You are on page 1of 80

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

PRESSCONTROL , ECOPRESS , MASCONTROL

Installation and operating instructions

Declaration of Conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products PRESSCONTROL, ECOPRESS and MASCONTROL, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standards used: EN 60730-1 and EN 60730-2-6. EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 and EN 61000-3-3.

Konformittserklrung
Wir, Grundfos, erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte PRESSCONTROL, ECOPRESS und MASCONTROL, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten bereinstimmen: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 60730-1 und EN 60730-2-6. EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3.

Dclaration de Conformit
Nous, Grundfos, dclarons sous notre seule responsabilit, que les produits PRESSCONTROL, ECOPRESS et MASCONTROL, auxquels se rfre cette dclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des lgislations des Etats membres CE relatives aux normes nonces ci-dessous : Directive Basse Tension (2006/95/CE). Normes utilises : EN 60730-1 et EN 60730-2-6. Directive Compatibilit Electromagntique CEM (2004/108/CE). Normes utilises : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 et EN 61000-3-3.

Dichiarazione di Conformit
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilit che i prodotti PRESSCONTROL, ECOPRESS e MASCONTROL, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norme applicate: EN 60730-1 e EN 60730-2-6. Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 e EN 61000-3-3.

Declaracin de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos PRESSCONTROL, ECOPRESS y MASCONTROL, a los cuales se refiere esta declaracin, estn conformes con las Directivas del Consejo en la aproximacin de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensin (2006/95/CE). Normas aplicadas: EN 60730-1 y EN 60730-2-6. Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3.

Declarao de Conformidade
A Grundfos declara sob sua nica responsabilidade que os produtos PRESSCONTROL, ECOPRESS e MASCONTROL, aos quais diz respeito esta declarao, esto em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximao das legislaes dos Estados Membros da CE: Directiva Baixa Tenso (2006/95/CE). Normas utilizadas: EN 60730-1 e EN 60730-2-6. Directiva EMC (compatibilidade electromagntica) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 e EN 61000-3-3.


, Grundfos, PRESSCONTROL, ECOPRESS MASCONTROL , : (2006/95/EC). : EN 60730-1 EN 60730-2-6. (EMC) (2004/108/EC). : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 EN 61000-3-3.

Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten PRESSCONTROL, ECOPRESS en MASCONTROL waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte normen: EN 60730-1 en EN 60730-2-6. EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 en EN 61000-3-3.

Frskran om verensstmmelse
Vi, Grundfos, frskrar under ansvar att produkterna PRESSCONTROL, ECOPRESS och MASCONTROL, som omfattas av denna frskran, r i verensstmmelse med rdets direktiv om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Lgspnningsdirektivet (2006/95/EG). Tillmpade standarder: EN 60730-1 och EN 60730-2-6. EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillmpade standarder: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 och EN 61000-3-3.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, ett tuotteet PRESSCONTROL, ECOPRESS ja MASCONTROL, joita tm vakuutus koskee, ovat EY:n jsenvaltioiden lainsdnnn yhdenmukaistamiseen thtvien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Pienjnnitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettavat standardit: EN 60730-1 ja EN 60730-2-6. EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettavat standardit: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 ja EN 61000-3-3.

Overensstemmelseserklring
Vi, Grundfos, erklrer under ansvar at produkterne PRESSCONTROL , ECOPRESS og MASCONTROL som denne erklring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rdets direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Lavspndingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendte standarder: EN 60730-1 og EN 60730-2-6. EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendte standarder: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 og EN 61000-3-3.

Deklaracja zgodnoci
My, Grundfos, owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e nasze wyroby PRESSCONTROL, ECOPRESS oraz MASCONTROL, ktrych deklaracja niniejsza dotyczy, s zgodne z nastpujcymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisw prawnych krajw czonkowskich WE: Dyrektywa Niskonapiciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowane normy: EN 60730-1 oraz EN 60730-2-6. Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 oraz EN 61000-3-3.


, Grundfos, , PRESSCONTROL, ECOPRESS MASCONTROL, , - : (2006/95/EC). : EN 60730-1 EN 60730-2-6. (2004/108/EC). : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 EN 61000-3-3.

Declaraie de Conformitate
Noi, Grundfos, declarm pe propria rspundere c produsele PRESSCONTROL, ECOPRESS i MASCONTROL, la care se refer aceast declaraie, sunt n conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizrii legilor Statelor Membre CE: Directiva Tensiune Joas (2006/95/CE). Standarde utilizate: EN 60730-1 i EN 60730-2-6. Directiva EMC (2004/108/CE). Standarde utilizate: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 i EN 61000-3-3.

Prohlen o shod
My firma Grundfos prohlaujeme na svou plnou odpovdnost, e vrobky PRESSCONTROL , ECOPRESS a MASCONTROL, na n se toto prohlen vztahuje, jsou v souladu s ustanovenmi smrnice Rady pro sblen prvnch pedpis lenskch stt Evropskho spoleenstv v oblastech: Smrnice pro nzkonaptov aplikace (2006/95/ES). Pouit normy: EN 60730-1 a EN 60730-2-6. Smrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Pouit normy: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.

Prehlsenie o konformite
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost, e vrobky PRESSCONTROL, ECOPRESS a MASCONTROL, na ktor sa toto prehlsenie vztahuje, s v slade s ustanovenm smernice Rady pre zblenie prvnych predpisov lenskch ttov Eurpskeho spoloenstva v oblastiach: Smernica pre nzkonaptov aplikcie (2006/95/EC). Pouit normy: EN 60730-1 a EN 60730-2-6. Smernica pre elektromagnetick kompatibilitu (2004/108/EC). Pouit normy: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.

Bjerringbro, 15th February 2010

Jan Strandgaard Technical Director

PRESSCONTROL , ECOPRESS , MASCONTROL


Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalacin y funcionamiento Instrues de instalao e funcionamento Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja kyttohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montau i eksploatacji Instruciuni de instalare i utilizare Montn a provozn nvod Nvod na mont a prevdzku

6 10 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 56 63 67 72

Original installation and operating instructions.

CONTENTS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Applications - 6 Control panels - 6 Installation - 6 Electrical connection - 7 Start-up - 7 Operation - 8 Normal operation - 8 Dry running - 8 Frost protection - 8 Technical data - 8 Fault finding chart - 9 Disposal - 9 Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice. These instructions apply to the units: PRESSCONTROL, types PC 15 and 22 ECOPRESS, types EC 15 and 22 MASCONTROL, types MC 15 and 22. Fig. 3
TM03 0157 4304

Fig. 2

ECOPRESS, type EC

Power on Failure Restart

MASCONTROL, type MC

Function of indicator lights and button Green indicator light: Supply/Power on Yellow indicator light: On/Pump on Red indicator light: Failure Button: Reset/Restart
TM03 0156 4304

1. Applications
The units, which incorporate dry-running protection, are intended for mounting on Grundfos pumps. They are used for automatic operation of pumps in small water supply systems in single-family houses and blocks of flats, for garden watering, etc.

is on when the electricity supply is switched on.

is on when the pump is running. is on in case of operation failure. See section 8. Fault finding chart. Note: PC and MC only. resets fault indications.

2. Control panels

3. Installation
Install the unit on the discharge side of the pump, see fig. 4. When pumping from a well, borehole, etc., a nonreturn valve must always be fitted to the suction pipe of the pump. It is recommended to connect the pump/unit to the piping system by means of unions. The installation location must be clean and well ventilated.

Fig. 1

PRESSCONTROL, type PC

TM03 0205 4504

Pump on

4. Electrical connection
The electrical connections and protection must be carried out in accordance with local regulations.
A

H
B

Never make any connections in the terminal box of the unit unless the electricity supply has been switched off. The unit must be connected to an external mains switch with a minimum contact gap of 3 mm in all poles. Carry out the electrical connection as shown in fig. B, page 78. Note: If the unit is incorporated in a system connected to an electricity supply system, which is/can be separated from the public supply, e.g. generator operation, the unit should be protected against overvoltage.

5. Start-up
See also figs. C and D, page 78. Step 1 Action Switch on the electricity supply. The green and yellow indicator lights illuminate. The pump runs for a few seconds until there is pressure on the system. The pump stops and the yellow indicator light goes out. The system is ready for operation. Note: If there is no pressure on the system, PC/MC: the red indicator light illuminates. Go to point 3. EC: go to point 3. Open a tap and press Reset/Restart PC/MC: until the red indicator light goes out. EC: until the water starts flowing. Close the tap. The pump stops. The green indicator light illuminates. The yellow indicator light goes out. The unit is ready for operation.

Fig. 4

Installation example Type PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m

TM00 5589 1195

The unit can be fitted directly to the discharge port of the pump or between the pump and the first draw-off point. A It is recommended to install the unit so that the distance of height between the unit and the highest draw-off point does not exceed the values stated. B The arrows on the unit indicate the flow direction. Always install the unit with the arrows pointing upwards. C Do not install draw-off points between the pump and the unit.

6. Operation
6.1 Normal operation
Step 1 2 3 4 5 Action Open a tap. The unit starts the pump. The pump runs as long as water is consumed. Close the tap. The unit stops the pump at maximum pump pressure. The unit is ready for operation.

6.2 Dry running


Step Action Dry running! The unit stops the pump after approx. 10 seconds. PC/MC: The red indicator light illuminates. EC: No indicator light. Water flow! Press Reset/Restart. The unit is ready for operation.

2 3

6.3 Frost protection


If the unit is not being used during periods of frost, the unit and the pipework must be drained. The unit has no drain hole and has to be removed for drainage.

In case of minor system leakages, the pump starts. Note: In case of a supply failure, the pump restarts automatically when the supply has been restored.

7. Technical data
Data Supply voltage Ambient temperature Maximum liquid temperature Cut-in pressure* Maximum system pressure Contact load Enclosure class Dimensions +65 C +60 C EC 15: 1.5 bar EC 22: 2.2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1.5 bar PC 22: 2.2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 See fig. A, page 77 +65 C +65 C MC 15: 1.5 bar MC 22: 2.2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* The technical data may be limited by the pump data. See installation and operating instructions for the pump.

8. Fault finding chart


Before starting work on the pump/unit, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Fault 1. The pump does not start. Cause a) The fuses in the electric installation are blown. b) The ELCB or the voltage-operated ELCB has tripped out. c) No electricity supply. d) The motor protection has cut off the electricity supply due to overload. e) The pump is defective. 2. The green indicator light is on, but the pump does not start when water is consumed. 3. Frequent starts and stops. a) Too high system pressure. b) Too big distance of height between the unit and the draw-off point. Remedy Replace the fuses. If the new ones blow too, the electric installation should be checked. Cut in the circuit breaker. Contact the electricity supply authorities. Check whether the motor/pump is blocked. Repair or replace the pump. Reduce the pressure. Adapt the installation.

a) Leakage in the pipework. b) Non-return valve or foot valve leaking. a) The pump is not capable of delivering the required discharge pressure. b) The unit is defective.

Check and repair the pipework. Replace the non-return valve or foot valve. Replace the pump.

4. The pump does not stop.

Replace the unit. Check the pipework. See section 5. Start-up. Replace the pump or unit.

5. The red indicator light is on.

a) No water available at the pump suction port. b) The pump starts to self-prime (jet pumps only). c) The pump or unit is defective.

9. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.

Subject to alterations. 9

INHALTSVERZEICHNIS
1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Sicherheitshinweise - 10 Allgemeines - 10 Kennzeichnung von Hinweisen - 10 Personalqualifikation und -schulung - 10 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise - 10 Sicherheitsbewusstes Arbeiten - 10 Sicherheitshinweise fr den Betreiber/ Bediener - 10 Sicherheitshinweise fr Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten - 11 Eigenmchtiger Umbau und Ersatzteilherstellung - 11 Unzulssige Betriebsweisen - 11 Verwendungszweck - 11 Bedientastaturen - 11 Montage - 11 Elektrischer Anschluss - 12 Inbetriebnahme - 12 Betrieb - 13 Normalbetrieb - 13 Trockenlauf - 13 Frostsicherung - 13 Technische Daten - 13 Strungsbersicht - 14 Entsorgung - 14

1.2 Kennzeichnung von Hinweisen


Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefhrdungen fr Personen hervorrufen knnen, sind mit allgemeinem Gefahrensymbol "Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W00" besonders gekennzeichnet. Dieses Symbol finden Sie bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren fr die Maschine und deren Funktionen hervorrufen kann. Hier stehen Ratschlge oder Hinweise, die das Arbeiten erleichtern und fr einen sicheren Betrieb sorgen.

Achtung

Hinweis

Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise mssen unbedingt beachtet und in vollstndig lesbarem Zustand gehalten werden.

1.3 Personalqualifikation und -schulung


Das Personal fr Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation fr diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zustndigkeit und die berwachung des Personals mssen durch den Betreiber genau geregelt sein.

1. Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeines
Diese Montage- und Betriebsanleitung enthlt grundlegende Hinweise, die bei Installation, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zustndigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen. Sie muss stndig am Einsatzort der Anlage verfgbar sein. Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt "Sicherheitshinweise" aufgefhrten, allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den anderen Abschnitten eingefgten, speziellen Sicherheitshinweise.

1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise


Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefhrdung fr Personen als auch fr die Umwelt und Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprche fhren. Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefhrdungen nach sich ziehen: Versagen wichtiger Funktionen der Anlage Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und Instandhaltung Gefhrdung von Personen durch elektrische und mechanische Einwirkungen.

1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten


Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung aufgefhrten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhtung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.

1.6 Sicherheitshinweise fr den Betreiber/Bediener


Gefhrdungen durch elektrische Energie sind auszuschlieen (Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vorschriften des VDE und der rtlichen Energieversorgungsunternehmen).

10

1.7 Sicherheitshinweise fr Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten


Der Betreiber hat dafr zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgefhrt werden, das sich durch eingehendes Studium der Montage- und Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Grundstzlich sind Arbeiten an der Anlage nur im Stillstand durchzufhren. Die in der Montage- und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten mssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.

Abb. 2

ECOPRESS, Typ EC

Failure Restart

Umbau oder Vernderungen der Anlage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulssig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehr dienen der Sicherheit. Die Verwen-dung anderer Teile kann die Haftung fr die daraus entstehenden Folgen aufheben.

Abb. 3

MASCONTROL, Typ MC

1.9 Unzulssige Betriebsweisen


Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur bei bestimmungsgemer Verwendung entsprechend Abschnitt 2. Verwendungszweck der Montage- und Betriebsanleitung gewhrleistet. Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte drfen auf keinen Fall berschritten werden. Diese Anleitung bezieht sich auf die Einheiten PRESSCONTROL, Typ PC 15 und 22 ECOPRESS, Typ EC 15 und 22 MASCONTROL, Typ MC 15 und 22.

Funktion der Meldeleuchten und der Bedientaste leuchtet, wenn die Grne Meldeleuchte: Versorgungsspannung Supply/Power on eingeschaltet ist. Gelbe Meldeleuchte: On/Pump on leuchtet, wenn die Pumpe luft. leuchtet bei Betriebsstrungen. Siehe Abschnitt 9. Strungsbersicht. Hinweis: Nur PC und MC. Taste zur Quittierung der Strmeldungen.

Rote Meldeleuchte: Failure

2. Verwendungszweck
Die Einheiten, die einen integrierten Trockenlaufschutz besitzen, sind fr die Montage auf Grundfos Pumpen vorgesehen. Sie sind zum automatischen Betrieb von Pumpen in kleinen Wasserversorgungsanlagen in Einfamilienhusern und Etagenhusern, fr Gartenberegnung usw. geeignet. Taste: Reset/Restart

4. Montage
Die Einheit auf der Druckseite der Pumpe einbauen, siehe Abb. 4. Beim Pumpen aus Brunnen, Bohrlchern usw. muss ein Rckschlagventil in der Saugleitung der Pumpe montiert werden. Es empfiehlt sich, die Pumpe/Einheit mit Hilfe von Verschraubungen an das Rohrnetz anzuschlieen. Der Einbauort muss trocken und gut be- und entlftet sein.

3. Bedientastaturen

Abb. 1

PRESSCONTROL, Typ PC 11

TM03 0156 4304

TM03 0205 4504

1.8 Eigenmchtiger Umbau und Ersatzteilherstellung

Power on Pump on

TM03 0157 4304

5. Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss und der erforderliche Schutz mssen in bereinstimmung mit den rtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden. Vor jedem Eingriff im Klemmenkasten der Einheit muss die Versorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Die Einheit muss bauseits abgesichert werden und sollte an einen externen Netzschalter angeschlossen werden. Auf eine allpolige Trennung mit Kontaktffnungsweite von min. 3 mm (pro Pol) ist zu achten. Der elektrische Anschluss ist nach Abb. B, Seite 78, vorzunehmen.
C

H
B

Falls die Einheit in einer Anlage eingebaut ist, die an eine Stromversorgungsanlage angeschlossen ist, die vom Achtung ffentlichen Versorgungsnetz getrennt ist oder getrennt werden kann, z.B. bei Generatorbetrieb, ist die Einheit gegen berspannungen zu schtzen.
TM00 5589 1195

6. Inbetriebnahme
Siehe auch Abb. C und D, Seite 78. Stufe 1 Vorgehensweise Versorgungsspannung einschalten. Die grne und die gelbe Meldeleuchten leuchten auf. Die Pumpe luft einige Sekunden, bis die Anlage unter Druck steht. Die Pumpe schaltet aus und die gelbe Meldeleuchte geht aus. Die Anlage ist betriebsbereit. Hinweis: Falls die Anlage nicht unter Druck steht, PC/MC: leuchtet die rote Meldeleuchte auf. Mit Punkt 3 weitergehen. EC: mit Punkt 3 weitergehen. Eine Zapfstelle ffnen und die Reset/Restart-Taste drcken, PC/MC: bis die rote Meldeleuchte ausgeht. EC: bis Wasser vorhanden ist. Die Zapfstelle schlieen. Die Pumpe schaltet aus. Die grne Meldeleuchte leuchtet auf. Die gelbe Meldeleuchte geht aus. Die Einheit ist betriebsbereit.

Abb. 4

Einbaubeispiel Typ H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

Die Einheit kann direkt auf den Pumpen-Druckstutzen oder zwischen der Pumpe und der ersten Zapfstelle montiert werden. A Es empfiehlt sich, die Montage so vorzunehmen, dass der Hhenunterschied zwischen der Einheit und der obersten Zapfstelle nicht die angefhrten Werte bersteigt. B Die Pfeile auf der Einheit zeigen die Durchflussrichtung an. Die Einheit muss immer so eingebaut werden, dass die Pfeile nach oben zeigen. C Es darf keine Zapfstellen zwischen der Pumpe und der Einheit installiert werden.

12

7. Betrieb
7.1 Normalbetrieb
Stufe 1 2 3 4 5 Vorgehensweise Eine Zapfstelle ffnen. Die Einheit schaltet die Pumpe ein. Die Pumpe luft, solange Wasser verbraucht wird. Die Zapfstelle schlieen. Die Einheit schaltet bei max. Pumpendruck die Pumpe aus. Die Einheit ist betriebsbereit.

7.2 Trockenlauf
Stufe Vorgehensweise Trockenlauf! Die Einheit schaltet nach ca. 10 Sek. die Pumpe aus. PC/MC: Die rote Meldeleuchte leuchtet auf. EC: Keine Meldeleuchte. Wasser vorhanden! Reset/Restart-Taste drcken. Die Einheit ist betriebsbereit.

2 3

7.3 Frostsicherung
Falls in lngeren Stillstandsperioden Frostgefahr besteht, muss die Einheit sowie das Rohrsystem vor der Auerbetriebnahme entleert werden. Die Einheit hat keine Entleerungsmglichkeit und muss daher zur Entleerung demontiert werden.

Bei kleinen Systemlecks schaltet die Pumpe ein. Bei Stromausfall schaltet die Pumpe Achtung automatisch wieder ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.

8. Technische Daten
Daten Versorgungsspannung Umgebungstemperatur Max. Medientemperatur Einschaltdruck* Max. Systemdruck Kontaktbelastung Schutzart Mae +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Siehe Abb. A, Seite 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Die technischen Daten knnen durch die Daten der Pumpe eingeschrnkt sein. Siehe die Montage- und Betriebsanleitung der Pumpe.

13

9. Strungsbersicht
Vor Beginn der Arbeit an der Pumpe/Einheit muss die Versorgungsspannung unbedingt abgeschaltet werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Versorgungsspannung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Strung 1. Die Pumpe luft nicht an. Ursache a) Die Sicherungen der elektrischen Installation sind durchgebrannt. b) Der Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutzschalter hat ausgelst. c) Keine Versorgungsspannung. d) Der Motorschutzschalter hat wegen berlast ausgelst. e) Pumpe defekt. 2. Die grne Meldeleuchte leuchtet, aber die Pumpe schaltet bei Verbrauch nicht ein. 3. Hufiges Ein- bzw. Ausschalten. a) Zu hoher Systemdruck. b) Zu groer Hhenunterschied zwischen Einheit und Zapfstelle. Abhilfe Sicherungen auswechseln. Brennen die neuen Sicherungen auch durch, muss die elektrische Installation berprft werden. Schutzschalter wieder einschalten.

Mit dem Elektrizitts-Versorgungsunternehmen Verbindung aufnehmen. Prfen, ob der Motor/die Pumpe blockiert ist. Pumpe reparieren oder auswechseln. Druck reduzieren. Installation anpassen.

a) Undichtigkeit in den Rohrleitungen. b) Rckschlagventil oder Fuventil undicht.

Rohrleitungen berprfen und reparieren. Rckschlagventil oder Fuventil auswechseln. Pumpe auswechseln. Einheit auswechseln. Rohrleitungen berprfen. Siehe Abschnitt 6. Inbetriebnahme. Pumpe oder Einheit auswechseln.

4. Die Pumpe schaltet nicht aus.

a) Die Pumpe leistet nicht den erforderlichen Frderdruck. b) Einheit defekt.

5. Die rote Meldeleuchte leuchtet.

a) Kein Wasser am PumpenSaugstutzen. b) Die Pumpe saugt selbst an (nur Jetpumpen). c) Pumpe oder Einheit defekt.

10. Entsorgung
Dieses Produkt sowie Teile davon mssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Benutzen Sie die ffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht mglich, wenden Sie sich bitte an die nchste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt.

Technische nderungen vorbehalten. 14

SOMMAIRE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Applications - 15 Panneaux de commande - 15 Installation - 15 Branchement lectrique - 16 Dmarrage - 16 Fonctionnement - 17 Fonctionnement normal - 17 Marche sec - 17 Protection anti-gel - 17 Caractristiques techniques - 17 Tableau de recherche de dfauts - 18 Mise au rebut - 18 Avant d'installer l'automatisme, cette notice d'installation et d'entretien doit tre tudie avec attention. L'installation et le fonctionnement doivent tre conformes aux rglementations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation. Cette notice s'applique aux automatismes suivants : PRESSCONTROL, types PC 15 et 22 ECOPRESS, types EC 15 et 22 MASCONTROL, types MC 15 et 22.

Fig. 2

ECOPRESS, type EC

Power on Failure Restart

Fig. 3

MASCONTROL, type MC

Fonction des voyants d'indication et du bouton

1. Applications
Ces automatismes, qui incorporent une protection contre la marche sec, sont conus pour tre monts sur des pompes Grundfos. Ils sont utiliss pour un fonctionnement automatique des pompes dans les systmes d'adduction d'eau dans les maisons individuelles et immeubles, pour l'arrosage du jardin etc ...

Voyant d'indication vert : Supply/Power on Voyant d'indication jaune : On/Pump on

est allum lorsque l'alimentation lectrique est branche. est allum lorsque la pompe est en service. est allum en cas de dfaut de fonctionnement. Voir paragraphe 8. Tableau de recherche de dfauts. Nota : PC et MC uniquement. renclenche les indications de dfaut.

2. Panneaux de commande

Voyant d'indication rouge : Failure

TM03 0156 4304

Bouton: Reset/Restart

3. Installation
Installer lautomatisme du ct refoulement de la pompe, voir fig. 4. Lors d'un pompage partir d'un puits, d'un forage etc ... un clapet anti-retour doit toujours tre mont du ct aspiration de la pompe. Il est recommand de raccorder la pompe/l'automatisme la tuyauterie par l'intermdiaire de raccordunions. Le site d'installation doit tre propre et bien ventil.

Fig. 1

PRESSCONTROL, type PC

15

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4. Branchement lectrique
La protection et les branchements lectriques doivent tre effectus conformment aux rglementations locales.
A

H
B

Ne jamais faire de branchements dans la bote bornes sans que l'alimentation lectrique n'ait t coupe. Lautomatisme doit tre reli un interrupteur gnral externe avec une distance de sparation des contacts d'au moins 3 mm sur chaque ple. Effectuer les branchements lectriques comme indiqu dans la fig. B, page 78. Nota : Si lautomatisme est incorpor dans un systme connect une alimentation lectrique tant/pouvant tre spare du rseau public, comme un gnrateur par exemple, lautomatisme devra tre protg contre les surtensions.

5. Dmarrage
Voir aussi figs. C et D, page 78. Etape
TM00 5589 1195

Action Mettre sous tension. Les voyants d'indication vert et jaune sont allums. La pompe fonctionne pendant quelques secondes jusqu' ce que le systme soit sous pression. La pompe s'arrte et le voyant d'indication jaune s'teint. Le systme est prt fonctionner. Nota : S'il n'y a pas de pression dans le systme, PC/MC: le voyant d'indication rouge est allum. Aller au point 3. EC: aller au point 3. Ouvrir un robinet et appuyer sur Reset/ Restart PC/MC: jusqu' ce que le voyant d'indication rouge s'teigne. EC: jusqu' ce que l'eau commence couler. Fermer le robinet. La pompe s'arrte. Le voyant d'indication vert est allum. Le voyant d'indication jaune s'teint. Lautomatisme est prt fonctionner.

Fig. 4

Exemple d'installation 2 Type PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m

L'automatisme peut tre directement mont sur l'orifice de refoulement de la pompe ou entre la pompe et le premier point de soutirage. A Il est recommand de placer lautomatisme de faon telle que la hauteur entre lautomatisme et le point de soutirage le plus haut ne dpasse pas les valeurs indiques. B Les flches sur lautomatisme indiquent la direction du liquide. Toujours installer lautomatisme avec les flches pointant vers le haut. C Ne pas installer les points de soutirage entre la pompe et l'automatisme.

16

6. Fonctionnement
6.1 Fonctionnement normal
Etape 1 2 3 4 5 Action Ouvrir un robinet. L'automatisme dmarre la pompe. La pompe fonctionne tant que l'eau est consomme. Fermer le robinet. L'automatisme arrte la pompe sa pression maxi. L'automatisme est prt fonctionner.

6.2 Marche sec


Etape Action Marche sec ! L'automatisme arrte la pompe aprs 10 secondes environ. PC/MC: Le voyant d'indication rouge est allum. EC: Pas de voyant d'indication. Dbit ! Appuyer sur Reset/Restart. L'automatisme est prt fonctionner.

2 3

6.3 Protection anti-gel


Si l'automatisme n'est pas utilis pendant les priodes de gel, il convient de le vidanger ainsi que la tuyauterie. L'automatisme ne dispose pas d'orifice de vidange et doit tre dmont pour une vidange.

En cas de petites fuites dans le systme, la pompe dmarre. Nota : En cas de dfaut d'alimentation, la pompe redmarre automatiquement lorsque l'alimentation a t restaure.

7. Caractristiques techniques
Caractristiques Tension d'alimentation Temprature ambiante Temprature maxi du liquide Pression d'enclenchement* Pression de service maxi Charge du contact Indice de protection Dimensions +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Voir fig. A, page 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Les caractristiques techniques peuvent tre limites par les caractristiques de la pompe. Voir la notice d'installation et d'entretien de la pompe.

17

8. Tableau de recherche de dfauts


Avant toute intervention sur la pompe et l'automatisme, s'assurer que l'alimentation lectrique a t coupe et qu'elle ne risque pas d'tre branche accidentellement. Dfaut 1. La pompe ne fonctionne pas. Cause a) Les fusibles de l'installation lectrique ont saut. b) Le disjoncteur diffrentiel ou le coupe-circuit sont dclenchs. c) Pas d'lectricit. d) La protection moteur a coup l'alimentation lectrique cause d'une surcharge. e) La pompe est dfectueuse. 2. Le voyant d'indication vert est allum, mais la pompe ne dmarre pas lorsque l'eau est consomme. 3. Nombre de dmarrages/arrts trop frquents. 4. La pompe ne s'arrte pas. a) Pression trop leve dans le systme. b) Distance trop grande entre l'automatisme et le point de soutirage. a) Fuite de la tuyauterie. b) Le clapet de pied/anti-retour fuit. a) La pompe n'est pas capable de fournir la pression de refoulement requise. b) L'automatisme est dfectueux. 5. Le voyant d'indication rouge est allum. a) Pas d'eau disponible l'orifice d'aspiration de la pompe. b) La pompe commence s'autoamorcer (pompes auto-amorantes uniquement). c) La pompe ou l'automatisme est dfectueux. Remde Remplacer les fusibles. Si les nouveaux fusibles sautent, vrifier l'installation lectrique. Renclencher le coupe-circuit. Contacter l'EDF. Vrifier si le moteur ou la pompe est bloqu. Rparer ou remplacer la pompe. Diminuer la pression. Revoir et adapter l'installation.

Contrler et rparer la tuyauterie. Remplacer le clapet de pied/anti-retour. Remplacer la pompe.

Remplacer l'automatisme. Vrifier la tuyauterie. Voir paragraphe 5. Dmarrage.

Remplacer la pompe ou l'automatisme.

9. Mise au rebut
Ce produit ou des parties de celui-ci doit tre mis au rebut tout en prservant l'environnement : 1. Utiliser le service local public ou priv de collecte des dchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit Grundfos ou au rparateur agr Grundfos le plus proche.

Nous nous rservons tout droit de modifications. 18

INDICE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Applicazioni - 19 Quadro di controllo - 19 Installazione - 19 Collegamenti elettrici - 20 Avviamento - 20 Funzionamento - 21 Funzionamento normale - 21 Funzionamento a secco - 21 Protezione antigelo - 21 Dati tecnici - 21 Tabella di ricerca guasti - 22 Smaltimento - 22 Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e funzionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte. Queste istruzioni sono valide per le seguenti unit: PRESSCONTROL, tipi PC 15 e 22 ECOPRESS, tipi EC 15 e 22 MASCONTROL, tipi MC 15 e 22.

Fig. 2

ECOPRESS, tipo EC

Power on Failure Restart

Fig. 3

MASCONTROL, tipo MC

Funzione delle spie luminose e del pulsante

1. Applicazioni
Le unit, dotate di protezione integrata contro il funzionamento a secco, sono da installare su pompe Grundfos. Sono usate per il funzionamento automatico delle pompe in sistemi di approvvigionamento idrico di abitazioni monofamiliari, condomini, appartamenti e per l'irrigazione.

Spia verde: Supply/Power on (corrente) Spia gialla: On/Pump on (accensione/ funzionamento)

si accende quando la corrente inserita.

si accende quando la pompa in funzione. si accende in caso di avaria. Vedere paragrafo 8. Tabella di ricerca guasti. Nota: Solo per PC e MC. cancella le indicazioni di guasto.

2. Quadro di controllo
Spia rossa: Failure (avaria)

TM03 0156 4304

Pulsante: Reset/Restart (riavvio)

3. Installazione
Installare l'unit sul lato mandata della pompa, vedere fig. 4. In caso di pompaggio da un pozzo, un foro di trivellazione, etc., occorre montare una valvola di non ritorno sul lato aspirazione della pompa. Si raccomanda di collegare la pompa/l'unit al sistema di tubazioni tramite gli appositi raccordi. L'installazione deve avvenire in un luogo ben areato.

Fig. 1

PRESSCONTROL , tipo PC

19

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4. Collegamenti elettrici
I collegamenti e le protezioni elettriche devono essere realizzati in base alle leggi localmente vigenti.
A

H
B

Non cablare mai la morsettiera quando la corrente inserita. L'unit deve essere collegata ad un interruttore di rete esterno con una distanza minima fra i contatti di 3 mm su tutti i poli. Eseguire il collegamento elettrico come mostrato nella fig. B, a pagina 78. Nota: Se l'unit fa parte di un complesso connesso al sistema di fornitura elettrica che pu essere separato dalla fornitura pubblica, ad es. un generatore, l'unit deve essere protetta contro il sovravoltaggio.

5. Avviamento
C

Vedere anche le figure C e D, a pagina 78. Fase 1


TM00 5589 1195

Azione Inserire l'alimentazione elettrica. La spia verde e quella gialla si accendono. La pompa funziona per pochi secondi finch c' pressione nel sistema. La pompa si arresta e la spia gialla si spegne. Il sistema pronto per funzionare. Nota: Se nel sistema non c' pressione, PC/MC: la spia rossa si accende. Andare al punto 3. EC: andare al punto 3. Aprire un rubinetto e schiacciare il pulsante Reset/Restart (riavvio) PC/MC: finch la spia rossa non si spegne. EC: finch l'acqua non inizia a scendere. Chiudere il rubinetto. La pompa si arresta. La spia verde si accende. La spia gialla si spegne. L'unit pronta per funzionare.

Fig. 4

Esempio di installazione Tipo PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 4 3

L'unit deve essere montata direttamente sul lato mandata della pompa o fra la pompa e la prima utenza. A Raccomandiamo di installare l'unit in modo che l'altezza fra l'unit e l'utenza pi alta non ecceda i valori stabiliti. B Le frecce sull'unit indicano la direzione del flusso. Installare l'unit con le frecce rivolte verso l'alto. C Non installate le utenze fra la pompa e l'unit.

20

6. Funzionamento
6.1 Funzionamento normale
Fase 1 2 3 4 5 Azione Aprire un rubinetto. L'unit fa avviare la pompa. La pompa funziona finch c' acqua. Chiudere il rubinetto. L'unit arresta la pompa quando essa raggiunge la pressione massima. L'unit pronta per funzionare.

6.2 Funzionamento a secco


Fase Azione Funzionamento a secco! L'unit interrompe il funzionamento della pompa dopo circa 10 secondi. PC/MC: La spia rossa si accende. EC: Non si illumina nessuna spia. Flusso regolare! Premere Reset/Restart (riavvio). L'unit pronta per funzionare.

2 3

6.3 Protezione antigelo


Se la pompa non viene utilizzata in periodo di freddo intenso, l'unit e le tubazioni devono essere svuotate. L'unit non ha un foro di drenaggio e occorre scollegarla dall'impianto per svuotarla.

In caso di fuoriuscite di minima entit, la pompa si avvia. Nota: In caso di interruzione di corrente elettrica, la pompa si avvier nuovamente non appena essa verr ripristinata.

7. Dati tecnici
Dati Tensione di alimentazione Temperatura ambiente Temperatura massima del liquido Pressione di avvio* Pressione massima dell'impianto Portata dei contatti Classe di protezione Dimensioni +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Vedere fig. A, pagina 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* I dati tecnici sono soggetti alle caratteristiche della pompa. Consultare le istruzioni di installazione e funzionamento della pompa.

21

8. Tabella di ricerca guasti


Prima di operare sulla pompa/unit, accertarsi di avere tolto l'alimentazione elettrica e che non possa essere accidentalmente ripristinata. Guasto 1. La pompa non si avvia. Causa a) I fusibili sono bruciati. Soluzione Sostituire i fusibili. Se anche i nuovi si bruciano, necessario controllare l'installazione elettrica. Inserire l'interruttore. Contattare l'azienda dell'energia elettrica. Controllare se vi un blocco nel motore o nella pompa. Riparare o sostituire la pompa. Diminuire la pressione. Regolare l'installazione.

b) L'interruttore differenziale (ELCB) intervenuto. c) Manca la corrente elettrica. d) La protezione incorporata intervenuta a causa di un sovraccarico. e) La pompa in avaria. 2. La spia verde accesa ma la pompa non si avvia quando c' richiesta d'acqua. 3. Avvii e arresti frequenti. a) La pressione dell'impianto troppo elevata. b) La distanza fra l'unit e la prima utenza disponibile troppa. a) Perdita nelle tubazioni. b) La valvola di fondo o quella di non ritorno perdono. a) La pompa non in grado di fornire la pressione di mandata richiesta. b) L'unit in avaria. 5. La spia rossa accesa. a) Non c' acqua sul lato aspirazione. b) La pompa si autoadesca (solo per le pompe JP). c) La pompa o l'unit sono in avaria.

Controllare e riparare le tubazioni. Sostituire la valvola di fondo o di non ritorno. Riparare la pompa. Sostituire l'unit. Controllare le tubazioni. Vedere paragrafo 5. Avviamento. Sostituire la pompa o l'unit.

4. La pompa non si arresta.

9. Smaltimento
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata pi vicina.

Soggetto a modifiche. 22

CONTENIDO
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Aplicaciones - 23 Paneles de control - 23 Instalacin - 23 Conexin elctrica - 24 Puesta en marcha - 24 Funcionamiento - 25 Funcionamiento normal - 25 Marcha en seco - 25 Proteccin contra heladas - 25 Datos tcnicos - 25 Localizacin de fallos - 26 Eliminacin - 26 Antes de instalar la unidad, deben leerse atentamente estas instrucciones de instalacin y funcionamiento. La instalacin y funcionamiento deben tambin cumplir con la normativa local. Estas instrucciones se refieren a las unidades: PRESSCONTROL, tipos PC 15 y 22 ECOPRESS, tipos EC 15 y 22 MASCONTROL, tipos MC 15 y 22.

Fig. 2

ECOPRESS, tipo EC

Power on Failure Restart

Fig. 3

MASCONTROL, tipo MC

1. Aplicaciones
Las unidades que incorporan proteccin contra marcha en seco estn diseadas para montaje en bombas Grundfos. Se utilizan para funcionamiento automtico de bombas en pequeos sistemas de suministro de agua en casas unifamiliares y bloques de pisos, para riego de jardines, etc.

Funcin de las luces testigo y del botn Luz testigo verde: Supply/Power on encendida cuando el suministro elctrico est conectado.

Luz testigo amarilla: encendida cuando la On/Pump on bomba est funcionando. encendida en caso de fallo de funcionamiento. Ver seccin 8. Localizacin de fallos. Nota: Slo PC y MC. rearma indicaciones de fallo.

2. Paneles de control

Luz testigo roja: Failure

Botn: Reset/Restart
TM03 0156 4304

3. Instalacin
Instalar la unidad en la descarga de la bomba, ver fig. 4. Al bombear de un pozo, perforacin etc. siempre debe montarse una vlvula de retencin en la tubera de aspiracin de la bomba. Se recomienda conectar la bomba/unidad al sistema de tuberas mediante uniones. El lugar de instalacin debe estar limpio y bien ventilado.

Fig. 1

PRESSCONTROL, tipo PC

23

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4. Conexin elctrica
La conexin elctrica y la proteccin deben realizarse segn la normativa local.
A

H
B

Nunca realizar conexiones en la caja de conexiones de la unidad sin haber desconectado el suministro elctrico. La unidad debe conectarse a un interruptor externo con una separacin mnima de contactos de 3 mm en todos los polos. Realizar la conexin elctrica como se indica en la fig. B, pgina 78. Nota: Si la unidad est incorporada en un sistema que est conectado a un sistema de suministro elctrico que est separado/puede separarse del suministro pblico, por ejemplo funcionamiento con generador, la unidad debe estar protegida contra sobrevoltaje.

5. Puesta en marcha
Ver tambin figs. C y D, pgina 78. Paso
TM00 5589 1195

Accin Conectar el suministro elctrico. Luces testigo verde y amarilla encendidas. La bomba funciona durante unos segundos hasta que el sistema tenga presin. La bomba para y la luz testigo amarilla se apaga. El sistema est listo para funcionar. Nota: No hay presin en el sistema. PC/MC: luz testigo roja encendida. Ir a punto 3. EC: ir a punto 3. Abrir un grifo y pulsar Reset/Restart PC/MC: hasta que la luz testigo roja se apague. EC: hasta que el agua empiece a fluir. Cerrar el grifo. La bomba para. Luz testigo verde encendida. La luz testigo amarilla se apaga. La unidad est lista para funcionar.

Fig. 4

Ejemplo de instalacin 2 Tipo PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H mx. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 3

La unidad puede montarse directamente en la descarga de la bomba o entre la bomba y el primer punto de toma. A Se recomienda instalar la unidad de forma que la distancia de altura entre la unidad y el punto de toma ms alto no supere los valores indicados. B Las flechas en la unidad indican el sentido del flujo. Siempre instalar la unidad con las flechas hacia arriba. C No instalar puntos de toma entre la bomba y la unidad.

24

6. Funcionamiento
6.1 Funcionamiento normal
Paso 1 2 3 4 5 Accin Abrir un grifo. La unidad pone la bomba en marcha. La bomba funciona mientras que se consume agua. Cerrar el grifo. La unidad para la bomba cuando sta tenga presin mxima. La unidad est lista para funcionar.

6.2 Marcha en seco


Paso Accin Marcha en seco! La unidad para la bomba pasados unos 10 segundos. PC/MC: Luz testigo roja encendida. EC: Sin luz testigo. Caudal de agua! Pulsar Reset/Restart. La unidad est lista para funcionar.

2 3

6.3 Proteccin contra heladas


Si la unidad no va a ser utilizada durante periodos de heladas hay que vaciar la misma, as como las tuberas. La unidad no tiene ningn orificio de vaciado y debe desmontarse para el drenaje.

La bomba arranca en el caso de fugas menores del sistema. Nota: Si hay fallo de suministro, la bomba rearranca automticamente cuando el suministro se haya restablecido.

7. Datos tcnicos
Datos Tensin de alimentacin Temperatura ambiente Temperatura mx. del lquido Presin de conexin* Presin mxima del sistema Carga de contacto Grado de proteccin Dimensiones +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Ver fig. A, pgina 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Los datos tcnicos pueden estar limitados por los datos de la bomba. Ver instrucciones de instalacin y funcionamiento de la bomba.

25

8. Localizacin de fallos
Antes de empezar cualquier trabajo en la bomba/unidad, comprobar que el suministro elctrico est desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Fallo 1. La bomba no arranca. Causa a) Los fusibles de la instalacin elctrica estn fundidos. b) El ELCB o el ELCB accionado por voltaje se ha disparado. c) No hay suministro elctrico. d) La proteccin del motor ha desconectado el suministro elctrico debido a sobrecarga. e) La bomba est defectuosa. 2. La luz testigo verde est encendida, pero la bomba no arranca cuando se consume agua. 3. Frecuentes arranques y paradas. 4. La bomba no para. a) Presin del sistema demasiado alta. b) Demasiada distancia de altura entre la unidad y el punto de toma. Solucin Sustituir los fusibles. Si los nuevos tambin se funden, debe comprobarse la instalacin elctrica. Conectar el diferencial. Contactar con la compaa elctrica. Comprobar si el motor/bomba est bloqueado. Reparar o sustituir la bomba. Reducir la presin. Adaptar la instalacin.

a) Fugas en las tuberas. b) Vlvula de retencin o de pie tiene fugas. a) La bomba no puede dar la presin de descarga necesaria. b) La unidad est defectuosa.

Comprobar y reparar las tuberas. Sustituir la vlvula de retencin o de pie. Sustituir la bomba. Sustituir la unidad. Comprobar las tuberas. Ver seccin 5. Puesta en marcha. Sustituir la bomba o unidad.

5. Luz testigo roja encendida.

a) No hay agua en la conexin de aspiracin de la bomba. b) La bomba empieza a llenarse (slo bombas jet). c) La bomba o unidad est defectuosa.

9. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilizar el servicio local, pblico o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compaa o servicio tcnico Grundfos ms cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones. 26

NDICE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Aplicaes - 27 Painis de controlo - 27 Instalao - 27 Ligao elctrica - 28 Arranque - 28 Funcionamento - 29 Funcionamento normal - 29 Funcionamento em seco - 29 Proteco anti-congelante - 29 Caractersticas tcnicas - 29 Quadro de deteco de falhas/avarias - 30 Eliminao - 30 Antes de se iniciarem as operaes de montagem, as instrues de instalao e funcionamento devem ser cuidadosamente estudadas. A instalao e o funcionamento devem obedecer aos regulamentos locais e s regras de boa prtica. Estas instrues aplicam-se s unidades: PRESSCONTROL, tipos PC 15 e 22 ECOPRESS, tipos EC 15 e 22 MASCONTROL, tipos MC 15 e 22. Fig. 3

Fig. 2

ECOPRESS, tipo EC

Power on Failure Restart

MASCONTROL, tipo MC

Funo de luzes indicadoras e boto Luz indicadora verde: Supply/Power on Luz indicadora amarela: On/Pump on est activa quando o abastecimento de energia elctrica est ligado. est activa quando a bomba est a funcionar. est activa em caso de falha no funcionamento. Consulte a seco 8. Quadro de deteco de falhas/avarias. Nota: Apenas PC e MC. limpa as indicaes de falha.

1. Aplicaes
As unidades, que incorporam proteco contra funcionamento em seco, so para serem montadas nas bombas Grundfos. As unidades so utilizadas para funcionamento automtico de bombas em pequenos sistemas de abastecimento de gua em habitaes e blocos de apartamentos, para rega de jardins, etc.

2. Painis de controlo

Luz indicadora vermelha: Failure

Boto: Reset/Restart
TM03 0156 4304

3. Instalao
Instale a unidade no lado de descarga da bomba, consulte a fig. 4. Quando bombar a partir de um furo, poo, etc., deve ser sempre montada uma vlvula de reteno na tubagem de aspirao da bomba. recomendvel que ligue a bomba/unidade ao sistema de tubagem atravs de unies. O local de instalao deve estar limpo e ser bem ventilado.

Fig. 1

PRESSCONTROL, tipo PC

27

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4. Ligao elctrica
As ligaes e as proteces elctricas devem ser feitas em conformidade com as normas locais.
A

H
B

Nunca efectue quaisquer ligaes na caixa de terminais da unidade sem antes desligar a alimentao elctrica. A unidade deve ser ligada a um contactor externo cujos contactos, quando abertos, devem apresentar uma distncia entre si nunca inferior a 3 mm. Siga as instrues para as ligaes elctricas conforme demonstrado na fig. B, pgina 78. Nota: Se a unidade est incorporada num sistema ligado a um sistema de abastecimento de energia elctrica, o que pode ser separado do sistema pblico, p. ex. funcionamento por gerador, a unidade deve ser protegida contra sobretenso.

5. Arranque
Consulte tambm as figs. C e D, pgina 78. Passo Aco 1 Ligue a alimentao elctrica. As luzes indicadoras verde e amarela esto acesas. A bomba funciona durante uns segundos at que exista presso no sistema. A bomba pra e a luz indicadora amarela apaga-se. O sistema est pronto a funcionar. Nota: Se no existir presso no sistema, PC/MC: a luz indicadora vermelha acende. Consulte o ponto 3. EC: consulte o ponto 3. Abra uma torneira e seleccione Reset/Restart PC/MC: at que a luz indicadora vermelha se apague. EC: at que a gua comece a correr. Feche a torneira. A bomba pra. A luz indicadora verde acende. A luz indicadora amarela apaga-se. A unidade est pronta a funcionar.

TM00 5589 1195

Fig. 4

Exemplo de instalao Tipo PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H mx. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m

A unidade pode ser directamente montada no lado de descarga da bomba ou entre a bomba e o primeiro ponto de descarga. A Recomendamos que instale a unidade de forma a que a altura entre a unidade e o ponto de descarga mais elevado no exceda os valores mencionados. B As setas na unidade indicam a direco do caudal. Instale sempre a unidade com as setas a indicarem para cima. C No instale pontos de descarga entre a bomba e a unidade.

28

6. Funcionamento
6.1 Funcionamento normal
Passo Aco 1 Abra uma torneira. A unidade inicia o funcionamento da bomba. A bomba funciona consoante a gua consumida. Feche a torneira. A unidade pra a bomba na presso mxima da bomba. A unidade est pronta a funcionar.

6.2 Funcionamento em seco


Passo Aco Funcionamento em seco! A unidade pra a bomba depois de decorridos aprox. 10 segundos. PC/MC: A luz indicadora vermelha acende. EC: Sem luz indicadora. Caudal de gua! Pressione Reset/Restart. A unidade est pronta a funcionar.

3 4 5

2 3

6.3 Proteco anti-congelante


Se a bomba no for utilizada durante perodos sujeitos a congelao, devem ser executados os passos necessrios de modo a evitar a formao de gelo. A unidade no tem nenhum orifcio de drenagem e tem de ser removida para drenar.

Em caso de pequenas fugas no sistema, a bomba inicia o seu funcionamento. Nota: Em caso de falha no abastecimento, a bomba reinicia automaticamente quando o abastecimento tiver sido resposto.

7. Caractersticas tcnicas
Caractersticas Tenso de alimentao Temperatura ambiente Temperatura mxima do lquido Presso de arranque* Presso mxima do sistema Corrente de contacto Classe de proteco Dimenses +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Consulte a fig. A, pgina 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* As caractersticas tcnicas apresentadas podem ser limitadas pelas caractersticas da bomba. Consulte as instrues de instalao e funcionamento da bomba.

29

8. Quadro de deteco de falhas/avarias


Antes de iniciar o trabalho na bomba/unidade, certifique-se de que a alimentao elctrica mesma est desligada e que no pode ser ligada acidental ou inadvertidamente. Avaria 1. A bomba no funciona. Causa a) Os fusveis da instalao elctrica esto queimados. b) O disjuntor de terra ELCB ou o ELCB operado por tenso disparou. c) No h alimentao elctrica. d) A proteco do motor cortou a alimentao devido a sobrecarga. e) A bomba est avariada. 2. A luz indicadora verde est activa mas a bomba no funciona quando est a ser consumida gua. 3. Paragens e arranques frequentes. a) Presso do sistema demasiado elevada. b) Demasiada distncia de altura entre a unidade e o ponto de descarga. Soluo Substitua os fusveis queimados. Se os novos fusveis tambm se queimarem, verifique a instalao elctrica. Ligue o disjuntor. Contacte a companhia fornecedora de energia elctrica. Verifique se o motor/bomba esto bloqueados. Repare ou substitua a bomba. Reduza a presso. Adapte a instalao.

a) Fuga na tubagem. b) Fuga na vlvula de reteno ou na vlvula de fundo.

Verifique e repare a tubagem. Substitua a vlvula de reteno ou a vlvula de fundo. Substitua a bomba. Substitua a unidade. Verifique a tubagem. Consulte a seco 5. Arranque. Substitua a bomba ou unidade.

4. A bomba no pra. a) A bomba no capaz de fornecer a presso de descarga pretendida. b) A unidade est avariada. 5. A luz indicadora vermelha est activa. a) No h gua disponvel na porta de aspirao. b) A bomba inicia a ferragem sozinha (apenas em bombas jet). c) A bomba ou unidade tm defeito.

9. Eliminao
Este produto ou as suas peas devem ser eliminadas de forma ambientalmente seguras: 1. Utilize o servio de recolha de desperdcios pblico ou privado. 2. Se tal no for possvel, contacte a Grundfos mais prxima de si ou oficina de reparao.

Sujeito a alteraes. 30


1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. - 31 - 31 - 31 - 32 - 32 - 33 - 33 - 33 - 33 - 33 - 34 - 34 , . . : PRESSCONTROL, PC 15 22 ECOPRESS, EC 15 22 MASCONTROL, MC 15 22. . 3

. 2

ECOPRESS, EC

Power on Failure Restart

MASCONTROL, MC

: Supply/Power on : On/Pump on . . . 8. . : PC MC . .

1.
, , Grundfos. , .

2.

: Failure

: Reset/Restart
TM03 0156 4304

3.
, . 4. , . / . .

. 1

PRESSCONTROL, PC

31

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4.
.
A

H
B

. 3 mm . . B, 78. : (), .. , .

5.
. C D, 78.
TM00 5589 1195

. . . . . : , PC/MC: . 3. EC: 3. Reset/Restart PC/MC: . EC: . . . . . .

. 4

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m

. A . B . . C .

4 5

32

6.
6.1
1 2 3 4 5 . . . . . .

6.2
! 10 . PC/MC: . EC: . ! Reset/Restart. .

2 3

6.3
, . .

, . : , .

7.
* +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 . A, 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* . .

33

8.
/, . 1. . a) . b) . c) . d) . e) . 2. . 3. . 4. . 5. . a) . b) . a) . b) . a) . b) . a) . b) ( jet). c) . . , . . . / . . . .

. . . . . 5. .

9.
: 1. . 2. , Grundfos .

. 34

INHOUD
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Toepassingen - 35 Controle panelen - 35 Installatie - 35 Elektrische aansluiting - 36 In bedrijf nemen - 36 Bedrijf - 37 Normaal bedrijf - 37 Droogloop - 37 Bescherming tegen vorst - 37 Technische gegevens - 37 Storingsanalysetabel - 38 Afvalverwijdering - 38 Alvorens met de installatieprocedure te beginnen, dient u deze installatie- en bedieningsinstructies zorgvuldig te bestuderen. De installatie en bediening dienen bovendien volgens de locaal geldende voorschriften en regels plaats te vinden. Deze instructies zijn van toepassing op de volgende producten: PRESSCONTROL, types PC 15 en 22 ECOPRESS, types EC 15 en 22 MASCONTROL, types MC 15 en 22. Afb. 3

Afb. 2

ECOPRESS, type EC

Power on Failure Restart

MASCONTROL, type MC

Functie van signaallampjes en button Groen signaallampje: Supply/Power on (aan/uit schakelaar) Geel signaallampje: On/Pump on (aan/pomp aan)

1. Toepassingen
De units voor droogloopbeveiliging, zijn bedoeld voor montage op Grundfos pompen. Ze worden gebruikt voor automatisch bedrijf van pompen in kleine watervoorzienings-toepassingen in woonhuizen en appartementecomplexen, tuin bewatering, etc.

brandt wanneer de unit ingeschakeld is.

brandt wanneer de pomp draait. brandt wanneer er een fout is opgetreden. Zie sectie 8. Storingsanalysetabel. Opmerking: Enkel voor PC en MC. reset fout indicaties.

2. Controle panelen

Rood signaallampje: Failure (fout)

Button: Reset/Restart
TM03 0156 4304

3. Installatie
Installeer de unit aan de perszijde van de pomp zie figuur 4. Wanneer er gepompt wordt vanuit een put, een boorgat, etc dient er te allen tijde een terugslagklep aan de zuigzijde van de pomp gemonteerd te worden. Er wordt aanbevolen de pomp/unit d.m.v. koppelingen met het leidingsysteem te verbinden. De locatie waar de installatie plaats vindt dient schoon en goed geventileerd te zijn.

Afb. 1

PRESSCONTROL, type PC

35

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4. Elektrische aansluiting
De elektrische aansluiting en beveiliging dienen volgens de locaal geldende regels plaats te vinden.
A

H
B

Breng in de klemmenkast van de unit nooit aansluitingen tot stand, tenzij de voedingsspanning is uitgeschakeld. De unit dient te zijn aangesloten via een externe werkschakelaar met een contact-opening van ten minste 3 mm in alle polen. Voer de electrische aansluiting uit volgens fig. B, pag. 78. Opmerking: Als de unit opgenomen is in een systeem dat aangesloten is op een electriciteitsvoorziening, die is of kan worden afgescheiden van het publieke systeem, bijvoorbeeld een generator, dan zal de installatie tegen overvoltage beschermd moeten worden.

5. In bedrijf nemen
Zie ook figuur C en D, pag. 78. Stap
TM00 5589 1195

Actie Schakel de voedingsspanning in. Het groene en gele signaallampje zijn aan. De pompen draaien enkele seconden totdat het systeem op druk is. De pomp stopt en het gele signaallampje schakelt uit. Het systeem is gereed voor bedrijf. Opmerking: Als er druk in het systeem is, PC/MC: licht het rode signaallampje op. Ga naar punt 3. EC: ga naar punt 3. Draai een kraan op en druk op Reset/Restart PC/MC: totdat het rode signaallampje uit gaat. EC: totdat het water begint te stromen. Draai de kraan dicht. De pomp stopt. Het groene signaallampje licht op. Het gele signaallampje schakelt uit. De unit is gereed voor bedrijf.

Afb. 4

Installatievoorbeeld Type H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

De unit kan direct op de perszijde van de pomp gemonteerd worden of tussen de pomp en het eerst aftappunt. A Er wordt aanbevolen om de unit zodanig te installeren dat het verschil in hoogte tussen de unit en het hoogst gelegen aftappunt de aangegeven waarden niet overstijgt. B De pijl op de unit geeft de stromingsrichting aan. Installeer de unit altijd met pijl in opwaarde richting wijzend. C Installeer geen aftappunten tussen de pomp en de unit.

36

6. Bedrijf
6.1 Normaal bedrijf
Stap 1 2 3 4 5 Actie Draai een kraan open. De unit start de pomp. De pomp blijft draaien zolang er water gebruikt wordt. Draai de kraan dicht. De unit stopt de pomp als de maximale pompdruk bereikt is. De unit is gereed voor bedrijf.

6.2 Droogloop
Stap Actie Droogloop! De unit stopt de pomp na ongeveer 10 seconden. PC/MC: Het rode signaallampje licht op. EC: Geen signaallampje. Waterdebiet! Druk op Reset/Restart. De unit is gereed voor bedrijf.

2 3

6.3 Bescherming tegen vorst


Als de pomp tijdens vorst niet in bedrijf is, dienen maatregelen te worden genomen om vorstschade te voorkomen. De unit heeft geen aftapplug en dient voor afwatering verwijderd te worden.

Bij kleine lekkages in het systeem, zal de pomp starten. Opmerking: Indien er geen water toevoer meer is, zal de pomp nadat de toevoer op gang is gekomen automatisch herstarten.

7. Technische gegevens
Data Voedingsspanning Omgevingstemperatuur Maximum vloeistoftemperatuur Inschakeldruk* Max. systeemdruk Amperage Beschermingsklasse Dimensions +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Zie fig. A, pag. 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* De technische gegevens kunnen gelimiteerd worden door de pompgegevens. Zie de installatie- en bedieningsinstructies voor de pomp.

37

8. Storingsanalysetabel
Voordat u met werkzaamheden aan de pomp/unit begint, dient u er zeker van te zijn dat de voedingsspanning naar de pomp is afgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Storing Oorzaak Oplossing Vervang de zekeringen. Als ook de nieuwe zekeringen doorbranden, dient de elektrische installatie te worden nagekeken. Schakel de beveiliging weer in.

1. De pomp start niet. a) De zekeringen in de elektrische installatie zijn doorgebrand.

b) De aardlekschakelaar of de spanningsgestuurde aardlekschakelaar heeft de motor uitgeschakeld. c) Geen voedingsspanning. d) De motorbeveiliging heeft de voedingsspanning uitgeschakeld door overbelasting. e) De pomp is defect. 2. Het groene signaallampje brandt, maar de pomp start niet wanneer water afgenomen wordt. 3. De pomp start en stopt vaak. 4. De pomp stopt niet. a) Te hoge systeemdruk. b) Te groot hoogteverschil tussen de unit en aftappunt.

Neem contact op met het elektriciteitsbedrijf. Controleer of de motor/pomp is geblokkeerd. Repareer of vervang de pomp. Verlaag de druk. Pas de installatie aan.

a) Lekkage in de leidingen. b) Voetklep of terugslagklep lekt. a) De pomp is niet geschikt voor het leveren van de gewenste druk. b) De unit is defect.

Controleer/repareer de leidingen. Repareer de voetklep of terugslagklep. Vervang de pomp. Vervang de unit. Controleer de leidingen. Zie sectie 5. In bedrijf nemen. Vervang de pomp of de installatie.

5. Het rode signaallampje is aan.

a) Geen water aanwezig aan de zuigzijde van de pomp. b) De pomp start met zelf aanzuigen (enkel jet pompen). c) De pomp of de installatie is defect.

9. Afvalverwijdering
Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier.

Wijzigingen voorbehouden. 38

INNEHLLSFRTECKNING
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Anvndning - 39 Kontrollpaneler - 39 Installation - 39 Elanslutning - 40 Igngkrning - 40 Drift - 41 Normaldrift - 41 Torrkrning - 41 Frostskydd - 41 Tekniska data - 41 Felskningsschema - 42 Destruktion - 42 Ls noggrant igenom denna monterings- och driftsinstruktion innan installation pbrjas. I vrigt skall installation och drift ske enligt lokala bestmmelser och gngse praxis. Denna instruktionen r avsedd fr enheterna: PRESSCONTROL, typ PC 15 och 22 ECOPRESS, typ EC 15 och 22 MASCONTROL, typ MC 15 och 22.

Power on Failure Restart

Fig. 3

MASCONTROL, typ MC

Funktioner fr indikeringslampor och knapp Grn indikeringslampa: Supply/Power on Gul indikeringslampa: On/Pump on Rd indikeringslampa: Failure Knapp: Reset/Restart lyser nr ntspnningen r tillslagen.

lyser nr pumpen r i drift. lyser vid driftsfel. Se avsnitt 8. Felskningsschema. OBS: Endast fr PC och MC. terstller felindikering.

1. Anvndning
Enheterna, som har ett torrkrningsskydd, r avsedda att monteras p Grundfos pumpar. De anvnds fr automatisk pumpdrift i sm vattenfrsrjningssystem i en- och tvfamiljshus samt lgenheter (trdgrdsbevattning etc.).

3. Installation
Installera enheten p pumpens utloppssida, se fig. 4. Vid pumpning frn en brunn, borrhl, etc., mste en backventil alltid installeras p pumpens inloppssida. Grundfos rekommenderar att pumpen/enheten ansluts till rrsystemet med hjlp av unionkopplingar. Installationsplatsen mste vara ren och vlventilerad.

2. Kontrollpaneler

Fig. 1

PRESSCONTROL, typ PC

Fig. 2

ECOPRESS, typ EC 39

TM03 0157 4304

TM03 0156 4304

TM03 0205 4504

Pump on

4. Elanslutning
Elanslutningen och skerhet skall utfras i enlighet med lokala freskrifter.
A

H
B

Fre varje ingrepp i enhetens kopplingsbox skall ntspnningen brytas. Enheten skall anslutas till en extern arbetsbrytare med ett kontaktavstnd p min. 3 mm i alla poler. Utfr elanslutningen enligt illustrationen i fig. B, sidan 78. OBS: Om enheten r installerad i ett system som r anslutet till ett spnningsfrsrjningssystem, som r/kan separeras frn allmn frsrjningsspnning, t ex generatordrift, br enheten skyddas mot verspnning.

5. Igngkrning
C

Se ven fig. C och D, sidan 78. Steg 1


TM00 5589 1195

tgrd Anslut frsrjningsspnningen. De grna och gula indikeringslamporna lyser. Pumpen gr i ngra sekunder tills systemet r trycksatt. Pumpen stoppar och den gula indikeringslampan slocknar. Systemet r redo att tas i drift. OBS: Om systemet inte r trycksatt, PC/MC: lyser den rda indikeringslampan. G till punkt 3. EC: g till punkt 3. ppna en kran och tryck p Reset/Restart PC/MC: tills den rda indikeringslampan slocknar. EC: tills vatten brjar flda. Stng kranen. Pumpen stoppar. Den grna indikeringslampan lyser. Den gula indikeringslampan slocknar. Enheten r redo att tas i drift.

Fig. 4

Installationsexempel Typ PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 3

Enheten kan monteras direkt p pumpens utloppsport eller mellan pumpen och pumpens tappstlle. A Grundfos rekommenderar att enheten installeras s att det hgsta avstndet mellan enheten och det versta tappstllet inte verskrider tilltna vrden. B Pilen p enheten indikerar fldesriktningen. Installera alltid enheten s att pilen pekar uppt. C Installera aldrig ngot tappstlle mellan pumpen och enheten.

40

6. Drift
6.1 Normaldrift
Steg 1 2 3 4 5 tgrd ppna en kran. Enheten startar pumpen. Pumpen gr s lnge vatten frbrukas. Stng kranen. Enheten stoppar pumpen vid pumpens max. tryck. Enheten r redo att tas i drift.

6.2 Torrkrning
Steg tgrd Torrkrning! Enheten stoppar pumpen efter ca 10 sekunder. PC/MC: Den rda indikeringslampan lyser. EC: Ingen indikeringslampa. Vattenflde! Tryck p Reset/Restart. Enheten r redo att tas i drift.

2 3

Pumpen startar vid eventuella sm systemlckage. OBS: Vid eventuella driftsfel terstartar pumpen automatiskt nr frsrjningsspnningen r terstlld.

6.3 Frostskydd
Om enheten inte anvnds under frostperioder skall enheten och rrsystemet tmmas. Enheten har inget drneringshl och mste avlgsnas fr drnering.

7. Tekniska data
Data Ntspnning Omgivningstemperatur Max. vtsketemperatur Starttryck* Max. systemtryck Kontaktbelastning Kapslingsklass Dimensioner 65 C 60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz 65 C 65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Se fig. A, sidan 77 65 C 65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Tekniska data kan begrnsas av pumpens data. Se monterings- och driftsinstruktionen fr pumpen.

41

8. Felskningsschema
Innan arbete p pumpen/enheten pbrjas, kontrollera att ntspnningen r frnkopplad och att den inte oavsiktligt kan terinkopplas. Fel 1. Pumpen startar inte. Orsak a) Skringar i elinstallationen r brnda. b) ELCB eller felspnningsbrytaren ELCB har lst ut. c) Ingen strmfrsrjning. d) Motorskyddet har slagit ut frsrjningsspnningen pga verbelastning. e) Pumpen r defekt. 2. Den grna indikeringslampan lyser, men pumpen startar inte nr vatten frbrukas. 3. Tta starter och stopp. a) Fr hgt systemtryck. b) Fr lngt avstnd mellan enheten och kranen. tgrd Byt skringar. Om ven de nya skringarna brnner br elinstallationen kontrolleras. terinkoppla brytaren. Kontakta elleverantren. Kontrollera om motor/pump r blockerade. Reparera eller byt ut pumpen. Reducera trycket. Anpassa installationen.

a) Lckage i rrinstallationen. b) Backventilen eller bottenventilen lcker.

Kontrollera och reparera rrinstallationen. Byt ut backventilen eller bottenventilen. Byt ut pumpen. Byt ut enheten. Kontrollera rrinstallationen. Se avsnitt 5. Igngkrning. Byt ut pumpen eller enheten.

4. Pumpen stoppar inte.

a) Pumpen kan inte leverera erforderligt utloppstryck. b) Enheten r defekt.

5. Rd indikeringslampa lyser.

a) Inget vatten finns tillgngligt vid pumpens sugport. b) Pumpen brjar sjlvsuga (endast jetpumpar). c) Pumpen eller enheten r defekt.

9. Destruktion
Destruktion av denna produkt eller delar hrav ska ske p ett miljvnligt vis: 1. Anvnd offentliga eller privata tervinningsstationer. 2. Om detta inte r mjligt, kontakta nrmaste Grundfosbolag eller -serviceverkstad.

Rtt till ndringar frbehlles. 42

SISLLYSLUETTELO
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Kyttkohteet - 43 Ohjauspaneelit - 43 Asennus - 43 Shkliitnnt - 44 Kyttnotto - 44 Kytt - 45 Normaali kytt - 45 Kuivakynti - 45 Suojaus jtymiselt - 45 Tekniset tiedot - 45 Vianetsint - 46 Hvittminen - 46 Ennen kuin laitteen asennus aloitetaan, on tm asennus- ja kyttohje luettava huolellisesti. Asennuksen ja kytn tulee muilta osin tapahtua paikallisten asetusten ja sntjen mukaisesti sek noudattaa yleist kytnt. Nm ohjeet koskevat seuraavia laitteita: PRESSCONTROL, tyypit PC 15 ja 22 ECOPRESS, tyypit EC 15 ja 22 MASCONTROL, tyypit MC 15 ja 22.

Power on Failure Restart

Kuva 3

MASCONTROL, tyyppi MC

Merkkivalojen ja painikkeen toiminta Vihre merkkivalo: Supply/Power on (sytt/virta pll) Keltainen merkkivalo: On/Pump on (pll/pumppu ky) Punainen merkkivalo: Failure (vika) Painike: Reset/Restart (nollaus/palautus) palaa, kun shknsytt on kytkettyn.

palaa, kun pumppu on kynniss. palaa toimintahirin ilmetess. Katso kohta 8. Vianetsint. Huom: Vain PC ja MC. nollaa vikailmaisut.

1. Kyttkohteet
Laitteet, joihin sisltyy kuivakyntisuojaus, on tarkoitettu asennettaviksi Grundfos-pumppuihin. Niit kytetn pumppujen automaattiseen kyttn pieniss omakoti- ja rivitalojen kyttvesijrjestelmiss, puutarhan kastelussa jne.

3. Asennus
Asenna laite pumpun painepuolelle, ks. kuva 4. Pumpattaessa avo- tai porakaivosta jne. on pumpun imuputkeen aina asennettava takaiskuventtiili. On suositeltavaa kytke pumppu/laite putkistoon yhteiden avulla. Asennuspaikan on oltava puhdas ja hyvll ilmanvaihdolla varustettu.

2. Ohjauspaneelit

Kuva 1

PRESSCONTROL, tyyppi PC

Kuva 2

ECOPRESS, tyyppi EC 43

TM03 0157 4304

TM03 0156 4304

TM03 0205 4504

Pump on

4. Shkliitnnt
Shkliitnnt ja suojaus on tehtv paikallisten mrysten mukaisesti.
A

H
B

Kytkentrasiaan ei saa tehd liitntj ennen kuin shknsytt on katkaistu. Laite on kytkettv ulkoiseen syttjnnitteen katkaisijaan, joissa kaikkien napojen katkaisuvli on vhintn 3 mm. Shkliitnnt tehdn sivun 78 kuvan B mukaisesti. Huom: Jos laite sisltyy jrjestelmn, joka on kytketty yleisest shkverkosta erotettuun/erotettavissa olevaan shknsyttjrjestelmn, esim. generaattoriin, laite on suojattava ylijnnitett vastaan.

5. Kyttnotto
C

Katso mys kuvia C ja D, sivulla 78. Vaihe 1 Toimenpide Kytke shknsytt plle. Vihre ja keltainen merkkivalo syttyvt. Pumppu ky muutaman sekunnin ajan, kunnes jrjestelmn muodostuu painetta. Pumppu pyshtyy ja keltainen merkkivalo sammuu. Jrjestelm on toimintavalmis. Huom: Jos jrjestelmss ei ole painetta, PC/MC: punainen merkkivalo syttyy. Siirry vaiheeseen 3. EC: siirry vaiheeseen 3. Avaa hana ja paina Reset/Restartpainiketta PC/MC: kunnes punainen merkkivalo sammuu. EC: kunnes vesi alkaa virrata. Sulje hana. Pumppu pyshtyy. Vihre merkkivalo syttyy. Keltainen merkkivalo sammuu. Laite on toimintavalmis.

TM00 5589 1195

Kuva 4

Asennusesimerkki H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 4 3

Tyyppi PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

Laite voidaan asentaa suoraan pumpun paineliitntn tai pumpun ja ensimmisen vesipisteen vlille. A Laite on suositeltavaa asentaa siten, ett korkeusero laitteen ja korkeimman vesipisteen vlill ei ylit annettuja arvoja. B Laitteessa olevat nuolet kertovat virtaussuunnan. Laite on asennettava aina nuolet ylspin. C Vesipisteit ei saa asentaa pumpun ja laitteen vliin.

44

6. Kytt
6.1 Normaali kytt
Vaihe 1 2 3 4 5 Toimenpide Avaa hana. Laite kynnist pumpun. Pumppu ky niin kauan kuin vett kulutetaan. Sulje hana. Laite pysytt pumpun, kun maksimipaine on saavutettu. Laite on toimintavalmis.

6.2 Kuivakynti
Vaihe Toimenpide Kuivakynti! Laite pysytt pumpun noin 10 sekunnin kuluttua. PC/MC: Punainen merkkivalo syttyy. EC: Ei merkkivaloa. Vesi virtaa! Paina Reset/Restart-painiketta. Laite on toimintavalmis.

2 3

6.3 Suojaus jtymiselt


Jos laitetta ei kytet pakkaskauden aikana, laite ja putkisto on tyhjennettv. Laitteessa ei ole tyhjennysaukkoa ja se on irrotettava tyhjennyst varten.

Pumppu kynnistyy, jos jrjestelmss on pieni vuotoja. Huom: Jos shknsytt katkeaa, pumppu kynnistyy automaattisesti uudelleen jnnitteen palautuessa.

7. Tekniset tiedot
Tieto Syttjnnite Ympristlmptila Maks. nestelmptila Kytkentpaine* Maks. jrjestelmpaine Koskettimien kuormitus Kotelointiluokka Mitat +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Ks. kuva A, sivu 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Pumpun tiedot saattavat rajoittaa teknisi tietoja. Katso pumpun asennus- ja kyttohjeita.

45

8. Vianetsint
Ennenkuin mihinkn toimenpiteisiin pumpussa/laitteessa ryhdytn, on syttjnnite katkaistava ja lisksi varmistettava, ett sit ei ephuomiossa voida kytke. Hiri 1. Pumppu ei kynnisty. Syy a) Shkasennuksen sulakkeet ovat palaneet. b) HPFI-rele, PFI-rele tai vikavirtakatkaisija on lauennut. c) Syttverkon jnnite puuttuu. d) Moottorisuoja on lauennut ylikuormituksen johdosta. e) Pumppu on viallinen. 2. Vihre merkkivalo palaa, mutta pumppu ei kynnisty vett kytettess. 3. Tihesti toistuvat kynnistykset ja pysytykset. 4. Pumppu ei pyshdy. a) Jrjestelmpaine liian korkea. b) Liian suuri korkeusero laitteen ja vesipisteen vlill. Toimenpide Vaihda sulakkeet. Jos uudetkin sulakkeet palavat, on shkasennus tarkastettava. Palauta katkaisin. Ota yhteys shknjakeluun. Tarkista, onko moottori/pumppu jumittunut. Korjaa tai vaihda pumppu. Alenna painetta. Muuta asennusta.

a) Vuoto putkistossa. b) Takaisku- tai pohjaventtiili vuotaa. a) Pumppu ei pysty tuottamaan tarvittavaa painetta. b) Laite on viallinen.

Tarkasta ja korjaa putkisto. Vaihda takaiskuventtiili tai pohjaventtiili. Vaihda pumppu. Vaihda laite. Tarkasta putkisto. Katso kohta 5. Kyttnotto. Vaihda pumppu tai laite.

5. Punainen merkkivalo palaa.

a) Pumpun imuyhteeseen ei tule vett. b) Pumppu aloittaa itseilmaamisen (vain jet-pumput). c) Pumppu tai laite on viallinen.

9. Hvittminen
Tm tuote tai sen osat on hvitettv ympristystvllisell tavalla: 1. Kyt yleisi tai yksityisi jtekerilyn palveluja. 2. Ellei tm ole mahdollista, ota yhteys lhimpn Grundfos-yhtin tai -huoltoliikkeeseen.

Oikeus muutoksiin pidtetn. 46

INDHOLDSFORTEGNELSE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Anvendelse - 47 Betjeningspaneler - 47 Installation - 47 El-tilslutning - 48 Idriftstning - 48 Drift - 49 Normal drift - 49 Trlb - 49 Frostsikring - 49 Tekniske data - 49 Fejlfinding - 50 Bortskaffelse - 50 Fr enheden installeres, skal denne instruktion lses grundigt. Installation og drift skal i vrigt ske i henhold til lokale forskrifter og gngs praksis. Instruktionen glder for enhederne PRESSCONTROL, type PC 15 og 22 ECOPRESS, type EC 15 og 22 MASCONTROL, type MC 15 og 22.

Power on Failure Restart

Fig. 3

MASCONTROL, type MC Funktion af signallamper og tast

Grn signallampe: Supply/Power on Gul signallampe: On/Pump on Rd signallampe: Failure Tast: Reset/Restart

lyser nr der er strm p enheden. lyser nr pumpen krer. lyser ved driftsfejl. Se afsnit 8. Fejlfinding. Bemrk: Kun PC og MC. afstiller fejlmeldinger.

1. Anvendelse
Enhederne, som har indbygget trlbssikring, er beregnet til montering p Grundfos pumper. De bruges til automatisk drift af pumper i mindre vandforsyningsanlg i enfamiliehuse og etageejendomme, til havevanding, etc.

3. Installation
Montr enheden p pumpens afgangsside, se fig. 4. Hvis der pumpes fra en brnd, boring eller lign., skal der altid monteres en kontraventil p pumpens sugeledning. Det anbefales at forbinde pumpe/enhed til rrsystemet ved hjlp af unioner. Installationsstedet skal vre trt eller godt ventileret.

2. Betjeningspaneler

Fig. 1

PRESSCONTROL, type PC

Fig. 2

ECOPRESS, type EC

TM03 0157 4304

TM03 0156 4304

47

TM03 0205 4504

Pump on

4. El-tilslutning
El-tilslutning og beskyttelse skal foretages i overensstemmelse med de lokalt gldende regler.
A

H
B

Ved ethvert indgreb i enhedens klemkasse skal forsyningsspndingen vre afbrudt. Enheden skal tilsluttes en ekstern netspndingsafbryder med en brydeafstand p mindst 3 mm i alle poler. Udfr den elektriske tilslutning som vist p fig. B, side 78. Bemrk: Hvis enheden indgr i et anlg, som er tilsluttet et elforsyningsanlg, der er adskilt/kan adskilles fra offentligt forsyningsnet, f.eks. ved generatordrift, br enheden beskyttes mod overspnding.

5. Idriftstning
C

Se ogs fig. C og D, side 78. Trin 1


TM00 5589 1195

Handling Tilslut forsyningsspndingen. Den grnne og den gule signallampe tndes. Pumpen krer i nogle sekunder til der er tryk p anlgget. Pumpen stopper, og den gule signallampe slukkes. Anlgget er klar til drift. Bemrk: Hvis der ikke er tryk p anlgget, PC/MC: tndes den rde signallampe. G til pkt. 3. EC: g til pkt. 3. bn et tappested, og tryk p Reset/Restart PC/MC: indtil den rde signallampe slukkes. EC: indtil der kommer vand. Luk tappestedet. Pumpen stopper. Den grnne signallampe tndes. Den gule signallampe slukkes. Enheden er klar til drift.

Fig. 4

Installationseksempel Type PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H maks. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 4 3

Enheden kan monteres direkte p pumpens afgang eller mellem pumpe og frste tappested. A Det anbefales at foretage installationen s hjdeforskellen mellem enheden og det hjeste tappested ikke overstiger de angivne vrdier. B Pilene p enheden angiver strmningsretningen. Enheden skal altid installeres s pilene peger opad. C Der m ikke installeres tappesteder mellem pumpe og enhed.

48

6. Drift
6.1 Normal drift
Trin 1 2 3 4 5 Handling bn et tappested. Enheden starter pumpen. Pumpen krer s lnge der er forbrug. Luk tappestedet. Enheden stopper pumpen ved pumpens maks. tryk. Enheden er klar til drift.

6.2 Trlb
Trin Handling Trlb! Enheden stopper pumpen efter ca. 10 sek. PC/MC: Den rde signallampe tndes. EC: Ingen signallampe. Der er vand! Tryk p Reset/Restart. Enheden er klar til drift.

2 3

6.3 Frostsikring
Hvis enheden udsttes for frost i stilstandsperioder, skal den og det tilhrende rrsystem tmmes for vand inden enheden tages ud af drift. Enheden har ingen aftapningsmuligheder og skal derfor afmonteres.

I tilflde af mindre systemlkager starter pumpen. Bemrk: I tilflde af strmafbrydelse genstarter pumpen automatisk, nr strmmen vender tilbage.

7. Tekniske data
Data Forsyningsspnding Omgivelsestemperatur Maks. medietemperatur Starttryk* Maks. systemtryk Kontaktbelastning Kapslingsklasse Ml +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Se fig. A, side 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* De tekniske data kan begrnses af pumpens data. Se monterings- og driftsinstruktion for pumpen.

49

8. Fejlfinding
Fr arbejde p pumpen/enheden pbegyndes, skal forsyningsspndingen vre afbrudt. Det skal sikres, at forsyningsspndingen ikke uforvarende kan genindkobles. Fejl 1. Pumpen starter ikke. rsag a) Sikringerne i el-installationen er brndt. b) HPFI-rel, PFI-rel eller fejlspndingsafbryder er udkoblet. c) Ingen forsyningsspnding. d) Motorbeskyttelsen er udlst p grund af overbelastning. e) Pumpen er defekt. 2. Den grnne signal- a) For hjt systemtryk. lampe lyser, men b) For stor hjdeforskel mellem pumpen starter enhed og tappested. ikke ved forbrug. 3. Hyppige start/stop. a) Lkage i rrinstallationen. b) Utt kontraventil eller bundventil. 4. Pumpen stopper ikke. a) Pumpen kan ikke give det ndvendige afgangstryk. b) Enheden er defekt. 5. Den rde signallampe lyser. a) Pumpen mangler vand. b) Pumpen selvansuger (kun jetpumper). c) Pumpe eller enhed er defekt. Afhjlpning Udskift sikringerne. Brnder de nye sikringer ogs, kontrolleres el-installationen. Indkobl relet eller afbryderen. Kontakt el-selskabet. Kontrollr, om motor/pumpe er blokeret. Reparr eller udskift pumpen. Reducr trykket. Tilpas installationen.

Kontrollr og reparr rrinstallationen. Udskift kontraventil eller bundventil. Udskift pumpen. Udskift enheden. Kontrollr rrinstallationen. Se afsnit 5. Idriftstning. Udskift pumpen eller enheden.

9. Bortskaffelse
Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes p en miljrigtig mde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nrmeste Grundfos-selskab eller -servicevrksted.

Ret til ndringer forbeholdes. 50

SPIS TRECI
1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Wskazwki bezpieczestwa - 51 Informacje oglne - 51 Oznakowanie wskazwek - 51 Kwalifikacje i szkolenie personelu - 51 Zagroenia przy nieprzestrzeganiu wskazwek bezpiecze stwa - 51 Bezpieczna praca - 51 Wskazwki bezpiecze stwa dla uytkownika/ obsugujcego - 51 Wskazwki bezpiecze stwa dla prac konserwacyjnych, przegldowych i montaowych - 51 Samodzielna przebudowa i wykonywanie czci zamiennych - 52 Niedozwolony sposb eksploatacji - 52 Zastosowania - 52 Panele sterujce - 52 Monta - 52 Poczenie elektryczne - 53 Rozruch - 53 Praca - 54 Praca znamionowa - 54 Suchobieg - 54 Zabezpieczenie przed zamarzaniem - 54 Dane techniczne - 54 Wykrywanie i usuwanie usterek - 55 Utylizacja - 55
RADA

Tu podawane s rady i wskazwki uatwiajce prac lub zwikszajce pewno eksploatacji.

Naley przestrzega rwnie wskazwek umieszczonych bezporednio na urzdzeniu, takich jak np. strzaek wskazujcych kierunek przepywu oznacze przyczy i utrzymywa te oznaczenia w dobrze czytelnym stanie.

1.3 Kwalifikacje i szkolenie personelu


Personel wykonujcy prace obsugowe, konserwacyjne, przegldowe i montaowe musi posiada kwalifikacje konieczne dla tych prac. Uytkownik winien dokadnie uregulowa zakres odpowiedzialnoci, kompetencji i nadzoru nad wykonywaniem tych prac.

1.4 Zagroenia przy nieprzestrzeganiu wskazwek bezpieczestwa


Nieprzestrzeganie wskazwek bezpieczestwa moe powodowa zagroenia zarwno dla osb, jak i rodowiska naturalnego i samego urz dzenia. Nieprzestrzeganie wskazwek bezpieczestwa moe ponadto prowadzi do utraty wszelkich praw odszkodowawczych. Nieprzestrzeganie wskazwek bezpieczestwa moe w szczeglnoci powodowa przykadowo nastpujce zagroenia: nieskuteczno wanych funkcji urzdzenia nieskuteczno zalecanych metod konserwacji i napraw zagro enie osb oddziaywaniami elektrycznymi i mechanicznymi.

1. Wskazwki bezpieczestwa
1.1 Informacje oglne
Niniejsza instrukcja montau i eksploatacji zawiera zasadnicze wskazwki, jakie naley uwzgl dnia przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji. Dlatego te winna zosta bezwzgldnie przeczytana przez montera i uytkownika przed zamontowaniem i uruchomieniem urzdzenia. Musi by te stale dostpna w miejscu uytkowania urzdzenia. Naley przestrzega nie tylko wskazwek bezpiecze stwa podanych w niniejszym rozdziale, ale take innych, specjalnych wskazwek bezpiecze stwa, zamieszczanych w poszczeglnych rozdziaach.

1.5 Bezpieczna praca


Naley przestrzega wskazwek bezpieczestwa podanych w instrukcji montau i eksploatacji, obowizujcych krajowych przepisw bezpiecze stwa i higieny pracy, oraz istniejcych ewentualnie przepisw bezpiecze stwa i instrukcji roboczych obowi zuj cych w zakadzie uytkownika.

1.2 Oznakowanie wskazwek


Ostrzeenie Podane w niniejszej instrukcji wskazwki bezpieczestwa, ktrych nieprzestrzeganie moe stworzy zagroenie dla ycia i zdrowia, oznakowano specjalnie oglnym symbolem ostrzegawczym "Znak bezpiecze stwa wg DIN 4844-W00". Symbol ten znajduje si przy wskazwkach bezpieczestwa, ktrych nieprzestrzeganie stwarza zagroenie dla maszyny lub jej dziaania.

1.6 Wskazwki bezpieczestwa dla uytkownika/obsugujcego


Ze znajdujcego si w eksploatacji urzdzenia nie usuwa istniejcych oson czci ruchomych. Wykluczy moliwo poraenia pr dem elektrycznym (szczeg y patrz normy elektrotechniczne i wytyczne lokalnego zak adu energetycznego).

UWAGA

51

1.7 Wskazwki bezpieczestwa dla prac konserwacyjnych, przegldowych i montaowych


Uytkownik winien zadba, aby wszystkie prace konserwacyjne, przegldowe i montaowe wykonywane byy przez autoryzowany i wykwalifikowany personel fachowy, wystarczajco zapoznany z treci instrukcji montau i eksploatacji. Zasadniczo wszystkie prace przy pompie naley prowadzi tylko po jej wyczeniu. Naley przestrzega przy tym bezwzgldnie opisanych w instrukcji montau i eksploatacji procedur wyczania pompy z ruchu. Bezporednio po zakoczeniu prac naley ponownie zamontowa wzgldnie uruchomi wszystkie urzdzenia ochronne i zabezpieczajce.
TM03 0157 4304

Rys. 2

ECOPRESS, typu EC

Przebudowa lub zmiany pomp dozwolone s tylko w uzgodnieniu z producentem. Oryginalne cz ci zamienne i osprzt autoryzowany przez producenta su bezpiecze stwu. Stosowanie innych czci moe by powodem zwolnienia nas od odpowiedzialnoci za powstae std skutki.

Failure Restart

Rys. 3

MASCONTROL, typu MC

1.9 Niedozwolony sposb eksploatacji


Niezawodno eksploatacyjna dostarczonych pomp dotyczy tylko ich stosowania zgodnie z przeznaczeniem okrelonym w rozdziale 2. Zastosowania instrukcji montau i eksploatacji. Nie wolno w adnym przypadku przekracza wartoci granicznych podanych w danych technicznych. Instrukcja ta odnosi si do nastepujcych urzdze : PRESSCONTROL, modele PC 15 oraz 22 ECOPRESS, modele EC 15 oraz 22 MASCONTROL , modele MC 15 oraz 22. Funkcje lampek sygnalizacyjnych i przyciskw Zielona lampka sygnalizacyjna: Zasilanie/ Zaczenie zasilania ta lampka sygnalizacyjna: On/Pump on

sygnalizuje zaczenie zasilania elektrycznego.

sygnalizuje prac pompy. sygnalizuje awari w pracy urzdzenia. Patrz rozdzia 9. Wykrywanie i usuwanie usterek. Uwaga: Jedynie w modelach PC oraz MC. resetowanie sygnalizacji awarii.

2. Zastosowania
Urzdzenia charakteryzujce si wbudowanym zabezpieczeniem przed suchobiegiem przeznaczone s do pracy z pompami Grundfos. Wykorzystywane s one do automatyzacji pracy pomp pracujcych w maych instalacjach zaopatrzenia w wod w domach jednorodzinnych, blokach mieszkalnych, instalacjach nawadniajcych, itp.

Czerwona lampka sygnalizacyjna: Awaria

Przycisk: Reset/Restart

4. Monta
Zamontuj urzdzenie po stronie tocznej pompy, patrz rys 4. W przypadku pomowania wody ze studni, odwietu ,itp. nale y zawsze montowa na rurze ssawnej zawr zwrotny. Zaleca si podcza pomp /urzdzenie do instalacji pompujcej za pomoc zczek. Instalacja musi by umiejscowiona w czystym i dobrze wentylowanym miejscu.

3. Panele sterujce

Rys. 1 52

PRESSCONTROL, typu PC

TM03 0156 4304

TM03 0205 4504

1.8 Samodzielna przebudowa i wykonywanie czci zamiennych

Power on Pump on

5. Poczenie elektryczne
Podczenie elektryczne i zabezpieczenie musz by wykonane zgodnie z wymaganiami lokalnymi.
A

H
B

Nie naley nigdy wykonywa jakichkolwiek pocze w skrzynce zaciskowej dopki napicie zasilania nie zostanie wyczone. Urzdzenie musi by podczone do zewntrznego wycznika zasilania o minimalnym odstpie pomidzy stykami wynoszcym 3 mm, dla wszystkich biegunw. Podczenie elektryczne naley przeprowadzi tak jak pokazano to na rys. B, na stronie 78. Jeeli urzdzenie jest podczone do sieci elektrycznej, ktra jest/moe by odseparowana od publicznej sieci elektrycznej, np. w przypadku zasilania UWAGA z generatora, naley stosowa zabezpieczenie chronice przed przekroczeniem dopuszczalnego napicia zasilania.

6. Rozruch
TM00 5589 1195

Patrz take rysunki C oraz D, na stronie 78. Krok 1 Czynno Wczy zasilanie elektryczne. Zapali si zielona i ta lampa sygnalizacyjna. Pompa pracuje przez kilka sekund dopki cinienie panuje w instalacji. Pompa zatrzymuje si i ta lampka sygnalizacyjna ga nie. Instalacja jest gotowa do pracy. Uwaga: Jeeli w instalacji nie ma cinienia, PC/MC: zapala si czerwona lampka sygnalizacyjna. Id do punktu 3. EC: id do punktu 3. Odkr kran i nacinij przycisk Reset/Restart PC/MC: dopki czerwona lampka nie zga nie. EC: dopki woda nie zacznie pyn. Zakr kran. Pompa zatrzymuje si. Niebeska lampka sygnalizacyjna pali si . ta lampka sygnalizacyjna ganie. Urzdzenie jest gotowe do pracy.

Rys. 4

Przykadowa instalacja Typ H max. 15 m 22 m 8m 10 M 15 m 22 m

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

Urzdzenie moe by montowane bezporednio na krcu tocznym pompy lub pomidzy pomp a pierwszym punktem poboru wody. A Zaleca si wykonanie montau tak, aby odlego pomidzy urzdzeniem a najwyszym punkem poboru wody nie przekraczaa okrelonych wartoci. B Strzaki umieszczone na urzdzeniu wskazuj kierunek przepywu. Urzdzenie naley montowa zawsze tak, aby strzaki byy skierowane w gr. C Nie naley montowa punktw poboru wody pomidzy pomp a jednostk .

4 5

53

7. Praca
7.1 Praca znamionowa
Krok 1 2 3 4 5 Czynno Otwrz kran. Urzdzenie uruchamia pomp. Pompa pracuje tak dugo jak woda bdzie pobierana. Zakr kran. Urzdzenie wycza pomp przy maksymalnym cinieniu. Urzdzenie jest gotowe do pracy.

7.2 Suchobieg
Krok Czynno Suchobieg! Urzdzenie zatrzmyma pomp po okoo 10 sekundach. PC/MC: Zapala si czerwona lampka sygnalizacyjna. EC: Nie ma lapki sygnalizacyjnej. Woda pynie! Nacinij przycisk Reset/Restart. Urzdzenie jest gotowe do pracy.

2 3

7.3 Zabezpieczenie przed zamarzaniem


Jezeli urzdzenie nie jest wykorzystywane w okresach mrozu, instalacja wraz z urzdzeniem powinny zosta pozbawione wody. Urzdzenie nie posiada otworw spustowych, w przypadku opr niania powinno by ono demontowane.

W przypadku gdy instalacja ma mae przecieki, pompa zostanie zaczona.


UWAGA

W przypadku awarii zasilania, pompa zostanie zrestartowana automatycznie po jego ponownym pojawieniu si.

8. Dane techniczne
Dane techniczne Napicie zasilania Temperatura otoczenia Maksymalna temperatura cieczy Cinienie za czajce* Maksymalne cinienie instalacji Maksymakny prd stykw Stopie ochrony Wymiary +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Patrz rys. A, strona 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Dane techniczne urzdzenia moga by ograniczone przez dane techniczne pompy. Patrz instrukcje monta u i eksploatacji pompy .

54

9. Wykrywanie i usuwanie usterek


Przed rozpoczciem prac pompy/urzdzenia upewnij si , czy zasilanie elektryczne zostao wyczone i nie moe ono zosta przypadkowo zaczone. Usterka 1. Pompy nie da si uruchomi. Przyczyna a) Bezpieczniki w instalacji elektrycznej s przepalone. b) Wyczniki ELCB lub wyaczniki napiciowe ELCB s rozczone. c) Brak zasilania. d) Zabezpieczenie silnika spowodowao odcicie zasilania elektrycznego na skutek przecienia. e) Pompa jest uszkodzona. 2. Zielona lampka sygnalizacyjna pali si, lecz pompa nie zacza si podczas poboru wody. 3. Czste wczanie i wyczanie. 4. Pompa nie zatrzymuje sie. a) Zbyt wysokie cinienie instalacji. b) Zbyt dua odlego pomidzy jednostk a punktem poboru wody. Sposb postpowania Wymieni bezpieczniki. Jeli bezpieczniki te rwnie si przepal, naley sprawdzi instalacj elektryczn . Zaczy bezpiecznik. Skontaktowa si z dostawc energii. Sprawdzi czy silnik lub pompa nie s zablokowane. Naprawi lub wymieni pomp. Zmniejszy cinienie. Dostosowa instalacj.

a) Przeciek w rurocigu. b) Przeciek w zaworze stopowym lub zwrotnym. a) Pompa nie potrafi dostarczy wymaganego cinienia po stronie tocznej. b) Urzdzenie jest uszkodzone. a) Brak wody po stronie ssawnej pompy. b) Pompa zacza si, aby rozpocz samozasysanie (tylko pompy samozasysaj ce typu "jet"). c) Pompa lub urzdzenie s uszkodzone.

Sprawdzi i naprawi rurocig. Wymieni zawr stopowy lub zwrotny. Wymieni pomp.

Wymieni urzdzenie. Sprawdzi rurocig. Patrz rozdzia 6. Rozruch.

5. Czerwona lampka sygnalizacyjna pali si.

Wymieni pomp lub urzdzenie.

10. Utylizacja
Niniejszy wyrb i jego czci naley zutylizowa zgodnie z zasadami ochrony rodowiska: 1. W tym celu naley skorzysta z usug przedsibiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujcych si utylizacj odpadw i surowcw wtrnych. 2. W przypadku jeeli nie jest to moliwe, naley skontaktowa si z najblisz siedzib lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos.

Zmiany techniczne zastrzeone. 55

1.2
, , , DIN 4844-W00. , , . , .

56

1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1 8.2 8.3 9. 10. 11. 12.

- 56 - 56 - 56 - 56 - 56 - 57 - 57 , - 57 - 57 - 57 - 57 - 57 - 57 - 58 - 59 - 59 - 60 - 60 - 60 - 60 - 61 - 61 - 62 - 62

, , : , , , , .

1.3
, , , . , , .

1.
1.1
, , - , , , . . . , " ", , . 56

1.4
, . . , , , : ; ; .

1.5
, , , , .

1.9
3. . , , .

1.6
, . , ( , , VDE ).

2.
, , . "" 15150. : PRESSCONTROL, PC 15 22 ECOPRESS, EC 15 22 MASCONTROL, MC 15 22.

1.7 ,
, , . . , . .

3.
, , Grundfos. , , ..

4.

. , - . .

. 1

PRESSCONTROL, PC

57

TM03 0156 4304

1.8

TM03 0157 4304

. .

. 2

ECOPRESS, EC H

B
Power on Failure Restart

. 3

MASCONTROL, MC
C

: Supply/Power on ( ) : On/Pump on ( )

, . . 10. . : PC MC. .

. 4

H . 15 22 8 10 15 22

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

: Failure ()

: Reset/Restart (/ )

5.
, . 4. , .. . 58

. A , . B . , . C .

TM00 5589 1195

TM03 0205 4504

Pump on

6.
. - , . , 3 . , . B, . 78. , , , , , .

7.
. . C D, . 78. 1 . . , . . . : , PC/MC PC/MC 3- ; EC 3- . Reset/ Restart (/ ), PC/MC. EC. . . . . .

59

8.
8.1
1 2 3 4 5 . . , . . . .

. , .

8.2
! 10 . PC/MC: . EC: . ! Reset/Restart (/ ). .

2 3

8.3
, . , , .

60

9.
. * . +65 C +60 C EC 15: 1,5 EC 22: 2,2 1 (10 ) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 10 %, 50/60 +65 C +65 C PC 15: 1,5 PC 22: 2,2 1 (10 ) 8A IP 65 . . A, . 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 MC 22: 2,2 1 (10 ) 16 A IP 65 MC

* . . .

10.
/, , . 1. . a) . . , . .

b) (ELCB). c) . d) - . e) . 2. , . a) . b) .

. , /. . . .

a) . 3. . b) . 4. . a) . b) .

. . .

61

5. .

a) . b) ( ). c) .

. 7. .

11.
, : 1. . 2. , Grundfos ( ).

12.
- 24 . , . . . Grundfos ( ), .

. 62

CUPRINS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 8. 9. Aplicaii - 63 Panouri de control - 63 Instalare - 63 Conexiunea electric - 64 Pornire - 64 Funcionare - 65 Funcionare normal - 65 Lips ap - 65 Protecie la nghe - 65 Date tehnice - 65 Tabel pentru identificare avarii - 66 Scoaterea din uz - 66 nainte ca unitatea s fie instalat, trebuie studiate cu atenie aceste instruciuni de instalare i utilizare. Instalarea i utilizarea trebuie s fie n concordan cu normativele i codurile acceptate de bun practic locale. Aceste instruciuni se aplic unitilor de control: PRESSCONTROL, tipurile PC 15 i 22 ECOPRESS, tipurile EC 15 i 22 MASCONTROL, tipurile MC 15 i 22.

Fig. 2

ECOPRESS, tip EC

Power on Failure Restart

Fig. 3

MASCONTROL, tip MC

Funcia becurilor de semnalizare i a butonului Becul de semnalizare verde: Supply/Power on (alimentare/sub tensiune) Becul de semnalizare galben: On/Pump on (funcionare/ funcionare pomp ) este aprins cnd alimentarea electric este cuplat.

1. Aplicaii
Unitile de control, care ncorporeaz protecia la lips ap, sunt destinate pentru montarea pe pompe Grundfos. Sunt utilizate pentru func ionarea automat a pompelor n sisteme mici de alimentare cu ap pentru case unifamiliale i blocuri de apartamente, irigarea grdinii etc.

2. Panouri de control

este aprins cnd pompa funcioneaz.

Becul de semnalizare rou: Failure (avarie)


TM03 0156 4304

este aprins n caz de avarie de funcionare. Consultai seciunea 8. Tabel pentru identificare avarii. Not: Numai PC i MC. reseteaz semnalizrile de avarie.

Buton: Reset/Restart (resetare/repornire)

Fig. 1

PRESSCONTROL, tip PC

3. Instalare
Instalai unitatea pe refularea pompei, a se consulta fig. 4. Cnd se pompeaz dintr-o fntn, un pu etc., ntotdeauna trebuie amplasat o clapet de reinere pe aspiraia pompei. Este recomandat s se conecteze pompa/unitatea la reeaua de conducte prin intermediul mbinrilor. Locaia instalrii trebuie s fie curat i bine ventilat.

63

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

4. Conexiunea electric
Conexiunile electrice i protecia trebuie realizate n concordan cu normativele locale.
A

H
B

Nu realizai nici o conexiune n cutia de borne a unitii dect dac alimentarea electric a fost decuplat. Unitatea trebuie conectat la un comutator de linie cu un ntrefier minim de 3 mm n toi polii. Realizai conexiunea electric dup cum este indicat n fig. B, pagina 78. Not: Dac unitatea este ncorporat ntr-un sistem conectat la un sistem de alimentare electric, care este/poate fi separat de alimentarea general, ex. funcionare cu generator, unitatea trebuie s fie protejat la supratensiune.

5. Pornire
C

Consultai figurile C i D, pagina 78. Pas 1


TM00 5589 1195

Aciune Cuplai alimentarea electric. Becurile de semnalizare verde i galben sunt aprinse. Pompa funcioneaz pentru cteva secunde pn cnd sistemul este presurizat. Pompa se oprete iar becul de semnalizare galben se stinge. Sistemul este gata de funcionare. Not : Dac nu exist presiune n sistem, PC/MC: becul rou este aprins. Mergei la punctul 3. EC: mergei la punctul 3. Deschide i un robinet i apsai Reset/Restart PC/MC: pn cnd becul rou se stinge. EC: pn cnd apa ncepe s curg. nchidei robinetul. Pompa se oprete. Becul de semnalizare verde este aprins. Becul de semnalizare galben se stinge. Unitatea este gata pentru utilizare.

Fig. 4

Exemplu de instalare Tip PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22 H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 4 5 3

Unitatea poate fi instalat direct pe orificiul de refulare al pompei sau ntre pomp i primul punct de consum. A Este recomandat s se instaleze unitatea astfel nct diferena de cot ntre unitatea de control i cel mai nalt punct de consum s nu depeasc valorile indicate. B Sgeile de pe unitate indic direcia de curgere. Instalai ntotdeauna unitatea cu sgeile ndreptate n sus. C Nu instalai puncte de consum ntre pomp i unitatea de control.

64

6. Funcionare
6.1 Funcionare normal
Pas 1 2 3 4 5 Aciune Deschidei un robinet. Unitatea pornete pompa. Pompa funcioneaz ct timp apa este consumat. nchide i robinetul. Unitatea oprete pompe la presiunea maxim a pompei. Unitatea este gata de funcionare.

6.2 Lips ap
Pas Aciune Lips ap! Unitatea oprete pompa dup aprox. 10 secunde. PC/MC: Becul de semnalizare rou este aprins. EC: Fr indicator luminos. Debit de ap! Apsa i Reset/Restart. Unitatea este gata de funcionare.

2 3

6.3 Protecie la nghe


Dac unitatea nu este utilizat pe timpul perioadelor de nghe, atunci unitatea i sistemul trebuie purjate. Unitatea de control nu are orificii de golire i trebuie ndeprtat pentru purjare.

n cazul unor scurgeri minore n sistem, pompa pornete. Not: n cazul unei avarii de alimentare, pompa repornete automat atunci cnd alimentarea este restabilit.

7. Date tehnice
Date Tensiune alimentare Temperatur ambient Temperatur maxim lichid Presiune pornire* Presiune maxim sistem Sarcin de contact Grad de protecie Dimensiuni +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Consultai fig. A, pagina 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Datele tehnice pot fi limitate de caracteristicile pompei. Consultai instruciunile de instalare i utilizare pentru pomp.

65

8. Tabel pentru identificare avarii


nainte de a ncepe lucrul la pomp/unitate, asigurai-v c alimentarea electric a fost decuplat i c nu poate fi recuplat n mod accidental. Avarie 1. Pompa nu pornete. Cauz a) Siguranele din instalaie electric sunt arse. b) ntreruptorul circuitului de scurgere la pmnt a declanat. c) Nu exist alimentare electric. d) Protecia motorului a ntrerupt alimentarea electric din cauza unei suprasarcini. e) Pompa este defect. 2. Becul verde este aprins, dar pompa nu pornete atunci cnd exist consum de ap . 3. Porniri i opriri frecvente. 4. Pompa nu se oprete. 5. Becul rou este aprins. a) Presiunea sistemului prea mare. b) Diferen de cot prea mare ntre unitate i punctul de consum. a) Pierderi n reeaua de conducte. b) Pierderi prin clapeta de reinere sau robinetul de fund. a) Pompa nu este capabil s livreze presiunea de refulare cerut. b) Unitatea este defect. a) Nu exist ap disponibil la orificiul de aspiraie al pompei. b) Pompa ncepe s se autoamorseze (numai pompe cu jet). c) Pompa sau unitatea sunt defecte. Remediu nlocuii siguranele. Dac i cele noi se ard, trebuie verificat instalaia electric. Anclanai ntreruptorul de circuit. Contactai autoritile de distribuie a energiei electrice. Verificai dac pompa/motorul este blocat. Reparai sau nlocuii pompa. Reducei presiunea. Adaptai montajul.

Verificai i reparai re eaua. nlocuii clapeta de reinere sau robinetul de fund. nlocuii pompa. nlocuii unitatea. Verificai reeaua de conducte. Consultai seciunea 5. Pornire. nlocuii pompa sau unitatea.

9. Scoaterea din uz
Acest produs sau pri din acest produs trebuie s fie scoase din uz, protejnd mediul, n felul urm tor: 1. Contactai societile locale publice sau private de colectare a deeurilor. 2. n cazul n care nu exist o astfel de societate, sau se refuz primirea materialelor folosite n produs, produsul sau eventualele materiale duntoare mediului nconjurtor pot fi livrate la cea mai apropiat societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.

Ne rezervm dreptul de a modifica aceste date. 66

OBSAH
1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Bezpenostn pokyny - 67 Veobecn - 67 Oznaen dleitosti pokyn - 67 Kvalifikace a kolen personlu - 67 Rizika pi nedodrovn bezpenostnch pokyn - 67 Dodrovn zsad bezpenosti prce - 67 Bezpenostn pokyny pro provozovatele a obsluhu - 67 Bezpenostn pokyny pro drbsk, kontroln a montn prce - 67 Svvoln provd n prav na zazen a vroba nhradnch dl - 68 Nep pustn zp soby provozu - 68 Pouit - 68 Ovldac panely - 68 Instalace - 68 Elektrick pipojen - 69 Uveden do provozu - 69 Provoz - 70 Normln provoz - 70 Provoz nasucho - 70 Ochrana proti mrazu - 70 Technick daje - 70 Poruchy a jejich odstraovn - 71 Likvidace vrobku - 71

Pokyny uveden pmo na zazen, jako nap.: ipka udvajc smr oten, oznaen pro ppojky pvodu kapalin, mus bt bezpodmnen dodrovny a pslun npisy mus bt udrovny v dokonale itelnm stavu.

1.3 Kvalifikace a kolen personlu


Osoby uren k monti, drb a obsluze, mus bt pro tyto prce dn vykoleny a mus mt odpovdajc kvalifikaci. Rozsah zodpov dnosti, oprvnnosti a kontroln innosti personlu mus pesn urit provozovatel.

1.4 Rizika pi nedodrovn bezpenostnch pokyn


Nedbn bezpenostnch pokyn me mt za nsledek ohroen osob, ivotnho prosted a vlastnho zazen. Nerespektovn bezpenostnch pokyn me tak vst i k zniku nrok na garann opravu. Konkrtn me zanedbn bezpenostnch pokyn vst napklad k nebezpe: selhn dleitch funkc zazen, nedosahovn doucch vsledk p i pedepsanch zpsobech provdn drby, ohroen osob elektrickmi a mechanickmi vlivy.

1. Bezpenostn pokyny
1.1 Veobecn
Tyto provozn p edpisy obsahuj zkladn pokyny, kter je nutno dodrovat pi instalaci, provozu a drb erpadla. Proto je bezpodmnen nutn, aby se s nm ped provedenm monte a uvedenm zazen do provozu seznmil pslun odborn personl a provozovatel. Tento nvod mus bt v mst pouvn erpadla neustle k dispozici. Pitom je nutno dbt nejen bezpenostnch pokyn uvedench v tto stati veobecnch bezpenostnch pedpis, nbr i zvltnch bezpenostnch pokyn. kter jsou uvedeny v jinch statch.

1.5 Dodrovn zsad bezpenosti prce


Je nutno dodrovat bezpenostn pokyny uveden v tomto montnm a provoznm nvodu, existujc nrodn pedpisy tkajc se bezpenosti prce a rovn intern pracovn, provozn a bezpenostn pedpisy provozovatele.

1.6 Bezpenostn pokyny pro provozovatele a obsluhu


Pi provozu zazen nesmj bt odstraovny ochrann kryty pohybujcch se st. Je nutno vylouit ohroen elektrickm proudem (podrobnosti viz pslun normy a pedpisy).

1.7 Bezpenostn pokyny pro drbsk, kontroln a montn prce


Provozovatel se mus postarat o to, aby veker opravy, inspekn a montn prce byly provedeny autorizovanmi a kvalifikovanmi odbornky, kte jsou dostaten informovni na zklad podrobnho studia tohoto montnho a provoznho nvodu. Zsadn se vechny prce na zazen provdj jen tehdy, je-li mimo provoz. Bezpodmnen mus bt dodren postup k odstaven zazen z provozu, popsan v tomto montnm a provoznm nvodu. Bezprostedn po ukonen prac mus bt provedena vechna bezpenostn opaten. Ochrann zazen mus bt znovu uvedena do pvodnho funknho stavu.

1.2 Oznaen dleitosti pokyn


Bezpenostn pokyny uveden v tomto montnm a provoznm nvodu, jejich nedodren me zpsobit ohroen osob. Tento symbol je uveden u bezpenostnch pokyn, jejich nedodren me mt za nsledek ohroen zazen a jeho funkc. Pod tmto symbolem jsou uvedeny rady a pokyny, kter usnaduj prci a kter zajituj bezpen provoz erpadla.

Pozor

Pokyn

67

1.8 Svvoln provdn prav na zazen a vroba nhradnch dl


Provdn pestavby a zmn konstrukce na erpadle je ppustn pouze po pedchoz konzultaci s vrobcem. Pro bezpen provoz doporuujeme pouvat originln nhradn dly a vrobcem autorizovan p sluenstv. Pouit jinch dl a st me mt za nsledek znik zodpov dnosti za kody z toho vyplvajc.
Power on Failure Restart

1.9 Neppustn zpsoby provozu


Bezpenost provozu dodvanch zazen je zaruena pouze tehdy, jsou-li provozovna v souladu s podmnkami uvedenmi v tomto montnm a provoznm nvodu. Mezn hodnoty, uveden v technickch dajch, nesmj bt v dnm ppad pekroeny. Tento nvod plat pro nsledujc spnac jednotky: PRESSCONTROL, typy PC 15 a 22 ECOPRESS, typy EC 15 a 22 MASCONTROL, typy MC 15 a 22.

Obr. 3

MASCONTROL, typ MC Funkce signlek a tlatka

Zelen signlka: Supply/Power on (zapnut pvod napjecho napt) lut signlka: On/Pump on (zap/erpadlo v provozu)

svt pi zapnutm pvodu napjecho napt.

za provozu erpadla svt.

2. Pouit
Tyto spnac jednotky obsahuj ochranu proti provozu erpadel nasucho a jsou ureny k pm monti na erpadla Grundfos. Pouvaj se ve spojen s automatickm provozem erpadel pracujcch v malch systmech zsobovn vodou nap. jednogeneranch rodinnch dom a byt v budovch sdlitnho typu, v systmech zavlaovn zahrad apod.

erven signlka: Failure (porucha)

svt v ppad vskytu provozn poruchy. Viz st 9. Poruchy a jejich odstraovn. Pokyn: Tk se jen jednotek PC a MC.

3. Ovldac panely

Tlatko: Reset/Restart (reset/nov uveden do provozu)

reset poruchov signalizace.

4. Instalace
Spnac jednotku instalujte na vtlan stran erpadla, viz obr. 4. V ppad erpn vody ze studny, erpacho vrtu apod. mus bt v sacm potrub erpadla vdy umstna zptn klapka. Doporuujeme, aby erpadlo i spnac jednotka byly k erpac soustav pipojeny pomoc rouben. Msto instalace mus bt ist a dobe v trateln.

Obr. 1

PRESSCONTROL, typ PC

Obr. 2

ECOPRESS, typ EC

68

TM03 0157 4304

TM03 0156 4304

TM03 0205 4504

Pump on

5. Elektrick pipojen
Elektrick pipojen a jitn mus bt provedeno podle platnch mstnch pedpis .
A

H
B

Ped jakmkoliv zsahem ve svorkovnici spnac jednotky bezpodmnen vypnte pvod elektrickho proudu. Spnac jednotka mus bt pipojena na extern stov vypna s minimln kontaktn mezerou 3 mm ve vech plech. Elektrick pipojen provete podle obr. B na stran 78. V ppad, e je spnac jednotka pouita v rmci systmu pipojenho na napjec soustavu, kter je, pop. me bt, oddlena od veejn rozvodn st, jako nap. proudov genertor, mus bt chrnna proti pept.

Pozor

6. Uveden do provozu
Viz t obr. C a D na stran 78.
TM00 5589 1195

Krok 1

kon Zapn te pvod napjecho napt. Zelen a lut signlka se rozsvt. erpadlo pracuje nkolik sekund do doby, kdy se v soustav vytvo patin tlak. Pak se erpadlo zastav a lut signlka zhasne. Soustava je pipravena k provozu. Pokyn: Pokud se v soustav nevytvoil patin tlak: PC/MC: svt erven signlka. Postupujte podle bodu 3. EC: postupujte podle bodu 3. Otevete odbrn kohout, stiskn te tlatko Reset/Restart a drte je ve stisknut poloze a do doby kdy: PC/MC: erven signlka zhasne. EC: zane tct voda. Zavete odbrn kohout. erpadlo se zastav. Rozsvt se zelen signlka. lut signlka zhasne. Jednotka je pipravena k provozu.

Obr. 4

Pklad instalace Typ H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 2

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

Spnac jednotku mete umstit pmo do vtlanho hrdla erpadla nebo mezi erpadlo a prvn odbrn msto. A Doporuujeme instalovat spnac jednotku tak, aby vkov vzdlenost mezi touto jednotkou a nejve poloenm odbrnm mstem nepekroila stanoven hodnoty. B ipky na spnac jednotce udvaj sm r proudn kapaliny. Spnac jednotku instalujte vdy tak, aby ipky ukazovaly smrem vzhru. C Odbrn msta nesm j bt umstna mezi erpadlem a spnac jednotkou.

4 5

69

7. Provoz
7.1 Normln provoz
Krok 1 2 3 4 5 kon Otevete odbrn kohout. Spnac jednotka zapne erpadlo. erpadlo pob dokud bude probhat odbr vody. Zavete odbrn kohout. Jednotka vypne erpadlo, jakmile erpadlo doshne svho maximlnho tlaku. Jednotka je p ipravena k provozu.

7.2 Provoz nasucho


Krok kon Provoz nasucho! Jednotka vypne erpadlo cca po 10 sekundch. PC/MC: Svt erven signlka. EC: Bez svteln signalizace. Voda tee! Stiskn te tlatko Reset/Restart. Jednotka je p ipravena k provozu.

2 3

7.3 Ochrana proti mrazu


Pokud spnac jednotku v zimnm obdob nepouvte, vypustte z n a z potrub vechnu kapalinu. Spnac jednotka nem dn vypoutc otvor a proto z n lze kapalinu vypustit a po jej demonti.

V ppad vskytu drobnch prsak v soustav bude erpadlo nabhat automaticky do provozu. V ppad vpadku dodvky elektrickho proudu se erpadlo po jejm obnoven automaticky znovu zapne.

Pozor

8. Technick daje
daje Napjec napt Okoln teplota Maximln teplota erpan kapaliny Zapnac tlak* Maximln tlak v systmu Zaten kontakt Tda kryt Rozm ry +65 C +60 C EC 15: 1,5 bar EC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 bar PC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 8A IP 65 Viz obr. A, na stran 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 bar MC 22: 2,2 bar 1 MPa (10 bar) 16 A IP 65 MC

* Uveden daje mohou bt omezeny parametry erpadla. Viz instalan a provozn nvod pslunho erpadla.

70

9. Poruchy a jejich odstraovn


Ped zatkem prce s erpadlem/jednotkou zkontrolujte, zda byl vypnut pvod el. proudu a zda neme nhodn dojt k jeho zapnut. Porucha 1. erpadlo se po zapnut nerozbh. Pina a) Pojistky v elektrick instalaci jsou splen. b) ELCB nebo naptov ELCB se vypnul. c) Peruen pvodu elektrick energie. d) Ochrana motoru peruila pvod elektrick energie kvli p eten. e) erpadlo je vadn. 2. Zelen signlka svt, ale erpadlo pi odbru vody nezapn. 3. ast spoutn a zastaven. 4. erpadlo pokrauje v provozu. 5. erven signlka svt. a) Pli vysok tlak v soustav. b) Pli velk vkov vzdlenost mezi spnac jednotkou a odbrnm mstem. a) Potrub je netsn. b) Netsn zptn klapka nebo patn ventil. a) erpadlo nen schopno vyvinout poadovan vtlan tlak. b) Vadn spnac jednotka. a) Na sn erpadla nen dn voda. b) erpadlo zapn za elem svho automatickho zahlcen (plat jen pro proudov erpadla). c) Zvada na erpadle nebo na spnac jednotce. Odstran n Vymte pojistky. Jestlie se nov pojistky zase pepl, zkontrolujte celou elektrickou instalaci. Zapnte jisti. Kontaktujte dodavatele elektrick energie. Zkontrolujte, zda je zablokovn motor/erpadlo. Opravte nebo vymte erpadlo. Snite tlak. Upravte vkovou vzdlenost v instalaci.

Zkontrolujte a opravte potrub. Vymte zptnou klapku nebo patn ventil. Vymte erpadlo. Vymte jednotku. Zkontrolujte potrub. Viz st 6. Uveden do provozu .

Vymte erpadlo nebo spnac jednotku.

10. Likvidace vrobku


Tento vrobek nebo jeho sti mus bt po skonen doby jeho ivotnosti ekologicky zlikvidovny: 1. Vyuijte slueb mstn veejn i soukrom organizace, zabvajc se sbrem a zpracovnm odpad. 2. Pokud takov organizace ve va lokalit neexistuje, kontaktujte nejbli poboku Grundfos nebo servisn stedisko.

Technick zmny vyhrazeny. 71

OBSAH
1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Bezpenostn pokyny - 72 Veobecne - 72 Oznaenie dleitosti pokynov - 72 Kvalifikcia a kolenie personlu - 72 Rizik pri nedodriavan bezpenostnch pokynov - 72 Dodriavanie bezpenosti prce - 72 Bezpe nostn pokyny pre prevdzkovatea, popr. obsluhujci personl - 73 Bezpe nostn pokyny pre prevdzanie drbrskych, kontrolnch a montnych prc - 73 Svojvon vykonvanie prav na zariaden a vroba nhradnch dielov - 73 Neprpustn spsob prevdzky - 73 Pouitie - 73 Ovldacie panely - 73 Intalcia - 74 Elektrick pripojenie - 74 Spustenie - 74 Prevdzka - 75 Normlna prevdzka - 75 Chod nasucho - 75 Odolnost proti mrazu - 75 Technick daje - 75 Identifikcia porch - 76 Likvidcia vrobku po skonen jeho ivotnosti - 76

1.2 Oznaenie dleitosti pokynov


Bezpenostn pokyny obsiahnut v tchto prevdzkovch predpisoch, ktorch nedodriavanie me mat za nsledok ohrozenie osb, s oznaen veobecnm symbolom pre nebezpeenstvo DIN 4844-W00. Toto oznaenie njdete u tch bezpenostnch pokynov, ktorch nerepektovanie me znamenat nebezpeenstvo pre stroj a zachovanie jeho funknosti. Pod tmto oznaenm s uveden rady alebo pokyny, ktor maj uahit prcu a zaistovat bezpen prevdzku.

Pozor

Dleit

Pokyny uveden priamo na zariaden, ako napr. pky ukazujce smer otania, ozna enie prpojok pre kvapalinu, sa musia bezpodmienene dodriavat a prslun npisy musia byt udriavan v plne itatenom stave.

1.3 Kvalifikcia a kolenie personlu


Personl uren k obsluhe, drbe, prevdzkovaniu a monti zariadenia, mus vykazovat pre tieto prce zodpovedajcu kvalifikciu. Pravidl pre stanovenie patrinho rozsahu zodpovednosti, kompetencie a preverovanie vedomost personlu mus presne vymedzit prevdzkovate.

1. Bezpenostn pokyny
1.1 Veobecne
Tieto prevdzkov predpisy obsahuj zkladn pokyny pre intalciu, prevdzku a drbu. Pred montou a uvedenm do prevdzky je preto bezpodmienene nutn, aby si ich montr, ako aj prslun odborn personl a prevdzkovate, pozorne pretali. Tieto predpisy musia byt na mieste, kde je predmetn zariadenie prevdzkovan, stle k dispozcii. Pritom je treba dodriavat nielen pokyny, ktor s uveden v tejto kapitole veobecnch bezpenostnch pokynov, ale i zvltne bezpenostn pokyny uveden v inch odstavcoch.

1.4 Rizik pri nedodriavan bezpenostnch pokynov


Nedodriavanie bezpenostnch pokynov me mat za nsledok ako ohrozenie osb, tak aj ivotnho prostredia a vlastnho zariadenia. Nerepektovanie bezpenostnch pokynov me taktie viest ku strate vetkch nrokov na nhradu prpadnch kd. Menovite potom me mat nedodriavanie bezpenostnch pokynov tieto neiaduce dsledky: zlyhanie dleitch funkci zariadenia, nedosahovanie poadovanch vsledkov pri aplikcii predpsanch postupov pri prevdzan drby, ohrozenie osb elektrickmi a mechanickmi vplyvmi.

1.5 Dodriavanie bezpenosti prce


Je nutn dodriavat bezpenostn pokyny uveden v tomto montnom a prevdzkovom predpise, existujce nrodn predpisy tkajce sa bezpenosti prce a tie aj intern pracovn, prevdzkov a bezpenostn predpisy prevdzkovatea.

72

1.6 Bezpenostn pokyny pre prevdzkovatea, popr. obsluhujci personl


Zabudovan protidotykov ochrany pohyblivch ast zariaden sa nesm odstraovat pokia je zariadenie v prevdzke. Ohrozenia vplyvom elektrickho prdu s vylen (podrobnejie k tomu pozri predpis VDE, alebo predpisy miestneho rozvodnho zvodu elektrrn).

3. Ovldacie panely

1.7 Bezpenostn pokyny pre prevdzanie drbrskych, kontrolnch a montnych prc


Prevdzkovate sa mus postarat, aby vetky prce spojen s drbou, kontrolou a montou boli prevdzan oprvnenmi a kvalifikovanmi odbornkmi, ktor si dan problematiku patrine osvojili dkladnm tdiom tchto prevdzkovch predpisov. Prce na erpadle prevdzajte zsadne iba vtedy, ak je erpadlo mimo prevdzky. Bezpodmienene dodriavajte postup pre odstavenie zariadenia z prevdzky, uveden v tchto prevdzkovch predpisoch. Ihne po ukonen prc, uvete vetky bezpenostn a ochrann zariadenia znovu do pvodnho stavu a polohy, popr. zaistite obnovenie ich funkcie.

Obr. 1

PRESSCONTROL, typ PC

Obr. 2

ECOPRESS, typ EC

1.8 Svojvon vykonvanie prav na zariaden a vroba nhradnch dielov


Prevdzanie akchko vek prav alebo zmien na erpadlch je prpustn iba po dohode s vrobcom. Pre bezpen prevdzku doporuujeme pouvat originlne nhradn diely a prsluenstvo schvlen vrobcom. Pouitie inch dielov me viest k zniku ruenia za nsledky, ktor mu z tejto skutonosti vzniknt.

Power on Failure Restart

Obr. 3

MASCONTROL, typ MC Funkcie svetielok a tlaidiel

1.9 Neprpustn spsob prevdzky


Bezpen prevdzku dodanch erpadiel meme zaruit iba pri ich pouvan v slade s podmienkami uvedenmi v asti 2. Pouitie tchto montnych a prevdzkovch predpisov. Medzn hodnoty dan technickmi parametrami nesm byt v iadnom prpade prekroen. Nasledujce pokyny pouite pre jednotky: PRESSCONTROL, typy PC 15 a 22 ECOPRESS, typy EC 15 a 22 MASCONTROL, typy MC 15 a 22. Zelen svetielko: Supply/Power on (zsobovanie/ prd zapnut) lt svetielko: On/Pump on (zapnut/erpadlo v prevdzke)

svieti pri zapnutom prvode elektrickho naptia.

svieti poas prevdzky erpadla.

2. Pouitie
Tieto spnacie jednotky obsahuj ochranu proti prevdzky erpadiel nasucho a s uren pre priamu mont erpadiel Grundfos. Pouvaj sa pre automatick chod erpadla v malch zsobovacch systmoch vody, napr. pri jednogeneranch rodinnch domoch, bytovkch, pri polievan zhrad, v zavlaovacch systmoch, at.

svieti v prpade vskytu erven svetielko: prevdzkovej poruchy. Failure Pozri odsek 9. Identifikcia (porucha) porch. Dleit: Len pre PC a MC. Tlaidlo: Reset/Retart vynuluje chybn daje.

73

TM03 0205 4504

Pump on

TM03 0157 4304

TM03 0156 4304

4. Intalcia
Spnaciu jednotku intalujte na vtlanej strane erpadla, pozri obr. 4. V prpade erpania vody zo studne, vrtu, at. mus byt vdy v sacom potrub erpadla umiestnen sptn klapka. Odporame, aby erpadlo a spnacia jednotka boli k erpacej sstave pripojen pomocou skrutkovch spojov (rbenie). Miesto intalcie mus byt ist a dobre vetran.

A Odporame intalovat jednotku tak, aby vkov vzdialenost medzi touto jednotkou a najvym poloenm odbernm miestom neprekroila stanoven hodnoty. B pky na jednotke udvaj smer prdenia. Jednotku intalujte vdy so pkami smerujcimi nahor. C Odbern miesta nesm byt umiestnen medzi erpadlom a jednotkou.

5. Elektrick pripojenie
Elektrick pripojenia a ochrana musia byt preveden poda miestnych predpisov. Pred akmkovek zsahom vo svorkovnici spnacej jednotky bezpodmienene vypnite prvod elektrickho prdu. Jednotka mus byt pripojen na extern spna hlavnho prvodu s minimlnou kontaktnou medzerou 3 mm na vetkch ploch. Elektrick pripojenie prevete pod a obr. B, strana 78. Pokia je jednotka zahrnut v systme, ktor je napojen na elektrick zsobovac systm a ktor je alebo me byt oddelen od verejnej zsobovacej siete, napr. prdov genertor, mala by byt chrnen proti preptiu.

H
B

Pozor

6. Spustenie
Pozri tie obr. C a D, strana 78.
TM00 5589 1195

Krok 1

kon Zapnite prvod elektrickho naptia. Zelen a lt svetielko sa rozsvieti. erpadlo pracuje niekoko seknd do doby, km sa v systme vytvor patrin tlak. erpadlo sa zastav a lt svetielko zhasne. Systm je pripraven na prevdzku. Dleit: Ak sa v sstave nevytvoril patrin tlak: PC/MC: Rozsvieti sa erven svetielko. Prejdite k bodu 3. EC: Prejdite k bodu 3. Otvorte kohtik, a stla te Reset/Restart PC/MC: pokia erven svetielko zhasne. EC: pokia zane tiect voda. Zavrite kohtik. erpadlo sa zastav. Rozsvieti sa zelen svetielko. lt svetielko zhasne. Jednotka je pripraven na prevdzku.

Obr. 4

Prklad intalcie Typ H max. 15 m 22 m 8m 10 m 15 m 22 m 3 2

PC 15 PC 22 EC 15 EC 22 MC 15 MC 22

Jednotka sa me umiestnit priamo do vtlanho hrdla erpadla alebo medzi erpadlo a prv odbern bod.

4 5

74

7. Prevdzka
7.1 Normlna prevdzka
Krok 1 2 3 4 5 kon Otvorte kohtik. Jednotka zapne erpadlo. erpadlo be pokia bude prebiehat odber vody. Zavrite kohtik. Jednotka vypne erpadlo, hne ako erpadlo dosiahne svj maximlny tlak. Jednotka je pripraven na prevdzku.

7.2 Chod nasucho


Krok kon Chod nasucho! Jednotka vypne erpadlo pribline po 10 sekundch. PC/MC: Rozsvieti sa erven svetielko. EC: iadne svetielko. Voda teie! Stlate Reset/Restart. Jednotka je pripraven na prevdzku.

2 3

7.3 Odolnost proti mrazu


Ak sa jednotka v obdob mrazu nepouva, mus byt z nej a z potrubia vypusten kvapalina. Spnacia jednotka nem iadny vyptac otvor a preto sa z nej kvapalina d vypustit a po jej demonti.

V prpade malch netesnost a priesakov v sstave bude erpadlo nabiehat automaticky do prevdzky.
Pozor

V prpade vpadku dodvky elektrickho prdu sa erpadlo po jeho obnoven automaticky znovu zapne.

8. Technick daje
daje Napjacie naptie Teplota okolia Maximlna teplota kvapaliny Zapnac tlak* Maximlny tlak systmu Zataenie kontaktu Stupe ochrany Rozmery +65 C +60 C EC 15: 1,5 barov EC 22: 2,2 barov 1 MPa (10 barov) 6A IP 65 EC PC 1 x 230 V 10 %, 50/60 Hz +65 C +65 C PC 15: 1,5 barov PC 22: 2,2 barov 1 MPa (10 barov) 8A IP 65 Pozri obr. A, na strane 77 +65 C +65 C MC 15: 1,5 barov MC 22: 2,2 barov 1 MPa (10 barov) 16 A IP 65 MC

* Technick daje mu byt obmedzen parametrami erpadla. Pozri intalan a operan nvod erpadla.

75

9. Identifikcia porch
Pred zaiatkom prce s erpadlom/jednotkou skontrolujte, i bol vypnut prvod elektrickho prdu a i sa neme nhodne zapnt. Porucha 1. erpadlo netartuje. Prina a) Poistky v elektrickej intalcii s splen. b) ELCB alebo naptov ELCB sa vypol. c) Vpadok napjacieho naptia. d) Preptov ochrana motora vypla prvod elektrickho naptia kvli pretaeniu. e) erpadlo je chybn. 2. Zelen svetielko svieti, ale erpadlo pri odbere vody nezapna. 3. ast zapnanie a vypnanie. 4. erpadlo nezastavuje. 5. erven svetielko svieti. a) Prli vysok tlak v systme. b) Prli vek vkov rozdiel medzi spnacou jednotkou a odbernm miestom. a) Presakovanie v potrub. b) Netesn sptn klapka alebo ptn ventil. a) erpadlo nie je schopn vyvint potrebn tlak (na vtlaku). b) Chybn jednotka. a) Na san erpadla nie je iadna voda. b) erpadlo zapna za elom svojho automatickho zahltenia (plat len pre prdov erpadl). c) Zvada na erpadle alebo na spnacej jednotke. Odstrnenie Vymete poistky. Ak sa nov poistky znova preplia, skontrolujte cel elektrick intalciu. Preruenie v istii. Spojte sa s prslunm dodvacm orgnom elektrrn. Preverte, i nie je blokovan motor/ erpadlo. Opravte alebo vyme te erpadlo. Znte tlak. Upravte vkov rozdiel v intalcii.

Skontrolujte a opravte potrubie. Vymete sptn klapku nebo ptn ventil. Vymete erpadlo. Vymete jednotku. Skontrolujte potrubie. Pozri odsek 6. Spustenie.

Vymete erpadlo alebo jednotku.

10. Likvidcia vrobku po skonen jeho ivotnosti


Likvidcia vrobku alebo jeho sast mus byt vykonan v slade s nasledujcimi pokynmi a so zrete om na ochrana ivotnho prostredia: 1. Vyuite sluby miestnej verejnej alebo skromnej firmy zaoberajcej sa zberom a spracovvanm odpadu. 2. Ak to nie je mon, kontaktujte najbliiu poboku spolonosti Grundfos alebo jeho servisnch partnerov.

Technick zmeny vyhraden. 76

EC

150
G1" 61 131

80

70

53 162

109

PC

G 1"

165

G 1" 61 229
G 1 1/4"

60 168

174

114

G 1 1/4" 66 251 185

60 211

151

Fig. A

77

TM03 0158 4304 / TM03 0159 4304 / TM03 0160 4304

MC

175

1 x 230 V, 50/60 Hz, PE

1 x 230 V, 50/60 Hz, PE

TM00 5591 1195

Fig. B

Power on Pump on Failure Restart


Fig. C

Power on Pump on Failure Restart

Power on Pump on Failure Restart

Power on Pump on
Restart
Fig. D

Power on Pump on
Restart

Power on Pump on
Restart

78

TM00 5592 1195

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111

Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691

Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga, Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646

Slovenia
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podrunica Ljubljana landrova 8b, SI-1231 Ljubljana- rnue Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si

Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

Spain
Bombas GRUNDFOS Espaa S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc dActivits de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tl.: +33-4 74 82 15 15 Tlcopie: +33-4 74 94 10 51

Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866

Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstrae 2 A-5082 Grdig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagrdsgatan 6) 431 24 Mlndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

Germany
GRUNDFOS GMBH Schlterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de

Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tl.: +32-3-870 7300 Tlcopie: +32-3-870 7301

Mxico
Bombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fllanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

Belorussia
220123, , . . , 22, . 1105 .: +(37517) 233 97 65, : +(37517) 233 97 69 E-mail: grundfos_minsk@mail.ru

Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878

Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail: info_gnl@grundfos.com

Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998

Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba

Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250

Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Blgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com

Brazil
Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 So Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015

Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft. Park u. 8 H-2045 Trkblint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111

Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strmsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

Ukraine
01010 , . 8, .:(+38 044) 390 40 50 .: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com

Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305

India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800

Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Prze mierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50

United Arab Emirates


GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136

Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhes, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Pao de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90

United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 51 Floor, Raffles City No. 268 Xi Zang Road. (M) Shanghai 200001 PRC Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33

Romnia
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro

U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr

Russia
, 109544 , . 39 . (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com

Usbekistan
700000 . 1- 5 : (3712) 55-68-15 : (3712) 53-36-35

Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619

Serbia
GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd Dr. Milutina Ivkovia 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340

Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. ajkovskho 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299

Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725

Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK

Addresses revised 15.06.2009

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence

460461 0210
Repl. 460461 0606

256

www.grundfos.com

You might also like