You are on page 1of 17

1/17 Pbro.

Sebastin Luna Seminario Mayor Jess Buen Pastor Ro IV - 22 de marzo de 2010

El Nuevo Misal Romano


EL
LIBRO LITRGICO ACONTECIMIENTO PASTORAL

En libro litrgico confluyen dos realidades: por un lado, la realidad del acto de fe, pues el libro litrgico expresa celebrativamente (lex orandi) la fe profesada (lex credendi) y alimenta la vida cotidiana (lex vivendi). Por otra parte, el libro litrgico tambin expresa los modos culturales (palabras, gestos, lenguajes, expresiones) en los que se traduce el acto de fe. De este modo, el libro litrgico es un verdadero acontecimiento pastoral, pues es un documento de la vida de la Iglesia en determinado lugar y tiempo. Acontecimiento pastoral porque es testimonio de un proceso de aceptacin y asimilacin del evangelio y porque al mismo tiempo es instrumento de identificacin de la comunidad creyente en un tiempo y en una geografa. El libro litrgico en tiempos del Vaticano II A la funcin pastoral del libro litrgico hay que sumarle otras caractersticas provenientes de la reforma hecha por el Vaticano II. En primer lugar, el libro acompaa el cambio de horizonte de la liturgia.1 A causa del movimiento litrgico y la SC, ya no se entiende a la liturgia ni como anexo del CIC, ni como ciencia de las rbricas, ni mucho menos una exclusiva investigacin arqueolgica, sino ms bien como acontecimiento del misterio celebrado. De este modo, la pregunta principal en los libros litrgicos (como en la liturgia misma) ya no es el cmo? sino ms bien el qu?/para qu? Las rbricas, sin restarles importancia, son el andamiaje que custodia el misterio celebrado. Variedad de posibilidades celebrativas En segundo lugar los actuales libros litrgicos no proponen una celebracin monoltica, igual para todas las asambleas. Una caracterstica es la
1

De una liturgia fundada en el puro contenido externo, sea por el ritualismo como por el tradicionalismo, se pasa a una consideracin teolgica y dinmica.

2/17

variedad de posibilidades celebrativas que ofrecen. Esto implica conocer y familiarizarse previamente con el libro para poder seleccionar las lecturas correspondientes, elegir los textos eucolgicos ms de acuerdo con la asamblea que celebra, adaptar las moniciones. El libro: instrumento necesario para la celebracin Esta centralidad del misterio celebrado pone al libro en condicin de instrumento y por tanto sin valor absoluto, sino ms bien, de valor relativo. Pues, el cmo de la celebracin es una realidad subsidiaria del qu. Hay textos de diverso valor normativo para la celebracin. Este valor relativo y normativo viene de su vinculacin al misterio celebrado, como por ejemplo aquello que compete a la materia y forma del sacramento, o las profesiones de fe o los textos bblicos de la vigilia pascual (en especial Ex 14). Pero por la misma vinculacin al misterio, como por la normativa interna del mismo libro hay elementos relativos que se presentan como optativos o alternativos o libres.2 No obstante, los libros litrgicos por estar adecuados a su finalidad, adems de su carcter til para la comunidad, son herramientas necesarias con un grado de importancia nica respecto de cualquier otra herramienta posible.3 Tres razones diversas hacen que del misal una herramienta de necesidad primordial: Pragmticamente: necesitamos para la celebracin de la comunidad una gua, unas frmulas concretas, un ritual. Pedaggica o psicolgicamente: la comunidad necesita verse reflejada de algn modo en formas y signos conocidos, repetidos, manifestativos de la propia identidad y de la tradicin heredada por una familia viva. Teolgicamente: los libros litrgicos aseguran que la celebracin es eclesial y no expresin espordica de la fe de un grupo o de una persona. Los libros litrgicos nos hacen rebasar nuestra sensibilidad peculiar, nos objetivan en cierto sentido, nos hacen universales: o sea, eclesiales.
2

Optativos: este o aquel. Alternativos: este o semejantes. Libres: este o ninguno. 3 Otras herramientas posibles son las celebraciones catequticas, las liturgias profanas, los signos bblicos, antiguos y medievales.

3/17

Lo principal: la celebracin Por ser una herramienta pastoral y litrgica la funcin principal del libro es la celebracin como punto de llegada de todo el camino evangelizador y el punto de partida de todo el compromiso misionero y testimonial de la comunidad cristiana. Ni la docencia, ni la recopilacin de fuentes, ni la pastoral terminan en el libro. Lo que buscan es una celebracin viva, autntica. El libro puede cambiar. La finalidad permanece y se aclara cada vez ms: que la comunidad celebre y sintonice con el Misterio de Cristo. De este modo se debe entender al libro litrgico como proyecto que se ha de realizar luego en la celebracin, como propuesta celebrativa, teniendo en cuenta la particular situacin de la asamblea. De aqu deriva la necesidad de estudiar bien las introducciones de los libros, las posibilidades de adaptacin que se dejan tanto sean los mismos libros, como las Conferencias de los Obispos que pueden y hacen adaptaciones, y las acomodaciones al presidente de la celebracin. El libro litrgico en lugar de ofrecer una serie de celebraciones ya preordenadas, y por tanto invariables, ofrece abundante material para construir celebraciones diferentes y diferenciadas respondiendo as a las exigencias propias del bien espiritual de la comunidad sin perder el sentido eclesial. (Estas u otras palabras semejantes = esto es: con el mismo sentido!) Dar vida al libro La verdadera creatividad no consiste necesariamente en cambiar cosas, ni en recurrir a novedades espectaculares, escapndose o viviendo indiferentes de las normas oficiales. Sino en dar vida a los textos, a los signos, al material que el mismo libro litrgico nos ofrece. Con el libro delante se puede convertir ese Ritual en Rito, esa letra, en acontecimiento. O se puede, por desgracia, dejarla en letra y ritual. Es como la partitura de msica, que todava no es msica, sino un papel impreso. Ser acontecimiento y experiencia de msica cuando encuentre un solista o una orquesta que d vida a esas notas. Crear el rito, crear la celebracin, las actitudes internas, que no estn en el libro. La alabanza no est en el Salterio. La comunin con Cristo no est en el Misal. La reconciliacin no la produce el ritual. Todo eso es una realidad misteriosa que se crea en la misma celebracin. Y es todo un arte saber

4/17

interpretar inteligentemente esa partitura que es el libro litrgico, para que se convierta en un encuentro salvador con el Misterio de Cristo. EL
LIBRO DEL

MISAL

DE

PABLO VI

La primera Editio Typica (1970) La reforma del Vaticano II desplegada en SC, exige la redaccin de un nuevo misal cuya primera edicin Tpica data de 1970. La Editio Typica, es la versin oficial del texto litrgico que habitualmente est en latn y cuya formulacin es normativa para toda traduccin, adaptacin e interpretacin del rito sagrado. Debido a la reforma del Concilio de poder celebrar en la lengua verncula, desaparece el latn como nica lengua de los ritos litrgicos y aparece el concepto de Edicin tpica. Es as que se publica lo que ser llamado El misal romano de Pablo VI. Los criterios de la reforma aplicados al misal se pueden resumir as4 La asamblea como sujeto integral de la celebracin: cada ministro ordenado o no, en cuanto integrante de la asamblea, ejerce todo y solamente aquello que le compete.5 Todos pertenecen a la asamblea: concretizacin de la Iglesia. De ah la diversidad de libros segn la diversidad de ministros: Misal verdadero y propio que se configura como sacramentario, leccionario, evangeliario, gradual, ceremonial. La participacin activa, consciente y fructuosa de la asamblea, principio fundamental y verdadera clave para captar y evaluar la reforma litrgica (SC 11, 14, 48). Este principio explica las disposiciones relativas a los ministros, a los lugares, los cantos, los gestos y que el criterio gua de todas las adaptaciones posibles. Vuelta a las formas ms genuinas: el nuevo Ordo Missae se presenta como un edificio reformado en las lneas arquitectnicas esenciales y originales ms vlidas.6
4

P. SORCI, Il messale Romano come strumento della tradizione celebrativa, ed. C. Giraudo, Il messale romano. Tradizione, traduzione, adattamento. Associazione professori di Liturgia. XXX Settimana di Studio. Gazzada 2002 (Biblioteca Ephemerides Liturgiche- Subsidia 125), CLV-Edizione Liturgiche, Roma 2003, 6264. 5 En las celebraciones litrgicas, cada cual, ministro o simple fiel, al desempear su oficio, har todo y slo aquello que le corresponde por la naturaleza de la accin y las normas litrgicas. (SC 28).
6

V. RAFFA, Liturgia eucaristica. Mistagogia della messa: dalla storia e dalla teologia alla pastorale pratica (Biblioteca Ephemerides Liturgiche- Subsidia 100), CLV-Edizione Liturgiche, Roma 1998, 160. La reforma ha querido devolverle al Misal su unidad armnica y diseo lgico, la funcionalidad perfecta de los componentes, la justa proporcin de las partes, un lenguaje claro y comprensible.

5/17

Reordenamiento de la gestualidad del sacerdote (signos de la cruz, genuflexiones, incensaciones, besos) y tambin de la asamblea; adaptacin a la consistencia y edad de los integrantes de la asamblea, a los lugares, a los tiempos, a las situaciones. Revisin de la eucologa medieval del Ordo Missae desde las ediciones crticas. Aplicados estos principios al misal las novedades fueron que: 1. Los textos eucolgicos fueron mejorados en su contenido y formulacin. 2. El nmero de las oraciones colectas fue notablemente aumentado. En la revisin se tuvieron en cuenta los siguientes criterios: a.) variedad del contenido; b.) Simplicidad y brevedad, sin repeticiones y ampliaciones; c.) adaptacin a las diversas circunstancias de la vida y del mundo actual. Con estos criterios fueron examinadas las frmulas del anterior misal tridentino: muchas fueron mantenidas, otras corregidas de acuerdo a las fuentes y la mayora adaptadas a la sensibilidad religiosa de nuestro tiempo y de la visin teolgica del Vaticano II. Como fuentes fueron usados los textos patrsticos, las antiguas fuentes litrgicas: los sacramentarios Veronense, Gelasiano, Gregoriano, el Rtulo de Ravena, fuentes medievales, liturgias neogalicanas. Otras fueron creadas ex novo, tomando elementos de antiguos textos litrgicos, ponindolos juntos, y reformulados de acuerdo al tradicional estilo romano, incluso fueron compuestas nuevas oraciones recurriendo a textos bblicos, patrsticos y de documentos eclesiales, especialmente del Vaticano II. La editio typica altera 1975 En un arco de apenas cinco aos emanaron diversos documentos con lneas teolgicas y normativas a seguir que eran necesarios incluir en los libros litrgicos publicados. Por esto se impona necesario ajustar el Misal Romano a la nueva normativa con respecto a los ministerios, en particular la Institutio Generalis. El 27 de marzo, Jueves santo, sale a luz la editio typica altera del Misal del Vaticano II. Sin grandes novedades hay un aumento considerable de textos eucolgicos, especialmente entre las misas votivas y para diversas circunstancias. La principal modificacin en la IGMR estuvo en funcin de la Carta Apostlica Ministeria Quaedam donde se reordenan las ordenes menores como ministerios laicales.

6/17

La editio typica tertia 2000 El 18 de marzo de 2002 fue publicada la tercera edicin tpica del Missale Romanum, que lleva como fecha de promulgacin el 20 de abril de 2000, jueves santo. La tercera edicin viene publicada a ms de 30 aos de la editio typica y a ms de 25 aos de la editio typica altera. Las novedades de esta editio las veremos con las novedades de la versin argentina del misal romano. III. LAS
VERSIONES ARGENTINAS DEL

MISAL ROMANO

DE

PABLO VI

De estas tres versiones latinas tenemos un correlato en la Argentina, que son las traducciones de las ediciones latinas. Estas son: 1971 Primera traduccin de la Editio Typica de 1970. Sin aprobacin oficial de la Congregacin del culto, en muchas partes an se estaba en perodo de experimentacin y por tanto las cosas no estaban tan claras como para pedir o necesitar un reconocimiento oficial por parte de la Santa Sede. Trabajaron una comisin amplia de sacerdotes y algunas monjas benedictinas. 1975 Editio typica altera En Argentina se avanza hacia una nueva versin con la pretensin de definitividad. Mons. Colino era el presidente de la comisin episcopal de liturgia quien lider la traduccin que recin se edit 1981 y se comenz a utilizar en 1983. Hubo problemas de procedimientos en el reconocimiento ante la Santa Sede. Se lo empez a utilizar de hecho. Diferencia = slo dos traductores trabajaron e hicieron una traduccin ms literal, no slo por lo que en el latn se dice, sino tambin en la construccin gramatical. Esto supuso una reaccin en contra ante la prdida de cierto estilo literario que la anterior traduccin tena, pues, adems de la comisin de redactores, intervino la Academia Nacional de Letras en el trabajo. Hubo tambin errores, de diagramacin, de redaccin, la mala ubicacin de textos musicalizados. Fue incmodo y por eso ya haba deseo de una superacin de este misal.

7/17

1989 La Santa Sede decreta el formulario del Ordinario de la misa unificado para todos los pases hispano-hablantes. Fue muy cuestionado pero en Roma no entendan que en Amrica Latina no se hablaba del mismo modo en todos lados. Espaa se impone en la utilizacin de ciertos modismos. A esto se suma que se haban hecho 17.000 ejemplares de nuestro misal en el 81. En el primer reparto se vendieron menos de 10.000. Entre la baja calidad y la urgente necesidad de unificar el texto del ordinario, se vendan los misales a muy bajo precio. Pues se pensaba en una edicin definitiva pronto. En 2 aos se vendieron todos los ejemplares. En torno a 1990/91 ya no haba misales. Desde ese momento ya no hubo misales argentinos. 1988 CEL comienzan los trabajos de la nueva traduccin. Se convocan a 8 Peritos: Leikam Rute Muoz Heredia Gramlich Laurenscena Arnando Gravier

Comenzaron por traducir los formularios del Propio del Tiempo, de los Santos y de las misas votivas. En funcin de un documento de Pablo VI, acordaron criterios de revisin de fuentes, de traduccin, cuestiones de traduccin gramaticales, semnticas y pastorales. Tambin en modo de correccin dentro del grupo. El trabajo estuvo vigente entre uno o dos aos. Logrando que un 30 % de lo propuesto estuviese terminado. El resto del trabajo qued hecho en parte y en parte sin hacer. Cul fue la razn por la que se suspendi el trabajo de traduccin? 1992 Se corre la noticia en Roma de una Tercera Edicin Tpica del Misal. Aparentemente una revisin profunda (liturgistas franceses Italianos y alemanes) incluso de una revisin del Ordo Misae. Al mismo tiempo se estaba trabajando en los leccionarios. Todo esto concluye en la suspensin de trabajo.

8/17

1998 Se retoma el trabajo que haba empezado 10 aos atrs. Suceda que no haba misales. Los 17.000 se perdieron en 91. Slo espaoles (de la editio typica altera) y tambin los mexicanos. La tercera edicin tpica anunciada extraoficialmente no llega. Se retoma el trabajo teniendo como fuente la Editio Typica Altera. Resultado: traduccin completa en mayo 99. Traduccin de prefacios y rbricas ntegra. 2000 El ao 2000 nos trae tres novedades desde la Santa Sede, vinculadas al anuncio oficial de la Tercera edicin tpica. a. OGMR en el 2000 publicada por separada, no juntamente con el misal. Era necesaria una traduccin completa y una publicacin nueva. b. Liturgiam Authenticam (Instruccin de la CCDDS) en el 2001. Que explica porqu la OGMR sin el misal, porque en esta instruccin se dice cmo traducir de ahora en ms los libros litrgicos, y por tanto, el prximo misal. De tono restrictivo, establece procedimientos donde los obispos deben estar dedicados a la traduccin de libros litrgicos. Y detalla el control de la Santa Sede, tanto sea sobre la traduccin como tambin sobre el equipo de peritos y obispos empeados en la traduccin. c. Se publica la Tercera Edicin Tpica del Misal Romano en el 2002. Como no haba muchas novedades se hicieron rpidamente las traducciones. En la Argentina el misal estaba casi terminado, con la estructura de traduccin previa a Liturgiam Authenticam, y se decide presentarlo tal como estaba al episcopado. 2002 Los Obispos aprueban el misal y de la legislacin particular. El 12 de diciembre se enva el misal para las aprobaciones correspondientes. Setiembre, 2003 Sin noticias durante el 2003, un grupo de obispos y peritos son recibidos en Roma en una audiencia con Arinze. Por influencia de Liturgiam Authentican, en noviembre se previ revisar todo el trabajo ya hecho, ponindose algunos obispos en el proceso de traduccin tal como lo indicaba Lit. Auth.: Cargnelo, Delgado, aez, Ronquino, Baseoto, Leikam y Gramlich.

9/17

Abril, 2007 Despus de ms de tres aos, se pide una nueva aprobacin al episcopado argentino. Enviado a Roma, el 18 de octubre aprobacin de la Santa Sede. Despus de la aprobacin, la CEA hace contacto con los pases hermanos y se ofrece el misal, acomodando la edicin con el santoral propio de cada pas. La promulgacin es el 29 de junio de 2009. 21 de febrero de 2010, primer domingo de cuaresma Vacatio legis, el misal ya es norma obligatoria del misal y los leccionarios. IV. LA
NUEVA VERSIN ARGENTINA.

PARTICULARIDADES

Las novedades del Misal pueden ser resumidas en tres puntos: 1. Enriquecimiento formularios nuevos y/o completos. Los formularios completos tienen como finalidad evitar los reenvos. De los nuevos citamos por ejemplo un nuevo formulario completo de Misa para la vigilia de la Epifana, con textos tomados ya sea de la eucologa antigua, ya sea del Missale Parisiense de 1738, del Misal precedente y de nueva composicin.7 oraciones nuevas y/o alternativas. Se completan las oraciones colectas tratando de no dejar la invocacin del nombre de Dios a secas, o evitando el Oh Dios! Ms bien, se le agregan atributos como todopoderoso y eterno, de eterna majestad, etc. La novedad no es invencin, sino ms bien fidelidad a las fuentes.8
7

La antfona de entrada y de la comunin provienen del Missale Parisiense, nn 323 y 333 respectivamente. Para ser ms exactos, la Oracin Colecta apareca como tal despus de la solemnidad de la Epifana en el formulario de las Ferias del tiempo de Navidad, da lunes, de la edicin precedente del Misal, que a su vez deriva del sacramentario Gelasiano, n. 57, con leves retoques; en la Oracin sobre las Ofrendas se encuentran elementos del sermn 204, 2, de san Agustn, y del Rtulo de Ravena 38, en el Sacramentario Veronense n. 1369; la Oracin despus de la Comunin es mixta, ya que la primera parte es de nueva composicin, mientras la segunda est inspirada en la oracin n. 61 del Sacramentario Gelasiano. 8 Por ejemplo, el retoque textual en la Colecta del 20 de diciembre. Mientras la Editio typica altera de 1975 rezaba Deus, cuius ineffabile Verbum, Angelo nuntiante, Virgo immaculata suscepit, , la Editio typica tertia de 2002 reza Deus, aeterna maiestas cuius ineffabile Verbum, Angelo nuntiante, Virgo immaculata suscepit,.., que en nuestra traduccin argentina reza: Dios todopoderoso y eterno, t has querido que por el anuncio del ngel la Virgen Inmaculada recibiera La interpolacin de los atributos divinos en la ampliacin del nombre de Dios se debe a que se ha querido retomar el texto latino completo de su fuente, que es el Rotulus de Ravena 30, tal y como aparece en el Sacramentarium Veronense n. 1361. La indicacin de los atributos de todopoderoso y eterno evita que se diga Dios sin ms; en muchos textos del Misal latino aparece el slo Deus, comn en la oraciones romanas antiguas, y que hemos completado siempre con algn atributo, p. ej. Dios y Padre nuestro. Tambin ha sido excluido el uso de la invocacin Oh Dios En sntesis, no hay nuevos textos para este tiempo litrgico, sino la reestructuracin de los mismos para comodidad del celebrante.

10/17

Antfonas. Se usan los textos de la biblia El libro del Pueblo de Dios. 2. Correcciones de oraciones (cuidando tambin las formulas conclusivas por Cristo o tambin l que vive y Reina, que en las oraciones estn completas. de referencias bblicas. errores presentes en la editio typica latina. 3. Reestructuracin y/o cambios formularios que integran secciones rbricas, por ejemplo, en los formularios de los domingos I, III, IV y V de Cuaresma, estn precedidos por una rbrica que recuerda, como ya lo indica el Ritual de la Iniciacin cristiana de los adultos, la celebraciones propias que tienen lugar en estos domingos cuando hay catecmenos, a saber, la eleccin o inscripcin del nombre (I domingo), el primer escrutinio (III domingo), segundo escrutinio (IV domingo) y tercer escrutinio (V domingo). La traduccin de nuestro Misal es absolutamente propia, adoptando criterios sintcticos, semnticos y morfolgicos tambin propios. Cabe agregar que tambin ha sido consultada oportunamente la Academia Argentina de Letras, quien ha brindado su aporte. Dado que muchas oraciones, como tambin antfonas, se encuentran repetidas en diversos formularios, se ha tenido sumo cuidado en mantener una misma e idntica traduccin de las mismas. En la ltima etapa del trabajo de revisin de la traduccin del Misal fueron asumidos no pocos textos, bien logrados, del primer Misal argentino de 1971; de este modo se puede decir que no se ha despreciado el trabajo de aquellos aos de entusiasmo post conciliar, sino que ha sido valorado e incorporado, evitando as una ruptura con las etapas anteriores El ordinario de la misa en el misal nuevo Liturgia de la palabra Prcticamente sin cambios respecto de la edicin anterior. Quizs haya algunos elementos que an no hemos asumido de la reforma ya hecha. Hay

11/17

dos ejemplos claros de la necesidad de profundizar en la reforma litrgica. Ac simplemente los mencionamos y en algn momento los desarrollaremos. a. El Kyrie en los ritos introductorios tiene una funcin no slo penitencial, sino laudatoria. Por eso los tropos ponen el acento no en nuestra condicin pecaminosa, sino en la grandeza de la misericordia divina. O tambin, el hecho de que el Kyrie es esencialmente cristolgico, no trinitario. b. El Credo. Habitualmente decimos el Apostlico, cuando lo comn debera ser el Nicenoconstantinopolitano. Liturgia eucarstica La novedad en la presentacin de los dones, es que la postura es sentados mientras se prepara el altar y se llevan los dones al altar. Esto no es novedad del misal, sino del OGMIR que ahora se aplica al misal. Para el Orad hermanos nos ponemos de pi. Renovaciones que no estaban incorporadas y que el OGMR no termin de imponer. Sera buena oportunidad la llegada del misal para educar a nuestras comunidades. Educar con paciencia. Novedades a. Se ubicaron todos los prefacios (en total 74) en sentido lgico (no temporal, cambia el orden actual por ejemplo: 1. El temporal: Adviento, Navidad, Epifana, Cuaresma, Pasin, Pascua, Pentecosts, domingos durante el ao, comunes, 2. El Santoral: de la Virgen, Apstoles y otros; 3. Sacramentos y 4. Difuntos. Y al final de los difuntos), incorporando en la coleccin los prefacios distribuidos en el misal, tanto del Tiempo, como de los Santos, como de las misas Rituales que pueden ser usados en otras ocasiones b. Se dejaron fuera los de nica circunstancia (p. Ej. prefacio para I domingo de cuaresma sobre las tentaciones en el desierto.) c. Textos novedosos, el V de Adviento (pedido por la Argentina) y el II de Mrtires (propio de la Tercia Editio Typica), se incluyeron tambin los prefacios del ordinario unificado y el II del Espritu Santo que se puede usar los domingos. d. Cambios en algunas denominaciones: p. Ej. Prefacio de la uncin de los enfermos x prefacio de los enfermos para mayor amplitud de uso y que corresponde a las misas por los enfermos! sin que haya que administrar el sacramento de la Uncin. (x eso hay que mirar nuevamente las rbricas).

12/17

e. Las palabras de la consagracin tomen y coman todos de l porque esto es mi cuerpo que ser entregado por uds. / tomen y beban todos de l porque este es el cliz de mi sangre, sangre de la alianza nueva y eterna que ser derramada por ustedes y por muchos para el perdn de los pecados. Hagan esto en conmemoracin ma. Justificacin de Arinze: Reconoce que la frmula "por todos" seguramente correspondera a la intencin del Seor expresada en el texto. Es dogma de Fe que Cristo muri en la Cruz por todos los hombres y mujeres (cf. Juan 11:52; Corintios 5, 14-15; Tito 2,11; 1 Juan 2,2). Pero a. Los Evangelios Sinpticos (Mt. 26,28; Mc. 14,24) hacen una referencia especfica a "muchos" ([la palabra griega transliterada sera polloi]) Sera completamente posible que los Evangelios hubiesen dicho "por todos" (por ejemplo, cf. Lucas 12,41); pero, la formula de la narracin de la institucin dice " por muchos", y estas palabras han sido fielmente traducidas por la mayora de las versiones bblicas modernas. b. El Rito Romano en latn siempre ha dicho pro multis y nunca pro omnibus en la consagracin del cliz. c. Las anforas de los distintos ritos orientales, contienen frmulas verbales equivalentes al latin "pro multis." d. "Por muchos" es una traduccin fiel de "pro multis" en tanto que "por todos" es ms bien una explicacin ms adecuada a la catequesis. e. La expresin "por muchos", mientras permanece abierta a la inclusin de cada uno de los seres humanos, refleja, adems el hecho de que esta salvacin no es algo mecnico, sin el deseo o la participacin voluntaria de cada uno; por el contrario, el creyente es invitado a aceptar por la fe el don que le es ofrecido y a recibir la vida sobrenatural que es dada a los que participan del misterio, vivindolo en sus vidas de modo tal que sean parte del nmero de los "muchos" a los que se refiere el texto.9 a. Desde el punto de vista teolgico, hay que decir que el cambio en la frmula de consagracin pro multis, no vara la verdad del misterio de la redencin. Utilizando una expresin ya antigua, podemos decir que la Santa Sede opt por pasar de una expresin en la que se haca hincapi en la

http://panodigital.com/se_conocio_la_carta_de_arinze_sobre_el_pro_multis

13/17

redencin objetiva a una expresin ms propia de la redencin subjetiva.10 De este modo, el aspecto subjetivo se ubica en relacin con el efecto salvfico producido en el hombre individualmente considerado; por eso puede decirse que no llega a todo el gnero humano de la misma forma [pro multis]. El aspecto objetivo, por el contrario, considera lo actuado por Cristo de una vez para siempre y tiene un carcter necesariamente universal [pro omnibus].11 b. Aclamaciones: varan la 2 y 3 = este es el misterio de la fe, Cristo nos redimi el contenido no es nuevo, s la formulacin. c. Se redistribuyeron adecuadamente los elementos propios de las plegarias eucarsticas d. En al apndice del ordinario de la misa se incorporaron las plegarias de la reconciliacin tambin modificada por la Tertia Editio Typica y que trae alguna novedad en la rbrica, pero que en algn otro momento podremos dedicarnos a estudiar esto ms precisamente. e. En el apndice del ordinario se retradujeron las plegarias V que las modific sustancialmente: Plegaria para las diversas circunstancias ya no V, eso significa que el uso es ms amplio. La versin de la III ed. Latina las modific sustancialmente. Esta modificacin sustancial se ve en que hay nuevos ttulos, nueva reordenacin y tambin nuevos contenidos: estos nuevos contenidos son de dos estilos: por una parte, nueva reformulacin en la Editio typica y, en segundo lugar, estn ordenadas las intercesiones de las antiguas V/b y V/c que estaban cambiados

PLEGARIAS EUCARSTICAS PARA LA DIVERSAS CIRCUNTANCIAS

PLEGARIAS EUCARTICAS V

II Dios gua a la Iglesia por el camino V/A = Dios gua a la Iglesia. de la salvacin III Jess camino hacia el Padre VI Jess que pas haciendo el bien. V/B = antes se llamaba Jess nuestro camino.

V/C = antes llamada Jess modelo de Otra redaccin lleva a tu Iglesia Seor Caridad. ..fortalcenos a cuantos nos a la perfeccin en la fe y en la caridad, disponemos a recibir el cuerpo y la con nuestro Papa y nuestro Obispo, sangre de tu Hijo y has que unidos al
10

Esta distincin tuvo su nacimiento y ulterior desarrollo entre los aos 1850 -1950 aproximadamente. Su cuna fue el antiguo Colegio Romano, hoy Universidad Gregoriana de Roma dirigida por los padres jesuitas. Y fue justamente un jesuita, C. Schrader, el primero en usa esta frmula. En L. CAPELLUTI, Lo objetivo y los subjetivo de la redencin cristiana. Sntesis histrica y perspectiva actual, Teologa 82 (2003/2) 9-37, 11. 11 bid., 11.

14/17

con los dems Obispos y presbteros y Papa y a nuestro obispo seamos uno los diconos y todo el pueblo redimido en la fe y en el amor, danos entraas por ti. de misericordia ante toda miseria Abre nuestros ojos para que humana, inspranos el gesto y la conozcamos las necesidades de los palabra oportuna frente al hermano hermanos, inspranos las palabras y las solo y desamparado, aydanos a obras para confortar a los que estn mostrarnos disponibles ante quien se cansados y agobiados, que podamos siente explotado y deprimido que tu servirlos con sinceridad siguiendo el Iglesia Seor sea un recinto de verdad ejemplo y el mandato de Cristo, que tu y de amor, de libertad de justicia y de Iglesia sea un vivo testimonio, verdad y paz, para que todos encuentren en de libertad, de paz y de justicia, para ella un motivo para seguir esperando que todos los hombres se animen con una nueva esperanza. I. La siguiente forma de la plegaria V/D = La Iglesia en Camino a la eucarstica puede utilizarse Unidad convenientemente con las misas por la Iglesia, el papa, el obispo, para elegir papa u obispo por el concilio, por el snodo, por los sacerdotes, por el propio sacerdote, por los ministros de la Iglesia, por una reunin espiritual o pastoral. Ttulo: La Iglesia en Camino a la Unidad

f. En el misal estn las resoluciones de la CEA puestas con un asterisco al pi de pgina. g. Se han reunido las colecciones de bendiciones solemnes (las del ordinario unificado y las del misal viejo, hay 26 formularios en total). h. Se modific la coleccin de bendicin sobre el pueblo. Hay 28 formularios, algunos incluso entran en el propio del tiempo. Por ejemplo, en los domingos de cuaresma como parte del formulario propio entra una invocacin sobre el pueblo, que es obligatoria para los domingos y ad libitum para las ferias. Algunos de estos textos provienen de las oraciones sobre el pueblo presentes en el Misal de 1970 y 1975, otras provienen de los sacramentarios antiguos y otras son de nueva composicin pero inspiradas en textos antiguos

15/17

i. En el propio de cada tiempo hay algunas variantes muy interesantes que espero podamos ir presentado, o que cada uno de nosotros puede ir descubriendo leyendo los textos del misal.

Semana Santa

Las mayores novedades se encuentran en las rbricas en adecuacin a la Carta circular de la Congregacin del Culto Divino sobre la preparacin y celebracin de las fiestas pascuales de 1988, y del Pontifical Romano. Ahora vamos a hacer un receso para despejarnos, y a la vuelta, reunidos en grupos espontneos, los invito a releer las rbricas de la semana santa para descubrir las novedades que hay all. NOVEDADES Domingo de Ramos en la Pasin del Seor El comienzo En el nombre del Padre (n 5) que no estaba en el otro misal. La incorporacin del Evangelio de cada ciclo en el misal, antes haba que llevar tambin el leccionario. (n 7) La indicacin de hacer un momento de silencio en lugar de la homila (n 22) La oracin sobre el pueblo (que est presente en los formularios de toda la cuaresma). Misa Crismal Simplificacin de las rbricas. Haba tres pginas extensas sobre la misa crismal y sobre los leos que se resumen en el actual n 5. La solucin viene reenviando al Pontifical Romano (Cf. N 2) Una indicacin al Obispo acerca de la homila n 8 Jueves Santo Rbricas introductorias al Triduo: - Sugerencia del ayuno extendido al sbado; - necesidad de la participacin y formacin de los laicos (Cf. SC 28); - Reordenamiento de recursos en el n 3, posibilidad de ministros y fieles, sino, buscar una forma de participacin en otro lugar, es decir, no celebrar de cualquier modo. Indicacin para las sacristanas sobre el uso de las flores. (Cf. n 5).

16/17

Despus de la procesin con el Ssmo. Sacramento, se espera a un momento oportuno (antes era en seguida) y ya no se habla de tapar con velos las cruces de la Iglesia. Se eliminaron los formularios propios en el texto de la misa, estn incorporados en las plegarias. Viernes Santo Desapareci la posibilidad de elegir las oraciones que conferan las rbricas del antiguo misal. Esa posibilidad estaba fundada en el OGMR que prev esa posibilidad, pero de un modo genrico y para la celebracin de matrimonio y exequias, no de la celebracin de la pasin. En la adoracin de la cruz hay un detalle en el modo en cmo la adora el sacerdote, quitndose la casulla y, si es oportuno el calzado! Reubicacin del recuerdo de los dolores de la Virgen. Saludo de la cruz al final de la celebracin Vigilia Pascual Como el domingo de ramos, tambin est la indicacin En el nombre del Padre Se traslad la musicalizacin del texto del pregn al anexo I del misal, haciendo que el formulario de la misa quede ms unido. La indicacin sobre las lecturas ha cambiado en el matiz. Sigue estando la posibilidad de no hacer las 9 lecturas, pero donde antes deca Si las circunstancias pastorales lo exigen, puede reducirse el nmero de lecturas del AT ahora dice En la medida de lo posible, y respetando la ndole de la Vigilia, deben proclamarse todas las lecturas. Si graves circunstancias pastorales lo exigen, puede reducirse el nmero de lecturas del AT Se incorporan en las rbricas del misal lo referente al bautismo (Uncin con el OS, con el Crisma, la vestidura blanca y la entrega del cirio). Algunas incorporaciones en el formulario III de las renuncias. En el n 64 la catequesis previa a la comunin para los nefitos que no debe ser segunda homila En el n 65 la recomendacin de la comunin bajo las dos especies, no slo a los del bautismo, sino a toda la asamblea. La incorporacin de la bendicin solemne. La rbrica de la despedida durante la octava.

17/17

Tiempo pascual El II Domingo de Pascua lleva como subttulo: o de la Divina Misericordia, como fuera anunciado por el Papa Juan Pablo II durante la homila de la Misa de canonizacin de la Beata polaca Mara Faustina Kowalska. Para la solemnidad de la Ascensin se introdujo una Misa de la vigilia, dado que era la nica solemnidad del Seor, con la de la Epifana, que no tena una Misa de la vigilia. Algo propio de nuestro Misal: en la Misa de la Vigilia de Pentecosts se incorpor la opcin de una celebracin prolongada de la Vigilia de Pentecosts, que fue un pedido de Argentina y ratificado en las ltimas correcciones de la Congregacin para el Culto Divino al Misal.
LIBROS A PARTIR DEL MISAL Y OTROS

1. El libro de la semana santa (algunas variantes propuestas para la semana santa: un nuevo formulario para la renovacin de las promesas sacerdotales, una reunificacin de los ritos del bautismo y la confirmacin en la vigilia.) 2. Libro de la sede (libro derivado, no necesita recognicio) 3. Misal de viaje. Misal completo y leccionario en papel de biblia. 4. Evangeliario. 5. El libro de la oracin de los fieles. 6. Los subsidios no siguen los textos oficiales, slo lo van a seguir desde el ao que viene, previo contrato!

You might also like