You are on page 1of 14

Protokol uz Madridski aranman o meunarodnom registrovanju igova od 27. juna 1989.

godine
lan 1: lanstvo u Madridskoj uniji Drave lanice ovog Protokola (u daljem tekstu drave ugovornice), ak i ako nisu lanice Madridskog aranmana o meunarodnom registrovanju igova revidiranog u Stokholmu 1967. i izmenjenog 1979. (u daljem tekstu Madridski (Stokholmski) aranman), i organizacije navedene u lanu 14.1)b) koje su lanice ovog Protokola (u daljem tekstu organizacije ugovornice), lanice su iste Unije ije su lanice i drave lanice Madridskog (Stokholmskog) aranmana. U ovom Protokolu izraz strane ugovornice oznaava kako drave ugovornice tako i organizacije ugovornice. lan 2: Obezbeivanje zatite preko meunarodnog registrovanja 1) Kada je prijava za registrovanje iga podneta u Zavodu strane ugovornice ili kada je ig registrovan u registru Zavoda strane ugovornice, lice koje je podnosilac te prijave (u daljem tekstu osnovna prijava) ili nosilac prava na taj registrovani ig (u daljem tekstu osnovna registracija) moe, na osnovu odredaba ovog Protokola, da obezbedi zatitu iga na teritoriji strana ugovornica, registrovanjem tog iga u registru Meunarodnog biroa Svetske organizacije za intelektualnu svojinu (u daljem tekstu, meunarodna registracija, Meunarodni registar, Meunarodni biro i Organizacija), pod uslovom da je: i) kada je podneta osnovna prijava Zavodu drave ugovornice ili kada je izvrena osnovna registracija u tom Zavodu, lice koje je podnosilac te prijave ili nosilac prava na taj registrovani ig pripadnik te drave ugovornice, ili ima boravite ili stvarno i ozbiljno industrijsko ili trgovinsko preduzee u navedenoj dravi ugovornici; ii) kada je osnovna prijava podneta u Zavodu organizacije ugovornice ili kada je izvrena osnovna registracija u tom Zavodu, lice koje je podnosilac te prijave ili nosilac prava na taj registrovani ig pripadnik drave lanice te organizacije ugovornice ili ima boravite ili stvarno i ozbiljno industrijsko ili trgovinsko preduzee na teritoriji navedene organizacije ugovornice. 2) Prijava za meunarodno registrovanje (u daljem tekstu meunarodna prijava) mora da se podnese Meunarodnom birou posredstvom Zavoda kod koga je podneta osnovna prijava ili gde je izvrena osnovna registracija (u daljem tekstu Zavod porekla), zavisno od sluaja. 3) U ovom Protokolu izraz Zavod ili Zavod strane ugovornice oznaava zavod koji je nadlean da za raun drave ugovornice registruje igove, a izraz igovi oznaava kako robne tako i uslune igove. 4) U ovom Protokolu izraz teritorija strane ugovornice znai, kada je strana ugovornica drava, teritoriju te drave, a kad je Strana ugovornica

meuvladina organizacija, teritoriju na kojoj se primenjuje konstitutivni ugovor te meuvladine organizacije. lan 3: Meunarodna prijava 1) Svaka meunarodna prijava u smislu ovog Protokola podnosi se na obrascu propisanom Pravilnikom za izvrenje. Zavod porekla potvruje da podaci koji su navedeni u meunarodnoj prijavi odgovaraju podacima koji se, u vreme tog potvrivanja nalazi u osnovnoj prijavi ili osnovnoj registraciji, zavisno od sluaja. Osim toga, navedeni zavod naznaava: i) u sluaju osnovne prijave, datum i broj te prijave, ii) u sluaju osnovne registracije, datum i broj te registracije kao i datum i broj prijave iz koje proistie osnovna registracija. Zavod porekla naznaava i datum meunarodne prijave. 2) Podnosilac prijave mora da naznai proizvode i usluge za koje se trai zatita i, ako je to mogue, odgovarajuu klasu, odnosno klase, prema klasifikaciji ustanovljenoj Nianskim aranmanom o meunarodnoj klasifikaciji proizvoda i usluga u cilju registrovanja igova. Ako podnosilac prijave ovo ne uini, Meunarodni biro klasifikuje proizvode i usluge u odgovarajue klase po navedenoj klasifikaciji. Naznaenje klasa od strane podnosioca prijave kontrolie Meunarodni biro koji tu kontrolu vri u saradnji sa zavodom porekla. U sluaju neslaganja izmeu navedenog Zavoda i Meunarodnog biroa, odluujue je miljenje Meunarodnog biroa. 3) Ako podnosilac prijave trai boju kao distinktivan element svog iga, od njega se zahteva: i) da to potvrdi i da uz meunarodnu prijavu dostavi izjavu u kojoj se navodi boja ili kombinacija traenih boja; ii) da priloi uz meunarodnu prijavu primerke tog znaka u boji koji e biti priloen saoptenjima Meunarodnog biroa; broj tih primeraka bie odreen Pravilnikom za izvrenje. 4) Meunarodni biro e odmah registrovati igove prijavljene u skladu sa lanom 2. Meunarodna registracija nosi datum prijema meunarodne prijave od strane Zavoda porekla, pod uslovom da je meunarodna prijava primljena u Meunarodni biro u roku od dva meseca od tog datuma. Ako meunarodna prijava nije primljena u tom roku, meunarodna registracija e nositi datum kada je ta meunarodna prijava primljena u Meunarodni biro. Meunarodni biro obavetava bez odlaganja zainteresovane Zavode o meunarodnom registrovanju. igovi registrovani u Meunarodnom registru objavljuju se u periodinom slubenom glasilu koje izdaje Meunarodni biro na osnovu podataka navedenih u meunarodnoj prijavi. 5) Radi potrebnog objavljivanja igova koji su registrovani u meunarodnom registru, svaki Zavod prima od Meunarodnog biroa, izvestan broj besplatnih primeraka navedenog glasila i izvestan broj primeraka po snienoj ceni pod uslovima koje je utvrdila Skuptina utvrena lanom 10. (u daljem tekstu Skuptina). Takva objava e se smatrati dovoljnom za potrebe svih strana

ugovornica, i nije potrebno traiti nikakvu drugu objavu od nosioca meunarodne registracije. lan 3bis: Teritorijalno dejstvo Zatita koja proistie iz meunarodne registracije proirie se na svaku stranu ugovornicu samo na zahtev lica koje podnosi meunarodnu prijavu ili koje je nosilac meunarodne registracije. Meutim, takav zahtev se ne moe podneti za stranu ugovornicu iji je Zavod Zavod porekla. lan 3ter: Zahtev za Teritorijalno proirenje 1) Svaki zahtev za proirenje zatite, koji proistie iz meunarodne registracije na bilo koju stranu ugovornicu, mora posebno da se navede u meunarodnoj prijavi. 2) Zahtev za teritorijalno proirenje moe da se podnese i posle meunarodnog registrovanja. Takav zahtev podnosi se na obrascu propisanom pravilnikom za izvrenje. On e biti odmah upisan od strane Meunarodnog biroa koji e o tom upisu bez odlaganja obavestiti zainteresovani Zavod, odnosno Zavode. Ovaj upis bie objavljen u periodinom slubenom glasilu Meunarodnog biroa. Ovo teritorijalno proirenje stupa na snagu od dana upisa u Meunarodni registar; ono prestaje da vai po isteku meunarodne registracije na koju se odnosi. lan 4: Dejstvo meunarodne prijave 1) (a) Od dana registrovanja ili upisa izvrenog u skladu sa odredbama l. 3 i 3ter, zatita igova u svakoj strani ugovornici na koju se odnosi mora biti ista kao i u sluaju kada je ig podnet neposredno Zavodu te strane ugovornice. Ako nijedno odbijanje nije dostavljeno Meunarodnom birou u skladu sa lanom 5. (1) i (2) ili ako je odbijanje dostavljeno u skladu sa navedenim lanom kasnije povueno, zatita iga u strani ugovornici na koju se odnosi bie, od navedenog dana, ista kao da je taj ig bio registrovan od strane Zavoda te strane ugovornice. b) Naznaenje klasa proizvoda i usluga predvieno lanom 3. ne obavezuje strane ugovornice u pogledu odreivanja obima zatita iga. 2) Svaka meunarodna registracija uiva pravo prvenstva predvieno lanom 4. Pariske konvencije o zatiti industrijske svojine, bez potrebe da se ispune formalnosti propisane u Odeljku D tog lana. lan 4bis: Zamenjivanje nacionalne ili regionalne registracije meunarodnom registracijom 1) Kada je ig, koji je predmet nacionalne ili regionalne registracije u Zavodu strane ugovornice, takoe i predmet meunarodne registracije kada su obe registracije upisane na ime istog lica, smatra se da meunarodna registracija zamenjuje nacionalnu ili regionalnu registraciju, bez tete po prava steena poslednjim registrovanjem, pod uslovom:

i) da se zatita koja proistie iz meunarodne registracije proiruje na navedenu stranu ugovornicu u smislu lana 3ter(1) ili (2); ii) da svi proizvodi ili usluge navedeni u nacionalnoj ili regionalnoj registraciji budu navedeni u meunarodnoj registraciji za navedenu stranu ugovornicu; iii) da takvo proirenje ima dejstvo posle datuma nacionalne ili regionalne registracije. 2) Zavod naveden u stavu 1) duan je da, na zahtev, upie u svoj registar meunarodno registrovanje. lan 5: Odbijanje ili ponitaj dejstva meunarodne registracije u odnosu na odreene strane ugovornice 1) Kada zakonodavstvo koje se primenjuje to doputa, Zavod strane ugovornice koji je obaveten od strane Meunarodnog biroa o proirenju zatite na osnovu meunarodnog registrovanja na tu stranu ugovornicu u smislu lanova 3ter 1) ili 2), moe da izjavi u obavetenju o odbijanju da se ne moe priznati zatita u toj strani ugovornici za ig koji je predmet takvog proirenja. Takvo odbijanje moe se zasnovati samo na razlozima koji se primenjuju, u smislu Pariske konvencije o zatiti industrijske svojine, u sluaju iga koji je podnet neposredno Zavodu koji saoptava odbijanje. Meutim, zatita ne moe da se odbije, ni delimino, samo iz razloga to zakon koji se primenjuje dozvoljava registrovanje samo u ogranienom broju proizvoda i usluga. 2) (a) Svaki Zavod koji eli da se koristi tim pravom obavestie o svom odbijanju Meunarodni biro, navodei sve razloge u roku predvienom zakonom koji se primenjuje u tom Zavodu a najkasnije, izuzev u sluajevima predvienim ta. b) i c), pre isteka roka od godinu dana od dana kada je obavetenje o proirenju navedeno u stavu 1) poslato Zavodu od strane Meunarodnog biroa. b) Bez obzira na taku a), svaka strana ugovornica moe da izjavi da se za meunarodne registracije izvrene u skladu sa ovim Protokolom, rok od godinu dana naveden u taki a) zamenjuje sa 18 meseci. c) U takvoj izjavi moe takoe da se navede da, kada se zatita odbija zbog izjavljenog prigovora na zatitu, obavetenje o takvom odbijanju moe da bude upueno Meunarodnom birou od strane Zavoda navedene strane ugovornice po isteku roka od 18 meseci. Taj Zavod moe da, u odnosu na datu meunarodnu registraciju, obavesti o odbijanju zatite po isteku roka od 18 meseci, ali samo ako je: i) pre isteka roka od 18 meseci, obavestio Meunarodni biro o mogunosti da se postupak po prigovoru pokrene posle isteka roka od 18 meseci, i ii) ako je obavetenje o odbijanju zasnovano na prigovoru uinjeno u roku koji nije dui od sedam meseci od dana kada poinje rok za prigovor; ako rok za prigovor istie pre roka od sedam meseci, obavetenje mora da se uini u roku od mesec dana od isteka roka za prigovor. d) Svaka izjava u smislu ta. b) ili c) moe da se podnese u instrumentima navedenim u lanu 14. 2), a dan stupanja izjave na snagu je isti kao i dana stupanja na snagu ovog Protokola za drave ili meudravne organizacije koje

su podnele izjavu. Takva izjava moe da se podnese i kasnije u kom sluaju izjava proizvodi pravno dejstvo tri meseca posle prijema od strane Generalnog direktora Organizacije (u daljem tekstu generalni direktor) ili bilo kog kasnijeg datuma naznaenog u izjavi u odnosu na bilo koju meunarodnu organizaciju iji je datum isti ili kasniji od dana stupanja ove izjave na snagu. e) Po isteku perioda od 10 godina od stupanja Protokola na snagu, Skuptina e ispitati delovanje sistema ustanovljenog ta. a) do d). Stoga odredbe navedenih taaka moi e da se menjaju na osnovu jednoglasne odluke Skuptine. 3) Meunarodni biro e, bez odlaganja, dostaviti jednu od kopija obavetenja o odbijanju nosiocu meunarodne registracije. Pomenuti nosilac e imati iste pravne lekove kao i da je on ig neposredno podneo Zavodu koji je podneo izjavu o njegovom odbijanju. Kada Meunarodni biro bude primio informacije u smislu stava 2. c) i), on e, bez odlaganja, dostaviti tu informaciju nosiocu meunarodne registracije. 4) Razloge za odbijanje iga Meunarodni biro e dostaviti zainteresovanim licima koja to budu traila. 5) Svaki Zavod koji nije obavestio Meunarodni biro, u vezi sa datom meunarodnom registracijom, o privremenom ili konanom odbijanju u skladu sa st. 1) i 2), gubi pravo predvieno stavom 1) u pogledu te meunarodne registracije. 6) Ponitaj dejstava meunarodne registracije od strane nadlenih organa strane ugovornice, na teritoriji te strane ugovornice, ne moe se izvriti a da nosilac te meunarodne registracije nije blagovremeno dobio mogunost da brani svoja prava. Meunarodni biro se obavetava o ponitaju. lan 5bis: Podnoenje dokaza o legitimnosti korienja izvesnih elemenata iga Podnoenje dokaza o legitimnosti korienja izvesnih elemenata sadranih u igu, kao to su plemiki grbovi, titovi, portreti, obeleja, titule, trgovaka imena, imena lica koje nije podnosilac prijave ili drugi zapisi koje bi Zavod strana ugovornica mogla da zahtevaju, bie izuzeti od bilo kakve legalizacije kao i od bilo kakvog potvrivanja koje nije od Zavoda porekla. lan 5ter: Kopije upisa u meunarodni registar; prethodno ispitivanje; izvod iz Meunarodnog registra 1) Meunarodni biro e izdati svakom licu koje to trai, uz plaanje takse propisane Pravilnikom, kopiju upisa u Meunarodni registar koja se odnosi na odreeni ig. 2) Meunarodni biro takoe moe po izvrenom plaanju, da izvri prethodno ispitivanje meu igovima koji su predmet meunarodne registracije. 3) Izvodi iz Meunarodnog registra koji se trae da bi se uputili nekoj od strana ugovornica bie izuzeti od svake legalizacije.

lan 6: Period vaenja meunarodne registracije; zavisnost i nezavisnost meunarodne registracije 1) Registracija iga u Meunarodnom birou vai deset godina, uz mogunost produenja pod uslovima navedenim u lanu 7. 2) Po isteku perioda od pet godina od dana meunarodnog registrovanja, ta registracija postaje nezavisna u odnosu na osnovnu prijavu ili registraciju koja iz nje proistie ili u odnosu na osnovnu registraciju, zavisno od sluaja, u skladu sa sledeim odredbama. (3) Zatita koja proizlazi iz meunarodne registracije, bez obzira da li je predmet prenosa prava, ne moe dalje da se ostvaruje ako je, pre isteka pet godina od datuma meunarodne registracije, osnovna prijava ili registracija na osnovu nje, ili osnovna registracija, zavisno od sluaja, povuena, ako se od nje odustalo ili je predmet konane odluke o odbacivanju, odbijanju, prestanku ili ponitaju, za sve ili samo neke proizvode i usluge navedene u meunarodnoj prijavi. Ovo se primenjuje i ako: i) alba protiv odluke o odbijanju osnovne prijave; ii) tuba kojom se zahteva povlaenje osnovne prijave ili odustanak, prestanak ili ponitaj registracije koja proistie iz osnovne prijave ili osnovne registracije, ili iii) prigovor uz osnovnu prijavu, posle isteka roka od pet godina dovede do konane odluke o odbacivanju, odbijanju, prestanku ili ponitaju ili odluke o povlaenju osnovne prijave ili registracije na osnovu nje ili osnovne registracije, zavisno od sluaja, pod uslovom da su takva alba, tuba ili prigovor podneti pre isteka navedenog perioda. Isto se primenjuje i ako je osnovna prijava povuena ili kod odricanja od registracije, po isteku perioda od pet godina, pod uslovom da je u vreme povlaenja ili odricanja, ta prijava ili registracija predmet postupka navedenog u taki i), ii) ili iii) i da je taj postupak zapoeo pre isteka tog perioda. 4) Zavod porekla e, kao to je propisano Pravilnikom, da obavesti Meunarodni biro o injenicama i odlukama relevantnim u smislu stava 3), a Meunarodni biro e, kao to je propisano Pravilnikom, da obavesti zainteresovane strane i to objavi na odgovarajui nain. Zavod porekla e, kada je to mogue, zahtevati od Meunarodnog biroa, da poniti meunarodnu registraciju, u obimu koji smatra potrebnim, a Meunarodni biro e postupiti shodno tome. lan 7: Obnavljanje meunarodne registracije 1) Svaka meunarodna registracija moe da se obnovi za period od 10 godina od isteka prethodnog perioda samim plaanjem osnovne takse i, u smislu lana 8 (7), dopunskih i dodatnih taksi predvienih lanom 8. 2). 2) Objavljivanje ne dovodi ni do kakve promene meunarodne registracije imajui u vidu njeno poslednje stanje.

3) est meseci pre isteka perioda zatite, Meunarodni biro e, slanjem zvaninog obavetenja, podsetiti nosioca meunarodne registracije i njegovog pomonika, ako ga ima, o tanom datumu isteka prava. 4) Na osnovu plaanja doplate predviene Pravilnikom, bie odobren dodatni rok od est meseci za obnavljanje meunarodne organizacije. lan 8: Takse za meunarodnu prijavu i registraciju 1) Zavod porekla moe da odredi, po sopstvenom diskrecionom pravu, i da sakupi u svoju korist, taksu koju moe da trai od podnosioca prijave za meunarodno registrovanje ili od nosioca meunarodne registracije u vezi sa podnoenjem meunarodne prijave ili sa obnavljanjem meunarodne registracije. 2) Za registraciju meunarodnog iga u Meunarodnom birou mora unapred da se uplati meunarodna taksa koja, u skladu sa odredbama stava 7. a) sadri: i) osnovnu taksu; ii) dopunsku taksu za svaku klasu meunarodne klasifikacije preko tree klase u koje e biti svrstane, proizvodi i usluge na koje se primenjuje navedeni ig; iii) dodatnu taksu za svaki zahtev za proirenje zatite u smislu lana 3ter. 3) Meutim, dopunska taksa predviena stavom 2) ii) moe, bez posledica po datum meunarodnog registrovanja, da se plati u periodu propisanom Pravilnikom ako je broj klasa proizvoda i usluga odreen ili osporen od strane Meunarodnog biroa. Ako, po isteku navedenog roka, nije plaena dopunska taksa ili ako podnosilac prijave nije smanjio listu proizvoda i usluga na zahtevani obim, smatra se da je meunarodna prijava naputena. 4) Godinji prihod od razliitih uplata po osnovu meunarodnog registrovanja, uz izuzetak uplata od taksi navedenih u stavu 2) ii) i iii), deli se podjednako meu stranama ugovornicama od strane Meunarodnog biroa, posle odbijanja trokova i tereta neophodnih za primenu ovog Protokola. 5) Iznos dobijen iz dopunskih taksi predvienih u stavu 2) ii) podelie se, po isteku svake godine, meu zainteresovanim stranama ugovornicama srazmerno broju igova za iju su zatitu podneti zahtevi tokom te godine, a ovaj broj se mnoi u sluaju strane ugovornice koja vri ispitivanje koeficijentom koji je odreen u Pravilniku. 6) Iznos dobijen iz dodatnih taksi predvienih stavom 2) iii) podelie se po istim pravilima kao to su ona predviena stavom 5). 7) a) Svaka strana ugovornica moe da izjavi, u pogledu svake meunarodne registracije u kojoj je navedena u smislu lana 3ter, kao i u pogledu obnavljanja takve meunarodne registracije, da eli da prima, umesto udela u prihodima po osnovu dopunskih i dodatnih taksi, taksu (u daljem tekstu pojedinanu taksu) iji je iznos naznaen u izjavi, i koji moe da izmeni u daljim deklaracijama, ali koji ne moe da bude vii od odgovarajueg iznosa koji bi bio navedeni Zavod strane ugovornice imao pravo da primi od podnosioca prijave za

desetogodinju registraciju, ili od nosioca registracije za obnavljanje registracije u trajanju od deset godina, za ig upisan u registar neposredno kod tog Zavoda, a navedena svota se umanjuje za iznos trokova meunarodnog postupka. Kada se plaa takva pojedinana taksa i) ne plaa se dodatna taksa predviena stavom 2) ii) ako su samo strane ugovornice koje su priloile izjave u smislu ovog stava navedene prema lanu 3ter ,i ii) ne plaa se dopunska taksa u smislu stava 2) iii) za bilo koju stranu ugovornicu koja je u smislu ove take priloila izjavu. b) Svaka izjava u smislu take a) moe biti uinjena instrumentima predvienim u smislu l. 14. 2), a dan kada izjava proizvodi pravno dejstvo je isti kao dan stupanja na snagu ovog Protokola u odnosu na dravu ili meunarodnu organizaciju koja je podnela izjavu. Takva izjava moe i kasnije da bude podneta, u kom sluaju proizvodi pravno dejstvo tri meseca posle prijema od strane Generalnog direktora, ili nekog kasnijeg datuma koji je naveden u izjavi u odnosu na meunarodnu registraciju iji je datum isti kao i datum kada izjava proizvodi pravno dejstvo ili kasniji od tog datuma. lan 9: Upis promene nosioca prava meunarodne registracije Na zahtev lica na ije ime je upisana meunarodna registracija ili na zahtev zainteresovanog Zavoda koji je podnet po slubenoj dunosti, ili na zahtev zainteresovanog lica, Meunarodni biro upisuje u meunarodni registar svaku promenu nosioca prava te registracije, za sve ili neke strane ugovornice na ijim teritorijama ta registracija proizvodi pravno dejstvo i za sve ili za neke proizvode ili usluge navedene u registraciji, pod uslovom da je novi nosilac prava lice koje, u smislu lana 2. 1), ima pravo da podnosi meunarodne prijave.

lan 9bis: Upis izvesnih podataka u vezi meunarodne registracije Meunarodni biro e da upie u meunarodni registar i) svaku promenu imena ili adrese nosioca meunarodne registracije; ii) imenovanje punomonika nosioca meunarodne registracije i sve druge relevantne injenice u vezi tog punomonika; iii) svako ogranienje, u odnosu na sve ili samo na neke drave ugovornice, proizvoda ili usluga navedenih u meunarodnoj registraciji; iv) svako odricanje, prestanak ili ponitaj meunarodne registracije za sve ili samo za neke drave ugovornice; v) sve druge relevantne injenice, navedene u Pravilniku, u vezi prava na ig koji je predmet meunarodne registracije. lan 9ter: Takse za izvesne upise u Registar Svaki upis u smislu lana 9 ili 9bis podloan je plaanju takse.

lan 9quater: Zajedniki zavod za nekoliko drava ugovornica 1) Ako se nekoliko drava ugovornica sporazume da e ujednaiti svoje domae zakonodavstvo u oblasti igova oni mogu da obaveste Generalnog direktora i) da e zajedniki Zavod zameniti pojedinane nacionalne Zavode svake od njih, i ii) da e se celina njihovih zajednikih teritorija smatrati jedinstvenom dravom u svrhe primene svih ili dela odredbi koje prethode ovom lanu kao i odredbe lanova 9quinquies i 9sexies. 2) takvo obavetenje stupa na snagu po isteku tri meseca od dana kada Generalni direktor poalje o tome saoptenje drugim stranama ugovornicama. lan 9quinquies: Pretvaranje meunarodne registracije u nacionalnu ili regionalnu prijavu Kada, u sluaju prestanka meunarodne registracije na zahtev Zavoda porekla, u smislu lana 6. 4), za sve ili samo za neke proizvode ili usluge navedene u registraciji, lice koje je bilo nosilac meunarodne registracije podnese prijavu za registrovanje istog iga Zavodu bilo koje strane ugovornice na teritoriji gde je meunarodna registracija proizvodila pravno dejstvo, ta prijava e se smatrati kao da je podneta na dan meunarodnog registrovanja u smislu lana 3. 4) ili na dan upisa teritorijalnog proirenja u smislu lana 3ter 2) i, ako je meunarodna registracija uivala pravo prvenstva, uivae isto pravo prvenstva pod uslovom i) da je ta prijava podneta u roku od tri meseca od dana prestanka meunarodne registracije; - ii) da su proizvode ili usluge nabrojane u prijavi u potpunosti obuhvaene listom proizvoda i usluga sadranom u meunarodnoj registraciji o odnosu na tu stranu ugovornicu, i iii) da takva prijava ispunjava sve zahteve iz zakonodavstva koje se primenjuju, ukljuujui i one koji se tiu taksi. lan 9sexies: Zatita Madridskog (Stokholmskog) aranmana 1) Kada, s obzirom na datu meunarodnu prijavu ili datu meunarodnu registraciju, Zavod porekla jeste Zavod drave koja je strana i ovog Protokola i Madridskog (Stokholmskog) aranmana, odredbe ovog Protokola ne proizvode pravno dejstvo na teritoriji bilo koje drave koja je strana i ovog Protokola i Madridskog (Stokholmskog) aranmana. 2) Skuptina moe, na osnovu troetvrtinske veine, da opozove stav 1), ili da ogranii obim stava 1), po isteku perioda od deset dana, od datuma stupanja ovog Protokola na snagu, ali ne pre isteka pet godina od datuma kada je veina drava lanica Madridskog (Stokholmskog) aranmana postala lanica Madridskog Protokola. Samo one drave koje su lanice navedenog Aranmana i ovog Protokola imaju pravo glasa da uestvuju u glasanju Skuptine.

lan 10: Skuptina 1) a) Strane ugovornice su lanice iste Skuptine kao i drave lanice Madridskog (Stokholmskog) aranmana. b) Svaku stranu ugovornicu u Skuptini predstavlja jedan delegat kome mogu da pomau drugi delegati, savetnici i strunjaci. c) Trokove svake delegacije snosi strana ugovornica koja je imenovala tu delegaciju, izuzev putnih trokova i dnevnica za po jednog delegata iz svake drave ugovornice, koji se isplauju iz fondova Unije. 2) Skuptina, pored funkcije koju vri na osnovu Madridskog (Stokholmskog) aranmana, i) razmatra sva pitanja vezana za primenu ovog Protokola; ii) daje uputstva Meunarodnom birou u vezi pripreme konferencije za reviziju ovog Protokola, uzimajui u obzir primedbe drave lanica Unije koje nisu lanice ovog Protokola; iii) usvaja i menja odredbe Pravilnika u vezi primene ovog Protokola; iv) izvrava druge funkcije koje odgovaraju odredbama ovog Protokola. 3) a) Svaka strana ugovornica ima po jedan glas u Skuptini. Po pitanjima koja se tiu samo Madridskog (Stokholmskog) aranmana, drave ugovornice koje nisu strane navedenog Aranmana nemaju pravo glasa, dok u pitanjima koja se tiu samo strana ugovornica, samo ove druge imaju pravo glasa. b) Polovina lanova Skuptine koji imaju pravo glasa po datom pitanju ini kvorum u cilju glasanja po tom pitanju. c) Bez obzira na odredbe take b), ako je, na zasedanju, broj lanova Skuptine koji imaju pravo glasa po datom pitanju manji od jedne polovine, a ini veinu od jedne treine lanova skuptine koji imaju pravo glasa po tom pitanju, Skuptina moe da donosi odluke, ali uz izuzetak odluka po pitanju postupka koje postaju pravosnane samo ako su ispunjeni dalje navedeni uslovi. Meunarodni biro saoptava te odluke lanovima Skuptine koji imaju pravo glasa po navedenom pitanju koji nisu bili prisutni i poziva ih da se pismeno izjasne tako to e glasati ili se uzdrati od glasanja u roku od tri meseca od datuma slanja saoptenja. Ako, po isteku tog roka, broj lanova koji su ovako glasali ili se uzdrali od glasanja dopuni broj lanova koji je nedostajao da bi se postigao kvorum na takvom zasedanju, te odluke proizvode pravno dejstvo pod uslovom da se istovremeno dobije traena veina. d) Izuzev odredbi lanova 5. 2) e), 9sexies 2), 12 i 13. 2), odluke Skuptine e zahtevati dvotreinsku veinu glasova. e) Uzdrani se ne broje kao glasovi. f) Delegat moe da predstavlja i da glasa samo u ime jednog lana Skuptine. 4) Pored sastanka na redovnim i vanrednim zasedanjima, kako je predvieno Madridskim (Stokholmskim) aranmanom, Skuptina se sastaje na vanrednim zasedanjima po pozivu Generalnog direktora, na zahtev jedne

etvrtine lanova Sluptine koji imaju pravo da glasaju po pitanjima predloenim da se ukljue u dnevni red zasedanja. Dnevni red takvog vanrednog zasedanja priprema Generalni direktor. lan 11: Meunarodni biro 1) Poslove koji se odnose na meunarodno registrovanje u skladu sa ovim Protokolom, kao i druge administrativne poslove u skladu sa ovim Protokolom obavlja Meunarodni biro. 2) a) Meunarodni biro, u skladu sa uputstvima dobijenim od Skuptine, priprema konferencije za reviziju ovog Protokola. b) Meunarodni biro moe da konsultuje meuvladine i meunarodne nevladine organizacije u vezi priprema takvih konferencija za reviziju. c) Generalni direktor i lica koja je on naznaio uzimaju uea, bez prava glasa, u diskusijama na takvim konferencijama za reviziju. d) Meunarodni biro obavlja sve druge poslove u vezi sa ovim Protokolom koji su mu dodeljeni. lan 12: Finansiranje Dokle god su strane ugovornice zainteresovane, finansiranje unije regulie se istim odredbama kao to su odredbe lana 12. Madridskog (Stokholmskog) aranmana, pod uslovom da se pozivanje na lan 8. tog Aranmana tumai kao pozivanje na lan 8. ovog Protokola. tavie, u smislu lana 12. 6) b) navedenog Aranmana, Organizacije ugovornice smatrae se, uz izuzetak suprotne jednoglasne odluke Skuptine, kao da pripadaju kontribucionoj klasi I (jedan) u smislu Pariske konvencije o zatiti industrijske svojine. lan 13: Izmene izvesnih lanova Protokola 1) Predloge za izmene l. 10, 11, 12. i ovog lana, moe da podnese svaka strana ugovornica ili Generalni direktor. O takvim predlozima, Generalni direktor izvetava strane ugovornice najmanje est meseci pre nego to se o njima raspravlja na Skuptini. 2) Izmene lanova koji su navedeni u stavu 1) mora da usvoji Skuptina. Usvajanje zahteva troetvrtinsku veinu glasova; meutim, svaka izmena lana 10. i ovog stava, zahteva veinu od etiri petine glasova. 3) Svaka izmena lanova navedenih u stavu 1) stupa na snagu mesec dana poto pismeno obavetenje o prihvatanju, prema dejstvu u skladu sa odgovarajuom ustavnom procedurom primi Generalni direktor iz tri etvrtine svih drava i meuvladinih organizacija koje su u vreme usvajanja izmena bile lanice Skuptine i imale pravo glasa o izmeni. Svaka izmena navedenih lanova koje se ovamo prihvate, obavezuju sve drave i meuvladine organizacije koje su strane ugovornice u vreme kada izmene stupaju na snagu ili koje postaju strane ugovornice nekog kasnijeg datuma. lan 14: Postanak lanice Protokola; Stupanje na snagu

1) a) Svaka drava lanica Pariske konvencije o zatiti industrijske svojine moe da postane lanica ovog Protokola. b) tavie, svaka meuvladina organizacija moe takoe da postane i lanica ovog Protokola kada su ispunjeni sledei uslovi: i) bar jedna drava lanica te organizacije je strana Pariske konvencije o zatiti industrijske svojine; ii) ta organizacija ima regionalni zavod u cilju registrovanja igova koji je nadlean na teritoriji te organizacije, pod uslovom da o tom Zavodu nije izdato saoptenje u smislu lana 9quater. 2) Svaka drava ili organizacija navedena u stavu 1) moe da potpie ovaj Protokol. Svaka takva drava ili organizacija moe, ako je potpisala navedeni Protokol, da deponuje instrument ratifikacije, pristupanja ili prihvatanja ovog Protokola, ili ako nije potpisala ovaj Protokol, da deponuje instrumente pristupanja ovom Protokolu. 3) Instrumenti navedeni u stavu 2) deponuju se kod Generalnog direktora. 4) a) Ovaj Protokol stupa na snagu tri meseca posle deponovanja etiri instrumenta ratifikacije, pristupanja ili prihvatanja ovog Protokola, pod uslovom da je bar jedan od tih instrumenata deponovala drava strana Madridskog (Stokholmskog) aranmana i da je bar jedan od tih instrumenata deponovala drava koja nije strana Madridskog (Stokholmskog) aranmana ili neka od organizacija navedenih u stavu 1) b). b) Imajui u vidu i svaku drugu dravu ili organizaciju navedenu u stavu 1), ovaj Protokol stupa na snagu tri meseca posle datuma kada se o ratifikaciji, prihvatanju ili pristupanju obavesti Generalni direktor. 5) Svaka drava ili organizacija navedena u stavu 1) moe, prilikom deponovanja instrumenata ratifikacije, prihvatanja ili pristupanja ovom protokolu da izjavi da zatita koja proistie iz bilo koje meunarodne registracije koja ima dejstva na osnovu ovog Protokola pre dana stupanja na snagu ovog Protokola u odnosu na nju, ne moe biti proirena na nju. lan 15: Otkaz 1) Ovaj Protokol ostaje na snazi neogranieno vreme. 2) Svaka strana ugovornica moe da otkae ovaj Protokol slanjem obavetenja Generalnom direktoru. 3) Otkaz ugovora stupa na snagu godinu dana poto je Generalni direktor primio obavetenje. 4) Mogunou otkaza Ugovora predvienom ovim lanom ne moe da se koristi strana ugovornica pre isteka pet godina od datuma kada je Protokol stupio na snagu u toj zemlji ugovornici. 5) a) Kada je ig koji je predmet meunarodne registracije na snazi u dravi ili meuvladinoj organizaciji koja otkazuje ovaj Protokol, na datum kada otkaz stupa na snagu, nosilac takve registracije moe da podnese prijavu za registrovanje tog istog iga u Zavodu te drave ili te organizacije koja otkazuje

ugovor, koji e se smatrati kao da je bio podnet na dan meunarodnog registrovanja u smislu lana 3ter 2), a ako meunarodna registracija uiva pravo prvenstva, uiva isto pravo prvenstva, pod uslovom i) da je takva prijava podneta u roku od dve godine od dana kada je otkaz stupio na snagu; ii) da proizvodi i usluge navedene u prijavi budu u potpunosti obuhvaene listom proizvoda i usluga sadranoj u meunarodnoj registraciji za dravu ili meuvladinu organizaciju koja vri otkaz, i iii) da takva prijava ispunjava sve zahteve zakonodavstva koje se primenjuju, ukljuujui i one koje se odnose na takse. b) Odredbe take a) primenjuju se i na svaki ig koji je predmet meunarodne prijave koja proizvodi pravno dejstvo u stranama ugovornicama koje nisu drave ili meuvladine organizacije koja vri otkaz na dan kada otkaz stupa na snagu i iji nosilac prava, zbog tog otkaza nema pravo da podnese meunarodnu prijavu u smislu lana 2. 1). lan 16: Potpis, jezici, funkcije depozitara 1) a) Ovaj Protokol potpisuje se u jednom primerku na engleskom, francuskom i panskom jeziku i deponuje se kod Generalnog direktora kada vie nije otvoren za potpisivanje u Madridu. Tekstovi na tri jezika smatraju se podjednako autentinim. b) Zvanini tekst ovog Protokola uspostavlja Generalni direktor posle konsultacija sa zainteresovanim vladama i organizacijama, na arapskom, kineskom, nemakom, italijanskom, japanskom, portugalskom i ruskom jeziku i na svim drugim jezicima koje Skuptina moe da odredi. 2) Ovaj Protokol ostaje otvoren za potpisivanje u Madridu do 31. decembra 1989. 3) Generalni direktor mora da poalje dva primerka potpisanih tekstova ovog Protokola, overena od Vlade panije, svim dravama i meuvladinom organizacijama koje mogu da postanu lanice ovog Protokola. 4) Generalni direktor registruje ovaj Protokol u Sekretarijatu Ujedinjenih nacija. 5) Generalni direktor obavetava sve dravne i meunarodne organizacije koje mogu da postanu ili su ve postale lanice ovog Protokola potpisivanjem, deponovanjem instrumenata ratifikacije, prihvatanja, odobravanja ili pristupanja, o stupanju na snagu ovog Protokola i o svim izmenama u vezi sa tim, i alje sva obavetenja o otkazu i sve deklaracije predviene ovim Protokolom.

Protokol uz Madridski aranman o meunarodnom registrovanju igova


i) Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks ii) Protocole relatif a l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques Protokol su ratifikovale 32 drave (Belgija, Velika Britanija, Gruzija, Danska, Island, Jugoslavija, Kenija, Kina, Koreja (NDR), Kuba, Litvanija, Lihtentajn, Luksemburg, Maarska, Monako, Mozambik, Moldavija, Nemaka, Norveka, Poljska, Portugalija, Rumunija, Ruska Federacija, Slovaka, Slovenija, Finska, Francuska, Holandija, eka Republika, vajcarska, vedska i panija). Jugoslavija je lanica Protokola od 17. februara 1998. godine. Protokol je objavljen na srpskom i francuskom jeziku u Slubenom listu SRJ Meunarodni ugovori, br. 2/97.

You might also like