You are on page 1of 2

Ultra S1200C & Ultra Outdoor 2010C

18 18

You can choose between 5 different settings. : The volume is adjusted in the same way in hands free mode. 1. 2.

5 Phone book
You can store 200 numbers (up to 24 digits long) with an associated name (up to 12 characters long) in the phone book.
1 1

het telefoonboek is opgeslagen of als het netwerk de naam samen met het telefoonnummer verzendt. 14 om de oproep te beantwoorden. Druk op 6 . Als u de oproep wilt beindigen, drukt u op

4. 5. 6.

4.7

De handenvrije modus activeren/deactiveren

5.1
1. 2. 3. 4.

Save a new entry in the phone book by the phonebook menu


16 . Press 17 and select NEW To add a new entry, press the menu key 17 . ENTRY with ENTER NAME appears in the display. Enter the name using the alphanumeric keys. 17 and enter the telephone number. Press 17 to store the entry in the phonebook or press Press ESC 3 to cancel without saving the entry.

2 3 17 16 15 14 4 5 6 17 16 15 14

2 3 4 5 6

Met deze functie kunt u bellen zonder dat u de handset in uw hand hoeft te houden. 14 tijdens een oproep om de handenvrije modus te 1. Druk op activeren. 14 om de handenvrije modus uit te 2. Druk nog een keer op schakelen. Als u het volume wilt aanpassen in de handenvrije modus, 4 of 15 . drukt u meerdere keren op

15 et slectionnez Appuyez plusieurs fois sur 4 ou LANGUE (LANGUAGE). Appuyez sur 17 pour confirmer. Le paramtrage de la langue apparat l'cran. 4 ou 15 et slectionnez la langue Appuyez plusieurs fois sur dsire. 17 pour confirmer. Appuyez sur

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

4.5

Composition d'un appel

4.8

Het volume van de luidspreker instellen

4.5.1 Appel externe 14 . 1. Appuyez sur Le symbole d'appel apparat l'cran. 2. Lorsque vous entendez la tonalit, composez le numro dsir. Le numro apparat l'cran et est compos. 6 . 3. Pour terminer l'appel, appuyez sur

Lndereinstellung. 17 . Besttigen Sie mit 4 oder 15 , um das Land auszuwhlen. Drcken Sie 17 . Besttigen Sie mit 17 oder drcken Sie die EscapeBesttigen Sie erneut mit Taste ESC 3 , um zum Men zurckzukehren. 4 oder 15 , um die Sprache auszuwhlen. Drcken Sie 17 . Besttigen Sie mit 17 . Geben Sie das Datum ein und besttigen Sie mit 17 . Geben Sie die Uhrzeit ein und besttigen Sie mit

Para cancelar la seleccin y volver al modo de espera se puede pulsar en cualquier momento la tecla ESC 3 . Si no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, el terminal vuelve automticamente al modo de espera.

3 Reglage och menystruktur


3.1 Knappar/lysdioder
Mikrofon Handsfree Internknapp Knappls Svara p samtal/R-knapp Nedknapp Vnsterknapp/telefonbok Meny/OK Lysdiod fr hndelser Handenhet 1. Display 10. 11. 2. Telefonsvarare/sekretessknapp 12. 3. Escape-knapp 13. 4. Uppknapp 5. Hgerknapp/knapp fr samtalslista 14. 15. 6. Lgg p-/av-/pknapp 16. 7. Knappsats (alfanumerisk) 17. 8. Ringsignal av-/pausknapp 18. 9. teruppringningsknapp

2.

4 Registro y manejo del terminal


4.1 Registro del terminal
Solamente puede registrar este terminal en una estacin base Ultra SR1250/Outdoor 2010. Mantenga pulsada la tecla de bsqueda de la estacin base durante ms de 5 segundos hasta que la pantalla del contador de mensajes de la estacin base comience a parpadear con - . El modo de registro de la estacin base se mantiene activado aproximadamente 3 minutos a partir de este momento. Para registrar un nuevo terminal, proceda como sigue: 17 . 1. Pulse 4 o 15 repetidamente y seleccione BUSCANDO 2. Pulse (REGISTRATION). 17 para confirmar. 3. Pulse 4 o 15 repetidamente y seleccione REGISTRAR 4. Pulse (REGISTER). 17 para confirmar. 5. Pulse 6. Introduzca el cdigo PIN de la estacin base (PIN del sistema, por 17 . defecto 0000) y pulse El terminal buscar ahora la estacin base y se registrar en ella al encontrarla. Tras haber realizado el registro correctamente, en la pantalla se indica el modo de espera y se muestran el nombre y el nmero del terminal.

3. 4.

St batterikonnektoren med stikket i hndsttet og skub konnektoren ind, indtil den klikker p plads. Trk forsigtigt i ledningerne for at sikre dig, at batteriet er ordentligt tilsluttet. Luk batterirummet. Nr batterierne oplades frste gang, skal du lade hndsttet st i baseenheden i 15 timer. Ikonet for opladning p hndsttet ruller for at angive, at enheden oplader.

3 Taster og menustruktur
3.1 Taster/lysdioder
Mikrofon Hndfri-tast Intern tast Tastaturls-tast Besvar opkald / flash-tast Ned-tast Venstre-tast / telefonbog Menu-/OK-tast Lysdiode for hndelse Hndst 1. Display 10. 2. Automatisk telefonsvarer / mute-tast 11. 12. 3. Escape-tast 13. 4. Op-tast 14. 5. Hjre-tast / opkaldslistetast 15. 6. Rr lagt p / tnd/sluk-tast 16. 7. Alfanumeriske taster 17. 8. Ringelyd slet fra / pause-tast 18. 9. Genkaldstast

4.3
1. 2.

Mobilteil ein- und ausschalten


6 , bis das Display Drcken Sie die EIN-/AUS-Taste erscheint. Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-Taste 6 mind. 5 Sekunden lang gedrckt, bis sich das Gert ausschaltet.

3.2

Menystruktur

5.2
13 12 11 10
1

Finding and calling a number in the phone book


16 . Press Enter the initial letters of the name using the alphanumeric keys. The first name in the list with these letters appears in the display. 4 or 15 repeatedly to scroll through the other Press numbers in the phone book. Call the subscriber found: the desired number is highlighted. Press 14 .

8 9

13 12 11 10

8 9

1. 2. 3. 4.

Druk tijdens de oproep op 4 of 15 om het volume van de luidspreker aan te passen. U kunt uit 5 verschillende instellingen kiezen. : Het volume kan in de handenvrije modus op dezelfde manier worden aangepast.

4.6

Prise d'un appel 4.4

5 Telefoonboek
U kunt 200 nummers (van maximaal 24 cijfers) met een bijbehorende naam (van maximaal 12 tekens) in het telefoonboek opslaan.

ENGLISH

5.1
1. 2.

Een nieuwe invoer in het telefoonboek via het telefoonboekmenu opslaan


16 . Druk op Als u een nieuwe invoer wilt toevoegen, drukt u op de menutoets 17 en selecteert u NWE GEGEVENS (NEW ENTRY) met 17 . NAAM INVOEREN (ENTER NAME) wordt op de display weergegeven. Voer de naam in met de alfanumerieke toetsen. 17 en voer het telefoonnummer in. Druk op 17 om de invoer in het telefoonboek op te slaan of Druk op druk op ESC 3 om te annuleren zonder de invoer op te slaan.

1 Getting started
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we decided to reduce the number of pages of our user guides and product manuals. In this short manual provided with your TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download the complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to do its share to make our planet a better place, but we can only succeed with your help!

Le combin se met sonner lors d'un appel entrant externe ou interne. Tous les combins enregistrs sonnent lors d'un appel entrant. Le symbole d'appel clignote sur l'cran. Le numro de l'appelant s'affiche l'cran si vous bnficiez du service de prsentation du numro (CLIP). Contactez votre oprateur tlphonique pour en savoir davantage. Le nom de l'appelant s'affiche galement l'cran s'il est mmoris dans le rpertoire ou si le rseau transmet le nom avec le numro de tlphone. 14 pour prendre l'appel. 1. Appuyez sur 6 . 2. Pour terminer l'appel, appuyez sur

Auswahl der Mensprache

NEDERLANDS

4.7

Activation/dsactivation du mode Mains-libres

1 Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. We hebben om die reden besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. In deze korte handleiding die bij uw TOPCOM-toestel wordt geleverd, wordt kort uitgelegd hoe u uw TOPCOMtoestel moet installeren en gebruiken. Als u alle functies van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.topcom.net); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage aan een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp! 3. 4.

5.2
1. 2. 3. 4.

Een nummer in het telefoonboek zoeken en bellen


16 . Druk op Voer de eerste letters van de naam met de alfanumerieke toetsen in. De eerste naam in de lijst met deze letters wordt op de display weergegeven. 4 of 15 om de andere nummers in het Druk herhaaldelijk op telefoonboek te bekijken. Bel de gevonden abonnee: het gewenste nummer is gemarkeerd. 14 . Druk op

Cette fonction vous permet de passer un appel sans avoir tenir le combin. 14 lors d'un appel pour activer le mode 1. Appuyez sur Mains-libres. 14 pour dsactiver le mode Mains2. Appuyez de nouveau sur libres. Si vous souhaitez modifier le volume en mode Mains4 ou 15 . libres, appuyez plusieurs fois sur

Das Telefon verfgt ber 14 verschiedene Mensprachen. Zur Einstellung Ihrer Mensprache gehen Sie bitte folgendermaen vor: 17 . 1. Drcken Sie 4 oder 15 und whlen Sie "MOBILT 2. Drcken Sie mehrmals EINST" (HS SETTINGS). 17 . 3. Besttigen Sie mit 15 und whlen Sie 4. Drcken Sie mehrmals 4 oder "SPRACHE" (LANGUAGE). 5. Besttigen Sie mit 17 . Das Spracheinstellungsmen erscheint im Display. 4 oder 15 , um die gewnschte 6. Drcken Sie mehrmals Sprache auszuwhlen. 17 . Besttigen Sie mit

4.2

Encendido (modo de ajuste)

Handenheten har en menystruktur som r enkel att anvnda. I varje meny finns en lista med alternativ. Fr att ppna huvudmenyn trycker du p 17 nr handenheten r pslagen och i vntelge. menyknappen 4 eller nedknappen 15 fr att blddra till Tryck p uppknappen nskat menyalternativ. Instruktionerna i denna anvndarhandbok visar knappsymbolerna och nummerplacering i produktversikten. Tryck p 17 igen fr att visa fler alternativ eller fr att bekrfta menyknappen den visade instllningen. Lmna menyn eller g upp en niv i meny Tryck p escape-knappen ESC 3 fr att terg till fregende menyalternativ. Du kan nr som helst trycka p ESC 3 fr att avbryta och terg till vntelge. Om du inte trycker p ngon knapp inom 20 sekunder, tergr handenheten automatiskt till standbylge.

3.2

Menustruktur

4.5

Anrufen

4.8

Rglage du volume du haut-parleur

2 Installation
2.1 Commissioning the charger
Perform the following steps: Plug the mains adapter into a 230 V socket. Plug the connector into the adapter jack on the bottom of the charger.

Appuyez sur 4 ou 15 lors d'un appel pour modifier le volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 rglages diffrents. : Le volume se rgle de la mme faon en mode Mains-libres.

4.5.1 Externe Anrufe 14 . 1. Drcken Sie Das Anrufsymbol erscheint im Display. 2. Wenn Sie den Whlton hren, whlen Sie die gewnschte Rufnummer. Die Rufnummer erscheint im Display und wird gewhlt. 6 . 3. Um das Gesprch zu beenden, drcken Sie

4.6

Einen Anruf annehmen

2 Installatie
2.1 De lader in gebruik nemen
Voer de volgende stappen uit: Steek de netstroomadapter in een stopcontact van 230 V. Steek de stekker in de adapteraansluiting aan de onderkant van de lader.

5 Rpertoire
Vous pouvez mmoriser 200 numros (de 24 chiffres maximum) et les associer un nom (de 12 caractres maximum) dans le rpertoire.

2.2

Inserting rechargeable battery pack into a cordless handset


For the Outdoor 2010C handset you dont have to insert the batteries, because these are already placed inside. Turn on the handset by pressing the power key at the bottom of the handset (see also the sticker on the handset bottom). Open the battery compartment. Line up the battery connector with the jack inside the handset and push the connector in until it clicks into place. Tug gently on the wires to make sure the battery pack is securely connected. Close the battery compartment. To charge the batteries for the first time, place the handset on the charging station for 15 hours. The charging indicator icon on the handset will scroll to indicate the charging.

FRANAIS

5.1
1. 2.

1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a t conu et mont avec le plus grand soin pour rpondre vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre plante et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour prserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons rduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans ce petit manuel fourni avec votre appareil TOPCOM, vous trouverez un rsum du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci. Toutefois, si vous souhaitez dcouvrir toutes les fonctionnalits de votre nouvel appareil TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.topcom.net) et tlcharger le manuel d'utilisation complet dans votre langue. De cette manire, TOPCOM espre contribuer la prservation de notre plante, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide !

Mmorisation d'une nouvelle entre dans le rpertoire par le menu Rpertoire


16 . Appuyez sur Pour ajouter une nouvelle entre, appuyez sur la touche Menu 17 et slectionnez NOUV. ENTREE (NEW ENTRY) avec 17 . la touche ENTRER NOM (ENTER NAME) s'affiche l'cran. Saisissez le nom l'aide des touches alphanumriques. 17 et saisissez le numro de tlphone. Appuyez sur 17 pour mmoriser l'entre dans le rpertoire Appuyez sur ou appuyez sur ESC 3 pour annuler sans sauvegarder celle-ci.

2.2

De oplaadbare batterij in een draadloze handset steken


Bij de Outdoor 2010C-handset hoeft u geen batterijen te plaatsen, de batterijen zitten al in het toestel. Schakel de handset in door op de aan/uit-toets op de onderkant van de handset te drukken (zie ook de sticker op de onderkant van de handset). Open het batterijgedeelte. Plaats de batterijstekker bij de aansluiting in de handset en druk de stekker naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt. Trek voorzichtig aan de draden om te controleren of de batterij goed is aangesloten. Sluit het batterijvak. Als u de batterijen voor het eerst oplaadt, moet u de handset 15 uur in het laadstation opladen. Het laadsymbool op de handset knippert om aan te geven dat de batterijen worden opgeladen.

1. 2.

3. 4.

3. 4.

1. 2.

Bei einem eingehenden externen oder internen Anruf beginnt das Mobilteil zu klingeln. Alle angemeldeten Mobilteile klingeln bei einem eingehenden Anruf. Das Anrufsymbol blinkt im Display. Die Rufnummer des Anrufers erscheint im Display, sofern Sie ber Anruferkennung (CLIP) verfgen. Fr weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung. Ferner wird der Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn die Nummer zusammen mit dem Namen im Telefonbuch gespeichert ist oder wenn das Netzwerk den Namen zusammen mit der Telefonnummer bertrgt. 14 . 1. Um den Anruf anzunehmen, drcken Sie 6 . 2. Um das Gesprch zu beenden, drcken Sie

Tras haber introducido la batera por primera vez o tras una operacin de restauracin, el terminal entrar en modo de ajuste. 1. Se mostrar el mensaje BIENVENIDO (WELCOME) durante los primeros segundos seguido del men de ajuste del pas. 17 para confirmar. 2. Pulse 4 o 15 para seleccionar el pas. 3. Use 17 para confirmar. 4. Pulse 17 para confirmar o pulse la tecla de escape 5. Vuelva a pulsar ESC 3 para volver atrs. 4 o 15 para seleccionar el idioma 6. Use 17 para confirmar. 7. Pulse 17 para confirmar. 8. Introduzca la fecha y pulse 17 para confirmar. 9. Introduzca la hora y pulse

4 Handenhet registrering och funktion


4.1 Registrera handenheten
Du kan endast registrera handenheten i en Ultra SR1250/ Outdoor 2010 basenhet. Hll skknappen p basenheten nedtryckt i 5 sekunder tills displayen med meddelanderknaren p basenheten brjar att blinka " "" ". Registreringslget p basenheten r nu aktiverat i cirka 3 minuter. Du mste genomfra fljande steg fr att registrera handenheten: 17 . 1. Tryck p 4 eller 15 upprepade gnger, vlj "REGISTRERA" 2. Tryck p (REGISTRATION). 17 fr att bekrfta. 3. Tryck p 4 eller 15 upprepade gnger, vlj "REGISTRERA" 4. Tryck p (REGISTER). 17 fr att bekrfta. 5. Tryck p 6. Ange basenhetens PIN-kod (system PIN-kod, frvald "0000") och 17 . tryck p Handenheten sker i detta lge efter basenheten och signalerar nr den hittas. Efter slutfrd registrering visar displayen vntelge, handenhetens namn och nummer.

Hndsttet har et brugervenligt menusystem. Alle menuer bner en rkke 17 for at bne hovedmenuen, valgmuligheder. Tryk p menutasten 4 nr hndsttet er tndt og i standbytilstand. Tryk p tasterne op 15 for at rulle til det menupunkt, du nsker. Anvisningerne i eller ned denne brugervejledning viser tastsymbolerne og positionsnummeret p 17 igen for at enhedsillustrationen. Tryk derefter p menutasten bne andre valgmuligheder eller for at bekrfte den viste indstilling. Forlad menuen eller g et menuniveau op Tryk p tasten ESC 3 for at g til det forrige menupunkt. Du kan trykke p tasten ESC 3 p et hvilket som helst tidspunkt for at annullere eller g tilbage til standby. Hvis du ikke trykker p nogen tast i 20 sekunder, vender hndsttet automatisk tilbage til standby.

4 Hndst - registrering og betjening


4.1 Registrering af hndsttet
Du kan kun registrere dette hndst p en Ultra SR1250/Outdoor 2010basestation. Hold hndstsgetasten p basestationen nede i mere end 5 sekunder, indtil beskedtlleren p basestationen begynder at blinke med - . Registreringstilstand p basestationen aktiveres nu i ca. 3 minutter. Du skal udfre flgende trin for at registrere hndsttet: 17 . 1. Tryk p 4 eller 15 gentagne gange, og vlg REGISTRER 2. Tryk p (REGISTRATION). 17 for at bekrfte. 3. Tryk p 4 eller 15 gentagne gange, og vlg REGISTRER 4. Tryk p (REGISTER). 17 for at bekrfte. 5. Tryk p 6. Indtast basestationens PIN-kode (base PIN-kode: standard 0000) og 17 . tryk p Hndsttet sger nu efter basestationen og registrerer, nr basestationen er fundet. Efter korrekt registrering viser displayet standby samt hndsttets navn og nummer.

4.3
1. 2.

Encender / apagar el terminal


6 hasta que se Pulse la tecla de encendido / apagado encienda la pantalla. Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de encendido / 6 hasta que el dispositivo se apague. apagado

4.4

Seleccionar el idioma del men

4.7

Aktivieren/Deaktivieren des Freisprechmodus

5.2
1. 2. 3. 4.

Recherche et appel d'un numro du rpertoire


16 . Appuyez sur Saisissez les premires lettres du nom l'aide des touches alphanumriques. Le premier nom de la liste commenant par ces lettres s'affiche l'cran. 4 ou 15 pour faire dfiler les Appuyez plusieurs fois sur autres numros du rpertoire. Appel de l'abonn trouv : Le numro dsir est mis en surbrillance. 14 . Appuyez sur

3 Controls and menu structure


3.1 Keys / LEDs
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Microphone Handsfree key Internal key Keypad lock key Answer call / flash key Down key Left key / phonebook Menu / OK key Event LED Handset 1. Display 2. Answering machine / mute key 3. Escape key 4. Up key 5. Right key / call list key 6. Hang-up / on/off key 7. Alphanumeric keys 8. Ringer off / pause key 9. Redial key

3. 4.

2 Installation
2.1 Mise en service du chargeur
Procdez comme suit : Insrez l'adaptateur secteur dans une prise de 230 V. Branchez le connecteur la prise de l'adaptateur situe sous le chargeur.

3 Bedieningen en menustructuur
3.1 Toetsen / Leds
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Microfoon Toets Handenvrij Toets intern Toets voor toetsenbordvergrendeling Toets oproep beantwoorden / Flash Toets Omlaag Toets links / telefoonboek Toets Menu / OK Led gebeurtenis Handset 1. Display 2. Toets antwoordapparaat / microfoon uit 3. Toets Escape 4. Toets Omhoog 5. Toets rechts / toets oproeplijst 6. Toets ophangen / aan-uit 7. Alfanumerieke toetsen 8. Toets belgeluid uit / pauze 9. Nummerherhalingstoets

Diese Funktion ermglicht Ihnen zu telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu mssen. 1. Um den Freisprechmodus zu aktivieren, drcken Sie whrend des 14 . Gesprchs 2. Um den Freisprechmodus zu deaktivieren, drcken Sie erneut 14 . Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstrke 4 oder 15 . ndern mchten, drcken Sie mehrmals

El telfono dispone de 14 idiomas del men. Siga estos pasos para definir el idioma que desee: 17 . 1. Pulse 4 o 15 repetidamente y seleccione 2. Pulse CONF. TELEF. (HS SETTINGS). 17 para confirmar. 3. Pulse 15 repetidamente y seleccione IDIOMA 4. Pulse 4 o (LANGUAGE). 5. Pulse 17 para confirmar. El idioma configurado aparecer en la pantalla. 4 o 15 repetidamente y seleccione el idioma 6. Pulse deseado. 17 para confirmar. Pulse

4.2

Att ladda upp (Instllningslge)

4.5

Realizar llamadas

4.8

Einstellen der Lautsprecherlautstrke

2.2

Mise en place du bloc de piles rechargeables dans le combin sans fil


Pour le combin Outdoor 2010C, vous ne devez pas introduire de piles, celles-ci tant dj mises en place. Allumez le combin en appuyant sur la touche d'alimentation situe sous le combin (voir galement l'autocollant plac sous le combin). Ouvrez le compartiment piles. Alignez le connecteur de piles et la prise situe l'intrieur du combin et branchez-y le connecteur jusqu' ce qu'un dclic retentisse. Tirez lgrement sur les fils pour vous assurer que le bloc de piles est correctement connect. Refermez le compartiment piles. Pour charger les piles pour la premire fois, placez le combin sur la station de charge pendant 15 heures. L'indicateur de charge dfile sur le combin pour indiquer le chargement.

DEUTSCH

1 Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der hchsten Sorgfalt fr Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Da wir uns bei TOPCOM ber die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder Gedanken machen, tun wir unser Bestes, um die Umwelt zu schtzen. Daher haben wir uns entschieden, die Seitenzahl unserer Bedienungsanleitungen und Produkthandbcher zu reduzieren. In dem kurzen Handbuch, das Ihrem TOPCOM-Gert beiliegt, finden Sie eine kurze Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Gertes. Wenn Sie gerne mehr ber die Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gertes erfahren mchten, besuchen Sie uns bitte im Internet (www.topcom.net). Dort knnen Sie die vollstndige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache herunterladen. Hiermit mchte TOPCOM seinen Anteil dazu leisten, unseren Planeten Erde etwas besser zu machen, doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!

Um die Lautsprecherlautstrke einzustellen, drcken Sie whrend des Gesprchs 4 oder 15 . Sie knnen zwischen 5 verschiedenen Einstellungen whlen: Die Lautstrke des Freisprechmodus wird auf die gleiche Art und Weise eingestellt.

4.5.1 Llamadas externas 14 . 1. Pulse Aparecer el smbolo de llamada en la pantalla. 2. Marque el nmero deseado cuando oiga el tono de lnea disponible. El nmero aparece en pantalla y se marca. 6 . 3. Para finalizar la llamada, pulse

Frsta gngen batteriet stts in efter att en funktion har terstllts, ska handenheten g in i instllningslget. 1. "VLKOMMEN" (WELCOME) visas under ngra sekunder och fljs av menyn fr landsinstllningar. 17 fr att bekrfta. 2. Tryck p 4 eller 15 fr att vlja land. 3. Anvnd 17 fr att bekrfta. 4. Tryck p 17 igen fr att bekrfta eller tryck p escape5. Tryck p knappen ESC 3 fr att g tillbaka. 4 eller 15 fr att vlja sprk. 6. Anvnd 17 fr att bekrfta. 7. Tryck p 17 fr att bekrfta. 8. Vlj datum och tryck p 17 fr att bekrfta. 9. Vlj tid och tryck p

4.2

Sdan tndes hndsttet (indstillingstilstand)

4.3
1. 2.

Stta p och stnga av handenheten


6 tills displayen sls p. Tryck p av-/pknappen Stng av handenheten genom att hlla av-/pknappen nedtryckt i mer n 5 sekunder tills den stngs av. 6

4.6

Aceptar una llamada

5 Telefonbuch
Im Telefonbuch knnen Sie 200 Rufnummern (bis zu 24 Ziffern Lnge) mit jeweils einem zugehrigen Namen (bis zu 12 Zeichen Lnge) speichern.

3.2

Menu structure

The handset has an easy-to-use menu structure. Every menu opens a list 17 when of options. To open the main menu, press the menu key 4 or down the handset is on and in standby mode. Press the up 15 key to scroll through to the menu option you want. The instructions in this user guide show the key symbols and the position number on the device 17 again to open other options overview. Then press the menu key or to confirm the setting that is displayed. Exit menu or go up a menu level Press escape key ESC 3 to go to the previous menu option. You can press the ESC 3 key at any time to cancel and return to standby mode. If you do not press any key for 20 seconds, the handset automatically reverts to standby mode.

1. 2.

5.1
1. 2.

Speichern eines neuen Telefonbucheintrags ber das Telefonbuchmen


16 . Drcken Sie Um einen neuen Eintrag hinzuzufgen, drcken Sie die Mentaste 17 , whlen Sie "NEUER EINTRAG" (NEW ENTRY) und 17 . besttigen mit Im Display erscheint "NAME EINGEBEN" (ENTER NAME). Geben Sie den Namen mit Hilfe der alphanumerischen Tasten ein. 17 und geben Sie die Telefonnummer ein. Drcken Sie 17 , um den Eintrag im Telefonbuch zu Drcken Sie speichern, oder drcken Sie ESC 3 , um ohne zu speichern abzubrechen.

3.2

Menustructuur
3. 4.

4 Handset - registration and operation


4.1 Registering the handset
You can only register this handset on a Ultra SR1250/ Outdoor 2010 base station. Hold down the paging key on the base station for more than 5 seconds until the message counter display on the base station begins to flash with - . Registration mode on the base station is now activated for approx. 3 minutes. You must perform the following steps to register a handset: 17 . 1. Press 4 or 15 repeatedly, select REGISTRATION. 2. Press 17 to confirm. 3. Press 4 or 15 repeatedly, select REGISTER. 4. Press 17 to confirm. 5. Press 6. Enter the base station PIN code (system PIN, default 0000) and 17 . press The handset will now search for the base station and register when it has found it. Following successful registration, the display shows standby mode and the handset name and number.

De handset heeft een eenvoudige menustructuur. Elk menu bevat een aantal opties. Als u het hoofdmenu wilt openen, drukt u op de menutoets 17 terwijl de handset is ingeschakeld en in de stand-bymodus 4 of omlaag 15 om naar de staat. Druk op de toets omhoog gewenste menuoptie te gaan. Bij de instructies in deze gebruikershandleiding staan de toetssymbolen en het positienummer op het overzicht van het toestel. Druk daarna nog een keer op de menutoets 17 om andere opties te openen of om de weergegeven instelling te bevestigen. Sluit het menu af of ga naar een hoger menuniveau Druk op de toets ESC 3 om naar de vorige menuoptie te gaan. U kunt altijd op de toets ESC 3 drukken om een handeling te annuleren en terug naar de stand-bymodus te gaan. Als u 20 seconden lang niet op een toets drukt, gaat de handset terug naar de stand-bymodus.

3. 4.

3 Commandes et structure du menu


3.1 Touches/voyants
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Micro Touche Mains-libres Touche Interne Touche de verrouillage du clavier Touche Rponse/Flash Touche Bas Touche Gauche/Rpertoire Touche Menu/OK Voyant vnement Combin 1. cran 2. Touches Rpondeur/Sourdine 3. Touche chappement 4. Touche Haut 5. Touche Droite/Liste d'appels 6. Touche Fin d'appel/Marche-Arrt 7. Touches alphanumriques 8. Touche Dsactivation sonnerie/ Pause 9. Touche Rappel

Al recibir llamadas externas o internas, el terminal suena. Todos los terminales registrados suenan cuando se recibe una llamada. El smbolo de llamada parpadea en la pantalla. El nmero de telfono de la persona que llama aparecer en la pantalla si dispone del servicio de identificacin de llamada (CLIP). Si desea ms informacin, pngase en contacto con su operador de telefona. Tambin se mostrar en la pantalla el nombre del interlocutor si dicho nmero est almacenado junto con el nombre en la agenda de telfonos o si la red transmite el nombre junto con el nmero de telfono. 14 para aceptar la llamada. 1. Pulse 6 . 2. Para finalizar la llamada, pulse

4.4

Meny fr sprkval

Telefonen har 14 menysprk. Fr att stlla in en sprk utfr du fljande: 17 . 1. Tryck p 4 eller 15 upprepade gnger, vlj "INSTLLN 2. Tryck p LUR" (HS SETTINGS). 17 fr att bekrfta. 3. Tryck p 15 upprepade gnger och vlj "SPRK" 4. Tryck p 4 eller (LANGUAGE). 5. Tryck p fr att bekrfta. 17 Sprkinstllningen visas p displayen. 4 eller 15 upprepade gnger och vlj nskat sprk. 6. Tryck p 17 fr att bekrfta. Tryck p

Nr batterierne frst isttes eller efter at hndsttet er nulstillet, skal hndsttet indstilles. 1. VELKOMMEN (WELCOME) vises i nogle f sekunder, hvorefter landeindstillingsmenuen vises. 17 for at bekrfte. 2. Tryk p 4 eller 15 til at vlge det nskede land. 3. Brug 17 for at bekrfte. 4. Tryk p 17 igen for at bekrfte eller tryk p tasten ESC 3 5. Tryk p for at g tilbage. 4 eller 15 til at vlge det nskede sprog. 6. Brug 17 for at bekrfte. 7. Tryk p 17 for at bekrfte. 8. Indtast datoen, og tryk p 17 for at bekrfte. 9. Indtast tiden, og tryk p

4.3
1. 2.

Sdan sttes hndsttet p on/off


6 , indtil displayet tndes. Tryk p on/off-tasten 6 nede i mere Hndsttet slukkes ved at holde on/off-tasten end 5 sekunder, indtil enheden slukkes.

4.4

Menuen Sprogvalg

4.5

Ringa samtal

4.7

Activar / desactivar la funcin de manos libres

2 Installation
2.1 Inbetriebnahme des Ladegertes
Gehen Sie bitte folgendermaen vor: Stecken Sie das Netzteil in eine 230-V-Steckdose. Stecken Sie den Netzteilstecker in die entsprechende Anschlussbuchse an der Unterseite des Ladegertes.

5.2
1. 2. 3. 4.

Eine Rufnummer im Telefonbuch suchen und anrufen


16 . Drcken Sie Geben Sie die ersten Buchstaben des gewnschten Namens mit Hilfe der alphanumerischen Tasten ein. Der erste Name in der Liste mit diesen Buchstaben wird im Display angezeigt. 4 oder 15 , um durch die anderen Drcken Sie wiederholt Rufnummern des Telefonbuchs zu blttern. Gefundenen Teilnehmer anrufen: Die gewnschte Rufnummer ist 14 . markiert. Drcken Sie

Esta funcin permite hablar por telfono sin necesidad de coger el terminal. 14 durante una llamada para activar el modo de manos 1. Pulse libres. 14 de nuevo para desactivar el modo de manos libres. 2. Pulse Si desea ajustar el volumen mientras se encuentre en 4 o 15 . modo manos libres, pulse varias veces

4.5.1 Externa samtal 14 . 1. Tryck p Samtalssymbolen visas p displayen. 2. Nr du hr kopplingstonen slr du nskat nummer. Numret visas p displayen och rings upp. 6 . 3. Fr att avsluta samtalet trycker du p

Telefonen har 14 menusprog. Sproget indstilles som vist nedenfor: 17 . 1. Tryk p 4 eller 15 gentagne gange, og vlg HS-INDST. 2. Tryk p (HS SETTINGS). 17 for at bekrfte. 3. Tryk p 15 gentagne gange, og vlg SPROG 4. Tryk p 4 eller (LANGUAGE). 5. Tryk p 17 for at bekrfte. Det indstillede sprog vises p displayet. 4 eller 15 gentagne gange for at vlge det nskede 6. Tryk p sprog. 17 for at bekrfte. Tryk p

4.6

Besvara ett samtal

4.5

Sdan fortager du telefonopkald

2.2

Einlegen der Akkus in das schnurlose Mobilteil


Beim Outdoor 2010C befinden sich die Akkus bereits ab Werk im Mobilteil. Schalten Sie das Mobilteil durch Drcken der Einschalttaste an der Unterseite ein (beachten Sie bitte auch das Etikett an der Unterseite des Mobilteils). ffnen Sie das Akkufach. Verbinden Sie den Akkustecker mit der Buchse im Mobilteil und achten Sie darauf, dass der Stecker einrastet. berprfen Sie den sicheren Anschluss des Akkusatzes durch vorsichtiges Ziehen an den Kabeln. Schlieen Sie das Akkufach. Fr das erstmalige Aufladen der Akkus setzen Sie das Mobilteil fr 15 Stunden auf die Ladestation. Der Ladevorgang wird durch das blinkende Akkuladesymbol am Mobilteil angezeigt.

4 Handset aanmelden en gebruiken


4.1 De handset aanmelden
U kunt deze handset alleen aanmelden op een Ultra SR1250/Outdoor 2010-basisstation. Houd de toets Paging op het basisstation langer dan 5 seconden ingedrukt, totdat de display met de berichtenteller op het basisstation begint te knipperen met - . De aanmeldmodus op het basisstation is nu ongeveer 3 minuten actief. U moet de volgende stappen uitvoeren om een handset aan te melden: 17 . 1. Druk op 4 of 15 en selecteer AANMELDEN 2. Druk herhaaldelijk op (REGISTRATION). 17 om te bevestigen. 3. Druk op 4 of 15 en selecteer AANMELDEN 4. Druk herhaaldelijk op (REGISTER). 17 om te bevestigen. 5. Druk op 6. Voer de pincode van het basisstation in (pincode systeem; standaard 17 . 0000) en druk op De handset zoekt het basisstation en meldt zich aan als het basisstation is gevonden. Als de aanmelding is gelukt, staat de standbymodus, samen met de naam en het nummer van de handset, op de display.

4.8

Ajustar el volumen del altavoz


En el modo de manos libres el volumen se ajusta de la misma forma.

Pulse 4 o 15 durante la llamada para ajustar el volumen del altavoz. Puede elegir entre 5 ajustes distintos. :

3.2

Structure du menu

1. 2.

ESPAOL

5 Agenda
En la agenda se pueden guardar hasta 200 nmeros de telfono (de hasta 24 cifras) con un nombre cada uno (de hasta 12 caracteres).

4.2

Powering up (Set up mode)

At the first insertion of the battery or after a reset operation, the handset shall enter the set up mode. 1. WELCOME is shown for the first seconds followed by the country setting menu. 17 to confirm. 2. Press 4 or 15 to select the country. 3. Use 17 to confirm. 4. Press 17 again to confirm or press the escape key ESC 3 5. Press to go back. 4 or 15 to select the language 6. Use 17 to confirm. 7. Press 17 to confirm. 8. Enter the date and press 17 to confirm. 9. Enter the time and press

Le combin intgre une structure de menu trs conviviale. Chaque menu aboutit une srie d'options. Pour accder au menu principal, appuyez sur 17 lorsque le combin est allum et en mode de la touche Menu 4 ou sur la touche Bas 15 pour veille. Appuyez sur la touche Haut faire dfiler le menu et slectionner l'option souhaite. Les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation indiquent les symboles des touches et leur numro sur le schma de l'appareil. Appuyez de nouveau sur la 17 pour accder d'autres options ou pour valider le touche Menu rglage affich. Sortie du menu ou retour un niveau de menu prcdent Appuyez sur la touche d'chappement ESC 3 pour revenir l'option de menu prcdente. Vous pouvez utiliser tout moment la touche ESC 3 pour annuler une action et revenir en mode de veille. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, le combin repasse automatiquement en mode de veille.

1 Introduccin
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseado y montado teniendo el mximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que est en nuestras manos para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razn, hemos decidido reducir el nmero de pginas de nuestras guas del usuario, as como de nuestros manuales de producto. En este pequeo manual que se le facilita junto con su dispositivo de TOPCOM, podr encontrar una breve descripcin de cmo instalarlo y utilizarlo. No obstante, si desea conocer todas las caractersticas de su nuevo dispositivo de TOPCOM, visite nuestra pgina web (www.topcom.net), donde podr descargar el manual del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opcin, TOPCOM espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!

Handenheten ringer vid ett internt eller externt inkommande samtal. Alla registrerade handenheter ringer vid ett inkommande samtal. Samtalssymbolen visas p displayen. Uppringarens telefonnummer anges p displayen om du har nummerpresentation (CLIP). Kontakta din telefonoperatr fr mer information. Uppringarens namn visas ocks p displayen om numret finns lagrat tillsammans med namnet i telefonboken eller om ntverket snder namnet tillsammans med telefonnumret. 14 fr att svara p samtalet. 1. Tryck p 6 . 2. Fr att avsluta samtalet trycker du p

4.5.1 Eksterne opkald 14 . 1. Tryk p Opkaldssymbolet vises p displayet. 2. Nr du hrer opkaldstonen, skal du indtaste det nskede telefonnummer. Nummeret vises p displayet, og der ringes til det. 6 for at afslutte opkaldet. 3. Tryk p

4.6

Besvarelse af opkald

5.1
1. 2. 3. 4.

3. 4.

Guardar una entrada nueva en la agenda mediante el men Agenda


16 . Pulse 17 y Para aadir una nueva entrada, pulse la tecla Men 17 . seleccione NUEVA ENTRADA (NEW ENTRY) con En la pantalla aparecer INTROD. NOMBRE (ENTER NAME). Introduzca el nombre con el teclado alfanumrico. 17 e introduzca el nmero de telfono. Pulse 17 para guardar la entrada en la agenda o pulse Pulse ESC 3 para cancelar sin guardar la entrada.

4.7

Aktivera/inaktivera handsfree-lge

3 Bedienelemente und Menstruktur


3.1 Tasten/LEDs
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Mikrofon Freisprechtaste Interner Anruf Tastatursperre Gesprch annehmen/Flash Nach-unten-Taste Nach-links-Taste/Telefonbuch Men/OK Ereignis-LED Mobilteil 1. Display 2. Anrufbeantworter/ Stummschalttaste 3. Esc-Taste 4. Nach-oben-Taste 5. Nach-rechts-Taste/Anrufliste 6. Auflegen/EIN-/AUS-Taste 7. Alphanumerische Tasten 8. Rufton-aus-Taste/Pause 9. Wahlwiederholung

Med den hr funktionen kan du ringa ett samtal utan att hlla i handenheten. 14 under ett samtal fr att aktivera handsfree-lget. 1. Tryck p 14 igen fr att inaktivera handsfree-lget. 2. Tryck p Om du vill ndra volymen i handsfree-lget trycker du p 4 eller 15 upprepade gnger.

4.8

Stlla in hgtalarvolymen
Volymen justeras p samma stt i handsfree-lget.

Tryck p 4 eller 15 under samtalet fr att justera hgtalarvolymen. Du kan vlja mellan 5 olika instllningar. :

Ved et internt eller eksternt indgende opkald begynder hndsttet at ringe. Alle registrerede hndst ringer ved indgende opkald. Opkaldssymbolet blinker p displayet. Telefonnummeret p den, der ringer op, vises p displayet, hvis du har nummervisningstjeneste (CLIP). Kontakt din teleudbyder for at f flere oplysninger. Den opkaldendes navn vises p displayet, hvis nummeret er gemt sammen med navnet i telefonbogen eller hvis det sendes af netvrket sammen med telefonnummeret. 14 for at besvare opkaldet. 1. Tryk p 6 for at afslutte opkaldet. 2. Tryk p

4.7

Aktivering/deaktivering af hndfri-tilstanden

5.2
1. 2. 3. 4.

Buscar un nmero de telfono en la agenda y llamar


16 . Pulse Introduzca las primeras letras del nombre con el teclado alfanumrico. En la pantalla aparecer el primer nombre de la lista que contenga esas letras. 4 o 15 repetidamente para desplazarse por los Pulse dems nmeros de la agenda. Cuando aparezca el nmero que desea en la pantalla y est 14 . marcado, pulse

4 Combin - Enregistrement et fonctionnement


4.1 Enregistrement du combin
Vous ne pouvez enregistrer ce combin que sur une station de base Ultra SR1250/Outdoor 2010. Maintenez la touche Paging de la station de base enfonce pendant plus de 5 secondes jusqu' ce que le compteur de messages de la station de base se mette clignoter comme suit : - . Le mode d'enregistrement sur la station de base s'active pendant approximativement 3 minutes. Pour enregistrer un combin, procdez comme suit : 17 . 1. Appuyez sur la touche 4 ou 15 et slectionnez 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ANNONCER (REGISTRATION). 17 pour confirmer. 3. Appuyez sur 4 ou 15 pour 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche slectionner SOUSCRIRE (REGISTER). 17 pour confirmer. 5. Appuyez sur 6. Saisissez le code PIN de la station de base (code PIN du systme, 17 . par dfaut '0000') et appuyez sur la touche Le combin recherche la station de base et s'enregistre lorsqu'il l'a trouve. Une fois l'enregistrement termin, l'cran indique le mode de veille, ainsi que le nom et le numro du combin.

2 Instalacin
2.1 Puesta en servicio del cargador
Lleve a cabo los siguientes pasos: Conecte el adaptador de corriente a la toma de 230 V. Enchufe el adaptador de corriente al conector para el adaptador de corriente de la parte inferior del cargador.

5 Telefonbok
Du kan lagra 200 nummer (upp till 24 siffror lnga) med tillhrande namn (upp till 12 tecken lnga) i telefonboken.

Denne funktion giver dig mulighed for at foretage et opkald uden at skulle holde hndsttet i hnden. 14 under et opkald for at aktivere hndfri-tilstanden. 1. Tryk p 14 igen for at deaktivere hndfri-tilstanden. 2. Tryk p Hvis du vil ndre lydstyrken i hndfri-tilstand, skal du 4 eller 15 flere gange. trykke p

4.2

Inschakelen (modus voor instellen)

4.3
1. 2.

Switching the handset on/off


6 until the display turn on. Press the on/off key To switch off the handset, hold down the on/off key more than 5 seconds until the device switches off. 6 for

4.4

Menu language selection

The telephone has 14 menu languages, to set the language, proceed as follows: 17 . 1. Press 4 or 15 repeatedly, select HS SETTINGS. 2. Press 17 to confirm. 3. Press 15 repeatedly, select LANGUAGE. 4. Press 4 or 5. Press 17 to confirm. The language setting appears in the display 4 or 15 repeatedly, select the desired language. 6. Press 17 to confirm. Press

Als u de batterij voor het eerst plaatst of een reset hebt uitgevoerd, gaat de handset in de modus voor instellen. 1. WELKOM (WELCOME) wordt enkele seconden weergegeven, gevolgd door het instellingenmenu voor het land. 17 om te bevestigen. 2. Druk op 4 of 15 om het land te selecteren. 3. Druk op 17 om te bevestigen. 4. Druk op 17 om te bevestigen of druk op de 5. Druk nog een keer op toets ESC 3 om terug te gaan. 4 of 15 om de taal te selecteren 6. Gebruik 17 om te bevestigen. 7. Druk op 17 om te bevestigen. 8. Voer de datum in en druk op 17 om te bevestigen. 9. Voer de tijd in en druk op

5.1
1. 2. 3. 4.

Spara en ny post i telefonboken via telefonboksmenyn


16 . Tryck p 17 och Fr att lgga till en post trycker du p menyknappen 17 . vljer "NY POST" (NEW ENTRY) med "SKRIV NAMN" (ENTER NAME) visas p displayen. Ange namnet med hjlp av de alfanumeriska knapparna. 17 och ange telefonnumret. Tryck p 17 fr att lagra posten i telefonboken eller p Tryck p ESC 3 fr att avbryta utan att spara posten.

4.8

Indstilling af lydstyrken p hjttaleren


Lydstyrken justeres p samme mde som i hndfritilstand.

Tryk p 4 eller 15 under opkaldet for at justere lydstyrken p hjttaleren. Du kan vlge imellem fem forskellige indstillinger. :

3.2

Menstruktur

2.2

Colocacin de la batera en el terminal inalmbrico


En el caso del terminal Outdoor 2010C no tendr que introducir las pilas, dado que estas ya se encontrarn colocadas. Encienda el terminal pulsando la tecla de encendido de la parte inferior del terminal (vase tambin la pegatina de la parte inferior del terminal) Abra el compartimiento de las pilas. Alinee el conector de la batera con el conector del interior del terminal y empuje el conector hasta que quede correctamente ajustado. Tire suavemente de los cables para asegurarse de que la batera quede correctamente colocada. Cierre el compartimento de las pilas. Para cargar las pilas por primera vez, coloque el terminal en la estacin de carga durante 15 horas. El icono indicador de carga del terminal se encender y apagar para indicar que se est cargando la batera.

4.3
1. 2.

De handset aan- en uitzetten


6 totdat de display wordt Druk op de aan/uit-toets ingeschakeld. Als u de handset wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-toets langer dan 5 seconden ingedrukt, totdat het toestel wordt uitgeschakeld. 6

4.5

Making calls

4.5.1 External calls 14 . 1. Press The call symbol appears in the display. 2. When you hear the dialling tone, dial the number you want. The number appears in the display and is dialled. 6 . 3. To end the call, press

4.4

Menu voor taal selecteren

Das Mobilteil verfgt ber eine bedienerfreundliche Menstruktur. Jedes Men ffnet eine Liste mit Optionen. Um das Hauptmen aufzurufen, 17 , wenn das Mobilteil eingeschaltet ist drcken Sie die Mentaste und sich im Standby-Modus befindet. Drcken Sie die Nach-oben-Taste 4 oder die Nach-unten-Taste 15 , um zur gewnschten Menoption zu blttern. In den Handlungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole der Tasten sowie die jeweilige Positionsnummer der Gertebersicht gezeigt. Drcken Sie anschlieend erneut die Mentaste 17 , um weitere Optionen aufzurufen oder die angezeigte Einstellung zu besttigen. Men verlassen oder eine Menebene zurckgehen Um zur vorherigen Menoption zu gelangen, drcken Sie die ESC-Taste 3 . Zum Abbrechen und Zurckkehren in den Standby-Modus knnen Sie jederzeit die ESC-Taste 3 drcken. Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drcken, kehrt das Mobilteil automatisch in den Standby-Modus zurck.

SVENSKA

1 Frberedelser
Tack fr att du kpt den hr TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats med strsta omsorg om dig och om miljn. Eftersom vi p TOPCOM r mna om vr planets framtid och vra barn strvar vi efter att gra vrt bsta fr att hjlpa till att rdda miljn. Det r drfr vi har beslutat att minska antalet sidor i vra bruksanvisningar och produkthandbcker. I denna korta bruksanvisning som fljer med din TOPCOM-enhet hittar du en kort beskrivning av hur du installerar och anvnder din TOPCOM-enhet. Om du nd vill upptcka alla funktioner i din nya TOPCOM-enhet kan du beska vr webbplats (www.topcom.net) dr du kan ladda ner den fullstndiga anvndarhandboken p ditt sprk. TOPCOM hoppas p detta stt dra vrt str till stacken fr att gra vr planet till en bttre plats, men vi behver din hjlp fr att lyckas!

5 Telefonbog
Du kan lagre op til 200 numre (p op til 24 tegn) med et tilknyttet navn (p op til 12 tegn) i telefonbogen.

1. 2.

5.2
1. 2. 3. 4.

Hitta och ringa upp ett nummer i telefonboken


16 . Tryck p Ange begynnelsebokstverna i namnet med hjlp av de alfanumeriska knapparna. Det frsta namnet i listan med dessa bokstver visas p displayen. 4 eller 15 upprepade gnger fr att ska efter Tryck p andra nummer i telefonboken. Ring den funna mottagaren: nr du har markerat det nskade numret 14 . trycker du p

5.1
1. 2. 3. 4.

Gem en ny kontaktperson i telefonbogen vha. telefonbogsmenuen


16 . Tryk p 17 for at tilfje en kontaktperson og Tryk p menutasten 17 . vlg NY POST (NEW ENTRY) med INDTAST NAVN (ENTER NAME) vises p displayet. Indtast navnet med de alfanumeriske taster. 17 og indtast telefonnummeret. Tryk p 17 for at gemme kontaktpersonen i telefonbogen, Tryk p eller tryk p tasten ESC 3 for at annullere uden at gemme posten.

3. 4.

4.6

Answering a call

The handset starts to ring during an incoming external or internal call. All registered handsets ring when there is an incoming call. The call symbol flashes in the display. The caller's number appears in the display if you have caller ID (CLIP). Contact your telephone line provider for more information. The caller's name is also shown in the display if the number is stored with the name in the phone book or if the network transmits the name along with the phone number. 14 to answer the call. 1. Press 6 . 2. To end the call, press

De telefoon heeft 14 menutalen. U kunt de gewenste taal als volgt instellen: 17 . 1. Druk op 4 of 15 en selecteer HS. INSTEL. 2. Druk herhaaldelijk op (HS SETTINGS). 17 om te bevestigen. 3. Druk op 15 en selecteer TAAL 4. Druk herhaaldelijk op 4 of (LANGUAGE).. 5. Druk op 17 om te bevestigen. Het taalinstelling wordt op de display weergegeven: 4 of 15 en selecteer de gewenste taal. 6. Druk herhaaldelijk op 17 om te bevestigen. Druk op

4.2

Mise sous tension (Mode Configuration)

4.5

Oproepen maken

4.7

Activate / deactivate hands free mode

This function allows you to make a call without having to hold the handset in your hand. 14 during a call to activate hands free mode. 1. Press 14 again to deactivate hands free mode. 2. Press If you want to change the volume while in hands free 4 or 15 several times. mode, press

4.5.1 Externe oproep 14 . 1. Druk op Het oproepsymbool verschijnt op de display. 2. Als u de kiestoon hoort, kunt u het gewenste nummer kiezen. Het nummer wordt op de display weergegeven en wordt gekozen. 6 . 3. Als u de oproep wilt beindigen, drukt u op

Lors de la premire insertion des piles ou aprs une rinitialisation, le combin passe en mode Configuration. 1. BIENVENUE (WELCOME) s'affiche pendant les premires secondes, suivi du menu de configuration du pays. 17 pour confirmer. 2. Appuyez sur 4 ou 15 pour slectionner votre pays. 3. Utilisez la touche 17 pour confirmer. 4. Appuyez sur 17 pour confirmer ou sur la touche 5. Appuyez de nouveau sur d'chappement ESC 3 pour revenir en arrire. 4 ou 15 pour slectionner votre langue. 6. Utilisez la touche 17 pour confirmer. 7. Appuyez sur 17 pour confirmer. 8. Saisissez la date et appuyez sur 17 pour confirmer. 9. Saisissez l'heure et appuyez sur

4 Anmeldung und Bedienung des Mobilteils


4.1 Mobilteil anmelden
Sie knnen dieses Mobilteil nur an einer Ultra SR1250/Outdoor 2010-Basisstation anmelden. Halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation fr mind. 5 Sekunden gedrckt, bis das Nachrichtenzhler-Display an der Basisstation zu blinken beginnt (' '-' '). Die Basisstation befindet sich nun ca. 3 Minuten lang im Anmeldemodus. Zur Anmeldung des Mobilteils gehen Sie nun folgendermaen vor: 17 . 1. Drcken Sie 4 oder 15 und whlen Sie 2. Drcken Sie mehrmals "ANMELDEN" (REGISTRATION). 17 . 3. Besttigen Sie mit 4 oder 15 und whlen Sie 4. Drcken Sie mehrmals "ANMELDEN" (REGISTER). 17 . 5. Besttigen Sie mit 6. Geben Sie die PIN-Nummer der Basisstation (System PIN; 17 . standardmig 0000) ein und drcken Sie Das Mobilteil sucht nun nach der Basisstation und meldet sich dort an. Nach erfolgreicher Anmeldung zeigt das Display den StandbyModus sowie Name und Nummer des Mobilteils an.

3 Controles y estructura de men


3.1 Teclas / LED
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Micrfono Tecla de manos libres Tecla interna Tecla de bloqueo de teclado Tecla de responder llamada / flash Tecla abajo Tecla izquierda / agenda Tecla Men / OK LED de evento Terminal (Handset) 1. Pantalla 2. Tecla de contestador / silencio 3. Tecla de escape 4. Tecla arriba 5. Tecla derecha / lista de llamadas 6. Tecla de colgar / encender/ apagar 7. Teclas alfanumricas 8. Tecla timbre de llamada desactivado / pausa 9. Tecla de rellamada

2 Installation
2.1 Frbereda laddaren
Genomfr fljande steg: Koppla adaptern till ett 230 V-uttag. Koppla kontakten till adapteruttaget p undersidan av laddaren.

DANSK

5.2
1. 2. 3. 4.

Lokalisering af og opkald til et nummer i telefonbogen


16 . Tryk p Indtast de frste bogstaver i navnet med de alfanumeriske taster. Det frste navn i listen med disse bogstaver vises i displayet. 4 eller 15 gentagne gange for at rulle igennem de Tryk p andre numre i telefonbogen. Kald funden deltager: det nskede nummer er fremhvet. Tryk p 14 .

1 Sdan kommer du i gang


Tak, fordi du valgte dette TOPCOM-produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den strst mulige omtanke for dig og for miljet. Da vi her hos TOPCOM tnker p vores brns og planetens fremtid, gr vi vores bedste for at skne miljet. Dette er grunden til, at vi har besluttet at reducere antallet af sider i vores brugervejledninger og produktmanualer. I denne korte vejledning, der flger med din TOPCOM-enhed, finder du en kort forklaring p, hvordan du installerer og bruger din TOPCOM-enhed. Hvis du alligevel skulle have lyst til at lre mere om alle funktionerne p din nye TOPCOM-enhed, kan du besge vores websted (www.topcom.net), hvor du kan downloade en komplet brugervejledning p dit sprog. P denne mde hber TOPCOM p at kunne bidrage til at gre vores planet til et bedre sted, men det kan vi kun med din hjlp!

2.2

Placera de uppladdningsbara batterierna i den sladdlsa handenheten


I handenheten fr Outdoor 2010C behver du inte stta in batterier eftersom dessa redan finns inuti enheten. Stt p handenheten genom att trycka p strmknappen p undersidan av handenheten (se ven klistermrket p undersidan av handenheten). ppna batterifacket. Koppla samman batterikontakten med uttaget inuti handenheten och tryck p kontakten s att den klickar p plats. Dra frsiktigt i kablarna fr att frskra dig om att batterierna r skert anslutna. Stng batterifacket. Nr du ska ladda batterierna fr frsta gngen placerar du handenheten i laddningsstationen i 15 timmar.. Laddningsindikatorn p handenheten skiftar fr att visa att enheten laddas.

NORSK

1 Komme i gang
Takk for at du valgte dette produktet fra TOPCOM. Dette produktet er konstruert og montert med omtanke for deg og miljet. Fordi vi i TOPCOM tenker p fremtiden for miljet og vre barn, prver vi gjre vrt beste for verne miljet. Derfor har vi besluttet redusere antall sider i brukerveiledninger og brukerhndbker for produktene. I denne korte brukerhndboken som flger med ditt TOPCOM-produkt finner du en kort forklaring av hvordan du installerer og bruker TOPCOM-apparatet. Hvis du vil vite mer om alle funksjonene og egenskapene til det nye TOPCOMproduktet, kan du g til vrt webomrde (www.topcom.net), hvor du kan laste ned den fullstendige brukerhndboken p ditt eget sprk. P denne mten hper vi i TOPCOM at vi kan bidra til verne om miljet, men vi kan bare lykkes med din hjelp!

1. 2.

2 Installation
2.1 Ibrugtagning af opladeren
Udfr flgende trin: St adapteren i en 230 V stikkontakt. St stikket i opladerens bsning i bunden af opladeren.

4.3
1. 2.

Mise en/hors service du combin


6 jusqu' ce que Appuyez sur la touche Marche/Arrt l'cran s'allume. Pour dsactiver le combin, appuyez sur la touche Marche/ 6 et maintenez-la enfonce pendant plus de Arrt 5 secondes jusqu' ce que l'appareil s'teigne.

3.2

Estructura de men

4.6

Een oproep beantwoorden 4.4

4.8
Press

Setting the loudspeaker volume


4 or 15 during the call to adjust the loudspeaker volume.

De handset rinkelt bij een inkomende externe of interne oproep. Alle aangemelde handsets rinkelen bij een inkomende oproep. Het oproepsymbool knippert op de display. Het nummer van de beller wordt op de display aangegeven, als u nummerweergave hebt. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. De naam van de beller wordt ook op de display weergegeven als het nummer met naam in

Slection de la langue du menu

Ce tlphone propose 14 langues de menu. Pour configurer la langue, procdez comme suit : 17 . 1. Appuyez sur la touche 4 ou 15 et slectionnez 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche CONF.COMBINE (HS SETTINGS). 17 pour confirmer. 3. Appuyez sur

4.2

Einschalten (Einstellmodus)

Nach dem erstmaligen Einlegen des Akkus oder nach einem Zurcksetzen der Einstellungen befindet sich das Mobilteil im Einstellmodus. 1. Zunchst erscheint fr einige Sekunden die Anzeige "WILLKOMMEN" (WELCOME), gefolgt vom Men fr die

La estructura de men del terminal es muy fcil de manejar. Cada men da acceso a una lista de opciones. Para abrir el men principal, pulse la tecla 17 con el terminal encendido y en el modo de espera. de men 4 o la tecla abajo 15 para desplazarse hasta Pulse la tecla arriba la opcin de men que desee. En las instrucciones de este manual de usuario se muestran tanto los smbolos de las teclas como los nmeros de ubicacin de los mismos en la vista general del dispositivo. A continuacin 17 para seleccionar ms opciones o para pulse la tecla de men confirmar el ajuste seleccionado. Salir del men o retroceder un nivel en el men Para volver a la opcin de men anterior, pulse la tecla de escape ESC 3 .

3. 4.

2.2

Istning af genopladelig batteripakke i et trdlst hndst


Du behver ikke at installere batterier i hndsttet til Outdoor 2010C, da disse allerede sidder i hndsttet. Tnd for hndsttet ved at trykke p on-tasten i bunden af hndsttet (se ogs mrkaten p bunden af hndsttet).

1.

bn batterikammeret. MD7300356

Ultra S1200C & Ultra Outdoor 2010C

www.topcom.net

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp

Ultra S1200C & Ultra Outdoor 2010C


18 18

3. 4.

"SKRIV NAVN" (ENTER NAME) vises p displayet. Tast inn navnet med de alfanumeriske tastene. 17 og tast inn telefonnummeret. Trykk 17 for lagre oppfringen i telefonboken, eller trykk Trykk ESC 3 for avbryte uten lagre oppfringen.

5.1
1. 2.

Tallenna uusi merkint puhelinluetteloon puhelinluettelovalikon kautta


16 . Paina Voit list uuden merkinnn painamalla valikkonppint ja valitsemalla UUSI MERKINT (NEW ENTRY) painamalla 17 . Nytlle tulee SYT NIMI (ENTER NAME). Kirjoita nimi aakkosnumeerisen nppimistn avulla. 17 ja syt puhelinnumero. Paina 17 tai Tallenna merkint puhelinluetteloon painamalla peruuta tallentamatta merkint painamalla ESC 3 . 17

4.7

Attivazione/disattivazione della modalit vivavoce

4.5

Efectuar chamadas

5.2
1 1

Finne og ringe opp et nummer i telefonboken


16 . Trykk Tast de frste bokstavene i navnet med de alfanumeriske tastene. Det frste navnet i listen som begynner med disse bokstavene vises p displayet. 4 eller 15 flere ganger for bla gjennom de andre Trykk numrene i telefonboken. Ringe opp den valgte oppfringen: det valgte nummeret er uthevet. 14 . Trykk

1. 2. 3. 4.

3. 4.

Questa funzione vi consente di effettuare una chiamata senza dover tenere in mano il portatile. 14 durante una chiamata per attivare la modalit 1. Premere vivavoce. 14 per disattivare la modalit vivavoce. 2. Premere nuovamente Se si desidera modificare il volume mentre si in 4 o 15 diverse volte. modalit vivavoce, premere

4.5.1 Chamadas externas 14 . 1. Prima O smbolo de chamada apresentado no visor. 2. Quando ouvir o sinal de marcao, marque o nmero pretendido. O nmero apresentado no visor e marcado. 6 . 3. Para terminar a chamada, prima

, , , . , , .

3 Sterowanie i struktura menu


3.1 Klawisze/diody LED
Mikrofon Klawisz funkcji gonomwicej Klawisz poczenia wewntrznego Klawisz blokady klawiatury Klawisz odbierania poczenia / Flash Klawisz W d Klawisz W lewo / ksiki telefonicznej Klawisz menu / OK Dioda LED zdarzenia Suchawka 1. Wywietlacz 10. 11. 2. Klawisz automatycznej 12. sekretarki / wyciszenia 3. Klawisz wyjcia 13. 4. Klawisz W gr 14. 5. Klawisz W prawo / listy pocze 6. Klawisz zakoczenia rozmowy / 15. 16. wczania i wyczania 7. Klawisze alfanumeryczne 8. Klawisz wyczenia dzwonka / 17. 18. pauzy 9. Klawisz ponownego wybierania

4.2

( )

4.6

Atender uma chamada

2 3 17 16 15 14 4 5 6 17 16 15 14

2 3 4 5 6

4.8

Impostazione del volume dell'altoparlante

5.2
1. 2. 3. 4.

Numeron hakeminen puhelinluettelosta ja siihen soittaminen.


16 . Paina Kirjoita nimen alkukirjaimet aakkosnumeerisen nppimistn avulla. Nytll tulee luettelon ensimminen nimi, joka vastaa sytettyj kirjaimia. 4 tai 15 Selaa muita puhelinluettelon numeroita painamalla toistuvasti. Lydettyyn numeroon soittaminen: haluttu numero on korostettu. 14 . Paina

Premere 4 o 15 durante la chiamata per regolare il volume dell'altoparlante. possibile scegliere tra 5 diverse impostazioni. : Il volume viene regolato nello stesso modo nella modalit vivavoce.

SUOMI
7 7

5 Rubrica
possibile memorizzare 200 numeri (lunghi fino a 24 cifre) con un nome associato (lungo fino a 12 caratteri) nella rubrica.

1 Kytn aloittaminen
13 12 11 10 8 9 13 12 11 10 8 9

2 Installasjon
2.1 Ta i bruk laderen
Utfr flgende trinn: Sett strmadapteren inn i en 230 V stikkontakt. Koble pluggen til adapterkontakten p undersiden av laderen.

Kiitos, ett ostit tmn TOPCOM-tuotteen. Tm tuote on suunniteltu ja valmistettu rimmisen huolellisesti sinua ja ymprist varten. Koska TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme tulevaisuutta , pyrimme tekemn parhaamme ympristn sstmiseksi. Siksi olemme pttneet pienent kyttoppaidemme ja tuoteksikirjojemme sivumr. Tst TOPCOM-laitteen mukana toimitetusta lyhyest ksikirjasta lydt lyhyet ohjeet TOPCOM-laitteesi asentamiseen ja kyttn. Jos haluat kuitenkin tutustua kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin, ky verkkosivuillamme (www.topcom.net), mist voit ladata tydellisen kyttjn ksikirjan omalla kielellsi. Tll TOPCOM pyrkii osaltaan tekemn planeetastamme paremman paikan, mutta voimme onnistua siin vain sinun avullasi!

5.1
1. 2. 3. 4.

Salvare una nuova voce nella rubrica utilizzando il menu della rubrica
16 . Premere 17 e Per aggiungere una nuova voce, premere il tasto menu 17 . selezionare NUOVO NOMINAT. (NEW ENTRY) con Sul display appare INSERISCI NOME (ENTER NAME). Immettere il nome usando i tasti alfanumerici. 17 e immettere il numero di telefono. Premere 17 per memorizzare la voce in rubrica o premere Premere ESC 3 per annullare senza salvare la voce.

ITALIANO

Quando recebe uma chamada externa ou interna, o telefone porttil comea a tocar. Todos os telefones portteis registados tocam quando recebida uma chamada. O smbolo chamada fica intermitente no visor. O nmero do autor da chamada apresentado no visor, desde que disponha de identificao do autor da chamada (CLIP). Contacte o seu fornecedor de servios de telecomunicaes para mais informaes. O nome do autor da chamada tambm apresentado no visor, se o nmero estiver guardado na lista telefnica com o nome ou se a rede transmitir o nome juntamente com o nmero de telefone. 14 para atender a chamada. 1. Prima 6 . 2. Para terminar a chamada, prima

, . 1. K (WELCOME) . 17 . 2. 4 15 . 3. 17 . 4. 17 5. ESC 3 . 4 15 . 6. 17 . 7. 17 8. . 17 9. .

klavuzlarmzn sayfa saysn azaltma karar verdik. TOPCOM cihaznzla birlikte verilen bu ksa klavuzda, TOPCOM cihaznzn nasl yklenecei ve kullanlaca hakknda ksa bir aklama bulabilirsiniz. Buna ramen yeni TOPCOM cihaznzn tm zelliklerini renmek isterseniz ltfen kendi dilinizdeki kullanc klavuzunun tamamn indirebileceiniz web sitemizi (www.topcom.net) ziyaret edin. Bu yntemle TOPCOM olarak biz, sizin de yardmnzla dnyamz daha iyi bir yer haline getirmek iin kendi paymza deni yapmay umuyoruz.

2 Montaj
2.1 arj cihazn kullanmaya balama
u admlar uygulayn: Elektrik adaptrn 230 V prize takn. Konektr arj cihaznn altndaki adaptr jakna takn.

2.2

arj edilebilir pil takmn kablosuz ahizeye yerletirme


Outdoor 2010C ahizesi iin, pilleri yerletirmenize gerek yoktur, nk piller yerletirilmi ekilde temin edilir. Ahizenin alt ksmnda bulunan g tuuna basarak ahizeyi an (ayrca ahizenin alt ksmndaki etikete de bakn). Pil blmesini an. Pil konektrn ahizenin iindeki jak ile hizalayn ve konektr yerine oturana kadar itin. Pil takmnn salamca balandndan emin olmak iin telleri nazike ekin. Pil blmesini kapatn. Pilleri ilk kez arj etmek iin, ahizeyi 15 saat boyunca arj istasyonuna yerletirin. Ahize zerindeki arj gsterge simgesi arj durumunu gsterecektir.

3.2

Struktura menu
1. 2.

4.3
1. 2.

/
6 / . , 6 / 5 .

4.7

Activar / desactivar o modo mos-livres

1 Prima d'iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto stato progettato e montato prestando la massima cura a voi e all'ambiente. Dato che a noi di TOPCOM piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a proteggere l'ambiente. Ecco perch abbiamo deciso di ridurre il numero di pagine delle nostre guide utente e dei manuali dei prodotti. In questo breve manuale fornito con il vostro dispositivo TOPCOM potrete trovare una breve spiegazione su come installare ed utilizzare il vostro dispositivo TOPCOM. Se desiderate scoprire tutte le caratteristiche del vostro nuovo dispositivo TOPCOM, visitate il nostro sito (www.topcom.net), dove potrete scaricare il manuale completo nella vostra lingua. In questo modo, TOPCOM vuole fare la sua parte per rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma per riuscirci abbiamo bisogno del vostro aiuto!

5.2
1. 2. 3. 4.

Trovare e chiamare un numero nella rubrica


16 . Premere Inserire le lettere iniziali del nome utilizzando i tasti alfanumerici. Il primo nome della lista con queste lettere apparir sul display. 4 o 15 per scorrere gli altri numeri Premere ripetutamente in rubrica. Chiamare l'utente trovato: il numero desiderato viene evidenziato. 14 . Premere

2.2

Sette inn en oppladbar batteripakke i et trdlst hndsett


For Outdoor 2010C-hndsettet er det ikke ndvendig sette inn batteriene. De er allerede montert. Sl p hndsettet ved trykke p p/av-knappen p undersiden av hndsettet (se ogs klistremerket p undersiden av hndsettet). pne batteridekselet. Sett batterikontakten mot kontakten inne i hndsettet, og trykk p kontakten til den klikker p plass. Trekk forsiktig i ledningene for kontrollere at batteripakken er sikkert tilkoblet. Lukk batterirommet. La hndsettet st i laderen i 15 timer frste gang batteriene lades. Ladesymbolet p hndsettet viser at lading pgr.

2 Asennus
2.1 Laturin kyttnotto
Suorita seuraavat toimet: Kytke verkkovirtasovitin 230 V -pistorasiaan. Kytke liitin laturin pohjassa olevaan sovitinliitntn.

Esta funo permite efectuar uma chamada, sem que seja necessrio pegar no telefone porttil. 14 durante uma chamada, para activar o modo mos1. Prima livres. 14 , para desactivar o modo mos-livres. 2. Prima novamente Se pretender alterar o volume enquanto estiver a telefonar 4 ou 15 . em modo mos-livres, prima vrias vezes

4.4

4.8

Definir o volume do altifalante


O volume ajustado da mesma forma no modo mos-livres.

Prima 4 ou 15 durante a chamada, para ajustar o volume do altifalante. Pode optar entre 5 definies diferentes. :

1. 2.

2.2

Ladattavien akkujen asettaminen langattomaan luuriin.


Outdoor 2010C -luuriin ei tarvitse asettaa akkuja, koska ne ovat valmiiksi luurissa. Kytke luuri plle painamalla luurin pohjassa olevaa virtanppint (katso mys luurin pohjassa olevaa tarraa). Avaa akkulokero. Sovita akkuliitin jakkiliittimen kanssa luurin sisll ja paina liitint, kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, ett akut ovat asianmukaisesti kytkettyj vetmll johdoista kevyesti. Sulje paristolokero. Lataa akut ensimmisen kerran asettamalla luuri latausasemaan 15 tunniksi. Luurin latauksen merkkivalo liikkuu ilmaisten lataamista.

2 Installazione
2.1 Messa in servizio del caricatore
Svolgere le seguenti operazioni: Inserire l'adattatore di rete in una presa elettrica a 230 V. Collegare il connettore nella presa dell'adattatore nella parte inferiore del caricatore.

PORTUGUS

5 Lista telefnica
possvel guardar 200 nmeros (at 24 dgitos) com um nome associado (at 12 caracteres) na lista telefnica.

3. 4.

1 Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi concebido e montado com o maior cuidado a pensar em si e no ambiente. Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das nossas crianas, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o ambiente. Por isso, decidimos reduzir o nmero de pginas dos nossos manuais de utilizador e dos produtos. Neste pequeno manual que lhe fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode encontrar uma explicao breve sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM. Se quiser descobrir todas as caractersticas do seu novo aparelho TOPCOM, por favor visite o nosso site (www.topcom.net) onde pode descarregar o manual do utilizador completo no seu idioma. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM espera dar o seu contributo para tornar o nosso planeta melhor, mas s podemos faz-lo com a sua ajuda!

1. 2.

5.1
1. 2. 3. 4.

Guardar uma nova entrada na lista telefnica atravs do menu da lista telefnica
16 . Prima 17 Para adicionar uma nova entrada, prima a tecla de menu 17 . e seleccione NOVA ENTRADA (NEW ENTRY) com INTRODUZ. NOME (ENTER NAME) ser apresentado no visor. Introduza o nome utilizando as teclas alfanumricas. 17 e introduza o nmero de telefone. Prima 17 para guardar a entrada na lista telefnica ou prima Prima ESC 3 para cancelar sem guardar a entrada.

14 . , : 17 . 1. 4 15 2. . / (HS SETTINGS). 17 . 3. 15 4. 4 (LANGUAGE). 5. 17 . , . 4 15 , 6. . 17 .

Telefon ma atw w uyciu struktur menu. W kadym menu dostpna jest lista opcji. Aby otworzy menu gwne, naley nacisn klawisz menu 17 , gdy suchawka jest wczona i w trybie gotowoci. Naciskajc 4 lub W d 15 , przejd do odpowiedniej opcji klawisze W gr menu. W instrukcjach w niniejszym dokumencie s przedstawione symbole klawiszy wraz z ich numerami w opisie urzdzenia. Nastpnie nacinij 17 , aby otworzy inne opcje lub ponownie klawisz menu potwierdzi wywietlone ustawienie. Wychodzenie z menu lub przechodzenie o jeden poziom do gry Nacinij klawisz wyjcia ESC 3 , aby powrci do poprzedniej opcji menu. Klawisz ESC 3 mona nacisn w dowolnym momencie, aby anulowa operacj i powrci do trybu gotowoci. Jeli przez 20 sekund nie zostanie nacinity aden klawisz, suchawka automatycznie powrci do trybu gotowoci.

3. 4.

3 Kontroller ve men yaps


3.1 Tular / LED'ler
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Mikrofon Eller serbest tuu Dahili tu Tu takm kilitleme tuu Arama cevaplama / flash tuu Aa tuu Sol tuu / rehber Men / Tamam tuu Olay LED'i Ahize 1. Ekran 2. Telesekreter / sessiz tuu 3. k tuu 4. Yukar tuu 5. Sa tuu / arama listesi tuu 6. Grme sonlandrma / ama/ kapatma tuu 7. Alfasaysal tular 8. Zil kapatma / duraklatma tuu 9. Tekrar arama tuu

4 Suchawka rejestracja i obsuga


4.1 Rejestracja suchawki
Suchawk mona zarejestrowa tylko w stacji bazowej Ultra SR1250/Outdoor 2010. Nacinij i przytrzymaj klawisz przywoywania na stacji bazowej przez ponad 5 sekund do momentu, gdy na liczniku wiadomoci stacji bazowej zaczn miga symbole - . Oznacza to, e tryb rejestracji w stacji bazowej zosta aktywowany na okoo 3 minuty. Naley wykona nastpujce czynnoci, aby zarejestrowa suchawk: 17 . 1. Nacinij klawisz 4 lub 15 , wybierz opcj REJES.SUCH 2. Naciskajc klawisz (REGISTRATION). 17 w celu potwierdzenia. 3. Nacinij klawisz 4 lub 15 , wybierz opcj 4. Naciskajc klawisz ZAREJESTRUJ (REGISTER). 17 w celu potwierdzenia. 5. Nacinij klawisz 6. Wprowad kod PIN stacji bazowej (kod PIN systemu, domylnie 17 . 0000) i nacinij klawisz Suchawka rozpocznie wyszukiwanie stacji bazowej i zarejestruje si po jej odnalezieniu. Po udanej rejestracji na wywietlaczu bdzie widoczna ikona trybu gotowoci oraz nazwa i numer suchawki.

3 Kontroller og menystruktur
3.1 Taster/indikatorer
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Mikrofon Hndfritast Intern tast Tastelstast Besvar anrop / flash-tast Ned-tast Venstre tast / telefonbok Meny / OK-tast LED-indikator 3. 4. Hndsett 1. Display 2. Telefonsvarer/dempetast 3. Esc-tast 4. Opp-tast 5. Hyre tast / anropslistetast 6. Legg p / p/av-tast 7. Alfanumeriske taster 8. Ringesignal av / pausetast 9. Repetisjonstast

4.5

3.2

Men yaps

2.2

Inserire il gruppo batterie ricaricabili in un portatile cordless


Per il portatile Outdoor 2010C non necessario inserire le batterie, ci sono gi. Accendere il portatile premendo il tasto di accensione nella parte bassa del portatile (vedere anche adesivo sul fondo del portatile). Aprire il vano batterie. Allineare il connettore della batteria con la presa all'interno del portatile e spingere il connettore finch non sar in posizione. Dare un leggero colpetto ai cavi per assicurarsi che il gruppo batteria sia collegato bene. Chiudere il vano batterie. Per sostituire le batterie per la prima volta, posizionare il portatile sulla stazione di ricarica per 15 ore. L'icona indicatrice della ricarica sul portatile scorrer per indicare la ricarica.

3 Hallinta ja valikkorakenne
3.1 Nppimet ja merkkivalot
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Mikrofoni Handsfree-nppin Sispuhelunppin Nppimistn lukitusnppin Vastaus- ja flash-nppin Alas-nppin Vasen- ja puhelinluettelonppin 17. Valikko- ja OK-nppin 18. Merkkivalo 1. 2. Luuri 1. Nytt 2. Vastaaja- ja mykistysnppin 3. Poistumisnppin 4. Yls-nppin 5. Oikealle- ja puheluluettelonppin 6. Lopetus- ja plle/pois-nppin 7. Aakkosnumeeriset nppimet 8. Ei soittont- ja taukonppin 9. Uudelleenvalintanppin

5.2
1. 2. 3. 4.

Procurar e marcar um nmero da lista telefnica


16 . Prima Introduza as letras iniciais do nome, utilizando as teclas alfanumricas. Ser apresentado no visor o primeiro nome da lista com essas letras. 4 ou 15 , para percorrer os outros Prima repetidamente nmeros da lista telefnica. Ligue para o contacto encontrado: o nmero pretendido est 14 . destacado. Prima

4.5.1 14 . 1. , . 2. , . , . 6 . 3. ,

4.6

2 Instalao
2.1 Colocao em funcionamento do carregador
Execute os seguintes passos: Ligue o transformador de corrente tomada de 230V. Ligue o conector entrada do adaptador na parte inferior do carregador.

3.2

Menystruktur

Hndsettet har en brukervennlig menystruktur. Hver meny pner en liste 17 mens hndsettet er sltt p med alternativer. Trykk menytasten 4 og i standby-modus, for pne hovedmenyen. Trykk p opp-tasten 15 for bla til nsket menyalternativ. Instruksjonene i eller ned-tasten denne bruksanvisningen viser tastesymbolene og posisjonstallet p 17 igjen for oversikten over apparatet. Trykk deretter menytasten pne andre alternativer, eller for bekrefte innstillingen som vises. Lukk menyen eller g opp et menyniv Trykk ESC-tasten 3 for g til forrige menyalternativ. Du kan nr som helst trykke ESC-tasten 3 for avbryte og g tilbake til standby-modus. Hvis du ikke trykker noen taster i lpet av 20 sekunder, gr hndsettet automatisk tilbake til standby-modus.

3. 4.

2.2

Colocao do conjunto de pilhas recarregveis num telefone porttil sem fios


No telefone porttil Outdoor 2010C no necessrio colocar as pilhas, uma vez que estas j esto colocadas. Ligue o telefone, premindo a tecla para ligar na parte inferior do telefone (consulte tambm o autocolante na parte inferior do telefone). Abra o compartimento das pilhas. Alinhe o conector das pilhas com a entrada no interior do telefone porttil e empurre o conector at que este encaixe na posio com um clique. Puxe suavemente os fios para se certificar de que o conjunto de pilhas est ligado correctamente. Feche o compartimento das pilhas. Para carregar as pilhas pela primeira vez, coloque o telefone porttil durante 15 horas na estao de carga. O cone indicador de carregamento no telefone comear a mexer-se para indicar que o aparelho se encontra em carregamento.

3 Controlli e struttura del menu


3.1 Tasti / LED
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Microfono Tasto vivavoce Tasto interno Tasto blocco tastiera Tasto risposta / flash Tasto freccia verso il basso Tasto sinistro / rubrica Tasto menu / OK LED eventi 1. 2. Portatile 1. Display 2. Segreteria / tasto Mute 3. Tasto uscita 4. Tasto freccia verso l'alto 5. Tasto destro / elenco chiamate 6. Tasto per riagganciare / on/off 7. Tasti alfanumerici 8. Tasto spegnimento suoneria / pausa 9. Tasto ripetizione

3.2

Valikkorakenne

1
TOPCOM. . TOPCOM , , . . TOPCOM, TOPCOM. TOPCOM, web (www.topcom.net), . TOPCOM , !

4 Hndsett - registrering og bruk


4.1 Registrere hndsettet
Du kan bare registrere dette hndsettet p en Ultra SR1250/Outdoor 2010 baseenhet. Hold nede sketasten p baseenheten i 5 sekunder til meldingstellerdisplayet p baseenheten begynner blinke med " - ". Registreringsmodus p baseenheten er n aktivert i ca. 3 minutter. Du m utfre flgende trinn for registrere et hndsett: 17 . 1. Trykk 4 eller 15 flere ganger, og velg "REGISTER" 2. Trykk (REGISTRATION). 17 for bekrefte. 3. Trykk 4 eller 15 flere ganger, og velg "REGISTER" 4. Trykk (REGISTER). 17 for bekrefte. 5. Trykk 6. Tast baseenhetens PIN-kode (systemets PIN-kode, standard=0000) 17 . og trykk Hndsettet sker n etter baseenheten, og registreres nr enheten er funnet. Etter en vellykket registrering viser displayet standby-modus og hndsettets navn og nummer.

Luurissa on helppokyttinen valikkorakenne. Kaikissa valikoissa on vaihtoehtoluettelo. Avaa pvalikko painamalla valikkonppint 17 luurin ollessa valmiustilassa. Selaa haluamasi valikkokohteen kohdalle 4 tai alas15 -nppint. Tmn kyttoppaan painamalla ylsohjeissa nytetn nppinsymbolit ja laitteen yleiskatsauksen kohdenumero. Avaa sitten muita vaihtoehtoja tai vahvista nytll oleva 17 uudelleen. asetus painamalla valikkonppint Valikosta poistuminen ja ylemmlle valikkotasolle siirtyminen Palaa edelliseen valikkokohteeseen painamalla poistumisnppint ESC 3. Voit peruuttaa ja palata valmiustilaan milloin tahansa painamalla ESC 3 nppint. Jos et paina mitn nppint 20 sekuntiin, luuri palaa automaattisesti valmiustilaan.

, . , . , . (CLIP) , . , . , , . 14 . 1. , 6 . 2. ,

Ahizenin kullanm kolay bir men yaps vardr. Her men bir seenekler listesini aar. Ana meny amak iin, ahize ak ve bekleme 17 basn. stediiniz men modundayken, men tuuna 4 veya aa 15 tuuna basn. Bu seeneine gitmek iin yukar kullanc klavuzundaki talimatlar nemli simgeleri ve bunlarn cihaz genel grnmndeki yerini gstermektedir. Daha sonra, baka seenekleri 17 amak veya grntlenen ayar onaylamak iin men tuuna tekrar basn. Menden kma veya st men seviyesine gitme Bir nceki men seeneine gitmek iin ESC 3 tuuna basn. lemi iptal edip bekleme moduna geri dnmek iin istediiniz zaman ESC 3 tuuna basabilirsiniz. 20 saniye boyunca hibir tua basmazsanz, ahize otomatik olarak bekleme moduna dner.

4.2

Wczanie (tryb konfiguracji)

4.7

3. 4.

3.2

Struttura del menu

4 Luurin rekisteriminen ja kyttminen


4.1 Luurin rekisteriminen
Tm luuri voidaan rekisterid ainoastaan Ultra SR1250/Outdoor 2010 -tukiasemaan. Pid tukiaseman henkilhakunppint painettuna yli 5 sekunnin ajan, kunnes tukiaseman viestilaskurinytss alkaa vilkkua - . Tukiaseman rekisterintitila on nyt aktivoitu noin 3 minuutiksi. Rekisteri luuri suorittamalla seuraavat toimet: 17 . 1. Paina 4 tai 15 toistuvasti, valitse REKISTERINTI 2. Paina (REGISTRATION). 17 . 3. Vahvista painamalla 4 tai 15 toistuvasti, valitse REKISTERI 4. Paina (REGISTER). 17 . 5. Vahvista painamalla 6. Syt tukiaseman PIN-koodi (jrjestelmn PIN, oletusarvo 0000) ja 17 . paina Luuri hakee nyt tukiasemaa ja rekisterityy lydettyn sen. Onnistuneen rekisterinnin jlkeen nytss nkyy valmiustila sek luurin nimi ja numero.

Il portatile ha un menu con una struttura di semplice comprensione. Ciascun menu apre una serie di opzioni. Per aprire il menu principale, 17 quando il portatile acceso e in modalit premere il tasto menu 4 o il tasto gi 15 per scorrere fino standby. Premere il tasto su all'opzione del menu desiderata. Le istruzioni di questa guida utente mostrano i simboli dei tasti e il numero della posizione sulla panoramica del 17 per aprire altre dispositivo. Premere nuovamente il tasto menu opzioni o per confermare l'impostazione che viene mostrata. Uscire dal menu o salire di un livello Premere il tasto di uscita ESC 3 per tornare alla precedente opzione del menu. possibile premere il tasto ESC 3 in qualsiasi momento per annullare e tornare in modalit standby. Se non viene premuto nessun tasto entro 20 secondi, il portatile torna automaticamente in modalit standby.

3 Controlos e estrutura do menu


3.1 Teclas/LEDs
Microfone Tecla mos-livres Tecla interna Tecla de bloqueio do teclado Tecla Atender chamada / Flash Tecla Para Baixo Tecla Para a esquerda / Lista telefnica Tecla Menu/OK LED de evento Porttil 1. Visor 10. 2. Atendedor automtico / tecla Silncio11. 12. 3. Tecla Escape 13. 4. Tecla Para Cima 5. Tecla Para a direita / Lista de 14. chamadas 6. Tecla Terminar chamada / Ligar/ 15. Desligar 16. 7. Teclas alfanumricas 8. Tecla de desactivao do toque / 17. Pausa 18. 9. Tecla de remarcao

. 1. , 14 . 2. , 14 . , 4 15 .

Po pierwszym woeniu akumulatora lub po zresetowaniu telefonu suchawka przejdzie w tryb konfiguracji. 1. Przez pierwszych kilka sekund bdzie wywietlany napis WITAJ (WELCOME), a nastpnie menu wyboru kraju. 17 w celu potwierdzenia. 2. Nacinij klawisz 4 lub 15 wybierz kraj. 3. Za pomoc klawisza 17 w celu potwierdzenia. 4. Nacinij klawisz 17 , aby potwierdzi wybr, albo 5. Ponownie nacinij klawisz klawisz wyjcia ESC 3 , aby powrci do poprzednich opcji. 4 lub 15 wybierz jzyk. 6. Za pomoc klawisza 17 w celu potwierdzenia. 7. Nacinij klawisz 17 w celu potwierdzenia. 8. Wprowad dat i nacinij klawisz 17 w celu 9. Wprowad godzin i nacinij klawisz potwierdzenia.

4 Ahize - kayt ve kullanm


4.1 Ahizeyi kaydetme
Bu ahizeyi yalnzca bir Ultra SR1250/Outdoor 2010 baz istasyonu zerinde kaydedebilirsiniz. Baz istasyonu zerindeki mesaj says ekran - eklinde yanp snmeye balayana kadar, baz istasyonu zerindeki ar tuunu 5 saniyeden uzun sre basl tutun. Baz istasyonundaki kayt modu yaklak 3 dakika sreyle etkinleir. Ahizeyi kaydetmek iin aadaki admlar uygulamalsnz: 17 tuuna basn. 1. 4 ya da 15 tuuna tekrar tekrar basn, 2. KAYIT (REGISTRATION) sein. 17 tuuna basn. 3. Onaylamak iin 4 ya da 15 tuuna tekrar tekrar basn, 4. FHRST (REGISTER) sein. 17 tuuna basn. 5. Onaylamak iin 6. Baz PIN kodunu (sistem PIN kodu, varsaylan deer 0000) girin ve 17 dmesine basn. Ahize baz istasyonunu arayacak ve bulduunda kaydolacaktr. Baarl kayt ileminin ardndan, ekranda bekleme modu, ahize ad ve numaras gsterilir.

4.3
1. 2.

Wczanie i wyczanie suchawki


Nacinij i przytrzymaj klawisz wczania/wyczania do momentu wczenia wywietlacza. Aby wyczy suchawk, nacinij i przytrzymaj klawisz 6 przez ponad 5 sekund, wczania/wyczania a suchawka zostanie wyczona.
6

4.4

Wybieranie jzyka menu

2
2.1
: 230 V. .

4.8

2.2


Outdoor 2010C, , . , ( ). . "" . . . , 15 . , .

, 4 15 . 5 . , .

5
, 200 ( 24 ) ( 12 ).

4 Portatile - registrazione e funzionamento


4.1 Registrazione del portatile
possibile registrare questo portatile solo su una base Ultra SR1250/Outdoor 2010. Tenere premuto il tasto cercaportatile sulla base per pi di 5 secondi finch il display messaggi sulla base comincia a mostrare il segnale - lampeggiante. La modalit di registrazione ora attivata sulla base per circa 3 minuti. Per registrare il portatile necessario svolgere le seguenti operazioni: 17 . 1. Premere 4 o 15 ripetutamente, selezionare REGISTRA 2. Premere (REGISTRATION). 17 per confermare. 3. Premere 4 o 15 ripetutamente, selezionare REGISTRA 4. Premere (REGISTER). 17 per confermare. 5. Premere 6. Inserire il codice PIN della base (PIN sistema, default 0000) e 17 . premere Il portatile cercher ora la base e dopo averla trovata la registrer. Dopo che la registrazione avvenuta con successo, il display indicher la modalit di standby e il nome e il numero del portatile.

W telefonie jest 14 jzykw menu. Aby ustawi jeden z nich, wykonaj nastpujce czynnoci: 17 . 1. Nacinij klawisz 4 lub 15 , wybierz opcj UST. ZEST. 2. Naciskajc klawisz S. (HS SETTINGS). 17 w celu potwierdzenia. 3. Nacinij klawisz 15 , wybierz opcj JZYK 4. Naciskajc klawisz 4 lub (LANGUAGE). 5. Nacinij klawisz 17 w celu potwierdzenia. Na wywietlaczu pojawi si ustawienie jzyka. 4 15 , wybierz dany jzyk. 6. Naciskajc klawisz lub 17 w celu potwierdzenia. Nacinij klawisz

4.2

Gc ama (Ayar modu)

4.2

Sl p (oppsettmodus)

5.1
1. 2.

Nr batteriet settes inn for frste gang etter en tilbakestilling, startes hndsettet i oppsettmodus. 1. "VELKOMMEN" (WELCOME) vises de frste sekundene, etterfulgt av menyen for innstilling av land. 17 for bekrefte. 2. Trykk 4 eller 15 til velge land. 3. Bruk 17 for bekrefte. 4. Trykk 17 igjen for bekrefte, eller trykk ESC -tasten 3 for 5. Trykk g tilbake. 4 eller 15 til velge sprk. 6. Trykk 17 for bekrefte. 7. Trykk 17 for bekrefte. 8. Angi dato og trykk 17 for bekrefte. 9. Angi klokkeslett og trykk

3.2

Estrutura do menu


16 . , 17 N 17 . (NEW ENTRY) , E O (ENTER NAME). . 17 . 17 ESC 3 .

4.5

Nawizywanie pocze

4.2

Virran kytkeminen (Asetustila)

4.3
1. 2.

Sl hndsettet p/av
Trykk p/av-tasten Hold inne p/av-tasten av.
6

til displayet sls p. 6 i minst 5 sekunder til enheten sls

4.4

Valg av menysprk

Telefonen har 14 menysprk, som kan velges p flgende mte: 17 . 1. Trykk 4 eller 15 flere ganger, og velg "HNDSETT-INS" (HS 2. Trykk SETTINGS). 17 3. Trykk p for bekrefte. 15 flere ganger, og velg "SPRK" 4. Trykk 4 eller (LANGUAGE). 5. Trykk p 17 for bekrefte. Det innstilte sprket vises p displayet. 4 eller 15 flere ganger for velge nsket sprk. 6. Trykk 17 for bekrefte. Trykk

Kun laitteeseen asetetaan akku ensimmist kertaa tai kun laite on nollattu, luuri siirtyy asetustilaan. 1. Nytll nkyy muutaman sekunnin ajan TERVETULOA (WELCOME), jonka jlkeen nytlle tulee maan asetus -valikko. 17 . 2. Vahvista valinta painamalla 4 tai 15 . 3. Valitse maa painamalla 17 . 4. Vahvista valinta painamalla 17 uudelleen tai palaa painamalla 5. Vahvista painamalla poistumisnppint ESC 3 . 4 tai 15 . 6. Valitse kieli painamalla 17 . 7. Vahvista valinta painamalla 17 . 8. Syt pivmr ja vahvista se painamalla 17 . 9. Syt kellonaika ja vahvista se painamalla

O telefone porttil tem uma estrutura de menu simples. Cada menu abre uma lista de opes. Para abrir o menu principal, prima a tecla de menu 17 quando o telefone porttil est ligado e se encontra em modo 4 ou ou Para baixo 15 , para de espera. Prima a tecla Para cima ir para a opo de menu pretendida. As instrues neste manual do utilizador mostram os smbolos das teclas e o nmero da posio na vista geral do dispositivo. Em seguida, prima novamente a tecla de menu 17 para abrir outras opes ou para confirmar a definio apresentada. Sair do menu ou retroceder um nvel de menu Prima a tecla Escape ESC 3 para ir para a opo de menu anterior. Para cancelar e voltar ao modo de espera, pode premir a tecla ESC 3 a qualquer momento. Se no premir qualquer tecla durante 20 segundos, o telefone porttil volta automaticamente ao modo de espera.

1. 2.

4.5.1 Poczenia zewntrzne 14 . 1. Nacinij klawisz Na wywietlaczu pojawi si symbol poczenia . 2. Po usyszeniu sygnau wybierz dany numer. Numer pojawi si na wywietlaczu i zostanie wybrany. 6 . 3. Aby zakoczy poczenie, nacinij klawisz

Pil ilk yerletirildiinde veya sfrlama ileminin ardndan, ahize ayar moduna girer. 1. lke ayar mens izleyen ilk saniyelerde 'MERHABA' (WELCOME) iletisi gsterilir. 17 tuuna basn. 2. Onaylamak iin 4 ya da 15 tularn kullann. 3. lkeyi semek iin 17 tuuna basn. 4. Onaylamak iin 17 tuuna tekrar basn veya geri dnmek 5. Onaylamak iin iin ESC 3 k tuuna basn. 4 ya da 15 tularn kullann. 6. Dili semek iin 17 tuuna basn. 7. Onaylamak iin 17 tuuna basn. 8. Tarihi girin ve onaylamak iin 17 tuuna basn. 9. Saati girin ve onaylamak iin

4.3
1. 2.

Ahize ak/kapal geii


6 tuuna basn. Ekran alana kadar ama/kapatma Ahizeyi kapatmak iin, cihaz kapanana kadar 5 saniyeden uzun 6 tuunu basl tutun. sreyle ama/kapatma

4.4

Men dili seimi

4.6

Odbieranie poczenia

3. 4.

3. 4.

4 Telefone porttil - registo e utilizao


4.1 Registar o telefone porttil
Apenas possvel registar este telefone porttil numa estao de base Ultra SR1250/Outdoor 2010. Mantenha a tecla Paging na estao de base premida durante mais de 5 segundos, at que o visor do contador de mensagens na estao de base comece a piscar com - . O modo de registo na estao de base est agora activado durante cerca de 3 minutos. Execute os seguintes passos para registar um telefone porttil: 17 . 1. Prima 4 ou 15 e seleccione REGISTAR 2. Prima repetidamente (REGISTRATION). 17 para confirmar. 3. Prima 4 ou 15 e seleccione REGISTAR 4. Prima repetidamente (REGISTRATION). 17 para confirmar. 5. Prima 6. Introduza o cdigo PIN da estao de base (cdigo PIN do sistema, 17 . predefinio 0000) e prima O telefone porttil procura a estao de base e regista-se quando a encontrar. Aps o registo com xito, o visor entra em modo de espera e apresenta o nome e o nmero do telefone porttil.

5.2
1. 2.


16 . . , . 4 15 . : 14 . .

3
3.1 / (LED)
/ Flash / / OK (LED) 1. 10. 2. / 11. 12. 3. 13. 4. 5. / 14. 6. / 15. / 16. 17. 7. 18. 8. / 9.

3. 4.

Po nadejciu poczenia wewntrznego lub zewntrznego suchawka zaczyna dzwoni. W przypadku poczenia przychodzcego dzwoni wszystkie zarejestrowane suchawki. Na wywietlaczu miga symbol poczenia . Jeli aktywna jest usuga identyfikacji rozmwcy (CLIP), numer telefonu osoby dzwonicej pojawia si na wywietlaczu. W celu uzyskania dalszych informacji naley skontaktowa si z operatorem. Jeli numer osoby dzwonicej jest zapisany w ksice telefonicznej lub sie przesya nazw wraz z numerem telefonu, zostanie wywietlona nazwa osoby dzwonicej. 14 , aby odebra poczenie. 1. Nacinij klawisz 6 . 2. Aby zakoczy poczenie, nacinij klawisz

Telefon 14 men seeneine sahiptir. Dili ayarlamak iin, aadaki admlar uygulayn: 17 tuuna basn. 1. 4 ya da 15 tuuna tekrar tekrar basn, TEL. AYARL. (HS 2. SETTINGS) sein. 17 tuuna basn. 3. Onaylamak iin 15 tuuna tekrar tekrar basn, DL (LANGUAGE) 4. 4 ya da sein. 5. Onaylamak iin 17 tuuna basn. Dil ayar ekranda grntlenir. 4 15 6. ya da tuuna tekrar tekrar basn, istediiniz dili sein. 17 tuuna basn. Onaylamak iin

4.5

Arama yapma

4.3
1. 2.

Luurin kytkeminen plle/pois


6 , kunnes nytt syttyy. Paina plle/pois -nppint 6 painettuna Sammuta luuri pitmll plle/pois-nppint yli 5 sekunnin ajan, kunnes laite sammuu.

4.2

Accensione (Modalit di impostazione)

4.4

Valikkokielen valitseminen

4.5

Ringe opp

4.5.1 Ekstern oppringning 14 . 1. Trykk Anropssymbolet vises p displayet. 2. Nr du hrer summetonen, slr du nsket nummer. Nummeret vises p displayet og ringes opp. 6 for avslutte anropet. 3. Trykk

Puhelimessa on 14 valikkokielt. Aseta kieli seuraavasti: 17 . 1. Paina 4 tai 15 toistuvasti, valitse LUURIN ASET. 2. Paina (HS SETTINGS). 17 . 3. Vahvista valinta painamalla 15 toistuvasti, valitse KIELI (LANGUAGE). 4. Paina 4 tai 5. Vahvista valinta painamalla 17 . Nytlle tulee kieliasetukset 4 tai 15 toistuvasti. 6. Valitse haluttu kieli painamalla 17 . Vahvista valinta painamalla

Al primo inserimento della batteria o dopo un'operazione di reset il portatile entrer in modalit di impostazione. 1. Per i primi secondi compare BENVENUTO (WELCOME) seguito dal menu delle impostazioni del paese. 17 per confermare. 2. Premere 4 o 15 per selezionare il paese. 3. Utilizzare 17 per confermare. 4. Premere 17 per confermare o premere il tasto 5. Premere nuovamente di uscita ESC 3 per tornare indietro. 4 o 15 per selezionare la lingua. 6. Utilizzare 17 per confermare. 7. Premere 17 per confermare. 8. Inserire la data e premere 17 per confermare. 9. Inserire l'ora e premere

4.7

Wczanie i wyczanie trybu gonomwicego

POLSKI

1 Wprowadzenie
Dzikujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zosta zaprojektowany i wykonany z najwiksz trosk o uytkownika oraz rodowisko. Poniewa w firmie TOPCOM mylimy o przyszoci naszej planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobi wszystko, aby pomc ratowa rodowisko naturalne. Dlatego zdecydowalimy o zmniejszeniu liczby stron naszych przewodnikw dla uytkownikw oraz instrukcji obsugi. W tym krtkim dokumencie dostarczonym z urzdzeniem firmy TOPCOM znajduj si instrukcje jego instalacji oraz uytkowania. Jeli chcesz dowiedzie si wicej o wszystkich funkcjach swojego nowego urzdzenia firmy TOPCOM, prosimy odwiedzi nasz stron internetow (www.topcom.net), z ktrej mona pobra kompletn instrukcj obsugi w wybranym jzyku. Dziki temu w firmie TOPCOM mamy nadziej, e przyczynimy si do stworzenia z naszej planety lepszego miejsca do ycia, ale cakowity sukces odniesiemy tylko z Wasz pomoc!

Przy uyciu tej funkcji mona rozmawia bez koniecznoci trzymania suchawki w rku. 14 podczas rozmowy, aby wczy tryb 1. Nacinij klawisz gonomwicy. 14 ponownie, aby wyczy tryb 2. Nacinij klawisz gonomwicy. Aby zmieni poziom gonoci w trybie gonomwicym, 4 lub 15 . nacinij kilkakrotnie klawisz

4.5.1 Harici aramalar 14 tuuna basn. 1. Ekranda arama simgesi grntlenir. 2. evir sesini duyduunuzda, istediiniz numaray evirin. Numara ekranda gsterilir ve evrilir. 6 tuuna basn. 3. Aramay sonlandrmak iin,

4.6

Aramalar cevaplama

4.8

Ustawianie natenia dwiku gonika

3.2

4.3
1. 2.

Accensione/spegnimento del portatile


6 fino all'accensione del display. Premere il tasto on/off 6 per Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off pi di 5 secondi finch il dispositivo non si spegne.

4.5

Soittaminen

4.6

Besvare et anrop

Hndsettet begynner ringe nr et eksternt eller internt anrop mottas. Alle registrerte hndsett ringer nr et anrop mottas. Anropssymbolet blinker p displayet. Oppringerens nummer vises p displayet hvis du har Hvem ringerfunksjon (CLIP). Kontakt din teleoperatr for nrmere informasjon. Navnet til den som ringer vises ogs p displayet hvis nummeret er lagret med et navn i telefonboken, eller hvis nettverket sender navnet sammen med telefonnummeret. 14 for besvare anropet. 1. Trykk 6 for avslutte anropet. 2. Trykk

4.5.1 Ulkoiset puhelut 14 . 1. Paina Nytlle tulee puhelusymboli . 2. Kun kuulet valintanen, valitse haluamasi numero. Numero nkyy nytll ja se valitaan. 6 . 3. Voit lopettaa puhelun painamalla

4.2

Ligao (modo de configurao)

4.4

Selezione lingua del menu

4.6

Puheluun vastaaminen

4.7

Aktivere/deaktivere hndfrimodus

Denne funksjonen gjr det mulig ringe uten at du m holde hndsettet i hnden. 14 under et anrop for aktivere hndfrimodus. 1. Trykk 14 igjen for deaktivere hndfrimodus. 2. Trykk Hvis du vil regulere volumet i hndfrimodus, trykker du 4 eller 15 flere ganger.

Luuri alkaa soida saapuvan ulkoisen tai sisisen puhelun aikana. Kaikki rekisteridyt luurit soivat saapuvan puhelun aikana. Nytll vilkkuu puhelusymboli . Soittajan numero nkyy nytll, jos kytss on numeronyttpalvelu (CLIP). Pyyd listietoja puhelinoperaattoriltasi. Mys soittajan nimi nytetn nytll, jos numero on tallennettu nimen kanssa puhelinluetteloon tai jos verkko lhett nimen puhelinnumeron mukana. 14 . 1. Vastaa puheluun painamalla 6 . 2. Voit lopettaa puhelun painamalla

Il telefono ha un menu in 14 lingue, per impostare la lingua procedere come segue: 17 . 1. Premere 4 o 15 ripetutamente, selezionare IMPOSTA 2. Premere PORT (HS SETTINGS). 17 3. Premere per confermare. 15 ripetutamente, selezionare LINGUA 4. Premere 4 o (LANGUAGE). 5. Premere 17 per confermare. Sul display appare l'impostazione della lingua 4 o 15 ripetutamente, selezionare la lingua 6. Premere desiderata. 17 per confermare. Premere

Quando a pilha colocada pela primeira vez ou aps uma operao de reinicializao, o telefone porttil entra em modo de configurao. 1. BEM-VINDO (WELCOME) apresentado durante os primeiros segundos, seguido do menu de definio do pas. 17 para confirmar. 2. Prima 4 ou 15 para seleccionar o pas. 3. Prima 17 para confirmar. 4. Prima 17 para confirmar ou prima a tecla Escape 5. Prima novamente ESC 3 voltar atrs. 4 ou 15 para seleccionar o idioma. 6. Utilize 17 para confirmar. 7. Prima 17 para confirmar. 8. Introduza a data e prima 17 para confirmar. 9. Introduza a hora e prima

. . , 17 4 . 15 . , . 17 , . ESC 3 . ESC 3 , . 20 , .

Nacinij klawisz 4 lub 15 podczas rozmowy, aby dostosowa natenie dwiku gonika. Mona wybra spord 5 rnych ustawie. : Gono reguluje si tak samo w trybie gonomwicym.

5 Ksika telefoniczna
W ksice telefonicznej mona zapisa 200 numerw (do 24 cyfr) wraz z nazwami (do 12 znakw).

Gelen harici veya dahili aramalar srasnda ahize almaya balar. Gelen arama srasnda tm kaytl ahizeler alar. Ekranda arama simgesi yanp sner. Arayan kimlii (CLIP) zellii varsa, arayann numaras ekranda grntlenir. Daha fazla bilgi iin telefon hatt irketinize bavurun. Numara rehbere bir ad ile kaydedildiyse veya ebeke telefon numarasnn yannda ad da iletiyorsa, ekranda arayann ad da gsterilir. 14 tuuna basn. 1. Aramay cevaplamak iin 6 tuuna basn. 2. Aramay sonlandrmak iin,

4.7

Eller serbest modunu etkinletirme / devre d brakma

5.1
1. 2.

2 Instalacja
2.1 Przygotowanie adowarki
Wykonaj nastpujce czynnoci: Podcz zasilacz sieciowy do gniazda 230 V. Podcz kabel do gniazda w dolnej czci adowarki.

Zapisywanie nowego wpisu w ksice telefonicznej za pomoc menu ksiki telefonicznej


16 . Nacinij klawisz 17 i wybierz Aby doda nowy wpis, nacinij klawisz menu opcj NOWY WPIS (NEW ENTRY) za pomoc klawisza 17 . Na wywietlaczu zostanie wywietlony napis WPISZ NAZWISKO (ENTER NAME) . Wprowad nazw za pomoc klawiszy alfanumerycznych. 17 i wprowad numer telefonu. Nacinij klawisz 17 , aby zapisa wpis w ksice Nacinij klawisz telefonicznej, lub klawisz ESC 3 , aby anulowa bez zapisywania wpisu.

Bu ilev ahizeyi elinize almanza gerek kalmadan arama yapmanz salar. 14 tuuna basn. 1. Eller serbest modunu etkinletirmek iin 14 tuuna 2. Eller serbest modunu devre d brakmak iin tekrar basn. Eller serbest modunda ses seviyesini deitirmek 4 ya da 15 tuuna birka kez basn. isterseniz,

2.2

Wkadanie akumulatora do suchawki bezprzewodowej


W przypadku suchawki Outdoor 2010C nie ma potrzeby wkadania akumulatora, poniewa znajduje si on ju w rodku. Wcz suchawk, naciskajc przycisk zasilania u dou (przyjrzyj si take naklejce na spodzie suchawki). Otwrz komor akumulatora. Przy kocwk akumulatora do zcza we wntrzu suchawki i wcinij kocwk do momentu zatrzanicia. Delikatnie pocignij za kable, aby upewni si, e akumulator jest dokadnie podczony. Zamknij komor akumulatora. W celu naadowania akumulatora po raz pierwszy podcz suchawk do adowarki na 15 godzin. Wskanik adowania wywietlany na suchawce bdzie si przesuwa, co oznacza adowanie.

4.8

Hoparlr ses seviyesini ayarlama


Ses seviyesi eller serbest modunda ayn ekilde ayarlanr.

Hoparlr ses seviyesini ayarlamak iin, arama srasnda 4 ya da 15 tuuna basn. 5 farkl ayar arasndan seim yapabilirsiniz. :

3. 4.

4.3
1. 2.

Ligar/desligar o telefone porttil


6 at que o visor se ligue. Prima a tecla Ligar/Desligar Para desligar o telefone porttil, mantenha a tecla Ligar/Desligar 6 premida durante mais de 5 segundos at que o dispositivo se desligue.

4 -
4.1
Ultra SR1250/Outdoor 2010. 5 , - . , 3 . , : 17 . 1. 4 15 2. (REGISTRATION). 17 . 3. 4 15 4. (REGISTER). 17 . 5. 6. PIN ( PIN , 0000 ) 17 .

5 Rehber
Rehbere 200 numara (en fazla 24 basamakl) balantl bir ad (en fazla 12 karakter uzunluunda) ile birlikte kaydedebilirsiniz.

4.5

Effettuare chiamate

1. 2.

5.2
1. 2. 3. 4.

4.7

Handsfree-tilan ottaminen kyttn tai poistaminen kytst

4.8

Stille inn hyttalervolumet


Volumet reguleres p samme mte i hndfrimodus.

Trykk 4 eller 15 mens samtalen pgr for regulere hyttalervolumet. Du kan velge mellom 5 forskjellige innstillinger. :

5 Telefonbok
Du kan lagre 200 numre (opptil 24 sifre) med et tilhrende navn (opptil 12 tegn) i telefonboken.

Tmn toiminnon avulla voit soittaa puheluita pitmtt luuria kdesssi. 14 . 1. Voit aktivoida handfree-tilan puhelun aikana painamalla 14 2. Voit ottaa handfree-tilan pois kytst painamalla uudelleen. Jos haluat muuttaa nenvoimakkuutta handsfree-tilassa, 4 tai 15 useita kertoja. paina

4.5.1 Chiamate esterne 14 . 1. Premere Il simbolo chiamata compare sul display. 2. All'udire il tono di composizione, comporre il numero desiderato. Il numero compare sul display e viene composto. 6 . 3. Per terminare la chiamata, premere

Znajdowanie numeru i czenie z numerem z ksiki telefonicznej


16 . Nacinij klawisz Wprowad pierwsze litery nazwy za pomoc klawiszy alfanumerycznych. Na wywietlaczu pojawi si pierwsza nazwa z listy zaczynajca si od tych liter. 4 lub 15 , moesz przechodzi midzy Naciskajc klawisz numerami w ksice telefonicznej. Zadzwo do znalezionego abonenta. dany numer zostanie 14 . podwietlony. Nacinij klawisz

5.1
1. 2. 3. 4.

Rehber mensyle rehbere yeni giri kaydetme


16 tuuna basn. 17 tuuna basn ve Yeni bir giri eklemek iin, men 17 ile YEN GR (NEW ENTRY) esini sein. Ekranda arama simgesi SM GRN (ENTER NAME) grntlenir. Alfasaysal tular kullanarak ad girin. 17 tuuna basn ve telefon numarasn girin. 17 tuuna basn ya da giri Girii rehbere kaydetmek iin kaydetmeden iptal etmek iin ESC 3 tuuna basn.

4.4

Seleco do idioma de menu

3. 4.

4.6

Rispondere a una chiamata

4.8

Kaiuttimen nenvoimakkuuden asettaminen

5.1
1. 2.

Lagre den nye oppfringen i telefonboken med telefonbokmenyen


16 . Trykk Legg til en ny oppfring ved trykke menytasten og velg "NYTT NAVN" (NEW ENTRY) med 17 17 .

Voit st kaiuttimen nenvoimakkuutta painamalla puhelun aikana 4 tai 15 . Voit valita viidest asetuksesta. : nenvoimakkuutta sdetn samalla tavalla handsfree-tilassa.

5 Puhelinluettelo
Voit tallentaa 200 puhelinnumeroa (enintn 24 numeroa) nimen (enintn 12 merkki pitk) kanssa puhelinluetteloon.

Il portatile comincia a suonare quando arriva una chiamata esterna o interna. Quando si riceve una chiamata suonano tutti i portatili registrati. Il simbolo di chiamata lampeggia sul display. Se il servizio di identificazione del chiamante (CLIP) attivo, sul display compare il numero del chiamante. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio operatore telefonico. Se il numero memorizzato con un nome nella rubrica o la rete trasmette il nome insieme al numero telefonico, il display mostrer anche il nome del chiamante. 14 per rispondere alla chiamata. 1. Premere 6 . 2. Per terminare la chiamata, premere

O telefone tem 14 idiomas de menu. Para definir o idioma, proceda da seguinte forma: 17 . 1. Prima 4 ou 15 e seleccione DEFIN. AUSC. 2. Prima repetidamente (HS SETTINGS). 17 para confirmar. 3. Prima 15 e seleccione IDIOMA 4. Prima repetidamente 4 ou (LANGUAGE). 5. Prima 17 para confirmar. A definio de idioma apresentada no visor. 4 ou 15 e seleccione o idioma 6. Prima repetidamente pretendido. 17 para confirmar. Prima

5.2
1. 2. 3. 4.

Rehberde numara bulma ve arama


16 tuuna basn. Alfasaysal tular kullanarak adn ilk harflerini tulayn. Listede bu harflere sahip ilk ad ekranda grntlenir. 4 veya Rehberdeki dier numaralara gitmek iin tularna tekrar tekrar basn. Bulunan aboneyi arayn: istenen numara vurgulanr. tuuna basn.

TRKE

1 Balarken
Bu TOPCOM rnn satn aldnz iin teekkr ederiz. Bu rn, siz ve evremiz iin son derece dikkatle tasarlanm ve monte edilmitir. TOPCOM olarak gezegenimizin ve ocuklarmzn geleceini dndmzden, evremizi korumaya yardmc olmak iin elimizden gelenin en iyisini yapmay hedefliyoruz. Bu nedenle, kullanc ve rn

15 14

Ultra S1200C & Ultra Outdoor 2010C

www.topcom.net

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp

MD7300356

You might also like