Professional Documents
Culture Documents
Guia de l’usuari
HP LaserJet sèrie P1000 i P1500
Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada
Edition 1, 11/2007
Índex de continguts
2 Quadre de comandament
HP LaserJet sèrie P1000 ................................................................................................................... 10
HP LaserJet sèrie P1500 ................................................................................................................... 11
CAWW iii
4 Paper compatible i altres suports
Suports utilitzats ................................................................................................................................. 24
Grandàries compatibles dels suports ................................................................................................. 25
Seleccioneu els suports d'impressió .................................................................................................. 26
Suports que poden malmetre el dispositiu ......................................................................... 26
Suports que cal evitar ........................................................................................................ 26
Suports especials per a la impressió .................................................................................................. 27
Sobres ............................................................................................................................... 27
Etiquetes ............................................................................................................................ 27
Transparències .................................................................................................................. 28
Paper de carta o formularis preimpresos ........................................................................... 28
Paper gruixut ..................................................................................................................... 28
5 Tasques d'impressió
Paràmetres de qualitat d'impressió .................................................................................................... 30
Càrrega de suports ............................................................................................................................. 31
Ranura d'alimentació prioritària (només l'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500) .......... 31
Safata d'entrada principal .................................................................................................. 31
Ajustament de la safata per a suports curts (només l'HP LaserJet P1002/P1003/P1004/
P1005) ............................................................................................................................... 31
Impressió en un suport especial ......................................................................................................... 33
Canvieu el controlador d'impressió en funció de la mida i el tipus de suport. ................... 33
Tipus d'impressió i capacitat de la safata .......................................................................... 33
Impressió en ambdues cares del paper (impressió a doble cara manual) ........................ 34
Impressió de diverses pàgines en un sol full de paper (impressió N-up) .......................... 36
Impressió de fullets ............................................................................................................ 37
Impressió de marques d'aigua ........................................................................................... 38
Impressió d'imatges de mirall ............................................................................................ 39
Cancel·lació d'un treball d'impressió .................................................................................................. 40
6 Gestió i manteniment
Substitució del cartutx d'impressió ..................................................................................................... 42
Pàgines d'informació de la impressora .............................................................................................. 44
Pàgina de demostració ...................................................................................................... 44
Pàgina de configuració ...................................................................................................... 44
Pàgina d'estat dels consumibles ....................................................................................... 44
Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) ........................................ 45
Com obrir el servidor web incrustat ................................................................................... 45
fitxa Information (Informació) ............................................................................................. 46
Fitxa Settings (Paràmetres) ............................................................................................... 46
Fitxa Networking (Xarxa) ................................................................................................... 46
Enllaços ............................................................................................................................. 46
Gestió de consumibles ....................................................................................................................... 47
Duració dels consumibles .................................................................................................. 47
Comprovació i encàrrec de consumibles ........................................................................... 47
Instruccions per emmagatzemar consumibles .................................................................. 47
Substitució i reciclatge dels consumibles .......................................................................... 48
Política d'HP sobre els consumibles que no siguin d'HP ................................................... 48
Restauració del dispositiu per a consumibles que no siguin d'HP .................... 48
Lloc web contra les falsificacions d'HP .............................................................................. 48
iv CAWW
Neteja del dispositiu ........................................................................................................................... 49
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió ............................................................................. 49
Neteja de la ruta del paper ................................................................................................ 51
Canvi del rodet de recollida ................................................................................................................ 52
Neteja del rodet de recollida ............................................................................................................... 55
Canvi del coixinet de separació de la impressora .............................................................................. 56
EconoMode ........................................................................................................................................ 59
7 Solució de problemes
Llista de comprovació de solució de problemes ................................................................................. 62
Pas 1: El dispositiu està ben configurat? ........................................................................... 62
Pas 2: El llum A punt està encès? ..................................................................................... 62
Pas 3: Podeu imprimir una pàgina de configuració? ......................................................... 62
Pas 4: La qualitat d'impressió és acceptable? ................................................................... 63
Pas 5: El dispositiu es comunica amb l'ordinador? ........................................................... 63
Pas 6: La pàgina impresa té l'aspecte que esperàveu? .................................................... 63
Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència d'HP ............................................ 64
Patrons de l'indicador lluminós d'estat ............................................................................................... 65
Solució dels encallaments .................................................................................................................. 68
Punts habituals on es poden encallar els suports ............................................................. 68
Extracció d'una pàgina encallada ...................................................................................... 68
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................ 71
Impressió clara o descolorida ............................................................................................ 71
Punts de tòner ................................................................................................................... 71
Taques blanques ............................................................................................................... 71
Línies verticals ................................................................................................................... 72
Fons gris ............................................................................................................................ 72
Taques de tòner ................................................................................................................. 72
Partícules de tòner soltes .................................................................................................. 73
Defectes verticals repetitius ............................................................................................... 73
Caràcters deformats .......................................................................................................... 73
Inclinació de la pàgina ....................................................................................................... 74
Ondulacions ....................................................................................................................... 74
Arrugues o plecs ................................................................................................................ 74
Contorn dispers del tòner .................................................................................................. 75
Solució de problemes de suport ......................................................................................................... 76
La pàgina impresa té un aspecte diferent del de la pantalla .............................................................. 77
Text borrós, incorrecte o incomplet ................................................................................... 77
Falten gràfics o text, o bé hi ha pàgines en blanc ............................................................. 77
El format de pàgina és diferent del d'una altra impressora HP LaserJet ........................... 78
Qualitat dels gràfics ........................................................................................................... 78
Problemes de programari de la impressora ....................................................................................... 79
Problemes comuns del Macintosh ..................................................................................................... 80
Solució de problemes de configuració de la xarxa ............................................................................. 83
CAWW v
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard .......................................................................... 88
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client ...................................................................... 89
Contracte de llicència de programari de Hewlett-Packard ................................................................. 90
Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges .................................................... 91
Servei d'atenció al client d'HP ............................................................................................................ 92
Disponibilitat del suport i el servei ...................................................................................................... 94
Serveis HP Care Pack™ i contractes de serveis ............................................................... 94
Directrius per tornar a embalar el dispositiu ....................................................................................... 95
vi CAWW
1 Informació del producte
CAWW 1
Configuracions del producte
HP LaserJet sèrie P1000 HP LaserJet sèrie P1500
● Sortida de la primera pàgina: < 8 segons ● Sortida de la primera pàgina: < 6 segons
● Velocitat: 14 pàgines A4 per minut (ppm), 15 pàgines ● Velocitat: 22 pàgines A4 per minut (ppm), 23 pàgines
mida carta ppm mida carta ppm
● Safata: safata universal de 150 fulls ● Safates: ranura d'alimentació prioritària per a 10 fulls i
safata universal de 250 fulls
● Connectivitat: port USB 2.0 d'alta velocitat
● Connectivitat: port USB 2.0 d'alta velocitat. Funcions de
xarxa a la placa (només els models de xarxa HP LaserJet
Només l'HP LaserJet P1006/P1009
P1500).
● Sortida de la primera pàgina: < 8 segons
Manipulació del paper flexible ● Safata principal per a paper de carta, sobres, etiquetes,
transparències, suports de mides personalitzades, postals i
paper gruixut.
Impressió de còpies per a arxiu ● Quan imprimiu pàgines que s'han d'emmagatzemar durant
un període llarg de temps, aquesta opció configura el
dispositiu amb un mode que redueix les taques de tòner i la
pols.
● Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.
1 Safata de sortida
6 Botó d'engegada
Figura 1-2 HP LaserJet sèrie P1000, vista posterior (il·lustració de l'HP LaserJet P1006/P1009)
1 Port USB
3 Número de sèrie
1 Safata de sortida
4 Safata d'entrada
5 Botó d'engegada
7 Quadre de comandament
Figura 1-4 HP LaserJet sèrie P1500, vista posterior (il·lustració de l'HP LaserJet P1505n)
1 Port USB
3 Receptacle d'alimentació
4 Número de sèrie
CAWW 9
HP LaserJet sèrie P1000
El quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1000 té dos llums i un botó.
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 65 per obtenir una descripció
dels patrons dels llums.
Figura 2-1 Quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1000 (il·lustració de l'HP LaserJet P1006/
P1009)
1 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
2 Llum A punt: quan el dispositiu està llest per imprimir, el llum A punt està encès. Quan el dispositiu està processant
dades, el llum A punt parpelleja.
3 Botó Anul·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Anul·la (només l'HP LaserJet P1006/P1009).
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 65 per obtenir una descripció
dels patrons dels llums.
Figura 2-2 Quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1500 (il·lustració de l'HP LaserJet
P1505n)
1 Llum Tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx d'impressió s'ha
esgotat, el llum del tòner parpelleja.
2 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
3 Llum A punt: quan el dispositiu està llest per imprimir, el llum A punt està encès. Quan el dispositiu està processant
dades, el llum A punt parpelleja.
4 Llum Vés: parpelleja per indicar que s'ha produït un error de continuació o que un treball d'alimentació manual està llest
per continuar.
5 Botó Vés: per imprimir una pàgina de configuració, premeu el botó Vés quan el llum A punt estigui encès. Quan el llum
Vés parpellegi, premeu el botó Vés per continuar el treball d'impressió.
6 Botó Anul·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Anul·la.
Per tal de configurar correctament el dispositiu i poder accedir a totes les seves funcions, cal fer una
instal·lació completa del programari subministrat.
CAWW 13
Sistemes operatius compatibles
El dispositiu inclou programari per als sistemes operatius següents:
● Windows 2000
Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al Windows
Server 2003 mitjançant la funció d'Assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o els
serveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, aneu a
http://www.microsoft.com/.
CAWW Sistemes en xarxa admesos (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) 15
Connexions del dispositiu
Connexions USB
El producte admet connexions USB.
3. Seguiu les instruccions de la pantalla per tal de configurar el dispositiu i instal·lar el programari.
3. Comproveu que un dels llums de xarxa (10 o 100) estigui encès al port de xarxa situat a la part
posterior del dispositiu.
4. Imprimiu una pàgina de configuració: quan el dispositiu estigui a punt, premeu el botó Vés.
● Mitjançant l'aplicació de programari que utilitzeu per imprimir. D'aquesta manera només es canvien
els paràmetres de l'aplicació de programari actual.
● Mitjançant el sistema operatiu Windows. D'aquesta manera es canvien els paràmetres per defecte
de tots els treballs d'impressió futurs.
NOTA: Com que moltes aplicacions de programari utilitzen un mètode diferent per accedir a les
propietats de la impressora, a la secció següent es descriuen els mètodes més comuns que s'utilitzen
al Windows 2000 i Windows XP.
Si disposeu de més d'un mètode per canviar un determinat paràmetre d'impressió, feu servir el mètode
que tingui la prioritat més alta.
Per instal·lar el programari de la impressora per al Windows Server 2003 (només el controlador
d'impressora)
Consulteu la documentació del sistema operatiu per obtenir instruccions sobre la instal·lació en un
controlador de la impressora.
NOTA: Si no s'obre la pantalla de benvinguda, premeu Inicia a la barra de tasques del Windows,
premeu Executa, escriviu Z:\setup (on Z és la lletra de la unitat de CD) i premeu D'acord.
Per canviar els paràmetres de totes Per canviar els paràmetres Per canviar els paràmetres de
les tasques d'impressió fins que es predeterminats per a totes les configuració del dispositiu
tanqui el programa tasques d'impressió
1. Al menú Fitxer del programa, feu 1. Feu clic a Inicia, Configuració i 1. Feu clic a Inicia, Configuració i
clic a Imprimeix. Impressores (Windows 2000); Impressores (Windows 2000);
Impressores i faxos Impressores i faxos
2. Seleccioneu el controlador i feu clic (Windows XP Professional i (Windows XP Professional i
a Propietats o Preferències. Server 2003) o Impressores i Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari altres dispositius de maquinari
Els passos poden variar, però aquest és (Windows XP Home). (Windows XP Home).
el procediment més habitual.
Per al Windows Vista, feu clic a Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i Inicia, Tauler de control i
Impressora. Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona 2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió. Propietats.
Consulteu Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) a la pàgina 45
per obtenir més informació.
5. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programa per assegurar-vos que el
programari està instal·lat correctament.
Macintosh OS X 1. Al menú File (Fitxer), feu 1. Al menú File (Fitxer), feu 1. Per obrir Printer Setup
V10.2.8 i V10.3.9 clic a Print (Imprimeix). clic a Print (Imprimeix). Utility (Utilitat de
configuració de la
2. Canvieu els paràmetres 2. Canvieu els paràmetres impressora), seleccioneu la
que desitgeu als diversos que desitgeu als diversos unitat de disc dur, feu clic a
menús emergents. menús emergents. Applications
(Aplicacions), Utilities
3. Al menú emergent Presets (Utilitats) i, a continuació,
(Predefinits), feu clic a feu doble clic a Printer
Save as (Anomena i desa) Setup Utility (Utilitat de
i escriviu un nom per al configuració de la
valor predefinit. impressora).
Macintosh OS X 1. Al menú File (Fitxer), feu 1. Al menú File (Fitxer), feu 1. Per obrir la Printer Setup
V10.4.3 clic a Print (Imprimeix). clic a Print (Imprimeix). Utility (Utilitat de
configuració de la
2. Canvieu els paràmetres 2. Canvieu els paràmetres impressora), seleccioneu la
que desitgeu als diversos que desitgeu als diversos unitat de disc dur, feu clic a
menús emergents. menús emergents. Applications
(Aplicacions), Utilities
3. Al menú emergent Presets (Utilitats) i, a continuació,
(Predefinits), feu clic a feu doble clic a Printer
Save as (Anomena i desa) Setup Utility (Utilitat de
i escriviu un nom per al configuració de la
valor predefinit. impressora).
● Suports utilitzats
CAWW 23
Suports utilitzats
El producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les
directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar
els problemes següents:
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP.
Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques. Com que no són productes
d'HP, HP no pot influenciar o controlar la seva qualitat.
És possible que un suport compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot
controlar.
Abans de comprar una gran quantitat d'un suport, proveu-lo i assegureu-vos que compleix els requisits
especificats en aquesta guia de l'usuari i a la publicació HP LaserJet printer family media guide. Les
directrius es poden baixar del lloc web http://www.hp.com/support/ljpaperguide/; també podeu consultar
Servei d'atenció al client d'HP a la pàgina 92 per obtenir més informació sobre com sol·licitar-les.
La mida és Dimensions
Carta (per defecte als EUA, Canadà, Mèxic i Amèrica Llatina) 216 x 279 mm
A4 (per defecte a tot el món, tret dels EUA, Canadà, Mèxic i 210 x 297 mm
Amèrica Llatina)
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
195 x 270 mm
184 x 260 mm
● No utilitzeu paper amb relleu o revestit que no estigui dissenyat per a les temperatures de la
fonedora.
● No utilitzeu paper de carta tenyit a baixa temperatura o amb termografia. Els formularis
preimpresos i el paper de carta han d'utilitzar tinta dissenyada per a les altes temperatures de la
fonedora.
● No utilitzeu cap suport que provoqui emissions perilloses o que es fongui, es desplaci o es
descoloreixi quan s'exposi a la temperatura de la fonedora.
● No utilitzeu paper massa aspre. Utilitzeu paper amb una suavitat provada inferior a 250 Sheffield.
● No utilitzeu paper amb escapçaments o perforacions diferents del paper estàndard amb tres
perforacions.
● Per tal de garantir una cobertura uniforme del tòner, no utilitzeu paper amb marques d'aigua si
imprimiu patrons continus.
Sobres
● Cal emmagatzemar els sobres plans.
● Assegureu-vos que els sobres no s'enganxen i que no presenten arrugues, incisions o qualsevol
altre tipus de dany. No utilitzeu mai sobres amb ganxos, fermalls, finestres, recobriments, solapes
autoadhesives ni cap altre material sintètic.
● Assegureu-vos que la junta arriba fins a la cantonada del sobre, tal com s'indica a la il·lustració
següent.
1 Acceptable
2 Inacceptable
● Els adhesius del sobres amb una tira adhesiva protegida o amb més d'una solapa que es pleguen
per tancar-los han de ser compatibles amb la calor i la pressió que utilitza la fonedora.
ATENCIÓ: Si no seguiu les directrius anteriors, pot ser que es produeixin encallaments.
Etiquetes
Quan seleccioneu les etiquetes, tingueu en compte la qualitat de cada component:
● Feu servir només fulls d'etiquetes sencers. Aquest dispositiu no admet la impressió en fulls
d'etiquetes parcials.
Per obtenir instruccions sobre la càrrega d'etiquetes, consulteu Tipus d'impressió i capacitat de la safata
a la pàgina 33.
● Col·loqueu les transparències en una superfície plana un cop les hagueu tret del dispositiu.
ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el dispositiu, utilitzeu només transparències recomanades per a
l'ús en impressores làser. Els suports d'impressió transparents no dissenyats per a la impressió amb
LaserJet es fondran a la fonedora i la malmetran.
● Utilitzeu només tintes no inflamables que no puguin malmetre els rodets de la impressora.
Paper gruixut
● No utilitzeu paper que pesi més que l'especificació de suport recomanada per a aquest dispositiu.
● Càrrega de suports
CAWW 29
Paràmetres de qualitat d'impressió
Els paràmetres de qualitat d'impressió afecten la resolució d'impressió i l'ús del tòner.
● FastRes 600 (només l'HP LaserJet sèrie P1000): aquest paràmetre proporciona una
qualitat del resultat de 600 ppp.
● 600 ppp (només l'HP LaserJet sèrie P1500): aquest paràmetre proporciona una sortida de
600 x 600 ppp amb la tecnologia de millora de la resolució (REt) per obtenir un text millorat.
● FastRes 1200: aquest paràmetre proporciona una qualitat del resultat de 1.200 ppp.
● EconoMode: el text s'imprimeix utilitzant menys tòner. Aquest paràmetre és útil quan
s'imprimeixen esborranys. Podeu activar aquesta opció independentment de la resta de
paràmetres de qualitat d'impressió.
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors o
sistemes operatius. Consulteu les propietats de la impressora (controlador) a l'ajuda en línia per obtenir
informació sobre la disponibilitat de funcions d'aquest controlador.
La safata d'entrada principal de l'HP LaserJet sèrie P1500 té una capacitat màxima de 250 fulls de
75 g/m2 , o bé menys fulls en cas de suports més gruixuts (alçada de la pila de 25 mm o menys).
Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt. Per evitar
encallaments i inclinacions, ajusteu sempre les guies de suport dels costats i de la part frontal.
NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. D'aquesta manera
s'evita que entri més d'un full al dispositiu i es redueix el nombre d'encallaments.
1. Traieu l'eina d'ampliació per a suports curts que trobareu a la ranura d'emmagatzematge a
l'esquerra de l'àrea d'entrada de suports.
3. Inseriu el suport en el dispositiu fins que s'aturi i, tot seguit, desplaceu la guia de suports ajustable
amb l'eina col·locada per tal d'aguantar el suport.
4. Quan hagueu acabat d'imprimir amb suports curts, traieu l'ampliador per a suports curts i torneu-
lo a desar a la ranura d'emmagatzematge.
NOTA: A l'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500, feu servir la ranura d'alimentació prioritària per
imprimir un sobre o un altre suport especial. Utilitzeu la safata d'entrada principal per imprimir-ne més.
1. Abans d'inserir el suport, obriu les guies de suport perquè siguin una mica més amples que la mida
del suport.
NOTA: Quan feu servir els modes CARDSTOCK (CARTOLINA), ENVELOPE (SOBRE), LABEL
(ETIQUETA), HEAVY (GRUIXUT), BOND (ORDINARI), ARCHIVE (ARXIU), A5, A6, B5, EXECUTIVE
(EXECUTIU) i ROUGH (ASPRE), el dispositiu s'aturarà després de cada pàgina i, per tant, es reduirà
el nombre de pàgines per minut.
Normal De 75 a 104 g/m2 150 fulls 250 fulls Part superior al davant
i la cara que s'hagi
Paper de carta d'imprimir cap amunt
Color
Preimprès
Preperforat
Reciclat
Arxiu
Gruixut De 90 a 105 g/m2 Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara que s'ha
pila de 15 mm pila de 25 mm d'imprimir cap amunt
Cartolina De 135 a 176 g/m2 Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara que s'ha
pila de 15 mm pila de 25 mm d'imprimir cap amunt
Sobre Mides dels sobres Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara amunt, marge
núm. 10, DL, C5, B5 i pila de 15 mm pila de 25 mm estret en primer lloc i
Monarch solapa al costat
esquerre
Etiqueta Etiquetes estàndard Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara que s'ha
HP LaserJet pila de 15 mm pila de 25 mm d'imprimir cap amunt
Ordinari De 75 a 104 g/m2 Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara que s'ha
pila de 15 mm pila de 25 mm d'imprimir cap amunt
Aspre De 75 a 104 g/m2 Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara que s'ha
pila de 15 mm pila de 25 mm d'imprimir cap amunt
Vitel·la De 60 a 120 g/m2 Alçada màxima de la Alçada màxima de la Cara que s'ha
pila de 15 mm pila de 25 mm d'imprimir cap amunt
2. A la fitxa Finishing (Presentació), seleccioneu Print On Both Sides (Manually) (Impressió per
les dues cares [Manualment]). Seleccioneu l'opció d'enquadernació i premeu D'acord.
3. Imprimiu el document.
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors
o sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)
per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.
5. Feu clic a Continue (Continua) per imprimir la segona cara. Amb l'HP LaserJet sèrie P1500,
premeu Vés al quadre de comandament del dispositiu després de fer clic a Continue (Continua).
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors
o sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)
per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.
4. Imprimiu el document.
Impressió de fullets
Podeu imprimir fullets en paper Carta o A4.
3. A la fitxa Finishing (Presentació), seleccioneu l'opció Print On Both Sides (Manually) (Impressió
per les dues cares [Manualment]). Seleccioneu l'opció d'enquadernació i premeu D'acord.
Imprimiu el document.
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors
o sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)
per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors
o sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)
per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.
3. Imprimiu el document.
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors
o sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)
per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.
3. Imprimiu el document.
Per aturar el dispositiu immediatament, traieu el paper que quedi al dispositiu. Quan el dispositiu s'aturi,
seleccioneu una de les opcions següents.
● Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo. Premeu Inicia,
Configuració i Impressores, o bé Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona de la impressora
per obrir la finestra, seleccioneu el treball d'impressió i feu clic a Suprimeix o Cancel·la.
Si els llums d'estat del quadre de comandament continuen parpellejant després d'haver cancel·lat un
treball d'impressió, significa que l'ordinador encara està enviant el treball al dispositiu. Suprimiu el treball
de la cua d'impressió o espereu fins que l'ordinador acabi d'enviar les dades. El dispositiu tornarà a
l'estat A punt.
● Gestió de consumibles
● EconoMode
CAWW 41
Substitució del cartutx d'impressió
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx. Consulteu la informació de reciclatge inclosa
a la caixa del cartutx d'impressió. Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo
a la llum directa. Tapeu-lo amb un full de paper.
3. Estireu de la llengüeta fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta a la caixa del
cartutx d'impressió per retornar-lo per reciclar.
4. Sacsegeu suaument el cartutx de tòner de davant a darrere per distribuir el tòner uniformement
dins del cartutx.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua
freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
NOTA: Quan el nivell del tòner és baix, apareixen zones descolorides o més clares a la pàgina
impresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner. Per tal de redistribuir
el tòner, traieu el cartutx i sacsegeu-lo lleugerament del davant cap enrere.
Pàgina de configuració
A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del dispositiu. També inclou
un informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, dueu a terme una de les
accions següents:
● Premeu el botó Vés quan el llum A punt del dispositiu estigui encès i no estigui imprimint cap altre
treball d'impressió (només l'HP LaserJet sèrie P1500).
No cal instal·lar cap programari a l'ordinador. Només cal utilitzar un dels navegadors compatibles
següents:
El servidor web incrustat funciona quan el dispositiu està connectat a una xarxa basada en TCP/IP. El
servidor web incrustat no és compatible amb les connexions basades en IPX ni les connexions USB
directes.
NOTA: No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat. Tanmateix, si
feu clic en un enllaç de qualsevol pàgina, cal tenir accés a Internet per tal de poder anar al lloc associat
amb aquest enllaç.
NOTA: Els models de xarxa HP LaserJet P1500 només admeten IPv6. Per obtenir més informació,
aneu a http://www.hp.com/support/ljp1500.
SUGGERIMENT: Un cop oberta l'adreça URL, establiu-la com a adreça d'interès per poder-hi tornar
ràpidament en el futur.
El servidor web incrustat té tres fitxes que inclouen paràmetres i informació sobre el dispositiu: la fitxa
Information (Informació), la fitxa Settings (Paràmetres) i la fitxa Networking (Funcions de xarxa).
CAWW Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) 45
fitxa Information (Informació)
El grup de pàgines d'informació inclou les pàgines següents:
● Device Status (Estat del dispositiu) mostra l'estat del dispositiu i els consumibles HP.
● Supplies Status (Estat dels consumibles) mostra l'estat dels consumibles HP i proporciona els
números de peça. Per encarregar nous consumibles, feu clic a Order Supplies (Encarrega
consumibles) a la part superior dreta de la finestra.
La fitxa Settings (Paràmetres) conté la pàgina Printing (Impressió), on podeu veure i canviar els
paràmetres dels treballs d'impressió per defecte i els paràmetres de PCL 5e.
Enllaços
Els enllaços es troben a la part superior dreta de les pàgines d'estat. Cal tenir accés a Internet per
utilitzar qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge i no us heu connectat
quan heu obert per primera vegada el servidor web incrustat, us haureu de connectar per poder visitar
aquests llocs web. Per poder efectuar la connexió, potser haureu de tancar el servidor web incrustat i
tornar-lo a obrir.
● Order Supplies (Encarrega consumibles): feu clic en aquest enllaç per connectar-vos al lloc web
Sure Supply, que permet d'encarregar consumibles originals d HP o del distribuïdor que
desitgeu.
● Product Support (Servei tècnic): Permet connectar-vos al lloc de servei tècnic del dispositiu.
Podeu trobar ajuda sobre temes generals.
HP LaserJet sèrie P1500: el rendiment mitjà del cartutx d'impressió de negre estàndard de recanvi és
de 2000 pàgines segons la norma ISO/IEC 19752. El rendiment real depèn de l'ús específic.
Si utilitzeu un cartutx d'impressió nou d'HP, podeu obtenir els següents tipus d'informació sobre
consumibles:
NOTA: Quan el nivell de tòner és baix, apareix una alerta a la pantalla de l'ordinador durant la
impressió.
Si els nivells dels consumibles són baixos, torneu a encarregar-ne al proveïdor local d'HP, per telèfon
o en línia. Consulteu Encàrrec de consumibles i accessoris a la pàgina 86 per obtenir els números
de peça. Per realitzar encàrrecs en línia, consulteu http://www.hp.com/go/ljsupplies.
● Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum durant més d'uns quants minuts.
● Consulteu Taula C-5 Especificacions de l'entorn a la pàgina 98 per obtenir els intervals de
temperatures de funcionament i emmagatzematge.
● Emmagatzemeu els consumibles en un lloc fosc i sec sense fonts de calor o magnètiques.
Per obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge inclosa amb cada consumible nou d'HP.
Consulteu Instruccions de devolució i reciclatge a la pàgina 107 per obtenir més informació sobre el
programa de reciclatge d'HP.
ATENCIÓ: Com que els indicadors d'estat no indicaran quan el nivell d'un consumible que no és d'HP
sigui baix o buit, és possible que el dispositiu no deixi d'imprimir i, per tant, el dispositiu es pot malmetre
si s'imprimeix amb un cartutx d'impressió buit.
ATENCIÓ: No utilitzeu productes de neteja amb amoníac ni a l'exterior ni a l'interior del dispositiu.
Durant el procés d'impressió, pot ser que s'acumulin partícules de pols, paper i tòner a l'interior del
dispositiu. Amb el temps, aquesta acumulació pot provocar problemes de qualitat d'impressió, com ara
taques de tòner i encallaments de paper. Per corregir i evitar aquest tipus de problemes, netegeu l'àrea
del cartutx d'impressió i la ruta del suport del dispositiu.
1. Desendolleu el cable d'alimentació del dispositiu. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo.
ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros
de paper.
NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències,
podeu utilitzar un suport de fotocopiadora (de 70 a 90 g/m2) amb una superfície suau.
1. Assegureu-vos que el dispositiu està inactiu i que el llum A punt està encès.
NOTA: El procés de neteja dura aproximadament dos minuts. La pàgina de neteja s'aturarà
periòdicament durant el procés de neteja. No apagueu el dispositiu fins que no s'hagi acabat el procés
de neteja. Pot ser que calgui repetir el procés diverses vegades per netejar a fons el dispositiu.
Si el dispositiu té problemes de recollida sovint (no entren els fulls), pot ser que calgui canviar o netejar
el rodet de recollida. Consulteu Neteja del rodet de recollida a la pàgina 55 per encarregar un rodet
de recollida nou.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx. Consulteu la informació de reciclatge inclosa
a la caixa del cartutx d'impressió.
ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa.
Cobriu-lo amb un full de paper.
5. Col·loqueu el nou rodet de recollida a la ranura. Les ranures circulars i rectangulars de cada costat
evitaran que instal·leu el rodet incorrectament.
6. Gireu la part superior del nou rodet de recollida cap endavant fins que els dos costats s'encaixin.
1. Desendolleu el cable d'alimentació del dispositiu i traieu el rodet de recollida tal com es descriu
als passos 1 al 5 de Canvi del rodet de recollida a la pàgina 52.
2. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb alcohol isopropílic.
3. Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès.
Si el dispositiu agafa més d'un full sovint, pot ser que calgui canviar o netejar el coixinet de separació.
NOTA: Abans de canviar el coixinet de separació, netegeu el rodet de recollida. Consulteu Neteja del
rodet de recollida a la pàgina 55.
3. Afluixeu els dos visos que aguanten el coixinet de separació a la part inferior del dispositiu.
HP no aconsella fer servir sempre l'opció EconoMode. Si s'utilitza sempre EconoMode, és possible que
el tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si la qualitat d'impressió comença
a veure's afectada en aquestes circumstàncies, cal col·locar un cartutx d'impressió nou, encara que hi
hagi tòner al cartutx.
NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors o
sistemes operatius. Consulteu les propietats de la impressora (controlador) a l'ajuda en línia per obtenir
informació sobre la disponibilitat de funcions d'aquest controlador.
CAWW EconoMode 59
60 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW
7 Solució de problemes
CAWW 61
Llista de comprovació de solució de problemes
Pas 1: El dispositiu està ben configurat?
● El dispositiu està connectat a un endoll que funciona?
● El cartutx d'impressió està ben instal·lat? Consulteu Substitució del cartutx d'impressió
a la pàgina 42.
● Premeu el botó Vés quan el llum A punt del dispositiu estigui encès i no estigui imprimint cap altre
treball d'impressió (només l'HP LaserJet sèrie P1500).
Estat dels llums de Estat dels llums de Estat del dispositiu Acció
l'HP LaserJet sèrie P1000 l'HP LaserJet sèrie P1500
Inicialització de la
reconfiguració: durant l'inici
del dispositiu, podeu sol·licitar
seqüències especials
d'inicialització que
reconfigurin el dispositiu. En
aquest cas, els llums
s'encenen i s'apaguen un rere
l'altre com durant l'estat
d'inicialització/inici.
Estat dels llums de Estat dels llums de Estat del dispositiu Acció
l'HP LaserJet sèrie P1000 l'HP LaserJet sèrie P1500
Si l'error no se soluciona, el
dispositiu torna a l'estat
d'error de continuació. Traieu
un suport de la ruta del suport
i apagueu i torneu a engegar
el dispositiu.
● Embús de paper
● No hi ha instal·lat cap
cartutx
● Manca paper
Estat dels llums de Estat dels llums de Estat del dispositiu Acció
l'HP LaserJet sèrie P1000 l'HP LaserJet sèrie P1500
HP LaserJet sèrie
P1500:
● Porta del cartutx
d'impressió oberta
● Embús de paper
● Manca paper
NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. Això ajuda
a evitar que s'agafin diversos fulls i es redueixen els encallaments.
● Pot ser que s'hagi de netejar el dispositiu per eliminar pols de paper i altres partícules de la ruta
del paper.
Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al dispositiu després d'un encallament. Aquestes partícules
desapareixeran quan s'hagin imprès unes quantes pàgines.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner de
manera permanent a la roba.
● Àrees de la safata d'entrada: si encara hi ha una part de la pàgina a la safata d'entrada, intenteu
extreure-la suaument sense estripar-la. Si noteu resistència, consulteu Extracció d'una pàgina
encallada a la pàgina 68.
● Ruta de sortida: si hi ha una part de la pàgina a la safata de sortida, consulteu Extracció d'una
pàgina encallada a la pàgina 68.
NOTA: Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al dispositiu després d'un encallament. Aquestes
partícules desapareixeran quan s'hagin imprès unes quantes pàgines.
ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La
garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats.
ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa.
2. Agafeu amb les dues mans el costat del suport que estigui més visible (això inclou el mig) i tibeu-
lo suaument per treure'l del dispositiu.
NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila.
Punts de tòner
● Pot ser que el suport no compleixi les especificacions de
Hewlett-Packard (per exemple, que sigui massa humit o
massa aspre).
Taques blanques
● Pot ser que la pàgina que utilitzeu sigui defectuosa.
Torneu a imprimir-la.
Fons gris
● Comproveu que la safata 1 estigui al seu lloc.
Taques de tòner
● Si apareixen taques de tòner al marge esquerre del
suport, pot ser que les guies de suport estiguin brutes.
Netegeu-les amb un drap sec sense borrissol.
Caràcters deformats
● Si els caràcters apareixen deformats i creen imatges
buides, pot ser que el suport sigui massa lliscant. Proveu
de realitzar la impressió en un altre suport. Consulteu
Paper compatible i altres suports a la pàgina 23.
Ondulacions
● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. Les
temperatures i la humitat elevades poden fer que el
suport s'onduli.
Arrugues o plecs
● Assegureu-vos que el suport està carregat correctament.
Consulteu Paper compatible i altres suports
a la pàgina 23.
Qualitat d'impressió baixa o poca El paper és massa humit, massa aspre, Proveu un altre tipus de paper d'entre
adhesió del tòner massa suau o amb relleu, o bé forma part 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de
d'un paquet de paper defectuós. contingut d'humitat.
Taques blanques, encallaments o S'ha emmagatzemat incorrectament el Emmagatzemeu el paper pla dins del
ondulacions paper. seu embalatge contra la humitat.
Massa ondulat El paper és massa humit, el sentit de la Utilitzeu paper de fibra llarga.
fibra és incorrecte o té una composició
de fibra curta.
Encallament, danys al dispositiu El paper presenta escapçaments o No utilitzeu paper amb escapçaments o
perforacions. perforacions.
Problemes amb l'alimentació El paper presenta marges desiguals. Utilitzeu paper de gran qualitat fabricat
per a impressores làser.
El paper és massa humit, massa aspre, Proveu un altre tipus de paper d'entre
massa gruixut o massa suau, el sentit de 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de
la fibra és incorrecte, té una composició contingut d'humitat.
de fibra curta, és amb relleu o bé forma
part d'un paquet de paper defectuós. Utilitzeu paper de fibra llarga.
La impressió està inclinada (corbada). Pot ser que les guies dels suports no Traieu el suport de la safata d'entrada,
estiguin ajustades correctament. redreceu la pila i torneu-la a carregar.
Ajusteu les guies del suport de manera
que coincideixin amb l'amplada i la
longitud del suport que utilitzeu i torneu
a provar de fer la impressió.
Entra més d'un full del suport a la Pot ser que la safata del suport estigui Traieu alguns fulls de la safata.
vegada. massa carregada.
Pot ser que el suport estigui arrugat, Comproveu que el suport no estigui
doblegat o danyat. arrugat, doblegat o danyat. Proveu de
realitzar la impressió en un suport d'un
altre paquet.
El dispositiu no agafa el suport de la Pot ser que estigui activat el mode Assegureu-vos que el mode
safata d'entrada del suport. d'alimentació manual del dispositiu. d'alimentació manual del dispositiu no
està activat i torneu a imprimir el treball.
Pot ser que el rodet de recollida estigui Poseu-vos en contacte amb el servei
brut o danyat. d'atenció al client d'HP. Consulteu Com
posar-se en contacte amb el servei
d'assistència d'HP a la pàgina 64 o el
fullet d'assistència inclòs a la caixa.
● Si només s'imprimeix amb text borrós un fitxer determinat, pot ser que hi hagi un problema amb
aquest fitxer. Si només s'imprimeix amb text borrós des d'una aplicació determinada, pot ser que
hi hagi un problema amb aquesta aplicació. Assegureu-vos que s'ha seleccionat el controlador
d'impressora apropiat.
● Pot ser que hi hagi un problema amb l'aplicació. Intenteu imprimir des d'una altra aplicació de
programari.
● Pot ser que no hagueu retirat la cinta de segellat del cartutx d'impressió. Traieu el cartutx
d'impressió i estireu la pestanya fins que hagueu tret tota la cinta. Torneu a instal·lar el cartutx
d'impressió. Consulteu Substitució del cartutx d'impressió a la pàgina 42 per obtenir instruccions.
Per comprovar el funcionament del dispositiu, imprimiu una pàgina de configuració. Consulteu
Pàgina de configuració a la pàgina 44 per saber com imprimir una pàgina de configuració.
● Pot ser que els paràmetres de gràfics de les propietats de la impressora no siguin correctes per
al tipus de treball d'impressió que realitzeu. Canvieu els paràmetres de gràfics a les propietats de
la impressora.
● Canvieu la resolució, la mida del paper, els paràmetres del tipus de lletra i altres paràmetres.
NOTA: Pot ser que es perdi qualitat de resolució en realitzar una conversió d'un format de gràfics a
un altre.
Problema Solució
Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació del ● Reinstal·leu el programari de la impressora. A la barra de
programari. tasques del Windows, feu clic a Inicia, seleccioneu
Programes i, a continuació, feu clic a HP, seleccioneu la
impressora i feu clic a Desinstal·la. Instal·leu el
programari de la impressora des del CD-ROM.
La impressora està en la modalitat A punt, però no s'imprimeix ● Imprimiu una pàgina de configuració des del quadre de
res. comandament de la impressora i comproveu la
funcionalitat de la impressora.
Causa Solució
El programari del dispositiu o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat Comproveu que els complements PM i PE es trobin a la carpeta de
incorrectament. la unitat de disc dur següent: Library/Printers/hp/laserjet/
<nom_producte>. Si cal, torneu a instal·lar el programari.
Consulteu la Guia d'introducció.
El nom del dispositiu, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour no apareix a la llista de la impressora al
Print Center (Centre d'impressió) o a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa Solució
És possible que el dispositiu no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el
dispositiu estigui encès i que el llum A punt estigui encès. Si us
connecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteu
realitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
Possiblement heu seleccionat un tipus de connexió equivocada. Comproveu que USB, IP Printing (Impressió IP), Rendezvous o
Bonjour estigui seleccionat, segons el tipus de connexió existent
entre el dispositiu i l'ordinador.
S'està utilitzant un nom de dispositiu, una adreça IP o un nom de Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom del
sistema principal Rendezvous o Bonjour incorrecte. dispositiu, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o
Bonjour. Comproveu que el nom, l'adreça IP o el nom del sistema
principal Rendezvous o Bonjour de la pàgina de configuració
coincideixin amb el nom del dispositiu, l'adreça IP o el nom del
sistema principal Rendezvous o Bonjour del Print Center (Centre
d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).
El cable de la interfície deu ser defectuós o de baixa qualitat. Substituïu el cable de la interfície. Assegureu-vos que utilitzeu un
cable de gran qualitat.
El controlador de la impressora no configura automàticament el dispositiu seleccionat al Print Center (Centre d'impressió) o la
Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa Solució
És possible que el dispositiu no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el
dispositiu estigui encès i que el llum A punt estigui encès. Si us
connecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteu
realitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
El programari del dispositiu o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat Comproveu que el PPD de la impressora es trobi a la carpeta de la
incorrectament. unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<id>.lproj, on <id> és el codi de dues
lletres de l'idioma que esteu utilitzant. Si cal, torneu a instal·lar el
programari. Consulteu la Guia d'introducció.
El fitxer PostScript Printer Description (PPD) està malmès. Elimineu el fitxer PPD de la carpeta de la unitat de disc dur següent:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<id>.lproj, on <id> és el codi de dues lletres de l'idioma que esteu
Causa Solució
És possible que el dispositiu no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el
dispositiu estigui encès i que el llum A punt estigui encès. Si us
connecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteu
realitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
El cable de la interfície deu ser defectuós o de baixa qualitat. Substituïu el cable de la interfície. Assegureu-vos que utilitzeu un
cable de gran qualitat.
Causa Solució
És possible que la cua d'impressió s'hagi aturat. Reinicieu la cua d'impressió. Obriu el monitor d'impressió i
seleccioneu Start Jobs (Inicia treballs).
S'està utilitzant un nom de dispositiu o una adreça IP incorrectes. És Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom del
possible que un dispositiu amb un nom, adreça IP o nom de sistema dispositiu, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o
principal Rendezvous o Bonjour igual o semblant hagi rebut el treball Bonjour. Comproveu que el nom, l'adreça IP o el nom del sistema
d'impressió. principal Rendezvous o Bonjour de la pàgina de configuració
coincideixin amb el nom del dispositiu, l'adreça IP o el nom del
sistema principal Rendezvous o Bonjour del Print Center (Centre
d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).
Causa Solució
Aquest error es produeix quan no s'ha instal·lat el programari per a Si afegiu una targeta USB de tercers, pot ser que necessiteu el
les impressores USB. programari USB Adapter Card Support. La versió més habitual
d'aquest programari està disponible al lloc web d'Apple.
Si connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el dispositiu no apareix al Print Center (Centre
d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa Solució
Causa Solució
1. Comproveu que els cables estan connectats correctament. Comproveu totes les connexions
següents:
● Cables d'alimentació
2. Comproveu que les connexions de la xarxa de l'ordinador funcionin correctament (només per al
Windows):
● A l'escriptori del Windows, feu doble clic a Els meus llocs de la xarxa o a Veïnatge de la
xarxa.
● Feu doble clic en una de les icones de xarxa i assegureu-vos que hi ha alguns dispositius.
● Comproveu l'indicador lluminós de xarxa del connector de xarxa (RJ-45) situat a la part
posterior del dispositiu.
● Si un dels indicadors lluminosos està encès de manera fixa, el dispositiu està connectat a la
xarxa.
● Si els dos indicadors lluminosos de xarxa estan apagats, comproveu les connexions del cable
del dispositiu a la passarel·la, el commutador o el concentrador per garantir que les
connexions són segures.
● Si són segures, apagueu el dispositiu durant 10 segons com a mínim i torneu-lo a engegar.
Un cop els indicadors lluminosos Vés, A punt i Atenció deixin d'apagar-se i encendre's l'un
rere l'altre, el dispositiu torna a l'estat A punt i l'operació ha finalitzat.
● Dos minuts després que el dispositiu hagi assolit l'estat A punt, imprimiu una altra pàgina de
configuració de xarxa i comproveu si el dispositiu té assignada una adreça IP vàlida.
● Si l'adreça IP segueix sent zeros, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic d'HP. Consulteu
Servei d'atenció al client d'HP a la pàgina 92.
CAWW 85
Encàrrec de consumibles i accessoris
Podeu augmentar les funcions del dispositiu amb accessoris i consumibles opcionals. Utilitzeu
accessoris i consumibles específicament dissenyats per a l'HP LaserJet sèrie P1000 i P1500 per tal
d'obtenir un rendiment òptim.
Aquests dispositius utilitzen consumibles d'impressió intel·ligents. La pàgina d'estat dels consumibles
conté informació sobre la quantitat de tòner restant al cartutx d'impressió, els números de peça per
encarregar consumibles i si el cartutx d'impressió instal·lat és un consumible original d'HP.
Taula A-1 Informació per les comandes
Cartutxos d'impressió per a Cartutxos d'impressió Cartutxos d'impressió de CB435A (cartutx per a 1500
l'HP LaserJet sèrie P1000 intel·ligents recanvi per a l'HP LaserJet pàgines)
sèrie P1000.
Cartutxos d'impressió per a Cartutxos d'impressió Cartutxos d'impressió de CB436A (cartutx per a 2000
l'HP LaserJet sèrie P1500 intel·ligents recanvi per a l'HP LaserJet pàgines)
sèrie P1500.
Documentació suplementària HP LaserJet family print Guia d'utilització del paper i 5963-7863
media guide altres suports d'impressió
amb impressores NOTA: Aquest document
HP LaserJet. es pot baixar des de l'adreça
http://www.hp.com/support/
ljpaperguide/.
Peces de recanvi Rodet de recollida de suport Recull el suport de la safata i RL1-1442-000CN (sèrie
el fa avançar pel dispositiu. P1000), RL1-1497-000CN
(sèrie P1500)
CAWW 87
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA
HP garanteix al client usuari final que el maquinari i els accessoris d'HP no tindran defectes materials ni de
fabricació en el moment de la compra i durant el període especificat més amunt. Si es notifica a HP l'existència
d'aquest tipus de defectes durant el període de garantia, HP podrà escollir entre reparar o canviar els productes
que es demostri que són defectuosos. Els productes de recanvi podran ser nous o amb un rendiment equivalent
als nous.
HP garanteix que el programari d'HP no presentarà errors de funcionament en el moment de la compra i durant
el període especificat més amunt provocats per defectes de materials ni de fabricació quan s'instal·li i s'utilitzi
correctament. Si es notifica a HP l'existència d'aquest tipus de defectes durant el període de garantia, HP canviarà
el programari que no funcioni correctament a causa dels defectes citats.
HP no garanteix el funcionament continu o sense errors dels productes HP. Si en un període de temps raonable
HP no pot reparar o substituir un producte segons les condicions garantides, tindreu dret al reemborsament del
preu de compra prèvia devolució immediata del producte.
Pot ser que els productes d'HP incloguin peces reciclades amb un rendiment equivalent a les noves o que s'hagin
utilitzat de forma accidental.
La garantia no cobreix els defectes provocats per (a) el manteniment o el calibratge inadequats, (b) la utilització
de programari, interfícies, peces o consumibles no subministrats per HP, (c) la modificació no autoritzada o la
utilització incorrecta, (d) la utilització sense respectar les especificacions ambientals indicades per al producte o
(e) la preparació o el manteniment incorrectes de la ubicació.
La garantia limitada d'HP és vàlida a tots els països/regions o localitats en què HP tingui un servei d'assistència
per a aquest producte i on HP hagi comercialitzat aquest producte. El nivell del servei de garantia que rebeu pot
variar segons els estàndards locals. HP no alterarà la forma, l'adequació o la funció del producte perquè funcioni
en un país/regió per al qual no se suposa que ha de funcionar per raons legals o de normatives. MENTRE HO
PERMETI LA LEGISLACIÓ LOCAL, LES GARANTIES ANTERIORS SÓN EXCLUSIVES I NO S'EXPRESSA NI
S'IMPLICA CAP ALTRA GARANTIA NI CONDICIÓ, JA SIGUI ESCRITA O ORAL. HP REBUTJA
ESPECÍFICAMENT TOTES LES GARANTIES O CONDICIONS IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT,
QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA. Alguns països/regions, estats
o províncies no permeten la limitació de la duració d'una garantia implícita, per la qual cosa pot ser que la limitació
o l'exclusió anteriors no siguin aplicables en el vostre cas. Aquesta garantia us dóna drets legals específics i pot
ser que també tingueu d'altres drets en funció del país/regió, estat o província.
Segons la disponibilitat i el lloc de lliurament, els components CSR poden enviar-se el dia laborable
següent. També s'ofereixen lliuraments del mateix dia o lliuraments en quatre hores per un preu
addicional, segons el lloc de lliurament. Si us cal assistència, podeu trucar al Centre d'assistència
tècnica d'HP i un tècnic us atendrà al telèfon. HP especifica als materials enviats amb un component
CSR de substitució, si cal tornar a HP el component defectuós. Si cal tornar el component defectuós a
HP, heu d'enviar-lo dins d'un període de temps definit, normalment cinc (5) dies laborables. El
component defectuós s'ha de tornar amb la documentació associada i cal fer servir el material
d'enviament subministrat. Si no torneu el component defectuós, probablement HP us cobrarà la
substitució. Per als components de reparació pròpia del client, HP pagarà els costos de l'enviament i
la devolució del component i decidirà quin servei de missatgeria utilitza.
Les condicions de llicència següents regeixen la utilització del programari a menys que hagueu signat
un acord específic amb Hewlett-Packard.
Atorgament de la llicència. Hewlett-Packard us atorga una llicència per a la utilització d'una còpia
d'aquest programari. "Utilització" significa emmagatzematge, càrrega, instal·lació, execució o
visualització del programari. No podeu modificar el programari ni inhabilitar-ne cap característica de
llicència o control. Si el programari té una llicència per a la "utilització simultània", no podeu permetre
que l'utilitzin més usuaris dels que indica el nombre màxim d'usuaris autoritzats.
Propietat. El programari és propietat de Hewlett-Packard o dels seus proveïdors tercers, que també
en posseeixen la propietat intel·lectual. La vostra llicència no us atorga la propietat del programari i no
suposa la venda de cap dret. Pot ser que els proveïdors tercers de Hewlett-Packard protegeixin els
seus drets en el cas que s'infringeixin les condicions d'aquesta llicència.
Còpies i adaptacions. Només podeu realitzar còpies o adaptacions del programari per a l'arxivament
o bé si la còpia o l'adaptació són un pas essencial de la utilització autoritzada del programari. Cal que
reproduïu tots els avisos de propietat intel·lectual del programari original a totes les còpies o
adaptacions. No està permès copiar el programari en una xarxa pública.
Finalització. HP pot finalitzar la llicència si no en compliu alguna d'aquestes condicions. En aquest cas,
haureu de destruir immediatament el programari, juntament amb les còpies, les adaptacions i les parts
combinades de qualsevol tipus.
Requisits per a l'exportació. No està permesa l'exportació o reexportació del programari ni de cap
còpia o adaptació que infringeixi cap llei o normativa aplicable.
Drets restringits del govern dels EUA. Aquest programari i la documentació que l'acompanya s'han
creat totalment amb capital privat. Es lliura i se n'atorguen llicències com a "programari informàtic
comercial", d'acord amb la definició de DFARS 252.227-7013 (octubre de 1988), DFARS 252.211-7015
(maig de 1991) o DFARS 252.227-7014 (juny de 1995), com a "article comercial" d'acord amb la
definició de FAR 2.101(a) (juny de 1987) o bé com a "programari informàtic restringit" d'acord amb la
definició de FAR 52.227-19 (juny de 1987) (o la normativa o clàusula de contracte de qualsevol agència
equivalent), segons el cas. Només teniu els drets destinats a aquest programari i la documentació
inclosa en funció dels DFAR o les clàusules de FAR aplicables, o bé l'acord de programari HP estàndard
per al producte en qüestió.
Aquesta garantia no és aplicable als cartutxos d'impressió (a) que s'han tornat a emplenar, condicionar
o fabricar o s'han manipulat d'alguna manera, (b) que pateixen problemes provocats per l'ús incorrecte,
l'emmagatzematge inadequat o la utilització sense respectar les especificacions ambientals de la
impressora, o bé (c) que s'han gastat per l'ús habitual.
Per obtenir el servei de la garantia, retorneu el producte al lloc on el vau comprar (amb una descripció
per escrit del problema i mostres d'impressió) o poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència al
client d'HP. HP podrà escollir entre substituir els productes que es demostri que són defectuosos o
reemborsar el preu de compra.
Internet: podeu obtenir programari de productes d'HP actualitzat, informació d'assistència i productes
i controladors d'impressora en diferents idiomes a http://www.hp.com/support/ljp1000 o bé
http://www.hp.com/support/ljp1500 (en anglès).
L'HP Instant Support Professional Edition (ISPE) és un conjunt d'eines de solució de problemes basades
en web per a productes informàtics d'escriptori i d'impressió. L'ISPE ajuda a identificar, diagnosticar i
resoldre ràpidament els problemes informàtics i d'impressió. Podeu accedir a les eines de l'ISPE a
http://instantsupport.hp.com.
Assistència telefònica
Hewlett-Packard ofereix assistència telefònica gratuïta durant el període de garantia. Quan truqueu,
entrareu en contacte amb un equip receptiu preparat per ajudar-vos. Per saber quin és el número de
telèfon del vostre país/regió, consulteu el fullet inclòs a la caixa del producte o visiteu
http://www.hp.com i feu clic a Contact HP (Contacteu amb HP). Abans de trucar a HP, prepareu la
informació següent: nom del producte i número de sèrie, data de compra i descripció del problema.
Per obtenir informació per telèfon, consulteu el fullet inclòs a la caixa del dispositiu.
Per encarregar consumibles o accessoris per telèfon, truqueu als números següents:
Canadà: 1-800-387-3154
Per saber quins són els números de telèfon d'altres països/regions, consulteu el fullet inclòs a la caixa
del dispositiu.
Per obtenir servei tècnic per al vostre producte HP en altres països/regions, truqueu al número de
telèfon d'assistència al client d'HP del vostre país/regió. Consulteu el fullet inclòs a la caixa del dispositiu.
Per saber quines són les opcions de servei i d'assistència d'aquest dispositiu, aneu a
http://www.hpexpress-services.com/10467a i escriviu el número de model del dispositiu. A Amèrica del
Nord, podeu obtenir informació sobre els contractes de serveis mitjançant el servei d'atenció al client
d'HP. truqueu a l'1-800-HPINVENT, a l'1-800-474-6836 (EUA) o a l'1-800-268-1221 (Canadà). Als altres
països/regions, poseu-vos en contacte amb el centre d'atenció al client d'HP específic del vostre país/
regió. Per saber quin és el número de telèfon del servei d'atenció al client d'HP del vostre país/regió,
consulteu el fullet inclòs a la caixa o visiteu http://www.hp.com.
Requisits d'alimentació De 110 a 127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/- De 220 a 240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-
2 Hz) 2 Hz)
CAWW 97
Taula C-3 Consum d'energia (mitjana en watts)1
Nivell de potència acústica per a l' HP LaserJet sèrie P1000 Segons l'ISO 92961
A punt Inaudible
Nivell de potència acústica per a l'HP LaserJet sèrie P1500 Segons l'ISO 92961
A punt Inaudible
Posició de testimoni de nivell de pressió del so (SPL) per Segons l'ISO 92961
a l'HP LaserJet sèrie P1000
A punt Inaudible
Posició de testimoni de nivell de pressió del so (SPL) per Segons l'ISO 9296
a l'HP LaserJet sèrie P1500
A punt Inaudible
1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/
ljp1500 per obtenir informació actualitzada.
2 Configuració provada: HP LaserJet sèrie P1000, impressió monocroma contínua amb paper A4 a 14 ppm.
3 Configuració provada: HP LaserJet sèrie P1500, impressió monocroma contínua amb paper A4 a 22 ppm.
Humitat relativa entre el 30% i el 70% (sense entre el 10% i el 90% (sense entre el 10% i el 90% (sense
condensació) condensació) condensació)
1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/
ljp1500 per obtenir informació actualitzada.
CAWW 99
Conformitat amb les normes FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
● Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
NOTA: Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by Hewlett-
Packard could void the user's authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
14 de juny de 2006
La informació de contacte següent és exclusivament per a qüestions relacionades amb la normativa:
Contacte a Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Austràlia
Austràlia:
Contacte a Europa: Oficina local de venda i serveis de Hewlett-Packard o bé Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe., Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemanya, (FAX: +49-7031-14-3143)
Contacte als EUA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EUA,
(telèfon: 208-396-6000)
14 de juny de 2006
La informació de contacte següent és exclusivament per a qüestions relacionades amb la normativa:
Contacte a Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Austràlia
Austràlia:
Contacte a Europa: Oficina local de venda i serveis de Hewlett-Packard o bé Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe., Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemanya, (FAX: +49-7031-14-3143)
Contacte als EUA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EUA,
(telèfon: 208-396-6000)
Atès que les radiacions emeses a l'interior de la impressora estan totalment limitades per les cobertes
de protecció i externes, el raig làser no es pot escapar durant cap fase de les operacions normals
realitzades per l'usuari.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
HUOLTO
VARO!
VARNING!
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
打印引擎 X O X X O O
控制面板 O O O O O O
塑料外壳 O O O O O O
格式化板组件 X O O O O O
碳粉盒 X O O O O O
X:表示在此部件所用的所有同类材料中,至少一种所含的此有毒或有害物质高于 SJ/T11363-2006 的限
制要求。
NOTA: 引用的“环保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产品而确定的。
Producció d'ozó
Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Consum elèctric
El consum d'energia es redueix de forma significativa durant el mode A punt o Repòs, amb la qual cosa
s'estalvien recursos naturals i diners sense que es vegi afectat l'alt rendiment de la impressora. Per
determinar la condició de qualificació ENERGY STAR® d’aquest producte, consulteu-ne el full de dades
o el full d’especificacions. També s’ofereix una llista dels productes qualificats a:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consum de tòner
L'Economode (Mode econòmic) utilitza bastant menys tòner i això pot allargar la vida del cartutx
d'impressió.
Plàstics
Els components plàstics de més de 25 grams s'han etiquetat segons els estàndards internacionals que
permeten identificar-los més fàcilment per al reciclatge.
HP es compromet a oferir productes i serveis de disseny i de gran qualitat respectuosos amb el medi
ambient, des del disseny i la fabricació fins a la distribució, l’ús que en fa l’usuari i el reciclatge. Garantim
que els cartutxos d'impressió HP LaserJet que es retornen es reciclen correctament mitjançant el seu
processament per tal de recuperar plàstics i metalls per a productes nous, la qual cosa permet que
milions de tones de residus no vagin a parar als abocadors. Com que aquest cartutx es reciclarà i
utilitzarà en material nou, no se us retornarà. Gràcies per ser respectuosos amb el medi ambient.
2. Cenyiu fins a vuit caixes individuals amb fleix o cinta d’embalar (fins a 31,75 kg).
O BÉ
1. Feu servir una caixa pròpia adequada o sol·liciteu una caixa de recollida voluminosa gratuïta a
http://www.hp.com/recycle o 1-800-340-2445 (hi caben vuit cartutxos d’impressió HP LaserJet).
Enviament
Pel que fa a totes les devolucions per al reciclatge de cartutxos d’impressió HP LaserJet, dueu
l’embalatge a UPS el proper cop que feu un lliurament o recollida, o dueu-lo a un centre UPS autoritzat
de recollida i transferència. Per saber on es troba el vostre centre local de recollida i transferència UPS,
truqueu a l’1-800-PICKUPS o visiteu http://www.ups.com. Si feu la devolució mitjançant l’etiqueta USPS
de franqueig pagat, lliureu el paquet a un transportista del servei de correus dels EUA o dipositeu-lo a
l'oficina de correus dels EUA. Per obtenir més informació o encarregar més etiquetes o caixes per a
devolucions voluminoses, visiteu http://www.hp.com/recycle o truqueu a l’1-800-340-2445. La recollida
UPS sol·licitada se us cobrarà a les tarifes de recollida normals. Aquesta informació pot canviar sense
cap avís previ.
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió
Europea
Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar amb
la resta de residus domèstics. L'usuari ha d'encarregar-se de la deposició d'aquests equips portant-los
a un punt de recollida per poder reciclar els components elèctrics i electrònics residuals. La recollida
separada i el reciclatge d'aquests equips vells ajuden a conservar els recursos naturals i garanteixen
que es reciclen d'una forma que protegeix l'entorn i la salut humana. Si voleu més informació sobre on
podeu portar els vostres equips vells per a reciclar-los, poseu-vos en contacte amb el vostre ajuntament,
la deixalleria o la botiga on vàreu comprar el producte.
● Full de perfil mediambiental del producte per a aquest i altres productes similars d'HP
T
tasques d'impressió 29
text
borrós 77
falta 77
text borrós 77
tòner
baix 71
contorn dispers 75
partícules de tòner soltes 73
punts 71
taques 72
transparències
especificacions 28
www.hp.com
*CB410-90948*
*CB410-90948*
CB410-90948