You are on page 1of 58

DANIEL MEDVEDOV

LOS MAYAS

CLAVES PARA UNA LECTURA DE UN MISTERIO VIGENTE

MIAMI
2007
En la Hamaca Azul de Yucatan

CENTRO DE ESTUDIOS MAYAS


VENEZUELA
FUNDACIÓN ALMATERIA
CENTRO DE ESTUDIOS DE SIMBOLOGÍA
LA ASOCIACIÓN ARBOR MUNDI
LOS MAYAS
CLAVES PARA UNA LECTURA
DE UN MISTERIO VIGENTE

2
A los Maestros y Amigos:

MARC DE CIVRIEUX, DARÍO LANCINI, J. MANUEL BRICEÑO GUERRERO, RAFAEL GIRARD,


THOMAS BARTHEL, FLOYD LOUNSBURRY, FRANCIS ROBICSEK, MUNRO S .EDMONSON

ZUYUA T'AN

1. Persée : Actes de la Société des Americanistes, Musee de Louvre, Paris


- [ Traducir esta página ] Seance du 8 de November 1979
M. Daniel MEDVEDOV. M. Daniel ROSSO QUESADA. M. Braz Francisco WINKLER PEPE. M.
Joseph H. WOODSIDE. M. Mariusz S. ZIOKOWSKI. ...
wwwwww.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jsa_0037-9174_1982_num_68_1_2220 -

3
En reunión especialmente convocada para este fin, los miembros asesores y
académicos de las instituciones privadas aquí mencionadas, luego de la propuesta
elevada por la Lic. Ingrid Salazar, han decidido lo siguiente:

Considerando:

1. Que el Profesor Daniel Medvedov, Director Fundador del Centro de Estudios


Mayas de la Fundación
ALMATERIA ha aportado durante más de veinte años considerables aportes
al conocimiento del estudio de la Cultura Maya, a través de libros escritos,
cursos impartidos y conferencias dictadas

2. Que el Profesor Daniel Medvedov ha sido Tutor de numerosas tesis de grado


y de postgrado cuyos temas han versado sobre la Cultura Maya, en el marco
del Curso y del Seminario de Simbología de la Escuela de Letras de la
Facultad de Humanidades y Educación de la Universidad Central de
Venezuela (UCV) durante más de diez años (1976-1987) y del postgrado en
Artes Plásticas de la Universidad Nacional Experimental Libertador (UPEL)

4
3. Que el Profesor Daniel Medvedov, miembro de la Societé des Americanistes
de París y miembro activo de la Cátedra de Estudios Americanos
Tradicionales "Gilberto Antolinez" de la Universidad Nacional Experimental
del Yaracuy (UNEY) y Miembro Correspondiente de la Sociedad Médica
Venezolana de Cirugía de la Mano, donde ha ejercido de ponente
internacional con diversos trabajos de investigación sobre los mayas,
aportando visiones originales en la lectura y desciframiento de la Escritura
Maya

La Comisión elegida para este fin

Otorga el
Premio de Excelencia
por Méritos Sobresalientes
en el
Estudio y Enseñanza de la Cultura Maya
en Venezuela y en el Mundo

al

Prof. Dr.
DANIEL MEDVEDOV

Firmado y sellado en Caracas, el 23 de Abril del año 2004

INGRID SALAZAR
VICENTE ALFIERI
Subdirectora Académica del Centro de Estudios Mayas Presidente (E)
de la Fundación Almateria

GLORIA VELEZ
Representante Jurídico de ARBOR MUNDI

5
y demás miembros

A los Maestros y Amigos Concéntricos y Excéntricos

6
ZUYUA T'AN
CRIPTOGLIFOS
CARMINA FICTA Y CARMEN FIGURATUM
ENTRE LOS MAYAS

Cuando la escritura no es un privilegio de una elite, los signos y sus


sentidos asientan, entre la gente de la calle, las bases de la trascendencia
existencial que los adeptos del misterio de la palabra de todos los pueblos
conocen profundamente. Los versados en el arte de la poesía iniciática suelen
compartir a menudo su sabiduría, con la llamada ”gente ordinaria”.

El mensaje que hay en este gesto de generosidad no es instituir una función


ideológica sino ayudar, al que todavía está dormido en el sueño de la existencia,
a despertar a la realidad y a comprender su esencia. Los antiguos mayas tenían
una escritura críptica.

LA CRIPTOGLÍFICA MAYA

La escritura recupera en la composición cifrada el carácter que revestía en


los principios de su descubrimiento: el de ser una manifestación sagrada de lo
trascendente. Todo ello surge a través de operaciones iniciáticas que limitan el
entendimiento y la comprensión de los que no pertenecen al grupo elegido de
adeptos buscadores del misterio de la existencia.

7
Alejar a las masas de los secretos de la escritura respondía, entre los mayas,
a causas ideológicas, o sociales. No era el deseo de poder y de restringir el
número de miembros capaces de manejar y utilizar tales secretos y recursos
intelectuales. Se trataba de una prohibición y separación ritual-mística. No todo
extraño tenía derecho a conocer la sagrada escritura. Sin embargo, a todo niño se
le permitía comenzar la instrucción desde una edad muy temprana, sin importar
su pertenencia social al grupo de los agricultores, guerreros, sacerdotes o
artesanos. El Guerrero era Cazador. El Agricultor era Artesano.
El Sacerdote era Poeta, creador de la "palabra-semilla" o la "semilla-
palabra", en maya MUL-T'AN. MUL es una semilla de una hierba que se pega a
la ropa.
Aquí lo que se llama "ropa" es la memoria del futuro, a la cual la palabra se
adhiere y perdura en una luz tenue, la “ardentía”, la “luz cinerea”.

Los misterios de la dimensión humana superan en importancia a los


secretos del cosmos VISIBLE o INVISIBLE. El ser humano entra en el mundo a
través de la gestación -el primer misterio- asimilado al nacimiento, luego pasa a
vivir su "diario desafío" y descubre la CONTEMPLACIÓN, a través de la
fascinación que ejerce el detalle en la existencia del niño. Los sabios llamaron a
este estado MEDITACIÓN o sea estar en medio de las "cosas" o "meditar", en
maya NEN OL, es decir, mirarse en el espejo (NEN) de su corazón (OL).

Entre los quichés "meditar" es "estar sentado en la estera del cuerpo para
así mirarse en el espejo del corazón: POPOL. Por último, el tercer misterio es
adquirir la recta familiaridad con la muerte, espacio intermedio o puente entre lo
visible y lo invisible. En este plano, la siembra de la semilla de maíz ofrece
grandes sorpresas: su viaje hacia el brote revela, por analogía, el misterio de la
RESURRECCIÓN, considerada entre los mayas como una
TRANSUBSTANCIACIÓN, producto de la TRANSMUTACIÓN del estado de
vejez al estado de la niñez.

8
La escritura maya posee múltiples rasgos de estos procesos: estamos frente
a un sistema artesanal del sentido.

Las técnicas de creación, de lectura, e interpretación, convergen hacia la


necesidad de construir un texto cuya unidad se revela como trascendente, vale
decir alejada de lo momentáneo histórico y de lo parroquial. Es la búsqueda de
un nivel elevado del sentido: la zona límite en la cual el SIGNO y su
significación se transfiguran y adquieren la categoría de Símbolo. Este umbral en
el cual la significación adquiere "sentido", es un límite SOFIÁNICO, o
sapiencial. Los dos umbrales del texto maya clásico son el umbral del
CONTENIDO y el umbral de la FORMA. La forma adquiere SIGNIFICACIÓN
y se transforma en SIGNO-IDEA. El Ideograma adquiere "sentido" y se
transmuta en "Símbolo".

Desde el "símbolo" hacia la lectura universal de los hechos humanos, no


hay más que un paso. Este paso no es metafórico, ni alegórico.
En el plano simbólico coinciden los testimonios universales del sentido,
invadido por la consciencia categórica del diario convivir.

Lo que se ve no sólo coincide con lo que se toca, allí hay otras confluencias
extraordinarias - lo que se ve, lo que se oye, lo que se olfatea, lo que se sabe y lo
que se saborea. El sello de la unidad sensorial se ha manifestado: este es el paso
hacia la comprensión universal.
En el ámbito del intelecto, zona que une las esferas del pensamiento y del
sentimiento, ocurre una de las más curiosas reacciones BIO-NOÉTICAS: el
entender y el “entendimiento".
Es obvio que los sabios mayas poseían la clave del origen del sonido y
conocían el misterio de la letra-ideoglifo.
Este plano supera con mucho el estado de PICTOGRAMA y opaca el poder
operativo de la letra alfabética.
El creador del texto, en comunión con el grupo, trasciende los límites
convencionales de un "paquete glífico" que obliga a la creación rectilínea de la
lectura. El texto puede ser leído en todas las direcciones. La sintaxis es

9
aglutinativa, más no “aglutinante”: los sentidos de la frase se "compenetran" no
se "reúnen". La versificación es prosodica, mas no “prosaica” y las palabras son
símbolos mas no signos. Las Imágenes son universales mas no “particulares” o
arbitrarias.
La práctica de la composición textual maya tenía que pasar por el filtro de
la comunidad sapiencial, en maya POPOL, los "MEDITADORES". Ellos
decidían "qué cosas" se tallarían en la piedra-estela, en los muros, en las paredes.
No era una opción individual del artista en solitario que deseaba transgredir sus
límites personales y así poner en piedra para los futuros "contempladores", sus
angustias y maquinaciones, como de hecho ocurre tantas veces en el arte de hoy.
La visión y el contacto con los glifos mayas de las estelas no son una lectura,
sino una contemplación.

El lector moderno se transforma en un "contemplador" y como sujeto


resonante, percibe la vibración motora de la energía inmolada en los grifos,
milenios hacia atrás. Este mensaje es de otro tiempo y este tiempo es de otro
ciclo.
El "formato" y la "forma" de los caracteres glíficos trasladan al
contemplador hacia la zona sofiánica del conocimiento de sí mismo.
¿Es el texto maya una composición ABECEDÁRICA como falsamente
insinuó DIEGO DE LANDA?
Cada glifo es una "unidad de sentido" pero no se trata de una IDEA, como
es el caso de los ideogramas, sino de una palabra-clave, un ARQUETIPO o
principio universal del sentido.

El Arquetipo es un receptáculo de un florilegio de ideas, una


ANTOLOGÍA, un "BOUQUET”, un coloquio de los secretos del lenguaje, una
cena del entendimiento que merece recibir la categoría de CENÁCULO (POPOL
en Maya) de la SABIDURÍA.
La sucesión del texto maya es, de alguna manera, REDUNDANTE y
REITERATIVA o ESTEREO-POLAR y omni-direccional. La trayectoria no
sólo es ANFÍSBENA, vale decir HORIZONTAL-REFLEJA, DERECHA-
IZQUIERDA sino también PALINDRÓMICA, legible en sentido vertical. Su
lectura es similar a los cuadrados mágicos tipo SATOR, la célebre fórmula
iniciática del PADRE NUESTRO cristiano.

10
Los versos, o las estrofas de estos textos mítico-poéticos están
criptografiados o criptoglifados en la forma palindrómica de la lectura especular.
La unidad sucesiva del texto en línea se manifiesta tanto en lo VERTICAL como
en lo HORIZONTAL y, a diferencia de otros casos similares en la tradición
gráfica universal, como en la cultura china, o en la cábala hebrea, se puede leer
también en DIAGONAL, lo que representa un auténtico prodigio de la
inteligencia.

El desarrollo del discurso es TRANSTEMPORAL, más no


A-TEMPORAL, en tanto que abriga verdades eternas, palabras de poder y lemas
trascendentes, únicos y universales.
La magnificencia del sentido atañe a los más insignificantes detalles de la
existencia diaria. El orden del discurso es determinado por el punto inicial de la
lectura. Siendo una escritura POSICIONAL, el texto Maya supone también una
lectura POSICIONAL. Si el lector logra vislumbrar el reflejo de la estructura
total del texto, alcanza comprender también el soplo metafísico allí impregnado.
La incursión en la forma del texto no es ACROBÁTICA. Su dignidad se
manifiesta en los primeros NUDOS de la DECODIFICACIÓN. El sabio maya
esconde con discreción su ironía e hilaridad. El que logra descubrir el sentido
del humor maya no vacilaría en aceptar que la escritura glífica posee la
capacidad de hacer brillar a la inteligencia.
Se trata de la existencia en el texto maya de la PANTOGRAMA y de la
LIPOGRAMA, elementos suplementarios y complementarios de una estructura
"OPOSICIONAL" o "ANTINÓMICA". El POEMA LIPOGRAMÁTICO
excluye totalmente el uso de tal o cual letra.
En el caso de la lengua maya se excluyen las SÍLABAS: y, sin embargo,
no estamos frente a un SILABARIO.

La misma complejidad sinonímica u homonímica de los términos lexicales


infunde complejidad; el sistema es mucho más complicado de lo que se imagina
el estudioso clásico y el epigrafista.

El PANTOGRAMA comienza por la misma inicial, o el mismo sonido


inicial.

11
El monje de HUCBALD, ilustre músico, dirige a CARLOS EL CALVO un
elogio de la calvicie: CARMINA, CLARISONAE CALVIS CANTANTE,
CAMENAE ¡..., continuando con el mismo sonido inicial y fonema /c/ durante
146 HEXÁMETROS. Lo mismo ocurre en el texto finés del KALEVALA, en
miles y miles de versos. El juego medieval de la poesía gramática esconde otras
juglarías como las TAUTOGRAMAS
ANAGRAMAS
CRONOGRAMAS, o
Los ACRÓSTICOS
(ver E.R. CURTIUS, 1956 Litterature Européene et Moyen Age Latin .PARIS.
cap. 15. Part. 3) En ciertos textos de la literatura canónica medieval, el cruce de
homónimos alcanza bruscamente una estructura gráfica cuyos versos poseen
sentidos diferentes.

Entre todos estos sistemas, el más elaborado y al cual los analistas


le atribuyeron un sentido profundo es aquél designado por el nombre de
CARMINA FIGURATA o CARMINA FICTA. Originado en el Helenismo
pitagórico tardío, fue redescubierto por los letrados carolingios en la obra del
poeta PORPHYRIUS OCTAVIANUS, prefecto de Roma hacia el año 350, uno
de los AUCTORES (sic) antiguos considerados como fuente de sabiduría, a
pesar del preciosismo decadente que emana de sus composiciones.
De los 21 poemas que dejó PORPHYRIUS (ver MANITIOS M. 1959
"Geshichte der latlinischer Literatur des Unittelalters", (reimpresión Munich)
index s.v. Porfirius) algunos forman CALIGRAMAS, en las cuales la longitud y
la disposición de los versos desdibujan la silueta de un objeto (una flauta o un
altar), y otros, construidos geométricamente (cada verso tiene el mismo número
de letras) que permiten múltiples lecturas en todos los sentidos, horizontal,
vertical, o en cruz:
Los ejemplos tratan de evocar el hecho de que el espíritu, en otras palabras,
el Ser, ha sido frecuentado por tales preocupaciones en todo tiempo y todo lugar.

En CHINA, los textos PALINDRÓMICOS y de posición se usaban como


poesía codificaba de la corte y a la vez, como creación esotérica que escondía los
secretos de la existencia humana. Existía una suerte de objeto cuyo nombre era

12
el PI, con la ayuda del cual se divisaba tanto el POLO del cielo como el POLO,
CENTRO o CORAZÓN de la escritura CRÍPTICA.

El modelo geométrico de PORFIRIO fue imitado por algunos poetas de la


corte Imperial en la primera mitad del siglo IX. (ibid.p.288-302 y RABY (F)
1934. A HISTORY OF SECULAR LATIN POETRY . 2 VOL., OXFORD.,
1953. A HISTORY OF CHRISTIAN LATIN POETRY, OXFORD). De lo que
se mostraba como puro ornamento ellos hicieron una forma significante (ver
Zumthor (p) 1975:27 "Langue, Texte, Enigme".Seuil, Paris)
En su cálamo, la CARMINA FICTA, o el CARMEN FIGURATUM,
manifiestan la unidad conceptual y simbólica de la página, de la ESTELA, del
texto mismo. Una Estela es una página de piedra, así como una página es una
estela vegetal. En el CARMEN FIGURATUM, los versos son, literalmente y
posicionalmente, iguales (en CONTRAPUNTO, o PUNTO POR PUNTO, ello
es, letra por letra): un concepto similar se encuentra en la composición musical.
La composición está formulada de manera que, en determinados sitios, las
letras y las palabras que ellas forman (separadas las letras de las palabras que
ellas forman o los glifos, y construyendo otras por acercamiento) llegan a
crear una nueva frase que revela el sentido secreto del poema, o de la Oración
Iniciática cuyo valor trascendente fue digno de ser CRIPTOGRAFIADO.
Cuando el ojo descubre este procedimiento de segunda lectura y sigue las
frases, constata que la línea dibujada por la sucesión de las letras construye sea
un signo geométrico (entre los mayas el signo IC- vida, por ejemplo) cuyo valor
esconde algún mensaje místico o esotérico, sea una imagen emblemática
tradicional. El empleo de una tinta coloreada con un matiz diferente, o el uso de
un estilo glífico totalmente distinto de los demás glifos del texto, facilita el
desciframiento. Esta singular experiencia del ojo y de la capacidad mental o
intelectual de combinar elementos de la forma y del sentido, modifica la función
del texto manuscrito, o glíptico: la relación LIBRO-lector o ESTELA
contemplador, adquiere otras dimensiones.

La espacialidad y la ubicación de la forma construida de modo


GRAMÁTICO (Grama en Griego y latín es "letra") genera una experiencia
singular que involucra en la lectura otros sentidos. En la espacialidad de la

13
escritura maya encontramos efectos similares. Ese lenguaje laberíntico se llama
en maya ZUYUA-T'AN y su valor esotérico aparece en el libro CHILAM
BALAM DE CHUMAYEL.
La prohibición de continuar visualmente la linealidad de las frases
construidas en los surcos gráficos y glíficos, el corte transversal, vertical, sagital
y horizontal remueven algo en el ser del lector, que luego lo hará buscar con
expresa y solícita atención en otros textos y otras estelas, deseoso de encontrar,
tal vez, la misma factura CRIPTOGRÁFICA Y CRIPTOGLÍFICA.

El lector "acusa el golpe y como receptor del mensaje, está avisado, es ya


un "iniciado" en los misterios posicionales de los glifos.
Con los glifos asistimos a un fenómeno GRAMATICAL INICIÁTICO; a
pesar de que la escritura maya posee una factura glífica y no alfabética, el efecto
posicional es similar. En el CALIGRAMA, el dibujo conlleva hacia la
percepción de una forma exterior del POEMA, o del texto ritual. La fuerza de
cohesión semántica hace que el lector comprenda el que la sonoridad, el sentido
y la forma poseen un solo espacio de manifestación para elevar a vivencias
trascendentes al lector avisado: ese espacio depende del talento y de la sabiduría
del autor del texto.

La glífica Maya fue un arte comunitario mas no elitesco. Los Libros eran
patrimonio del grupo, no del individuo y así continuó siendo durante miles de
años. El discurso Maya es un CARMEN FIGURATUM una " lengua
laberíntica" o ZUYUA T'AN y a la vez es una CARMINA FICTA, es decir un
poema secreto que revela misterios de la existencia.
La diferencia entre el CALIGRAMA y el CARMEN FIGURATUM
Carolingio es tajante: si en el caligrama, las letras "forman" y "construyen" una
figura que delimita un espacio por vía de una operación ANALÍTICA y
CENTRÍFUGA, en el CARMEN FIGURATUM, el texto surge desde el interior
de la trama literal y genera una operación de lectura centrípeta cuya naturaleza es
SINTÉTICA. Es un "sueño" dentro del "sueño", una construcción en "abismo",
un "ensueño de las letras", sombra en la sombra y misterio dentro del misterio.
La arquitectura de los glifos mayas responde a una lectura similar. El estilo maya
es grave, silencioso y severo y no obstante esconde el humor del sabio. A ratos
descubrimos ironía mística y contención.

14
Las figuras repiten el sentido del glifo y uno de los elementos
fundamentales de esos "cargadores de contenido" es la mano y sus "castillos
digitales" o construcciones DACTILOGLÍFICAS. Los textos coloniales Mayas
están llenos de ironía prehispánica. He aquí algunos ejemplos de CARMINA
FIGURATA recopilados por ZUMTHOR de los obras de MANITIUS
(MANITIUS 1959 P. 289 Y 295, 296. Edición del texto en MIGNE
"PATROLOGÍA LATINA VOL CVII columnas 113 s.) ver ZUMTHOR p.
Ibid.p.28)
El Abad de Fulda, cuyos nexos estrechos con la corte eran conocidos, se
autonombraba como RA BANUS M AURUS que abrevia en RAMUS. Autor de
una enciclopedia alegórica célebre durante siglos, RAMUS concibe el mundo
sensible como una máscara que esconde y disimula una realidad diferente, de
manera que la observación importa menos para el conocimiento, que lo que
pudiera aportar el manejo de un método críptico de interpretación .

Este método parece que se pueda elaborar a partir de estructuras


fundamentales existentes en todo ejercicio intelectual que usa el hombre y la
letra (ibid. ZUMTHOR,: 28) Los nombres, claves suprahumanas, encierran la
armonía celeste generada en la música eterna que irriga los cuerpos y los astros.
A esa música de las esferas se le asocia la palabra humana en su función de
poema y CREACIÓN GRAMÁTICA y literal. Los nombres y las letras remiten
hacia dos mundos del saber poético.

RABAN MAUR es el autor de un poemario DE LAUDIBUS SANCTAE


CRUCIS compuesto poco después de la muerte de CARLOMAGNO. El
volumen I está formado por CARMINA FIGURATA. El sentido del texto parece
claro: LAUDES CRUCIS. Para comprender cabalmente la intención del autor
habría que discernir la real dimensión de la "cruz" como concepto cósmico y por
ende "universal" simbólico. El mundo maya conocía este profundo sentido. Por
su parte, el libro antes citado, contiene 28 poemas, 7 por 4, el número de las
direcciones cósmicas multiplicado por la cifra de la sabiduría, 7, número y figura
de los sietes orificios de la cabeza humana. La cruz es la figura
SOMATOGRÁFICA del hombre y es, a la vez, una clave de lectura, una matriz

15
a través de la cual se engendra el sentido generado por las líneas cruzadas en un
centro, en virtud de una traslación de naturaleza espacial.

En la escritura maya, la significación y el sentido quedan latentes. Según


ZUMTHOR, que, a su vez, reproduce las palabras de MIGNE, columna 261 Y
262, en el poema final (nº28) de RABAN MAU, se puede observar que en el
centro de la masa de letras se encuentra, vertical y horizontalmente, una serie de
letras que construyen una frase palindrómica célebre: ORO TE RAMUS ARAM
ARA SUMAR ET ORO, lo que podría traducirse así: "Te ruego a tus pies, altar,
(yo) RAMUS, en el altar sea yo consumido, ya que te ruego"...En la zona inferior
se lee un texto que debe ser reparado y reagrupado en la manera de la puntuación
moderna.
ZUMTHOR ofrece una traducción que descubre cuál es el verdadero
interés y la meta del autor ocupado en tan difíciles ecuaciones gráficas y
semánticas: un RASTER invisible dibuja y desdibuja una silueta arrodillada en la
base del texto: el hombre en oración, la frase que cubre su cuerpo es
RABANUM MEMET CLEMENS ROGO CHRISTE TUERE O PIE JUDICIO
es decir, CARMINA FICTA.
Como este texto sobre los mayas sólo tiene una intención evocadora de
caminos y perspectivas de investigación para los jóvenes buscadores del sentido
maya de la existencia, nos contentamos con la sugerencia de estas lecturas y
volvemos a insistir en la necesidad de prestar mucha atención a la lectura de los
gestos mayas. Estamos frente a un examen de inteligencia y como tal, hay que
prepararse para los desafíos del sentido. ¡Éxito! No sólo sugiere sino un pico de
la existencia de una lectura vertical. Los SUPERFIJOS no solo sugieren la
existencia de una lectura vertical sino obligan y demuestran la posibilidad de una
lectura multidireccional, en este caso, una lectura en “picada”, de CAÍDA o
ELEVACIÓN.

El mensaje es, sin duda alguna, global, e invade al lector desde todas las
direcciones. Las otras opciones de lectura, sin ser redundantes, se muestran
especulares o reflejas. En la literatura occidental este tipo de POÉTICA queda
aislado a pocos casos, según ZUMTHOR (ibid; 45). La glífica maya posee la
estructura de la CARMINA FIGURATA, codificada y construida de la manera
antes indicada en la CARMINA FIGURATA, el poemario maya de piedra-estela

16
sugiere la existencia de una creatividad con fines místicos y, por ende,
iniciáticos. La sintaxis, la retórica, la ideología y la gramática son superadas por
la intención temática. Las articulaciones semánticas de la frase pueden
concederse a líneas diferentes, a través de los SUPERFIJOS y SUBFIJOS, los
modificadores de sentido llamados AFIJOS.
Estas partículas semánticas, al situarse en la zona inferior o superior del
glifo, así como a su izquierda o derecha, se vuelven operadores direccionales o
vectoriales de lectura. El mismo hecho de la existencia de los “superfijos”,
insinúa la existencia simultánea de un estado complementario, sombra y eco de
la realidad simbólica. La naturaleza especular del idioma maya yucateco, hace
sensible la lengua, al juego palindrómico. Como expresión colectiva, la
construcción de las estelas supone la realidad de la existencia universal y revela
la presencia de lo eterno.

La intención de la escritura maya y su factura glífica en la estela es, antes


que nada, existencial y luego POÉTICA. Cada cuadrante o bloque, es un
MUNDO AUTÓNOMO y posee un valor SEMÁNTICO virtual y propio.

"TE SUPLICO OH, CRISTO EN TU CLEMENCIA Y BONDAD DE


PERDONARME, A MI RABAN"

Se trata de unas palabras mágicas de poder, que se usan en la célebre


oración cristiana "del corazón".

El texto Maya debe ser percibido bajo estas luces. En sí misma, la Estela es
un IDEOGLIFO, un signo completo, único y autónomo. Sus capas semánticas
combinan la sinonimia con la homonimia, la paronimia en su sonoridad, y la
antonimia en su sentido.

ESTELAS MAYAS

17
MANAK- rastro
XOTEMAL-Monumento Maya (KATUN)

Las estelas son monolitos erigidos verticalmente, que llevan una


inscripción frontal o lateral. Señalan un hecho, obligan a una presencia, son
nudos de la memoria del tiempo. Son estables, eternas, perdurables. Tienen un
epígrafe, unas palabras que el viento no lleva, y su ser, es un ser completo. La
tortuga gigante como pedestal o compañía lateral es un animal emblemático,
imagen del ser humano, figura del cielo y de la tierra, signo palpable del
presente, pasado y futuro de la dimensión cósmica. Se puede frotar con tinta
vegetal que luego de ser secada deja imprimir las líneas y las formas de los glifos
que el artista autor plasmó en la piedra.

Las estelas son una elevación de la conciencia: ¿qué hay escrito en ellas?
Oraciones eternas, místicas y trascendentes, poemas universales: Nada de
historia, querido lector.

El nombre Maya de la Estela es MANAK y quiere decir "cosa lejana",


RASTRO, SOMBRA LIGERA, VISLUMBRE, ECO LEJANO, LEGADO. Se
trata de un rastro que se ve desde lejos. LAKMANAK es una cosa lejana o,
como dicen los diccionarios mayas, “lejana cosa”, "…cuanto alcanza la vista..."
Es la estela el eco lejano de lo antiguo, la sombra ligera de los antepasados.
KAN AMAY OKOM, o cosa cuadrada. La ESTELA es la imagen críptica del
cuerpo humano, el cuerpo secreto del ser. Es un punto de parada, una estancia,
un sitio de espera y meditación. Las manos de los personajes ostentan la figura
de la máxima serenidad meditativa: la paz.

Cada templo o sitio ritual tenía una estela. La estela era y es un GNOMON. Por
medio de la sombra que ella proyecta en el suelo, se mide el momento del
camino del sol, tanto diurno como anual cósmico, o equinoccial. La escritura de
las estelas tiene un propósito: es un juego simbólico y figurado. AMAY TUN,
CARMINA FICTA y CARMEN FIGURATUM. Cada uno de los elementos es
capaz de ser un todo y ejerce una función en su posición en el lugar presente que
ocupa en el mecanismo del AMAYCUNAH-cuadrar. Su valor simbólico indica

18
un hecho preciso: está AQUÍ y no AHÍ, está AHÍ y no ALLÍ... La Ley precisa
que lo encuadra y encadena al espacio, lo hace encajar en lo visible y lo sitúa en
la posición de la lectura OMNIDIRECCIONAL. El pensamiento antiguo era
sencillo y majestuoso.
Hay una red, un tejido, una urdimbre de palabras que sella la piedra con los
trazos profundos de la inteligencia. Los pensamientos minerales son fruto de un
consenso de la sabiduría, no son el resultado de una decisión individual de un
artista solitario. La composición dura y perdura, es dura y continua como la
piedra. Sus secretos cantan en la noche del futuro la canción secreta que llega al
oído del descifrador de hoy. La estela Maya es un desafío al tiempo y a la
historia. ¿Qué expresa? ¿Qué significa? ¿Cuál es su sentido? Su sentido mineral
y concreto, es materia viva, a pesar de ser inorgánica. Erguida al frente de las
escaleras y escalinatas, las Estelas propician un instante sin duración, un
momento congelado en la piedra. El trazo esculpido de la GLÍPTICA MAYA es
perfecto y el estilo de sus formas nunca ha sido visto en otros objetos de arte
antiguo ritual. No existe ni la torpeza ni la ignorancia del artesano artista.

La dirección de la estela marca una trayectoria ritual: la ciencia del espacio,


por ende, ciencia de las orientaciones, es la ciencia de la ROSA-SECRETO de
los vientos y de las aguas subterráneas. Hacia el SUR evoca el mundo de los
muertos. Hacia el NORTE recuerda a los antepasados y a los instantes de la
gestación del niño. Hacia el ESTE, el nacer de la criatura y del SOL y hacia el
OESTE, la muerte Inminente de la LUZ que retorna eternamente, como el ser
mismo.

El sentido de la ESTELA es inaccesible al necio, pero lo acompaña en


silencio. La estela Maya es una piedra viva y representa la petrificación del
pensamiento universal. Como piedra del destino, la estela maya es un arma para
cuidar y enfrentar al mundo invisible y como objeto de protección de la
comunidad, es un puente hacia el abismo y se llama “clave de lo visinvisible”, el
mundo intermedio, el ombligo de unión entre las cosas que se ven y las otras que
no se ven, pero existen, allí, en un plano-puente.

19
Es el espacio que sólo puede ser percibido por el que medita, por el que
contempla, como dice el POPOL VUH; su peso no se puede medir y su forma es
mucho más grande de cómo aparece en los ojos del viajero...Reflexiona, joven...

Libro de Notas

diario de los mejores contenidos de la red en español

Opinión & Divulgación

En Opinión & Divulgación se publican artículos de colaboradores esporádicos y


de temática variada

Maya Lore: en torno a a la escritura maya

Daniel Medvedov

Cuando las Américas eran mar y el océano Pacífico praderas, una brillante
cultura de seres modestos y sabios dejó por doquier edificaciones y estelas para
recordarles a los futuros habitantes de aquellos lugares, su paso luminoso por la
tierra.
Hoy día, esos lugares han sido invadidos por la selva y los habitantes hablan
unas lenguas cuyo tronco está sembrado en la antigua fuente de imágenes y
palabras de los “mayas eternos”, como los llamó Rafael Girard, uno de mis
maestros. Su cultura no se perdió en el olvido: está grabada en cada glifo y
tallada en las caras de los personajes que descansan en las estelas.

20
Sus construcciones no eran ciudades. Tampoco eran templos o palacios. Sólo
deseaban plasmar en los muros un conocimiento del cosmos y del ser que de otra
forma se hubiera perdido. Todos ellos vivían entre palos techados, a merced de
los vientos pero al abrigo de la intemperie. Nosotros leemos todo bajo los lentes
de nuestra propia ignorancia. Por doquier vemos reyes y esclavos, sacerdotes y
guerreros y no se qué más cosas que nada tienen que ver con la verdad de la
existencia.
La cultura maya no terminó en TIKAL en ningún momento y en ningún año de
869 después de Cristo.

Mucho antes, en otro cielo de los tiempos, en otro rosario de 25.920 años,
los mayas florecieron y se marcharon en silencio, sin algarabía. Simplemente
dejaron de nacer y poco a poco se retiraron de la existencia para perdurar en la
esencia Así ocurrió con otras culturas y sólo nuestra estrechez intelectual nos
mueve a pensar que desaparecieron de repente, sin causa alguna.
Esa fecha que se supone fue tallada en su último monolito pertenece a otro
tiempo, mucho más alejado de nosotros de cómo pudiéramos sospecharlo.
Estos seres que tiraban la basura en las escalinatas de TIKAL no eran los mayas.
Las gradas de los juegos de pelota se derrumbaron poco a poco. Nadie más
jugaba allí el juego del POPOL VUH y tampoco había espectadores. Todo ello
no necesita describirse en documentaciones y archivos. ¿Han visto alguna vez un
edificio en ruinas?. Las ruinas, ruinas son y nadie más que los zamuros desean
habitarlos.
Los mayas antiguos tenían y utilizaban una escritura cuya lengua esotérica no
siempre coincidía ni coincide (!) con la lengua vulgar de los campesinos y los
frailes que recogieron información temprana, no siempre fueron exactos, algunas
veces por ignorancia y otras por razones de fe religiosa. Esas palabras del sabio
Barrera- Vasquez las encontrará el buscador en el Gran Diccionario Maya
Cordemex, de Mérida, en Yucatán, en la página 272.
Nadie osaría decir con soltura que puede leer los glifos mayas, ni siquiera los
mayas sabios de hoy.

Su fin no fue abrupto como se cree, sino lejano, lejano en el tiempo y tanto, que
el olvido del sentido se puso encima como una malla transparente que deja ver su
grandeza. Nada de historia o de dinastías hay allí, en las estelas y los artesanos

21
no abandonaron las herramientas. Sencillamente están lejos, más lejos de lo que
uno, hoy, se imagina. Por ello es tan difícil comprenderlos. Su estado de
conciencia del infinito y su visión de la existencia no coinciden con nuestras
miras consumistas y evolucionistas. Allí donde ellos están ahora, sonríen y de
cuando en cuando iluminan a alguno que otro de los que gastan sus miradas en
las noches sobre los dibujos sutiles de animales, ángeles y adeptos de la sagrada
ciencia de la meditación.
La “supuesta” caída del “imperio” maya ha intrigado a los arqueólogos por
cientos de años.

¿Cómo no va a ser así cuando la perspectiva desde la cual se leía y aún se lee la
cultura maya es obtusa y carente de valor profundo?.
Algunos sostuvieron que los campesinos se levantaron contra una clase
gobernante y supuestamente decadente. Eso es insólito y ridículo. En aquellos
tiempos, tales categorías carecían por completo de sentido. La élite social es un
concepto que remite a una visión infantil de la existencia.
No por ello se puede negar, no obstante, la existencia de la élite de la sabiduría.
Los conocimientos cósmicos de los mayas eran notables. Podían predecir con
exactitud los eclipses lunares y solares y la duración del año de VENUS; el
lucero de la mañana y la estrella de la tarde, no tenían misterios para sus
astrónomos.
El año de VENUS era un período idéntico al tiempo de gestación de un niño y
sus códices hablan de ello.

La visión maya del tiempo, tallada en las estelas, se remonta a 1.000 millones de
años en el pasado y esto produce hoy un vértigo de la inteligencia. Este lapso es
un abismo para la ciencia moderna y los descifradores prefieren considerarlo
como un absurdo. La violencia, la guerra y las enfermedades tenían entre los
mayas antiguos el valor de lo inútil. Por supuesto que el hecho de no haber
utilizado la rueda sino en los juguetes animales de los niños, insinúa un estado
del desarrollo económico menos que limitado según los investigadores de hoy.

No obstante su tecnología agrícola era muy avanzada y su arte culinario se


ha transmitido de milenio en milenio hasta llegar a nuestros días a ser una
verdadera alquimia de la comida.

22
Hay muchas cosas que pueden leerse en el POPOL VUH pero parece que los
lectores de hoy no lo comprenden o no lo quieren comprender.
¿Qué puede significar la rebelión de los trastos de la cocina que empezaron a
“pegar en la cara y en los ojos” a los que abusaron de su oficio?. Se ha llegado al
colmo de sugerir que los mayas antiguos han “desaparecido” por desnutrición y a
causa de la falta de carne!. Hay que ver hasta que punto es ingenuo el hombre de
hoy!.
Otros investigadores elevaron la insólita teoría que los mayas antiguos han
degenerado a causa de las drogas que extraían de ciertas plantas y hongos o del
Sapo Bufo y que sus sacrificios rituales de sangrías y arranque de corazones han
diezmado la población!. No faltaron quienes sostuvieron que los antiguos mayas
se mutilaban bárbaramente…
Aún así, quien se pasea por los sitios mayas está impregnado por una atmósfera
de paz y espiritualidad que no está acorde con tales teorías catastróficas e
infantilistas.
Elevándose por encima de las copas de los árboles los cinco templos de TIKAL
surgen como unas plantas de una botánica paralela que los naturalistas no
conocen.
Hacia lo lejos, en Honduras, las ruinas de COPAN cantan la misma sinfonía. Los
hongos rosados que cubren a las piedras de las edificaciones y a las estelas,
hablan de un pasado muy lejano, como ya hemos dicho.
COPAN no tiene templos altos pero sus glifos evocan materias que nuestro
entendimiento no puede alcanzar. A lo largo de una escalera que tiene algunos 27
metros de largo por 10 de ancho, hay una base de glifos que hablan de sus
progenitores con el silencio del misterio.
Nadie la entiende, nadie la puede leer: cada piedra tiene su glifo y todos son
como células de un organismo extraño que parece haber vivido, cosas que pocos
de nosotros en el mundo de hoy ni siquiera sospechamos!.
Y eso está bien: no todo el mundo tiene interés en saber cosas secretas de la
existencia.
No es que todo arrimado a los glifos va a entender lo que allí está plasmado. No
es bueno que el ser humano entienda todo lo que quiere entender. Hay necesidad
de un misterio y sólo aquel que lo merece puede entrar y pasar los umbrales de lo
secreto.
Al final de la escalera de COPAN, un gran monolito apunta hacia el cielo y

23
registra un eclipse solar. Este eclipse pertenece a otro ciclo de 25.920 años, no a
este, nuestro ciclo, del cual sólo han pasado unos seis mil escasos años…
Ningún hombre común ha puesto su pie sobre estos peldaños, dicen los
campesinos. Son piedras para los iniciados, para los adeptos del silencio. La
civilización maya ha sido tildada de “teocracia”, un sistema en que el gobierno es
ejercido por ciertos individuos que sostienen tener una comunicación directa con
Dios, como hoy los argentinos.
Es bueno reírse un poco de ello. Lo que es demasiado serio no es muy serio,
decían los sabios mayas.
Los arqueólogos de hoy sostienen que los llamados reyes mayas fueron
monarcas “muy terrenales” que guerreaban por el poder y se cansaban por
alcanzar beneficios económicos.
Aún así, COPAN fue, según los especialistas, una de las primeras ciudades
mayas abandonadas.
Calculo que pasarán miles de años hasta que un nuevo estado de consciencia
permita ver con claridad el misterio de los mayas.

Esta famosa fecha del COPAN, que se considera ser el año 805 después de
Cristo, 64 años antes de la última fecha tallada en TIKAL, es un dato errado. La
ciudad, si acaso merece o permite este nombre (de “ciudad”) es un lugar que
pertenece a una cultura que vivió decenas de miles de años antes y ello se puede
saber por la ubicación de unas claves que se llaman “piedras equinocciales”. A
raíz de su orientación se puede saber con certeza hacia donde aparecería el sol en
la mañana del equinoccio de primavera y calcular exactamente la diferencia de
grados que tiene con el lugar en el cual se encuentra la salida del sol en la
actualidad.

Cada grado de los 360 del círculo tiene el valor temporal de 72 años. Aún
sencillo, este tipo de operación es casi desconocido. A veces, el ángulo nor-este
de toda edificación orientado equinoccialmente, hace las veces de “piedra
equinoccial”.
No obstante, el cálculo no es preciso: puede ocurrir que la piedra indique dos,
tres o quien sabe más cuantos ciclos de 25.929 años atrás, en el tiempo, como
pasa con el conteo de los kilómetros en un carro que ya ha superado el límite
inicial de 200 o 300 kilómetros.

24
Por lo tanto, sólo es seguro un ciclo de 25.920 años, al menos. Aún así, es mucho
tiempo y al lado de las suposiciones arqueológicas de una antigüedad de escasos
800 años o poco más, ésta operación indica una antigüedad mucho mayor o
insospechablemente mayor.

Lo que en los estudios mayas es “insospechable” llegó a ser “sospechoso”: nadie


cree que los mayas pertenecieron a un tiempo mayor de mil, o máximo dos mil
años.
Otros investigadores sostienen que hubo una ruta maya del Jade, a través de la
cual la sociedad maya obtenía el sustento. Cuando las rutas comerciales
cambiaron, como se supone que ocurrió en los años 900 después de Cristo, la
cultura maya se desplomó.

Una vez más, las teorías económicas de los expertos en historia antigua se
muestran de una ingenua inocencia.
Hoy día hay poco menos de treinta personas en todo el mundo que se ocupan del
desciframiento de la escritura maya. Desde 1979, el que escribe estas líneas,
tiene el privilegio de pertenecer a ese grupo. El comercio no era un asunto de
importancia para los sabios mayas antiguos, como no lo era para ningún sabio de
antaño y, afortunadamente, tampoco representa algo que merece solícita atención
para los sabios de hoy.

¿Quiénes fueron esos antiguos hombres que se pasaban los días mirando las
estrellas?. Sus caras, sus manos, sus números y sus posturas dicen todo.
El códice Perez, uno de los documentos coloniales traducidos por el sabio Solís
Alcalá, habla de sangrías médicas muy precisas en el tiempo. Los antiguos
mayas poseían profundos conocimientos sobre el cuerpo humano y los puntos
que aparecen descritos en los documentos de corte terapéutico, indican la
existencia de un complejo sistema de trayectos energéticos que los médicos
mayas usaban en sus terapias.
Aún hoy, la medicina maya posee una farmacopea botánica de gran alcance
práctico. Todo ello representa el legado de una civilización que conocía y
manejaba otros valores de la existencia.

Creer que lo que está representado en una imagen es una realidad social o del
diario convivir es una ingenuidad etnográfica. Los mayas antiguos usaban el

25
humor, la ironía icónica, el palíndromo y los juegos de palabras para hablar de
materias más sutiles que el perforarse las orejas o pasarse una soga con púas por
la lengua. Tampoco los sacrificios humanos eran materia de gozo para los
antiguos sabios mayas.
“Ofrecer el corazón” al sol, o al Dios intangible HUNAR KU era una manera de
hablar acerca del sacrificio de sí mismo para con los demás.
Ser “considerado” para con el otro, esa era la actitud que los antiguos mayas
apreciaban, y su descripción decodificadora aparece con claridad en el texto del
POPOL VUH. “Sacarse el corazón del pecho” fue una expresión tomada a la
letra por los aztecas, pueblo muy joven.

Nadie puede pensar en la decadencia al contemplar la escritura, los templos y las


estelas mayas. Los intérpretes de hoy se preguntan porqué los campesinos mayas
no usaban su sistema de escritura y numeración para calcular la cantidad de sus
cosechas de maíz.

También se sostiene que la escritura de los mayas es demasiado elaborada


y por ello carece de uso práctico. Sus formas son tan complicadas que
difícilmente podrían ser practicadas por inexpertos.

Los epigrafistas se quejan de las dificultades de lectura y composición que


encuentran en los textos y consideran a los glifos virtualmente indescifrables. El
uso práctico de esas formas complicadas parece imposible en el diario convivir.
No obstante, hay otros expertos que han percibido varios planos de la escritura
maya: hay un sistema ritual, muy elaborado es cierto, pero hay otro sistema,
caligráfico que se usaba en la cerámica y los códices.

Complicado o no, el sistema de escritura maya parece indescifrable sólo en la


mirada del ignorante. Cuando algo se te es revelado todo parece tan simple y tan
sencillo que no puedes creer que antes haya sido tan difícil.
Este fenómeno ocurre también con la escritura maya y afortunadamente, el que
pasa años de contemplación frente a los glifos es recompensado con el
entendimiento de su sentido.

Por supuesto, depende de la razón por la cual alguien se enfrasca en ese desafío.
Si desea ser famoso o publicar libros sobre la escritura maya con miras triviales y

26
faranduleras, la recompensa no vendrá, es más que seguro.
Entre los descifradores de la escritura maya existen todo tipo de frivolidades
intelectuales. La mayoría de los estudiosos no comprenden que los glifos forman
un sistema de “re-conocimiento”, un método de conocerse a sí mismo y su
manejo conlleva hacia la comprensión de los misterios del cuerpo y de la
existencia.
En CHICHEN ITZA, grandes serpientes emplumadas de piedra cuidan los
templos. ¿Quién era ITSAMNA?.

Según los análisis de la voz maya ITSAM, con la adición del sufijo –NA, la
forma ITSAMNA es el nombre de la más importante deidad maya del norte
peninsular, nombre que J. Eric S. Thompsom tradujo como “casa-de-iguanas”,
un equívoco. El experto consideró ITSAM como “iguana” por un error de fuente
y NA como “casa”.
Pero ITSAM significa ROCÍO o Maestro Interno, como rocío que sale desde
adentro.
En el maya yucateco, NA tiene funciones gramaticales y quiere decir también:

Merecimiento
Dignidad
Provecho
Dicha
Goce
Altura y Grandeza
Inventiva
Imaginación
Concentrarse
Entrar dentro de Sí
Considerar
Entender
Comprender
Juicio
Enigma (NA’AT)

En cakchiquel NA significa:

27
Sentir
Adivinar los pensamientos
Enseñar las artes y costumbres
Las letras y la escritura
La doctrina (Naotisah)
Haber abundancia de panes, frutos y legumbres (Nae)
Cosa primera
El primero

En kekchi es:

Saber
Conocer
Proveer (Naok)
Etc.

Todas estas ideas se conjugan en un concepto que designa una ENTIDAD


espiritual del ser humano, considerada como el SUMMUM de sabiduría, de
virtudes y de bondad.
Se trata de la imagen arquetípica del MAESTRO INTERIOR al cual se accede y
con el cual se intima a través del umbral del ENTRECEJO, la “casa del rocío” y
con el cual conversa el adepto luego de la iniciación mística.
La interpretación trivial de un nombre ritual era una posibilidad preconcebida por
los sabios mayas.

Por lo mismo, ellos usaron palabras homónimas, homófonas y paronímicas,


de modo expreso, para burlar la atención de los indeseables y esconder así, una
categoría operativa cuyo valor era inmediato en la contemplación y meditación
espiritual.

Los niños mayas eran enseñados a estar en la “casa del rocío”; desde muy
pequeños se les colgaba una cuzca o metra del cabello, en la frente, a la altura del
entrecejo y de ese modo podían practicar el silencio interno que luego, en la
madurez les acompañaría en los desafíos de la vida.
Los mayas antiguos fueron un pueblo contemplativo: contemplaban el tiempo, la
existencia, las estrellas, la gestación, el ser.

28
Hace algunos años, un científico de la universidad de Pennsylvania, el
arqueólogo Dennis Puleston, fue muerto al ser tocado por un rayo mientras
tomaba fotografías durante una tormenta desde la cúspide de la pirámide más alta
de Chichen Itsa.
Su muerte dejó perplejos a los miembros de la comunidad de arqueólogos
especializados en la cultura maya y algunos, tal vez pensaron en las veces que
ellos también habían hecho lo mismo: pararse encima de una pirámide para
tomar fotos. Ese lugar era para meditar, para estar en silencio, no para tomar
fotografías.
El Sanctum Sanctorum no es para trivialidades y frivolidades.
No obstante, estos hechos no son materia de estudio por parte de los científicos
de hoy.

Los mayas que viven en nuestros días en Yucatán son todavía niños y nosotros
estamos a años luz de distancia, tanto de ellos como de los antiguos mayas,.
Nuestra visión de la existencia es frívola e inmadura.
Todavía nos preguntamos: ¿Qué anduvo mal con los mayas?. ¿Por qué
desaparecieron?. ¿Qué imperativos económicos hicieron que esa civilización
colapsara?.

Tales preguntas no hacen más que ahondar en la incomprensión.


Los sabios de todos los tiempos se han contentado siempre con poco.
Su moderación y sencillez no puede catapultarlos hacia la desgracia económica.
No es la economía lo que impera en la cultura de la sabiduría sino la sobriedad.
El que desea entender a los mayas, no sólo debe leer el POPOL VUH y el
CHILAM BALAM de CHUMAYEL, sino también los Versos de Oro de
Pitágoras, a Guilgamesh, a Heráclito, la Odisea, a Dante y a Chuang Tza y Lao
Tze, El Quijote , y por último El Señor de los Anillos.

Allí encontrará la sabiduría y con esa arma en las manos podrá descifrar no sólo
el mensaje de la escritura maya sino también el misterio de su propia existencia.
Si acaso tengo que recomendar algo a los jóvenes buscadores de los mayas, pues
les diré que contemplen en silencio los glifos y esperen en calma.
Pronto, serán recompensados por ITSAMNA, la “casa del rocío”, la morada de la
sabiduría.Por supuesto no deben ignorar el estudio de la lengua maya, los libros

29
y los diccionarios. Pero, también deben considerar que el conocimiento es
infinito e inalcanzable. Sólo nos queda la sabiduría, que es una y la misma, en
todos los tiempos y en toda geografía.

3.06.06 | Lengua | Daniel Medvedov

Polimecánica educativa

por Daniel Medvedov

En el siglo XXI, como en cualquier otro nuevo milenio, todos deberiamos


empezar por ser originales: necesitamos crear otras ciencias y otras artes. He aqui
la Polimecanica Educativa, un nuevo sistema de re-conocimiento que propone el
re-conocerse a si mismo y no respetar las opiniones de los demas. Cada día 20
del mes, una nueva entrega.

Ciencia y Civilización Maya

Sabiduría Maya en Miami


Las dieciocho cosas que se necesitan para ser una mujer bella

Desde hace más de un ano, en Books & Books de Coral Gables, en Miami, cada
tercer miércoles del mes, se reúne un grupo de discusión para conversar sobre
materias inusuales, por estos lares: el texto del Popol Vuh y del Chilam Balam de
Chumayel, los castillos digitales en la cerámica de Yucatán, las jerarquías
angélicas mayas y otros temas más.

30
En un curioso libro —Los Místicos Voladores del Budismo Tibetano (The Flying
Mystics of Tibetan Buddhism), publicado en 2006, por el Rubin Museum of Art,
New York, y escrito por Glenn H. Mullin, encuentro en la pagina 105, el
siguiente comentario:

“....Nagarjuna ha volado también hacia lugares no-budistas, para hacer madurar a


los seres humanos en la vía de la iluminación. Por ejemplo, un texto tibetano
declara que Nagarjuna voló a Kurava, en numerosas ocasiones, un país
identificado por algunos eruditos con la zona de Yucatán y Guatemala de
nuestros días. Allí, Nagarjuna dio nombres budistas a pueblos y lugares. El
propio nombre de Guatemala significa “El Rosario (mala) de Gautama”,
Gautama siendo el nombre de ordenación sacerdotal de Buddha. El llamo a los
que allí vivían, “Mayas”, según el nombre de la madre de Buddha, Mahamaya.”

Me hacen sonreír tales palabras, pero me abstengo de hacer comentarios.


Mi maestro maya, Marc Cellier de Civrieux, me contaba que, en el folio 30 del
Manuscrito del Códice Pérez (el original esta en mi biblioteca de Caracas),
copiado por Ermilo Solís Alcalá en el ano 1926, se encuentra una curiosa historia
intercalada en las frases calendarías. Esta allí por desconocidas razones. Según la
nota de Solís-Alcalá, al pie de pagina, esta misma historia se encuentra en el
manuscrito de Tizimin, en el folio 110 y siguientes (el original esta en mi
biblioteca).
En el texto maya hay una nota que informa al lector que la historia que sigue “se
halla intercalada entre esta multitud de predicciones que se copiaron y tradujeron
(Solís-Alcalá agrega “a la lengua maya”)... en la pagina de enfrente de los
antiguos almanaques españoles.”
A nosotros nos interesa sobremanera, no tanto por las informaciones esotéricas
que contiene, sino por haber adivinado la intención del escriba maya.

Introducir en un texto como este una historia casual de una doncella,


TEODORA, y de lo que ocurrió con la doncella al Rey ALMANZOR, conocido
personaje de los cuentos épicos españoles, es un acertijo que esconde su encanto.
En realidad, se trata de una burla graciosa, una historia ejemplar que posee un
profundo sentido histórico e iniciatico.

31
El escriba maya comprendió el alcance simbólico de la historia y deseó
comunicárselo a sus congéneres y a los lectores del futuro.

- ... La doncella TEODORA iba a ser “vendida” al Rey ALMANZOR, por su


padre, un viejo “mercader”.

- Señor, traigo ante Vuestra Majestad una doncella, por si quiere comprarla —
dijo el mercader.
El rey dijo: – Tal vez la compre: dime cuanto vale.
El vendedor respondió: – Diez mil escudos de oro.
Eso era como decir “todo el dinero del mundo”.
El rey se asustó y aconsejó que se le dijera al vendedor que el precio era muy
caro ¿Quién era esa “doncella” que tan alto precio merecía en los ojos de su
“padre”?

Según el desarrollo de la historia, el lector descubre que se trata de la misma


“sabiduría”. El sabio maya ofrecía a los nuevos llegados a sus tierras, a la
SABIDURIA, en venta por todo el dinero del mundo, no como regalo.

La doncella “Sabiduría”, TEO-DORA, “regalo- de- Dios”, habla por si misma y


se encarga de mostrarle al rey que el precio era digno de sus dones y aun escaso,
si se comparasen con el dinero los ‘privilegios” adquiridos con su compra.
Los sabios del rey están retados a un desafio de conocimientos y uno por uno,
pierden todas las pruebas. Había otro allí, un tal ABRAHAM, obviamente, el
digno representante de la religión bíblica.
Este sabio observa la contienda y a poco rato se levanta y dice: – Doncella,
piensa bien lo que me vas a responder y no tardes en explicarte.

La doncella le dijo al sabio: – Señor, con la licencia de nuestro Rey y Señor, voy
a contestar a tus preguntas.
Nos podemos dar cuenta a lo largo del texto que la doncella está muy versada en
la esencia del protocolo de la corte. Ella ostenta un arte natural de la palabra.

Su retórica es directa y fulminante: responde a las preguntas con decisión y gran


elegancia. Comparando su lenguaje con el de los sabios de la corte, resalta el

32
dominio del sentido y el lector discreto puede descubrir lo poco acertadas que
resultan las palabras de los cortesanos.

Antes de toda conclusión, vamos a presenciar el dialogo entre el sabio


ABRAHAM y TEODORA: – Dime doncella, ¿Como empezó el hombre?
El hombre fue creado por Dios, Nuestro Señor.
Dime doncella, ¿Por qué envejece el hombre?
Señor, esos viejos de quienes me preguntas, ni los envidies, porque están llenos
de enfermedades peligrosas.
Doncella, dime algo acerca de las mujeres.
Las mujeres de quienes me preguntas, señor, cautivan para el bien y también
cautivan para el mal, imitan al hombre y también imitan a los animales.
Dime doncella, ¿quién es más firme que el acero?
El que dice la verdad sin mezclar mentira.
Me vas a decir, doncella, ¿quién es dulce como la miel?
Un hijo que es bueno y honra a Dios Nuestro Señor y a su Padre. (a.C., Abraham
queda atónito)
Dime, doncella, ¿qué es lo que se mueve con mayor rapidez entre todo?
Señor, el pensamiento del hombre: no tan pronto está a.C., cuando ya está en
España y hasta en el fin de la tierra.
Dime doncella, ¿cuántas y cuales son las señales de la mujer bella?
¡Ay! Nuestro Señor, para ser bella se necesitan dieciocho cosas: tres para las
partes negras, tres para las blancas: tres para las partes pequeñas, y tres para las
largas; tres para las partes anchas y tres para las gordas.”

Y cuando el viejo maestro ABRAHAM termino, ya que lo dejo satisfecho


TEODORA, le pidió entonces a la doncella que explicara, de una en una, cada
una de las tres señales estas.

- ¡Ay! Maestro, Señor, he a.C. las tres cosas negras de que te hablé: los cabellos,
los ojos y las cejas; las tres cosas blancas: la cara, el cuerpo y los dientes; las tres
cosas pequeñas son: la nariz, la boca y los pies; las tres largas: el cuello las
caderas y el cuerpo; las tres anchas: la palma de la mano, la mitad del cuerpo y el
pecho; las tres gruesas: los brazos, las piernas y los muslos.

33
Así fue vencido ABRAHAM por la doncella TEODORA. Agotados los
conocimientos de ABRAHAM y derrotados los que hablaron, TEODORA dijo
así:

- Al que se le acaben sus conocimientos, pues, que se sienta como cuando nació
del seno de su madre; Tu y yo.

Ya que lo que se agotó fue la ciencia de ABRAHAM, empezó la doncella a


quitarse la ropa toda y todos sus vestidos, pidiéndole al anciano que hiciera lo
mismo. La contemplaban los que conferenciaron con ella y cuando vio
ABRAHAM que ya no le quedaba sino el blanco calzón, le suplicó que lo dejara
con el calzón blanco, y dijo que le diesen ya a la doncella los diez mil escudos de
oro. Cuando recibió el dinero, Teodora le pidió al rey por caridad que se fuese
con el padre y que no fuera vendida. Así fue como ocurrió esta historia que
ustedes deben comprender, para el caso de que no les ocurra así como paso en
este breve relato. . .

La narración es una graciosa historia ejemplar que enseña la universalidad de la


cultura sapiencial. La ironía que se esconde detrás de las líneas está llena de
humor y agudeza despierta. La gracia y la suavidad de sus palabras poseen, sin
embargo, la amargura de la Conquista. No cabe duda que el mercader que viene
a vender a la “doncella” Sabiduría al rey de los nuevos llegados, es la imagen
metafórica del pueblo maya. Ellos poseen la sabiduría y la quieren “vender”, sólo
para enfrentar los conocimientos teóricos de Teodora con los áridos
conocimientos de los grandes “sabios” de la corte.

Pero TEODORA no quiere ser vendida, a pesar de que el sabio Maestro


“Abraham” rogó al Rey que diera por ella los diez mil escudos de oro. Teodora
quiere irse con su “padre” — el pueblo maya—; ella no desea ser vendida, no
desea quedarse en la “corte del rey”.

El último fragmento de la historia esconde una enseñanza sexual. Obviamente, el


viejo Abraham teme enfrentarse a la joven TEODORA en los asuntos del sexo.
Sin embargo, Teodora, a pesar de ser tan versada en el conocimiento esotérico,
quiere también demostrar su ciencia en el plano natural y práctico de la
enseñanza amorosa.

34
¿Para qué le sirve al sabio su ciencia si no puede dominar ni esconder sus deseos
e impulsos y su ignorancia en el arte de amar?

¿Para qué le sirve a la mujer la ciencia si no posee la técnica de dar a luz sin
dolor?

TEODORA está dispuesta a compartir sus conocimientos en el plano del cuerpo,


in situ, puesto que las preguntas teóricas del sabio Abraham fueron dirigidas
hacia el mundo de las mujeres y ella supuso que el viejo estaría realmente
interesado en ello — y no sólo en teoría— en “ese mundo de las mujeres”.

El sabio es aquel que entrelaza la teoría con la práctica, es el que practica sus
conocimientos teóricos en la cama, digamos. Pero Abraham supo con sólo
mirarla, que jamás podría “vencer” a la joven TEODORA en los asuntos del arte
amoroso y por ello suplicó a la joven permitirle quedarse con el “blanco calzón”,
que cubría sus “vergüenzas”.

Para nosotros, lectores cautelosos para con estas palabras de sabiduría, el asunto
puede parecer cómico pero la realidad del acto es cruda: reconocer frente a una
audiencia versada en todas las ciencias que aquello por lo cual uno está en
contienda “se le ha acabado”, es una verdadera vergüenza.

- Cuando se le acabe a uno su “ciencia”, debe quedarse como en el vientre de su


madre — dice TEODORA.

Por supuesto que la desnudez no implica solamente un “quitarse los calzones”


sino también la desnudez mental y existencial, una blancura, una limpieza en los
pensamientos y en las intenciones, una pureza auténtica. Ese estado es un estado
iniciático. El texto agrega: “. . . y los que estaban presentes contemplaban a la
doncella (desnuda).”

Contemplar a la sabiduría desnuda es un acierto iniciático. No cabe duda que el


pensamiento tiene sus complicaciones: una cosa es sorprender a la diosa desnuda
en su lecho o bañándose, como ocurre en las historias simbólicas de los libros
alquímicos y otra cosa es presenciar cómo la sabiduría misma se quita sus
vestidos, consciente de que la estarán contemplando varios individuos. Esa

35
desnudez es un acto intencional y aparece como un privilegio para aquel que
asiste al streaptease sapiencial.

Como TEODORA es una doncella, puede sacarse la conclusión de que también


es una “virgen”. En maya, “doncella“es SUHUY —“virgen”.
SUHUY CH’UPLAL —mujer virgen. El termino SUHUY significa “no
contaminado, libre de contacto con el mundo, virgen”.
SUHUYTAL es “volverse virgen”, es decir ser “iniciado” o “retornar al vientre
de su madre”, como dijo la doncella TEODORA en la instancia de la
consumación del conocimiento.

Como ya lo hemos percibido entre las líneas, la doncella TEODORA está


iniciada en todas las artes y en todas las ciencias. Además de ello posee la
técnica sagrada del arte de amar y demuestra grandes conocimientos y dominio
de la etiqueta y de la retórica de la corte. El precio de la sabiduría fue establecido
en diez mil escudos de oro solo para confirmar un numero, pero la expresión
significa “la sin precio” o “la que vale todo”.

TEODORA es modesta: – Teodora, dime si tu sabiduría es mayor que la de todo


el mundo.
Ella respondió: – Rey y Señor, vas a saber el origen del mundo, helo aquí: en
siete grupos están comprendidas todas las cosas del agua, del cielo, las plantas,
los animales, las aves, todo cuanto Dios creo en el mundo.

Además, la doncella sabia tocar y cantar. – Se les pregunta a los gobernantes del
país si alguno de ellos sabe cómo fue creado el mundo —reza el texto del Chilam
Balam en el mismo Códice Pérez, pagina 191.

El principio de las cosas y del mundo era el motivo místico más importante para
aquellos que deseaban entrar en la esfera de la sabiduría iniciativa: tenían que
conocer el origen de las cosas, principalmente, el origen del mundo. Las
preguntas a las que respondió TEODORA se pueden separar en tres clases:

36
preguntas teológicas, diseñadas por un sacerdote de la corte; preguntas de
escritura sagrada, que fueron requeridas por los sabios médicos, astrónomos y
filósofos; y preguntas temporales y calendáricas, requeridas por el sabio del
Tiempo. Teodora respondió perfectamente y de modo original a las preguntas
zodiacales y planetarias de los sabios astrónomos. Los mayas tenían sus propios
nombres para las estrellas y sin embargo, en el manuscrito original aparecen los
términos castellanos de los signos zodiacales, traducidos en la lengua maya.

En el texto asistimos a un enfrentamiento entre los conocimientos del viejo


continente, o viejo mundo, y la sabiduría maya. Es una ciencia de la retórica y de
la prosémica, el arte de los gestos y de las posturas, la Gaya Ciencia o el GAY
SABER de los sabios cortesanos medievales. Pero la doncella TEODORA
enseña cómo meditar, cómo quedarse en concentración cuando uno siente que se
ha “acabado toda la ciencia”. La enseñanza no es desdeñable: hay que quedarse
como en el vientre de su madre, o sea limpio de los pensamientos e intenciones
del diario convivir.

Los dieciocho signos de la mujer tienen que ver con los dieciocho meses del
calendario maya. Es una ciencia femenina y como tal debe el hombre aprenderla,
dominarla y practicarla y no sólo “teorizar” sobre los asuntos amorosos.

En este fascinante texto se encuentran los principios iniciáticos de todo


acercamiento a la ciencia y civilización maya. Su ciencia era una ciencia de la
modestia y de la discreción, su técnica era una técnica superior e iniciática que
rechazó la utilización de la rueda sólo porque imaginó y prefiguró los estragos
que proporcionaría el uso de los mecanismos con ruedas dentadas en la sociedad
humana. El NO uso de la rueda fue un asunto de profilaxis sapiencial y por ende,
de salud social.

El arte de los mayas está sellado con los signos de la eternidad de la historia. En
las estelas está plasmado su contacto con el tiempo y con el retorno de las
épocas. Las estelas mayas y sus glifos son los testigos de su ciencia y las huellas
de su civilización.

________________

37
 

Medvedov, Daniel

1982                 Anatomía   maya:   El   lenguaje   simbólico   de   la   mano 


[abstract].  Abstracts of Papers, 
                44th International Congress of Americanists, p. 207.*
 

New England Antiquities Research Association

Human Lymphocyte Antigens: Apparent Afro-Asiatic, Southern Asian,


& European HLAs in Indigenous American Populations
by James L. Guthrie

Mesoamerican art, architecture, and religious practices have remarkable 
parallels in India.  Among these are mudras (Martí 1971; Medvedov 1982), 
ritual use of shell trumpets (Jackson 1916; Vokes 1963), medical uses of 
the Asiatic black­boned chicken (Johannessen, Fogg, and Fogg 1984), and 
details of the hook­swinging rite (Hewitt 1894; MacLeod 1934).  Turbans 
like those of specific regions of India were used in Mexico by 2000 years 
ago (Smith 1924), and the distribution of turban types elsewhere in 
America—for example in the southeastern United States—might give 
clues to later population movements

NEW! Maya Lore Discussion Group: Daniel Medvedov,


Ph.D. moderates a new reading & discussion group that will
focus on the cultural philosophy of the Mayans as a means to
explore the Universal Self that manifests in culture through the

38
act of writing. Daniel Medvedov is a Zen Master from East-West
Essence Society, in Taipei, Taiwan. He received the
International Charter from Zen Master, His Holiness Nan Huai
Chin, in 1981. For over twenty years, he was a Professor of
Maya Studies and Literature at the Central University of
Venezuela and was invited to Miami by the Center of Maya
Studies, in Coconut Grove, where he has accepted a post as
their new Director of Research. Please join us in the Antiquarian
Room at 7:30pm.

McBryde, Felix W. 1945. Cultural and Historical Geography of Southwest


Guatemala. Smithsonian Institution, Institute of Social Anthropology,
Publication No. 4.

Medvedov, Daniel. 1982. "Anatomía maya: el lenguaje simbólico de la mano."


Abstracts of Papers, Forty-fourth International Congress of Americanists
(Manchester, 1982), 207. Manchester, England: School of Geography,
Manchester University.

Meggers, Betty J. 1976. "Yes if by land, no if by sea: The double standard in


interpreting cultural similarities," American Anthropologist 78:637-9.

Mesoamerican art, architecture, and religious practices have remarkable


parallels in India. Among these are mudras (Martí 1971; Medvedov 1982),
ritual use of shell trumpets (Jackson 1916; Vokes 1963), medical uses of the
Asiatic black-boned chicken (Johannessen, Fogg, and Fogg 1984), and details of
the hook-swinging rite (Hewitt 1894; MacLeod 1934). Turbans like those of
specific regions of India were used in Mexico by 2000 years ago (Smith 1924),
and the distribution of turban types elsewhere in America—for example in the
southeastern United States—might give clues to later population movements.

rupestreweb : Mensajes : 4701-4730 de 5855


- [ Translate this page ]
Maya). domingo; daniel medvedov es mi amigo, maestro y fue mi profesor

39
de simbología. está viviendo en miami. ... Re: e-mail Dr. Daniel Medvedov
(inv. Maya) ...
espanol.groups.yahoo.com/group/rupestreweb/messages/4701?
viscount=100 - 48k - Cached - Similar pages

Humanidades Descriptor: Alejandría BE 5.5.2.0r


- [ Translate this page ]
Título:, "Aproximación al conocimiento científico en la literatura maya" ...
Tutor:, Medvedov, Daniel. Páginas/Colación:, 93 h. : il. , mapas ; 28 cm. ...
www.bib.human.ucv.ve/cgi-win/be_alex.exe?Descriptor=Astronom
%EDa+maya&Nombrebd=Humanidades - 16k - Supplemental Result - Cached -
Similar pages
Humanidades Ejemplar: Alejandría BE 5.5.2.0r
- [ Translate this page ]
Título:, "Trascendencia de la literatura simbólica del lenguaje mítico en
la literatura maya" ... Tutor:, Medvedov, Daniel. Páginas/Colación:,
141 h. ...
www.bib.human.ucv.ve/cgi-win/be_alex.exe?
Ejemplar=T040600067179/0&Nombrebd=Humanidades - 15k -
Supplemental Result - CHumanidades Descriptor: Alejandría BE
5.5.2.0r
- [ Translate this page ]
3, [F 1435.3 R3M4] Medvedov, Daniel Anatomía maya XLIII
International Congress of Americanists. The University of
Bristish Columbia , Vancouver, CANADA ...
150.185.81.3/cgi-win/be_alex.exe?
Descriptor=Mayas&Nombrebd=Humanidades - 19k -
Supplemental Result - Cached - Similar pages
ached - Similar pages

Scientific Evidence for Pre-Columbian Transoceanic Voyages to and ...


It was known to the pre-Spanish Maya (Roys 1931, 267). ......
a repertoire of mudras shared by Indian and Mesoamerican art
(Martí 1971; Medvedov 1982). ...
maxwellinstitute.byu.edu/display.php?

40
table=transcripts&id=154 - 238k - Cached - Similar pages

||||| BIBLIOTEKA LATYNOAMERYKAŃSKA |||||


- [ Translate this page ]
Medvedov, Daniel, Zoognosis: El sentido secreto de los animales en la ... Taub
and Maya myths, 1993, Austin, University of Texas Press, K 3212 ...
www.bl.mth.pl/tblbl.asp?
Category=ksiazki&strSearch=&ArtID=&Page=171&field=rok_wydania... - 81k -
Result - Cached

Libro de Notas: Código de las lenguas


- [ Translate this page ]
Daniel Medvedov asimila el código lingüístico al genético al tiempo que
pide ..... Nuevos descubrimientos sobre la Inteligencia Los Veintitrés
Principios ...
librodenotas.com/article/415/c243digo-de-las-lenguas - 167k - Cached -
Similar pages
[ More results from librodenotas.com ]

Los 100 Libros del Abominable Hombre de las Teorias Daniel ...
File Format: Unrecognized - View as HTML
Los Mayas y sus glifos – Estudio sobre la escritura
Maya ... Nuevos descubrimientos sobre el Quijote –
Como reir con el texto de Cervantes ...
librodenotas.com/file_download/17 - Similar pages

Center of Maya Studies


Coconut Grove, Arts & Minds Center
3138 Commodore Plaza, 33133, Miami , FL

41
Introductory Course

• The Maya Refined Self: Style, Art, Culture and Genetical Wisdom of Maya
Child
• YOGA Maya: Meditation and Concentration in everyday life: The ZASTUN ,
The Crystal Sphere
• Maya Callygraphy and Poetics
• Analysis of Posture in a Maya Codex
• Maya Language and Lexicography
• Plants and Medicine in Maya World
• The Secret of the Pulse: How the Blood Speaks to the Medicine Man
• The Universal Code of Language and the Maya

Intermediate Course

• Development in typical Child in Maya Education


• Ritual Gestures of Maya Culture
• Symbolic Hands: Maya MUDRAS
• Deciphering Maya Glyphs
• The Imagination in Maya World: The ITS´AT´OB, the Sages
• Maya Art History in Classic Times thanks to the recent decipherment of the
Hieroglyphic Writing System
• The Semblance of a Lost World
• Sound Symbolism of Maya Language

Advanced Course

• TS´IB: Writig and Painting


• Maya Music and Theatre
• Maya Aesthetics of Glyphs and its Decipherment
• The Maya Hand: The Hand holding a brush emerges from the jaws of
ITSAMNA, a Serpent Dragon

42
• The Classic Visual Record of Maya Astronomy
• Semantic Universal and Principles in Maya Language
• Maya Wisdom Today
• Maya Proverbs: Neither Fish nor Fowl

March 8, 2006, Miami, Coconut Grove

The Honorable Consul of Japan

Dear Sir,
I respectfully ask you to allow myself to present to the Government of Japan the
following proposal:
I have an important Library composed by some thousands of books related to the
cultural background of Maya people, living today in Honduras, Mexico,
Guatemala and Salvador, in Central America. Most of these volumes are
dictionaries and grammars, language and art studies, unique in the world. The
value of the library is academically and culturally without price. Besides the
maya studies, many other books are about the traditional heritage of Japan.
As a maya scholar, after deep study and research, I had the opportunity to delve
in this common world of Maya and Japan cultural heritage and lore. I consider
this a very important field of study which may improve our knowledge and
understanding of culture and history.
It would be an honor to be accepted as a donor of this Library to Japan.
On the other hand, I would like to offer my time and, as far as I might be able to
share, a knowledge which may help to the endeavor to open and prepare some
young Japanese students to become proficient in Maya and Japan shared cultural
heritage and lore.

43
I came from Barcelona, Spain to Miami in 2004, as a maya expert (O-1 Visa) and
I was invited to be a Director of the Center of Maya Studies of Acting for All,
Arts & Minds Center in Coconut Grove.
Since many years ago and mostly after visiting Japan in 2005, I am convinced of
striking similarities between Maya and Japan cultural heritage and traditional
lore. Glyphs and Kanji, Architecture, language, mudra, jade art and respect
toward environment and nature, together with popular traditions and medicine
are sufficient tenets to explore and study in the future.
As an author of some books on the subject and as a university professor for more
than twenty years at national universities in the world, and now as a director of
the Maya Studies Center in Coconut Grove, I hope that my experience and
dedication would enhance further research in Japan. The Center in Japan would
prepare young Japanese students in a future research and scientific approach to
the common ground of cultural heritage of Maya and Japan. I hope that these few
words may open a gate toward the interest and study in Japan of the common
trends of traditional lore and wisdom of these two cultures, so far the distance in
time and space could not separate tradition and common wisdom.
I would like to propose the opening in Japan of a Centre of Maya and Japanese
Traditional Lore Studies, with the Library as a basic academically honored
ground, under the supervision of my colleague William Scott Wilson and under
my direction and responsibility.
I hope that my experience and dedication would enhance this cultural endeavor.

Yours cordially,

Dr. Daniel Medvedov


Maya Scholar

44
Books in the library of Dr. Daniel Medvedov:

1. Original Manuscript of Ermilo Solís Alcalá, Mérida de Yucatan, Mexico


1924; the first translation (unpublished) of the Maya Manuscript of Chilam
Balam of Chumayel ,which copy made by Hermann Berendt in 1868, belong
now to Princeton Library.
This manuscript is cuoted as mere information by the Department of
Middle American Research of Tulane University. I send you a copy of
the list of the works of Ermilo Solís Alcalá, with the seal of Tulane
University. I have two more original manuscripts of that list : The Maya
Manuscript of the Codice Perez and its translation in spanish by the same
Solís Alcalá and Los Ahau Katunes del M.S. of Mani, translation and
interpretation.
The Chilam Balam of Chumayel was translated by Ralph L. Roys in 1933,
by Antonio Mediz-Bolio in 1930 (Libro de Chilam Balam de
Chumayel.Traducción del
idioma maya al castellano. San Jose, Costa Rica) and by A. Barrera Vasquez in
1948
( El Libro de los Libros de Chilam Balam with Silvia Rendon, FCE, México).
The copy of George B. Gordon, director of the museum of University of
Pennsylvania is a facsimilar edition (1913) of a copy of Berendt.
This translation of Solís Alcalá is, then, the first complete translation of the
original maya text and the manuscript in itself, has a high academic value in
addition of its value as a document. Unknown until present, this translation from
the maya text with notes by a competent scholar of mayan origin, would
represent a discovery for the mayanists.
(Sold in 2006 to Manuel Martinez [Camote] from Miami, with $ 10.000)

2. Diccionario de Motul by Fray Juan Coronel, edited by Juan Martinez


Hernandez, Mérida, Yucatan, 1929.
3. Essai sur le dechiffrement de L’Ecriture Hieratique de L’Amerique
Centrale by León de Rosny, Paris, 1875.
This book was edited in only 200 copies. The number of my copy is 184.

45
A very rare book cuoted by Maria Priego de Arjona in Notas acerca de
bibliografía yucateca, 1937.
4. Coordinacion alfabetica de las voces del idioma maya que se hallan en
el arte y obras del Padre Fr. Pedro Beltran de Santa Rosa , Mérida de
Yucatan, 1898, by Juan Pio Perez.
This is a famous and rare text where it may be found the Ticul Dictionary.
5. Archives de la Societe Americaine de France by Ed. Madier de Montjau,
Paris, 1875. This is the first book of the first Congress of Americanists held
at Nancy in1875.

6. Gramatica Maya by Daniel Lopez Otero, Merida de Yucatan, 1914


7. Tractado Breve de Medicina by Fray Agustin Farfan, México, 1592,
A facsimile edited in 1944 in 3000 copies. My copy has the number 2161.
8. La Cruz en America by Adan Quiroga, Buenos Aires,1901.
First edition with dedication by the author.
9. La Ciencia Hieratica de los Mayas by Mario Roso de Luna, Madrid 1911.
10. Diccionario de la Fauna Yucateca by Pacheco Cruz, Merida de Yucatan,
1958. First edition.
11. Diccionario de etimologías toponímicas mayas by Pacheco Cruz, Mérida
de Yucatan, 1953.
First edition, only 500 copies. My copy has the number 485.

12. The Dictionary Maya-Español of G. Brasseur de Bourbourg in the second


volume of Manuscrit Troano, Paris, 1870.
13. S’Il exite des sources de l’Histoire Primitive du Mexique dans les
Monument Egyptiens by Brasseur de Bourbourg, Paris, 1864.
14. Les dieux, les heros et les hommes de l’Ancien Guatemala d’Aprés le
Livre du Conseil by Georges Raynaud, Paris, 1925.
This one is a famous translation of the Popol Vuh.
15. Nouvelles Recherches Philologiques sur L’Antiquité Americaine
contenant une Contribution a L’Americanisme de Cauca by Leon
Douay,
Paris 1900.
16. Cuentos Mayas by E. Acosta G., Mérida de Yucatan , 1958.
17. Codice Perez translated by E. Solís Alcalá, Mérida de Yucatan, 1949.

46
18. Los Mayas de Yucatan by Crescencio Carillo Y Ancona, Mérida de
Yucatan,1950.
19. Usos, Costumbres, Religion I Supersticones de los Mayas
by S. Pacheco Cruz, Mérida de Yucatan, 1947.
20. Historia e influencia del calendario en la vida humana
by Gabriel Antonio Menendez, Merida 1944.
21. Guia para el Codice Perez by Ralph l. Roys, translation into spanish by
Gustavo Vega Ibarra, Merida, 1950.
22. Introducction al Estudio de la Lengua Maya by Antonio Mediz Bolio,
Merida de Yucatan, 1955.
23. En defensa del idioma maya by Pacheco Cruz, Merida de Yucatan, 1937
24. Traducción al idioma maya del articulo 123 constitucional
by Pacheco Cruz, Merida de Yucatan, 1937.
25. Historia de los mayas por sus cronicas (Cronica de Mani)
by Alberto Escalona Ramos, Merida de Yucatan ,1935.
26. Leyendas y tradiciones Yucatecas ( Two volumes)
by Gabriel Antonio Menendez, Merida de Yucatan,
27 Mitos Indigenas, Mexico 1942.
28. Relation des Choses de Yucatan - Relacion de las Cosas de Yucatan by
Diego de Landa, bilingual and complete edition annotated by Jean Genet,
two volumes, Paris,1928
29. La Tierra del Faisan y del Venado by Antonio Mediz Bolio, Mexico,
1944.
30. Plantas alimenticias y plantas de condimento que viven en Yucatan by
Narciso Sopuza- Novelo, Merida de Yucatan, 1950.
31. Diccionario Español-Maya by Ermilo Solís Alcalá , Yucatan, 1949.
32. A study of the Manuscript Troano by Cyrus Thomas, Washington, 1882.
33. El Calendario Maya-Mexica by Rafael Girard, Mexico 1948.
34. Histoire des peuples mayas-quiches(Mexique, Guatemala, Honduras)
by Genet & Chelbatz, Paris,1927.
35. Revue des etudes Mayas-Quiches , Directeur Jean Genet,
Vol. I , No. 1,2,3., Paris 1934.
36. L’Astrologie chez les Mayas et les Azteques by A. Volguine,Paris, 1946.
37. Archives Paleographiques de l’Orient et de L’Amerique
by Leon de Rosny, Paris 1869.

47
38. La Pensee Cosmologique des Anciens Mexicains
by Jacques Soustelle, Paris, 1940.
39. El Huracan - Su Mitologia y sus símbolos by Fernando Ortiz,
México, 1947. First Edition.
40. Los Negros Brujos - El Hampa Afro-Cubana by Fernando Ortiz,
Madrid, 1905. A very rare book..First Edition.
41. Plantas mágicas americanas by Jose Perez de Barradas, Madrid, 1957.
42. The Ethno-Botany of the Maya by Ralph L. Roys
New Orleans, 1931.
43. Compendio del Idioma Maya, Metodo Pacheco Cruz,
Merida de Yucatan , 1955.
44. Apuntaciones sobre Mesoamerica by Antonio Canto Lopez,
Merida de Yucatan, 1958.
45. Dechiffrement de l’Ecriture Maya by Werner Wolff, Paris, 1938.
46. Esoterismo del Popol Vuh by Rafael Girard, Mexico, 1948.
47. Recherches sur le Cacao et le Chocolat by Madeleine Allinne,
Paris, 1937.
48. La Serpiente Emplumada, eje de culturas by Jose Diaz-Bolio,
Merida de Yucatan, 1952.
First edition in 500 copies. My copy has the number 354.
49. Esquisse d’une Civilisation Oubliée - Le Yucatan a travers les ages
by Jean Genet, Paris, 1927.
50. Experiences Nouvelles sur les Champignons Veneneux
Leurs Poisons et leurs contre-poisons by J.B.L. Letellier,
Paris, 1866.

48
An Affiliate of The Miami Museum of Science

Home

Meetings

Membershi
p

Board

Publication
s

Links

Advertising

49
JUNE 2007 MEETING SCHEDULE

All meetings are held at the Miami Museum of


Science, 3280 South Miami Avenue across from
Vizcaya. A $6.00 donation is requested for
nonmembers.
Meeting, Date, and Program

IMS Board Meeting


Wednesday,
June 6, 2007,
8:00 PM

All IMS members are welcome to attend the IMS


Board Meeting.

IMS General Meeting


Wednesday,
June 20, 2007,
8:00PM

“The Valleys of
Oaxaca”
with Joaquin J.
Rodriguez, PE SECB

Oaxaca (pronounced
“Wah-HA-Ca”): The
Valley of Oaxaca is
Stela VGE-2, about 800 AD, really three valleys,
located on the south side of which spread apart like
the North Platform at Monte the thumb, index finger,
Alban, depicts a “transfer of and middle finger of a
power.” hand, from a single

50
CALENDAR OF EVENTS

To have an event listed, please send an e-mail with


information to: Jim Davis at: jim@famsi.org. Please note
that events listed must be pertinent to fields associated
with the study, conservation, and exhibition of
Mesoamerican culture. Submissions are subject to
approval.

2007
Date: June 27, 2007
Event: Institute of Maya Studies (IMS) -
Lecture
Theme: "Maya Glyphs, Signs and Symbols" with
Dr. Daniel Medvedov
Location: Miami Museum of Science, 8-9:30 p.m.,
3280 South Miami Avenue, Miami, FL
For additional information please visit:
http://www.mayastudies.org/
Contact: Institute of Maya Studies, Inc.
3280 South Miami Avenue
Miami, FL 33129
Maya Hotline: (305) 235-1192

51
Date: July 6, 2007
Event: Pre-Columbian Society of
Washington, DC - Lecture
Theme: "Sacred Passage: The Net Jaguar
Murals of Tetitla, Teotihuacan" by
Patricia Joan Sarro
Location: International Student House, 1825 R
Street, NW, Washington, DC
Information: The walls of Teotihuacan’s apartment
compounds once were adorned with
brilliantly colored paintings. Among
those that have survived the ravages of
time are the Net Jaguar murals of the
Tetitla Compound. Winding through a
series of rooms, they depict repeated
images of an anthropomorphic jaguar
approaching a Teotihuacan-style temple,
footsteps marking his path. This talk
explores the relationship between these
figures and the living inhabitants of these
rooms, and suggests that both are
transformed in ritual time
For additional information please visit:
http://www.pcswdc.org/
Contact: Pre-Columbian Society of Washington
DC
International Student House
1825 R Street, NW
Washington, DC

52
Phone: (202) 232-4007
Email: PCSWDC President, Scott Wilson

Date: August 12, 2007


Event: Fine Arts Museums of San Francisco
(FAMSF) - Docent Art History Lecture
Theme: "Teotihuacan: City of God and
Mysteries" by Gretchen Turner
Location: de Young Museum, 1:00-2:00 p.m.,
Koret Auditorium, San Francisco, CA
Information: The de Young Museum collections
include "Art of the Americas" - over
2,500 objects from Mesoamerica,
Central and South America, as well as
the West Coast of North America reveals
the richness and complexity of art that
links the Americas. Notable treasures
include the largest group of Teotihuacán
wall murals outside of México, a rare
Lowland Maya stela dating from the 8th
century A.D., a Peruvian mouth mask of
hammered gold from the Nazca culture,
and a ten-foot totem pole from Alaska.
For additional information please visit:
http://www.thinker.org/
Contact: de Young Museum
Golden Gate Park
50 Hagiwara Tea Garden Drive
San Francisco, CA 94118

53
Phone: (415) 750-3638
Email: Holly Turney at hturney@famsf.org

Date: December 3, 2007 - December 8, 2007


06/30/2007 call for papers
Event: 12th Annual European Maya
Conference (EMC)
Theme: "The Maya and their Sacred Narratives:
Text and Context of Maya Mythologies"
Location: Geneva, Switzerland
Information: The 12th European Maya Conference
organized by the University of Geneva
(Institute of History of Religions), the
Swiss Society of Americanists, and
Wayeb (European Association of
Mayanists), will be held from December
3 to 8, 2007 in Geneva, Switzerland. A
three-and-a-half-day Workshop (Dec. 3-
6) will precede a two-day Symposium
(Dec. 7-8).

SYMPOSIUM:
The Theme of this year’s conference is
"The Maya and their Sacred Narratives:
Text and Context of Maya Mythologies".
Presentations will cover the analysis of
sacred texts and mythological epics, as
well as their derived ritual actions. Some
anticipated approaches include the
reconstruction of mythologies, the

54
interaction between sacred narratives
and the socio-political spheres in general
and kingship in particular, the study of
paraphernalia, the physical layout of
ritual locations, and the spacio-temporal
perspective.

Keynote speakers will include Allen


Christenson, Raphaël Gardiol and
Philippe Borgeaud, Nikolai Grube,
Simon Martin, Alain Monnier, Christian
Prager, Karl Taube, and Fátima Tec
Pool.

CALL FOR PAPERS:


The Wayeb Conference Board invites
the submission of abstracts concerning
the conference topic. Papers will be
selected from all subdisciplines of Maya
Studies. Presentations will be accepted
in English and Spanish. Abstracts may
not exceed 250 words. Contributions of
authors who submit more than one
abstract will not be considered. Co-
authorship should be indicated on
submission. The abstracts will be
forwarded without the author’s
particulars to an anonymous Review
Committee that will be selected by the
Wayeb Conference Board. Deadline for
receipt of abstracts is 30 June, 2007.

MAYA HIEROGLYPHIC WORKSHOP

55
The Symposium will be preceded by a
three-and-a-half-day long hieroglyphic
workshop that will comprise several
groups ranging from beginners to
advanced level. All groups will be taught
and supervised by experienced tutors.
Tuition will be in available in English,
Spanish and French. The workshop will
include an opening lecture by Simon
Martin.
For additional information please visit:
www.wayeb.org
Contact: Email: emc2007@wayeb.org

56
Dr. Daniel Medvedov
Director
Center of Maya Studies
Arts & Minds Center
Coconut Grove,3138 Commodore Plaza, 33133
Miami, Florida

List of Publications

Maya Anatomy
International Congress of Americanists
British Columbia University - Vancouver, 1979

Maya Digital Hand-Seals


International Congress of Americanists
University of Manchester - Manchester, 1980

Unified Theory of Language


Fourth Research Meeting
CENTRAL UNIVERSITY OF VENEZUELA
CARACAS, 1984
Symbology - A Science of Languages
National Universities Research Meeting
Caracas, 1986

New aspects of Maya - Hieroglyphic Writing


International Congress of Americanists
Tulane University, New Orleans, 1991

Zoognosis
The Secret Meaning of Animals in Mythology
National Academy of History
Caracas, 1993

57
Chilam Balam of Chumayel
A Maya Book of Wisdom
A new translation
CENTRAL UNIVERSITY OF VENEZUELA
Caracas, 1980
Center for Studies of Symbology

Popol Vuh
The Maya- Quiche Book of Existence
A new translation
CENTRAL UNIVERSITY OF VENEZUELA
Caracas,1985

Ten Lectures on Ten Sacred Books


Original Texts
International Center for Cultural Relations
Caracas, 1994

Introduction to the Aestetics of Signs


National Pedagogic Experimental University LIBERTADOR - UPEL
Graduate Studies Department, 1994

POLYGLOSSIS
An Introduction to the Study of Natural Languages
Catholic University Andres Bello
Caracas, 1995

Introduction to Semiotics
Catholic University Andres Bello
Caracas, 1995

58

You might also like