Professional Documents
Culture Documents
CESARE PAVESE
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA SEDE BOGOT FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LITERATURA BOGOT D.C. 2009
PATRICIA TRUJILLO
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA SEDE BOGOT FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LITERATURA BOGOT D.C. 2009
EL RETORNO
La evolucin es una involucin. Ese era el conocimiento antiguo que perdieron los sabios, y a causa de este craso error la realidad camin ms rpido de lo permitido precipitndose prematuramente al abismo.
(Hablan Hipnos y Nix) HIPNOS: Ha llegado por fin, madre, la hora de tu reinado.
NIX: Recuerda, Hipnos, que las Horas no existen ms. Mi poder inexorable las ha destruido, y sin ellas han perdido para siempre su soporte las insignificantes e infantiles ensoaciones de los mortales. El tiempo ha terminado, ahora lo domino todo sin restricciones.
HIPNOS: Alabados sean tus propsitos insondables, pero una cuestin me preocupa.
HIPNOS: Nosotros tus hijos que por Estigia juramos estar bajo tu gida estamos desde el momento final, cuando victoriosa te alzaste sobre el universo, sin trabajo alguno. Somos sombras sin propsito, ahora que nuestras facultades impuestas por nuestra naturaleza y con las que cada uno rega un
conjunto de momentos infaltables en cada hora de lo real, no tienen razn alguna para existir.
NIX: Olvidas las nuevas condiciones impuestas. Has de saber que lo que se consideraba como la naturaleza no es ms que un vano rtulo impuesto en una estacin anterior en que todo mereca un nombre, una etiqueta para hacernos comprensibles a mentes estrechas.
HIPNOS: Deduzco entonces que las mentes mortales y los poderes inmortales se sobrevivan en una perfecta simetra.
NIX: Bien s lo que t queras. Queras a tu madre reinando sin que nadie se opusiera.
NIX: Pero eres ms joven que tus mayores, por eso no comprendiste que nuestra victoria no era una victoria egosta, no pudiste escuchar las palabras pronunciadas que se remontan a lugares muy lejanos que apenas alcanzan mis recuerdos. Esas palabras nos participaron del conocimiento de todos los acontecimientos que se han sucedido unos a otros hasta llegar aqu, a la transicin definitiva.
NIX: An no te das cuenta, hijo. Velo caminar hacia nosotros Salve, Supremo Caos!
ILIO
aco, primer rey de los mirmidones, despus de ver las maravillosas metamorfosis de su pueblo, engendr a Peleo, que con su esforzada mano consigui el destierro. En tierras ajenas muri tambin el Plida, condenado por el destino tejido en las moradas inmortales. Entre tanto el primero al morir recibi una balanza para juzgar a los que se precipitaban al abismo cubiertos de gloria y sangre ajena. Gracia y castigo son los dones a otorgar.
(Hablan aco y Ker) KER: Esos son mis decretos, magnnimo aco, y por orden y disposicin del Olmpico no sern revocados. Adems me extraa que t, famoso por tu buen
tino y juicio en cuestiones que ataen a los inmortales para los hombres, desee que yo cambie lo dispuesto desde el principio.
ACO: Eso lo s muy bien oh diosa!, los designios de Zeus Tonante son inescrutables, pero ni los ms poderosos impiden al hombre sentir piedad por el que va a caer, ms an si ese hombre estima su simiente como tesoro valioso.
KER: aco, aco! La piedad corresponde otorgarla a los inmortales segn sus designios
KER: Ests seguro? Creo que has perdido el juicio por el cual fuiste agraciado entre pares. No eres mortal corriente, fuiste escogido para algo ms que convertirte en una sombra custodiada por Hades. Y te equivocas an ms pensando que tus juicios deberan ser basados en la piedad hacia los dems, debes entender que ningn hombre es piadoso. Ningn hombre conoce la verdadera piedad.
ACO: Yo la conozco.
KER: T conoces la justicia. Eras justo, incluso con tu progenie a la que separaste de ti por su crimen. Entonces dime por qu tratas de escudarla ahora tras los velos de un falso sentimiento.
ACO: l fue concebido para ser grande, no merece ser tocado por tan cruel hado. Tal vez pueda sobreponerse a la maldad.
KER: Incluso l sucumbir ante su esencia, es un hombre, aunque sea hijo de diosa, sus actos degenerarn en afliccin y dolor. T mismo, a causa de tus actos provocaste dolor y lo provocars an desde donde ests, tus actos se sobreponen al tiempo terreno. l tambin est sujeto a la misma ley.
LA PROFECA
Doncellas de hierro eran burladas por los astutos y los fuertes, porque an el hierro ms fuerte no se resiste a las fraguas de una voluntad poderosa y antigua.
rtemis: No yerras en decirme eso, pero las leyes establecidas deben ser obedecidas.
rtemis: Pero bajo esa misma gida sus hijos tienen autoridad sobre su cortejo. No llores ms lgrimas, boba, tu destino est echado. Bajo mis saetas y venablos tu cuerpo caer y el olvido ganar la memoria de los pueblos sobre una drade mancillada. Los perros vendrn a devorar carne impura y una pira humeante consumir lo restante!
Calisto: Guarda tu carcaj si en tu alma queda algo de afecto que doblegue tu inquebrantable voluntad. Porque tu padre debi ensearte el valor de la justicia y la piedad.
rtemis: No ostentes el nombre de mi padre ante m, piensas acaso que soy una nia mortal para ir consultando con mi padre mis deberes o derechos?
rtemis: Como tambin es deber de una drade mantenerse firme ante los deseos carnales.
Calisto: Acaso no soy yo algo ms que una mortal. La carne es odiosa a m, es un verdadero castigo el impuesto por Hera. No soporto vagar por Arcadia con una gruesa piel peluda ceida a mis lomos tambin mortales Por eso tus argumentos me afligen, divina cazadora, eres en verdad injusta al tratarme como si fuera humana.
Calisto: Ese tiempo ha pasado. Tus drades tienen conciencia, preguntan y sienten que hay algo ms. Y los mortales, llegar el momento en que perdern el temor y se acercarn ms y ms. Primero con cautela y olfateando cual perros, para luego empezar su arista sobre ti.
rtemis: Muere y maldice, porque mi emplumada lanza ha dado contigo en tierra. Mira como no ser vencida, menos an con palabras necias.
Calisto: Los hombres no son tan nobles para luchar con oratoria, ni son tan torpes de intentar vencer a un inmortal en el gora. Con hacha y fuego te vencern.