

un sens odieux au

nom

de

Juif, qu'il

ne pouvait appaitenir

lui-mme

cette

n;itiun'.

Mais l'vangliste

prend

les

cliDSes telles qu'elles s'taient

historiquement dvelojjpes
Il

par

le fait

du

rejet

du Messie.

appartenait di-sormais par

1.

Fischer, TUbinyer Zeilschri/t, 1840,

el

de

mme

Hilgcnfeld.

27:2

PRKMIKRI.
il

l'AKTIi;.
<|iii

sa foi

une

t'oiiiinuiiaiitc iioiivclK',

si'Uiit (^onslilue

en

opposilioii au jiouple israrlile. Celui-ci,


ti(ju<'.

comme
lui

corps poli-

a\ail cess d'exister; .li'au pouvail

doue maiiileuant
lail

eu

|tarler

comuie d'uue ((HiMnaliou

ipii

devenue

^Iraiijj're, et cela

d'aulaul plus que, eu raison de son orin'avait jamais


jioilait
la

}?ine
la

galilenne,
ipii

il

appartenu compltement
le

population
liabilanls

spcialenirnl

nom

de 'IcjSaoi,

les

de

Jude.

L'aptre est bien plus svre


les Juifs qu'il appelle
<i/rt

encore dans l'Apocalypse envers

synagogue de SiUan

(III,

9).

Les mots de Jcruscdem, dla

pendent du verbe envoyrent. L'intention de ce rgime est


de faire ressortir
la

solennit de
la

dmarclie; elle partait

du centre

mme
le

de

thocratie.

Des Lvites taient


qu'ils

adjoints aux sacrilicateurs.

Un

souvent pens

ne

jouaient que

rle d'huissieis. Mais, dans plusieurs pas(i2

sages de l'Ancien Testament

C-hron. XVII, 7-0;

XXXV,

3;

Nh.

VIII, 7), l'on voit


le

que

c'taient les Lvites qui taient


la

chargs d'instruire

peuple dans

loi,

d'o Ilengstensi

berg a conclu, non

saiis raison,

que

les scribes,

souvent

mentionns dans

le

Nouveau Testament, appartenaient en


et

gnral cet ordie,

que

c'est

en cette quaht et par con-

squent

comme

mendjres du sanhdrin, que quelques-uns

d'entre eux figuiaient dans la dputalion.


qu'ils

La question

adressent Jean-Daptiste se rapporte l'attente, ret des

gnant cette poque en Isral, du Messie

envoys

extraordinaires qui devaient prcder sa venue.


lufy>
signifie

Qui

es-

donc dans

le

contexte
v,

(juel

peisoimage
cette

attendu es-tu? Nous verrons au

25 ce qui motivait
,

question et quel embarras elle prparait Jean

.s'il

refusait

de dclarer son

litre.

Origne, qui plaait,

comme

uou.s
la

lavons vu,

les trois

derniers versets du prologue dans


tiste,

bouche de Jean-Bap-

crut, en consquence, que le tmoignage suivant en

PRKMIKR CYCLE.
t'tnit

CHAP.
au

1,

l'J.

20.
(v.

i7:\

Mil

.^ocoikI,

j)ostMi(Mir

|r('C<'(l('iit

15-18).

11

(M)iictiia

(luno aprs le
:

mol Jean,

iapi)orlant sans doute ces


,

promiers mots

<iEt c'est l le
y\\r.

tmoignage que rendit Jean


quoi
il

au tnjoignago dj

.\j)rs

commena une nouto'ts,


la

velle pioposilion, tanll en


alorfi, lanlt

changeant ote, quand, en

en mainti-nant oxz, mais en plaant

propo-

sition princijiale,

comme
la

l'ont

essay quelques modernes,

au

V. :20,

dans

le

verbe // dclara)^. Cette construction est


copule xai n'est, chez Jean,
le

impossible. Jamais

signe
il

de l'apodose. Et quant au changement de exe en

tc'ts,

est

fulirement arbitraire

on verra plus tard

les

consquences

graves de toutes ces erreurs exgtiques d'Origne. Les

mots
sont

Tcp- aTov, ajouts

par une partie des alexandrins,


})ar

condamns avec raison comme glose


etc.

Tischendorf,

Meyer,

Le

Sinait. se trouve ici


il

du ct du T. IL
:

V. 20.

Et

dclara, et ne nia point, et dclara'

Je

ne suis point
de
les
la

le Christ-.

Avant d'indiquer

le

contenu
ressortir

rponse de Jean-Baptiste, l'vangliste


la

fait

caractres qui

signalrent: elle ne se

fit

point attendre
y>

et elle fut

franche et catgorique. Le premier ail dclara

indique

la

spontanit, l'empressement avec lequel fut faite


Suit,

cette profession.
fois

comme
la

nous l'avons observ deux


pense sous forme nga-

dans
:

le

prologue,
pas,)")

mme

tive

// ne nia

c'est--dire qu'il ne cda pas

un seul

instant la tentation qu'il aurait

pu avoir de

nier.

Le

se-

cond

ail dclara)) est ajout

au premier, qui avait un sens

absolu, afin d'y rattacher,


suit.

comme
,

rgime,

la

dclaration qui
la

Cette forme trs-saillante

et

particulirement

pro-

position ngative intercale entre les

deux

ail dclara,

ne

1.

L omet

y.oLi.

et

Syr'"' le

second xat u[ioXoYr,av.


(3 fois) lisent eyo)
ei|jLi;

2.

N ABCLXA

Hpi"!'!"'

Cop. Or.

oux

eijjii,

tandis cine
(d. 1859)

tous les autres et le T. R. placent eyo) aprs

Tiscbendorf

galement.
I.

18

1'/

'f

PRKMIi:i!K PAUTIK.
jj:ii("'|i'

>'('\|tli(|ii('

(jui'

|ar

une

;illiisi(iii

;"i

des

j^i'iis (jiii,

ilniis

k' inilit'ii

vivait ri)|ilrr, incliiiaicnt doniior

au pcrsundij^iiil
il

na};i' ilc .Icau-Iiaplistr

iiuf

valeur suitricure sa
Av>i

relle.

Mans

la

leon

alexandrins
|)as

el

(rOiiyiie,

fandrail

traduire:

Ce

n'est

moi

(|ui
si

suis le Christ.
la
la

'^

Celle rponse conviendrait sans dont(\

question et
qu((stion tait

t: Est-ce
sini|ilenienl
:

toi
"

qui es

le

Chri.^t ?
el

Mais

(Jui

es-tu?

la

vraie rponse est par eonle

squent celle qui se trouve dans


le

T. H.

Je ne suis pas
chose, niais

Christ, c'est--dire
le Christ.

uJe suis

hieii qut.'hpie
l'a

non pas

Tischendorl"
a n'-lalili
la

hien senti, et dans sa

dernire dition,
V. ^2\.

il

leon lecue.
:

Et
il

ils lui

demandrent Qu'est-ce donc'

Es-tu

Elle

'

Et

dit

Je ne le suis pas.

Es-tu
il

le

prophte?
cnleiident

Et
la

il

rpondit: Non."

l'hisieuis inlerprles

(jueslion ti cOv; dans le

mme

sens, ou

j)cu

prs

(pie

la

prcdente: ^Qu'es-tu
le

doiic?r> Mais

est

peu nalurel de
voit
J)

prendre

neutre xi dans ce sens. De Wetle ne


a

dans
(Ar-

ces mots qu'une locution adverbiale:

Quoi donc!

naud). Ce sens est fade.

Il

faut plutt sous-enlendre avec

Meyer iavl: Qu'y

a-l-il?

Que

se passe-l-il donc?

Cette

forme d'interrogation respire une certaine inqatience.


Malachie avait amionc (IV, 5)
larateur du
la

le

venue
et

d'Elie

comme

pr-

grand jour messianique,


le juif

nous savons par

Dialogue de Justin avec


opinion populaire,
le

Tryphon que, d'aprs une


,

Messie devait rester cach

jusqu' ce

qu'il et t signal et

sacr par ce prophte. Plusieurs pas-

sages des vangiles

(.Matlli.

XVi, 14; Marc VI, 15) nous


voir reparatre

apprennent en outre que

l'on s'attendait

encore queUpie autre prophte des temps anciens, Jrmie,

1.

lit

Oj

oj-i Ti.
v..

2.

et

B retrauclioiit zj aprs

l'FlE.MIKR

CYCLE.
taif

CMAP.
lui

I.

50-53.
pliisi^'iirs

'2/0
(Jisfin-

par cxcniplr.
j^^uuiciil (lu

Il

en

un smloul que

Messie (Jean Vil, 40. 41), mais que d'autres


(VI, 14).
Il

|tate

raissent avoir confomlu avec

tait

appel

Proplh'te et oeeuj)ait dans l'attente populaire


particulire.
Il

une place toute


tait

est pndialtlc ijiie cette

opinion

fonde

sur

la

parole Deut. XVIU, 18, o Dieu promet de susciter

dei'f'chel"

en

Isral

un projihte

tel

que Mose. L'opinion

j)0-

pulaire prenait naturellement ces promesses dans le sens le


plus littfTal.

On ne

se fig-nrait point un second Elie ou un

imiiveau Mose spirituellement parlant, dans le sens o l'ange


dit

de Jcau-Baptistc (Luc 1,17):

//

marchera dans

l'es-

prit et

dans la force

d'lie. C'tait le

personnage lui-mme

qui

devait reparatre en cluiir et en os. Jean -Baptiste ne


,

pouvait affirmer
l'autre

dans ce sens

son identit avec l'un


il

r)u

avec

de ces personnages,

et

n'tait ni

dans son carac,

tre ni dans son rle de justifier cette dngation


jetant
lui

en se

dans

le

domaine
c'tait

\\^''>

distinctions thologiques.

Ce qui

importait,

de faire clairement comprendre au

sanlM'drin et tout le peuple la porte de sa mission et la


relation de son ministre avec celui

du Messie. Et, sur cette


ne
les laisse point

question pratique, on va voir


l'obscurit. V.

qu'il

dans

52

tl

2.').

'Ils lui dirent donc: Qui es-tu

.'

afin

que

nous rendions rponse ceux qui nous ont envoys. Que


dis-tu sur

toi-mme? 2311
:

dit: Moi, je suis

une voix criant


,

dans
l'a

le

dsert

Dressez

le

chemin du Seigneur

comme
les

dit le

prophte sae.
par
lu

Les dputs ont puis

^UJ)jM).^i(iuns i'uurni(.-s

programme messianique admis


Ils

dans leurs coles et par l'opinion populaire.

posent main-

tenant une (juestion gnrale qui doit forcer Jean sortir

de

l'allilude

ngative qu'il a garde jusqu'ici

Qui

e.<i-lir/>

c'est--dire:

Quel personnage extraordinaire es-tu?

>

Les

allures tranges de Jean en Isral motivaient sulTisaumient

27(
(l'Ile (jiit'slion.

PREMIKHK PARTIK.

Jean

n'-poiid |)ar

une parole d'Esae qui


,

leiilenne iiun-seiilement rexjtliealinn


rantie de sa mission.
ci
:

mais encore

la

<^n-

Le sens du passage d'Ksae

est celui-

Jliovali va paratre, et sa gloire se nianifesler huis les

yeux.

Au

nionient de son arrive et sans (ju'aueun personla

nage se montre sur


celle
|uelle
jiuint

scne, on entend une voix, connue


la

d'un liiaut, invitant Isral dresser

voie par laIl

son Seigneur

est sur le point d'arriver.


,

ne

s'agit
l'in-

dans ce tableau proplu'lique

du moins rien ne

ilique,

du retour de

la cajilivit

c'est sini[)lenient l'intuilion


Ji'-liovali.

de

la

venue du Messie
,

comme

apparition de
,

Comme
les

en Orient

l'arrive du souverain

on prparait

che-

mins en

les redressant et

en les aplanissant, ainsi Isral doit

prparer l'accs de son cur

son roi divin

et la fonction

de

cette voix myst<''rieuse est


la

de linviler

cette

uvre

in-

dispensable pour (pje

grce ne

tuiiiiic (las
la

en jugement.
j)romesse de

Les interprtes qui raj)jortent avec nous


raj|iarilion de.b'liovah la
dillicult d'ajijiliquer

venue deJf'sus, ne feront auciuie


la

son prcurseur

proj)hlie par la-

quelle Jean lgitime

ici

sa mission. Jean s'applique d'autant


,

jdus volontiers cette parole d'Esae

qu'elle convient |)arfaiet

tement
paratre
dsert
soit
ser.

son dsir d'effacer sa personne


:

de ne laisser Les mots

que son message

nune voix.
,

au
,

peuvent se rapporter
:

en hbreu

comme

en grec
:

au verbe qui prcde

crier, soit celui qui suit

dres-

Pour

le

sens

cela revient au

mme

car l'ordre retentit


le

dans

le lieu

il

doit s'excutei-.

Cependant

rapport au

verbe prcdent

est

plus naturel, surtout en grec.

Le
point

dsert dsigne en Orient les terres non laboures, les vastes

tendues de terrain qui servent de pturages,


traverses
l
qii' j)ar

et

qui ne sont
sr-rait

des sentiers sinueux. Ce ne


fait

une voie digne d'un souverain qui


l'emblme de
l'tat

son entre dans sa


l'en-

capitale. Tel est

moral du peuple;

PREMIKR CYCLK.
iK'c
Il

CMAP.

I,

22-21.

277

(Je .It'lioviili n'csl


la

point cncort' prpare dans son tui.


la

fanl y fiayer
la foi.

laryr cl diuile voie de

ropentance

et

de

En

choisissant sa

demeure au

dsert, le Prcurla

seui- avait

sans doute voulu signaler clairement, par

eon-

foiniit littrale

de ce

s'jour

remblme dont
la

s'tait seivi

Esae, raccomjilissenient moral de

pi(jplitie.

La

for-

nmle de citation

Comme a dit...
la

appartient-elle au rcit de

l'vangliste ou iiirn encore la rponse

de Jean-Baptiste?
le

La seconde alternative parat


avait plus besoin

vraie.

Car

Prcurseur

en ce

moment de
le

se lgitimer
si

lui-mme
longtemps

que Tvang'liste de lgitimer

Prcurseur

aprs. Rapjieler cette prophtie, c'tait, de la part de Jean,

prsenter son mandat et dire son mot d'ordre.


dant parler ainsi, les dputs, experts dans
loi et
la

En

l'entenla

science de

des proj)htes
le

et le

peujde lui-mme devaient comet

prendre que

grand jour ajjprochait

que,

si

Jean

n'tait

personnellement aucun des prophtes attendus,

sa mission

n'en tait pas moins en rajtport direct avec l'apparition du


Messie.
V. 24, L'interrogatoii f
.lean-Bapliste.
\.

10-23 portail sur


lui

le

rle de

La dputalion
rit

en

fait

subir un second qui


lui

se rapporte au

du baptme introduit par

en Isral.

L'vang'liste fait
iii'u
(jiii

prcder celte seconde partie de l'enlrele

(Tune remarque sur


iivait
:

caractre religieux de ceux

t confie cette mission auprs

du nouveau pro'

phte

Et ceux qui avaient t envoys

taient d'entre
qui
s :i|ipuie

les pharisiens.

Traduisant d'aprs
l'art, ol;

le T. f.,
et

sur

la
,

majoijl des Mjj., sur tous les Mmi.

sur

la itlujarl

des

Vss.

nous prenons

le paiticipe aTcscjTaXfjisvot

comme
j;i

subbut

stantif,

dtermin par

quel est dans ce sens

le

de cette lemarque? L'historien l'infeicale eu vue de

qlle.>^-

1.

AB

CL

cl Or.

retrancbenl

ot

devant

aTteffraX.uevoi.

!J78
lion qui
11

PREMIKRK
\;i

PARTli:.

>iiivir.

CosI

i;;i

iiiaiiirc luiliiliicllc

de iMCdnlci'.

lie coiiiiiieiict'

pas

pai' insciilci' le

tableau coin|ilel des


la sc(^ne
il

cii'coiisUinces extrieures

dans lesquelles se passe


le

quil

di'crit;

mais, mesure cpie

hesoin lexi^c,

sup-

(de les petites eirronslauces propres elairer sou n'eit.

Comp.

I, /fl.

-45; IV,

3U; IX, 14; XI,

5.

18; Xlll, 43;

etc.

Les
^^rave

pharisiens 'tant les ultra-conservateurs en Isral


plus elioqii qu'eux de linnovalion
si

nul ne drvail ln

que se
Il

jieijuellait

Jeau-Baplisle par lintroduclion du

liaptme.
le

existait sans d(jule

des lustral ions lyales dans

culte

juif.

Ouelques-uiis prtendent
tait

mme
[kiui-

que l'usage

duu

liain

complet

dj instiliK

les jjroslytes

paens

lors(|u'ils

passaient au judasme. Mais l'application de

ce symbole de souillure absolue aux niend)res du peuple


lli-oeratique
tait

uue iimovalion
degr

si

tiange qu'elle avait


des autorits
|)arti

veiller au jilus haut


rils et

la susceptibilit

gaidiennes des

trs-particulirement celle du

le |lus attach' la liadition.


il

Aussi l'lment phaiisien avaitle sehi

jirvalu loiS([ue avait


,

<!'l

uoimne, dans

du sanh-

diin

la

dputation charge de faiie rendre compte Jeanju'il

Daptiste du lle
pialiqiiail.
la

s'arrogeait et de la

crmonie
:

qu'il

Le plan de

l'interrogatoire tait habile

d'abord
naturel

mission, puis
le

le rit. llien
,

de

jlus clair et

de

j)lus

que

cours du lcit

expliqu ce point
la

de vue. Mais Oii-

gne, gare* peut-tre par

fausse interprtation qu'il avait


et
il

donne de
(V.

la fin

du prologue
v.

du commencement du
s'agis.sail

rcit

10), s'imagina (pi'au

24

d'une autre dpu-

tation

que

celle

du

v.

19,

di'jnitatiou qui aurait t


et <jui

envoye

spcialement par les phai'isiens,


tout
e'ii

uiuait provoqu
et
il

un

nouveau tmoignage de Jean-Baptiste;


:

traduisit

eonsi'quence

'(Et

il

avait aussi l

une

d(''putalion

d'entre les jibaiisiens.


cette traduction
,

L'ait, cl, tant

incompatible avec

fut

retranch. C'est ainsi que ce

mot

dis-

PnKMIKR CYCLK.
jinnil
est
(liiiis

CIIAP.

1,

-'i.

^I"..

'21*^

l(\s

Mss. alcxaiidiiiit;. Gello


Rlli'
.siipjM (Serait

oxjili<:j)li(jii

d'Uri;^iie

iiiiKliiiissililc.

que ces dputs, mcnpersoiinag-es


qu'il

lioiHK'S V.

24,

('laient

rests l

comme
et

muets

|tendaiit tout rentietien

prcdent,

ne se trouvait

pas de

membres du
|)a)'

parli pliarisitiu |)armi les prtres et les


le sauli'driu
;

Lvites envoys

deux supp(si(ious galeen retranchant


et,
la

ment invraisenddaldes.
V. 25.

Puis,

mme
'

traduction d'Oiigue n'en reste pas moins trs-force.


"

Et

ils

l'interrogrent
si

et lui dirent

Pourquoi

donc baptises-tu,
le

tu n'es pas le Christ, ni lie, ni


rits

prophte-.'"

Les plus stricts gardiens des

en

Isral

concdaient au Messie ou l'un de ses prcurseurs


fait

attendus le droit d'innover, en

d'observance; et,
ils hii ils

si

Jean

s'tait

dclar l'un de ces personnages,

auraient

sans doute

demand de

jtioduire ses tities, mais


,

auraient

pass sous silence son baptme


lait

qui et t lgitim par le


,

mme

de sa mission. Kz. XXXVI

25.

26

Zacli. XIII,

avaient parl d'eaux pures (pu- rternel rpandrait sur son


|M'U])le

au temps du Messie, d'une source qui


la

serait alors

ouverte

maison de David pour nettoyer sa

souillure.

Mais Jean-Baptiste ayant


I

expressment dclin l'honneur


la

l'tre l'un
t'ftt

des personnages de
,

part desquels

on et acle

cette institution

la

dputation devait e.sprer de


lui

jeter dans

un g-iaud embarras, en
v

posant maintenant

la

question:
"

Pourquoi baptises-tu donc?


la relation
,

Ueniarfpiez le
d'tablir.

donc qui expiime


la

que nous venons


ni,
la

D'aprs
que
1.

leon du T. R., ni
:

|)ense des inteirola

l^ateurs est celle-ci

Mettant donc de ct
il

supposition
:

lu sois le Christ,

n'en reste plus qu'une

c'est

que

N
Au

retranche rjpcorrjcav auTov xai

(le

copiste a probablement con-

fondu
2.

les

deux

xai).
lit

lien

de cjte, ojte, que quelques Mnii.

le T. R. d'aprs la plupart

des

Mjj. et

Miin..

ABGL

et Or. (6 fois) lisent

oue, oue.

llHO
lu >ui.s

i'iii.Mii:i;i;

l'AiiTii..

ou luu nu
/'

liiulic

ili'

st'^s

lieux prciu'sours; or lu
....

n'es ni luu
la
ui'',L;iili(tu

lautif; |Miurquoi donr


ijui
ilivi.sc

otc? Le sens de
de Preurj)as ais

disjoutlivr

le

Miiuistic

seiu

on SCS deux altcruatives connues, uVtail


il

saisii-; et

esl pioliahlc (jue c'est celte dillicidl qui a j)rofaciles

duil la leon plus

des alexandiins

oS, oOs, ni

non

plus,
tion.

(jui

ne

l'ail

(pTajoulcr siiuplenienl m'-j'aliou uc^a-

V. 2(1 el 27.

(Jean leur rpondit disant: Oui, je baptise

d'eau'; mais au milieu de vous' se tient quelqu'un que

vous ne connaissez pas vous 27


, ;

c'est lui qui est celui

qui

vient aprs moi

qui a t

avant moi*

de

la

sandale

duquel je ne suis pas digne de dlier


pu^iliun de Jcau-i3apli^le lait
dillicile.

la courroie.
11

La
lui

s'ayi.ssail

pour

de

justifier

son droit d'instiluer

le liaptnie,

aprs avoir retelle

pouss tous

les lili'cs (pii iimaiciil

pu

lui

confrcc luie

comptence. Aussi sa rponse a-t-elle t trouve peu claire


et endjarrasse; et

de Welle leuiarque

ici

(jue c'est

une

des jiajticularits de
faire toujours

la narration jolianni(jue, de

ne pas

correspondre exactement

les questions et les

rponses. Nous verrons ce que vaut celle observation. L'explication


n'a pas
le vrai

gnralement admise

est celle-ci

Mon baptme
(jue d'eau;

une grande iniportauce; car je ne baptise baptme, digne d'tre


l'objet

de vos proccupations,

c'est celui d'Esprit,

qu'accomplira bientt celui qui

me

suit.

Jean demanderait en quelque sorte grce pour son baptme


t.

2.
3.

K seul N BCL
T. K.

ev

T(i)

j^rt-'.

au lieu de

ev

jfir/.Ti.

et Or. ftO fois

retranchent

le 5e.

commence
||p'"i'i'

ce verset par auxo; 3tiv, avec


Vfr.

Mjj.

presque

tous les Mnn.

Syr"'' Or. (I

fois); tandis
fois).

que ces mois sont

retranchs par
4.

NBCL

a Syr'" et Or. (C
T.
II.

Apres

ep/_ojievo;

ajoute o; e|i7rpocOev jaoj yeyovev, avec les


les

mmes

autorits

peu prs; ces mots sont relranch.s par

mmes

autorits qui retranchent auro; etti.

I'Iu:mii:[{

cyclk.

ciiap.

i,

.:.-::.

281
.sur lesi

(IVaii,

t'ii

l'opjjusaiil

au vrai liaplnic

iiR'.ssiai)i(|iiL'

(jiiel il irciiijjilc

en aucune faon par

le sien.

Mais,

r'-

(ail

l le

sens de sa rponse, les mots sv uSaTt, d'eau, de:

vraienl tre placs en lle; car l srail l'accent


(ji

Ce

n'est

d'eau que je baptise.

Et

le bajttnie d'Kspril
la

devrait

tre expressment

mentionn dans
la

proposition suivante,

connue antithse. Puis


car, ce coniple-l,
tiser d'eau,

rponse ne serait pas logique;


juif aurait

chaque

pu

se mettre bap-

en disant aussi

qu'il n'emjiitait

pas sur le bap-

tme messianique. Enlin,


serait

la

rponse, ainsi comprise, oppQ-

bien Jean au Messie et s'adapterait tant bien que mal


:

la premire partie de la question


si

Pourquoi baptises-tu,
aux deux prla

tu n'es pas le Christ? Mais l'opposition

curseurs se trouverait passe sous silence, et


jjarlie

seconde

de

la

question resterait sans rponse. Les objections


justifies. Mais, lorsqu'on

de de Wette se trouveraient ainsi

se pntre de l'esprit de cette rponse,

on sent bien que

le

Prcurseiu" n'a nullement l'intention d'abaisser sa personne,


d'attnuer son rle et de

demander tolrance

jour son bapest au

tme

comme pour une


Il

nouveaut inoflnsive. Tout

contraiie digne, solennel, menaant


roles.
fait

mme, dans

ces pa-

ressortir

la

gravit redoutable de la situation


il

jtrsenle, au

mystre de laquelle
il

est seul initi et dans,

laquelle, par cons(jucnt,


C'est la conthiuatiun

un rle tout
la

spcial jouer.
v. ;23
:

de son aj)pel

repentance,

Dressez

le

chemin du Seigneur,

en

mme

temps que

la

rponse
en
eflt

la

question des pharisiens. Leur question se trouve


pai- le fait niiiie qu'il le

rsolue
:

annonce

la

prsence
s'il

du Messie
seul,
et
il

Si Jean est dans

secret de Dieu, et

y est

est

donc prophte;
il

et si le Chiist lui est dj

connu

va

le

s\iivre,
lui

est

donc son prcurseur, quelque


et sa fonction

nom
s' ex-

qu'on veuille
tilie.

donner,

de Baptiste

est jus-

Ce sentiment de

la grandeur de sa position

482
primo avec
t
;"i

ni:.Mii:i!i';

i'.\nTii:.

riicrj^ic diiiis If jiour

moi, iy6,
choses,

\A;u'c

ni (rlo;

mo/,
Ojxel;

(jiii

sais quoi

en

soiil

les

en

oj)(iosilion

mus,

(|iii

r-ies

riiroc (l;ms rij^iioraiiee.


b(fptisry> est ici
,

C'esl par

la

niino raison

(|iie le

verbe je

plac avant

le l'i'frime d'eouy.
(loiile la

Les mois v uSaxt d'cmi, rservoni sans

place de Taiilre la|iline; mais,

comme

nous ve-

nons

(le le

Voir, l'idi'e de celte aniillise ne

domine point

dans ce passag-e. Le sens est:


je le fais,

(^ui, certes, je liaplise d'eau;

non sans

savoii" |ioui(pioi j'a^^is ainsi.


le hi

Si tel

est le sens,

on pourrait retranelier
|iut

avec

les alexandrins.

Celle particule adversative


ellet

facilement s'introduire en
la

dans

le

lexle sons l'emiiiie de


rfulei- et

fausse interprtation
tait

<pie
les

nous venons de

parce (ju'on

habitu
le

|ar

discours de Jean dans les Synopti(jues ojtpo.ser

bap-

tme d'eau au baptme


se soulriiir
fais
:

d'Ksprit. Cejiendant le 8s |cut aussi

.le liaplise

d'eau,
il

et

c'est g-rave!

Mnis\o xwAa

pas

la

lgre; car
inilien

est dj l, celui qui doit venir.

Les mots au

de vous, accompogns,

comme
il

ils le

hu'enlsausdoute, d'un

re^^^ard SCI iilaleiu'jiai' letpiel


la

lePrcm'parlait,
il

sem- semblail chercher ilans


durent |ir(jduire un
elll

foule celui dont

profond. Le terme

sffTTjxev,
est l.

se

lient l, est jtius dramali(jiM' cpie

notre

il

Les

mots importants sont ceux-ci


pas.i> L'accent est sur le

Que vous ne connaissez

mot vous, en opposition


la

moi

Voil

la

lgitimation de
d(.'

mission

et

en

mme

temps du

baptme
le

Jean. Celte parole sujpose ncessairement que


fait

bajitme de Jsus tait dj un

accomjili; car c'tait

alors qu'avait eu lien la rvlation spciale accorde Jean,

par laquelle

il

avait

l'-l

inilii' la

connaissance de

la

dignit

messianique de Jsus
niveau de
et
la

et lev, sur ce point,

au-dessus du
v.

connai.ssance

commune.
il

11

dit

lui-mme
le

31

SS que, jusqu' ce moment,


il

ne connaissait pas

perIl

sonnage auquel

('lail

appel

rendre tmoignage.

ne

PriEMlEB CYCLE.
laul

ClIAP.

I,

"JC.

-21.

:283

Jonc

|uiiiil

ideiililicr

oe lnioigiiiigo de

Jcaii-B;iiili.s(e

avec ses prdicalions iKipiilaires rapportes dans les Syiiopli(jnes el anlt'i'ieures

an

liajiirnie

de

.lsns.

L,

il

dirait va-

guement

Il

en vient un aprs moi.


elle n'a

Ici, la

proi)htie

prend

un raraelre |icrsonnel;
personuaij-e ahstrail
riiidividu
r('cl (pii
cl

plus rapport seulement au


elle s'appli(jue

idal

du Messie;

duii jouer ce l'ole. C'est le

premier lmoi-

gnag-e qui se rapporte directement Jsus, et pai- cons<|uenl la

premire rvlation de sa jiersonne


la

et le vrai point

de dpart de
ffxt et

foi

en

lui.

L'omission

des mots axo^

6[jLxcff6v (xco

ysy. chez les alexandrins


la

me

parat

provenir prcisment de

confusion de ce tmoignage de

Jean avec ses prdications antrieures rajiportes par les


Synoptiques. Et ce qui a occasionn cette assimilation, c'est

que Jean
dont
il

avait

employ alors quelques-unes des exjiressions


ici
:
<i.

se sert

Celui qui vient aprs moi,)-)

et

/)e

/a sandale

duquel je ne suis pas digne de dlier la courroie.


dfiait dj

Origne, qui se

du
j.

texte, tel qu'il le trouvait

icproduit de son temps (voir

138), n'aura pas

manqu
t

d'envisager tous les mots de ce verset qui dpassent le


texte des Synoptiques, ceux-ci en particulier:
l
v. la

Qui a
ici

avant moi,

comme une
30

intei'jtolation

importe

du

15. Mais l'tude attentive

du contexte,

et

surtout celle de

relation entre le v.

et le v. 27,

ne permet pas de douter


v.

que ces mots ne soient authentiques au


est la

27. Car le
le

v.

30
la

reproduction textuelle du
:

v.

27,

comme

prouve

fornnde de citation

C'est l celui

duquel f ai

dit.

On
27

de-

mandera peut-tre conunent, malgr ce rapport vident,


Oi'igne et les alexandrins ont

pu retrancher du

v.

les

mots 0^
la

epiTc.

{ji.

ys'y.

.'

C'est encore l
v.

une consquence de
fait

fausse intciprlation des

16-18, qui a

commettre

(Diigne

tant d'eireurs exgtiques et critiques dans ce


les

morceau. Envisageant

derniers

versets

du prologue

28i
roiiinit' le )rcit iluii
il

niKMiiur.

i'ahtii;.

jucinicr li'mniyiuiyc de .I(an-Baj)lislP,


le v.

pens que dans


!.'(.

30 Jean

se rfrail

;iii

li''iii(ii}^ii;i<^('

(lu \.

lundis

<]iic

crst
la

jiisiriiiciil

riiivcisc; cl

(|u:iiil

an

V. :27,

il

n'y a vu

que

iT|iiodiK'linu

du

Iiiioiy^nayc

du

Prcurseur dans
c'est lui,

les Syuopli(}ues.
siujl

Les niuts aTo;

axt.v.

du T. H., ne

pas indisp<'nsables, el l'on pour-

rail

consculir
ils

les i<'lraucli<'r

avec

les alexandrins.
ils

Gepenservent

danl

conviennent jiaiiailenienl au conlexle;

raj)peler les lnioignages antiieurs au baplnie de Jsus


el conslalenl l'idenlil

du grand inconnu signal

ici

avec

le
le

personnage prcdemnienl annonc par Jean. Voici donc

mouvemenl de
que
je vous ai

la

phrase:

Il se

Irouve

l,

au milieu de

vous, celui (pie vous ne connaissez pas encore, l'homme


si

souvent ainionc nagure, sans

le

conIci

nalie nioi-nime,

comme

celui

(jiii

vient aprs moi.

Jean s'intejTomj)l, pour


,

rectifier,

comme sous l'empire


il

d'une

pense soudaine celte expression celui qui vient aprs moi:

En
il

ralit,

quoique venant aprs moi,

a t l avant

moi. Puis, achevant de rappeler ses paroles d'autrefois,


ajoute
:

((Cfilui
V

dont je ne suis pas digne,

etc.

L'ex-

pression

dlier la courroie des sandales,)) aussi bien


(III,

que

celle (ju'enqtloie Matthieu

W),

aporter

les sandales,))

dsignent un oflice d'esclave.


V. 28.
'

Ces choses se passrent Bthanie', au del


",

du Jourdain

o Jean baptisait.
jiar

La notice
la

v.

^8

n'est
:

cerlaineinent pas dicte Jr-an


elle est inspire

un intrt gographique
scne prf^dente

par

la

solennit de

el

par

la

gravit extraordinaire

de ce tmoignage
la

officiel,

adress aux reprsentants du sanhdrin et de

nation tout

1.

La leon Br^Oxvta se trouve dans presque tous les


IL Vg.

Mjj. la

plupart

des Mnn.

Cop. Syr'^ etc. Les seuls Mjj.

K U A quelques Mnn. Syr"'

liseut BT;ict^apa,
2.

avec

le T. R.

ajoute TzoTonioj aprs lopdavoj.

F'HEMIKH CVni.E.
fiilirc. C't'-lail
s"a|ijtli((uail
,

ClIAI. I, 27. 28.

28.')

bien celle delaialiou du Prcurseur (|ue


encoi-e ju'

jilus

toutes les aiities, celle palui. Si le


<'t('

role

<.<Afin

que tous crussent par


crltc parole

peuple et t

apli' la foi,
lait

de Jean el

ri'tiiicelle <pii et

jaillir

iiiniK'diatement en Isral ce feu divin.

Ouant

la dill'rence

des deux leons Bthanie et Bthabara, Oriles

gne rapporte lui-mme que presque tous

anciens Mss.

lisaient Bthanie, mais qu'ayant cherch mi endroit de ce

nom
la

sur les bords du Jourdain,

il

ne

l'avait

point trouv

tandis

que

l'on montrait

un endroit appel Bthabara, o


Il

tra<lili()n

pn-tendait que Jean avait bajttis.


c'est la suite

est

donc

piubablf (pie
la

de ce rapport d'Origne que


la

leyon Bthabara aura remplac

leon primitive Bdsir d'viter la con-

thanie dans (pH'l(]uos documents.


fusion avec l'autre Bthanie plus

Le

connue aura pu contribuer

aussi rintroduction de cette leon.


ici

L'endroit

dsign

par l'vangliste sous

le

nom

de Bthanie

tait situ

au

bord du Jourdain
guerre romaine
localits et

et n'existait plus

au temps d'Origne. La

avait fait disparatre

une foule d'anciennes


11

en avait effac jusqu'au nom.

est bien vident

d'ailleurs

que Jean ne confond pas,

comme

on

l'en a

accus,

cette Bthanie avec celle qui tait voisine de Jrusalem,

puisque, d'une part,


iionibi'e

il

indique lui-mme XI, 18

le

petit

de stades qui sparent celle-ci de


,

la capitale, et

que,

d'aiilrc ])ail
qu'il

tout le rcit de la rsurrection de Lazare

prouve

connaissait exactement la distance d'une journi'-c enspai'C

lii'e (jui

Jrusalem du Jourdain.
il

11

y avait donc deux

Blhanies,

comme

y avait deux Bethlems, deux Belhsa-

das, deux Antioches. L'tymologie de ce


taine.
Il

nom

n'est pas cer-

peut signifier

endroit de pauvret ou endroit des


drivant de rT'OS (navis), endroit

figues,

ou

mme,

en

le

du bac. Ce deinier sens conciderait


Bthabara, endroit du

peu prs avec

celui

de

fju. B('llialiara est

nomme

Jug. VII,

58(t

IMiKMII-.IlK l'AIlTir..

H.

Il

fsl |Ktssil>li' (|in'

(T

iiMiii j)itviiil

du

paiis;;^' liu jM'ii|lt'


l;i

il'l.si ;it'l

on cet ciKlioil,

suii 'lUivr

(bus

Icric de

Caii;Kiii.

U.

Second tmoignage
Cdiiiiiit'iil
ai(.'iil

v. *20-,'U.

rsl-il

jKissildc
lui

(|iit'

les

djuili's

du
le

saiiliodriii

[iiilk'
il

Jean sans

doinaiulor quel lail

personnage

dont

voidail parlei?

On

hicn

ils

ne

s<i

souriaient pas de le
leur parlait de
la

>avoir,
S()rle.

ou hirn

ils

nijuisaieul <elui
c'est

ijui

Dans

les

deux cas,
Aprs

i(

ipn' date riiistoirc

de

Iriir itirr<'dulil.

itiu- di'-part, le

Prcurseur resta avec


pii

ses disciples

et

une

|ioilion

dr

la

Coule

avait assist

celle scne. Et, dis le lendemain, son t('nioiyiiage piit

un

caractre plus catgoricpir;

il

ne

dit

plus seulement:
il

Le Le

Messie est l; mais, voyant approcliei' J('sus,


Voil!

dit:

le

caractrise d'abord quant son


(v.
."iO);
il

uvre

(v. 29),

puis (piant sa [jcrsonne

raconte ensuite com-

ment
pose

il

est arriv le

connatre
lui

et

sur (picl fondement re(v.

le

tmoignai^e

(jiiil

icnd

31 -rW);

il

fait

eiilin

ressortir l'importance qu'a


vient

pour ses auditeurs

l'acte qu'il
tel

d'accomjtlir en se dcliarpfeant devant


(v.

eux d'un

messap:c
V. 29.
il

;Vo.
il
'

Le lendemain

voit Jsus qui vient lui, et

dit: Voil l'agneau de Dieu, qui te le pch du

monde."
ple)

niiehjucs iulej prles (OIsliausen, par exemle

ont admis que

baptme de Jsus
le

avait eu lieu b' soir

du jour prcdent, aprs


sanhdrin,
et (pie c'est

dpart des reprsentants du


ijnj riKtiiva le

cctvnemeni

lendemain

1.

Les mots

o luavyr;;

du

T. R. .sont

omis dans nn grand nombre deMjj.


et

et

de Mnu., aussi bien alexandrins que byzantins,

dans plusieurs Vss.


le texte

C'est

une de ces adjonctions. teUes

qu'il s'en
la

trouve souvent dans

by^autin. qui ont t iinicnes par

lecluro publique dans le culte.

l'KKMIEIl CYCLK.
la (lclai'Mlioii

CHAI.

I,

"28.

i'.K

587
csl (jxclin,

plus posiiivc
:

Le

voil! Celle

opinion

par les mois


(v.

v.

Celui que vous ne coiuiaissez pan


.lciin-l'>ii|>lislt'

vons

20), dans Icsipicls

>'op|iusc (''vidcnniicnl
,

;"i

ses audileuis

eomnie
si

le coiiiiaissanl

lui.

Il

laiidrait

donc

admelire ipie,
c'lail

le

Itapliiie a
la

en

lien

le joia'

incdenl,

avant rarri\e de

dt'pnlalion. Mais alors, ponr<|noi

ne pas pidiilrr de celle occasion soleinidle


\idenliellemenl
oITeile
,

pour

dt''>i,^nci'

comme pmJi'sns comme le


cl

Messie devani

les reprt'senlanis olHciels


:

de

la

nalion? Poni-

(|noi se boiiior dire

U
il

y en a un

? Celte

tournure

suj-

|M)sc l'absence

de Jsus en ce monienl-l. Jean


Messie
;

le connal
il

dj

connne
l'y

le

le

cherche dans

la

foule; mais

ne peut
avoir

ileouvrir ni le dsigner.

Le baptme
;

devait donc

eu lieu un certain lemj)S auj)aravant


s'lail

aprs quoi,

Jsus
lait

loign de Jean et de
si

la

foule,

comme

cela
;

naturel ajirs une

grande commotion inlrieure

et

ce fut prcisment le lendemain du jour o Jean avait r-

pondu

la djtulation

du

saidiMJrin, (pie Jsus,


fui

revenant
dclar
le

auprs de son prcurseur,

recomm par

lui et

Messie. Ce sens ressort prcisment des mots venant lui


i|iii

ont embarrass les interprtes et dans lesquels


la

Baur a

vu une preuve du caractre piu'emenl idal de


Ils la

narration.

prennent un sens parfaitement confoime

la gravit

de

situation, ds qu'on les rapporte, non pas une simple


et
,

venue accidentelle

pour

ainsi diic,

une promenade de

Jsus, mais sa premire rencontre avec Jean la suite du

temps
la

|)lus

ou moins considrable

(jui

s'tait

coul depuis

scne du baptme. Jsus, aprs


solitude
\n\\{v

avoii' quille

Jean

et s'tie

retire- daii.N la

se replonger,

connue

Fils,
et

dans
jiour

le sein

du

l*ie qin veniiil

de se Kuniir ]iour

lui,

conlempler lOllice de r'dempleiir du monde


d'accepter, reparat maintenant pour
C'est

qu'il

venait

commencer son uvre.


pou-

auprs de Jean

qu'il revient

n'tait-ce pas l qu'il

5^8
vail ('>j)('r('r

PHEMIKUE
de Irouvcr les
(]iii

PAFnii:.

insiniiiiciils (|U(3 >ni\ l're lui nviiil

[n^pars

el

lui laieiil

indispensables pour rarc(mj)lisliii-inmc (X, 3)


fait
,

semenl de sa
pas
le

l;i(lir'.' .jt'siis
(jiii

ne

dislinj^iie-l-il
cliel",

larron, celui
le le
lui

se

Messie de son propre

du berger,
d'escaladt'i-

Messie

v''iitable
la

en ce que celui-ci, au lieu


trouve
bercail?
,

nnn* de

bergerie,
le

rentre
.b'-sus
;

le

portier

ipii

dunne accs dans


,

savait

bien que ce portier


p<ur(|uoi, au

ordonn de Dieu
d'entrer dans
vers Jeau

tait

Jean

el voil

moment
,

la

bcrj^i.'rie jiour for-

mer son troupeau


pour
cette

c'est

qu'// vient.

El-il t

plus naturel qu'il se ft rendu Jrusalem ou en Galile,


s'y

proclamer lui-mme! Qu'on ne dise donc pas que


est sans but, et qu'elle a

venue de Cbrist vers Jean

t invente

uniquement pour

les

besoins du

rcit.

Ce

dtail

demeure ou tombe avec


En

l'iiistoire

tout entire.
,

ajifMcevant Jsus qui s'approche


il

Jean

le

dclare

le

Messie. La dnomination dont

se sert pour cela, devait

certainement tre intelligible pour ceux qui l'entouraient,


et

ne pouvait manquer en
(|iril ;iv;iil

mme

temps d'tre en rapport

avec riniprrssiuii

Ini-nimc reue de Jsus. Pour


ft

que

la

premire de ces conditions

rem|lie,

il

fallait

que l'expression l'ag^teau de Dieui> renfermt une


sion rjuelquc jiaiole
(lu

allu-

quebiue

fait

de l'Ancien Tes-

tament gnralement raj)port au Messie. L'interprtation de


ce terme, qui satisfait
le

mieux

cette condition, est cerici

tainement celle d'apis laquelle Jcari-Bajitiste lajtpelle

ses auditeins le serviteur de l'Eternel dciit Es. LUI. Jusqu'

ce que

la

polmique contre

les chrtiens et
ils

pouss les in-

terprtes juifs une autre explication,


hsiter le passage
P^s.

rapportaient sans
C'est ce
et

Llf,

13 -LUI, 12 au Messie.

qu'avouent unanimement Kiniclii, Jarchi, Aben-Esra


banel. Ce deinier dit: "J(jnallian,
cette prophtie au Messie
(|iii

Abar-

fils

d'Usiel, a rapport

ddil venir, et c'est aussi l'opi-

l'iiKMiEii

cvcm:.

p.
ici

r.iiAP. I,

-2',.

:2N!I

iiimi ^^er,

(le

iKis

Sages

(riirnifiisc nHMiinirc.
Il

(Voir
I.

p]is(iiiiii'ii1^

Entdcckt. Jiulcth.

Tli.

758;
In

Liick.-,
(le

p.

40G.)

Nous n'avons pas

diMiionlicr

viit

celte explica-

tion et les (liniculli's iiisoliililcs


tdiiU.'
'tait

dans l(?sqnelles s'enibariasse


Il

inL<'i-jr('tati(ii

contiaiie.
les

nous
.liiil^.

suffit <lu
1!

fait

(jut-ile
l

rgnante chez

anciens

i-sulle

de

(jue

ralliisinn (le Jean-Iaptisic pouvait

aisment tre comprise.


cliaj>ifre

L serviteur de

l'teiiiel est

reprsent dans ce

connnc ^portant sur


tl(''p('iiit
;iii

lui seul l'iniquit

de nous tous,^) et

verset 7

en ces mots

.Il

est

men

la tuerie

comme un agneau, comme


qui la tond.
>

%ine brebis

muette devant celui

De
la

ces deux paroles runies d'sae ressort

directement

dnomination employe en cette occasion

solennelle par Jean-Baptiste. Oiielques interprtes ont pr-

tendu que l'expression d'agneau ne dsignait

ici,

comme
ici

dans
>a

la

parole d'sae, que

la

douceur parfaite de Jsus,


:

[lalience

dans ses souffrances. Ainsi GaLler

C'est

riionnne plein de douceur, qui supportera patiemment les

maux que
terre;

lui

causera

la

perversit humaine, et Kuinoel

Voil l'tre innocent


la

et jtieux, tjui

tera

la

mchancet de

Ewald,

peu prs de mme.

Mais toutes
la

ces exjdications ne rendent


l'art,

pas suffisannnent compte de


et

(Tagneau connu, attendu),


la

ne font point ressortir


phrase entre

le

rapport troit qu'tahlit

construction de

l'ide

d'agneau

et l'acte d'ler le

pch du monde.

Quelvictime.

(]ues iuter]rtes ont sujpos


t'tait

que l'image enqiloye par Jean


,

emprunte non

Es.

LUI

mais en gnral aux sacri-

lices

dans lesquels l'agneau

tait
jas

employ
un

comme

Mais ces sacrifices n'avaient


III

i;ipport
l

assez spcial

Messie pour (jue Jean put tirer de


Il

une d(''nomination
pu reuicelui

iillisamineni cliiire.
plii

n'est qu'un saciilice (}ui et


:

en quel(|ue manire cette couilition


nie,
il

c'est

de

lagneau pascal. Un
'
I.

e>t vi;ii, niais tort,

selon nous,
r.i

59()
"le

l'Itl.MILIU. l'AHTIi:.
('xj)ialuir('

lanK'trro

tlu

sacrifice

paMal.
les

v.Jc

verrai

dil

rleiiiel Ex. XII, \'3, le

sany sur
,

portes de vos mai-

sous

cl

Je passerai par-dessus
dtruire.
ii

et il

ii'i/

ma

point de plaie

parmi vous pour


if

Cuimiiojil

dapis ccUc paiole,

suig

(le

col a{4iicau

aiiiail-il
ilil

pas eu une valour cxpialaisoji Ileiiysleiibeig


la
il
,

loirc? Le saciilicr pascal,


lail la

avec

base

(!<

loiil

le

^-yslciiie

des sacrifices,

base de

raiicieiiiie alliance elle-iunie.... Voilri j)oui<pioi

|i()ss('dail

ccilaiiis caraclrcs ipie

n'avaient pas les aiiln's ^aciiliccs

expialuires

tels

(pie

le

ciuactie sacramenlal de
c.n|

la

com-

niuniun avec

.IcIiovjIi.

C
il

c qui
poiul

;i

('yarc sur ce poiul


u(''c('ssair(!

les inleiprrlcs.

Mais

iiCsi

;il(>(iluui(ul
le

d'ofthM' ('ulr<' l'allusiun Es.

LUI

el

rappori

l'af^uciau

pascal. Esae lui-niiiie n'a-l-il pas eiupiunl au .sacrifice

de

l'ayru-au pa.^cal

l(;s

principaux

(rails

de son lableau du

serviteur' de rIeruel suullraiil

pdur accomplir rexjtialion

des pclis du peuple? Ces deux explicaliojis ne sont dune


point cojilradicloires;
il

ne

l'audiait

pas

mme
,

rejeter en-

tirement lexplicalion de Gabier, Ewald


iiidubitable

etc.

Car

il

est

que, parmi

le.->

;iuimau\ jmus et servant de vic-

times, lagneau lait celui qui, par son caractre d'inno-

cence
rle

et

de douceur,

olliail

l'emblme

le j)lus

conforme au

du Messie

tel ipu' le de-cril i<i


la

Jeuu-Hapliste. Ni-amuoins,
M'cile cpie

tout en accepliiul

juirliou de

leidermeni

les

deux autres explications,


sur l'allusion
E>.

nou.s devou.s leconnatre (jue c'est

LUI que (oui repose.


la

LecompN'menl to
:

Oec, de Dieu, est celui de


ci
,

{possession
el

dans ce saciifice-

ce n'est pas l'iiomme qui oftre


,

(jui

immole
1

c'est

Dieu qui flonue

et qui

domie du

sirii.

Com)).

Pier. I, 19.
s'ex-

20

Hom.

VIII

o'2.

Cette; expre.s.sion

du Prcurseur

plique donc conqiltement au

moyen de

toutes ces donnes.


le

Mais
voir

aprs tout cela

on prouve encore
m;jiiiie ses

besoin de pou-

la

rallacbei' en qurlqin

impressions per-

PREMIER CYCLE.
^ulllK'lle^.

CHAP.
Chaque
,

I, 29.

>9i

Pour

cola

il

faut se rappeler ce qui s'lait pass

dans

la

rencojilre unique et solennellf qui avait eu lieu


Isralite
,

entre Jsus et son prcurseiu-.


ilil
,

nous

est-il

avant de recevoir

le

bajjtme

confessait ses pchs

.loan-Baptiste {comp.

Mattli. III,

G).

Jsus

s'tait

prsent

roiume

tout autre Juif, et n'avait


celui-l.

pu se dispenser d'un acte

quelconque ajialogue pch personnel,


il

Ne pouvant confesser son


doute droul
celui
uix

avnil .sans

yeux de
Il

Jean celui d'Isral, jieut-tie


vait fait
.saisir

mme

du monde.

l'a-

avec anioui', compassion, douceur, de manire


le

profojidmenl

cur de

Jean-Bapti.ste, dont la pa-

role incisive tait


(If salut.

une [Mdication de jugement plutt que


fait

N'est-ce point ce contraste vivement senti qui

choisii Jean-Baptiste, entre toutes les

dnominations mescL'ct-

siajiiques

que

lui (dfiait l'.^ncien

Testament, celle-ci:
pch du monde.

yneau de Dieu qui prend .mr


remarquable
saint

lui le

Il

est

(jue

ce

nom
le

d'agneau, sous lequel l'aptre


la

Jean a

ajipris

connatre pour
i\

premire

fois

Jsus,

soit celui

par lequel

dsigne encore de prfrence dans


avait vibr
,

rAjjocalypse.
sive
,

La corde qui

cette heure dci-

au plus profond de son tre

a retenti jusqu' son

dernier soupir.

Les exgtes ne sont pas d'accord sur


a.Lv.^i{lei'er,soulever)

le

sens du mot

dans notre [)assage. Les uns prtendent,


ici

d'apis le sens gnral d's. LUI, qu'il exprime


nienl
In

spciale-

notion de l'expiation.

Il

faut traduire

dans ce cas: Qui


-4:

purtt' le j)ch

du monde.
6
:

>

C(jm}). Es.

LUI,

Il

porte nos

langiieuis.

v.
:

L'ternel a mis

sur lui l'iniquit

de nous
D'au-

tous.
tres

V. 1 1

Lui-mme portera
1

leurs inifpiits,
:

etc.

concluent de

Jean

111

Vous savez que

Jsfis-

Christ a

paru pour

ter nos pclis


ici l'ide

(wa

pf])

que nous
La vrit

devons plutt tiouver


est sans

de

la .sanctification.

doute que Jean-Bajttisle ne pense exclusivement ni

"205
l'iiiic

PnKMIKHK IWnTIK.
ni
;'i

;"i

Faulrc do ces doux


coiiii
(jiii

iKilioiis.

L'iU'Ic dsij^iir

par

aietv

t'Iniil

roiisislo lovor
(|ui
il

uu

fard\in poiii' qu'il


ici
.

n'crase pas celui sur

j)Ase,

Jean remploie
en
^('iK'r.d

comme
Impirlle
parlic,
Il

remldmc de
comprend
il

l;i

d/'IlMaiicc du
cl la

p/'clii'

r('X|iialion
ir<''seiil

sanclilicalioii.
la

Le

prs, aiwv csl le

de l'ide, de
C'esl

compi-lciice.

est

en rappoil diiccl avec tc Bec.

l'ayncan que Dieu

donne comme ayaul mission


Le fardeau

d'hM'...

enlever
el

esl d('si,i;n(' |iar .lean-Ra|ilisle


:

d'une

manii'e grande

suMime

le

prclir iln

monde. Ce subde l'hus'il

stantif au sinjjMdier, le pch, jirseufe l'garement

manit dans son unit profonde


peinii> de s'exjuinier ainsi,

et

relle.

C'est,

est

le |i(''cli

en bloc, renfermant
la

tous les pclii'S de tous les p(''clieurs de


ils

terre

ne

soi'fenl-

pas tous d'une


,

mme
par

ra<iiie ?
,

Il

faut se

garder d'entendre

avec de Wettc

fji.apT''a
,

la

peine du pch. Ce mot


et le

embrasse

la fois la jiejne

la

coulpe

pche lui-mme.
tend

et

Il

n-sulte des

mots adumonde)^ que

Jeau-Bajtist<

l'influence de l'uvre messianicjue toute rhuinanit.

On

trouv cette ide trop universalisie dans une pareille bouche,

on

l'a

mise sm^

le

compte de

rc'vanglisle.

Il

esl

tonnant

de rencontrer un pareil scrupule chez


le ch.

(-(^nx (|ui

apjdiquent
les

LUI d'Esae au peuple

juif soufTi'ant

pour

pchs

des paens! Ksae aurait donc t, selon eux, plus avanc

que ne

jiouvait l'tre, sept sicles aprs lui, Jean-Baptiste


l(' dit

N'avail-il pas

Alnaliam

Toutes
? Et
la

les

familles de la\
faite !
.<f^r-|

terre seront hi-nies en ta

j)fslrit(''

promesse
tte

Aflam
pent,

La

postrit de la

femme

crasera la

du

ne renfermait-elle pas l'universalisme


les |ii()plites n'oni
*'li''

le

plus ab-

solu? Tous

([iie

les

reprsentants de

cet univf.'isalisme primitif au sein du particularisme tho-

cratique, un cojitre-poids mis par Dieu lui-mme l'exclu-

sisme

isralite.

Jean -Baptiste avait annonc du reste en

l'IlKMIEU CYCLE.

CHAI'.

I,

i'J.

30.

20o

leniies assez
ilisanl
:

clairs

la

vucaliuii

piucliaiut'

des paens en

Z)e ces pierres

mme, Dieu

suscitera des enfants

Abraham.

On

a ubjecl

cunlie lexplicalion (jue nous venons de


,

donne!" de ce vei'sel

que

l'ide

du Messie souflVant
le

n'tait
le

pas populaire en

Isral,

comme
le

prouve, par exemple,


dit (juc

passage Jean XII, 31, o

peuple
il

le Christ doit

demeurer leniellement.

Mais

ne

faut pas chercher

une

thologie messianique consquente dans les opinions populaiies des Juifs celle poque, pas plus qu'il ne faudrait
essayei- de

former une eschatologie suivie au moyen des

notions lguant chez les chrtiens de nos jours sur les derniers temps. L'explication messianique d'Es. LUI, qui existait

seule alois, ne permet pas de supposer que l'ide du Messie


soufl'rant ft
l'attenle

trangre

la

conviction gnrale, et cependant


tait

du Messie glorieux
l'esinit

de beaucoup

la

pense

dominante dans
toires

du peuple. Les lments contradicIl

existaient juxtaposs.

en fut longtemps de

mme

chez les disciples. La prophtie tait remphe de contrastes


dont
elle

ne donnait point

la solution.

Et jious verrons plus


(la distinction

tard par quels tours de force exgtiques

des

deux Messies,

le fds

de Joseph

et le lils

de David)

les tho-

logiens juifs cherchaient se tirer d'embarras el conciher


l'ide

du Messie souffrant avec

celle

du Messie glorieux.
le

V. 30.
le

Le Prcurseur, aprs avoir dsign

Messie par

ct de son
la

uvre dont son me

est

en ce

moment remle si-

phe

vue de Jsus, pour viter toute quivoque,

gnale expressment
quait sa dclaration

comme

le

personnage auquel
:

s'appli-

du jour prcdent

C'est lui touchant

lequel' j'ai dit: kII vient aprs


1.

moi un

homme
Mnn.

qui m'a
fa-

An

lieu

de

nzzpi

itouchaut)

B C

et Or. (2 fois)

lisent uTztp [en

veur

de).

L'autorit des
la

documents

(15 Mjj.. tous les

et Vss.i et le

sens appuient

leon reue.

^20

PRKMIKIU:
,

l'AHTIi:.

prcd
.ij)|li(|in'
;i

parce

qu'il tait
le

avant moi.

>

C(i

vorsct

.If'Mis
C).

|ii't''s<'iil

li'moi^^iKiyc proncuirr sur lui,

abst'iil

V.

27,

cl

(le

plus suri

ri-soiidic

r(''iii<^m(

que renfc'imail ce
Pn'ciirsciir
n'aviiit
il

l(''inoi}uai:\

Ccllo explication
les

(|iic

le

point

doniM^c (levant

rncmlires an
[)lus

sanhcdrin,

l'ajoute
i|ui

eu laveur du cercle

intime et

mieux dispos

l'entoure en ce
:

moment.

Elle est renfer-

me dans
C'est

les

derniers mots

Parce

qu'il tait

avant moi.^

en

eiet la

piexistenee ternelle du Messie qui peut


la

seule expliquer sa prsence cl S(ju activit dans

thocratie,
v.
,

anlrieuiement

la

venue de Jean-na|itiste (voir


terme

15).

Nous n'avons plus


vue de

iN'Hiarcpier ici (]ue le

vr]p

que

.Fean-Baptiste ajoute dans ce


|iar la
l'individualiti''
ct.

moment,
TrfwTor

et

(pii lui est, insj)ir


(pi'il

dtermine

maintenant

sous les yeux. L'ajpendice


liien
je

(j.cu tjv

j>roiive(fue c'est
cili';

ce tmoignage du
(v.

v.

30

(jue r(',vanglisle a

dans

prologue

15).
,

Quant
Ir;

rojinion

de Lcke

et

de Meyer,

qui croien!

que

dans

v.

30,

le f'i'ciuseur
,

se l'fre,

non

point au tmoignage des

v. :26 et i27

mais

quclcpie autre

parole antrieure,

ffui n'est

cite ni dans noire vangile ni

dans

les Synojti(pies,
jar l'aulorit
V.

elle rsulte

unicpiemenl de ce que,
ils

domins
ch, au

des Mss. alexandrins,


jjLou

ont retran-

27, 0^

fjLTcp.

Yycvev, de sorte
la

que

la cita(v.

tion (v. 30)

ne cadre plus avec


l'avons vu
v.

parole primitive
il

27).

Mais

comme nous

i>7,

est

impossible que
le

l'vanglisle, citant

deux tmoignages, dont


:

second com-

mence par
liou

ces mots

C'est ici celui duquel j'ai dit...,D n'ait


le

pas eu l'intention de donner, dans

second,

la

reproducest

du jiremier. L'eneui' de ces deux interprtes


la

donc

vidente; elle rsulte de


V.

leon fautive des alexandrins au

27, lacpielle jtrovient son ton- des fausses iulei'{)rta-

tions d'Oiigne rlans tout ce

morceau.

Le

v.

29

a caractris le Messie sous le rajjjtori de sou

PREMIER CYCLE.
iivn?
i-(''ilpin|ilii(f';

CHAP.

I,

30.

31.

30.")

le v.

30, sous relui de

sii

divinilt'

pcr-

<(inuellp.
(tlet.

Ce

coiiil
v.

l<''niiti<T|in<,'-o

du Prcurseur

est

donc cnmles

Huns
(|iii

les

.'M-^r, .lean-Bjiptiste
la

raconte

cireon-

slances

en yaranlisscnl

vi-rih-

.il.

Et

moi-mme
"

je

ne

le

connaissais pas; mais

c'est afin

qu'il ft

manifest Isral, que je suis venu


l/inlention de cette jjarole est,
c

baptisant d'eau'.
l'i

la

comme

liien

vu (lalvin, de
le

|iivenic le

soupon

qu'on aurait \m

avoir, (|ue

lmoi^Miage prcdent tait rendu par amiti

ou faveur. C'est
jileinent,

nhlation divine, purement

et

sim-

que Jean

doit la comiaissance
le

de

la

dignit

mes-

sianique de Jsus. Si
l'accent, et
s'il

mot

xotYw

et

moi
v.

aussi, n'avait pas

n'tait

pas rpt au

33, on pourrait ne
,

pas y attacher une intention particulire. Mais


plac et rpt
,

tel

qu'il est
v.
:

il

forme ncessairement antithse au

26.
c'-

L
tait

Jean statuait une exception l'ignorance gnrale

lui-mme.

Ici

il

edace cette exception. Cette relation

ressort moins du xai, qui sert surtout continuer le tuoi.L:riage,

que du yo

qui est en relation avec

h[}.sX (v.

2G).

Le mot
passagf,
(lire

tjSsw est le
Il

mme

que

celui dont s'est servi Jean-

Baptiste au V. 26.
la

dsigne donc,

connaissance de Jsus

comme dans le premier comme Messie. Jean veut


le

que

lorsqu'il rendait ses


le

premiers tmoignages sur


savait pas plus
Ici

Messie qui devait

suivre,

il

ne

que

le

peujde

quel tait l'homme appel cette dignit.

se prsente une
et d'Elisa-

double
lietli,

difTicult

Jean-Bapliste,

fils

de Zacharie

pouvait-il ignorer les circonstances miraculeuses qui


s'il

avaient signal sa naissance et celle de Jsus? Et,


ignorait,

les
,

comment

se

fait-il

que

dans

le rcit

de Matthieu
,

en voyant venir Jsus qui

demande

tre baptis

il

lui
et tu

rponde

C'est

moi qui ai besoin

d'tre baptis

par toi

I.

BCGLP.'^ quelques

Mnii. Or. rctraiicliciit

tu devant

u^art.

500
viens moi
puuvail-il

F'REMIKRE
(III,

l'AIlTIK.
(|ii<'

\U. (Jncl anirc

le .Messie .le;ui-Ba|>liste
(|iie

('Mvisij,-^'!'

t'uiiime plus sainl

liii-mme? On r-

pond en
rcils

^'nral la

pirinirc (jurslimi en disant que les


avait
|iii

que Jean-naplislc
,

entendre de

la

lionciie

de ses
ceiIl

parents

n'i'laienl

pas suflisants ponr fonder


la(|nell(.'

lu/, Ini la

lilnde divine sur


est vrai
;

devait reposer son tnioigiia;i<\


:

mais une

diflicnit reste
partialit(''

si

Jean veut

ici

loigner
,

de

Ini

le

soupt;on de

en laveur de Jsus

ce but

n'est point atteint aussi longteni|)S (pi'iuie relation,

une con-

naissance personnelle quelconijue, est suppost-e entre Jsus


et lui. le
11

l'aut

doue admettre que l'expression eux

r^heiv,je

ne

connaissais pas,
:

comme
le

Messie, renferme implicitement

cette autre ide

je ne

connaissais pas

mme

personnel-

lement

(cTJx

syvoxa aOrov).
:

Jean-Iaj>liste n'avait recollement


les dserts jnsiju'au

jamais vu

Jr'sus

il

avait

vcu dans

mo-

ment de

sa manifestation Isral (Luc I, 80); et, lors


lui

mme

que ses parents

avaient sans doute

fait

part des circon,

stances particulires de sa naissance et de celle de Jsus

comme
le

il

ne comiaissait pas celui-ci de visage


la

ces rcits ne

pouvaient influer sur

rvlation qui

le lui

signala

Messie. Jsus, venant au baptme, se prsenta lui


,

comme comme

tout autre Isralite

et

Jean n'avait aucune raison de penser


,

que
il

celui qui s'approeliait tait ce Jsus

son parent, dont

avait

entendu parler au sein de

sa famille. Mais,
l'autre)

dans ce

cas, s'lve avec d'autant plus


eelle (pii ressort

de force

difficult

du pa.ssage de saint

Mallliieu,
,

Lcke

croit

ne pouvoir

la

rsoudre qu'en admettant


,

dans

le rcit

du

premier vangliste
breux
plaait
la

une

tiansposition. L'vangile des

Hle

demande de

Jean-Baptiste Jsus de

baptiser aprs la scne du baptme.

Ne

serait-ce point

l le

cours rel des faits? Je ne puis

le

croire.

La parole de
perdent toute

Jean

et la rjtonse

de Jsus,
la

ainsi places,

valeur. La

forme de

narration dans l'vangile des Hbreux

,,

PREMFKn CYCLE.
n'est (ju'iim'
(.onet.licdi,

le

CIIAP.

I,

IH.

1>91
fin
d(''sii'

|iruV('ii;iiit

|H'iil-rlr(,'

de
a

iiiftlre le rcit

d'accurd avec
sans raisuti
,

(|iialri/nt'

vangile.

On

pens,

et ii(n

(jii

au

nidiiiciil
le

o Jsus se pr-

senta Jean,

la

vue

le

ce! ti'e

(jiie

pch n'avait jamais


lui

eniein
i|ui

saisit

lnie du Prciirseui' et

anaclia ce

ci'i

semblait en contradiction avec sa mission.

On

peut d'au-

tant

mieux admettre cette

supj)osition

qu'elle n'est nulle-

ment contraire aux teiines du mandat donn au Prcurseur,


(iar
il

ne

lui

avait point t dit (voir

v.

33
lui,

et

34) que

le

.Messie serait efl'ectivenient baptis

par

mais uniquequ'il

ment

qu'il lui serait sij,n)al l'occasion

du baptme

avait charg-e d'administrer

en

Isral.

Mais surtout rappelons-

nous ce que nous avons

dit

sur cet entretien intime entre


le

Jsus et Jean qui dut prcder

baptme,

et

dont nous

avons entendu

comme un
le

cho dans l'exclamation de Jean

au

V.

29. N'est-ce point la suite de cet acte


rcit

non expressmais qui s'entaient bap-

ment mentionn dans


tendait de
tiss

de Matthieu
:

soi-mme aprs

qu'il avait dit

Ils

par
:

lui, confessant leurs pchs,

que
lui

le

Prcurseur
baptiser!

s'cria

Tu

es plus saint

que moi

c'est toi

de

me

Une confession comme


ment de
la

celle qu'il entendit sortir

en ce mo-

bouche de Jsus put aisment


Il

arracher cette

exclamation.
(|ui

dut comprendre qu'il tait en face d'un tre

sentait le

pch connne

il

ne

l'avait

jamais senti

lui-

mme.

Cette parole de Jean ne suppose donc aucune rela;

tion antrieure entre Jsus et lui

i/t

il

n'y a

aucune con-

tiadiction entre le rcit de Matthieu et la

dclaration du
,

Prcurseur
ni

({u'il

ne connaissait Jsus

avant son baptme

comme

Messie, ni

mme comme

individu.
d'il
la
:

La seconde proposition semble, au premier coup


n'tre pas

en rapport logique avec

la

premire. Mais

con-

nexion

s'tablit,

ds que l'on entend bien ces mots

^iElre
:

manifest Isral.

Ils

expiiment brivement cette pense

'29S
t'trc
jivail

PFIEMIKRE PARTIK.
maiiift'sft'
)''l(''

moi
;'i

(Tiilxtrd, puis,

pur moi,

Isnii'l.

11

rt'vrh'

.Icnri

(juc ce

sorail

en arconiplissaul

la

l'onction (le Baplislr, (piil se tmiivciail

im jour

(M)

faco

du

personnage auipitl
pruple,
>i;,Mial.
'i

II

dcvail

scivir de
lui

liuoin auprs

du

cl (pie ee jx'rsoinia;,'^!'

sciail

iniraculeustMiienl,
:

On

a trouv

une contradiction entre ces mots

C'est

pour

cela que je suis

venu baptisant d'eau,

y>

et le

hut tout difliicut (jue les Synoptiques assijincnl au nunistre de Jean-naj)list('


:

pn'parer
le

le

peuple au royaume de

Dieu par

la

repentance. Mais

(juatrime vangile
a

admet

aussi ce but gnral.

Voir

v.

23:

Dresser

le

chemin du

Seigneur.^ Seulement au point culminaiil du niinistre de


.I<'an,

au

moment de

la

manifestation du Messie, son office


liu",

gnral de Baptiste s'absorbe, pour

dans sa fonction
en
cU'et le

plus spciale de Prcurseui-; celle-ci

('fait

but

dernier de son
fest Israfil
(|uoi
,

minist('!re.
il

Pour

(pic le

Messie pi

('(re iiiniii-

fallait (]ue le

cliemin ft dress. C'est jiour-

Jean dut coriunencer son uvre un certain lcm|is avant

(|ue Jsus entrt

dans

la

sienne.
,

L'article ttm

devant uSari,

relrancb par les Alexandrins

mais maintenu par Tischencette

dorf

renferme

l'ide

J(;

ne suis venu baptiser avec


celin'

i\\\'\

luiu-l fpi'en

vue de manifester

doit baptiser

avec

un lment d'une autre nature.


V. 32.
les
11

y avait toute

une scne sous -entendue entre


v.

deux propcsitions du

31

celle

de

la

rvlation du

Messie Jean lui-mme. Celte lacune est comble par les


v. ?)^ cl .']3.

Et Jean rendit tmoignage disant

J'ai

vu
il

lEsprit descendant du ciel


est

comme une colombe,

et

demeur sur

lui.'

Cette dclaration
mme

est introduite

avec mie sob.'nnit particulire, lors


la

qu'elle n'est
effet,

que
ces

continuation du

mme

tmoignage. C'est qu'en

1.

lil [KVto'i

au lien

(l"|j.ivv.

PREMIER CYCLE.
iiKils
:

CIIAP.
If

I,

31.

32.

"200
le

Jr// vu, forment,


salieufi

rommo

dit Ilon.irstciilirrn

pmidinn
iei

de tout

le

ministre de .lenn-Baptistc. M'est

son tmoig-n.ige messianique proprement dit,

comme
vn
?

le
t-

ni(ntre le v. :M.

De

l;'i

cette reprise:

nEt Jean rendit


a-t-il

mnifjnage
l'il

disant....
pai-

Par
s'est

quel sens Jean

Par
si

du corps, ou

l'organe interne? C'est

demander
le

le fait

mentionn

ici

pass uniquement dans

monde

.spirituel

ou aussi dans

le

monde

extrieur. Les Synoptiques

ne donnent pas de lumire sur cette question. Luc raconte


la

chose d'une manire compltement objective


*

//

arriva
il

<]ue

saFis s'expliquer

sur

le

domaine dans lequel


il

faut

placei(jM'elle
(1
,

la

scne

(Tl,

21. 22); seulement,

fait

remarquer

eut lieu la prire de Jsus. Dans le rcit de Marc

10. 11) c'est Jsus (jui,

au

moment o

il

sort de l'eau
lui.

voit le ciel s'ouvrir et l'Esprit


lliieu (III,

descendre sur

Dans

.Matla

16. 17),

il

en est de
c'est

mme,

quoi qu'en disent

]diq)art des interprtes;

certainement Jsus qui est


,

indiqu

comme

le sujet

de

la vision

interne ou externe.
les

Nanmoins Jean

n'est point exclu

dans

Synoptiques de
l'y

la

participation la vision.

Le

rcit

de Matthieu

associe in-

directement par
claration divine
:

la

forme sous laquelle

est rapporte la d-

C'est ici

mon

Fils.
la

Dans Marc

et

dans

Luc

cette [larole est

donne sous

forme d'nnc allocution

Jsus liii-nime:

Tu

es

mon

Fils; ce qui n'a rien que

de naturel; car c'est bien Jsus qu'elle dut tre directe-

ment adresse. Du reste aucun des quatre


d'autres tmoins cette scne. Si donc le
aussi dans le
et

rcits n'associe
fait s'est

pass

monde

des sens,

il

faut admettre

que Jsus

Jean taient seuls ce

moment -l,

ce qui n'est point


Il

improbable, puisqu'ils se trouvaient au dsert.

est

lait

mention au ch. XII d'une voix divine, qui

retentit

d'une

manire sensible

mais

rpii

ne

fut intelligible

qu' des de-

grs din'rents pour ceux qui l'entendiient. Cet exemple j)eut

:\0{)

PIIEMIKHK
'clairt'r stir
t'iail

l'AItTIK.
il

nous

le

fail duiil

suj^-^it

ici. .Irsiis,

aussi bien
(|iii

me Jean,
lova
1

esprit cl toi|is. Kl, conimt' le sou|tii'


il

s'-

lie

son sein on ce indinciil sujdine o


ri

s'aj^issail

Je

tablir les comimiiiicalioiis eiilie le ici


(le

la

Icrie,

r'Iail

celui
fois

sou lre loul eulier,

la

r()ouse dul a|i|iarleiiir

la

aux deux domaines

|)liysi(jue el spiiiluel.

LU

jibi-nonine

sensible tjui, suppos

(pi'il

se trouvai

d'autres |)i'rsonnes,
,

dul nexeiler eliez elles

(pi

un \a,yue lonnenirnl
la

lui

connue

renvelo|)pe el

le

vhicule de

connniniiealion inliieuie.

Oiianl celle-ci, elle fui adresse siniultant^nienl Jsus et

Jean-Baptiste, et

la n'alit/-

objective de
la

la

coniniiuiicalion
l'ut

est

prcisment garantie par


la fois

circonstance qu'elle

perue
<lu

par ces deux tmoins,

comme
la

cela ressort

rapjiiocliement des ijuatre rcils;


le

el voici

connnent nous
perception de

jiouvons nous repr-senter

rapport entre

Jsus et celle de Jean


nication divine

Le

fait

rel, c'est--dire la
,

comnmet la
;

proprement

dite

l'allocution

du Pre

descente du Saint-Esprit, se passa entre Dieu et Jsus


celui-ci

et
la

reut connaissance du

fait

non-seulement par

sensation intime qu'il en prouva, mais encore par une vision


la

fois

interne et externe. Jean fui associ cette

rvlation symbolique, donne au Sauveur, de ce qui se


passait en ce
j'ai oiteiidii
el Ml.
,

moment.

C'est

pounjuoi

il

peut dire
Jsus
:

J'ai
J'ai

vu,

mais non connue et pu

diri.'

reu

La

mme

voix qui retentissait dans la conscience et


la

l'oreille

de Jsus sous

forme

Tu

es

mon
:

Fils,)) arriva

l'me et l'oreille de Jean sous celle-ci


Fils.

C'est ici

mon
rai-

Nander n'admet pas


pu trouver place dans

(jiiune contemplation syndjola vie

li(jue ail

de Jsus. Aucune
la

son solide ne nous autorise

appliquer cette rgle

per-

sonne de Jsus
La

du moins

jus(ju "au fait

du baptme.
Jsus ressort de
et

ralit de la
:

communication

faite

cette expression

L'Esprit descendant

demeurant sur

'HEMIER CYCI.K.
lui,
)

CIIAF'. I,

?,-!.

f\0\
lvrliiliuii

ol la roiTiu' syiiilolif|ii('

sous

IjkjiicIIc

nMc

so pn'sonla l'esprit et niix roganls

de Jsus et de Jean,

de

rt'llt'-ci

Du

ciel,

comme une

colombe.

Coiiiiiit'ii-

(Ons par
de
l'il

les

symboles. Le

ciel, celui

que nous contemplons


,

du corps, est, dans l'Kcrifurc


eu
saintet'
,

remblcme de

l'tat

parlait
licit.

en connaissance,

(mi

puissance et en f-

C'est

donc sous ce

nom

syml)olique qu'est dsign le

lieu t>

Dieu manifeste ses perfections dans tout leur clat,


gloire,
et

r'side sa

d'o descendent toutes les forces

sju'naturelles, toutes les


l'azin-

communications divines. Jean

vit

des cieux se fendre, et une forme d'un contour dla

termin, semblable

figure d'une colombe, en descendre

sur Jsus. Ce symbole du Saint-Esprit ne peut s'expliquer

par aucune analogie directe emprunte l'Ancien Testa-

ment. Dans les cultes syriens,


la

la

colombe

tait l'image

de

force de

la

natuie

qui couve en quelque sorte tous les

tres. Mais cette analogie est trop loigne

pour expliquer
a

notre passage.

Mattb.

X, 16, o Jsus

dit:

Soyez simples

comme

dcf^

colombes,)) n'a pas non plus un rapport direct

au Saint-Esprit. Nous trouvons plusieurs passages, cbez les


docteurs juifs
(Gen.

1
, ,

l'Esprit de

Dieu qui planait sur

les

eaux

3) est rapprocb'
,

de l'Esprit du Messie et compar

une colombe

qui plane sur ses petits sans les loucher

(voir

Lcke

p. 420). Si cette comparaison tait familire

l'esprit

jiiir,

comme

ces passages semblent l'indiquer, la

rvlation divine a fort bien


(jui

pu s'approprier

cet

emblme

convenait admirablement ce
Il

moment
la

dcisif dans le

dvelnjipenient de l'humanit.
rien
le

ne s'agissait, en effet, de
cration premire;

moins

<pie
t'tait

de

la

consommation de

moment

venu d'lever l'humanit au-dessus du donatuielle


et

maine de
rituelle

la vie

de

la faire

participer

la vie spi-

en vue de laquelle

elle avait t

cre ds l'abord. Le
vivifiante puis-

mme

Esprit crateur,

c[ui

avait

couv de sa

.{(i"J

I'1u:.mii.i;e

I'aitik.

silice le (llau^, |our

on

liirr

un

iiiuikIc

plein

(rordic

el

(riiannoiiie, allait,
foiiiier

comme par une seconde incubation,


monde
el
eieiix.

ti'an.s-

ce jn'emier

celle linnianil naturelle el

ps\(

lii(|iie

en royaume des

est

Mais ce

qu'il faut surtjiie

tunl reinaquei- ici, c'est la

forme organique

revl l'ap-

pai

ilioii

lumineuse.

Un organisme
yXwffaat)

une

lolalit indivisible.

la

Pentecle, l'Espiil descendit sous


('.ajAep'.yicfj.eva!.

la j'oniie

de

langues

divisir^

(|ui
la

se ij)ailirenl entie
le

le> lidlcs. Illail le

symbole de
1

manire dont
,

Sainl-

Ksinil liabile dans lEj^lise.

Cor. XII

11

Distribuant u

chacun

ses

dons selon

(ju'i/

lui plat.

Mais an baplme
:

de Jsus,

le fait

lclamait un tniblme tout din'renl

l'Es-

prit descendait sur lui

dans

sa plnitude; III,

34:

(k

Dieu ne
1.

lui
les

donne pas

l'Esprit

par tnesuro) Comp. Es. XI,


sont

2, o

sept formes de

l'Espril
,

numres videmment
elles

pour indiquer
sur qui
le

sa totalit

et

viennent se lepose

Messie.

et

Il

faut ieniai(|nrr cnlin le


allu.-^ion

terme detnewer,

fait

prcisment

au mol H-U dans ce passaj^e

d'sae (XI, 2). Ce terme sert disting^uer le Messie de tous


les

prophtes

de Jean -Baptiste lui-mme. Ceux-ci ne


inspirations passagres
l'Esprit les .saisissait
,

recevaient luc
ternel tait sur
les laissait
sites

ih":>

la

main de

l'E-

eux;

puis, se retirant,

eux-mmes. Jsus ne
il

reoit pas de simples viet la

de l'Esprit;

est
il

son domicile dans riiumanit,

source unique d'o

manera dsormais. Cette ide de de-

nieurer est donc en rapport intime avec celle de baptiser

du Saint-Esprit

(y.

33).

La

l('|on fjLSvov

du Sinait.

est

vidcninifrii fausse. C'est


fiavcv (jui

une correction provenant du xara-

prcde. La proposition est brise dessein et


tout

pour mettre dans


irieurei'.

son relief

l'ide

importante de deavec
le

Le rgime
,

l'accus. lit' a'jxov,

verbe
et vi-

de repos sfiewev
vant de

est

inspir par le caractre


v.

moral

la relation,

comme aux

1 et 18.

PIIEMILII CVCI.i;.

CliAP.

I,

-M.

3:5.

oO'

V. S'3.

Le signe

tait j);iil;ml.

Cepentlanl son iiilcrprta-

lion lail d'une telle iniporlancc,

que Jean-Baptiste sent

le

besuin de

l;i

iiifllre

sous une garantie plus sre que celle


l

de sa |iiopre perspicacil. C'est

le

but du

v. 3;J

"

Et

moi-mme,

je ne le connaissais point;

mais celui qui


m'avait dit:

m'a envoy baptiser d'eau, celui-l

mme

L'homme sur
demeurer,
11

lequel

tu

verras

l'Esprit

descendre

est celui

qui baptise du Saint-Esprit.


ie souj)(.on

fa-

et

s";igil
il

(le

nouveau j>our Jean d'loigner


une premire
lois
:

de

veur,

l'avait lait

Un

signe
(v.

propre
j'ai
il

me

rvler le iMessie, m'avait t annonc


(v.

31), et

vu

un signe
state

32). Mais cela ne suffisait pas encore;


l'identit

con-

maintenant

du signe reu avec


qu'il

le

signe an-

nonc. C'est ainsi que l'interprtation


est

donne du signe

compltement mise

l'abri

de l'arbitraire liumain. La
je ne
le

rptition des

mots:

"/

moi-mme

connaissais

pas,y> s'explique ainsi tout naturellement. C'est aussi cette

intention qui motive la reprise du sujet


7)1

o rsfjivpa,

celui qui

a envoy, par

le

pronom trs-nergique
Killiet,

iy.tl-K,

que nous

avons traduit, avec M.

par celui-l mme. Ce pro:

nom
tre

est destin exclure cette supposition

Tu

as jicutqu'elle

donn

une apparition accidentelle une valeur

n'avait pas.

Non, rpond Jean; car


lieu
,

elle tait prdite,

telle (ju'elle a

eu

par

celui-l

mme

qui m'a envoy


:

baptiser.

Qui
la

dsigne Jean par ces mots

<i

Celui qui

m'a enooy^ Est-ce Dieu lui-mme, parlant


sert

Jean au d(jue

du sein de
la

nue, de

la

mme
le

manire

dans

la

scne de
celui
(|iii

Transfiguration?

Ou bien

est-ce

un agent

tel (jue

lui

envoy Zacbari' dans

temple de Jrusalem?

Jean ne ledit pas; mais ce qu'il afirme positivement par cette


expression,
reyul un
c'est
l'aiijiariliou

d'un tre cleste,


:

duquel

il

mandai bien dtermin, compienant


la

1" l'ordre

de

baptiser; 2^

promesse de

la rvlation

du Messie

cette

SOt
occasion;

IMlKMlKltK l'AlIlK.
-V' l'indiiiilioii

du

si-^iic iiii(|ii(I

il

iccoinialrail.

L's

mois 69

cvdtv

iii(li({ii('iil

l'cvciilualili' la
1<'(|U(1.

plus

illiiiiilri.'

L'individu, tjuel

jn'il soil

sur

Dans
lui

les

der-

niers mois,

Tacle de baptiser du Saint -Esprit est indiqu


qui peut
:

onuue
faire

le

caractre essentiid du Mcssif. CCsl

ce que .lean-Ba|ttiste ne pouv;iil (pu-

jii'''j);in'r

l'un,

par
la

le

baptme d'eau

veille la

repcntance et

le

dsir de

saintet; l'autre, par le

don du Saint-Esprit,

satisfait

ce

dsir, le plus lev de l'me humaine.

Les
tion:

V.

32

et

33 nous posent imprieusement


rellement rceu
le
(|ii(|qii('

\ni>-

ques-

.Ii'sus a-t-il

chose

son lnqicelle
si

tme?

Meyer

nie absolument

j)r(''tendanl

(pje

ide n'a aucun poinl d'a|pui ilaus notre vanfrile et que,


les

Synojdiques disent plus,


:

c'est qu'ils

renferment une
la

tra-

dition dj altre

Le

fait

rel est

uiii(jiit'iiirnt

vision
a

de

.leaiv-

Baptiste

et c'est celte

vision

que

la

tradition
le

ti'ansforme en

un vnement

objectif
>

tel

que nous

trou-

vons racont

pai" les Syiiojiticjiies.

Meyei' envisage toute


la

(onmiunication du

Tcvejia

comme

incompatible avec
,

per-

sonne divine-humaine de Jsus. Liicke


de Write, jiensent que,
l'u

Nander, Tholuck,

le

dveloppement de Jsus ayant


du Saint -Espiil,
c'est unis'est

Heu sous

l'inlluencc constante

quement
dans

le fait

de cette relation permanente qui


fait

pr-

sent aux ri'gai'ds de Jean sous la forme d'un


tan'
la

momenfait

vision

du baptme. D'aprs ces


ce

interjirtes Jsus

n'auiail

donc galement rien reu


le

moment-l. Le

de sa relation intime avec


la

principe divin aurait t


iju'il

amen

connaissance de Jean jiour

en rendt tmoignage.

D'autres enfin, Kabnis, Lulhardt, Gess, B. Crusius, admettent

une communication

relle,

mais uniquement en vue


il

de

la

tche rjue Jsus avait ds maintenant remplir;

au-

rait

reu l'Esprit

non poiu lui-mme, mais uniquement


et

pour l'accompli-ssement de son ministre

pour communi-

PREMIER CYCLE.
qnor aux liomnics co don

au

Cil A!'.

I,

33.

305

ci'leslc.

L'opinion de Mcyer

est contraire, non-seulcrncnt

rcit

des Synoptiques, qui

est sacrifi
ti(pi(',

purement

et

siin|)lement

un prjug dogmala

mais encore celui de Jean. Car

vision de Jean-

Uaptistc doit correspondre quelque chose.

Or Jean

n'a pas
et

vu seulement l'Esprit demeurant , mais descendant,

l'un

de ces deux

traits doit avoir

autant de ralit que l'autre.


insuffisante.

La seconde opinion

est

galement

Dans une

vie

comme

celle

de Jsus, o rien n'est extrieur, rituel, com-

mand du dehors, mais o le dehors est toujours la manifestation du dedans le commencement d'une activit toute
,

nouvelle suppose un changement dcisif dans


et

la vie

intime

en vertu du genre de vie trs-diflrent qui date pour


fait

Jsus du

de son baptme, nous devons affirmer hardi-

ment avec
que chose,

les

Synoptiques

et

avec Jean lui-mme (l'Esprit

descendant) que Jsus a rellement reu au baptme quelle Saint-Esprit.

Nous devons

faire

une objection
Si Jsus

toute semblable la troisime manire de voir.


a, depuis le

baptme seulement,

la

capacit de

communi-

quer

le

Saint-Esprit, c'est qu'il le possde


qu'il

lui-mme ds ce

moment autrement
se lie

ne

le

possdait auparavant. Aussi

bien sa relation nouvelle avec l'univers depuis l'Ascension

un changement opr en
,

sa

propre |iersonne par

ce

fait

mystrieux

aussi bien son entre dans l'activit

mes-

sianique, depuis

le

baptme, implique une phase nouvelle

dans sa propre vie intrieure.


Il sufft

de

saisir l'ide
la

de l'incaination avec l'nergie avec


et

laquelle nous

trouvons comprise

prsente par saint

Paul

et

par

saint

Jean (voy.

v.

14

et

appendice au prologue),
orthodoxie

pour voir tomber ces

difficults, rsultant d'une

plus rationnelle que biblique.

Si le

Logos

s'est

rellement

dpouill de

l'tat divin, et

s'il

a consenti devenir le sujet

d'un dveloppement rellement humain, du dveloppement


I.

20

806

PREMIRE PARTIE.
dcsliii'
;'i

normal priinilivomonl
vait anivt'r [xnir lui

riKiiiiiiic,

\o,

monionl dela lclw;

o, ajurs avoir accomj>li


voie de
la liltic
lui
,

du

prciiiicr

Adam
il

sur

la

obissance et du libre
splirrc su|j*rieure
le

amour,

verrait s'ouvrir

d('v;iiil

I:i

de

lu vie spiriluollf

ou

surualuii'llc
le

ri

o,

premier d'entre
,

ces vi(denls qui ravissciil


cci*ail l'enlre |)our

royaume des cieux


et |)our
iU's

il

en for-

lui-mme

nous

tous.

Sans doule,
son

son existence (oui entire,

sa naissance juscju

baptme,
prit.

avait t sous rinlluence constante


instant
, ,

du Saint-Esl'appel

A cliaque

il

avait librement

rpondu

de ce divin

{j^uide

et cette docilit
jtar

de

clia(pie luiure avait t

innudiatenient rcompense

une nouvelle impulsion

divine. Ainsi le vase s'tait rempli


et avait ^'randi

mesure

qu'il grandissait

mesure

qu'il se renq)lissait.

Mais

le

temps

tait

venu o ce dveloppeinenl

iioniial devait se liansforet

mer en un

tat suprieur et dfinitif,

o, au spirituel
croissance la staest

comme
dit saint

au pbysicpie, devait succder


a

la

ture parfaite (Kjib. IV, 13).

D'abord, ce qui
et

psychique,

Paul

1
,

Cor.

XV, 40,

ensuite ce qui est spirituel.^

Celte formule

que Paul pose


une
loi

comme un axiome

de

la

lo-

gique divine

et

du rgne de Dieu, ne devait-elle

pas s'apjiliquer au dveloj>j)enient de Jsus

comme

celui

de

tout autre

bonime

si

rincarnation est une vrit? Et,

comme
l'tat

Jsus lui-mme distingue, Jean XIV, 17,


le Saint-Esprit n'est-il

entre
il

lemeure avec nous et celui o

est

en nous,

pas permis de distinguer, dans


le

la vie
lui {liz

du Seigneur lui-mme,
aT \~b
7:a'.Si'cvJ

temps o lEspiil
et

tait

sur

Luc.

II, 4-0)

il

croissait cbatpie jour,

sous cette divine influence, en sagesse et en grce


celui

de

lE.sprit est

devenu

le

principe virtuel et dfinitif de


C'est ds lors

toute son existence psychique et physique.


qu'il

peut tre d.sign du

nom

de Seigneur-Esprit (2 Cor. III,

17. \X) et lEspril vivifiant (1 Cor.

XV,

45).

Ce temps nou-

PREMIER CYCLE.
vpau
a

CIIAP.

I,

33.

.'JO?

comiiiencr,

si

nous ne nous trompons


le

ot si

nous

eompri'iions Lien rKcrilure, avec

Baptme, qui constitue

dans sa vie intime une crise aussi profonde que l'Ascension dans son tat cxtricui'. Le
ciel

ouvert reprsente
et

l'initiation

complte

la

connaissance de Dieu

de ses plans. La voix:

Tu

en

mon

Fils, lui a dvoil le mystre de sa relation ter-

nelle avec Dieu, de sa dignit personnelle de Fils


l

d
a

par
en-

mme

de l'immensit de l'amour divin envers

lui et
Il

vers l'humanit, laquelle


pris,

un

tel

don

est accord.
et

com-

comme homme, le nom moment en tmoin oculaire


,

de Pre

pu parler, ds ce
ciel.

de Dieu et des choses du


l'a

Et

le

don du Saint-Esprit, enfin,

pleinement

identifi

avec

cette vie

surnaturelle qu'il s'assimilait sans doute ds le


il

commencement, mais dont


cipe et la source
,

ne pouvait devenir

le

prin-

qu'

la

condition de l'avoir compltement

absorbe en
la

lui.

Toutefois cet tat n'est pas encore celui de

glorification; car la vie naturelle, psychi(jue et physique,

subsiste encore jusqu' l'Ascension, aprs laquelle seule-

ment l'Ame

et le

corps lui-mme sont entirement spiritua,

liss (j|j.a :rvv{xaT'.xov

Cor.

XV,

44).

Mais on peut demander encore


Esprit Jsus se concilie avec le

comment
fait

ce don du Saint-

de sa naissance mira-

culeuse? Dans ce dernier

fait,

le

Saint-Esprit n'agit que

comme
nel.
Il

force vivitiante, en

heu

et place

du principe pater-

prpare au Logos une demeure humaine, en fconle

dant dans

sein de Marie et en appelant au

dveloppement
l'tat

de

la vie le

germe dans

lequel le Logos

dpouill de

divin, devra habiter, exactement

comme

dans

le

corps hu

main
l'me

form de

la

poudre

le

Dieu crateur avait prpar


FI, 7).

humaine une vivante demeure (Gen.

Bien des thologiens, l'imitation de quelques Pres,


croient ne pouvoir tablir d'aprs Jean
cise entre le

une

distinction pr-

Logos

et rEs])rit.

Mais chacun sent combien

308
Liickc
(lit

PHK.MlKltK PAHTli;.
vrai ijuand
:

il

l'ail

roiiiaiijm'r qu'il scrail impossible


t'It' l'ail

(le (lire, (riiiic |iar(


'.Iiii

><

L'Kspril a

clKiir,

de

l'antre;

Ml

II'

Ld^ds

(IcsccikIic ri

(iciiH'iircr

sur .Jsus. La

(lislincliou tivs-iu'lti'uicul

trace. et sciupulcus^menl rcsles cli.

pocti' j>ar

Jean, niuic dans

XIV-XVI o M. Uouss
{IJisl.

croil la voir pail'ois s'ellaccr tout


t.

l'ait

de la

th. chrt.
la

IL

p.

i-il),

'st

cell(j-ci
.

Le
le

Lcj^^os est le
l'iiil

principe de
.

rvlation

(iltii-clivc cl
;

par

de

rin( ai iialiou
i.'sl

la

rvl'in-

lation elloninit'

taudis que l'Ksprit

le

principe de

spiiation subjective, par laquelle nous nous assimilons la


rv(''lation

externe.

De

vient

que

le

Logos

fait

cbair a eu

lui-mme besoin du secours de

l'Esprit

pour comprendre
celles

les rvlations divines extrieures qui l'entouraient,

de

la

nature

et

de rEcrilure

et

pour se
il

les apjiro[)rier parla

faitement jusqu'au

moment o
;

pu devenii' lui-mme
loiii'

rvlalion'pour nous

de

vicnl ipi' noire


la

nous avons

besoin de l'Esprit poui' nous approprier

rvlation qui

nous
de
l

est

donne dans

la

parole et dans

la

personne de Jsus;
lait

vient enlin que, (juaiid rEsjnil a


lui vil

son uvre en

nous, c'est Jsus qui jtar


par

au dedans de nous.

Gomme,
par l'Es-

l'Esprit, Jsus sui- la terre vivait

du Pre,

ainsi,

prit, le croyant sur la lerie vit

de Jsus (VI, 57). La distinc-

tion des rles est aussi nette

que fermement maintenue dans

tout notre vangile.


V. 34-.

Le

V.

34 exprime avec
:

solennit l'impression d'une


j'ai

grande

tclie

remplie

"Et

moi-mme

vu

et

rendu

tmoignage que
deux
jtiiri'iiits

celui-ci est le Fils de Dieu'.;)

fait

Les
acsa

/''//

vticifdi tmoif/n hulniucid un

compli

et

(jiii

di'soriiiais
(l(.'

demeure. Le braul divin


sienne, de croire.

fViit

tcbe; au jicuplc

faire la

Le
le

o-ct,

1.

An

lien

de o

j'.o; to-j

Qiou,

lit

exXexTo;

toi

0eou. C'est

seul

document qui

prcieiile cette leon, naturellement insoutenable.

PREMIKH CYCLE.
que,
(l<''poii(l

i"t

CIIAP.
la l'ois.
,

I,

33. 34.

309
cfTct a roii-

(les
la

deux vcrbrs
sciic

Jean on
la

teiiij)I(''

dans

du

ltaj)liii('

diviiiit

de Ji'sus,
Fils de
la

qu'il vient

de certifier maintenant.

L'expression

Dieu caractrise toujours un iHre


divinit dans

comme

reprsenlani de

une lonclidu particulire. Ainsi,

elle est apjtli-

(pu'c
ntis
,

dans rAncien Testament, aux anges, aux juges, aux


an Messie enfin
Baisez
:

Tu

es

mon

Fils

je

t'ai

engendr
s'irrite)'

aujourd'hui....
(Ps. II, 7. 12).
titre

le

Fils,

de peur qu'il ne

Le

V. le

30 prouve que Jean-Daptiste prend ce


plus lev et qu'il y attache la notion

dans

le

sens

(Tune essence ternelle, divine. Quant aux auditeurs, cette

expression drvait produire chez eux l'impression confuse

d'une grandeur mystrieuse et d'une majest divine.

Les
gravit

mots

<-t

moi-mme,

exjirinienl

avec nergie

la

d'un tmoignage rendu par l'homme que Dieu a appel ex-

prs cette mission.


(3n a

trouv inconcevable qu'aprs une pareille dclaraait

tion

Jean-lJaptiste

pu adresser Jsus, du fond de sa


.Es-tu celui qui devait venir
))

jirison, celte question:

ou

devons-nous en attendre tm atUre

(Matth. XI,

3)? Et

Strauss a tir de cette contradiction apparente un motif pour

rvoquer en doute

la

scne du baptme.

Il

est naturelle-

ment impossible d'admettre


pensent
(pie le

l'opinion de quelques Pres, qui


fortifier la foi

Prcurseur ne voulait que

de

ses disciples en
tion positive de
rcit

provoquant de

la

part de Jsus une dclara-

son caractre messianique. Les termes du

ne comporleiil pas ce sens. On peut tenir compte sans


,

doute

comme
de

le fait la

Meyer, de l'abattement dans lequel


le

les

soufl'rances

prison devaient plonger


le

Prcurseur.

Nanmoins, cela n'explique pas non plus

doute exprim
j)lau-

dans cette question. L'ex[ilication de Liicke est plus


sible
et
:

Jean

selon lui, n'aurait

j)as

compris

la

marche

lente

humble que Jsus imprimait

l'uvre divine. Mais,

pour

310

pim:mikhk partik.
la
d('!iuarc.h(i

comurondrc complclomcnt
nous devons
dle-inr'tuc
la

de

.)can-I]iij)listc
,

faire

un pas de
qu'il

plus. El d'abord
le

la

(pieslion

prouve

ne doute pas

moins du inoudi' de
adresse est
et sa

mission divine de Jsus. Car

le fait iju'il la lui

un hommaj^M^ rendu
ili^Miilt'

son caraclre, sa position

sujM'rieure. Puis, les termes de la (jucsiion sont si-

gnilicalils.

Dans

saint Mallliifu

du moins,

il

n(!

dit

pas

wn

antre, aXXov, mais

un second^

srepov, ee qui dans le con-

texte ne peut dsij^ner qu'un

second
,

Me.ssie.

Il

reconnat

donc

[)\xv

la
il

forme de

la

question

le

caractre messianique
soit lui

de Jsus
il

ne doute pas un instant que ce ne

dont

lui a l(' dit (|u"il liajilisera


lui voit faire

du Saint-Esprit. Mais,
spirituelle et viter

comme
en toute

il

une uvre toute


la

occasion de prendre

position souveraine qu'il avait an-

nonce devoir tre

celle

du Messie,

il

se

demande

si

Jsus,

quelle qu6 soit sa dignit personnelle, ne sera point suivi

d'un autre personna^^e qui remplira les fonctions de juge et

de roi tliociatique

et (jui sera celui


et il

dont

il

avait dit

//a

son van dans sa main,

nettoiera parfaitement son aire.*


le

Quand on
parer

se rappelle

comment

peuple

et ses chefs atten-

daient plusieurs personnages clestes envoys pour pret


ils

mmo

pour accomplir l'uvre messianique, comde ces prcurseurs,


,

ment
le

allaient jusqu' idenlilier l'un


le

Prophte, avec

Messie (Jean VI, 14. 15)


la difficult

peut-on troufaisait natre

ver tonnant que, pour rsoudre

que
ait

dans son esprit

la

conduite de Jsus, Jean

recouru

la

supposition d'un double Messie?


le

l'un le salut; l'autre


:

jugement. Jsus ne
le

di.sait-il

pas lui-mme
afin

aJe ne suis pas


soit

venu pour juger

monde, mais

que

le

monde
et

sauv
attri-

par moi
buer

j>

(III,

17)? Jean aurait donc bien continu

Jsus,

comme
le

il

le fait

aux

v.

29

33, l'expiation

des pchs et

baptme
il

d'Esprit. Mais

quant au reste de
si

l'uvre messianique,

se serait

demand

ce ne serait

PREMIER CYCLE.
pas
iiii

CHAP.
cette
(j"i(

I,

2i.

311

autre personnage

(pii

lie

d'une tout autre


pas
si

nature serait flvolue. Kt refle solution


n'a-t-elle pas

n'''tait

fausse:

une

v(''iif

dans

le

double avnement du Seiles savants juifs aient

gneur?

11

est reinaicpialde
les [)roph<''(i('s

que

pousses par

une supposition analogue. Buxet

torf {Lcxic. Chahlaic. p.


.fini
p. 7-4i et
siiiv.)

1278)

Eiseiunenger {Entdeckt.

citent

une foule de passages rahbi-

ui(pi('s tpii le
///.

distinguent deux Messies, l'un qu'ils appellent


ils

de Joseph, ou d'Kphram, aucpiel

attribuent les
qu'ils

liuuiilialions

annonces toucliant

le

Messie; l'autre,
ils

nomment
le

\e fils

de David, auquel

rapportent les pro-

phties glorieuses.

Le premier
le

fera des guerres et prira;


et vivra

second ressuscitera

premier,

ternellement.

Ceux qui chapperont au glaive du premier, tomberont


sous celui du second.

L'un ne portera pas envie


dit enfin
la

l'autre

juxta fidcm nostram,

Jarchi {Ad Jes. XI, 13). Ces

derniers mots attestent


elle existait

haute antiquit de cette ide. Si


la
J)

au temps de Jsus,
:

forme de

la

question de

Jean dans Matthieu


lement.

un second

s'explique bien naturel-

Baur
niei-

encore prtendu que l'vangliste


le

sans vouloir

exjtressment

baptme de Jsus

avait dispos son

rcit
la

de manire exclure ce

fait, aussi

bien que celui de


:

tentation, et cela dans un but dogmatique

il

ne conve-

nait pas la dignit

du Logos
le

tel

que

le

reprsente notre
l'-

vangile

de recevoir

Saint-Esprit et d'tre soumis

preuve messianique. Mais dans ce cas l'vangliste se contredirait


il

lui-mme en pailant de
que
le

la

descente de l'Esprit. Puis


fait,

est bien manifeste

tmoignage du Prcurseur
fait

d'un bout l'autre, allusion au

du baptme, rapport

par les Syno{tiques.


cette scne
teurs.
,

Si

donc notre vangile ne raconte pas


suppose connue de tous
les lec-

c'est qu'il la

Baur lui-mme reconnat que l'auteur du quatrime

S\'i
<>\aii^ik! lail

l'Ki Mil

m;

l'AitTiK.
sMiii|ilii|ii('

au

l'ail

de

la

Iradiliun

cl

que,

s'il

a (Hiiis le

mil du
,

l)a|il>mc,

ce n'est pas par


,

ij^'^noninre
cl
il

ou

par

accidi'iil

iiiai>

avn-

vnldiilt- pnMiii'dilcc

dcniandc

ce qu'on devrail
et>iii|ilir

jM-nst r
la

d un
i\i'

liisloricii
n'-cil
la

(|iii

laisserait s'ac-

derrire

scne

son

des

(''V(''ncnicnls
,

aussi

|j:i'aves

(juc

ceux du

lia|)line el

dr

Iciilalion

s'il

voiilail

les ullil'iuci'. Celte olijcclioM

peut

('li'c

en place coiilic un
pai'

grand nombre d'interprtes, Meyei',


V. 10,

excnij)lc,

tpii,
:

((jniincnce l'explication de tout ce morceau, en disant

ttLa nairalion

projuement

dite

connnence,

et cela

comme
I)
,

en (jnrai dans la pratique vnngcUque primitive (Marc


par
le

tmoignage de
'Iail

.Ic;ni-i{a|ilisle.

Oui certes,

si

notre

vangile

deslint',
1

dans rinleiilion de son auteur,


Ifslle

racunlei' toute
la

histoire vanglique,
,

jue saint Jean


l

connaissait

lui-mme

et

en commenant
r(jl)jeclioii

o tous

les

autres avaient connnence',


if'plique et l'omission
tion tacite.

de

l'aiir serait

sans

du baptme cpiivaudiait

um; nga-

Mais

il

est faux (pie la

nanation du (piatrime
le

vangile |)renne jmur jtoint de dj)art


mini.sire de Jean-Baptiste; elle
reconiiii
elle
,

commencement du
nous l'avons

omet,

comme

Imile

la

prdication

jio|)iiJaire

des premiers temj)s;

commence avec
(Ju
:

les ti'ois

jours

<jui

formrent

le

point

culminant
l'avons vu

ministre de Jean. Et pour(juoi cela?

Nous

c'est

dans
,

le

premier de ces

trois joins pie le


le

Prcurseur signala
mais
le Mes.sie

non jdus seulement


Jsus
,

Messie idal

rel

encore cach au sein du jtenple;


la

ce joui' hit, proprement parler,

clture de l'Ancien

Testament. Dans
le

le
la

second,

il

proclama Jsus prsent

comme

Messie: ce

lui

jiremire rvlation de sa gloire; en ce


le

joiir natpiit la foi.

Dans

troisime,

comme nous

allons le

voir, J.sus reut de Jean-Baptiste ses premiers disciples;

ce fut

la

fondation de l'glise. Ces trois jours, dont rien


,

n'gale limporlance

n'taient-ils pas le

commencement

PREMIF.R CYCLE.

le

CIIAP.

I,

ni-3C.
rio

313
raconter

normal d'im
la

i''\iiii,Lril('

(|iii

se proposait jioiir but

gloire de

.li'sus

IliistoiiT
(|ii('

de l'incrdulit
v.

el celle

de

la

loi?

If

iNoiis

avons vu
cl

20 suppose ncessaireaussi
la

nx-nt
(jui

liajimc,

jiar

consf'cpicnl
le

tentation,

a suivi inniu-diaternenl

hajitnie.
le

iUen n'empche
s'ouvre

de placer ces deux vnements avant


notre
rcit.

moment o

C'tait
lui

du dsert que Jsus revenait lorsque

Jean-Baptiste

lendit ce triple tmoignage.

Tous ceux qui


v.

placent le baptme, soit,


et

29

soit,

comme Olsbaiisen, entre les comme Ewald entre les v. 31 et 32,


,

28

vont

contre l'intention vidente du rcit


la tentation

et

sont forcs d'liminer

du nombre des

faits

historiques, vu l'enchane-

ment des jours

suivants qui n'offre nulle part une place pour


s'est

un intervalle de quarante jours. Henijstenberg

aventur
,

sans doute placer la tentation beaucoup plus tard

l'-

poque du sjour de Jsus en Jude

(III,

22

et suiv.).

On ne

saurait froisser plus hardiment, au service d'une ide pr-

conue
trois

la lettre et l'esprit

du
,

rcit
1
;

de

la tentation

dans les
1).

Synoptiques (Matth. IV
trois

Marc

I,

12; Luc IV,

Les

crivains sont d'accord pour tablir la relation


la

chronologique et morale
la

plus troite entre le baptme et

tentation.

III.

Troisime tmoignage
V.

v.

35-37.

35

cl 30.

Le lendemain, Jean se tenait de noului;


il

veau

l, et

deux de ses disciples taient avec


ses regards sur Jsus

30 et
dit:

ayant

fix

qui passait,

Voil l'agneau de Dieu.

De

saintes impressions, de

grandes penses, une indicible attente renq)lirent sans doute


jus(pi'au jour suivant le
les

cur de ceux

qui avaient entendu

paroles du Prcurseur. Le lendemain Jean se trouvait

814
son posto, prM
u';iul(ris(' la
<|iii
;'i

PREMIKRK PARTIK.
((mliiiiicf

son

niinislt"'!*'

do Baplislo. Bien
1rs

supposilidii dr Af VVcllcipic
lui

deux disciples

se Iroiiviient avec

n'avaient pas assist la scne

(In

jour prcdent,

Meyer observe avec raison que, bien


du nonvean tinoile

loin le lavorise' eelle ide, la brivet


(rnaj^e d(!

Jean

lui

donne au contraire

caractre

dune
fait
Il

allusion et

comme

d'un renvoi ce qu'il avait dit

la veille,

L'expression x tv (j.aOT,Tv, d'entre ses disciples,


(pi'il

penser

en avait un nond)re assez considfMable.


et
la

-^

une dillrence nianine entre aujourd'hui


la

veille,

dans

relation

de Jsus Jean. Hier,

il

venait Jean,
lui
;

comme

cliercliant

quelque chose auprs de


,

il

avait
la
foi.

besoin de son tmoignage


Aujourd'hui,
le

condition normale de
est

tmoignage
il

rendu;
c'est

il

n'a plus rien


le

recevoir de Jean. Mais

sait

que

dans

cercle qui
lui

l'entoure Ique doivent se trouver les

mes que son Pre


que
l'on

a prpares; et, semblable l'aimant

promne
,

dans

le

sable pour attirer les paillettes mtallifpies


,

il

se

rap|)roche du groupe qui entoure le Baptiste


la
Il

pour dcider
composent.
:

venue
n'y a

lui

de quelques-uns de ceux qui

le

donc aucune indtermination dans

le rcit

la

con-

duite de Jsus est parfaitement intelligible et rgle sur le

plan de Dieu. L'Eglise n'est pas arrache, elle est cueilhe

sur l'arbre de

la thocratie. le

Comme
entre dans

Jsus entre dans


la

plan de Dieu, Jean-Baptiste


et respec-

pense de Jsus. Un scruiMile tendre

tueux pouvait retenir les deux disciples auprs de leur ancien matre. Jean-Baptiste lui-mme les affranchit de ce lien
et

commence
Le terme

raliser cette parole qui, ds ce


.

moment,

devient sa devise

//

de

faut qu'il croisse

et

que je diminue.y

fxpX'jjac

indique un regard pntrant, qui


v.

sonde jusqu'au fond son objet (voir


la

42).

Le sens pratique
:

nouvelle dclaration de Jean est celui-ci

Allez

lui.

PRKMIER CYCLK.

CHAP.
|)arule

I,

3r)-:}7.

315

V.87. Et les deux disciples l'entendirent parler' ainsi


et suivirent Jsus.

La

de Jean avait

la

l'orme

(l'une exclamation, plutt que celle d'une allocution directe

aux disciples. Mais

ils la

comprirent.

Il

est bien vident


:

que,

dans

la
<^

pense de l'vangliste, ces mots


cachent, sous
le

Et

ils

suivirent

Jsus,

sens littral, un sens profond la suite de Jsus dci-

ment symbolique. Ce premier pas


dait

de leur vie entire;


se

le lien,

en apparence accidentel,
tait,

qui

formait cette heure,

en ralit, un lien

ternel.

La relation des deux envoys divins


trace
traits
ici jiar

telle qu'elle est re-

l'historien sacr

est

marque, jusque dans


,

les

en apparence

les plus insignifiants

au coin des conla


'

venances
Il

les plus leves et

de

la

candeur

plus sublime.

y a loin

de

au tableau que trace M. Renan


,

de ces

deux

jeunes enthousiastes

pleins des

mmes

haines

(jui

ont pu faire cause

des mmes esprances commune et s'appuyer


et

rciproquement. Malgr tous ses


pas parvenu expliquer
tation avait pouss

efforts, M.

Renan

n'est

comment Jean-Baptiste, que

l'exal-

s'envisager

comme un personnage
Jsus
la

extraordinaire, a

jiu

accorder sans hsiter

place

de Messie

et s'effacer
la

avec em[)ressement devant

lui.

Aussi
n'est-

son tableau de
il

relation entre ces

deux tres uniques

(pi'une caricature, aprs laquelle


[lacer

on revient avec plus de


la

bonheur se

en face de celui que nous devons

narration toute simple de l'vangliste.

t.

< et

B placenl ajTO'j devant XaXouvxo;.


p.

2.

Vie

de Jsus,

100-108.

.SIC)

PRKMIKIli: l'AHTir.

DEUXIME SECTION.

Commencements de l'uvre de
sance de
Le tmoignage du
de
la foi.

Jsus.

Nais-

la foi.

lu'iaul divin tuil la jticniiie condition

Car,

comme nous

l'avons vu dans le prologue, la foi


11

est primitivement l'atlachemenl au (('inoignage.

y avait dis-

donc dj

le

germe de

la foi

dans

la

dmarche des deux


ils

ciples, lorsque, (fuiltant Jcan-Bapliste,

suivirent Jsus.

Nanmoins,
le

le

tmoignage

n'est

qu'un lien provisoii'e entre


foi

croyant et l'objet de
le

la foi.

La

vivante ne pouvait natre

dans

cur des deux

disciples
il

que

j;i)-

la

lelation avec
se rvlt, se

Jsus lui-jnme. Pour cela,


donnt.

fallait (ju*; Jt'sus

En

s'attacliant ses manifestations personnelles, les

deux disciples vont donc devenir vraiment croyants, possdant l'objet de


croyants; car
la

foi,

et

capables d'tendre

le cercle

des

la foi

vivante est aussitt fconde. Tel est le


Ils

sens intime des rcits suivants.

se rpartissent en

deux

groupes

le

premier, comprenant ce qui se rapporte aux

trois plus anciens disciples,


le

Andr, Jean

et Pierre (v.
(v.

38-43);
44-52).

second, ce qui concerne Philippe etNathanal

I.

Premier groupe

v.

38-43.

Nous avons nomm Jean.


effet

Il

nous parat indubitable en


n'est autre

que

le

compagnon anonyme d'Andr


Tous
le serait-il

que

l'auteur lui-mme.

les autres disciples sont

nomms;
Les

pourquoi celui-ci ne
son
qu'il

pas,

si

ce n'tait par la rai-

rpugne

l'auteur

de se

nommer lui-mme?

adversaires de l'authenticit reconnaissent

eux-mmes que,

F'ItKMIKH CVCLK.

CHAI'.

I,

:w.

Hit.

tII

en

riu'oiitaiil

de

la

sorte, l'auteur veut se doiiiier

l'air

(ftrc

l'aptre Jean. D'ailleurs, plusieurs traits

du

rcit traliissent
fui.

l'honinie

(|ui jiourrail

diic

Quorum pars magna


de
la

Cer-

tains dt'lails seraient insi^niilianls

part de tout autre

que dun tmoin oculaire;

c'est

uniquement au souvenir per-

sonnel qu'ils empruntent leur intrt. Nous trouverons

mme,

au

V.

i-J,

une expression
la

(pii

n'a

de sens qu' celte condiil

tion.

Dans

supposition de l'autlienticit,

faut

donc ad-

mettre que
V.

le C()mpa;.,nion d'.\ndi'('' est

Jean lui-mme.

38

et 3!(.

Alors' Jsus, s'tant retourn et les ayant


:

vus qui

le

suivaient, leur* dit


:

Que cherchez- vous?


:

3U Eux

lui dirent
o

Rabbi

(ce qui

veut dire

maitre), o
lui, se

demeures-tu?
leluurne.
il

Jsus, entendant marcher derrire


deux jeunes gens qui
le

voit ces

suivent avec
lui
dit
:

l'intention vidente de l'aborder,

mais qui n'osent


prvient et leur

adres

ser les premiers

la
Il

parole.

Il

les

ne

cherchez-vous?

y>

en est de cette question


concises et
si

comme

de toutes

les autres paroles

si

profondes de Jsus dans


si-

ce morceau. Dans le sens historique est renferme une

gnification symbolique. Celui qui interroge ainsi n'est-il pas


l'objet

de

la

recherche

et

du soupir de l'humanit, particul'exclamation


:

lirement
trouv,
)>

d'Isral?
V. 4:2.

Gomp.

Nous avons
a

Les
-!>

disciples, en

rpondant:

Matre
de
lui

o demeures-tu?
j)arler

expriment modestement

le dsir

en particuher.

Le
titre

titre

de oc^^ est sans doute bien

infiieur ce (]ue le tmoignage de Jean leur a rvl sur

son compte. Mais

ils

n'oseraient pour

le

moment en emmanire

ployer un autre. Ce

exprime

d'ailleurs, d'une
disciples.

dhcate, l'intention de
duction du

s'olVrir

comme

La

tra(jue

mot Bahbi ajoute par

l'vangliste

prouve

l'auteur crit
1.

pour des lecteurs grecs.

G Mjj. et 30 Mnn. retranchent Sz.

2.

retraiidie auToi;.

;}18
V. 40.

PRKMIKRE PARTIK.
Il
il

leur dit

Venez
et
la

et voyez'. Ils vinrent, et ils


ils

virent o
ce jour-l
ciples lui
;

demeurait;

restrent auprs de lui

c'tait

environ
sa

dixime heure.

Les
l'y

dis-

demandaient
l'y

demeure pour pouvoir

visiter;

Jsus les invite


prs.)
:

suivre l'instant
pas.-

mme

(epx^aOe, impr.

Venez, de ce

O Jsus demeuruit-il? Dans


fut
le

(juelque grotte au bord du Jourdain, ou dans un caravansrail,

ou dans une maison amie? Nous l'ignorons. Nous ne


sujet de leur entretien.

savons pas davantage quel


Mais nous en connaissons

le rsultat.

L'exclamation d'Andr
l'elTet

au
les

v. A^2 est

l'expression enthousiaste de

produit sur

deux
la

disciples.

Quand on
Juif,

se rappelle ce qu'tait le Messie

dans

pense

(l'iiri

on comprend combien dut tre


qu'ils
et

profonde l'impression reeue par ces jeunes gens, pour


n'hsitassent pas dclarer le Messie cet

homme

pauvre

sans apparence.

La
y>

remarque

(.t ils restrent


la

auprs

de lui ce jour-l,

est inspire

par

douceur d'un souve-

nir encore vivant dans le

cur de

l'vangliste au

moment

il

crivait.

L'heure indique peut s'entendre de deux

manires.

On

comptait, en gnral, les heures, chez les an-

ciens, en partant de six heures

du matin. Nous verrons que,

d'aprs l'interprtation

la

plus naturelle des passages IV, 6.


est

52

et

mme

XIX, 1i, cette manire de compter


la

celle

dont se sert probablement l'vangliste. Mais

pratique du

Forum romain
de compter
les

qui a pass chez les peuples modernes, tait


et Rettig et

heures partir de minuit;

Ebrard

ont essay de l'appUipier l'vangile de Jean. L'heure laquelle les disciples auraient abord*'- le Seigneur serait ainsi
dix heures

du matin,

et

non,

comme

dans
Il

la

premire ma-

nire de compter, quatre heures du soir.

faut

avouer que

1.

T. R.

lit

idete, avec

K et 13 autres Mjj. presque tons les Mnn. H.


Miin. Syr. et Or. lisent o^ta^e.

Vg. Cop., tandis

que BG L quelques

l'ItK.MIKIt

r.YCI.K. -

ClIAI'. I,

Id-ii.

.il

celte t'xplitation n'est point invraisL'inbhiljlc dans notre passag-e, el (jirelle

rend mieux compte des mots

<(

Ce jour-l.'

Mais, danlic part, cette manire de compter n'avait cpj'nnc

valem" jmidiiiue. Et pour concilier

la

premii'e exf)licalion

avec

le

contexte,

il

suflit

de se rappeler (pie l'intention pri-

mitive des disciples tait de faire Jsus une simple visite.


l/aulciiil'ait

observer que cette


qu'ils avaient

visite se

prolongea bien au

del

du temps

compt

rester, jusqu' la cliule

du jour. L'expression de Jean pourrait


partagrent cette nuit -l
la

mme
v.

signifier qu'ils

demeure de

Jsus. Quelques

interprtes ont appliqu la date indique

AO, non au mode leur dpart,


fait

ment de

l'arrive des disciples,

mais

celui

en rattachant troitement cette indication au


v.

racont
:

42. Mais, dans ce cas, Jean et sans doute ajout


a

cts

aTT-iXov,

lorsqu'ils parlii^ent.)) D'ailleurs, n'est-il pas na

turel

de penser que l'auteur a surtout tenu


il

indiquer l'heure
il

bienheureuse o

trouva, plutt que celle o


le

quitta?

La

foi se
:

propage par

moyen

qui

l'a

fait

natre, le t-

moignage

V. 41 et 42.

Andr,

le frre

de Simon Pierre, tait


les paroles
il

l'un des

deux qui avaient entendu

de Jean et
trouve son
le

qui avaient suivi Jsus. 12 Le premier',

propre frre, Simon, et lui

dit:

Nous avons trouv


>

Messie (ce qui signifie


ce

le Christ).

Il

L'auteur dsigne

moment du
la

rcit

son compagnon.

le fait

videmment

en vue de

vocation de Pierre qui va tre raconte (comp.


toute semblable de la
qu'il se

l'intercalation
v.

remarque historique

2i).

Il

est

remarquable

serve, pour caractriser

Andr, de sa relation de parent avec Simon Pierre, qui n'a


point encore figur dans le rcit.
1.

Il

traite ainsi ds l'abord

Au

lieu

de

la

leon reue TtpuTo;,

ABMX

et

quelques Mim.

lisent

rtpuTov (cette leon provient probablement d'une confusion avec le tov

qui suit;

N marche

ici

avec

le T. H.).

i\-20

IMILMIKHI-, PAHTli;.

Pierre

comme
Irait

le

personnage

le

plus iiiij)orUinl

el

le

|tliis

connu. Ce

ne s'accorde gure avec l'intention odieuse


iiiipulc

de rabaisser Pierre, que recule de Tubingue


(jualrim.' vangile.

au

Ileinanpious encore pu^ celle manire


ni'cessairemenl
la

de di'siguer Andr

suj)josi'

connaissance

pralable de lliistoire^

vangdique chez les lecteurs.


eiil-cllc

La

visite

de Pierre Jsus

lieu

encore

le

mme

soir? L'alrmalive ressort avec une sorte de ncessit de

lnumralion exacte des jours dans ce morceau. Voy.les sTcaupicv

des

V.

:20. .'J5.

4i

et,

de plus,

11,

I.

Les deux disciples


et Pierre,
la nuit.

(piiltrentsans doute Jsus

pum quelques instants,


le

amen par Andr, put

venir

trouver encore avant

Gomment
propre Irre
cidl

expli(pier les expressions aie


?

premiers
ollrt

et

son
dlfli-

De

luul tenqis ces


Ils

mots ont

une

aux interprles.

renferment en

efl'et

un
la

petit
(ois
si

mysnaf

tre, coiTHiie en es! rempli le rcit de Jean


et si fin.

On

suppose d'oidinaire cpie, tandis (pi'Andr cherle

chait
et

Simon, son compagnon


le

cherchait aussi de son ct,


le

qu'Andr russit

premier

trouver. L'adj. xv tStov


([u'inni

(son propre) ne

.serait,

dans ce cas,

priphrase for-

tement accentue du pron.

posses.sif son

(Lcke, de Wette);
raison pour laquelle

et l'on pourrait y voir l'explication

de

la

Andr trouva

le j)remiei'

il

connaissait mieux que son con-

disciple les habitudes de son fire. Cette explication est in-

gnieuse, mais peu naturelle. Le rapport des deux pithtes


s'explique plus simplement, et
sort
la

finesse de l'expression resles

mieux encore,
la

si

l'on

admet que

deux disciples se
l'un

mirent chacun
Pierre,
I

recherche de son propre frre,

de

autre de Jacques.

De

ces deux

hommes,

qui cher trou-

chaient leur fiie, Andr fut

le

premier qui russit


que Jacques

ver

le sien.

11

rsulterait de ce sens

tait

venu

avec Jean, tout


Prcurseur. Et

comme
si

Pierre avec Andr, au baptme du

Jacques n'est pas

nomm

dans ce rcit,

PREMIER CYCLE.
c'est

CHAP.
venons,
de
la

1,

11-13.
tail

321
son jno-

par

la

iiimc raison par laquelle laiileiir

pie
(le

nom,

et.

ronnnf' nous
iT.
(!(!

le

taira ('-galenienl eelui


si

sa

mre MX,
(|ui

Iiail

narralion,

ig-rement

inanjui',

rvle

la

lenlalive du

compagnon d'Andr de
soit

li'ouver aussi soll

son piopie frre,

du moins celui

d'Andr, est un indice inimitable de son identit avec l'auteur de l'vangile.

Le terme de Messie (de


nous verrons

nt2??3

oindre)

tait trs-populaire;

qu'il tait usit

jusqucs en

Samarie

(IV, 25).

La traduction
(y.

X'.:jx6;

suppose de noufois direcici,


il

veau des lecteurs grecs. Jean avait employ deux

tement

le

terme grec Xlgx


hbraque,

20

et 25);
il

mais

re-

proiluit le titre

comme

l'avait fait

au

v.

30,

comme
rcit

il

le fera

de nouveau IV, 25, afin de conserver au

son caractre dramatique.


il

V. 13. ><Et'

l'amena Jsus. Jsus, l'ayant regard

fixement, dit

Tu

es

Simon,

fils

de Jona', tu seras ap-

pel Cphas (ce qui signifie: Pierre). trouve et


// il

Les

prs.

//

dit (v.

42) taient descriptifs; tandis que

l'aor.

amena

est destin faire ressortir la rapidit


pai'

avec laquelle

l'acte

exprim

ce verbe suivit

la trouvaille.

'Efx^Xs-

^OL indique

de nouveau ce regard pntrant qui remonte

jusqu'

la

source

mme

de l'individualit; c'est ce terme

qui motive l'apostrophe suivante.

De son regard
Simon,

investigaet
il

teur, Jsus sonde le caractre naturel de

y d-

couvre

les

lments du futur Uiiz:.


ait

11

n'est point ncessaire


les

d'admettre que Jsus

connu miraculeusement

noms

Simon

et

Jona. Andii', en prsentant son frre, doit l'avoir

nonun

Jsus.

Le changement de nom caractrise en nvie

nral un
1.

changement de

ou de

position. Gen. XVII,


Ils

B L retranchent xai devant T^yayev.

ont contre eux tous les

autres Mss. et presque toutes les Vss.


2.

N BL
I.

ll''''i-

Cop. lisent Iwotvvou an lieu de Iwva qui se Irouvc dans


et

tous les autres

.Mjj.

dans presque toutes

les Vss.

21

:\^1'1

PIIKMIKIIK PAIITIK.
clcvc),
:28
:

Tun nom ne sera plus Ahnnn {pcre

mais Abraham

(pre

(hmc

mu/tiludr).

(Ifii.

XXXII,

Toti

nom

ne sera

plus Jncob [supplaiileur), mais Isral {vaimjiu'ur

ilc

Dieu,
:

ou loyal r()mbal).
5^P>,
sIjihTk'

Le

nuit aiaiiK'fii

Kcpha, SS5"'3
.l/'siis

(ht'bi'oii

rocher. Par ce iioni,


|tniii'

cajacN'risc Siiimn
(|ii('

cniiiiiif

un rire a>sr/ inltuslc

|HU IrT lin f'difico Ici


di-vail y

If iiiitiidc

nouveau
de rc

(|iril

va cn'ci-.

Il

avoii',

dans

la

jdiysKtiKiiiiic

jfMiiif jircJKMir,
,

liaMliK' J)i"avor les

dan-

gers de sa profession
puissant)'
inilialiNc

r('N|ii'r>>i(iii

diinc

iiilc 'ncr^'^Me,

d'une

Kn

jr

niar(|ii;iiil

d'un

iioni

nouveau,

Jsus pp'ud jiosscssion de

lui et

consaere ses qualits natului

relles ruvi'o plus relevf'e

(|u'il

eonfiera.

Baui' a sup|)os

que ce
ri'cil

liai!

n'/lail

qu'une
cl

fiction

de

l'i'-

vanglisle

tirc'-e

du

Mattli.
la

XVI, IS

jilace ici alln

de

faire ressortir

(\<'

le

dbut

toute-science du Logos. Celte

intention prtendue n'est pas en rapport avec le


vpa^; et, quant Mattli. XVI, cette parole
:

mot

i\i.^\y>

Tic es Pierre,

en suppose prcisment une anlie nnh'iieure, par


Jsus
lui avait

larpielle

confr ce surnom. C'est celte parole plus

ancienne qui

est iei rai>poi-tt'e pai'Jean.


ici

Pi'enant acte de ce
dresse
pi-ivi'

que Pierre

est inenlioiuK'
:

le tivtisicnic, Ilil;^cnrc|d

son rquisitoire et dit


rang! VA
il

Voil doiK
iinnvcllc

Picirc

du premier

trouve

une

preuve du mauvais vou-

loir fie l'vani^liste

envers cet aptre.


:

Comme

la

si

cliaqiie

dtail

dans ce rcit
le

l'empressement d'Andr
lui est

chercber

Simon,

magnifique surnom qui


v.

donn,

dsignation

mme

d'Audr*' (voir

Il

i,

n'i-lait

pas l'iionneur de Pierre!]

N'esl-il

donc pas beaucoup

idiis

bonorablc d'tre place

lei

premier, aprs avoir t trouv


trouv accidentellement
le

le

troisime, que d'avoir t


f^'vangliste ne s'tait]
dis-j

premier?

presque pas arrt


ci[les;

la

personne des deux premiers


,

mais

le

personnage de Pierre devient

ds

le

moment
j

PRKMIKR

r.YC.I.K.

CIIAP.

I,

i3.

32.^

il

f)aial, l'oljjct d'iui iiitrrt spcial, et


le

il

somblo que
(jui

.sa

vocation soit
cile.

hut ainpicl doive aboutir tout ce


cimmI

pi-

Tout ce
i\i'

icspiic

<\i)iu-

hieii

|iliiiri(

une gi'andc
Il

Imrnilih'
est triste

la

|)ail

df Jean,
(\r>^

et

un viraiiiouc ponr Pierre.


telles

de voir

aji|)rciali(>ns

(pie

celles dont

nons venons de
sous
le

citer

nn exemple, reproduites en France


et leui'

beau

nom

de critique, malgr leur partialit

fiiusset videntes.

On
lui

a aussi trouv
la

une contradiction entre ce

rcit et cela
I,

de

vocation de ces
la

mmes

aptres en Galile,

suite de

pche miraculeuse
V,

(Mattli. IV,

18-22; Marc

10-20; Luc

1-11).

De Wette, lnickncr, Mcyei-

luiils

mme, regardent

toute conciliation

comme

impossible;

optent pour le rcit du quatiinic vangile. Baur ne voit


iialiuellement dans notre
|ii)nr
n'-cit

qu'une

composition

libre

I.Kinelle

l'auteur s'est

servi

de quelques matriaux

synoptiques. Lcke pense, au contraire, que les deux rcits

peuvent s'accorder, celui de Jean se rapportant


disciples
la foi,

l'ajjpel

des

celui des Synoptiques, leur vocation de

prdicateurs de l'vangile, conformment ce mot: Je


vois ferai pcheurs
il

d'hommes.
que
les

y>

Dans

la

|)remire opinion,

faudrait admettre
(ait,

deux

rcits sont la narration

du

mme
Le
lieu

dfigur dans

la tradition

synoptique. .Mais

compre-

ment, dans ce cas, tout


:

dilTre-t-il

dans

les

deux scnes?
:

ici,

la

Jndt'e; l, la Galile.

Le temps

ici, les

miers jours du ministre de Jsus;


avance. Les peisonnages
:

l,

une poque bien plus


il

dans

les

Synoptiques,

n'est

pas

question de Pbihpjie, de Nallianal; en change, Jacques,


qui n'est
pi tint
:

iiumm

ici,

y est expressment mentionn.


l
,

La situation

ici,

une rencontre toute simple;


ici,

une |i(he
libre et

nu'raculeuse.

Le mode enfin:

un allachemeut

s[)ontan; l, un appel positif et inqjiatif. Si ces deux rcils

ne se rapportent pas deux

faits

rellement diflcrcnts,

il

32-4
est beaucon|) plus

l'iiKMii'ir:

i'artik.

iialunl (riidiiiellro,
.Iciin,

avec

Ilaiir, i|ii('
liclif.

liiu
la

des deux, relui de


difliculli'

isl

coniiillenicMl

Mais

est

alors

d'exjilitiuer

coninicnt l'auteur du
la

i|ua-

triiue vaiij^ile a os, en


re(;ue

lace de

tradition synoplicjue,

dans toute

l'Iljilise,

essayer de crer de toutes pices


la

une

histoire nouvelle

de

vocation des
est

jireiniei's

et

des

principaux apidics.

El celle diflicult
la

iusurnuinlable.

L'opinion de Liicke est donc

seule admissible; et elle est

en

sdi

parfaileuieut vraisemblable. Pour(pioi Jsus,


<^cn<>

aprs

avoir

ramen ces jeunes

en Galile (voir

v.

4i), avant

de

les associer

son propre ministie, ne


de leurs fanulles

les aurait-il
el

pas

laisss retourner au sein

jouir encore

quebjue temps des douceurs du foyer domestique? Pourquoi ne les aurait-il pas
lorsqu'il les a vus
raj)j)els

plus tard dfinitivement,

prpars tout quitter pour partager son


avec la(|uelle ces jeunes pcheurs suivent

uvre?

L facilit

son appel dans

les Synoptiipies. quittant,


el leur

au pi'emier mot

de sa bouche, leur famille


lui,

travail

pour s'attacher

suppose certainement des relations antrieures entre


et

Jsus

eux, de sorte qu' y regardei' de prs,

le rcit

des

Synoptiipies inqdique celui de Jean, bien loin de l'exclure.

Mais,

flemande Baur, pourquoi


la

le

quatrime vanj^ile ne
l'a-

raconte-t-il pas plus tard

vocation de ces disciples

postolat? El, ajoulerons-nons, poun|uoi les Synoptiques ne


racontent-ils pas
la

premire renconlie de ces disciples


synopti(|ues avaient pour objet
ils

avec Jsus? Les vangiles


le ministre public
uji fait

de Jsus;

ne pouvaient donc omettre

aussi important, dans le tableau de l'activit messiala

nique du Seigneur, que

vocation de ses plus anciens dis-

ciples au ministre de prdicatein\s. Le quatrime (hangile


avait surtout en
tion
fait

vue de prsenter, sur

le

fond de
foi

la

rvla-

de Jsus,

le

dveloppement de

la

a[)ostolique; le

que nous venons

d'tudier, ayant t le jioinl de dpart

PRKMiF.n
lie

CYf.i.r:.

ciiap.

i,

13-10.

325
tel rcit.
r;iji])oi"-

ce

(l)''V('loj)|)('meiil

ne

jMtiiviit iii;iii(jiit'r

dans un
qui se

Lu

suliilidii tie )iri's(|iie


;'i

loiiles les (jiieslions


iv'cils

teiii

rii;iriiiouie

(les

vang-li(jues,

dpend
(hupiel

fie

la

dlei'uiinalion exacle
(iinip(S('

du but spcial en vue


(|tii

a t

iljaeun des (|uati'0 crits

1rs i-enlrnienl.

II.

Seco7id groupe

v.

-i4-52.

Le

lcit suivant

semble

l'ail

pour d'sesprer par

sa confaits

cision celui
|toinl

qui tente

de se rendre compte des


v.

au

de vue extrieur. Le

44

n'exprinie-l-il (jue

Viuten-

tion de ]tarlir
|)art

pour

la

Gahle? Ou bien indique-t-il un d-

rel?

cette question s'en rattache

une autre

et

comment
aussi

Jsus trouva-t-il Philippe, Nalhanal? Etaient-ils


les

en Jude parmi

disciples

de Jean-Baptiste? Ou

bien les rencontra-t-il dans le voyage ou

mme

son arri-

ve en Galile?

Evidemment,
homme
fait

un

pareil

rcit

ne peut
l'histoire

provenir que d'un


spiiituelle et (pii

proccup surtout de

ne

en consquence qu'esquisser aussi


le

lgrement que possible

ct exlrieui- des
la

faits.

Nous
(jiia-

retrouvons ce caractre dans toute


Irime vangile.
V.

narration du

44

et

45.

Le lendemain
il

Jsus rsolut de partir


lui

pour
4")

la Galile;

trouve Philippe et

dit

Suis-moi.

Or Philippe tait de Bethsada,


>

la ville

d'Andr et de
de mar-

Pierre.
ipier
et

Le sens naturel de
,

l'aor. TjOXTfjCJsv est

une volont ralise;

et les

mots

Voulut portir
Jsus
Cette
lidf'e

trouve

paraissent indiquer qu'au


il

moment o
Philij)j)e.

excutait sa rsolution de partir,

trouva

forme de langage

est

peu jus inconciliable avec

que

Jt'sus aurait

rencontr Philippe en voyage ou


se

Beth-

sada.

Pbilipjie

trouvait dune daiis les

mmes

parages

:^2(

imu:mii;iik pahtii:.

ijuAiicIrc. .Icaii cl
soiis.

Picno.
v.

cl
k"),

sans

ditiilc

par

les imOiucs lai-

La milice du
lie
l'aire

inleicalce "ni, a ccrlaiiicnieiil


(|iic

[luiir lui!

ciilcmlic

ce

lui

par

riiiicriiii'diaii'e
lui

des deux Irres,


Jsus.

Aiiilit' cl

Pierre, (juc l'Iiilippe


le

anicut'!

Uun

autre elc,

tenue

//

trouve

l'erail

|ilull

peiise'

luie

renciulrc l'oiluilc, saus iulerveulinu tiaiisi

gre. Tout s'cxplii|iic aisiucut,


lijtpe lie lut jias

uous adnictious que


j>ai

Plii-

prcisment aiueii Jsus

Aiidrc'

et

Pierre, mais (pi'au

moment

ilu dpart,,

Jsus
il

le

trouva s'cnl'iiivi-

Irelenunl avec ses deux amis; sur (juoi


lalion

lui

adiessa
les

de se joindre eux.
,

S'il

en est ainsi,

mots:

Suis-moi

a\aieiit,

au

iiKJiiienl

ils

rureiit

adresss
la
il

Piiilippe,

un sens tout simple. Jsus appela Philippe sous


invitation s'associer lui

lorme d'une

pour

la

loute. Et

devait en tre ainsi puis(jue Pliilipjie n'tait pas venu s'olIrir lui

comme

disciple. C'est jiar la c((niiaissance plus inle

time,
piit
ffev

laite

pendant

voyage, que l'appel


j)lus lev.

Suis-moi,

y>

graduellement un sens

Le verbe
On
se

r^Ulti-

dsigne toujours une V(^lont


l(.'

rllcliie.

demande

quel lut

mutil

le la

rsolution de Jsus de repartir pour


<in"il

la Galile.

Ilengstenberg pense
qui iiidi(juaient

voulait

s'accommoder
le

aux

jiiojilK'lies

la

dalile

comme
il

thtre

du ministre

niessiaiiiipie.

Le contexte ne donne aucun apvoulait sparer

pui cette explication. Selon d'autres,

nettement son cercle

dactivitf';

de celui

de Jean-Baptiste,
qui s'tait

ou bien aussi s'loigner du sige de

la lii'rarcliie

montre peu favorablement dispose envers le Prcurseur.


Le
rcit

subsquent

II,

12-22 conduit

une autre solution.


le

Jsus devait

commencer son
la

ministie Jrusalem. Mais


il

moment
complir

n'tait

pas encore venu pour cela;


ftc

fallait

attendre

l'poque solennelle de
la

de Pques. Avant donc d'acl'entre dans son ministre

dmarche dcisive de

public, Jsus rsolut d'aller prendre cong de sa famille et

l'IlKMlEH CYCI.K.
(If

CIIAP.

I,

in.

327
cii'
.s;i

cidre

(111111'

iii;iiii(''n'

coiiveiiiilili'

l;i

|i(''rio(lc

vie

|iriv('('.

V.

U\.

'

Philippe trouve Nathanal et lui dit

Nous

avons trouv celui dont Mose a crit dans

la loi, ainsi

que les prophtes, Jsus,


reth.
l't

le

fils
(liiiis

de Joseph, de Nazala

Un

Jjt'

it'tli'

lit'

l'liili(t|M'

icliilidii ciilrc .l(''sus


la

Nathanal ressemble celui (rAmin'' dans

v(jcali(jn

de

Pierre.

llanibeau une fois allum sert en allumer un


la
foi.

antre; ainsi se j)ropajie


linesse la

Lnlhardt
et

fait

ressortir avec

forme

eunij)li(jut''e

jiassaljlement lourde de la

jtrofession de Philippe, sinlout dans le texte original


lonirs

o ces
toutes

considrants,
le

ce

ceililical

messianique
:

en

formes, prcdent

mot principal
le

Nous avons
la

trouv.))

Ouel contraste avec


d'Andr
(v.

tour vif et dcid de


traits

profession

42)! Les

mmes
le lils

de caractre se relrou-

venl VI, 1-13 et peut-tre encore XII, 21. 22.


dsiLjiie

Pliiliftpe

Jsus

comme
le

de Joseph et

comme

oiiginaire

de Nazareth. Strauss, de Wette, ont conclu de ces paroles de


Pliilijtpe

que
la

quatrime vangliste ignorait ou n'ad-

mettait pas

conception miraculeuse de Jsus et sa nais:

sance Dethl(;em
parlait
ici,

connne
si,

si

ce n'tait

|)as

Philippe qui

et

comme

aprs
il

quelques instants seuleet pu tre

ment de
El de

relation avec Jsus,

au

fait

des

circonstances intimes de sa naissance et de son enfance.


(|iii

donc

les el-il a|tprises'.' Aiidrci et

Pierre n'en sa-

vaient

i)as j)lus

que
lieu

lui; serait-ce

Jsus qui et pu les leur

raconter?

Le

de

la

scne dcrite dans ces versets est


la

impossible dleinhnei'; mais

sujtposition la plus pro-

bable est certainement que Jsus et ses disciples rencontrrent Nathanal pendant le voyage. Pbilipjje, qui tait son

compatriote

Nathanaid
et

tait (jalili'cn,

de Cana (XXI, 2)
lui.

le

reconnut

devint

b- Irait

d'union entre Jsus et


au^.>^i

Peut-tre Nathanal

l'etouiiiail-il

daupis de Jean-

3:28

i'i!i;.\iii

lii;

l'Airni:.

Baptislo
Icihlc

l'ii

(alilt'c;

pciil-rln'
(l;iii;i
iiii

cl

ci'\;\

|i;ii;iil

|tlii.s

jnoIiiip-

vciKiil-il (le
,k-aii.
Il

.loin ihiiii,

|Miiir

se

l'iiiic

scv par
el (jue

est pussiltk'

que ce
il(?

IVil

le

milieu du jour

Nallianal el prolil

l'ouihia^^e d'un li^iiier |our

pieudre quelques iuslauls de repos, uu inuuieul avant


rencontre avec Jsus
trs-circonstanci de
el les la

sa

siens (couq). v. 48).

Le
f-.i

rcit

voealiun de iNallianacl
l'iui

ualund-

lenicnt supposer qu'il fui plus lard


le

des aptres; c'est

cas de tous les disciples nieuliouus dans ce rcit. Cela

ressort d'ailleurs positiveineul de XXI, 2


<listingus des simples

les

aptres sont
est plac

disciples, et

o Natlianal
son

au

ranj,'

des premiers. Mais,


calaloi^-^ucs
I,

comme
il

nom ne

parat dans

aucun des
18;

ajiosloliques (Matlli. X, 3;

Marc

111,

Lue VI, 1i; Ael.

iS),

est

^a-nialement adnns que


(jui

Nalliauael u'c^l autre


li|pf dan;*

<jiie

liarliiidcmy,

est ii'uni IMii-

presque toutes ces


qu'un

listes, d'aulanl plus (pie

Bar-

lljt'lemy n'est

nom

jintronymiqne (Dis de Tolma ou

Ptolme).
V. -il.
-

Et Nathanal lui dit

Peut-il venir quelque

chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit: Viens et


vois.
))

Selon Meyer,
la

la

ijiunse de Nallianal ferait allule

sion

rputation d'iunnoralit qu'aurait eue


la

bourj^ de

Nazaietli; selon Lcke, de Wette,


droit. .Mais lien
ft

petitesse de cet en(jue

dans

l'histoire

ne dmontre

Nazareth

un endroit

j>lus

mal fam ou moins estim que tout autre


La
r(''ponse
Il

hourg de

la Galile.

de Nathanal n'exige nulle-

ment de telles suppositions.


ponse, d'un
ccJt,
la

faut

seulement

lier cette rla

paiolc dr Philippe, de l'autre,

personne de Nathanal, Celui-ci ne se souvient d'aucune


parole proplu-lique qui donne Nazareth un rle aussi im-

portant (pie
la parole

(lui

(ju'am-ait

ed

eudioit

s'il

fallait

attacher

foi
(;e

de Philippe;
le

et poinlaiil, dan.s sa jteiise, tout


il
r.'st

qui concerne

Messie doit tre prdit. Puis

lui-mme

l'iiK.MiKit

cvr.i.K.

CHAI'.

I,

Ki-iK.

:320

de Caiia,

;"i

iiiic liiMic

sciilfiiinit

de Nazarclli

et l'on sait (ju'il

existe do village village de j)etites jalousies qui favorisent

une espce de df-dnin lunlurj. L'expression


de bon,
nent,
y)

Quelque chose
d'nii-

est

donc une

litote et signifie

quelque chose
la

comme
ici

celui dont tu
joui" la
:

m'annonces

prsence.

Nous

observons

j)reniire fois
il

une

particularit de la

naiialion joliaiiniqur

st'iiiMe {jue l'aiileur

du ijimliiuie

vangile se comjilaise rappeler certaines objections contre


la

dignit mes-sianique de

Jsus

que

les faits avaient ds

l(jngteuips
l'histoire
les
lisait.

confondues

et

dont chaque lecteur, instruit de

vanglique,
Conij). VII,

faisait justice

27. 35.

moment mme o il 42, etc. Tout le monde ne


au
crivait,

savail-il pas,

au

moment o Jean

que Jsus

n'i'tait
:

pas ivellement de Nazareth ?


a

La rponse de Philij)pe

Viens

et vois,'!>

est la fois la plus simple et la plus pro-

fonde apologtique. Aux yeux de tout cur droit Jsus n'a


qu' se montrer pour se prouver. Cela repose sur
la

jiro-

fonde vrit exprime nu


V. 48.
lui
:

v. 0.

Conip. aussi

111,

21.

('Jsus vit^

Nathanal venant
,

lui et dit
il

de

Voil un vrai Isralite

dans lequel
de ces

n'y a point
(Jroils
le

de fraude.
n'ont

Nathanal est un

hommes
;

qui
sait

qu' voir Jsus

pour croire en

lui

Phili|)pe

bien. Jsus aussi, en le voyant, reconnat et signale en lui


cette qualit.
ntn''

Le pntrant d'un coup


il

d'il

comme

il

a p-

Simon,

fait

tout iiaut sur S(jn

compte
faire

(r.ei

axc)

cette rflexion
XTjO;:,

Voici....

On peut
iSs
:

porter l'adverbe

vraiment,
:

soit

sur

ti

Voici rellement,}) soit

sur

'Iapa7)X''xT|le

Un homme
les

qui est vraiment Isralite.


:

Dans

premier cas,

mots

Dans

lequel

il

nij a point
la ipialil

de fraude,
d'Isralite
,

seraient sans relation essentielle avec


et caractriseraient

uniquement

la

personne de

1.

seul

lit

tcov

sys^

3f^0
N;lli;iin("'l. I);iiis

l'IlKMIKItK l'AIlTIl
le

second cas,
de
I;i

ccl Jijiperidicc csl

iiii

cim-

Ir.urc le

(l("'vcl(tj)|)ciiiciil

iiolion

de

vr:ii

Israidite.

Ce

second sens
ineiil
.

est plus naluicl, i^raMiMiaticaleiiiciil el loyicjneiniciix riiii|i(irlaiiee

el

il

i(''|ioii(l

du

lilre sail

'laaYiXtT);:

ainsi qu'au sens

juiniilif
(/e

de ce nom.
fui

On

que

le

nom
Jacob
ca,

lisrnrt (rtiinquciir

Dieu)
la

subslilui' celui de
cl
la

{supplanlciir)
ractriser
le

(]ui

indique

niso

fomlieiie,

iioiu'

cliJMi.i^enieiil

ni(r;d

(|it'n''

(liez le |iali'iarclic

ds

le

momeni

de sa Intle avec
el

le Sei;^neui'.

Le cumlial

loyal

avec Dieu par riiunn'lialion

par

la

prire (Os. XII, A. 5)

remplaa chez

lui renijiloi

des moyens d/'louins. L'absence


le

de fraude devieni d> ce niunienl


de.scendanis sjiiriluels.
V.
!!.
('

caraclre de ses vrais

Nathanal

lui dit:

D'o

me
t'ai

connais-tu? Jsus

lui

rpondit et lui dit: Avant que Philippe t'appelt,


tais sous le figuier, je

quand tu
tiqu

vu.

soit

On

a cri:

comme peu modeste celle rponse de Nathanal D'o me connais-t\i?y> .Mais di'niande simj)lemenl sur
il

quel fondement
soit

.h'-siis

croit jiouvoir le juL;er,


|tuint

en bien,

en mai.

Explique au

de

vu(^

de

l'effet
la

extraordi-

naire qu'elle |r()duit sur Nalhanael


J'sus

(v. r)(l),

l-ponse de

renferme ncessairemenl une jtreuve de comiaissance

surnaturelle. Lcke, supposant que le figuier tait visible

du

lieu

o se trouvait Jsus

rnp[iorte celte connaissance


iiiir-iiem-

miraculeuse uniquement

l'tat
la

de Nathanal.

Meyer au contraire
qu'au
fait

n'applitpio

vue surnaturelle de Jsus

extrieur, et nie tout rapport de ses paroles aux

impressions intimes de Nathanal. Mais pour bien comprendre


V.
|;i

ichiljoii
:

de celle

d(''c|;ii;ili(/l

de Jesus, d'un ct, au


il

48

1
T>

Un

vrai Isralile, dans lequel

n'y a point de
v.

fraude,

de l'autre, l'exclamation de Nathanal, de Dieii,^


il

50:

Tu

es le Fils

est indi.sjjen.sable

de runir ces
(ju'il

deux points de vue. Nathanal reconnat premirement

i'i;i;.\iii;it

cvcu:.

ciiai. i,

l8-r,o.

:]M
de

il

(H vu

jiiii'

Ji>us

(kms un riuliuil u

le rcj^iiid liiiiiiaiii
il

cet

Uanger

n'et

pu rutleindrc

puis

sent que l'il de

Jsus a pntr assez prufundiiirnl dans sun intrieur puni*


ipie le litre
jiistili.

avec lequel
s'tait-il

il

vient de l'aborder soit pleinement


lui ?

Oue

pass au dedans de

Une confes-

sion de pchs, send)laljle celle qui est dcrite Ps.XXXlI,


1
.

0//

.'

qu'heureux

est

l'homme dont
il

la transgression est

quitte...

lIkhs l'esprit duquel

n'y a point de fraude

Ou
la

bien un

vu pour

la

rparation de quel((ue tort analogue


:

conduite de Zaclie

<i

Si j'ai [ait tort quelqu'un

je

lui

en rends quatre fois autant

(Luc XIX, 8)?

Si Natlianal

se prparait recevoir le

baptme de Jean, on comprend


esprit.

que des penses de ce genre occupassent son


ce
^fait

Comme
lui

tait intrieur et

de nature n'tre connu que de

Dieu seul, Nathanal reconnat, dans l'homme qui


parle

en

comme
,

d'une chose connue, un lre intimement uni

Dieu

qui Dieu fait part des secrets de sa toute-science.


{)~ tt,v cjxtjv

Les mots ovxa

peuvent se rapporter gram-

iiialicaloment au a qui prcde

ou

celui qui suit.

La sea

((inde relation est plus naturelle: la place

o Jsus

vu

Natlianal a bien plus d'iniporliince


celle

dans

le

contexte que

o Philippe
,

l'a

appel.

L'accus. xiqv auxTjv provient


,

de ce que

outre

la

relation locale

il

rale d'cdjri.
telle

les

y a

ici la

notion

mo-

E'Icv,

/ai vu, dsigne une


V).

vue surnaturelle,

que

celle

d'hse (2 Kois

En

Jsus, peut-tre

mme

aussi chez
tre

prophtes, cette vue supiieure peut bien


la con-

une participation, sur un point dtermin,

naissance de Dieu lui-mme.


V. 50. Cette

rponse de Jsus
la

fait
>

sur Natlianal

l'eflet

d un rayon de
lui dit'
:

limiiic djxini'
le Fils

Nathanal rpondit

et

Matre, tu es

de Dieu; tu es

le roi d'Is-

I.

B L retranchent

xtzi

XEyei auTu.

lit

xai

eiTccv,

332
ral.
y

pni:Mii:nK ta ht if..

Pnr
(|U(>
(|iit'

le

lili'i'

df Fils

(Al;i

Diru

il

cNitriino lo snisis-

sonxMil

lui
il

fait

(iiroiivcr

rcliilinii iiiliiiic

cuire ,]rsus

cl Dion, doni
trmji'iii

\iciil d'iiNuir hi iirciivc.


liii'c

Liicko, Moyci", \n'-

le

(le

l''ils

dr

Him
Ils

m? signifie pas autre

le

chose
par
le

ici

(pie celui

de

.Mes.sie.

clierclieni

jn'onver

second

litre cpie
ils

doinic Jsus Natlianal, celui de

roi d'Ist^acl, donl

font

un synonyme du premier. Mais

si

les (leu.\ titres avaient le

inrmc sens

le

second devrait tre


;

joint au prcMnier sous la lurmi^ d'une simple apposition


rjitition des

la

mots:

a\> eX,

tn

<'<?,

devant

le

second, exclut

absolument cotte explication,

(pii

d'ailN'urs

ne conduii-ait

qu' une lourde tautolo},rio. Enlhi ce sens de Messie (pie l'on

prtend donner au terme de Fils de Dieu, n'est dmontr


par aucun exemple valable. Sans doute,
la foi

de Natlianal

au caractre divin de Jsus, ex|irim('e par

le

mot

Fils de

Dieu n'aVncore
,

rien de

jn-i'cis;

mais

(|ii(|(|iic \a,i;iie (ju'elle

puisse tre, elle n'en est


fait

jtas

iikiIiis

complte.

Comme

le

observer Lutliaidt

elle

ne

jtoss-dera jamais plus

que ce
de

qu'elle

embrasse
et cette

cette

heure; car

elle saisit la j)ersonne

Jsus
toute

prise de possession renferme ds l'abord


la inieiix

la

doffmatique subscpienhla

formule. Le mi-

neur mot
naie,
il

main sur un

lin.^di

<piand

il

auia battu

moncon

possdera mieux ijeut-lre, mais non pas davanta},^.


la

Dans

pense de Natlianal,

le

second

titre

est la

squence logique du premier. Du lapporl intime de Jsus


Dieu, exprim par ce terme de Fils de Dieu, rsulte sa
lation avec le

l'o-

monde, renfeime dans


Me.ssie

celui

de roi

d'Isral.

Ce terme

dsijrno le

promis aux
la

Juifs,

et

par

mme
titre

lo loi

du monde. C'est

rponse de Nathanal au
l'avait

de vrai Isralite, avec lequel Jsus

abord. Le

sujet rend

hommage

son

roi.

V. 51. Jsus sent bien qu'il vient de faiie le |)remier pas

dans une glorieu.se cairire, celle de ses signes miraculeux

ITIEMIKH CYCLE.
{ar^[^.^loL)
;

dit

CFIAP.

[, b()-:,i.

:Vi:]

et
lu

i.a

i'('(m)iisc

est inspii'c

piii'

\i;

SL-iilitiiciit

livs-

I('V('

(le
:

i^riiiuleiir

de ee momeiil

"Jsus rpondit et
t'ai

lui

dit

Parce que je tai

que' je

vu sous

le

figuier, tu crois; tu

verras- de plus grandes choses que


(hrysostonie,
ki

celles-ci."

lli'[)iii>

[iliipait

des inler-

prles (Liicke, Meyei', etc.), des diteurs (Tisclieiidorl) et


|iliisicurs

traducteurs modernes (Hilliet, N.) donnent aux


crois,
d

mots

7"/^

un sens

interrogatif".

ils

mettent (kms

cette question soit raccent de la surprise (.Meyei*) au sujet

d'une

foi

si

promptement forme,

soit

mme

celui du re-

proche (de Welte),

comme

si

Nathanal avait cru avant

d'avoir pour cela des raisons sufisantes.

La rponse

de
af-

Jsus a

hit-n plus

de dignit quand on

la

prend

comme

lirmatioM. Jsus reconnat et approuve la foi naissante de


Natliajial;
11

l'en llicile;

mais

il

lui

promet un accroisseplus saisissantes


il

ment de
encore de
tmoin.

foi
la

rsultant des manifestations

relation entre le ciel et lui, thjid

va lie

le

Tu

Cette parole prouve que Nathanal est ds ce

moment
ment

rest avec Jsus.

V. 52. Cette
:

rponse s'adressait Nathanal personnelle-

c(

crois,... tu verras.

Le Seigneur continue, en se
il

tournant veis toutes les pei'sonnes jjrsentes: Et

lui dit

En vrit, en vrit,
vous verrez
et
le ciel

je

vous dis que ds ce moment^


les
1

ouvert et
le Fils

anges de Dieu montant

descendant sur
la

de

homme.
formule
et

Nous renconfxirjv,

tions pour
se trouve
le litre

premire

fois la

[j.T|V

qui ne

que dans
Jt'siis
:

saint
:

Jean

d'o est sans doute tir


111,

de

.u-v, Ajioc.

14.

Ce mot (de

"^X

firinuin juil) rst


1.

employ

comme

substantif Es.

LXV, 10:

N
Le

G L Syr.
lit

etc. lisent oxi

devant etov.

2.
3.

T. W.
li

o'\)t\..

Tons

les MJj., l'exception


,

de U,

lisent

o<\it,.

II*'"''

Gop. Or. onietlent a-' pTi


et Vss.

mot qui

se trouve dans tous

les autres

.Mjj.

et tous les Mnii.

3.i

imu:mii:i!i; i-ahtik.

lS

Vi/XS, pnr
jrrniul
lo

fc

Dieu dr

vrritr,

et

romniP nclvorbo

dans un
suit

nomhri' df

[iiissaj^cs

de

rAiicicii Tcslaiiu'iil,

dans
sit.
Il

sons de crrlninmirut,
rcdoiiMi',
:

soif

dans celui de yvoiTO,

Un

l'sf

fomini' diins saint Jean, dans les

ilcnx passages snivanis

Ndinh.
:

\.

"l!

Alors lo femme

(atMMise d'adnltArc) rcjxvidra

Anioi, amen.)) Nli.VlI, 0:

Tout

le

peuple rpondit

Amen, amen.
dans
iri,

Ce rcdouhicnient
de l'andilenr.
la

supposa nn donto

stn-nionler

l'esprit

Le

diiulr jti'ovicnl tantl, i'iMinm'

de

la

j^riindcur de

la

chose promise, tantl d'nn pri-jug conlraiic


aflrnie (par

vrit

exemple,

III,

3. 5).

L'omission de ax'

p-t.,

ds maintenant, quoique appuye


est

par les anciens Mss. alexandrins,


tous les

condamne par presque


1859, Meyer,
etc.), et

modernes (Tischendorf,

d.

avec raison;
sit, facile

car, conuiie le dit TischcMidorf,


;

cwr omisanm
rajipoi'lait,

dictu

cur additum, vix dixeris. On

comme

nous en avons un exemple dans l'interprtation do


la

Chrysostome,

promesse du

v.

52 aux apparitions d'anges


de
la vie

mentionnes dans

les derniers temj)s

de Jsus (Geth:

sman

l'ange descendant; Rsuri-cction et Ascension


et,

les

anges montant!);
plus de sens.
cult ?nme.
'Atc'

dans cette explication,

aV pn n'avait
dif-

aTt est dcidment aiitlieDtiqne, vu sa

Il

y a une intime liaison entre les deux ides

du
le

ciel

ouvert

et

des anges qui montent et descendent. Par


ici

sjour de Jsus
ciel, et les

-bas,

la
la

terre redevient le vestibule

du

deux parties de

cration, jadis spares, ne


I,

forment plus qu'un seul tout

(j)li.

10; Col.

I,

20). La

seconde expression prouve videmment que Jsus pense


la vision

de Jacob (Gen. XXVIII,


et

12.

\:^).

L'chelle sur

la-

quelle
la

montent
les

descendent
la

les

anges reprsente, dans

Gense,
le

agents de

Providence divine qui accom-

pagnent

patriarche et l'entourent de leurs soins. Jsus]

envisage ce qui va se passer sous les yeux de ses disciples]

pitKMiiiii cvc.i.r..

ciiAP.

I,

r,i.

.^.^

rnmiiir
ili'

\,\

plus

liaiilc,

n'alisalioii
(jiii

de celle

vi.sioii.

Nous venons
tie Jt'sus
,

viiii' |ii('

rexplicatioM

rapporte cette parole


le coiu's

aii\ a|i|iaiilioiis d'anj^cs

dans

de son niinisln'

ik.-

s'accorde pas avec

le

mot

ds prsent. D'ailleurs,

la

parole du Seigneur annonce une srie de

phnomnes non

interrompue, ce qui ne s'aj)pliquc point aux rares apparitions d'anyes nientionnt'es

dans son histoire. La pliipail des

modernes, se jetant dans l'extrme oppos celui des anciens, ne voient


l'aclivil
ici

que l'annonce du caractre cleste de


le

de Jsus, dans

sens puremeiit moral. Liicke

Les ang-es qui montent


de
la

et

descendent sont
et
la

le

symhole

coniniiiiiiDH la
le

jtliis

vivante

plus inlinie enlre

Dieu et

Messie, en qui se concentrent, pendant toute sa


les

vie, les forces et

rvlations

divines.
la

Meyer

Les

anges reprsentent symboliquement

relation
et

mutuelle,

permanente

et vivante, enlre le
{

Messie
le

Dieu. M. Heuss:

Les anges

emprunts

comme

Logos au langage de
divines

l'cole

philosophi(pie)

sont les

perfections

com-

nnmes aux deux personnes


ici

L'explication littrale serait


clircl.
l.

aussi pauvre qu'absurde (Hist. de la thoL

II,

p. 363).

Les anges dsignent

les forces divines

dont

l'ai-

fluence intarissable assure au Verbe sa position divine j)en-

dant son existence terrestre

(p.

358). L'exphcalion

des

Pres
Il

tait trop troite; celle

des modernes est trop laige.


l'activit

n'existe pas

un seul passage o

de Jsus, au
symboli([ueles anges.

|i()int

de vue

sj)iriluel, soit

rapporte,

mme

inent, au ministre d'tres aussi infrieurs


Elle esl attribue
et plus

que

un appui d'ordre

divin, l'Esprit (v. 32),


le

expressment encore, dans


et agissant
la

cours de l'vangile,

au Pre demeurant

en Jsus (VI, 57). Les anges

sont les instruments de

force divine dans le

domaine

de

la

nalure (voir l'ange des eaux, .Apoc. XVI, 5; du jeu,


VIII,

Apoc.

II).

Ce

(jue

Jsus veut dsigner dans cette pa-

330
rle, ce sont

PIU;.MIi;i!K

PARTIE.

donc des

|ili(''iiomnes qui, (ouf

en se pnssnnl

dans
aux

In

splirrode

l;inii(inc,s<iil
l'ciil-il

dus

;'i

ini('c;iiisalil('sn|t(''ii<'ure

lois

de

lu

naliirc
Il

carachMisci- plus cxactcnienl


Nalliaiiarl

ses miracles'.'

viciil

de lidimcr

en cet

iiislaiit

nn'me

le

prcniicr ccliaiilillon de celle aciivilc iniiaeiileiise,


el
il

dans un pi'odige ironmi-science,

lui

annonce une srie


clalanls

non inlerrompuc de

faits

analogues, mais plus

encore, puisque ce seront des actes de puissance. Ainsi


s'explique facilemcnl le
citc'

p-ri.

La ralisation de celte pro(II, 1).

messe

a,

en

ellet,

conuiienc deux jours aprs

Il

est difficile d'expliquer

pourquoi

les

anges qui montent sont

placs avant ceux

(jui la

destcendent. Est-ce

uniquement

jar

une rminiscence de
faire sentir
lui

Gense? L, Dieu voulait sans doute


anges taient dj tout prs de

Jacob

(pie les

avant

le

moment

oil reoit celle rvlation consolante de

la protec'tion

divine. Selon .Meyer et Liicke, Jsus voudrait

dire aussi (jue la relation entre lui et les forces divines ne

conmience pas
activit.

cette heure,

mais qu'elle est dj en pleine


ici

Peut-tre les anges sont-ils envisags


le Fils

comme
il

une arme groupe autour de son chef,


qui dit l'un
:

de l'homme,
le fait

Va,

et

il

va, Tautre

Fais ceci, et

(Luc

VII, 8). Mais, avant d'excuter ses ordres, les servila

teurs doivent aller chercher

puissance ncessaire auprs

de Dieu; puis

ils

redescendent pour excuter.

Ces deux allusions, l'une au songe de Jacob, l'autre au

nom
les

d'Isral (v. 48),

ne seraient-elles point en rapport avec

localits

que Jsus parcourait en ce moment


par les j)rincipales .scnes de
la
la

mme?
vie

Les lieux

illustrs

du

patriarche Jacob se trouvaient dans

contre que devait

traverser Jsus en se rendant en Galile, soit qu'il remontt


la

valle du Jourdain

ou

qu'il

et choisi le

chemin de

l'un

des plateaux oriental ou occidental.


Bthcl, dont
le

l'ouest se trouvait

nom mme

tait

sus d au songe auquel Jsus

PREMIEIl CYCLK.
vient
(If

<.IIAI'.

1,

L'i.

337
double cmtip

Utile

;illii.siuii;

Test,

Mahunain

(/<

des ani/cs) cl
Jiicolt
(It'vail

le

(juc
cl

du Jabok, clbres pur liinive de


la Inlle

en Canaan
le

pai'

mystrieuse laquelle
11

il

nuin dlsial (Gen. XXXII).

est possible

qu'en

Iraversanl cette contre en que^iue sorte classique pour


tout

cur

Isralite, Jsus s'entretnt

prcisment avec ses

disciples des glorieux souvenirs (ju'rllc rappelait.

La dnomination de Fils de l'homme parat


premire
fois, et
la
il

ici

pour

la

est

probable que

cette

occasion fut
fit

iellement

premire dans laquelle Jsus en


celte

usage.

L'on donm: de
verses.

expression des explications trs-didaiis ce contexte, ce

Ilemarquons d'abord que,

nom

de Fils de l'iiommc, que prend spontanment Jsus, parat


tre en corilation avec le
lie lui

titre

de Fils de Dieu que venait

donner Nathanal. Ce

mme contraste se retrouve dans


09.
70).

.Mattli.

XVI, 13. 10 (comp. quelque chose d'analogue dans

Matth.

XXVI,

03.

04; Luc XXII,

Jsus
le

semble
le

mettre quelque insistance substituer dans


lilre

dialogue

de Fils de l'homme celui de Fils de Dieu qu'em-

ploient ses interlocuteurs. Plus la foi relve sa dignit sur-

humaine, plus son amour se


cunqjlte de nature avec

plat affirmer sa

communaut

nous.

Cette

remarque explique

peut-tre pourquoi ce
nait

nom

de

Fils

de l'honnne que se donles

Jsus, n'est point

employ par

aptres dans le

Nouveau Testament. Le passage

Act. VII,

50 ne forme pas
se prsente

une exception; Etienne dsigne Jsus


lui, et

tel qu'il

Jsus

lui

apparat sous

la

forme qui

le

lapprochc

le

plus de son disciple mourant.

D'aprs l'explication

la

plus

gnralement admise au-

jourd'hui, Jsus par cette expression aurait simplement voulu

se dsigner

comnie

le Messie.

Ce

serait

une allusion

un

passage prophtique, alors dj ejivisag


nique, Dan. Vil, 13
t.
;

comme
fds

messiave-

<iJe fis

comme un

d'homme
22

888
vaut sur
parolr
:

piiKMiKiii': l'An ri K.

l('s

mires des

cli'U.r.))

Voici

|f

((Uilcxlc

(l(>

('(MIc

Les phasos Ho
sons

la

piiissancf
<l<'

Imcsirc

sn sont |)ivsen(-'('si

liM? ail piMplit'It'


lIi''mi' le

l'iinaj^'

IhMcs rcroecs;

l'iMii-

leur caraclif viulcnl

cl luiilal.

Aju's cela s'odro


la
cl
l;iil

si's

rt'^'ards \o
(pii
ilc

royaume

iiicssiaiiifjm*

sons

fi^iiiro

(riiii

hoimno
la

reoit

la inoii;iirliic

universelle
rinjijciiic

(l(''liiiilive

de

main

lAiicicn des jonrs.

("-cl

ressortir le

cai'aclre vraimenl linmaiii de ce jion\oir. Celle


tait

proplnMie
le

deveiine lrs-po[inlaire en
le

Isi'aej,

Icllcmenl (|ne

Messie

avait recn
pr|(>s

nom

de

''j]*''. /'Iioinnii'

des luices.
l-'ils

I.es iiiter-

concliiml de

l (Jik,' le

lidc de

de riiomiiie

doil

elle |inrcineiil cl
II

simjdemcnt l'quividcnl du mol


d;iiis

Messie*.

esl

inconleslaldc (pic,

un

iiioiiicnl

lis-solemicl
proplitie de

(Mallli.

XXVI,
:

(ii), .lsns a

lait

allusion
le

la

Daniel

Ds ce uiowcnl vous verrez


et

Fl/s de

l'homme

assis

la droite de In puissance
Il

venant

str les

nues du

ciel.

c>l

donc ccriain

(]ut\ d;ins la pcnsi'c'


la (jualit

de Jsus,

le litre

de

Fils
t-il

de riionime rcnreiinait de
l

de Messie. Mais rsulle-

que

le

premier de ces termes doive tre envisag


fie
l'il>

comme synonyme
Daniel,
le

l'autre? Dj

dans

la

prophtie de
l'avons
les

nom

de

de iliumme a,
rsullanl
liieii

comme nous

vu, un sens plus

.spcial,

du contraste avec

Ijles qui ont jir-c'd.

Fneore
il

moins cette

si^iiiification

peut-elle suffire

ipiaiid

s'agit

d'exiiliquei' renijiloi

de ce

nom
que

d.'iiis

la

luniclir de .Ii'sus
fiiil

lui-mme. Dans

les enij)ruuls

Jsiis-dlirisl

la

ledre de l'Aniien Testament, sa


le

parole conseive toujoins

caractre
il

de libre cration.
s'est servi liabiluel-

Comment

le

nom

de prdilection dont

lement pour se dsif^ner lui-mme ne


d'une servile
iniitation'.' Si

serait-il
a

que

le

produit]

(pnlqne chose
la

jaillir

sponc'est]

lanmenl

th;i^

f)rofoudeurs de

conscience de Jsus,
la

assurment
WonI
il

le

nom

qui rsumait ses relations avec

racej

avait consenti devenii-

membre. De

plus,

il

est im-j

rr.F.MIER CYCLE.
possililc (le

CHAP.
j)oui'

I,

52.

339

prouver historiquement, Liickc lui-mme l'avoue


(j).

fiaiicliemt'iil

iCr2),

que

le tei'uie Fil.s

de riiomme

ft

une

(inominiilion usite cIk/, les Juifs

dsigner le Messie,
ji;u-

i.ucke ne peut dmontrer cet usage prtendu que


|)loi

jVni-

que Jsus

a fait

de ee terme, de sorte

qut.'

rexplicatiou

lie

ce

nom

fonde sur cet usage n'est en ralit qu'une pcite quelFils

tition

de principe. Le passage XII, Si, que l'on

quefois pour prouver l'emploi populaire

du mol

de

l'homme dans

le

sens de Messie, peut aussi hien tre ali-gu

en faveur de l'opinion oppose. Le peuple comprend hien

que

le

nom

de Fils de l'homme est dans la bouche de Jsus


af-

une dsignation messianique, ets'tonnant de l'entendre


firmer de

lui-mme comme
ils lui

tel

des choses qui ne convientout naturellement


auti-e
si

nent pas au Christ,

demandent

donc

celui qu'il

u(jmme

le Fils

de l'homme est un

per-

sonnage que
possible
Il

le Christ. Cette

question serait peu prs im-

si le

sens de l'expression et t fixe et technique.


des passages dont
il

est d'ailleurs

est

absolument impos

sible

de rendre compte en substituant l'ide de Messie

celle de Fils

de l'homme. Ainsi Matth. XVI, 13. 15 o Jsus


disciples
:

demande aux
moi
,

Qui disent
....El

les

hommes que je

suis,

le

Fils de f homme?

vous, qui dites-vous que je


a

snis?y>

La rponse attendue:
tautologie

Le Messie,
si

y>

formerait une

pure

avec

la

question,
la

le

terme

Fils

de

l'homme, employ dans


que
celui

question, n'avait d'autre sens


:

de Messie. Ainsi encore Jean V, 27


le

Le Pire

n donne au Fils d'exercer

jugement, parce

qu'il est Fils

de l'homme.
si

L'article
:

ne pourrait en aucun cas manqu(?r


qu'il est le Messie.
la
y>

le

sens tait

Parce

D'ailleurs c'est

aj)pauvrir

trangement

pense de Jsus dans ce passage


:

que de rinterprler
suis le

ainsi
fait

Je suis

le

juge, parce que je

Messie.

"

11

bien plutt reposer sa (pjalil de


la

juge sur sa complte participation

nature humaine. C'est

840
par
Mil
tlo
S('>
(i;tii>

PnEMIRK
(|iir

l'AiniK.
doit

rimiiuinili'

r\rv

,jii;,''<''C

(voir

rext'gso).

Co

dci'iiii'i' |i;iss;ij^<'

nous nid sur


,

In

Vdic |Miur (h'coMvrii'

le si'Ms n'i'l

(If (('lie (h'iinniiniiliiin

ikIujiIi'm' |i;u' .^'sus.

Dans

un sens
ton
(\c

j^i'Mi'ral

le

It'riiio

fils

d'Iiomuic

sif^nilic

un rejeque de

resjtce luiniaiiie. Ps.


te

MU,

;">

<iQt('cst-cc

l'homme, que tu
que
tu
/('

souvictmes de

lui, et

du fils de Hiomme,
,

visites?'^

Ce sens

orif^inain'

(Jdil

(dniinf nous

l'a-

vons

ri'(H)iinu, iro

niainlcnu nirnic dans

le

jiassage de Daet

niel; le sens

de Messie n'en est (|u'une

a|)jili<ation

une

consquence. Jsus voulait donc avant


dnonu'nation, faire ressortir son

tout,

en adoptant cette

lutniojj'^nit
il

complte avec
est manifeste

nous. Mais, en ajoulani l'ailicle devant moj,


qu' ct de
sujit'iiorili''.

l'j^alil afTii-uM-c,

il

tablissait aussi
l

son absolue

Jsus

s'allriliiiail
il

par

une position iniique au


nirinlin'.
Il

sein de cette race doni

>"i''iail

lail

se dclarait
le

non-seulement un liominr
par excellence de
la

tiu

vrai liomuie, mais

rejeton

race bnmaine, riioninie attendu, jirvu,


ilu ty|e.

nioi'aleinenl ncessaire, le repri'scnlaiil nornial

Se

dsigner ainsi,
Messie; c'tait

c'tait aflii-mei'
le faire

iniplicilcnient sa (pialil de
c'tait

avec nm- adunialdc prudence;


le

snbslitner l'ide au signe dont


vailler restituer celui-ci
ainsi le
.sa

sens

tail

fauss, et traJi'-sus
(|u"il

valeur rclh-.

Ircjuve

moyen

d'affirmer de lui-minc tout ce


la

y a de

plus grand, tout en cmjdoyanl


et la plus

l'onnc

la

jdus fraternelle

humble. Son galit parfaite avec nous s'expiime

jus(pie dans le

terme qui rvle

sa supriorit

absolue sur
:

nous. Tout ce qui s'appelle


le

Fils de

sentant;

Chommey pcutdiif me voil moi-mme,


tel

homme, l'oue de ce titre \oil mon fric, mon rcpi:

tel

(|ue je devais, tel

que

je

devrais tre,

que

je juis encore en lui devenir! Si

donc

Jsus

s'est

rattach, en adoj)lant ce

nom,
il

la
l'a

dnomination

prophtique employe par Daniel,

ne

til

que

jarce

PRKMIER
((lU'

CYCI.i:.

CHAP.

I,

'J.

341

ce Icrmc rorrespondnit hirn n'cllomonf nux pins pro-

Ibiuls Ijcsuiiis

de son

ciii' cl

de sa euiiscienee

d'Iiuiiiiiie.

Ainsi comprise, celle


ellf

dnoniinatiuii leinarquable ptMjl-

ne

jias

renleriiK'r en iiirine
(pii

temps une allusion


h\

;'i

la

jno-

messe juimilive,
de la
le

aniKtinait (jne ce serait jtar

poster i t

femme que Dieu remporlerail la victoire complte sur mortel ennemi de noire race? On sentira mieux la vrit
si

de ce rapprochement,

l'on se

rappelle que, dans

la

for-

nude
non

Fils

de l'homme,

le

mot

o vOpoTtc,

rhomme, dsigne

l'individu,

mais l'espce.

Bohnie (Vcraucfi das Gelieimniss des MenschensoJins zu


euthullen, 1830) a dvelopp l'ide que le but de Jsus,

eu choisissant cette dnomination, avait t de djudaser


l'idi'e

de Messie

et

de rendre

celle

notion son sens humain

et

universel. L'universalisme chrtien ressort de ce term<',

comme

consquence; mais

les textes

ne prouvent point que

ce soit cette ide qui en

ait

provoqu l'emploi.
cette

Les Pres

et

plusieurs

modernes pensent que

dno-

nu'nation doit

s'explifjuer par le
la

sentiment d'un contraste


:

renferm dans
niti', d"inie

conscience de Jsus

celui de son

huma-

part, et de sa vritable essence, sa nature divine,


eflet le

de

l'autie.

Et en

sentiment d'un grand contraste, celui


le

de sa nature prise
fond
si
il

et

de sa nature relle, devait former

et

comme

l'arrire-plan de la conscience de Jsus; et

Jsus ne se ft senti en rahl autre chose ijuimi


est difficile

homme,

de croire

qu'il se ft

complu

se dsigner ex-

j)ress(''menf
l

comme
Il

le Fils
ait

de l'homme. Mais rsulte-t-il de

que ce contraste

t le motif direct et positif


ait

de cette

dnomination?
prouver.

ne nn- parat pas qu'on

lussi le

De Wette
l'homme par

et
le

Tholuck enfin expliquent


sentiment qu'avait
:

h'

nom

de Fils de

J.^us

de l'inlirmit de son

apparition terrestre

Cet honmie sans apparence, qui dans

M'i
>a li.'issrssc util rsl

PRKMlKnK PARTIK.
[;is

nioiiit; le |n'rs(ii)iia^M>

^Horicnx roiiJoaii

loiiipl p;u- naiiit'l (de

Wctlo).

et

Lv

|assii;i('

V,

"21

ne nie parat pas coinpalildc avec celte explicalion. Ce

(pi'elle
(jiic la

renferme de
iKtlimi

vrai est aceidciilrl


esl atlaclic

provient de ce

de faildesse

eellc d liimianili!', smloiiL

dans Itiat dans


Si

le(piel

Jsus a pris nuire nalure.


r('X|)licalion

nous appliquons au conlexle


arrl*,

latjnclle
:

nous nous soninies

nous paraphraserons
j,d(rieux

ainsi

Tu
mivuns

conlenipleras un sjieclacie plus


racle qui vient de larraeher

eneore que
de
foi

If
;

un

jireniier cri

verrez ds ce

moment un homme,
1

voire semblable, dispocl

sant libremenl de

arm/'e dcscieux

faisant des

messagers

clestes ses serviteurs sur la terre.

Le miracle de Cana,

qui suil immdialement, doil lre envisag


prochain*' ralisation de celle promesse
:

comme

la

plus

c'est k- preniiei'

ange qui moule


Il

et

descend.

ny

a pas de plus lavissanl sjeclaclc (pie celui

de

la

facilit
t'I

avec laquelle se produit


(pii

la foi

dans ces mes simples


fois

diuiits

nirent pour

la

premire

en conlact avec
le j)rol<)giie,

Jsus. Si Jsus esl vraiment ce (praffirme de lui


la

lumire incre qui se communique originairement toute


si

nie humaine, et

ces rencontres varies que nous venons

d'tudier sont de vrais fails historiques, elles ont

un prix

unique, un charme indfinissable; elles sont

le

plus beau

commentaire de

cette j)arole

Celui qui fait la vril vient

la lumire, afin que ses uvres soient manifestes


tant faites en Dieu.

comme

L'on conipiend alors et l'iinpoilance

dcisive
l'histoiic

que ces

petits

commencements ont acquise dans


avec lequel l'vangliste les a

du monde
l'glise.

et le .soin

raconl>

Dans toute supposition contiaire, rien de

plus insignifiant que ces rcils, et l'on s'explique peine dans

quel but

ils

auraient pu tre invents ou rapports.

PREMIKR CYCLE.
Sur
le V.

CIIAP.

1,

5:J;

II,

I.

.343

"

piincipak's vaiianlcs (v.


fois

ilO.

24. 25. 27. 28. 42. 52), depuis


le(;ons.

19, les Mss. alex. oui


t'ii

de fausses
(|iii

Le Sinail. el

le

Valic. ont

oulro

|ilusi('uis fautes

Iciu

sont |iarliiuliros.

TROISIEME SECTION.
II.

i-ii.

Le premier miracle. Affermissemeiit de la foi.


Jsus, aprs avoir t signal ses premiers disciples
iiinme le Messie, avait manifest par mie parole de science

miraculeuse

la

relation intime qui l'unissait Dieu.

Il

d-

ploie maintenant

leurs yeux sa gloire dans


fait

un acte de
d'un ordre

luule-jtuissance, et leur foi, s'attacliant ce


tout

nouveau, s'lve de plus en plus

la

hauteur de son
(v. 11).

objet. Tel est le sens gnral de ce

morceau

Ce premier miracle n'appartient pas encore proprement


au ministre de Jsus, car
il

a lieu dans le cercle de la fa-

mille. C'est ici le point de jonction entre l'obscurit vie prive,

de

la

dans laquelle Jsus avait vcu renferm jusqu'


et l'activit

ce

moment,

publique

qu'il

va commencer. Toutes
il

les qualits
belli le

douces

el

aimidjles par lesquelles


il

avait

em-

foyer domestique,

les

dploie encore une fois, et


,

ivec

un clat inconnu

jii>qii'alois
,

dans ce domaine sacr


le quitter,

de

la

famille, y laissant ainsi

avant de

l'em

preinte divine de son passage. C'est


lelaliuns de
V.
1.

un adieu nival

ses

lils,

de frre, de parent, d'ami.


troisime jour,
il

(Et
,

le

y eut une noce Cana


<

de Galile
de vingl
ilroil
t-l

et la

mre de Jsus

tait l.

Une distance
l'en-

qm-lipics. lit-ues.

en ligne directe, spare


,

o Jean

baptisait de Nazaietli

o Jsus se rendait
de marche. Le

probablement. Ce voyage exige

trois jours

M't
premier
fui
.

PREMIRE PARTIK.
st'lou rin(ri|tit''l;ili()ii
1,
iiiiliirt'llt'

du (oxic. relui
I.e

qui est in(li(|u

ii cunime jour

tlu

(l(''i>;iil.

second

es!

sous-entendu

ce fut peul-fMrc celui o cul


les

li'ii la

reneontre
arriver

de Nalhnnal. Le Iroisiine,
d'assez hoiuie heure dans
la

voyageurs

luirciil

contre de Cana
:

et

de Nazatroisime

reth. Ainsi s'expli(jue trs-simplement la date

Iji

jour,

>

V.

I.

On connat aujourd'hui en
Cana. I/un,

Galile deux en-

droits du
lilcc),

nom de

Knna
et

d-Djlil (Cana de Gn-

est situ
;

deux heures

demie environ au noid


de Krfr-Kenna (village
l'est.

de Nazareth

l'autre porte le

nom

Cana)

et n'est

qu' une lieue de Nazareth, vers

Depuis

Robinson, on opte ordinairement, dans notre passage, pour


le

premier (Hitler, Meyer);


jt.

c'est l'opinion laquelle incline

M. Renan (Vie de Jsus,

71).

Le surnom

cl-Dj/il parle

fortemeni en faveur de cette opinion. Ilengstenher^'- opine

nanmoins pour
parat.
Lt-

le

second,

et

avec raison, ce
et

qu'il

nous

jireinicr n'est

gure qu'une ruine


et

ne possde

pas une population stable


dition certaine sur le

capable de conserver une tral'endroit.

nom de

De

plus

la

situation

du second
la

facilite l'explication

de notre

rcit.

En

effet,

comme

date

Le troisime jour, porte sur


v.

loul

le

morceau

suivani
le

jusqu'au

11

c'est le
lieu.

jour

miracle doit avoir eu


le

Or,

mme de l'arrive que mme en n'arrivant Na,

zareth que vers

soir du troisime jour


la

Jsus pouvait
trs-

encore se rendre facileinenl avant

mnl au bourg

rapproch de Kefr-Kenna; ou bien


situ l'est de Nazaieth
,

comme

cet endroit est


la
,

dans

la

direction de

valle

du

Jourdain,

J.sus

pouvait y arriver dircclcmenf


,

avant qtie

d'avoir atteint Nazarelh

et

cela d'aulanl jilns pie Nalliaei

nal tait de Cana (XXI, 2)


Galile au

(pie
le

si

ce disciple venait de
fui

moment o
par
lui

Philippe

rencontra, Jsus
jui

sans

doute

insiruil
et

de

la

noce

devait se clbrer
le len-

Cana

de

la

prsence de sa famille en cet endroit

PREMIER CYCLE.
(Icniain.
et

CHAP.
le

Il,

1.

2.

345
IV
,

Le

cornpli'iiifiil

GalUrr. se

i-etroiiV('

46

XXI,

2. C'tait

donc

11110

()('nuiiiin:i(iuii

j)i'nnaneiito, des-

tine n distinguer ce

Cana d'un autre endroit de


eeliii

mme nom
XIX,

hors de Galile, sans doute

donl

il

est parl Jos.


la

28,
cela

et qui 'tait situ


,

sur les confins de

Phnicie. D'aprs

on

doit

douter beaucouji de l'existence de deux bourgs


,

du
lie

nom
Le

de Cana

dans

la

Galile

proprement

dite,

au temps

Jsus.

nom

de

la

mre de
(pie

.lsus n'est

pas indiqu

non pas
par
la

prcisment paire
tradition

Jean suppose ce

nom connu
l'ajouter,

rien ne l'aurait

empch de

dans ce cas

mais
de
la

mme

plutt parce que c'est en sa qualit de


le

mre de Jsus que, comme nous


dans
l'occasion

verrons, Marie va jouer

le rcit suivant le rle principal.

Il

parat

que

c'est
l.

noce uniquement

(|uc

Marie se trouvait

C'est ce qu'indique le

rapprochement des mots:


tait
si

ail y eut

une

noce,^^

et:

Marie
,

W.

L'vangliste se serait

exprim tout autrement

Marie avait dj prcdemment

demeur

Cana

comme
(p. fut

l'a

suppos Ewald

et

pense aussi M. Renan


qu' diic que ce

71

et 72).

Celui-ci va

comme le mme jusdans ce


tait

Cana

(|ue

se passa

probablement
si,

une partie de

la

jeunesse de Jsus;

comme

cas, Jsus eut pu tre inconnu

Nathanal, qui

de

Cana

et

lui tre ])rscnt

par Philippe

comme

venant de

Nazareth.
V. 2.
'

Or Jsus fut aussi invit

la

noce

ainsi que ses


t'^a7,

disciples.

Il

y a opposition entre l'imparf.


et l'aor.

employ

rn [larlaul de Marie,

fut invit, appliqu Jsus et

M'S disciples. Jsus ne fut invit qu' son arrive, tandis

que

Marie,
traits

ce

moment

t'Iiiit

dt'j l.

Il

ressort de tous ces

que

la famille

dont

il

s'agit tait assez


;

troitement apla

parente celle du Seigneur


position d'autorit

c'est

ce que prouve aussi

que prend Marie dans cette maison, dans

346
la

l'iUMiiiii. l'Anni:.

sone suivante

Le

siii;^.

fut invit viciil

tlo

ce (jue les
la

disciples ne rnicnl invits (inrn llioinirur cl coninic en


(icr.sdinic
(juel(|iics
(le

Ifur Mailic. M. Killicl cl N. traduisent d'a[)rs


:

coMiiiniiiiilcurs

ncail lic
,

iuritc.

Mais

(|iian(l ?

Avant

(le

se rendre au

baptme

uu plus taid, par un nies-

sii^^cr?

Deux suppositions
:

(''{^alenicnt iniprcdtaldcs. l/ailleurs,

rajt|endicc
tilde

Aussi

hicii

que ses

diseifiles ,

est

inconipa-

avec ce sens de
y

|ihis-(|ur-p;irl';iil.

V. S.

Et le vin ayant

manqu
>

'

la

mre de Jsus

lui

dit: Ils n'ont pas de vin.


l'uis jilii>i<iii s

Les noces dinaicnl


1).
c(!

(picl(|uc-

jours
,

nicnie une semaine entire (Gen.XXlX,


C'est j)ar celte cirmaii(|U(3
la
l'le

27;

,lii-.

.\1\

15; Toi. IX, 12; X,

constance
vin.

ipie
il

Idn explicpie odinaiiemeiil


pliihti.

de

Mais

parait

d'aprs

le

rcit, <jue
le

ne

dna qu'un seul jour,


familles
le

comme
il

ce devait tre

cas dans les

non opulentes;
\iii

est

dune plus vraisemblable que

niaufjue de

lui

occasionni' jjar le surci'ol inallendu


inviti'S, .lsus
J(''sus
:

des six sept nouveaux

el ses disciples.

Que veut Marie en


Denj^ad, Paulus
lait
,

disant

>.<lh

n'ont pas de vin))'!

ont pens que par cette parole Maiie voulout(! la


sij^nilie-

engagei" Jsus se retirei' el donner ainsi


si{,Mial

socit le
rail
:

du dpart. Et

la

rponse de Jsus

Qu'as-lu

me
a

prescrire? L'heure de partir n'est pas

encore venue pour moi.


pas. L'expression

Lue

telle ex|)li(atioii

ne se

ii'l'ule

mon heure,

toujours emj)loye, dans


el solennet
,

jiotre

vangile,

dans un sens grave


Il

suffirait

pour en

faire sentir l'impossibilit.

en

est

de

mme

de celle

I.

<

ajoute entre oivoj el


:

/.eyei les

mots xo^t^
ou/.

o otvo; toj y^|Jlou tira.


'^'-

(Le Ms. lisait priiailiveiiiciit

xai oivov

cixv
la

cuvercXecOr] o oivo(

Tcu Yafioj etra

/.tyei.

Le correcteur substitua
le le

leo ordinaire xai uoie-

pT,G(7vTo; otvoK, qiii


et laissa p. LV.)

remplaa

texte primitif jusqu'au t de ouveTeXeairj

subsister le reste, en

marquant de points

critiques. VoirTisch.

pi!i:.Mii;ii

c.Yc.Li;.

chap.
,

h,
<

2.

3.

347

(le (l.'ilvin.

d'iiiurs

lii([ii('ll(' .M;iii<'

V(iul;iil

adinoiiestcr Jf-sus
l;i

(le (iiirc (|iirl(|ii(' sjiiiilf cxlicirlalioii


;j;iii('

dr peur (\iw

cuiii|i;il;i

lie
(II'

s't'iiiiiivi'il

cl
L;i

iiiissi

|Kiiir ciiiivi-ir
:

liniiiii'lnnciil

lidiilc

ri'jioiix !

|i;ir()k'

//.v

ii'o)i(

jxrs

de

L'i)i

"

a
:

quelque analoi^ie avec


il

le

message des surs du Lazare


une prire

Celui

(jiie

lu aimes, est yii<(ladc.y> C'est


vienl-il la

tacite.

Mais

comment
lui
1
,

pense de Marie de recourir

Jsus j)Our

dcmjiuder assislance dans un cas de ce genre?

Son^e-t-elle

un miracle? Meyer pense que non;


Jsus n'en avait pas
fait

car, d'a-

prs

le V. la

encore.

En

cons-

quence

rponse de Jsus, bien loin dtendre

diminuer

les jiri'lentions

de Marie, aurait l destine au contraire

lever sa

foi la

hauteur de l'uvre miraculeuse que Jsus


:

se prpai'ait

accomplir contre son attente


Il

Laisse-moi
tu ne con-

seulement

faire!

y a en

moi des ressources que

nais pas, mais dont tu verras bientt la

grandeur, lorsque
Pre.

sera venu
la pai(le

le

moment marqu

jiar

mon
c(

Aprs cela

de Marie aux serviteurs:

Faites tout ce qu'il vous


diflicull.

dira,

ne prsenterait plus aucune


,

Mais cette

exjtlication
((ue

(jui

suppose que Marie demande moins que ce


le

Jsus est dispos faire, est en contradiction avec


:

sens naturel des mots

Qu'y

a-t-il entre

moi

et toi?))

qui

font bien plutt [iressentir

un empitement de

la

part de

Marie sur

le

domaine exclusivement

l'serv Jsus,

une

inlcrvciilidu indiscrte
jiar (piel

dans son rle de Messie. D'ailleurs

moyen

autre qu'un miracle Jsus et-il pu tirer

l'poux d'eml)arras ?

Meyer ne

s'explifpie pas sur ce point.

Marie attend donc bien videmment une assistance miraculeuse. Mais d'o peut lui venir

une

telle

ide? Hase, Tliodes miracles au


la

luck

ont sujjpos (jue Jsus avait dj

fait

sein de sa famille.

Le

v.

exclut cette hypothse. Liicke

corrige, en disant

(juil

avait

du moins manifest, dans


,

les

embarras de

la vie

domestique

des dons

et

un

savoir-faire

348
parliniliVrs
:

PnEMIK rARTlK. un de ces coniinodes


jiisli's-iniliiMix
,

comme on
lui
et

en rencontre souvent cliez ce cominrnhilcnr.


valu
(le
si

ijui

ont
(|ui

vertes rpi'iinnndes de
cll'cl

l;i

jkhI

de Baur,

disent rn

trop

<ii

tnip peu. llappelons-nous daliurd


l'Iail

que,

si la

cause du Mian(pn' de vin


'!

n'H'llcinenl la pr-

sence inalfiMidue du Scij^neiu"

de

si's

disciples,

il

lail

assez naturel (juc Mai'ic s'adiTsst Jsus tout d'ahord dans


IfiMliarias n rnn sr tidUMiil. Mais rnsuilc
il

l'aul

se rcpn''-

senter

l'tal

d'exaltation dans lequel devait se trouver en ce

moment

toute cette socit, Marie suilnul.


,

On

se racontait

ce qui venait de se passer en Jude


si

les

tmoignages rendus
la

solennellement Jsus par Jean-Baptiste,


et

scne mira,

culeuse,

jusque-l ignoive
la

de son Iiaplnie

que Jean
(|ue

venait eniin de dt'voiler,

preuve de savoir surnaturel

Jsus avait donne en lencunirant Nallianal.


devaient surtout tre remplis de
venait de faiie
I,
la

Les esprits

jiromesse que Jsus

52. Ce ciel ouvert, ces ang:es montant et


('l

descendant, tout avait

probablement
a7],u.a

pris au sens pro-

pre. L'attente du merveilleux, le

aiTsv

que

saint

Paul sig'nale
la

Cor.

I,

22

comme

le

trait caraclristi(jue

de

pit juive, tait excite chez tous au pins haut degr.


fait

Enfin le

que Jsus paraissait pour


,

la

premire

f(jis

en-

tour de disciples

et suffi
il

pour signaler avec

clat la f)liase
le

nouvelle dans laquelle


venir,
si

venait d'entrer.

Comment

sou-

long-temps comprim, des circonstances merveilla

leuses qui avaient accompagni


.serait-il

naissance de ce

fils,

ne se

pas en ce

moment
si

rveilb' avec foicc dans le

cur m

de Marie? L'heure,

impatienmient attendue, de sa mani'Iffpa-rj'X

festation, de son vhzib. Trp tv

(Luc

I,
,

80), est

enfin arrive.

Il

semble
les

.Marie rpTil lui aj)partient

comme
future

celle qui a n.'u

premires rvlations de
le sig-nal

sa

grandeur, de donner
est

de ce
fils
;

moment

drkisif. Elle

habitue l'obi-ssance de son

et elle saisit la

prc-

I-KL.MIEII

CVCLK.

;'i

CHAI'.

II.

3.

t.

8i9
son ar-

luiic ciriKinslance

([ui

s'ollic
la

dlr

|Miiir

iviliser

dent dsir. Si

r<ii

n'|ila(<'

(taidlr

dr Marit- dans celte

situation gnrali', on ((iii|iicM(lia lii('iM|u<' ce (iircllf veut,


n'est pas
lanl
,

rassislaiice

de Jsus en laveur de lpitux

L'inliaii-ass

qu'un aelc d'clat inaugurant sa royaut nies l'occasion


et

sianiijue. Elle voil dj,


le ciel s'oiiviir, raiii^r

de ce

manque de

vin,

monter

descendre. Dans sa dispo-

sition d'esprit, luule autre difficult de la vie lui et servi

de prtexte pour chercher obtenir


es le
diiiif

le

mme

rsultat:

Tu

Messie;
ici la

il

faut

que

tu le

montres!
la

On

voit se reproIV,

troisime forme de

tentation

du dsert (Luc

0)

Jsus est invit faire de son pouvoir miraculeux un


la

usage qui dpasse


V.
(jue
i.

limite indique par l'appel providentiel.


,

ce point de vue
(^

la

rponse de Jsus n'oflVe rien


:

de naturel.

Jsus lui dit

Qu'y a-t-il entre moi

et toi,

femme? Mon heure

n'est pas encore


:

venue.

Cette rponse renferme deux choses Marie son incomptence dans le

elle rappelle

d'abord

domaine o

elle s'ingre;

puis elle motive

le

refus partiel que Jsus est oblig d'opla

poser

sa

demande. Dans

carrire o

il

vient d'entrer,

Jsus ne dpend plus que de son Pre; sa devise sera dsor-

mais

Mon Pre
le

et

moi. Marie doit a[)prendre

le

connatre

comme
s'agit

serviteur de Jclioca/t uni((uement, et, ds qu'il


lui

de l'uvi'e messianique, cesser de voir en


:

son

lils.

La Idciilion
sion

"

Qii'i/ d-l-il

entre

moi

et toi? est

une expresl'on ren-

fn''quriit(!

dans l'Ancien Testament,

et

que

contre
1-2;
-2

mme

parfois dans le grec profane.


l

Gomp. Jug.
III,

XI,

Sam. XVI, 10;

Kois XVII, 18; 2 Kois

13.

On

cite la r(''jionse d'un stocien

un nio(jueur,

ipii
si

lui

deman-

dait,
tait

au

moment o

leur navire allait prir,


:

le

naufrage
et toi,

un mal ou non

(Ju'y a-t-il entre

nous

homme? Nous
Cette

prissons, et tu te permets de plaisanter!


signilie

formule

toujours,

comme

le

dit

lengsten-

f\O

PREMIKHE PARTI K.
Itii'iivcilliiiilr
fciiiiici',

brrg. (|irnno rolalion


l^s

on

lii)slilt\

que
par

l'un
l'an-

iiitoiImMilcnrs ossnio de
M;ni<' ;i\;ul

est i-('|)(iiissc

lic.

cnmpii^

le ;^i;iiiil

liimuriiicnl
\\\>:

ipii s'()|i(''rail

en ce moMM'iil
il

(l:ms rcxisliiicc

de son

mais, conini*'

arriva

si

soiivcnl de nos coiniais.'sanccs rcli^^icnses, elle


tirt'

n'avait

jas

df c

fait

la

consiMpicncc
osl

jjrali(|nf'

qui

la

concemail personncllcnirnl. Jsus


|cliM'
:

oldij,'^!'

de

\,\

Ini

rap-

OiH'l litn

Ao djtondance y

a-l-il

dr moi

loi

dans

la

lrho <pn'
la

je rnn|tlis

niainlcnanl? Celle |)arolo est pour

Marie

n'-vlalion inattendue
Yy'va'.,

de cette situation nouvelle.


l.

L'alloeulinn
la lan;,Mie
langT'if'

femme, se trouve explique par


Iticii

Dans
la

dans

laijuelle parlait .l.sus, aussi

que dans

grecque, ce terme ne renferme rien de


le

dsol)li<,^eanl,

ni

de contraire au respect

plus pnjfond. Dans Dion Gas-

siiis.

une reine
Jsus
1

est abordi-e
,

par Auguste avec cette expres-

sion.

l'nqiloif

d'ailleurs, en s'ndn-ssant sa mi'e


lor.<;que,

dans un

moment
il

d'inexprimable tendresse,
parle jtour
la

du haut

de
le
la

la croix,

lui

dernire

fois,

XIX, 26. Dans

cas actuel, ce terme doit faire sentir Marie que, dans

sphre o Jsus vient d'entrer,

elle

ne peut

le

diriger ou

mme raccompagner comme mre;


lui

(pTelle n'est

plus pour

qu'une simple femme. C'est


le

ici jjoui'

Marie, conmie l'oh-

serve bien Lutliardt,

commencement dune douloureuse


Qui sont

ducation. Le milieu de cette ducation sera marqu par


la

question de Jsus
)f

mn

mre

et

qui sont
c<;tte

mes

frres?

(Luc VIII, 10
:

et suiv.); le

terme, par
la

seconde

allocution
nitive

Femme
jiouila

(XIX, 20), qui signalera


la

rupture dfifils.

de

la

relation terrestre entre


la

mre
la

et le

Marie

sent Cana,

premire

fois,

pointe du glaive

qui, au pied de
lui

croix, transpercera .son cur.

Aprs

avoir

fait

sentir son incomptence, Jsus motive son


:

refus.

Les mots

Mon

livre

ii'est

pas encore venue,*

ont t compris par Meyer, Ilengstenberg, Lange, liiggen-

puKMiKR
IkicIi
{I.i'hi'))

cYci.r:.

cnAP.
p.
.'{7' ),

11.

i.

351
un scds
(l's-

(les

Hcrrn
(TMidri
(pii

.fr.v/,

dniis

irslirilll

riiriiic
(!<

|i;ir

MM

IMillIclr.

I*()1M"

('X|liijM('|-

les piu'oh's
(It'Mx

Marif

sMivcul, eus interprtes suj)j)Osenl

choses

1 (|ue .h'sns a reeu de son Pre, immfliate(pii

MM'Mt apivs,
pi'iei'

un signe inliieur
sa

Ini

permis d'obteiM-

aM

vu de
gf'sie

mre;

2^* (pTil

a fait

connatre celle-ci,

par MM

OM par mm

mioI

celle circonstance nouvelle.

C'est lieaucoui) ajouler

an texte.
la

D'ailleurs,

si

Jsus n'a en-

core reu aucun signe de


peut
la
-il

volont de son Pre,

comment
qne
tre ac]ienrey>

dire

pas encore'^

Comme

s'il

savait d'avance
Ini

periMission qu'il n'a point encore reue, va


l'expression

corde! Enln, ce sens donn


ne rjiond pas
ce ternu?

amon

la signification

grave et solennelle attache


si

dans tout noire vangile. Que


ici

l'on voulait ab-

solument s'carter
nique,
tion,
il

de

ce

sens en quelque sorte techla j)roposila

vaMdrait certainement mieux donner


le
:

connue

faisait

Grgoire de Naziance,

tournure

interrogative

L'heure de

mon

mancipation, de
il

mon

au-

tonomie, n'est-elle pas venue? Mais


impossible de donner
sens
si affaibli,

est

d'autant plus
hciirey>
est

ici

l'expression

v.mon

un

qu'elle

se

trouve lie au verbe

venue,

comme
n'lnit
I

dans tous

les autres

passages de Jean
20).
:

So7i heure
y>

pas encore venue))


XVII,
i).

(VIII,

((L'heure est venue


n'est

Ml,

'i:^:

Comp.

Vil.

(>

((Mon temps

pas en-

core

l.

^'>

Son heure, dans ces passages,

c'est invariable-

ment celle de sa manifestation messianique. Cette manifestation |iouvait avoir lieu,


soit

sous une forme glorieuse

si

cl

triomphante,

si

Isral consentait

le

reconnatre
le

et

le

proclamer
sous
lesle.
la

comme

son

roi,

soit,
.suivi

son peuple

rejetait,
c'-

forme d'un supplice

d'une gloire purement

Jsus ne prcise rien sur

la

foi'me en laqndle se la

lisera

son heure;

il

fait

simplement comprendre
Ini

Marie,
,

impatiente de monter avec

les dcgn-s du Irne

que

352
riic'urc ik'
1

l'HEMlKllK l'AliTIK.
avt'iic'iUL'iil

ruyal

n';i

|ioiiil

ciiciirc .soiiik'.
la
;

(l"(''lail

dans

lu

capilalc,

cl

non

puiiil

au sein de
li-

l'aMiill)',

ijhc
('tail

devait se inanilesler iiuvcilcim ni


le llilie

.Messie

le

Temjije
et

divinement

|H(''|iai

pour eolte sainte


heures)

glorieuse

re\laliun.
liei'

Ce sens du mol
de Marie.

<^iiioii

devait tre fanii-

l'esprit

(Jiie

de luis,

dans ses entretiens

intimes avee Jsus, ne stail-ejlc pas sans doute servie elle-

mme
le(juel

de cette expression pour dsigner


s'lan;ait
la

le

iiionienl vers
!

son dsir d'Isradite

et

de

nii<.'

.l(''siis

repousse
11

ilemande de Marie, dans ce

(ju'elle a d'andtitieux.
:

agit ici
rt-piiiul
,

comme
ntiii
;'i

il

le

fait

si

souvent dans ses entreliens


(jui

il

hi

ipioiion
lui

lui

est adi(.'sse,

mais

l'esprit

dans

lecpjel elle
Juil's; III,
.{

est adiesse.

Comp.

II,

10 sa
VI,

rponse aux
le

son apostrophe Nicodme;


le

20
la

reproche adress aux troupes qui


jiaiiis.

cherchent aprs
il

multijdicalion des

Par ceUe nilhode,


le

saisit

son

inleiiocuteur tout entier, justjue dans son for

plus inlime.

Marie dsirait un miracle,


la

comme
Jsus

inauguration clatante de
j)nlre son sentiment et
Il

royaut inessiani(jue

repousse sa demande ce poinl de vue-l.


cette

profite
les

de

premire circonstance puiu'

lui

tracer

limites

qu'elle ne tentera plus de

franchir. Mais cela ne signifie


lui

point qu'aprs cela


fain,'

il

ne reste pour
prsente.

quelque chose

en vue de

la diflicult

V. 5.

Sa mre dit aux serviteurs


w

Quoi qu'il vous


:

dise', faites-le.
Itcurc,
'<

.Maiie

comf)rend par ces mots

aMon
de-

que

le refus

de Jsus s'applique

ce que sa
elle sent

mande

avait d'andjitieux et d'exiibiant;


il

mais

bien

qu'au-dessous de ce refus,
jtlissemenl d'un

reste

une place pour l'accom-

vu

plus modeste et strictement conforme


voir le ciel s'ouvrir;

au besoin prsent. Elle renonce

mais

I.

Les Mss. se partagent entre Aeyr, et keyei.

F'IlKMIKIt CYCI.i:.

CHAI'.

Il,

l-C.
l'idf'C

'Ao

elle s'iilhiclir (riiiihiiil

|iliis

l'in'rgiqiiorm'rit
e(
,

;'i

du se-

cours ncfoi-dcr
(|uo

;"i

son |trotg;
lois
i'pc't

|titii;mi
le

une

initiative

son

lilrc, (rois

dans

rcit,

de mre de

Jt'su.'<

jx'ut scid ('\|ili(|ucr, elle


et l'oblige ainsi

met
Il

les

domestiques ses

ordres
te

agir

se

peut que ce que je

demande

n'ait
il

pas

la

signification

donuei'; mais

l'aiil

([ue tu le

que j'eusse voulu y fasses. iMais, tout en agisqu'il

sant ainsi, par les mots:

Quoi
la

vous

dise, elle rserve,

autant
(^elte

(pi'il

est

possible,
faire

libert

d'action

de son

fils,

manire de

est assez

semblable celle de

la

femme cananenne,
sur
le

(jui,

aprs un refus de Jsus motiv


sui'

plan de Dieu, vient se placer

son chemin, s'age:

nouille devant lui et dit en quelque sorte


i25)!

Il

faut (Matth.

XV,

Comment, dans
m\ ce

le

sentiment de joie cleste qu'prouil

vait Jsus,

moment o

recevait
et-il

lui-mme son

Kpouse des mains de son Pre,


pareil

pu tre sourd

un
la

vu?

Mais surtout

comment

et-il

pu repousser

prire, ainsi restreinte, de celle qui, pendant trente an-

nes, avait pris de


allait se

lui

le

soin le plus tendre, et dont

il

sparer pour toujours? Jsus n'a pas besoin d'autre


la

signe pour comprendre


possibilit
liaite tire

volont de son Pre;


est

il

sent l'im-

de protester,

s'il

permis de parler
filiale;
il

ainsi, cette
la foi

sur sa reconnaissance
n"a

accorde

de sa mre ce qnil

jm refuser plus tard

celle d'une

trangre, d'une paenne.

La

critique a trouv dans les obscurits de ce dialogue


et

entre Jsus
rcit.

Marie une preuve contre

la vrit

de tout ce

C'est

gauchement conclure. Cette concision unique,


un sceau
irr-

jointe tant de profondeur, est, au contraire,

cusable
V. G.
1.

d'aulliciilicil.

Or

il

se trouvait l' six cruches de pierre, pour


par
T. R.

Kei|jLevat, plac

aprs e| d'aprs

la

plupart des Mss. et Vss.,


fait

se trouve dans B C L aprs louatuv et


I.

manque

tout

dans N.

23

iOl

IMIKMIKIIK PAUTIK.

les purifications usites chez

les Juifs
'F.xe,

contenant cha-

cune deux trois mesures.


Meyer,
le
In

'

l, (Irsignc, selon
j)Iiis

chambre

nitMne du

n'i);is.

Nrsl-il pns
la

nalurcl

se reprsenter ces urnes places dans

cour ou dans
v.

le

vestibule devant l'entre

de

la

salle?
la

Le

semble

prouver

pie tout ceci se passait

hors de
la

vue de l'poux.

Ces
.luirs

vases taient employs


soit

purificalion. soil des per-

sonnes,

des choses,

telle qu'elle tait

en usage chez les

pieux, surtout avant ou aprs le repas (Mallb. XV, 2;


ci8; jartieulirenuMil

Lue XI,

Marc

Vil, \-A).
:

Kar, non
Il
:

en vue de, mais selon son sens naturel


est en rapport avec le

en confonnit .

complment

ttwv 'louSatov

conform-

mcut au mode de

purifiralioii
le

admis par
cpii

les Juifs.

\vd

videmment

ici,

vu

numbri;

ju'cde, le sens dislri-

butif(.s/;5rj//{c)etnon la signification

approximative (c7ll'^roH).
:

La mesure
nance
tait

indique tait trs -considrable


litres (Hilliel)

sa conte-

de 27
total

ou

mme

de 30 (Arnaud).

Le rontemi

pouvait donc s'lever environ

500

hlres.

Cette quantit a
lis
l

paru trop considrable et a

mme
(pii

scanda-

certains critiques (Strauss, Schweizer),


la

ont trouv

un nouvel indice de
l'eau n'a pas

fausset du rcit.

Lcke rpond
vin.

que toute
Mais cette

ncessairement t change en
est
la

supposition

contraire

au sens naturel du
le

texte, et l'indication de

contenance des vases implique

contraire. Disons plutt qu'une fois


dsir de sa mre,
il

que Jsus se

livre

au

s'y
Il

livre

de plein cur, en
j)as

homme,

avec une joie intime.

ne craint

de mettre

ce service

rendu une sorte

d'clat; son

premier signe miraculeux doit


et

tmoigner hautement de sa richesse


et

de sa munificence,

devenir pour fous les assistants


et

le

tyj)e

de

la

plnitude
la

de grce
Iiien

de force que

le Fils

unique apporte
fait

terre.

d'ailleurs

dans

le

texte ne

supposer que tout ce


l

vin dut tre

consomm dans

cette fte. C'tait

nu

iche

PHEMIER CYCLK.
lri''sriit

CIIAl'. Il, -8.

355

(le
il

noces par

lt'(jiit'l

le

Seigneur honorait cette mai-

son o

venait d'tre Iiospitalirement reu avec tout son

cortge; et ces six vases, r('pondant prcisment au


(les
ilisc'ij)!os

nombre

qui rarconij)agnnient, (lovonaiciil l'f>x])ression


le

lie la

rrcoiuinissancc de ceux-ci envers leur hte et

mole

uuMit'iil

durable de

la

bndiction de leur matre sur

jcuik; iiit'iiayc Coiiiu'

sous ses auspices.


les versets suivants
il

V. 7 et 8.

Les paroles de Jsus dans

trahissent le sentiment de vif plaisir avec lequel

entre

ds ce
dit
:

momcnl dans
Remplissez

la

pense de sa mre

Jsus leur
ils

ces

cruches
il

deau.
leur dit

Et
;

les

rem-

plirent jusqu'au haut. 8 Et

Puisez mainteils

nant et portez-en au chef du banquet. Et


trent \
>'<

en por-

Il

ne

faut pas

entendre

ytiLaoLzz, remplissez,

dans
les

le

sens

( achever

de remplir, ni allguer pour ce sens


le fait, ainsi

mots o^ vo, jusqu'en haut, qui suivent;

comj)ris, a quelque chose qui rpugne.


se trouvaient vides par suite
lieu avant le repas,

Ou bien

les

urnes

des ablutions qui avaient eu

ou nien

ils

commencrent par

les vider,

pour

les

remplir ensuite nouveau. "Et vo sert faire


fit

ressortir l'entrain avec lequel se

ce travail. Ce dtail est


:

bien conforme l'esprit du


ce qu'il

commandement de Marie
8; car
est

Tottt

vous dira.

L'accomplissement du miracle
7
et
il

doit

tre plac entre les

v.

suppos

pai" le

mot
:

(.(maintenant

i>

du

v. 8.

Ce vv, aussi bien que

les

mots

(iPorlcz-cn nu clicf du banquet,)') respirent une joie et une


gat qui dbordent.

Le {)ersonnage appel

ici

chef du

banquet
vants;
il

n'tait

pas l'un des htes; c'tait le chef des serles

tait

de son ofiice de goter


les faire j)lacer

mets

et les bois-

sons avant de

sur

la table.

t.

Au

lieu

de xat TQveyxav,

K L quelques

Miin. Cop. lisent oi e

35 ('
V.
".)
(

FMiKMiiiii: p Alt ni;.


In.

Lorsque

le

chef du banquet eut got


il

l'eau

change en vin

et

ne savait pas d'o ce vin

venait; mais

les serviteurs le savaient,


le

eux qui avaient


10

puis leau
et lui dit
:

chef du banquet appelle l'poux,


le

Chacun sert d abord


moindre;
I..t'.^

bon vin,

et

quand on

est ivre', alors le

toi*, tu

as gard le bon vin

jusqu' prsent.

'

nu ils
j);is

'JSwj; civcv ye7VT,[j.vcv, l'caf

devenue

r/,

ne

coiii[mu1i'ii(

trjiulrc scii.sijiio rchii d'iiiH'

transformalioii luiraculcusc.
la

Lv |rocd naturel par lequel


le

sve aqueuse se Iransfoime chaque anne dans

cep de

vigne (Augusiin) uu cidni par lequel se forment les eaux

minrrales (Nander) (idrcnt

bien une Idinlaine analogie,


(rr\|ih(;ili(>n.

mais nnllcinenl un innycn


qui conipiend
h.'s

La piucnliise
une conet VI,
I,

mois

xa't.

eux

uSwf

jirsenle

siruelion jiarfailemrnt analogue celles de

10

21-

23. Celle parenthse a pour but de faire ressortir

la ralit

du

nu'racle, en rappeluiil,

d'une

p;irl.

(pic les

domestiques

ne savaient pas que


de l'autre, que
le

c'tait

du vin

qu'ils

apiiorlaienl, et,
[toint t

chef du banquet n'avait


pass.

prsent
celui-ci

quand
tait

le fait s'tait
la

Il

appelle l'poux;

dans

chambre du

ifji;is.

On

Mnihi

;'i

Imile force

donner
baiHjuet
le

un*.'
,

valeur leligieuse au

mol

plaisant

du chef du

en y attribuant un sens symbolique: d'un ct,


jar otlrir

monde, commenant

l'homme ce

qu'il a

de

meilleur pour l'abandonner ensuite


l'autre, Dieu, se surpassant loujouis
et,

son dsespoii; de
ses dons

lui-mme dans

aprs

la loi

austre, offrant le vin dlicieux de l'Kvann'tait

gile.

Rien de pareil

en tous cas dans

la

conscience

de celui qui parlait,


glisle ail attach

et

aucun indice ne montre que l'vanCe mol


est

un

pareil sens celte parole.

simplement rapport pour montrer avec quel plein abandon


1.

2.

N H

R L quelques Mnn. omettent tote.

G \ quelques Mnn.

cl Vss. lisent Cj

e au lieu de cj.

PRKMIKR CYCLE.
J(''sus sY'tail
Iivi(''

ClIAl'. Il, '.t-ll.

Xjl
ikui jkis

l;i

joif
,

commune,
iiiiiis

rn

doiiiKiiil

seulement Jibondammcnl
l

cxccllciiiniciil. C't'Uiil

aussi

un des rayons de sa

o'^a.

Du

resle,

il

n'est

nullement

iieessaire d'attnuer le sens de (xeOijaat, s'enivrer,


loi{^ner tles invits la

pour
d'in-

noce
a

de (^ana tout

soupyon

temprance. Car cette parole


raj)porte point
la

un sens

j)roverl)ial et

ne se

socit actuelle.
le
fit

V. 11.

((Ce

premier' de ses miracles, Jsus


et
il

Cana de Galile^

manifesta sa gloire, et ses disci-

ples crurent en lui.

Jean caractrise sous diffrents

rapports, importants au point de vue de son vangile, le

miracle qu'il vient de rapporter

Ce
Jsus
l

fut le 'premier
fit
l

non pas seulement des miracles que

Cana, mais de tous ses miracles.


la rvlation
fait

Comme

ce fut

un moment dcisif dans


foi

du Seigneur

et

dans

la

des disciples

Jean

ressortir ce trait avec force.


le
xTfjv

Les alexandrins ont retranch

devant

px'''iv,

sans
il

doute connue superflu cause de

Taunrjv. Mais,

comme
ils

leur arrive ordinairement, en prtendant corriger,

gtent.

Sans

l'article, l'attention est

plutt attire sur la nature du


cette

miracle:

C'est par
faire

un prodige de

espce que Jsus

conunena

des miracles.

Par

l'article, la

notion de

commencement
lui-mme
qui fut le
:

est

nergiquemcnt

identifie avec le miracle

Ce

fut ce fait-l,

accompli Cana de Galile,

commencement de
est

ses miracles.

Autant
la

la

pre-

mire ide
est

trangre au contexte, autant


essentiel
,

seconde en

un lment

comme on

va

le

voir.

Jean

rappelle encore une fois, en terminant son rcit, le lien


se passa ce
fait.

L'intrt de cette observation est-il

simple-

ment gograplii(pie? Nullement; nous verrons


1.

III,

24

et

Le

T. R.

lit

avec 12

Mjj..

pnrmi

Icsf|iicls

N,

et

presque fous IcsMiin.,

tt;v
"2.

devant apyr.v.
<

ALLA

et Or. relraiicheiit cet article.

ajoute

xpiXT,'*

aprs FaXaia;.

'XiS
IV, r>i, l'tmillicii
.l(';iii

l'REMlKHK PARTIE.
Iciiiiil
;'i

(lisliii-^iicr les
i'U'

deux l'cloms de
la traditiun,

Jsus en

(lalilo,

(|iii

avaient

cimlondus par

et c'est corlaincnicnl

dans ce

l)ul qu'il fait fui

remarquer expres-

sment que cliacun de ces retours

signal par un miracle

maripiant, accompli Cana au m(jnR'nl

mme

de l'arrive

de Jsus. Selon Ilengslenlierg,

la

tt,- raX'.Xaca: ferait allusion


I ,

prophtie Es. VIII, ^:-IX

d'aprs laquelle
(jalile.

la

gloire
serait

du Messie devait se manifester en


admissible dans saint Matthieu
rcit
,

Ce but, qui

est tranger
la

l'esprit
fois le

du

de Jean.

Jean emploie pour


:

premire

mot
la

de

sif/ue (aT,|j.ecv). ('elle

expression est en rapport avec

proposition suivante

//

manifesta sa gloire.

Les miracles

de Jsus ne sont pas de simples prodiges


frapper Timaginalion.
Il

(Tpa-ca)' destins

existe

une relation troite entre


les opre.

ces

faits

merveilleux

et la

personne de celui qui

Ce sont des emblmes


vient faire, et,

visibles de ce qu'il est et


le dit si

de ce

qu'il

comme

bien M. Ileuss, des images


la

rayonnantes du miiacle jiernianenl de


Christ {Hist.de la thcol. chrcl.
c'est sa dignit
II, p.
;

manifestation de

208). La gloire de Christ,

de Fils unique
la cratiijn

c'est

l'amour que son Pre a


(XVII, ^U).

pour

lui

ds avant

du
,

monde

Or

cette

gloire est, par sa nature

mme

cache aux regards des ha-

bitants de la terre; mais les miracles en sont les signes clatijuts. Ils

manifestent aux esprits les plus grossiers

la libert
,

illimite

avec laquelle

le Fils
l'a

dispose de toutes choses


investi l'amour

la

souverainet absolue dont

du Pre
ses

Le

Pre aime
(III
,

le

Fils

et

a remis tontes choses entre


ici

mains

."50).

Il

faut remarquei'

l'expression <isa gloire,

qui

distingue profondment Jsus de tous les messagers divins


qui avaient
fait

des miracles avant


la

lui.

On

voyait dans les

prodiges opis par ceux-ci


1), jamais
la

gloiie de Jhovah (Ex. XVI,

leur propre. Ceux de Jsus rvlent sa propre

gloire, en tmoignant de sa dignit fdiale.

PREMIEIl CYCl-E.

CHAI'.

Il,

M.

150

Jean

fait ciilin

ressoilir le rsultat de ce miiaclc. La prcla lui, c'est le

iiiire cuiKlilioii

de

tinoiyiiage.

Aprs avoir t

veille pai' ce inuyeii indirect, la foi s'afl'einiit par le contact

personnel avec son objet. Enfin, dans celte relation personnelle,


il

lui est

donn de
la

faire

de

telles

expriences de

la

puissance et de
(pi'elle se blie.

bont de
l

l'tre

auquel

elle s'est altaclie,

trouve par

inbranlablement confirme

cl taelle est

Alors seulement elle mrite vraiment son

nom;

accomplie. Sans doute elle

grandira encore mesure

cpie

de

telles

expriences se multipUeront; mais ds ce

moment

elle a

parcouru

les trois phases essentielles de sa formation.


:

C'est l ce

que Jean exprime par ces mots


lul.i>

Et

ses disciples

crurent en

L'apologtique

moderne

a la tendance de
le

mettre

le

miracle en rap{)ort avec l'incrdulit,


foi.

sens char-

nel, plutt qu'avec la

Cette manire de voir n'est pas

dnue de

vrit; mais, prise

absolument,

elle est certaine-

ment

fausse. Ces glorieuses irradiations de la

personne

dt

Jsus, qu'on appelle les miracles, sont destines,

non pas

seulement frapper
et

les

regards de

la

multitude grossire

stimuler les retardataires, mais aussi rvler dans un


souflrance
la

monde de
par
l le

richesse du Seigneur, illuminer


et lever leur foi la
v.

cur des croyants

hauteur

de son glorieux objeL C'est ce qui ressort du

11.

Que
ne

se passa-t-il chez les autres tmoins de cette scne?


fait

Le silence de Jean
fut ni

supposer que l'impression produite


C'est

profonde
,

ni durable.

que

le

miracle, pour
signe (VI, 26),

agir efTicacement
et (pie

doit tre

compris

comme

pour cela certaines prdispositions morales sont nL'impression d'tonnement qu'prouvrent sans

cessaires.

doute

les convives,

ne se rattachant aucun besoin spirituel,


fut

aucun

travail

de conscience,
la vie.

bientt efl'ace pai- les

distractions de

rU)()

IMIKMIKIIK PAHTIK.
'It'vc,

Ou
ludicr

('(inlrf

l.n

iciilili' <hi

l'ail

doiil

nous venons

d'i'|)()r-

le rt'fil.

des oiijiMlions dr iUyix suilrs: les unes


;

lenl snr les niirarles en ^'nral


parlirulier.

les autres,

sur celui-ci en

Nitu.s

ne |)iiuvon>
,

iioii>
la

oecujjrr

ici

(jue

Us-biivenienl

on

le

comprend

de

r|ueslion |,n''nrale.
les trois

Nous nous bor-

nons
(|ui

faire sur <e jtoinl

observations suivantes,
la

nous senihjenl devuir lre mises

hase de

loiile (rae-

tation solide de la (|ueslion


I" tale
Il

du surnaturel.
la
la

n'y a rien

de plus oppos

mthode exprimenIJH'orie (pii nie le surlaits

sur

lapiellf jireleiid

s'appuyer

naturel, que de dt'clarer en prineij- im oidre de

quel-

conque impossible. Dire


ce

(|u'il

>/ a pas eu de miracle juscpT


rexjtt'iieiice
,

moment,

c'est

faire

de

vraie

(ju

fausse,

bonne ou mauvaise. Mais


faire

dire (jnil ne peut y en avoir, c'est


la

purement

et

simplement de

mtajihysique'; c'est se

jeter dans Va priori' pie l'on rf'pudie.

11

y a

peu de fond

faiie,

dans celte questi(jn, sur


il

le ;crand

argument (pi'aujourd hui


il

ne
est

sr;

fait

pas de mi-

racle
d'hui
la

que par consquent


ne
<(

ne s'en

jamais

fait.

Aujourcours de

il

jHoduil pas d lionune en dehois


il

(Ju

j^'niation urj^anique; et cependaiil


il

faut bien

qu'une
.si

fois

.s'en

.soit

produit d'une autre manire.


(ju

Mme

l'on

soutient que

le

les jtremiers
il

couples humains ne fuient


faut reconnatre qu'un
celte
fait

que des animaux transforms*,


tranj^'e et mysl;rieux. qui

ne se [noduil plus

heure,

pu

et

d s'oprer un jour.
Revue (jcrmanhiue du 1"
fait.

1.

Ce

(jue

.M.

.NcfTizer

sept. 1863, p. 182)

reprorhe a M.
2.

tteiian

de uavoir pas assez

On comprend que nous


p.

faisons allusion la fameuse dissertation de

M. Renan, Vie de Jsus,

l-lii, ainsi qu' son petit mot significatif:

L'homme, ds

qu'il se distingua

de l'a?iimat,

etc. (p. 2).

PlU;.MIb:ii

CYCLE
nature
ijut' le

ClIAI'. Il,

11.

.{Ol
Jii

S'''

Si

ruiivro
il

(k'

la

tait la

pense dfinitive

Crateur,

est certain
fait

iiiiradr serait

souveraineimut

improbable. Car un
touclie, et ce
la

de ce genre ressemblerait une resi

procd

serait indij,nie d'un tel artiste. Mais

nature actuelle est une bauche, d'o doit se dgager,


le

avec

concours de
la

la

crature libre, une


sei-a

uvre suprieure,
et la splenl'ap-

dans laquelle

matire

purement l'organe

deur de

l'esprit, le

miracle est, aux yeux du penseur,


le

parition anticipe et

prlude ravissant de ce nouvel onlre


c'est

de choses. Ce n'est point un solde;

une arrhe.

Les objections qui se rapportent spcialement au miracle


de Cana
l*^
,

sont

Son caiactre matjique (Schweizer).


magie

Il

y a ceiet

tainement une distinction faire entre magique


turel.
le

surna-

D'aLord

la

est

au service du caprice humain;


l'iiistoire

surnaturel est un lment de


la

du rgne de Dieu.

Puis

magie opre dans


;

le
,

vide; elle se passe de la na-

ture existante

le

surnatmel

manant

le

Dieu qui a cr
;

la

nature, se conduit plus respectueusement envers elle

il

se

rattache toujours une matire fournie par la cration pre-

miie.

Il

est ais d'aprs cela


le

de discerner laquelle des


miracle de Cana. Dans celte

deux catgories appartient


circonstance
price
.

mme,

Jsus refuse expressment tout au ca-

et

n'accorde que ce qui convient au besoin prsent


la foi

du rgne de Dieu, l'aflermissement de


clore. Et
il

qui vient d',

u'use point de sa puissance pour crer


,

comme
et

se le figurait Marie
glorilier ce qui est.
:2"

mais uniquement pour transformer

On

objecte iiiutilil du miiade. C'est un

miracle de
:

luxe

selon Strauss.

Tholuck
Si l'on

rpondu avec raison

C'est

un miracle il'amour.
troublait
la

se rappelle

que l'embarras qui


la

fte,

rsullait

probablement de

prsence

fi03
iiiallcndiK'

r'MKMlKnK PARTIK.

du Sci^Miciir

cl

de son

riil(''^'r

on roriipiviidia
dis-

qu'il y avait

pour

lui

connue une obli^Mtion ujoraic de


;

siper ce nuage. Mais nous irons plus loin encore

et

nous

sommes convaincu que


Cana
est celui-ci
:

le vrai

lide donner au miracle de


pit
filiale.
la

un miracle de
la

fiOumu-nl

le

point de jonction entre

vie prive et

vie publique de

Jsus et-il pu tre plus heureusement signal que par un


acte clatant de leconnaissance envers celle qui avait
si

fid-

lement prsid

la

premire?

Les

interprtations

sym-

boliques par lesquelles on a cberch donner un but ce

miracle, nous paraissent peu naturelles: opposer

la

joie

vanglique

la

rigueur asctique de Jean-Baptiste (01sla

hausen); reprsenter

liansformation miraculeuse de

la

vie lgale en vie spiriluelle (Lulbai'dl)

ou

la

subslilulioii

du

baptme
tions

d'Esprit au

baptme d'eau

(Baur).

De

telles inten-

ne devraient-elles pas se

trahir quelque part dans le

texte?
r]^

On accuse mme

ce miracle d'intmoralitc. Par un

don

aussi considrable, Jsus aurait favoris l'inlenq^rance des

convives.

On

pourrait

demander au mme

titre,

rpond

Hengstenberg, que Dieu n'accordt pas de bonnes vendanges


ciuse des ivrognes.
sait

Jsus savait sans doute qui

il

fai-

ce don

sa

prsence

mme

et plus tard le

souvenir re-

connaissant de ses htes en garant issaient l'emploi.


A L'omission de ce rcit dans les Synoptiques parat aux

adversaires du
Mais,

fait la

plus forle instance contre sa ralit.

comme

nous l'avons vu, ce miracle appartient


avait
la

une

poque du ministre de Jsus qui

peu pis entire-

ment disparu de

la tradition,

par

confusion de ces deux

premiers retours en Galile que Jean prend tant de soin de


distinguer.
Il

tait

donc
la

soili

du souvenir de
il

l'Kglise avec

tout l'ensemble de

situation laquelle

appartenait. Im-

mdiatement aprs l'unique retour en Galile mentionn dans

PREMIKR
les Svii(>(iliqii('S
I,
((jiii

r.YCI.E.

CM AI'.

Il,

11.

863
1rs
V(jy;i}j;-c'S

((UilbiKlfiil
(le

en un seul

(ail

AA

cl

IV, 3.

43-46
Sun

iKilrc (''vinigilc), Jcsiis se Iroiivo


|iiibliquc.

jch-

cil (ili'iii

(hiiis

;i(li\i((''

Le

(Irniicr fait de

sa vie jirivcc lui


r('Viiii<,M'lc

lacilenicnt uulilic.

Mais Jean, dont tout

porlc une cni|)rciiUe aiitobioprnphiqiic profond,

iiicnl iiiarqiicc
(pii

ne pouvait laisser dans

roiibli

un vnement
foi l'influence

avait exerc sur le

dveloppement de sa
v. 11.

(l'cisivc (|u'il

signale

lui-mme

Lui, surtout, qui avait


toit,

longtemps possd
il

la

mre de Jsus sous son propre


trait

dut se scnlir press de remettre en lumire un

dans

lequel elle avait jou le rle principal.

Si

nous rejetons

la ralit

du miracle

tel qu'il est

rap-

port simplement par rvangliste,que nous rcste-t-il? Trois

suppositions:

1.

L'explication naturelle de Paulus

ou de

Gfrrer

Jsus s'accorda avec un marchand pour faire apfit

porter secrtement, pendant le repas, du vin qu'il

servir

aux convives coup d'eau. Par


il

la

rponse

ta

sa

mre, v 4,
le di-

l'invite

ne pas faire manquer par son indiscrtion


qu'il a

vertissement

prpar, et dont l'heure n'est pas encore


v. 1
1
,

venue;

la

gloire de Jsus,

c'est

son exquise humanit

(Paulus).

Ou

bien

c'est

Marie

elle-mme que revient


fait

riionncur de cette aimable attention. Elle a


vin,

prparer du

pour

l'offrir
fait

comme

prsent de noce; et au

moment
l'autre
allait

propice elle
M.

signe Jsus de

le faire servir (Gfrrer).

Uenan ne

parat pas loign d'admettre l'une


Il

ou

de ces explications.

dit

en termes vagues

Jsus

volontiers aux divertissements des mariages.


racles fut
fait

Un de

ses mi-

pour gayer une noce de

petite ville (p. 188).

On ne

lit

jiliis

aujourd'hui qu'avec dgot ces parodies de

l'histoire vang(''lique qui font

de Jsus un charlatan de

vil-

lage.

2.

L'explication mi/tliiquc de Strauss:

La lgende
quelques

aurait invent ce miracle, d'aprs

l'analogie de

:M\t
trails nippoili's

imu;mikik pAiiriK.

dans rAuicii

TcUiiiiciil

jku" ex.

Ex. X\

23

vl suiv.

o Mose

purilic les eaux


II,

amres au moyen
r
liiii

iriiii

uTlaiii bois;
.Mais
il

2 Hois
y a si

10.

lllisi

|ii(I(jue

chose

de pareil.
(le

peu

ii'analoj,'ie

entre ces

faits cl celui

Cana

(jue tians ce cas celle nilliude d'explication n'a pas

mme

une oinhre de viaistinhlanei-.


le

D'ailleurs le rle pr-

pondiant

Marie, ce |)ersonnagc respectueusement laiss


les traditions les plus nnliipjes, la sobrit

dans l'ombre par

admirable

(pu*

caraelt-rise le r/'cil {\vs parole.^

du Sauveur,

les obscurits

mmes du
rcit

rcit, sont incompatibles avec cette

hypothse.

Un

fictif et

l'imaj^Mnation populaire

et prsent de tout autres caractres.


la

Toute

la

tenue de

narration, dit Baur

lui-mme

(lajipelani

le ju},a'menl

de de Wetle), n'auloiise pointa admellie un caractre mythiipie

du rcit
de
'Baui'
la

(article cit, p. 52).

3.

L'explication
,

idale

liii-mmc
supriorit

Le pseudo-.Icim

i-ciiipli

du

sentiment de

du Sauveur sur son prcur-

seur, aurait donn un coips cette ide au

moyen de
nariation

la

scne de Cana

(jui

figui

<

la

relation des deux


la

baptmes

d'eau et d'Esprit. Mais en ipioi la teiinc de

serait-elle plus com|iatible avec celte inlerprtation qu'avec


la

picdenle? L'une ne

fail-elle

pas violence, autant que


n'cil ? Puis

l'aut/e,

au caractre franclicmenl histoiique du


l'ail

le pseudo-.ltaii ri-ij yii- je

ses lecteurs sans ajouter


le

un mot propre

leur

en n'-vider

sens plus profond? Cet

id-alisme raffin ressemble s'y


disciple de

mf'prendre

celui d'un

Hegel, mais

fort
et

peu

la

tournoie

d'es)>ril

d'un

conlempoiain de Papias

de Polycarpe.

Schweizer, qui admet l'authenticit de notre vangile,


rnai.s

qui ne peul accepter


|ue

la l-alit

de ce miracle

cherch
1
il

dmonlrei-

ce

morceau

est

une interpolation.

allgue son caractre particulirement magique.

Mais en
nmllipli-

quoi ce miracle

est-il

plus magique que celui

le la

PHEMIKR
ciilioii (les

CYCI.K.

CHAI'.

II,

II.

."{OS

[tains cl
tloiito,

i\ci>

|i(iissuiis, jiar cxciiiiilc?

Scliwci/.ci"
(eli.

liiiiine,

sans

aussi ccliii-ci de nuire vangile


si

VI).

Mais cunmieiil ifuilic un juded

violent au lexlc des


la

Synojilicjues (|ui racuntenl aussi bien ([ue Jean


tion A{'> |iaiiis?
-

iiinllij)liea-

2" .Vnciin diseonrs n'accumpa|^Mie ce niiiacle.

Mais

.It'sus

ne peut-il pas dans certains cas se contenter


les faits?
Il

de laisser parler

en agit de

mme

ch. XI,

dans
jai-

un morceau

(pic n'iiltaijue

pas Sclnveizer. Le style est


relation de ce

failemenl johannique

(v. Il), et la

morceau

ce

cpii

jncde

et ce qui suit, si troite


la

que

l'on sentirait
s'il

une lacune grave dans


(juait.

contcxtiire
vuii-

du

rcit,

y
;

mannous

Nous

l'avons

l'ait

l'occasion du

v.

1 1

nous eu convaincrons encore en tudiant

le v. 12.

Avant de quitter ce premier cycle de rcits


encore mentionner
le

nous devons

jugement de M. Renan sur ce com:

mencement de notre vangile


(p.

Il faut se rappeler, dit-il

105, note)

que

les

premires pages du quatrime van-

gile sont des notes

mises bout bout, sans ordre clirono

logiquement rig^oureux.

S'il

y a au contraire, dirons-

nous, un morceau dans nos vangiles o tout s'enchane et


se suive
c'est

rigoureusement, pour
celui-ci.

le

temps

et

pour

le

fond,

prcisment
les

Les jours

y sont exactement

compts;

heures

mmes
le

y sont parfois rappeles; nous

avons sous
plte,
I

les

yeux

tableau d'une semaine suivie,

com-

('pondant celle de clture. Quant


faits, elle est si

la haison intrin-

sque des

serre que Baur a pu se persuader

lui-mme

qu'il avait ailaire,

uon

des faits, mais des

ides systmatiquement enchanes d'aprs une dogmatique

prconue. A mesure

qu'il

avance dans

le rcit,

M.

Renan

lui-mme se

voit

forci''

de rendre presque chaque page

hommage
tinit

l'exactitude

chronologique du rcit de Jean;

il

par

le

prendre peu prs exclusivement pour guide de

.ififi

l'iiKMii.iti;

l'Ainii;.

s;i

iiannlidii. Kl

!'

titiniiiciicoiiit'iil li'iiu
,

ivch

tlnni

l;i

seconde

|);u'lii'
hl;ij,''e

moiilrc mu' Idlc suprioril


acciileiilcl

iio siiniil (jii'uii


lioiil
;'i

asscm-

de

noies mises

Itoiit.

On

|>('nl

juj;or par rcl

l'cliaiililldii

de

la

valem- dos

on

sail ut

dos

on se rappelle

de M. Ucnaii.

i*;o

DKLXIKME CYCLE,
11,

r.'-iv, 4.

L'inauguration du ministre public.


passive de
la

L'extension de

la

foi.

L'attitude

nation, premier

symptme

d'incrdulit.

Ce second cycle se dcoupe gcograpliiquement en


sections: 1

trois

Le

initn'slre
la
:

de Jsus en
:

.ludi'e
."3"

II,

12-III, 30;

2" le retour par

Sainarie

IV,

1-42;

l'tablissement de
trois

Jsus en Galile

IV, 43-54-.

Nous verrons qu' ces


trois situations

domaines gograpliiijues correspondent


rales dinrentes.

mo-

De

l,

en Jsus, diverses manires de se


il

rvler et, chez ceux avec lesquels

est en contact, des

formes d'accueil trs-varies.

PREmERE
Il,

SECTION.

12-111, 3G.

Jsus en Jude.
Ici
la

encore, aussi bien que dans tout


la

le rcit

prcdent,

marche de Temple

narration est ferme, et le dveloppement

historique, parfaitement gradu. J.sus parat d'abord dans


le
(II,

12-22); puis

il

enseigne dans

la

capitale (II,

UKUXIME CYCLK.
2^-111,
(le
::

CIIAP.

11.

li.

;]G7

riilin,

il

exerce son

iiiiiiisIrL' (kiiis la

(impag-iie

Jude

(III,

22-30).

1.

Jsus dans
V. 12.
M

le

Temple

v.

12-22.

Aprs cela,

il

descendit Capernaum, lui et

sa

mre

et ses frres' et ses disciples, et ils n'y

demeu-

rrent* pas longtemps.

Jsus

se rendit sans doute de

Cana

Nazareth.

\Jn
v.

dplacement aussi complet que relui

qui est indicpi au

12, ne put avoir lieu immdiatement


le v.

depuis Cana. Ce sjour Nazareth, suppos par


jteut tre celui

12, ne

que mentionne Luc IV, 16-30 qui

est

pos-

trieur au

commencement du ministre

puhJic de Jsus.

Rien au contraire ne s'oppose ce que nous envisagions


ce dplacement
Matth. IV, 13:
(f

comme
Ayant

identique avec celui que mentionne


quitt Nazareth,
il

vint

s'tablir

Capernaian,)) en admettant toutefois que Matthieu, confondant cet tahlissement avec celui qui suivit le second retour

de Jsus en Galile,

lui

donne par

le

terme xaxoxYjaev un
fois.

caractre dfinitif qu'il n'eut pas encore cette


mille de Jsus l'accompagna,
l'intention de quitter

La

fa-

non sans doute

qu'elle et

dfinitivement Nazareth,

mais sous

l'empire de l'impression produite sur elle par le miracle de

Cana. Ses frres, en particulier, taient curieux de voir

comment

se droulerait le
si

drame qui venait de commencer


il

d'une manire

tonnante. Quant Jsus,

n'avait l'in-

tention de faire qu'un sjour

momentan dans
d'ahandonner

cette ville,

dans

le

voisinage de laquelle demeuraient ses aptres. C'est


lorsqu'il hit ohlig
la

plus laid,

Jude, que

Capernaum devint
B L

son. domicile ordinaire,

sa ville (Mallh.

1.

II*"!-

Or.

ometlent aurou aprs acXoi.


A F G

2.

Au

lieu

de

(j.ivav.

Co|). lisent efjLeivev.

:08

iMUMiiiu:
I.

l'.vitni:.

I\.

1,11c

U.

2.'Hi(' l'iMilriiiic-l-il
;iii

[Hiiiil

rimiicr irim

s'-

jtiin' CaptM'iiniitii aiilt'riciir

lufiiiicr icloiir

de Jsus on

Galile mt'iiliimm''
ser;iil-il |M)iiil

d.iiis

les

Syii(i|)li(|ii('s, cl
vei'.se| ?

ce si'jour ne

celui iIomI piiiie nuire

Cii|iei ii;niin

lail

une

ville le

commerce considiaMe.
Mditerrane.
et suiv.).
s'y

Elle lail tiilue

sur
et

le clieniin

des caravanes qui se rendaient de l'intrieur


la
1!

de Damas

Irouvail
tait,

un bureau
en quelque

de page (Luc V, ^7
sorte, la capitale

Capernaum
Galile,

juive

de

la

connue

Tiltriade en

tait la eaititale jiaienne

ou romaine. Jsus devait y ren|ii(''JM,Lr('s


(|u';'i

conlrei'

moins

d'lroils

Nazareth

et

beaucoup

plus d'occasions
ciples taient

de projtayei' l'Evangile. Enfm, ses diset


il

de Caperuauju ou des environs,


la

tait

juste qu'il lem- accoidl


lui-ninie

snlisfaclion qu'il venait

de goter

eu

.se

relrouvanl

dans

le

cercle de sa famille

avant de
y.0L^:i^r^,

commencer son
:

ministre public.

Le terme

descendit (.Arnaud

monta!)
le

vient de ce

que Cana

et Nizarelli

sont situs sur

plateau et Capernaiim au bord


ville,

de

la

mer. Sur l'emplacement de cette


fait

voy. p. 57.

Le silence gard sur Joseph

supposer

qu'il tait

mort

avant cette poque.

Quel

est

le vrai

sens de celle expression

les frres

de

Jms?
l

Celte question est,


l'histoire
le

comme

l'on sait, l'une

des plus

compliques de

vanglique. Faut-il entendre par

des frres dans

sens propre du mot, issus de Joseph


fils

et

de Marie
,

et plus

jeunes que Jsus? Ou bien des

de

Joseph

issus d'un mariage antrieur son union avec


faul-il

Marie? Ou bien enfin


ni

admettre

qu'ils

ne sont

les fils

de Joseph

ni

de Marie,
qu'il a

et

que

le

mot

frre doit tre pris

dans un sens large,


Les
rai.sons qui

quelquefois, celui de cousin?

nous engagent

adopter

la

premire de
1,

ces trois opinions, sont: 1 les deux passages Matth.


'

25

//

ne lu connut pas, jusqu' ce qu'elle et enfant son

fils

DI.IXIKMK CYCLE.
pronii'i-iir
cl
I.iic
l(,
'^

ClIAP.

Il,

\'l.

:\(\[)

dii,
:

;(.'l(m

l:i

leon

;tk'\;iii(lnii('

son

fils;T>

/i/A'

mit un

monde

non

fi/s

'premier -n :i>
frre est le

2"

In

cpnsidcratioii quu le sens propre du


:

iikiI

plus naturel dans celle luculion

sa mre

et

ses frres.

Ces

raisons sont dveloppes dans l'appendice dans lequel nous


allons

donner un expos
I.

g-nral de la question.

Rapport entre

les frres et les

cousins de Jsus.

Los liadilions les plus aiUi(|uos sont unanimes atUibucr Jsus


lies

frres

dans
lo

le

sens propre

el l'on [)cut

suivre pas pas dans


:

riiistoin^

tii'veloppement dos deux opinions opposes celle-l

ocllo qui

fait ilos

personnages ainsi

(iosi;;nos

des

fils

de Joseph d'un
et celle qui

premier maria;e (vangiles apocryphes, Origue),


voit

ne

en eux que des cousins de Jsus (Jrme). Comp. Ph. Scbaf,


Ver/idlliiiss des
,

Dus
jj/idi

Jacobus, Uruders des Herrn,


p.

zu

Jacohiis Al-

Berlin,

1843,

80-80. L'opinion

la

plus antique, qui est

celle laquelle

nous nous rangeons, ou reposait sur une tradition

positive

ou
si

rsullait

du sens naturel des passages


de

cits.

Certaine-

mont
di'

saint Matthieu avait eu l'ide


il

la virginit les

peiptuelle

Marie,

n'et pas
car,

d ajouter
il

I,

25

mots: ^ijusquce

f/KC.i)

etc.;

par la,

fait

nailre dans l'esprit


laisser.

du lecteur

une ide oppose


ftls

celle qu'il et

voulu y
7,

L'expression son

prcmier-}i,y) qui, Luc II,


,

n'est sujette
,

aucun soupon

critique et qui

dans un

livre historique
,

ne peut se prendre que

dans
Jsus.

le

sens le plus simple

suppose galement des frres puns de

Mais voici

la

diflioull

que soulve

celle explication

Les

noms

des frres de Jsus sont indiqus Mallli. Mil,


la

55; iMarc VI, 3 de

manire suivante

Jacques, Jos (ou plutt, d'aprs deux va-

riantes dans les i)rincipau\

documents de Matthieu, Joseph on Jean;


lisent aussi

plusiouis documents de

Mac

Joseph),

Simon
25

et

Judc.

Ur
sins

l'on
(|ui

peut constatt-r que J>us avait un certain


portaient les

nombre de cou, il

mmes noms:

1.

Jean .MX
el

est parh'

d'ime Marie, sur de la mre de Jsus

femme
50
ol

de Clopas, qui,

dans

les
I.

passages parallles Mallh.

WMI

Mmv

\\\ 40,

est

24

.']70

PRKMIKHK PAHTIK.
coniino inh'f dr Jocqiirs (d.nis Marc
Il
,

lo<ii;nv

Jnri/ut's Ir petit) et
(Icvaioiit iMic

de Jos.

<iiil

do

l qiio ro Jaccjiics ol ce
"2.

,l(i>;t'

cou-

sins [;prmaii)i

<lc

Jcsiis.

Ilc;;t'si|t|i('

ipii

cciivail

an milieu du
;{:2;

second sicle
(juc le

ra|>|)orto
<Jv(iuc

(Kusol)O,

Hisl. eccl. III,


fui

^2'2,

IV, :22)

second

de Jrusalem

Simon,
el

(|ui lail

fiU de Clo-

pas

cl

comin

(vevpio:)

du Seigneur,
il

qu'il
le

occupa ce poslc

Jus(|u' l'ge
\'oila
'.\.

de conl vingl ans, o


Iroisinio cousin

suhil
,

niail>ie sous Tiajan.

donc un

do Jsus

ol

du

nom

do Simon.
appoli'

Voici
:

comment on

|i;uvienl on Irouver
,

un f|ualrion)o,

Jinlr

Dans
;

les calalo;;uos a|)osloliques

il

est parl
esi

d'un Jai(/nes,

fils d' Atp/i ce

ihms

la lisle l.uc

VI,

I-IO

il

pail, on oulio, d'un

Judr
sible

(fils

ou

frre)
le

de Jacques.

Si l'on idonlilie,

comme
,

il

est

pos-

de

le faire,

nom

d'Alphe

el celui
fils

de Clopas

nous relroude Clo|)as


el

vorions

dans l'aptre Jacques,

d'Mphe,

le fils

de Marie que nous avons dj


Jsus
;

nomm comme

premier cousin de
le

et

si

nous entendons Jude de Jacques dans

sens de frre
,

de Jacques
tant
lo

nous obtenons
Jude. Do

ainsi
la

un nouveau cousin de Jsus

poril

nom do

sorte les deux listes concident; et


la distinction

devient a pou prs impossible de maintenir


(juatre frres et ces quatre cousins

entre ces

de Jsus compltement homo-

nymes.
Ce rsultat no repose pas cependant
sui'

dos bases bien solides.


le

Quant

Judo

\" l'ellipse naturelle,


///.s

dans

passage de Luc, n'esl

pas frre, mais


ce Jacques, son
fils

de Jacques;

et

2" rien ne prouve ridonlilc de


frre,

f>ore

ou mme,

si

Ton veut, son

avec Jacques,

d'AlpIio,

nomm

plus haut. Celle dnomination ajoute au

nom

de l'aprMro Jude
dont
le

est plulrtl

destine

le

distinguer de Jude Iscaiiot,


d'Iljjsippe confirme

nom

suit

immdiatement. Le rapport
Tandis que ccl
la

cette explication.

liislorien parle

expressment d'un
III,
,

Jude, frre de Jsus selon


nation qui

chair

(Eusbe,

20), dnomiil

implique l'ide de
fils

la fraternit relle
.Alplio.

ne

fait

nulle

part mention d'un Jude,

de Clopas ou

Jsus a donc bien

ou un frre

nomm

Judo, mais non un cousin de ce nom.


le

Nous devons admettre, en change, sur


sippe, l'existence d'un cx)usin de Jsus du
rien
le

tmoignage d'Hg-

nom

de Simon. Cet histol'oncle de


Jc'siis
,

dsii^ne

e\prossmcnl

comme

Rh de

de

l)i:i

XIK.MK CYCLE.
,

CHAI'.

II.

\i.

Tj?!

ClojtUH. Sciilcinciil

s'il

en

csl ainsi, cl le
|M)ssil)l(

rapiMni (rilojjsippe esl

Irop positif

ituiii

(|iril

soi!

(rcii

doutor, on se demande

pouirpioi Maiic,

feinnic
ol

de Clopas,

esl

df'sijne ctinune inic de

Jae(|ues et de Jos,

non pas

aussi de

Simon.

Il

est possible (|ue


il

Simon

fnl issu

do Clopas d'un

preiniei,

mariage. Dans ce cas-la,


cl

auiail t cousin de Jsus

par son pre

nous devrions rcconnailre

dans Clopas
expiessions

le

frdrc de Joaeph. Celle supposition que confiinienl les


',

d'll{;si|)|)e

expliqueiail dans quoi sens iMarii;


la

femme

de Clopas,
vent
,

esl appele
avec-

sur de
,

mre de

Jsus.

On

s'est
le

tonn sou-

et

raison
ici

de voir deux surs porter


le rcit

mme nom.

M. Renan admet

dans

vanjjlique (^quelcjne inexactitude,

venant de l'habitude de donner presque indislinctcmenl aux Galilennes


le

nom de Marie
femmes
Jeaime
,

[Vie de Jsus

^.1i).

Il

oublie que,
sacrs, l'une
la

d'entre les
se

galilennos
l'aulie

nommes dans
,

les rcils

nomme

Suzanne
n'est

une troisime Salom;


si

no-

menclature des vanglistes


tend. N'est -il
|)as

donc pas

pauvre

qu'il le pr-

plus naturel d'admettre que celle Marie tait


la

devenue
Joseph ?
Si
,

la

sur de

mcie de Jsus, en pousant Clopas

frre de

pour

le

second frre de Jsus

nous admettons

la

leon Jo-

seph
et

l'identit

de ce personnage avec Jos, second


si

fils

de Clopas
Marie ont

de Marie, tombe d'elle-mme. Et certes,


lils
,

Joseph

et

rellement eu des
a port le

il

est

bien naturel de penser que l'un d'eux

nom de

leur pre.
il

Quant au
les

nom

de Jacques,
des
<.(

esl indubitable qu'il se trouve

dans

doux

listes, celle

frres

de Jsus

et celle

des

fils

de Clopas

et

de Marie.
Le
rsultat
les

auquel

nous sommes conduit,

est

donc celui-ci:
de Jsus

Parmi
et

personnages qui sont dsigns

comme
,

frres

ceux qui paraissent avoir t ses cousins


:

il

y a deux

noms com-

nmns

ceux de Jacques

et

de Simon. Cela

suffit-il

pour prouver

l'identit

de ces dcui catgories de personnes? Aujourd'hui encore.

Eusbe

H. E.

III

Car Hgsippe rapporte que Clopas tait le

frre

de Joseph.

l\'!-2

FMnMii:i;i;
|>a><,
iirtniil

partik.
cainiKijncs,

n"aniv('-t-il

dans

les

ooilaiiis luiins

sonl
(Ml
.

Ir^s-iisitos,
<iii'
|'!ii>;i<'iir<;

do Irnuvor des familles


onfaiil-:.
,

(>ln>iltMiionl a|i|taiTiil(M>s
,

nii oii
i-ii

deux
,

ixirloni le iin'iiic ikhii


il

par-

liiMilit'nMiii'Ml

la

on

rommc
les

(iiii'iil

cs\ dii'<a;;('

do joindic au

nom du

(ils

relui

du pro?
raisons positives qui nous
ol
s(Mnliloiii

Voici mainlonaiU
traires riiv|)(tlu'>p
!" Snp|i<)sanl

conJosiis
:

do ridonlilo dos frres


los

dos oousiiis do

los

rirconslancos
Cltt|>as

plus favorables oolto opinion

nous admollrions que


\euvo
ol

olail

morl

(\o

bonne heure
el

et cpio sa
ol

s(s

lils

avaient lo n'cuoillis pai

.lts(>ph

Maiie

levs
le

par eux avec Jsus; on soxpli(piorail ainsi assez naUnellomont


titre

do frres de

Jr'sus.

Mais rninnioiil, en face de


.'('

la

mre

lU'

ces

jeunes {jcns cncoio \jvanle (Matlh. \\\l.

et

parallles), el-on

pu employer l'expression
MairlII, 81;
I.uc VIfl
,

sa

mre
i"

et ses

frres

(Mattli. \ll

ir;

l'.M'.'

fif'sippc

lui-mme admet vi-

demment

la

diffrenoe entre los frres el les cousins do Jsus; car,

tandis quihdsijne expressmeiil

un Jaoques

el

un Judo
il

comme
fils

frres de Jsus,

frres de Jsus

selon la chair,
a Jeiusaloni

no nonnne

jamais Simon

le

successeur do Jacques

que

de
la

CAopas

ol

cousin du Seifjneur. 3" on explicpie ordinairement


le

dnomination Jacques

petit

(Man; \V, iO) donne au

lils

de

Clupas el de Marie en disant (paelle lail destine a


autre ap^tro, Jacques,
ex|>licalion
fils

le disliu;;uer

d'un

de Zbdce
(|ue

el frre
le

de sainl Jean. Celle


petit
tait

suppose d'abord
jiar

Jactpies

lui-mme
lils

aplie et,

consquent, qu'il esl identi<pie avec Jac(|ues,


les

dAlpIieo. mi-ntionn dans

catalogues a[K)stoli(pies,
si

ce

(|ui esl

possible, mais incorlain. l'nis,

le

bu! de celle |)il|ile lail rol{\o

lomenl celui
calalo(pies
la

(|Uo

nous venons d'indiquer, ce serait dans liin


l'on
s'atton<lrait

ces

que

la
il

voir

li'iurci',

tandis que nous

renconlrons dans un passage o

n'est (|ueslion

que de

ses rela-

tions

de famille:

Marie y la mre de Jacques

le petit et
,

de Jos.

.N'csl-il

donc pas plus probable qu'on voulail


le di^tinl,MIel

par cette dnomi-

nation

d'un autre mendtte de sa famille, qui portail


el

{;aleraonl le

nom

de Jacques,

que celaulr(! Jacques

lail son crn-

sin

le frre

de Jsus ?

.Nous concluons

que Jsus

avait quatre frres

proprement

dits

11

iir.ixiK.Mi; c.vci.i:.
JacqiK';
'

le

c.iiai'.

ii,

i-J.

.i78

J(is('|)li,

Simon
;

t-l

Jult';

premier
:

cl lo

dcniiur, lucn.lac([ue.s

lionns par llfsippe


pelil cl Josc
;

cl

trois cousins

Siiuon,
les

le
et

le

premier, d'une autre mre que


see()n<l

deux aulres

mentionn
II.

|>ar'

I^Vsippc conune

vque do .Jrusalem.
aptres

Rapport entre

les frres ou les cousins de Jsus et les

de

mmes noms.

Jsus a-l-il donn place parmi ses aptres a l'un on a l'autre de


SCS Irres

ou dv

ses

cousins? Tout dpend


,

dans celte question


est
le

de

savoir

si

Jacipies

le pelil
fils

lils

de

(;io|)as
l'ai

mme

personnage

que l'aplrc Jac(iues,


cl

d'AlpIie.

tant

de celle idenlil, Lanjje

d'autres sont alls jusqu' admettre que Jude,

surnomme Lebbe,

cl

Simon

le

Zelolc taient les frres de Jacques (Luc \I, 16), et

qu'ainsi Jsus avait


appfll(^-l-il le

nomm
|)lus

aptres trois de ses cousins. Aussi Lange


les

dernier fjroupe du eolljje apostolique


et

Aiphides.
est

Quant

Jnde

encore

quant

Simon,

celle

combinaison

absolument arbilraiie. .Nous coiniaissons des Sinions en foule dans


ILisloire aposlolicjuc
:

Simon Pierre, Simon


le

le

lpreux, Simon
le

le

pharisien,
cien
,

Simon de Cyrne, Simon


;

corroyeur, Simon

magifonde-

etc.

(|uel droit

aurions-nous d'idenlilier, sur


le

le seul
le

ment de
le
la

la

conununaut de nom, Simon


/

Zlole avec

frre

ou

cousin de Jsus
(pieslion est

Sur Jude, vo\ez plus baut.


si

Quant
"'^f^'
(
,

Jacques,

de savoir
grec
le

le

nom

araraen

(Alphe) rClopas ou
en
dit

pondait au

nom

KXecz?,
second
ft

conliact

KXwx

Clopas)
raison
Sl.

soil

que

driv du premier

soit plutt

d'un

sjn)ple

rappioebemeni de sons; car,


parait lrc pi-opreni(Mit
(|ui

comme

le

Renan, Clopas
,

une forme courte de


fjKM-que. Les objec-

Clo|atr(s

nom

est

d'oiijjine
la

purement

tions

leves
I

par Seliaf eonlie


sa

corrlation

de ces deux noms

(vo\.

appendice de

brochure) ne sont pas tis-solides. Ces deux

noms

paraissent rellement correspondie l'un l'autre.

Rien

n'empcherait <lonc d'admettre (|ue l'aptre Jac(|ues


,

lils

d'Alphc

ft l'un des cousins

de

Jsus. El l'on pourrait ainsi s'ex-

1.

C'est celui qui Gai.


le

est

appel frre du Seigneur" et qui dirigea


(Act.

le

premier

troupeau de Jcnisalora

XV

et

XXI,

18 et suiv.; Gai.

11).

^1
I>li(|in'i1.1

prkmikhk partif.
fii(<tnilim<'i'
v. Il,

assf/

l'ir.nvjo
la

<|ii(>

M.ur \V, 17

la

mrmo
de
son

Mario qui, au
Joso
,

ost

appcliM'

nirif de Jariiucs
la

le pclil ol
I

osl

dsirjnco

toiil

couil ((iinnit'

inr-rf

do

.losi'.

iio fois

lils alriP.

Jacques
J(tse.

le |i(Mil,

devenu apAlre,

elle

ne vivait

jilus (|u

avce

lo

cadet

Mais en tout cas,


ol

si

l'on

admet

cotto idcntil(' de Jae(|ues


il

le [letil

de Jac<iues,

fils

d'M|die, l'apiMio,

faut bien se garder,

comme

nous l'avons dit, d'cteudro cplle parent


identifiant ces trois ap<Mres avec les frres

Judo

el

Simon, en

de Jsus mentiomi-s dans

rvan(;ile; n(n-seulemenl parce (pie cette supposition est aihitraire,

mais encore paice

(pi'elle

est

en contradictiim llai;ranle avec pluAinsi,

sieurs faits de l'histoire van{j(>lique.


frres

Marc

III,

lorsque

les

de Jsus viennent pour


et

le saisir el le

ramener dans leur deses frres, en disanl


:

meure,

que Jsus oppose ses aptres h


ri virs

Voici

ma mre

frm

etc.

Ainsi surtoul, Jean VIF, 5:


lui.
>>

Car

aes frres

non plus ne croyaient pas en


et

Toutes

les

suMilits de F.anf;e

de llenfystenherf; pour

cliaii|er a la force

de

ce passafje sont

inutiles. Cette |)aroIe


la

de Jean jirouve sans


el

r'pli(|ue
le

que,

six

mois avant

moit de Jsus
,

lon{;temps aprs que

cercle apostolique tait form

les frres

de Jsus parlafeaienl end'entre eux


la
I

core l'incrdulit

juive.

Comment

trois

sur quatre

eussent-ils cl aptres!
tres et des frres

Comp. encore, pour


1
,

distinction des a|,

de Jsus, Acl.
III.

13. i4

Cor. IX

5.

Rsultat.

Nous devons donc


1 les

distirifjuer
;

connue

trois catgories diffrentes:

quatre frres de Jsus


,

2 ses trois cousins, dont l'un seuleles

ment

Jacques, a f)eut-tre t aptre; 3"


la

Douze. M.

lienan

admet une confusion dans


Jsus seraient
,

tradition evanijlique:

les frres
,

de

selon lui, icsies tous des personnages obscurs

tan-

dis (pie ses cousins sciaient


\aii!;lisles

devenus

(('lhres

connue

a|)tres; el les
J(isus

auraient attribu par erreur aux fiies de


VI) les

(Matth.

Xlll

et

Marc

noms de

ses cousins

beaucoup plus connus,


le titre lio-

tandis (piOn aurait plus tard

donn aux cousins-aptres


,

norin(pje de frres de Jsus (1 Cor. IX

). Cette prtendue confu-

sion n'existe que dans rima!;inalioii des critiques qui rimpiilent aux

ULLXltML
vanijlislos
;

(VCI.K.

CIlAl'.
avci-

Il,

\t.

^75
|u"uii seul

elle

est

en cunlradiclioii

le

(ail

des

coiKsids

ilo

Jsus,

luul
'

au plus, a lc aiiirc. Tuus

les Icxlcs libli-

(jues cl |>atrislii|U('s

s"c\[i|i(|uoiil

daus

iiolic iiiaiiiiMo

de voir.

Il

n'est pas inipossililc


liii

de placer

ici

certains traits raconts

an (oiiinicnccmont
par exemple
iTiiacnleuse.
la

sjour en

fialil'e pai" les Syii(i|itiqnes,

vocation des

(lisci|les la

suite de la

pche

An moment de

partir

ponr .lrnsalem, Jsns

les a()pela le snivre

ponr tonjonrs. Car

solemiellemenl son uvre; et, ds ce

commencer moment, il pouvait


il

allait

dsirer d'tre entour de ceux qu'il avait dessein d'y associer.

Ce

V.

\'2

Inriiie

ddiic

la

tiaiisilion
Il
il

de

la

vie prive

de

Jsus son ministre public.


famille, au

est

encore au milieu de sa

moment mme o
la
si

franchit le seuil de sa car-

rire messianique.

Du

reste,
,

narration de l'vangliste est tellement som-

maiie que

l'ensemble de

la

vie de Jsus n'tait


<

suppos

connu des lecteurs, ce

rcit ressemblerait

une nigme.
;

Nous avons

considrer
:

dans

le fait

suivant

r
-J"

L'acte

du Seigneur
:

v.

i;J-IC;

LeITet produit

v.

I7--22.
c'tait

V. l.'MO. C'tait

Jrusalem,

dans

le

Temple, que
,

devait

commencer

oficiellement le ministre du Messie

et

l'acte destin
le

l'inaugurer ne devait point tre,


,

comme

se

figuraient les Juifs

un signe miraculeux
la

un prodige de
du rgne

puissance, mais, conformment

viaie nature
,

de Dieu,
il-

iui

prodige de saintet.
qui pourra soutenir

Voici
le

avait dit Malachie,

L'icnl ; cl

jour de sa

venue...

:^

Il
il

sera assis

comme
fils

celui qui affine et qui purifie l'argent;


et il les

nettoiera les

de Lcvi

purifiera)) (III, l-rJ).

1.

Nous ne parlons pas du

passafre controvers d'Hgcsippc (Eus. U. E.

IV, 221.

oTTi

i'iu;.Mii.iii;

l'Aiirii..

Le si'^uM

tl'

cftlt' lu'iire dcisivt' ('lail Imil ii;ilnri'llt'iju'ul


|i;ir la

(ionn n Jsus
lilait

ftr

de IVtqm^s; rar rcMi'


li>

fU rassfin-

plus
la

i|ir;iiiniii)'

:iiitri>

pi'iiplr

<lr

Dim

lonl

culjci'

dans

ville

sainte et

dans

les parvis
(v. 4).

du Temple.
Si le

C'lail
fl

donc
tr
lui
,

l le

pivlnde de son heure

peuple
tpi'il

en-

ce nioineul deisif,

dans

le

niouveinenl

tenla de

imjtriiner,

cette entre sulenneilf du Messie dans son

Temple

n'et pas lard se transformer en son avnement.


avait Irois parvis

Le Temple

proprement

dils: celui des


;

prtres, dans l'enceinle du(piel tait ldiliee (vao?)

puis,

d'occident en orient, celui des

hommes

et celui des fenunes;

tout l'entour de ces parvis avait t

mnag mi
c'tait

vaste eset qui

pace

liltrc,
le

ferm de colonnades des tpialre cts,


paivis des paens
,

s'ajijtelait

paice que
il

la

seule

partie du lieu sacr (Upov) dans laqudle

fl })ermis

aux
el

proslytes' d'entrei". Dans ce parvis, le plus extrieur

le

moins respect
tion
tacite

s'taient tablis

peu

peu

avec l'approbaet

des autoiits du Temple, un march


vendait
l les

une

Bourse.

On
de

diverses espces d'animaux desti-

ns aux sacrifices; on y changeait l'argent grec ou romain,


apporte''
la

terre tiangre

contre

la

momiaie sacie
par Ex.

avec

la(juelle se payait la capitation fixe

XXX 13
,

pour
(1 fr.

l'entretien

du Temple, l'hnnsicle ou doiible diachme

50

c).

Jusqu' ce jour, Jsus ne s'tait pas lev contre cet abus.


Il

n'tait entr

dans
il

le

Temple que comme simple


juger
la

Juif; en

cette qualit,
ts
,

n'avait pas

conduite des autoiiMaintenant, c'tait

encore moins
Fils

se substituer elles. qui


,

comme

de celui

ce Temple tait consacr,

comme
Il

hritier et propri-taire

(pi'il

entrait dans ce lieu saint.

apportait avec

lui

non-seulement de nouveaux droits, mais


et

de nouveaux devoirs. Se taire


profanations dont
I;i

ne point agir, en face des


le

leligion tait

pitexte et dont s'in-

DKUXIKMK
(lii^ii;iit'iil sii

C.YCI.i;.

CHAI'.

Il,

1;!.

."177

coiiscii'iicc le Jiiirct suii

conir de Vh, cvl

<'i

rniniirrr
(If

ils lo

dlnil

;'i

sa j)Osilion de Messie.

La parole

Miiliicliir

iiue

nous avons

cilo, lui indiquait la


la

marche

suivre.
c'est lin

Jsus niesuie conipltenieiil


appel
la

porte de cet acte;

eonsrience d'Isral, une mise en demeure


,

pour

la

nation et pour ses chefs. Si cet appel est <'iilendu

ce jugement symi)olique se transformeia en une purification


relle.
les

Ajirs les profanations du ciillr


la vie
,

disparatront tous

d'sordres dans

et cette rt'forme

de

la

thocratie

sera rinaiigiiration du l'gne messianique. Si, au contraire,


le

peuple reste sourd

et laisse Jsus agir seul


:

Jsus com-

jtrend les consquences de cette conduite

la

thocratie est

perdue,

et

dans sa ruine sont imphijus


v.

le rejet et la

mort

du Messie lui-mme. Les

10-21 montrent que Jsus se

rendait un compte parfaitement distinct de la gravit de ce

moment.
L'expulsion des marchands avait donc un but plus lev
(pic la (iiirilication extrieure

du sanctuaire. Voil pourquoi


renouveler dans
les ftes

Jsus n'tait point appel

la

sub-

squentes. Ouant au pouvoir en vertu duquel Jsus a agi en


cette occasion,

on en a souvent appel au droit des Zlotes,

dont
type.

l'acte

de Phine (Nomb.
et

XXV;

Ps. CVI,

30)

tait rest le

Aux yeux

dans

la

conscience du peuple,

l'acte

de Jsus

se justiliait en efll

ce point de vue; mais, quant

Jsus

lui-mme, ce
c'est

n'est i)as

en zh' thocrate,

c'est

en Messie,
v.

en Fils
1:}.

(pi'il

agit

ici (la

maison de

mon

Pre

10).

V.

Et' la Pque des Juifs tait proche, et Jsus


"

monta

Jrusalem.
c(;
il

Jean

Le

conipli'iii.

tv 'IcuSaiov, des

Juifs, vient de

(pic

l'cril

pour des lecteurs paens,


dans
la

avec lesquels
chrtienne.

s'idcnlilic

Ini-ni'nic

communion

1.

seul

lit

Sz au lieu do xai.

XJf^
\
.

PREMIKRi:
I

l'Ali

11.

J.

"

Et

il

trouva dans

le

Temple ceux qui vendaient


TioXcvxa^
ri
(l'iiiiln's
mik.-

des bufs et des brebis et des pigeons' et les changeurs


qui taient assis.

;'i

l/iiiliclc

(Irviinl

cl

xep-

(jiaTiffTa; (|iroiin'llt'iil

Inil

Osli-rwiiM

Iriidiic-

trurs

liiil

ressortir <

iin''liti-l;'i

((miiiic

piurcssioii

coniuie

ce sont les vendeurs et clianyeiirs liabilut's et en


trois

quelque sorlo patents. Les

espces iraniinaiix indieni|il(yi''es

ques taient
fices.

les

|iliis

li;iltiliirll('Mirnl
.

aux sacri,

KepixaT'.araV

clunif/curs

de xffxa

pice

de

wotnitiic.
V. 15.

Et ayant

fait'

un petit fouet de cordes,

il

les

chassa tous du Temple, aussi bien que les brebis et les

bufs; et

il

rpandit

la

monnaie' des changeurs,


luiiel n'lail

et ren-

versa* leurs tables. mais


nieiil.
iiii

Ce
le

pas un insliument,

eiMltlnie.
s<'

(l''lait

sij^ne

do

raiilurit' et

du jugc-

S'il

ft

ai^i

iluiie aeti(tii

exercer pliysi(juenieiil,
liit
,

le

moyen

et t disproportionn an
la

et l'efTcl le serait

eicor'e

plus

cause.

L'eiiiphji

mal(''iiel
le

du fouet n'est
//

point ncessairement renrernic dans

terme i^aXsv,

chnsm. Le simple geste

suffit

sans doute.

il

Ilv-ca, toits,

est rapport [ar pliisiems Tcpo^ara, brebis, et ^oa?, liufs


(le

masc.

izi-noLZ

cause de

pda;:)

mais

est

videmment

plus naturel de rapporter ;cvTa tc;: TcoXovxa, les ven-

deurs

(jui

prcde
Il

et

de

faire

des mots suivants une simple


et

apposition:

les

chassa Ions, avec leurs brebis

leurs

bufs.

L'intention de ce xe xai, aussi bien que, qui

fait

gram-

malicalemenl n'est pas tout

correct, est d'exprimer

t.

2.
3.

K sent lit tsj; -w zat t -po,2. xott ,joa; N seul lit -cir,5v. BLX Or. lisent y.cpfj.y-'j., an lieu de to
.

/.a.

TrepiOTEpa;.

-ri.

y.tpy.'u.

qui se trouve dans

ton.s tes
4.

autres Mss.
lieu d'avesTpe'l^ev

Au

dans

le T. H.,

IlX lisent averpe'^^ev, et

avec

quelques Mnu.

AtTi.zzpvltV.

DKrXIKMK
rosp''(:' (le Iriiciis

CYCI.i:.

CHAI'.

Il,

li-lC.

:\1\)

avec

l('(|ii<'l

liumnics

et aniiiiitiix diMalrit'iit
//

son oniro
sa

et

au

;,m'sIo

(le

|ir(i|r(' iiaiu.

K:XA'j^taTT|-, chaKjeur
qui l'acconipayna.

rcpmuUt

de xoXXupc^,

nuinnius )niuuttfs.
V.
Ifi.

Et

il

dit
d'ici;

ceux qui vendaient les pigeons:


ne faites pas de
>

Otez tout cela

la

maison de mon

Pre une maison de march.


i\('<.

Jsus
11

se borne, l'gard

Vf

ndt-nis de pigeons, la parole.

ne peut pas chasser

les pigeons, connne on chasse des bufs ou des brebis; et


il

ne veut pas renverser

les cages,

comme

il

renvers les

tables des changeurs.

On

voit qu'il est parfaitement matre


les

de

lui.

il

n'a
;

donc point frapp


,

marchands de bufs
les

et

de brebis
pigeons
les
?

sinon

pourquoi

et-il

mnag

vendeurs de
;

L'ordre
<i.

tez s'adresse ces derniers seuls


pas....
i

mots suivants

ne [ailes

!>

tous les trafiquants.

Le
l'acte

complm.

de

mon
lils

Pre

renferme l'exphcalion de

de Jsus. C'est un
la

qui venge l'honneur de son pre


il

et

de

maison paternelle. Quand


c'tait dj le
la

tait

dans

le

Temple

l'ge

de douze ans,
,

mme cur;

mais au-

jourd'hui
'\\s

il

est

soutenu par

conscience de sa dignit de
n'tait

et

de son devoii' de Messie. Alors, ce

qu'une

tincelle; aujourd'hui, c'est

une flamme.
l'acte

La russite immi'diate de
.b'sus s'explique pai' la

discipUnaiic opr par

majest imposante de son apparition,


lui

par l'ascendant irrsistible (juc


la
le

donnait

la

conscience de

force surnaturelle qu'il pouvait dployer au besoin, par

sentiment de

sa souverainet

en ce

heu,

tel

qu'il se

trahit

dans ce mot

mon

Pre,

"

enfin par la

mauvaise conet |iai'

science de ceux qui taient l'objet de ce jugement


l'adhsion involontaire que
ebait.
L'ellt pioduil est dcrit
la

conduite de Jsus leur ana-

dans

les v. 17-:22.

Nous reneuu-

lious

ici

un

fait

qui se reproduira, dans le quatrime van-

380
jfilt'
,

premii:rk
cli.iniin^
tlt's

I'ahtii:.
(\i'
l;i

m;MiilVsl;ili(ui>
.

^^loirc

du Sripneur:
iiiorali*
iiii

l'eflel

produit

'sl

tluiilli'

selon

l;i

pif-disposition
(huis
1

des U'moiiis;
alimt'iil jMHii'

les

croyaiib

Iroiivi'ni
(jiir
cl*

adr de
ai'lt.'

.li-sns

leur foi, taudis

iiiim'

devient im

sujet de scandale poiu" er\\\


plit

(|iie

leur tendance nioiale

rem-

d'antipathie
17.
ft

ponr

le Seii^iKMU'.
:

V.

Ses disciples se rappelrent' qu'il est crit

Le zle de ta maison

me

dvore*.

Cette rminiscence
cela ressort de la

eut sans doute lieu immdiatement


jiaraison avec le
indi(pi.
v.

com-

22, o

le

conlraiie est expressment


le v.
,

Le

Ps.

LXIX, dont

10 se reprsente en ce
n'est qu'indirectement

moment au

souvenir des disciples

n)essiani(pie, c'est--dire

que

le sujet

immdiatement conjjersonne du Messie

tem[>l |iar le psalmiste n'est pas la

(comp.

V.

Tu connais

ma

folie, et

mes

fautes ne
,

le

sont

point caches^), mais

l'idal

du juste thocratique

^Un\\ la

ralisation la plus parfaite se trouve dans le Messie.


naniinil'
*l7C|j.a!,
,

L'u-

de.-;

Mjj. df'cide

en faveur de

la

leon xaTayeTat..

uianyer, est un

futui" hellnistique

employ aussi

dans

le

sens de prsent. Plusieurs ont rapport cette expres-

sion aux souflrances de Jsus dans le cours de son ministre, ou

mme

son supplice

final.

Cette pense est enti-

rement
Ils

tranj,''re

aux |)roccupalions actuelles des disciples.


(ju' la

ne pouvaient penser en ce moment-l

puissance

consumante du zle de Jsus,


qui faisait de
{,'^alement le
lui

cette conscration intrieure

sous leurs yeux un vivant holocauste. C'est


le

sens dominant de ces mots dans


les disciples se souvie-nnent, et
foi se

Psaume.

Tandis que

que, parce

souvenir, leur

confirme,

les Juifs

raisonnent et oble

1.

N
Le

b L X Cop. Or. omettent aprs

eiJLvr.sOr.sav

^i que prsentent

les antres autorits.


2.

T. R.

lit

xareaye avec

plrisieiirs
et

Mnn.

it.

V.

tandis que /.ara-

'^l'ff.'xi

se trouve dans Ions les Mjj.

anlres Vss.

ItiaXIKMi; CYCLK.
jrclcni.

;'i

CHAI'.

Il,

17.

i.

."181

Au

ln'ii

(le

se livrer
la

riiii|irt'ssi(iii

prodiiilc

djuis

leur coiisrieiice par


(Idiil
ils

inaiiil'e.^lahdii

saiiiciiicnt
ils i(

lit''ioiquc
le si^iiC

vicimeiil

drlrc

les

l('-ii)(iiis

Chniirnl

(jui,
si

d'aprs Icinslalut tiadilioiiiicj, dnil


|iaiTil
!

la JcLiiliiiirr;

cuiiime

un

adc ne

iciirri

iii;iil

p;is

en

lui-iiitMiie sa

pio|ne

l''i;iliMia(i(iii

V. 18. Les Juifs

rpondirent donc et

lui dirent:
>

Quel
La

signe nous montres-tu, pour agir de la sorte?


parlicule cCv, donc, renoue le
v.

18 au

v.

16 aprs
la

l'inter-

ruption du
lie la

V.

17.

La demande des Juifs est

consquence

conduite de Jsus.
ici les

L'expression

a les

Juifs

dsigne

sans doute

autorits charges de la police du Temple,


d'hostilit qui s'attache

mais avec
ce ternie

la

nuance

ordinairement

dans notre vangile (voir!, 19). Riggcnhach


,Iesi,

(Ixben des Herrn

p. 88:2)

observe que c'est bien


aYifxeov

la

mthode du pharisasme de demander un


pour lgitimer un acte
la
(pii

extrieur

se

recommande par soi-mme


fois sur cette

conscience, parce que, une


la

voie, on peut

chicaner sur

nature

et la

valeur du signe, progresser in,

cessamment d'exigence en exigence


ajirs

et
a

demander

enfin

une
?

niultiplicalion

des pains:

Quel signe fais -tu

donc

Xrcx'.'veaOai
la

ne signilie pas plus


Milliet,

ici

qu'ailleurs

prendre

parole

Oslcnvald,

Arnaud;. Ce mot renferme


la

liiujuurs l'ide de replitjue;


|tarfois
la

seulement,

rponse s'adresse
Ici,

au sentiment ou

la

conduite de l'interlocuteur.

question dos Juifs est bien une rponse l'acte de Jsus.


venait d'adresser un apjtel au sentiment thocratiqiie

.Ii'sus

et national. L'attitude d'Isral,

en face de cette solennelle

[rovocation, devait dcider de sa dchance morale ou de


sa capacit
V.
l)

de relvement. La rponse

fut significative.

Le
le

nous montrera que Jsus en

saisit
:

parfaitement
eic xcvo
ct'..

sens.

"O-t

est bien exfiliqu'

par Meyer

rl85
V.
!'.
:

PRKMIKRE PARTIE.
(

Jsus rpondit et leur dit

Dtruisez ce
r

Tem-

ple-ci
lie

et

en trois jours je
Sdiidiiiiie

le relverai,

Celle

rej))iisc

Jsus osl

eoinine un

('cliiir.

Klle jaillit d'une

iiieiMiiMiensiU'nhle proloKleiir ri illiniiiiie des doinnincs alors

eonipllenienl iiiexpldri's pour toute autre ronscieuco que


la

sienne. Les mots


condin'te des

Drlruisr: ce Temple

raractrisiint
,

la
la

Juil's
:

dans sa

sijiniliealion la plus intime

et

parole suivante

Dans

trois

jours je

le

relverai,

d-

voile l'uvre

que Jsus

pr(''|tare,

dans toute sa grandeur.

Voici

la

principale difTieuIl que prsente l'interprtation


:

de cette jiarole

d'un

cli', la liaison

re qui prcde force

de rapporter les mots

ce

Temple

ci

au Temple propre;

ment

dit,

relui

que Jsus venait de purilier


(v.
:21)

de l'autre

rinterprt'lation

de rvan^-^lisle

semble exclure ce

ra|)port et lorcer

de donner ces mois un sens complte-

ment

tranjfer au contexte en les appliquant au corj)S de


tels

Jsus. Plusieurs,

(jue

Lcke, ne savent rsoudre ce


conflit entre l'explication

problme qu'en reconnaissant un


de l'aptre et l'exgse
grs de
la

scientifirpie et
la

en admettant un prola

seconde sur
:

premire. M. Heuss exprime


s;iil

mme

pense

"

Tout

le

monde

que l'aptre donne

ce mol fameux une inlerprtalion allgorique trs-conforme sans doute aux sentiments des disciples aprs
tion
il

la

rsurrec-

du Seigneur, mais trangi'C au

(ait

l'occasion fluquel
t.

avait cl

prononc

(Hist.

de la

thol. chrt.

II, p.

321).

Baur donne une svre leon


envers l'exgse aj)osloIique

Lcke pour son irrvrence


dclare en faveur de
?
l'in-

et se

terprtation de l'vanglisle. Mais par quelle raison

Celle

parole tant en partie invente par l'historien et en partie


tire

par

lui

de l'accu.salion des faux tmoins


le

nul

mieux

que l'auteur ne pouvait savoir


avait dit
,

sens, non de ce que Jsus

mais de ce

qu'il lui avait fait dire.

La vrit historique de celte

farole

de Jsus

est pleine-

DELXIKME
iiH'iil
<,^'l^;lllli('
:

CYCI.K.

CIIAP.

Il,

T..

f\f<f\

Pnr son

nri^iiiiiliti(.M;illli.

iiiriiic.
,

:2"

I*;ir

lu il-

clarntioii

(\r<.

faux linoiiis

XXVl

(il

Mure XIV, 57.


l;i

58). Celte
ti-;i(lilioii

(lelai-;iti(jii

esl (ruiilmil jjIus ienKin|ii:il)li' (]ue


|ier(lii

synoptique uvuit
laiiiielle

le

souvenir de

la cii'con-

sfanee dans

eette parole avait t


tait rest

prononce; nan-

moins

le

mot

lui

-mme
le

profondment gi'av,

non-seulement dans
dans celui des
rr'cit
.Juifs.

souvenir des disciples, mais aussi


ipii

.Iran,

complte tant d'gards


,

le

des premiers temps du ministre de Jsus

nous rend
sa situation

rminent service de replacer cette parole dans


historique,
r"

Par Act. VI, 14, o

les

accusateurs d'Etienne

disent

Nous l'avons entendu


et

dire que Jsus de Nazareth

dtruira ce lieu-ci

changera

les

coutumes que Mose nous

a donnes.
role

M. Reuss n'a donc pas tort d'appeler cette pa


Il

un mot fameux.

Ta t ds l'origine.

Ouel en

est le sens prcis ?

La premire proposition, relative aux


fermer une invitation

Juifs,

ne peut ren-

dtruire le
:

Temple directement,
Si

mme

dans un sens hypothtique

vous dtruisiez
;

(de Wette). Cette supj)Osition serait absurde


aurait port la

quel Isralite

main sur

l'difice

sacr? Le sens doit donc


votre conduite,

tre celui-ci
la

Amenez indirectement, par

destruction de la thocratie et, par l, celle du Temple.

Comme
isralite
la

rsidence de J'hovah et centre de


,

la vie religieuse

le

Temple

j)ouvait

bon

droit tre identifi avec

thocratie. Si la thocratie venait prir par la faute des


c'est

Juifs,

dans

la

destruction du

Temple que

devait se

consommer
timent

sa ruine.
tel

Mais par quel acte Isral pouvait-il provoquer un


?

ch-

L'interprtation
dit

moderne
1
:

l'exgse scientifique,

comme
et

Liicke

r'pon

Par des profanations ritres


contre laijuclle venait de

croissantes telles que celle

s'lever Jsus. Cette rponse est insuffisante.

Des pchs

384ans>i
v;i^Mi('iii('iil

l'UKMlKHE
(h'Iiiiis

l'VIlTIF.

ne

|Miii\;iiriil

rire

lii

caiiso d'uno

telle caliisliu|lii'. Hnilleiirs, rAiicieii Tesliuiient ussigiie

une

cause positive
Tfiiipir
:

la

luine
el

du (tcuple
le

ci'Israil

et

do son

c'ol

le

rejt'l

iiictulie

du Messie. Zucliarie

(eh. \1>,

dcrivaul

la

luiue ualiouale sous liuiage d'uu inla

cendie

pii

ilvore Ions les arbres de

Tene-Sainle, depuis
(v. 1

le Lilian jusipr

reinboueliure du Jourdain
la

-S), en inla

dicpu' elainiiK

lit

canse

(v. -i-ii)

rinsuccs de

suprme

lentalive

l'aile

par IKlernel pour sauver, par l'envoi du Mes-

sie, Isral, ce
(cil.

lioupeau dj destin

la

lioucherie. Daniel
:

IX) s'exprime encore plus clairemenl


,

Le Christ sera

retranch
truira la ville
perniel

cl le

peuple d'un prince qui viendra, d^

et

le

sanctuaire.

Mallli.

XXIV, 15-1G ne

pas de douter de l'application (pie faisait Jsus de

celte prophtie aux circonstances de sou temps. Dtruire


le

Temple'
seul

et tuer le ri

Messie

n'tait

donc

aux yeux de Jsus,

(ju'un

mme

acte. El
la

cette intuition profonde


jiroplK'lie; elle rsultait

ne
la

reposait pas seulemenl sur


nalui'c ck'^

de

choses. L'apparition du .Messie est le but essenliel

de

l'inslilulion tliocrali(pie; Isral, sa loi,


lui
<

son culte, n'existent

qu'en vue de

(,

jtar

consquent,
le

ipi'en lui.
le

Le Messie
le

relranch, Isral n'est plus;

peuple,

saceidoce,

Temple, tout cela peut bien exister encore momentanment;


mais ce n'est plus
(jue l'existence

du cadavre sur lequel

vont s'assembler les aigles du jugement divin (Matlh. XXIV,


!28).

Cela est

si

vrai qu'au
il

moment o
n'y a plus

Jsus expire, le voile

du Temple se dchire;
lant plus

de Lieu trs-saint, par-

de Lieu saint, plus de paivis, plus de sacrifices,


le

[dus de sacerdoce;
C'est
sait

Temple

n'existe phis

comme
il

Temple.

donc bien au Temple de Jrusalem que Jsus pen:

en disant

Dtruisez ce Temple-ci.

y>

Mais
le

savait

que

ce serait sur sa personne que tomberait


k'ffuel
les Juifs

coup

fatal jjar

eux-mmes

dtruiraient ce sanctuaire.

DEUXIME CYCLE.
L"imp<T. Xu'aare

CHAP.
Il

IF,

l!l.

385
coiiccssif:

n'esl

Aonr

puiiil

^iiiiplciiii'iit

il

arrive que vous illiuisioz.

est

du

iiirne

genre

(jiie

cet autre impratif adress au vrai reprsentant du peuple


juif:
t.

Fais aussitt
le fruit
il

ce

qnc tu as faire

(^'11, 27).

Une

lois

que
,

de

la

perversit, collective ou individuelle,

a inri

doit loniber.
le

Voici

donc

sens de
,

la

premire proposition
tuant,
?

D-

truisez votre Tenqile

en
la

me

moi,

le Messie.

Que
c'est

veut dire Jsus dans


doit corresjtondre au
daiis la
c'est

seconde

Le mode de relvement
donc

mode de

destiuclion. Si
le

peisonne du Messie que

Temple

doit tre abattu,

dans sa personne aussi


i-^ii

qu'il doit tre relev.


:

Le choix
pour

du terme

(proprement

je rveillerai)
:

suffirait

indi(|uer la
la

pense du Seigneur. Les mots

En

trois jours,y>

lvlent galement. Dans

un passage potique, comme

celui d'Os. VI, 2,

on peut sans doute donner cette expres:

sion un sens symbolique

En peu de temps.

Mais cette

interprtation est impossible dans

un contexte historique

r(imme

celui-ci

Jsus
la

fait

allusion sa rsurrection.
le

Le Temple

tait

rsidence de Jliovali en Isral,


et

rendez -vous de Dieu

du peuple, mais d'une manire


que
le

typique, Jsus sait qu'il est la ralit de ce


n'est qu'en

Temple

figure,

que son corps

est la vivante rsidence


qu'il disait

de Dieu au sein de l'humanit. C'est dans ce sens

un jour (Malth. XII,

6)

~Il

y a

ici

plus que

le

Temple.
I,

Cette ide est celle que Jean a exprime

lui-mme

14

par

le

mot
il

axT|Vuav.

C'est celle

que
II, 9)

saint Paul
:

formule

quand

dit

de Christ glorifi (Col.

Toute la plnilui.
)^

tude de la divinit habile corporellement en

Jsus,

contemplant ressuscit ce corps que


peut donc bien
le

les Juifs

vont tuer,

dsigner

comme
que
la

le

Temple relev, puisdont


le

que ce corps

glorifi ralisera ()arfaitement l'ide


n'tait

Temple de Jrusalem
I.

reprsentation.

25

380
Lo mol
(lo

PREMIK.nK
.lsus j)Oul

l'AllTIK.

donc sf

juiraplirnsor ainsi

c<

Dtnii-

soz le Toniplo en nie tuant; en trois jours je le relverai,

dans sa

V(''rilal)le

(ssenee

eu

me

ressuscitant.

rioinnicnt
e\i,'^eices

celti' jtainle,
la

ainsi
'.'

comprise, ri'pond-cllc
.li'sus

;iux

de

situation

On drmandi'

un

si^jne

de

sa coniptt'iice,
les

un miracle de pure

d<''monslratiin.

Nous
a t

savons par

Synoj)tiques que cette


il

demande

lui

adresse plus d'une fois;

l'a

toujours repoussc par des


C'est ce qu'il
il

misons

<pn'

se

comprennent facilement.

lait

aussi indirectement par celte parole. Cependant

dsirait

au moins accorder ce
sur
i|ii'il

qu'il

pouvait concder sans empitei'


il

la

souverainet de Dieu. Or

tait

mi miracle, un

scid,

pouvait prvoir avec certitude, parce qu'il appartenait au

plan de Dieu pour le salut de l'humanit, et promettre sans


se

condamner au

rle de tliaumatiufre

c'tait sa

rsurrec-

tion. C'est ce signe qu'il


il

en ajipelle

ici.

exactement

comme
,

le fait

dans

les
l

Synoptiques

(Maflli. XII,

88-10; XVI

4).

C'est

encore

un exemjile de l'analogie profonde qui se

dvoile toujours plus, mesure que l'on tudie davantage


ces livres, entre le Jsus de Jean et celui des premiers vangiles
,

ct de

la

diffrence de forme. Jsus annonce qu'il


sa

prouvera son dmil par


ratrice.
Il

puissance bienfaisante
et

et

rpafort.

se

montrera toujours

toujours

le

j)lus

A mesure que
attenter enfin

leurs profanations iront croissant jusqu'


la

personne

mme
,

du Mes.sie, sa puissance
jusqu' relever en trois

se manifestera avec plus d'clat

jours ce Temple,

le

seul parfaitement digne de ce

nom.

Cette interprtation, qui se confond avec celle de l'aptre


V.

21. rpond pleinement aux besoins


Voici celle laquelle est

i\u

contexte.

parvenue l'exgse moderne, en


les lois

suivant,
est
(I

comme

dit

Lcke,

de

l'art

philologique. Elle
p.

exprime au mieux par Ewald (Gesch. Christi,


,

230):

Toute votre religion

reposant sur ce Temple, est gte

DEUXIME CYCLE.
fit

CHAP.

Il,

19.

387

perverlie

mais

il

csl dj lu

celui qui

(juand elle aura

pri,

comme

elle le

miile,

la

restaurera facilement suus


,

une forme plus glorieuse

et oj)rera ainsi

non pas un de
iiiai.>

ces miiacles coiimuins (jue vous


j^Maiid
i\('>^

demandez,

le

plus

miracles.
le

Dans cette explication,


le

le

temple

abattu, c'est
et l'acte
la

judasme;

temple relev,
la

c'est l'Eglise;

de relvement serait

Pentecte

bien plutt que

Hsurreclion. Nous ne dirons pas que ce sens soit abso;

lument faux

il

ne
la

l'est

qu'autant qu'on le

donne pour
Il

l'expression de

pense propre de Jsus. Mais 1

est

impossible d'interprter naturellement ce point de vue


les

mots

En

trois joutas.

Ni Os. VI, 2 ni Luc XIU, 32

ne peuvent
essaie

justifier le

sens figur et proverbial que l'on

de donner cette expression dans notre passage.


,

D'ailleurs

pris dans

un sens

aussi
fait

vague

ces mots n'expri;

meraient qu'une ide tout


essentielle serait celle

secondaire
,

et la

pense

du verbe eysp

tandis

que l'ordre
:

des mots dans

la

phrase prouve que

c'est

sur cette ide

En

trois jours,

que repose

l'accent. 2

La transformation
,

de l'conomie juive n'est point un signe messianique


c7)[jLecv
;

un

c'est

l'uvre

mme

du Messie.

Il

faut

donc

certaiil

nement
sufft

partir de l'interprtation apostolique; aprs cela

d'en prolonger les lignes pour retrouver celle des

modernes.

On
le

objecte que les Juifs n'auraient

j)u

comprendre une
n'ont vu
,

rponse aussi mystrieuse. Assurment

ils

dans

Temple dont

parlait Jsus,

que

l'difice

matriel, et se
l'apparition

sont figur sans doute le signe promis

comme

magique d'un

Tenijile

nouveau

et

surnaturel.

Mais nous

verrons continuellement que, vis--vis des gens mal intentionns, la

mthode de Jsus
la vrit

est

de jeter une nigme

et

de

ne rvler

qu'en

la

voilant sous

un

divin paradoxe,
<le

qui ne peut tre compris qu'en eliangeaiit

eoMir. C'est

3S8
l

PRKMIKIU-; P.MITIE.
la

un seriTf de
que
ih^l

plus profoiidc
(]*'>

jM'diif^'-opic.

Mais,

si

cnignia-

tiqiH'

lrc, aux yeux

Juifs, le

mol do
:

Jt'sus,

doux

conviclidus dcvaiont so Hniuor dans Jour ctour

ocllo do leur

propro
do
la

iniinili

coiitro

lo

Touiplo

.Abattez,^
:

et celle

loulo-puissanco rparatriro de Jsus

.Je relverai.

N'otait-oo pas assez

pour une pirun'ro rouoonlio?


si

Ou

(tbjorte

encore que Jsus ne pouvait pas connailro

lonf,'lonips l'avance sa

mort

et sa

rsurrection. Mais, dans

un domaine aussi mystrieux


Jsus,
il

cpie celui
:

de

la

ronnaissanco do
pas pu prvoir;
:

n'est pas

prudent de dire

11 n'a

donc

il

n'a pas prdit.


a

Il

est

plus sur de dire

11 a prdit;

donc

il

prvu. Inuiidiatement aprs, dans l'entretien avec


la itriiplK'lic

Nicodnie, nous trouvons

de sa mort

(111,

M),

qui renferme implicitement

la

cortitude de sa rsurrection.

On

objecte enfin que,

d'aprs l'Kcriture,

ce n'est pas

Jsus qui se ressu.scito

lui -

mme. Mais
,

la

rceptivit de

Jsus, dans l'acte de sa rsurrection


vit.
II

n'est pas

de
vie

la passi-

(iil

liu-mme X,
;

17.

18

Je
In

donne

ma

pour

la

reprendre ...

fui

le

pouvoir de

donner,

et j'ai le

'pou-

voir de In reprendre.

M. Henan n'a vu dans cette parole

si

originale et
- il
,

si

pro-

fonde qu'une boutade

Un ynw
lui

dit

sa

mauvaise

liumeur contre
11

le

Temple
sait

arraolia

un mot imprudent.

ajoute

On ne

pas bien quel sens Jsus attacbait

ce

mot

oii

ses disciples elicrcliront des allgories forces


p. 354). La o M.

{Vie de Jsus,
la

Renan
le

voit

une preuve de
les

mauvaise bumeur de Jsus contre

Temple,
la

tmoins

immdiats en trouvrent une du zle pour


qui dv(jrait leur Matre. Qui, do
doit tre le
plication
.M.

maison de Dieu,
disciples,
l'ex-

Henan ou des

mieux renseign sur ce point?


saint Jean (v. 21)
,

Quant

donne par

nous esprons que


allgorie

tout lecteur srieux y verra autre cliose qu'une

force.

DKUXIMK CYCLE.
Ce
duiil

le

CHAI'.

11,

19.

20.

.JHO

on aurait peut-tre
les diflicnlts

droit de s'tonner, plus (jue

de toutes
c'est

dont nous venons de nous occuper,

l'impoitance dcisive que Jsus attribue dans sa rponse

la

demande, en appaience assez innocente, des


la

Juifs

rchmiant un signe extrieur de

comptence de Jsus.

Gomment
a

Jsus dcouvre-t-il dans cette simple question:

Quel siyne nous montres-tu?

le

prlude de
dj vu
II,

la

catastrophe
quelle

qui mettra lin sa vie?

Nous avons

4 avec

profondeur Jsus

saisissait les

paroles qui

lui taient
fait

adres-

ses. Les Synoptiques

nous prsentent un

parfaitement
il

analogue celui qui nous occupe. Luc IV, 22

suffit

Jsus de cette rflexion que font entre eux les habitants de

Nazareth
l'avoir

((Celui-ci n'est -il

pas

le fils

de Joseph?

>

aprs

entendu prcher, pour leur annoncer son


la

rejet

non-

.seulement de leur part (v. 23), mais de


tout entier
(v.

part du peuple
l'il

24-27). Dans une impression fugitive,


le

de Jsus discernait

principe de

la

dcision finale.

De

la

parole humaine, son oreille dhcate saisissait non-seulement


le

son, mais

le

timbre. Encore par ce


le

trait caractristicpie,

nous constatons dans


de Jean un seul et
V. 20.
"

Jsus des Synoptiques et dans celui


Jsus.
:

mme

Les Juifs dirent donc

On

a mis quarante -six


le

ans construire ce Temple, et toi, en trois jours tu


relveras?

En

face de la rponse mystrieuse de J:^us,

on
la

V(jil

rantipalhie des uns luuiiicr la raillerie, tandis (jue

sympiiliiie des autres se recueille et mdite.


Ils

La rponse

des Juifs n'est pas exempte d'ironie.

tordent plus ou
ils

moins volontairement
jfttriit (lu

la

parole de celui que dj

re-

fond du cur.

La
la

restauration du

Temple par

Ilrode avait connnenc

18^ anne de son rgne d'aprs


1).

Josphe {Antifjuitcs, XV, 11,


le

Dans

la

Guerre des Juifs,

mme

liistorien indique par erreur la 15.


fut celle

La

l""*^

anne

du rgne de ce prince

du

l*^""

nisan 717 au

i"

ni-

:\9{\

PREMIRE PAHTIK.
la

san 718;
les

18"

fui

pai" coiisi'ijuciil
:

aiiiit'c

comj^risc ciiIit

l"" nisan l'M


ici

cl 7.)

td ans s'claiciit couls jusiiu'


Il

rvncmciil
Konie, 28
lie

rajtpurl.

avait

donc

lieu

en

l'an

781

{\v

noire re. La conslruclioii ne

("ni

Icrniine (jue
l'an ()4

l)eaucou|t plus lard, sous


J.-C.

Hrode-Agrippa

II,

en

aprs

On peut

tirer

de ce passag^e une donne importante


la

(lour

dterminer approximalivemenl l'anne de

naissance

de Jsus. Jsus avait environ 30 ans,


(III, 2.{), lors

comme

le dit saint

Luc

de son baptme;
est

il

if'sullerait

de

la

date pr-

cdente

qu'il
.5

n environ

l'an

750 ou 751 de Home,


ce
(pii

c'est--dire

ans avant

l're vulgaire,

concorde par-

faitement avec plusieurs autres critres.


V. 21.
"

Mais

lui parlait

du temple de son corps.


la

l'ar xelvc-, illc

ccro, Jean oppose lortenient


lui seul,

vraie penle secret,

se de son Matre, dont

Jsus, avait alors

l'interprtation des Juifs et l'inintelligence des aptres

ce moment-l.
V. 22.

<(Lors

donc

qu'il fut ressuscit qu'il

des morts, ses


cela',
et
ils

disciples

se

rappelrent
la

avait

dit

crurent lcriture et

parole que Jsus avait dite.


la

Chez
peu
tard.
est

les

curs
fait

dociles,

lumire se

fit,

quoique un
son tour la
fait.

Le

expliqua

la

parole,

comme
x~^

parole contribua dvoiler le sens profond du

On

tonn de rencontrer

ici le

coniplm.

Ypaf),

l'cri-

ture: car l'Ecriture n'avait point t cite par Jsus. Mais


l'vangliste veut faire entendre (pir
le

premier \xnul sur


des aptres, aprs

lequel
la

tomba

la
,

lumire, dan.s

le ca;ui"

U.surrection
qui
le

ce furent les prophties de l'Ancien Testa-

ment

annonaient cet vnement (Ps. XVI; Es. LUI;

Os. VI;

prophte Jonas),

et

que ce

fui

par cet interm-

diaire qu'ils (iirent conduits

l'inlelligence

de

la

parole de

1.

T. H.

ajoute tort a^Toi; avec

ot

quelques Miin.

DElXIKMli CYCLE.

CHAI'.

Il,

i(t-2'2.

.iOI

Jsus

(juil vient

do lacuiiler

cl ijui tait

tire

elle-rnrne

des entrailles de l'Ancien Testament. Loiscjuc ce livre divin


se prsenta acconiiili ;mx regards des disciples, alors (Mifin
cette parole de Jsus leur fut aussi dvoile dans son vrai

sens.

Ce

petit tiait

est videinnicnt tir

de

la

biogiapliie
telles

intime de raj)lrt'

lui-mme. Des remarques,


l'auteur
l'ail

que

celles-ci, par les(juelles

rcs.sortir la diflerencc
et celui

entre

le

moment o
10.
le

Jsus pronona une parole

les disciples la comj)rirent

(comp.
etc.),

IV,

32-33;

VII,

39; XI,

12;

XU,

oS; XUI, 28,

impriment aux discours


la ralit

de Jsus

sceau de l'objectivit et de

historique.

Mais que l'on se reprsente, selon

l'hypothse de Baur, le

pseudo-Jean

du deuxime

sicle

imaginant de son chef

cette inintelligence
qu'il avait

des aptres au profit du tableau idal

rsolu de tracer!

On

arrive

ici

lune de ces imdonnes de


la

possibilits qui heurtent

non -seulement

les

conscience morale, mais

mme

celles

du bon sens.

Les Synoptiques racontent un acte de Jsus tout semblable


celui-ci;

mais

ils le

placent

la lin

du ministre de Jsus-

Chiist

Matthieu (XXI) et Luc (XIX), au jour des

Rameaux;

Marc (XI, 12-15), plus exactement, au lendemain de ce


jour.

On

pourrait penser que ces trois vanglistes, ayant


la

ons toute

prennre anne du nnnistre de Jsus, ont

t obligs par l, quoique leur insu, de dplacer le fait

qui vient de nous occuper, et de le transporter au seul s-

jour

Jrusalem dont

ils

aient retiac le lcit. C'est l'opi-

nion de Liicke, de Wettc, Ewald, etc. Mais ce qui donne

au

lait

matriel son vrai sens et son caractre, ne sont -ce

pas les paroles dont Jsus l'accompagne? Or ces paroles qui


constituent l'me du rcit, sont absolument diflrentes chez
les

Svnopti(jues et chez Jean, tellement qu'il serait impos-

sible

de

les

n'unir en un discours

suivi.

Dans les Syno])tiques,

Jsus revendifjue, au

nom

d's. LVl, 7: il/a

maison sera

30-2

PRFMIKRE PARTIE.
h:s
pr}ipl('s,f>
le

nppclrr unr fiinisou de prire pour tous


(iroil

sacrr

(Jcs

|)a(Mis

la

jtlarc

(jiii,

Ars rori^iiic, leur

avait t rservne dans le


.Ie;iii.
il

Temple

(1

Mois Vlli,41-4.i). Chez

n'y a pas trace (\c cette inlenlion;

Jsus n'a en vue

ipie les Juifs et ses rapports

avec eux. Cette dilTreiice prodistincls.


,

fonde accuse deux


|rini

vi'iieiiients

Si

l'ahus ril

par Jsus existait rellenicnl

du nioiiient o

se
le

prsentait,

comme
le

Messie et connue Fils de Dieu, dans

Temple,

il

ne j)ouvail

le tolrer; et c'est ainsi (jue se jnslilie

de soi-mme

rcit

de Jean. Mais, connue nous

le.

ver

rons, aprs cette tentative infructueuse, Jsus renona


l'atlilurle

royale et messianique et se borna, toujours davanla

tage,

simple activit d'un prophte.

11

ne reprit son
Serait-il tonil

rle de lloi- Messie qu'au jour des

Hameaux.

nant qu' ce munieul o

il

renouait avec son dbut,

ait

signal ce second avnement par un acte semblable celui

qui avait

marqu

le

premier? La premire
:

fois,

Jean venait

de
la

lui

rendre tmoignage
il

l'acte

de Jsus

lnif

un appel
:

seconde,

venait de pleurer sur Jrusalem

cet acte

avait le caractre d'une protestation. Ainsi se justifie


ruiiins

non
con-

naturellement

le

rcit des Synoj)liques.

Et

le

traste

dans

la situation et

dans

la

signification
le

de

l'acte exjdi-

que

celui

que nous observons dans

sentiment

et
il

dans

les

paiolesde Jsus. L, voyant son appel repouss,


sa
il

pense

mort;

ici, conl(Mii|il;Mit la

dchance

d'Isral

consomme,
vont tre

proclame

le droit lhocrali(pie

des paens

(|ui

bientt substitus aux Juifs.

IL

Jsus Jrusalem
Jsus, n'ayant
|)as

II,

23-111, 21.

t accueilli dans le

Temple, ne force

point les choses. L'emploi de la violence, ft-ce

mme

par

DEUXIME CYCLE.
les

CIIAP.
(ju'

Il, 22. 23.

393

moyens

divins,

ne

l'el
la

men

la

cairire d'un Maqu'il

hoiiM'I.

En prsence de

froide

rserve

rencontre,
il

et qui se Iransforineia
(ait

liientl

en incrdulit positive,

retraite;

et

ce
la

mouvement rtrograde

va caractriser
palais
s'est

pour un temps
ferm pour
agit,
lui;

marche de son uvre. Le

la

capitale lui reste ouverte. C'est l qu'il


la
il

mais non plus dans

plnitude de cette souverainet


s'tait

messianique avec laquelle


II

prsent dans

le

Temple.
,

se

borne aux moyens d'action d'un simple prophte


et

l'enseignement
ticit

aux miracles. Telle

est l'admirable las-

de l'uvre divine au milieu du


la foi le lui

monde
invite

elle
;

n'avance

qu'autant que
la

j>ermet et

l'y

elle

cde

rsistance, se retire jusque dans son dernier retranchel, elle

ment; puis, arrive

rej)rend tout coup l'offensive,

engage

la

lutte et

succombe extrieurement, pour vaincre


un

.spirituellement.

Les

V.

28-25 forment une espce d'introduction.

C'est

tableau gnral de l'activit du Seigneur Jrusalem, aprs


sa tentative dans le Temple.
est destin

Le morceau qui

suit III,

1-21

donner un chantillon de l'enseignement de

Jsus et de son tmoignage messianique, dans ces premiers

temps, auprs de ceux

qu'il trouvait

disposs

la foi.

1.

II,

23-25.

V. 23.

<i

Comme

il

tait Jrusalem, la

Pque,

la

fte

',

un grand nombre crurent en sou nom, voyant


faisait.

les

miracles qu'il

La premire proposition du

verset renferme trois dterminations qui se rapportent toutes

au but

(lue
:

nous venons d indiquer. La piemire

est

celle

du

lieu

Jntsaleni, en opposition au Temple (v. 11). La


est celle

seconde

du temps

la PtU/ue; pendant

la

semaine

I.

6 seul omet le troisime

ev.

S9i
do
FVi(]ii('s,

PRKMIKUK

l'AHTIK.
(|iii

ni tijiposilion aux jours


plerins

lurci'daii'iil

la

fle

pro[)it'iii('iil (lilo. I.rs

iiioiilaioiil

.U'iiisalcm

avant

la fle

pour se

iiuiilicr (XI, 55), et le i:\ nisau, veille


le

de

la

fte,

on compltait celte purilicalion en tant

levain de

toutes les maisons. Ce jour o eha(|ue Isralite j)unliait sa

demeure, peut bien avoir

l eelui

o Jsus

purifia celle

de son Pre. La troisime dtermination


lu
fclr.

est celle

du mode:

Par

Jean veut

faire ressortir

que Jsus donna


la

sa jiiemire

dmonslration messianique en Isral


Il

jilus

grande publicit possible.

cboisit

pour

cela,

non un mo-

ment o Jiusalem

tait rduite

ses

propres babilants,

mais l'poque o celle

ville tait le

thtre du plus grand


ttoXXo,

rassemblement du peujde.
nombre, se rattache
dtermination.

L'expression

un grand

ainsi trs-directement celte troisime

Ces nombreux croyants taient sans doute

puni' la plipart des


lilens (IV, 4-5).
TccXXc', qui
Il

non-Judens, particulirement des Gay a

un douloureux constraste entre ce


et
la

ne dsigne que des individus,


18), qui vient par le

nation en

masse
l'ajjpel

{les Juifs, v.

fait

de repousser
ttot et

de son

roi. Cette

opposition rajpellc celle dcsol

des

offO'-1,

11. 12.

Ce

cjui t'Iait j)lus

douloureux encore pour


plusiiurs, n'tait
litre

Jsus, c'est que cette

fui

elle-mme, chez

pas de

la

foi;

elle n'avait poui- objet

que son

(en son
le

nom)

de' Cliiist,

ou bien

mme

encore,

comme

croit

Lulhardt, celui de Fils de Dieu. Mais ces deux titres qui

expiiment certainement une ralit divine, n'taient, pour


ces gens-l, qu'une ticiuettc,

uw

dnomination extrieure.

On
foi

le

voit bien par le

fondement sur lequel reposait leur


y a
y>

les miracles.
t

Il

un rapport

ti(jit

entre les mots

crurent

et a voyant.

La
que

relation entre cet aoriste et ce


la

paiticipe prsent caractrise

foi

de ces gens

comme

n'ayant gure plus dur


n'avait

la

vue elle-mme.
;

C'est qu'elle

lien

d'intime,

de moral

elle rsultait

uniquement

ni:ixii';MK
(le

cyclk.

ciiap.

ii,

^3-25
(mjx

395
par
les niila

l'improssion d'loiiiicnu'iit piudiiilc

siii"

l'ades.
foi, l

Les signes peuvent


(d'i

luilifier e(
fii

dvelopper
(liHoilaiil

vraie

elle est dj
la
la

forme,

lui

d'une ma-

nire plus complte

richesse de son objet;


foi
;

ils

peuvent

la
(jui

mme

occasionner
foi,

mais

ils

sont impuissants
esl

pioduire. La

dans son essence,

un acte moral,

s'adresse l'tre moral de Jsus. Celui qui n'a pas l'orf^^ane

interne pour discerner dans les miracles


l'tre

la

rvlation de
foi

intime du Seig"neur, ne parviendra jamais une

digne de ce nom.

Les

derniers mots:
foi
:

Qu'il faisait,

dpei^ment bien

la

nature de cette

c'tait l'opj-ation

matrielle qui les frappait.

Ces miracles furent sans doute


tant son but difIl

nombreux. Jean n'en raconte pas un seul;


frait

de celui des Synoptiques.

se proposait, on le voit

bien, non de raconter tous les faits qu'il connaissait, mais de


d<';crire les

formes principales de

la rvlation

de Jsus

et

les attitudes diverses qu'avait

provoques cette rvlation.

V.

24

et 25.

<'

Mais Jsus lui-mme ne se confiait point


qu'il

en eux, parce
qu'il n'avait

les

connaissait tous, 25 et parce

pas besoin qu'on lui rendt tmoignage de


il

l'homme; car
l'homme.

connaissait de lui-mme ce qui tait dans


n'est pas plus bloui par ce succs ap-

Jsus
le

jiarent qu'il n'avait t dcoura^'- par le revers qu'il venait

d'essuyer dans

Temple. Le fondement sur lequel repose

cette foi n'offre son regard perant qu'une garantie insuflisanfe.


Il

y a une espce de jeu de mots dans l'emploi du

leiTiie -'.'s-rsuev, il se confiait,


ils

rapproch du mot

7r''ffxujav,

crurent,

v.

2o.

Eux ne voyaient que

l'extrieur,

les

miracles; lui, en change (a-cc 8e), ne s'arrtait pas aux


aj)parences. Pntrant dans leur intrieur,
il

y dcouvrait,

sous
foi.

la

croyance,

le

manque de
il

foi;

il

n'avait pas foi leur

En

C(^ns(iuence,

ne

les traitait pas

non plus connue

croyants.

896
Kii

l'UK.Mii

iti".

r.\i<riK.

quoi

coiisislail cillc altiliulc

de drliaiicc?
.

11

osl

ililli-

cile Ji' le prciser.

ProhaltlenuMil
posilil'^5

il

s'iiy^il

moins,

(huis la

pense de

Joaii, d'arics

ijnc d'iiiif ccrlaiuo n''si'rvt'


11

que

j,Mrdail

Jsus dans ses connuunicalions avec eux.

fal-

lait le

eou|) d'd'il d'un fin observateur, tel (jue l'auleui- du

<lualriMU' vauyile,
liste

pour

saisii'

ce

liait dlicat.

L'vaiig(''J(''sus.
Il

relve assez souvent


,

la

science suprieure de

y avait
lisait

dans ce regard limpide et pntrant qui, sans


le

effort,

dans

fond de tous les curs


sijjMie

comme
et
il

dans un livre
jjoint
le

ouvert,

uu

de grandeur morah; qui n'avait

chapp au disciple que Jsus aimait,


faire ressortir.

se plat

Mais rien dans

le texte n'oblige identifier

cette connaissance avec la toute-science divine, ce qui


trait

metavec

l'vangliste en contradiction avec lui-mme

et

les

Synoptiques (comp. l'explication de \,i^). Ce n'est qu'au


(Ir

jour

l'ascension que
la

celli-

coiiuaissance surnaturelle s'est

absorbe dans

toute-science divine.
i

La proposition:

Et parce que...,y>

etc., gnralise

la

donne du

v.

24. Elle signifie

que, dans aucun cas, Jsus


,

n'avait besoin de recourir des informations

pour savoir

ce

qu'il avait

penser de

tel

ou

tel

homme.

Cette facult de
et

discernement

tait

inhrente sa personne (axoc yp)


(iiii])arf. y'.'vuaxe).

par consquent permanente

"Iva, afin

que
de

n'est pas

comme
ajoute

on
ici

le

prtend
la

une simple

p/'iiplirasc

l'infinitif;

il

noliou de l'acte celle de but


''

qui est en relation avec Xf^'-^j

'"'soin

lend&e

satisfaire.
le

L'art. To,

devant otv^QTCCJ
:

peut s'expliquer soit dans

sens gnrique

l'homme en gnral, soit, ce qui est peutfait

tre plus juste, dans le sens tout

individuel:

l'homme

avec

Ie(piel

il

avait affaire dans cha((ue cas particulier (Meyer).

Peut-tre

le

sens gt-nrique pourrait-il tre appliqu


le verset.

l'ex-

pression 6v x vOQTrw qui termine


Irs-bien
la

Ainsi 8'explique

particule car

il

discernail

du pieniicr coup

DEUXIKME CYCLE.

CHAP.
,

Il,

21-111,

1.

."JO?

H'il cliaqiio roprsciikml du type


Ibiul le lypt' lui-riinic.

parce

fju'W connaissait

III,

1-21.

Sur

le

fond de cette siluulion gnrale se dtache,


la

comme
disposi-

un tableau particulier,

scne de l'entretien avec Nicola

(lme. Ce liait est-il cit


tiiiii

connue un exemple de
v.

(les .liiiCs II,

23 (comp.

2), ainsi que

le

pense Baur,

ou connue une exception


par Jsus
V.

l'attitude pleine

de rserve prise

21.

25 (Ewald)? Quand Raur leprsente Nicotype (ktif de cette


(II
,

dme comme un

foi

des Juifs qui n'est


le

au fond qu'incrdulit

23)

et
foi

comme
:

pendant de
il

la

femme

samaritaine, type de la
faits

des paens,
l'un
,

heurte

di-

rectement contre ces deux


agit avec

patents

que Jsus en

Nicodme
(11, 24-.

tout autrement qu'avec les autres Juifs


il

croyants
secrets

25); car

lui

dcouvre

les plus

profonds
foi

du royaume
;

et travaille

transformer sa

naistra-

sante en foi parfaite


vail,

l'autre,
la

que Jsus a russi dans ce

comme
,

le

montre

suite de l'histoire (ch. VII et XIX),

de sorte que l'exemple aurait t fort mal choisi. D'autre


part
rien dans le texte n'indique

que
II,

le fait

suivant soit ra-

cont

comme

exception
(v.

la

rgle

24, et la profession de foi

de Nicodme

2)

qui rappelle ce que Jean a dit de la foi

des Kc\\o(, n'est pas favorable cette opinion d'Ewald. Lcke

envisage rentretien avec Nicodme

comme un exemple
et

du

savoir surnaturel de Jsus affirm par Jean II, 24. 25. Mais
cette relation est

beaucoup trop spciale

ne rpondrait

point

la

grandeur de

l'entretien qui va suivre.


qu'il faut

De ces

es-

sais infructueux

Cl'

nous concluons
dans une
l'ide

diercher

la liaison
il

qui prcde

l'elation phis

profonde;

finit

remonter jusqu'

fondamentale de l'vangile, qui do:

mine

siu'Iout

dans cette premire partie

celle

de

la

lvla-

tion de Jsus. Saint Jean choisit cet entretien et le raconte

:^08
ruriinn'

pnEMiKiiK p.vnTiE.

IVxomplc

\o

pins tiiinoruhlc des rvrhilions

<lii

Snu-

vonr sur

sa pcrsoniio o[ sur

son uvre dans ces proniiors


cpt cilui

trnips dp son niiin'slprp.

Lp iIp dp
;'i

enlrPtipn dans le

qualririnc /'van^Mlp est coniparaMp

du Sermon sur

la

monla<,mp dans

le

premier; ces deux moreeaux ont un ca-

racl^rp inaug-uratif.
1)1p

Quant

Nirodme
:

il

pst tout

enspmles

im exemple

ri

une exrcplion

un exemple, puiscpie
Inj
;

miracles ont rir l'ocrasion


puis(pie Jsus le traite de
les racines plus

de sa

e|

une exception,
qu'il

manire
(pie la

montrer

discerne

piofoudes

foi

avait jetes dans sa

conscience morale.

Comment

saint Jean a-t-il eu conlui ont-ils

naissance de cet entretien? Jsus ou Nicodme le

racont? La premire alternative


bable.

;i

(|iirl(pie
si

chose d'improNicoflme com-

Dans

la

seconde, on se demande
si

prenait assez bien pour


rait-il

bien retenir. Jean lui-mme n'au-

point assist l'entrevue?


le

Le

v.

11 contient,

comme

nous

verrons

l'indice

de

la

prsenc! de quelque autre

personnage appartenant au bord de Jsus. Du reste, Nico-

dme
prit-il

tait

un liomme

lettr.

Peut-tre, rentr chez

lui,

note des paroles les plus saillantes


et qu'il

qu'il venait d'en-

tendre

ne comprenait point encore;


il

et plus tard,

en

s'entretcnanl avec Jean,

put l'aider reconstruire, dans

ses parties essentielles, cet entretien qui est le plus complet

de tous

les

tmoignages que Jsus se

soit

rendus

lui-

mme.
Mais cette question est subordonne une autre
:

Peut-

on

se fier au rcit

de Jean

soit

pour l'ensemble,
tel

soit

pour

les dtails

du morceau? Cet entretien,


,

que nous l'avons

sous

les

yeux

n'est-il point

une

libre composition dans la-

quelle saint Jean a cru [)ouvoii' runir les divers lments

de l'enseignement ordinaire de son Matre? Ou, sans pousser


les

choses aussi loin, ne peut-on pas supposer que


de l'auteur
a

la

sub-

jectivit

plus ou moins influenc le compte

DEUXIME CYCLE.
r^ndii
(le

CHAI'.
lii

III,

1.

309
que nous

rcnlretifn

snrlotit vers

lin? C'osl ce

(IfMuiis

examiner. El voici quelle sera notre pierre de


Si,

iDUche

jusqu'au l)Out, se inaintienl l'application directe


le

des paroles do Jsus Nicodme


frons dans cet propos
la

pharisien, nous recomiaSi,

preuve de leur authenticit.

au

contraire, le discours se perd, en avanant, dans de vagues


gnralits, sans rapport suffisant avec la situation

donne,

nous aurons en cela


considrables de
V.
1.

l'indice des infiltrations plus

ou moins

la subjectivit

de l'auteur.
d'entre les pharisiens,

"Il

y avait un
tait

homme

dont

le

nom

Nicodme,
,

l'un des chefs des Juifs.


,

Le

nom

de Nicodme

quoique d'origine grecque

n'tait

pas inusit chez les Juifs ('|l!3''lpD). Le


tion plusieurs reprises d'un

Talmud

fait

men-

personnage de ce nom, app.


;

pel aussi

Bouna (Renan,

Vie de Jsus,

219),
il

et

qui est

compt au nombre des


sist
la

disciples de Jsus

doit avoir as-

ruine de Jrusalem. Cette circonstance, rappro,

che du grand ge de Nicodme


tit

rend peu probable

l'iden-

de ce dernier avec ce personnage.


l'a

Le terme vpwTco
,

rappelle certainement, ainsi que

observ Stier
il

le

mme
tait
si

mot employ deux

fois II

25. Autrement,

y aurait sim-

j)lement xi. Jean veut faire entendre que

Nicodme

un exemplaire de ce type humain que Jsus connaissait


bien.
le

Au

L'esprit

du particularisme national

le

plus troit et

plus exalt avait trouv son organe dans le parti {)hari-

sien.

point de vue reprsent par cette secte, tout Juif


et les qualits lgales tait apte en-

possdant les vertus


trer

immdiatement dans le royaume messianique. Le Messie


n'tait

lui-mme

qu'un Juif plus parfait

et plus puissant (jue


fale

tous les autres. Elev(' par ses miracles au


il

de

la

gloire,

placernil Isral

;'i

lii

lle

de

riiiiiii:iiiil(''.

Toutes
In

les j)uis-

sances paennes devaient tre ananties par

verge de son

jugement. Tel

''lait,

dans ses princijiaux

liail>,

Irprogiamme

400

PUKMIKRK PARTIK.
des
iiiuplii'lics
(Ic'sij^iK'

inossiani(iW(' ((iTavail oxirail

rimn},nnnlion des
doiilc l'im des

(kitlniis jiliaiisicns.

'^fX"^
,

iiaiis

membres du
V.
:2.

sanlidriii (VII

50).

Il viut vers Jsus' de nuit et lui dit: Matre,


;

nous savons que tu es un docteur venu de Dieu

car per-

sonne ne peut faire ces miracles que tu


avec
lui.
t>

fais, si
Il

Dieu n'est
est cvidenl
cl

Quel

est Ir Imt

de celle visile?
ijn'iin

que

la

parole de Nicodme n'est


j)oiiil

pianibule

(luil

n'y faut

chercher

l'iiidicalion

du

l)iil

de sa dniarchr.
le

On

a stippos

(Koppe) (jue Nicodme venait es[)iunner


le traite

Seijj^ieur.

Mais Jsus
et

comme une me
tel

sincre et
l'en-

honnte,
tretien.
II

Nicodme

se nKjnlre

dans

le

cours de

est prohalile qu'ayant


et

recoimu en Jsus un tre


fait

J
'

extraordinaiie

entendu

le

rapport qu'avaient

au san-

hdrin les
tiste,
il

membres de
si

la

dputation envoye Jean-BapI

se demandait

Jsus ne serait pas rellement le

Messie. Ce point tait pour lui d'une telle importance qu'il


se sentait press de j'claircir.
cette
la
Il

dsirait sans doute aussi,

premire question une

fois

rsolue

sonder Jsus sur

marche de son uvre


ne

et sur la rvolution

imminente

qu'annonait sa venue. Le plur. oiSafiev, nous savons, prouve


qu'il
faisait
,

pas cette dmarciie uniquement pour son

propre compte

mais

qu'il avait

deirire lui un certain


les

nomr-

bre de membres du sanhdrin qui parta^^caient


proccupations.

mmes
,

Il

vient de nuit. Cette circonstance


et

pte expressment XIX, 39


attribue
la

peut-tre VII, 50, doit tre


vis--vis de ses

crainte de se

compromettre

collgues non croyants. Mais peut-tre se joignait-il ce

sentiment nu motif de circonspection

Nicodme

et

ceux

dont

il

tait

l'organe devaient redouter de donner Jsusfaite

Christ, par une dmarche

au grand jour, plus d'aulo-

t.

Les documents se partagent entre Tipo; aurov

cl Ttpo; tov iTjaouv.

DEUXIME CYCLE.
iil

CIIAP.

111,

-:5.

iOl

qu'il n'en
lui

possdait dj dans l'opinion populaire.

15:

Nicodfnc

donne

le litre

de ol^^C;
jias.si'

c'est
les

lieaneonp de sa
divers
degi's

pat; car Jsus navail

joint

jiar

d'tudes ral)l)iniques qui donnaient droit ce

II

titre. VII,

I.cs

Juifs s'ctonnaient, disant

Comment

celui-ci connait-

les

Ecritures , n'tant point un

homme

qui ait tudi?

C'est
est

prcisment

la

voie exceptionnelle par laquelle Jsus

parvenu

la dignit de
:

docteur, que Nicodme caract-

lise

en disant

Que

tu es

un docteur venu de Dieu.

\iz6 0c, de Dieu, est plac en tte

et en opposition au doctorat rgulier.

comme Mme

ide principale

opposition VII,

10 dans la bouche de Jsus lui-mme. Cette dtermination


OLZo

0SO ne dpend
la

ni

de sXrjXuSa^

ni

de S'.SocJxaXo^ isolS'.aVx.
la

ment, mais de

locution complexe
la

sXij'X.

Nicol'as-

dme

dduit dans ce qui suit

preuve de

conviction qu'il

vient d'exprimer. Sa dmonstration est conforme aux pr-

cdents tliocratiques (Ex.


sistance divine, et celle-ci,
tion en Ibinie, destine

IV).
la

Les miracles prouvaient

mission. Mais cette argumenta-

prouver Jsus une vrit dont


est peut-tre
l'oreille

certainement
dante
et

il

ne doute point,

im peu p qui

ne devait pas convenir

de celui

elle tait adresse.

V. o. Aussi Jsus coupe-t-il court cette dmonstralion tliologique.

Jsus rpondit et lui dit: En vrit, en

vrit, je te dis que, si quelqu'un ne nat de

nouveau,

il

ne peut voir

le

royaume de Dieu.
la

Le rapport de
suit N.,

cette

rponse de Jsus

parole de Nicodme a t trs-diverse-

ment

saisi,

prcisment parce que celui-ci n'a pas pu achever

l'expression de sa pense. Meyer,

que

suppose que

Nicodme

avait l'intention de
,

demander

Jsus,

conmie

le

jeune honune riche


le

ce qu'il devait faire pour entrer dans


et

royaume du Messie,
rpondu
:

que Jsus, devhiant

sa

pense
;

lui a

Toute uvre particulire serait insulisante

402
il

PRKMiKUK
iino irrunlc

l'Ainii:.
loiil

f;iut

radiciih'

dt,'

Um

clic. Miiis est -il

proliahlo (jue les coiivirlioiis de

Mcodnu'

lussent avances

au

|Miiiil

(le jiroduiie en lui relie i>ii'Mccu|ialiiiu loulc |iia-

li(]ue ?

Kn

tuut cas

il

n'y a j)as trace,

dans

le v. "2,

d'un

coiuhat de conscience. B.-Crusius pense (|ue Jsus


jtondre ce tilre de ilucteur avec
cl dit
:
t'

veiil ir-

le(|U('l

l'aboide iSicudnie,
rj^'^-

Je ne viens pas seulennul enseigner, mais

nrer.
nel

Uaiis ce cas, le dbat porterait sur le rle personcpii suit,


il

de Jsus. Mais, dans ce

n'est plus qucslion


la

de sa personne. Lcke, d'aprs Liyhlfoot, rattache


de Jsus
le
la

rponse

vue des miracles

(II,

23)

Tu

crois dj voir

rgne de Dieu dans ces miracles


le voir

(jue j'opre;

mais je
i)ar la

t'annonce que tu ne pourras

rellement (jue

rgn'ration. C'est inyjiieux, mais

peu naturel. Augustin,


le

de Welle, Brckner, Lulliaidt, croient que


est d'lever l'esprit de

but de Jsus

Nicodme de

la

lui

aux niiiacles,

qui laisse

l'homme dans son

tal charnel, la vraie foi,

qui produit la translormation morale. C'est bien l le but de

Jsus; mais

si

c'tait le

sens de sa rponse, ne devrait-il


la

pas y avoir dans ce qui suit un mot qui caractrist


nration

rg-

comme
-

le plus

grand des miracles


lui

Clirysostome
jiar

suppose que Jsus ne veut que


parole au

faire sentir,

une

dessus de sa porte

son ignorance spirituelle.

L'insuffisance de cette explication est vidente.

Nous retrou-

vons

ici

Jsus exactement

tel

que nous l'avons vu dans ses


(II,

r'ponses sa

mre

et

aux Juifs

4. 10).

Les premiers mots

de Nicodme ont

suffi

pour
;

lui

dvoiler son sentiment et

ses proccupations intimes

c'est l'me
,

de son interlocu-

teur tout entire qu'il rpond


tion.
le

bien plutt qu' son allocu ceux de ses collgues,


l'exis-

Aux yeux de Nicodme comme


n'tait

royaume de Dieu
la

que

le

couronnement de

tence actuelle,

vie terrestre glorifie, et les actes qui

devaient fonder ce nouvel tat de choses taient de nature

DEUXIME CYCLE.

CII.M'. III,

'.).

403

purement exlrieiirc H
mots:
(.(.Les

siillil

Jsus d'avoir cntciKlii ces

uvres que

tu fais,y>
la
le

pour voir se drouler

(levant lui tout le tai)leau


(le

de

notion pliarisaque du
pn'liidc de la

royaume

Dieu. Ses miracles sont

grande rvolu-

tion polili(jue (pTil va oprer;

on

voit dj en lui celui qui

va foudroyer

le Capitole!

Au fond de

l'admiration de Nico-

dcme

pour ses miracles, Jsus discerne donc une ide du


la sienne; et
l'autre,

royaume messianique directement contraire


il

ne ciaint pas de
la

les

opposer de front l'une

non

sous

forme spculative, mais sous cette forme pratique


parler en
:

(p)i doit

mme

temps

la

conscience de son inter-

lociileur

Si quelqu'un ne nat de

nouveau .... Ce
le

n'est

pas par une rvolution sociale que viendra

royaume de
que par une

Dieu que lu attends

il

ne s'ouvrira pour

toi

transformation intrieure, personnelle.

Le doute que
(voy. exj)lica-

suppose chez ISicodme


lion

la

formule

[Aif|v [xifjv

de

I,

52), est celui qui provient de ses prjugs pliari-

saques, bien connus de Jsus.

Le

Juif pieux, le pharisien

honor, l'archonte puissant, Nicodme tout entier s'croule,


(lit

Ileiigsieiiherg-,
:

au choc de ce:
fait

En

vrit.))

L'ex-

pression
divin

Je

te dis,

allusion la dignit de docteur

que vient de
tout
fait

lui

reconnatre Nicodme.
:

Par

la for-

mule
que

gnrale

Si quelqu'un,

Jsus vite ce

l'application dh'ecle

Nicodme
dans

aurait eu de dur.

"Avosv signilie-t-il ici,


saint

comme
31
;

les autres

passages o

Jean l'emploie
ici
:

-dire
OYjva!..

du

ciel

XIX, 11. 23), d'en haut, c'estde Dieu? Comp. 1,13: 'Ex eoO ysvvj(v. la

Ces parallles ont dtermin

plupart

des inters'exjili-

jrles

modernes

adopter ce sens. Mais conmient


et

quer

la

rponse de Nicodme,

en particuher l'expression
il

natre de

nouveau
v.

par laquelle
si

reproduit

le

sens de
il

ce mot, au

4?

D'ailleurs,

avuOev avait ce sens,

aurait

pour antithse sous-entendue

l'ide

de

la

naissance terrestre,

tOf
el

PnEMiftRK PARTIE.
l'c
(\*is
il

dans

dcvroil rire en fle

cl

|i('('(''(l('i'

l<'

vcrix;
leii-

YSvvTJ^. Plae aprs le verbe, cel advcrlir ne

fail

que

forcor ride de naissance, ce qui coiivieni niiciiv l'autre

sens
tion

lie

voev.

(^e

sens se

dt'diiil

aisi'nienl
peiil

de

la significa-

'tvmoli'fjifiue

de ce mot

se

lallaclier

sans

didicnlli'

an ternie lihreu dont


s'\frmi'w

s'est

probaldenienl servi
le

Jsus (*^p'2). D'en h nul

en eflet: depuis
;

comtout

mencement du fail on de : nouveau. Comp. I.iic


I
,

la

chose
Aci.
:

par consqjient
5, et smloiil

WVI,
tX'.'av

le

pas-

sage bien cunmi


liq.
1
,

(\i'

.loscplic

voOev tzchIzoll (An-

18,

.1)

<

Il

se lie damili avec lui,


fois,

non pas seule-

ment

poiu' la
s'ils

seconde

mais nouveau,^ c'est--dire


IV^,

comme
voisins,

n'eussent jamais t anus. Gai.

-aX'.v et
si

voOev sont joints l'un


l'un

l'autre,
,

dans ces deux sens

de de nouveau

l'autre d(;

nouveau. Jsus
la

veut donc dire non pas seulement qu'


faut en ajouter

premii'e vie

il

une seconde de
-a'X'.v

mme

ordre

qu'il
si

il

faudrait
s'agit

dans ce sens

ou

S'J-rpcv

mais

de

recommencer

vivre
la

toul nouveau,

comme

l'on n'avait

jamais vcu. Mais


pris
,

nuance qui distingue voOev,


ra'X'.v

ainsi

comest si
ait
la

nouveau, de
que
l'on

ou Seurepov, de nouveau y
aisi'iiicnt

dlicate

rotiipicnd

(pie

Nicodme

reproduit l'ide de Jsus en subsliluanl, sans s'en douter,

seconde notion

la

premire. 'ISew,

voir, est sans doute

en rapport avec renatre. Une nouvelle vue suppose une


nouvelle
vie.
iN'c

pas voir

le

royaume de Dieu
que
le

ne pas

mme

se douter qu'il existe, parce

sens manrpje pour

l'apercevoir.

Le passage Luc XVII, 20. 21 nous prsente un

nouvel exemple de riiomognil complte de l'enseigne-

ment de Jsus dans Jean


pharisiens qui
lui

et

dans

les

Synoptiques.
vient
le

des

demandent
:

quand
Car

roi/aume de

Dieu,^) Jsus rpond

Ix royaume de Dieu ne vient point


....

de manire tre observ

voici,

il

est

au dedans

DEUXIME CYCLE.

CHAI'.

III,

1].

-l.

405

de vous.)) Dans son cnsci^iu'iiicnl sur


Jsus
l'ail

le

royaume de Dieu,
sil el rjiuiKJu
il

ce

(jii'auriiil

l;iil

le

judasme,

sa missinn.
la

De
,

rcii\('lo|ij)e tliocralique,
la

dgage

l'ide

de

saiiilel

de

lalisalimi
et parlant

tie

la

volunl divine dans le

cur de riiomme;
l'individu,
il

de eelle saintet ralise dans

y rattache un dveloppement humanitaire,


la socit et
la

un

renouvellement de

mme
nature.

de l'ordre de choses
Il

actuel lout entier, y comj)ris

est

faux d'exclure,
t.

comme

le

l'ait

M. Reuss {Hist. de la thcol. chrct.

II, p.

463),

ces consquences extrieures et finales de l'ide du

royaume
dans

de Dieu dans notre vangile. Les notions eschatologiques

gnralement attaches ce terme dans l'Ancien

et

le
,

Nouveau Testament
39. 40. 44. 54.

se retrouvent en plein V, 28.

29

VI

Meyer observe avec justesse que


Dieu ne reparat nulle part
expression montre bien

le

terme royaume de

ailleurs dans cet vangile. Cette

le

caractre historique du

r'cit.

L'ide du rgne de Dieu, qui est le rsum de la loi et des

prophtes
et devenir

devait tre le centre des penses d'un pharisien

par consquent

le point

de dpart de l'entretien

du Messie avec un personnage de cette secte.


Si Jsus n'et t
,

comme

le croit

M. Renan, qu'un jeune


la

enthousiaste

au lieu de rpondre de

sorte au vieux pha-

risien, n'et -il pas t bloui d'un pareil

hommage,

et la

perspective

de pouvoir ranger
et

parmi ses adhrents un

homme

aussi considrable
jias

un certain nombre de ses

collgues ne l'et-elle

entrai un tout autre langage?


la

La conscience assure de
parfaite saintet de son

divinit

de sa mission
,

et la

uvre pouvaient seules


un
tel

en ce moet
le

ment

critique, l'engager ddaigner


|ias.
:

aj)pui

prserver d'un faux


V. 4.
('

Nicodrae lui dit


il

Comment un homme

peut-il

naitre quand

est vieux

II

ue peut pourtant pas rentrer

iOO

PREMIKHK PARTIE.
le

dans
Cl'IIc

sein de sa
(Jo

mre

et natre
l'sI

une seconde

fois!

rc'jtuiisc

Mcodi'iiic
qiialrinic

l'iiii

dc^ <^\;Huh scandales

(jue

prsente

le

vangile aux inlcrprtes

mo-

dernes. M.

Ilriiss
le

dclare que

tous les essais qu'on a faits

pour sauver

bon sens de Nicodnie, ont eliou roulre

l'absurdil patente de son objection.

Il

conclut de

que

ces rponses, telles

(ju'il

s'en trouve

un certain nombre dans

l'Iiistoire,
(///.s7.

noire vangile,
nni(jut'nient la
chret.
t.

n'appartiennent

jxdiil

mais

forme de

la

rdaction

de la tlioL

II, p.

3:2.").

Strauss trouve galement


rcit.

ici la

preuve

du caractre

liclif

du

Bien des explications proposes


:

sont insuflsantes; ainsi celle de Schleiermacber

Renatre

moralement
Ce
([lie

est impossible

mon

ge

celle de Tholuck:

lu

me demandes

est aussi impossible


<[un
il

que de ...

D'im autre ct, admettre avec Meyer


tellement born (jue, dans sa perplexit
liil

Nicodme
ail

ft

rellement

(jiicique

chose d'absurde sans s'en douter, est encore

idus

diflirile.

Lange

voit

une certaine
,

irrilalion

dans cette

rponse. Nicodme, bless

aurait Tintenlion d'entamer

une

discussion rabbinique et de montrer Jsus l'exagration

de ses exigences. La manire bienveillante en laquelle Jsus


lui

rpond
:

est inconq)alible

avec cette interprtation. Liicke

exjilique

Tu ne veux
et

pourtant pas dire que


;

Cette

exjtlication est pliilologiquement exacte

elle doit

seulement
rponse
les

tre complte

pour cela

il

ne

faut pas juger la

de Nicodme d'aprs nos ides, mais l'expliquer d'aprs


siennes.
Il

se reprsente le lgne de Dieu

comme une

exisle
le

tence terrestre endiellie, glorifie. Aussi longtemps que

royaume de Dieu

est ainsi

compris,

s'il

faut rellement
,

miracle d'une seconde naissance pour y entrer


sance ne peut tre conue que
nature que
la

cette nais-

comme

tant

de

mme

premire

ce qui conduit l'absurde, et c'est


fait

celte absurdit

que Nicodme

ressortir par

une figure

DEUXIKME
qiii est

CYCI.K.

CIIAP. UI,
qu'il

1.

T..

107
le soit.

absurde, prcisment parce


rie

veut qu'elle

Cette intention
la
ni'

sa [)art

ressort d'un ct de l'emploi de


|xif),

particule intci rotative


Innl

dont nos versions ordinaires

pas assez
il

ressortir le sens, et sui'tout des


i>

mots

Qumul

est

vieux,

dont

le vrai

sens est
lui -

ici

Quand

il

n'a plus sa mre.

Car pour l'individu

mme,
le fait

ce ne

serait

pas un ge moins avanc qui rendrait


Il

moins

impossible.

y a

donc dans cette rponse, non de

l'ineptie,
:

mais une bonhomie un peu ironique.


'fu'il est

Les mots
s'est

Lorsap[)li-

vieux,

y>

prouvent que Nicodme


le

bien

(pi

lui-mme

quelqu'un du

v, 3.

Ce mot

avait sans

doute t accompagn d'un de ces regards du Seigneur plus


pntrants qu'une pe deux tranchants.
V. 5.

Jsus rpondit

En vrit

en vrit, je te dis
il

que

si

quelqu'un ne nat d'eau et d'Esprit,

ne peut

entrer dans le

royaume de Dieu'.

Dans sa rponse

Jsus distingue prcisment ces deux ides de nouveau et

de nouveau qui se confondaient dans

l'esprit

de Nicodme.

Les mots
hv), tel

d'eau

et

d'Esprit)^ sont

le

commentaire de vo-

que nous l'avons compris. Le spiritualisme exagr


embarrass du premier terme, Xeau,
et a

a toujours t

ilierch s'en dfaire en l'identifiant avec le second par


Sv 8i 5'jcv. Calvin

un

lui-mme entend mtaphoriquement par


en tant que principe
jjurifiant

l'eau le Saint-Esprit,

(aqn

spiritales); N.

la purification dont l'eau est le symbole.

Cette explication est grammaticalement inadmissible. Calvin


s'appuie sur l'expression

baptme d'Esprit

et

de feu.
Il

Mais

cette locution ne prtait

aucune ijuivoque.
le

en est tout

autrement de l'expression .eau, dans


Jsus et en particulier dans
1.

milieu o parlait

le

contexte de notre vangile.


si

lit

ideiv Ti]v |3aoe'.av tcov

oupavuv (cette leon d'un


la citalion

ancien Ms.

peut avoir son imporlancc pour l'apprcialion de

de ce passage

dans Juslin; coinp.

p. 1G).

^f08

PREMlflRE
d'cim
,

PAltTII'.
jiiir

Le

li;i|iltMin'

intiodiiil
{^'^l'iirialo cl

.Iciiii-niiplislo

avait pro-

ihiil

une

sonsalioii

prorondo;

les pliarisiens

en

avaii'iil

vie jjarlirnlirriiiciil clioipis (I, 2i).


la

Le

laj)lrni('

lail

Jonc

jdciniric pciix'c
,

(|iii

drviiil

se

|)n'S('nl('i'

IVspril de Nicodnie

siirloiil

j)nis(pie, celle

crmonie se
ou par-

clf'branl alors sons la foinie de riiiiiiieision lolale


tielle
,

rexjtression
rite.

o )taiirr.

(Tcnin^ sap|ili(jiiait li's-nalnrrltt


il

lemenl ce
qnel(]ue
avait

Jsus
-

an inoniiMil

parlait, sorlail en

sorle lui

mme

de l'eau;

c'tait

dans

l'eau

(pi'il

t baptis d'Espril.
la

Tous

les disciples avair-nt j)ass

par

mme

crmonie. Dans notre vangile

mme

le

bajilme d'eau vient d'tre expressment mentionn et op-

pos celm" d'Espiil


il

(I, ."]!.. S).

Dans de
le

telles circonstances,

est i?Tipossible
et

de ne pas prendre

mol eau dans son sens


Si qvella |ilu-

natinel
aussi la
ipi'ini

de ne pas raj)pliquer au baptme. Ainsi s'explique


et

foime ngative

presque menaante
l'aire

ne...
."30:

qui p;irait

allusion au relus de

parl des pharisiens de se soumettre au

baptme de Jean.
docteurs de la loi

Luc

Vil

<(

Mais

les

pharisiens

et les

ne s'lant pas

fait baptiser

par

lui (Jean), ont ananti le

dessein de Dieu leur gard.

La dclaration de

J(''sus

Nicodme renfermait donc une exhortation


ce point de
le
la

se sparer sur

voie adojtte
la

|)ar

son

jiarli et

entrer dans

royaume de Dieu par


le

porte que Dieu lui-mme avait


celui de Jsus.
le fait

ouverte,

baptme de Jean ou
a-t-il

Mais quel rapport y


rituel

entre

essentiellement spi-

de

la

nouvelle

nai.s.sance et le

baptme d'eau? Lcke


la

a fait ressortir avec force

dans

le

baptme

notion de

la
ici

repentuice (jjLexavcta) et a pens que l'eau n'est indique

que comme symbole de


si

cette disposition intrieure,


la

comme
la

Jsus voulait dire: d'abord, de


le

part de

l'homme,

repentance, dont
la

baptme d'eau

est le

symbole; puis, de

part de Dieu, le don de l'Esprit. Mais, l'Esprit d.signant

DEUXIKME
im facteur
olijoctif,
il

CYCLi:.

CIIAP.

III,

.'.

409
l'eau; car ces

doit en trr

do

iuiik.'

de

deux termes soul cxaclenieiit


s(Mil(' |r<)|iusilion

jiaiidlles et sont unis


r(''}^ime. Ils

par une

en un

mme

doivent donc ctic


Tcaii rcssoil d'un

de

mrmr

naliirr.

La valeur

(tlijcclive

de

{{land nomliie de [jassag^es de rKcrilure. Cet lment est,

comme

Ta loit hicn montr' llengslenheri^-, le signe du


d(''j

jiar-

don. C'tait

cette grce

que

Zacliarie rattachait

immI,

diatement au ministre de son

fils

Jean-Baptiste (Luc

77)

Tu marcheras devant

la face

du Seigneur pour prparer


Saint Pierre dit plus expresII,

sa voie, pour donner la connaissance du salut son peuple

par

le

pardon de leurs pchs.


le

sment encore
chacun de vous
le

jour de la Pentecte Act.

38

Que

soit baptis
et

au nom de Jsus-Christ pour


le

pardon des pchs,


Le pardon

vous recevrez aux

don du Saint-Es-

prit.

est ici oiert

Juifs

comme

la

cons-

(|uence inmidiate du
])uis, l'aptre

baptme: Soyez baptiss

pour....,})

annonce,
la

comme consquence
le

plus loigne
a.

et rsultant

de

premire,

don du Saint-Esprit:

Et

(une

fois

pardonnes) votis
:

recevrez....

Remarquons que
non

saint

Pierre

dit

Le pardon des pchs


du baptme en

et

de ses pchs,

tant c'est l'ide

soi, et

non pas seulement

son
l.

efficacit individuelle, qu'il

veut caractriser. C'tait dj

le

sens des lustrations syndjoliques de l'Ancien Testament


la

dont

crmonie du baptme
:

n'est qu'un
iniquit....
et

dveloppement.
Purific-moi de

Ps. LI, 4. 9

((Lave-moi de

mon
:

mon pch

avec l'hysope; lave-moi,

je serai plus blanc

ijue la neifje.y Kz.

XXXVI, 25

Je rpandrai sur vous des

eaux pures,
temps
et
il

et

vous serez nettoys.

Zach. XIII, 1
la

En

ce

y aura une source ouverte


le

maison de David
et

aux habitants de Jrusalem, pour


ne
appartenait que

pch
la

pour

la souilelle-

lure.))

Cette vertu, l'eau ne pouvait


elle
lui

possder par

mme;

comme

symbole du sang

expiatoire, le seul

moyen

efficace

de pardon. Aussi saint Jean,

410
dans un passage
l'oaii,

PREMFf:RE PAUTIK.
fiiniciix (I .Icaii

V, fO, niol-il en rapport

le saii|T

ot

l'Ksprit, roinmi^ roiicoiirant

cnscniMi'
IKsiiril

une

mme uvn'

de salut
le

le

sang rconcilie;

ri'-

gnre; Feaii est

signe du sang et le gage de l'Esprit


(|ui

(voir plus haut la parole de saint Pierre). Celui


le

acceplt;

haplme d'eau avec

les dispositions

voulues devient donc

participant du sang expiatoire et

du pardon messianique. Sa
se trouve replac devant
(pii

condanmation tant enleve,


llieu
et

il

dans

la

position d'un lioimue


il

n'aurait pas

pch;

ds ce moment,

doit s'attendre recevoir le

don de

TF^sprit,
stacle.

auquel son tat de condamnation mettait seul obn'est point, cet gard, autre
Il

Le baptme de Jean

que

le

baptme chn-lieu.
:

n'y a entie ces


lieu

deux

rits

que
al-

cette diffrence
lait

le

premier avait

en vue du .sang qui


le sacrifice la

tre vers; le

second repose sur


la

accompli.

Le pardon, l'enlvement de
d'eau n'est que le ct ngatif,
la

coidpe par

naissance

la

condition sine qua

non de

nouvelle naissance. Le ct positif dans cet acte,

l'eflicacit

cratrice, appartient l'Esprit

que Dieu accorde toujours


son pch. Aussi relle:

ime me ds

qu'elle est lave de

ment donc
mots: eau

le salut

consiste dans ces deux faits

pardon

et

rgnration, aussi rellement Jsus a rsum dans ces deux


et

Esprit, l'ide du salut tout entier et par conle


il

squent celle de l'entre dans

royaume de Dieu.
n'est plus
le fait
fait

Dans
l'eau,

les versets suivants,

mention de
la

prcisment parce que, dans

de

nouvelle

naissance, elle n'a que la vertu ngative d'ter l'obstacle, et


fpie la vertu cratrice n'appartient qu' l'Esprit.

Meyer

fait

remarquer l'absence de
C'est l'espce
sortir, et

rarticJe devant les

deux

substantifs.
faire res-

de facteurs agissants, que Jsus veut


l'opration de ces

non

deux facteurs dans un cas


l'expression dstX^zlv (en-

dtermin.
(rer)

Jsus

substitue

ici

au tenue ihth (voir) du

v. 3.

Cette forme nouvelle est

DEUXIME CYCLE.
on
raj)p()rt

CIIAP.

III, 5.

T,.

il

avec riniag-c

((Natre d'eau

cl

d'Esprit.' (les
l'nie doit

deux

lt'nients sont coninio le

double milieu o

tre ploni^^'c, alin d'en ressortir niend)re


cieux. Les
lalidii.

du royaume des

deux prpos.

4 et

sont ainsi en troite corr-

Les paroles de Jsus s'adressaient Nicodme

comme

un individu plac dans


lliocratique.
rieur, olVert
lie.

le

grand courant du dveloppement

Dans

cette situation, le mpris


le

du signe extla

chacun, impli([ue

relus de

chose signila

Mais

il

est vident

que Jsus ne veut point limiter

hhert divine et asservir Dieu au signe matriel. L'exemple

du brigand sur
cord sans
teur,
il

la croix

prouve que

le

pardon peut tre ac-

le

baptme
o
il

d'eau. Et, quant l'Esprit rgnra-

souflle

veut; seulement, son


:
(.<

champ
t)

d'action

est limit

par

le

pardon

il'can cl d'Esprit,

V. 0.

Ce qui est n de

la chair, est chair, et ce qui

est n de l'Esprit, est esprit.

Jsus
justilie

a oppos l'exisle

tence

terrestre,

mme

sous sa forme glorifie dans

royajune messianique,

la cratidii
Il

d'un tre nouveau, appar-

tenant un ordre surnaturel.


sibiUt d'entrer dans le

maintenant l'impos-

royaume de Dieu sans ce changemoyen.

ment
due,

radical et la certitude infailhble de ce

Le
Dieu

raisonnement de Jsus repose sur une prmisse sous-entenc'est

que

le
il

royaume de Dieu
suit,

est spirituel

comme

lui-mme; d'o
par
ini

d'un ct, qu'il ne peut tre peru

tre charnel; mais, de l'autre, qu'il le sera infaillispirituel.

blement par un tre

Sur

le

sens du

mot

chair,

voy. p. 'lUO-102. Pris en lui-mme, ce

mot n'implique pas


la

encore

la

notion de pch;

il

dsigne simplement

person-

nalit humaine, au point de vue de

la .sensibiht

pour

les

impressions du plaisir et de
Yr[<\l

la

douleur. Mais

comme, dans
qu'il

prsent, celte sensibilit naturelle, au lieu de s'assu-

jettir

une

loi

suprieure, domine l'homme, tellement

412
ne peut
7), le
la

PREMInK PARTIK.

mme

se soiinu'Ifre
dsifriif

la loi

de Dieu (Rom. VH;

VIII,

mot chnir

de

fait riiiiniaiiit

dchue. D'ajus
sl'

jtremire

jtioj>osili(tn

du verset,

Iflal rliariicj
leili;

traiisiin'l

de gnration en gnralidii, de

sorte

(]u'il

n'est pas

possible un lioinnie natuicl de franchir par ses propres


forces ce cercle fatal
11
:

de
la

l la ncessit'

d'une rgn('ration.

ne suit pas de laver


il

chair et de

la

parer de quelques
fait tait

ornements;
stat

faut y substituer l'Esprit.

Ce
:)
:

dj con-

dans

l'/Vncien

Testament. Gen. V,
et

Adam engendra

un

fih sa ressemblance

selon son image.

Ps. LI, 7,

12

ij'ai cic forme dans

l'iniquit....

Dieu, cre en moi un


l'tat

cur

i\ct.y>

Comment
la

cette

transmission de

charnel

s'accorde-t-elle avec

responsabilit individuelle? Les der-

niers

mots de

cet entretien jetteront

du jour sur cette quesattribut, est plus


l'tat est

tion importante.

Le

subst. cape,

romme
11

nergique

(pie

ne

le serait l'adjeclif.
il

exprime que

devenu essence; d'o

rsulte qu'il ne peut


:

changer par

une simple amlioration

une essence

doit tre substitue

une autre essence.

On
la

pourrait voir dans la seconde proposition,


la

comme

daiis

premire, l'expression de
:

ncessit

(\e la

nouvelle nais-

sance
et

Il n'y a

que ce qui

est

n de

l'Esprit qui soit esprit

qui puisse j)ar consquent jouir des choses de l'Esprit,

du royaume de Dieu.

Mais ne vaut-il pas mieux prendre

celle seconde dclaration de front et y voir l'aflirmation

triomphante de

la

pleine ralit de
l'Esprit et,

la

vie spirituelle chez

l'homme engendr par


aptitude entrer au

par consquent, de son

royaume de Dieu?

Le mot
comme

esprit d-

signe videmment,
attribut, le nouvel

comme
homme.

sujet, l'Esprit divin, et,


Ici

comme
le pre-

encore,

dans

mier membre,

le substantif (e./)n7) est

employ au lieu dej

l'adjectif (s/^/r/fj/c/), afin

de caractriser l'essence.

Comme,
le

dans

la

proposition prcdente, le

mot chair renfermait

DKUXIKMK CYCLE.
corps
et

CJIAI'. III, fi-S.

413

r;nne,

il

faut

romprondre

ici.

dfms

le

mot

esprit,
et

iioii-seiilciiicnl le iiuiiveaii jdiiicipe spiiiluel,


le

mais rmc

corps sanctifis et

spiriliialiss.

Le
de

neutre t

YYovvTf)-

fjL'vcv,

ce qui est n, est substitu dans les


est ne', afin

deux memlires
nature du

au iiiasrulin, celui qui


pruduit en
ainsi plus
l'aisaul

dsi<,M]er la

abstraction de l'indiviilu, et d'exprimer


la

nergifjuement

gnralit de
ici

la loi.

Ililyenfeld a encore trouv

la

distinction gnostique

des deux espces


distinction,

dbommcs. Mcyer rpond


bumaine.

bien

y a

non entre deux


la vie

classes d'iiommcs, mais entre

deux pliases de

V. 7 et 8. Jsus s'aperoit

que l'tonnement de Nicodme,


et
il

au lieu de diminuer, va croissant;


cause
:

en comprend bien

la

c'est

que Nicodme veut absolument


le fait
Il

se reprsenter

en quelque manire
si c'tait

de

la

nouvelle naissance,

comme
qu'il

un

fait

sensible.

cherche ter cette me,

reconnue sincre, cette pierre d'achoppement, en lui ex-

pli<juanl

que ce

n'est pas ici


qu'il

un

fait

qui soit peru par les


le

sens.

Quelque rel
accompli.

soit,

on ne

discerne qu'aprs
je t'ai

qu'il est

Ne t'toune pas de ce que


le bruit;

dit

Il

faut que vous naissiez de nouveau. 8 Le vent

souffle

il
il

veut, et tu en entends
vient ni o'
il

mais tu ne
de tout
:

sais d'o

va. Il eu est ainsi

homme
la

qui est n de l'Esprit'.


y>

Par

l'exjin.'ssion

Vous

naissiez,

Jsus s'exempte lui-mme de cette ncessit de

nouvelle naissance affirme par lui pour tous les autres.


II,

Jsus a bien pu grandir spirituellement (Luc

iO. 52);

mais
prit

il

n'a pas

eu besoin de renatre. Le don du Saint-Es,

son baptme n'a pas t une rgnration

mais

le

couronnement de son dveloppement antrieur,


1.

tout entier de
A Up'"''"'

Tous

les Mjj.
t^

Mnn.

et Yss. lisent xai tcou, l'exception

V;^. fini

lisent

xoi.

2.

iS

seul

lit

ex tou uaro; xai tou :i:veD|xaTo;.

41-4

PRKMiftiiK PAnni:.
cl
K'j,'^!!^'

tlomino
iiL'inent

par

le Saiiil-Ks|)ril.

l'oiir (lissi|)or

rlon-

de iNicodine,
lui

Jt'sus a
la

recours une comparaison, nature

destine
fait

montrer daus

mme

l'exemple d'un
qui chappe

dont

la ralil est

conslalc

j)ar ses effets et

nanmoins
que nil, du verset

le

lobseiTation sensibh.

llv(xa a, aussi bien

double sens de vent

et d'cspi'it.

Connue
il

la lin

{ainsi....)

montre

cpTil y a

une comparaison,
tre pris
ici

n'est

pas douteux que ce

mot ne doive
entendait

dans

le

sens

de veut. Tholuck (premires dilions) a suppos (]ue, dans


ce

moment mme, on
tu en

le

vent soufler dans les

rues de .b'iusalem. Cela donnerait une grande ralit ces

mois: "El

entends

le

bruit.
|i(iiiil

y>

Jsus, en disant:

Tu ne

snis....y>

ne prtend

inc l'explication

du vent
fait

restera toujours un mystre;


(pi'il

il

rappelle seulement le

n'e>Ulas j)ossille de dterminei' cxaclcinenl le point


le

o commence
pas
le

phnomne

et celui

il

huit.

On ne

voit

vent se former. Le dveloppement de toute vie natu-

relle se rattache

un germe organique qui tombe sous

les

sens. Mais le vent parait et disparat,


libre de l'infini dans le
fini.

comme une
il

irruption

Par ce caractre,

devient l'em-

blme
que

le

plus fiajipant de l'action de l'Esprit, (^uehpie relle

soit l'opration

du jtrincipe rgnrateur,
les effets divins qu'il

il

ne tmoigne
clater dans
est applifait

de sa prsence que par


l'me humaine.

ftiit

La forme en

laquelle cette
ver.set, n'est

image

que dans
correcte.
prit,
Il

la

seconde partie du

pas tout

et fallu proprement: 11 en est ainsi de l'Esfois qu'il

chaque

produit dans un

homme
de
la la

la

nouvelle

naissance.

Mais

il

n'est pas dans le gnie

langue grec-

que de
et

faire

correspondre symtriquement
le

comparaison

son application; et

Nouveau Testament lui-mme fourla

nit plusieurs

exemples de comparaisons dtournes de


XIII, 19, etc.).

forme rgulire (Mattb.


sujet dans la

Le terme qui

sert de

seconde proposition (l'homme n de

l'Esprit),

DKUXIME CYCLE.
correspond, non
rj(iiiR'
(II'

CHAP.

III,

7-10.

415
mais au
70-

iiu

sujet do la piTiiiirc (le veiil),

Itruit
:

du vculh
est

It'iiiar(]U('Z le j)ailie. iiarf.

YsvvT((jLvc;

le

l'ail

consomm,

et cela, saii>

<in"i)(i

ail

\u

ropralion. Cette seconde proposition pourrait donc se pa-

raphraser ainsi

El sans que
et

l'il ait rien discern, voil

un
(le

homme

n de nouveau
est

une entre dans


et rien n'a

le

royaume

Dieu opre; tout

l'ait,

paru. (juel con-

traste avec ce royaimie terrestre


licjue et

dont l'apparition magnide Nicodnie!


et lui dit:

prochaine remiilissait
et

l'espiil

V.

tl

10.

Nicodme rpondit

Comment

ces choses peuvent-elles se faire?


lui dit
:

10 Jsus rpondit et

Tu
')

es le docteur d'Isral, et tu ne sais pas ces


parat tre

choses
plull

Cette parole
nie pas; mais
la
il

un aveu

d'inintelligence,

que l'expression du sentiment de l'impuissance

oh-

lenir la rgnration (Tholuck, j)remires ditions). Nico-

dme ne

se reconnat

lui-mme complte-

ment tranger

connaissance et l'exprience de l'action


Il

de rEsj)rit. C'est au tour de Jsus de s'tonner.

constate

avec siuprise l'ignorance spirituelle de celui qui reprsente en ce


liance.

moment
On

devant

lui

l'enseignement de l'ancienne

al-

a liouv

de l'amertume dans cette rponse. Elle

n'exprime qu'un
Jr.

lf''gitime

tonnement. Des passages

tels

que

XXXI, 33;
l'ide

z.
la

XXXVI, 24-28 eussent d prparer Nicorgnration.

dme

de

L'art, o

devant SiSaaxa-

Ac a t interprt dans ce sens

Le docteur comui ou en

vogue dans ce moment.


il

Si l'on

comprend

ainsi l'article,

faut

avouer que

la

parole de Jsus ne serait pas exempte

de sarcasme; mais cette explication est peu naturelle. L'article

dsigne hien plutt Nicodme

comme

le

reprsentant

du doctorat

isralite, la iSaaxaXc'a officielle personnifie.

Le
tien.

V.

10

fait la

transition la

seconde partie de

l'entre-

Ce qui

la

caractrise extrieurement, c'est le silence

-ilO

pRKMii:nK PAitriK.
il'

coinplet

Nirc^drmc. Ainsi

(jiic

roljscrvr IIciii^sIciiIkm^,
:

il

semble

dii'e coiiMiie Joli (IcvmiiI .lt''liov;ili


ini<'

<i. Je

suis trop petit

que dois-jc rpouilre^ J'ai parle

fois;

)ti(tis

je mets nui

main sur
lionlt'
l'I

nia hnuclir.^ De son

('("(h', .If'-sns

le traite
il

nvcc nnc

nne eoiulfsccndanee
de
doeilili',
<'i
il

(oncliiinles;

l'a

(ronv plein
lui

riiumilili' et

s'onvre inninlenanl

loul

entier.

Nicodme
l'I

lail

venu

jutui" l'inlerrog^er

sur sa dignit

de Messie

snr r/'lahlissenicnl dr son rgne, mais non sur

les conditions

auxquelles

il

pourrait lui-mme y entrer. Lui,


il

bon

Juif, pieux pliarisien et saint syndrisie,

n'levait pas

mme un doute
a

since

j)oinl.
la

Jsus, en ducateur

consomm,

commenc par traiter

question praticpiedonine se proc-

cupait point Nicodme. Puis, ayant reconnu, par l'infit


(pie c<dui-ci a

apport aux explications prc'dentcs,

qu'il a

devant

lui u?i

liomine digne de recevoir les plus hautes ril

vlations niessianiques,
ainsi

les

lui

piddiguc,

lui

accordant

prcisment ce

qu'il ('lait
t(jut

venu chercher, lors


idi'e.

mme

qu'il s'en faisait

nne

anlie

JusipTici J'sus lui a dit


il

ce qu'il ne demandait point; ce qu'il dsirait connatre.

(\i

mainleiiiuii

lui

rvle tout

La premire partie de l'entretien peut donc se rsumer


ainsi
:

Que

se passera-t-il?

demandait en son ciu'Ni('o-

dme. liien du

tout, dans le sens

tu l'entends,

rpond
rsultat

Jsus. Mais Jsus ne peut renvoyer

Nicodme avec ce

purement

ngatif.

Il

se passera pourtant quelque chose, et


Si

mme
avait

quelque chose d'inou.

ce n'est pas ce que l'homme

pens, ce sera mieux encore; ce sera ce que Dieu a


la

dcrt. L'excution sur


(jr

terre des plans divins

[toin* le

salut

riinnianit, voil
la

donc ce que droule aux yeux de Nil'entretien.

codme
Les
(v.

seconde partie de
1:2

v.

11 et

forment

la

transition de

la

(iremire partie

3-10) renseign(;ment

positif, qui

ne commence

pro-

prement parler qu'avec

le v. Irj.

DtUXlKML: CYCLE.

CIIAI'. III, 11.

417
siii'

Les coiiimunicaLicuis
jioinlii
:

siiivaiik's

de

Jtiiiii^;

puiliiil

liois

L'orij,MiK' et la

nature de celui qui vient ici-bas rvler et


:

fonder

le

royaume de Dieu

ce ne sera point seulement nn


v.

homme
Le
dont
il

extraordinaire; ce sera un tie cleste,

11-1^.

vrai caractre

du royaume messianique
ce ne sera
la

et la

manire

sera l'ond

jMiiul

un triomphe, mais un
v.

salut sortant

de l'ignominie
:

plus profonde,

14-16.

L'effet produit

ce sera

non point un jugement extrieur

foudroyant

les

paens, exallant les Juifs, mais un jugement


le libre

de nature morale, s'exerant par


et substituant la

choix des individus

sparation provisoire du

monde en

juifs
et

et jiaens le triage dfinitif

de Thumanit en croyants

en

incrdules,

v.

17-21.
l les

Ce sont bien

points sur lesquels


;

Nicodme pouvait
le

dsirer d'tre clair

mais quelle distance entre

contenu

de ces communications et les choses dre


!

qu'il esprait d'entenles plans di8. 9).

Jsus

le

domine de toute

la

hauteur dont
(Es.

vins surpassent les penses

humaines
le v.

LV

Ce

n'est

donc que depuis


le

13 que Jsus entre

relle-

ment dans
l'avait

cours des penses sous l'empire desquelles


et

abord Nicodme

rsout positivement ses ques-

tions.
v.

Cette relation ressort de


v. 2.

chaque mot du passage


avait

11-13 rapproch du

Nicodme

salu Jsus
lui

comme
jtarle v.

docteur; c'est de son enseignement que Jsus


11 a.

Nicodme
11

avait fait

une espce de profession


foi relle

de

foi

Jsus se plaint du
v.

manque de
Nicodme

chez

lui et

chez ses collg-ues

b.

avait parl

au

nom

de

plusieurs autres: aNotis savons...;

Jsus s'adresse aussi


pas... (v. 11);

ces interlocuteurs absents


si

Voits

ne recevez

je voiis ai dit... (v. 12).


)y

Nicodme
Jsus
lui

avait appel Jsus

un docteur avenu de Dieu;

montre

qu'il a dit

plus vrai qu'il ne pense et lui dclare que le docteur qu'il


I.

27

il8
.1

PRKMIKHK PARTIK.
.

devant IfS ynix

rsl
il

ivclIrnuMit drscondii
vil

iln

ciol et

que

iiHMne aclin'Ik'iiieiil

dans

le ciel (v.

I.{).

V. t1-1.']. C'est ici la

premire parlir de reiiseij,Miement


la

posilif
iui'

de

.lsns.

En opposition au ducloral de

lettre, d-

de toute
,

intellij^ciiec spirituelle,

que reprsentait Nicu-

dnie

Jsus

lui

annonce l'avnement d'un nouvel ensei{?nel'intuition

ment, reposant sur

immdiate de

la vrit (v. 11).

Mais, pour que Nirodnie puisse jirofiter des rvlations de


cet
11

enseignement suprieur, Jsus


exhortation par le

l'invite la foi (v. 12).

justifie cette

fait (jue

l'homme

ne |)ou,

vanl s'lever lui-mme l'intuition des choses clestes

ne

peut y avoir accs qu'en acceptant sur parole

le

rapport du

tmoin oculaire qui


V. 11.

les lui i(''vle (v. 13).


,

En

vrit

en vrit je te dis que nous disons


,

ce que nous savons et que nous rendons tmoignage de ce que nous avons

vu

et vous ne recevez pas notre t'Ap.iriv fJLirjv

moignage.
jonr.s,

La formule

aiuionce

connue tou-

une vrit que Jsus

est all

chercher au plus pro-

fond de sa conscience, et qui doit se prsenter

comme une
ralil)ini(pic

rvlation l'esprit de son interlocuteur et renverser l'difice

de ses prjugs vulgaires.


de
la

L'enseignement
dont

partait

lettre des Ecritures,

mais ne se mettait point


la lettre n'est

en contact avec

la vrit essentielle

que

le vase (V, 39). Jsus

proclame avec une intime

satisfaction

l'avnemenl, dj actuellement accompli, d'un autre ensei-

gnement des choses


tout

saintes
la

et

il

en signale les caractres

nouveaux

certitude
:

ace que nous savons ;d

^ l'intuition immdiate
verbes

<ice
e

que nous avons vu.

Les deux

nous disons-
traits

et

nous Ubnoignons
:

sont en rapport

avec ces deux


l'on sait
;

fondamentaux

on

dit,

on dclare ce que
Il

on tmoigne de ce que

l'on

a vu.
les

y a

en

mme

temps une gradation sensible entre

deux propositions

DEUXIME CYCLE.

CHAI.

III.

11.

110

parallles de ce verset: mesiiif

qur dans re nouvel ende


la

seignement
s'y

le

savoir atteint
la

la clart

vue,

le

pailer

lve jusqu'

solennit du tmoignage. Le contraslc

earaclris par Jsus dans ce passage entre son enseigne-

ment

et

celui dont

Nicodme
,

tait l'organe, tait celui

qui

tVajtpait aussi le

peuple

lorsqu'il entendait parler Jsus et

qu'il

comparait sa jtrdication avec celle des scribes (Mat tii. VII,

28. 29).

Mais de qui parle donc Jsus en disant


ce

nous

Quel est

chur de nouveaux docteurs

qu'il

oppose

la caste des
I,
:

scribes et des sages de ce sicle qui s'en vont (i Cor.

20) ?
i

On

expliqu de bien

des manires ces pluriels


i

Nous

disons....

nous tmoignons,
:

Knapp, Lutbaidt, en-

tendent par nous

Moi

et

Jean-Baptiste. Bze, Tholuck:


:

Moi

et les

prophtes.
et

Bengel
:

Moi

et le Saint-Esprit.

Chrysostome

Euthymius

Moi

et Dieu. L'impossibilit

de toutes ces explications est manifeste. Quelques-uns font de cette premire du pluriel un pluriel de majest. Cette

forme

est sans
ici

exemple dans

la

bouche de Jsus
:

et

ne serait
,

motive
lieu
ici

par rien. Lcke


>>

dit

Pluriels rhtoriques

au

du singulier.

Qu'est-ce que cela signifie? Meyer trouve


:

le pluriel

de catgorie

Dqs docteurs
la

tels

que moi.

C'est

de toutes ces explications


les

moins insoutenable. Mais,


ne rend pas compte des
: a.

comme
dis....

deux prcdentes,

elle

singuliers qui prcdent et suivent immdiatement.


si^'e

Je te

vous

ai dit.... si

je vous

dis...

Puis, le vous s'ail

dressant d'autres personnes que Nicodme,

est naturel

d'appliquer aussi le 7ious non-seulement Jsus, mais une


pluralit d'individus qu'il
le

oppose

celle dont

Nicodme
et

est

reprsentant.

Il

faut

donc admettre avec Lange


ici

Ileng-

stenberg que Jsus rvle


certain
et

Nicodme

l'existence d'un

nombre

d'individus initis au nouvel ordre de choses


le

reprsentant dj

nouveau mode d'enseignement. Ce

.i2(l

PRKMIKHK

l'AiniK.
iini. (jnoiqin
.

sont t'videnimonl ses discijilos,

liirn pctils

en-

core dans
et

le

royaume dos cieux

le poss"Mlt'nl drj

en ralit
,

sont plus ^Miuids non-scidtinciil


Jcau-Haiitistc liii-iiim'. Kii

quo Ions
la

los scribes

mais
le

que

personne de Jsus,

ciel s'est dj

ouverl

e(

ddun
:

eux; leur regard j)longe

dans l'essence des choses

Celui qui

m'a vu, a vu
la

le

Pre.
divine.

Leur me

est

en contact iinindial avec


liaiclieiu",

ralit
la

Aus^i, quelle vivacit, quelle

dans

dclaralion
I,

de Jean

et

Andr

1,

-42

et

dans celle de Philippe


1
,

47,

dans l'exclamation de Nathanal

50

et

dans

la

profession
,

de Pierre VI
parler,

08. 60

Ce

savoir-l est bien

une vue

et ce

un tmoignage. En s'adjoignant
fait

ainsi ses

humbles
choses

disciples, Jsus

comjtrendre Nicodme que


qu'il

les

sont bien plus avances

ne pense
il

et

que ce phnomne

de l'appaiition du royaume dont


de quelque chose de futur
,

vient s'enqurir

comme
quel:

es! dj

consomm pour

ques-ims. Ds maintenant, Jsus ne se sent plus seul


l la

c'est

source de ce sentiment de joie profonde qui respire

dans ces pluriels. L'lvation du sentiment se rvle jusqpie

dans

la

forme de l'expression. Lulhanll


ici le

fait

observer que

nous retrouvons
stitue le

paralllisme des propositions qui conla

rhylhme potique de

langue hbraque. Cette forme


et

trahit toujours

une certaine motion

ne se rencontre que

dans

les

moments d'une

solennit particulire (V, 37; VI,


l

35. 55. 50; XII,

M). Le langage devient par


dchance des sages

une espce

de chant.

Ce passage rappelle
la

celui des Synoj)tiques


et

Jsus proclame

des intelligents

des scribes et des rabbins de Jrusalem,


tion des petits et

et

clbre

l'initia-

des enfants, de ses humbles et ignorants

disciples, la connaissance des mystres clestes (Malth.XI;

Luc

X).

et

Si tel

est le

sens de cette parole, n'est-il pas

naturel d'admettre que Jsus en effet n'tait pas seul en ce

moment

qu'en parlant de

la

sorte

il

ne

faisait

pas seule-

m;rxii:MK
iiu-iit

cYr.i.i;.

chap.

mi. m. 12.
iju
il

4:21
(Icsii^nwil

alltisioii

(lU

6(;s

uiuis

iibsciils, iiiai>

Nicoili'iiir lin

plusieurs de ses disciples prsents cet


N.
et

entretien?

Meyer,
s

d'anlies rap(ortent l'expression

nous ni'ons vu

la

connaissance de Christ dans son tat

de

prexistence. Si l'explicalion

que nous venons de donner


coupe par
les
la
a

du

nou.t est fonde, cette opinion est


elle

racine.

D'ailleuis,

ne s'accorde pas avec


13),

mots:

Qui

est

dans

/c

de/

(v.

non plus

pi'avec le paralllisme des

deux prDjiosllions du jtassage


Avant de dvoiler

Vlll, 38.
qu'il
sait
et voit

Nicodme ce

des
la

lioses d'En-IIaut, Jsus lait

un douloureux retour sur

maniie dont on a
cations
ici la
:

accueilli jusqu'ici ses divines

communiy>

<iEt

vous ne recevez pas notre tmoignage.


:

Kat

nuance

et

pourtant,

comme

I,

10.

La copule

fait

res-

soilir

mieux encore que ne


la

le ferait la particule xat-ci

(dont

Jean ne se sert jamais)

contradiction entre des choses

qni dviaient s'exclure et qui cependant marchent ensemble.

Ce rejiroche de Jsus

n'tait

que trop bien


et

justifi,

dj alors, par l'altitude du peuple en gnral

par celle
avait

de ses chefs en particulier


;t

(II,

12

et suiv.).

Nicodme

dsign' au

cummencement du

rcit

comme
Jsus

l'un
lui

des
dit
:

chefs des Juifs. C'est en cette qualit

(pie

Vous ne recevez pas.


V. 12. Si je

vous

ai dit les
,

choses terrestres, et que


si je

vous ne croyiez pas

comment croirez-vous

viens

vous' dire les choses clestes?

Lorsque

l'on dit

quelqu'un
ce point
,

<iSi tu

ne cDiiipiends pas
le

mon enseignement

sur

comment
ipie l'on
a

conqiiendras-tu sur cet autre? cela

suppose

t interrog sur ce
la sorte.
Il

second point par

celui qui on

rpond de

>uivrait

donc de

que

Le second

ujliv

manque dans

K H K 7 Mnn.

ll'"'i-

et

quelques aulres Vsa.

(ce pourrait bien tre ta vraie leon).

422
Ift.

PRKMIKUK PARTIK.
choses
crlcstt's

claiciil telles
'trr

sur

k'sijiiclk's
il

Jsus savait
se proposait

(|iu'

Ni<u(iine dsirail

clair el (Nmt

(le

rinstniiie en ce moim'iil niiiie. Ces choses clestes sont


les

donc

dcrets divins concernant


la

la

personne du Messie,
la

ses rapports avec


le

divinit, son

uvre,

fondation et
(v. i:\-

dveloppement de son
Jsus
appelle
la

rjjMie et la

gloire jironiise
,

16).

ces

choses

cHeslcs

non
les

(ju'elles

le

fussent

d'aprs

manire dont Nicodme


en ralit

concevait
va les
si je

mais parce
lui

tpi'elles l'taient
Il

et telles qu'il

exposer.

ressort du contraste entre les verbes


et
si

vous ai dit

je vous dis

>

que Jsus
qu'il

n'avait

point

encore parl publiquement de ce


clestes.
Il

appelle les choses

jtouvait en avoir pail


qu'il

en

j)articulier ses disciici

ples

mais non ceux

dsigne

par

le

pron. vous.

Cet entretien avec Nicodme est donc


nication d Jsus sur
la

la

premire comnni-

vraie nature
salut

du royaume messia-

nique
cercle

et
le

sur

le

mode du

de l'humanit, en dehors du
sujets avait
les

plus intime.

Sur quels
;

donc port
qu'il

jus(iu"alors son

enseignement j)ublic? Sur

choses

appelle tcireslrcs. Les choses terrestres ne peuvent dsigner


ici

des choses de nature terrestre

Jsus ne s'occupe pas


,

de ce domaine. Ce sont donc des choses qui


tuelles qu'elles sont
,

toutes spiri-

se passent sur

la

terre, par

exemple,

pour ne pas
dclarer

sortir

du contexte, tout ce que Jsus vient de


sin- l'tat

Nicodme

charnel de l'homme naturel

et la ncessit

d'une transformation radicale par l'uvre du


il

Saint-Es[)rit. Mais

est impossible d'en rester cette apdit

[dication.

Car Jsus ne

pas

t si je <'ai dit,

mais

si

je

vom

ai dit.

Et ce mot vous prouvf qur Jsus pense non


(ju'il

point seulement l'entretien

vient d'avoir,

mais en

gnral
lors.

tous les enseignements qu'il avait donns jusqu'aterrestres les choses dont
<

H appelle

il

a pail jusqu'

ce moment-l, sans doute piiK

que,

comme

celles dont

il

DEUXIME CYCLE.
voiiail (riiislniire

CHAP.
de

III,

12.

423
des
faits

Nicodme,
dans
]r.

elles se lapporlaient
la

moraux,
maine
,

renliaiit

doiiiaine

(.onscifiicc
,

huaux

aux besoins

relij^^ieux

naturels de riiunianil

expriences intimes d'un cur pieux. Pour comprendre ce


(jue Jsus

entend

\kiv

les

choses terrestres,

il

sufft

de se

rappeler ses premieis enseignements,

tels qu'ils
la

nous sont

rapports

i)ar les

Synoptiques,

le

Sermon sur

montagne,

par exemple,

et

de comparer ces prdications avec les

rvlations qui vont suivre dans l'entretien avec


et dans notre vangile.

Nicodme
15

Le rsum de ces premiers enI,


:

seignements

est celui
et

que donne Marc lui-mme


le

.Hepentei-vous

croyez l'vangile, car

royaume des
dveloppe-

deux dme
C'est

est

proche.

C'tait la continuation et le

ment des prdications du


fut

Baptiste.

L'entretien avec Nico-

donc

le

premier pas dans un domaine que Jsus


j>uhlic.

n'avait point

encore abord dans son enseignement


le

lui-mme qui

dclare dans notre verset.

D'aprs l'explication de Lcke, que parat partager M. Reuss


{Hisl.

de la

Ihol. chrl.

t.

H,

p.

^S?)

les
,

choses terrestres
aisment accessi-

seraient les choses faciles

comprendre

bles la foi, et les clestes, les plus ditriciles, les ides

plus leves de l'Evangile et moins accessibles une intelligence

non encore
il

claire par

lui.

Ce sens

est vrai

consquence;
cation.

est impossible

de

le justifier

comme comme expli-

Aucun exemple ne prouve que


,

cleste puisse signifier

difficile

et terrestre, facile.
faits
,

Jsus oppose, dans cette parole remarquable, les


qui se passent sur
qui se constatent
seils
le

tln-tic

de

la

conscience humaine
,

et

()ar

lohservalion de soi-mme

aux con-

et

aux plans

divins.

Les premiers sont accessibles

me qu'au moyen
toute

dioite; les seconds ne peuvent tre conmis

d'une rvlation. Voici donc


:

le

raisomiement
ai enseigtii"

de Jsus dans ce verset

Si, lorsque

je

vous

^24
des choses
dinil

POEMIKIiK 1>ARTIK.

vous

ixitivicz conslalci" imi voiis-iiirnics la

ralit, V(Mis iTavoz pas cru. ((Hiiiik'mI nnircz-voiis,

quand

je rv'^Irrai les soorots

du

riel (pTil

raiidia cioiic imi(|ne-

mont sur ma parole? L du

nioius, le tiMiioij^naj^e du sens


la fui
;

inlenie pouvail servir d'appui

mais

ici,

lout n^pose

sur

la

couriancc au h'moigiiage du

r(''V(''lalrMr.

Sa

paiole

mise en doute, rclielle smlever au ciel, se


lii'i'. et

la(|U('ll('

l'Iionuue et pu s'lui est

l'accs aux

sccids divins

jamais ferm.
Cette parole de Jsus a une i^rande valeur
fi^tique
|M)in'

lapolo-

chrtienne. Elle doit

lui

apprendie

placer le point

d'ajtpui

de

la

foi

dans celles des dclarations de TKvangile


laits

qui se rallaclicnl iuuiidiafemeni aux

de

la

conscience

humaine, aux besoins moraux de

lmie. La vi'racil du l-

moin une

fois

constate dans ce domaine o elle peut tre


elle est dj

contrle par chacun,

moiti dmontre rela(pu'

tivemeul

celles i\o^ dt'-claralions vanj^'liijues


le

se l'ap-

portent au domaine purement divin. Elle

sera complte-

ment, ds
et flivine,

qu'il sera

reconnu que ces deux parties, humaine


,

de l'Evang-de
les

se rjiondenl et s'adaj)lent l'une


et

l'aulie

connue

deux parties d'un tout,

que

les hcsoin.s

constats par l'une trouvent leur pleine satisfaction dans les


conseils

suprmes
faire
i\

rvh'-s

par "autre. Mais celui


I

i|ui

dj se

permet de
jours,

du charmant docteur

des premiers

comment

se tiouverait-il dispos accueillir les ora-

cles du pontife cleste dans les

temps qui ont suivi?


ici

Reet

marquons encoie

(jue Jsus distin;i;-ue

et s'attribue lui-

mme

deux modes d'enseignement compltement


le

ditrents,

dont l'un se meut dans

domaine simplement moral


une s|)hre divine
daii.s

humain, taudis que


essenliellenieni

l'autre s'lve

et
la

religieu.se.

Bien loin de s'exclure,

pense de

J.sus,
et

ces deux enseignements se

rclament
ici

mutuellement

se confirment. Qui ne reconnatrait

h;

DKUXIMK CYCLE.

CIIAP.

III,

\i.

V.\.

i55
,

fJoublo caractre tics enseignements

connus de Jsus

de

ceux qui nous sont liansmis par

les Synoj)li(jues et

de ceux

qui nous ont t conservs par Jean ? Dans celte parole re-

marquable se trouve en

(|uel(]ue sorte
si

formule par Jsus


souvent dclar in-

lui-mme

la

solution du contraste,
le

conciliable, entre

Clirist

du

(]iialrinie (''van.sile et celui

des trois autres.


V. 13.

Et personne n'est mont au

ciel,

que celui qui


le

est descendu
ciel*.

du

ciel, le Fils

de l'homme qui est dans

L'ide intermdiaire entre les v. 12 et


foi

13

est

celle-ci:

Et pourtant, sans

mon tmoignage,

point

d'accs pour vous aux cboses clestes.

Le

v.

12

Coni-

ment crolrez-vons?
sit

)>

reposait sur le sentiment de la ncesjustifier

de

la foi.

Le
,

v.

13 sert
,

ce sentiment. Olsliaule

sen, de Wette
V.

Liicke
la

Luthardt, Meyer, trouvent dans

13

la

preuve de

ncessit d'une rvlation. Mais cette


et

thse serait purement thortiqiie,


rail

elle

ne se rattache-

(piindirectement au

v.

12.

Le sens gnral de cette parole profonde est celui-ci:

Personne ne

vit

sur les hauteurs inaccessibles du ciel


,

de

manire
est

pouvoir vous en parler de visu


et

que celui qui en


et qui

descendu pour vivre

converser avec vous,

en

mme

temps y demeure toujours.

La premire proposition pourrait

s'ex[liquer sans

rapIl

porter Jsus pers(jnnellem('ut l'ide de monter au


faudiail entendie
:

ciel.

Personne

n'est
le

mont au
non

ciel (et n'y est,


Il

de manire

le rvler),

sinon
,(

Fils de l'hanwie. ...

faudrait raj)porler l'exception

sinon

l'ide spciale
le ciel

de monter, mais en
et

g('U(''ral la

notion d'tre dans


se
[xt)

de Je rvler. Voy. un emploi semblable de


,

Mattb.

XII

Lue

IV, 26.

27

etc. C'est le

sens de Meyer. Nan-

B L Or.

(1

fois)

omcffont

les dorniers

mots

wv

ev

tu oopavu.

A'iV}

PRKMiftRK PARTIK.
le lui
-

moins,
Jsus
1

sons naliirel
nuMiu'
,
;

osl

(rn|i|tliqiicr
,

ride de monter
|>;is

ii

sculcincul

il

ne
,

Hiut

[)cnsor

ici

Ascc'usitin

dans

le

sens d Augusiin

Tli(''tij)liyla(te, l]en{j;ei,

etc.: t
si

Personne

n'est nionlc
Il

au

ciel (et n'y

montera jamais),
l'aoriste.
Il

ce n'est ...

faudrait

dans ce sens,
,

n'est
,

pas non plus nf'cessaiic d'admettre

avec
jiar

les

Sociuiens
il

un

enlvement de Jsus dans


durant sa vie
,

le ciel,

lequel
Il

aurait t,

initi
Ir

aux mystres divins.

suffit

de se rap-

peler (juc tout


la

dveloppement de Jsus

s'tait

opr dans
sa

communion avec Dieu, que, ds


une
,

sa naissance,

vie

avait t

initiation croissante
le

aux secrets divins,

et qu'

son baptme

ciel lui avait 't

rouvert et sa conscience

de

fils ternel
;

rendue. Le

ciel est
la

un

tat avant d'tre


,

un
la

lieu

c'est

essentiellement
et

comnninion avec Dieu


l'intuition

vue de Dieu

de toutes choses en Dieu,


et
la

de

l'es-

sence spirituelle des choses

possession des vertus

suprmes qui dcoulent de

cette connaissance. Subsidiaireciel

ment sans doute,

le

mol

prend aussi un sens


la

local;
la

car cet tal de choses spirituel se ralise de

manire

plus parfaite dans une sphre (juelconque de l'univers qui


resplendit de toute
la

gloire de

la

manifestation de Dieu. Le

sens purement moral du mot


et

ciel
;

rgne dans
le

la

premire

dans

la

troisime proposition
la

ajout dans

seconde.

sens local doit y tre


le parf.

Il

ne faut pas confondre


sens est
situation
:

va^E^Tjxev avec l'aoriste

le
la

Peisonne ne se

trouve actuellement dans

d'un

homme

qui est

mont

que
la

le Fils

de l'homme. Lui seul, par consquent,


et

jouit de

connaissance immdiate des choses divines

peut les

rv(''ler d'autres.

Mais en vertu de quoi Jsus


lge ? C'est que
y

est-il

admis

un

tel. priviil

le ciel est sa patrie primitive. Seul


il

pu

monter, parce que seul

en est descendu. Jsus rvle


la

ici

Nicodme

la

vraie nature et

vraie origine

du Messie.

DEUXIME
Descendre du
le

CYCI.K.

le

CIIAF. III,

IH.

427
la

ciel

ne peut

ilrsij^iicr
jjuiii'

imiijucment
cela
:

mission;

mol descendre

est Irop foiL


Il

il

videmment

Irait riiicaiiialiuii.

indique

renoncement
lal
,

une posiet impli-

tion suprieure et l'entre

dans un

moindre,

que par consquent


la

la

prexistence

et la

prexistence sous

forme

la

plus glorieuse.

Le terme Fils de l'homme

fuit

ressortir la ralit et la profondeur de cet abaissement

du cleste rvlateur. Afin de pouvoir communiquer avec


les

liommes

el les instruire des

choses clestes

il

s'est fait

en plein leur semblable.

Les derniers mots


tenus dans
alexandrins
lelfet
le texte
;

Qui

est

dans
et

le ciel,
,

sont main-

par Meyer

Tischendorf

malgr

les

et

avec raison. Le retranchement peut tre


la diffi-

d'une omission accidentelle ou provenir de


la

cult de les conciliei' avec

proposition prcdente; on ne

peut d'aucune manire s'en expliquer l'adjonction. L'ide


qu'ils

expriment
le ciel,

celle

de

la

prsence actuelle de Christ


le parf. vap^ifixev

dans

tait dj

implique dans
la fait ressortir

bien compris; mais Jsus

plus expressment,
est

en terminant.

Il

est vident

que cette prsence


;

pure-

ment

spirituelle et

nullement locale

autrement

elle serait

inconciliable avec l'ide prcdente


ciel.

aQui

est

descendu du
la qualit

C'est ici la

pense qui

justifie

en plein

de
:

rvlateur des choses clestes que vient de s'attribuer Jsus


il

peut rvler
y vit

le ciel

car, tout en tant descendu du ciel,

il

incessamment.
,

Le Seigneur menait donc paralllement deux vies

non

point, parler exactement, une vie divine et une vie hu-

maine

mais une vie terrestie

et

une

vie cleste.

Il

vivait

de son Pre,

comme l'homme,

de l'aliment qui

le soutient;

c'tait l sa vie cleste. Et,


il

en se nourrissant ainsi du Pre,

se (loiinail
l

lui-mme aux hommes


vie terrestre.

comme

le

pain de vie;
el

c'tait

sa

Le langage propre de Jsus,

4:2^

PHKMIKUK
- |);irli(iilii''r('iii(,'ul
l:i

l'AllTIK.

livs

luiiiif di'

iii

paiiihole

.s'ox|ili(]iie

|)ar crilc siinnlliiiicit)-.


Ou('l(|iii's

interjtrtes

oui

l'iUcikIii

wv (hins

le

sens de

qvi qui

ctttlt

(avant l'incarnalion), ou

mme

aussi dans celui de

.srra

(depuis l'Ascension). Ces deux sens sont ^laniniainadmissililes.

tiralt'int'iil

Onnnl au second, cela

est t'vident.

Le preinicr
fait

est exclu |>ar Tarticle et la relation

avec un paret fallu


o wiv
ici

(vappifjxev).

Pour exprimer
tait).
1
,

cette ide

il

ia

priphrase Iiyj (qui

Liicke voit dons

un pr;

sent jterptuel comnu!

18. Cette ide est vraie en soi

car, malg-r son incarnation, Jsus n'est jamais sorti du

royaume

cleste

mais

dans

la

relation de ce participe aux


l'ide

deux actes de nionlrr

ei

de descendre,

du moment

prsent flans toute sa simplicit doit dominer.


ici
,

Encore

M( ver pense que Jsus expli(|ue la connaissance qu'il a

des choses divines par sa prexi.stence. Cette ide n'est conciliable

avec

le

verbe

est

mont qu en niant toute

application

de cette notion Jsus (voir plus haut), ce qui est peu natur<'l.

La connaissance suprieure de Jsus est bien plutt


ici

prsente

conjme

le rsultat

d'une initiation

(est

mont),

postrieure l'incarnation (qvi est descendu), mais en relation intime avec ce


fait.

Jsus est donc l'unique rvlateur des choses clestes,

parce qu'en confornut

il

son

origine cleste,

quoique

marchant sur
il

la
l

terre,
le

a t rintgr

dans

le ciel, et

vit.

C'est

premier des secrets divins que Jsus

avait
c'est la

communiquer
fondation du

Nicodme

l'incarnation.
la

Le second,

royaume par

mort ignominieuse
le

du Messie,
V.

le [irodige

de l'amour divin envers

monde:

14-10.
V.

14

et 15.

<'

Et

comme Moise

leva le serpent dans le

dsert, c'est ainsi qu'il faut que le Fils de l'homme soit

DEUXIME CYCLE.
lev,
ir>

CIIAF'.

III,

i:{-l5.

iSO
ne prisse

afin

que quiconque croit en

lui'

point, mais* qu'il ait la vie ternelle."


(loiiiKMil
(le
x.a-'

I.cs inlcriirtcs

(les
:

l'xplicalioiis

pins ou moins forces.


v.

Lncko

v.
:

11-13
.h'

Je puis rvler;

li-lfi

Et je

le dois.

Olslitiuseii

ne donne pas seulement

ma
de

pai'ole,

mais

ma

peisonue.

De Welle

Jsus passe du thorlique au


<(

prali(pie.
la lui
;

Meyer,

Liilliaidl

Il

a parl

la ncessit

de

il

jiarle

maintenant de sa donceur. Tout cela parat


Ds
(jimI

assez

aitiliciel.

est

admis que Nicodme voulait


ici

connatre les secrets du royaume, et que Jsus rpond

son dsir,

la liaison est

toute simple

Jsus les
et

lui

expose

successivement dans leur ordre naturel

chronologique.
fait

Ce xat ex[uime donc, d'une manire tout


la

gnrale
(v.

liaison

entre
la

le

conseil divin de l'incarnation


(v.

13) et

celui

de

Rdemplion

14

et 15).

L'ide centrale de ce verset est celle de l'lvation du


Mes.sie.
OTjva'.
,

On

donn

trois explications principales

dumotuvpo-

cire lev.
le

de Jsus dans

On l'a aj)pliqu soit la gloire spirituelle cur des hommes, obtenue par le moyen
soit

de ses soufirances (Paulus),


la

son lvation relle dans


soit sa

gloire divine

travers la
croix
:

mort (Bleek),

suspen-

sion matrielle

siu- la

c'est l'interprtation

gnrale-

ment reue. Dans


d employer
le

le

premier sens, Jsus et ncessairement


spirituel So^aaOTJvat, tre glorifi.

terme plus

Dans

le

second, ce terme et galement mieux convenu.


l'rection

La comparaison avec

du serpent, qui

n'avait certes

rien de glorieux, le sens naturellement matriel


^vat, sa relation avec le

du motuvpo-

terme aramen correspondant P]pr,

qui est applirpi


1.

la

suspension des malfaiteurs, dcident


lit

Ail lieu

de
les

v.:,

auTov que
I(p'""i"

T. R.

avec 12

Mjj.

(parmi lesquels N)

presque tous
L
e:i'

Muu.

Vg. Chrys.,

ou

lit

daus A nz' auTov, daus

auTO),

dans B c

ara. tv aurto.
If''

2.

B L quelques .Mnu Syr""

omettcut

(it)

azorjai

aXX'.

WO
(lu

PREMlf:nE PARTIK.
,

en faveur du Iroisiine sens. SouI'mont

si

l'on tirnt

compte

rapport do co[\o expression aux ides de


y

l'interlorultHir,
el

on ne iiourra

meonnalre une cerlaine ainpliihologie


;

mme

une

teinte d'ironie

et

nous serons

ainsi

ramens au
sens direct.

second sens, que nous venons d'carter

comme
,

Pour sentir cette nuame


ressortir fortement le
jrloire

il

faut lire ce passaj,^' en faisant


c'est

mot cjtu;, ainsi


,

ainsi que.

la

imaginaire du Messie
,

dont se repaissait d'avance


la ralit
,

lorgueil des Juifs


croix,

Jsus oppose

l'lvation en

connue
:

la

forme, (trdonne de Dieu, de l'cxaltatitm du

Messie
et

Comme non comme un

Mose leva

le ser|)ent

. .

c'est

ainsi

nouveau Salomon

que
pour

doit tre lev

le Christ.

>
.i

Et pourtant, cette suspension ig-nominieuse doit

conduire
qtie rve
le

une lvation plus glorieuse encore que


est
le Fils

celle

Nicodme. Cette croix

de

l'iioiiime

degr non-seulement du trne de David, mais de celui


le plein
la

de Dieu. Tel est

sens de ce mot

tre lev. Celui

qui se refuse suivre

pense de Jsus dans cette opragrands


el
la

tion rapide qui rapj)rorhc instantanment les plus

contrastes\ n'en comprendia jamais


richesse.

la

profondeur

Nous retrouvons
11

ici

le

mme

caractre nigmaest l'un

tique que

.10.

Le

fait

racont

Nomh. XXI, 9

des plus tonnants de

l'histoire sainte.

Trois traits distinles autres miracles

guent ce mode de dlivrance de tous


analogues
:

1" C'est le flau


et

lui

mme
sa

qui

reprsent

comme
d'une

vaincu

impuissant par son exposition au haut


le
,

perche,

devient

moyen de

propre

dfaite.

2" Celle exposition a heu


la

non dans un exemplaire

rel

suspension d'un serpent n'et proclam que sa dfaite

particnlire

mais dans un symbole qui

a la

proprit de

/eprsenter l'espce entire. 3" Ce


l'intermdiaire

moyen

n'agit

que par

d'un

acte moral,

le

regard individuel de

rliaque bless. .Ajoutons que le flau se prsentait, dans ce

DKI'XIKMK CYCLE.
cas
iKMil
niii(|ii(',

CHAP.
soi|i('iil

III,

14. 15.

131
|)(;niia(jiic

sons

lii

Ibriiu'

du

rciiililrmc

du mal ds

loiij^iiR'.

Jsus dt-claie NicudiiR'

sa

|iiocliaiiie

lvation sera df
(|ui

mme

nature.
,

Il

ariivera donc

(juc le

mal

cuiisume riiiimauih'

le

pch, sera expos


limpuissance
;

pnl)li(juemeiit cumiiu! vaincu el rduit


le

(ju'il

seia,

non dans un pcheur

rel

ce spectacle ne
le

rej)r-

senterait que la

condanmalion particulire de cet individu


vivant sinudacre reprsentant le pch

mais dans un
monde,
foi

du
la

le

Messie lui-mme; et enfin que

regard de

sur ce Fils de l'homme fait pch (2 Cor. V, 21) pour

tous, sera le
se fondera

moyen de sauver
royaume.

les

pcheurs. C'est ainsi que

le

C'est l le

second

sTrcupvicv.

Quel renversement complet du programme messianique de

Nicodme

Cette manire de rectifier ses ides au

moyen

d'un type de l'Ancien Testament tait hien en place;

comme
tel

docteur de

la loi,

Nicodme

tait

prpar recevoir un

enseignement.
ft

Jl faut,

dit
;

Jsus

d'abord

pour l'accomplissement
les
;

des prophties
jtrophties

puis,

pour celui du dcret divin dont


qu'une

n'taient
:

manation

(Ilengstenberg)

ajoutons enfin

et

pour

la satisfaction

des ncessits morales,

connues de Dieu seul, d'o rsulte ce dcret lui-mme.


La dnomination de Fils de l'homme est,
v.
ici

au

comme

13, choisie avec une intention marque. C'est sur l'hola

mognit complte de sa nature avec


la

ntre, que repose

possibilit

de

la sidjstitulion

mystrieuse annonce dans

cette parole.

La

foi

est

prsente dans

le v.

15

comme
On

l'acte qui

cor-

respond au regard de

l'Isralite

mourant. La vie ternelle


voit ici (jue la foi

rpond

la

sant rendue au bless-.


v.

au rvlateur rclame
la foi

12-13 ne sauve qu'en devenant


la

au Rdempteur, objet suprme de

rvlation.

llc 0, quiconque, tend lapplicalion de l'antilype l'hu-

434

J'flEMIKMK l'ARTIK.

niaiiilc loiil ciilirc (^4?), loul

en

iii(livi(lii;ili.saiil

'iicrgiqiie-

nu'iil

ack!
(jiii

tic la foi

{h).
le

la
si

La leon du

T. U. (st; axov)
elle se rallache
h foi

esl ct'llo

convient

mieux au conlexte;
ser|t(iil diiiriiiii
:

nalurellenienl au type du

regarde
envisager
les

son objet. C'est galenu'ut

leon
l'on

(|u

on

doil

connue

la

mieux

a|)|uy''e

considre

comment

documents alexandrins se
sii'

conti'ediscMit enire eux. Poui' saiil

lallralion graduelle

sullil

dr

aiigcr les Irois leons

comme nous
les

l'avons fait dans la noie.


TccX-rjtai, XX'

Meyer pense que

mots eux

{ne prisse point, mais), qui


ont t imports
ici

nian((iienl
V.

dans

les

alexandrins,

du

10.

Il

me
15

parat plutt qu'ils ont t

omis par erreur

dans ces Mss. La rptition identique des


fin

mmes mots

la

des

V.

et

10 a un caractre rhytlnui(|ue qui convient


et

l'lvation

du sentiment

de

la

pense dans ces paroles


contraste entre le prs.

du Seigneur.

Il

faut

remarquer

le

6X73 ^^ l'aor. aTccX-j-cat.

Le premiei' annonce un don imm-

diat et
table.

permanent;

le

second signale une ventualit redou-

De Wette
scure sur un
a pu tre
il

se
fait

demande

si

une communication aussi obla

encore aussi loign que


la sagesse

mort de Christ

conforme

pdagogique de Jsus. Mais

oublie que cette sagesse consistait tout aussi souvent


(II,

domier des -nigmes qu' en lsoudre


doute par
vit
l'efTet

19). C'est sans

de cette prophtie que l'heure o Nicodme


la

Jsus suspendu

croix, au lieu d'tre

pour
et

lui,

comme
com-

pour

tant d'autres, l'heure


lit

de

riiifidlil

du dsespoir,

fut le signal qui

clater au dehors sa foi longtemps

prime (XIX, 39).


V. 16. Jsus s'lve de degr en degr (outo.... outo,
ainsi.... tellement) uaqyKt

dans

les

hauteurs des cieux. Car

Dieu a tant aim

le

monde,

qu'il a

donn son Fils unique,

a&n que quiconque

croit en lui ne prisse point,

mais

lUCl'XIME CYCLE.
qu'il ait la vie ternelle.
CL'Ilciici:;

CHAP.
C'est
la

IH,

1".

\t<.

iSo

ici

r&TCCjav.cv prir cx-

Jsus

rciiiuiilc
la

jusqu'

source suitrmc d'o est

man

le

dcret de

lidemption, l'amour divin. Le monde,

cette liuniaiiih'

ii;ilurelle
la

dont Dieu, dans l'Ancien Testa-

ment,

avait laisst'

plus grande partie en dehors de son


,

gouvernement thoeratique
presque aux yeux de Nicodme
plus infini
cet
:

dont les pharisiens vouaient au jugement, Jsus


l'objet
le
le

la

totalit la colre et

prsente
le

comme

de l'amour divin
monde....
y>

Dieu a tellement aim

L'effet

de

amour,
ici

c'est l'envoi et le

don du Sauveur. Le terme em-

ploy
v.

n'est plus celui

de Fils de l'homme,

comme
s'agit

aux

13

et 1 i; c'est le titre

de Fils unique.

Il

ne

plus,

en
la

effet,

de signaler l'homognit de ce personnage avec


l'a-

race humaine, mais de faire clater l'immensit de


divin envers le

mour

monde. Pour

cela,

il

faut
est

un

titre

qui

caractrise ce que le Sauveur

du monde

pour
il

le

cur

de Dieu lui-mme. Dans l'Ancien Testament,

tait arriv
fils
:

une

fois

que l'homme

avait offert Dieu

son

unique;
a voulu

Dieu n'est point rest en arrire avec sa crature


faire

il

un don de

mme

nature.

Le

mot donner renferme


don pouss,

certainement, dans ce contexte surtout, plus que l'ide d'envoi


:

il

exprime l'abandon complet,

le

s'il

le

faut, jusqu'aux dernires hmiles, jusqu'au sacrifice. a,

Il

comme nous
V.

l'avons djii

fait

remarquer, une solennit

particulire dans la rptition des paroles du v.


(lu

15

la fin

16. Ces

mots ressemblent au refrain d'un cantique.


fois
la

C'est

un

cri

de triomphe pouss deux

par

le

vainqueur.

L'universaht du salut {quiconque) ,


{croit), la
fini,

facilit

du moyen

grandeur du mal prvenu {ne prisse point), Vinet

en excellence
:

en dure, du bien accord

{la vie ter-

nelle)

toutes ces notions clestes, compltement nouvelles


cette

pour Nicodme, se pressent dans

priode, qui cou-

ronne magniliquement l'exposition du


1.

salut messianique'.
-2H

434

PREMIERE PARTIE.
par co passa^jr
(]\u\ d'aprs saint

On

voit

Jean, Jsus
sa

atlrijre-

l)uo la

Hdeinplion TaintMir divin coinnie

cause
:

niire. C'est

galement l'enseignement de saint Paul

Tout

cela

viaU de Dieu, qui nous a


(!2

reconcilis avec lui-mcnie

pat' Jt'sus-CliristJt

Cor. V, 18). Ces deux aptres ne se

contredisent donc pas plus sur ce point que sur tout autre.

Le pardon

n'est iiulh-mcnt
ni

arrach au Pre par


le

le

Fils,

ni

d'aprs l'un,

d'aprs l'autre, ni d'aprs

Matie lui-

mme.

C'est

du Pre que

part if salut. Mais cet


n'est
j)uinl

amour de
n'est point

Dieu poui"

le

monde pcheur
le

en coniradiclion

avec sa colre qui

menace de

perdition.

Ce
le

l'amour de

communion dont Dieu enveloppe


c'est

pcheur par-

donn

et

redevenu son enfant;

un amour de compasmalheureux

sion, semhlahle celui (ju'on prouve pour des

ou des ennemis, un amour dont grandeur

l'intensit
le

rsulte de la

mme

du chtiment susj)endu sur

pcheur per-

svrant. Ainsi se lient lioitemenl les deux ides qui for-

ment
la

le

commencement

et la fin

du verset

l'amour divin et

perdition imminente.

Plusicuis thologiens, partir d'rasme, ont suppos que


i'iiitretien

de Jsus et de Nicodme

finit

avec

le v.

15

et que,

ds

le V, 16, c'est l'vangliste qui parle,

commentant par

ses propres rflexions les paroles de son Matre. Cette opi-

nion, adopte par holuck

et

OIshausen, s'appuie principaet


^v

lement sur

les passs

tiya.Tzr^aa.v

v.

19, qui semhlent

tre l'indice d'un temps bien plus avanc que celui


s'entretenait avec
l'on

o Jsus
que

Nicodme, sur l'expression

[xovoYevj,

prtend appartenir au langage de Jean, non celui de


la

Jsus, enfin, sur ce que, ds ce monient,

forme de

dia-

logue cesse compltement.


envisager
le

On

pourrait, ce point de vue,


destin introduire les

yap

lu
;

v.

IG

comme comme

explications de Jean

et la rptition

dans ce

mme

verset
la

des paroles du

v.

15 serait

l'amen du disciple

DEUXIME CYCLE.
(Ircinration
d(.'

CHAI'.

111,

16.

435

du Malic.

Tj-lle

opinion n'est donc pas d^'niie

toulc viaiscnihlancc. C(.'p<'iidant, le y seiail-il un indice

suflisaninient acccnUi

du passage de l'enseignement de
-il

Jsus au commentaire de Jean? L'auteur n'et

pas d

maicpier

j)lus

distinctement

cette

transition

importante?
le v.

D'ailleurs, le

mouvement
avec

qui emporte Jsus depuis

13
du

n'est point puis

le v. 15.
il

L'exaltation croissante

sentiment, avec laquelle

prsente successivement aux re-

gards de Nicodme
divine, l'incarnation

les plus
(v.

grands prodiges de
la

la

charit

iS)

Rdemption
le

(v.

14. 15),

ne

peut cesser ainsi tout court; elle doit


jiisiju'au

pousser remonter

principe suprme d'o dcoulent ces dons inous,


charit infinie

jusqu'
le

la

du Pre. Rendre gloire Dieu,


le

c'est

terme auquel tend constamment


probable
qu'il et
v.

cur de

Jsus. Enfin,

est-il

renvoy schement Nicodme, aprs


lui faire

les paroles

du

15, sans

entrevoir la cause et les

consquences de l'incrdulit
corps auquel
il

qu'il venait

de reprocher au

appartenait, et sans lui adresser une parole


l

d'encouragement personnel? Serait-ce bien

l'alTectueuse

sympathie d'un cur vritablement humain? Jsus ne nous


ft

rail -il

pas plutt dans ce cas


difficults qui

l'efTet

d'un froid catchiste?

Les
du
V.

ont donn lieu l'opinion que nous


si difficiles

combattons, ne sont pas

rsoudre. Les passs

19 se

justifient

sufiisamment par l'altitude froide et

mme

hostile dj prise ce

moment-l par
II,

la

nation repr-

sente dans ses chefs. Comp.


ci \c \. \]
:
<i

19

Abattez ce Temple,))
>^

Et vous ne recevez pas notre tmoignage.

De

ce que l'expression (xcvcYevi)- se trouve deux fois dans le

prologue

et

une

fois

dans

la

premire ptre de Jean, mais


de Jsus-Christ,
il

jamais dans

les autres discours

serait bien

hasard de conclure qu'elle n'appartient pas


Jsus.

la

langue de

Nous avons vu combien ce terme


le

est

profondment

motiv par

contexte. Les termes de nouvelle naissance,

430
(le

PnEMIKHK

l'ARTIi:.

naissance d'eau

el d'Esprit,
le

ne se

iviroiivi'iit nulle

part

ailleurs laus les discours


qu'ils soient

Jsus; faul-il douter poiu" rrla


oiij,Mnale cpic la

de lui? Dans une parole aussi

sieime,

le

fond ne crait-il pas cliacinc


les

fois la

forme? Ouajid

on se ra|ipelle ipie
dans
les plres

ra^ Xeyc'ixeva

se eoinplcut par centaines


la

de saint Paul (2.)0 dans

r^aiixCoiinlhiens,

as
nies,

dans

les

l'jilres

aux Colossiens et aux Kplu-siens ruaux llt-lucux), coninienl pouirait-on


fois

118 dans

l'ptre

conclure de ce qu'un terme ne se trouve qu'une


les discours

dans

de .lsus, qui nous sont

ra|t|)orts, qu'il n'ap-

partenait pas rellement son langage! Huant K^cessation

de

la

forme

le

dialogue, nous l'avons dj explique. Elle


la

rsulte simpleuictit df

surjtrise croissaiilc et de la

doiilil)''

avide avec la(pielle

Nieodme

recueille la rvlation
le

des

choses clestes. Malgr ce silence,


pas moins, au fond. Car,

dialogue n'en continue


allons le voir, cliacpic

comme nous
est

mot

qie

prononce

.l'sus

en

n'inlioii

directe avec les

ides et les besoins de son interlocuteur, et cela jusqu'au


v.

21 o nous trouvons enfin

la j)arore

d'encouragement qui
le j)enflant

clt naturellement l'entretien et qui forme

et le

correctif indispensable de l'avertissement redoutable avec

lequel Jsus avait reu Nieodme.

la

11

est

une autre

opi-

nion, celle de de Wette

et

Lurke, d'aprs laquelle Jean,


fin,

tout en prtendant faire, jusqu'

parler Jsus, mle


la

cependant de plus en plus, mais sans en avoir

conscience,

ses propres rflexions aux paroles de son Matre.

Nous ver-

rons

si le

manque d'-propos ou quelque


supposition.

solution de contiprise

nuit dans la contexture du discours

donne rellement

ime
V.

telle

17-21. Le jug-emenl rsultant du salut messianique.

C'est tellement l'amour qui a


le

dtermin l'envoi du

Fils,

que

but de sa mission est,

non le jugement, mais uniquement

le salut

du monde

(v.

17). Mais de ce salut rsulte nces.sai-

DEUXIME CYCLE.
rcmeiil un jiig^emcnt, piir
et
la

le

CIIAP.

III,

JT,.

I7.

i")?

sparation du nioiidc en rnivants


triage ainsi opr est le vrai

en incrdules
:

(v.

18).

Et
l'inc

jugement

rar

la loi

ou

rdnliti' IV'gard
la

de

la

Inniirc

apjjarue ilans le
vrai de

monde

soni

iiianifestalion

de

l'tat

moral

chaque lic humain


u

(v.

10-21).
le

V. 17.

Car Dieu n'a point envoy son Fils' dans


le

monde pour juger


sauv par
est
lui.

monde, mais
Car
:

afin

que

le

monde

soit
Fils

la
,

preuve que l'envoi du


c'est

un

ellt

de l'amour divhi

([ur

le

juiiciikmiI

du

momie coupahle
on
le

n'a point t le

but de cet envoi,

comme

pensait en Isral. Jsus oppose le but rel au but at-

tendu.

Le mot

le uionile,

rpt trois fois, doit apprendre

Nicodme

ipie la bienveillance

de Dieu ne s'applique pas

seulement aux
lisnie

Juifs,

mais toute l'humanit. L'universa-

de saint Paul, avec toutes ses cons(]uences, est en


ces
v.

germe dans
simplement
l'ide

10

et 17.

Calvin, Oslerwald, Marthi,


signilie

Arnaud, N., traduisent: pour condamner. Le mot


_y//yt'>',

et

il

faut bien se

garder de substituer
le

de jugement celle de condamnation. C'est


le

jugement

lui-mme, dans
les pliaiisiens,

sens o l'entendaient les Juifs et surtout


ici

que Jsus nie


conclure de

comme

le

but de sa venue;
,

non

qu'il faille

l,

avec M. Heuss

que l'ide
dans notre

d'un jugement futur et universel est rpudie


vangile. Jean ne
fait-il

pas dire expressment Jsus V, 27.


le

28

Le Pre a donn au Fils

pouvoir d'exercer

le

juyc-

nienl, parce qu'il

ed Fils de l'homme. Ne vous tonnez pas


en sortiront, ceux
de vie, ceux qui
t)

de cela; car llieure uient dans laquelle tous ceux qui so)U

dans

les

spulcres entendront sa voix


le

et

qui auront fait

bien, en rsurrection

auront
^

fait le

mal, en rsurrection de jugement,


j'ai enseigne,
c'est

XII,

48

La parole que
N BL

clic

qui juger"

au.

1.

et

quelques .Mnn. omettcnl

tjzo-j.

138

PREMIKItK l'AHTIK.
j(U(r.'^
Voih'i
el
:

dernier

celles

le

l'nil

du ju^cmeiil fulur
il

ot

universel bien

dmenl proclam. Mais


l'un, [turcrnenl
iiioral,

faut dislingiiej'
l'IidUMiie

deux

jiipenieiifs

que

prol'ich'e

nouee

s|t(iulam'in(Mil

sur lui-uiine; c'est celui dont


livre a

domine dans mitre vangile, parce que ce


la

pour objet
ce jugeel

premire venue de Jsus,


rnoi'al; l'autre,

laciuelle se rattache

ment

exh'i'ieui',

indicju

dans r('vangile,

dvelojiji

largement dans l'Ajioealypse, parce


de
la

(jue ce livre

est le tableau

seconde venue du S(Mgneur dont ce jujiaiiie.

gement exh'iieur
les autres, ces

l'ail

Sur ce pdinl, C(jmme

sui'

tous

deux

livres sont le

complment
c'est

l'un

de

l'autre.

Ce
ment

(pie Jsus nie


l'ide,
soil
*

dans cette parole,


le

donc unique-

reue en Isiacl, que


le

jugement extrieur du

monde

Iml de

s;i

mission

aciiielle.

V. i8.

Celui qui croit en lui, n'est point jug; mais'


,

celui qui ne croit pas

est dj jug

parce qu'il n'a pas

cru au
et

nom du
la

Fils

unique de Dieu.
du
v.

.b'sus eonliiiiio cpje le

renforce

pensi-e

17 en

(l(''el;n;iiit

croyant

est

mme

compltement

afranclii

du jugement venir.
et
ici

Les traduetf'urs ci-dr-ssus noMiuK's

des interprtes

tels

que Meyer, Ib-ngstenberg, entendent,


veiv

encore,

le

motxpt-

dans

le

sens de condamner. Et cependant,


et
je

le

sens sim-

ple du

mol

parallle V,

24 auraient d

les

prserver

de celte

erreui'. Kivetv ijinjer), c'est constater l'tal

moral

par un examen dlaill des actes. Or cette encpite, qui sera


l'un des traits essentiels

du jugement
alors,

futiu'el final (Apoc.

XX),

n'aura point lieu,

mme
il

[)oui' le

croyant.

<ill

ne vient
le reste

point en jur/cmcnl;^

n'y sera point

soumis avec

de l'humanit.
10), mais

Il

comparatra bien (Rom. XIV, 10; 2 Cor. V,


df-clar saint el apte
la

pour tre

juger

le

monde

(1 Cor. VI, 2. 3). Et pourquoi

foi

nous soustrait-elle au

t.

At est omis par

L et quelques l'res.

DEUXIME CYCLE.

CHAP.

III,

17. 18.

ir39
la

jugr^nicnt venir? Parce qu'elle


(v. '21)
t'I

nous conduit

lutnire

nous

inlrodiiit ainsi

dans une sphre

laijiiclle le
liiniire
l'a

jugement ne peut plus


elle-mme
cip
(1

sajipliijuei'; cai-

dans celle

le

jujjrement a dj eu lien; le croyant


).

anti-

Cor. XI, 31

Le

prs, o x^(vs.-aL, n'est point juge,


le -^&xcci

est celui

de

l'ide,

du piincipc, connue
proposition du
v. v.

V, 24.

Cette {)remiie
directement au

18

se rattache

encore
est

mouvement des
provoque
j)ar la

16

et 17.

La seconde
le

une

aiililhse

premire: Si

croyant

n'est pas jug, l'incrdule, lui, le sera, et


tain sens, l'est dj

par

le fait

de son

mme, en un cerincrdulit. A me-

sure que Jsus se livre ainsi au sentiment du contraste,

la

notion du jugement se transforme dans sa pense et prend

un sens figur

et spirituel. C'est

du reste ce que Jean


,

fait

sentir en ajdiilani le
fait

mot

tjStj,

dj

et

en substituant

le

par-

au pi'sent

(xxp'.Ta'.,

au

lieu

de xpiverat). Le n\oi juger,

dans cette application un peu diflrente, conserve toujours

son sens fondamental


vlation a lien,

constater

l'tat

moral. Mais cette rIl

pour l'incrdule, ds maintenant.


in(;r(''dulit,

pro-

nonce, par son

sur sa tendance intrieure, une


le

sentence suflisamment claire, que

juge

final

n'aura plus

qu' ratifier; de sorte que sa place dans le triage futur est


dj fixe.
le

On

voit (pic,
(\n nio\

mme

dans

le

second membre, o

sens moral

juger domine,

l'ide

du jugement ex-

trieur n'est pourtant pas compltement exclue.

Il

faut

remarquer
7je

la

ngation subjective

p.-]

devant

Tcta-ceuov

nen

croyant pas, ou

ipmxe

qu'il
p."],

ne croit pas.
est

Cette notion

de causalit, implique dans

positivement dvelop:

pe dans
cru....y>

la

dernire paitie du verset

Parce qu'il n'a pas


n'est pas
F'ils

Ces mots signifient: parce


la foi.

qu'il

sous

la

sauvegarde de
fait

Par

le

lilie

de

unique, Jsus

ressortir l'excellence de cette sauvegarde et la culpabi-

lit

de ceux qui

la

lepoussent. Plus est glorieux l'tre qui

40
se
prseiilt.'.

rnKMIKHK PARTIK.
plus
il

ost ciiiiiiiicl

Ao se
le

(IrldiiiiitT

de

lui.

S>n

nom

o>{ l'cxprossiuii

iionnalo

son essence;

c'est le

tilie lie Fils.

Le

parf. reTr-.'aTeuxev, u'd


:

pas cru, se rapporte

moins

l'acle cpr sa const'quence


la

Parce qnil ne se trouve


lui

pas dans
fait

position privilgie qui rsullerail jxiur

du

d'avoir eiu en

un
le

tel

nom.
:

V. \\y

Et voici
le

jugement
et

c'est

que

la

lumire est

venue dans
les

monde,
la
v.

que

les

hommes
un

ont mieux aim

tnbres que

lumire; car leurs uvres taient


18 signalait
vrai

mauvaises.
ce triage

Le
,

triage; Jsus prsente

comme

le

jugement. En devenant incrconstate positivement son


le ferait l'enqute la plus

dule ou croyant
tat

chaipie

homme

moral, mieux encore que ne

rigoureuse. Voil un jugement qui diflre autant de celui


(jue se rejjisenlaient les Juifs,
(|iie la

fundation du royaume

dcrite

v. i le

et 10

diflre

de celle

qu'ils se liguraient.

Voici

jugement.

Ces mots sont


le v.

comme

le

titre

des

versets suivants, y compris


suivi Jsus

21. Mais l'ordre qu'avait

dans

le v.

18

est

renvers: les incrdules sont


;

placs les premiers

(v. 19. i20)


,

les croyants la fin (v. 21).


linir

Pourquoi cela
par
ffi,

Sans doute

parce que Jsus tient

le

mot encourageant
juf/ement
,

l'adresse

de Nicodme.
,

K,i-

iouiour s

et

non pas condamnation

comme
moral

continuent traduire les interprtes dj

cits. L'tat

de l'homme
tilude qu'il

est constat

en bien

pn-nd

IVgard de

comme en mal, par lalJsus. Comment expliquer


C'est
signifie ici
,

cette valeur dcisive


(|ue

du rapport intime Jsus-Christ?

Jsus est

la

lumire. Ce

mot

comme

dans

tout l'vangile, la saintet clairement rvle la conscience.


11

rsulte de

que

la

relation hbre de notre

cur avec un
jugement,
le

tel
la

tre tmoigne infailliblement de notre tendance morale

plus intime.

Quant au

rsultat gnral de ce
faite

Jsus dclare que l'preuve est dj

pour

monde

DEUXIME
de iiianiie que
tude
:

CYCI.K.

r.IlAI'.

III,

18-:2U.

iil

l'issue

en peut tre nonce avec certi-

a^

Les
,

hommes
II),

ont

mieux aime

Jsus dit:
la

les

Itotnmes

ce qui se ra[tj)Oite
(V.

direc.tfMnent

masse du

peuple juif

mais en
sait

niiiit!

leinps luute riiuiiiaiiil


le

dchue, dont Jsus

bien que

peuple juif est,

cet

(''l^ard, le repiscnlaiit.

L'expression ont mieix aim


le
la

n'a
la

iiulleinent

pour but,

comme

pense Liicke, d'attnuer

culpabilit de l'incrdule, en insinuant que, chez lui aussi,


il

y a encore un attrait pour

vrit. Elle

aggrave

au

conlraire, sa responsabilit,

en faisant ressortir
la

la libre
,

prfrence avec laquelle


opt pour les tnbres.

mis en face de

lumire
le

il

Et quel a pu tre

motif de

cette coupable prfrence? C'est

qu

ils

avaient de mauvaises

uvres
les

qu'ils dsiraient

cacher

et

conserver. Or la lumire
,

et dvoiles et
,

condamnes
Il

et ils

eussent d
le

sa

clart

y renoncer.

faut

remarquer

contraste entre

l'aor. iqYTnrjo-av,

qui indique l'acte positif du refus de croire,

et l'imparf t,v, (jui se

rapporte

l'tat

permanent antrieu-

rement

l'apparition de la lumire.
,

"Epya, uvres, det actes.

signe toute lactivit morale

tendance

V. 20. Cette relation de causaht entre l'immoraUt fon-

cire et l'incrdulit

est
la vie

explique Nicodme par une


ordinaire:

comparaison
pratique
le

tire

de

En

effet

quiconque
la

mal, hait

la

lumire et ne vient point

lumire', afin que ses uvres ne soient pas condamnes.

Jsus

fait

peut-tre allusion

la nuit qui rgnait

en ce

moment. One de malfaiteurs erraient dans


poursuivant leurs buts criminels
!

les

tnbres,

Ce

n'tait

pas accidentel-

lement

qu'ils avaient choisi cette


le

heure. Voil Timage de ce

qui se passe dans

monde

moral. La sainte apparition de

Jsus a
1.

la

vertu de mettre toutes les actions humaines dans


omet
les inuls xai ojy. epyerat ei; to

seul

u; (videmment par

suite

(Je la

coufusioii dos

deux

910;

d^' la

part du copiste).

At"!

PREMIKRE
Lors Aotuil

PARTIi;.
(|ui'

leur vrilahlo joui'.


et

(jnoI(|u'iiii

fait le

mal

veut

1/

persvrer,

se tient dislaiice de Jsits et de son

clat; eetle clart


la

amnerait au giand jour de sa conscience

perversit inli-rieure de sa condiiile et l'oblif^erait y


(|iril
il

renoncer, ce
est
la

in-

veut

[>:is.

Il

nie donc; et rincrdulit

nuit

doiil

s'enveloii)e

pour continuer

pcher.

Telle est

la jjfcnse
.

relle de l'incrdulit.

Les mots aXa


la

-jjov

celui qui fait le

mal, dsignent non-seulement

tendance laquelle on

s'est livr,

mais celle dans laquelle

on

est dcid

persvrer (le part. prs. Tcpajwv, non


est

Ka.^a.;).

Le mot aXa

substitu 7covT]pa du

v.

10,

non sans
c'tait

raison. Celui-ci exprimait l'apjjrcialion de Jsus;


la

une sentence. Le premier se rapporte

nature

inlrin.'^que

des actes et leur dpravation foncire.

Ce

mot

sig^nifie

propF'cment:

dest

choses de rien; c'est l'op-

pos de XijOeia,
ralit.

la vrit

laquelle est attache l'ide de


les

H y a une dillreuce correspondante entre


et tccisv
:

deux verbes xocttsiv

le

premier indique
,

l'action

qui ne s'exerce que dans le nant

des uvres vides de

toute substance morale; le second implique une ralisation


eflective,

un produit

sidisistant.
le

.Mais

il

faut bien se gar-

der de croire ([ue

Ifriiic

pratiquer

le

mal

se rapporte

uniquement

des actes criminels. Jsus pense trs-certaila vie

nement

aussi, et surtout jieul-tre,

exlrieuiement
la

honnte, mais vide de tout rel srieux moral, de

plu:

part des chefs en Isral et particulirement des pharisiens


l'exaltation

du moi

et la

recherche de
izdxx&iv
,
,

la

gloire humaine
le

.ipparlicnnent aussi au

9aXa
il

dans

sens o

lenlend Jsus.
stinctive
,

Muet,
,

hait

exprime

l'antipathie in-

immdiate
lx^T(x>.

qui rsulte de cette tendance

mau-

vaise

oyx

il

ne vient pas
:

la

rsolution rflchie
la

de

rejeter.

'EXsyxi-v

mettie au jour

nature d'une

chose mauvaise.

DKIXIKMK CYCLE.
Lv principe de
mais
fait

CHAI'.

111,

20.

21.

A^S
,

riiicii-dnlitt'

n'est ddiic

pas

iiilellfcliicl
v.

iiioial.

La preuve

(pu? Jc'siis

donne, an

20

de ce

intrieur, est d'une parfaite lucidit.

Tout ce que Pascal

a ciit de plus profond sur la relation de la volont l'in-

telligence

du eni'
dans
le

la

croyance, est par avance


'

dit

dans

ce verset
V. 2
1
.

et
^<

suivant.

Mais celui qui

fait la vrit

vient la lumire

afin

que ses uvres soient manifestes" comme tant


en Dieu.
la

faites

La

loi,
la

aussi bien (pic l'incrdulit,

dcoule de
est

tendance de
et

volont. La racine de la foi


relative du bien

un amour dominant
Il

une pratique
,

moral.

y a dans riunnanit

mme

avant l'apparition de

Christ, des
tres,
et

hommes

qui, quoique atteints,


le

comme

les

an-

du mal inn, ragissent contre

penchant mauvais,
la ralisation
(I, 5. 9).

poursuivent avec une noble sincrit


qui res[ilendit leurs yeux
,

de

l'idal moi-al

Ce sont

ceux que saint Paul


1.

encore d'accord en ce point avec saint


que cet admirable passage inspire M. Colani
:

Voici les rflexions


t.

{Revue de thol.

Il,

p. 49)
il

L'vaug'fliste ne sent pas

mme

la

contra-

diction des ternies...


flans le

ne sort pas d'un cercle. La lumire

est

venue
la lu-

monde,

et les lioniraos

ont mieux aini6 les tnbres que


et

mire. Pourquoi? Parce que leurs uvres sont mauvaises,


le

que, faire

mal, c'est har

la

lumire.

Puis M. Golani conclut gravement de cette


et

prtendue ptition de principe

de l'erreur dualiste
crivait,

qu'il trouve aussi

dans ce morceau, que, quand l'aptre


tait

la

spculation religieuse

encore son berceau.

M. Colani n'a point discern les deux rap-

ports parfaitement distincts, exprims par les


et 20.

deux particules yop

v. 19

Le premier yctp signale (^omma un


et

fait la

relation de causalil entre

rimmuralit intrieure

l'incrdulit:

ils

ont t incrdules,
et justifie

car
la

{parce que)

ils

taient
:

immoraux. Le second explique


effet)

relation ainsi tablie


la

Car {en

l'immoralit produit ncessairement

haine de

la

lumire, par consquent l'incrdulit. Le galimatias que

trouve
2.

ici le

critique, est tout sa charge.


la

N omet

presque

totalit

de ce verset, jusqu'
v.

on

(sans doute par


,

suite de la confusioii des

deux xa epya aurou

20

et 21

une

partie des

autorits plaant au

v.

21 aurcu aprs epya).

/ffi
.leaii
,

PnKMIKHK PARTIE.
dpeint

comme

ceux

tjui

en pciscvraut dans

les

bonne!! uvres, recherchent

In (jloire,

l'honneur

et l'incor-

ruptibililr (Hoin. Il, 7). Josus les

(If'sijiiie

coiiiino

ceux

(lui

font In
la

l'ritr.

Ce mol caracit

rist^

un iillacliemcnt srieux
ninr.ijil
ri

discipline Ihocraliqui',

d'o rsiillc une


,

(pii

inalp^i'

SOS iniperlVclidus

esl

puuilani de bon aloi


la

l'ail

cunlrasle avec les mouieries de


les expressions
(VIII
,

juslice pliansakpic. Cunip.

analogues, tre de Dieu, tre de la vrit

i7; XVIII, 37).

'AX-rjOeia, la vrit, la

connaissance

de
la

la

viiUible essence des choses, le bien moral j)eiru par

conscience.

Cette recherche srieuse de

la

saiulel

qui peut se trouver aussi bien chez un paj^er pnitent (|ue

chez un

irrrjiidcliabli'

Nicodme, dtermine une sympathie


il

immdiate du cur pour Christ, au moment o

aj)paral.

L'me reconnat en
lui

lui

son

idi'al

rt'alis

et se sent allire
le raliser

comme

celui jiar

(jiii

dlr parviendra
li^uie
;'i

elle-mme.

Lexjjression

venir

la lumire

n'est- elle poinl inie alliisinn


Si la nui! ipii rirnail

la

dmarche de Nicodme?
de l'incrdulit,

au dehors

lait l'imaj^'-e
ils

cette lumire auprs de laquelle

taient assis, tandis (pie

tout le

monde, autour d'eux,


celle (piil
f'Iail

tait

dans

la

nuit, tait

un

emblme de
d'amour de

venu cheicher pour son me.


qu'il

Jsus apprcie bien

tout ce

fallu

ce

vieillard

la vrit et

de droiture morale, pour s'aj)pro-

eher ainsi de

lui et

pour entendre, sans se roidir, tout ce

quil avait d arrepler jusqu'ici.

Jsus explique cet attrait des mes droites pour

la

lu-

mire

il

provient d'un besoin profond de manifestation et


:

(rappr(d)alion

^'Afin

que ses uvres soient manifestes comme

tnnl faites en Dieu.

On

traduit ordinairement
,

Afin que

ses

uvres soient manifestes

parce que....

La traduction

un peu diffrente que nous avons adopte,


juslilie

est parfaitement

par

le j^nie

de

la

syntaxe grec(jue (conq). IV, 35).

DEUXIKMK CYCLE.
Le sens

CHAI'.

III,

-21.

410
Tout Imnime

est ainsi plus ais coiiipreiKlic.

droit, tout Natliaunrl. so iV'jouit (renlrci- eu coiiliicl inlime

avec

Clu'isl

la
il

saiutcl'

vivante, afin (|ue riiiijmlsioii inlime


(|iii
liiit

sous laquelle

agit cl

'{\i\r

de sa \ie, vienne an
est divine;
la
il
il

{^n'and jour. Cette

impulsion, en

ell'et,

iT;)

donc

pas

d'intf'rl la

soustraire l'clat de

Inmicre qui
y

mal'apla

nifeste tout {\i\ih. V, 13).

Au

contraire,

aura dans

probation
part de
la

jjleine

de sympathie dont elle sera l'objet de


,

lumire essentielle
,

Clnisl,

un affermissement

et

un stimulant
le

un gage

et

un moyen puissant de

victoire sur

principe citntraire.
fait

Ne

semble-t-il pas entendre Jsus d-

crire ce qu'il

en ce

moment

et

par cette parole

mme
il

par rapport Nicodme?


ici

Les sya,

uvres, dont

est

parl, sont les soupirs d'un pager contrit ou d'un bri-

gand repentant,
d'un Nallianal.

comme

les

nobles a.^pirations d'un Jean ou


(.(.faites

Si l'expression
la

en Dieu

parat

bien forte pour caractriser


sincre avant
foi
la foi
,

tendance morale de l'homme


(ju'il

n'oublions pas

y avait dj

une

en Isral,

qu'il y

en a une
soit

mme

chez

le j)aen sincre,

et

que,

soit

en dedans,

en dehors de
la

la

thocratie, c'est

toujours l'impulsion divine qui est

source de tout bien


attire les

dans

la

vie liuniaine.

C'est le

Pre qui

mes au
impuis-

Fils et qui les lui

donne
,

(VI, 44. 37). C'est

Dieu qui excite,


,

dans l'me sincre


sante, contre
le

le

besoin de

la lutte

mme

mal inn (Rom. VU). Voil pourquoi Jsus


la docilit

peut dire de l'homme en qui


initiative est

envers cette divine


((ses

devenue

le

jtrincipe

dominant, que

udoelle

vres sont faites en Dieu.

C'est ici

que s'ouvre

le vaste

maine
l'est,

rserv la libert
entre
la

humaine, place, comme

corruption inne, d'une part, et l'impulsion


Il

divine, de l'antre.

appartient l'hounne de ragir contre

celle-l sous l'empire

de celle-ci

(v.

21), ou bien de
(v.

s'af-

franchir de l'une en s'abandonnant l'autre

10. 20).

.'

'(

pni:Mii;iiE
foi

pahtik.

La

ou rinciV'dulil envers Jsus-Clirisl nianifeslent


fait

loue rcinjiloi ijuc riioiiiiiie a

de sa libert morale en
priiieijies (|ui le solli;'i

se livrant l'un ou l'autre


citent.

t\r^

deux

Dans

riiiuiiiuiili'

;iul(''ricuic

(Ihrist

dit

I.iieke,

sont eonfondues deux espces d'iioinnics. Avec l'apparition

de

Jt'sus eoFiiuienee le triage;


la

aunr)

tj

xf.'ffi^.

Sous

les ar-

bres de

mme

l'ort

observe

l.an},n',

toutes sortes d'oi-

seaux s'abritent confondus, durant


ds que
et
le soleil

la nuit.

Mais, au matin,
les

verse ses rayons,

les

uns feriuenl

yeux

eberebeni

la retraite la

plus obscure, tandis que les au-

tres battent des ailes

et saluent le soleil

de leurs cbanis.

Ainsi rajiparition de Cbrist sj)are les amis

du jour

et

ceux

de

la

nuit, confondus jusqu'alors dans

la

masse de l'buma-

nit.

L'cole de Tubingue trouve dans ce passap;-e une nouvelle

preuve de ce

fait,

que

l'vangliste

admet

dtMix

espces

d'Iiommes dilTrentes par nature. Et M. Colani trouve celle

manire de voir vraisemblable (Bvue de


Toutes
les exfu'essions
V.

tliol.

t.

II, p.

49).

enqdoyes par Jean,


a

ils (^nf

mieux

aime,

pratiquer

les

eboses mauvaises,

faire

la

vrit,

sont au contraire empruntes aux notions de choix et de


libre activit.

C'est par cette parole d'esprance

que Jsus prend cong


le

de Nicodme, aprs
svre.

l'avoir

reu avec l'avertissement

plus
Il

Nicodme peut
,

n'tre pas encore


,

n de nouveau.

n'en est pas moins

aux yeux de Jsus

du nombre de ces
celte foi conduira
d'Es[)rit.

mes

droites qui croiront un jour et

que

au baptme d'eau et, par l, au baptme

C'est
l'at-

donc avec une calme assurance que Jsus va dsormais


tendre
,

aprs

lui

avoir dvoil en sa personne


la vrit.

le

rendez-

vous de tous ceux qui marcbent dans


M. Heuss trouve trange
le silence

de Jean sur

le

dpart
le

de Nicodme. Nous l'avons bien vu venir; mais nous ne

DEUXIME CYCLE.
voyons plus s'en
aller.

flIlAIV

III,

*\.

Hl
l.

Nous

i^nioroiis (ompltruK.'ut lu r-

sultai (le cet entretien {Ilist.


Il

de la

Uicol. c/nrt.

Il,

p.

318).

tire

de

une preuve contre

la ralit

historique du rcit.

Cette objection ne nous


aurait-il

p;ir;tit

pas srieuse. L'vangliste

donc d dire expressment que Nicodnie, aprs


entretenu avec Jsus, s'en retourna dans sa
,

s'tre

ainsi
?

maison

Et quant reflet produit


v.

non-seulement
il

il

est

clairement annonc au

^1
,

niais
;

ressort positivement
,

de
le

l'histoire ultrieure (VII

50. 51

XJX

39). Jean respecte

mystre du

travail intrieur qui vient

de commencer

et

laisse parler les faits. C'est


s'agit

de
la

la

rvlation de Jsus qu'il

dans ce rcit, et non de

biographie de son interlo-

cuteur.

Nous sommes maintenant en


sur
le

tat

de porter un jugement

caractre historique de cet entretien.


ralit

1.

La

du personnage de Nicodme a t nie par


;

la

raison que les Synoptiques ne parlent pas de lui

comme

si,

avec un aussi riche parterre (jue


fleur

le

ministre de Jsus,

chaque

non cueiHie par

les

premiers passants devait

tre taxe de fleur artificielle! Le rle de

Nicodme dans

la

sance du sanhdrin (ch.

VII) et la part qu'il prit

aux dei-

niers honneurs rendus au corps de J('Sus (ch. XIX), sont

des circonstances dont aucun motif valable ne peut faire suspecter


tant
la

la vrit.

Un accord psychologique
et

parfait et pourtraits
le

nullement cherch rgne entre ces diflrents


,

de
ca-

conduite de Nicodme

donne

ce

personnage

ractre d'un tre concret


l'interlocuteur est
2.
la

et vivant.

La

ralit historique

de

donc suflisamment garantie par ces


de l'entretien
,

laits.

Quant

celle

ne

rsulte-t-elle pas de

parfaite

convenance de toutes

les paroles

de Jsus dans

cette situation

donne? Que

devait-il dire, en

commenant,
une

un membre du sanhdiin, du

parti pharisien, sinon

-iiS
parolt'
tici'

PRKMIKIIK PAHTIK.
i''inii\;iltMil'
.

pimr

le

sens,
scrihrs

;'i

rcllc-ci
et

^(

S/ ralrr jus,

<

stirpdsfic

vcHc

dt's-

des pharisiens

vous

neutrrre: point nn rot/aunie de Dieuy>'l Aprs avoir ainsi


produit
\o

vide,

iic

dcvail-il pas clicivlior le iTm|ilir,

mais

toujOUI'S CM IriMill coillplc (lu pniiil dr Mic de son JllIiM'lo(iih'iii-?

C'est
Il

ce

(jiic

l'ail

.N'-sus

dans

la

jiartit'

jtosilive

do

rcnlrclicn.

instiiiil

Nicodnic dos plans divins ]onr

la l'on-

dalion du

royaume de Dieu, mais toujours en op|)osanl

directement programme

|irograninie. Messie

Messie,

l'oyaume

royaume, jugement

jugement, de
lire

telle sorte

que

clia(|ue

mot ressemble
v. 1
:

un coup

bout portant

cl ipie la

donne du

Vn liommc

d'entre les pJiari-

siens

si

explique virlucllcnienl loul l'enlretien. Cette applidirccle, ccl -|ii()jios conslant, cette tenue ferme
la ?valil.

ratiou

de rcnlre|ien, en garanlisseni
libre
tion.

Une

conqiosilion
la

net pas respect


Sans doute
,

ce point les

donnes de
le

situa-

nous ne possdons pas

compte rendu
a

romi)let de renlielicn. La visilc de

Nicodme

certaine-

ment dur plus que


eu
lire le rcit.

les

quelques minutes ncessaires pour


le

Mais Jean nous en a transmis


,

sommaire,

dans quelques paroles saillantes

(pii

avaient t

comme

le

noyau des communications de Jsus.


les transitions assez

C'est ce qu'indiquent
ici la

vagues par

xa'.

Nous n'avons pas

vue de

la

cliane, mais celle des principales sommits.

III.

Jsus dans la

campagne de Jude

v.

22-36.

Les t'moignages de Jean-Daptiste, qui avaient commenc


rvler Jsus au

monde, avaient un caractre purement


la fui.

dclaratif: c'taient des appels

Dans

le

morceau qui

va suivre est rapport un dernier discours du Prcurseur,

dans lequel sont proclames plus nergiquernent encore que

DEUXIME CYCLE.

CHAI.

III,

-11.

449
de

prcdciiinu'iil la di^iiik' niobsiuiiicjiie cl ruii^iiit' crlcstc

Jsus. Mais ce

(jui disliiiguc

suiluul ce h'iiiuij^riage des prele

miers, c'est

le

ton grave et iiieiiaaiit qu'y preud


l'ail

Prcur-

seur

et

qui en

une

\(''rilald<'

piult.'.slalidii

cuiilie l'alliC'tait

tude morale d Isral et son incrdulit

naissante.
la

donc bien

l'un

des traits saillants de lliistoire de

rvla-

tion de Jsus, ainsi

que de

celle de l'incrdulit juive.


les

Le Prcurseur pronona ces parules, piuhablement


dernires de son ministre public, dans
la

campagne de JuIl

de, o Jsus exer(;ait alors


rat

le

sien

non

loin de lui.

pa-

par

que

le

Seigneur

n'tait point
la fte

retourn en Galile

aprs son sjour Jrusalem ,


dit

de Pques.

Il

se renla

de

la capitale
il

dans les campagnes mridionales de


se mit piclier et baptiser,

Terre-Sainte, o

peu

comme le faisait Jean-Baptiste. Comment expliquer cette forme d'activit que revt en ce moment son ministre? Aprs que le Temple s'tait
prs

ferm pour
trant qu'un
la

lui,

il

avait

parcouru

la ville sainte, n'y

rencon-

liomme maripiant dispos


il

prfrer rellement

lumire aux tnbies. Alors


et se lixe

s'loigne encore plus

du

centre

dans

la

province; et cette retraite locale

correspond une modilication de nature plus profonde dans


son
activit.
Il

s'tait

prsent dans le Temple avec autorit,


(|ui l'ait

comme mi
saintet de

souverain

son entre dans son

palais.

La

son appel n'ayant pas t comprise, Jsus se


(lu'uu

borne aux fonctions

peut ajipeler propbtiques,


il

la

prdicalion et les miracles;

ne conserve plus du ministre


le

messianique proprement

dit

qu'une cliose,

baptme, ce
entre ceux

signe destin marquer extrieurement


qui forment la
trangers.
Il

la limite

communaut du

Cbrist et ceux qui y restent

arrive ainsi que Jsus, en rtrogradant, se

trouve, en ce

moment

de son ministre, au
fate

mme
29

j)oint

que Jean -Baptiste parvenu au


I.

du sien

et qu'il devient

iTlO

PRKMlF.nK l'AUTIK.
l la

pour un temps son propre j)rcurseur. De


(les

simullan(^it6

deux baplrnies

et l'espce

de

concurr('n('( qui s'laldil

enlre ces deux missions. Nous vimtoms Jsus, niirs son retojir

eu

Galili'i',

ifunucrr

uiriiic :in

jiii|ilt''iii('.

Connue unique

lment de rorj,^inisation messianique,


tolat;

il

cniidoiera l'apos

du reste

il

travaillera

siuij)l('ui<iil

('veiller la

foi

chez
rit

les individus et

renverra

la

rondaliou de l'Eylise et

le

du baptme qui

s'y

rattache l'poque plus loigne o

sa

mort

et sa rsurrection l'auront afTranrhi

de toute

soli-

darit avec Isral incr(Jule.

Ces transformations dans

le

mim'stre de Jsus n'ont point


;

chapp aux rey:ards des rationalistes

mais

ils

n'y ont vu

que

le rsultat

d'un

mcompte
le

croissant. Cependant, Jsus


:

avait tout

annonc ds

premier jour

Abattez ce

Tem-

ple;

et le succs final

de son uvre
l'eflet

aurait

d leur montrer
foi

qu'il y avait

mieux

ici

que

d'une dceplion. La
l'lasticit

ad-

mire, au contraire, dans cette marche,


diviu dans ses rapports avec la libert
faite

du plan
par-

humaine

et la

souplesse avec laquelle

le Fils sait
l

se plier aux instruc-

tions journalires

de son Pre. Par

l'absence de tout plan


et
la

devient

le

plus sage et le plus merveilleux des plans;


la

l'excution de
libert des

pense divine, laissant un libre jeu


et

liommes, peut s'emparer

se servir de leur

opposition

mme
d'oeil

ses desseins

pour

les raliser plus sre-

ment.

Ce coup

donne

la clef

des principales difficults du


la

rcit suivant et fait

comprendre

simultanit

momentane

de ces deux ministres dont


l'autre.

l'un et

d proprement aboutir

Ce morceau renferme
lion
:

l**

le

tableau gnral de la situa:

v.

22-26; 2 le discours de Jean-Baptiste

v.

27-36.

DEUXIKME CYCLE.
1.

CHAI'.

III,

ii. 23.

Abi

V.

22-26.

V. 22.

"

Aprs cela, Jsus se rendit avec ses disciples


et
il

dans

la

campagne de Jude;
>>

sjournait l avec eux


(riiiir

et baptisait.

Aex

xaTa, aprs cela, rallaclic,


il,

manire gnrale, ce morceau

23-25:

^4 la suite de
yr,

cette activit de Jsus Jrusalem.


la

'loySaia

dsigne
il

campagne, en opposition
//

la capitale.

Les

iniparf.

sjournait et

baptisait indiquent

que ce

sjoui' (ht

d'une

certaine dure.

L'expression
:

il

baptisait est
,

dtermine
lui-

plus exactement IV, 2

Toutefois

ce n'tait

pas Jsus

mme

qui baptisait, mais ses disciples.)) L'acte moral seul

appartenait Jsus; l'opration matrielle se faisait par les


disciples. Si ces

deux passages se trouvaient dans deux van-

giles diffrents, les critiques

ne manqueraient pas

d'y voir

une contradiction. Ce qui importe uniquement


dans ce contexte-ci,
c'est

saint Jean,
la

de placer ce baptme sous

res-

ponsabilit de Jsus lui-mme.


V. 23.

Or Jean baptisait aussi Enon, prs de Salim,


y avait
l

parce

qu'il

abondance d'eaux;

et on s'y ren-

dait et on y tait baptis.

La

situation (Eno)i et Sa-

lim n'est pas certaine. Eusbe, dans son Onomaslicon, place

Enon
dans

8,000 pas au sud de Bethsan ou Scylhopolis, situe

la valle

du Jourdain,
que ces deux

et

Salim plus l'occident.

Il

r-

sulterait

de

localits

se trouvaient en Sa-

maric. Mais
tains?

comment Jean

se ft-il tabli chez les Samari-

Comment les

foules l'eussent-elles suivi chez ce peuple

hostile? Jos.
II

XV, 32 nous met sur une voie

toute diflerenle.
et

y est parl de trois villes: Silliim,


la

Han

Rimmon,

si-

tues vers
les

frontire mridionale de la tribu de Juda, sur


Jos.

confms d'Edom (comp. XV, 21).


Ilan et
les

XIX, 7

et 1 Chr. IV,
,

32 29

Rimmon

reparaissent ensemble. Enfin Nb. XI


:

deux noms sont confondus en un seul

Uen-Uimmon.

452

l'UKMiKiti;

PAnriK.
plii.s

Enou ne
be!"^.

scrail-il

pas une

cniilriK lion

((mipltc encore

des deux noms? Celle supposition ingnicusi" de Ilengstcnpitursnivant


les

indicnlions

de Wiesoler {ChronoL
et S-IS), et
1/

^linopsis (Icr
dillicull

ricr Ecfnuj. p.

2i7

fait

tomber

la

du baptme
niolif:

m
a

Samarie
(ju'il

donne un sens plus


arnil l abondance

convenablr au
d'eau.
'i

Parce

Celte raison en eiel a plus de poids, applique


et

une contre gnralement prive d'eaux

presque dserte,
s'il

comme
marie.

l'tait l'extr-niit
loiil

mridionale de Juda, que

s'a-

gissait d'un pays

entier liclie en eaux,

comme

la

Sa-

Ilafii signifie

source; Salim (CTI^U?, de flblZ?),

conduit d'eau.
Jsus aurait ainsi
lraveis(''
le

du nunl an sud, sur


la

les traces

de Jean-Baptiste, tout
tant

leriiloirede

tribu de Juda, visiet


la

une

fois

au moins en sa vie Bethlem, Ilbron

contre qui s'tend jusqu' Reersba. Dans les Synoiitiques,

nous

le

voyons faisant une excursion analogue jusqu'aux


la

contins septentrionaux de

Terre -Sainte et sjournant 5


voisinage de l'ancienne Dan,

Csare de Philippe, dans


au
iied

le

du Ilermon. Dan

et

Beersba sont
Isral.

les

deux points
les contres

extrmes de Ibritage donn

Toutes

du domaine Ihocralique auraient donc t


Jsus-Christ.

visites

par

Ilengstenberg

profitant de ce sjour' de
ici

Jsus dans

le

voisinage du dsert, jdace

la

tentation.

Nous avons

dj expos les raisons qui rendent cette opinion


p.

insoutenable (voy.
V. 2i.

313).

Car Jean n'avait pas encore t mis en pri-

son.

Cette

remarque

n'est

motive par rien dans les

rcits qui frcdent; car l'vanglistc n'a rien dit

encore

qui pt faire supposer que Jean -Baptiste ft dj empri-

sonn celte poque. C'est donc

ailleurs

que dans notre

vangile qu'il faut chercher l'occasion du malentendu que

Jean

rectifie

dans ce verset. On

la

dcouvre facilement dans

DKIXIKME
nos lieux prciiiicrs

CYCI.K.

CHAI. Ml,

i':!.

2i.

A5S
:

Syiioiiliiincs.

Mallli. IV,

li

Jsus

fiyant appris ijue Jean avait t livr, se relira en Galile.

Mac

I,

1i

<i.

Aprs que Jean eut

t livr,

Jsus vint en
le

Gafilce.y)

Ces paioles suiveiil iinindialeniinl


et

n'cil

du

haptme

de

la leiilalioii;

d'o l'on pouvait aisment con-

clure que renipiisonnenient de Jean-Baplisle avait suivi de


trs-prs
le liapline

de Jsus

et
III,

prcd son premier retour


19.

en Galile. Le
car
il

r<

it

de Luc

20

est tout

didrent;

ne mentionne remprisonnement de Jean-Baptiste que


Il

par anticipalion.
berg-,

faut conclure

de

Ou, avec Ilengsten-

que

le rcil

des deux jjremiers Synoptiques omet sim-

plement

le premiei"

retour de Jsus en Galile, mentionn


I,

dans notre vangile

44,

et

commence avec

le

retour in-

diqu IV, 3, lequel serait ainsi identique avec celui que ra-

conte Matth. IV,


pijffEv

1 2.

Hengstenberg s'appuie sur le terme vsxw-

dans Mallbieu, qui indique, selon lui, une retraite

motive par quel(|ue danger dont Jsus se sentait menac en Jude


et,

par consquent, une activit de Jsus ant-

rieure ce retour.

Ou bien

il

faut

admettre que

le rcit

des deux premiers Synojjtiques confondait d'une manire


inconsciente ces deux premiers retours de Jsus de Jude en
Galile. Cette identification avait

pour consquence

le rc-

trancbement de presque toute une anne du ministre de


Jsus, prcisment de celle dans laquelle se sont passs tous
les

vnements raconts par Jean


le

I,

44-

IV, 54.

Pour retrou-

ver

terrain sur lequel se passent les faits actuellement

raconts, Jean lait donc oblig de distinguer expressment

ce que
fondu;
|3arlait

la
il

tradition rdige par les Synoptiques avait con-

y tait

particulirement forc au
la

moment o

il

de ces deux baptmes dont

simidtanili; et t

historiquement impossible au point de vue des deux pre-

miers Synojiliques. Et
a intercale

c'est l le
v.

but de l'observation

qu'il

dans son rcit

24. L'exjdicalion de lleng-

ib't

PREMini; i'autie.

sU'iihtuj'
pjaev.

ne Irouvc qu'un
V(''ri(

faible apiuii

dans

lo

terme vex"jtaral

La

de

la

seconde, an cunlraire, nous

constate par l'intenlion nianjue avec laquelle saint Jean


dislin^'ue

expressment ces deux retours en Galile, en rapsi-

pelant les deux miracles, oprs Gana, qui les avaient


^nials l'un et l'autre.

Comp.

les

deux rcmar(jues corresponjias

dantes H, 11 et IV, 54. Nous n'avons

rechercher

ici

comment
thieu est

s'tait

produite cette conliision dans


:

la tradition.

Nous rappellerons seulement


le

1"

One

si

mme

saint Matle

rdacteur de
il

la

nariation cuntenue dans


aj)tre celte
les

pre-

mier
2"

vanj,^ile,

n'tait

pas encore
telle

poque.

Que l'uvre de Jsus,


la racontci-,

que

Synoptiques se sont

propos de
n'est

n'av;iil

puint encore

commenc; ce
que Jsus

que depuis son second retour en

(ialile

exereL son ministre sous sa forme druiitive et devint le

prophte de Galile que nous dpeignent


vangiles. Jusqu'alors
il

l(;s

trois

premiers

n'avait

accompli qu'une srie de

tentatives infructueuses en Jude. L'histoire de ces premiers

temps

avait

une grande importance dans


par coMs(iuenl dans

le

tableau de

l'in-

crt-diilil

juive et

{'('vangile
le rcit

de saint
la

Jean; mais elle n'avait aucune porte dans


dation relle et effective du rgne de Diiii

de

fon-

j)ar le

ministre

de Jsus-Christ.

Nous pouvons

lirei'

de ce

v.

24 une consquence imporun aptre

tante [)0ur la po.sition de l'auteur de notre vangile au sein

de

la

jtrimitive Eglise.

Quel

auli c i|u'un aptre, et

de premier ordre, et pu prendre cette position souveraine


l'gard

de

la

tradition reue dans l'Eglise,

manant des
au sien?

Douze

et

consigne dans
Irait

les vangiles antrieurs


di-

Poui- y apporter d'ini

jdiimc une modification aussi

profonde,

il

fallait

se .sentir en possession d'une autorit

parfaitement inconteste.
V. 25.
Il

survint donc une dispute, de la part des

DEUXIMK CYCLE.

CII.U'.

III,

U-Hi.

455

disciples de Jean, avec des Juifs', touchant la purification,

.\jirs
,

;iV(iii-

iiidicjiM'
fait

le

Iciiijis

vi

le lieu

du dis-

cours suivant

.It'iiii

nous en

roiuiaitrc roccasiuii. C'est


la

une diseussiuu
baptmes

(|uc

jnovuijiia

concurrence des deux

voisins.
;

OOv, donc,
la

indique cette relation.


,

la
,

L'expression

De

pari des disciples

disciples de .lean lurent les provocateurs.

La
si

monlic; que les


le(;on

de

plupart

^U'<.

Mjj.,

'lojatou

un Juif

au lien de 'louSaiov
.Mais

des Juifs

est

gnralement reue aujourd'hui.

ne

faudrait-il pas xivo'?? Puis,


rait
- il

un tmoignage

solennel pourinsi-

avoii' t

provoqu par une circonstance aussi

gnilianle (lu'une altercation avec

un individu quelconque?
Vss.

Le tmoignage des plus anciennes


Sai'ov n'est

en faveur de

'lou-

pas sans importance ; et

le Sinait. est

venu conla

firmer

ranti(|uit(''
Il

de cette leon, qui est en

elle-mme

plus prubable.
faute
trs
-

nous parat que

la

terminaison ou est une


la

ancienne provenant de

confusion avec les


et xaOaptff|jLo.
la

deux terminaisons semblables 'loa'vvou

Le

sujet

de

la

discussion fut
Juifs

le

mode de

vraie purifica-

tion.

En prsence de

venus de Jrusalem pour pier,

de

la

part du sanlidrin (IV, i), l'activit de Jean et de


les disciples

Jsus,

de Jean trahirent sans doute


le

le

mcon-

tentement que leur causait

baptme trs-frquent de

Jsus, sur quoi les Juifs leur rappelrent que leur matre

lui-mme
d'u
il

avait caracti'is Jsus

comme

le vrai

purificateur,

rsultait (pic

son baptme avait plus


('lail

d'efficacit

que

celui de

Jean. Cette question

embarrassante;

les dis-

ciples se dcidrent la porter devant Jean-Daplislc


V. 20.

Et

ils

vinrent vers Jean et

lui dirent:

Maitre,

celui qui tait avec toi de l'autre ct

du Jourdain, au-

1.

T. H.

lit

louaiwv avec

G plusieurs

Miiii.

11.

Vg. Syr' Cop. Or.

Tous

les autres

.Mjj.

Mnii. et Vss. lisent Iou(aiou.

.4r()

PRKMIKIU: JAimi\
il

quel tu as rendu tmoignage, voici,

baptise, et tous

viennent
Lps mois

lui.
:

Il

;i

de ramnliirnc (hns ces imrnlcs.


,

Auqurl
dont
.is

//

us rciniu Irmoirpiinjc
n faif prciivo

raiipcllciil
:

la }:'nrosit^

.l\iii

envf rs

.l(^f?us

Voils^
,

ronimcnl
(oiTOr)!

tn

U'^'\

loi
,

(au);
fait

o\ voir!

coimiirnl

il

iii^il

lui

"ISe, voici
" l

ivssoiiir \o ciiiiulrc iiMlIcmlii


:

do

CA)

prnrrd<^:

baptise (non, roninif tiadnit M. lUilicI

r/pst lui qui hnpiisc.);


r>

non
un
ril

ronliMif
spi-cial
i\e.

de
,

s'afliiiiicr,

il

l'an-

nul<\
't

Le baptme
disling^iiail
,

tait

iiiliodiiil

par.lcan,
se l'apet

tjin"

son minisirv

tout antre.

Kn

propriant
loir

.lsns semblait nsnrpfM'


odiii
(pii

un rle tranp-pr
jusqu'alors.
russit
est
:

vou-

anantir

l'avait
,

reni|ili

Kt ce
"

qm" est

plus poig^nant encore


i)

c'est qu'il
,

Tous
du

vieiiuevt

lui.

Cette exaj^'-ralion
1 i

tous,

relVel

dpit. Malllt I\.

nous montre

les diseijiles

de Jean ani-

ms
la

en Galile, aprs l'emprisonnement de leur matre;, de


disposition liostile et plus ou

mme

moins coaliss avec

les adversaires

de Jsus.
2. V.

27-36.
la dif-

Jean ne rsout pas directement, dans sa rponse,


tVnlI spciale qui les amne.
Il

cararltTise d'une manire

cum|)lle la relation des deux personna^n^s dont


faire

on prtend

des rivaux

et

montre que toute opposition, toute com-

paraison

mme

entie eux est dplace. La solution ressort

indirectement de ce rapport. Le discoursa deux parties qui


rsultent naturellement de
la

situation

donne
,

le

Prcur-

seur

(V.

27-30)

et le

Messie

(v,

31-30), ou
et

p<ur

employer
Le but

ses propres expressions, l'ami de l'poux

l'poux.

de Jean-Bajitiste
tiaut (pie
ci;

e.st

de calmer ses disciples, en leur

monle

qui les afflige, est prcisment ce qui

met

comble

sa joie.

On

leFuarqu de tous temps une sing-u-

lire analogie entre ce discours

de Jean-Baptiste

et l'entre-

, , ,

DEUXIKMK
lien
(If .Ii'sus

CYCI.K.

o\

CIIAP.
l'on

ill.

JC.

-27.

io?
In

avec Nicolmo,
fnvoi'iililcs

;i

lirt'

de

dos conot

sf''<|ii('iic('s

peu

riiiilliciiticik'

do l'un

de

l'autro.

Puis,

bciuicouj) (rexi)rossious et d'ides senihlont

appailoniF'

un
dit

cliiistianisino dj

avanc.

Une

pareille

prdication,

M. Colani,

pu suivie l'uvre de Jsus


thol.
t.

non

la

prcder (Bcvue de

II,

p. 39).

L'ide est
le v.

donc assez ijnralemenl rpandue que, depuis


c'est

34

l'vangliste

tpii

so laisse aller ajouter ses propres


,

rflexions celles

du Prcurseur
mis sur
le

ou nirae que

le

discours
:

tout entier doit tre

compte du premier
dit

Nous

nous hornons, j)0ur sortir do tout embarras,


afllrmer trs-positivement

M. Reuss,

que Jean ne veut pas, dans ces

passages, raconter une histoire, mais exposer une ide dog-

matique

{Hist.
il

de la thol. chrl.
la

t.

II,

p.

317). Cette ide

dogmatique,
tisle
,

mettrait

ici

dans

la

bouclie de Joan-Hap-

comme

auparavant dans celle de Jsus. Avant tout


la

reconnaissons que

situation historique est nette et bien


si
,

dtermine. La question sera de savoir

dans ses
si

traits

essentiels, le discours y correspond fidlement, et

nous

trouverons

le

moyen de nous

expliquer l'analogie remarle

quable
seur
et

(pii

existe entre les

termes dont so sert

Prcur-

ceux qu'emploie Jsus dans l'entretien avec Nico-

dme.
V.

27-30. Le Prrrvrsrvr.
'

V. 27.

Jean rpondit et dit


lui est
v.

Un homme ne peut

prendre que ce qui


dominante, jusqu'au
la

donn du cieL

est

L'ide
et

30,

est celle de la
,

personne

de
la

mission do Jean-Baptiste. D'aprs cola

l'explication

pbis naturelle do la sentence gnrale du

v.

27

de

l'a])d(''-

jdiquor

la

personne do Joan-Ba|)tiste. On
(jui le (lt''|iouillo.

l'excite se

tendro contre Jsus

Je ne [)uis jirondre,

rpond
termes

- il

ce que Dieu ne m'a pas donn,

en d'autres

Je no puis

me

faire l'poux

quand

je ne suis

que

45N
l'ami
cJt'

PREMIKFU:
IVjtoux.

l'AIlTIi:.

Le rle de

.lt";m

liaplislc le

condninnnit

ds l'abord lre dpouillf'. La yraiidour du Prcurseur ne


puuvail lrc que Iransiloirc
;

vouloir se niainleuir, en lace


la

de celui auquel

il

tait

appel frayer

voie

c'eiit

prendre ce qui ne

lui avait

pas t donn. Meyer

et plu:

sieurs autres appliciuent celte


n'aurait pas un
cordait,
i)

maxime
Dieu
lui
-

Jsus-Christ

Il

tel

succs

si

mme

ne
,

le lui

ac-

Mais

le

terme vOpoiro, un Jiommc

au lieu du

simple

pronom

i:t,

convient mieux, surtout dans ce con-

texte (comp. v.
fication

-3(i),

Jean qu' Jsus. Puis cette gloribien dans


la

du succs
?

irait -elle

bouche de Jean-

Baptiste

Plusieurs interprtes applicpn.'nt cette


et Jean.

maxime

gnrale simultanment Jsus

Mais de cette

manire
V. 'IX.

elle

perd en nettet ce qu'elle gagne en extension.


m'tes' tmoins que
j'ai

"Vous-mmes
Apis
avuii'

dit: Je

ne
lui.

suis point le Christ'; mais je suis

envoy devant
,

pos

le

piincipe gnial

Jean se
la
Il

l'apjilique

lui-mme
lui est et

et trace, d'une

main ferme,
pas dparti.

limite

entre ce qui

ce qui ne

lui est

com-

mence par rappeler


qu'il

ses discij)les qu'il ne leur dit rien


le

ne leur

ait dit

ds

com/nencement
il

Vous-mmes
les voit

m'tes tmoins.

Par ces mots


la

se dcharge de toute resil

ponsabiht au sujet de

disposition jalouse dont

anims. Puis, de ce qui


V. 29.

il

distingue nettement ce qui

lui est

refus

lui est

donn.
qui a l'pouse est l'poux; mais l'ami
',

Celui

de l'poux, qui se tient l et qui l'entend

est ravi de

joie cause de la voix de l'poux; cette joie donc, qui

est la

mienne, est maintenant parfaite.


Mjj.

Jean rend

1.

Les

E F

,M

V cl GO Mtiri. retranchent

|ioi.

2.
ci(ii

Quelques Mss.
au lieu de oux

latins (ara. Tiild. etc.) Gop. paraissent


eifii

avoir lu

eyci)

oux

cyco

que

lisent tous les autres

documents.

3.

AuTO'j est plac par

aprs ectt/.u;.

DEUXIME CYCLE.
sensible par une
iiiiiii,^'

CHAI'.

III,

'il

-29.

459

lu

iialiiro

de sa

jtosiliun cl rnoiilre
elle a aussi ses

que,

si

clic est iiirriciire colle


lui

de Jsus,

privilges qui
est
la

sudisenl parfaitement.

NujjLir),

Ypotise,

coimuuuaut messianique que Jean-Uaplistc devait


Isral poui'
la

former en

prsenter Jsus;
s'il

vufjLic^,

Ypoux,
ainsi
,

dsigne le Messie, et,

est

permis de parler

le

futur de cette fiance spirituelle.


signilie pas aulre

Le nom de Jliovah ne

chose
en

Celui qui doit venir. U'a{)rs l'An-

cien Testament,

efTet,

rlernel ne voulait confier


et la

aucun autre qu' lui-mme ce beau rle;


Messie
207).
tait l'apparilion

venue du

personnelle deJhovah (voy.p. 205la

L'intention de Jean dans

premire proposition
a

n'est pas

de prouver, par

le fait

que Jsus

fpouse {i(Tous

vont

lui,) V.

26), qu'il est l'poux, mais plutt d'opposer

riionneur et

les privilges
:

de celui qui a

le

bonheur

d'tre

rj)oux aux siens propres

L'avantage de possder l'pouse

appuitient celui qui a t dsign


n'est pas le

comme
-

fpoux; ce rle
dessous de cette

mien

sans doute
,

mais au

position privilgie
belle
la

il

y en a une autre qui est encore assez


est appel
;

pour combler de joie celui qui y

et c'est

mienne.

Les fonctions de l'ami de noces taient


la

d'abord de demander

main de

la

jeune

fille,

puis de ser-

vir d'intermdiaire entre les la fte des


tiste.

deux fiancs, enfin de prsider

noces

admirable image du rle de Jean-Bap:

*0

sffr)x-

celui qui se tient l.

Ce mot exprime,

coniiiic le dit

llengstenberg, l'heureuse passivit de celui


fait l'office

qui contemple, coute et jouit. Pendant qu'il

de

servant auprs des poux accents de son ami


parle
,

l'ami de noces entend les nobles


le

(jui

transportent de joie. Jean ne


voir.

que d'entendre, non de


lui -

Pourquoi? Serait-ce

[)eut-tre parce qu'il est

mme
-

loign de Jsus ? Mais

alors

comment

peut-il

mme

parler d'entendre? Si ces mots


luipiiste,
ils

ont MU sens, appli(pis Jean

siip[)osenl

que

4(i0
rrlnii)<'s
|i;iri>l<'s
|i;ir

PHKMIKUI'; l'AUTIi;.
dr'

.It'Mis,

iinuioK'i'cs
i;i|i|)orl(''('s

|mlili(|ii('rii('iil

ou

privrmriil

lui, ijvaicnl lr

;'i

Jeun

cl aviiciil
(!<;

produit

sur sou
Kt

rur une profoudc


si I'imi

iniint'ssion

joie el

dadniii;jli(in.

y n'IltM-liil Iticii,
,

ponvail-il
,

ru

lrt'

aulronient ? Coniniciit Audr

Simon

Pierre

Jcau surloul

ces anciens disciples de .leau-HaplisIc, une fois au moins,

no seraienl-ils pas revenns auprs de leur premier matre,

pour
de
la

lui

rendre comile

Act^

choses

(ju'ils

enleudaieut sortir
jias fait

bouhe de Jsus?

Coiiiiiirnl
ils

iie

l'eusseul-ils

surtout en ce

moment o

se trouvaient dans la

mme

contre? Celle circonstauci'


sur
la

jette toute la

lumire dsirable
-

ressemblance entre

les

paroles de Jean

Baj)liste et

celles

de Jsus dans l'entretien avec Nicodme. Cet entrel;i

tien avait t rapj)ort Jean. C'tait


ipii faisait Iressaillir

la

voix de l'poux
la suite

son cur;

et

si,

dans

de son

discours,

il

reproduit pielques-unes des paroles du Seigneur,


cl

ce sera pour confnnier par un oui


rilt'

amen

solennel

la

v-

(lu

lmoif,ma^(' (|ue J('sus s'est rendu lui-mme.


X'^?^ x*-?^'-'-'

La locution
par

lpond

la construction

hbraque
verbe
fhii,

lacjiielle le

verbe

rinlinilif se place

avant

le

pour

faire

ressortir

plus

nergiquemenl

l'ide

verbale.

Comp. ^''U/S u^u

<Ks. I.XI, 10),

que

les

LXX
;

traduisent par

une construction analogue


Cette expression dsigne

celle de

Jean

Luc XXII, 15.


joie

la

joie de Jean

comme une

parvenue au comble,

laquelle

ne peut, par consquent,

se rnler aucun sentiment opj)Os ou seulement tranger,


tel

(ju rrliu' (pie

voudraient
:

veillei"

dans

le

cur de Jean

ses disciples.

Les mots

Cette joie-l, qui est la mienne,

caract'riseut la joie de l'ami de noces

comme une

joie d'une
,

nature particulii'e, en oj)position celle de l'poux

et la

revendiquent pour Jean

comme
ce

sa portion.

IIsTuX'/jpuTat.,

non
riste

accomplie
:

(llilliet)
e;i

c'est le parfait,

non

l'ao-

mais

est

moment mme,

leve au plus

DEUXIMK CYCLE.
haut degr.

CHAI'.
iiui

III, -lU.

;!(.

401
(l<''|iil,

Jean veut dire

Ce

provdfpiu volic
;"i

est prccismenl ce qui inel

le

comhle

ma
la
il

y/w.

V. 30.

Il faut qu'il croisse, et que je diminue.


est le

>

Le

V.

30

mut

central du discours,

liansition de la

premire
ride de
lui est

la

la

seconde pailie.
v.

Le
27.
<>

faiU

reproduit

sentence gnrale
il

En

vertu de ce qui

doini,

doit grandir; en vertu de

ma

mission, je

dois diminuer.
pal rle au

En

eflet

l'ami de l'poux avait le princila

commencement de
mesuie que

relation et paraissait

mme

seul. Mais,

la relation

se dveloppait, son rle

diinimiail

il

s'effaait, et l'poux linissait

par demeurer seul


de tout

et tre tout.

Celte parole admirable


,

est la devise

vrai serviteur de Christ.


C'est ici

que Bengel

Tholuck, Olshausen
-

et d'autres font

cesser les paroles de Jean


flexions de l'vangliste.
le

Baptiste et

commencer

les r-

Ils

s'appuient principalement sur

caractre joliannique du style et sur les

nombreux rapv.

ports avec l'entretien prcdent (voy. surtout

31

et 32).

Mais Jean

Baptiste vient

lui-mme de nous expliquer ces


il

rapports; et quant au style,

faut se rappeler
,

que Jsus

et

Jean
ici

Baptiste parlaient en

aramen

que l'vangliste est

leur traducteur tous deux, et qu'il serait difficile de


coloris uniforme

comprendre comment un

ne se

serait pas

r[tandu sur les discours ainsi reproduits par

lui. Si

l'auteur

et pa.ss
rflexions,
tion.

ici
il

du discours de Jean
et

Baptiste ses propres

marqu par quelque


les

indice cette transiil

D'ailleurs,

prsents

i/ f)rtr/e

tmoigne,

md

ne

reoit (v. 31. 32. Si), prouvent qu'il avait l'intention et la

prtention de faire parler


est

le

Prcurseur. La vraie question


si

donc,

comme

l'a

bien vu M. Beuss, de savoir

cette

prtention est fonde.

Nous ne pourrons nous prononcer


discours jusqu'au bout.

qu'aprs avoir tudi

le

.K)2
V. :\\-:iCK

PHKMIKIIK l'AimE.

Le Messie.
son
orij^iin' ct'lrslc
(v.

Et (l'aboril,

(v. 31 );

puis
oiiliii

lu
s;i

divine
(li{,niitc

porfoction

ilo

son ensoignonient

32-34);

de Fils

et la

souverainet absolue qui en rsulte


p;u-

(v.
(v.

35). 30).

Le

discours se tiTiniiie
V. 31.

nue npitlirnlion pratique

Celui qui vient d

En -Haut,

est

au-dessus de
du

tous

celui qui est de la terre', est de la terre et parle

comme

tant de

la

terre

celui qui vient

ciel

est

au-dessus de tous'.
Ji'sus sa jiropre

Jean oj)pose l'origine

e<''lesle

de

nature terrestre.
la

s'applique

ici

non

mission

aussi d'En -Haut

mais

l'origine

^AvoOev, car de Jean personnelle. Les


d'en liant,
est

celle

mots

<i

au -dessus de
;

tnusy>

se rapportent tous les

em-

ploys divins

car leur sort

commun
,

est d'tre tous gale-

ment
fait

clipses par le Messie. Jean

se confondant avec eux

de

lui-mme
la

et d'(Mix tous I'omiIhc siu- laquelle se

d-

tache avec clat


rpts
c^

figure de Jsus.
))

et

Les mots

trois fois
la

de la terre

marquent nergiquement
dont
il

sphre
sortir.

laquelle

appartient Jean-Daplisle,
fois,
ils
,

ne peut

La premire

indiquent l'origine (wv x): un simple


le

homme
et
ils

la

seconde

mode

d'existence (iaxC)

il

est et

reste de la terre,

dans toute sa manire d'tre, de sentir


le

de penser (comp.
se rapportent
les

contraire

v.

13);

la

lioisime fois,
:

l'enseignement de Jean (XaXe)


ciel

ne

voyant

choses du

que d'en bas

de son domicile

l^Trestre, dans certains

moments

isols et

comme

par des
il

ouvertures partielles,
parle du ciel
tion

mme mme

dans ses ravissements

ne

que comme un tre


lui
:

terrestre. Cette apprcia-

de Jean par

est

conforme au jugement de
petit

Jsus Mallh. XI, 11


1.

Le plus
t/..

dans

le

royaume des

sent

lit

e::i

au lieu de

2.

H]) quelques
fois.

Mnti. a b Syr' omettcril CTtavu tcoivtuv

esn,

la se-

conde

DKIXIKMK CYCLE.
citnu: rst

fait

CHAI'.

III, ;il. 3!2.

403

plus grand
la

(pic lui.
|tar le

El Jcjni n'a pas lanJ

en
foi,

[trouver
(]iii
II

justesse,

de rhraiileineiil de sa
,

siii\i

de

si

|)n"'s

(Mallli. \I

2-0).
les

Aprs

avoir-

mis

leur place,

en sa personne, tous
,

employs clestes,

Jean revient au sujet principal


toute sa supiioril. Suit-on
niers
les
la

qui parat niaiutenaut dans

leon qui retianclie les der-

mots de ce verset
:

(ainsi

que

le et
,

du verset suivant),
deviennent alors
la

mots

Celui qui vient

du
la

ciel

le
la

sujet

du verset suivant. Mais

leon

plus pleine et

plus riche est aussi la plus


V. 32.

conforme

l'esprit
il

du

texte.

Et* ce
;

qu'il a

vu

et

entendu,

en rend t

moignage
De

et

personne ne reoit son tmoignage.

l'origine et de

l'existence clestes de Jsus rsulte la

perfection de son enseignement.


divines,
il

Quand

il

parle des choses

en parle, lui, en tmoin iuundiat. Cette parole

est l'cho de celle

de Jsus au

v.

11.

Le Prcurseur, en
la

la

reproduisant, dclare que Jsus, en parlant de


n'a

sorte,

rien afrm sur


les derniers

lui-mme qui ne
il

soit l'exacte vrit.


le

Par

mots,

confirme galement

jugement
et

svre que

Jsus avait port sur la conduite


(v.

du peuple

de ses chefs
l'avait fait

11).

Cependant, en constatant,

comme
les fait
le

Jsus, l'incrdulit gnrale d'Isral, Jean ne nie


ait

point qu'il n'y


lessortir au
v.

des exceptions individuelles

il

33.

Mais ce

qu'il

veut dire

ici

par

mot

personne,

c'est

que ces exceptions, qui paraissent


( Inus, v. 20),
11

le tout

aux regards de ses disciples

ne forment
,

ses yeux qu'une imperceptihle minorit.


dessein
,

oppose
:

comme

l'exagration du zle celle de l'envie


dis
:

L o
satis-

vous dites: Tous, moi, je


fait

Personne.

Il

ne serait

que

s'il

voyait le sanhdrin en corps rendre


,

hommage
,

au docteur cleste

au

nom

de tout

le

peuple

et alors

il

pourrait enfin lui-mme venir aussi s'asseoii" ses pieds.


1.

Kai

est

omis par

B D L deux Mnn. Cop.

Il"'-

Syi"' Or.

40i
V.
.'{,o(.V'f.
^'

l'HKMIKUK l'ARTIK.

Celui qui reoit son tmoignage, a scell


.>t

que Dieu est vridique;


dit les paroles

car celui que Dieu a envoy,

de Dieu; car Dieu' ne donne pas l'Esprit

par mesure.
(|ii('llc

la

Il

y a iiraiimoiiis
cl la

quelques croyants,
!

nt'sl
:

pas

grandeur

beaut de leur rle

et

ilof ayC^siv
C'est l ce

sceller, lgaliser

un acte en y apposant un sceau.


t

que

fait le

croyant par rap[iui

au tmoignage
il

divin; en se rangeant

parmi

les acceptants,

a l'honneur

d'avoir associ

une

fois

pour toutes sa

responsaltilil peril

sonnelle celle de

l'tre

auguste en favein- duquel

se

dclare. .Mais pourquoi ce certificat de vrit, dcern pai-

l'homme croyant,

est -il appliqu

Dieu
v.

et

non

Jsus?

Jean 'xplique lui-mme sa pense au

3i

(fd^).
,

Les j)aroles

de Jsus sont tellement celles de Dieu que


rit

certilier la v-

de celles-l,

c'est affirmer la vracit

de Dieu lui-mme.
la

Lwlliardt et d'autres pensent que l'ide de


ici

vracit

divine se rapporte

l'accomplissement des prophties,

que constate

la foi. C'est

une ide sans rapport avec

le

conla

texte. D'autres voient dans cette parole une allusion

dclaration de Dieu au baptme de Jsus


Fils
,

Tw

es

mon

et

pensent que Jean veut dire que croire en Jsus


de cette dclaration divine. Ce sens
il

c'est attester la vrit

serait plus naturel

mais

ne s'accorde pas avec

le v. 34-.

La pense profonde renferme dans l'image employe par


Jean est sans doute celle-ci de Jsus sur
la foi
:

Celui qui reoit les paroles


,

leur caractre divin

en acceptant cette

garantie dclare que ce qui est divin ne peut tre faux et

proclame

ainsi la vracit incori-uptible


l'aor. eafytffev
:

de Dieu.

Il

faut

remarquer
acte!
l'a

c'est

un acte accomph. Et quel


divin,

Son seing priv, appos dsormais au document


toujours solidaire de

rendu

Dieu lui-mme.

Il

y a vi-

fi

G L el

ll'i'i-

ouetteut les mots

Beo;.

DKUXIMK CYCLE.
(IcmiiK'iit
la(|ii(_'llc

CJIAI'. III,

:!3.

:)1.

^05

(lo

roxiltiilion
exjiiiiiit' la

diuis (^ellc roiiiio j)nratK)\;ilc juir

Jean
el

^namlcur de

l'aclc

de

la lui.

Celle

j)arole

plus

encore les suivanles caracliiscnl

le

pa-

roxysme du lmoigna{i'e de Jean.


a cnvoijcs)
sens
(ipii

L'expression
ralit,

Qu'il

rappelle le

v.

17), doit lrc prise dans le

le plus absolu.

Les autres envoys divins ne mritent

qu"impru|)rcmenl ce
cits
;

nom

ils
il

ne sont, en

que sus-

pour elle envoy,

faut tre d'En-IIaut (v. 31;.

On

doit

donner

la

mme

valeur absolue au

mot

Les pa-

roles de Dicii.D Lui seul possde la rvlation divine

comcom-

plle

tous les autres, Jean-Baptiste lui-mme, n'en ont

que des fragmenls.

El

d'o provient ce caractre

plet el absolu de l'enseignement de Jsus?

De

la parfaite

communication de lEsprit qui

lui a t

accorde. Les autres


la

envoys n'avaient que des fragments de


parce (pie [Esprit leur
n'tait
lier.

parole de Dieu,

tait

non donn,

mais prt. Ce
cas particu-

qu'une

visite

momentane, en vue d'un


la

Jsus, au contraire, possde


la

parole de Dieu absol'Esprit qui


lui
tel,

lument, parce que


est faite, est est

communication de
et

vraiment un don,

que ce don,

comme
il

sans mesure. Pour comprendre cette parole,


,

n'est

donc pas ncessaire de suppler


des interprtes, le
acceiiluei'

comme
lui;
il

le font la

plupart

pron. aT,

faut

simplement

fortement,
la

comme nous venons

de

le faiie, l'ide

de donner et
sure:

mettre en relation avec celle de sans mel'Esprit (qu'il le


la

Une

fois

que Dieu donne


il

donne

rel-

lement,

comme
il

l'a fail

pour

premire

fois

au baptme

de Jsus),

le

donne

aussi sans mesure. Cette parole


la

ne

peut tre sortie que de


l'Esprit

bouche de
la

celui

qui avait vu
la

descendre sur Jsus sous


cl

forme organique de

colombe

demeurer sur

lui.

Elle est

comme

le reflet

de

celle vision.

Meyer, choqu avec raison de


'

l'ellipse,

gnralement admise, du pron. a-c,


I.

a essay de faire

de

30

inO
(mUIo pnrolt'
n'est

PRF.MIKRK PARTIR.

imo mnxinic

i>l)s(iiiil(\

ihins

c(^

sons: Dieu
;

pns lonjours oblig


la
.

di*

donner
:

rEsj>ril
II

par mesure
s'il

d'o
plal

eonsqnence sons-enfendue

penf donc,

lui

If

donner sans inesMir au


(pii

Fils.

Mais ainsi serait sous-

entendu j)reisinent re
prinii''
,

devrait

Hve exprim

et cxII

re qui et foi! bien pu rire sous-enlendu.


(jiie

nous

parail

notre rxpliration irsout d'iuie nianiic plus na(pii a

turelle la didindh'

pouss Meyri-

relie interprtation

force.

Dans
de t
:

la

variante des alexandrins, on peut soussujet


,

entendre Dieu

eomme

d'aprs

la

pbrase pi'edentc,

ou

faire

7:v|j.a le

sujet et sous-enlendre

connue ob-

jet x. fTjfjtara

L'Kspi'it lui
ni

donne

les paroles divines sans

mesure.

Ni lime

l'autre

de ces constructions ne se

prsente avec vraisruiMniire.


V. 35.
'>Le

Pre aime

le Fils

et a

mis toutes choses


ce verset et
le

dans sa main.

Xnsyndlon entre
Pre
aime....

pr:

cdent pourrait se rendre par cette forme emphatique

C'est qu'aussi le

Le don absolu de

l'Esprit a

pour principe rinefTable amour du Pre pour


le point

le Fils. C'est ici

culminant de l'hymne messianique. On reconnat

aisment dans ces mots l'cho de cette divine allocution qui


avait retenti aux oreilles de Jean-Paptiste
:

Tu

es

mon

Fils

bien-ahnc.t)
r|
1

Ta

-r]'ij.aTa.
II

AyaTr, Jsus
cet

ni)ne, est absolu,

comme

TcaTeiXev

s'(''lail

servi

du leime de
(v. 7.

Fils v.

10-18,
v.

le Ps.

l'appliquait dj
n'est pas

au Messie

12; comp.

et 8. 9).
Paj)liste.
(Ir

II

tonnant

qu'il soit

employ par Jcanle

De

amour du Pre dcoule encore

don

tontes choses. Quelques interpites, parlant du v. 34, ont

appliqu cette expression uniquement aux dons spirituels,

aux vertus diverses du Saint-Esprit. Mais l'expression ^dans


sa main

ne convient nullement
v.

ce sens.

Il

y a

donc plumais

nM

g-radation sur le

34-:

Non-seulement

l'Esprit,
le

toutes choses.

Par

l'Esprit, le Fils

ne rgne que sur

cur

DEUXIEME CYCLE.
(les
la

CHAP.

III,

34-30.

467

croyants; ce n'est pas assez; le Pre


qu'il

lui a

donn de plus

sonverainet universelle pour

puisse faire servir


la

toutes choses an bien des siens. C'est exactement


(]ue saint

pense
iiilr;i-

Paul exprime Kjdi.

1.

22

jiar -ette

(ourninT

duisible

aTv eSwKev xeaXi^v yrsp Tcvca


est le

zji sxxX-rjaia.

La main

symbole de
:

la

libre disposition.

Pai- l,

Jean voulait dire


et

<^Que pourrais-je donc lui refuser? Vous

moi, nous
l

lui

appai-tenons

nous-mmes
de
la

tout entiers.

Kt de

ii'siilte

l'application saisissante qu'il fait au

monde

entier, dans le verset suivant,

vrit qu'il vient de

proclamer.
V. 36.

Celui qui croit au Fils

a la vie ternelle

mais

celui qui dsobit au Fils, ne verra' point la vie,


la colre

mais

de Dieu demeure sur lui.

de

Voil
la

la

cons-

quence

piali({ue
Fils.

que chacun doit

tirer

grandeur su-

prme du
de peur

Ces derniers mots oflrent une analogie rela lin

marquable avec
qu'il

du Ps.

Il

Rendez hommage au Fils^


cette

ne

s'irrite, et

que vous ne prissiez sur

voie, lorsque,

dans peu de temps, s'enflammera sa colre;


se confient en lui.

mais bienheureux sont ceux qui


ment, Jean commence par

Seule-

les croyants et finit

par les in-

crdules, et cela, sans doute, en vue de ses propres disciples et de


la

nation tout entire; c'est un suprme avertisil

sement par lequel


n'y a

leur dclare qu'en dehors du Fils,

il

pour eux que colre.


(r;uities

Comme
de
la

Jsus

l'avait
ici

dit

Nicodme, mais en
tout

termes. Jean dclare


foi et
faits

que

dpend pour chaque


que
la
la

homme

de l'incrdu-

lit, et

valeur absolue de ces deux

moraux pro:

vient de
Fils.

dignit

suprme de

celui qui en est l'objet


la foi
f;iil

le

Ce

nom

explique pourquoi

en

lui

donne

l;i

vie
h

pourquoi l'incrdulit envers

lui

jirir.

Le terme

1.

lit

oox e/ei

ati

lieu

de oux

o'^itrai.

468
TCS'.iv,

PRKMIKUK PAHTH:.
celui qui dxolnul, fail lossortir dans rinridulil
la

le

cl volontaire, rlmciit de

rvolte.

Le

Fils est

un

matre ly:ilimc;

l'inerdiilili', |iai- consfiiicnl,


la

un refus de
:

soumission. El voil ce qui molivo


a

colre.

Les mots
que
l'acte

La

colci e

demeure,

ont souvent t coinpi'is dans ce sens


{)arce
n'a

La condamnalion naluiclle denienrc,


seul et
jiu

qui

rcnicvcr. idiii de

la Ini.
il

pas eu lieu. Mais

ce sens est laiblc et dtourn;

ne se rattache qu'imparfaibien
j)lutt ici

tement

ce qui piv'cde.
le refus

Il

s'agit

d'une colre

allume par

d'obissance et tombant sur l'incrdule,

comme
ne

Ici.

N'esl-il jias juste

que Dieu

s'irrite? Si

la

foi

scelle la vracit

de Dieu

(v.

33), l'incrdulit, en change,


(1

le dclarc-t-elle
est

pas menteur
:

Jean V, 10)?
il

Le

fut.

verra

oppos au prs, a
la vie,

Non-seulement
elle sera

n'a pas ac-

tuellement

mais, quand

dploye exlrieu-

remenl, sous

la

forme de

la

gloire,

il

ne

la

contemplera

pas; elle sera pour lui


{xevE'.,

comme

n'tant pas.

Le verbe

demeure, malgr
,

sa corrlation

avec

le fut. o'jieTat,
|jls-

verra
vE'..

doit tre envisag

comme un

prsent et s'crire

Le prsent rpond encore mieux que

le futur l'ide

de permanence. Toute autre colre est rvocable; celle qui

tombe sur

l'incrdulil; diu'e toujours. L'pilhclc clernclle

retentit encore

du premier membre dans

le

second.

Certes,
la

si les v.

34

et

35 conviennent admirablement dans


tmoin de
la

bouche de

celui qui avait t le


(v.

scne du

baptme, cette dernire parole

30) ne

sied pas
la

moins

bien au second Elie qui menaait


venir et qui
lui

le

peuple de

colre
racine de

montrait

la

cogne dj mise

la

l'arbre. Et n'y avail-il pas

une sorte de ncessit morale


scne,
le
la

ce qu'avant de quitter

la

Prcurseur s'expliqut

encore une
et

fois

sur

la

gravit de

situation faite au

monde
le

chaque

homme

par l'apparition

du Messie

et

par sa ma-

nifestation, maintenant accomplie, Isral?

Comment

DEUXIME CYCLE.
[)r(Mlir;il(Mn'

CIIAP.

III, Sfi.

100
(|iii

do

la

ropiMilanco, en face
el-il

ilii

jiciij)!*'

nliajt

<!ans la voie tie TiiK rcliilil,

pu

finir

son minislre

la

sans une

sommai ion

dcisive et

un appel suprme
('(ail

le-

penlancc? Une diTlaralion de ce genre


indispensable encore
Jsus.
j)ar la

rendue plus

nature des rappuiis de Jean avec

Leur

l'elalion

menaait,

comme nous venons


,

de

le

voir par l'exemple des pi'opres disciples de Jean


nir

de deve-

pour

])lusiein's

une piecre de scandale. La position indle

pendante dans laquelle

Prcurseur persistait vis--vis de

Jsus, par les raisons que nous dirons tout l'heure, pouvait

aisment tre mal inlerprle. Et prcisment parce

qu'il

ne venait pas se ranger au


il

nombre des

disciples de Jsus,

tait

(rautanl plus tenu de confirmer les premires paet celles

roles qu'il avait jirononces son sujet,

dans

les-

quelles Jsus

lui-mme
est
et

se rendait tmoignage.
la vraie

Ce discours
Jean-Baptiste

donc
l

clture de la prdication de
l'ancienne alliance.

par

celle de toute
il

Aprs cette dclaration,


cette

ne reste plus que l'excution de

menace de
:

Malacliie, dernier

mot de

l'Ancien Testala terre

ment

De

pcni'

qveje ve vienne

et

qije ne frappe
par rapport

la faron de
dulit qui se

l'interdit.

Le

v.

36

est,

l'incr-

foime, ce que
tait

le v.

21, dans l'entretien de


la foi naissante.

Jsus avec Nicodme,

par rapport

Mais pourquoi donc Jean-Baptiste, plutt que de parler


ainsi,
vint-il

ne ilposa-t-il pas ses fonctions de Prcurseur


pas se joindre
la

et

ne
tel

communaut des croyants? Un

acte et parl plus

loquemment que tous

les discours. Cette

question souvent agite


la

me

parat se rsoudre, d'abord, par


officielle
et

diffrence qu'il y avait entre la position

la

conviction pei'SMunelle de Jeaii-l)ajiti>te; ensuite, par l'igno-

rance o Jean

tait

encore, bien des gards, de

la

vraie

nature du rgne de Dieu.

Connue, en

fait

de mission,

il

n'est j)as peiwnis (\c

jnendre

.4.70

i'iu.Mii;uK i'autik.

Cl' (|iii

ne vitus est

juis iloiiii (v.


le

47),

il

n'est pas

permis non
assij,ni.
il

pins

(le

qniller du son chef

poste qui vous a t

Le

n'tle

assign

.Iciui

('liiil

celui d'iuni de l'poux;


tle

ne

lui tait

pas permis de lelian^aT eonlie celui

l'pouse

elle-ninie.

Tant

(jue

la

nation n'avait pas cru en masse,


elle sa

Jean devait accomplir envers


lrc plub
iilile

mission;

cl

il

pouvait
i-ii

encore

.l(''sus-(llnisl,

en li-moigiianl
Il

sa

faveur, qu'en se faisant son disciple.


l'ancien et le

tait le

pont entre
le

nouveau peuple; aussi


de

lon*^

temps que

der-

nier

membre

l'ancien Isral n'avait |ias pass', le

pont

devait rester.

Mais souvenons-nous en outre que, dans

la

pense de Jean-

Baptiste, le royaume' des cieux n'avait j)oint encore

com-

menc;

le

ministre de prdication (ju'exeryait Jsus, n'en

tait ses
Il

yeux que

la

prparation,

comme
;

le sien

propre.
il

attendait la grande manifestation

et alors
la

seulement

comptait, avec tous les autres, entrer dans

nouvelle J-

rusalem. L'ide que

le

royaume

tait l, d'j ralis, et cela

sans le moindre changement extrieur en Isral, ne se prsentait pas

ume

son

esprit. Out-'Ue dislance

de Jean

Jsus, de Jean au moindre des


L'vangliste ne parle pas de
Ba|ilisle;

disciples de Jsus!

rempiisonnement de Jean."i5

mais
eiil

la

parole de Jf'sus V,
lieu
pi'ii

suppose ce

fait

ac-

compli.

Il

donc

de

li'iii])S

aprs le discours qui

vient d'lre rapjtorl (voy. IV,

1).

L'vanglisle le passe

sous silence,

comme

tant d'aulres, qu'il sait tre


la lutle (jue

connus de

ses lecteurs. Quant

Jean parail avoir j)rouve

dans sa prison, nous pouvons, aprs ce que nous venons de


dire,

nous l'expliquer plus compltement encore que prS'il

r<lemmenl.
il

atlendait rellement qurUjuc chose d'autre,


l

pouvait facilement en venir de


le

en attendre tin autre.


il

r>

Peut-tre aussi

doute [)nihle auquel

fut

expos, se

rattacha-t-il l'impression que ses disciples avaient cherch

l)i;i

XIKMK CYCLK.
:

le

CHAI'.

III,

3(i;

IV,

1.

171
le

t'Vt'ilk'r

dans son cur

cette leiitative

choua dans

riioineiit

runie; mais ce jjcniic juil vie, lorsque les cir-

constances en favorisrent

dvelo[ipeincnt.

DEUXIEME SECTION.
IV,

1-42.

Jsus en Samarie.
Jsus
,

ne voulant pas

liler

la

catastrophe qui devait

mettre

lin

son ministre terrestre, abandonne ses enne-

mis

la

Jude,
le

comme
et

il

leur avait abandonn successivequ'il

ment

Temple

Jrusalem. L'inquitude

discerne

chez ses adversaiies, l'occasion de ses succs, est pour


lui le signal

de

la retraite. Il

revient en Galile et

fait

ds

ce

moment de
activit.

cette province recule le thtre ordinaiie

de son

Le chemin naturel de Jude en Galile passait par


marit
C'tait aussi

la

Sa-

celui

que suivaient ordinairement les

caravuies galilennes qui se rendaient Jiusalem (Josjthe,

Anliq.W,
cet

6, 1); et Jsus ne craignait pas de se conformer


et suiv.).

uage (Luc IX, 51


digii-

On

a vu dans cette

mapas

niie

une contradiction avec Mattli. X, 5, o Jsus dit


les

aux apures en
vers

envoyant prcher

Ne vous en
ville

allez

les 'ienlils et n'entrez


tnt's tille:
i>\\n[<i,

pas dans une

des Samari-

tains;

plutt vers les brebis perdues de la


la

maison

d' Isral. et faire


il

entre passer par


le

Samarie

('.fx^ffOa', v. i)

duoeuple samaritain

but exprs d'une mission,

y a

une ((Trence

facile saisir.

On peut mme trouver,

avec ilengslnberg, une convenance morale ce que Jsus

donnt parRs, pendant sa vie terrestre, l'exemple d'une


largeur de C0(r
le
(jui

devait, ds aprs

la

Pentecte, devenii'

caractre

d>la

mission chrtienne.

M-1
S'il

rni.Mirni; pahtii:.

en Psl ainsi,

le

l'ail

qui va
.Irsiis

siiiviv^

ainail

iUmc

iiiic

va-

leur lypiijuo. C'osf CP qiio


fait

Ini-iiirmc seul vivcinonl

H
lia-

rcssorlir au
le

v. .iS.

d'Ile leinnie samaiilaine et ces


la iiroiiiplilinle et

bilanls

Syeliar. jiar

renijtress(Miienl de

leur

fui et

par

le

eonlrasle de
juV'seiili'iil
|ia('n.

Itui'

condiiilc avec celle

du

peu|)le isralile, se
la

lui
Il

eoninie les prmices de

conversion dn niomlr
la

y a l, ses
le

yeux, un inla

dice de

niarclie Inlnir

dn l^^ne

Dieu sur

terre.

Fandrail-il conchu'e de l, avec Hanr, que toni ce rcit n'est


qu'iuie ide mise en aciion par l'anlein' du qnalrime van-

gile?

Non

certes! Si

la

fennne samaritaine
paen,

n'lail

(pi'nnc

personnilicalion du
rail-il

monde
el

comment
cl sniv.)
:

l'auteur lui au-

mis dans

la

l)onclie (v.
(v.

20
25

une piofcssion
v.

slriclement munolli-islc

conip. aussi

42)

l'es-

prance assure de
relle a

la

prochaine venue du Messie? L'histoire


idal.

heureusement son cl

Aul?'emenl, que se-

rait-elle*?
fait a

Un amas de

Taits

sans significalion. De ce qu'un


il

une valeur

j)rophli(pie,

ne rsulte pas
la

qu'il

ne

soit

qu'une

fiction. S'il est

un

trait

de

vie

du Sauveur qui par

la vivacit el la fraclicm le

df rrn>('nd)le el des dtails, )orte

sceau de

la vrit

historique, c'est celui-ci. M.

Renm
cil

dit

lui-mme: La plupail des (circonstances dn


cachet frapj)ant de vrit (Vie de Jdma,
p.

rcit

un

2rU).

Ce morceau

se rattache, coirmii; continuation,


:

dux

ta-

bleaux prcdents
et cehn* de
la

celui de la foi des aptres

(1,

38*1 suiv.)
l

visite

de Nicodme

(Ilf,

1-21). Ce sot
's

les

parties lumineuses Aw rcit; elles alternent avec

rcits

dans lesquels domine


Il,

le fait

de l'incrdulit

(1, l'el sniv.;

12

el suiv.; III.

25

el sniv.).

Nous distinguons
taine
:

trois

morceaux

1" Jsus
:

e'-'

Samari-

V.

1-20; 2" Jsus et les disciples


:

v.

27i8; 3" Jsus


/

et les Samaritains

v. ."0-''f2.

DKUXIKMK

CYCI.i:.

CHAI'. IV, 1-3.

/<.73

I.

Jsifs cl la Sn)nf(ri(r/in('

v.

1-50.

Ce premier morceau

noii.s

montre comment Jsus par-

vient veillei' la foi dans une


vie d'Kn-Ilaul.

me encore liangre
dans les
v.

la

La silualion
V.
1-."J.

liisloii(|ue esl (h'crile

1-6.

Lors donc que

le

Seigneur' eut appris que les

pharisiens avaient oui dire que Jsus faisait et baptisait


plus de disciples que* Jean-Baptiste
n'tait pas Jsus

2 toutefois ce
ses dis-

lui-mme qui baptisait, mais

ciples o Galile.

il

quitta la Jude et s'en alla de nouveau^ en

Le

v.

fait
:

connatre le molif qui engage


les pharisiens
lui.
Il

Jsus

(juillei- la

Jude

commencent

se

proccuper srieusement de
port, sur le

leur est arriv

un rap-

compte de Jsus, d'aprs lequel ce nouveau perredoutable encore que ce


ratlache ce r-

sonnage
Jean
(pii

doit leur paratre j)lus


les a lanl iiKjuits.

Ov, donc,
2,';

cit III,

23-20

en raison de ce grand concours de gens.

Le terme de Seigneur n'est appliqu que rarement


XI, 2). Ce titre supla gloire;

Jsus pendant sa vie terrestre (VI,

pose l'habitude de se reprsenter Jsus lev dans


c'est

pourquoi

il

est si

frquent dans les ptres.


la

S'il
il

est au-

thentique dans ce passage (voir

variante),

est occa-

sionn soit par

le

sentiment de

la

grandeur divine de Jsus,


soit, plus

qui rgne dans le

morceau prcdent,
du

simplement,

par

le dsir d'viter la rptition

retrouve quelques mots plus bas.


1

Le nom

nom

de Jsus, qui se
'Ir^ac-,

au

quelques Mnii.

lip>""r" Vg.

Syr. Cop. lisent o I>;soj au lieu

de
2.
3.

Kupio;.

A B L relranclient
llaXiv se Iroiive
Il

r).

duns

?>""<

C D

LM

quelques Miiu.

111-'".^".

Vg. Cop.

Syi""''.

est

omis par Ions

les aulics docunienis.

>

4-7
IiMi (lu
il

PRKMIKIIK PAKTIK.
proii.

a-o;,

/'/'

'I

l<'s

jurs. izcii,

^a.izi:(L,ei.

il

fait,

Ixiptisc, niunli'ciit (jue le i'aj)|)oil rsl liaiiscril

en quchiue
plus dan-

sorlf ipsissiinis l'ohis.

Jcsiis dcMiil

jiiiiiilrc

gereux que Jean, d'aboid


nique que Jean
allures
Itieii

cause du U'-nioiguaye messiaet ensuite,

lui

avait

rmdu,

cause de ses

plus in(lt'|irudaules des formes lgales et pha-

risa(jues.

La consquence prali(iuc
donl
il

(jue

.h'sus

lire

de ee raj)porl
supposer que

est

averli,

fait

assez ualurellenieut
tait

remprisonnemeni de Jean
Ilengslenberg conclut
reiirti

dj

un

fait

consomme.

mme

du parti que prend Jsus de se

devant

les

pharisiens, que celte secte avait jou le


il

rle principal dans l'emprisoinienient du Prcurseur; et

explique dans ce sens


serait par les

le

terme

TcafeScO-rj

Mattli. IV,
(jiie

12

Ce

mains

[lerfidcs

des pharisiens

Jean aurait

t livr son

eiincnii.

Mais on (h.mandera pourquoi


le

Jsus se relire en Galile, dans


tait-ce pas s'exposer au

domaine d'IIrode;

n'-

mme

danger que Jean -IJaplisle?


(''tait

Non; car

la

haine de ce prince contre Jean

une

ailaire

personnelle. Jsus pouvait donc se sentir plus en siel sous


le sceptre d'IIrode (ju'entre les

mains du

paiti

dominant

en Jude.

La remanjue du

v.

"1

pour Lui de

pi(''cisei-

l'expression
III,

indtermine employe par l'vangliste lui-mme


rien n'est indiirenl dans
et
la

22;

maure d'agir du Seigneur,

Jean ne veut pas laisser se former une ide fausse sur


de ses actes.

l'un

Pourquoi

J(''sus

ne

haptisail-il pas lui-

mme?
connue
donnant

Prcisment paice
tel,
il

qu'il tait le

Seigneur

et

que,

se rservait le ha]>tme d'Esprit. Puis, en abanet

le

baptme d'eau aux aptres


il

rendant ainsi ce
le

rit

indpendant de sa personne,

en garantissait

maintien,

dans son Kglise,


a

a[)rs

son

djiart. C'est

donc

tort

que

l'on

rapproch cette manire d'agir de Jsus de celle de saint

DKIJXIMK CYCI,K.

CHAI. IV, 1-5.

4-75

Paul

Cor.

I,

17 cl de

s;iiiil

Pime

AcI. X, 4(S. L'aiiulo^fie

n'csl ({u'iipparenlo.

Le dpari de Jude

est indiqu couiine

un acte
,

dislinct

du retour en Gnlih'e, parce que, d'aprs


de Jsus
Xiv,

le v. 1

rintcnlion
Tzd-

esl bien
,

moins

(Yallcr

que de partir. Le mot

de nouveau

caractiise ce dpart pour la Galile


et fait

comme

un second retour

videmment

allusion

I,

44, o est

racont' le premier.

Ce sont ces deux premiers retours de


identifis la tradition synoptique

Jude en Galile qu'avait


et

que Jean
III,

tient distinguer

par

les raisons

que nous avons


les

dites

2i. Ge

mot

parat

donc authentique, malgr

nombreux
V.

Mss. qui l'omettent.

et 5.

Or

il

fallait qu'il passt

par

la Sainarie

'.

II

arriva donc une ville de Samarie


voisine du
fils.

nomme
la

Sychar*,

"ESsi,

champ que Jacob


il

avait donn Joseph son


situation gogra-

fallait,

en raison de

phique. Les Juifs Irs-sliicls prfraient seuls passer par la


Pre. Jsus ne pouvait partager cet esprit particulariste.

Le nom de Sijchar tonne; car


cette localit se nonuuait Sichcm.

la

seule
a

ville

connue dans

On

exphqu ce chang;eet

raent de

nom

j)ai'

une erreur de l'vanghste

conclu de

l'inauthenticil de notre vangile. Mais Liglilfoot et


1er ont dnionti l'existence

WieseJeau

de

la

forme enqjloye

pai'

(ID'Oj dans leTalmud. Sychar

tait

donc une dnomination


alt-

que Jean empruntait au langage populaire. Etait-ce une


ration du

nom

primitif? Gette transformation pourrait s'expli:

quer de diverses manires

Ou

bien les Juifs auraient par

dsign malicieusement celte

ville, soit

comme

la

ville

de

1.

onift Ions les mots depuis le

premier ^ajjiapeia; au second inclu-

sivonietit
2.

(cvidenimenl par erreur).


les Mss., re.\ccpliou

Tous

de quelques Mnu.,

et toutes

iesaucieuncs

Vss. lisent

"X^'P

^''

"Ou

tx^P-

4-70

iMu:Mii;nK pahtik.

vicDsoufjc
ville (les

npu),

(''t'sl--dirc

de pnfjnniswe^funl coiiimi^

la

buccins ("ID'J, clxtx, ccrvoise); cump. Ks. XXVIII,


sont appels ce
l('s

k'S Imliilaiils tlo relie coiilic

hiiccurs

d'plirdfin

(^SnSS

"^"^ijU?).

On

lien

nom

viendrail-il de

13*"D ou "ID'O, cavcnn spulcral, el ferait


tradition qui jilarail
(

-il

allusion la

e(

iidroil le
'^vji'^)

loiulxau de Joseph?

La fornie

Jx.otp
est
la

(au lieu de

parhMaiL en faveur de

celte lymologie. Ces explications sont toutes plus

ou moins

forces.

Il

plus naturel d'admettre un changement de

voyelle et
il

suhstitulion d'une liquide

une autre,

comme

y en a

tant
et

d'exemples, surtout dans les lei'minaisons;

comp. Ben

Hnr,

ftls,

en

ln'l)i(u et

en syiiaque.

Plu-

sieurs (Hug, Lange) ont suj)pos que Sychar tait un


distinct de

hameau
non

Sichem. Mais Sychar est appele une


et,

villa et

un bourg, dans notre texte;


M. Bovct,
<r

comme

le

fait

observer
de Sychar

il

est impossible

de sup|)oser une

ville

distincte de

Sichem

el situe (pielqucs centaines


1*"

de

[)as

celle-ci (Vof/arje en Terre- Sainte,

dit.

p.

364).

de

Cette ville, qui fut rebtie du temps de Vespasien et reut

en son honneur
situe dans
est et

le

nom
les

fie

Fia via Ncnpolis (Nai)louse), est


latrale ({n'enferment au
el

une belle valle

nord-

au sud-ouest

monts Khal
dit

Carizim. La route

de Jrusalem en Galile,

M. llenan, passe une demila valle....


(

heure de Sichem devant l'ouverture de


Jsus, p. 232). Cependant,

Vie de

M. Hovel ne pense pas que la

morlerne Naplousc

soit btie
il

exactement sur l'emplacement


les restes

de l'ancienne Sichem;

reconnu

de cette der-

nire au milieu de plantations d'oliviers situes beaucoup


plus prs de l'entre de la valle
,

entre Naplouse et

le

puits

de Jacob

(p.

303). Le

nom mme
la

de xNaplouse indi(jue un
nouvelle
ville

nouvel emplacement; autrement


serv
le

et con-

nom

de Sichem. Cette circonstance explique peut-

DEUXIKMI-: CYCLE.

CIIAP. IV,

t.

5.

477
de l'eau

tre

comment

la

femme

saiiuuilaiiie venait cherclicr

au

piiils

de Jacob.

C'est Naj;luuse qu'liabitenf aiijour-

d'Iiiii

les restes

du peuple samarilain.
et d'autres,
v.

Selon de Welle, Meyer

le

don pitcndu de
qu'une fausse
dans
la tra-

Jacob Joseph mculionn dans ce


tradition, reposant sur

ne

serait

un malentendu des
:

LXX

duction de Gen. XLVIIl, 22

(kJc

le

donne nnc portion

{Schchcin) de plus qu' tes frres, qij'ai conquise sur les

Amorrliens avec
Jacob adopte

mon cpce comme siens

et

mon

arc.y>

Dans ce passage,
et

les

deux enfants de Joseph

donne

ainsi ce fds prfr

une portion de plus qu' tous


est

ses frres.

Le mot portion
:

exprim par
la

le

terme DDUJ

(proprement
gnral). Les

paule, portion de

victime, d'o portion en

LXX, prtend-on,

auraient pris tort ce

mot

dans un sens gographique


par
2''x'.[j.a,

et l'auraient

faussement traduit

Sicheni; et de cette fausse traduction serait proici

venuc
Mais
il

la

lgende populaire reproduite

par saint Jean.


:

est incontestable

que, quand Jacob

dit

.La portion

que j'ai prise sur les Amorrliens avec


arc,y>
il

mon

pe

et

mon

fait

allusion l'acte violent


la

commis par

ses fds, Si-

mon

et Lvi, contre

ville

de Sicliem (Gen. XXXIV):

Ayant pris leur pe,


les

ils

entrrent dans la ville de Sichem,


et

en turent tous
(v.

liahilants

la pillrent entirement})
il

25. 27). C'est


la vie

l le

seul exploit militaire dont

soit parl

dans

du patriarche. Jacob s'approprie

ici le

ct glo-

rieux et vaillant de cet acte et envisage ce

fait

comme
gage de

la

confirmation de l'adial

(ju'ij

avait lait (Gen. XXXIII, 19) d'un


et

domaine dans

le district

de Sichem

comme

le

la

conqute future de Canaan par ses descendants. Par consquent, en employant, j)our dsigner

la

portion

qu'il

donne
il

Joseph,

le

mot Sclichcm,
si

il

fait

un jeu de mots,

comme
;

s'en trouve un
lui

grand nombre dans l'Ancien TeslamenI


est

il

donne une portion (Sclichem) qui

prcisment Sichem.

7S
Iv4*s fils (le

premif":!^!-.

partik.

Jnrob com|)rironl purfMlement sa ponse; lorsou


C;in;>nri,
le
In

que
(le

les IsrK'litos reviniviif les os

leur premier soin fut

dposer

de

.losejili

(l;uis
;'i

eliiimp do .lucob prs


jiliis

do Sicliem; puis

ils

assi^Mirenl

^Maiide des deux


la

tribus issues de Josopli, relie d'KpIiram,

portion de Ca-

naan

se froiivail Sicheni. Les

L\X, ne
le

pinivanl rendre le
Scliclicin
le jilus

jeu de mots en grec, ont traduit sens gograpbique, qui


Il

mol
de

dans

le

tait

de beaucoup

important.

n'y a

done

ici

ni lansst' Iradiiclioii
la eliarj,'e

la j)art

des

LXX,

ni

fausse Iradilinn
V. 0.

de ri'vani^VdisIr.
puits de Jacob; Jsus donc,

L se trouvait
environ
<i

le

fatigu de la marche, tait assis' sur le bord du puits;


c'tait
la

sixime heure.
probablement

Ce

j)nils

existe en-

core; car

c'tait

celui-l

mmo

qui s'appelle

encore maintenant Dir-Jolioith)


p. 23.]).
Il

(llenan,

Vie de Jsus,
Il

est situ

35 minutes de Naplousc.

est creus

dans

le

roc et a 9 pieds de diamtre et 105 de profondeur.


il

Aujourd'hui

est

en partie boul et n'a plus que 75 pieds.


et

Maundrtll y avait trouv 15 pieds d'eau. Hobiiison

M. Bo-

vet le trouvient sec. Schubert, au mois d'avril, j)ut boire

de son eau. Dans


tions.

le voisinaj,'c

se trouvent quelques habita-

Un

jH'M jthis
le

au nord,

et aussi veis l'entre

de

la val-

le,

on montre

tombeau de Joseph.
si

Hobinson a de-

mand pounjuoi, dans une contre


que celle de
Hen'^'^stenberg

abondante en sources,

ce gif^antesque travail? H n'y a pas d'autre rponse faire


:

Cette

uvre

est celle d'un

homme
un mo-

qui, tranger au pays, voulait vivre indpendant des habitants, aux(ju(ds appartenaient les sources, et laisser

nument de son

droit de proprit sur ce terrain et sur celte


la

contre tuul entire. C'est ainsi que*


travail

nature

mme

de ce

confirme l'origine que

lui altiibue la tradition.

1.

OiiTw; est omis par quelques

Mriii.

Il*'"-

el Syr.

DEUXIKMF-: CYCI.K.

CIIAP. IV, r>-9.


l'est

479
Jsus

Le chemin passant dans


s'assit

la

plaine

de

la valle,

anprs du
(pii

pnils, renir'c de

la |:;or}^e,

en attendant

ses dis(i[)les,

se rendaient Syeliar et flevaienl venir le


falii^iie

rejoindre

l,

La

de Jsus

fait

d'autant mieux res-

sortir son zle dans l'uvre qu'il va accum|)lir. L''eule de

Tubiniiue attribue saint Jean l'hrsie des Doctes sur

le

corps de Jsus. Conmient concilier cette assertion avec ce


trait

du rcit?
la

O'jtw- est

ici
il

intraduisible (et c'est sans


est

doute

raison pour laquelle

omis dans

les versions
la

latines et syriaques, aussi bien qu'il l'est

dans

ntre)

temer, dans l'attitude d'un

homme

qui n'a rien faire et


le

qui se repose. Cette expression est inspire par

contraste

de

la

tche inattendue qui va se prsenter.


ici

La sixime

heure doit

dsigner midi, selon

la

manire de compter
bien
le

gnralement reue en Orient;


TC'.axQ j
,

ainsi s'explique

xexo-

fatigu.
l'entretien va jusqu'au v.

La premire phase de

15

et se

rattache directement la situation donne.


V. 7-0.

Arrive une
:

femme

de laSamarie, pour puiser


boire. S Car ses dis-

de

l'eau.

Jsus lui dit

Donne-moi

ciples s'en taient alls la ville pour acheter des vi-

vres.

La femme samaritaine

lui

dit

donc

Comment

toi, qui es juif,

me demandes-tu

boire,

moi qui suis


pas de recelte fenmie

une femme samaritaine? (Car


venait-elle chercher de l'eau

les Juifs n'ont

lations avec les Samaritains).'


si

Comment

loin et cette

heure? Peut-

tre avait-elle travaill aux cliamps et venait-elle puiser cette

eau en retournant

la

maison

l'heure

du repas.

D'ailleiu'S,

comme nous
puits

l'avons vu, Sychar n'tait pas aussi loii,nie du

que

l'est

aujourd'hui Naplouse.

'Ex

tyj
(;o

Sap-apeta

dpend de

yuvrf,

non de

^-/j,xoli

car, dans

deinier cas,

1.

Celle parciillisc e^l onaise tout ciitirc par N.

4S0

imu:mikuk iahtik.
l;i

^x\i.xtCa ilcvrail (h'si^iifr

ville

de te nom,

(|iii

esta trois

lioues

jjliis ;iii

nord.

La

(U'iuaiulc

de Jsus doit lre prise

dans

le

sens

le
ilii

plus simple et envisage


m)t falifjuc, ce
av(;c celte
(jui

comme

srieuse.

Cela rsulte

n'cmptlK! pas qu'en


il

enlamanl mi entrelien

i'emme

ne rpondit
Il

ini

autre besoin que celui du corps, celui de sauver.


le

sait

que

moyen de gagner une me


lui

est
j)ar

souvent de
l

lui

demander
ipii la

un service; on
flallc.

accorde

une supriorit
il

L'elTet de ce petit
la

mot

a t grand;

commenc

renverser

muraille s'culaire entre les deux peuples


si

(Lange). Sans doute,


ils

les disciples

eussent t j)rsenls,

eussent eu un vase, un

vTXT,}jia, faire

descendre dans
v.

le puits (voii' v. Il);

de

l la

remarque intercale

8 cl

le
la

car

pii

inlioduil.

En
a

tous cas celte remarijue

montre

ralit

du bbsoin qui

provoqu

la

demande de

Jsus. Ce
disci-

n'est pas l

non plus du doclisme.

Le mot

les

ples

dsigne-l-il tous les disciples sans exception ? N'cst-il


qu'ils

pas invraisemblable

eussent laiss

Jsus absolument

seul? Jean pourrait fort bien cire rest et ne point faire

mention de lui-mme;
cil.

c'est ainsi qu'il agit

dans tout son r-

La

tradition rabbiniquc postrieure n'et pas

permis

de manger des aliments samaritains. Mais l'ordonnance pouvait n'tre pas alors
si

stricte, surtout
(jue

pour

les Galilens.

Et

d'ailleurs

il

suflisail

de n'aclieler

des mets qui ne pou-

vaient participer la souillure, tels que ufs, fruits, etc.

Comment la
tait-ce au

Samaritaine reconnut-elle Jsus pour im Juif?


l'accenl? Slier a

costume? ou peut-tre
les

observ

que, dans

quelques mots que Jsus venait de prononcer,


la lettre 2?

se trouvait prcisment
distinguait les
:

qui, d'aprs Jug. XII, 6,


(ID, scli) et
:

deux prononciations juive


'

samari-

taine (t?, s) rinlD"/

jD {leni lischekolh; samaritain


(c

lisekolh).

Les derniers mots

y? a'jyyvTag sont une remarque

de l'vanglisle, en vue de ses lecteurs paens, sur l'origine

DEUXIME CYCLE.

CIIAP. IV, 7-tO.

481

du peuple siunarilaiu (voir 2 Rois XVII, 24

et suiv.). C'tait

uu

niluiiye

de

ciiu]

nations transportes de l'Orient par

As^'UrlKiddon poui' repeupler le

royaume de Samarie dont

Salinanazar avait dport les habitants.

Au

culte de leurs

dieux nationaux,
Jliovali.

ils

joignirent celui de
la captivit

la

divinit

du pays,
ils

Aprs

le

retour de

de Itabylone,

of-

fiirent

aux

Juifs leurs
ils

services pour la reconstruction

du

Teraple. Piepousbs,

usrent de toute leur influence aule

prs des rois de Perse, pour entraver

rtablissement du
la

peuple

juif. Ils

se btirent

un temple sur
fut

montagne de

Garizini.

Leur premier sacrificateur

Manass, prtre juif


Ils

rengat qui avait pous une Persane.


tests des Juifs

taient plus d-

que

les paens

mmes. On ne

recevait pas
la

de proslytes samaritains.

Luthardt pense que


veut jouir un

femme,

par espiglerie, exagre un peu les consquences de l'hostilit

entre les deux peuples et que, en faisant subir Jsus


elle

ce petit interrogatoire,
priorit

moment de
du
texte.

la

su-

que

lui

donne sa

position. N. parat tre

mme

avis. Cette

nuance ne ressort pas assez du

La Sama-

ritaine

exprime navement son tonnement.

V. 10.
le

Jsus rpondit

et lui dit:

Si tu connaissais

don de Dieu et qui est celui qui te


il

dit

Donne-moi

boire, tu l'aurais pri toi-mme, et


l'eau vive.

t'aurait

donn de

cette observation de la

femme, Jsus
mais en faisant
la position
fait

rpond

non en renouvelant

sa

demande
il

une

offre au

moyen de

laquelle

reprend
lui

de
;

supriorit que sa
et
la
il

demande semblait
n'y a plus

avoir

perdre

lve de cette manire les penses de cette


il

femme vers

sphre suprieure o

pour

lui
:

qu' donner,

et

pour
,

elle, qu' recevoir.

L'expression

Le don de
concrte

Dieu

est

une notion abstraite dont

la ralit

doit tre indique dans les

mots suivants,
soit

soit

par ceux-ci:
:

Qui
I.

est celui

qui

te

dit,

par l'expression
31

L'eau

/8"2

PREMIRE PARTIE.
i>

vive,

In
1(>

fin
:

du

vrrsi'l.

II

me
la

jt;ini(

r\\\o

la

parolo de

Jsus

III,

(i

Dieu a tant aime

le

inonde qn'il a donne


,

son Fils unique,

dcide jwiir
,

premire nlternative
,

cf

que

le

don de Dieu

dans sa pense

c'est

bien lui-mme.

D'ailleurs, l'eau vive est dsigne nininie le

don de Jsus,

et

non comme

celui de Dieu.

Dieu donne Jsus au monde;


l'eau vive.

et c'esl Jsus qu'il faut

demander

Veau vive
en opposi-

dsigne, dans
tion l'eau

le

sens propre, l'eau de source,


et

de citerne ou l'eau stagnante

en gnral
:

toute eau qui ne se renouvelle pas. Gen.


seri'iteurs d'Isaac creusrent

XXVI, 10

Les

dans

la valle et

y trouvrent

un puits d'eau vive ,i>


dont
ils

c'est--dire

une source souterraine


5.

firent

un

puits.

Comp. Lv. XIV,

Dans

le

sens

figiuv. l'eau vive est

donc un

l)ien qui a la jtroprit

de se

reproduire' incessamment
jaillissante,

lui-mme, comme une source


elle-mme,
- il

comme

la vie

et qui
l ?

par consquent Selon Justin


la foi; et

ne s'puise jamais. Qu'entend


Cyprien, ce serait
le

par

baptme; selon Liicke,


;

selon

Olsbausen
prit;

Jsus

lui-mme

selon Lulliardl,

le

Saint-Es-

selon Grotius, la doctrine vanglique; selon Meyer,

la vrit.

Selon Jsus lui-mme


,

(v.

13 et i4), c'est

la

vie

ternelle. Mais la vie ternelle

c'est

Jsus vivant dans l'me


-

par

la

puissance de l'Esprit (ch. XIV

XVI).

Donner

l'eau

vive, c'est donc pour lui se


la

comnnmiquer

lui -

mme;

car

vie

est

identifie

avec son principe. Cette explication


certain point, toutes les prcdentes.
lui dit
:

comprend, jusqu' un
V. 11
et

12.
,

<

La femme'

Seigneur, tu n'as
;

pas

'

de seau

et le puits est
-

profond

d'o aurais

tu

donc cette eau vive? 12 Es


pre Jacob
t.
.

tu plus grand' que notre

qui nous a donn ce puits et qui en a bu


tj

B retranche

yuvr].

lit

exeivr],

2.

lit X7.1 lit

devant oore.

3. t<

(xa^ov au lieu de (ici^uv.

DEUXIKME CYCLE.

CIIAP. IV, 10-

U.
?
)

483

lui-mme
Mais

ainsi

que ses

fils

et ses

troupeaux
dans
le

La

femme prend
elle

l'expression (cnu vive

sens propre.

n'oppose point,
celle

comme

on

le croit
;

souvent, cette

eau de source
ponse n'aurait

du

puits de Jacob

autrement, sa rla

i)as

de sens. Le ])assage cit de

Gense

prouve que
le

l'eau

du puits peut bien tre de l'eau vive dans


:

sens propre. Elle veut donc dire

Tu ne peux

tirer

du

puits l'eau vive

que tu
puits

m'ofi'res; car tu n'as pas

de vase

puiser

et
la

le

est trop

profond pour que tu puisses


,

atteindre

source qui l'alimente

avec

la

main. Or

il

n'y a

pas d'autre source notre porte;


qui
ait

en connatrais-tu une
,

celiapp

aux regards de Jacob


l

ou en

ferais

tu

jaillir

une miraculeusement

o ce patriarche a

pris la

peine de creuser un pareil puits ?

Elle appelle Jacob

noire pre parce (jue les Samnrifains prtendaient descendre


d'Epbi'am et de iManass (Jospbe, Antiquits, IX, 14,
3).

0p(j.,aaTa: serviteurs et troupeaux, tout ce qu'on nourrit.

V. 13 et 14. Jsus rpondit et lui dit:

Quiconque boit

de cette eau-

ci,

aura soif de nouveau; 14 tandis que

celui qui boira' de l'eau que je lui donnerai, n'aura plus


soif jamais;

mais

l'eau

que

je lui

donnerai

'

deviendra

en

lui

une source d'eau jaillissant en vie ternelle.


dans

L'eau de ce puits a beau tre de l'eau de source; elle n'est


jas l'eau

vive

le

sens o Jsus l'entend

elle n'a

pas

la

facult

de se reproduire elle-mme chez celui qui en

boit; aussi, au bout d'un certain temps, le besoin se rveille et le

tourment de

la soif se fait sentir.

Belle inscrij)-

tion, dit Stier, mettre sur

une

fontaine.

Cette eau parat

tre en
les

mme

temps aux yeux de Jsus l'emblme de toutes

satisfactions terrestres la suite desquelles le vide se

1.

2.
a-jTO)

N N

D
D

lisent o e tcivwv

au lieu de o; 'av
el U.

tiit).

quelques Mnu.

lisent

eyw devant toso.

letraucbe

qui suit ce uiCme mol.

4fN'f

PRKMIKRK PARTIE.
liirnli*!

reproduit

diitis

rfiiiic

cl (|ui iiiiiinlirniicul riKniiiiic

dans

la (lt''[n'iidaii(0
di'liiiil

dos

dlijols cxli'riL'iiis.

Jsus
qui
,

lui-niiiiL' la iialurc

de l'oau vive
,

c'est celle

se reproduisant par sa virtualit jtropro

tanclie la

soif

mesure

(pi'elle s'veille,

de sorle
le

(|ue le

cur

qui

la

possde ne

jteut plus le

jamais ressenlir

tourment du besoin.
celte source intaris-

L'homme dans

cur duquel

jaillit

sable, possde par consquent un

bonheur ind'pendant de
: <

tous les objets extrieurs.


sition Jacob.
il

'Eyu
aCva
,

Oui

moi

en oppo-

E''? xv

jamais, est temporel;

n'en est pas de


la

mme

de

et? wtjv a-'uvicv,

en vie ternelle,

qui exprime qui

forme sous laquelle

l'eau jaillit; le fleuve

mane de

cette source, est la vie ternelle. Et cette vie,


le

c'est

Jsus glorifi dans


15.
<!

cur par
:

le Saujt-Esprit.
.

V.

La femme
l,

lui dit

Seigneur

donne- moi de
que je ne

celte

eau'

afin
ici

que je n'aie plus


>

soif et

vienne

plus

pour puiser.

La demande de cette

femme

a certainement

un ct

srieux. L'allocution respec-

tueuse iSeigneury> le prouve. Cela ressort galement du


caractre grave des paroles suivantes de Jsus. Elle a t
saisie
,

lors

mme

qu'elle

ne comprend pas. Mais l'expresla

sion du dsir qu'elle prouve de se rendre

vie plus

com-

mode
Ici

quelque chose de trop naf pour ne pas prsenter

involontairement un ct plaisant.

commence

la

seconde phase de l'entretien


ne
la

v.
;

16car

25.

Aucun

lien rationnel

rattache

la

premire

on ne peut envisager,
l'enseignement sur
dignit de .Messie

comme

l'ont fait quelcpies interprtes,

le culte spirituel

ou

la

rvlation de sa

comme

l'eau vive promise cette

femme.

Le caractre purement historique du

rcit ressort prcis-

ment de
1.

celte absence d'enchanement systmatique.


ou ep/wfiai, entre lesquels se partagent
iep/.o|i.ai.

Au

lieu d'cpyo|iai

les autres

Mjj.,

B lisent, l'un diep/wixai, l'autre

DKI'XlKMi: CYCIE.
V.
!(i- IS.
ici.

CIIAP. IV, 11-lK.

i85

"Jsus

lui

dit:

Va, appelle ton mari, et


:

viens

17

La femme rpondit et dit

Je n'ai pas de

mari. Jsus lui dit:

Tu

as bien dit: Je n'ai' pas de mari.

18 Car tu as eu cinq' maris, et celui que tu as main-

tenant n'est pas ton mari. En cela tu as dit vrai


Jsus a conduit celle

'.

femme

jusqu'au jjoint o peut com-

mencer renseignemcnl
il

qu'il a lui

donner.

ce

moment
produire,

s'interrompt et

l'invite aller

chercher son mari. Faut-il

expliquer celle dr-mande par


soit

Yeffet qu'elle devait

en donnant Jsus l'occasion de prouver celte


et

femme

son savoir prophtique

de l'amener

la foi

par ce mi-

racle (Meyer et autres), soit en rveillant chez elle le senti-

ment de

ses pchs, condition de la foi (Tholuck, Luthardt,


les

Bonnet)? Dans

deux cas,

il

y aurait dans

la

conduite
la

de Jsus un calcul qui ne paratrait pas conforme


faite

par-

candeur de son caractre. Nous ne nions point que


tels effets. Mais,

Jsus ne put avoir l'intention de produire de

quoi qu'il en

soit

cette invitation

amener son mari

doit

pouvoir se lgitimer par elle-mme


ses effets indirects.

et abstraction faite

de

Chrysostome

et

Lcke font dj remarquer que


don de Dieu avec
suit

le

mari

devait tre rendu participant du

sa

femme.
visait

Nous voyons

d'ailleurs

par ce qui

que Jsus

l'vanghsation de toute cette peuplade. L'arrive de celte

femme,
signe de
le

la

une heure peu ordinaire, avait t pour

lui le

volont de son Pre. Peut-tre, en faisanl appeler

mari

voulait -il faire de cette famille le point de dpart


cette contre.

du rgne de Dieu dans


qu'il

Comp.

la

direction

donne ses aptres,

j)our l'vanglisation de la Galiet d'y

le,

de se choisir une maison dans chaque endroit

1.

N
N

IH'' Hraclon lisent ex^' a" ''eu ^'^X^:

2.

Hrack'on
E
:

el

au lieu de

rcevre.

3.

ar,Oco;

au lieu

d'aXr,9e;.

i8(i

PlKMlK.ni-; l'AUTlF.

deineunT

juscju'

lrui- (lc|;irl

(Luc X,

7).

Il

n'ost point nt'-

cessairc il'adnu'tlre qu'en prononant cette parole, qui s'exj)liqiie

ainsi tout nalurellcnient

Jsus connt dj tous les

aiitccdcnis de cette femme. La vue propli('ti(jue a fort bien

pu ne
qui
l'a

s'veiller cliez

lui

([ui

l'occasion de cette rponse


v

frapp

Je n'ai pas de mari,

L'tat de cette

femme

n'tant pas rgulier, elle n'ose pas


elle vil.

appeler son mari l'homme avec lequel

Gcda dnote

chez

elle

une certaine

sincrit.

La rponse de Jsus n'est pas exempte d'ironie. L'assentiment partiel


qu'il
le

donne

la

rponse de

la

femme

ren-

ferme

le
il

blme

[dus svre de sa conduite.


le

En mme
((((iri'

temps

complte

tableau de sa vie, en rappelant les

circonstanci's qu'elle a
les cinq

omises. Rien n'oblige

que

premires unions n'eussent pas t lgitimement


,

dissoutes
soit

soit

par

le

divorce, soit par


,

la

mort

quoique ce

peu probable. Mais


le

ce qui rend cette n'-ponse

mordu

dante, c'est

contrast(

que Jsus
ije

fait

ressortir, entre ce

nombre cinq
pron.
C7CJ

et les

mots

n'ai pas.

La

position

devant
:

cfvirjp

pourrait impliquer une antithse sousle tien


,

entenflue
aurait
,

Non pas
,

mais

celui d'une antre.


,

il

Elle
n'est

d'aprs cela

vcu en adultre. Cependant


le

pas ncessaire de presser ainsi


V.

sens

(\u

pronom.

10

et 20.

La femme
:2<l

lui dit: Seigneur, je vois

que

tu es prophte.

Nos pres ont ador sur cette mon-

tagne: et vous, vous dites que cest Jrusalem qu'est


le lieu'

il

faut adorer.

Les uns ne voient dans celle


de
faire diversion

question de

la

femme qu'un

essai

au trou-

ble de sa conscience,

cune ruse de femme (de Wette),


lui est lui

dans

le

but d'chapper un sujet qui

pnible.

Elle

dtourne l'allenlion de son existence, en

propositnl un

1.

N omet

TCTTo;.

DtL.Vi.ME CYCLE.
poiiil lie cuiitrovLTse d (N.).
il

CllAl'. IV,

ICi-iO.

487

Mais Jsus lpondrail-il cuiiiruc


tel
:

le fait

une question pose dans un

esprit? Besser,
cette question

Lutliaidt,

tombent dans l'extrme oppos


yeux
l'indice
le

est leurs

d'une conscience bourrele qui,


,

soupirant aprs
tuaire

pardon

veut connatre

le

vrai

sanc-

elle

peut aller faire l'expiation de ses fautes. C'est

plus forc encore.

Cette

femme

vient de dcouvriilui

en

Jsus un proplite; elle a reconnu en

de

la

largeur de

cur. De plus,
gieuses ne
il

le v.

25 prouve que

les

proccupations reli-

lui

sont pas trangres. Elle attend le Messie et


(jui

lui

larde de recevoir de lui l'explication des questions


,

l'embarrassent. Est-il tonnant que


tuelle, ses
pai'e les

dans sa situation ac-

penses se portent sur


et qu'elle

la

grande question qui sla

deux peuples

en rclame

solution?

C'est

une anticipation de l'enseignement plus complet qu'elle

attend du Messie.
les Isralites

Par anos pres,

y>

elle

entend peut-tre
la

du temps de Josu, qui, suivant

leon du

Pentateuque samaritain (Deut. XXVIl, 4), auraient lev


leur autel sur le Garizim, et

non sm'

l'Ebal; en tous cas,

les anctres samaritains, qui adoraient sur

Garizim depuis

qu'un temjile y avait t bti au temps de Nlimie. Ce temple avait t dtruit 1:29 ans avant J.-C, par Jean Hyrcan.

Mais ce beu n'en tait pas moins rest un endroit sacr, en


raison de Tordre de Mose Isral (Deut. XI, 29)
:

Tu pro

nonceras

les

bndictions sur la

montagne de Garizim.
dans

Ji'usalem n'tant nulle part

nomme

la loi, la jirf-

rence des Samarituius pour Garizim trouvait certainement

dans

l'bistoire patriarcale

des raisons plausibles. Le cboix


justilier

du sanctuaire

juif

ne pouvait se

qu'au point de vue


sait

du dvelo|ij)euieul propblique. Mais on


ritains n'admettaient

que

les

Sama-

que

le
:

l*entateu(jue et les institutions

mosaques.

En

disant

Sur

cette

montagne,

elle

la

montrait sans doute du doigt. Car

le j)iiils

de Jacob est situ

.i88

FMIKMII-.IIK PAIlTli;.
<>(

au pied du Gnri/iin;

l'on

voit

di*

l:'i

iiiijonrd'liiii

la

syna-

gogue
Elle se

samaritaine, constiiiitf sur

r('inj)l;i(rin<'iil

du

Icniplf.

borne poser

l'antitlise,

pensant

liicii

(juc

Jsus

coni|wt'ndra
\
.

la (|U(>stioii (jui
:

fu

l't'sultp.
.

2\.

>'

Jsus lui dit

Femme

crois-moi

'
;

l'heure vient

o ce ne sera ni sur cette montagne ni Jrusalem, que

vous adorerez
cate.
Il

le Pre.^^
la

La
vrit,

position de
et
il

.l(''sns

est dli-

ne peut reniiir

ne doit pas froisser


Il

celte

femme. Sa rponse
il

est admiiahlc.
11

vient d'tre ap-

pel prophte, et

prophtise.
le

annonce une conomie

suprieure dans laquelle

contraste sera rsolu, sans que

les Samaritains soient tenus d'aller les Juifs

adorer Jrusalem,

ni

de

faire le

plerinage du Garizim. Les

hommes

ado-

reront en Dieu un Pre, et ce caractre

(ilial

du nouveau

culte l'affrar^chira de toutes les limites locales et temporelles

dans lesquelles taient enferms tous


tionaux
:

les

anciens cultes na-

Tu peux

tre tranquille. Le privilge de Garizim

tombera sans doute; mais ce ne sera point pour tre confr


Jrusalem. Vous n'amnerez pas
ici les

Juifs; et les Juifs et les

ne vous forceront pas


uns
et les

d'aller eux.

Vous deviendrez

autres

la

grande famille des adorateurs du Pre.

Quel trsor jet

une pareille me!

()\w\ autre dsir

que

celui de faire la volont de son Pre pouvait inspirer Jsus

une

telle

condescendance? L'aor. mareuacv, dans


:

le

texte

reu, signifie
te dire.

Fais acte de foi, pour saisir ce que je vais


signifie:

Le

prs, za-ceye, chez les alexandrins,

Crois ds ce

moment

et

dsormais. Les deux leons peul'antithse

vent se soutenir.

On pouirait conclure de
t>

vous

et

nous

(\.

22) que vous adorerez

(v.

21) ne

s'a-

dresse (fu'aux Samaritains:

Vous

n'adorerez plus sur cette

1.

T. R.

lit

yj'^'- TC'.cre-jov

fisi,

avec

la

plupart des Mss. el des Vss.

mai-s

B C L

Mnn. b

Or. lisent r.i'szvjt y-oi fj^^ni.

DEUXIME CYCLE.

CIIAP. IV, 21. 22.

489

nionlnj^nc. ot vous nr sorcz pns dnvnnfnfre forcs fl'nllor

adoror

Jrusalem. Cependant,

il

est

plus naturel d'ap[)li-

quer avons adorerezy> aux hommes en gnral, en opposition Jsus.

Les pron.

^]i.{i et h\x.tl,

au

v.

22, dnotent

assez clairement que l'antithse change.


V. 22.
i'

Vous adorez ce que vous ne connaissez pas

pour nous, nous adorons ce que nous connaissons, parce


que
le salut

vient des Juifs.

Aprs
:

avoir, par cette per-

spective de l'avenir, mis son impartialit hors de soupon

Jsus serre de plus prs

la

question pose, et

la

dcide en

faveur des Juifs, quant au pass

C'est Jrusalem

que

le

Dieu vivant se
Juifs qu'il

fait

connatre; car c'est par le


le

moyen des
n'est

a dcid de sauver

monde.

Dieu

connu

qu'autant qu'il se donne connatre. Le sige de sa rvlation est aussi celui de sa connaissance relle.

En

se sparant

du dveloppement thocratique,
bris le
fil

les

Samaritains avaient donc


Ils

qui et pu les rattacher au Dieu vivant.


la

n'a-

vaient conserv de Dieu que

notion ahstraite.
ils

Au

lieu d'une

rvlation continue et historique,

n'avaient plus qu'un

monothisme rationnel,
homtans ou des
prend pour Dieu mme,
ils

tel

qu'est aujouid'hui celui

desMala

distes.

Or

l'ide

de Dieu, ds qu'on
et,

n'est plus qu'une chimre;

quand

adoraient,

eux-mmes ne connaissaient pas

celui qu'ils

adoraient. Les Juifs, au contraire, s'taient dvelopps sous


l'aetion constante des manifestations divines;
ils

avaient t

levs l'cole de Dieu, et ce contact vivant tait la condition d'une vritahle connaissance. Et
si

pourquoi cette relation

particulire de Dieu avec ce peuj)le? Parce

que son
le salut

his-

toire devait aboutir

au salut du monde. C'est

qui a

produit rtroactivement toutes les rvlations thocratiques,

comme

c'est le fruit (jui,

quoique apparaissant
la

le

dernier,

est le principe rel de toute


est la vraie cause.

vgtation. La cause linalr

De

le

oti,

parce que.

M. Kenan

490

PHEMIKIIE l'AKTlK.
:

trouve que cette dernire parole


est en contradiction avec les
V. v.

Le

salut vient des Julls,y>


le

21 et 23, et suppose que


est interpol.
Il

22, du moins

le

dernier

membre,

n'est pas

|M.ssibIe

d'exercer plus arbitrairement


ce

la critique.

C'est

li^

assurment
textes....

qui

s'appelle

solliciter

doucement

les

de

faire place.

Ce

v.

22

suflt jjour

rfuter tous

ceux qui prtendent

faire

de l'auteur du quatrime vangile

un adversaire
avait

systuiiti(juu

du judasme. L'cole de Tubingue


s'en ilfaire.

donc grand intrt

En prsence du
n'a

t-

moignage unanime des documents,


d'un procd aussi violent.
fois

elle

point essay

Cette parole renferme la


les Juifs

une promesse (vient des Juifs, non pour


et la

seulement)
faire cette

prparation de
v.

la

rvlation que Jsus va

fenune, au
Messie.
ainsi

26

Moi, ce Juif qui parle avec

toi, je suis le

Aprs avoir

rendu hommage

la ralit et la
la

va-

leur du jirivilge thocratique, Jsus revient


v.

pense du

21
V.

et la

dveloppe dans toute sa grandeur.

23

et 24. *

Mais l'heure vient

et elle est l
le

maintePre en
tels

nant, o les adorateurs vritables adoreront


esprit et en vrit
;

car aussi

le

Pre rclame de
il

adorateurs,
l'adorent,
1

-li

Dieu est esprit,

et

faut que ceux qui

adorent en esprit et en vrit'.))


la
a

Jsus

exprime d'une manire positive

pense indique ngatielle est l

vement au

v.

21.

Les mots

El

maintenant,

qu'il ajoute ici,

servent exciter de plus en plus l'attente

dj veille chez cette


souffle
voit-il

femme.

C'est

comme

si

le

premier

de

l're

nouvelle venait rafrachir cette me. Peut-tre


le

de loin ses disciples, qui reprsentent

peuple des

nouveaux adorateurs. Jsus

fait ressoitir les

deux carac-

1.

omet xjtov avec D d Hraclon,

lit

ev :riU|X7.Tt aT;0ta; el

place

arec D IH** -poc/.jvtiv devant du.

DKUXIKMK CYCLK.
trcs do eu

CIIAP. IV, 22

-'2 t.

401

nouveau culte

aKjuel doivent tre levs niain:

tenant el les Sauiaiitains et les Juifs


vrit. L'esprit dsigne
l'ine
ici

la le

spiritualit et la

cet lment

plus profond de

humaine, par
le

lecpiel elle est

capable de connnuni(iuer

avec

monde

divin.

C'est le sige

du recueillement,

le

sanctuaire o se clbre le vrai culte.


v

Rom.

I,

Xareua)

Tw

7rvU(jLaT'' [xc'j.

Kjdi. VI,

18

Trpcasu'xetJ^oc', v rve'jfxaTi.

L'anthropologie biblique dislingue, en effet, dans


ture

la

na-

humaine comme

telle el

avant toute nouvelle


7^vi[xa,

commu-

nication divine: a[j.a,


l'esprit

4'ux''i,

le

corps, l'me et
le Tcvsfjia

(comp.

Thess. V, 23; Hbr. IV, 12). Mais


tant
Il

avOpomvcv (Tespiit en
qu'une simple
virtualit.

que purement humain)

n'est

n'acquiert une nergie victorieuse,


la vie

l'gard des autres tact de l'Esprit divin

lments de
;

humaine, qu'au conqu'il

et ce n'est
pii

que dans cette union


est

ralise la vraie adoration,

lui

attribue dans notre


trait caractrise
trait, la vrit^

texte et dans les passages cits.


l'intensit

Ce premier
second

du culte nouveau.

Le

est le corollaire

du premier. Le culte rendu dans

le
il

sanc-

tuaire de l'esprit est le seul vrai, parce

que seul

rpond

la nature de son objet


rit

Dieu

est esprit.

L'ide de sinc-

ne

suffirait

pas

ici

rendre compte du mot vrit; car

une prire juive ou samaritaine pouvait videmment tre


sincre.

La

vrit n'est pas

oppose aux dmonstrations pu-

rement extrieures, mais aux


erreurs des cultes samaritain

ombres du
et

culte juif et aux

paen.

Ces paroles ex-

cluent tout assujettissement du culte chrtien des conditions locales ou temporelles; car Dieu,

comme

esprit, tant

au-dessus de l'espace et du temps, l'adoration qui rpond


sa nature, a les

mmes

caractres.

Il

n'en est pas moins


culte spiiiluel peut

vrai qu'en vertu de sa libert

mme,

le

spontanment accepter des conditions de ce genre. Mais,

comuif

le

(lil

si

bien

M"'^

Guyon,

l'adoration exh-iieuie n'est

alors qu'un rcjaillissenienl de l'adoralion de l'osjuit (cilc

par

N.).

'Ev

7cv6U[xaTt et sv \rfiz((x

ne sont que des dc-

lenuinations formelles. Le caractre concret du nouveau


culte est expriiiK' par
:

<>

//

Pre.

C'*st

quand

l'honinie est

arriv pouvoir dire

Aliba! Pre! et que son culte est


atteint le

devenu
et

filial

que son adoration

degr d'intensit
Il

de puret exprim par les deux mots prcdents.


idt'al (aXYjOiv; TCpocrxuvTjr]!;:)
:

ralise

alors l'adorateur

c'est

un

(ils

qui s'enlrelieut j)arluut et toujours avec son Pre.


tant

En ajoutels

que

le

Pre

clierrlie

en ce

moment mme de
(jiie

ado-

rateurs, Jsus

lait

cnliiidre cette feinnu."

celui qui lui

parle est l'envoy du Pre pour former ce nouveau peuple,


qu'il est

en Samarie pour cela,

ot qu'il l'invite

elle-mme

en

faire partie.

Le

V.

2i

justifie

par l'essence de Dieu lui-mme

la

nature
la

de ce culte maintenant demand. Jsus ne donne point

maxime:

9.

Dieu

est

esprit,

comme
il

une vrit nouvelle.

C'est au contraire

un axiome dont
lui et

part

comme

d'une pr-

misse admise entre

son interlocutrice. L'Ancien Tes-

tament enseignait

la spiritualit

de Dieu dans toute sa su-

blimit (1 Rois VllI, 27), et les Samaritains l'admettaient

certainement

comme

les Juifs (voir

Gesenius,

De

Siunarit.

tkeol. p. 12, et Lcke).

Mais ce qui est absolument nouveau

dans cette parole,

c'est la

consquence que Jsus


Il

tire

de cet

axiome par rapport au

culte.

voit surgir sur ses pas


l'esprit filial

un
ils

nouveau peuple d'adorateurs qui, par

dont

seront anims, clbreront un culte incessant. C'est ainsi


qu'

une femme coupable, adultre peut-tre, Jsus rvle


la

les plus hautes vrits de

nouvelle conomie, des vrits

que [)robablemenl
disciples.

il

n'avait jamais dvoiles ses propres

La

le(;on

du

Sinait.

ev Tr^eufxart. (x\ri(tt(a,

est

tire

de XIV, 17; XV, 26,

etc., et

provient de

la

fausse ap-

plication

du mol zvspLa au Saint-Esprit.

DEUXIEME CYCLE.
V. 25.
'

ClIAF'. IV, 23-^25.

40.^

La femme

lui dit: Je sais'

que
il

le

Messie vient

(celui qu'on appelle le Christ);


il

quand

sera venu, lui,

nous fera connaitre' toutes choses


la

\))

La rpuiisc

de

femme
lui

Irmoigiu' (rime grande ducilit. Son esprit est


le

onvfil d'iivance toutes les lumires qu'apportera


et
la

Messie

dont

il

seuiide voir briller dj quelques clarts dans

parole de ce pi'oplicte. D'aprs des rapports modernes,

les le

Samaritains attendent en effet

le

Messie.

Ils lui

donnent

nom

de Assaf (de

2W,

revenir),

mot qui

signifie, se-

lon Gesenius, celui qui ramne, qui convertit; selon de Sacy


et

Hengstenherg, celui qui revient, en ce sens que,


:

l'attente

des Samaritains tant fonde sur Deut. XVIII, 18

Dieu

vous suscitera un autre prophte


frres,
sait
)>

tel

que moi d'entre vos

le

Messie est pour eux un Mose qui revient (l'on

en

effet

que

les

Samaritains n'admettent, de tout l'Anle

cien Testament, (|ue


la

Pentateuque). Quel contraste entre

notion du Messie

telle

que l'exprime cette femme

et les

notions charnelles et de nature toute politique que Jsus


rencontrait sans cesse en Isral sur ce sujet! Sans doute

l'lment royal

manque

la notion samaritaine

du Messie.

Mais combien l'absence de cet lment n'est-elle pas prfrable l'altration profonde qu'il avait subie chez les Juifs
L'ide est incomplte, mais
!

non pas fausse;

et voil

pour-

quoi Jsus peut se l'appliquer


n'a fait en Isral qu'au dernier
6i).

et se dire ici le Christ, ce qu'il

moment

(XVII, 3; Matth.

XXVI,
l'-

La traduction
Il

o \z'^6\i,z^o Xpia-co

appartient
I,

vangliste.

rpte cette explication, dj donne


la

42,

sans doute cause de

complte tranget de ce molMea-

aa pour des lecteurs grecs.

On

suppos que
la

le

terme juif

de Messie avait t prt par Jean


1.

Samaritaine. Mais ce

2. 3.

G L A quelques Mon. quelques Vss. et Pres lisent ota|jLev. N D (mais non d) lisent a.'ta.^-iXkti au lieu d'avaYye/.ei K B C Or. (4 fois) lisent Ttavra au lieu de TCavxa.

PnEMIKRK PARTIE.
populniro
:n;iil

nom

pu

p;iss(>r

niismcnt des Juifs ;iux S;(m;i-

ritnins. surtoul (hiiis la conlii'c

de Siclioin

(jui

tait hahile

par des transfuses juifs (Josphe,

Autif]. XI, 8, 6).


!<

Peut-tre
indique-

nii^me l'absence de l'article devant


t-ellc qu'elle

mol

Meffff''a;

emploie ce mot

comme nom
1,

jtropre, ainsi

qu'on

le fait

des mots trangers (comp.

42). D'ailleurs, la

femme

peut employer cette expression parce qu'elle parle


et

un Juif

un
la

jirojjlile juif:

J'accepte tes rvlations,


celui

en attendant

grande lvlation que nous apportera


le

que vous appelez

Messie.

Le mot
v.

x^-oll (vient) est


2.">.

un cho des deux ^xe-on des


l'lan

21

et

Elle se livre
la

que Jsus

imprim
,

son

me

vers

nouvelle re.
il

Le

prou, exevo, lui

est,

comme

toujours, exclusif:

opjiose aux lvlateurs imparfaits. Iris (jue celui qu'elle a

devant elle/ le rvlateur absolu qu'elle attend. La jjrposition dan le verbe vayY^^e^
l'objet xavTtt

exprime

la

nature nouvelle, et
la

ou axavra,

le

caractre complet de

rv-

lation

du Messie.

V. 20.

Jsus lui dit

Je le suis

moi qui

te parle.

le

Jsus, n'ayant pas craindre,


voir, d'voquer chez cette

comme

nous venons de

femme

reuses illusions qui se rattachait


Mes.sie,

monde de dangechez les Juifs au nom de


tout ce
elle.

se rvle pleinement

Cette conduite n'est

donc nullement,

comme

le

prtend de Wette, en contiadic-

lion avec des paroles telles

que

celles-ci

Matth. VIII, 4;

XVI, 20,

etc.

La diffrence des terrains explique celle des


la

semences que

main de Jsus y dpose.

ration dut produire chez cette

Comment dpeindre Ttonnement qu'une pareille dclafemme? Il s'exprime, mieux


.son silence et

que par des paroles, par


V.

par sa conduite au

28. Elle tait arrive, quelques instants auparavant, in;

souciante et hvrc ses penses terrestres

et

la

voil

amene

la foi

et

mme

transforme en une missionnaire

DEUXIME CYCLE.
de Jsus. Comment

CIIAP. IV, 25. 20.

495

le Seij^Mieur a-l-il ainsi

lev cefte
fin
;

me?
tir

Avec Nicodme

il

tait parti rie la


le

notion

royaume de
en avail
;

Dieu, qui rem[Iissail


les

cur du pharisien
les plus

il

consquences pratiques

rigoureuses

il

avail
,

affaire
lui avait

un

homme
,

hahitu

la discipline lgale.
,

Puis

il

dvoil

dans un enseignement profond

les vri-

ts les plus leves

du royaume de Dieu

en
et

les rattachant

un type frappant de l'Ancien Testament

en les opposant
Ici
,

d'une manire constante aux prjugs pharisaques.


contraire, avec une
scripturaire
,

au

femme dpourvue de
Il

toute prparation
qu'il

il

prend son point de dpart dans ce


l'lve,

y a

de plus vulgaire, l'eau de ce puits.


l'ide

par antithse,
la soif

de cette vie ternelle qui tanche jamais

de l'me humaine. Ses besoins spirituels


la et

ainsi rveills sont

prophtie instinctive laquelle


il

il

rattache ses promesses,


le vrai

arrive

par cette voie

un enseignement sur

culte qui
ticulires

rpond aussi directement aux proccupations parde cette femme, que


la rvlation

des choses

clestes rpondait aux penses intimes de

Nicodme. Auunique
,
,

prs de celui-ci

il

se dvoile
Christ.
;

comme
la
il

le

Fils

mais

en vitant
pas
le

le

mot de

Avec

Samaritaine

il

ne craint

terme de Christ

mais

se

garde de conduire dans

les profondeurs de l'incarnation et de la

Rdemption une
la

me

qui n'en tait

encore qu'aux premiers lments de

vie et

de

la

connaissance rehgieuses.

On

a fait observer

certaines analogies dans la


entretiens
,

marche extrieure de ces deux


un argument contre
la

et l'on

en a

tir

vrit

des deux rcits. Mais, dans les deux cas, mie

me

terrestre

rencontre une pense cleste, qui travaille

l'lever

son

niveau. Cette ressemblance de situation explique suffisam-

ment

les analogies

de ces deux entretiens dont

la

diversit

est d'ailleurs plus

remarquable encore.

406

PHKMIKRE PARTIE.
H.

Jcsus
V. f7.
s

et

les

(h'scipk's

v.

27-38.
et
;

L -dessus'

ses disciples arrivrent,

ils

toimrent' de ce

qu'il parlait

avec une

femme

ce-

pendant, aucun d'entre eux ne dit\ Que demandes-tu?


ou
:

De quoi parles-tu avec elle?


niL)lMiii(jiit'
d";i|irt"'s

Il

cxislnit

un pr-

juj;*'

IccjurI la fVniiiK! n'est

pas suscnp-

tible

d'instruction

reli},nc'use

approfondie
(jiic

Ne prolonge
ne.

pas l'enlrelion avec une


tienne dans
la
;

femme;

pcisoinic

s'entre-

me

avec une* femme, pas


lirle les

mme
, ,

avec sa

propre pouse
de
les

qu'on

paroles de

la loi

plutt

que

enseigner aux femmes


,

(voy. Lighlfoot

ce verset).

Sans doute

les

aptres n'avaient pas encore vu leur Matre

se mettre au-dessus de ce prjug.

Nous avons prfr,


,

dans

la

traduction
:

l'aoriste

du

T. R. l'imparfait

cause

des mots suivants

Cependant, personne ne lui


le

dit, qui

donnent plutt l'lonnement


mentan.

caractre d'un acte


n'alla

mochez

MvToi

c;

Cependant l'tonncment
le

aucun d'entre eux jusqu'


cation.

porter demander une expli-

ZifjTev

se

rapporte un service
boire;)) XaXev,

demand

comme v. 10
ment donn.

Donne-moi

un enseignecruche et

V. 2.S et 2>.

"

La femme laissa donc aux gens


:

l sa

s'en alla la ville et dit

2'.*

Venez, voyez un

homme

qui

ma

dit toutes les choses

que*

j'ai

faites;
:

ce ne serait point le Christ?^

la

Elle laisse sa cruche

Celte circonstance, en apparence insignifiante, n'est pas sans


1.

lisent ev
lit

toutw au

lien d'czt
V

tojtw.

2.

T. K.

eOaj(ji7.S7.v

avec K S U

A A

plupart des Mnn.

Sali. etc.

Mais
3. 4.

K A B CD G K L M It. Vg. Cop. Or. S D ajoutent jtu) aprs eiTiev.


Au
lieu

lisent eOau|xaCov.

de zavia osa,

<

Il

II''""

Cop. lisent -avxa

a.

DEUXIME CYCLE.
irnp(nl;iric(\ C'est
qu'ell' s'en

CHAP.

IV.

27-32.

497
,

un

{.^nge

do son

jirodiairi

retour

la

picuvft
l

va chercliri' du monde. Elle se constitue par


,

la

messagre

la

missionnaire de Jsus. Quel contraste entre


le

la vivacit

de cette fenmie et
!

dpart silencieux

et rflchi

de Nicodme
dtails
lie

Et quelle vrit inimitable dans les moindres


!

ce rcit

Tt?

dcvOjjuTuc.c
la

"''''

hommes

aux
y a

premiers qu'elle rencontre dans

place publique.
:

Il

une grande navet dans l'expression


que j'ai
faites.

*i

Toutes

les

choses

Elle ne craignait pas de rveiller par l


elle.

des souvenirs peu flatteurs pour


question d'une manii'e
ngative
le
((i.')Tt).

Elle formule sa

(jui

semble prjuger une rponse


est
:

Le sens propre

Ce

n'est pourtant pas

Christ!

Elle n'ose pas poser

comme

probable une

si

grande nouvelle,

et se fait plus sceptique qu'elle n'est reltrait.

lement. Rien de plus naturel que ce petit

V. 30. Ils sortirent' de la ville, et ils venaient vers


lui.

Les Samaritains attroups par


ils

elle

arrivent en

foule. L'imparf.

venaient, oppos
:

l'aor. ils sortirent,

est destin faire tableau


les
tail

on

les voit

accourant travers

champs qui sparent Sychar du


liistorique

puits de Jacob. Ce d-

donne

la clef

des paroles de Jsus qui vont


doit tre rejete

suivre.

La particule cv (donc)

du

texte

prcisment parce que

l'attention

de l'crivain se porte

tout entire sur le r^x^vxo qui suit.


V. 31 et 35.

Dans

l'intervalle

les disciples le priaient


il

disant

Matre, mange. 32 Mais

leur dit

J'ai

man

ger

dune nourriture que vous ne connaissez


v.

pas.

Le

31

se rattache au v. 57.

le

Les mots

v b

xw

(xe-

xa^u, dans l'intervalle, dsignent


tre le dpart de la

temps qui s'coula endes Samaritains.

femme

et l'arrive

1.

T. R.

lit

ouv aprs

E|ir;).6ov

avec

NA

plusieurs Mnn.

Il*"''

Sah. Celte

particule est retrauchee par tous les autres Mjj. Vss. Or.
I.

3-2

408
'EpoTtv
ici,

PREMIRE PARTIE.
si};nilio,

dans

le

^voc rlussiquo, interroger;


le

il

jirend

comme

souvent dans

Nouveau Testament,

le

sens de

prier, sans pourtant perdre entiicmeni sou sens propre

{demander
Depuis
le

s'il

veut manger). ministre, Jsus n'avait


d'-

commencement de son
joie l'avait
:

peut-tre pas eu une joie pareille celle qu'il venait

prouver. Cette

restaur

mme
;

physiquement.
j'ai

Vous

me

dites

Mange! Je

suis rassasi

eu en votre

absence un

festin

dont vous ne vous doutez


:

i)as.

*Ey6
mot abs-

a l'accent, en opposition ujxet


le sien.

ils

ont leur repas; lui,

Bai, proprement

l'acte
la

de manger, mais en

y comprenant l'aliment qui en est


trait

condition. Ce

convient mieux au sens spirituel de cette parole, que

le

concret Pfxa.
V.

33

et
:

34.

<<

Les disciples se disaient donc les uns


-il

aux autres
de

Quelqu'un lui aurait


dit
:

apport manger?
*

34 Jsus leur

Mon aliment

est de faire

la

volont

mon Pre

et d'achever son

uvre.

La question des
:

disciples est pruprcim-nl

nt'g.'ilivt' [[irixic)

Quelqu'un ne
le

lui

a pourtant pas apport....?

Jsus explique

l'infinitif.

sens profond
la

de sa rponse.

Il

emploie

ici

Ppp-a en rapport avec

fausse

interprtation des diseiples.


jtoint

La conjonction Cva n'est

une simple priphrase de

Ce qui soutient

la

force de Jsus, c'est de se proposer continuellement

but de

faire....

d'achever.

comme
T. R.)

Le prs,

tcoi (leon

du

se rapporte l'accomplissement de

la
,

volont divine dans

chaque moment

et

l'aor.

xeXeioao

la

consommation
de cette

finale, qui sera,

un

instant

donn

le rsultat

obissance incessante. La leon des alexandrins et d'Origne gte ce beau rapport;


elle est rejetc

par Meyer, Tischen-

1.

Au
on

lieu
lit

de

Ttotu

que

lit

T. R.

avec 11

Mjj.

(y compris H) Mnn.

Vs3.,

daus B D K L 7 Mnii.

Or. (3 fois) 7tonf;cw.

DEUXIKME CYCLE.
(lorf, qui

CHAP.
est

IV, 32-36.

4-99

comprcnnoiit que Tconjao


TeXeioao.

provoiui fl'nnn assiXTf)[jLa


,

milation
d'IpYov,

Le rapport de

volont, et

uvre, correspond exactement

celui

des deux

verbes. Pour que l'uvre de Dieu soit acheve au dernier

moment,
ait

sans qu'il y

manque

rien

il

faut

que

sa volont

t conlinuellcFiient excute. Jsus veut faire comil

prendre aux disciples qu'en leur absence

a travaill

pour

son Pre
qu'il

et

que ce

travail

l'a

restaur. C'est cette ide


lui est

dveloppe, au

moyen
,

d'une image qui


les v.
,

fournie

par

la

situation prsente
et 30. a

dans

35-38.
,

V.

35

Ne dites-vous pas vous


les

qu'il

y a encore

quatre mois, jusqu' ce qu'on fasse la moisson? Voici,


je vous dis
:

Levez

yeux

et
la

contemplez

les

campa-

gnes
le

elles sont

blanches pour
le

moisson. 36 Dj

mme'
et le
sui-

moissonneur reoit
pour

prix du travail et recueille le

fruit

la vie ternelle, afin

que

et^ le

semeur

moissonneur se rjouissent ensemble.


que quelques-uns ont imagin de
les V.

Les versets

vants (35-38) ont offert de telles difficults aux interprtes,


les transposer,

en plaant

37

et

38 avant

le

v.

30 (B.-Crusius). Weisse a sup-

pos que
texte.
Il

le v.

35 appartenait originairement un autre conles interprtations

faut

avouer que

proposes par

Lcke, de Wette, Meyer, Tholuck, ne sont pas propres


lever ces difficults. Les uns aj)pliquent l'ide de
la
la

moisson
VIII.

conversion du peuple samaritain raconte Act.

Les

autres retendent

mme
la

la

conversion du
v.

monde

paen.

Mais, dans ce cas, les paroles des

30

suiv. n'ont plus

de

rapport direct avec

circonstance qui y a donn lieu, et

1.

Eu

manque dans D

60Mnn. Syr"

Or. (souvent);
et Or. (4 fois).

il

est garanti

par

tous les autres documents, y compris


2.

Le xai plac devant

^ept^wv par
,

T. R. a

pour

lui le

tmoignage de
3 Mnii.
(

tous les Mjj. et toutes les Vss.


3.

rexception de

N B G*

DL

If'T Or.

Le xat aprs iva est galement retranch par B G L U Or.

fois).

500
l'on osl
nlili<;(''

rREM!i^:nE partie.
(le

Ididir les cxprcssidus poni"


il

liMir doiiruM*
rlf
f;iil

un sens
sion

lolralilc. Pnis.

psI ('vidoiil qiio lo v.


cl
I

illu-

h l'nrrivf^o

dos habiliinls de Syrliar;

iiilcrprtes

qui, roinrnc Lrk', Moycr, iccdiiiinissciil co

rapport, sont

trs-t'Miliarrasst's d'('\j)li(]ui'r conHTient.lt'sns passe

brusquele

ment

d'uiie {)arok'

niaupK'e an coin de l'-propos


fait

plus

spcial des considrrnlions lont

gnrales sur

la re-

lation rnfrc son niinislic (les semailles) et celui des aptres


(la

moisson). Aussi de Welte, plus conscpienl,


le

a-l-il

rsol'ar-

lument ni, contre l'vidence,

raj)[ort

du

v.

35

rive des habitants de Sychar. Cet

cmbnrias nous parat

provenir

iMiiqiicinr?il

de ce que l'on n'a pas pouss jusqu'au

bout

(v. .{R)

l'application des penses de Jsus

au cas actuel.

On

a ainsi t ces belles jiaroles le

cbnrine d'une conversa-

tion familire,

pour

les

lever

la

banleui- d'une prdication

sans -propos et, par consquent, sans sel et sans grce.

Le

V.

35 renoue avec
le v.

le v.

30, exactement coFume

le v.

31

renouait avec

27. Saint Jean veut faire ressortir qu'il

se passait en ce

moment simultanment deux


:

scnes dont

Jsus tait

le

point de jonction

l'imc, entre Jsus et la Sa-

maritaine, qu'ignoraient compltement les disciples et qui


allait

aboutir l'arrive des Samaritains; l'autre, entre Jsus

et les disciples (jui

ne pensaient qu'au repas.


faits, intercals l'un

C'est cette
et

comdont

binaison de deux
le

dans l'autre,
la

premier

est

compltement tranger
le

pense de ceux
le

qui jouent

un rle dans
va stjivre.
les

second

morceau qui
de Welle,

D'aprs
:

qui

fait

piquant du

Ligbtfoot, Tholuck, l.iicke,


v.

etc.,

premiers mots du

35 seraient un
il

proverbe qui ninait ce sens

Une

fois

qu'on a sem,
l'on

faut

attendre quatre mois jusqu';iu

moment o
six

moissonne.
les semailles

Mais en Palestine
(fin

iin

espace de

mois spaie

octobre) de

la

moisson

(mi-avril). D'ailleurs, l'adv. xi,

encore, est trop actuel pour un proverbe.

Du moins

fau-

DKIIXIMK CYCLK.
drail-il, pdiir r(.!Xj)li(jucr,

ClIAP. IV, 35. 36.


(MjI

501
diles,

qnc Jsus

dit:

Vous

quand uous semez:


ce proverbe
pliiliU (juc

11

y a encore.... Puis, pounjiiui

mettre

sj''cialeni('iil

dans
loiil

la l)oii(lie

des aptres (vous),


C'est

dans crllr de

le

monde?

donc

ici

une

R'flexion (pie Jsus place actuellement dans la

Louche de

ses disciples et qu'il sait ou suppose leur avoir t inspire

par

la

vue de

la

verdure naissante sur

le sol

frachement

ensemenc des campagnes de Samarie. D'aprs les rcils


des voyageurs, au nord du puits de Jacob s'tendent prci-

sment de vastes champs de


plant ce spectacle
celte
:

bl. Ils avaient dit,

en contem(]ue

Encore quatre mois, jusqu' ce

moisson
le

soit

mre!

Ce
et

dtail

suppose qu'on
tait

tait alors

vers

milieu de

dcembre
la

que Jsus

par consquent
la
:

rest en Jude dejtnis

fte

de Pques jusqu'
entiers.
la

fm de

l'anne
dites,
y)

c'est--dire huit

mois

Les mots
de

Vous

opposent

la

sphre de

nature, laquelle s'applil'Esprit.

que

cette rflexion des disciples, celle

Dans

cette dernire,

laquelle Jsus cherche les lever, la

semence

n'est point

soumise un aussi lent dveloppement.

'I6c, voici! porte leui' attention sur

un spectacle

inat-

tendu pour eux, mais dont Jsus a l'explication,


l'indiquent les

comme

mots:

<LJe

vous dis.

L'acte de lever les

yeux

et

de contr-mpler auquel
est j)urement spirituel
:

les invite
il

Jsus, selon de

Wette,

s'agirait

de

la

conversion

future des Samaritains. Mais,

comme

l'observe Lcke, quelles

que chose de prsent, qui tombe sous


est ncessaire

sens des disciples,

pour

exjiliquer l'invitation lever les yeux.

Le
lui

fait

auquel se rapportent ces mots, est videmment ceavait

que Jean

mentionn au

v.

30, l'arrive des gens de


ils

la ville; et

nous comprenons maintenant l'imparf

ve-

naient, qui laissait l'acte

comme suspendu

et faisait tableau.

C'est ce spectacle qu'il les invite contempler. Ces

mes

avides, qui accourent disposes croire, Jsus les repr-

505
st'iili'

PREMIKRK PARTIE.
SOUS rima^'o trmic moisson
jaiiiiissaiilc

cl pivHo tre
fallu

recueillie. El,

en pensanl au peu de lenips


pareille rcolte
il

qu'il lui a

pour prparer une

dans ce pays jusqu'ici

cUanger au rgne de Dieu,

esl lui-ninie saisi par le con-

Iraste entre la lenteur de la vgtation

dans

la

nature et

la
il

rapidit
fait

du dveloppement de

la

semence

spirituelle; et

remarquer

cette diflcrence ses disciples,


-rjSirj,

pour leur en-

couragement.
terminant

Le
35

dj, pourrait tre envisag

comme

le v.

et faisant le

pendant de

-ct,

encore. Mais

cette jiosilion est contraire l'usage ordinaire de Jean, qui

ne place jamais

tjtj

la fin

de

la

phrase; et nous verrons


si,

que ce mot

un sens beaucoup plus dtermin,


fait

comme

nous l'avons
la

dans

la

traduction, on

le

place en tte de

proposition suivante.
Il

y a,

du

V.

35 au

v.

3G, une gradation marque, qui

indique
le

comme une
Jsus. La
cette

exaltation

du sentiment de
est

la joie

dans

cur de

moisson
le

tellement mre que dj


n'a qu'

mme,
cette

heure,

moissonneur
le

prendre sa

faucille et rcolter, afin

que

semeur, qui a prpar toute


et le

uvre

l'insu

du moissonneur,

moissonneur,

qui en recueille les fruits, clbrent ensemble mie fte de

moisson.

et

Dans

le

contexte ainsi compris, l'authenticit


ce qui suit sont videntes.

du xai

et la liaison

d'-rjif)

Orignc
ce qui
v.

et peut-tre dj d'autres

avant

lui

ont rapport

-fiSiq

prcde

retranch

le

xaC, de

manire

donner au

36
la

le caractre d'une sentence gnrale, contrairement

dernire proposition du verset.


alexandrins.
les

De

l la

fausse leon des


le
v.

Le moissonneur, d'aprs MtaOv XajxPaveiv, recevoir aptres.


moisson
et
:

38, ce sont

le

prix du tra-

vail, caractrise la joie de la

comme une rcomdes semailles. Comp.

pense de l'uvre pnible du labour


Ps. (jXXVI, 5. g
a

Ceux qui sment avec larmes, moisson-

neront avec chants de triomphe. Celui qui porte la semence

DEUXIME CYCLE.

CHAP.
il

IV, 3r)-38.

503
reviendra

pour

Jn jeter

en terre, ira en pleurant; mais

il

avec des oins de joie, quand


SuvaYtvxapTCov, recueillir
le

rapportera ses gerbes.


,

fruit

dsigne ractivit pur

la-

quelle les disciples vont accueillir, peut-tre par le bap-

tme

(v.

2), ces
et

nouveaux frres dans

la

communaut mesla vie temelle *

sianique,

introduire ces

mes

dans

dont

ils

sont

eux-mmes

participants.

Et pourquoi les moissonneurs doivent-ils se hter d'ac-

complir cette douce fonction? C'est

afin

qu'en ce jour et le
la joie

semeur

et les

moissonneurs gotent ensemble

de

la

moisson.

Ceux qui appliquent

la

moisson

la

conversion future des

Samaritains ou des paens, rapportent la joie

commune du
fruit

semeur

et

des moissonneurs au triomphe cleste dans leet ses

quel Jsus

aptres se rjouiront ensemble du

de

leurs travaux. Mais c'est prcisment cette interprtation qui

rompt

le lien

entre

le v.

36

et le v. 37,

Dans

la

ntre, au

contraire, Jsus envisage ce jour

se que

le

Pre

lui a

prpare,

comme une fte en mme temps

improviqu' ses

disciples, par l'arrive de la


Isral, Jsus

femme

au puits de Jacob.
la joie d'assister la

En

sme, mais sans avoir

jamais

une moisson. Mais aujourd'hui, en Samarie,


mri
le
si

semence

a lev et

promptement que, sous

les

yeux

mmes du

semeur,
le

moissonneur peut dj
lui.

recueillir les gerbes, et

semeur, se rjouir avec

Cette simultanit de joie est


,

fortement releve par


{et le

ojxoi,

ensemble

et

par les deux xat


ici,

semeur

et le

moissonneur), de sorte que, encore

la

leon d'Origne et des alexandrins doit tre

condamne

sans hsitation.
V.

37

et 38.

Car voici
:

le

cas auquel s'applique relle

lement cette parole'


1.

Autre est

semeur,
L

et autre le

L'art.

devant otjOivo; est retranch

parBG K

A quelques Mnn. Or.

Ilraclon.

50 i
moissonneur.
.5S

l'REMIKHK PARTIE.

Je vous ai envoys

'

moissonner ce que
et

vous u avez pas travaill; d autres ont travaill,


tes entrs dans leur travail.
serait
allliy:t'

vous

D'aprs Tholuck, Christ


lui-mme
ri
la

la

|t'nsi'e

(|u'il

n'assistera pas
Tavoii'

coiivt'r.sion

dt'.s

paens,

apr/'.s

|>ip;in'M',

c'est

cela (jue se rapporterait ce proverbe. N. (p. 9!)) j)arat tre

Hu
une

mme

avis.

Peut -on rellement attribuer au Seig^neur


de
c(!
^'-eiirc,

iinjjressioii

siirloiil

(l;iiis

ce moninil o
J.sus vient

son cui' parait s'jianonir

la j)lus

douce joie?
et

de parler de

la joie

commune du semeur
C'tait dire qu'il

du moissonl

neur dans ce jour.


tions bien
Y.

y avait

deux fonc-

distinctes; et Jsus confirme


Il

expressment, au

^7, celle diversit de minislres.


la vie

emprunte, pour cela,


il

vulgaire.

commune un |)roverb(' dont recliiie l'application L'un sme, l'autre moisQuand le monde dil
:

sonne

c'est

pour exprimer une douloureuse exprience,


travaille est

savoir que l'homme qui


recueille le fruit
:

rarement celui qui


.

Sic vos

non

vohis.

Ainsi compris, ce
l'adresse

proverbe renfeime une espce de sarcasme


la

de

Providence. Cet adage peut cependant recevoir un sens

vrai, dans son ajipUcation au rg^ne de Dieu. Car, dans ce

domaine,
1

il

y a des offices spars paiil

Dieu

mme. Comp.

Cor. XII, 5. Et

n'y a l

aucune

injustice. Bien loin de

se plaindre de cette rpartition des rles, Jsus ne la rappelle


ici

que pour pousser ses aptres

la reconnaissance

et la joie.

'Ev tctw, en ceci, porte,


,

comme

ordinairaj)plicafait
(

rement chez Jean


tion

sur ce qui suit


faire
,

(v.

38)

Dans

que je

vais

en opposition

celle

que

le

monde.

W-rihivo^
le

non

dans

le

sens

d'XTjOTfj?
:

de

Welle), mais dans

sens jobamiique ordinaire


la

la

parole

qui rpond l'essence de

chose

la vraie

parole pro-

1.

ND

lisent iz.fz-ij.y.a an lieu

d'a-esTea.

DEUXIME CYCLE.

ClIAP. IV, 37. 38.

505

uonror. Le relranclirmrnt de

l'art, o

(alexandrins) forrcrait

donner

X-ijOi-vo?
,

le,

sens d
,

aXifiOiq-.
,

Jsus montre

v.

38

par son propre exemple


la

dans sa
entre

relation avec ses aptres,


le

ralit

de

la distinction

semeur

(;t

les

moissonneurs. Cette parole a une applicaqu'il

tion

immdiate au cas particulier,


a.

faut

dterminer
i>

avant tout. Quand Jsus dit:


fait

Je vous

ai envoys,

il

allusion la tche

qu'il

vient

de leur donner,
,

lui,

comme semeur, eux, moissonnem^s en ce moment mme, en les invitant prendre la faucille (v. 36). Il leur
montre
cette

troupe de Samaritains, qui arrivent, semn'a plus qu' tre recueillie dans
:

blables
le

une moisson qui


;

grenier

et

il

leur dit

Voil

une rcolte pour


fait
!

la

pro-

duction de laquelle vous n'avez certes rien


l'opration des semailles a donc eu lieu

Toute
!

sans vous

Moi

qui

ai

rpandu

cette

semence

et qui

l'ai fait

lever sans que

vous sachiez comment, je vous

ai invits la

moissonner,
moissony et eu

tant est fonde la diffrence entre le

semeur

et le
qu'il

neur. Le moissonneur ne savait pas


semailles et semeur! Les mots:

mme

D'autres ont travaill,

sont ajouts avec une finesse qu'on oserait presque appeler

lgrement mahcieuse

D'autres

ont bien

travaill

en

votre absence, et pendant que vous vous imaginiez qu'ils se


reposaient.
raient

Il

faut se

rappeler

ici

que

les aptres ignola

compltement ce qui
,

s'tait

pass entre Jsus et


la ville
,

Samaritaine
ils

qu'ils

revenaient

eux-mmes de

avaient laiss les habitants parfaitement tranquilles; et

maintenant voil toute cette population sur pied, accourant


vers Jsus
!

Que

s'est -

il

pass ?

Il

y a l pour eux une


,

nigme. Jsus jouit de leur surprise

exploite

gamcnt

l'avantage de sa position et leur dit avec un aimable sourire


:

D'autres ont travaill!

Aux

disciples de

chercher

quels peuvent tre les auteurs de ce rapide succs.

606
n
est

PREMIKRF PARTIE.
prosquo phiisanl
lu
ilc

voir les coFTirnciilalPurs dissi

cuter sur

question de savoir

XXoi

d'autres, se rap-

porte J'sus et aux prophtes, ou Jsus et Jean-Baptiste,

ou Jsus

et

aux philosophes paens, ou Jsus seul (Lcke,


tous ces

Meycr, de Wette), ou

personnages moins Jsus

(Olshausen). Jsus ne peut dsigner par ce

mot que

lui-

mme
(III,

el

son agile messagre.


tenir

Il

aime

nous l'avons dj vu
lui est

11),

compte du moindre concours qui


et dire

accord par l'homme


riel

nous ou
le

employer

le

plu-

de manire se confondre avec


lui.

plus faihle agent qui


les plus

veut hien s'associer

Les deux exphcations


,

curieuses sont certainement relies de Baur et de Hilgenr


feld.

Selon
,

le

premier, XXot dsignerait l'vangliste Phi-

lippe

et

les

moissonneurs

les

aptres Pierre et Jean


les

(Act. VIII,

5).

Aux yeux du second,


moissonneurs,
les

XXoi seraient

saint Paul,

et les

Douze, qui s'appro-

prient le fruit de son travail chez les paens.


tions-l
,

ces condi-

il

n'y a rien que

l'on

ne puisse trouver dans un

texte quelconque.

Aprs avoir
nire parole
,

fait ie.ssorlir le

sens immdiat de cette der-

ajoutons que Jsus ne se plat relever ainsi

les diffrents traits

de

la situation

donne

que parce

qu'ils

se prsentent sa pense avec une signification


lique.

symbo-

La fonction de moissonneurs

laquelle

il

appelle en

ce

moment
et

ses disciples auprs des Samaritains, n'est qu'un

chantillon de celle qu'il leur confie auprs du


tier
;

monde

en-

les conditions
il

de cette future
Lien
,
,

et vaste rcolte

ne

seront pas autres,

le sait

que

celles de cette petite

moisson particulire. L aussi


qu'il

ils

ne recueilleront que ce

aura lui-mme sem par son


le

travail.

La joie cleste qui remplit

cur de Jsus dans


le

tout ce

morceau,

n'a

son analogue que dans


Elle s'lve

magnifique passage

Luc X, 17-24.

mme

ici,

comme nous

l'avons

deuximp: cycle.

CIIAP. IV, 38 -42.


le

507
ct

vu, jusqu'

la gal.

Ce passage nous rvle en Jsus

humoristique, dont nous trouvons un autre indice, mais


d'un tout autre caractre, XII,
si

7.

Est-ce

la

faute de Jean,

M. Renan ne trouve dans le Jsus du quatrime vangile


?

qu'un lourd mtaphysicien

m.
Jsus
V.
et les

Samaritains

v.

39-42.
les

30-42. Or un grand nombre d'entre


cette ville
- l

Samari-

tains de

crurent en lui

',

cause de la
:

parole de la
dit tout ce

femme

qui rendait ce tmoignage

Il

m'a

que

j'ai fait*.

40 Lors donc que


ils le

les

Samari-

tains furent venus auprs de lui,

priaient de dejours. 41 Et

meurer avec eux;


42 Et

et

il

demeura

deux

un

beaucoup plus grand nombre crurent cause de sa parole.


ils

disaient la

femme

Ce n'est plus cause

de ton rcit' que nous croyons; car nous l'avons en-

tendu

nous

mmes

et

nous savons que


'.

c'est lui qui

est vritablement le
fte

Sauveur du monde

Voici la

de

la

moisson. Le semeur

en jouit avec les moissonineffa-

neurs.

Ces

deux jours laissrent une impression

able dans le

cur des
la

aptres.

La douceur de ce souvenir

s'exprime dans
V.

rptition

de
le

deux jours

dans

les

40

et 43.

V.

As reprend
31-38.
!

cours du rcit aprs


les

la di-

gression des

Quelle diffrence entre


suffit ici

Sama-

ritains et les Juifs

Il

d'un miracle de science sans

1.

2.
3.
4.

Or. oinetliit ei; aorov. N X BCL If"" Cop. lisent a au lieu de oca. N D It*"'- lisent fiaprupiav an lieu de Xaiav. N ajoute Tzap 'jtou.
II"'''

5.

14 Mjj. la plupart

desMnu.

ll''i

Syr"^ ajoutent avec leT.R.


Itp'"'''"'

Xpiaro;.

Ces mots sont retranchs par


Or.
Ir.

B G quelques Mnn.

Yg. Cop. Syr"'

Horaclon.

508
oclal

pri:mikkk pahtik.

pour

(lis|)iK(^r

les (Ulmh's

venir
|>as

lui

tandis

(ju'tii

Judc<' huit

niiiis

de

travail

ne

lui

ont

inucuic-

une lirure

semblable.

Le

V.

.")9

nous

montr

ii;

picmicr degr dr

la loi

le

pyea-

Oai "KQ arov {uenir Jt'sus) rsultant du tiMUoij^nai^o.


V.

Les

iO

et il

nous pisenlenl
le
(,'st

le

second

le

dveio|)j)enienl

de

la foi

par

conlacl personnel avec Jsus. La prire des

Samaritains

un premier

fruit

de celle

loi

croissante.
le

Le

V.

Ai caractrise un double prog^is, l'un dans


la
a

nomop-

bre des croyants, Faulie dans


nier s'exprime dans les mots
:

nature de

la

foi.

Ce dery>

cause de sa 'parok,

poss ceux-ci
et se

A cause du

rcit

de la femme-
la

(v. .i9),

fonnnie avec mie nettet rflchie dans


42.

profession

du

V.

Los Samaritains,
n'a rien le

rservant

le

terme de Xdyo
la

poiir la parnb de Jsus, a|)pli(pienl celle de


lui

femme

ce-

de XaX'.a,Mpii

ddaigneux

(VIII, 4.i

o Jsus

l'appliffue ses

propres discours), mais qui dsigne quelque


ici,

chose de [dus extrieur;


velle.

un

simj)le rapport,
n'a

une nou-

XxTf)xcap.v,

nous avons entendu,

proprement

aucun objet; toute


aTci

l'ide

verbale se concentre sur le sujet

Nous sommes nous-mmes devenus auditeurs;


:

d'o

la

suite

Et,

comme

tels,

nous savons.

La leon
sa

i\u Sinait. signifierait:

oNous avons entendu de

bouche

et
le

nous

savon.s que.... ce qui donnerait cette profession

caractre d'urw rjttilion extrieure et scrvile oppose

l'esprit du rcit.

Le contenu

de leur piofession

Le

Sauveur du monde,
de
l'ide <iu

semble indiquer ime transformation

Messie chez les Samaritains. J^a notion de salut

s'est substitue celle

d'enseignement
ici est

(v.

25).

La dnomi-

nation nouvelle enijdoye


le

peut-tre en rapport avec 22)


(ju'il

mot de Jsus
:

la

femme

(v.

avait

sans doute

dvelopp

Le salut vient des

Juifs. Tlioluck, Liicke,

ont
df.

suspect l'exactitude historique de l'expression Sauveur

DEUXIME CYCLE.

la

CIIAr. IV, HO-l:].

509

monde

place par Jean dans

lioucho des Samaritains.


-ils

De

quel droit? Ces g^ens ne venaient

pas de passer deux


le

jours avec Jsus,

et n'avaient-ils

pas d sentir

contraste

du

caractre universalistc de son


ils

uvre avec la morg-ue tho-

cratiquc laquelle
N'avaient-ils

taient habitus de la part des Juifs?


la

pas

d'ailleurs

promesse

faite

Abraham

Tontes

les familles

de la terre seront bnies en ta postrit)) ?


o

La leon alexandrine, qui retranche


prfrable.

Xiax, parat

ici

On comprend

plutt l'adjonction que le retranles Samaritains auraient -ils

chement de ce mot. Ou bien

ajout par courtoisie le terme juif celui que venait de leur


dicter leur propre conviction?

Ce double

titre raliserait ainsi

l'union

annonce par Jsus

(v.

23. 24) entre les Samaritains

(Sauveur du monde)

et les Juifs (le Christ).

Le joyeux accueil que trouva Jsus chez ces Samaritains


est

un exemple de ce qu'aurait d
les siens.
la

tre l'arrive

du Christ
conet

parmi

La

foi

de ces trangers

tait ainsi la

damnation
fut

plus clatante de l'incrdulit

d'Isral;

ce

sans doute sous une impression de ce genre, que Jsus,


vie, reprit

au bout de ces deux jours exceptionnels dans sa


le

chemin de

la Galile.

TROISIEME SECTION.
IV,

43-54.

Jsus en Galile.
En Jude,
linerdulil avait prvalu.

En Samarie,

la

foi

venait d'clater.

La Galile prend une position intermdiaire.


la

Jsus y est accueilli, mais

condition de ri)ondre im-

mdiatement

cet accueil par des miracles.


le

Jean nous en
v.

donne

la

preuve dans

rcit suivant

(comp.

48).

Le

510

PRKMIHK

PARTIi:.
altoulil

ch. VI niontn'ra lo tornio aKjiicI

une pareille

foi.

Telle est

la

porte de ce rcit dans rcnscnihlr de

l'vanjjile.

Les

V.

43-45 derivcnl,

comme

II,

2:^-25,

la

situation

gnrale. Et sur ce fond se dtache


l'enlretien avec

(comme prcdemment
40-54).

Nicodme)
1.

le trait suivant (\.

V.

43-45.
il

V. 4.*^-45.

Aprs ces deux jours,

partit de l et s'en

alla* en Galile.

44 Car Jsus lui-mme avait dclar


les Galilens

qu'un prophte n'est point honor dans sa propre patrie.

45 Quand' donc

il

fut arriv en Galile,


ils

l'accueillirent, parce qu

avaient vu toutes les choses'


ils

quir

avait faites Jrusalem, la fte; car

taient

aussi venus' la fte.

Ce passage

a t de tout

temps

une croix pour


ver (car,
V.

les interprtes.
le

Comment

Jean peut-il moti-

44)

retour de Jsus en Galile par cette d-

claration du Seigneur que nul prophte n'est honor dans


sa patrie?

Et

comment

peul-il
v.

rattacher cet adage,


fait

comme consquence
lui firent

(donc,

45), le

que

les

Gahlens

un accueil empress?

1.

Briickner et Lulhardt

pensent que Jsus cherchait

soit la lutte (Briickner), soit la


le

sohtude (Lulhardt). Cela expliquerait hien


il

car du

v.

44. Mais

faudrait admettre que


(v.

la

prvision de Jsus a t trompe


la parti-

en bien

45), ce qui est absolument contraire


lie

cule civ (donc), qui


h,

ce verset au prcdent.

Il

et fallu

ou

mme Woi

(inais). 2.

Selon Lcke, de Wetle, Tho-

luck, Olshausen, le car se rapporterait, non ce qui pr-

cde, mais ce qui suit, et signifierait que,


1,

si

cette fois les

BCD

Iir'*"^~

Syr"

Cop. Or. ometlent les mots xai a:n)XOev aprs

txetcv.
2.

1.3.
4.

5.

K lisent u; an lien de ctc. N omet edt^avTo. ... kolvcol et place ot devant N A B G L Or. fois) lisent osa ponr a. N EruEiaav pour r/.ov.
F)
(

eupaxore;.

't

lit

DEUXIME CYCLE.
Galil(MMis lo rprinriit,
uniqueiiH'iif

CIIAP. IV, 13-45.

511
fut

malgr

la V(''rit

du proverbe, ce

cause des miracles

qu'ils lui avaient

vu faire

Jrusalem. Cette interprtation violente le texte et n'est

gure moins force


car
le

(pie

celle

de Kuinl, qui donne


traduit aussi Osterwald.

sens de quoique,

comme
la

3. Orignc, Wiesclcr, Ebrard, Baur, enleudenl par ib(a

TzaxC (sa

propre patrie)
l, les

Jude

comme
dit

lieu
et

de naissance

de Jsus. Par

deux

difficults

du car

du donc tom-

bent d'un seul coup. Mais


cite par Jsus, le

le

bon sens

que, dans la maxime

mot
o

patrie doit dsigner l'endroit o le


il

prophte
celi

a
il

vcu

et

est

connu ds son enfance,


Il

et

non

n'a fait

que

natre.

est

donc bien vident


est la Galile.

que, dans
4. Calvin,

la

pense de Jean, sa propre patrie

flengstenberg, entendent, par sa propre patrie,


la

Nazareth, en opposition Capeinam; Lange,


frieure
,

Galile in-

laquelle aurait appartenu Nazareth, en opposi-

tion la Galile suprieure

o Jsus

tablirait ds ce

mo-

ment son

domicile. Matth. XIII, 57 et

Luc IV, 23 donnent

quelque vraisemblance

cette interprtation, surtout sous

sa premire forme. Mais


ainsi, sans explication,

comment Nazareth

se trouverait-il

mis en dehors de

la Galile et

mme

oppos cette province? On pourrait encore


si,
il

le

comprendre

dans

le rcit suivant,

Jsus se rendait Capernam; mais

revient Cana, bourg trs-voisin de Nazareth. 5. Meyer


la vrit,

nous semble tout prs de

quand

il

explique

Jsus,

sachant bien qu'un prophte n'est pas honor dans sa patrie,

commena par
(v.

se faire

honorer

l'tranger,

Jrusa-

lem
lile

45); et ce fut ainsi

cpi'il

rapporta maintenant en Ga-

une rputation de prophte.


complte de ce
passage obscur rsulte,

L'explication

comme

en tant d'autres occasions, du rapport du quatrime

vangile aux Synoptiques. Ceux-ci faisaient


ministre galilen immdiatement aprs
le

commencer

le

baptme. Nulle-

515
ment,
dp
la

PREMIFIIF PARTIE.
dit saint
:

Jean; Jsus
n'avait-il

tait

Irop pnidonf pour procder


le

sorte

Jsus
fait

pas dclar que

lieu

o un

prophte se

le

plus dillicilemeut reeoniialie, c'est sa

patrie? Ce ne fut donc qu'aprs avoir agi Jrusalem et en

Jude pendant un temps assez long (presque toute une an-

ne

V.

35), qu'il revint eonunencer ce ministre galilen,


la

presque unique objet de


car du
v. -44

narration des auties vangiles. Le

se rapporte la
IIl,

mme

pense sous -entendue


n'avait pas encore t

que

la

remarque
i>

24

Or Jean

mis en prison.

Saint Jean veut constater l'intervalle con-

sidrable qui spara du baptme de Jsus son retour dfinitif et

son tablissement permanent en Galile.


le fait; ici,
il
il

III,

24,

il

indique
ce sens,

en explique

le

motif Pour bien


il

saisir
v.

faut parajtbraser le 7r;X&ev,


:'

s'en alla,

du

43,

comme

suit

Ce

fut alors, et

seulement alors,
le

qu'il revint

dlinilivement en Galile. Le cor indique

motif de cette

manire de
par
les

faire et le

donc montre

la

sagesse de ce plan

premiers succs qu'obtint Jsus son retour.


la

Les

mots xal aTr^Xev, retranchs par


donc
indisjtcnsables.

leon alexandrine, sont

C'est sur ce verbe


ici

que porte
v. 3.

le

yd

du

V.

44

et

nous avons

la

reprise du
le

Le

rcit

du

retour en Galile, interrompu par

sjour en Samarie,

recommence.
Atc;
:

lui, le

mme

qui avait prononc cette parole en


d'agir.

apparence contradictoire avec sa manire

La solution

de cette contradiction
a,

est

donne au

v.

45.

'Efjtap-nip-rjaev

comme

si

souvent

l'aoriste, le

sens du plus-qiie-parfait.

L'ide du proverbe est que l'on est

moins dispos re,

connatre un tre suprieur dans un compatriote

que tout

rapproche de nous, que dans un tranger, revtu


yeux du voile du mystre. Mais, aprs que ce
s'est fait

nos

mme homme
thtre,

remarquer au dehors, sur un plus grand

cette gloire

acquise, en rejaillissant sur ses compatriotes,

dp:uximI': r.YCi.i;.
lui

r.iiAi'.

iv,

i:{-.i7.

513

ouvre

le clK.'iiiiu

de leurs

curs. C'tait ce

moment
la

que Jsus

altendiiit poui"

essayer de vaincre les prjugs


r-

des Galilens dont nous avons vu un exemple dans

ponse de Natlianal
qui avaient vu...,

1,

47.

Les mots Ttvxa opaxoxe;,

l'ont

allusion au passage II,


accueillirent.

23-25
15:

et

motivent

le

^avxo,

ils

Ce mot trouve son


14-.

parallle et
Jstis revint

son commentaire dans Luc IV,


en Galile avec la force

Et
sa

du Saint-Esprit,

et

rputation se rpandit dans toute la contre d'alentour;


enseignait dans leurs synagogues, tant glorifi
V. 46-54.

et il

par tous.i

2.

V.

46
o

et 47. Il arriva'
il

donc de nouveau Cana de Gail

lile,

avait chang l'eau en vin. Et


,

y avait Ca-

pernam un employ royal

dont

le fils tait

malade.

47 Celui-ci, ayant appris que Jsus tait arriv de Jude


en Galile, s'en alla vers lui, et lui demanda de descendre et de gurir son
rir.
fils;

car

il

tait sur le point de

mou-

Jsus se

dirigea vers Cana, sans doute parce que

c'tait l qu'il

pouvait esprer de trouver le terrain le mieux

prpar par son prcdent sjour. C'est peut-tre ce que


saint Jean veut insinuer par cette lflexion
:

il

avait

chang l'eau en vin.D Son arrive


s'en

fit

bruit, et la nouvelle
situe sept

lpandit promptement jusqu' Capernam,

huit lieues l'orient de Cana.

Le

terme PaatXixo dsoit civil soit

signe dans Josplie

un fonctionnaire public,
un employ de
plus naturel.
la

militaire, parfois aussi

maison royale. Ce
qui

dernier sens est

ici le

Ilrode Antipas,
le
11

rgnait en Galile, n'avait officiellement que le titre de ttrarque. Mais

on

lui

donnait aussi dans

langage populaire
serait pas

celui de roi qu'avait port son pre.

ne

impos-

1.

N
I.

lit

TjXOav, eTtoiTQOav

*Ils vinrent, ils avaient

chang

33

514sibli' f|n('

PRKMIKHK PAUTIE.
ro
si'i{rniMir

de

sii

maison

se Iroiivl rire soil Cliuza,

son

iiitcndiiiil

{[aw Mil,
I).

:\), soil

Maiialicii,

son coni|iayiiuu
(i('j)end

d'enfance (Acl. XIII,

Ao

'Ev Kajrepvacu'iJL
la

de

-^v.

Par sa position
fortement
Jsus.
V. -48.

la

lin

phrase, ce rgime accentue


(lj

la

cl''lirili''

(in'avail

aciiuisc

le

ictoiir

de

Jsus lui dit donc: Si vous ue voyez des signes

et des prodiges, vous ue croirez poiut.

La rponse de
siipjtoser
,

Jsus embarrasse, parce

(pi'elle

semble
le

que cet
ce qui

homme

rclamait

le

miracle dans

but de croire

n'est certainement pas le cas. Cette difficult s'explique par


les plur. voyez et croirez. Cette parole n'est pas la

rponse

de Jsus

la

demande

(jui lui

est faite. C'est


l'adresse

une rflexion

l'occasion de cette

demande,

de cet

homme
na-

sans doute (tc arov), mais en vue de


tionale dont
la
il

la disi)osition

est le reprsentant. Cette disposition, Jsus


le

rencontre des
il

moment o

il

remet

le

pied sur le soi


qu'il

isralitc, et

en est d'autant plus pniblement aflect

venait de passer deux joiu's en Samarie, en contact avec


esprit tout oppos. L, c'est

un

comme Sauveur

des mes
l'on

qu'il

a t reu.
le

Ici, c'est la

gurison du corps que

rclame,

thaumaturge que

l'on

recherche. Et Jsus est oblig de

:s'avouer

c'est l le vrai sens


il

de sa parole

(|ue,

s'il

ne

consent jouer ce rle,


croie,

est craindre

que personne ne

ou

plutt, selon
(;.]),
il

la

tournure lgrement ironique

dont

il

se sert (o

n'est pas craindre

que personne
l'accu-

croie.

Il

y a galement quelque amertume dans


a7)[xta et

mulation des deux termes


diges.

xaza, signes et pro"

Le second

fait

ressortir |)articulirement le caracti'e


lui

extrieur des manifestations qu'on

demande.

2t)[j.ov

d-

signe

le

miracle lelativement au

monde
donc

invisible qu'il

masi-

nifeste; Te'pa, le miracle relativement aux lois de la nature


qu'il

semble braver. Le sens

est

Il

vous faut des

DEUXIME CYCLE.
{;nos, et oiicoio
f;iiil-il

CIIAP. IV, 17-53.


sij^^m's
;ii('iit

515
du

que ces

le cni'.'iclrc

jn'odigo. QuL'hjuc'S-uiis ont vu dans


allusion
la

LS-rjxe,

vous voyez, uno

demande

qui

lui est

adresse d'aller personnelle

lement auprs du malade, ce qui prouverait que


voir de ses yeux
vrait tre
la
,

pre veut
i5y]t:6

guiison.

M.iis,

dans ce cas,

de-

en tte

et le

sens est
lui

forcf*.

V. 4^0 et 50.

L'officier

dit:

Seigneur,

descends,

avant que
ton
fils vit.

mon

enfant'

meure. 50 Jsus lui dit: Va,


crut la parole que^ Jsus lui
a bien
il

Et' cet

homme

avait dite, et s'en alla.

Le pre

compris que

la

parole de Jsus n'est pas une rponse;

renouvelle sa de7ra!.8''cv

mande en employant

le

terme de tendresse x

(xou,

mon

petit,

qui rend sa requte plus touchante. Jsus se rend

la foi qui respire dans sa prire, mais de

manire le-

ver cette

foi

un degr suprieur.

Il

y a tout la fois

un
que

exaucement
ponse
sur
le
:

et

un refus qui
fils vit.

est

une preuve, dans

cette r-

<iVa, ton

Jusqu'ici ce pre n'avait cru

fondement du tmoignag-e que d'autres avaient rendu


il

Jsus. Maintenant

doit faire acte de foi

appuy sur les

rapports personnels qu'il vient d'avoir avec le Seigneur.

Au

terme de

TcaiSiov

Jsus substitue celui de ulo', fils; c'est le


celui qui dsigne l'enfant

terme de dignit,
sentant de

comme

repr-

la famille.

Ce mot

fait

sentir la valeur
il

du don. Le

pre subit heureusement l'preuve;

s'attache avec foi la

promesse

sortie

de

la

bouche de Jsus,

c'est--dire Jsus

lui-mme dans
V. 51-5.'). le

sa parole.

Comme
'

dj

il

descendait, ses serviteurs


' :

rencontrrent

et lui

apportrent cette nouvelle

Ton

t.

et

quelques Miin.
dau.s
ov

lisent utov an lieu

de -au^tov;

N
de

zau^a.

2.
3.
4.

Kai manque
A B G L lisent

B D

ll''"i

Ver. Syr"*".
:

an lieu de

Au

lien

de aTnQvrrjoav,

co. N tou Itqooj N BGIJKL20 Mnn.

au

lieu

to

Ir,oou.

lisent j-r.vtr.sav.

5.

lisent Tiyyeav

pour

ociT.Yveiav.

51 r>
fils

PRFMlftRF PARTIF.
vit.'
''2

II

leur

demanda donc
Ils lui
T).!

l'heure laquelle
:

il

s'tait

trouv mieux.

dirent

Hier, la septime

heure,

la fivre l'a quitt.

Le pre reconnut donc que


lui avait dit:

c'tait cette heure-l"vit.

que Jsus

Ton

fils

Et

il

crut, lui et toute sa maison.


(liiiis

Les serviteurs

iri'iii|iloi('iit
<{iii

Iciii-

rn|)j)orl
.

ni

le

terme de tendresse,
le serait

seiail trop faniilirr

ni eelui
l;i

de dignit, qui ne
:

pas assez, mais eelui de

vie de famille

ko

(pir j)r-

senle avec raison le T. H.


va bien dans
la

Le terme ehoisi

xc(j.'|^oTepov

bouche d'un

homme
on
dit

de qualit. C'est

l'ex-

pression du bien-tre,

comme
il
,

(pichpicfois: jo//men/.

Par

la

septime heure

faut trs-probablement entendre

une heure aprs midi


1. -iO.

et

non sept heures du matin

(voy.

Mais,

si

c'tait

cette

heure-l que Jsus avait


-

r|iondu au pre

comment

celui

ci

n'tait

il

pas rentr

chez

supposer que x^^?> hier, imjdique rellement cette consquence on peut expliquer ce
lui

le

jour

mme? A

retard soit par


et la crainte
lui

la

ncessit de laisser reposer sa


soit

monture
que

de voyager de nuit,

par

la

tranquillit

inspirait sa foi et le dsir de s'arrter


yj^i
la

encore un peu

auprs de Jsus. Mais

"C suppose pas

mme
et la

ncessai-

rement une nuit entre


des serviteurs. Car
le

gurison de l'enfant
finissait

rencontre

jour

chez

les

Hbreux au domes-

coucher du
ticfues

soleil,

et,

(juchpies heures aprs, les

pouvaient dire hier.


foi

La
teint

s'lve

ici

au degr suprieur, celui qu'elle n'atl'exprience


il

qu'au

moyen de
:

personnelle.
II
,

De

la

rpf'lilion

du mot

El

crut.

Comp.

11. La maison
pre.

tout entire est entrane dans ce

mouvement du

V. 54.

<'

Jsus

ft

de nouveau ce second miracle, en

arrivant de Jude en Galile.


t
.

L'trange construction
:

I)

KLU

lisent

j'.s;

au lieu de

-7.'.;.

A BC

tjtou au lieu de aoo.

2.

K BC

reiranchciit le premier

ev.

DEUXIME CYCLE.
de ce verset,
et

CHAP.
,

IV,

51-54.

517
apparent
de'

parlienliremenl
et

le j)l(''ona.sin(

Sey'-epcv, second,

de TtaXtv

de nouveau, ne peuvent

s'expliquer que par une de ces intentions dguises dont

nous avons vu dj

tant

d'exemples dans cet vangile. La


,

combinaison de ces deux termes exjjiime cette ide

qu'un

second miracle (allusion


ce nouveau retour,
le

II,

11

ol^Ti "cv aT,(jieio)v)

signala

comme un
c'est

premier miracle avait signal


aussi

prcdent.

El
,

certainement

en

vue
,

de
le

ce rapprochement
V.

que l'vangliste
fait

avait rappel

ds
,

46

le

premier miracle
,

Cana. C'est ainsi

que

jus-

qu'au bout

Jean se montre proccup de distinguer les


la

deux retours que

tradition avait confondus et dont ces


lui les

deux miracles marquants taient pour


Irne
,

monuments.

Semler, de Wette, Baur, Ewald, identifient ce


la

miracle avec

gurison du serviteur du centenier paen


la

Matth. VIII, 5; Luc VII, 3, en donnant


les dtails,
les

prfrence, pour
les autres

uns au rcit des Synoptiques,


les

celui de Jean.

Dans

deux cas

la

gurison est opre h


faits

distance. Voil tout ce

que ces deux

ont de

commun.
un

PoMiquoi cette forme ne se


fois?

serait-elle pas rpte plusieurs

Du
l

reste,

tout est diffrent,


ici

oppos mme.

Ici

pre,

un matre;

un

Juif,

un paen.

Ici,

c'est

Cana;

l, c'est

Capernaiim

ipie le fait se passe. Et, ce qui


,

est plus essentiel

encore que ces dtails extrieurs


lui
;

ici le

pre veut que Jsus vienne chez


dfend absolument.
Ici
,

le

centenier s'en
la

Jt'sus

exprime un blme sur


l
,

ten-

dance maladive de
centenier
ral.

la foi

galilenne;

il

clbre

la foi

du

comme un adnn'rable modle pour le j)euple d'IsComment identifier deux rcits plus opposs encore
fond
(ju'ils

pour

le

ne diffrent dans

les dtails ?

C'est ici l'une des


a

prtendues interpolations que Schweizer


le

dcouvertes dans
2T,,u.eta

qiintrim<' vangile. Ses


oltzol,

preuves?

1^*

xal Tepaxa est un

Xeyd[j.v:v

dans saint Jean.

I8
Mais

PREMIRR TARTIE.
nous avons vu
ar^[J,dot.
:

i\uo

TSfara n'est pas ajouf arridonla

trlIiMnenl
TTjfjieta,
t

Jsus ne bliue pas


Il

leelurclie dus

comme
,

tels.

la

rclame au contraire. VI, 26:

En

vrit

je vous dis que vous


siijues
,

me

cherchez

non parce
pour

que vous avez vu des

mais parce que vous avez


ilonc ncessaire
justi-

mang
fier le

des pains.

Tfa-ra

est

blme exprim
aT,fxa

id. Matlli.

XXIV, 24

et

Marc XIII,

22 l'expression
a::.

xal Tepaxa se trouve aussi

comme

\ty.

dans ces vangiles. 2"


aprs cela
:

On ne
l

sait

ce que Jsus

(Icvit-nl
d(^

ce n'est pas ainsi que Jean a

coutume
le

raconter. .Mais c'est prcisment


itM
it

au contraire
,

carac-

tre constant du

dcJran,

dans lequel
li,

au point de

vue moral, tout est profondment

au point de vue exla fin

trieur, tout parat fragmentaire. Voy.

du

ch. V, par

t'xemple. Cela tient ce que Jean puise dans une histoire


qu'il sait

connue de ses lecteurs


propres
de son

les traits

qui

lui

paraissent
le

les plus

faire ressortir l'histoire


livre.

morale qui est

vrai objet

Et d'ailleurs

que gagnerait en con-

tinuit la narration passer directement, par le retianche-

ment de ce morceau

de IV,

4-2

1 ?

IVous avons trouv

50

variantes principales, depuis

le

commencele

ment du
1.

ch.

H jusqu'

la fin
-i

du

ch. IV,

sur

le

nombre

desquelles

H. nous parait avoir

faulfs
III,

(II,

17. 22; IV, 5. 30), le texte alexan2.5. 3-i; IV.

Jiiti

11 fautes (II,

Il

13. 15.

1.

34. 36. 37. 43).

et

R continuent a avoir leurs leons eux, |)arfois communes, en

fjnral fausses

(K 27

fautes),

a aussi plusieius leons

communes

avec D (8). Les leons alexandrines sont presque toujours en relation


troite avec le texte d'Origne.

Jetons, en terminant, un regard sur le chemin parcouru

La premire partie de l'vangile comprend (kux cycles,

dont lun retrace

la transition

de

la vie

prive au ministre

DEUXIME CYCLE.
de Jsus;
le

CIIAP. IV,

U.

519

second,

les

drlmls de son uvre depuis sa pre-

mire apparition j)ublique.

Le premier se compose de
de Jean-Baptiste; 2"
ples; 3" les
la

trois rcits

1 les tmoignages
disci-

venue Jsus de ses premiers


faits est
:

noces de Cana. La marche des


la rvlation

directe-

ment ascendante. Quant


gnage,
la

de Jsus
la

le

tmoi-

nianilslulion
la foi,

personnelle,
voir
I,

manifestation
II,

miraculeuse. Quant

37;

I,
:

51;

H.

Le second cycle contient cinq rcits du Temple; 2 l'entrevue avec Nicodme; 3


moignage
rison

1" la purification
le

dernier t-

du Prcurseur; 4" le sjour en Samarie; 5 la gude l'employ royal;

du

fils

prcds chacun
gnrale
(II,

d'un

court prambule esquissant


II,

la situation

12-13;

23-25;

m, 22-24;

IV, 1-3; IV, 43-45).


le

Ce second cycle diffre du premier surtout en ce que


dveloppement jusqu'alors simple
ds maintenant du
fait

et

progressif se complique
l'incrdulit et

anormal de

en

est

profondment

altr.
sa

La rvlation de Jsus s'ouvre par


tion

grande dmonstra-

messianique dans

le

Temple. Kepousse par l'incidulil

nationale, qui se manifeste l'instant

mme,
juif;
il

la

rvlation

continue, mais sous une nouvelle forme. Jsus ne parle plus

Nicodme de son uvre de Messie


peut rejeter Jsus
le

lui

dvoile sa
Isral
,

dignit de Fils de Dieu et de Sauveur


effet,

du monde.
il

en

comme

son Messie;

ne peut l'em-

pcher d'tre

don du Pre au monde

entier.

Le discours

de Jean-Baptiste confirme cette double dignit de Messie et de Fils que


s'est attribue

Jsus, et rend une dernire fois


le

Isral attentif

au danger qui

menace,

s'il

refuse pour son


se rvle

Messie l'envoy suprme, le Fils.

En Samarie, Jsus

ouvertement

comme

le Christ, ainsi qu'il l'et fait,

avec plus

d'empressement encore, en
auquel
il

Isral,

s'il

y et trouv l'accueil

avait droit. Kt

dplus, au[)rs de ce peuple sama-

520

PHKMIRK PARTIE.
il

ritain. (]ui ii';ipj);ultMi;iit point In llironalic,


mt'dinlt'int'iit
i\

inlfnrlio

im-

sa

(jnaliti''

de

Clirisl (v. "Ib) ct'llc

de Sauveur
sur
le

du monde
isralite,
il

(v.

42). Enfin, en rcmellant le pied


|iir

sol

duvir.

imi

sfcnud iniiacle, ce ministre gail

lilen, j)lus piojdiliijue (pir ruyal, j)ar lequel

va dsor-

mais prparer sa seconde manifestation messianicpie, celle


qui s'est ralise le jour des Hameaux.

Ce sont

l les

phases

de

la

rvlation de Jsus dans cette


|)uis
il

premiie

partie.

Le

Messie national se prsente;


paratre, aux yeux de

s'efl'ace, soit

pour

laisser

la foi, le

Sauveur du monde,
la

soit

pour

se revtir

nomentanment de

forme plus humble du pro-

phte de Gahle.

Quant

l'altitude

des

hommes

en face de cette rvlaseule dans le premier

tion, ct

de

la

foi

qui

r(,^nait

cycle, se

montre maintenant
dans
le

l'incrdulit. C'est elle qui rrcit); c'est elle

pond

Jsus

Temple (premier

que
le

s'adresse l'avertissement svre du Prcurseur (dans

troisime). La foi, de son ct, se produit, sous deux for-

mes

varies, dans

la

conduite de Nicodme (second rcit) et


anisi qu'alter-

dans celle des Samaritains (quatrime). C'est


nent les tableaux sombres
enfin,
et

lumineux. Le cinquime rcit,

nous montre chez


la

les

Gahlens l'exemple d'une

foi

douteuse, qui, par

nature de son j)rincipc, les miracles,


foi

peut se chan;;:er soit en


clare.

vivante, soit en incrdulit d-

Cette premire partie de l'vangile nous

fait

donc

relle-

ment

assister l'closion de la

double rvlation de Jsus


."30.

comme .Me.ssie el en mme temps qu'


lit,

comme
la

Fils

de Dieu (comj). XX,


la foi

31),

naissance de

et

de l'incrdu-

ces deux

faits (|ui

marchent dr pair
la

et se dvelopjjent

en corrlation constante avec celui de

rvlation de Jsus.

TABLE DES MATIERES


DU PilEMIKK

VOLIMK

Pige

Prface

yn-xn
4-439
4

INTRODUCTION
Chap.
CiiAP.
I.
II.
\.

II.

Considrations prliminaires L'authenticit


faits
la

4^
4

Les

Rsultats
vraie preuve

4o
54

m. Xature de
Chap.
I.

III.

L'aptre saint Jean

56

Vie de saint .lean

56 76
79

II.

Caractre

et

aptitudes de saint .lean

m. Rle de
Chap. IV.
I.

saint Jean

De la coinpositiun
la

du quatrime vangile

83 83

Lieu et temps de

composition

II.
III.

Rut et caractre du quatrime vangile


Plan et intgrit du quatrime vangile
I.

87

Plan
Intgrit

414

i.

4i4
texte

Chap. V.
1.

Del conservation du

427

Les manuscrits Les anciennes versions


Les Pres

427
434
4
4

II.

III.

34 34

IV.

Considrations e^nrales

Le

titre

de

l'vanile
I,

440-4i
1-18
V.
V. V.
4

LE PROLOGUE

143-219
-o
6-4
4
4

Premire section,

46

Deuxime section,
Troisime section
,

46.!>

12-18

479

522

TAfU

i:

ni s

MATIRKS.
rg..
O-'ri.'i

'onsidt^rations {ciicralcs sur lo prolo{;ii'


I.

L'int'nlion
l.e l,0{os

du

proIoj,Mio

220 229

II.

III.

La

vt^rilc et

rimporlaiico de

la

conceplion de

la

por-

sonn' de Jt'susdaiis le prolo^Mio

247
. .

riMIKI
l'iiiMim

l'AUTIL de rvan^'llc
l<-IL
:

I,

<9-l\, o4.

266-520
267-360

i:v<;lk I,

H
U'iiioi^'iiaies

l'iciniiTc soclion

Les

de Jeaii-Haplisle, I,

19-37
I.

268
V.
1

Premier tmoifrna^e.

'.1-28

269 286
313

II.

Second

tiiioij,Miai,'e, V.
,

29-34
V.

m. Troisime tmoignage

35-37

Deuxime section
naissance de
I.

Commencements de l'uvre de Jsus;


1
,

la foi,

38-iJ2
V.

316

Premier groupe de disciples,

38-43

3<6 325

II.

Second groupe
:

v.

44-;J2

Troisime <5ection
la foi, II,

1-e

premier miracle; affermissement de


343

1-1

|)ecx;mkcy(:lk

II,

12-lV,
:

JJ4
.
.

366-518
.

Premire section
I.

Jsus en Jude, M, 12-111, 36

366 367
392

Jsus dans

le

Temple,

II,

12-22

II.

Jsus Jrusalem, II, 23-III, 21 Jsus dans


la
:

III.

campagne de Jude,
1-26

III,

22-36

448
471

Deuxime section
I.

Jsus en Samarie, IV, 1-42


v.

....

Jsus et

la

Samaritaine,
V.

473 496

II.

Jsus et les disciples,

27-38
V.

III.

Jsus et les .Samaritains.


:

3(t-42
. . .

507 509

Troisime section

Jsus en (ialilc, IV, 43-54.


la

Coup d'ail gnral

su?-

jurmire partie

518-520

ERRATA
l'ge 60, note,

au

lieu

de Jean XXI, 25 lisez: Jean XIX,


IV, 2 lisez
(pii
:

^25.

Page 94, dernitM-e ligne, au lieu de

IV, 3.

Page 101, ligne M, au lieu de tout ce


lisez:
il

lui

importe, c'est que....,

veut que
1,

Page 102, note

au

lieu

de

p.

307 lisez:

p.

317.
1

Page

US,

ligne 14, et p. 119, ligne 14,

aulieudeyw^

lisez: VII, 2.

Page 123, ligne 14, au lieu de


Page 223, lignes 19

ch. IV lisez: eh. VI.

et 22, supprinjez les guillemets.


le

Page 253. ligne 19, m lieu de par

bien lisez

parle bien.

Page 382, ligne

21,

au

lieu

de ce mot lisez: de ce mot.

0^*:;oo

/^

^ .^v
T^i/.

4-4^^hn

r^j^^
4'*^m
ii<i

Oniversity oi Toronto

Library

DO NOT REMOVE THE CARD FROM


THIS

POCKET

Acme

Library Card Pocket

LOWE-MARTIN CO.

Limited

r^

<

^^^^^^Kjf^'"-: J-.^

You might also like