Professional Documents
Culture Documents
wrlKS^ruiwruMm^
KJ
C O L L E C T I O N
Bescherelle
La grammaire du latin
Bernard Bortolussi
Agrg de Grammaire Matre de confrences en latin l'universit Paris X
les dclinaisons la conjugaison les rgles de syntaxe des exemples littraires authentiques
BIBLIOTHQUE MUNICIPALE GEORGES BRASSENS MONTIGNY-LES-CORMEILLES
HATIER
HATIER
Avant-propos
Le Bescherelle Grammaire du latin est une grammaire trs simple et complte de la langue latine. Il a pour objectif de permettre la lecture, la traduction et l'interprtation des textes. C o m m e n t l'ouvrage est-il construit ? Le Bescherelle Grammaire du latin suit une progression mthodique, des constituants lmentaires (le nom, l'adjectif, le verbe, etc.) aux agencements les plus complexes (la proposition, la phrase, etc.). Il comprend quatre parties: criture et prononciation; morphologie; syntaxe ; grammaire de l'nonc et du texte. Ce dernier chapitre permet de dpasser le cadre traditionnel de la phrase; il prend en compte les apports de la linguistique contemporaine. La description de la langue s'appuie sur des exemples littraires authentiques, extraits de genres et de priodes historiques varis, qui font rgulirement l'objet d'un commentaire. L'accent est mis en priorit sur les constructions les plus frquemment observes dans les textes. qui l'ouvrage est-il destin ? Le Bescherelle Grammaire du latin s'adresse aussi bien aux latinistes dbutants, qui y trouveront toutes les informations permettant de se reprer dans la langue (des tableaux clairs et en couleur, des rgles simples, de nombreuses synthses), qu'aux latinistes confirms, soucieux d'une comprhension approfondie des textes. Chacun y circulera selon ses besoins : Pour un usage ponctuel, une question de dclinaison ou de conjugaison, les index permettent de se rendre aux paragraphes concerns.
HATIER - Paris 1999 - ISBN 2-218-72753-6 - ISSN 0990 3771
Toute reprsentation, traduction, adaptation ou reproduction, mme partielle, par tous procds, en tous pays, faite sans autorisation pralable est illicite et exposerait le contrevenant des poursuites judiciaires. Rf. : loi du II mars 1957, alinas 2 et 3 de l'article 41. Une reprsentation ou reproduction sans autorisation de l'diteur ou du Centre Franais d'Exploitation du droit de Copie (20, rue des Grands Augustins, 75006 Paris) constituerait une contrefaon sanctionne par les articles 425 et suivants du Code Pnal.
Pour une recherche plus approfondie, portant sur les diffrents types de coordination par exemple, on peut utiliser directement le sommaire ( paragraphes 245-259) ou aux index si le problme ne fait pas l'objet d'un chapitre complet. Les renvois internes indiquent les paragraphes o le point est galement dvelopp. Une table des abrviations et un glossaire grammatical, en dbut d'ouvrage, facilitent la lecture et la comprhension.
SOMMAIRE
ECRITURE
ET
PRONONCIATION
LA PRONONCIATION DU LATIN
L'CRITURE DU LATIN
MORPHOLOGIE
LA DCLINAISON DES NOMS i 2G dclinaison La 3 e dclinaison La 4 e dclinaison La 5 e dclinaison LES ADJECTIFS QUALIFICATIFS Les adjectifs de la l r e classe Les adjectifs de la 2 e classe Le comparatif et le superlatif des adjectifs LES ADJECTIFS ET ADVERBES NUMRAUX LES PRONOMS ET PRONOMS-ADJECTIFS Les pronoms personnels et les pronoms-adjectifs possessifs Les pronoms-adjectifs anaphoriques Les pronoms-adjectifs dmonstratifs Les pronoms-adjectifs relatifs et interrogatifs Les pronoms-adjectifs indfinis LES ADVERBES 82-138 86-94 95-101 102-106 107-110 "'-H7 118-119 120-125 LA MORPHOLOGIE VERBALE Le mode indicatif - les temps de Le mode indicatif - les temps d i Le mode subjonctif - les temps Le mode subjonctif - les temps
Le
mode impratif
SYNTAXE
140-172 140-150 LES CONSTITUANTS SYNTAXIQUES Le groupe nominal 173-206 174-175 LA SYNTAXE DES CAS Le nominatif 4 3 Le gnitif I L'EMPLOI DES PRPOSITIONS LA PHRASE COMPLEXE Les propositions subordonnes relatives Les propositions subordonnes compltives Les propositions subordonnes 245-259 248-250 251-253 254-255 256-257 258-259 LA COORDINATION coordonnants marquant l'addition Les coordonnants marquant la disjonctior Les coordonnants marquant l'opposition Les coordonnants marquant la cause Les coordonnants marquant la conclusion
GRAMMAIRE
261-279
DE L ' N O N C
280-301
ET D U T E X T E
L ' E M P L O I DES PRONOMS
LES M O D A L I T S D E LA PHRASE
341-354
281-286 287-297
L'organisation des informations dans la phrase dclarative L'ordre des mots en posie
298-301
TABLEAUX
355-358
DE S Y N T H S E
359-362 L'EMPLOI DE UT, C U M , Q U O D , NI-
INDEX
de orat. : Sur l'orateur div. : Sur la divination div. in CaeciL: Discours contre Ccilius Fam. : Lettres aux familiers fat. : Sur le Destin fin. : Sur les biens extrmes imp. Cn. Pomp. : Sur les pouvoirs de Pompe inv. : Sur l'invention Lael. : Laelius, Sur l'amiti leg. : Sur les lois Manil. : Sur la loi Manilia Mil. : Pour Milon Mur. : Pour Murna nat. deor. : Sur la nature des dieux off. : Sur les devoirs orat. : L'Orateur Phit. : Les Philippiques Pis. : Contre Pison Plane. : Pour Plancius p. red. in sen. : Discours au Snat aprs son retour prov. : Sur les provinces
epod. : Les podes sat. : Les Satires Juv. : Juvnal sot. : Les Satires Liv. : Tite-Live, L'Histoire romaine Lucr. : Lucrce, Sur la nature des choses N e p . : Cornlius Npos Aris. : Ahstids Att. : Atticus Chabr. : Chabrias Epam. : Epaminondas Eum. : Eumnes Hann. : Hannibal Iph. : Iphicrats Pyr. : Pyrrhus Reg. : Les Rois Tim. : Timothe Ov. : Ovide am. : Les Amours ars : L'Art d'aimer met. : Les Mtamorphoses Pont. : Les Pontiques trist. : Les Tristes Petron. : Ptrone, Le Satiricon Plaut. : Plaute Amph. : Amphitryon Asin. : Asinaria Aul. : Aulularia Bacch. : Bacchides Capt. : Les Captifs Cas. : Casina Cist. : Cistellaria Cure. : Curculio Epid. : Epidicus Men. : Les Mnechmes Merc. : Le Marchand Mil. : Le Soldat fanfaron Most. : Mostellaria Pers. : Persa Poen. : Poenulus Pseud. : Pseudolus Rud. : Rudens Stich. : Stichus Trin. : Trinummus
Truc. : Truculentus Plin. : Pline le Jeune epist. : Lettres Prop. : Properce, Elgies Quint. : Quintilien tact : L'/nstrtution oratoire Sali. : Salluste Catil. : Catilina Jug. : La Guerre contre Jugurtha Sen. : Snque benef. : Sur les bienfaits epist. : Lettres Lucilius ir. : Sur la colre nat. : Questions naturelles o t ; Sur le loisir Sen. Rhet. : Snque le Rhteur contr. ; Controverses Suet. : Sutone Aug. : Auguste Tib. : Tibre Claud. : Claude Ner. : Nron Tac. : Tacite ann. : Les Annales hist. : Les Histoires T e r . : Trence Ad. : Les Adelphes Andr. : L'Andrienne Eun. : L'Eunuque Haut. : L'Heautontimoroumnos Hec. ; Hcyre Phor. : Phormion V e r g . : Virgile Aen. : L'Enide ecl. : Les Bucoliques georg. : Les Gorgiques Vit. Patr. : Vies des Pres de l'glise
brve
(...)
interruption dans la citation
[ ]
dlimitation du groupe indique d'o vient une f o r m e ou un m o t de mots ou de la proposition que l'on veut tudier en posie, signe de la fin du vers
A
attire l'attention sur les erreurs de traduction viter
renvoi au glossaire passage d'une f o r m e prhistorique (signale par * ) une f o r m e atteste en latin
LES A B R E V I A T I O N S GRAMMATICALES
Abl. Ace. adj. adv. attr. CC compl. D. f. fut. ablatif accusatif adjectif adverbe attribut complment circonstanciel complment datif fminin futur fut. ant. G. GN GV imparf. impr. ind. inf. Loc. m. N. futur antrieur gnitif groupe nominal groupe verbal imparfait impratif indicatif infinitif locatif masculin nominatif n. parf. part. pi. p-q-p. prs. prop. rad. sg. subj. V. neutre parfait participe pluriel plus-que-parfait prsent proposition radical singulier subjonctif vocatif
consulaires Quinct. : Discours pour Quinctius Quir. : Discours devant le peuple, aprs son retour Rab. Post. : Discours pour Rabirius Postumus rep. : Sur la Rpublique Q. Rose. : Pour Roscius le comdien Sest. : Discours pour Sestius S. Rose. ; Pour Roscius Amrinus Sutl. : Pour Sylla Tim. : Time top. : Les Topiques Tusc. : Les Tusculanes Vatin. : Contre Vatinius Verr. : Contre Verres C u r t . : Quinte-Curce Gell. : Aulu-Gelle, Les Nuits Attiques Heren. (anonyme) : Rhtorique Hrennius H o r . : Horace carm. ; Les Odes
Cato : Caton
ogr. ; Sur l'agriculture
Catul. : Catulle
corm. ; Pomes
Att. : Lettres Atticus Balb. : Pour Balbus Brut. ; Brutus Cael. : Pour Caelius Catil. : Les Catilinaires (Contre Catifina) Cato. ; Coton l'ancien, Sur la vieillesse Cluent. : Pour Cluentius Dejot. : Pour le roi Djotarus
GLOSSAIRE Anaphorique :
pronom-adjectif ou adverbe qui renvoie un lment du contexte antrieur.
CRITURE
Dontique (modalit) :
modalit qui marque l'obligation.
ET
PRONONCIATION
Prsentatif :
mot ou tournure qui sert introduire un lment constituant une information nouvelle.
Aspect :
indique le degr d'avance d'une action ou d'un vnement, leur dbut (aspect inchoatif), leur droulement en cours (aspect progressif), leur achvement (aspect accompli).
Driv :
mot form partir d'un radical, par l'adjonction de prfixes ou suffixes ( ne pas confondre avec "compos").
Procs :
action ou vnement qui se droule dans le temps.
Rfrence :
lment du rel dsign par un mot ou un syntagme.
Focalisation :
opration de mise en relief d'un lment important de l'nonc, apportant une information gnralement nouvelle ( ne pas confondre avec la notion de "point de vue").
Auxiliaire :
verbe qui sert former les temps composs d'un autre verbe.
Rhotacisme :
transformation phontique de [s] en [r] (la lettre rho en grec) entre voyelles.
Cataphorique :
pronom-adjectif ou adverbe qui annonce un lment du contexte postrieur.
Semi-auxiliaire :
verbe qui sert indiquer l'aspect ou la modalit du verbe qu'il accompagne ( l'infinitif).
Incise :
proposition indpendante insre dans le discours direct et qui l'introduit.
Commutation (commuter) :
opration de substitution d'un syntagme par un autre qui a la mme valeur dans le mme contexte.
Sujet rel :
G N qui, pour le sens, est le sujet du verbe, mais qui grammaticalement n'est pas au cas attendu pour le sujet.
Compos :
mot form l'aide de plusieurs radicaux ( ne pas confondre avec "driv").
Syntagme :
groupe de mots qui a une fonction dans la phrase.
Mode personnel :
mode qui prsente des variations de personne (indicatif, subjonctif, impratif) par opposition aux modes dpourvus de variations de personne (infinitif, participe, grondif, supin).
Thme :
lment, gnralement connu, sur lequel l'nonc apporte une information nouvelle (un propos, ou rhme).
Corrlatif :
adverbe ou pronom-adjectif qui renvoie une conjonction ou un autre pronom-adjectif de la mme phrase.
Dfectif :
mot auquel il manque une ou plusieurs formes.
Morphophonologique :
qui concerne la fois la phontique et la morphologie.
Dictique :
terme qui sert reprer l'nonc dans l'espace et dans le temps, par rapport au lieu et au moment de renonciation.
Passivation :
modification syntaxique provoque par l'emploi d'un verbe la voix passive, la place d'un verbe la voix active.
L'CRITURE D U LATIN
l-S
L'CRITURE
AT I N
L'criture cursive On a galement trouv des tmoignages d'criture cursive (criture dans laquelle les lettres sont attaches les unes aux autres). Cette criture tait utilise pour prendre des notes, rdiger des lettres, ou dans les graffitis.
I L'alphabet latin
Les Latins ont emprunt aux trusques un alphabet que ceux-ci tenaient des Grecs, qui l'avaient eux-mmes emprunt aux Phniciens. Ds le Ve sicle avant J.-C, ils s'en sont tenus aux vingt et une lettres suivantes; ces lettres ont persist jusqu' la fin de la latinit (Ve sicle aprs J.-C), puis ont t utilises par les langues romanes (langues issues du latin), avant de servir dans quantit de langues trs diverses.
majuscules
minuscules
4 L'criture et la ponctuation
L'criture Jusqu'au IIe sicle aprs J.-C, les Latins sparaient les mots, puis ils sont passs une criture continue, probablement sur le modle des Grecs. Il en a rsult des difficults de lecture et des problmes dans la transmission des textes: incultoloco, par exemple, doit-il se lire in culto loco (dons un lieu cultiv), ou inculto loco (dons un lieu inculte) ? La ponctuation Les grammairiens de l'Antiquit (dont la plupart sont postrieurs au IIIe sicle aprs J.-C.) ont essay d'amliorer la notation en introduisant des rudiments de ponctuation : le point, suivant sa position (en haut ou en bas), servait marquer des pauses.
A B C D E F G H I
K L M N O P Q R S T V X
b c d e f g h i l c l m n o p q r s t u x
Ces lettres servent de base l'Alphabet Phontique International, avec gnralement la prononciation qu'elles avaient en latin ( paragraphes 6 12).
D'autre part, un certain nombre d'abrviations sont d'usage courant dans les textes littraires. L'abrviation d u p r n o m La dnomination complte des personnes cites comprend successivement prnom, nom et surnom : M. Tullius Cicero (Cicron). Les prnoms sont en nombre limit et abrgs de la faon suivante:
3 La f o r m e des lettres
Le f o r m a t Il a exist des formats de lettres trs diffrents: des lettres majuscules (capitales) cres par les Latins pour les inscriptions officielles; des lettres minuscules, destines notamment l'dition des livres.
Q. = Quintus Ser. = Servais S(ex). = Sextus Sp. = Spurius T. = Titus Ti(b). = Tiberius
Les abrviations p o l i t i c o - a d m i n i s t r a t i v e s S. P. Q. R. = senatus populusque Romanus (le snat et le peuple romains) P. C. = Patres Conscripti (Pres Conscrits = Snateurs) Quir. = Quirites (Quirites = citoyens) Resp. = Respublica (l'tat, la Rpublique) Cos. = consul (consul) Coss. a consules (consuls) Procos. = proconsul (proconsul) Les abrviations utilises dans la datation Les mois sont abrgs comme suit: Jan. = Januarius (janvier) Febr. = Februarius (fvrier) Mart. - Martius (mars) Apr. = Aprilis (avril) Maj. = Majus (mai) Jun. = Junius (juin) Quint. = Quintilis (juillet) Sext. = Sextilis (aot) Sept. = September (septembre) Oct. = October (octobre) Nov. = November (novembre) Dec. = December (dcembre)
PRONONCIATION LATIN
DU
La date est indique en comptant le nombre de jours qui restent (signals par a. d. = ante diem) jusqu' certains jours fixes du mois: Kal. = Kalendae (les Calendes = le Ier du mois) Non. = Nonae (les Nones = le 5 ou le 7, suivant le mois) Id. = Idus (les Ides = le 13 ou le 15, suivant le mois) Nos a te, ut scis, discessimus a. d. 1111. Non. Nov. ; Leucadem venimus a. d. VIII Id^ Nov., a. d. VII Actium. (Cic, Fam., 16, 9,1)
amat (// aime) amas (tu aimes) legit (il lit) [e:] lgit (/'/ a lu) videt (// voit) vldit (/'/ a vu) populus (le peuple) ppulus (le peuplier) senatus (le snat; N. sg.) senats (du snat; G. sg.) lysis (la moulure) Lysis (Lysis . prnom)
Nous t'avons quitt, comme tu le sais, le quatrime jour avant les Nones de novembre ( = 2 novembre) ; nous sommes arrivs Leucade le huitime jour avant les Ides de novembre ( = 6 novembre), Actium le septime jour ( 7 novembre).
[i]
DO
o
[o] [o:] [u] [u:] [y] [y:]
Le millsime est gnralement calcul partir de la fondation de Rome (a. V. C. = ab Urbe condita) ou en indiquant les consuls en exercice cette anne-l (> paragraphe 231). Les abrviations utilises dans la correspondance SAL. S. (P.) D. = salutem = salutem (plurimum) dat/dicit (Salut! en dbut de lettre)
S. v. b. (e. e. v.) = Si vales, bene (est; ego valeo). (Si tu vas bien, c'est bien; moi, je vais bien.) Tullius s. d. Tironi suo (Cic, fam., 16,12)
Tullius salue son cher Tiron.
LA P R O N O N C I A T I O N DU LATIN
7-10
La notation des longueurs Dans l'enseignement scolaire, on utilise traditionnellement le signe " plac au-dessus de la voyelle pour indiquer qu'elle est longue, et le signe " pour indiquer qu'elle est brve. La diffrence de longueur n'tait gnralement pas note par les Romains eux-mmes. Seules les inscriptions la mentionnent occasionnellement, soit par un accent, l'apex: MvRVS (le mur), soit par un allongement de la hampe du - i - : PRlMVS (premier). Cette diffrence de longueur a disparu au cours du IVe sicle aprs J.-C. Syllabes et voyelles en posie La longueur des voyelles joue un rle important en posie: la place du mot dans le vers est en partie dtermine par la longueur des syllabes, et donc des voyelles qui les composent ( paragraphes 353 et 354). Ainsi, explique Ovide, le nom propre Ttcnus ne peut pas entrer dans un vers, sauf si on change la longueur des voyelles:
9 Les diphtongues
Les diphtongues sont des voyelles qui changent de timbre au cours de leur prononciation. Leur valeur Une diphtongue vaut une voyelle longue ( paragraphe 7). La graphie combine deux voyelles: -au-: [au] -ae-: [at] -oe-: [oc] Leur volution Au cours de l'histoire, les diphtongues sont devenues des voyelles simples. Cette volution s'accomplit en latin populaire avant notre re:
moratur,
vocem.
Et potes in versum Ttcni more venire, Jiat ut e longa syllaba prima brevis. (Ov Pont.. 4,12, 9-12)
Et j'aurais honte si je te nommais en abrgeant une syllabe longue et que je t'appelais Tuticanus. Tu pourrais aussi entrer dans le vers sous la forme Tuticanus, avec abrgement de la premire syllabe longue.
[b] [k]
D F
barba (la barbe) collum (le cou) dea (la desse) femina (la femme) gula (la gueule) janua (la porte) luna (la lune) murus (le mur)
bar car
LA P R O N O N C I A T I O N D U L A T I N
PRONONCIATION EXEMPLE COMME EN FRANAIS DANS
10-12
La fonction du H, dans la langue courante, est surtout de maintenir des voyelles en hiatus: dans nihil [niil] (rien), -h- vite la contraction des voyelles (mais cette contraction s'est opre dans la langue familire, en nil).
N P R S T V X
novus (nouveau) purus (pur) rarus (rare) sum (je suis) tuus (ton)
non par rare son tard western axe zone quatuor guano
La lettre K
Elle n'est pas d'un emploi courant; elle ne se rencontre que dans certains mots et surtout dans des abrviations: K. = Kalendae (les Calendes: le Ier jour du mois paragraphe 4). Le mme son [k] se notait anciennement, par hritage trusque, k- devant -a-, c- devant -e- et -i-, et q- devant -o- et -u-. La graphie a neutralis ces diffrences en gnralisant la lettre c. La lettre Q Elle n'a plus d'emploi qu'en combinaison avec la lettre -u- pour noter l'occlusive labio-vlaire [k w ]; on a paralllement la combinaison -gupour noter [g*].
M
[w] [ks] [ts, dz, z] [k]
vos (vous) sex (six) zona (la ceinture) qui (qui) sanguis (le sang)
z
QU GU
Erl
Cette volution est galement perceptible travers la prononciation du latin vhicul par l'glise et travers les langues romanes, langues issues du latin. C o m m e n t prononcer le latin aujourd'hui? La prononciation dite "restitue", utilise dans l'enseignement contemporain, s'efforce de reproduire la prononciation de la priode classique, avec les quivalences phontiques indiques paragraphes 7 et 10. Elle est fatalement assez loigne de la faon dont le latin tait prononc la fin de l'Antiquit.
Chommoda dicebat, si quando commoda vellet dicere, et insidias Arrius hinsidias, (Catui., Carm., 84) Et tutn mirifice sperabat se esse locutum, cum quantum poterat dixerat hinsidias.
"Havantages", disait Arrius, quand il voulait dire avantages et "hembches", au lieu de "embches" ; il se figurait avoir parl merveilleusement, quand il avait dit de toute sa force "hembches".
13 L'accentuation
Les mots toniques La plupart des mots prsentent un accent: ce sont des mots toniques. La syllabe particulire sur laquelle porte l'accent s'est conserve dans les langues romanes, o elle est souvent reste accentue: venire venir. L'accent a progressivement chang de nature au cours de la priode impriale: d'accent de hauteur (dit "musical"), il est devenu accent d'intensit (on prononce plus fort la syllabe accentue). Les mots atones Il existe, cependant, des mots dpourvus d'accent, des mots atones, qui sont gnralement des mots invariables et monosyllabiques. Deux catgories sont distingues: - les proclitiques: ils se placent devant un mot accentu; il s'agit, essentiellement des prpositions: ad rbem (vers la ville);
MORPHOLOGIE
14 Dfinitions
Q u ' e s t - c e q u ' u n e langue f l e x i o n n e l l e ? En latin, la plupart des mots peuvent prendre des formes diffrentes selon leur emploi. Cette variation dans la forme, qu'on appelle aussi flexion, affecte la fin du mot: la dsinence. La liste des formes d'un nom, pronom ou adjectif, s'appelle la dclinaison; celle d'un verbe, la conjugaison. Dans une langue flexionnelle, tous les mots ne connaissent pas des variations de forme. En latin, les noms, adjectifs, pronoms et verbes ont une flexion, l'exception de rares noms et adjectifs invariables: l'as, n (le permis)/nefes, n (l'interdit), pondo, n (la livre), nequam (mauvais), frugi (vertueux). Les adverbes, conjonctions et prpositions sont invariables.
- les enclitiques: ils s'accolent un mot accentu; il s'agit de -ne (est-ce que?), -ve (ou) et -que (et): sentus populsque Romnus (le snat et le peuple romains).
La place de l'accent La place de l'accent dpend pour chaque mot de sa structure phontique: - Les monosyllabes sont accentus: mes (la coutume). - Dans les mots de deux syllabes, la premire syllabe est accentue: mo (j'aime). - Dans les mots d'au moins trois syllabes, la place est dtermine par la quantit de l'avant-dernire syllabe; si elle est longue (syllabe ferme ou comportant une voyelle longue), elle porte l'accent: venimus (nous venons). Sinon, l'accent remonte sur la syllabe prcdente (l'antpnultime): vnmus (nous sommes venus). - La prsence d'un enclitique "attire" l'accent sur la syllabe qui le prcde: ppulus (le peuple)
LA D E C L I N A I S O N
DES N O M S
15-18
LA D E C L I N A I S O N
DES N O M S
Pour chaque mot, les dictionnaires donnent deux formes, le nominatif et le gnitif singuliers, qui permettent de connatre son type et donc l'ensemble de sa dclinaison.
Grce au gnitif, on saura, par exemple, que dominus et manus n'appartiennent pas la mme dclinaison.
T- DCLINAISON
2e DCLINAISON
3 e DCLINAISON
4 ' DCLINAISON
5 e DCLINAISON
f : la rose
m : te martre
f : la chose
N rosa G rosae
dominus dominl
consul consulis
civis civis
manus mans
res re
LA I r e DEC LIN AIS ON 18 La lre dclinaison : type rosa, -ae, f (la rose)
SINGULIER N
PLURIEL
V. Ace.
G. D.
Abl.
Les dsinences Les noms de la l re dclinaison sont identifiables leurs dsinences, qui commencent presque toutes par un a-.
Abl. pi. N. sg. N. sg. Abl. sg.
Donc, la suite des richesses, le got des plaisirs et la cupidit s'emparrent, avec l'orgueil, de la jeunesse.
Le genre des noms Les noms de la l re dclinaison sont gnralement fminins. On rencontre quelques masculins, surtout des noms de mtiers, mais aucun neutre: nauta, -ae, m (te marin), agricola, -ae, m (l'agriculteur), poeta, -ae, m (te pote).
LA D C L I N A I S O N
DES
NOMS
18-21
Les descendants de ces noms dans les langues contemporaines sont gnralement fminins avec, en franais, le -e caduc caractristique des fminins: rosam > rose. REM - Quelques noms propres emprunts au grec ont un nominatif irrgulier: Aeneas, -ae, m (Ene), Le reste de leur dclinaison, cependant, suit le modle de rosa. - Des dsinences archaques se rencontrent pour quelques mots, surtout dans des crits techniques ou en posie; gnitif singulier en -as: pater familias (le pre de famille); gnitif singulier en -ai: viai (de la route); datif pluriel en -abus: deis deabusque (aux dieux et aux desses). - Le locatif, cas qui sert indiquer le lieu o l'on est, existe au singulier pour quelques noms propres dsignant des villes et pour le nom militia, -ae, f (la campagne militaire); il est toujours identique au gnitif singulier:
N. V. Arc G. D. Abl.
REM - Le vocatif singulier des noms en -ius est le plus souvent en - i : filius, -ii, m (/ef/s)->V.:fili Pour quelques mots, le vocatif est identique au nominatif: deus, -i, m (le dieu) > V. : deus - Pour viter la succession graphique -uu-, des formes archaques de nominatif en -os
Romae ( Rome)
militiae (sous les armes, en temps de guerre)
LA 2 e D C L I N A I S O N 19 La 2 e dclinaison : gnralits
L a f o r m a t i o n des n o m s La 2 dclinaison, appele dclinaison thmatique, contient des noms dont le radical se terminait originellement par une voyelle alternante (dite "voyelle thmatique"), tantt --, tantt --, qui s'est combine avec la dsinence.
e
(avec -- bref) ont t parfois conserves (> paragraphe 8). Il ne faut pas les confondre avec des accusatifs pluriels (avec -- long). - On observe un gnitif pluriel archaque, surtout en posie, pour deus, -i, m (le dieu) : dans pater deum hominumque (le pre des dieux et des hommes), deum = deorum. - Le locatif, cas qui sert indiquer le lieu o l'on est, existe au singulier pour quelques noms propres dsignant des villes et pour les noms humus, -i, f (la terre) et bellum, n (la guerre) ; il est toujours identique au gnitif singulier: Tarenti ( lorente), humi ( terre), belli (en temps de guerre).
At cum rgna senex caeli Saturnus haberet, omne lucrum tenebris alta premebat humus. (Ov., am., 3, 8,35 36)
Mais quand le vieux Saturne dirigeait les royaumes du ciel, la terre profonde tenait enferme dans les tnbres toute la richesse.
L e g e n r e des n o m s La 2 dclinaison comprend majoritairement des noms masculins (ici Saturnus, - i : Saturne) et des noms neutres (regnum, - i : te rgne, caelum, - i: /e ciel, lucrum, - i : la richesse), mais aussi quelques fminins (humus, - i : la terre). Les noms d'arbres, en particulier, sont fminins: ppulus, -i (te peuplier), fagus, -i (te htre). Modles paragraphes 20 22.
e
N. V. Ace. G. D. Abl.
LA D C L I N A I S O N
DES N O M S
21-24
Les noms neutres de la 2 e dclinaison prsentent une dsinence spcifique aux nominatif et vocatif singuliers e t aux nominatif, vocatif e t accusatif pluriels (en gris dans le tableau). REM Quelques noms neutres ont un nominatif et un accusatif singuliers en -us: virus, -i, n (le poison), vulgus, -i, n (/e peuple), pelagus, -i, n (la mer).
Les dsinences En dehors du nominatif singulier, les dsinences de la 3 e dclinaison sont communes, p o u r la plupart des cas, l'ensemble des types.
NOMS MASCULINS ET FMININS
SINGULIER PLURIEL
NOMS NEUTRES
SINGULIER PLURIEL
(l'enfant)
N. V.
Ace.
G.
n
Abl.
-em -is _i -e
-IS
REM II existe un locatif (cas qui sert indiquer le lieu o l'on se trouve) en - pour quelques trs rares noms : Carthag, -inis, f (Carthage > type nati, -onis, paragraphe 26) > Carthagini ( Carthage) rus, -ris, n (la campagne > type flumen, -inis, paragraphe 29) > ruri ( la campagne)
Les dsinences de nominatif e t vocatif singuliers -us e t -e de 2 e dclinaison o n t disparu dans les m o t s d o n t le radical se t e r m i n a i t par un [ r ] : puer, puer-, m (l'enfant).
En o u t r e , quand le radical se t e r m i n a i t par un groupe consonantique [ r ] final, une voyelle intermdiaire s'est dveloppe, p e r m e t t a n t la p r o n o n c i a t i o n : *agr- > ager, -, m (le champ).
N. V. Ace. G. D. Abl.
SINGULIER
PLURIEL
Les m o t s du type d u x , -cis sont caractriss par une dsinence -s de nominatif-vocatif e t par un gnitif pluriel en - u m (en gris dans le tableau). Le -s de nominatif a pu entraner une modification de la consonne qui t e r m i n a i t le radical, consonne que l'on r e t r o u v e p a r t i r de l'accusatif:
*reg-s > rex, rgis, m (le roi) Ace. : reg-em *egestat-s > egests, -tis, f (la misre) > Ace. : egestt-em
LA D C L I N A I S O N
DES
NOMS
25-28
N. V. Ace. G. D. Abl.
N. V. Ace. G. D. Abl.
CIVIS CIVIS
REM - Les noms de ce type prsentent rgulirement une dsinence -s d'accusatif pluriel jusqu'au dbut de notre re. Les ditions modernes la conservent surtout en posie et chez les auteurs archasants:
Le radical des noms du type consul, -ulis se termine par -r ou -1. Leur nominatif-vocatif ne prsente pas de dsinence et leur gnitif pluriel est en -um (en gris dans le tableau).
Ex illis testis signatoresquefalsos commodare. (Sali., Catil., 16, 2) Il faisait d'eux des faux tmoins et des faux signataires.
- Quelques noms ont conserv, en outre, un accusatif en -im et un ablatif en - i : febris, is, f (la fivre), puppis, -is, f (la poupe), securis, -is, f (la hache), turris, -is, f (la tour), tussis, -is, f (la toux). - Juvenis, -is, m (le jeune homme), canis, -is, m (le chien), senex, -is, m (le vieillard), vates, -is, m (le devin, le pote) ont un gnitif pluriel en -um.
N. V. Ace. G. D. Abl.
vis, f
la force
PLURIEL
SINGULIER
Aux nominatif et vocatif singuliers, les noms du type nati, -nis n'ont pas de dsinence et ont perdu la consonne finale du radical (-n-) ; cette consonne se retrouve dans le reste de la dclinaison: orati, orati-nis, f (le discours). Le gnitif pluriel est en -um (en gris dans le tableau).
N. V. Ace. G. D. Abl.
vis vim
LA D C L I N A I S O N
DES NOMS
28-32
et des dsinences spcifiques : -e aux nominatif, vocatif et accusatif singuliers, -ia au pluriel, -i l'ablatif singulier, -ium au gnitif pluriel. REM Quelques noms en -al ou -ar n'ont pas de dsinence aux nominatif, vocatif, accusatif singuliers: animal, -alis, n {l'animal}, exemplar, -aris, n (l'exemple).
N. V. Ace. G. D. Abl.
LA 4 e D C L I N A I S O N 31 La 4 e dclinaison : gnralits
La 4 e dclinaison comporte des noms des trois genres e t prsente, pour la majorit des dsinences, la voyelle -u-. La plupart des noms sont des noms d'action drivs de verbes:
SINGULIER
PLURIEL
N. V. Ace. G. D. Abl.
Galli occursant in ripa cum variis ululatibus cantuque moris sui. (Liv., 21, 28,1)
Les Gaulois se prcipitent sur la rive avec des hurlements varis et un chant propre leur race. Modles > paragraphes 32 34.
Le type flumen, -inis ne prsente pas de dsinence aux nominatif, vocatif, accusatif singuliers (en gris dans le tableau). Leur ablatif singulier est en -e. Les nominatif, vocatif, accusatif pluriels sont en -a. Le gnitif pluriel est en -um. REM Les noms de ce type prsentent souvent un radical diffrent au nominatif-vocatifaccusatif et aux autres cas : - avec changement de voyelle: flumen (N.), fluminis (G.); - avec changement de voyelle et alternance -s-/-r- ou -r-/-n- la fin du radical : genus (N.), generis (G.: le genre); iter (N.), itineris ( G : te chemin).
N. V. Ace. G. D. Abl.
REM - Le nominatif-vocatif singulier manus a un [u] bref, tandis que le gnitif singulier et le nominatif-vocatif-accusatif pluriel ont un [u:] long. - Le datif singulier est parfois en -, comme l'ablatif: manu. - Le datif-ablatif piuriel est parfois en -ubus. Cette forme est usuelle pour quelques noms: arcus, -s, m (l'arc) > D. et Abl. pi.: arcubus.
N. V. Ace. G. D. Abl.
LA D C L I N A I S O N
DES N O M S
33-35
LA
5 e D L I N A I S O N
35 La 5 e dclinaison : type rs, re, f (la chose) cornua cornua cornua cornuum cornibus cornibus
rs, re, f : la chose
SINGULIER PLURIEL
N. V. Ace. G. D. Abl.
REM Le nominatif-vocatif-accusatif singulier de cornu prsente un [u] dont la longueur est incertaine; l'ablatif lui, a un [u:] long.
N. V. Ace. G. D. Abl.
rs res rem re re r
R e p r e r les n o m s d e l a 5 e d c l i n a i s o n
par la voyelle -e-. Quo minus mirandum est hommes egentis, malis moribus, spe, rei publicae juxta ac sibi consuluisse. (Sali., Catii. 37,8) maxuma
SINGULIER
PLURIEL
Il ne faut donc pas s'tonner si des hommes dans le besoin, aux m u r s dpraves, aux esprances immenses, ont fait aussi bon march de la rpublique que de leur personne. Le g e n r e des n o m s d e la 5e dclinaison La 5e dclinaison ne comporte que des noms fminins, l'exception de dies, -ei (le jour), qui est gnralement masculin; mais il peut tre fminin quand il signifie la date, notamment dans l'expression dies dicta (le jour REM - Hormis res, dies et spes, -ei, f (l'espoir), la 5 dclinaison ne prsente gure que des noms abstraits qui ne s'emploient pas usuellement au pluriel : canities, -ei, f (la blancheur), caesaries, -ei, f (la chevelure). - Dans le nom compos res publica (ou respublica), les deux lments se dclinent: rempublicam (Ace), reipublicae (G.), etc. - Quelques noms hsitent entre la 3e et la 5e dclinaison: quies, -tis, f (le repos) est de la 3e dclinaison avec un accusatif quietem, mais son driv" requies, -quietis, f (te repos) prsente des formes soit de 3e dclinaison, soit de 5e dclinaison. Ace. : requietem ou requiem Abl. : requiete ou requie
e
N. V. Ace. G. D. Abl.
fix).
Le mot domus hsite entre la 2 et la 4 dclinaison. Parfois, il prsente mme deux formes pour le mme cas: aux gnitif, datif et ablatif singuliers, l'accusatif pluriel et au gnitif pluriel. REM II existe un locatif (cas qui sert indiquer le lieu o l'on se trouve) : dom ( la maison). Il entre souvent dans la locution domi bellique ou domi militiaeque (en temps de paix et en temps de guerre).
LES A D J E C T I F S
QUALIFICATIFS
36-38
LES
HT^w
ADJECTIFS
- . . . . . . ,
bon
FMININ
NEUTRE
(type dominus)
N, V. Ace. G, D. Abl.
Les adjectifs de la l re classe suivent le modle: - des noms de la 2e dclinaison pour le masculin (type dominus paragraphe 20); - des noms de la l re dclinaison pour le fminin (type rosa paragraphe 18); - des noms neutres de la 2e dclinaison pour le neutre (type templum paragraphe 21). N. n. sg. N. n. pi. N. m. pi. Plnum estjorum, plena templa cheajorum, pleni omnes aditus
hujus templi ac loci. (Cic, Cata, 4,14) Le forum est plein, pleins les temples autour du forum, pleins tous les accs ce temple et cette place.
R E M - Quelques adjectifs, comme pulcher, pulchra, pulchrum (beau), suivent au masculin le modle de ager ( > paragraphe 22). - Quelques adjectifs, comme miser, misera, miserum (malheureux), suivent au masculin le modle de puer ( > paragraphe 22).
LES A D J E C T I F S DE LA 2 e CLASSE
(type rosa) bona bona bonam bonae bonae bon (type templum) bonum bonum bonum boni bon bon
(type dominus)
N. V. Ace, G. D. Abl.
LES A D J E C T I F S
QUALIFICATIFS
38-41
- s o i t le nominatif e t le gnitif, quand le nominatif prsente une f o r m e unique p o u r les t r o i s genres : prudens, -tis (avis) paragraphe 40.
Les adjectifs du t y p e prudens suivent le modle de urbs ( paragraphe 28) au masculin e t au fminin. Le n e u t r e singulier ne se distingue des autres genres qu' l'accusatif. Le n e u t r e pluriel suit le modle de mare ( paragraphe 30). REM - L'ablatif singulier est en -i lorsque l'adjectif s'accorde avec un nom d'inanim et en -e, lorsqu'il s'applique un nom d'anim:
prudenti oratione (un discours avis) prudente homine (un homme avis) - Les adjectifs en -x se dclinent sur le modle de prudens: audax, -acis (audacieux),
SINGULIER
MASCULIN ET FMININ
felix, -icis (heureux), ferox, -ocis (intrpide). - Les participes prsents suivent galement cette dclinaison, mais leur ablatif prend deux formes; il est en -i lorsque le participe a une valeur adjectivale (pithte, attribut ou appos) : Pugnat ardent; animo. // combat avec un esprit ardent. Il est en -e dans l'ablatif absolu, o il a une valeur verbale : Pugnant ardente urbe. Ils combattent, tandis que la ville brle. Morphologie du participe > paragraphes 120 122.
(type civis)
fortes
fortes fortes fortium fortibus fortibus
n.
Abl.
fort! fort
Les adjectifs du type fortis se dclinent, au masculin et au fminin, sur le modle de civis ( paragraphe 27), e t au n e u t r e , c o m m e mare ( paragraphe 30). REM - L'ablatif singulier masculin et fminin est en -i (forti, en gris dans le tableau), contrairement civis, qui fait cive. - Quelques adjectifs, dont le radical se termine par -r-, ont un nominatif et un vocatif masculins diffrents du nominatif fminin : celer, cleris, celere (rapide) ; acer, acris, acre (vif). Pour le reste de la dclinaison, ils suivent le modle de fortis. N. V. Acc. G. D. Abl.
MASCULIN ET FEMININ NEUTRE MASCULIN ET FEMININ NEUTRE
et le fminin ( paragraphe 25) e t de f l u m e n (* paragraphe 29) p o u r le neutre. REM - Outre les comparatifs (> paragraphe 43) comme major, ce type ne comprend qu'un petit nombre d'adjectifs: vtus, -eris (vieux), pauper, -eris (pauvre), memor, -oris (qui se souvient), plures (plus nombreux: forme de pluriel). - Certains de ces adjectifs hsitent entre plusieurs types: memor a un ablatif singulier en -i et plures un gnitif pluriel en -ium, comme fortis (> paragraphe 39).
N. V. Ace. G. D. Abl.
LES ADJECTIFS Q U A L I F I C A T I F S
42-44
226, 238. Nec enim melior virjuit Africano quisquam nec clarior. (Cic, Laei., 6)
Et personne, en effet, ne fut meilleur que l'Africain, ni plus illustre.
Hoc vere tamen licet dicere, P. Scipioni ex multis diebus, quos in vita celeberrimos laetissimosque vident, illum diem clanssimum fuisse. (Ctc, Laei, 12)
Mais on peut dire coup sr que, parmi les nombreux jours de trs grande liesse et trs grande joie que Scipion connut dans sa vie, celui-ci fut le plus brillant.
Relatif o u absolu? Le comparatif relatif (plus... que) et le comparatif absolu (un peu, assez, trop...) ont la mme forme, en latin. Le superlatif relatif (le plus...) et le superlatif absolu (trs) ont galement la mme forme.
Quelques comparatifs ne correspondent aucun adjectif, mais sont forms sur le mme radical que des noms: junior (pluslassez... jeune) senior (pluslassez... vieux) < juvenis (le jeune homme) senex (le vieillard)
LES A D J E C T I F S
QUALIFICATIFS
45-46
45 La formation du superlatif
La formation des superlatifs rguliers Le superlatif est gnralement form l'aide du suffixe -issimus, -a, -um ajout au radical : - les adjectifs de la lre classe ( > paragraphe 37): doct-us (savant) doct-issimus (trs/le plus savant) - les adjectifs de la 2e classe ( > paragraphes 39 et 40): fort-is (courageux) fort-issimus (trsIle plus courageux) Le superlatif se dcline sur le modle des adjectifs de la lre classe ( > paragraphe 37).
Le renforcement du superlatif La forme de superlatif peut tre renforce :
Les adjectifs en -er Ils ont un superlatif en -rimus, -a, -um: miser (malheureux) > miser-rimus (trs/le plus malheureux) acer (vif) acer-rimus (trs/le plus vif) Les adjectifs en -lis Quelques adjectifs en -lis ont un superlatif en -limus, -a, -um. Les plus frquents sont facilis (facile), similis (semblable), humilis (humble) et les drivs difficilis, dissimilis: facilis (facile) facil-limus (trs!le plus facile) Les adjectifs en -eus, -ius, -uus Au superlatif, ils sont simplement prcds de l'adverbe maxime (trs, le plus) : pius (pieux) maxime pius (trs!le plus pieux) arduus (escarp) > maxime arduus (trs!le plus escarp) En revanche, les adjectifs en -quus sont rguliers: antiquus (ancien) > antiquissimus (trs/le plus ancien)
Les adjectifs en -dicus, -ficus, -volus
- par quam (potest) et se traduit alors par le plus possible ; laitur Jugurtha
- par unus :
audeo
Leur radical est accompagn, au superlatif, du suffixe -ent-: magnifcus (magnifique) > magnific-ent-issimus (trsIle plus magnifique) maledicus (mdisant) maledic-ent-issimus (trsIle plus mdisant) benevolus (bienveillant) benevol-ent-issimus (trsIle plus bienveillant) Autres formations Quelques superlatifs ne correspondent aucun adjectif, mais sont forms sur le mme radical que des adverbes (ou prpositions) : extremus (extrme) < extra ( l'extrieur) intimus (le plus l'intrieur) < intra ( l'intrieur) ultimus (le dernier) < ultra (au-del) primus (le premier) < prae (devant) infimus (le plus infrieur) infra (au-dessous)
bonus (bon) malus (mauvais) magnus (grand) parvus (petit) multi (nombreux) novus (nouveau) propinquus (proche) vtus (vieux)
>
optimus (trs bon/le meilleur) pessimus (trs//e plus mauvais) maximus (trs I le plus grand) minimus (trs/le plus petit) plurimi (trsIles plus nombreux) recentissimus (trsIle plus nouveau) proximus (trs / le plus proche) veterrimus (trs / le plus vieux)
I E S A D J E C T I F S ET ADVERBES N U M E R A U X
47-48
LES A D J E C T I F S
! ^ I L * J I y I L w m * ^ K
ET A D V
N Arc. G
milia: milliers tres tres tnum tribus tribus tria tria tnum tribus tribus milia milia miKum miKbus miKbus
Duo, d u a e , d u o (deux)
Duo prsente, aux nominatifs masculin et neutre, une dsinence -o caractristique d'un nombre disparu: le duel (utilis pour ce qui va par deux: yeux, oreilles, etc.). Pour l'accusatif et le gnitif, il suit le pluriel de la dclinaison de bonus, -a, -um ( paragraphe 37) et au datif-ablatif, il prsente une dsinence (o/a)bus. Tres, t r i a
FMININ NEUTRE
m-.
N. Ace. G. D. Abl.
(trois)
Tres se dcline comme un adjectif de la 2e classe du type fortis au pluriel (> paragraphe 39). Les multiples de cent Ce sont des adjectifs de la l re classe qui se dclinent sur le modle de bonus, -a, -um au pluriel ( paragraphe 37) : ducenti, -ae, -a (deux cents), trecenti, -ae, -a (trois cents), etc. Synthse paragraphe 53. M i l i a (milliers) et les multiples de mille
FEMININ
N Arr G
n
Abl.
Milia est un nom neutre pluriel employ comme numral; il est alors prcd d'un autre nombre. Il se dcline sur le modle de mare au pluriel ( paragraphe 30). Il se construit comme un nom, avec un complment au gnitif: apitum Helvetiorum milia CCLXIII (Cat, Gaii, i, 29, 2)
263 000 Helvtes (littralement : 263 milliers de ttes d'Helvtes)
LES A D J E C T I F S ET ADVERBES N U M R A U X
4-53
L'emploi d'adjectifs ordinaux Le latin emploie les adjectifs ordinaux quand le numrateur est I : tertia pars (1/3, un tiers), quarta pars (114, un quart), etc.
En dehors des petits nombres (jusqu' 20) et des chiffres ronds (100, 1000), on rencontre plutt dans les textes les chiffres dits "romains": Quarum omnium rerum summa erat capitum Helvetiorum milia CCLXII1, Tulingorum milia XXXVI, Latobicorum XIV, Rauracorum XXIII, Boiorum XXXII; ex his, qui armajene possent, ad milia nonaginta duo. Summa omnium Juerunt ad milia
CCCLXVIII. (Caes., GalL, I, 29, 2-3) Au total, il y avait 263 000 Helvtes, 36000 Tulinges, 14000 Latobices, 23 000 Rauraques, 32 000 Boens ; sur cet ensemble, il y avait environ 92 000 hommes capables de porter les armes. Cela faisait donc en tout 368 000 personnes. Synthse > paragraphe 53.
Pour 1/2 (la moiti), on trouve dimidia pars (dimidius, -a, -um: demi).
L'emploi d'adjectifs cardinaux On rencontre les adjectifs cardinaux quand le numrateur est suprieur I et immdiatement infrieur au dnominateur: duae partes (213), trs partes (314), etc. L'emploi d'adjectifs cardinaux et ordinaux On trouve les adjectifs cardinaux suivis des adjectifs numraux pour les autres fractions o le numrateur est suprieur I ; le mot partes
est alors sous-entendu: duae quintae (215), trs quintae (315), etc. 53 Rcapitulatif des adjectifs e t adverbes n u m r a u x
CHIFFRES ARABES ADJECTIFS CARDINAUX ADJECTIFS ORDINAUX ADJECTIFS DISTRIBUTIFS ADVERBES MULTIPLICATIFS CHIFFRES ROMAINS
49 Les adjectifs n u m r a u x o r d i n a u x
Les adjectifs ordinaux se dclinent sur le modle de bonus, -a, -um ( paragraphe 37), l'exception de alter, -a, -um (second paragraphe 76): primus, -a, -um (premier), secundus, -a, -um (deuxime, second), etc. Synthse > paragraphe 53.
50 Les adjectifs d i s t r i b u t i f s
Les adjectifs distributifs se dclinent sur le modle des adjectifs de la l re classe au pluriel (boni, -ae, -a > paragraphe 37): terni, -ae, -a (chacun trois, par trois). Synthse > paragraphe 53.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II 12 13 14 15 16 17 18 19
unus, -a, -um duo, - a e , - o trs, -ia quattuor quinque sex septem octo novem
primus / prior secundus / alter tertius quartus quintus sextus septimus octavus nonus
singuli, -ae, -a bini terni quaterni quini seni septeni octoni noveni
I II III
IIII ou IV
V VI VII
VIII VIIII ou IX
decem undecim duodecim tredecim quattuordecim quindecim sedecim septemdecim duodeviginti undeviginti
decimus undecimus duodecimus tertius decimus quartus decimus quintus decimus sextus decimus duodevicesimus undevicesimus
dni undeni duodeni terni dni quaterni dni quini dni seni dni duodeviceni undeviceni
decies undecies duodecies ter decies quater decies se(xies) decies septies decies duodevicies undevicies
X XI XII
XIII XIIII ou XIV
52 Les f r a c t i o n s
Les fractions sont exprimes l'aide du nom pars, -tis, f (la partie), qui se dcline sur le modle de urbs (- paragraphe 28), accompagn d'adjectifs indiquant la quantime partie.
CHIFFRES ARABES
NOMBRES CARDINAUX
NOMBRES ORDINAUX
ADJECTIFS DISTRIBUTIFS
ADVERBES MULTIPLICATIFS
CHIFFRES ROMAINS
20 21 22
vicies vicies semel/ semel et uicies vicies b i s / bis et vicies duodetricies undetricies
XX XXI XXII
LES P R O N O M S NQMS-ADIEC
i;}:MM
28 29
duodetriginta undetriginta
30 40 50 60 70 80 90
pronoms, soit comme adjectifs. Quand ces pronoms-adjectifs sont employs comme adjectifs, ils servent de dterminants du nom ( paragraphe 143).
100 101 200 300 400 500 600 700 800 900
centesimus
centeni
centies centies semel ducenties trecenties quadringenties quingenties sescenties septingenties octingenties nongenties
C CI
et certains indfinis) prsentent au singulier (plus rarement au pluriel) quelques dsinences spcifiques (> paragraphes 59 76).
SINGULIER MASCULIN FMININ NEUTRE PLURIEL MASCULIN FMININ NE4JTRE
ducenti, -ae, -a ducentesimus trecentesimus trecenti quadringenti quingenti sescenti septingenti octingenti nongenti
ce ecc
CCCC ou CD D DC DCC DCCC DCCCC
quadringentesimus quadringeni quingeni quingentesimus sescentesimus septingentesimus octingentesimus nongentesimus sesceni septingeni octingeni nongeni
N. V. Ace. G. D. Abl.
-d -d -d
-1US -1 -1US -1US
-i
-i
Pour le reste, les dsinences des pronoms-adjectifs sont comparables 1000 2000 5000 10000 50000 100000 mille d u o milia quinque milia decem milia quinquaginta milia centum milia milia 1 0 0 0 0 0 0 decies centena millesimus bis millesimus quinquies millesimus decies millesimus dena milia quinquagies millesimus decies centies millesimus quinquagena milia decies centena milia decies milies quinquagies milies centies milies decies centies milies C ou lll
X
M ou CI MM ou S V
celles des adjectifs qualificatifs, soit de la l re classe ( paragraphe 37), soit de la 2e classe ( paragraphes 38 41).
Ixl
LES PRONOMS ET P R O N O M S - A D J E C T I F S
56-60
LES
PRONOMS
PERSONNELS
Les adjectifs traditionnellement appels possessifs sont les formes adjectivales correspondant aux pronoms personnels. Ils sont galement employs comme pronoms possessifs ( paragraphe 2 8 2 ) . Ils se dclinent sur le modle des adjectifs de la l re classe:
- type bonus, -a, -um ( paragraphe 37) pour meus, tuus et suus; - type pulcher, -ra, -rum ( paragraphe 37) pour noster et vester.
- Les adjectifs possessifs peuvent tre renforcs par une particule qui se place aprs la dsinence: l'ablatif singulier, on rencontre suopte (son propre, le sien propre), form partir de suus. - Le vocatif masculin de meus est m i : mi fli (mon fils).
57 Les p r o n o m s personnels
SINGULIER
l r e PERSONNE 2 e PERSONNE
PLURIEL
l r e PERSONNE 2
e
RFLCHI
PERSONNE 3 e PERSONNE
LE
$ pRONOMS-ADJECTIFS ANAPHORIQUES
t : tu, toi
nos : nous
vos : vous
N. V. Ace. G. D. Abl.
ego m me mihi m
t t t tu tibi t
nos
vos vos nos vos nostri, nostrum vestr, vestrum nbs vbs nbs vbs
REM - Les pronoms personnels sont parfois renforcs par des particules : egomet (moi-mme), tute (toi-mme), sese (soi-mme, eux-mmes). - Le pronom de 3e personne rflchi renvoie au sujet et ne peut donc se rencontrer au nominatif (emplois > paragraphes 284 286). - La 3e personne non rflchie peut tre exprime par les pronoms-adjectifs anaphoriques (is, ea, id > paragraphes 60, 293) ou dmonstratifs (> paragraphes 63 66, 287 290). N. Ace. G.
RFLCHI
2 e PERSONNE 3 e PERSONNE
mmtmmMmmmmmmmm
SINGULIER PLURIEL
MASCULIN FMININ NEUTRE
eum
ejus
ea cam
ejus
id
ejus
(d)
eos eorum eis (s) eis (s)
D.
Abl.
PLURIEL
;
a eo
a ea
a eo
PERSONNE
L a dclinaison d e is, e a , i d Ce pronom-adjectif se dcline comme un adjectif qualificatif de la l re classe (type bonus, -a, -um paragraphe 3 7 ) , l'exception des formes grises du singulier.
60-63
Traduction par l'article dfini Employ comme adjectif, is, ea, id sert de dterminant dfini; il correspond alors souvent l'article dfini du franais. Traduction par la 3 e personne ou par l'adjectif possessif Employ comme pronom, is, ea, id remplit la fonction de pronom anaphorique (> paragraphe 293). Il correspond au pronom personnel de 3e personne du franais (il, le, lui) ou l'adjectif possessif (son, sa, ses).
N.
Ace.
G. D.
Abl.
HP
* * * ^ ^ ~ ^
NEUTRE
N. Ace. G. D. Abl.
Ipse, -a, -um est form partir de is, ea, id ( paragraphe 60) suivi de la particule -pse; seule la fin du mot se dcline, comme un adjectif qualificatif de la l re classe, du type bonus, -a, -um ( paragraphe 37; sauf les formes en gris). Emplois paragraphe 295. R E M On rencontre des formes anciennes dans lesquelles, comme pour idem (paragraphe > 61), c'est is qui se dcline: eumpse (ace. m. sg.j, eampse (ace. f. sg.), etc.
LES P R O N O M S - A D J E C T I F S
eaedem easdem erumdem iisdem (eisdem) iisdem (eisdem) eadem eadem erumdem iisdem (eisdem) iisdem (eisdem)
DMONSTRATIFS
N. Ace. G. D. Abl.
Le pronom-adjectif idem, eadem, idem est form du pronom-adjectif is, ea, i dclin ( paragraphe 60), suivi de la particule invariable -dem. Emploi paragraphe 294. R E M - Le nominatif masculin singulier idem < *is-dem a un [i:] long, alors que le neutre ide a un [i] bref. - Le [m] des dsinences est devenu [n] sous l'influence du [d] qui le suit. On a donc parfois eundem la place de eumdem, eandem la place de eamdem, etc.
Une particule dictique* -c(e) s'accole ces pronoms; elle peut tre fixe (hic paragraphe 64) ou facultative (istac pour ista paragraphe 65, illac pour illa > paragraphe 66, etc.). Leur dclinaison Ces pronoms-adjectifs se dclinent pour une large part comme des adjectifs de la l ra classe (type bonus, -a, -um > paragraphe 37). Les formes particulires sont en gris dans les tableaux ci-aprs ( paragraphes 64 66).
64-68
celui-ci}
, E S PRONOMS-ADJECTIFS R E L A T I F S E I I N T E R R O G AT IF S
PLURIEL
NEUTRE
MASCULIN
FMININ
NEUTRE
67 Les p r o n o m s - a d j e c t i f s r e l a t i f s e t i n t e r r o g a t i f s : gnralits O gui res hominumque deumque terres, tantum, passis orbis ? (Verg., Aen., i, 229-233)
N. Ace. G. D. Abl.
h hs hrum ris hs
hae hs hrum hs hs
quid Troes potuere, quibus totjunera Emplois > paragraphes 287 290. 65 I s t e , i s t a , s t u d (ce, iste, ista, stud
SINGULIER
MASCULIN FMININ NEUTRE
celui-ci)
toi qui tiens sous ton pouvoir ternel les affaires humaines et divines et fais redouter ta foudre, quel si grand forfait a pu commettre contre toi m o n cher ne, quel grand forfait les Troyens, eux qui, malgr les si nombreux deuils endurs, l'ensemble de l'univers fait obstacle sur la route de l'Italie ?
PLURIEL
MASCULIN FMININ NEUTRE
N.
Ace.
G. D.
Abl.
Les pronoms-adjectifs relatifs et interrogatifs sont forms sur une mme racine qu-. La plupart de leurs formes sont identiques (> paragraphes 68 71 ; sont signales en gris les formes spcifiques chacun d'eux). 68 Le p r o n o m - a d j e c t i f r e l a t i f q u i , q u a e , q u o d {qui, lequel) qui : qui, lequel
SINGULIER FEMININ
PLURIEL
MASCULIN FMININ NEUTRE
N. Ace. G. D. Abl.
Emplois > paragraphes 214 217, 297. R E M - On rencontre deux formes archaques pour qui: l'ablatif singulier qui (= qu) et le datif-ablatif pluriel qus (= quibus). - Le relatif indfini quicumque (quiconque) est form par adjonction de cumque qui ; la premire partie seule se dcline: quicumque, quaecumque, quodeumque, etc. A Le relatif indfini quisquis (tout... qui) est form par redoublement de l'indfini quis;
es c eu><
'
LES P R O N O M S
E T P R O N O MS - A D J E C T I FS
69-71
quae (rs) quae (rs) quorum (rrum) quibus (rbus) quibus (rbus)
REM - Les formes de fminin sont utilises seulement lorsqu'on sait que la personne identifier est de sexe fminin: Quis venit ? Qui est venu ? (On ne sait si c'est un homme ou une femme.) Quae venit ? Quelle femme est venue ? - Il existe des formes renforces de quis dans lesquelles seul quis se dcline : ecquis, quisnam (qui donc ?). ecquis > N. neutre: ecquid quisnam > N. f.: quaenam, etc. L'adjectif relatif q u o t d o n n e une indication sur le n o m b r e . Il est invariable. Emplois paragraphes 214 2 1 7 .
La dclinaison d e l'adjectif L'adjectif prsente des f o r m e s spcifiques aux nominatifs masculin e t neutre : qui, quae, quod : quel ?
N. Ace. G.
N. Ace. G. D. Abl.
N. Ace. G. D. Abl.
LES P R O N O M S
E T P R O N O M S - A D J E C T I FS
71-72
Le pronom-adjectif interrogatif uter, -ra, -rum ne s'emploie gnralement qu'au singulier. Il se dcline sur le modle de pulcher ( paragraphe 37) mais prsente les dsinences spcifiques des pronoms au gnitif et au datif Q u l i s , -e (que/, de quelle sorte ?) L'adjectif interrogatif qulis, -e interroge sur la qualit. Il se dcline sur le modle de fortis, -e (> paragraphe 39). Quantus, - a , - u m (de quelle grandeur ?) L'adjectif interrogatif quantus, -a, -um interroge sur la quantit. Il se dcline sur le modle de bonus, -a, -um ( paragraphe 37). Q u o t (combien ?) L'adjectif interrogatif quot interroge sur le nombre. Il est invariable. Emploi des interrogatifs paragraphes 271, 273 275.
nuis (quelque, quelqu'un) quispiam (quelque, quelqu'un) aliquis (que/que, quelqu'un) quisquam (quelque, quelqu'un, quidam (quelque, quelqu'un) dans une phrase ngative) quilibet (n'importe quel, n'importe lequel) quisquis (quelconque) quivis (n'importe quel, n'importe lequel)
INDFINIS I N D I Q U A N T L'EXISTENCE PAR RAPPORT U N ENSEMBLE
(un, un autre) (l'un, l'autre, dans une paire) alteruter, -ra, -um (un des deux)
Nulla est enim natio quam pertimescamus ; nullus rex qui bellum populo Romanojacere possit : omnia sunt externa unius virtute terra marique pacata. (Cic, Cata, 2, il)
Il n'y a aucune nation que nous craignions ; aucun roi qui puisse faire la guerre au peuple romain : tout l'extrieur, sur terre et sur mer, se trouve pacifi grce la valeur d'un seul. Les pronoms-adjectifs peuvent se rpartir suivant la quantit indique.
QUANTIT NULLE UNICIT
'
Les pronoms-adjectifs indfinis ne permettent pas d'identifier ce dont on parle; ils en signalent seulement l'existence, avec ventuellement une indication de quantit. Les pronoms-adjectifs indiquant seulement l'existence Ils peuvent tre rpartis en deux catgories: - les indfinis qui indiquent l'existence de manire absolue;
Nam difficile est non aliquem, nefas quemquam praeterire. (Cic, p. red. in n., 30)
Car il est difficile de ne pas omettre quelqu'un et impie d'omettre quelqu'un.
TOTALIT
- les indfinis qui indiquent l'existence par rapport un ensemble. Duaejuerunt Ariovisti uxores, una Sueba natione, quam domo secum duxerat, altra Norica, rgis Voccionis soror, quam in Gallia duxerat a Jratre missam: utraque in eajuga
periit. (Caes., Gall., I, 53, 4) Arioviste avait deux pouses : l'une d'origine suve, qu'il avait amene de chez lui, l'autre originaire du Norique, qu'il avait pouse en Gaule, envoye par son frre ; toutes les deux prirent lors de cette droute.
pauci, -ae, -a aliquot nonnulli, -ae, -a multi, -ae, -a plures, -a plurimi, -ae, -a
i
(peu nombreux) (quelques) (quelques) (nombreux) (plus nombreux) (un trs grand nombre)
o m n i s , -e (tout) quisque, quaeque, quidque (chaque, chacun) totus, -a, - u m (tout entier)
plerique, -aeque, -aque (la plupart) ceteri, -ae, -a (tous tes outres) La dclinaison des pronoms-adjectifs indfinis Certains se dclinent simplement comme des adjectifs qualificatifs de lre classe (pauci, nonnulli, multi, plurimi, plerique, ceteri * paragraphe 37) ou de 2e classe (plures, omnis > paragraphe 38).
LES P R O N O M S
E T P R O N O MS - A D J E C T I FS
72-73
D'autres prsentent les dsinences -ius de gnitif et -i de datif caractristiques des pronoms (nullus, unus, alter, uterque et les drivs de uter paragraphes 74 7 6 ) . Quelques-uns, enfin, prsentent une dclinaison irrgulire ou lacunaire (nemo, nihil, alius paragraphes 75 e t 76). Emplois > paragraphes 298 301. N. Ace. G. D. Abl.
chacun
NEUTRE
N. Ace. G. D. Abl.
A l i q u i s , - a , - i d (quelque,
Aliquis est form de ali- (alius, -a, -um > paragraphe 76) et de quis qui, seul, se dcline. L'adjectif indfini se distingue du pronom aux nominatifs masculin aliqui aliqus aliqurum aliquibus aliquibus aliquae aliquis aliqurum aliquibus aliquibus aliquae aliquae aliqurum aliquibus aliquibus et neutre : aliqui, aliqua, aliquod. Q u i d a m , q u a e d a m , q u i d d a m (quelque, quelqu'un)
G. D. Abl.
Quidam est form de la particule -dam ajoute quis qui, seul, se dcline. REM Devant -dam, le -m de la dsinence a volu vers - n : on trouve ainsi des formes d'accusatif quendam, ou de gnitif pluriel quorundam.
Quisque, q u a e q u e , q u i d q u e (chaque, chacun) L'indfini quisque est form par adjonction quis de la particule invariable -que.
N. Ace. G. D. Abl.
REM - Les indfinis quispiam (quelque, quelqu'un) et quisquam (que/que, que/qu'un) se dclinent comme quisque. - Aux nominatif et accusatif neutres singuliers de quisquam, on rencontre la forme quicquam; de mme, on peut trouver quicquid pour quidquid. - L'adjectif indfini quisquis (n'importe quel) est form par redoublement de quis; les deux parties du mot se dclinent sur le modle de quis.
N. Ace. G. D. Abl.
quae dam quae dam quorum dam quibus dam quibus dam
74-76
74 Les pronoms-adjectifs indfinis forms sur uterU t e r q u e , - r a q u e , - r u m q u e (l'un et l'autre) Bien qu'il dsigne deux individus ou objets, uterque, -raque, -rumque est gnralement au singulier. Il se dcline comme uter, -ra, -rum (paragraphe 71). REM II existe un pluriel, quand uterque est adjectif et se rapporte un nom toujours au pluriel, comme castra, -orum, n pi. (/e camp) : utraque castra (l'un et /'autre camps).
Nihil (rien)
Le pronom nihil (neutre) est form de la ngation ne- et du nom hilum (petit point noir au bout des fves). Hormis cette forme de nominatif-accusatif, le reste de la dclinaison utilise la priphrase nulla res (aucune chose). R E M On rencontre parfois la forme contracte nil, la place de nihil (langue familire > paragraphe II). Nullus (aucun) Le pronom-adjectif nullus suit pour l'essentiel le modle de bonus, -a, -um (> paragraphe 37). R E M II existe des formes de pluriel nulli, -ae, -a qui s'emploient: - avec des noms toujours au pluriel, comme castra, -orum, n pi. (te camp) : nulla castra (aucun camp) ; - quand nullus signifie nul. inexistant. De mortuis loquor, qui nulli sunt. (Cit., Tusc. i, 87) Je parle des morts, qui sont sans existence.
N Arr
n
Abl.
alter altra alterum alteram alterius alterius alter alter alter altra
A l t e r , - a , - u m (l'un, l'autre, dans une paire) Alter, -a, -um se dcline comme les adjectifs de la lre classe, type miser ( paragraphe 43), sauf aux gnitif et datif singuliers. Alius, - a , - u d (''un, un autre, dans un ensemble suprieur deux) Alius, -a, -ud se dcline sur le modle de bonus (> paragraphe 37). Ce pronom-adjectif prsente, outre les dsinences spcifiques des pronoms ( paragraphe 55), un gnitif et souvent un datif singuliers emprunts alter. Emplois paragraphe 296.
N e m o (personne) Le pronom nemo (masculin) est compos de la ngation ne- et de la forme ancienne de homo (l'homme) : *hemo. Il se dcline donc comme homo (type natio > paragraphe 26) pour la majorit des formes du singulier, mais est remplac par les formes de nullus pour le gnitif et l'ablatif singuliers. R E M Nemo s'emploie parfois comme adjectif; il quivaut alors nullus.
LES
ADVERBES
77-79
LES
ADVERBES
>
R E M La finale -(t)im que l'on trouve dans partim est devenue un suffixe permettant de former des adverbes (souvent distributifs) partir de noms: vir (homme) > viritim (par homme). Les adverbes issus de pronoms-adjectifs La plupart des pronoms-adjectifs quantitatifs (en incluant certains adjectifs numraux paragraphe 47 53) donnent des adverbes. Ces adverbes sont des formes figes d'accusatif, de gnitif ou d'ablatif singuliers: primus, -a, -um (premier) primum, primo (d'abord) multus, -a, -um (nombreux) multum, multi, multo (beaucoup) nihil (rien) nihil (en rien) La forme de l'adverbe dpend gnralement de sa fonction : - forme d'accusatif, quand il modifie un verbe ( paragraphe 182);
Praeterea modestissume parendo et saepe obviam eundo periculis, in tantam claritudinem brevi pervenerat ut nostris vehementer carus
(...) eSSet. (Sall.Jug., 7, 4)
En outre, en obissant trs modestement et en affrontant souvent le pril, il tait parvenu rapidement une si grande clbrit qu'il devint trs cher nos soldats.
- forme de gnitif, quand il est complment d'un verbe valuatif ( paragraphe 185) ;
malus, -a, -um (mauvais) maie (mal) Non maie dixit rgi, nullum emisit ne calamitosi quidem verbum, cum aeque cor suum quamjilii transfixum videret. (Sen., fr., 3,14,5)
Il ne parla pas mal au roi ; il ne laissa mme pas chapper un m o t de plainte, bien qu'il vt son cur transperc autant que celui de son fils.
Quanto erat in dies gravior (...) oppugnatio, tanto crebriores litterae (...) ad Caesarem mittebantur. (Caes., Gaii., 5. 45, i)
Plus le sige devenait pnible de jour en jour, plus nombreuses taient les lettres qui taient envoyes Csar.
Les drivs d'adjectifs qualificatifs de la 2 e classe Les adverbes drivs des adjectifs qualificatifs de la 2e classe ( paragraphes 38 41) prsentent gnralement une finale -ter: fortis, -e (courageux) fortiter (courageusement) prudens, -tis (prvoyant) prudenter (avec prudence) R E M Un petit nombre d'adverbes drivs d'adjectifs de la 2e classe se terminent par -e: facilis, -e (facile) > facile (facilement).
LES
ADVERBES
80-81
Les adverbes de lieu sont forms sur le pronom-adjectif anaphorique is, ea, id ( paragraphe 60) et sur les pronoms-adjectifs dmonstratifs hic, iste, ille ( paragraphes 64 66).
LIEU O L'ON EST LIEU O L'ON VA LIEU D ' O L'ON VIENT LIEU PAR O L'ON PASSE
Ils rpondent aux questions ubi ? (o ?), quo ? (vers o ?), unde ? (d'o ?), qua ? (par o ?). Emplois paragraphe 288. REM - Il existe une srie d'adverbes relatifs identiques aux adverbes interrogatifs: ubi (o), quo (vers o), unde (d'o), qua (par o) > paragraphe 214. Inveniebat ex captivis (...) mulieres (...) in eum locum conjecisse quo propter paludos exercitui aditus non esset. (Caes., Gall., 2, 16, 5) Il apprit par des prisonniers que les femmes avaient t rassembles en un lieu auquel l'arme ne pouvait accder en raison des marais. - Il existe de nombreux adverbes indfinis drivs des pronoms-adjectifs. Ils prsentent les finales -bi pour le lieu o l'on est, -o pour le lieu o l'on va. -unde pour le lieu d'o l'on vient et -a pour le lieu par o l'on passe : Si quando Romam ahove quo mitterent legatos... (Liv., 38, 30, 7) S'ils envoyaient un jour des ambassadeurs Rome ou en quelque autre endroit...
saepe (souvent)
Il existe des superlatifs irrguliers; ils correspondent aux adjectifs qualificatifs dont le superlatif est lui-mme irrgulier ( paragraphe 46) :
malus, -a, -um (mauvais) I maie (mal) pessimus, -a, -um (le pire, trs Ile plus mauvais) I pessime (trs Ile plus mal)
81 Les adverbes de lieu Quocumque respexeris, ibi malorum finis est. Vides illum praecipitem locum ? Mac ad libertatem descenditur. Vides illud mare, illud Jlumen, illum puteum ? Libertas illic in imo est. Vides illam arborem brevem, retorridam, infelicem ? Pendet inde
libertas. (Sen ir 3, 15, 4) Quel que soit le lieu vers o tu te tournes, l se trouve la fin de tes maux. Tu vois ce prcipice ? C'est par l qu'on descend vers la libert. Tu vois cette mer, ce fleuve, ce puits ? La libert est J au fond. Tu vois cet arbre rabougri, sec, misrable ? La libert y pend.
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
82-84
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
82 La conjugaison l a t i n e : gnralits
La conjugaison du verbe est marque par les variations suivantes: - la personne: il existe six personnes; - le temps; - le mode: il existe trois modes dits personnels (indicatif, subjonctif, impratif) et quatre modes insensibles la personne (infinitif, participe, grondif, supin); - la voix: elle peut tre active ou passive; - la forme du radical: le radical du verbe peut tre diffrent suivant que l'on est l'infectum (prsent, imparfait, futur), au perfectum (parfait, plus-que-parfait et futur antrieur) ou au supin.
- 3e conjugaison: verbes dont le radical se termine tantt par une consonne, tantt par une voyelle, -i bref ou -e bref (leg-o, leg-s, leg-re: lire); - 3e conjugaison mixte: verbes dont le radical se termine tantt par -i bref, tantt par -e bref (cap-o, cap-s, cap-re : prendre) ; - 4 e conjugaison: verbes dont le radical se termine tantt par -i long, tantt par -i bref (aud-o, aud-s, aud-re : couter). Conjugaisons paragraphes 86, 89, 102, 105. Identifier le radical de p e r f e c t u m La premire personne du parfait suffit reconnatre le radical utilis au perfectum: celui de amo est amav-. Chaque type de conjugaison contient des radicaux de perfectum trs varis; il n'est donc pas toujours possible de dduire d'une forme de perfectum le type de conjugaison: par exemple, lg-i et cp-i prsentent des formations de perfectum identiques, mais lgo appartient la 3e conjugaison et cpio la 3e mixte ( paragraphes 95, 96, 98, 100, 107, 109). Identifier le radical du participe parfait passif Le supin ( paragraphes 118, 119) donne le radical du participe parfait passif (> paragraphe 125): celui de amo est amt-. Ce radical est trs utilis dans des formes composes telles que amtus sum (j'ai t aim).
83 Les c i n q conjugaisons d u l a t i n
Les temps primitifs Les verbes sont regroups en cinq types de conjugaison. Pour identifier le type de chacun, on se reporte aux temps primitifs donns dans les dictionnaires: chaque verbe est accompagn des cinq formes verbales suivantes, souvent abrges. amo {aimer) > amo: premire personne du prsent de l'indicatif actif amas: deuxime personne du prsent de l'indicatif actif amare: infinitif prsent actif amavi: premire personne du parfait de l'indicatif actif amatum: supin Identifier le radical d ' i n f e c t u m Les trois premires formes des temps primitifs permettent d'identifier le radical d'infectum: ici ama-. C'est la forme du radical d'infectum qui dtermine le type de conjugaison suivi par le verbe: - Ire conjugaison: verbes dont le radical se termine par -a; - 2e conjugaison: verbes dont le radical se termine par -e (dele-o, dele-s, dele-re : dtruire) ;
-
-isti -it -mus -istis -erunt
-e
-re
-tor -tor
-te
-mini -(u)ntor
- La srie I est utilise pour tous les temps et modes personnels* de la voix active, sauf le parfait de l'indicatif et l'impratif. - La srie 2 est rserve au parfait de l'indicatif actif. - La srie 3 est employe pour l'infectum de la voix passive, ainsi qu' l'actif pour des verbes dits dponents (> paragraphe 137). - La srie 4 est limite l'impratif, avec des variations suivant le temps et la voix: 4a s'emploie pour le prsent actif, 4b pour le futur actif, 4c pour le prsent passif et 4d pour le futur passif.
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
85-87
eo : aller
fero : porter
LE
M O D E
I N D I C A T I F
LES
T E M P S
DE
L ' I N F E C T U M
eo
1S
vouloir
refuser
prfrer
an:
aimer
rad. ama-
deleo : dtruire
rad. dele-
lego: lire
rad. leg-/legi-
capio : prendre
rad. capi-
audio : couter
rad. audi-
volo
S u m ( t r e ) , ses d r i v s e t ses c o m p o s s La plupart des verbes d r i v s ' de sum suivent sa conjugaison: absum (tre absent), adsum (tre prsent), desum (monquer), insum (tre dans), i n t e r s u m (tre dans l'intervalle), o b s u m (tre nuisible),
Emplois paragraphes 304 309. REM La conjugaison de capio est qualifie de mixte, parce que ses formes tiennent la fois du type lego et du type audio. - Les verbes du type capio (3 e mixte) et les verbes du type audio (4e) ne se distinguen qu' trois personnes, par la longueur du -i- du radical : caps / auds capmus / audimus captis / audtis - Les verbes du type capio (3e mixte) et les verbes du type lego (3e) ne se distinguent qu' la premire personne du singulier et la troisime personne du pluriel : capio / lego capiunt / legunt
praesum (tre la tte), subsum (tre dessous). Le verbe compos* possum (pouvoir) prsente une p r e m i r e partie de radical changeante : pos- devant les f o r m e s de sum c o m m e n a n t par [s] e t potdevant les f o r m e s c o m m e n a n t par [ e ] . Le verbe driv p r o s u m (tre utile) prsente galement une alternance: p r o devant [s] e t p r o d - devant voyelle. E o (aller) e t ses d r i v s
Les n o m b r e u x verbes drivs* de eo se conjuguent de la m m e f a o n : abeo (s'en aller), adeo (aller vers), exeo (sortir de), intereo subeo (aller sous), transeo (passer), etc. F e r o (porter) e t ses d r i v s (disparatre),
Le v e r b e fero se rattache la 3 e conjugaison, sauf p o u r les f o r m e s en gris. Les verbes drivs* de fero suivent e x a c t e m e n t sa conjugaison : adfero (apporter), aufero (emporter), infero (jeter dans), offero refera (reporter), suffero (supporter), etc. (prsenter),
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
87-91
Les formes d'imparfait prsentent un suffixe (e)ba- caractristique. C e suffixe a la forme -ba- aux deux premires conjugaisons et la forme -baaux trois autres. Emplois paragraphes 310 315. REM - l'imparfait, la 3e conjugaison mixte est indiscernable de la 4 e conjugaison. - La forme -ba- du suffixe se rencontre parfois la 4e conjugaison dans les textes potiques: saevio, -is, -ire (tre cruel) > saevibam.
tre aim
tre dtruit
tre lu
aller
rad. i-
L'indicatif prsent passif prsente les dsinences de la troisime srie ( paragraphe 84) ajoutes au radical d ' i n f e c t u m . REM - Parmi les verbes irrguliers, seul fero (porter) prsente une conjugaison complte, avec comme seules formes irrgulires ferris (deuxime personne du singulier) et fertur (troisime personne du singulier). - Eo (aller) a une troisime personne du singulier itur, qui est un passif impersonnel (> paragraphe 160). - Sum (tre), volo (vouloir), leurs drivs* et leurs composs* (> paragraphe 87) n'ont pas de passif.
L'imparfait du verbe sum, de ses drivs* et de ses composs* (> paragraphe 87) est caractris par un suffixe -a- et par un radical er-. Possum (pouvoir) prsente l'imparfait le radical p o t - suivi de e r a m : p o t e r a m , poteras, etc. Prosum (tre utile) prsente l'imparfait le radical p r o d - suivi de eram : p r o d e r a m , proderas, etc. Eo (aller) e t ses d r i v s
lego:
rad. leg/legiprendre rad. capi-
audioMBj couter
rad, audi-
legor tre lu
capieibr
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
92-95
aimer
dtruire
prendre
tre aim audim audis audit audimus auditis audint amabor amaberis amabitur amabimur amabimini amabuntur
Le futur est caractris, soit par le suffixe -b(i)- dans les deux premires conjugaisons, soit par le suffixe -a-/-e- dans les autres. Emplois paragraphes 316 320. A On ne peut distinguer la premire personne du futur legam, capiam, audiam de la premire personne du subjonctif prsent ( > paragraphe 102).
Le futur est caractris, soit par le suffixe -b(i)- dans les deux premires conjugaisons, soit par le suffixe -a-/-e- dans les autres. R E M - On ne peut distinguer la premire personne du futur legar, capiar, audiar de la premire personne du subjonctif prsent ( > paragraphe 104). - Legeris peut tre soit un prsent passif, soit un futur passif de l'indicatif mais la voyelle -e- est brve au prsent ( > paragraphe 88) et longue au futur.
INDICATIF
LES T E M P S
DU
PERFECTUM
aller
rad. i-
95 Le radical du perfectum
Populus Romanus quascumque urbis
Le peuple romain fit don au roi de toutes les cits et de tous les territoires qu'il avait conquis par la force. Ainsi, l'amiti
et agios manu ceperat rgi dono ddit, lgitur amicitia Masinissae bona atque honesta nobis permansit. imperi vitaeque ejusfinis Dein Micipsajlius obtinuit. (Sall.Jug., s, 4-5) Sed idemjuit.
de Massinissa resta pour nous sre et fidle. Mais la fin de sa vie fut en mme temps la fin de son empire. Ensuite; son fils Micipsa obtint seul le trne.
Sum (tre), ses drivs e t ses composs Le futur de sum est caractris non par un suffixe, mais par la forme du radical er-/eri-.
regnum solus
Possum {pouvoir) prsente le radical pot- suivi de ero: potero, etc. Prosum (tre utile) prsente le radical prod- suivi de ero : prodero, etc.
Eo {aller) et ses drivs Eo est le seul verbe o le suffixe -b- suit un [i].
Pour retrouver, partir d'une forme de perfectum (parfait, plus-que-parfait, futur antrieur), l'entre du verbe dans le dictionnaire, il faut connatre les diffrents types de formation du radical.
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
9S-96
Radical de l'infectum + -u-/-vC'est le type le plus f r q u e n t e t le plus r g u l i e r ; presque t o u s les verbes de la p r e m i r e conjugaison suivent cette f o r m a t i o n : amo (j'aime) ama-vMais o n t r o u v e ce m m e t y p e de f o r m a t i o n dans d'autres conjugaisons : deleo (je dtruis) dele-v-
C h a n g e m e n t c o m p l e t de radical (suppltisme) Pour quelques verbes, peu n o m b r e u x mais usuels, le radical du p e r f e c t u m est c o m p l t e m e n t indpendant du radical de l'infectum ( paragraphe 8 3 ) : sum (je suis) fer-o (je porte) fu-i (je fus) t u l - i (j'ai port)
REM - Le mme radical de perfectum peut servir pour deux verbes diffrents: sustul-i pour toll-o (je lve) et suffer-o (je supporte) pepend-i pour pend-o (je pse) et pende-o (je su/s suspendu) - Les verbes irrguliers l'infectum ont gnralement des conjugaisons
audio (/'coute)
du radical : obtine-o (j'obtiens)
audi-v-
>
obtin-u-i (j'ai
obtenu)
et des formations rgulires au perfectum: vol-o (je veux) nol-o (je refuse) > vol-u-i (j'ai voulu)
Radical + -sLe suffixe -s- est rare ailleurs que dans la 3 e conjugaison: permane-o (je reste) > perman-s-i (je suis rest)
> nol-u-i (j'ai refus) mal-u-i (j'ai prfr) i-v-i (je suis all)
L'adjonction de -s- a souvent modifi les consonnes finales du radical: scrib-o (/'cris) reg-o (je dirige) m i t t - o (j'envoie) Redoublement C'est un phnomne isol qui modifie le d b u t du radical: c u r r o (je cours) t o n d e o (je tonds) d o (/e donne) c u c u r r i (j'ai couru) totondi (j'ai tondu) * > *scrib-s-i > scrip-s-i (j'ai crit) *reg-s-i > rex-i (j'ai dirig) * m i t - s - i > mis-i (j'ai envoy)
Possum (je peux) est le seul verbe form partir de sum (> paragraphe 87) qui cesse compltement de suivre sa conjugaison; il a au perfectum un radical propre: pot-u-,
amo : aimer
rad. amav-
deleo : dtruire
rad. delev-
lego :
lire
rad. lg-
capio : prendre
rad. cp-
audio : couter
rad. audiv-
d e d i (j'ai donn)
C h a n g e m e n t de voyelle du radical C e changement peut se p r o d u i r e : - soit par simple allongement, ce qui ne pose pas de p r o b l m e d'identification; vnio (/e viens) lgo (je lis) * vni (je suis venu) lgi (j'ai lu)
Les dsinences de parfait suivent simplement le radical du p e r f e c t u m . REM - La troisime personne du pluriel peut prsenter une dsinence archaque -re, au lieu de -erunt:
- soit par allongement, avec changement de t i m b r e . c | p i o (/e prends) accpio (je reois) > cpi (j'ai pris) accpi (j'ai reu)
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
96-100
Pour les verbes de la 4e conjugaison, ces formes crases se confondent parfois avec des formes de prsent, mais elles ont un - i - long, contrairement au prsent audit (il entend), qui a un - i - bref: audivit > audit (il a entendu)
tre aime amatus eram amatus eras amatus erat amati eramus amati eratis amati erant
tre dtruit
tre lu
tre pris captus eram captus eras captus erat capti eramus capti eratis capti erant
tre coute auditus eram auditus eras auditus erat auditi eramus auditi eratis auditi erant
amor : tre aim amatus sum amatus es amatus est amati sumus amati estis amati sunt
deleor : tre dtruit deletus sum deletus es deletus est deleti sumus deleti estis deleti sunt
legor : tre lu lectus sum lectus es lectus est lecti sumus lecti estis lecti sunt
capior : tre pris captus sum captus es captus est capti sumus capti estis capti sunt
audior : tre cout auditus sum auditus es auditus est auditi sumus auditi estis auditi sunt
deletus eram lectus eram deletus eras lectus eras deletus erat lectus erat deleti eramus lecti eramus deleti eratis lecti eratis deleti erant lecti erant
L'indicatif plus-que-parfait passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre et en nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum l'imparfait ( paragraphe 90).
L'indicatif parfait passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre e t nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum au prsent ( paragraphe 8 7 ) :
rad. amav
couter
rad. audiv-
per indicium
enuntiata.
(Caes., Gaii., i, 4, i)
legero legeris
legerit
legerimus legeritis legerint
4 e CONJUGAISC
lego : lire
rad. lg-
capio : prendre
rad. cp-
L'indicatif futur antrieur actif est caractris par un suffixe -er(i)- suivi des dsinences de la premire srie ( > paragraphe 84).
REM L'indicatif futur antrieur se distingue du subjonctif parfait (> paragraphe 107) la premire personne du singulier: amavero (j'aurai aim) I amaverim (que j'aie aim) Cette distinction se fait parfois aussi par la longueur du - i - : amaveris (futur antrieur)/amaveris (subjonctif parfait) Emplois paragraphes 325, 328 331.
L'indicatif plus-que-parfait actif est caractris par un suffixe era- suivi des dsinences de la premire srie (> paragraphe 84). Emplois paragraphes 325, 328 331.
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
101-104
sum r *
tre si m sis sit smus stis sint
tre dtruit
tre lu
tre pris
tre coute
deletus ero lectus ero amatus ero deletus eris lectus eris amatus eris deletus erit lectus erit amatus erit amati erimus deleti erimus lecti erimus deleti eritis lecti eritis amati eritis deleti erunt lecti erunt amati erunt
captus ero captus eris captus erit capti erimus capti eritis capti erunt
auditus ero auditus eris auditus erit j auditi erimus auditi eritis auditi erunt
L'indicatif futur antrieur passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre et en nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum au futur ( paragraphe 93).
Sum (tre), ses drivs e t ses composs Au subjonctif prsent, le verbe sum, ses drivs* et ses composs* ( paragraphe 87) prsentent un suffixe - i - caractristique: sim, possim
LE M O D E S U B J O N C T I F LES T E M P S DE L ' i N F E C T U M
MMgpgpp- deleo :
aimer
rad. am-
dtruire
rad. dele-
lego: lire
rad.leg-
capio : prendre
rad. capi-
audio
couter rad. audi-
W/A
Le subjonctif prsent est caractris par un suffixe -a- suivi des dsinences de la premire srie ( paragraphe 84), sauf pour les verbes de la lre conjugaison o le suffixe -e- se substitue la voyelle [a] du radical. R E M On ne peut distinguer la premire personne de l'indicatif futur legam, capiam, audiam (i paragraphe 92) de la premire personne du subjonctif prsent. Parfois, mme le contexte ne permet pas de dcider entre les deux: Quid dicam ? Que vais-je dire ? ou Que pourrais-je dire ? Emplois paragraphes 243, 264, 277 279, 328 331.
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
105-108
LE M O D E S U B J O N C T I F LES T E M P S D U P E R F E C T U M
amo: aimer
rad. ama-
deleo : dtruire
rad. dele-
lire
rad. lege-
prendre
rad. cape-
couter
rad. audi-
aimer
rad. amav-
dtruire
rad. delev-
//re
rad. lg-
prendre
rad. cp-
audio : couter er
rad. audii
Le subjonctif imparfait est caractris par le suffixe -re-; aussi donne-t-il l'illusion d'tre constitu de l'infinitif prsent ( paragraphe 127) et des dsinences de la premire srie (> paragraphe 84). De fait, par ce moyen mnmotechnique, mme les verbes irrguliers sont facilement reconnaissables:
Le subjonctif parfait actif est caractris par le suffixe -eri-. REM Le subjonctif parfait actif se distingue du futur antrieur de l'indicatif ( la premire personne du singulier: amaverim (que j'aie aim) I amavero (j'aurai aim) certaines personnes, il se distingue aussi parfois par un - i - long: amavers (futur antrieur) /amaveris (subjonctif parfait) Emplois paragraphes 243, 264, 277 279, 328 331. paragraphe 100)
<
sum (tre; infinitif: esse) eo {aller; infinitif: ire) volo (vouloir; infinitif: velle) fero (porter; infinitif: ferre)
CONJUGAISON
2 CONJUGAISON
3 CONJUGAISON
4 CONJUGAISONI
re
CONJUGAISON
2 e CONJUGAISON
3 e CONJUGAISON
3 e CONJ. MIXTE
4 e CONJUGAISON
tre aime
tre dtruit
tre lu
tre pris
tre i
amor : tre aim amatus sm amatus sis amatus sit amati si mus amati sitis amati sint
tre dtruit
tre lu
tre pris
msm
deletus sim deletus sis deletus sit deleti simus deleti sitis deleti sint
lectus sim lectus sis lectus sit lecti simus lecti sitis lecti sint
captus sim captus sis captus sit capti simus capti sitis capti sint
auditus sim auditus sis auditus sit auditi simus auditi sitis auditi sint
Le subjonctif parfait passif est form du participe parfait passif (> paragraphe 125), accord en genre et nombre avec le sujet, accompagn de l'auxiliaire sum au subjonctif prsent ( paragraphe 103).
LA MORPHOLOGIE VERBALE
109-113
LE M O D E
4 CONJUGAISON
e
IMPERATIF
CONJUGAISON
2 CONJUGAISON
3 CONJUGAISON
3 CONJ. MIXTE
aimer
rad. amav-
dtruire
rad. delev-
lire
rad.lg
prendre
rad. cp-
cooter
rad. audiv-
paragraphe 84).
Le subjonctif plus-que-parfait actif est caractris par le suffixe -isse; aussi donne-t-il l'illusion d'tre constitu de l'infinitif parfait ( paragraphe 127) et des dsinences de la premire srie ( paragraphe 84). De fait, par ce moyen mnmotechnique, mme les verbes irrguliers ( paragraphe 85) sont facilement reconnaissables:
amo : aimer
rad. ama-
deleo : dtruire
rad. dele-
lego: lire
rad. leg-/legi-
capio : prendre
rad. capi-
audio sr coute,
rad. aud
ama amate
dele delete
lege legite
cape capite
audi audite
aim amatus essem amatus esses amatus esset amati essemus amati essetis amati essent
deleor : tre dtruit deletus essem deletus esses deletus esset deleti essemus deleti essetis deleti essent
legor : tre lu lectus essem lectus esses lectus esset lecti essemus lecti essetis lecti essent captus essem captus esses captus esset capti essemus capti essetis capti essent auditus essem auditus esses auditus esset auditi essemus auditi essetis auditi essent
R E M - La forme de deuxime personne du singulier se termine simplement par la voyelle du radical. Mais pour la 3e conjugaison et la 3e mixte, la voyelle brve finale -i s'est change en -e: lege (fis), cape (prends). - Les verbes dico (dire), duco (conduire) et facio (faire) ont perdu la dsinence -e de deuxime personne du singulier: die (dis), duc (conduis), fac (fais). Emplois paragraphes 250, 259, 276, 278, 279.
Le subjonctif plus-que-parfait passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre et en nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum au subjonctif imparfait ( paragraphe 105).
noli nolite
i ite
R E M - Le verbe volo (vouloir) et son compos" malo (prfrer) sont dpourvus d'impratif. - L'impratif noli, nolite sert de semi-auxiliaire" dans l'expression de la dfense (i paragraphes 279, 362).
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
114-118
tre aime
tre dtruit
tre lu
tre pris
tre aim
tre dtruit
tre lu
tre pris
tre cout
amare amamini
delere delemini
lgre legimini
capere capimini
audire audimini
A - La deuxime personne du singulier est identique l'infinitif prsent actif: amare (sois aim) I amare (aimer) - La deuxime personne du pluriel est identique la deuxime personne du pluriel de l'indicatif prsent passif (< paragraphe 88) : amamini (soyez aims) / amamini (vous tes aims) REM Parmi les verbes irrguliers (> paragraphe 85). seul fero (porter) prsente un impratif prsent passif: ferre, ferimini. REM - L'emploi de l'impratif futur passif est trs rare; il concerne seulement les deuxime et troisime personnes du singulier et la troisime personne du pluriel. - Parmi les verbes irrguliers (> paragraphe 85), seul fero (porter) prsente un impratif futur passif: fertor, feruntor.
LE
SUPIN
deleo : dtruire
rad. amarad. dele-
lego: lire
rad. legi-
capio : prendre
rad. capi-
audio : couter
rad. audi-
caractrise par un suffixe -tu-. L e s u p i n se d c l i n e Le supin ne prsente aucune des marques verbales: ni de personne, ni de temps, ni de voix. Il ne varie ni en genre, ni en nombre, mais se prsente deux cas : accusatif et ablatif. Il est donn dans les temps primitifs (> paragraphe 83) :
REM Le futur est le seul temps de l'impratif actif o le verbe peut aussi tre employ la troisime personne, singulier et pluriel. Emplois paragraphes 250, 259, 276, 278, 279.
amo supin: amatum participe futur: amaturus, -a, -um participe parfait: amatus, -a, u m Quelques verbes (volo: vouloir, par exemple) sont dpourvus de supin;
nolito nolitte
it it itte eunt
ils sont galement dpourvus de participe futur, et donc d'infinitif futur (> paragraphes 127, 128). Emplois > paragraphes 148, 170, 358.
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
119-123
Le participe prsent est form l'aide du suffixe -(e)nt- ajout au radical d'infectum. Il se dcline comme un adjectif de la deuxime classe sur le modle de prudens ( paragraphe 40).
aimer
rad. amaAcc. Abl.
dtruire
rad. dele-
lire
rad.lec-
prendre
rad. cap-
couter
rad. audi-
amatum amat
deletum delet
lectum lect
captum capt
auditum audit
R E M - Comme pour le participe parfait passif ( > paragraphe 125), le suffixe de supin peut se prsenter sous la forme -su-: mitto (envoyer) i missum. - Il reste trace pour quelques verbes d'une forme de datif en -tui: memoro (rappeler) > memoratui. Parmi les verbes irrguliers ( paragraphe 85) , seul eo (aller) a un supin: itum.
LE
MODE
P A R T 1 1 C I. F' E
Le verbe eo a pour participe prsent iens, euntis, dont le radical est eunt tous les cas autres que le nominatif singulier. Ses drivs* se dclinent de la mme faon. Les autres verbes irrguliers Les autres verbes irrguliers ont des formations rgulires: fero (porter) > ferens, -entis volo (vouloir) et ses composs volens, -entis; nolens, -entis (nolo: refuser); malens, -entis (malo: prfrer).
deleo : dtruire
rad. amarad. dele-
lego : lire
rad. lec-
capio prendre
rad. caprad. audi-
Le participe futur est form du radical du supin ( paragraphes 118-119)et du suffixe -turus: venio (venir) > supin : ventum participe futur: venturus Il se dcline comme un adjectif de la l re classe, type bonus, -a, -um ( paragraphe 37). Il entre dans la formation de l'infinitif futur ( paragraphe 127).
aimer
rad. ama-
dtruire
rad. dele-
lire
rad. leg-
prendre
rad. capi-
ecouter
rad. audi-
amans, -ntis
delens, -ntis
legens, -entis
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
124-127
LE M O D E
INFINITIF
ejus rei
populum
Romanum
Divico rpondit que les Helvtes avaient t duqus dans cette coutume par leurs anctres : recevoir des otages, et non en donner ; le peuple romain en tait tmoin.
amo : aimer
rad. ama-
dtruire
rad. dele-
lire
rad. lec-
prendre
rad. cap-
couter
rad. audi-
"*""
prsent amare parfait amavisse futur amaturum, - am, -um esse
Le participe parfait passif est form par adjonction du suffixe -tus, -a, -um au radical du supin (> paragraphes 118-119): capio supin: captum participe parfait passif: captus, ^ , -um, etc. Il se dcline comme un adjectif de la I classe (type bonus, -a, -um paragraphe 37). Il entre dans la formation des temps du perfectum des verbes dponents (parfait, plus-que-parfait, futur antrieur * paragraphe 137) et du passif (> paragraphes 97, 99, 101, 108, 110). R E M La forme du suffixe peut tre modifie au contact de la consonne finale du radical et se prsenter, comme au supin ( < paragraphe 119), sous ia forme -sus: mitto (envoyer) > supin : missum > participe parfait passif: missus, ^, -um L'infinitif prsent Il est caractris par un suffixe -r, qui provient du suffixe -se par rhotacisme' aprs voyelle. L'infinitif parfait Il est caractris par le suffixe -isse ajout au radical de perfectum ( paragraphe 95). L'infinitif futur Il est form du participe futur (> paragraphe 123) suivi de esse (infinitif prsent de l'auxiliaire sum paragraphe 128).
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
127-130
L'infinitif prsent Il est caractris par les deux suffixes - et -ri. L'infinitif parfait Il est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accompagn de esse (infinitif prsent de l'auxiliaire sum paragraphe 128). Cet auxiliaire est souvent omis:
Les verbes qui n'ont pas de participe futur (comme possum paragraphe 124) n'ont pas d'infinitif futur.
a Pompeio
Vibullium
pouvoir
vouloir
porter
aller
posse potuisse
velle voluisse
L'infinitif futur Son emploi est rare. Il est form du supin ( paragraphes 118-119), accompagn de l'infinitif prsent passif du verbe eo (iri). Il n'a pas d'quivalent en franais. Cette forme est parfois remplace par possum + infinitif prsent passif, surtout quand le verbe n'a pas de supin:
Le suffixe ancien -se de l'infinitif prsent se maintient aprs un radical termin par [s] : es-se. Mais il subit l'influence des autres consonnes finales du radical:
Sperant sibi (...) rem publicam sine praesidio obici posse. (Oc., Mur., 82)
Ils esprent que l'tat leur sera livr sans dfense.
nolle malle
dimicandum
e
sed
CONJUGAISON
CONJUGAISON
CONJUGAISON
CONJ. MIXTE
CONJUGAISON
tempus
amari
(tre aim)
deleri
(tre dtruit)
legi
(tre lu)
cap
(tre pris)
audin
(tre cout)
non seulement pour arborer les insignes, mais aussi pour enfiler les casques et enlever la housse des boucliers.
futur
amatum ir
captum iri
auditum iri
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
130-134
Le grondif Le g r o n d i f est une f o r m e nominale du v e r b e , c'est--dire qu'il se dcline, mais il n'existe qu'au singulier. Il est insensible la personne, au genre, au n o m b r e , la voix e t au temps. Il est f o r m l'aide du suffixe - n d ( u m ) . Dclinaison paragraphe 131. L'adjectif verbal Paralllement au grondif, f o r m l'aide du mme suffixe, existe un adjectif verbal. Il se dcline c o m m e un adjectif de la l r e classe (type bonus, -a, - u m paragraphe 37) et s'accorde en genre e t en n o m b r e avec le n o m auquel il se r a p p o r t e (dclinaison > paragraphe 132). LES
L'adjectif verbal a t o u j o u r s un sens passif, y c o m p r i s p o u r les verbes dponents ( paragraphe 137): puer amandus (un enfant aimable s susceptible d'tre aim)
Il nous faut non seulement nous la procurer (la sagesse), mais aussi en tirer profit. A u t r e s emplois paragraphes 148, 170, 192, 356.
VERBES
D E F E C T I F S
CONJUGAISON
CONJUGAISON
3 CONJUGAISON
CONJ. MIXTE
CONJUGAISON
Les verbes dfectifs s o n t des verbes auxquels manquent certaines f o r m e s . Il peut ainsi leur m a n q u e r : - certaines personnes ( paragraphe 134); - certains temps ( paragraphes 135 e t 136);
aimer
dtruire
capio : prendre
Ace. G. D. Abl.
- certains modes ( s u r t o u t le supin paragraphes 118-119, e t certains participes paragraphes 120 125); - l'opposition e n t r e v o i x active e t v o i x passive (> paragraphes 136-137). Certains verbes irrguliers sont en m m e temps dfectifs: sum, volo, leurs composs* e t leurs drivs*.
REM - Il n'existe pas de nominatif du grondif; on rencontre la place l'infinitif (i paragraphe 126). - Le verbe sum (tre), ses drivs* et ses composs* (> paragraphe 87), ainsi que le verbe volo (vouloir) et ses composs, nolo (refuser) et malo (prfrer), sont dpourvus de grondif. - Le verbe eo (aller) a pour grondif eundum, eundi, eundo. Emplois > paragraphes 148, 170, 200, 356.
CONJUGAISON
CONJUGAISON
CONJ. MIXTE
CONJUGAISO^
est l'accusatif: me miseret (j'ai piti), m e paenitet (j'en ai assez), me piget (j'ai de la peine), m e pudet (j'ai honte), m e taedet (j'ai du dgot) ;
deleo : dtruire
rad. amarad. dele-
lego: lire
rad. leg-
capio : prendre
rad. capi-
audio : couter
rad. audi-
- des verbes e t locutions e x p r i m a n t la convenance o u l'obligation : decet (/'/ convient), licet ( i est permis), o p o r t e t (il faut), necesse est (il faut). Ces verbes apparaissent la plupart des temps conjugus e t l'infinitif.
LA M O R P H O L O G I E
VERBALE
134-137
Les verbes d ' e m p l o i l i m i t Quelques verbes utiliss en incise* o u dans des formules prsentent seulement certaines f o r m e s : - aio {dire) est employ au p r s e n t : aio, ais, ait, aiunt; l'imparfait: aiebam, aiebas, e t c . ; - i n q u a m n'apparat qu'en p r o p o s i t i o n incise: i n q u a m (dis-je), inquis, i n q u i t , i n q u i u n t o n t une valeur de prsent aussi bien que de parfait; - quaeso (je vous prie) se r e n c o n t r e aussi au p l u r i e l : quaesumus (nous vous prions) ; - salve, salvete (salut) s o n t des impratifs utiliss dans la c o r r e s p o n d a n c e ; - ave, avete (bonjour) s o n t galement des impratifs.
fio facio
135 Les verbes dpourvus des temps de l ' i n f e c t u m Coepi, memini et odi
Quelques verbes n'apparaissent qu'aux t r o i s temps du p e r f e c t u m , mais avec le sens du temps de l ' i n f e c t u m c o r r e s p o n d a n t : - parfait = prsent - p l u s - q u e - p a r f a i t = imparfait - f u t u r antrieur = futur coepi {je commence) ; coeperam (je commenais) ; coepero 0e commencerai).
patefacio (oumr)/patefio (tre ouvert). En revanche, les verbes drivs*, comme perficio (achever), ont une formation rgulire de passif: perficior, etc. - Quelques verbes emploient comme passif des formes actives empruntes d'autres verbes: doceo (instruire) I disco (tre instruit = apprendre) vendo (de venum do : vendre) / veneo (de venum eo : tre mis en vente) verbero (frapper) I vapulo (tre frapp)
Ces verbes sont donns dans les dictionnaires aux l r e e t 2 e personnes du singulier du parfait de l'indicatif e t l'infinitif parfait: coepi, coepisti, coepisse (commencer) m e m i n i , m e m i n i s t i , meminisse (se souvenir) o d i , o d i s t i , odisse (hoir)
Nosco et consuesco
Quelques verbes du t y p e de coepi prsentent aussi, e x c e p t i o n n e l l e m e n t ,
Le sage ne s'emportera pas contre les gens qui commettent des fautes. Pourquoi ? Parce qu'il sait que personne ne nat sage, mais qu'on le devient. Les cinq conjugaisons Les verbes dponents se conjuguent sur le modle des verbes amo (aimer),
deleo (dtruire), lego {lire), capio (prendre) et audio (couter) la voix passive ( les paragraphes indiqus p o u r chaque t e m p s ) . REM - Les participes prsent et futur suivent les modles de la voix active : imitans (imitant) /amans (aimant), etc. - L'adjectif verbal a un sens passif: imitandus, -a, -um (devant tre imit), etc.
(aspect accompli).
LA M O R P H O L O G I E VERBALE
137
l r e CONJUGAISON
2 e CONJUGAISON
3 e CONJUGAISON
3 e CONJ. MIXTE
4 e CONJUGAISON
vereor : craindre > deleor vereor verebar verebor veritus sum veritus eram veritus ero utor utefcar utar us us sum usus eram usus ero
patior : supporter > capior patior patiebar patiar pas us sum passus eram passus ero
blandior : flatter audior blandior blandieba r blandia r blanditus sum blanditus eram blanditus ero
imitare imitator
verere veretor
utere utitor
patere patitor
blandire blanditor
imitatum
veritum
usum
pas sum
blanditum
blandiri
blanditum esse blanditurum esse
imitandum
verendum
utendum
patiendum
blandiendum
imitandus
verendus
utendus
patiendus
blandiendus
r
Oe suis revenu)
SYNTAXE
139 Dfinitions
La syntaxe tudie l'organisation des t e r m e s l'intrieur de la phrase. D u t e r m e au syntagme L'organisation des t e r m e s est hirarchise: les mots se c o m b i n e n t en groupes (ou syntagmes).
Erat
in (rallia
ultcriore
legio
una.
Il v avait en Gaule ultrieure une seule lgion. Chaque groupe est organis a u t o u r d'un noyau qui lui donne son n o m : legio una est un groupe nominal ( G N ) d o n t le noyau est le n o m legio. Les autres constituants remplissent une f o n c t i o n par r a p p o r t ce n o y a u : una d t e r m i n e le n o m legio. D u s y n t a g m e la p r o p o s i t i o n Les syntagmes se c o m b i n e n t p o u r f o r m e r une p r o p o s i t i o n . La p r o p o s i t i o n est gnralement compose d'un groupe nominal ( G N ) sujet et d'un groupe verbal ( G V ) accompagn de ses expansions (les complments circonstanciels):
conveniunt].
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
140-141
LES
CONSTITUANTS JUftAKl
Leur fonction Les constituants du GN peuvent remplir des fonctions: - de dterminants du nom (hoc angulo) ; - d'expansion du nom: pithte (corpus fessum paragraphe 145), complment du nom (Carthaginis horror paragraphe 184); - d'expansion du G N : apposition, pithte dtache ( paragraphes 146 et 147).
LE
GROUPE
NOMINAL
cui Roma dbet quod tantum semel capta est, abluebat corpus laboribus rusticis Jessum (...) Sub hoc ille tecto tam sordido stetit ; hoc illum pavimentum tam vile SUStinuit. (Sen., epist, 86, 5)
Pour
Carth;
lavait son corps fatigu des trava agricoles. Il se tenait sous ce toit si modeste ; ce pavement si huti le portait.
souvent entre le nom et l'adjectif: corpus laboribus rusticis fessum (son corps
fatigu par les travaux agricoles). Cependant, il est tout fait usuel que le GN soit discontinu: hoc illum pavimentum tam vile sustinuit (ce pavement s[ humble le portait). Les constituants du GN sujet (hoc pavimentum tam vile) sont spars par le complment d'objet (illum). Pour identifier les constituants du G N , on peut s'appuyer sur le phnomne de l'accord. L'accord Les dterminants et les adjectifs qualificatifs s'accordent en genre, nombre et cas avec le nom noyau du GN : hoc et vile sont au nominatif neutre singulier comme pavimentum ( paragraphes 144, 162). Les GN apposs s'accordent en cas ( paragraphe 146). R E M Plusieurs possibilits d'accord se prsentent quand des dterminants et adjectifs se rattachent plusieurs noms coordonns: - Le dterminant et l'adjectif s'accordent gnralement en genre et nombre avec le nom le plus proche. Cum \ vitam tuam ac studia ] considero... Quand je considre ta vie et tes occupations... Tuam est au fminin singulier comme vitam, bien qu'il se rapporte galement studia, qui est au neutre pluriel. (Cic, de orat, 3, 82)
Leur nature Le groupe nominal (GN) est constitu d'un noyau nominal: un nom (anguk ou un substitut du nom (> paragraphe 142). Il peut, en outre, comporter les constituants suivants: - des dterminants (> paragraphe 143) : hoc angulo (cet angle), ille (...) horror (cet objet de terreur), hoc tecto (ce toit), hoc pavimentum (ce pavement) ; - des adjectifs qualificatifs ou participes ( paragraphes 144 147): corpus (...) fessum (son corps fatigu), laboribus rusticis (les travaux agricoles), tecto tam sordido (ce tort si modeste), pavimentum tam vile (ce pavement si humble) ; - des groupes nominaux (GN) complments, ventuellement introduits par des prpositions ( paragraphes 207 212): Carthaginis horror (cet objet de terreur pour Cartilage) ; - des propositions complments (propositions relatives, le plus souvent paragraphes 214 217) : ille (...), cui Roma dbet quod tantum semel cap est (lui, qui Rome doit de n'avoir t prise qu'une fois). L'ensemble du GN commute avec les pronoms anaphoriques ( paragraphes 59 62, 290 297).
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
141-143
Pugnantia
Pugnantia est le participe prsent du verbe pugno (se battre), l'accusatif neutre pluriel. Morphologie du participe paragraphes 120 125. U n infinitif substantiv L'infinitif substantiv ne se rencontre que dans les fonctions de sujet ou de complment d'objet; il est rarement accompagn de dterminants:
Ce fait de ne pas souffrir ( = cette absence de souffrance) ne s'obtient pas sans payer
Morphologie de l'infinitif paragraphes 126 129). L'absence de n o m noyau Parfois, le GN ne comporte pas de nom noyau exprim:
U n adjectif substantiv Les adjectifs qualificatifs (morphologie > paragraphes 36 46) peuvent tre substantivs tous les genres, aussi bien au singulier qu'au pluriel, et tre accompagns de dterminants, adjectifs et complments ( paragraphe 148):
Le mme adjectif peut tre substantiv au masculin : boni, -orum (/es gens de bien) et au neutre: bona, -orum (les biens). Mais la distinction morphologique entre les genres disparat pour les gnitif, datif et ablatif; aussi utilise-t-on souvent une forme priphrastique, ces cas, pour le neutre: bonorum (G. pi. m.: les gens de bien)Ibonarum rerum (G. pi. n.: les biens) U n participe substantiv
Praecipiemus ut naufrago manum porrigat, erranti viam cum esuriente panem suum dividat. (Sen., ep/st., 95, 51)
monstret,
Nous lui prescrirons de tendre la main au naufrag, de montrer le chemin celui oui erre, de partager son pain avec celui qui a faim.
Erranti, ici, est le participe prsent du verbe erro (errer), au datif masculin singulier; esuriente est le participe prsent du verbe esurio (avoir faim), l'ablatif masculin singulier.
On ne peut savoir, hors contexte, s'il faut comprendre ici un prteur ou te prteur, des coupes ou les coupes. C'est le contexte qui permet de trancher.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
143-146
REM II n'existe pas d'article en latin. Progressivement, le dmonstratif ille a perdu sa valeur pour marquer simplement le caractre dfini du nom ; il a ainsi donn naissance l'article dfini des langues romanes: Macarius ille Aegyptius (VStot Potr, 6.3, 4)
Lex est recta ratio imperans honesta, contraria. (Gc, nat deon, i, 36)
prohibens
Macarius l'gyptien
Le participe prsent imperans commute avec une proposition relative comme quae imperat honesta. Le participe prohibens commute avec quae prohibet contraria.
C a s p a r t i c u l i e r : l ' e m p l o i d u p a r t i c i p e p a r f a i t passif Parfois, le G N c o m p o r t a n t un participe parfait passif ( m o r p h o l o g i e paragraphe 125) pithte peut c o m m u t e r avec une p r o p o s i t i o n en q u o d + indicatif:
Le GN Sicilia Sardiniaque amissae, ici, peut commuter avec la proposition quod Sicilia Sardiniaque amissae erant.
C e t t e c o n s t r u c t i o n se r e t r o u v e dans des expressions usuelles: ab U r b e condita (depuis la fondation de Rome), post reges exactes (aprs l'viction des rois).
Ce pavement si humble le portait. Les participes peuvent s'employer c o m m e adjectifs qualificatifs, v o i r e devenir de vritables adjectifs ( paragraphe 150). Leurs fonctions e t leurs expansions Les adjectifs qualificatifs remplissent, l'intrieur du G N , les fonctions d'pithte ( paragraphe 145), d'apposition ( paragraphe 146) e t d'pithte dtache ( paragraphe 147). Ils peuvent, en o u t r e , t r e attributs ( paragraphe 155). Ils peuvent avoir des expansions: adverbes, c o m p l m e n t s , p r o p o s i t i o n s ou verbes au supin ( paragraphe 148). Il existe, enfin, des c o m p l m e n t s spcifiques p o u r les f o r m e s de comparatif e t de superlatif des adjectifs qualificatifs ( paragraphe 149).
146 L'apposition
Sa n a t u r e La f o n c t i o n apposition peut t r e remplie soit par un adjectif qualificatif, soit par un n o m , soit par un G N : N. m. sg. N. m. sg. N. m. sg.
Nunc Laelius et sapiens et amicitiae gloria excellens de amicitia loquetUT. (Cic, LaeL, 5)
Llius, la fois sage et clbre pour son amiti, parlera maintenant de l'amiti. N. f. sg. N. m. sg. N. f sg. N. f. sg.
145 L'pithte
Dfinition L'pithte est un adjectif qualificatif o u un participe qui c o m m u t e * avec une p r o p o s i t i o n relative ( paragraphe 214): Abluebat corpus laboribus rusticisjessum. (Sen., ep/st. 86,5)
memoriae,
magistra vitae, nuntia vetustatis, qua voce alia nisi oratoris immortalitati commendatur ? (Oc de orat, 2,36)
Mais l'histoire, tmoin des sicles, flambeau de la vrit, vie du souvenir, cole de la vie, messagre du pass, par quelle autre voix que celle de l'orateur peut-elle tre confie l'immortalit ?
Il lavait son corps fatigu par les travaux des champs. L'adjectif fessum, ici, c o m m u t e avec une p r o p o s i t i o n relative c o m m e q u o d
fessum erat.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
146-148
Son accord L'apposition s'accorde en cas, et ventuellement en genre et nombre, avec le nom auquel elle se rapporte. Elle peut tre omise sans que l'identification du GN soit remise en cause. R E M - Un GN appos dsigne la mme chose que le GN auquel il se rapporte: dans le deuxime exemple, testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae et nuntia vetustatis dsignent la mme chose que le mot historia.
- On classe parmi les appositions la construction suivante :
Lupus gregibus
nocturnus
obambulat.
Le loup nocturne tourne autour des troupeaux. = Le loup tourne la nuit autour des troupeaux. L'adjectif nocturnus, ici, commute avec nocte ou noctu. Valeur d'un grondif l'ablatif Quand l'pithte dtache est un participe prsent, il peut aussi commuter avec un grondif l'ablatif (morphologie paragraphes 130-131): Plato qui uno et octogesimo anno scribens est mortuus. (Cic, Cato, 13) Platon est mort en crivant, l'ge de quatre-vingt un ans. Le participe prsent scribens, ici, commute avec le grondif scribendo.
Ceham Buthroti accedimus urbem. (Verg., Aen., 3, 293) Nous nous dirigeons vers la haute ville de Buthrote.
Vous venez d'essuyer un discours bien long. Des complments Les complments de l'adjectif peuvent tre: - un GN au gnitif, datif ou ablatif (paragraphes 187, 195, 206).
G, G.
publicatn latus sum. (Sali., Cata, 3,3) Quant moi, alors que j'tais encore tout jeune, ds le dpart je m'intressai par got aux affaires publiques. L'adjectif adulescentulus, ici, commute avec la proposition concessive cum adulescentulus essem (> paragraphe 236). Hanc epistulam dictavi sedens in raeda, cum in castra
Habetis
ducem memorem
vestri,
oblitum
Vous avez un chef qui se souvient de vous et oublieux de lui-mme. Les adjectifs se construisent souvent avec le mme cas que le verbe de la mme famille: ici, memor est un adjectif de la mme famille que memini (se souvenir + gnitif paragraphe 185) et oblitus est le participe de obliviscor (oublier), employ comme adjectif qualificatif; - un GN introduit par une prposition (> paragraphes 207 212); Erat ei consilium adjacinus aptum. (Cic, Cata, 3,16)
proficiscerer.
Cette lettre je l'ai dicte, assis en voiture, alors que je me rendais au camp. Le participe prsent sedens, du verbe sedeo (tre assis), commute avec la proposition temporelle ( paragraphes 230, 231) cum sederem (in raeda). Valeur d'un c o m p l m e n t circonstanciel L'pithte dtache commute souvent avec un complment circonstanciel (adverbe, GN l'ablatif paragraphes 166 172).
Il avait une aptitude au crime. - un GV, dont le verbe prend la forme du grondif (gnitif, datif ou ablatif > morphologie, paragraphes 130-131).
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
148-151
R E M Le superlatif peut tre renforc par l'adverbe quam (/e plus possible): Quam plurimas volebat. civitates suo sibi beneficio habere obstrictas (Caes., Gall., I, 9, 3)
Ceux qui dans leur jeunesse se sont adonns la chasse et aux jeux de balle...
Le grondif est concurrenc par l'adjectif verbal en -ndus quand le verbe est accompagn d'un complment d'objet ( paragraphe 356). U n e proposition La proposition qui accompagne l'adjectif est le plus souvent relative (> paragraphes 214 217):
Il voulait tenir lies lui par ses bienfaits le plus de cits possible.
111e servos non putat dignos quibus irascatur. (Sen., k., 3,10, 4)
Celui-ci ne juge pas les esclaves dignes de susciter la colre.
U n verbe au supin Le supin qui accompagne l'adjectif est l'ablatif (morphologie paragraphe 118):
Le participe patiens, ici, vient du verbe patior (supporter) ; il est accompagn des noms au gnitif inediae, algoris et vigiliae. Le participe prsent appos Le participe prsent appos, dans son emploi verbal, a la construction ordinaire du verbe:
Luce sunt clariora nobis tua consilia omnia. (Gc, Caui., 1,6)
Tous tes projets sont pour nous plus clairs que la lumire.
Videtis ut senectus (...) sit operosa, et semper agens aliquid et moliens. (Cic, Cato, 26)
Vous voyez comme la vieillesse est industrieuse, toujours occupe faire et entreprendre quelque chose.
Les participes agens et moliens sont suivis de l'accusatif (aliquid), comme le demande l'emploi des verbes ago et molior.
Le c o m p l m e n t du superlatif Il est soit au gnitif, soit introduit par une prposition (ex + ablatif ou inter + accusatif> aussi paragraphe 187):
^i...9..!*.9..u..f.i...y..l.?..?.^.!r.
151 Les constituants du groupe verbal Milites e loco superiore puis missisfacile hostium phalangem perfregerunt. (Caes., Gall., I, 25, 2)
Les soldats, lanant leurs javelots depuis leur position dominante, brisrent facilement la phalange ennemie.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
151-154
Le verbe (ici perfregerunt) est le noyau du groupe verbal (GV). Le GV peut tre constitu d'un verbe seulement ( paragraphe 152). Il peut aussi comporter, outre des adverbes (facile), les syntagmes suivants: GN divers cas (phalangem) ou introduits par une prposition (e loco superiore), propositions subordonnes (pilis missis). Ces syntagmes remplissent les fonctions soit de complments du verbe (complment unique ou double complment paragraphes 153 156), soit de complments circonstanciels (expansions du GV paragraphes 166 172).
Cum tabulas, signa, toreumata emunt, nova diruunt, alia aedificant, postremo omnibus modis pecuniam trahunt, vexant, tamen summa lubidine divitias suas vincere nequeunt. (Sali.. Catit., 20,12)
Ils ont beau acheter tableaux, statues, vases, dmolir des maisons neuves, en difier d'autres, bref gaspiller, dilapider leur argent de toutes les faons, ils ne peuvent pourtant, malgr toutes leurs folies, venir bout de leurs richesses. U n G N d'autres cas Quelques verbes se construisent avec un GN un autre cas que l'accusatif: - au gnitif, des verbes signifiant se souvenir (memini), oublier (obliviscor), remplir (impleo paragraphe 185) ;
Vivorum memini, nec tamen Epicuri licet oblivisci. (Cic, fin., 5,3)
Je me souviens des vivants, mais pourtant je ne peux oublier picure. - au datif, des verbes marquant diverses relations autrui: obissance (pareo: obir, servio: tre esclave), jalousie (invideo: envier), hostilit (noceo: nuire), faveur (faveo: favoriser paragraphe 189) ou des verbes signifiant arriver (accido, contingo, evenio);
Commoda quibus utimur, lucemque quajruimur, (...) ab eo nobis 153 Les verbes complment unique: gnralits
Parmi les verbes qui se construisent avec un seul complment, on distingue les verbes qui demandent un complment d'objet (verbes transitifs paragraphe 154) et les verbes qui demandent un attribut ( paragraphe 155).
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
154-155
L'attribut s'accorde en cas avec le sujet du verbe; il s'accorde aussi en genre et nombre, s'il est un adjectif ( paragraphe 144). L'attribut peut tre un G N , un adjectif, un verbe ou un G V l'infinitif. Un GN Tu consultes sur une chose qui n'est obscure pour personne. - L'adjonction d'un prfixe aux verbes intransitifs les rend souvent transitifs: Ego tecum in eo non pugnabo. (Cic, drv. in Cotcll., 58) Je ne combattrai pas sur ce point contre toi. Noviodonum oppugnare instituerai. (Caes., Gali, 7, 12)
Legatos ad eum mittunt. Cujus legationis Divico princepsjuit, qui bedlo Cassiano dux Helvetiorumjuerat. (Caes., Gali., 1,13, 2)
Ils lui envoient une ambassade. Divico qui, lors de la guerre contre Cassius, avait t le chef des Helvtes, fut le chef de cette ambassade. Le nom princeps, ici, est l'attribut du nom Divico. Le nom dux est l'attribut du pronom relatif qui, qui a pour antcdent le nom Divico. REM - Quand le sujet est un pronom, il arrive qu'il s'accorde en genre et nombre avec son attribut: Non est ista mea culpa. (Cic, Catil., 2, 3)
Il avait entrepris d'assiger Noviodonum. - Suivant le cas de son complment, un verbe peut changer de sens: Cave canem. (Petron., 29) Prends garde au chien. (z= Mfie-toi du chien.) Cave tibi. (Plaut, Capt, 558) Prends garde toi. ( = Prends soin de toi.) U n G N introduit par une prposition Prsentation des prpositions > paragraphes 207 212. De amicitia disputons. (Cic, Laei. l)
Ce n'est pas de ma faute. Le sujet, ici, est le pronom ista, accord au fminin singulier avec l'attribut culpa; la phrase quivaut Non est istud mea culpa (istud: neutre singulier). - On rencontre parfois, en position d'attribut, un GN introduit par une prposition (> paragraphes 207 212) : Aristoteles ait affectus quosdam (...) pro armis esse. (Sen., ir.. I, 17, I)
Tu dbats de l'amiti.
Aristote dit que certaines passions servent d'armes. U n adjectif qualificatif N. m, sg. N. m. sg.
Orgetorix.
(Caes., Gali, 1, 2, l)
Chez les Helvtes, Orgetorix tait de loin le plus noble et le plus riche. Morphologie de l'adjectif paragraphes 36 46. U n v e r b e o u un G V l'infinitif
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
155-156
ceterisque praemiis
donarent.
(Cic, Arch., 5)
Qu'ils le gratifient de la citoyennet et de toutes les autres faveurs. Le verbe dono (donner), dans la premire phrase, est suivi de complments l'accusatif et au datif; dans la seconde, de complments l'accusatif et l'ablatif. U n cas p a r t i c u l i e r : le d o u b l e a c c u s a t i f Il arrive parfois que les deux complments du verbe soient l'accusatif: Roga me viginti minas. (Piaut, Pseud, 1070)
Demande-moi vingt mines. Dans la plupart des exemples, l'un de ces accusatifs est un pronom neutre (morphologie paragraphe 54) :
Ejus disputationis
- accusatif + ablatif; Ace. Abl.
sententiasmemoriae
mandavi.
(Oc, Laei., 3)
Certains verbes se construisent avec un complment d'objet et un attribut du complment d'objet. L'attribut s'accorde l'accusatif avec le complment d'objet:
(Cic, Laei., 6)
O n rencontre en particulier des participes (morphologie paragraphes 120 125) en fonction d'attribut:
(Cic, fat, 4)
Docemur (...) auctoritate nutuque leguni habere libidines. (Gc, de orat, i, 194)
domitas
- accusatif + complment prcd d'une prposition (surtout avec des verbes de mouvement; emploi des prpositions paragraphes 207 212). Ace. ab + Abl.
Les lois nous apprennent de manire autoritaire et imprative tenir nos passions domptes ( = dompter nos passions).
Quand le verbe est au passif (emploi > paragraphes 346 348), l'attribut s'accorde au nominatif avec le sujet:
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
157-160
LA
PROPOSITION
Une proposition
Propter frigora Jiumenta in agris matura non erant. (Caes., Go//., 1.16, 2)
cause du froid, le bl dans les champs n'tait pas mr.
La relation entre le GN sujet et le GV peut se marquer par l'accord grammatical entre le sujet et le verbe ( paragraphes 162 165).
158 Le sujet
Le sujet est constitu par un GN ou par un substitut du G N : pronom, infinitif substantiv, GV ou proposition. UnGN
l'accusatif Le GN sujet est l'accusatif dans les propositions infinitives ( paragraphe 219) :
l'ablatif Le GN sujet est l'ablatif dans les participiales circonstancielles (on parle alors d'ablatif absolu paragraphe 235):
Sub hoc ille tecto tam sordido stetit. (Sen., ep/st, 86,5)
Il se tenait sous ce toit si modeste.
> aussi paragraphe 142; morphologie > paragraphes 126 129. UnGV
Summum profecto malum est vivere cum dolore. (Gc fin., i, 41)
Le plus grand malheur, c'est assurment de vivre dans la douleur.
* paragraphe 151.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
160-163
veri. /
Le G N commute* avec un GV: ici, clamor commute avec clamatur (on crie). L'emploi d'un verbe impersonnel La proposition ne prsente pas de sujet quand le GV contient un verbe (ou une locution) impersonnel: pluit (i/ pleut), oportet (/'/ fout), pudet (avoir honte, etc. * paragraphe 134). L'emploi d'un verbe au passif impersonnel La proposition ne prsente pas de sujet quand le GV contient un verbe au passif impersonnel. Ce verbe, aussi bien transitif qu'intransitif, est alors la 3e personne du singulier de la voix passive; il est normalement dpourvu de complment d'objet. Ita ancipiti proelio diu atque acriter pugnatum est. (Caes., Cad., 1. 26, i)
Ainsi, on combattit longtemps et avec acharnement dans une lutte incertaine.
Le sujet de est, ici, n'est pas exprim. Il renvoie illi. Son attribut contentus s'accorde au nominatif masculin singulier avec ce sujet sous-entendu.
- dans le compte rendu brut d'vnements. Iterum clamor, iterum reticuit. (Plin., epist, 2,14, il)
In totis aedibus I (...) bibitur, estur, quasi in popina. (Piaut, Poen., 834-835)
Dans toute la maison on boit, on mange, comme dans une taverne.
Parfois, l'agent est indiqu, sous la forme d'un complment d'agent: Cum item ab hostibus constanter ac non pugnaretur... (Caes., Go., 3, 25, i) timide
Le GV peut recevoir des expansions de formes diverses: les complments circonstanciels ( paragraphes 166 172).
L'inutilit de rappeler le sujet Le sujet de la proposition n'est pas rpt quand il est identique celui de la proposition prcdente ou quand il est prsent dans la proposition prcdente : Sed consul (...) in agrumfertilem omnia ibi capta militibus
tout ce qui y a t pris.
et praeda onustum
proficiscitur;
Mais le consul s'avance dans un pays fertile et riche en butin ; il abandonne ses soldats
En fait, il existe bien un sujet : il pourrait tre repris par un pronom anaphorique' (is, par exemple paragraphe 293) et recevoir une apposition ( paragraphe 146); l'attribut ou le participe (dans les temp composs) s'accordent en cas, genre et nombre avec lui.
Le verbe sum, ici, est accord la premire personne du pluriel, car je + tu = nous.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
163-165
Sed consul (...) in agrumjertilem et praeda onustum pioficisCitUI'. (Sali., _/ug, 87, I)
Mais le consul s'avance dans un pays fertile et riche en butin.
L'accord en nombre avec plusieurs sujets Quand le GV a plusieurs sujets, l'accord peut se faire:
- A u masculin pluriel, quand les sujets sont des noms anims masculins et fminins:
m. f. m. pi.
- avec un seul sujet, le plus proche; Mens enim et ratio et consilium in senibus est. (Cic., Cow, 67)
En effet, la pense, la raison et le jugement se rencontrent chez les vieillards.
- avec l'ensemble des sujets, au pluriel. Temeritas et libido et ignavia semper animum excruciant. (Oc., fin., I
L'irrflexion, la passion et la paresse torturent toujours le cur.
- Au neutre pluriel, quand les sujets sont des noms abstraits (quel que soit leur genre grammatical) :
n. f. m. m. m, m.
Sub metum autem subjecta sunt pigritia, pudor, terror, timor, pavor,
f. f. f. n.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
165-167
La construction m i h i n o m e n est + a t t r i b u t (mon nom est...) Dans cette construction, l'attribut peut s'accorder soit avec le sujet au nominatif (nomen), soit avec le possesseur (mihi) au datif:
sujet au N. attr. au N.
Hic habitat mulier nomen cui est Phronesium. (Piaut. Truc, 12)
Ici habite une femme qui s'appelle Phronsie. attr. au D. D.
Les complments circonstanciels peuvent tre omis. Ce sont: - des adverbes: intrim (pendant ce temps), cotidie (choque jour), publie (officiellement) ; - des GN : flumine Arare (sur le fleuve Sane), navibus (par bateaux) ; - des GN introduits par une prposition: propter frigora ( cause du froid), sub Septentrionibus (ou nord), in agris (dans les champs) ; - des GV ; - des propositions: quod Gallia sub Septentrionibus (...) posita est (parce que la Gaule est situe au nord) ; ut ante dictum est (comme je l'ai dit). Ils sont classs d'aprs leur sens, c'est--dire le type de circonstance: temps, lieu, cause, etc. ( paragraphes 167 172).
La construction m i h i l i c e t esse + attribut (il m'est permis d'tre...) Dans cette construction, l'attribut de la proposition infinitive (> paragraphe 219) peut s'accorder soit l'accusatif avec le sujet sous-entendu de l'infinitive, soit au datif avec le GN exprim de la proposition principale auquel il renvoie:
D. attr. l'Ace.
Intrim cotidie Caesar AeduosJrumentum quod essent publie polliciti jlagitare. (Caes., Go., i, 16, i)
Pendant ce temps. Csar rclamait chaque jour aux duens le bl qu'ils avaient promis officiellement.
UnGN
- prcd d'une prposition ( > paragraphes 207 212). Ludi per decem dies facti sunt. (Oc, Gta, 3, 20)
Les jeux furent clbrs pendant dix jours.
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
167-170
Romam Fregellanus nuntius (...) ingentem attulit terrorem. (Liv., 26, 9,i
Un messager de Frgelles apporta Rome une immense panique.
- prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212). Nam propterjrigora (...)Jrumenta in agris matura non erant. (Caes., Gall., i, 16, 2)
En effet, cause du froid, le bl dans les champs n'tait pas mr.
- l'ablatif ( paragraphe 199) ; Omnibus lotis fit caedes. (Caes., Go//,, 7, 67,6)
En tous lieux c'est le carnage.
- au locatif. Le locatif est utilis pour exprimer le lieu o l'on se trouve (morphologie paragraphes 18, 20, 23). Il ne se rencontre qu'au singulier, pour les noms de villes des premire et deuxime dclinaisons et pour quelques noms communs: domus, rus, humus, militia;
Cogitandum
aut Rhodi
malles
- prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212). Cum Caesar in Galliam venit...
Lorsque Csar zrrv/dL en Gaule...
LES C O N S T I T U A N T S
SYNTAXIQUES
170-172
Un GN au gnitif introduit par causa ou gratia Emploi des prpositions ( paragraphe 211). Honoris tui causa ad te venimus. (Piaut, Poen., 638)
Nous sommes venus chez toi pour t'honorer.
Ils ne purent en aucune manire faire disparatre les registres d'une manire honnte.
Rus habitatum
Fuit (...)facilis
sed ad
confirmandam
- introduit par une prposition ( paragraphes 207 212). Dcima legio per tribunos militum gratias egit. (Caes., Gaii., i, 41, 2) Caesari
UnGN
Le G N complment circonstanciel de manire peut tre: - l'ablatif ( paragraphe 201) ;
LA S Y N T A X E DES CAS
173-175
A X E DES CAS
L'attribut du sujet Emploi paragraphe 155. L. Custidius est tribulis et municeps et familiaris meus. (Gc, Fam.,i3.se.i>
Le sujet de l'infinitif de narration Emploi > paragraphe 263. Refero ad Scaptium. Homo clamare. (Gc, Att, 5, 21,12)
LE
NOM1NATIF
Les titres Le nominatif est employ dans les titres ou en tte d'un nonc pour en indiquer le thme' ( paragraphe 345):
LaellUS de amicitia (ouvrage de Cicron)
La citation de nom Est via sublimis (...) Lactea nomen habet. (Ov., met, i, 168)
Il existe au-dessus de nous une voie ; elle porte le n o m de (Voie) Lacte.
Sont galement au nominatif les constituants du GN qui s'accordent avec le nom: dterminants, adjectifs, appositions ( paragraphes 143, 144, 146). Ea tempestate in exercitu nostrofuere conplures novi atque
(Uv., i, 41, i)
nobiles {...)Jactiosi domi, potentes apud socios, clari magis quam honesti. (Saii.jug., 8, i)
Il y avait cette poque, dans notre arme, beaucoup d'hommes nouveaux et de 1 intrigants Rome, puissants auprs des allis, plus clbres qu'honorables.
praeda,
LA S Y N T A X E DES CAS
176-178
L'ACCUSATIF
Tuque, o sanctissima vates, /praescia venturi, da, (...) / Latio Considre TeUCWS. (Verg., Aen., 6, 65-67)
Et toi, trs sainte prophtesse, toi qui sais l'avenir, accorde aux Troyens de s'tablir dans le Latium. La f o n c t i o n e t la p l a c e du G N au v o c a t i f Le GN au vocatif ne remplit pas de fonction syntaxique dans la phrase o il figure. Il est insr n'importe o dans la phrase: Quando omnia vere / heu nimium de te vates, Misene,
N. f. sg.
Motus
doceri gaudet
Ionicos/matura
virgo.
Une jeune fille nubile aime apprendre les danses ioniennes. L'attribut du c o m p l m e n t d'objet L'attribut du complment d'objet s'accorde l'accusatif:
lCUta est. (Verg., Aen., 6, 188-189) En effet, tout ce que la prophtesse a dit ton sujet, Misne, tait, hlas ! bien trop vra L'identit de l'nonciateur et du destinataire L'nonciateur peut tre le destinataire de son propre nonc: Miser Catulle, desinas ineptire. (Catul., corm.. 8. i)
creavit.
(Uv. 32, i)
R E M Les verbes impersonnels de sentiment (miseret: avoir piti, paenitet: regretter, piget: tre contrari, pudet: avoir honte, taedet: avoir du dgot) se contruisent avec l'accusatif; celui-ci dsigne la personne qui prouve le sentiment et qui joue le rle de sujet rel* (morphologie > paragraphes 133, 134): Taedet omnino eqs vitae. (Oc, Alt, 5, 16, 2) Ils sont tout fait fatigus de la vie. Le deuxime complment est au gnitif ( > paragraphe 185).
Mon pauvre Catulle, cesse tes sottises. R E M On peut rencontrer des formes de nominatif la place du vocatif: Da, meus ocellus, mea rosa, mi anime, mea voluptas, Leonida, argentum mihi. (Plaut, Asm., 664-665) Donne-moi, prunelle de mes yeux, ma rose, mon me, mon plaisir, Lonidas, donne-moi mon argent. Le GN meus ocellus, ici, commute* avec le GN au vocatif mi ocelle.
LA S Y N T A X E DES CAS
179-182
En dehors de telles expressions, o il devient un complment de l'adjectif natus, l'accusatif est accompagn de l'adverbe abhinc (littralement: en comptant partir de maintenant) : Demosthenes (...) abhinc annos prope trecentosfuit.
Dmosthne a vcu il y a environ trois cents ans.
L'emploi d'un adjectif numral ordinal L'accusatif indique le temps coul depuis le dbut de l'vnement; il est souvent accompagn de l'adverbe jam (dj) : Annum jam tertium et vicesimum rgnt. (Cic, Manil., 7)
C'est la vingt-troisime anne qu'il rgne. ( = Il rgne depuis vingt-deux ans.)
Les noms de villes, cependant, sont l'accusatif seul : Romam (...) nuntiatum est Veios captos. (Liv., 5, 23, i)
A Les Latins comptaient la fois l'anne de dpart et l'anne en cours, alors que nous ne comptons que les annes acheves.
o praeclaram
laudem
On rencontre aussi per + accusatif: Ludi per decetn dies facti sunt. (Cic, Catx., 3, 20)
Les jeux furent clbrs pendant dix jours.
L'accusatif peut galement indiquer le temps coul depuis que l'vnement a eu lieu: Quinque et viginti annos natus (Gc, Tusc, 5, 57)
N depuis vingt-cinq ans ( = g de vingt-cinq ans)
Ils commutent* parfois avec des adverbes: Nihiljam Caesaris imperium exspectabant. (Caes., Gaii., 2, 20, 4)
Quelques locutions comportant un GN ont le mme comportement adverbial: part(i/e)m (en partie), id aetatis ( cet ge), id/omne genus (de ce/tout genre), etc.
LA S Y N T A X E DES CAS
183-184
Absumptis enimjrugum alimentis carnisque omnis generis (...) expugnati sunt. (Liv., 23,30,3)
Aprs avoir puis les rserves de grains et de viandes de toutes sortes, ils furent vaincus. R E M - Le complment au gnitif commute* avec l'adjectif possessif, quel que soit le rapport smantique: De summa salute vestra populique Romani (...) decernite diligenter. (Cic, Catil., 4, 24) propos de votre salut et de celui du peuple romain, rendez un jugement consciencieux. - Pour les premire et deuxime personnes, on emploie les adjectifs possessifs (meus, tuus, noster, vester 1 paragraphe 58) ; pour la troisime personne non rflchie, on emploie le gnitif de l'anaphorique* is, ea, id ( > paragraphe 60). - Un mme nom peut tre accompagn de deux complments au gnitif, recouvrant chacun une relation smantique diffrente : Signum Cupidinis marmoreum Praxiteli (Cic, Verr., 2, 4, 4)
Cette construction concurrence le gnitif et l'ablatif de qualit ( > paragraphes 184 et 205);
- aprs certains verbes intransitifs ( paragraphe 152) ou avec des verbes au passif valeur pronominale (> paragraphe 346).
LE G N I T I F 184 Le gnitif complment de nom Le gnitif est la marque caractristique du complment du nom. Nihilne te nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hic munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora vultusque moverunt ? (Cic, Catii, 1 , i)
Est-ce que ne t'ont rien fait, ni la garde nocturne du Palatin, ni les vigiles de la ville, ni la peur du peuple, ni les attroupements des honntes gens, ni ce lieu si bien protg pour runir le snat, ni le visage et l'air de ces gens ? Les diffrentes valeurs du c o m p l m e n t du nom Tous les. rapports smantiques (de sens) peuvent tre exprims par le complment du nom, en particulier: - la possession : horum ora (le visage de ces gens) ;
Une statue en marbre de Cupidon (= reprsentant Cupidon) de Praxitle (= sculpte par Praxitle) Gnitif subjectif et gnitif objectif Avec les noms "verbaux" (noms d'action), le complment au gnitif correspond tantt au sujet du verbe actif (gnitif subjectif), tantt son objet (gnitif objectif) :
LA S Y N T A X E DES CAS
184-185
Il en rsulte des risques d'ambigut, dont les Latins eux-mmes taient conscients: "Metus hostium" recte dicitur et cum timent hostes et cum timentm. (Geii., 9,12,13)
libertatis
Il est correct de dire " la crainte des ennemis " aussi bien quand les ennemis craignent que quand on les craint.
Ce complment est parfois si peu dpendant du nom qu'on a fini par le considrer comme un complment circonstanciel: Germanicus Aegjptum antiquitatis. proficiscitur cognoscendae
L'ambigut est parfois leve par l'emploi d'un G N prcd d'une prposition: Odiumjuisse illius injnmc acerbissimum. (Gc, Mit., 52)
Germanicus part pour l'Egypte, pour se faire une ide des antiquits.
Le gnitif partitif On parle de gnitif partitif quand le complment au gnitif dsigne l'ensemble dont on isole un lment ou une partie: Pertinent ad inferiorem partemjluminis
Ils s'tendent jusqu'au cours infrieur du Rhin.
Cette relation partitive est l'origine du complment du superlatif (> paragraphes 149, 187). Elle se rencontre galement avec des gnitifs dpendant de pronoms ou d'adverbes quantitatifs ( paragraphes 72, 79)1 Nihil novi novus annus attulerat. (Liv., 3,15, i)
Les verbes impersonnels de sentiment Morphologie paragraphe 134; emploi paragraphe 177 (remarque). Eos peccatorum maxime paenitet. (Gc., *., 1 , 63)
acquitter
Satis eloquentiae,
sapientiae parum.
(Sali., Cad, 5, 4)
Le gnitif de qualit On appelle gnitif de qualit un GN au gnitif comportant un adjectif et indiquant une proprit caractristique: Ego autem homo iracundus, animi perditi. (Piaut, Men, 269)
innocentissimum
Ce complment commute' avec un simple adjectif qualificatif (ici, iracundu dont il remplit les diverses fonctions, et concurrence l'ablatif de qualit ( paragraphe 205). Le gnitif de but On appelle gnitif de but un GN au gnitif comportant un adjectif verbal (morphologie> paragraphes 130 et 132).
Les verbes signifiant estimer, valoir, acheterI vendre Le complment est alors le plus souvent un pronom-adjectif indfini (morphologie paragraphes 72 76) : l quanti aestimabat tanti vendidit. (Gc Verr., 2, 4,10)
LA S Y N T A X E DES CAS
186-189
LE
DATIF
L'homme honnte n'envie personne. R E M - Certains verbes intransitifs deviennent transitifs et se construisent avec le datif, quand ils sont prfixs (notamment les drivs' de sum > paragraphes 87, 154) : Te precor, Alcide, coeptis ingentibus adsis. (Verg., Aen., 10, 460) Je t'en prie, Alcide, seconde mon immense entreprise. Puer adnatat delphino. (Plia, epist, 9, 33) L'enfant nage vers le dauphin.
Le verbe nato (nager) est un verbe intransitif; son driv adnato (prfixe : ad-)
maximus.
est transitif et suivi d'un complment au datif. - Avec les verbes de mouvement, le datif remplace, surtout en posie, ad + accusatif (> paragraphe 179) :
L'Indus est le plus grand de tous les fleuves. Le gnitif est concurrenc par ex + ablatif ou inter + accusatif: Vidit (...) acerrumum autem ex omnibus nostris sensibus esse sensum videndi. (Cic, de ont, 2,357) Il constata que le plus aiguis de tous nos sens est le sens de la vue.
It clamor caelo. (Verg., Aen., 5, 451) Une rumeur monte vers le ciel. Le nom au datif caelo, ici, commute* avec ad caelum.
LA SYNTAXE DES CAS Le complment d'objet second Lorsqu'un verbe est suivi de deux complments ( paragraphe 156), le complment au datif est le plus souvent un anim, tandis que le complment l'accusatif est un inanim:
Ace.
189-194
- la personne (gnralement l'interlocuteur) qu'on veut faire participer l'vnement ou au procs. Alter tibi descendit de Palatio et aedibus suis. (Cic s. Rose, 133)
Tiens, voil l'autre qui descend du Palatin et de sa demeure.
D.
Cette valeur finale est renforce par l'emploi de l'adjectif verbal (morphologie paragraphes 130 et 132; emploi > paragraphe 266): Decemviros legibus scribendis (...) creavimus.
Nous avons cr les dcemvirs pour la rdaction des lois.
Cette construction est concurrence par habeo + accusatif: Crura sine nodis articulisque
Ils ont des pattes sans articulations.
(Liv 4, 4,3)
Le G N au datif peut apparatre mme quand le verbe sum est suivi d'un attribut (> paragraphe 155): Ei (...) morbo nomen est avaritia.
Cette maladie a pour nom cupidit.
Maintenant, tu es pour moi un matre, un protecteur, un pre. = J'ai en toi un matre, un protecteur, un pre.
- la personne qui est prise comme point de rfrence; Nihil difficile amanti puto. (Qc, orat., 33)
LA S Y N T A X E DES CAS
194-197
La construction s u m + adjectif verbal Caesari omnia (...) erant agenda. (CKL, GOH., 2, 20 ,1)
Tout tait faire par Csar. ( = Csar devait tout faire.)
ILATIF
Morphologie de l'adjectif verbal paragraphes 130 et 132. Avec les t e m p s du p e r f e c t u m passif Le complment d'agent au datif est frquent avec les temps du perfectum passif (parfait, plus-que-parfait, futur antrieur > paragraphes 97, 99, 101), surtout pour insister sur le rsultat acquis: Mihi consilium captum jam diu est. (Cic, Fom, 5,19. 2) C'est pour moi une dcision prise depuis dj longtemps. = Il y a dj longtemps que j'ai pris cette dcision. Avec des formes d ' i n f e c t u m Le complment d'agent au datif peut parfois se rencontrer avec des forme d'infectum (prsent, imparfait, futur> paragraphes 88, 91, 94), surtout en posie: Neque cernitur ulli. (Verg.. Aen., 1, 440) Et il n'est aperu de personne.
Ea re constituta,
CC de lieu
tumultu, ut
consimilisjiigae prqfectio videretur. (Caes., Gaii, 2,11, i) Aprs avoir pris ces dispositions, la seconde veille, sortant du camp avec beaucoup de bruit et d'agitation, sans ordre ni discipline, ils firent en sorte que leur dpart ressemblt compltement une fuite. Les complments circonstantiels peuvent tre introduits par des prpositions ( paragraphes 207 212).
Ainsi disons-nous que tout plaisir est contraire la beaut morale. Les adjectifs similis et contrariam, ici, ont pour complments respectifs les GN au datif lupo et honestati. Quelques-uns de ces adjectifs sont apparents avec des verbes eux-mmes construits avec le datif ( paragraphe 189): noxius (nuisible) I noceo (nuire) fdus (fidle) I fldo (avoir confiance)
Aprs avoir pris ces dispositions, ils firent en sorte que leur dpart ressemblt compltement une fuite. Ea re constituta, ici, commute* avec la proposition circonstancielle de temps postcjuam ea res constituta est. L'ablatif absolu peut tre considr comme une vritable proposition participiale ( paragraphe 235).
LA S Y N T A X E DES CAS
198-200
Abl, Videon ego Telestidem (...) / natam Thebis, Satam ? (Plaut, Epid, 635-636)
Loc. Epidauri
L'ablatif est parfois prcd d'une prposition, particulirement pour donn le cadre temporel d'un vnement: Quae in civili bello in maximis rei publicae Jecit.. . (Cic, Phil., 2,47) miseriis
Le point de dpart Il s'agit de rpondre la question unde ? (d'o ? paragraphe 81). L'ablatif est alors le plus souvent prcd des prpositions de, ex ou ab: Loco ille motus est, cum est ex urbe depulsus. (Cic, Catii., 2, i)
Il a t dlog de sa position, quand il fut chass de Rome.
L'ablatif seul suffit pour les noms de villes: Roma subito ipse prqfectus pridie est. (Cic, MU, 27)
Lui-mme a soudain quitt Rome la veille.
La dure d'une action Ille cum universa Graecia vix decem annis cepit Urbem. (Nep Epam.. 5, 6)
Avec toute la Grce, il mit presque dix ans prendre une seule ville.
unam
Le lieu par o l'on passe Il s'agit de rpondre la question qua ? (par o ? paragraphe 81): Aurlia via profectus est. (Cic, Catii., 2, 6)
Il est parti par la voie Aurlia.
L'ablatif alterne alors avec per + accusatif ( paragraphe 180). Le point de dpart a prima pueritia (depuis la plus tendre enfonce). H
Le lieu par o l'on passe, gnralement, est un moyen de communication (route, pont, etc.)
Les taureaux se dfendent avec leurs cornes, les sangliers avec leurs dfenses.
Le moyen de nature abstraite Quand le moyen est de nature abstraite, on rencontre soit des GN l'ablatif, soit des grondifs l'ablatif (morphologie paragraphes 130, 131): Benevolentiam GN civium (...) blanditiis grondif et adsentando colligere turpe
Mais l'ablatif peut se rencontrer seul: Omnibus lotis fit caedes. (Caes., Go//., 7, 67, 6)
Pour les noms de villes, on rencontre le locatif (> paragraphes 18, 168) quand la forme existe, sinon l'ablatif.
LA S Y N T A X E DES CAS
200-203
Dans ce genre de construction, le GN l'ablatif recouvre la fois le moyen et la manire (> paragraphe 201):
Le GN l'ablatif peut tre prcd d'une prposition marquant le point de dpart (de rfrence) :
Haec omnia summa cura et diligentia recognita surit. (Cic Verr., 2, 2.190)
Tout cela a t rvis avec le plus grand soin et avec la plus grande prcision.
Cette valeur circonstancielle se retrouve dans des locutions usuelles, Le c o m p l m e n t d'agent inanim Les GN l'ablatif dsignant des objets inanims peuvent tre considrs comme des complments d'agent du passif, quand ils deviennent sujets de la phrase active correspondante : Dura tamen molli saxa cavantur aqua. (Ov., ars, 1, 474)
Cependant, les pierres dures sont creuses par l'eau inconsistante.
comme (ex) sententia (de mon point de vue), (ex) consuetudine (selon l'habitude). Quand c'est une personne qui est prise comme point de rfrence, on rencontre un GN au datif ( paragraphe 191).
Dans la phrase active correspondante, mollis aqua dura saxa cavat, le GN aqua dura est le sujet du verbe cavat. Vi victa vis. (Oc, MU, 30)
La force a t vaincue par la force.
Dans la phrase active correspondante, vis vim vicit, le nom vis est sujet du verbe vicit.
Commoda quibus utimur, lucemque qua fruimur, (...) ab eo nobis dari (...) videmus. (Cic, s. Rose, 1 3 1 )
Les biens que nous avons, la lumire dont nous jouissons, nous voyons que c'est lui (Jupiter) qui nous les a donns.
Ce GN est gnralement introduit par la prposition cum, quand le nom n'est pas accompagn d'un adjectif ou d'un dterminant:
Fit plerumque sine sensu, non numquam cum voluptate. (Cic, fuse, 1 ,
Cela se fait gnralement sans qu'on le sente, et parfois avec plaisir.
De amicitia disputaris. (Cic Laei., 16) 202 Le complment circonstanciel de point de vue l'ablatif
Un GN l'ablatif complment d'un verbe valuatif (est/mer, mesurer, peser, etc.) peut indiquer de quel point de vue on se place pour faire l'valuation: Magnos homines virtute metimur, nonjortuna. (Nep., Eum., I, i)
Nous mesurons les grands hommes d'aprs leur valeur, non d'aprs leur fortune. Tu dbats de l'amiti.
Les verbes de mouvement, en particulier, demandent des complments de lieu prcds d'une prposition (> paragraphes 207 212):
Paulatim ex castris discedere et suos clam ex agris deducere COeperunt. (Caes., Gall.. 4, 30, 3)
Ils se mirent quitter progressivement le camp et rappeler en secret les leurs des champs.
LA S Y N T A X E DES CAS
203-206
L'ablatif peut, cependant, se rencontrer seul pour les complments de lieu ( paragraphe 199), surtout en posie:
ColumbaeIIpsa sub ora viri caelo venere volantes. (Verg., Aen., 6,190-191)
Des colombes, sous ses yeux mmes, vinrent en volant du ciel.
Aristoteles, vir summo ingenio, scientia, copia (Cic, Tusc. I, 7) 204 Le complment d'agent et de cause l'ablatif
Le complment d'agent On appelle traditionnellement complment d'agent le GN l'ablatif qui accompagne un verbe passif et indique la source du procs*. Ce complment est gnralement prcd de la prposition a(b): Nostri a duce et a Fortuna deserebantur. (Caes., Go//., 5,34, 2) L'ablatif prcd d'une prposition Quelques complments de nom se prsentent l'ablatif prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212):
Les ntres taient abandonns de leur chef et de la Fortune, Aristote, h o m m e si minent par le gnie, le savoir, la production littraire
L'ablatif correspond au nominatif de la phrase active: ici, dux et Fortuna nostros deserebant (le chef et la fortune abandonnaient les ntres). L'expression de la cause Le complment d'agent est driv d'un emploi circonstanciel de l'ablatif. En effet, on rencontre des GN l'ablatif indiquant la cause, la source d'un procs avec des verbes actifs :
De la valeur causale, on glisse parfois l'expression de la manire: Quod Aedui Jormidine Lugdunenses gaudiofecere. (Tac, hat, i, 64,8)
Ce que les duens ont fait par peur, les Lyonnais l'ont fait avec joie.
L. Philippus vir ptre, avo, majoribus suis dignissimus (Cic., Phii., 3, 25)
Lucius Philippus, un h o m m e si digne de son pre, de son aeul, de ses anctres
Ce GN complment de cause l'ablatif est parfois introduit par une prposition marquant l'origine (ex, ab): Le complment du comparatif Le complment du comparatif se met l'ablatif. Il commute' avec quam suivi du nominatif ou de l'accusatif ( paragraphe 149):
L'EMPLOI
DES P R P O S I T I O N S
207-208
L'EMPLOI
DES
PRPOSITIONS
Certaines expressions avec un relatif de liaison (> paragraphe 297) se sont ainsi figes pour devenir des connecteurs (> paragraphes 245, 259): quam ob rem (pour cette raison) s'crit aussi en un seul mot (quamobrem). Loin du G N La prposition peut tre spare du GN qu'elle introduit, essentiellement en posie:
Aquitania a Garumna flumine ad fyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet. (Caes., Gai/., i, i, 2)
L'Aquitaine s'tend de la Garonne jusqu'aux Pyrnes et la partie de l'Ocan qui touche l'Espagne,
Caedere incipiunt ejus servos, qui post tant. (Oc, m., 29)
Ils se mettent tuer ses esclaves, qui taient derrire.
Aprs le GN
Les prpositions causa et gratia (pour) suivent immdiatement le GN qu'elles introduisent: honoris causa (pour honorer paragraphe 211). Les autres prpositions peuvent aussi, surtout en posie, se trouver aprs leur complment: Amissos longo socios sermone requirunt,
dubii. (Verg., Aen 1,217-218)
A Un prfixe spar de son radical (tmse) ne doit pas tre confondu avec une prposition :
Miraris, cum tu argento post omnia ponas, I si nemo praestet quem non mereahs amorem ? (Hor sat, I, I, 86-87)
/spemque metumque
inter
Et tu t'tonnes, en faisant tout passer aprs l'argent, que personne ne te tmoigne un amour que tu ne mrites pas ?
Ils s'interrogent longuement sur leurs compagnons perdus, hsitant entre l'espoir et la crainte.
Le verbe pono, ici, est spar de son prfixe ; il faut donc lire : cum tu argento omnia postponas. Les cas demands par les prpositions Seuls trois cas peuvent se rencontrer aprs les prpositions: l'accusatif (> paragraphe 209), l'ablatif (> paragraphe 210) et exceptionnellement le gnitif ( paragraphe 211). Un petit nombre d'entre elles admettent alternativement l'accusatif et l'ablatif ( paragraphe 212). Les valeurs des prpositions Les prpositions peuvent tre classes en trois grands types de relations smantiques: expression du lieu, du temps, rapport logique. On retrouve ces valeurs pour chacun des cas mentionns.
Le cas de eu m La prposition cum (avec) s'accole aux pronoms personnels et relatifs qu'elle introduit: mecum (avec moi), tecum (avec toi), secum (avec lui), nobiscum (avec nous), vobiscum (avec vous), quoeum (avec lequel), quacum (avec laquelle), quibuscum (avec lesquels paragraphes 56, 68, 69). l'intrieur du G N Les prpositions peuvent s'intercaler l'intrieur du GN qu'elles introduisent:
L ' E M P L O I DES
PRPOSITIONS
209-210
L'expression du t e m p s Elle dcoule de l'expression du lieu et suppose pareillement un mouvement vers un domaine, mais temporel cette fois. Le rapport logique Il dcoule galement de l'expression du lieu; le GN introduit par la prposition n'est pas un repre spatial, mais un nom abstrait ou anim qui est vis par une action:
ad adversus ante apud circa circum citra contra erga extra infra inter intra juxta ob pnes per pone post praeter prope propter secundum supra trans ultra usque
vers, jusqu'
pour l'gard de
avant
plus que
vers
aurium
Il avait crit non pour les combats judiciaires, mais pour le plaisir de l'oreille.
hors de au-dessous de entre, parmi l'intrieur de prs de devant pendant pendant avant juste aprs
except
en venant de devant
depuis
par
avec
travers derrire derrire devant prs de ct de le long de au-dessus de au-del de au-del jusqu'
au moyen de
aprs jusqu'
plus que
L'expression du lieu Ces prpositions indiquent soit la proximit d'un espace (coram, cum, prae, pro), soit un mouvement d'loignement par rapport un lieu, avec ou non sortie de ce lieu (ex, de/ab). Elles sont donc associes avec des verbes de mouvement. L'expression du temps Elle dcoule de l'expression du lieu et suppose pareillement un mouvement d'loignement par rapport un domaine, mais temporel cette fois. Le rapport logique Il dcoule galement de l'expression du lieu; le GN introduit par la prposition n'est pas un repre spatial, mais un nom anim ou abstrait:
L'expression du lieu Ces prpositions indiquent un mouvement vers un lieu, avec ou non entre dans ce lieu. Elles se rencontrent donc particulirement avec des verbes de mouvement.
PHRASE
COMPLEXE
Negant enim \quemquam esse virum bonum nisi sapientem]. (Gc, Laet, 18)
Ils disent, en effet, que personne n'est homme de bien s'il n'est sage.
sur
outre
Le verbe nego (nier) contient une ngation qui dtermine la forme du pronom indfini dans la proposition subordonne: en effet, quisquam est l'indfini qui se substitue aliquis aprs une ngation ( paragraphe 300). Le classement des propositions subordonnes Les propositions subordonnes sont classes d'aprs leur fonction; on distinguera les propositions relatives, qui sont des expansions du nom ou du GN ( paragraphes 214 217), les propositions compltives, qui sont des expansions du verbe ( paragraphes 218 223), et les propositions circonstancielles, qui sont des expansions du GV ( paragraphes 224 244).
pendant au moment de
sur
pendant
REM La prposition tenus (jusqu') se construit soit avec l'ablatif, soit avec le gnitif, sans changement de sens.
LA PHRASE COMPLEXE
214-215
RELATIVES
On appelle proposition relative une proposition introduite par un adjectif, un pronom ou un adverbe relatifs (morphologie paragraphes 67 69, 81). Ces mots remplissent la double fonction d'anaphoriques* (emploi paragraphe 291) et de subordonnants. La fonction de la proposition relative La proposition relative remplit le plus souvent une fonction l'intrieur du G N ; elle commute* alors avec l'un des constituants du G N : dterminant, adjectif qualificatif, apposition (> paragraphe 215); mais elle peut galement commuter avec un GN (> paragraphe 216). Les modes employs Le verbe de la proposition relative peut tre soit l'indicatif, soit au subjonctif.
La proposition relative explicative Quand elle est appose, la proposition relative ne dtermine pas la rfrence* du GN auquel elle se rapporte, mais donne une information supplmentaire:
Quand la proposition relative est appose un pronom, elle dfinit ce que recouvre ce pronom:
L'ensemble de ceux qui ont t chasss, ici, est identique celui qui est dfini par la proposition relative quos tu ad me salutatum mane miseras.
La proposition relative valeur circonstancielle La proposition relative peut prsenter une valeur circonstancielle et commuter* avec les propositions subordonnes correspondantes. Elle est alors gnralement au mode subjonctif. - Valeur finale ou conscutive:
La proposition relative dterminative Elle sert dterminer la rfrence* du nom qu'elle complte et commute* avec un dterminant ( paragraphe 143): Cives Romanos [gui negotiandi interficiunt. (Caes., Go//., 7,3. i) causa ibi constiterant] (...)
qm locum idoneum
castris
Il envoie en avant des claireurs et des centurions, pour qu'ils choisissent un endroit favorable pour tablir le camp.
Ils tuent les citoyens romains qui s'taient tablis l pour faire du commerce.
La proposition relative, ici, permet de dterminer quel sous-ensemble des citoyens romains est tu. L'antcdent est souvent accompagn de l'adjectif cataphorique* is, qui quivaut l'article dfini du franais:
La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de but ( paragraphe 225) ut locum idoneum castris deligant. - Valeur causale: Tu es lapide silice stultior, gui banc mes. (Piaut., Poen.. 29i)
Tu es plus stupide qu'un caillou, toi qui aimes ( = d'aimer) cette fille.
[guamjecerat]
T. Labienum
Le nom dtermin peut figurer dans la proposition relative et tre repris dans la proposition principale par un anaphorique* ( paragraphe 291).
La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de cause ( paragraphe 228) quia hanc amas. Le pronom-adjectif relatif est alors souvent accompagn d'un adverbe (quippe, ut ou utpote) qui renforce la valeur causale: Satin nequam sum, utpote qui hodie amare inceperim ? (Piaut, Rud, 462)
Suis-je assez sclrat, moi qui suis ( = d'tre) tomb amoureux aujourd'hui ?
LA PHRASE COMPLEXE
215-217
La fonction c o m p l m e n t d'objet - Valeur concessive : Nam qui luxuriae immoderatissimae quattuordecim annos languit. esset, ter omnino per Quae disputari de amicitia possunt, ab eis censeo petatis qui ista prqfitentur. (Suet, Ner., 51)
En effet, bien qu'il s'adonnt sans aucune retenue aux plaisirs, il ne fut malade en tout que trois fois en quatorze ans. spcialistes.
Ce qu'on peut dire sur l'amiti, demandez-le, m o n avis, ceux qui se disent
La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de concession (> paragraphe 236) quamquam luxuriae immoderatissimae erat. - Valeur conditionnelle: Qui vider et, equum Trojanum introductum,
diceret. (Oc, Ven-., 2, 4,52)
La proposition relative, ici, est complment d'objet du verbe petatis (demandez). La fonction complment d'adjectif Quelques adjectifs, comme dignus (digne de), idoneus (capable de) ou aptus (apte ), peuvent se construire avec une relative au subjonctif qui commute' avec un G N : Et qui modeste paret, videtur [gui aliquando esse. (Cic, /eg, 3, 5)
Et celui qui obit avec discipline semble digne [de commander un jour].
urbem
captam
imperet]
dignus
Si quelqu'un avait vu ce spectacle, il aurait dit qu'on avait laiss rentrer le cheval de Troie, qu'on avait pris la ville.
La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de condition (> paragraphe 243) si quis videret.
Ces propositions peuvent remplir les diverses fonctions d'un G N . La fonction sujet Quam qui appetiverunt, admovent. (Cic Laei., 32) adplicant se et proprius
L'emploi d'une conjonction de coordination - Avec reprise du relatif: Sed credo deos immortalis essent qui terras tuerentur, imitarentur sparsisse animos in corpora humana, quique caelestium ordinem ut
On rencontre notamment une relative sujet au subjonctif, dans les expressions sunt qui... (il y a des gens qui) et quis est qui... ? (qui estee
qui... ?).
contemplantes
At etiam sunt qui dicant (...) a me ejectum in exsilium esse Catilinam. (Oc Cotu., 2,12)
Mais je crois que les dieux immortels ont rpandu les mes dans les corps humains, pour qu'il y en ait gui gardent la terre et qui, en contemplant l'ordre cleste, l'imitent.
A En l'absence d'antcdent, les deux relatives coordonnes peuvent dsigner les mmes personnes (comme dans l'exemple prcdent) ou des personnes diffrentes. - Sans reprise du relatif:
LA PHRASE COMPLEXE
217-219
Dans la proposition infinitive correspondante, omnia est l'accusatif neutre pluriel; le verbe, fieri, est un infinitif prsent:
Equidem efferor studio patres vestros, quos colui et dilexi, videndi. (Gc, Caeo, 83)
Pour ma part, je brle du dsir de voir vos pres, que j'ai aims et chris.
La proposition infinitive c o m p l m e n t d'objet La proposition infinitive est complment d'objet de verbes dclaratifs (dico: dire, nuntio: annoncer, etc.), de verbes d'opinion (puto: penser, existimo: estimer, etc.), de connaissance (scio: savoir, etc.), de volont (sino: laisser, patior: accepter).
Species pulchritudinis eximia quaedam, quam intuens in eaque defixus ad illius similitudinem manum dirigebat... (Cit., orat, 9)
Un idal de beaut, qu'il regardait et sur lequel il fixait son regard pour diriger sa main en essayant de l'imiter...
Elle peut galement tre complment d'objet de locutions impersonnelles ( paragraphes 134 et 160):
LES
PROPOSITIONS
SUBORDONNES La proposition infinitive sujet La proposition infinitive peut tre sujet de verbes dclaratifs au passif ou de diverses locutions:
COMPLTIVES
Romam erat nuntiatum \fracto animojugisse Antonium]. (Cic, Fam., Il, 12, I)
Il avait t annonc Rome [qu'Antoine, abattu, avait pris la fuite].
Il arrive alors frquemment que le sujet de la proposition infinitive passe au nominatif et devienne sujet du verbe principal employ au passif (c'est ce qu'on appelle le "passif personnel" paragraphe 347) :
L'annonce de la proposition infinitive La proposition infinitive peut tre annonce par un pronom ou un adverbe cataphorique* (id, hoc, illud, sic emploi: paragraphe 291):
Si hoc optimum Jactu judicarem, Patres Conscripti, [Catilinam morte multari]... (Cic, Catil., I, 29)
Si je considrais, Pres Conscrits, comme l'action la meilleure [de punir de m o r t
Catilina]...
LA PHRASE COMPLEXE
219-221
Optemus potius [ut eat in exsilium]. Elle est parfois appose un G N (smantiquement apparent l'une des classes de verbes numrs prcdemment), dont elle dveloppe le contenu : Spes tamen una est, [aliquando populum similemfor]. (Ck, Fam.. 12,22,2) Romanum majorum
Souhaitons plutt [qu'il parte en exil].
Eadem nocte accidit [ut esset luna plena]. (Caes., Gaii, 4, 29, i)
Cette nuit-l, il se trouva que c'tait la pleine lune.
Lorsque la subordonne est ngative, la ngation est amalgame la conjonction, qui prend la forme ne: Moneo [nejaciatis]. (Gc, Rob. Post, 1 8 )
L'expression spes est, ici, quivaut spero (j'espre), verbe qui se construit avec une proposition infinitive.
I - Quand la subordonne contient une ngation partielle portant sur un adverbe ou un pronom-adjectif indfini, la conjonction prend la forme ne et elle est accompagne d'un indfini polarit ngative* (umquam-.jamais, usquam: quelque part, ullus: aucun, quis: quelqu'un, quid: quelque chose paragraphe 300), Caesar (...) suis imperavit ne quod omnino telum in hostes reicerent. (Caes., Goli, I, 46, 2) Csar ordonna ses soldats de ne jeter absolument aucun trait sur les ennemis. - Quand la subordonne ngative est elle-mme coordonne, le subordonnant prend la forme neve/neu ( > paragraphe 250) :
Pompeius moverent. suis praedixerat ut Caesahs impetum exciperent neve se loco (Caes., av., 3, 92, 2)
Volo est gnralement suivi d'une proposition infinitive: Velim te mihi ignoscere. Sine modo [adveniat senex]. (Piaut, Most, H )
Laisse seulement [arriver le vieillard].
Pompe avait enjoint ses troupes cTattendre l'attaque de Csar et de ne pas quitter leurs positions.
^"^
Sino peut aussi se construire avec une proposition infinitive (> paragraphe 219): Sine modo [venue salvom]. (Piaut., Most., 12)
Laisse-le seulement [arriver sain et sauf].
Les propositions introduites par ne / n o n Les verbes signifiant craindre (timeo, metuo, vereor) confrent une forme ngative (ne) la conjonction qui introduit la subordonne; mais la subordonne n'est pas elle-mme ngative: Vereor etiam [ne durior sim]. (Gc, ad Q. fr., 1,1,17)
Je crains aussi (Ttre trop exigeant.
Quand la subordonne est ngative, la ngation est exprime de manire autonome par non: Vereor [ne non liceat]. (Gc, Att. 2,19,3)
Je crains que ce ne soit pas permis.
Les propositions introduites par n e / q u i n Les verbes signifiant empcher (impedio: empcher, obsto: s'opposer ) sont suivis d'une subordonne introduite par ne ou quin.
LA PHRASE COMPLEXE
221-223
- Ne (ou quominus), si la principale est positive: Impedior dolore animi [ne plura dicairi]. (Cic, Suit.. 92)
Le chagrin m'empche cTen dire plus.
Q u o d + indicatif, la place d'une proposition infinitive Dans la langue familire, la proposition introduite par quod commute* avec la proposition infinitive, aprs les verbes dclaratifs (dico: dire, nuntio: annoncer, etc.) ou de connaissance (scio: savoir, etc.). Equidem sciojamjilius meretricem]. [quod amet meusIistanc (Piaut, An, 52-53)
- Quin (ou quominus), si la principale est ngative ou interrogative: Non possumus [quin alii a nobis dissentiant] recusare. (Cic oc, 2, 7)
R E M - Les verbes d'empchement peuvent aussi se construire avec une proposition infinitive ( > paragraphe 219). - Quelques locutions impersonnelles marquant l'impossibilit ou le doute se construisent avec quin + subjonctif: non potest quin (il n'est pas possible que), non dubito quin (je ne doute pas que). - Dans la locution impersonnelle fieri non potest quin (il n'est pas possible que... ne... pas), la conjonction quin a une valeur ngative.
Haudjacile
an exercitui
carior
ingens excellentibus
delectatur].
Les verbes introducteurs La proposition interrogative indirecte est introduite par des verbes signifiant demander (rogo, quaero), des verbes de perception (video: voir, sentio: sentir, etc.), de dclaration (dico: dire, scribo: crire) ou de connaissance (scio: savoir). Quaesivi cognosceretne signum. (Ck., Cota., 3,10)
ou de verbes qui admettent l'accusatif adverbial id (gaudeo: se rjouir, accuso: accuser> paragraphe 182): Sane gaudeo [quod te interpellav].
Je suis trs heureux de t'avoir interrompu.
(Ck.,teg.,3, i)
Id gaudeo.
Quid ad Statium
Je m ' e n rjouis.
LA PHRASE COMPLEXE
223-226
REM Dans l'interrogation double, le second membre prend la forme annon ou necne, quand ce second membre est l'exact contraire du premier: Quaesivi necne). a Catilina [in nocturno conventu ad M. Laecamjuisset (Cic, Catil, 2, 13)
La prsence d'un comparatif Quand la subordonne de but comprend un comparatif (adjectif ou adverbe paragraphes 42 44, 80), la conjonction est gnralement quo:
l'ai demand Catilina s j l avait particip une entrevue nocturne chez Laeca ou pas.
LES P R O P O S I T I O N S S U B O R D O N N E S CIRCONSTANCIELLES
La proposition conscutive est souvent annonce dans la proposition principale par des adverbes (adeo, ita, sic, tam, tantum) ou des pronomsadjectifs (talis, tantus) corrlatifs* :
Esse oportet [ut vivas], non vivere [ut edas]. (Heren., 4,39)
Il faut manger [pour vivre], et non pas vivre [pour manger].
Sunt ita multi ut eos carcer capere non possit. (Cic CaOL 2, 22)
Ils sont si nombreux que la prison ne peut les contenir.
La proposition subordonne de but peut tre annonce dans la proposition principale par un adverbe (ideo, idcirco) ou une locution (ad eam rem) : Idcirco in hanc urbem venisti, ut hujus urbis jura et exempla corrumperet ? (Gc Dejot, 32)
C'est ppui^cela que tu es venu Rome, pour ruiner les lois et les coutumes de cette ville ?
Tantos processus efficiebat ut evolare, non excurrere videretur. (Cic, Brut., 272)
Il faisait de si grands progrs qu'il semblait voler, et non courir.
La f o r m e ngative Quand la proposition subordonne contient une ngation, celle-ci ne s'amalgame pas au subordonnant:
La forme ngative Quand la subordonne de but est ngative, la ngation est amalgame la conjonction, qui prend la forme ne:
La ngation peut tre ne, surtout dans les conscutives restrictives ( paragraphe 227) :
Verum tamen hoc ita est utile, ut ne plane illudamur ab accusatoribus. (Cic, S. Rose, 55)
Cela est assurment utile (l'abondance des accusateurs), mais sans que nous soyons maltraits par les accusateurs.
LA PHRASE COMPLEXE
226-229
Quand la proposition contient une locution ngative (nemo est: // n'y a personne qui) ou interrogative (quis est ? y a-t-il quelqu'un qui ?), le subordonnant peut prendre la forme quin:
Le rapport de subordination peut tre parfois invers; la consquence constitue alors la proposition principale et tantum abest ut devient une locution subordonnante:
Nemo est tamfortis quin rei novitate perturbetur. (Caes., Gaii, 6,39,3)
Personne n'est si courageux q u j l ne soit troubl par la nouveaut.
[Tantum qfuit ut inflammares nostros animos], somnum vix tenebamus. (Cic, brut., 278)
Bien loin que tu aies enflamm nos curs, c'est peine si nous pouvions nous empcher de dormir.
R E M La proposition conscutive peut tre complment du comparatif: Indulgebat sibi liberalius, quam ut invidiam vulgi posset ejfugere. (Nep.. Chabr., 12, 3, 2)
Il avait atteint un degr de luxe suprieur celui qui a pour consquence qu'on chappe encore la jalousie gnrale. = Il se complaisait dans une vie trop luxueuse pour pouvoir chapper la jalousie gnrale.
Vix in ipsis tectis et oppidisjrigus vitatur, [nedum in mari sitjacile abesse ab injuria temporis]. (Cic., font., 16,8, 2)
Bien loin qu'il soit facile en m e r d'tre l'abri du mauvais temps, c'est peine si on vite le froid l'intrieur m m e de la maison et en ville.
L'emploi de t a n t u m abest (tant s'en faut) Tantum abest est suivi de deux propositions en ut + subjonctif, une compltive (> paragraphes 218, 221) et une conscutive: prop. compltive prop. conscutive
Quoniam + indicatif Vos, Quirites, quoniam est nox, (...) in vestra tecta discedite. (Cic Cata, 3, 29)
Vous, citoyens, puisque c'est la nuit, rentrez chez vous.
Tantum abest [ut scribi contra nos nolimus], [ut id etiam maxime
Optemus]. (Cic, Tusc, 2, 4) Tant s'en faut que nous refusions qu'on crivt contre nous, que nous le souhaitons au plus haut point. = Loin de refuser qu'on crivt contre nous, au contraire, nous le souhaitons au plus haut point.
LA PHRASE COMPLEXE
229-231
Dolo erat pugnandum, cum par non esset armis. (Nep., Hann., 10, 4)
Il fallait combattre par la ruse, tant donn qu'il n'y avait pas d'galit dans les forces.
Le verbe de la subordonne temporelle peut tre soit l'indicatif, soit au subjonctif. Les propositions temporelles commutent* avec des GN, ventuellement introduits par une prposition, l'accusatif ( paragraphe 180) ou l'ablatif ( paragraphe 198).
Q u o d + subjonctif Quand la cause n'est pas assume par l'nonciateur, mais par un sujet interne l'nonc (> paragraphe 260), le verbe se met au subjonctif: Dcima legio ei gratias egit quod de se optimum judicium
N o n q u o d (ou q u i a ) + subjonctif Quand on oppose vraie et fausse causes, la cause nie est gnralement exprime au subjonctif:
subj. prs.
Cum Artaxerxes Aegyptio rgi bellum inferre voluit, Iphicraten ab Atheniensibus ducem petivit. (Nep., rph., 2, 4)
Lorsqu'Artaxerxes voulut attaquer le roi d'Egypte, il demanda Iphicrate aux Athniens pour lui donner le commandement.
La relation temporelle peut tre souligne par la prsence de tum ou tune (alors) dans la principale:
Nam cetera maleficia tum persequare [ubifacta sunt]. (Sali., Cata, 52, 4)
Car on ne peut poursuivre les autres crimes que lorsqu'ils sont accomplis.
In quo ego, non quo libenter maie audiam, sed quia causam non libenter relinquo, nimium patiens et lentus existimor. (Cic, de orat., 2, 305)
Dans ce cas, j'accepte de passer pour trop patient et trop flegmatique, non que j'aime entendre dire du mal de moi, mais parce que j'aime encore moins abandonner ma cause.
Valeur particulire de c u m + indicatif Quand la proposition temporelle introduite par cum suit la proposition principale, elle prsente frquemment un vnement nouveau, alors que la proposition principale constitue l'arrire-plan:
Hannibal jam subibat muros \cum repente in eum (...) erumpunt Romani]. (Uv, 19, i)
Hannibal s'approchait dj des murs quand soudain les Romains se ruent sur lui.
C u m + subjonctif Cum + subjonctif, en revanche, indique le cadre qui sert d'arrire-plan aux vnements de la principale:
LA PHRASE COMPLEXE
231-233
Cet arrire-plan peut avoir une fonction explicative ( paragraphe 229): Dolo erat pugnandum, [cum par non esset armis]. (Nep., Hann., 10.4)
Il fallait combattre par la ruse, tarrt donnjju'il n'y avait pas d'galit dans les forces L'ablatif absolu Quelques tours figs indiquant les magistrats en exercice servent dater les faits rapports :
232 Les propositions temporelles marquant la simultanit Dum, donec, quoad, quamdiu + indicatif
Dum (ou donec, quoad, quamdiu) + indicatif indique que la dure des vnements de la principale est gale celle des vnements de la subordonne: Dumjuit, dediU (Plaut, Truc, 217)
Postquam omnes Belgarum copias (...) ad se venire vidit, Jlumen Valeur particulire de dum + indicatif
l,i Dum + indicatif prsent indique la priode l'intrieur de laquelle est situ l'vnement de la principale, que ce soit dans le pass, dans le prsent ou dans l'avenir:
Archimedes dum in pulvere quaedam describit attentius, ne patriam quidem captam esse sensit. (Cic, fin., 5, 50)
Pendant qu'il dessinait attentivement certaines figures dans la poussire, Archimde ne se rendit mme pas compte que sa patrie avait t prise.
Ubi primum, ut primum, cum primum + indicatif Ubi primum, ut primum, cum primum indiquent que la principale est immdiatement postrieure: Qui ubi primum adolevit, (...) non se luxu neque inertiae corrumpendum ddit. (Sa., Jus,. 6, i)
Ds qu'il fut adolescent, il ne se laissa corrompre ni par le luxe ni par l'oisivet.
LA PHRASE COMPLEXE
234-236
Les valeurs de l'ablatif absolu L'ablatif absolu a diverses valeurs circonstancielles. Il commute* gnralement avec des propositions circonstancielles de temps ( paragraphes 230 234), de cause ( paragraphes 228-229), de condition ( paragraphes 240 244) ou de concession (> paragraphe 236). Quand il contient un participe (prsent ou parfait passif), l'ablatif absolu combine souvent une valeur temporelle et une valeur causale: [Quibus rbus (...) cognitis] cunctatus non sum. (Cic, fam., 10,15, 2) Aprs avoir (= et parce que j'avais) appris cette nouvelle, je ne me suis pas attard. R E M - Les verbes ou locutions impersonnels ( > paragraphe 134) peuvent constituer le GV d'un ablatif absolu ; il n'y a alors pas de sujet l'ablatif: Cognito [vivere Ptolemaeum]... (Liv., 33, 41, 5, 2) Comme on savait que Ptolme vivait... Le participe cognito, ici, n'a pas de sujet l'ablatif; l'ablatif absolu commute' avec la proposition temporelle cum cognitum esset vivere Ptolemaeum. - Lorsque le sujet de l'ablatif absolu est une proposition (infinitive ou relative > paragraphes 214, 219), il n'est pas l'ablatif: Terga dantibus [qui modo secuti erant]... (Liv., 31, 37, 7) Alors que prenaient la fuite, [ceux qui venaient de le suivre],..
pervenerunt. (Caes., Gaii, i, 53, i) Ils ne cessrent pas de fuir avant d'avoir atteint le Rhin. Caesar, priusquam se hostes ex terrore acjuga reciperent, in fines
Suessionum (...) exercitum duxit. (Caes, Go., 2,12, i) Avant que les ennemis ne se reprennent de leur effroi et de leur fuite, Csar conduisit ses troupes chez les Suessions.
Ils ne pouvaient, bien qu'ils le dsirassent (= malgr leur dsir), imiter Apronius. Q u a m q u a m + indicatif Quamquam excellebat Aristides abstinentia, est. (Nep., Ans., i) tamen exilio decem
Une fois les ennemis vaincus, les citoyens sauvs, la situation tranquille, la guerre finie l'arme et les garnisons intactes... - un nom attribut, dans des tours figs. [Natura duce] errari nullo pacto potest. (Cic, ieg 1 , 20) La nature tant le guide (= avec la nature pour guide), il n'y a pas moyen de se troniper
annorum multatus
Bien qu'Aristide ft d'un remarquable dsintressement, il fut pourtant condamn un exil de dix ans.
LA PHRASE COMPLEXE
236-238
Quamvis + subjonctif Quamvis s'emploie de prfrence avec un adjectif ou un adverbe : Illa quamvis ridicula essent (...), mihi tamen risum non moverunt. (Cic, Fom., 7,32,3)
Si gaies qu'elles fussent, ces choses ne m'ont pas fait rire. Quamvis (et parfois quamquam) peut s'employer dans des constructions elliptiques; il devient un simple adverbe:
Per quo tempus, ut quies certaminum erat, ita ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum. (Liv., 21, 8, I) Pendant ce temps, si on fit trve dans les combats, pourtant, on ne cessa nullement de prparer travaux et fortifications.
Nostri tametsi a duce et a Fortuna deserebantur, tamen omnem spei salutis in virtute ponebant. (Caes., Goii, 5,34, 2)
Bien qu'ils fussent abandonns de leur chef et de la Fortune, nos hommes n'en mettaient pas moins tous leurs espoirs de salut dans leur courage. L i c e t + subjonctif Le verbe impersonnel licet, suivi du subjonctif, est l'quivalent de etsi:
Etiamsi
Etiamsi est une variante de si: la distribution des temps et des modes est la mme que dans les propositions conditionnelles ( paragraphes 240
243).
REM La concession peut tre exprime par d'autres propositions: - l'ablatif absolu (> paragraphe 235);
Quamobrem, ut saepejam dixi, prqficiscere. C'est pourquoi, comme je l'ai dj dit, va-t'en.
l (...) paucis efenentibus expugnare non potuit. (Caes., Gali, 2, 12, 2) Malgr le petit nombre de dfenseurs, il ne put s'en emparer (de cette place). - la proposition relative au subjonctif ( > paragraphe 215), Nam qui luxuriae immoeratissimae esset, ter omnino per quattuorecim annos languit. (Suet, Ner., 51) En effet, bien qu'il s'adonnt sans aucune retenue aux plaisirs, il ne fut malade en tout que trois fois en quatorze ans.
La proposition relative, ici, commute avec la proposition concessive quamquam luxuriae immoderatissimae erat ;
La comparaison entre deux propositions peut tre souligne par la reprise de sic (ou ita) dans la principale, soulignant la dpendance rciproque (rapport causal) entre les deux propositions:
LA P H R A S E
COMPLEXE
238-240
Per quod tempus, ut quies certaminum erat, ita ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum. (Liv., 21, 8, i)
Pendant ce temps, si on fit trve dans les combats, pourtant, on ne cessa nullement de prparer travaux et fortifications.
L'identit des constituants L'identit est exprime par le pronom-adjectif idem (le mme > paragraphes 61, 294), accompagn de ac ou qui qui introduisent le second terme de la comparaison :
Cum autem omnium rerum simulatio vitiosa est (...), tum amicitiae rpugnt maxime. (Oc., Laei.. 92)
Si la simulation est un dfaut en toutes circonstances, c'est surtout avec l'amiti qu'elle est incompatible.
La qualit des constituants La comparaison qualitative est exprim par talis... qualis... ou similis... ac... :
La comparaison proportionnelle La comparaison proportionnelle tablit une comparaison entre les diffrents degrs de deux qualits. Elle est exprime par eo (tanto) + comparatif dans la proposition principale et quo (quanto) + comparatif dans la proposition subordonne (morphologie du comparatif > paragraphes 42 44) : Eo crassior est aer quo terris est propior. (Sen., nat, 7. 22)
La quantit des constituants La comparaison quantitative est exprime par t t . . quot... quand il s'agit d'une quantit dnombrable, et par tantus... quantus... quand la quantit n'est pas dnombrable:
L'air est d'autant plus dense qu'il est plus proche de la terre.
Tt et tantas res optare quot et quantas di immortales ad Cn. Pompeium detulerunt... (Gc, Rab. Post, 48)
Souhaiter des succs aussi nombreux et aussi grands que les dieux immortels en ont apport P o m p e . . .
Haec eqjacilius (...)faciebant, quod nostrae naves tempestatibus detinebantur. (Caes., 6o 3.12,5)
Ils faisaient cette manuvre d'autant plus facilement que nos vaisseaux taient retenus par la tempte.
Le degr d'une qualit ou d'une action L'galit de degr ou d'intensit est exprime par tam... quam...:
On rencontre avec la mme valeur ut, rpondant sic (ou ita), quand la proposition comporte le pronom-adjectif distributif quisque ( _ , paragraphes 73, 301) accompagn d'un superlatif ( paragraphes 42,
Non tam praeclarum est scire Latine quam turpe nescire. (Gc, Brut, 140)
Il n'est pas aussi glorieux de savoir le latin qu'il est honteux de l'ignorer. REM La proposition comparative est souvent elliptique. Il n'en subsiste alors que le terme sur lequel porte la comparaison: Tam ego homo sum quam tu. (Plaut, Asm., 490) Je suis autant un homme que toi.
45-46): Ut quaeque res est turpissima, sic maxime vindicanda est. (Cic, Caei., 7)
Plus un acte est odieux, plus il doit tre chti.
LA PHRASE COMPLEXE
240-241
Les modes employs Les systmes conditionnels sont soit l'indicatif ( paragraphe 242), soit au subjonctif (> paragraphe 243). l'indicatif, la condition constitue une supposition: on peut paraphraser par s/ on suppose que... Au subjonctif, la condition constitue une hypothse: on peut paraphraser par au cas o... La condition et les autres circonstances Le rapport conditionnel recouvre deux autres rapports: un rapport causal et un rapport temporel. Inversement, les subordonnes temporelles peuvent galement exprimer une condition. C'est le cas notamment de l'ablatif absolu ( paragraphe 235) : Maximas dominante.
l'emporte.
La f o r m e ngative Quand la proposition conditionnelle est nie, la ngation est amalgame la conjonction, sous la forme nisi ou n i : Nec vero habere virtutem satis est, quasi artem aliquam, utare. (Oc,ref>i, 2,1) nisi
Nisi sert souvent introduire une condition restrictive; il est alors frquemment accompagn de l'adverbe forte (par hasard) : Nemo enimjere saltat sobrius, nisi forte insanit. (Cic Mur., 13)
En effet, en gnral, personne ne danse sans tre ivre, moins d'avoir perdu la raison.
voluptate
On rencontre galement si minus: Epistulam Caesaris misi si minus legisses. (Cic., Ait, 13, 22, 4)
Il est invitable que toutes les plus grandes vertus gisent abattues quand (si) le plaisir
Si non est employ pour insister sur la ngation, en particulier quand on oppose deux systmes conditionnels: Si mala sunt, is qui erit in iis beatus non erit ; si mala non jacet omnis ratio Peripateticorum. (Cic, fin., 5, 86) sunt,
Si ce sont des maux, celui qui en sera afflig ne sera pas heureux ; si ce ne sont pas des maux, tout le raisonnement des Pripatticiens est par terre.
L'emploi de sive... sive... (ou s e u . . . seu...) Sive... sive... (ou seu... seu...) coordonne deux propositions conditionnelles qui forment une alternative : Perspicitis genus hoc quam sitjacetum, narrare possis, sivefingas. est animus; sinforis sutn, animus
ou que l'on invente.
La conjonction sin introduit une seconde hypothse contradictoire de la prcdente: Si domi sum,Joris
Vous voyez combien ce genre est plaisant, que l'on ait rellement de quoi raconter
L'emploi de etsi, tametsi et etiamsi Etsi, tametsi et etiamsi introduisent des conditions dont l'effet restrictif est ni (elles quivalent alors des propositions circonstancielles de concession > paragraphe 236): Ista veritas etiamsi jucunda non est, mihi tamen grata est. (Go, Ait, 3, 24, 2)
L'emploi de u t U t introduit une hypothse prsente comme une restriction: Prudentiam, ut cetera auferat, adfert cette senectus. (Go, Tusc., I, 94)
LA P H R A S E
COMPLEXE
241-242
L'emploi d e q u a s i , u t si, t a m q u a m si Quasi, ut si, tamquam si + subjonctif introduisent une comparaison conditionnelle: Aedes totae confulgebant tuae quasi essent aureae. (Piaut, Amph., 1096)
ind. parfait
ind. prsent
deinde
multo
gravius vehementiusque
adflictantur.
Si on boit de l'eau glace, d'abord on semble aller mieux, puis on est beaucoup plus gravement et plus durement atteint.
L'emploi de d u m , d u m m o d o , m o d o Dum, dummodo, modo + subjonctif introduisent une temporelle conditionnelle; la proposition principale est soumise une condition ncessaire qui est la ralisation simultane (dum paragraphe 232) de la proposition subordonne: Oderint dum metuant ! (Oc., o/f, i, 97)
Au futur L'antriorit de la condition par rapport la proposition principale est souvent exprime par le futur antrieur dans la subordonne:
ind. futur antrieur ind. futur
Sifeceris
Mais la condition d'un vnement futur peut tre situe dans le prsent de l'nonciateur:
ind. futur j n d. prsent
Au pass Quand le systme conditionnel est situ dans le pass, il a gnralement pu tre vrifi : - Au parfait, la subordonne a le plus souvent une valeur causale. Si quidem Homerusjuit et Hesiodus ante Romam conditam, serius
-Valeur temporelle: la proposition conditionnelle commute avec cum + indicatif ( paragraphe 231). Elle peut notamment indiquer une ventualit qui peut se renouveler: Si adsunt amici, honestissimi sermones explicantur. (Ptin., epist, 3, i, 4)
S'il y a des amis ( quand il y a des amis), des entretiens trs levs se dveloppent.
- Au plus-que-parfait, on a plutt une valeur de rptition dans le pass. Si quod erat grande vas et majus opus inventum, adferebant. (Cic., Verr., 2, 4, 47) laeti
Elle peut aussi avoir une valeur de vrit gnrale: Nam si amitti vita beata potest, beata esse non potest. (Cic, fin., 2,86)
Car si le bonheur peut tre perdu, ce ne peut pas tre le bonheur.
Si ( = chaque fois q u ' ) ils trouvaient quelque grand vase, quelque uvre au-dessus de l'ordinaire, tout joyeux ils l'apportaient.
L'antriorit de la condition par rapport la proposition principale peut tre souligne par l'emploi du parfait.
LA PHRASE COMPLEXE
243-244
Perfecta quidem sapientia simus, si nihil habeat res viti. (Ce Laei., 38)
Nous atteindrions la sagesse parfaite, si nous ne commettions aucune faute.
Mais il peut s'agir aussi d'une hypothse dont la ralisation est invraisemblable:
l'imparfait: l'irrel du prsent L'imparfait signale une hypothse qui n'est pas ralise au moment prsent (sa possible ralisation future n'est pas prise en compte) ; sa consquence ne l'est donc pas non plus:
Le subjonctif prsent est ici la marque de l'ordre ( paragraphe 278) et non du potentiel ( paragraphe 243). Subordonne au subjonctif/principale l'indicatif L'emploi de l'indicatif dans la principale, aprs l'expression de l'irrel dans la subordonne ( paragraphe 243), donne un caractre quasi effectif un vnement (gnralement menaant) qui tait sur le point de se produire:
Servi mei (...) si me istofacto metuerent, ut te metuunt omnes cives, domum meam relinquendam putarem. (Cic, Catu, i, 17)
Si mes esclaves me craignaient pour cette raison, comme te craignent tous les citoyens, j'estimerais devoir quitter ma maison.
Ni tam in tempore subvenisset, victoribus victisque pariter perniciosa James instabat. (Liv., 25, JI, 14)
Sjl (le bl) n'tait pas arriv si propos, c'tait, pour les vainqueurs comme pour les vaincus, une famine pareillement dsastreuse.
Cet nonc de faits contraires la ralit prcde souvent une expression de ce qui est effectif au moment prsent:
(Semina virtutum) quae si adolescere liceret, ipsa nos ad beatam vitam natura perduceret. Nunc autem (...) in omni continuo pravitate (...) versamur. (Oc Ttac, 3, 2)
(Les germes de vertu) s^il leur tait permis de se dvelopper, la nature nous conduirait d'elle-mme au bonheur. Mais, en ralit, nous nous trouvons immdiatement dans uni complte fausset.
A u plus-que-parfait: l'irrel du pass La non-ralisation de l'hypothse dans le pass entrane la non-ralisation de sa consquence:
LA C O O R D I N A T I O N
24S-246
LA C O O R D I N A T I O N
Nam pro pudore, pro abstinentia, pro virtute, audacia, largitio, avaritia vigebant. (Sali., CatU,, 3,3)
Au lieu de l'honneur, du dsintressement, du mrite, c'tait l'audace, la corruption, la cupidit qui rgnaient.
Les trois noms, audacia, largitio, avaritia, ne sont pas explicitement coordonns, mais remplissent bien la mme fonction syntaxique de sujet du verbe vigebant; il en va de mme pour les trois GN introduits par la prposition pro.
Le rapport logique implicite entre les propositions est ici l'addition. Mais l'asyndte peut marquer des rapports varis, comme: - la succession temporelle;
- l'opposition.
Ces diffrents rapports logiques peuvent tre exprims par des propositions subordonnes circonstancielles ( paragraphes 224 244). R E M Quelques locutions usuelles ne prsentent pas de coordination: dies noctes (jour et nuit), velim nolim (bon gr mal gr), hue illuc ( et l). De mme, les noms des consuls ne sont pas obligatoirement coordonns: L. Pisone A. Gabinio consulibus (Caes., Go//., I, 6, 4) Sous le consulat de Pison et de Gabinius
LA
COORDINATION
246-248
L'absence de connecteur
L'absence de connecteur dans la succession des phrases est un effet stylistique, signalant la neutralit de l'nonciateur (volont d'objectivit): Cum Valentio (...) epistula Agrigento dilata esset, casu insignum iste animadvertit in cretula. Placuit ei. Quaesivit unde esset epistula. Respondit Agrigento. (Cic, vea., 2,4,58)
Comme Valentius avait reu une lettre d'Agrigente, il (Verres) remarqua par hasard le cachet sur la cire. Il lui plut. Il demanda d'o venait la lettre. L'autre rpondit : "d'Agrigente".
L'ablatif absolu turbatis omnibus et la proposition introduite par quod remplissent la mme fonction de complment circonstanciel de cause ( paragraphes 169, 228-229, 235). La diffrence de fonction Deux syntagmes de fonction syntaxique diffrente peuvent exceptionnellement tre coordonns, s'ils remplissent la mme fonction smantique :
Mais l'absence de connecteur peut indiquer diverses relations smantiques entre les phrases:
Omnia sunt externa unius virtute terra manque pacata ; domesticui bellum manet ; intus insidiae sunt, intus inclusum periculum est, intUS est hostis. (Cic, Catii, 2, II)
Tout dans les affaires extrieures, sur terre et sur mer, se trouve en paix grce la valeur d'un seul h o m m e ; reste une guerre civile ; c'est l'intrieur qu'il y a des embuscades, un danger cach, un ennemi. O n t r o u v e ici, par e x e m p l e , une relation d ' o p p o s i t i o n : O m n i a s u n t e x t e r n a (...) p a c a t a ; d o m e s t i c u m b e l l u m m a n e t . . . (Tout dans les affaires extrieures
Le participe prsent oriens (se levant) est appos au nom sol, tandis que cum se condet in undas est une proposition circonstancielle de temps, dpendant du GV signa dabit. Mais les deux syntagmes apportent le mme type d'indication temporelle ( paragraphes 146, 167, 230).
Rem publicam, Quirites, vitamque omnium vestrum, bona,Jbrtunas, conjuges liberosque vestros, at^ue hoc
domicilium r
A A.
L'tat, citoyens, et votre vie tous, vos biens, votre richesse, vos pouses et vos enfants, et ce
domicile d u p o u v o i r , e plus
clarissimi . 7 /
imperii,
illustre, la ville la plus fortune et la plus belle, aujourd'hui, grce 1 immense amour des dieux immortels envers vous, grce
mes
fortunatissimam lpulcnernmamque l
Urbem, hodierno die, deorum erga vos amore, ,. . immortalium i T ., summo ... '
, ,
L'adjectif qualificatif ignavus et le GN introduit par une prposition sine animo sont deux expansions du nom ( paragraphe 140).
efforts, mes dcisions, les dangers que j'ai courus, vous les
labonbus, consuus, pericuhs mets, e Jlamma atque ferro ac paene exfaucibus fati ereptam et vobis conservatam ac restitutam videtis. (Cic, Cata. 3.1)
^*
Nec dissolutio navigii sequebatur, turbatis omnibus et quod plerique ignari etiam conscios impediebant. (Tac, ann., 14,5, 2)
Le navire n'arrivait pas se disloquer, parce que le trouble tait gnral et que quantit d'ignorants gnaient mme les complices.
LA C O O R D I N A T I O N
248-249
Les complments d'objet de videtis s'additionnent et certains sont explicitement coordonns par les conjonctions et, atque (variante: ac) et -que qui remplissent globalement le mme rle. La place des coordonnants Quand il y a coordination d'addition entre deux constituants, la conjonction relie le second au premier en se plaant devant (et, atque) ou en s'accolant lui (-que) : e flamma atque ferro (aux flammes et au fer) ; ereptam et (...) conservatam (arrachs et sauvs) ; Rem publicam (...) vitamque omnium vestrum (l'Etat et votre vie tous). L'addition de plus de deux constituants Quand plus de deux constituants sont coordonns, le coordonnant peut: introduire le dernier constituant: bona, fortunas, conjuges liberosque vestros (vos biens, votre richesse, vos pouses et vos enfants) ; introduire chacun des constituants ajouts : e flamma atque ferro ac paene ex faucibus fati ereptam (arrachs aux flammes et au fer et presque la gueule du destin). Les effets stylistiques Quand chacun des deux membres est accompagn de la conjonction et (plus rarement de -que), l'expression devient emphatique: Cognorit et signum et manutn suam. (Cic, CatH., 3, io) Il a reconnu et son sceau et sa main. Ipsos etiam pedibusque manuqueIturbavere lacus (o., met, 6,363-364)
Mais je parlerai un autre moment de Lucullus, et j'en parlerai, citoyens, de telle sorte que... Avec cette valeur de renchrissement, et prend une valeur adverbiale et ne coordonne pas: Timeo Danaos et donajeientes. (Verg., Aen., 2, 49) ^ Valeurs communes de a t q u e et -que Atque et -que sont quivalents pour lier deux notions, objets ou tres, proches ou complmentaires: Qui studeat omnium rerum divinarum humanarum vim... (Cic, de orot., i, B2) atque
Celui qui tudierait l'essence de toutes choses divines et humaines... Omnium divinarum humanarumque rerum (...) consensio (Cic, Laei. 20)
Et avec leurs pieds et avec leurs mains, ils troublrent l'tang lui-mme. Quand deux phrases sont relies par un connecteur d'addition, on peut paraphraser celui-ci par et en plus: Sunt igiturfirmi et stabiles et constantes eligendi, Etjudicare cujus generis
L'accord sur toutes les choses humaines et divines -que est particulirement frquent dans des expressions usuelles: senatus populusque Romanus (le snat et le peuple romains), domi bellique (en temps de paix, comme en temps de guerre), terra marique (sur terre et sur mer).
Ce sont donc des caractres fermes, solides, constants qu'il faut choisir espce particulirement rare. Et (en plus) il est bien difficile de les juger sans les avoir mis l'preuve. R E M La coordination peut galement se faire par l'emploi d'un relatif de liaison ( > paragraphe 297).
Valeur particulire de - q u e -que peut ajouter l'ide d'une quivalence en reliant deux termes quasi synonymes: peto quaesoque (je te demande et je te prie de). Le second constituant prsente ainsi parfois un rapport logique avec le prcdent (causal, conscutif).
LA
COORDINATION
249-251
Ipsos etiam pedibusque manuqueIturbavere lacus imoque e gurgite mollem Ibue illuc limum saltu movere maligno. (Ov., met., 6,363-365)
Avec leurs pieds et leurs mains, ils troublrent l'tang lui-mme ; en effet, en sautant par mchancet de-ci de-l, ils firent remonter du fond la vase molle.
- deux propositions subordonnes conjonctives (> paragraphe 221), quand la seconde est ngative.
Pompeius suis praedixerat ut Caesaris impetum exciperent neve se loco moverent. (Caes., ck., 3, 92, 2)
Pompe avait demand ses hommes de rsister l'attaque de Csar et de ne pas cder du terrain. R E M - La simple juxtaposition (asyndete) des syntagmes ngatifs est galement possible pour additionner des propositions ngatives: Non avaritia ab instituto non amoenitas cursu ad praedam ad delectationem, aliquam devocauit, non libido ad cognitionem, voluptatem, non denique non nobilitas urbis ad
La cupidit ne l'a pas dtourn en cours de route vers quelque pillage, ni la fantaisie vers quelque jouissance, ni la beaut vers quelque agrment, ni la notorit d'une ville vers quelque visite, ni enfin la fatigue mme vers quelque repos. - Quand deux termes forment contraste, un positif et un ngatif, ils peuvent tre coordonnes par et (ou atque) : Amat et non sentit amorem. (Ov met., 10, 637)
Omnes hostes terga verterunt neque priusjugere destiterunt quam ad jlumen Rhenum (...) pervenerunt. (Caes., Go., 1,53, i)
Tous les ennemis prirent la fuite et ne s'arrtrent pas avant d'avoir atteint le Rhin.
Et ob eadem haec non si miliens senati consulto populique jussu revocaretis rediturus unquamjuerim. Nec nunc me ut redirent mea voluntas mutata, sed vestrajortuna perpulit. (i_iv 5, 51,1-2)
Et pour cette mme raison, m m e en tant rappel mille fois par snatus-consulte ou par ordre du peuple, j'avais l'intention de ne jamais revenir. Et aujourd'hui, ce qui me fait revenir, ce n]est pas un changement dans mes intentions, mais un changement dans votre fortune. Neque peut avoir la mme valeur logique (cause, consquence) que -que ( paragraphe 249). - en corrlation, pour relier deux syntagmes ngatifs.
Elle aime et ne se rend pas compte qu'elle aime. - Quand on coordonne une phrase imprative ngative une phrase imprative positive (> paragraphes 276 279), le coordonnant est neque, et non neve: Studeamus nec desidiae nostrae praetendamus alinant. (Plin., epist, 4, 16, 3)
LES C O O R D O N N A N T S LA D I S J O N C T I O N
MARQUANT
251 Aut
Aut prsente une alternative (ou une srie de possibilits) laquelle on ne peut chapper:
- deux phrases impratives ngatives ( paragraphe 279); Mulier ad rem divinam ne adsit neve videat quo modofit. (C*to, agr., 83)
Que l'pouse n'assiste pas au sacrifice ni n e voie comment il se droule.
Aut... aut...
La rptition de aut devant chaque membre donne un caractre emphatique au tour.
25I-2S4
L ES Jr:..9..9.!?.P..9.. NNANTS M A R Q U A N T
L'OPPOSITION
Qui a jamais navigu sans courir le risque soit de prir, soit d'tre esclave, tant donn qu'on naviguait soit l'hiver, soit dans une m e r remplie de pirates ?
A u t entre deux questions Aut s'emploie galement pour coordonner les constituants interrogatifs ( paragraphes 271, 273 275): Ubi sunt ergo ii quos miseros dicis, aut quem
novi contulit.
Mithridate a consacr tout le temps disponible non oublier la premire guerre, mais prparer la nouvelle.
252 Vel
Vel prsente les deux membres d'une alternative comme galement acceptables : Vel pace vel bello clarumfieri licet. (Sali., Cata, 3, i)
Cette correction s'accompagne frquemment d'un renchrissement, en particulier dans l'expression non solum... sed etiam: Imminent duo reges toti Asiae, non solum vobis inimicissimi sed
Il peut coordonner deux expressions de sens trs proche: Venit Epicurus, vir optimus. homo minime malus vel potius
La prsence d'une ngation dans le premier membre n'est pas obligatoire; la correction par sed ou verum signale que le second membre efface la porte du premier: Lucius Catilina, nobili gnre natus,Juit magna vi et animi (Sali., Cata, 5,1)
Voici venir picure, un homme pas du tout mauvais, ou plutt un homme excellent.
Ici, minime malus est une litote, qui est explicite par vir optimus.
253 -ve
-ve, paralllement -que ( paragraphe 249), runit des termes qui forment couple: Nec enim satis esse judicare Jaciendumve quidjaciendum non
Lucius Catilina, issu d'une famille noble, avait une grande vigueur intellectuelle
Tamen Tamen apporte une correction l'intrieur de la phrase: Naturam expellasjurca, tamen usque recurret. (Hor., epfst, l, 10, 24)
Il peut tre rpt avec chaque membre: Quodfuimusve sumusve... (Ov., met, is, 215)
On rencontre donc tamen souvent aprs une proposition circonstancielle de concession ( paragraphe 236).
LA C O O R D I N A T I O N
25S-2S7
Cum illo quidem (...) actum optume est, mecum incommodius, Juerat aequius, ut prius introieram, cum Scipione vixerim. (Cic, Laei., 15) recordatione nostrae amicitiae sicjruor,
quem
sic prius exire de vita. Sed tamen ut bate vixisse videar, quia
Il a t combl par le sort ; moi, il m'a plus mal trait : il aurait t plus juste qu'tant entr le premier dans la vie, j ' e n sortisse le premier. Toutefois, le souvenir de notre amiti m e comble suffisamment pour que j'aie l'impression d'avoir vcu heureux, puisque j'ai vcu avec Scipion.
Infacie
quam, (...)
edocebat. (Sali., Catil., 15-16) Vero et autem Vero et autem indiquent la prise en compte de deux donnes coexistantes: Quid tu ais, Gnatho ? Quid tu autem, Thraso ? (Ter., Eun., 474)
Que dis-tu, Gnathon ? Et toi, Thrason ?
Son visage et son air refltaient son garement. Quant aux jeunes qu'il avait sduits (...) )
- une vritable opposition, surtout aprs un premier nonc ngatif; Nemo vestrum condicionis meae oblitum me hue processisse putet. Sed res ac periculum commune cogit quod quisque possit in re trpida praesidii in mdium conferre. (Liv, 5. 44, i)
Que personne, parmi vous, ne pense que j'oublie ma condition en me prsentant ici. Mais notre intrt et notre pril communs font un devoir chacun de contribuer de son mieux dans une circonstance critique la dfense de tous.
Haec populi oratio est; mea vero haec. (Cic, Plane, 14)
Tel est le discours du peuple, tandis que le mien est ainsi.
- une objection.
Nam et praeclara res est et sumus (...) otiosi. Sed quis ego sum aut quae est in mejacultas
la comptence ?
LES C O O R D O N N A N T S
MARQUANT
LA
CAUSE
En effet, c'est un beau sujet et nous avons du loisir. Mais en suis-je capable et en ai-je
256 Nam
Nam (ou namque), plac en tte de phrase, introduit une information inconnue du destinataire, qui claire ou explique la phrase prcdente:
At et atqui
At et atqui, en tte de phrase, marquent une opposition forte, qui cre souvent un effet de dramatisation:
Is pagus appellabatur
in
Brevis a natura vita nobis data est ; at memoria bene redditae vitae sempiterna.
est ternel.
Brve est la vie que nous a donne la nature ; mais le souvenir d'une vie bien rendue
257 Enim
M^^
Enim (ou etenim) se place aprs le premier mot ou le premier syntagme (groupe de mots) de la phrase. Il introduit comme lment d'explication un fait suppos connu du destinataire.
Tamen
Tamen, souvent en deuxime position dans la phrase, figure dans un nonc qui constitue gnralement une suite inattendue de l'nonc prcdent. Il renforce frquemment sed et at.
Cum his enim amicitiam natura ipsa peperit. (Oc Laei., 19)
Entre parents, en effet, existe une amiti cre par la nature. R E M Employ dans une rponse, enim est une interjection, non un connecteur: Uxor ducenda est domum ; /quidfiet ? Non enim ducet ! (Ter., Phor., 693-694) Il doit emmener l'pouse la maison ; que se passera-t-il ? Eh bien ! il n'pousera pas | |
G R A M M A I R E DE ET D U T E X T E
L'NONC
Summum a vobis bonum voluptas dicitur. Aperiendum est igitur quid sit voluptas. (Go, fin., 2,18)
Vous dfinissez le plaisir comme le bien suprme. Il faut donc dcouvrir ce qu'est le plaisir.
La situation d'nonciation et la cohsion de l'nonc L'nonc et le texte contiennent des lments spcifiques qui assurent, d'une part, le rattachement la situation d'nonciation et, d'autre part, la cohsion de l'nonc: pronoms et adverbes divers (> paragraphes 280 301), formes temporelles ( paragraphes 302 327), concordance des temps (> paragraphes 328 331), attraction modale (> paragraphe 332), connecteurs (> paragraphe 245). Les types de textes L'nonciateur, le destinataire et les repres spatio-temporels qui leur sont lis peuvent ou non figurer dans l'nonc, suivant le type de textes: textes argumentatif (> paragraphe 283), descriptif (> paragraphe 311), narratif (> paragraphe 320), explicatif ou injonctif. Le discours rapport Un nonc peut contenir l'nonc produit par un autre nonciateur: il s'agit du discours rapport. Le discours rapport peut tre autonome (discours direct > paragraphes 333-334), ou bien tre intgr l'nonc principal (discours indirect> paragraphes 333 340).
Quae resecanda erunt, non patiar ad perniciem civitatis manere. Proinde aut exeant aut quiescant. (Oc Catii., 2, il)
Les lments qu'il faudra laguer, je n'accepterai pas qu'ils subsistent pour nuire la cit. En consquence, qu'ils partent ou qu'ils se tiennent tranquilles.
LES M O D A L I T S
D E LA
PHRASE
261-264
LES M O D A L I T E S DE LA PHRASE
LA P H R A S E
DCLARATIVE
Dans le rcit, l'indicatif est concurrenc par l'infinitif dit de narration, qui quivaut un imparfait ou un parfait:
Clamor permixtus hortatione, laetitia, gemitu ; strepitus armorum 262 La phrase dclarative: gnralits
La phrase dclarative apporte une information. Elle est gnralement l'indicatif ( paragraphe 263). Quand elle est au subjonctif, l'assertion est nuance ( paragraphe 264). La phrase dclarative peut s'employer pour prsenter quelque chose comme possible ( paragraphe 265) ou obligatoire (elle concurrence alors la phrase imprative > paragraphe 266). L'information apporte peut tre ngative : la proposition contient alors une ngation. La ngation peut tre totale ( paragraphe 267) ou partielle ( paragraphe 268). Elle peut galement se combiner avec une coordination additive ( paragraphe 269) ou une autre ngation (> paragraphe 270). La phrase dclarative a, enfin, une intonation neutre.
LES M O D A L I T S DE LA PHRASE
264-267
La possibilit ainsi envisage constitue parfois une objection potentiell introduite dans une argumentation: Nunc aliquis dicat tnihi... (Hor., ot, i, 3,19)
L'emploi de verbes impersonnels Licet + infinitif (// est permis) et diverses locutions contenant possum (non possum facere quin + subjonctif: je ne peux pas m'empcher de, fieri potest ut + subjonctif: // peut arriver que) marquent la possibilit ou l'impossibilit: Id fiainon potest quin sentiant. (Ter., Hec, 397)
On rencontre le subjonctif parfait dans quelques tours usuels, commeDixerit quispiam... (Gc, not deor., 3, 76)
O n dira sans d o u t e . . .
La possibilit est alors souvent souligne par des adverbes, comme fortas forsitan (peut-tre) : Riserit aliquisJortasse hoc praeceptum. (Gc. de orat, 2,99)
Peut-tre r i r a - t o n de ce prcepte.
L'attnuation Le subjonctif prsent peut attnuer une affirmation ou une demande. Il est une marque de politesse et de respect: Velim mihi ignoscas. (Gc, Fam., 13, 75, i)
Je voudrais que tu me pardonnes.
Faber haecfaciat
L'adjectif verbal employ avec l'auxiliaire s u m Morphologie de l'adjectif verbal paragraphes 130 et 132. Ce tour a un sens passif, y compris avec les verbes dponents ( paragraphe 137). Il peut avoir un sujet ou non (passif impersonnel > paragraphe 160). Praeponenda est divitiis gloria. (Gc, top,, 84)
La gloire doit tre prfre aux richesses.
Vivamus, moriendum
Vivons, il nous faut mourir,
Possum l'indicatif s'emploie mme quand l'nonciateur renonce la possibilit: Multosque possum bonos viros nominare.
Et je pourrais citer beaucoup d'honntes gens.
L'affirmation de cette possibilit quivaut ici un irrel du prsent et sous-entend mais je ne le fais pas.
^SJLSLgM parce que tu as dfendu Opimius, Carbo, qu'ils vont t'estimer bon citoyen.
LES M O D A L I T S DE LA PHRASE La ngation porte sur une proposition Non porte alors plus spcifiquement sur le GV et se place frquemment devant le verbe (> paragraphes 151 156):
267-269
La ngation des adverbes e t pronoms-adjectifs indfinis Quand la ngation porte sur un adverbe ou pronom-adjectif indfini, la ngation est intgre la forme de l'indfini: nemo (personne), nihil (rien), nullus (aucun), numquam (jamais), nusquam (nulle part). Morphologie des pronoms-ajectifs indfinis paragraphes 72 76.
Il concurrence les prfixes ngatifs in- et ne-: gratus (reconnaissant) I ingratus (ingrat) scio (savoir) /nescio (ignorer) On rencontre galement l'adverbe haud, surtout dans des expressions figes : haud scio an (je ne sais pas si). La ngation de syntagme La ngation de syntagme" est gnralement non. - Quand un syntagme ni prcde un syntagme positif auquel il s'oppose, on rencontre non (solum)..., sed (etiam)... :
Hostes terga verterunt nec priusjugere destiterunt quant adjlumen Rhenum pervenerunt. (Caes., Go//., i, 53, i)
Les ennemis prirent la fuite et ne s'arrtrent pas avant d'avoir atteint le PJiin.
La ngation partielle - Quand la ngation non porte sur un seul syntagme', elle n'est pas amalgame :
Ambitio multos mortalis (...) subegit (...) amicitias inimicitiasque non ex re, sed ex commodo aestumare. (Sali.. Catft, IO, 5)
L'ambition amena bien des gens rgler leurs amitis et inimitis non sur le mrite, mais sur l'intrt.
Patior, judices, me laboris mei (...)fructum esse laturos et non molesteJew. (Cic, Verr.. 2, I, 2)
Je souffre, juges, de tirer profit de mes efforts et je le supporte sans acrimonie.
- Quand la ngation porte sur un adverbe ou un pronom-adjectif indfini, elle est amalgame la coordination et elle est accompagne d'un indfini polarit ngative* (umquam-.jamais, usquam: quelque part, ullus: aucun, quisquam: quelqu'un, quicquam: quelque chose paragraphe 300). Veni Athenas (...) neque me quisquam ibi adgnovit. (Cic, ruse, 5,104)
Je suis arriv Athnes, et l, personne ne m'a reconnu.
- Quand deux ou plusieurs syntagmes nis sont coordonns, chacun des syntagmes est prcd de nec/neque:
- La ngation ne... quidem indique que la ngation de la proposition s'tend jusqu'au syntagme qu'elle encadre:
LES M O D A L I T S
D E LA P H R A S E
270-272
LES
PHRASES
EXCLAMATIVE
ET
I N T E R R O G A T I VE
U n e ngation totale e t une ngation partielle Une ngation totale et une ngation partielle annulent la valeur ngative de la proposition, mais l'interprtation varie suivant leur place respective. - Ngation totale + ngation partielle : Non nihil commoveor. (Oc., Qumct, i)
Il r^'est pas vrai que je ne suis mu en rien. = Je suis fortement mu.
L'interrogation La vritable modalit interrogative suppose une demande d'information auprs d'un tiers. Elle peut tre totale ( paragraphe 273), double ( paragraphe 274) ou partielle ( paragraphe 275). Sinon, la forme interrogative est un moyen d'exprimer une raction motionnelle (interrogation oratoire) ; on ne peut alors la distinguer de l'exclamation (les diteurs hsitent souvent sur la ponctuation): Hic tu qua laetitia perfruere ! /? quibus gaudiis exsultabis ! /? (Ck Cata, i, 26)
Toi, de quel bonheur jouiras-tu ici !/? Quelles joies te feront e x u l t e r ! / ?
- Ngation partielle + ngation totale: Nemo ergo non miser. (Cic, Tusc, I, 9)
Il nj a donc personne qui ne soit pas malheureux. = Tout le monde est donc malheureux.
L'emploi de n e . . . q u i d e m et d e n e q u e . . . n e q u e . . . Deux ngations se renforcent, quand la seconde est ne... quidem ou la double ngation neque... neque... Numquam illum ne minima quidem re qffendi. (Cic, Laei, 103)
L'emploi d'indfinis polarit ngative La prsence d'un seul terme ngatif (conjonction, adverbe ou pronom-adjectif) permet l'accumulation d'indfinis polarit ngative* (> paragraphes 269, 300)qui se renforcent: Nec enim cuiquam bono mali quicquam evenire potest. (Cic, Tusc i, W|
Et il ne peut rien arriver de mal aucun homme de bien.
Malheur toi !
La phrase exclamative peut avoir la forme d'un GN, d'un GV l'infinitif ou d'une proposition. UnGN On rencontre des G N exclamatifs: - au nominatif ( paragraphe 175) ; Di immortales ! Quae superbia, quanta ignoratio sui (...) / (Cic, Ciuent., 109)
Dieux immortels ! Quelle arrogance, quelle fausse opinion de soi !
LES M O D A L I T S DE LA PHRASE
272-274
L'nonciateur ne recherche pas une information, mais pousse souvent l'interlocuteur abonder dans son sens. - L'adverbe num indique que l'nonciateur s'attend une rponse ngative: Num negare audes? (Cic, Cota, i, 8)
Tu oses le nier ?
- l'accusatif ( paragraphe 181). L. Paulum (...) quem civem ! quem virum ! (Cic, Vatm.. 25)
Lucius Paulus, quel citoyen ! quel homme !
Il ne s'agit pas d'obtenir une information, mais plutt d'noncer une interdiction sous une forme vaguement menaante. - L'adverbe an introduit une possibilit, gnralement refuse par l'nonciateur, aprs une phrase interrogative: Quid dicis? An bellojugitivoium liberatam ? (Cic, verr., 2, 5, 5) Siciliam virtute tua
U n G V l'infinitif ou une proposition infinitive Foras aedibus me eici ! (Ptaut, Asin., 127)
Me faire jeter hors de la maison !
U n e proposition un mode personnel* Obsecro herele, quantus et quam validus est ! (Piaut., Amph.. 299)
Misricorde, qu'il est grand et fort !
Que dis-tu ? Q u e la Sicile a t dlivre par ta vaillance de la guerre contre les esclaves fugitifs ?
L'interrogation sert repousser par avance un argument de l'adversaire, en le prsentant comme incroyable. La rponse l'interrogation totale Elle peut prendre la forme d'un adverbe: Haeccine tua domust? ha, inquam. (Piaut, Amph., 362)
C'est ici ta maison? Oui, te dis-je.
^ ^ ^ ^
Elle peut aussi tre constitue par la reprise partielle, sous forme dclarative (> paragraphe 262), de la proposition interrogative: Tuae fidei credo ? Meae. (Piaut., Amph., 39i)
J'ai ta parole ? Tu l'as.
L'interrogation introduite par un adverbe ou une particule interrogative - L'enclitique -ne, adjoint gnralement au premier mot de la phrase, s'emploie quand l'nonciateur ignore la rponse ou bien comme forme neutre d'interrogation, quelle que soit la rponse suppose: Visne (...)Jortunam experiri meam ? (Cic, Tusc, 5, 61)
Jam nunc irata non es? Non sum. (Piaut., Amph.. 937)
Et maintenant, tu n ' e s plus en colre ? |e ne le suis plus.
- L'adverbe nonne indique que l'nonciateur s'attend une rponse positive : Canis nonne est similis lupo? (Cic, nat. deor.. i, 97)
Le chien n'est-il pas semblable au loup ?
LES M O D A L I T E S
D E LA
PHRASE
274-278
Le subjonctif imparfait signale qu'au moment de renonciation, le souhait n'est pas ralis; il s'agit alors d'un regret:
L'emploi du subjonctif plus-que-parfait Quand le verbe est au subjonctif plus-que-parfait, le regret concerne le pass :
La rponse l'interrogation partielle est gnralement constitue par un syntagme* apportant l'information souhaite:
L'impratif est employ pour l'ordre donn la 2e personne. On rencontre gnralement l'impratif prsent (morphologie paragraphes 112 114):
Verge auo coepisti : egredere aliquando ex urbe ! Vurga urbem ! (Cic, Catu., i, 10)
Continue sur la route que tu as prise : quitte un jour la ville ! Dbarrasse la ville !
L'impratif futur s'emploie pour un ordre qui n'est pas excuter immdiatement (morphologie paragraphes 115 117); il est frquent, en particulier, dans les prescriptions gnrales (textes de lois, recettes de cuisine).
LES M O D A L I T S DE LA PHRASE
278-279
N o l i / n o l i t e + infinitif Cette construction concerne la 2e personne du singulier et la 2e personne du pluriel et constitue l'origine une forme polie d'interdiction: Noli, amabo, irasci Sosiae causa mea. (Pteut, Amph., 540)
Ne va pas, je te prie, te mettre en colre contre Sosie, cause de moi.
Amicitia rgi Antiocho cum populo Romano his legibus et condicionibus estq^ (liv., 38,38, 2)
Q u e l'amiti entre le roi Antiochos et le peuple romain soit scelle en ces termes et ces conditions.
Ne + impratif (prsent ou futur) Cette construction appartient la langue familire et la langue technique:
impr. prs. Nejle ! (Plaut, Copt, 139)
A u subjonctif prsent Le subjonctif prsent concurrence l'impratif pour la 2e personne (morphologie paragraphes 102 104):
Ne pleure pas !
impr. futur
Le subjonctif prsent constitue la forme la plus usuelle pour les autres personnes:
Quare secedant improbi ; secernant se a bonis ; unum in locum congregentur. (Gc, Cm., i, 32)
Que les mchants se retirent l'cart ; qu'ils se sparent des bons ; qu'ils se rassemblent en un m m e lieu. REM Certaines locutions c o m m e fac (ut), vide (ut), velim + subjonctif (> paragraphes 220-221) concurrencent l'impratif et le subjonctif: Fac ut omnia scribas. ( G c Att, 3, IS, 18) Fais en sorte de tout m'crire en dtail.
280-282
L'EMPLOI
DES P R O N O M S
L'insistance est encore souligne par l'emploi de formes renforces: egomet, tute ( paragraphe 57). Jute introspice in mentem tuam ipse. (Gc de omt, 2, ii8)
Toi, regarde dans ton propre esprit.
L. Papirius Paetus, vir bonus amatorque noster (Cic, Att. il,8, 2) LES PRONOMS PER SO N N E L S I
Lucius Papirius Paetus, un homme de bien et qui nous aime ( = et notre ami)
Les deux formes (le pronom personnel au gnitif et l'adjectif possessif) peuvent coexister l'intrieur du G N : Grata mihi vehementer est memoria nostri tua. (Gc., ad Q. fr., 1 , 2,8)
Je te sais beaucoup de gr de ton souvenir de nous ( = du souvenir que tu as gard de nous).
L'adjectif possessif a alors une valeur subjective et le gnitif une valeur objective (> paragraphe 184). Nostrum et vestrum Les formes de gnitif en -um, nostrum et vestrum, sont de vritables pluriels: ils dsignent plusieurs individus de l re et 2e personnes. Ce gnitif a une valeur partitive: il indique l'ensemble dont on isole un ou plusieurs lments ( paragraphe 184). Quis est vestrum, judices, quin intellegat? (Cic, Verr.. 2, 5, 57)
Ils s'emploient frquemment pour souligner la violence des sentiments et des motions: Ego Maenas, ego mei pars, ego vir sterilis ero ? (OrtuL, 63, 69)
Moi, je serai une Mnade, une part de moi-mme, un homme strile?
Le nominatif est galement frquent en parallle avec un pronom de l'autre personne de renonciation: Ego vero te quam primum, emori. (Cic, Fam., 14, 4, I)
Moi, je dsire te voir le plus tt possible, toi ma vie, et mourir dans tes bras.
mea vita, cupio videre et in tuo complexu Nostri et vestri Les formes de gnitif en - i , nostri et vestri, s'emploient quand un seul individu dans un ensemble de l re ou de 2e personne est dsign.
L'EMPLOI
DES
PRONOMS
282-284
On peut paraphraser assez souvent par de notre /votre personne: Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui. (Cic, CM., 4,19)
Ces gnitifs peuvent prendre une valeur partitive: Nostri melior pars animus est. (Sen., net, i, 14)
L'me est la meilleure partie de nous.
Nostri renvoie ici chaque individu pris en particulier, dont on isole une partie ( paragraphe 184).
Cum esset Caesar in citeriore Gallia legionesque essent collocatae in hibernis, ita uti supra demonstravimus... (Caes., Gaii, 2,1, i)
Tandis que Csar tait en Gaule citrieure et que ses lgions taient installes dans leurs quartiers d'hiver, comme nous l'avons dit plus h a u t . . .
La 2e personne commute* avec le passif impersonnel ( paragraphe 160), voire les trois personnes du pluriel:
Ils sont en concurrence avec is, ea, id ( paragraphe 293), qui ne renvoie pas au sujet de la proposition :
La l personne du pluriel Nos et noster se rencontrent, surtout en posie, la place du singulier. On parle de pluriel potique:
Vos nolite pati nostrum vanescere luctum, sed quali solam Theseus me mente reliquit, tali mente, deae, Junestet seque suosque. (Catui., 64,199-201)
Vous, n'acceptez pas que notre ( = mon) infortune s'vanouisse, mais, comme il m'a abandonne dans la solitude, desses, (faites) que Thse, pareillement, fasse tomber le malheur sur lui et les siens.
L'EMPLOI
DES P R O N O M S
284-286
Le renvoi un autre constituant Le rflchi peut renvoyer un constituant autre que le sujet: - au complment l'accusatif des verbes impersonnels de sentiment ( paragraphe 134); Neque eam umquam sui paenitet. (Oc Tusc, 5,54)
Et elle (la sagesse) n'a jamais honte d'elle-mme.
- relatives ;
foetus (...) omnes libros quosjrater suus reliquisset mihi donavit. (Cic, Au., 2, i, 12)
Paetus m ' a donn tous les livres que (disait-il) son frre lui avait laisss.
- temporelles.
- un constituant mis en relief (thmatis > paragraphe 345); le rflch se traduit alors par "son propre";
Silvis se occultare jubet neque inde ante moveri quam ab se acceperint signum. (i_iv., 7,14,8)
Il leur ordonne de se cacher dans les forts et de ne pas bouger avant d'avoir reu de lui le signal.
- n'importe quel constituant, quand le rflchi dpend de prpositions comme per, propter, inter.
Ratio et oratio (...) quae concilit inter se hommes... (Cic, off., i, 50)
La raison et le discours qui unissent les hommes entre e u x . . .
Patres conscripti legatos in Bithjniam miserunt qui a rege peterent, ne inimicissimum suum secum haberet. (Nep., Hann., 12, 2)
Les snateurs envoyrent des missaires en Bithynie pour demander au roi de ne pas garder avec lui leur ennemi.
Suum est un rflchi indirect, renvoyant au sujet de la proposition principale, Patres Conscripti; se est un rflchi direct, renvoyant au sujet du verbe haberet (rex). Dans le discours indirect ( paragraphe 335), l'ambigut est parfois leve par l'emploi de ipse comme rflchi indirect:
Se renvoie animus, sujet du verbe principal sentit. Les subordonnes reprsentant l'opinion, les paroles ou la volont du sujet de la principale Elles peuvent tre au subjonctif ou l'infinitif. Il peut s'agir de subordonnes: - causales;
Caesar eosincusavit : (...) cur de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent? (Caes., Gaii., 1 , 40,4)
Csar les accusa : pourquoi dsespraient-ils de leur propre courage et de sa vigilance lui?
Sua est un rflchi direct renvoyant au sujet de desperarent; ipsius est un rflchi indirect renvoyant au sujet de la proposition principale, Caesar.
Dcima legio per tribunos militum ei gratias egit, quod de se optimum judiciumjecisset. (Caes., Gall., i, 41, 2)
La dixime lgion, par l'intermdiaire des tribuns militaires, le remercia d'avoir une si bonne opinion d'elle.
287-289
Les trois pronoms-adjectifs dmonstratifs hic, iste, ille (morphologie > paragraphes 64 66), ainsi que les adverbes de lieu correspondants ( paragraphe 81), servent reprer les lments ou personnes de l'nonc par rapport celui qui parle: hic dsigne ce qui est proche de l'nonciateur, iste ce qui est proche de la personne laquelle il s'adresse (destinataire) et ille ce qui est loign. Le sens de hic Hic dsigne ce qui est proche dans l'espace ou dans le temps ; hac barbula (ce duvet) renvoie au moment prsent. Le sens de ille Ille renvoie ce qui est lointain dans l'espace et dans le temps:
illo austero more ac modo (ce ton et cette manire austres), illa (barba)
horrida (cette barbe drue). Le sens de iste Iste s'emploie pour la sphre du destinataire: il est souvent utilis pour dsigner l'adversaire dans un procs ou ses partisans. (Ista, ici, dsigne Clodia, sur d'un adversaire acharn de Cicron.)
emploi comme dictiques Si illo austero more ac modo (me agere malit), aliquis mihi ab inferis excitandus est ex barbatis ilhs, non hac barbula, qua ista delectatur, sed illa horrida, quam in status antiquis atque imaginibus videmus. (Cic., Caei., 33)
Si elle prfre que j ' u s e de ce ton et de cette manire austres, il me faut voquer des enfers l'un de ces barbus, non avec ce duvet dont elle raffole, mais avec cette barbe drue que nous voyons sur les statues et les portraits antiques.
La valeur pjorative de ista peut tre rendue par un adjectif: cette femme dgnre. Avec cette valeur, iste est compatible avec n'importe quelle personne, y compris la premire:
Iste meus stupor nil videt, nihil audit. (Catui., 17, 21)
Mon stupide abruti ne voit rien, n'entend rien.
Le sens de ille Ille, renvoyant un pass par de qualits disparues, prend une valeur emphatique compatible avec n'importe quelle personne.
L'EMPLOI
DES
PRONOMS
289-292
On rencontre le mme ille combin avec un autre dmonstratif dont la valeur est seulement dictique (> paragraphes 287 et 288): Hic est ie Demosthenes. (Cic, Tusc, 5,103)
C'est lui, le fameux Dmosthne.
Loci natura erat haec, quem nostri castris delegerant : [collis, ah summo aequaliter declivis, adjlumen Sabim (...) vergebat]. (Caes., Gaii, 2,18, i)
Voici quelle tait la nature de l'emplacement que les ntres avaient choisi pour le camp : [une colline descendait depuis le sommet, en pente rgulire, jusqu'au fleuve Sabis].
Hic, ici, est un dterminant valeur dictique, tandis que ille ajoute une valeur emphatique.
Itaque Marcellus (...) ad Euryalum signa refera jussit (...). Praeerat huic arci Philodemus. (Liv., 25. 25, 2-3)
C'est pourquoi Marcellus ordonna de faire retraite Euryale. Philodme commandait cette place.
Defertur ea res ad Caesarem. Ille (...) L. Plancum celeriter in Carnutes proficisci jubet. (Caes., Gaft, 5, 25. 4)
O n rapporte la nouvelle Csar. Il/celui-ci ordonne Plancus de partir rapidement chez les Carnutes.
Quand ils sont employs dans la mme phrase, hic reprend gnralement l'lment le plus proche et ille le plus loign:
Pullo pilum in hostes immittit atque unum ex multitudine procurrentem traicit; (...) hune scutis protegunt hostes, in illum universi tela coniciunt. (Caes., Gait., 5, 44, 6)
Pullo lance son javelot vers les ennemis et en atteint un qui courait en avant de la masse ; les ennemis protgent ce dernier de leurs boucliers et tous envoient vers Pullo leurs traits.
Emploi c o m m e cataphoriques Hic et ille peuvent annoncer une proposition ou un ensemble de propositions.
Bien qu'il ne soit pas exprim, le sujet de audierunt est identique celui de deferunt; il ne peut s'agir des lgats.
292-294
Is en position de cataphore
L'anaphore nulle s'observe galement dans la succession des phrases, avec progression thme constant* ( paragraphe 352) : Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos (...) profiscitur ; neque noctem neque diem intermittit, peditatumque se subsequi
jllbet. (Caes., Golf., 5, 38) Ambiorix part aussitt avec la cavalerie, chez les Aduatuques ; il ne s'arrte, l'intervalle ni d'un jour ni d'une nuit ; il ordonne l'infanterie de le suivre.
Flavus Lucanusjuit, caput partis ejus Lucanorum (...) quae cum Romanis stabat. (Uv 25,16, 5)
Il y avait un Lucanien du nom de Flavus, chef de l a / c e t t e partie des Lucaniens qui tait du ct des Romains. REM - Les adverbes de lieu ibi, eo, inde, ea (> paragraphe 81) servent d'anaphoriques et de cataphoriques pour les complments circonstanciels de lieu: Te Syracusis natum esse dixisti : hic natus est ibi. ( plaut -, Men., I 097)
Ambiorix est le sujet grammatical des verbes successifs; chacun des noncs conscutifs apporte une information nouvelle le concernant. R E M L'anaphore nulle s'observe aussi pour le complment d'objet:
Saepe legitflores. vidit. Et tune quoquejorte legebat, / cum puerum (Ov met, 4, 315-316)
- Les formes de gnitif ejus, eorum, earum sont souvent employes comme possessif de 3= personne non rflchi :
In Haeduorum fines pervenerant eorumque agros populabantur. (Caes., GalL, I, II, I) Ils taient parvenus sur le territoire des Eduens et ravageaient les champs de ceux-ci ( = leurs champs).
Souvent elle cueille des fleurs. Et justement, il se trouvait qu'elle en cueillait, lorsqu'elle vit le jeune h o m m e .
Itaque Hasdrubal extemplo litteras Carthaginem mittit (...). Eae litterae (...) primo admodum moverunt senatum. (Liv 23, 27-28)
C'est pourquoi Hasdrubal envoie aussitt une lettre Carthage. Cette lettre branla d'abord beaucoup le snat.
Il s'emploie, en particulier, quand un mme individu prsente simultanment deux caractristiques dont la coexistence est rare ou inattendue :
Nemo nostrum idem est in senectute quijuit juvenis. (Sen., epist, 58, 22)
Aucun de nous n'est dans la vieillesse le m m e qui fut jeune. = Aucun de nous n'est le m m e dans la vieillesse que dans la jeunesse.
L'EMPLOI DES P R O N O M S
29S-297
-Alius par rapport un autre lment d'un ensemble non dfini: Res srias omnes extollo ex hoc die in alium diem. (Piaut, Poen., 500)
Toutes les affaires srieuses, je les reporte d'aujourd'hui un autre jour.
Alter par rapport l'autre lment d'un ensemble de deux units: Alter consulum (X Fulvius ex Liguribus triumphavit. (Liv., 40,59, i)
L'autre des deux consuls ( = l'autre consul), Quintus Fulvius, triompha des Ligures.
L'lment soulign par ipse est isol, oppos d'autres lments (souvent implicites) :
Leur rptition au m m e cas Alius et alter rpts au mme cas servent numrer: chacun des lments est dfini par rapport l'autre, l'intrieur d'un ensemble prdtermin. Numquam aliud natura, aliud sapientia dicit. (Juv., sot, 14, -ni)
Jamais la nature ne dit une chose et la sagesse une autre.
Ipsa sous-entend sans l'aide de quelqu'un d'autre. Le pronom-adjectif anaphorique Dans le discours indirect ( paragraphe 335), ipse sert de pronom anaphorique et permet de distinguer rflchi direct et rflchi indirect:
Eorum neuter triumphavit, quod alteri illum honorem collega, alteri mors praeripuit. (Gc, Pis., 62)
Aucun des deux ne triompha, parce que cet honneur fut enlev l'un par son collgue, l'autre par la mort.
Vehementer eos incusavit (...) cur de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent. (C*es., Gaii, I, 40)
Il (Csar) leur ft de violents reproches : pourquoi dsespraient-ils de leur propre courage et de sa vigilance lui ?
Leur rptition des cas diffrents Alius et alter rpts des cas diffrents ont une valeur:
- rciproque;
Sua est un rflchi direct renvoyant au sujet de desperarent; ipse est un rflchi indirect renvoyant au sujet de incusavit.
R E M Ipse renforce souvent un pronom rflchi; il s'accorde alors soit avec le sujet, soit avec le pronom rflchi. Cette diffrence d'accord s'accompagne d'une diffrence de sens: Ace. N.
Se ipsi interficiunt. (Caes., Gall., 5, 37, 6) Eux-mmes se tuent. ( = Ils se tuent de leurs propres mains.)
Ace. Ace.
Pompeianus milesJratrem suum, dein (...) se ipsum interfecit. Un soldat de Pompe tua son frre, puis se tua lui-mme.
princeps
Ils envoient des missaires vers lui. la tte de cette dlgation tait Divico.
Ce relatif de liaison sert la fois de connecteur d'addition ( paragraphe 248) et d'anaphorique: cujus quivaut ici et ejus. Morphologie de qui paragraphe 68.
298-300
Aliquis, -a, -id Aliquis s'emploie dans les phrases dclaratives, pour affirmer l'existence de quelque chose d'indtermin. Exspectabam aliquem meorum. (Gc, Att, 13,15, 2)
J'attendais quelqu'un de ma famille.
INDFINIS
Aliquis peut s'opposer des adjectifs quantitatifs ( paragraphe 72) et indiquer une quantit minimale, mais relle: Forsitan exiguas, aliquas tamen, aicus et ignis / ingenii comminuere mei. (Ov., Pont, 3,3,33-34) vires
Ton arc et tes flammes ont diminu les forces peut-tre rduites, mais qui existent, de m o n esprit.
Quis, quae, quid Quis s'emploie quand l'existence de quelque chose de non identifi n'est pas assure: - dans les propositions conditionnelles (> paragraphes 240 244) ou de valeur conditionnelle; Timorem si quem habetis, deponite. (Gc, MU, 4)
- dans les phrases interrogatives introduites par num ( paragraphe 273); Num quid vis ? (Piaut, Amph., 344)
Veux-tu encore quelque chose ?
Quand l'adjectif quidam s'adjoint quelque chose d'identifi, il attnue son identit: Quaedam etiam neglegentia est diligens. (Cit., om 78)
- dans les propositions introduites par une conjonction ngative ( paragraphe 221). Dent operam consules (...) ne quid res publica capiat. (Caes., av., I, 5, 3) detrimenti
Quand le nom est la fois accompagn de quidam et d'un adjectif qualificatif, l'indfini souligne le caractre inattendu de l'expression: Ardeo incredibili quodam amore patriae.
Je brle d'une sorte d'amour incroyable de la patrie. = Je brle d'un amour de la patrie vraiment incroyable.
L'EMPLOI DES PRONOMS Aprs une ngation Numquam nocet cuiquam. (Cic, fin, i, 50)
300-301
Q u i s q u e aprs un ordinal Vix decimus quisque est qui ipsus sese noveiit. (Piaut, Pseud, 973)
Jamais elle ne nuit personne. Ngation + quisquam = nemo (personne). Ngation + quicquam = nihil (rien). Aprs la conjonction de coordination n e q u e Nec enim cuiquam nec vivo nec mortuo, neglegentur. bono mali quicquam nec umquam evenire potest immortalibus
peine chaque dixime personne est telle qu'elle se connat elle-mme. = peine une personne sur dix se connat elle-mme. Morphologie des adjectifs ordinaux > paragraphes 49, 53. Q u i s q u e aprs un rflchi ( p r o n o m ou adjectif possessif) Trahit sua quemque voluptas. (Verg., d., 10, 69)
Son propre plaisir entrane chacun. Chacun est entran par son propre plaisir. Morphologie des pronoms-adjectifs possessifs paragraphe 58; emploi paragraphes 284-285. Q u i s q u e aprs un relatif ou un interrogatif Videndum quisque est, non modo quid quisque sentiat. (Cic, off., 1,147) loquatur, sed etiam quid
En effet, il ne peut rien arriver de mal aucun honnte homme, ni dans la vie, ni dans la mort ; et jamais ses affaires ne sont ngliges par les dieux immortels. Neque + quisquam = et + nemo (et personne). Neque + quidquam = et + nihil (et rien). Neque + umquam = et + numquam (et jamais). De mme, neque + ullus = et nullus (et aucun). Neque + usquam = et nusquam (et nulle part). Dans des phrases qui prsentent un vnement c o m m e incertain Quando enim Socrates (...) quicquam talejecit? (Cic., fin, 2,1)
Il faut examiner non seulement ce que chacun dit, mais aussi ce que chacun pense. Morphologie des pronoms-adjectifs relatifs et interrogatifs * paragraphes 67-71; emploi paragraphes 214 217, 271, 273 275. Q u i s q u e aprs une conjonction ou un adverbe, dans un systme comparatif
Quand donc Socrate a-t-il fait quelque chose de tel ? Il s'agit, ici, d'une interrogation oratoire: l'nonciateur doute de cette ventualit.
Je parlerai de chaque chose une la fois. = Je reprendrai chaque point successivement. Morphologie de unus paragraphe 72.
Chaque chose qui est excellente est trs rare. = Tout ce qui est excellent est trs rare. Morphologie du superlatif paragraphes 42, 45-46.
302-306
L'EMPLOI
DES T E M P S
327).
LES
TEMPS
ABSOLUS
Ad patrem ibo, ut matris iram sibi esse sedatam Jam redeo. (Plaut, Merc. 962-963)
scit.
Je vais trouver mon pre pour qu'il sache que la colre de ma mre contre lui s'est calme. Je reviens tout de suite.
L'EMPLOI DES
TEMPS
307-312
De l'aspect inaccompli, dcoulent certains effets de sens: valeurs d'effort (> paragraphe 313) ou d'attnuation (> paragraphe 314). Dans le genre pistolaire, enfin, l'imparfait prend une valeur particulire ( paragraphe 315).
Jamque alternis conatibus libratis bracchiis in avem similis gestiebam. (Apul., met., 3, 24)
Et dj, en balanant alternativement les bras, je me dmenais semblable un oiseau.
Les historiens utilisent rgulirement le prsent de narration, dans un souc stylistique de varit.
Son emploi dans les descriptions L'imparfait dnote, pour les mmes raisons, un tat stable et se rencontre dans les descriptions:
Rex Creo vigiles nocturnos singulos semper locat. (Piaut, Amph., 351)
Le roi Cron met toujours, chaque nuit, une sentinelle.
Son emploi dans le rcit Dans le rcit, l'imparfait s'emploie pour l'arrire-plan sur lequel se dtachent les vnements au parfait:
Cum Caesar in Galliam venit, alteriusjactionis principes erant Aedui, alterius Sequani. (Caes., Go//., 6,12,1)
Lorsque Csar arriva en Gaule, les duens taient la tte de l'un des partis, les Squanes de l'autre.
Pour les vrits d'exprience, vrifies plusieurs reprises dans le pass, le parfait est galement possible ( paragraphe 322).
Princeps in proelium ibat, ultimus conserto proelio excedebat. (Uv, 21, 4,8)
11 marchait le premier au combat, il repartait le dernier la fin de l'engagement.
313-319
Nostros intra munitiones ingredi prohibebant. At milites (...) locum ceperunt. (Caes., Gali, 5, 9, 6)
Ils essayaient d'empcher les ntres de pntrer dans le retranchement. Mais les soldats prirent la place.
quaeritas?
Mais on peut aussi bien trouver la forme priphrastique participe futur (morphologie paragraphes 123-124) + sum au prsent:
L'imparfait (volebam) donne un caractre plus poli la demande que le prsent: Demaenetum volo (je veux voir Dmnte).
La valeur temporelle de futur proche peut se doubler d'une nuance d'intentionnalit ou d'obligation:
Bellutn scripturus sum quod populus Romanus cumjugurtha gessit. (Saii.jug., 5.1)
(...)
Ante diem VIII. Kal. ego scribebam hora noctis nona. (Gc, Au., 4,3,5)
Je t'cris le 8' jour avant les Calendes, la neuvime heure de la nuit.
Le prsent peut cependant s'employer, surtout quand l'vnement dure encore au moment de la rception.
316 Le f u t u r : gnralits
Les formes de futur (morphologie paragraphes 92 94) indiquent qu'un vnement est postrieur au moment de renonciation ( paragraphes 317 et 318). En posant sa ralisation comme assure au moment o il parle, l'nonciateur peut confrer l'nonc des valeurs autres que strictement temporelles en particulier le souhait ou l'ordre ( paragraphe 319). Il existe, enfin, un futur historique ( paragraphe 320).
Le futur d'ordre En considrant un fait comme ncessairement accompli dans un futur assez proche, l'nonciateur peut en imposer son accomplissement au destinataire: Tu, miles, apud me cenabis. (Piaut, Cure, 728)
Toi, soldat, tu dneras chez moi.
T
Le futur s'emploie en particulier pour les recettes, la place de l'impratif: Postea patinam perunges et eam importes cineri calido, et sic impensam supra scriptam mixtes. (Apic, 4,136)
Ensuite, tu enduiras un plat et tu le poseras sur la cendre chaude, et tu mettras la prparation dcrite ci-dessus.
319-324
Le parfait situe dans le pass et s'emploie notamment dans l'numration des actions ou vnements successifs. Il peut galement indiquer la rptition d'un vnement dans le pass; il peut confrer l'nonc une porte de vrit gnrale, compatible avec le prsent et mme l'avenir:
prsent futur
h pavor perculit Romanos auxitque pavorem consulis vulnus periculumque intercursu tum primum pubescentisfilii propulsatum. Hic erit juvenis pnes quem perfecti hujusce belli
lUS est. (Liv 21, 46, 7-8) Cette peur branla les Romains, et ce qui l'accrut, ce fut la blessure du consul et le danger dont il fut prserv par l'intervention de son fils, alors peine adolescent. Ce jeune homme sera celui qui revient la gloire d'avoir mis un terme cette guerre.
Le parfait indique que l'accomplissement d'une action passe dbouche sur un rsultat prsent (ce qui autorise l'adverbe nunc). Cette valeur de rsultat prsent est particulirement nette dans les phrases passives sans agent ( paragraphe 204) :
Le verbe est divisa, ici, doit tre traduit par un prsent et non par a t divis. Ainsi, certains verbes au parfait ne renvoient plus un vnement pass: vixit signifie il est mort, plutt que il a vcu ; novi, parfait de nosco (chercher connatre), signifie je sais. D'autres n'ont plus de formes d'infectum: coepi (commencer), odi (hoir), memini (se souvenir) renvoient au prsent de renonciation (morphologie paragraphe 135).
Filium unicum adulescentulum/habeo at quid dixi habere? Immo habui, Chrme ; Inunc habeam necne, incertumst. (Ter., Haut., 93-95)
J'ai un fils unique, tout jeune que dis-je, j ' a i ? Non, j'ai eu, C h r m e s ; maintenant, l'ai-je ou non, je l'ignore.
Ces deux valeurs, valeur temporelle de simple pass (> paragraphe 322) et valeur aspectuelle d'accompli (* paragraphe 323), peuvent tre dissocies.
LES T E M P S
RELATIFS
322 Le parfait valeur de pass Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina ; distribuisti partes Italiae. (Cic, Caa i, 9)
Tu tais donc, Catilina, chez Laeca, cette nuit-l ; tu as fait la distribution de de l'Italie. gions
L'EMPLOI
DES TEMPS
324-327
Les temps relatifs expriment l'antriorit ( paragraphe 325), la simultanit ( paragraphe 326) ou la postriorit ( paragraphe 327) par rapport ce repre. La concordance des temps On appelle "concordance des temps" les contraintes pesant sur l'emploi des temps dans certaines propositions subordonnes: le temps du verbe de la proposition principale dtermine le temps du verbe des propositions compltives conjonctives, interrogatives indirectes et, de manire partielle, des circonstancielles de but et de consquence, ainsi que des relatives valeur finale ( paragraphes 328 331).
Si bellum omittimus,
pace numquam
fruemur.
326 La simultanit
L'vnement repr est gnralement au mme temps que l'vnement qui sert de repre ( paragraphe 232) :
ind. prs. ind. prs.
Romae videor esse, cum tuas litteras lego. (Gc, Att.. 2,15, i)
325
L'antriorit
Par rapport un repre prsent On rencontre le plus souvent le parfait, l'imparfait, voire le plus-que-parfait de l'indicatif ou du subjonctif:
md. prs.
Quamdiu
qui tecutn
327 La postriorit
Par rapport un repre prsent On rencontre le futur ou le participe futur ( paragraphes 123-124) + auxiliaire sum au prsent:
ind. fut. ind. prs.
una fuerunt.
(Gc, Catii., /, 8)
J'en vois, en effet, ici au snat, certains qui taient avec toi.
Par rapport un repre pass Le plus-que-parfait de l'indicatif ou du subjonctif marque l'antriorit par rapport l'imparfait ou au parfait de l'indicatif:
ind. p-q-p. ind. parf.
Parmi tous les hommes qui existent, ont exist ou existeront, c'est le prince de la vertu.
subj. prs.
qui Juerunt,
Cum ille (...) primo reticuisset, patefeci cetera. (Gc, Catii., 2,13)
Comme d'abord il s'tait tu, j'ai rvl tout le reste.
Q u e les dieux nuisent ce Sgulius, l'homme le pire de tous ceux qui existent, ont exist ou existeront !
Par rapport un repre pass On rencontre le participe futur ( paragraphes 123-124) + auxiliaire sum l'imparfait:
part. fut. ind. parf.
Terra quicquid
utile futurum
L'EMPLOI
DES TEMPS
327-329
Par r a p p o r t un r e p r e futur O n rencontre le futur ou le participe futur ( paragraphes 123-124) + auxiliaire sum au futur: impr. fut. ind. fut.
REM - La concordance des temps peut s'appliquer dans des propositions subordonnes qui ne dpendent pas directement du verbe principal:
Chius Aristo dixit [solum bonum esse [quod honestum esset}]. (Cic, Att, 10, I, 4) Ariston de Chios a dit que seul tait bien ce qui tait honnte. (Piaut, Ampb., 507)
La forme d'imparfait esset est un effet de la concordance avec le verbe principal au parfait dixit: elle marque, en mme temps, la simultanit par rapport sum. - La postriorit n'est marque par la forme priphrastique participe futur + sum que dans les interrogatives indirectes (> paragraphe 223) et dans certaines
Observatote quam Mande mulieri palpabitur. Observez avec quelles flatteries il cajolera la dame.
328
propositions introduites par quin (> paragraphe 221). Dans les autres propositions au subjonctif, on rencontre le subjonctif prsent: Moneo nefaciatis. (Cic, Rab. Post., 18).
Je vous engage ne pas le faire. L'action exprime par faciatis est logiquement postrieure celle de moneo. L a c o n c o r d a n c e d a n s les s u b o r d o n n e s l ' i n f i n i t i f Le choix du temps de la proposition infinitive dpend uniquement de son rapport avec la proposition principale: antriorit, simultanit, postriorit. PRINCIPALE SUBORDONNE L'INFINITIF antriorit
PRESENT, PASSE O U FUTUR PARFAIT
simultanit
PRSENT
postriorit
FUTUR
t e venisse. t e venire. (que tu es I (que tu viens! tais les venu.) venais I viens.)
REM A la place de l'infinitif futur passif ou quand le verbe est dpourvu d'infinitif futur, on rencontre la priphrase fore ut + subjonctif: An non putamusfore ut eos paeniteat ? (Cic, Phii, 12, 7)
1
simultanit
postriorit
PRSENT O U -TURUS SIM
Scio / sciam quid fecerit. (je sais Ije saurai) (ce qu'il a fait)
PASS PLUS-QUE-PARFAIT
329
La concordance au prsent
La forme du verbe principal est considre comme un repre prsent ( tableau du paragraphe 328) aux modes et temps suivants. Le prsent d e l'indicatif ind. prs. subj. prs. subj. prs.
Sciebam / scivi quid fecisset. (Je savais!j'ai su) (ce qu'il avait
fait.)
Non ego istuc euro, qui sit, unde t. (Piaut, Mm., 627) Je ne me soucie pas de savoir qui il est, d'o il vient.
Les deux verbes sit, ici, marquent la simultanit par rapport euro.
L'EMPLOI
DES
TEMPS
329-330
Le futur de l'indicatif
ind. fut
Quamquam
subj. prs.
Ut vapulet.
Bien que ce soit une canaille, il ne se comportera pas aujourd'hui de faon recevoir nouveau des coups.
Le prsent du subjonctif
subj. prs. subj. prs.
Le verbe esset marque la simultanit par rapport au verbe accidit. (Cic., Cata, 2,16)
subj. imparf. subj. p-q-p.
Cum interrogaretur,
constituisset
in eum,
subj. p-q-p.
neminemjacturum
tibijinem
C o m m e on lui demandait pourquoi il n'avait pas prvu de chtiment contre celui qui avait tu son pre, il rpondit qu'il avait pens que personne ne commettrait ce crime.
di dederint.
Toi, ne cherche pas quel terme les dieux ont fix ma vie, quel terme ils ontflx la tienne.
Les verbes constituisset et necasset, ici, marquent l'antriorit par rapport interrogaretur. L'infinitif de narration
inf. prs. subj. imparf.
quamve injuga
spem
haberent.
Le verbe sis marque la simultanit par rapport au verbe cogita. L'infinitif prsent exclamatif
inf. prs.
Dcius leur demandait grands cris o ils fuyaient et quel espoir ils mettaient dans leur fuite.
Essene quemquam
subj. prs.
qui id petere
Les verbes fugerent et haberent marquent la simultanit par rapport vociferari. L'infinitif parfait exclamatif
inf. parf. subj. imparf.
Quemquamne
! (Cic. W t 14,14)
L'EMPLOI
DES
TEMPS
331-332
L'attraction entre deux propositions de modalit identique L'attraction modale signale une cohsion forte des deux propositions, en particulier une modalit identique:
subj. subj.
Caveat et caederetur marquent la simultanit par rapport monet, le verbe principal, mais caveat est au prsent (concordance d'aprs la forme de monet: prsent) et caederetur est l'imparfait (concordance d'aprs la valeur temporelle de monet: pass). Le parfait valeur d'accompli
subj. prs. ind. parf.
Le subjonctif imparfait employ dans le systme conditionnel (diceres/exciperes) indique un irrel du prsent ( paragraphe 243); cette modalit est rpercute sur les propositions relatives qui en dpendent: quibus moriendum esset et qui viverent. Les exceptions l'attraction modale L'attraction modale n'est pas systmatique :
ind, ind. inf.
Omnia quaejiunt quaequefutura sunt, definita dicis esse Jataliter. (Cic, <**., 2,19)
Tout ce qui arrive et arrivera, tu dis que c'est fix par le destin.
Sentiant et amares marquent tous deux la simultanit par rapport experti sumus et expertus sum; mais, dans le premier exemple, la concordance se fait d'aprs la valeur de prsent du verbe principal, dans le second, d'aprs sa forme de parfait.
L'indicatif se conserve dans les subordonnes relatives et temporelles, surtout quand elles prcdent la proposition principale ou qu'elles ne sont pas troitement lies elle. A La prsence du subjonctif dans une proposition relative dpendant d'une autre proposition au subjonctif peut s'expliquer de plusieurs manires diffrentes:
subj. Di tibi dent quaecumque subj. optes ! (Plaut, Asm., 45)
332 L ' a t t r a c t i o n m o d a l e
On appelle "attraction modale" l'emploi du subjonctif dans des propositions rgulirement l'indicatif (relatives, temporelles), quand elles dpendent d'une autre proposition au subjonctif ou l'infinitif:
subj. subj.
Q u e les dieux te donnent tout ce que tu souhaites ! (attraction modale) Q u e les dieux te donnent tout ce que tu peux souhaiter ! (valeur modale d'ventualit > paragraphe 264)
Itajit ut, quod bonum sit, id etiam honestum sit. (Oc fin., 3, 27)
Il s'ensuit que ce qui est bon est aussi moral.
Le subjonctif dans la proposition relative (quod bonum sit) n'a pas de valeur circonstancielle ( paragraphes 214-215); il indique seulement que cette proposition dpend d'une proposition elle-mme subordonne. Si la proposition principale tait l'indicatif, on aurait: quod bonum est, id honestum est.
LE D I S C O U R S
RAPPORTE
333-335
LE D I S C O U R S
RAPPORTE
Le discours direct et la situation d'nonciation Le discours direct reproduit exactement l'nonc de l'nonciateur. Les marques de personne (pronoms personnels, adjectifs possessifs > paragraphes 281 286, et formes verbales) et les repres spatio-temporels renvoient cet nonciateur et la situation d'nonciation: Saepe pater dixit : "Generum mihi, filia, debes. " (Ov met.. I, 481)
Souvent, son pre lui a dit : "Tu dois me trouver un gendre, ma fille."
La premire personne (mihi) renvoie au sujet de renonciation (pater); la deuxime personne (debes) renvoie son interlocuteur (filia) ; le temps prsent (debes) indique la simultanit par rapport au moment de renonciation ( paragraphe 326). L'intonation du discours direct Le discours direct prsente une intonation propre, indpendante de celle de l'nonc dans lequel il est insr.
Tum Venus : "Haud equidem tali me dignor honore. " (Verg., Aen., i. 335)
Alors Vnus : "Je ne m'estime certes pas digne d'un tel honneur."
L'introduction du discours direct La plupart du temps, le discours direct est introduit par un verbe ou une locution signifiant dire ou penser:
Ce verbe peut tre insr dans l'nonc sous la forme d'une incise: "Quid? Tu"inquit "ignoras latronibus infestari vias, qui hoc noctis iter incipis ?" (Apui., met, i, 15, 2)
"Quoi ? Tu ne sais pas, dit-il, que les routes sont infestes de brigands, pour te mettre en route cette heure de la nuit ?"
LE DISCOURS RAPPORT
335-333
Le discours indirect est un procd littraire, bien reprsent chez les historiens. Il est d'un emploi beaucoup moins ais que le discours direct, se conforme des rgles complexes et est source d'ambiguts. Ceci explique qu'il ait peu survcu sous la forme stricte illustre ci-avant. Le fonctionnement du discours indirect Le discours indirect est constitu de propositions subordonnes dpendant grammaticalement d'un verbe ou d'une locution signifiant dire ou, du moins, impliquant un discours. Par rapport au discours direct, les oppositions de personne sont neutralises: on ne rencontre que des formes verbales et pronominales de 3e personne. La valeur des modes est modifie. L'emploi des temps est soumis la concordance par rapport au verbe principal (paragraphes 328 331). Comparaison des formes du discours indirect et du discours
Qui, en effet, ne voyait pas qu'il aspirait rgner sur les Latins ? - des propositions infinitives du discours direct (> paragraphe 219). Sciie se [illa esse verd]. (Caes., Go., 1, 20, 2)
If>,
Il savait que cela tait vrai. La phrase quivalente au discours direct serait: Scit [illa esse vera].
ego, nos ego, me, mihi, me/te, tibi, te nos, nobis/vos, vobis
suus
MODE D U VERBE EN PROPOSITION PRINCIPALE
fret, ea consulibus
nuntiaret.
(Liv., 2,36, 2)
Qu'il parte, qu'il l'annonce aux consuls. indicatif subjonctif ou impratif Au discours direct, on aurait des verbes l'impratif: I, ea consulibus nuntia. Ceteri sibi consulerent. Que les autres pensent eux. infinitif indicatif ou subjonctif indicatif Au discours direct, on aurait un verbe au subjonctif: Ceteri sibi consulant; - des interrogatives du discours direct exprimant une vritable demande d'information (> paragraphes 271, 273 275). Litteras Jaciendum ad senatum misit : (...) quid de praeda (Liv., 3, 50, 9)
infinitif subjonctif
MODE DU VERBE EN PROPOSITION SUBORDONNEE
Il envoya une lettre au snat : quelle mesure croyaient-ils qu'il fallait prendre au sujet du butin ?
LE D I S C O U R S
RAPPORTE
337-338
Si quid accidat Romanis, summam in spem per Helvetios regni obtinendi venire. (des., Gaii., i, 18, 9)
Si les Romains subissent un revers, il a trs bon espoir de devenir roi avec l'aide des Helvtes.
vicerit,
La phrase quivalente au discours direct serait: Si quid accidit/-et/-erit Romanis, summam in spem per Helvetios regni obtinendi venio.
L'infinitif futur Il neutralise l'opposition qui existe au discours direct entre futur (supposition) et potentiel (hypothse). - Le futur:
sit Admagetobrigae,
superbe et crudeliter
Arioviste, depuis qu'il avait remport une unique victoire sur les armes gauloises combat qui s'tait droul Admagtobrige , commandait avec insolence et cruaut.
Au discours direct, ici, on aurait une temporelle et une relative l'indicatif: Ariovistus autem, ut semel Gallorum copias proelio yiit, quod proelium factum est Admagetobrigae, superbe et crudeliter imperat.
- Le subjonctif demeure dans les propositions qui sont dj au subjonctif dans le discours direct.
Rei publicae se non defuturum pollicetur, sententias dicere velint. (Caes., av., i, i, 2)
si audacter
acjbrtiter
Csar promet de ne pas manquer l'tat, s'ils sont dcids exprimer leur avis avec courage et nergie.
Germani mercede
La phrase quivalente au discours direct serait: Rei publicae non deero, si audacter ac fortiter sententias dicere voletis/vultis.
- Le potentiel :
Il tait arriv que des Germains fussent engags comme mercenaires par les Arvernes
Demonstrabit
non probaturum.
( paragraphe 220) : Factum est uti ab Arvernis Sequanisque Germani mercede arcesserentur.
LE D I S C O U R S
RAPPORT
338-340
Le p a r t i c i p e futur + f u i s s e La forme priphrastique participe futur + fuisse (morphologie > paragraphes 123-124, 128), dans la principale, indique soit l'irrel du prsent, soit l'irrel du pass (la distinction est sauvegarde par l'opposition imparfait/plus-que-parfait dans la subordonne):
- des faits constats indpendamment de l'nonciateur du discours rapport. Sciunt ii, qui me norunt, me id maxime dfendisse, ut vincerent,
qui VJCerunt. (Cic., S. Rose. 136) Ceux qui me connaissent savent que j'ai surtout assur cette dfense pour que triomphent ceux qui ont triomph.
Invitum se dicere, nec dicturum fuisse, ni caritas rei publicae vinceret. (Uv, 2,2,5)
Il parlait contrecur, et il ne parlerait pas si l'amour de la patrie n'tait pas le plus fort. Au discours direct, ici, on aurait l'irrel du prsent: Invitus dico nec dicerem, ni caritas rei publicae vinceret. Quid illum facturum fuisse, si adversa pugna evenisset ? (Liv 8,31, 5)
Qu'aurait-il fait, si le combat avait mal tourn ? Au discours direct, on aurait l'irrel du pass: Quid ille fecisset, si adversa pugna evenisset ? R E M L'infinitif futur et le participe futur + fuisse sont concurrencs par posse (pour le potentiel) et potuisse (pour les irrels) + infinitif: Equidem et Platonem existimo, si genusjorense dicendi tractare voluisset, gravissime et copiosissime potuisse dicere. (Cic, off., I, 4) Pour ma part, je pense que Platon, s'il avait voulu pratiquer le genre de l'loquence publique, aurait (pu) parl(r) avec beaucoup d'lvation et d'abondance.
Currens ad illum Postumus Curtius venit, nihil nisi classis loquens et exercitus. Eripiebat Hispanias, tenebat Asiam, Siciliam, Africam, Sardiniam, confestim in Graeciam persequebatur. (Oc., Att, 9, 2a, 3)
Se prcipitant sur lui (Csar), arrive Postumus Curtius, ne parlant que de flottes et d'armes : il (Csar) arrachait ( Pompe) les Espagnes, tenait l'Asie, la Sicile, l'Afrique, la Sardaigne, sans s'arrter le poursuivait jusqu'en Grce.
Apud Hjpanimjluvium,
vivant. ( O c Tusc, I, 94)
341-343
L'ORDRE ET
DES
MOTS
L'ORGANISATION
Servi mehercule mei si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem. (Cic, Cota, i, 17)
Si mes esclaves me craignaient comme te craignent tous tes concitoyens, je penserais qu'il me faut quitter ma demeure.
Les autres dterminants Les adjectifs anaphoriques (> paragraphes 59 62), dmonstratifs (> paragraphes 63 66), indfinis ( paragraphes 72 76), numraux ( paragraphes 47 53), prcdent majoritairement le nom:
Bellum scripturus sum quod populus Romanus cum Jugurtha rege Numidarum gessit. (Saii.jug.. 5. i)
Je me propose d'crire la guerre que le peuple romain mena contre le roi des Numides Jugurtha. Ici, populus Romanus = populus Romanorum. Certains adjectifs suivant un nom ont fini par former avec lui de vritables noms composs: res publica: la chose publique > la rpublique aes alienum: l'argent d'autrui > la dette
Nam propterjrigora, [quod Gallia sub septemtrionibus, [ut ante dktutn est], posita est], (...)frumenta in agris matura non erant. (Caes., Go// i, 16,2)
Mais, en raison du froid, tant donn que la Gaule est situe au nord, comme il a tdit auparavant, les bls n'taient pas mrs dans les champs.
344-346
La progression t h m a t i q u e Un texte est constitu d'informations qui s'enchanent, par progression thmatique ( paragraphe 352). R E M Une phrase peut n'tre constitue que d'informations nouvelles (d'un propos); c'est notamment le cas de la phrase initiale d'un texte. On a alors souvent affaire une phrase prsentative* caractrise par le verbe en position initiale: Erat praeterea in exercitu nostro Numida quidam, nomme Gauda. (Sall.Jug., 65, I) Il y avait en outre, dans notre arme, un Numide du nom de Gauda. Le sujet Numida quidam n'est pas encore connu; une fois prsent, il peut devenir le thme des phrases suivantes.
L'ablatif absolu toto agmine traducto (> paragraphe 197) est discontinu de part et d'autre du sujet Hannibal. Entrecroisement Les constituants de plusieurs syntagmes peuvent s'entrecroiser:
Dux et Fortuna nostros L ' O R G A N I S A T I O N DES I N F O R M A T I O N S D A N S LA PHRASE D C L A R A T I V E 345 L'organisation des informations: gnralits
Ordinairement, une phrase dclarative (> paragraphe 262) prsente d'abord une information dj connue, le thme, au sujet duquel est apporte une information nouvelle, le propos (ou rhme). Le thme correspond gnralement au sujet et le propos au groupe verbal: thme propos Phrase passive: thme propos
deserebant.
L'expression de l'agent Si l'agent ou la source du procs* sont exprims, ils font partie du propos ( paragraphe 345) et se trouvent raliss l'intrieur du GV, sous la forme d'un complment d'agent ou d'un complment de moyen (> paragraphes 172, 194, 200, 203):
La mise en relief du t h m e et du propos Le thme peut tre mis en relief par des procds syntaxiques: l'emploi du passif ( paragraphes 346 348), l'emploi des cas (> paragraphe 349) ou bien encore par l'ordre des mots ( paragraphe 350). Certains constituants du propos peuvent galement tre mis en relief: on parle de focalisation ( paragraphe 351).
Le passif personnel et l'attraction du passif Il arrive que le sujet des constructions passives ne corresponde pas au complment d'objet de l'actif: il s'agit soit du passif dit personnel ( paragraphe 347), soit d'un phnomne d'attraction ( paragraphe 348).
L'ORDRE DES MOTS R E M - Les formes de passif se rencontrent galement quand le thme de la phrase est la fois l'agent et l'objet du procs; ce passif correspond la voix pronominale du franais:
Cingor fulgentibus armis. (Verg., Aen., 2, 749) Je m e ceins d'armes tincelantes. L'esquisse d'une voix pronominale apparat avec quelques verbes latins: Cum terra in aquam se vertit... (Cic, nat. deor., 3, 31)
346-349
Lorsque la terre se change en e a u . . . - Certains verbes, comme verto (tourner), muto (changer), inclino (incliner), peuvent avoir le m m e sens l'actif et au passif: Omnia vertuntur : certe vertuntur amores. (Prop., 2, 8, 7)
Quand coepi et desii sont suivis d'un passif impersonnel, ils sont eux aussi au passif impersonnel ( paragraphe 160):
Tout change : forcment, les sentiments amoureux changent aussi. Jam verterat Fortuna. (Liv., 5, 49, 5)
Ager rubricosus et terra pulla (...), ibi lupinum bonumjiet. (Cat, op., 34,2)
Un sol rouge, une terre noire, l le lupin poussera bien.
Passif personnel:
La mise en relief par un G N l'accusatif Le GN l'accusatif est anticip dans la proposition principale. On parle alors de prolepse:
Homerus etiam [fuisse ante hanc urbem conditam] traditur. (Cic., ruse, 5, 7)
Homre est rput avoir vcu avant la fondation de Rome. = H o m r e , ce qu'on rapporte, est antrieur la fondation de Rome.
Tout se passe comme si, dans le cas du passif personnel, le sujet de la proposition infinitive tait devenu le sujet du verbe principal (traditur). La diffrence entre les deux constructions est que Homerus est le thme" de la phrase dans le passif personnel, tandis qu'il fait partie du propos ( paragraphe 345) dans le passif impersonnel.
Le syntagme introduit par de peut tre dtach en tte de phrase et repris par un anaphorique.
349-352
Hic servo persuadet (...) ut litteras ad Caesarem dfrt (...). Has ille injaculo illigatas effert. (Caes., Gaii., 5, 45,3-4)
Celui-ci persuade un esclave de porter la lettre Csar. Cette lettre, il la porte attache un javelot.
Cet ordre est usuel dans les phrases prsentmes', o le verbe sum est souvent en tte ( paragraphe 345) :
Cum illo vero quis neget actum esse praeclare? (Gc, Laei, il)
Quant lui, qui peut dire que le sort ne l'a pas trait remarquablement?
Position initiale
Syntagme plac hors de la proposition Un syntagme peut tre plac hors de la proposition dans laquelle il remplit une fonction (le plus souvent, il la prcde immdiatement), tout en conservant le cas exig par cette fonction :
Duabus his artibus, audacia in bello, ubi pax evenerat aequitate, seque remque publicam curabant. (Sali., Catii., 9,3)
C'est d'aprs ces deux principes, audace la guerre, quit une fois la paix revenue, qu'ils se dirigeaient eux-mmes et dirigeaient l'tat.
Ego [si Scipionis desiderio me moveri negem], quam id rectejaciam, viderint sapientes. (Cic, Laei., 10)
Moi, si je disais que la m o r t de Scipion ne me touche pas, aurais-je raison ? Q u e les sages en dcident.
Ego est au nominatif, cas qui correspond sa fonction de sujet de negem. Mais un syntagme peut tre trs loign de la proposition laquelle il appartient: Quintum, fratrem meum, si me diligis, eo numro cura [ut habeas]
Ipsi pavore defixi primum steterunt, velut ignari quid accidisset; deinde insidias vereri ; postremo caesorum spolia lgre armorumque cumulos (...) coacervare; tum demum viam ingressi (...) ad urbem Romam perveniunt. (Liv., 5,39,1-2)
Eux aussi, frapps de stupeur, restrent clous sur place, comme s'ils ne comprenaient pas ce qui tait arriv ; puis ils redoutrent une embuscade ; finalement, ils dpouillrent les cadavres et entassrent leurs armes ; c'est alors seulement qu'ils se mettent en route et arrivent devant Rome.
Quintum fratrem meum est l'accusatif, cas exig par sa fonction de complment d'objet de habeas.
L'ORDRE DES MOTS Les Gaulois, dsigns par ipsi dans la premire phrase, constituent le thme des trois phrases suivantes; chaque fois, est apporte une information nouvelle les concernant. La p r o g r e s s i o n l i n a i r e Dans la progression linaire, le propos d'une phrase devient le thme de la phrase suivante:
352-353
Gallia est omnis divisa in partes trs, quorum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hj. omnes lingua, institutis, legibus inter
se differunt. (Caes., Gai/., i, i, 1-2)
L'ensemble de la Gaule est divise en trois parties : l'une est habite par les Belges, la deuxime par les Aquitains, la troisime par ceux qui se nomment Celtes dans leur langue et que dans notre langue nous appelons Gaulois. Ils diffrent tous entre eux par la langue, les coutumes et les lois.
Hune ego si potui tantum sperare dolorem, Et perferre, soror, potero. (Verg,, An 4, 419-420)
Si j'ai pu m'attendre une si grande douleur, je pourrai aussi, ma sur, la supporter.
Les contraintes mtriques L'ordre des mots est en partie soumis aux contraintes mtriques ( paragraphe 7). En effet, les vers sont constitus d'alternances de syllabes longues et de syllabes brves qui ne permettent pas n'importe quel mot de figurer dans n'importe quelle position:
Le thme de la seconde phrase, hi, reprend Belgae, Aquitani et Celtae, qui font partie du propos de la premire phrase. La p r o g r e s s i o n t h m e s drivs Dans la progression thmes drivs, le thme de la premire phrase est repris de manire clate dans les phrases suivantes:
parabam
Omnes hostes terga verterunt neque priusjugere destiterunt quam adjlumen Rhenum milia passuum ex eo loco circiter quinque pervenerunt. Ibi perpauci aut viribus confisi tranare contenderunt aut lintribus inventis sibi salutem reppererunt; in hisjuit Ariovistus (...). Reliquos omnes equitatu consecuti nostri
interfecerunt. (Caes., G*, i, 53,1-3)
Tous les ennemis prirent la fuite et ne s'arrtrent que parvenus au Rhin, distant d'environ cinq mille pas. L, un petit nombre d'entre eux, soit, se fiant leurs forces, tentrent de traverser la nage, soit cherchrent leur salut sur des barques qu'ils avaient trouves ; parmi eux, se trouvait Arioviste. Tous les autres furent rattraps par notre cavalerie qui les massacra.
Dans ce distique lgiaque, qui prsente un hexamtre dactylique suivi d'un pentamtre, on remarque que: - numro, violenta, parabam, blla ou mdis ne peuvent figurer en dbut de vers, parce qu'ils commencent par une syllabe brve; - gravi et numro ne peuvent normalement figurer la fin de l'hexamtre, parce que leur avant-dernire syllabe est brve; - edere et conveniente ne peuvent figurer la fin du pentamtre, cause de la position de leurs syllabes longues (dere et conveniente). La mise en relief de certains mots Dans le vers, comme dans la phrase, certaines places sont remarquables; le mot qui les occupe se trouve mis en relief ( paragraphe 354).
Le thme de la premire phrase, omnes hostes, est divis en deux sous-groupes: perpauci et reliquos omnes, qui constituent les thmes des phrases suivantes.
Primus ibi ante omnis magna comitante caterva Laocoon aidens summa decurrit ab arce. (Verg., Aen., 2, 40-41)
Le premier, l, avant tous, accompagn d'une troupe nombreuse, Laocoon, furieux, descend en courant de la citadelle.
La position finale Elle produit galement un effet de focalisation, en retardant l'apparition du terme le plus important dans le vers:
Hostis habet muros; ruit alto a culmine Troja. (Verg., Aen., 2, 290)
L'ennemi occupe nos murs ; Troie s'croule de toute sa hauteur.
Bien qu'il n'y ait pas de rimes en latin, les termes en position finale peuvent se faire cho, assurant ainsi la cohsion du texte potique:
Et, modo qua graciles gramen carpsere capellae, nunc ibi dformes ponunt sua corpora phocae. (Ov met, 1 , 299-300)
Et, l o nagure broutaient les chvres frles, maintenant posent leur corps difforme des phexjues.
Les deux noms mis en relief ici, sont au nominatif et prsentent la mme dsinence finale; ils soulignent le contraste entre le paysage champtre antrieur au dluge et le dcor maritime qui lui succde. La position la coupe Les termes de chaque ct de la coupe sont mis en relief:
Omnia pontus erant; Il deerant quoque litora ponto. (Ov., met, 1 , 292)
C'tait partout la mer ; mais il n'y avait pas de rivage cette mer m m e .
Les deux verbes ainsi mis en relief, bien qu'apparents, s'opposent par leur sens (sum: tre/desum: faire dfaut) et par leur position.
TABLEAUX
DE SYNTHESE
355
L'EMPLOI
DES
MODES
circonstancielle
de but
355 Le subjonctif
en indpendante ou en principale attnuation
(> paragraphe 264)
circonstancielle de consquence
(> paragraphe 226)
Sunt ita multi ut eos carcer capeie non possit. (Cic, Catii, 2, 22)
Ils sont si nombreux que la prison ne peut les contenir.
circonstancielle de cause
( paragraphe 229)
Dcima legio ei gratias egit quod de se optimum judiciumjecisset. (Caes,, Go//., i, 41. 2)
La dixime lgion le remercia d'avoir eu son sujet une opinion si bonne.
possibilit
(> paragraphe 264)
circonstancielle de temps
(< paragraphes 230, 231)
lapide ictus
interiit.
souhait
(> paragraphe 277)
ordre
( paragraphe 278)
circonstancielle de concession
( paragraphe 236)
Non poterant tamen, cum cuperent, Apronium imitari. (Cic, Verr., 2,3, 78)
Ils ne pouvaient, malgr leur dsir, imiter Apronius.
en subordonne
relative
(> paragraphe 215)
circonstancielle de condition
(> paragraphe 243)
Perfecta quidem sapientia simus, si nihil habeat res viti. (Cic, Laei., 38)
Nous atteindrions la sagesse parfaite, si nous ne commettions aucune faute.
compltive directe
( paragraphe 220)
interrogative indirecte
(< paragraphe 223)
TABLEAUX
DE S Y N T H S E
356
seul
l'accusatif ( > paragraphe 156)
au gnitif (compl. de nom, d'adjectif -> paragraphes 148, 184, 187) Tacendi tempUS est. (Plaut, Poen., 742) C'est le moment de se taire.
Spes
potiundi
oppidi
(Caes., Gai!., 2 , 1 , 2)
Peritus civitatis regendae (Nep Tim., 1 , i) Venandi aut pilae studiosi (Oc, Laei, 74)
Passionns de chasse ou de jeu de balle Habile diriger une cit
au datif
(compl, d'adjectif, de verbe, compl. circonstanciel de but > paragraphes 189, 192, 195)
Scribendo adfuisti.
Tu as assist la rdaction.
l'ablatif
(compl. de moyen, de manire i para-raphc- ^00 201)
alitur
Profundenda
avec su m au nominatif
( - . paragraphe 266)
Vivamus, moriendum
Vivons, il faut mourir.
sed ad
confirmandam
357 L'infinitif
emploi de l'infinitif dpendant d'un verbe
(> paragraphe 154)
; Victoria uti
nescis. (Uv., 22, 51, 4) Tu sais vaincre, Hannibal ; tu ne sais pas profiter de la victoire. Cujusvis hominis est errare. (Cic, PM., 12, 2)
substantiv
(< paragraphes 158, 186)
Se tromper est le lot de tout homme. Sentimus [calere ignem, nivem esse
albam]. (Cic, fin., 1,30) Nous percevons que le feu est chaud, que la neige est blanche. Clamor permixtus gemitu ; strepitus hortatione, armorum ad laetitia, caelumjerri,
+ indicatif
proposition circonstancielle de temps ( paragraphe 231) proposition circonstantielle de comparaison ( paragraphe 238)
Ut peroravit,
surrexit
Clodius.
de narration
( paragraphe 263)
tela utrimque
Des cris se mlaient aux exhortations, d e la joie, des gmissements ; le fracas des armes s'levait jusqu'au ciel ; des traits volaient de part et d'autre. exclamatif
(< paragraphe 272)
Ut sementemfeceris,
Foras aedibus me eici ! (Piaut., Asm., 127) Me faire jeter hors de la maison ! + subjonctif
proposition conjonctive ( paragraphe 221)
Optemus potius
ut eat in exsilium.
358 Le supin
prop. interrogative
Credo te audisse,
ut me circumsteterint.
(Go, Art., i, 1 6 , 4)
f o r m e de supin en - u n i (accusatif) avec v e r b e d e m o u v e m e n t ( > paragraphe 170) en -ui (datif), chez Plaute, avec quelques adjectifs
(> paragraphe 195)
indirecte
Rus habitatum
abii.
Je crois que tu as appris comment ils se sont dresss autour de moi. Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas. (Heren., 4,39) Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.
Une chose agrable rappeler Sunt ita multi pOSSlt. ut eos carcer capere non (Cic, Catil., 2, 22)
Difficile
dictu videtur.
Ils sont si nombreux que la prison ne peut les contenir. Prudentiam, ut cetera auferat, adfert certe
Cela semble difficile dire. seneCtUS. (Cic, Tusc, I, 94) La vieillesse, supposer qu'elle emporte tout le reste, apporte du moins la sagesse.
360-362
360 Cum
prposition
+ indicatif
(< paragraphes 68, 125)
Numquam
discitur.
satis
+ GN l'ablatif
(. paragraphe 210)
cum + subjonctif
( > paragraphe 215)
conjonction + indicatif
prop. circonstancielle de temps ( paragraphe 231)
voluit,
adjectif indfini
LorsqiLArtaxerxs voulut attaquer le roi d'Egypte, il demanda Iphicrate aux Athniens pour lui donner le commandement.
+ subjonctif
prop. circonstancielle de cause (> paragraphe 229) prop. circonstancielle de concession (> paragraphe 236)
362 Ne
adv. interrogatif
(> paragraphe 273)
Visnejortunam
expression
Non poterant tamen, cum cuperent, Apronium imitari. (Cic, yen., 2,3, 78)
Ils ne pouvaient, malgr leur dsir, imiter Apronius.
361 Quod
conjonction
+ subjonctif parfait
(> paragraphe 279)
Ne mortem timueritis
Ne craignez pas la m o r t !
+ indicatif
proposition compltive
excellentibus
conjonction + subjonctif
proposition (conjonctive) (> paragraphe 221)
Moneo [nefaciatis].
cela s'ajoute (le fait) qu'il apprcie par-dessus tout les talents exceptionnels.
Vereor etiam [ne durior sim\. (Cic, ad Q. fr., 1,1,17) prop. circonstancielle de cause
[> paragraphe 228)
fuisti
circonstancielle de but (> paragraphe 225)
Vercingetorix jubet portas claudi, [ne castra nudentur}. (Caes., Gall., 7, 70, 7)
Vercingetorix fait fermer les portes, pour que le camp ne se vide pas.
+ subjonctif
prop. circonstancielle
de cause
(> paragraphe 229)
ablatif crainte
INDEX
DES
NOTIONS
230, 234, 263, 302, 303, 315, 40, 140-142, 146, 160, 174, 214, 215 135
morphologie de l'adjectif de l'adverbe emploi absolu /relatif complment du comparatif 36,42-44 77, 80 79, 150,225,238 42 144, 149, 206, 226
a
ablatif
morphologie 14, 18-35, 37-41, 48, 55-76, 79, 118, 131 emploi ablatif absolu 159, 197, 231, 235, 236, 240, 247 complment d'adjectif 148, 206, 356, 358 complment circonstanciel 147, 167-172, 196-202, 204, 205, 230, 356 complment du comparatif complment de nom complment de verbe > aussi agent, prposition 149 205 154, 156, 203
indfini morphologie emploi interrogatif morphologie emploi numral morphologie emploi possessif morphologie emploi 301, 334-340, 343 qualificatif morphologie 14,36-46,78,79 emploi 140-142, 144-148, 155, 174, 184, 186, 214, 235, 246-259, 299, 341, 343 adjectif substantiv 142 * aussi attribut pithte, comparatif, complment, superlatif relatif morphologie emploi 67-69 143,214,217 72-76 143,268,343,361 67, 70-71 143, 273-275, 301 47-53 180, 238, 301, 343, 356 56,58 143, 184, 211, 280, 282, 284-286,
complment
circonstanciel d'adjectif 139, 147, 151, 166-172, 224, 247, 356 141,142,144,148,149,187,195,
205, 206, 216, 226, 356, 358 de nom 48, 140, 141, 184, 204, 215, 356 de verbe (d'objet) 248, 284, 292 d'objet interne d'objet second 151, 153-156, 177, 203, 216, 218, 152 156, 189, 203
attribut
du complment d'objet du sujet 156, 177 40, 144, 153, 155, 160, 174, 190, 204, 235
> aussi agent, comparatif, prposition, superlatif C o m p l t i v e (proposition subordonne) gnralits 154,213,218,335-339 proposition conjonctive (en ut, ne, quin) 218, 221, 227, 299, 324, 328-331, 355, 359, 361, 362 proposition directe au subjonctif 218, 221, 355 proposition infinitive 328-331, 337, 355, 359, 362 proposition introduite par quod 213, 218, 219, 285 218, 223, 324, 361 proposition interrogative indirecte
b
but
G N complment de but 166, 170, 184, 192-193, 356 proposition circonstancielle de but 170, 215, 224, 225, 232, 324, 328-331, 355, 359, 362 relative valeur finale 215
5 7,13
l'adjectif pithte 141, 144 l'apposition 141, 144, 146 l'attribut 144, 155, 156, 160, 162, 164-165 dterminant 141, 295 verbe avec le sujet 157, 162-165
compos
temps verbe c a l e n d r i e r * abrviation c a r d i n a l adjectif (numral) 83, 97, 99, 101, 108, MO, 160 87
accusatif
morphologie 14, 18-35, 37-41, 48, 55-76, 79, 118, 131 emploi adverbial 79, 182 complment circonstanciel . 1 6 7 , 168, 179, 180, 230 complment d'objet 154, 156, 159, 177,284, 349, 358 double accusatif 156, 177,355 "grec" 183 sujet de la proposition infinitive 159, 165, 178, 219 aussi exclamation, prposition actif (voix active) 82, 83, 84, 86-137 245, 248-250
c o n c e s s i o n (proposition circonstancielle de) 197, 215, 224, 235, 236, 238, 241, 355, 360 14, 17, 139, 141, 173 c o n c l u s i o n (coordonnant) 245, 258, 259
adjectif verbal
morphologie emploi 130, 132, 137 148, 170, 192,266, 356
adverbe
morphologie 47, 51, 53, 77-81 emploi complment circonstanciel .... 147, 166-168, 171, 208 complment d'adjectif complment de verbe 269, 273, 277 interrogatif 144, 148, 215 151, 165, 221, 263, 264, 268, 223, 271, 273-275, 359, 362 213, 214
c o n d i t i o n (proposition circonstancielle de) 197, 215, 224, 235, 240-244, 264, 299, 338, 355, 359 conjonction de coordination de subordination 48, 53 217, 245-259, 300 213-237, 299, 359, 360, 361, 362 219,222
cause
coordonnant marquant la cause 245, 246, 256, 257 G N l'ablatif 166, 169, 196, 197,204 169, 215, proposition circonstancielle de cause
224, 228, 235, 240, 242, 246, 355, 360, 361 chiffres romains c i r c o n s t a n c i e l (complment^ > ablatif,
a d d i t i o n (coordonnant)
adjectif
anaphorique morphologie emploi cataphorique dmonstratif morphologie emploi 57, 63-66 143, 343 59-62 143,215,343 215
subordonnant d'une proposition aussi comparatif, lieu, superlatif a g e n t (complment a") l'ablatif seul
200
c o n s q u e n c e (proposition circonstancielle de) 215, 224, 226, 227, 324, 328-331, 355, 359
ab + ablatif
au datif
160,204
194
comparaison
proposition circonstancielle de comparaison 149, 224, 236-239, 301, 335, 359 - aussi comparatif
alphabet
1,2,7,8,10,11
comparatif
date mode
emploi infinitif infinitif infinitif infinitif complment de narration exclamatif substantiv .154, 155, 268, 269, 279, 357 |74_ 263, 357 357 142, 158, 186, 357
date
ablatif de date datif morphologie emploi complment d'adjectif 148, 195, 356, 358 complment circonstanciel 170, 192, 193, 356 complment de verbe 154, 156, 165, 189, 194, 356 datif d'intrt 191, 193 231 aussi abrviation
criture e f f o r t (imparfait e l l i p s e (du sujet) 14, 18-35, 37-41,48, 55-76, 131 e m p c h e m e n t (verbe d") emphase e n c l i t i q u e (mot) n o n c (nonciation, nonciateur) d')
1-5 310, 313 160, 292 221 248,289 13, 341 59, 63
gnitif morphologie 14, 17, 18-35, 37-41, 48, 55-76, 79, 131 emploi complment d'adjectif complment circonstanciel complment du nom complment de verbe de qualit 148, 150, 187, 356 170 48, 184, 282, 356 79, 154, 156, 185 146, 183, 184
proposition infinitive .159, 165, 178, 218, 219, 222, 235, 272, 325, 326, 328-331, 357 interrogation interrogation oratoire phrase interrogative aussi adjectif, adverbe, compltive (interrogative indirecte), pronom i n t r a n s i t i f (verbe) 152, 154, 160, 182, 183 243,244,338 271, 300, 336 244,251,260,299
sum + gnitif
g e n r e accord, dclinaison
186
sum + datif
dclaratif phrase dclarative verbe dclaratif d f e c t i f (verbe) d f e n s e (expression del) dictique
190
250, 261-270, 299, 345-352 219, 222, 334-340, 347
grondif morphologie emploi g r a p h i e * criture h y p o t h s e condition 82, 130, 131, 137 147, 148, 170, 200, 356
irrel
133-138 v n e m e n t i e l (verbe) 276, 279, 362 ventualit 63,287,288,289 exclamation au nominatif au vocatif l'accusatif au gnitif phrase exclamative 14-35 55 84,86-137,280 * aussi infinitif (exclamatif) explicatif ( - q u e ) 175, 260, 272 272 181,272 188 271-272 249-250
i r r g u l i e r (verbe) 85, 87, 88, 90, 93, 95, 103, 105, 109, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 122, 124, 128,131
d m o n s t r a t i f adjectif, adverbe, pronom d o n t i q u e (modalit) impratif d p o n e n t (verbe) dsinence nominale pronominale verbale d e s t i n a t a i r e nonc dterminant 139, 140-143, 174, 214, 215, 341, 343 > aussi adjectif, pronom diphtongue discours r a p p o r t direct indirect indirect libre d i s j o n c t i o n (coordonnant) distributif morphologie emploi aussi adjectif (numral) duel dure ablatif de dure accusatif de dure imparfait de dure 198 180 310-311 48 (pronom-adjectif) 72, 73, 76 238, 296, 298, 301 9 84, 132, 137, 266, 269
i
imparfait morphologie indicatif imparfait subjonctif imparfait emploi indicatif imparfait 325-327, 328-331 subjonctif imparfait 194, 242, 263, 310-315, 243, 277, 328-331 89, 90, 91, 135-138 105, 106, 137
1
l i a i s o n (relatif de) 297
lieu
adverbe de lieu complment circonstanciel de lieu 179, 196, 199, 203, 209, 210, 212 * aussi adverbe, proposition (relative) locatif 14,18,20,23,34,168,173,199 81 166, 168, 173,
8 2 , 8 4 , 111-117, 137 250, 259, 276, 278, 279 261, 262, 276-279
m
manire adverbe de manire complment circonstanciel de manire 196, 200, 201, 204, 356 m a s c u l i n > accord, dclinaison maxime 161 134, 152, 160 341, 353, 354 78, 79 166, 171,
focalisation
fraction futur morphologie indicatif futur indicatif futur antrieur impratif futur infinitif futur participe futur
341,351,354
47,52
impersonnel passif impersonnel verbe impersonnel 219, 235, 265, 266 i n d c l i n a b l e (nom et adjectif) 13,14 160, 283, 347 133, 134, 152, 160, 177, 185,
260, 286, 295, 328-331, 333, 335-339 260, 333, 340 245, 251
9 2 , 9 3 , 9 4 , 135-138 95, 100, 101, 135, 137 I I I , 115, 116, 117, 137 126-129 120, 123, 124,
indicatif
morphologie emploi 82, 84, 86-101, 133-138 159, 194,214,222,224-244,262,263, 265-270, 359-361 > aussi prsent, imparfait, etc. infectum 82,83 prsent, imparfait, futur infinitif morphologie 82, 83, 126-129, 137
emploi indicatif futur 194, 316-320, 326, 327, 328-331 indicatif futur antrieur 194, 242, 325, 328-331 impratif futur infinitif futur participe futur 278,279 327,328 327, 328-331
exclamative
interrogative m o d e (gnraiits)
'.
271, 272
271,273-275
82
per + accusatif
180
mouvement quantit
m o u v e m e n t (verbe de) 203, 209, 210, 212, 358 m o y e n (complment circonstanciel de) 166, 172 m u l t i p l i c a t i f adjectif (numral) 156, 189, au subjonctif avec proinde ordre des mots verbe d'ordre 244, 259, 276, 277, 337, 355 359 141, 341-344, 345, 350, 353, 354 31, 347 pluriel pluriel potique aussi accord, nombre (des noms) plus-que-parfait organisation des i n f o r m a t i o n s 341,345-352 morphologie indicatif plus-que-parfait 98, 99, 135, 137 subjonctif plus-que-parfait 109, 110, 137 emploi indicatif plus-que-parfait 194, 325, 328-331 subjonctif plus-que-parfait... 243, 277, 325, 328-331 posie 83,84,95-97, 135-138 126-129, 137 120, 125, 137 107, 108, 137 7, 18, 27, 89, 183, 189, 203, 207, 283, 341, 353, 354 point d e d p a r t point d e r f r e n c e polarit n g a t i v e (indfini ) 269,270,298,300 possession adjectif et pronom possessifs > adjectif, pronom gnitif de possession 184, 186 habeo + accusatif 190 sum + datif possibilit postriorit 324, 327, 328-331 potentiel 243, 244, 338 190 251,262,264,265,355 230, 233, 302, 303, 317, 318, 198, 199,202 191,202 progression t h m a t i q u e 283 prolepse pronom gnralits anaphorique morphologie 54, 142, 155, 158, 159, 280 55, 59-62 345,352 349
n
ngation adverbe ngatif 221, 262, 267-270, 279 conjonction de coordination et connecteur ngatif 225,226,245,250 pronom-adjectif ngatif aussi polarit ngative n e u t r e > accord, dclinaison nom morphologie 15-35 emploi anim /inanim .40, 164, 189, 190, 192, 200, 209, 210 citation de nom dfinition d'un nom groupe nomina! phrase nominale > aussi prposition nombre nombre des noms * aussi accord, adjectif (numral) nominatif morphologie 14, 17, 18-35,37-41,48,55-76 emploi 139, 141, 156, 159, 160, 173-175, 176, 272, 281, 287, 349, 356 > aussi exclamation n u m r a l > adjectif (numral) 16 175 184 139, 140-150, 157-159 160, 175 268
P
parfait morphologie indicatif parfait infinitif parfait participe parfait passif subjonctif parfait emploi indicatif parfait ... 194,242,263,321-323,325,326, 328-331 subjonctif parfait 270, 279, 328-331, 362 participe morphologie
emploi 57, 140, 160, 182, 213, 217, 218, 260, 280, 287, 290-297 cataphorique corrlatif dmonstratif morphologie emploi indfini morphologie 219, 287, 290-297 226 55, 63-66 56, 57, 260, 280, 287, 296 55, 72-76, 79
emploi 182, 213, 216, 221, 237, 239, 260, 265-267, 268, 291, 298-301 interrogatif morphologie emploi personnel morphologie 55, 67, 70, 71 213, 223, 260, 271, 273-275, 301 56-58
emploi accord dans les temps composs 160, 164 employ comme adjectif 140, 145, 150, 156, 164 futur parfait prsent substantiv > aussi ablatif absolu, apposition 318,328,338 145,235 40,50,235,247 142
emploi 60, 158, 168, 176, 260, 280-286, 288, 289, 293, 334-340 possessif morphologie 56, 58 emploi 260 relatif morphologie emploi < aussi rflchi propos thme proposition gnralits indpendante subordonne circonstancielle compltive relative 147, 166-170, 213, 215, 224-244, 246, 285, 324, 328-332, 335, 337, 355 139, 157-161 355, 362 55, 67-69 213-217, 291, 301, 361
passif morphologie (voix passive) 82, 84, 88, 91, 94, 97, 99, 101, 104, 106, 108, 110, 114, 117, 125, 126, 129, 133, 136-138 emploi (passivation) 323, 345-348 156, 183, 194, 200, 204, 219,
prfixe 84,154,189,268 prposition gnralits 13, 140, 148, 151, 154-156, 166, 184, 196, 207-212, 224, 247 avec accusatif 149, 167-169, 172, 179, 187, 208, 209, 212, 230, 356 avec gnitif 170, 184, 208, 211 avec ablatif 149, 168, 171, 187, 198, 199, 201-205, 208, 210, 212, 230, 356, 360 place des prpositions 207 prsent morphologieindicatif prsent infinitif prsent impratif prsent participe prsent subjonctif prsent emploi indicatif prsent 194, 242, 303-309, 325-327, 328-331 subjonctif prsent 243, 264, 277-279, 328-331, 362 p r s e n t a t i v e (phrase) proclitique (mot) 345, 351 1 3 83,86-88, 134-138 126-129, 137 111-114, 137 120-122 102-104, 137
o
o b j e t (complment a") > accusatif, complment obligation expression de l'obligation 266, 318 verbe d'obligation 134, 160, 165, 220, 236, 265, 266 * aussi adjectif verbal opinion (verbe d') 219, 334-340
attraction du passif 346, 348 passif personnel 156, 177, 219, 346, 347 > aussi adjectif verbal ( sens passif), impersonnel (passif) perfectum 82,83,95 > aussi parfait, plus-que-parfait, futur antrieur personne accord en personne dsinence personnelle * pronom (personnel), adjectif (personnel) phrase 139,157,213,245-279,345-352 aussi modalit, nom (phrase nominale),
.154, 213, 218-223, 235, 285, 335-339, 140, 142, 145, 148, 168, 213, 214-217, 235,
355, 357, 359, 361, 362 236, 285, 324, 328-332, 335, 355, 361
' 82, 84
o p p o s i t i o n ( c o o r d o n n a n t ) 245, 246, 254, 255 o r d i n a l > adjectif (numral) ordre l'impratif au futur 259, 276, 277, 337 319
prsentative (phrase)
radical
supin morphologie 82, 83, 118, 119, 124, 125, 129, 133, 137 emploi s y l l a b e mtrique 276,277 syllepse s y n t a g m e (dfinition) S y n t a x e (dfinition) I65 139 139 144, 148, 170, 358
NDEX
DES M O T S
LATINS
56-57, 284-286, 295, 301, 335-340 aussi adjectif (possessif) regret r e l a t i f / r e l a t i v e adjectif, adverbe, liaison (relatif de), pronom, proposition r e l i e f (mise en) rptition l'imparfait au parfait au prsent rhotacisme r o m a n e s (langues) 284,349-351,353,354
a
a(ab) 5, 145, 160, 198, 199,
310, 312 322 308 127 l> 12, 13, 14, 143
t
temps complment circonstanciel de temps 166, 167, 173 proposition circonstancielle de temps 224, 230-234, 235, 240, 332, 335, 355, 359, 360 temps primitifs 83, 85 < aussi concordance (des temps), prsent, imparfait, etc.
138 134, 177, 185, 284 230, 232, 302, 303, 305,
204, 207, 210, 356 abeo 87 abhinc 180 absum 87, 122 ac (atque) 239,248-250, 269, 294 accedit 154, 160, 221, 222 accidit 154, 160,221,222 accipio 95 accuso 185, 222 acer 39,46
ad 209, 356 a d e o (verbe) a d e o (adverbe) 87 226 13, 170, 189, 192,207,
260,270,283 260,311 260 260 260,307 175, 284, 292, 345, 349, 350, 352
Aprilis aptus apud arcus arduus at atqui audax audeo audio aufero Augustus aut autem ave avidus
307, 315, 324, 326, 328-331 s i n g u l i e r * accord, nombre des noms souhait expression du souhait verbe de souhait 276, 277, 319, 355 221
> aussi progression thmatique titre tmse t o n i q u e (mot) t r a n s i t i f (verbe) 175 208 13 153, 154, 160, 177
subjonctif morphologie 82, 102-110, 137 emploi 159, 214-216, 218, 220, 221, 223, 224-244, 259, 262, 264, 268, 269, 276-279, 327, 328-331, 355, 359-362 s u b o r d i n a t i o n > proposition suffixe 43-46,77-81,89-132
V
verbe morphologie verbale groupe verbal 82-138 139, 151-172
sujet
gnralits au nominatif l'accusatif l'ablatif proposition sujet s u p r i o r i t comparatif superlatif morphologie de l'adjectif de l'adverbe emploi 57, 139, 157, 158, 162-165, 174 159, 160, 174 159,219 159 216
< aussi complment (de verbe), intransitif, transitif, v i l l e (nom de) vocatif morphologie emploi v o i x > actif, passif 18, 20, 23, 168, 179, 199 18-35,37-41,48,55 173,176,272
v o l o n t (verbe de)
219,221
adfero 87 adsum 87, 124 adversus 209 Aeneas 18 aequus 78 aestimo 185,202 aetas 182 ager 22 agricola 18 aio 134,334 aliquis 72,73,213,298,299 aliquot 72 alius 72,76,296 alter 49,72,76,296 alteruter 72,74 amo 7, 13,83-132, 137 an 268,273,274,355 animal 30 annon 223,355 ante 5,209,234,356 antequam 234 antiquus 44,46
S ceteri 72 216 circa 209 209 circum 209 32 citerior 44 44, 46 citra 44,46,209 17,27 255 civis 2,5 255 Cn 40 coepi 135,347 138 condemno 185 83-132, 136, 137 consuesco (consuevi) 135 5, 17, 25 87 consul 154 5 consulo 251 contingit 154,221,222 209 255 contra 195 134 contrarius 16 187 copia coram 210 cornu 33
c u m + ablatif 207, 210, 360 c u m + indicatif 238, 242, 360 c u m + subjonctif 8, 147, 229, 8, 231, 233, 8, 171, 201,
bellum 20,34, 39,249 benevolus 44,46 bini 47,50,53 bis 47,51,53 blandior 137 bonus, -a, -um 36, 37, 44, 46
233 95
c
c calet canis cano/cantus capio careo castra causa caveo celer centum
certo
d
de 198, 199,203,210,349,356
dea 10, 18 December 5 decet 134, 160,266 deleo 83-132, 137 desii 348 desum 87 deus 18, 20, 272 dico 35, 112,219,222, 223, 334-339, 347 dies 5,35,246
diignus pars
dignus dimidius disco do doceo doctUS dominus domus donec dono dormio dubito duco dum dummodo duo dux 216 52 138 5,95, 136, 193 136 43,45,80 17,20 34,168,249 232 156 152 221 112 232,241 241 47,48,52,53 24 existimo exterior extra extremus 219 44 44,46,209 46 harena hedus heu hic, haec, hoc
219, 287-290, 343 hic (adv. de lieu)
n 9 272 63,64,
81
f
facilis 46,78 facio 112, 136,219,265 278 familia 18 fas 14 faveo 154,189 febris 27 Februarius 5 felix 40,78 fero 85,87,90,93,103,105,
i
ibi 81,293
e
e(ex) 149, 187,198,199,
56,57,281-282,350
egomet 57, 281 eheu 272 enim 257 eo(ire) 85,87,90,93,95, 105, 113, 116, 122, 124, 128, 131 e o ( . ..tanto) 238 eo (adv. de lieu) 81,293 erga 209 ergo 258 et 217,248-250,269 etenim 257 etiam 254,268 etiamsi 236, 241 etsi 236,241,246 evenit 154 exemplar 30 exeo 87
ideirco 225 113, 114, 117, 118, 122, 128, 131, idem 59,61,239,294,343 219, 334-339, 347 ideo 225 216 ferox 40 idoneus Idus 5 fldo 138,195 258 fidus 195 igitur 81 fflius 5,20 illac 63,66,81, fio 136,155,221,265 ille,-a,-ud 143, 219, 287-290, 343 flumen 29 fore 128,327 illic 81 81 forsitan 264 Mine 81,246 fortasse 264 illuc 137 forte 43,45,241 imitor impedio 221 fortis 38,39,78 221 frugi 14 impero 154,206 fruor 154 impleo in 168, 199,212,356 inclino 346 inde 81,293 44 Gaius 2 inferior 87 gaudeo 138,222 infero genus 29, 182 infirmas 46 Gnaeus 2 infra 44,46,209 grandinat 134, 152, 160 inquam, inquit 134, 334 87 gratia 170,207,211 insum inter 149, 187,209,284 8 intereo interior 44,84 habeo 190 intimus Q7 hac 81,287 intersum haedus 9 intra 44,46,209
maxime (maximus) 46 melior 44, 47 memini 135, 148, 154, 185, 187 160, 182, 184, 215, 218, 219, 222, memor 41,148,187 284, 293, 343 metuo 221 istac 81 meus 56,58, 184,343 iste,-a,-ud 63,65,81 mi 58 287, 288, 290, 343 milia 48,53 istic 81 militia 18, 34, 168 istinc 8 mille 53 istuc 8 minimus 46 minor 44 ita 226,227,237,238,273 minus 241 301, 355 37, 46 itaque 259 miser iter 29 miseret 134, 160, 177, 185, 284 mitto 95, 119, 125, 193 modo 241 mos 13 44,46,72 jam 180 multi 346 Januarius 5 muto jubeo 31,347 junior 44 Junius 5 jussus 31 nam 256 juvenis 8, 27, 44 narro 219,334-339,347 juxta 209 natio 26 Kalendae 5, Il nauta 18 lego 7,83-132, 137 -ne 13,273,274,355 licet 134, 160, 165, ne 221,225,226,268,270. 220, 236, 265 299, 355, 362 locus 4 nec (neque) 250,268-270, 300 necesse est 134,160, 220, 266 neene 223,355 magis 44 nedum 227 magnus 44, 46 nefas 14 major, majus 41, 44 nego 14 Majus 5 nemo 72,75,226,268, malo 87,90,93,95, 103, 299, 300 105, 113, 118, 122, 128, 131,220 nequam 14 malus 44,46,78,80 neuter 72,74 maneo 152. 155 neve(neu) 221,226,250 manus 17,32 nihil 72,75,268,299,300 mare 30, 249 nil ||,75 Martius 5 nisi(ni) 241-244 mater 15 noceo 154, 189, 195
nolo 87,90,93,95, 103, 105, 113, 116, 118, 122, 128, 131,219,246
j,M
nomen 165 non 221,226,228,241,254, 270-265,300 Nonae 5 nonne 273,355 nonnulli 72 nos 56,57,281-283 nosco (novi) 135 noster 56, 58, 184, 282-283, 343 November 5 novus 10,44, 46 noxius 195 nullus 72, 75, 268, 300 num 273,299,355 numquam 268,300 nunc 287,323 nuntio 219,222 nusquam 268,300
o
O ob obliviscor obsto obsum obtineo October odi offero omnis oportet oppugno optimus opto oratio 272 209 148, 154, 185, 187 221 87 95 5 135 87 72,182 134, 160,266 154 46 221 26, 40
paenitet 134, 160,177, 185, 284 pareo 154, 189 pars 52,79
partem vulgus
210 part(e/i)m 79,182 pro 259 parvus 44, 46 proinde 209 patefacio 136 prope 273 patefio 136 propemodum 44,46 pater 5,15,18,20 propinquus propior 44 patiens 169,209,284 patior 137,219 propter 87,90,93, 103 pauci 72 prosum 46 pauper 41 proximus 38,40,43,78 pejor 44,80 prudens pelagus 21 pudet 134, 160, 177, 185,284 22 pendeo 95 puer 152, 154 pendo 95,202 pugno II, 37 pnes 209 pulcher 27 per 167, 172, 180,209,284 puppis 219 perfcio 136 puto permaneo 95 pessimus 44,80 peto 221,249 81, 199 piget 134, 160, 177,185,284 qua 223 pius 44, 46 quaero 134,221,249 plebs 5 quaeso plenus 206 qualis 67, 69, 71, 237, 239, 355 45, 149,206,233, plerique 72 quam 234, 239, 277 pluit 134, 152, 160 180,232 plures 41, 44 quamdiu 207,259 plurimi 72 quamobrem 236 poeta 18 quamquam 236 pol 272 quamvis 198 pondo 14 quando 238 pone 209 quanto 277 populus (te peuple) 5, 7, 13, 249 quantum 67,69, 71,237, populus (te peuplier) ....... 7,19 quantUS 239, 355 possum 45,87,90,93, 103, 122, 124, 129, 221, 265, 338 quasi 241 13,248,249,253 post 145,209 -que 10,67,68,70,213-217, postquam 233 qui 239, 294, 297, 301, 355 potens 122 228,229 prae 44,46,210 quia 269,300 praesum 87, 122 quicquam 67,68 praeter 209 quicumque 221,337 praetor 5 quid 72,73,298,299 primus 46, 47, 49, 53, 233 quidam 268,270 prior 44 quidem 72 prius 234 quilibet 35 priusquam 234 quies quin 221,226,265,328 Quintilis 5 quippe 215 quis 67, 70, 72, 73, 216, 221, 226, 298, 299, 301, 355 quisnam 70 quispiam 72,73 quisquam 72, 73, 213, 269, 270, 300 quisque 72, 73, 238, 301 quisquis 67,68,72,73 quivis 72 quo 81, 179,225,228,229, 237, 238 quoad 232 quod 145, 158, 218, 222, 228, 229, 238, 241, 247, 355, 361 quom 8 quominus 221 quoniam 228,242 quot 67, 69, 71, 237, 239, 355 securis 27 sed 254,255,268 senatus 5,7,13,249 senex 27,44 senior 44 sententia 202 sentio 223 September 5 servio 154 servus 8 sese 57 Sextilis 5 si 5,240-244,299,355 sic 219, 226, 227, 237, 238, 355 similis 46, 187, 195,239 simul 232 sin 241 sine 210,247 singuli 47,50, 53 sino 219,220,347 sive (seu) 241 soleo 138 solus 72,254, 268 somnio 152 spes 35,219 sub 212 subeo 87 subsum 87 subter 212 suffero 87,95 sum 10,85,87,90,93,95, 103, 105, 108-110, 113, 116, 122, 124, 128, 131, 155, 161, 163, 186,
190, 193, 194,235,266 318,
tametsi 236, 241 tamquam si 241 tanto (eo...) 238 tantum 226 tantum abest ut 227 tantus 226,237-239 templum 15,21 tempus 29 tenus 212 ter 47,51,53 terni 50,53 timeo 221 tollo 95 tonat 134,152, 160 tondeo 95 tt 237,239 totus 72 traditur 160,347 trado 219,334-339,347 trans 209 transeo 87 trs 48,52,53 tribunus plebis 5 triplex 51,53 tu 56,57,281-283 tum 231,238 tune 231 turris 27 tussis 27 tute 57,281,291 tuus 10,56,58, 184,343
Ut 158,215,221,225-227, 231, 233, 237, 238, 265, 278, 355, 359 uter 71,355 uterlibet 72, 74 uterque 72,74 utervis 72,74 utinam 277,355 utor 137,154 utpote 215 ut primum 233 u t r u m . . . an 274, 355
V
vae 272 vapulo 136 vates 27 -ve 13,253 vel 252 vendo 136, 185 veneo 136 venio 13,95,123 verbero 136 vereor 137,221 vero 255 verto, vertor 346 verum 254 vester 56,58, 184,282,343 veto 347 vtus 41,44,46 vetustior 44 via 18 video 7, 152,223,278 videor 155 viginti 53 vinco 152 vir 22,79 virus 21 vis 27 vivo 152
volo 85,87,90,93,95, 103, 105, 113, 118, 122, 128, 131,220,
U
ubi 81, 199,231,233 ubi primum 233 ullus 221,269,270,300 ulterior 44 ultra 44,46,209 umquam 221, 269, 270, 300 unde 81, 199 unus 45,47,48,53,72 unusquisque 301 urbs 5,28, 145 usquam 221,269,270,300 usque 209
saepe
saevio
80
7U 90
327, 351, 356 suopte 58 super 212 supra 209 SUUS 56, 58, 284-288, 301, 343
I34 salve scio 219,222,223,268 scribo 95,223 se 56,57,284-286,295,301 2 secundum secundus 47,49,53
t
taedet talis tam tamen 134, 160, 177, 185,284 226,237,239 226,239 236,254,255
10,56,57,281,282 21
Cet ouvrage est compos en Gill Sans, en Perptua et en Pill. Le Gill Sans est un caractre " b t o n " ; son dessin associe la simplicit des formes gomtriques une vivacit du trait qui rend sa lecture fluide et agrable. Il est utilis pour le texte courant, pour noncer "la rgle" et pour la commenter.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Le Perptua est un caractre " e m p a t t e m e n t " ; son italique, raffin, rappelle l'criture et la littrature. Il est utilis pour les exemples et pour les traductions.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Le Gill Sans et le P e r p t u a , bien que trs diffrents, furent crs par le mme dessinateur, Eric Gill, dans les annes 20. Ils se compltent ainsi grce certaines caractristiques communes dues la main de leur crateur.
Le Pill est un caractre hybride, mlange du Gill Sans et du Perptua. Il est utilis dans sa version empattement pour les mots latins dans la rgle, et dans sa version incise pour les titres de chapitre ou de partie.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Achev d'imprimer en Italie par La Tipografica Varese S.p.A. Dpt Lgal n 1 1 1 9 4 - Juin 2 0 0 6
Bescherelle
La grammaire du latin
Une grammaire de rfrence pour les latinistes dbutants ou confirms : des tableaux et des synthses 3 S avec la eramnu un glossaire grammatical un index des notions et un index des mots latins Une grammaire pour lire les textes latins : des exemples littraires authentiques de nombreux commentaires pour comprendre et interprter les apports de la linguistique contemporaine