You are on page 1of 14

Prof.

Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

WALT WHITMAN (1819-1892) Y LA GUERRA CIVIL AMERICANA (1861-1865)


En sus setenta y tres aos de vida, el compromiso de Whitman con su nacin, Amrica, fue aumentando sin cesar. Pero si hay algn acontecimiento histrico que lo marc como hombre y como poeta ese fue, sin duda, la Guerra de Secesin entre el Norte y el Sur, ocurrida entre 1861 y 1865. En diciembre de 1862, Walt, que se haba convertido en el patriarca de la familia, pues su padre haba fallecido en 1855, fue en busca de su hermano George Washington Whitman, que se haba alistado como soldado en los ejrcitos yankees y del que solo saban que haba sido herido en la batalla de Fredericksburg. Afortunadamente, lo encontr con vida y lo llev de vuelta a casa. Durante su estancia en los lugares de la guerra, hizo amistad con soldados y oficiales y vio cosas terribles que l mismo detalla en Memoranda During the War, Diarios de la guerra:
vi un montn de pies amputados, piernas, brazos, manos, etc., todo un cargamento para un carro de un solo caballo. Cerca yacen varios cuerpos, cada uno cubierto con su manta de lana marrn.

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Todas sus experiencias blicas, las tragedias que vivi de cerca, las muertes, los episodios heroicos, estn anotados en la prstina prosa de sus Diarios de la guerra (1865). Ellos sirvieron de base para sus poemas de la guerra, Drum Taps, Redobles de tambor, publicados en 1865 y poco despus incluidos por el poeta en la cuarta edicin de Leaves of Grass, Hojas de hierba (1867), que l mismo autoedit. Los Diarios de guerra, sin embargo, no seran incluidos hasta la novena edicin del libro, la de 1891, conocida como Death-Bed Edition o edicin del lecho de muerte, que Whitman prepar poco antes de morir. Seguramente Whitman los consideraba anotaciones ms bien personales, si bien al final decidi incluirlos, convencido de que aquellos tres aos que haba vivido en los hospitales de Washington, como enfermero voluntario, cuidando heridos y ayudando a mdicos y enfermos, eran lo mejor de su vida, la leccin ms profunda que pudo aprender. l mismo explic, en 1891,
mi libro y la guerra son una misma cosa

Tanto los renglones en prosa como los versos del Whitman de aquel entonces estn escritos al calor de los hechos narrados, cercanos an, terriblemente prximos, por lo que vibran de emocin. El eglatra del Canto a m mismo, uno de sus poemas ms conocidos, se haba convertido en el demcrata comprometido con su nacin y dolorido por su destino, aunque Whitman se orientaba al futuro y vea a los Estados Unidos como un gran pas, expansivo y dominante, cargado de razn y elegido por Dios para la tarea del liderazgo (providencialismo). A continuacin, vamos a hablar de las dos obras de Whitman directamente inspiradas por la guerra: Diarios de la guerra (1865, en prosa) y Redobles de tambor (1865, poemario).

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

1. Memoranda During the War, Diarios de la guerra (1865)


Los Diarios de guerra fueron incluidos en la novena edicin de Leaves of Grass, de 1891, conocida como Death-Bed Edition o edicin del lecho de muerte. Son las anotaciones que el poeta hizo en cuadernos en los aos de la guerra civil americana (1861-1865), durante los cuales Whitman colabor como enfermero voluntario. En estos diarios sobresale la figura heroica y gigante del presidente Lincoln, al que Whitman admiraba profundamente, y se eleva a la categora de hroes a todos los participantes en la contienda blica, del Norte y del Sur, hombres o mujeres, oficiales y soldados Whitman cant a aquellos magnficos seres humanos que dieron sus vidas en la contienda, jvenes y viejos, norteos o sudistas, sin nimo revanchista, con afn reconciliador. Cuando en 1891 dijo aquello de mi libro y la guerra son una misma cosa, ya se haba fundido con la nacin. Era pueblo y pronto sera historia del pueblo por quien haba cantado de modo tan original. Esta identificacin con la epopeya americana es la que lo llev a incluir Diarios de guerra, que hasta aquel momento haba considerado como anotaciones personales, en la novena edicin de su obra magna, Hojas de hierba. Los fragmentos que reproducimos aqu estn tomados de la traduccin de Memoranda During the War realizada por Manuel Villar Raso que citamos en la bibliografa.
Fueron cuatro aos que condensan siglos de pasin patritica, cuadros de primera clase, tempestades de vida y muerte, una mina inagotable para las historias, drama, romance e incluso la filosofa de siglos por llegar, sin duda la columna vertebral de la poesa y del arte (y tambin del carcter personal) de la Amrica del futuro (con ms campo, a mi entender, en las manos de los dotados, que el asedio de Troya para Hornero, o las guerras francesas para Shakespeare); y, sobrevolando todo ello, en mi recuerdo, la figura alta del Presidente Lincoln, con su rostro cortado por lneas profundas, sus ojos grandes, amables y astutos, la complexin oscura y el tinte de melancola lgubre que lo empapa todo. Y a ms y ms, en mis recuerdos de aquella poca y a travs de los innumerables y variados ocanos y de torbellinos lbregos, aparece la resolucin central y severa del pueblo medio americano, animado en el alma por un propsito definido, aunque fluido y arrollador como una gran tormenta, del pueblo corriente, simbolizado en miles de especmenes de herosmo y tenacidad de primera clase (ni un regimiento y compaa, ni un escuadrn de hombres, del Norte y del Sur, en los ltimos tres aos, sin tales especmenes de primera clase). (p. 35) La Casa Blanca a la luz de la luna 24 de Febrero. Una racha de temperatura suave y agradable. Paseo por los alrededores, especialmente de noche y bajo la luz de la luna. Esta noche le echo un detenido vistazo a la Casa del Presidente y aqu estn mis pensamientos sobre ella. El prtico blanco, las luces de gas resplandeciendo, el palacio y el prtico blancos, columnas altas y redondas, sin mancilla como la nieve; tambin las paredes, la luz tierna y suave de la luna que inunda el plido mrmol y hace ms livianas las sombras. Por todas partes una suave neblina transparente, un fino lazo lunar azul que cuelga en el aire de la noche, con los racimos de farolas que brillan en las columnas y alrededor de la fachada y el prtico etc., todo blanco, tan puro y deslumbrante, tan apacible. Es la Casa Blanca de futuros poemas, sueos y dramas, bajo la luz dulce y fecunda de la luna, el frontal soberbio y puro, entre los rboles, bajo las luces de la noche y de la luna que todo lo inunda de realidad e ilusin, las formas de los rboles, sin hojas, silenciosas, con troncos y ramas de mltiples ngulos, bajo las estrellas y el cielo. Es la Casa Blanca de la tierra, la Casa Blanca de la noche, de la belleza y del silencio, con centinelas en las puertas y junto al prtico, silenciosos, caminando en sus casacas azules, sin dar el alto, pero observndote con ojos perspicaces adondequiera que vas. (pp. 4546)

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Muerte del Presidente Lincoln. Hoy, 14 de abril, parece un da agradable en todo el pas, la atmsfera moral tambin es agradable, la larga tormenta, tan oscura, tan fratricida y llena de dudas, presagios y malos augurios, por fin ha finalizado a la salida del sol con una victoria nacional tan absoluta y un desmoronamiento del Secesionismo tan total que es como para dudar de nuestros sentidos! Lee ha capitulado bajo el manzano de Appomatax. Los otros ejrcitos y flancos de la revuelta le han seguido, poda ser de otro modo? De todos los asuntos de este mundo de tristeza y pasin, fracasos, desrdenes y desnimos, al fin ha llegado el final y el signo confirmado e infalible del plan, como un rayo de luz pura y gua recta, de Dios? El da, como digo, era propicio. Haban salido las primeras hierbas y flores. (Recuerdo el sitio exacto donde estaba, con la estacin avanzada y muchas lilas en flor. Por uno de esos caprichos que dan color a los sucesos, aunque sin formar parte de ellos, recordar siempre ese da de la gran tragedia por la vista y el olor de estas flores, y nunca me falla). Pero no debo quedarme en las ancdotas. El hecho apremia. El popular peridico de la tarde de Washington, el pequeo Evening Star, ha llenado toda su tercera pgina, dividida entre anuncios sensacionalistas en cien lugares diferentes, El Presidente y su Seora estarn en el teatro esta tarde... (A Lincoln le gustaba el teatro. Yo mismo lo he visto en l varias veces. Recuerdo haber pensado lo sorprendente que me pareca que l, en muchos aspectos el primer actor del drama ms grande y tormentoso en el escenario de la historia real, a travs de los siglos, estuviera sentado all, completamente interesado y absorto en esos hombrecitos de paja que se movan con estpidos gestos, espritu extrao y texto engolado). En esta ocasin, el teatro estaba abarrotado, seoras con trajes alegres y caros, oficiales con uniforme, ciudadanos ilustres, jvenes, los habituales racimos de luces, el magnetismo habitual de tanta gente, jovial, perfumada, la msica de violines y flautas (y por encima de todo y como saturndolo todo, esa maravilla vaga y grande, Victory, la Victoria de la Nacin, el triunfo de la Unin, llenando el aire, los pensamientos, los sentidos, con una vaharada de efluvios mucho mayor que los perfumes). El Presidente lleg a tiempo y, con su seora, presenci la obra desde uno de los palcos del segundo piso, dos convertidos en uno y profusamente adornados con la bandera de la nacin. Los actos y escenas de la obra, una composicin sin inters... (Nuestro primo americano"), una pieza en la que un Yanqui, como no se haba visto y nunca se vera otro en Amrica, es introducido en Inglaterra con un tipo de conversacin, argumento, escenario y la tpica fantasmagora de un drama moderno y popular. La obra haba progresado, quiz un par de actos, cuando en medio de esta comedia, tragedia o como quiera que se llamara y, como conclusin, al igual que sucede en la mmica de estos pobres bufones de la naturaleza o de la gran musa, llega interpolada esa escena imposible de describir (porque para la mayora era poco ms que una impresin, un sueo, un borrn) y sin embargo voy a describirla... Hay un momento de la obra que representa a un saln moderno en el que a dos seoras inglesas, por dems extraas, se les informa de la llegada de un inaudito yanqui sin fortuna y por consiguiente sin el menor inters matrimonial. Al acabar los comentarios, sale el tro de escena, dejndola vaca unos momentos. Fue en ese instante cuando sucedi el asesinato de Lincoln. Grande como fue este hecho fundamental, con todas sus implicaciones presentes y futuras en la poltica, historia y arte del Nuevo Mundo, este hecho, el asesinato, sucedido con la tranquila simplicidad de lo ms corriente, como el estallido de una yema o de una vaina en la vegetacin, por ejemplo. Tras el general susurro, que sigui a la pausa, con el cambio de posiciones, lleg el sonido sordo de un disparo de pistola que ni siquiera oyeron cien personas y, sin embargo, sucedi un silencio, un estremecimiento vago y, luego, en el palco del Presidente, adornado con cortinas, barras y estrellas, una repentina figura, un hombre que alza las manos y los pies, se levanta sobre la barandilla y salta al escenario (a una distancia de catorce o quince pies), cae al suelo, engancha la suela de su bota en las cortinas (la bandera americana), cae sobre su rodilla, se recobra rpidamente, se alza como si nada hubiera sucedido (real mente se retuerce el tobillo, sin que nadie se diera cuenta), y de esta forma la figura, Booth, el asesino, vestido totalmente de negro, con la cabeza al descubierto, el pelo reluciente y negro, los ojos brillantes e iluminados con la resolucin de un animal enloquecido, aunque con cierta extraa calma, sostiene en alto un enorme cuchillo en una mano y luego camina cerca de las luces del suelo, se vuelve hacia la audiencia y, con el rostro de una belleza estatuaria iluminada por aquellos ojos de basilisco, que destellan desesperacin, quiz con insania, lanza con voz firme y segura las palabras, Sic semper tyrannis; luego camina con paso ni lento ni rpido diagonalmente hacia el

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

fondo del escenario y desaparece... (No habra representado Booth esta terrible escena, previamente, vestido de negro y con toda su absurda mmica?). Un momento de silencio e incredulidad, un grito, el grito de Asesinato, la Seora Lincoln inclinndose en el palco con mejillas y labios plidos, y un involuntario grito hacia la figura que desaparece. Ha asesinado al Presidente... Y todava un momento extrao, un suspense incrdulo y luego el diluvio!, la mezcla de horror, gritos e incertidumbre (el sonido a lo lejos de las herraduras de un caballo que resuenan veloces), la gente que salta de las sillas y barandas en desorden, ruido que se aade a una escena tan extraa, al inextricable terror y confusin, a gritos de agona, y el gran escenario se llena entonces de una muchedumbre abigarrada y sofocada, como en un carnaval horrible, la audiencia se agolpa, al menos los hombres fuertes lo hacen, los actores y actrices estn todos all con sus trajes y caras pintadas con el pnico mortal en sus rostros, algunos temblando, otros envueltos en lgrimas, dos o tres consiguen pasar del escenario al palco del Presidente, otros tratan de trepar a l. Y en medio de todo esto, los soldados de la guardia del Presidente, con ms soldados atrados, irrumpen en la escena (unos doscientos en total), que asaltan el teatro y las filas de palcos, especialmente las superiores, llenos de furia y cargando literalmente a la audiencia con las bayonetas caladas, los mosquetes y pistolas, gritando, Despejen, despejen, hijos de... Tal es la escena salvaje o ms bien la evocacin, dentro del teatro, aquella noche. Y fuera, en la atmsfera de shock y locura, una muchedumbre enfurecida y dispuesta a tomarse la justicia por su mano, a punto estuvo de asesinar a gente inocente. Uno de estos casos es especialmente revelador. La muchedumbre enloquecida la emprendi con un hombre, movida por sus palabras o sin el menor motivo y, al ir a colgarlo de una farola, fue rescatado por unos heroicos policas que se colocaron en medio y se abrieron paso con gran peligro hasta la comisara. Es un episodio revelador. La muchedumbre corriendo y arremolinndose aqu y all, la noche, los gritos, las caras plidas, la gente aterrorizada intentando en vano librarse, el hombre atacado, no liberado todava de las garras de la muerte y que pareca un cadver, la media docena de silenciosos y resolutos policas, sin otras armas que sus bastones y, sin embargo, firmes y decididos en medio del enjambre arremolinado, son sin duda el ejemplo apropiado de la gran tragedia del crimen. Llegaron a la comisara con el hombre protegido a quien le dieron seguridad aquella noche y lo soltaron sin cargos por la maana. Y en medio de ese pandemonio nocturno de odio sin sentido, los furiosos soldados, los espectadores y la multitud, el escenario y todos los actores y actrices, pinturas, lentejuelas y luces, la sangre de sus venas, la mejor y ms dulce de pas, chorrean silenciosas y el flujo de la muerte asoma sus burbujas en los labios. Tales eventos, trazados a volapi, fueron los sucesos que acompaaron la muerte del Presidente Lincoln, arrebatado por un crimen repentino y horroroso. Aunque muerto sin dolor. Deja para la historia y la biografa no slo su recuerdo ms dramtico; tambin nos deja, en mi opinin, la personalidad ms grande, la mejor, la ms caracterstica y artstica de Amrica. No era un hombre exento de defectos, los demostr durante su presidencia; pero la honestidad, la bondad, la astucia, la consciencia y (una nueva virtud desconocida en otros pases y apenas conocida aqu y que es el nudo y fundamento de todo, como el futuro demostrar en plan grandioso) el Unionismo en su sentido ms autntico y amplio, producto de la mdula de su carcter. Sell con su vida todo esto. El esplendor trgico de su muerte, purgando e iluminndolo todo, traza alrededor de su figura, de su cabeza, una aureola que perdurar y crecer ms brillante con el paso del tiempo, mientras viva la historia y perdure el amor al Pas. La Unin ha sido creada por muchos, pero si tuviramos que elegir un nombre, un hombre, l, por encima de todos, es el conservador y el camino hacia el futuro. Fue asesinado, pero la Unin no fue asesinada, a ira! Unos caen y otros caen. El soldado cae, se hunde como una ola, pero nuevas olas del ocano avanzan inexorables. La muerte hace su trabajo, aniquila a cientos, a miles, al Presidente, a generales, capitanes y civiles, pero la Nacin es inmortal) (pp. 100-105). Balance de tres aos. Durante estos tres aos en el hospital, en campamentos o en los frentes de guerra, he hecho ms de 600 visitas y, estimo, que he asistido a unos ochenta o cien mil heridos y enfermos, sirvindoles de ayuda espiritual y material en sus necesidades. Estas visitas han variado de una hora o dos a todo el da y la noche; porque en los casos crticos y con los ms queridos he pasado la noche entera. En ocasiones he llegado a quedarme en el hospital y a dormir y vigilar varias noches seguidas. Para m, estos tres aos han sido el mayor privilegio y satisfaccin (a pesar de su agitacin febril, privaciones fsicas y estado lamentable) y, por supuesto, la leccin ms profunda e importante de mi vida; ya que tales oficios me han

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

ayudado a comprenderlo todo, fuera quien fuera el que se cruzara en mi camino, del Norte o del Sur, sin despreciar a nadie. Eso me ha dado la posibilidad de leer los volmenes ms sutiles, raros y divinos de la humanidad, en sus escondrijos ms secretos, as como los de la vida y la muerte, mucho mejor que las narraciones, historias y poemas de las bibliotecas, suscitando en m las emociones ms profundas jams soadas. Me han procurado la visin ms clara del conjunto de todos los Estados. Porque, mientras estaba con cientos de heridos y enfermos de Nueva Inglaterra, de Nueva York, New Jersey y Pennsylvania, Michigan, Wisconsin, Ohio, Indiana, Illinois y de todos los Estados del Oeste, yo era de todos los Estados del Norte o del Sur sin excepcin. Estaba con muchos soldados de los Estados Fronterizos, especialmente de Maryland y de Virginia, y me encontr, durante esos aos fantsticos, entre 1862 y 1865, con ms gente de la Unin, especialmente de Tennessee, de lo que supona. Estuve con muchos oficiales rebeldes heridos y les di lo que tena, animndolos lo mismo que al resto. Estuve con jvenes del ejrcito mucho tiempo y, por supuesto siempre me sent atrado por ellos. Con los soldados negros, heridos o enfermos, en los campamentos y alrededores, tambin me abr camino sin permiso e hice lo que pude por ellos. (pp. 115-116) El milln de muertos, tambin recordados . Los muertos en esta guerra yacen esparcidos por los campos, bosques, valles y campos de batalla del Sur, en Virginia, en la Pennsula, en Marvern Hill y en Fair Oaks, en los mrgenes del Chickahominy, en las terrazas de Fredericksburg, bajo el puente de Antietam, en los pavorosos caones de Manassas, en las ensangrentadas praderas de Wilderness, adems de los muertos sin sepultura (los clculos del Departamento de Guerra son de 25.000 soldados nacionales muertos en batalla y nunca enterrados, 5.000 ahogados, 15.000 sepultados por extraos o durante las marchas en localidades desconocidas; 2.000 en tumbas cubiertas por arena y barro en las mrgenes del Mississip, 3.000 arrastrados por corrimientos de tierras...), en Gettysburgh, en el Oeste, en el Sudoeste, en Vicksburg, en Chattanooga, en las trincheras de Petersburgh, en incontables batallas, campamentos y hospitales por todas partes, en la cosecha almacenada por poderosos segadores como el tifus, la disentera, las infecciones ms negras y aborrecibles, en los pozos donde se enterraron vivos y muertos, en las mazmorras de Andersonville, de Salisbury, Belle-Isle (ni el infierno descrito por Dante y todos sus horrores, degradacin y sucios tormentos pueden superar a aquellas prisiones), muertos, muertos y ms muertos, nuestros muertos del Sur y del Norte, todos nuestros (todos, todos, todos, tan queridos por m), del Este o del Oeste, de la costa atlntica, de los valles del Mississipi. Muchos quedaron en el lugar en el que se arrastraron para morir solos entre los arbustos, barrancas o en las faldas de las colinas (en esos lugares recluidos se encuentran todava sus esqueletos, huesos blanquecinos, mechones de pelo, botones, fragmentos de ropa), de nuestros jvenes en otro tiempo tan hermosos y alegres arrancados de nosotros, el hijo de la madre, el marido de la mujer, el amigo del amigo ntimo, grupos de tumbas en los campamentos de Georgia, las Carolinas y Tennessee, tumbas solitarias en los bosques o al lado de los caminos (cientos, miles, diseminados), cadveres que flotan en los ros, rescatados y enterrados (docenas y ms docenas flotando ro abajo del Alto Potomac tras los combates de la caballera, la persecucin de Lee despus de Gettysburgh), y tantos ms que yacen en el fondo del mar, el Milln annimo, adems de los que yacen en cementerios especiales en casi todos los estados, los Muertos Infinitos, (la tierra entera saturada, perfumada por la exhalacin impalpable de sus cenizas, destiladas en la qumica propia de la naturaleza, y as estarn para siempre, en cada grano de trigo y en cada mazorca de maz, en cada flor que crezca y en cada respiracin que inhalemos); no slo los muertos del Norte han hecho ms frtiles las tierras del Sur, tambin miles, decenas de miles de sureos hacen germinar hoy las tierras del Norte. Y en todas partes, entre las incontables tumbas, en los muchos cementerios de la nacin (ms de setenta), tanto como en las vastas trincheras, depositarias de los muertos del Norte y del Sur despus de las grandes batallas, no slo en los caminos de aquellos aos, sino en los que se han abierto desde entonces en todos los rincones del pas, vemos y vern las nuevas generaciones monumentos y lpidas, solitarias y en masa, de cientos y millares, con la palabra significativa DESCONOCIDO (En algunos de los cementerios casi todos los muertos son Desconocidos. En Salisbury, Carolina del Norte, por ejemplo, los conocidos son tan slo 85, mientras que los desconocidos son 12.027 y 11.700 de stos fueron enterrados en las trincheras. Aqu se ha levantado un Monumento Nacional, ordenado por el Congreso, para indicar el lugar, pero qu monumento visible y material puede conmemorar de verdad y para siempre ese lugar?)

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Mientras escribo esta conclusin, al aire libre de finales de junio de 1875, en una tarde deliciosa y fresca, tras la copiosa lluvia de la ltima noche, han pasado diez aos desde aquella guerra y de tantas muertes, entierros y tumbas. (Son ellas sin duda el Memorial verdadero de la guerra, mudo, sutil, inmortal). Despus de diez aos de lluvia y nieve, segn las estaciones, la hierba, el trbol, los pinos, huertos, bosques y de todos los milagros silenciosos de la tierra, del sol y de los arroyos, qu pacficas y hermosas aparecen hoy incluso las trincheras de la batalla y los miles de montculos de tierra de los cementerios!, inocentes y sonrientes incluso en Andersonville, (donde la empalizada se ha derrumbado y la nueva estacin la borrar totalmente, salvo en nuestros recuerdos y corazones. La lnea de los muertos, donde tantos bravos soldados prefirieron la libertad de la eternidad antes que la miseria de la vida, slo puede rastrearse aqu y all por viejas marcas que los ltimos diez aos han borrado. Los treinta y seis pozos, que los prisioneros cavaron con pocillos y cucharas, siguen como los dejaron y la maravillosa primavera, que fue descubierta una maana, despus de una tormenta que discurra por la colina, todava lleva el agua dulce, pura y libre como entonces. El cementerio, con sus trece mil tumbas, est en la ladera de una hermosa colina y sobre este lugar tranquilo los rboles dan ya una sombra fresca que hubiera sido tan gratificante para los pobres soldados, cuyas vidas acabaron bajo un sol abrasador). Y hoy, al pensamiento de ellos y de estas tumbas, al recuerdo de todos los muertos de la guerra, del Norte y del Sur, como en un altar, cierro mi libro y se lo de dico. (pp. 116-119).

2. Drum Taps, Redobles de tambor (1865)


Los poemas de Redobles de tambor fueron escritos al calor de los hechos de la guerra y editados en 1865 de manera separada, despus incluidos por Whitman en la cuarta edicin de Hojas de hierba que l mismo autoedit. Los primeros poemas de Redobles de tambor son optimistas. Por ejemplo: First O Songs for a Prelude, Ante todo, unos cantos como preludio; Beat! Beat! Drums!, Redoblad, redoblad, tambores! En ellos el poeta canta alegre porque va a empezar la guerra, una oportunidad para que triunfe la justicia y quede abolida la esclavitud. Pide a los tambores que resuenen llamando a filas a todos los soldados. En estos poemas, hay ardor guerrero, est la esperanza -de Whitman y muchos yanquis- de que la contienda sera breve y pronto se vera su final. Tambin la excitacin de luchar heroicamente por el abolicionismo. De los cinco hermanos de Walt, dos de ellos, George Washington y Andrew Jackson Whitman, se alistaron como soldados en 1862. El propio Walt haba considerado alistarse, pero tena por entonces cuarenta y tres aos, el pelo canoso, estaba envejecido y su salud ya no era la misma de sus aos juveniles. En 1863, despus de buscar a su hermano George, herido, en el frente y llevarlo a casa, decidi hacerse enfermero voluntario en los hospitales de Washington. Y cronista de guerra. Esa sera su colaboracin con la causa del Norte. La guerra se haba recrudecido y el presidente Lincoln llamaba a los ciudadanos a colaborar. Todas las manos eran necesarias. Walt se tom en serio su papel, incluso critic el pacifismo de los cuqueros (su propia madre lo era), su objecin de conciencia que les llevaba a no luchar y reclam que, al menos, se les subieran los impuestos para que tambin ellos aportaran a la causa de la democracia. La verdad es que, desde 1855, cuando muri su padre, ya vena desempeando el papel de patriarca. Rol necesario, pues dos de sus hermanos estaban alcoholizados como su padre y su hermano menor, Jesse Whitman, estaba tan dbil que finalmente tuvieron que internarlo en el manicomio de Kings County. Un rol que tambin adoptara

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

como poeta, al convertirse en el bardo de la nacin, en el venerable vate de las blancas barbas, iluminado y posedo por el espritu del pueblo. La guerra fue, sin duda, lo que cambi a Whitman. Pues a medida que vea horrores en los hospitales, al ver que jvenes de ambos bandos moran en sus brazos, algunos agonizando durante horas, empez a sentirse posedo por un altruismo reconciliador, por un impulso de solidaridad con lo humano ajeno al partidismo. Le dice a uno de aquellos heridos que daban su sangre por la democracia:
Qu extrao! Joven, creo que tu rostro es el rostro de mi Cristo muerto.

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Y dice en otro poema, Espectculo en el campamento al alba confusa y gris:


Este rostro es el del propio Cristo Muerto, divino y hermano de todos Aqu, de nuevo yace

Whitman siempre consider aquellos tres aos en los hospitales de Washington los mejores de su vida. La ms profunda leccin que haba aprendido. Tambin la ms terrorfica. Lleg a besar a los heridos y dejar que ellos tambin lo besasen. La gran tragedia de la guerra la personaliz en el asesinato del presidente Abraham Lincoln, su amado Capitn, a manos de John Wilkes Booth, un exaltado sureo que le dispar a bocajarro en el palco del Fords Theatre, al que haba acudido a escuchar una funcin. De Lincoln se deca que lea Hojas de hierba desde sus tiempos de abogado en Illinois, y que un da, ya presidente de los Estados Unidos, vio pasar a Whitman desde la Sala Este de la Casa Blanca, pero sin saber que era l; as que pregunt a sus servidores y, cuando le dijeron que era Whitman, exclam All va un hombre. A Whitman le encantaba esta ancdota y siempre la contaba en sus conferencias sobre el presidente. En 1864 la guerra estaba al rojo vivo, se recrudeci an ms. En el asedio de Petersburg, George Washington Whitman es apresado y est a punto de morir. Por fin, pudo ser liberado en el intercambio de prisioneros de febrero de 1865. Poco despus terminaba la guerra. Y Whitman, cuya salud empezaba a estar seriamente quebrada, publicaba Drum Taps, Redobles de tambor (1865). Dos de los poemas ms famosos de la coleccin son La ltima vez que florecieron las lilas en mi jardn, donde hay tres smbolos fundamentales: las lilas, la estrella cada (el presidente asesinado) y el pjaro ermitao (como smbolo del amor por Lincoln), y Oh, Capitn, mi Capitn!, donde el barco llega al puerto de la democracia, aunque sobre su cubierta el capitn Lincoln- yace fro y muerto.
FIRST O SONGS FOR A PRELUDE At dead of night, at news from the south, Incens'd struck with clinch'd hand the pavement. A shock electric, the night sustain'd it, Till with ominous hum our hive at daybreak pour'd out its myriads. From the houses then and the workshops, and through all the doorways, Leapt they tumultuous, and lo! Manhattan arming. To the drum-taps prompt, The young men falling in and arming, The mechanics arming, (the trowel, the jack-plane, the blacksmith's

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

The lawyer leaving his office and arming, the judge leaving the court, The driver deserting his wagon in the street, jumping down, throwing the reins abruptly down on the horses' backs, The salesman leaving the store, the boss, book-keeper, porter, all leaving; Squads gather everywhere by common consent and arm, The new recruits, even boys, the od men show them how to wear their accoutrements, they buckle the straps carefully, Outdoors arming, indoors arming, the flash ofthe musketbarrels, The white tents cluster in camps, the arm'd sentries around, the sunrise cannon and again at sunset, Arm 'd regiments arrive every day, pass through the city, and embarkfrom the wharves, (How good they look as they tramp down to the river, sweaty, with their guns on their shoulders! PRIMERO CANTOS COMO PRELUDIO En lo profundo de la noche, ante las noticias del sur, Golpe enfurecida con puo crispado el pavimento. Una sacudida elctrica, que la noche mantuvo, Hasta que con siniestro zumbido nuestra colmena vomit al amanecer sus miradas de hombres. Y de las casas y talleres, de todas las puertas, Saltaron tumultuosos, y he aqu! que Manhattan se arma. Prontos a los redobles del tambor, Los jvenes forman y se arman, Los artesanos se arman (la llana, el cepillo, el martillo del herrero, se arrojan con precipitacin), El abogado abandona su bufete y se arma, el juez abandona el tribunal, El cochero deja su carro en la calle, salta a tierra, arroja las riendas bruscamente sobre el lomo de los caballos, El vendedor abandona el almacn, el jefe, el contable, el portero, todos salen; Se forman batallones por todas partes de comn acuerdo y se arman, , Los nuevos reclutas, incluso nios, los viejos les ensean cmo llevar el equipo, se abrochan con cuidado las correas, Se arman en la calle y en el interior, brillan los caones de los fusiles, Blancas tiendas se apian en campamentos, a su alrededor centi nelas armados, el can al amanecer y de nuevo al ocaso, Regimientos armados llegan todos los das, atraviesan la ciudad y embarcan en los muelles, (Qu hermosos mientras marchan hacia el ro, sudorosos, con los fusiles al hombro!) SHUT NOT YOUR DOORS SHUT not your doors to me, proud libraries, For that which was lacking on all your well-filld shelves, yet needed most, I bring; Forth from the army, the war emerginga book I have made, The words of my book nothingthe drift of it everything; A book separate, not linkd with the rest, nor felt by the intellect, But you, ye untold latencies, will thrill to every page; Through Space and Time fused in a chant, and the flowing, eternal Identity, To Nature, encompassing these, encompassing Godto the joyous, electric All, To the sense of Deathand accepting, exulting in Death, in its turn, the same as life, The entrance of Man I sing. NO ME CIERREN SUS PUERTAS No me cierren sus puertas, orgullosas bibliotecas, Porque todo cuanto est ausente de sus colmados anaqueles y es, por lo tanto, lo ms necesario, lo traigo yo; Hice de la guerra un libro. Las palabras de mi libro no interesan. La finalidad que se propone constituye el todo

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

Es un libro diferente, desvinculado de los otros, no concebido por intelecto alguno, Pero ha de remover las energas latentes que duermen en las pginas de todos los otros. EIGHTEEN SIXTY-ONE (Fragment) Arm'd year year of the struggle, No dainty rhymes or sentimental love verses for you terrible year, Not you as some pale poetling seated at a desk lisping cadenzas piano, But as a strong man erect, clothed in blue clothes, advancing, carrying a rifle on your shoulder, MIL OCHOCIENTOS SESENTA Y UNO (Fragmento)ppp Ao en armas ao de la guerra, No hay rimas exquisitas ni versos sentimentales de amor por ti, ao terrible, T no eres un plido poeta que se sienta en una mesa a balbucear cadencias dulces, Sino un hombre fuerte y erguido, vestido con ropas azules, que avanza llevando un fusil al hombro, RISE O DAYS FORM YOUR FATHOMLESS DEEPS (Fragment) 3 Thunder on! stride on, Democracy! strike with vengeful stroke! And do you rise higher than ever yet O days, O cities! Crash heavier, heavier yet O storms! you have done me good, My soul prepared in the mountains absorbs your immortal strong nutriment, Long had I walk'd my cities, my country roads through farms, only half satisfied, SURGID, DAS, DE VUESTROS ABISMOS INSONDABLES (Fragmento) 3 Truena!, avanza a grandes pasos, Democracia!, golpea con golpe vengativo! Y vosotros, oh das y ciudades, alzaos ms altos que nunca Estallad ms fuerte, ms fuerte todava, tempestades!, me habis hecho bien, Mi alma preparada en las montaas absorbe vuestro alimento rico e inmortal, Mucho tiempo he caminado por mis ciudades, por los caminos de mi tierra entre las granjas de mi tierra, slo a medias satisfecho, BEAT! BEAT! DRUMS! Beat! beat! drums!blow! bugles! blow! Through the windowsthrough doorsburst like a ruthless force, Into the solemn church, and scatter the congregation, Into the school where the scholar is studying, Leave not the bridegroom quietno happiness must he have now with his bride, Nor the peaceful farmer any peace, ploughing his field or gathering his grain, So fierce you whirr and pound you drumsso shrill you bugles blow. Beat! beat! drums!blow! bugles! blow! Over the traffic of citiesover the rumble of wheels in the streets; Are beds prepared for sleepers at night in the houses? no sleepers must sleep in those beds, No bargainers bargains by dayno brokers or speculatorswould they continue? Would the talkers be talking? would the singer attempt to sing? Would the lawyer rise in the court to state his case before the judge? Then rattle quicker, heavier drumsyou bugles wilder blow. Beat! beat! drums!blow! bugles! blow!

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

Make no parleystop for no expostulation, Mind not the timidmind not the weeper or prayer, Mind not the old man beseeching the young man, Let not the childs voice be heard, nor the mothers entreaties, Make even the trestles to shake the dead where they lie awaiting the hearses, So strong you thump O terrible drumsso loud you bugles blow. REDOBLAD, REDOBLAD, TAMBORES! Redoblad, redoblad, tambores! Sonad, clarines, sonad! Por las ventanas, por las puertas -precipitaos con fuerza irresistible dentro de la solemne iglesia y dispersad a los fieles, dentro de la escuela donde estudia el escolar; no dejis tranquilo al recin casado -no ha de tener ahora gozo con su mujer, ni deis paz al pacfico labrador que ara su campo o recolecta sus granos, tan furiosamente roncis y golpeis, tambores -tan agudamente sonis, clarines. Redoblad, redoblad, tambores! -Sonad, clarines, sonad! Sobre el trfago de las ciudades -sobre el estruendo de las ruedas en las calles. Han hecho en las casas las camas para los durmientes? Ningn durmiente debe dormir en esas camas, no habr de da negocios ni negociantes -ni corredores ni especuladores -Queran stos continuar? Queran los habladores hablar? Y el cantor quera cantar? Quera el abogado ponerse de pie en el tribunal y declarar ante el juez? Entonces, redoblad con ms prisa y ms fuerza, tambores -sonad con ms energa, clarines. Redoblad, redoblad, tambores! -Sonad, clarines, sonad! no parlamentis -no os paris a reconvenir, no os importen los tmidos -no os importen las lgrimas ni los ruegos, no os importe el anciano que implora al joven, que no se oigan la voz del nio ni las splicas de la madre, haced que las andas sacudan a los muertos all, donde esperan a los atades, pues con tanta fuerza redoblis, terribles tambores -con tanta fuerza sonis clarines. DID YOU ASK DULCET RHYMES FROM ME? Did you ask dulcet rhymes from me? Did you seek the civilian's peaceful and languishing rhymes? Did you find what I sang erewhile so hard to follow? Why I was not singing erewhile for you to follow, to understand nor am I now; (I have been born of the same as the war was born, The drum-corps' rattie is ever to me sweet music, I love well the marital dirge, With slow watt and convulsive throb leading the officer's funeral;) What to such as you anyhow such a poet as I? therefore leave my works, And go lull yourself with what you can understand, and with piano-tunes, For I lull nobody, and you will never understand me. ME PEDISTE RIMAS DULZONAS? Me pediste rimas dulzonas? Buscaste las rimas pacficas y lnguidas del paisano? Encontraste tan duro de seguir lo que acabo de cantar? Porque hasta aqu no cantaba para que me sigas y entiendas y tampoco lo hago ahora; (He nacido de lo mismo que naci la guerra, El redoble de los tambores es para m dulce msica, yo amo el himno fnebre y marcial, Que con lamento grave y latido convulso encabeza el funeral del oficial); Qu puede significar para ti, al fin y al cabo, un poeta como yo?, abandona pues mis obras, Y vtela arrullar con lo que puedes entender y con las melodas

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

10

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

del piano, Porque yo no arrullo a nadie y t nunca me entenders. OVER THE CARNAGE ROSE PROPHETIC A VOICE (Fragment) Over the carnage rose prophetic a voice, Be not dishearten'd, affection shall salve the problems of freedom yet, Those who love each other shall become invincible, They shall yet make Columbia victorious. SOBRE LA MATANZA SE ELEV UNA VOZ PROFTICA (fragmento) Sobre la matanza se elev una voz proftica, No os desalentis, el afecto resolver todava los problemas de la libertad, Quienes se aman mutuamente sern invencibles, y darn a los Estados Unidos la victoria. O TAN-FACED PRAIRIE-BOY O tan-faced prairie-boy, Before you came to camp came many a welcome gift, Praises and presents came and nourishing food, till at last among the recruits, You came, taciturn, with nothing to give we but lookd on each other, When lo! more than all the gifts of the world you gave me. OH, MUCHACHO DE LA PRADERA, DE ROSTRO CURTIDO Oh, muchacho de la pradera, de rostro curtido, Antes de que vinieras al campamento, llegaron muchos regalos gratos, Llegaron elogios y presentes, y alimento fortificante, hasta que, por fn, entre los reclutas, Llegaste t, taciturno, sin nada que dar -pero nos miramos, y he aqu que me diste ms que todos los regalos del mundo. A BROADWAY PAGEANT. Reception Japanese Embassy, june 16, 1860 (Fragments) 5 For I too, raising my voice, join the ranks of this pageant; I am the chanter I chant aloud over the pageant; I chant the world on my Western Sea; I chant, copious, the islands beyond, thick as stars in the sky; I chant the new empire, grander than any befare As in a vision it comes to me; I chant America, the Mistress I chant a greater supremacy; I chant, projected, a thousand blooming cities yet, in time, on those groups of sea-islands; I chant my sail-ships and steam-ships threading the archipelagoes; I chant my stars and stripes fluttering in the wind; I chant commerce opening, the sleep of ages having done its work races, reborn, refresh'd; Lives, works, resumed The object I know not but the od, the Asiatic, renew'd, as it must be, Commencing from this day, surrounded by the world. 6 And you, Libertad of the world! You shall sit in the middle, well-pois'd, thousands of years; As to-day, from one side, the nobles of Asia come to you; As to-morrow, from the other side, the Queen of England sends her eldest son to you. PROCESIN EN BROADWAY. Recepcin en la embajada japonesa, 16 de junio de 1860 (Fragmentos) 5 Porque yo tambin elevando la voz me uno a las filas de esta procesin,

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

11

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

Yo soy el cantor y canto en voz alta por encima de la procesin, Canto el mundo en mi mar Occidental, Canto las islas copiosas de allende los mares, numerosas como las estrellas del cielo, Canto el nuevo imperio, ms grande que ninguno anterior y que me llega como en una visin, Canto a Amrica la soberana, canto a una supremaca ms grande, Canto a mil ciudades florecientes, todava a tiempo en aquellos grupos de islas, Mis navos de vela y mis vapores enhebran los archipilagos, Mis barras y estrellas ondean en el viento, El comercio se abre, el sueo de edades ha terminado, las razas han renacido, se han renovado, Vidas y obras se recuperan no s con qu objeto, pero lo viejo, lo asitico se ha renovado, como debe ser, Comenzando desde este da, rodeado por el mundo. 6 Y t, Libertad del mundo! Te sentars en el centro, bien equilibrada durante miles y miles de aos, Tal como hoy desde el otro extremo llegan a ti los nobles de Asia, Y maana, desde el otro, la reina de Inglaterra te enva a su primognito. NOT YOUTH PERTAINS TO ME Not youth pertains to me, Nor delicatesse, I cannot beguile the time with talk, Awkward in the parlor, neither a dancer nor elegant, In the learn'd coterie sitting constrain'd and still,for learning inures not to me, Beauty, knowledge, inure not to me yet there are two or three things inure to me, I have nourish'd the wounded and sooth'd many a dying soldier, And at intervals waiting or in the midst of camp, Composed these songs. NO ME PERTENECE LA JUVENTUD No me pertenece la juventud, Ni la delicadeza, no puedo perder el tiempo con charlas, Soy torpe en el saln, ni buen bailarn ni elegante, En los crculos cultos me siento incmodo e inmvil, pues no estoy hecho a la cultura, No estoy hecho ni a la belleza ni al saber pero hay dos o tres cosas a las que s estoy hecho, He alimentado a los heridos y consolado a muchos soldados moribundos, Y a intervalos, mientras espero, o en medio del campamento, He compuesto estos cantos. NOT MY ENEMIES EVER INVADE ME Not my enemies ever invade me--no harm to my pride from them I fear; But the lovers I recklessly love--lo! how they master me! Lo! me, ever open and helpless, bereft of my strength! Utterly abject, grovelling on the ground before them. JAMS ME INVADEN MIS ENEMIGOS Jams me invaden mis enemigos: ellos podran quebrar mi orgullo pero no les temo. Sin embargo, a quienes amo con descuido, ah, esos s me dominan! Ay de m, siempre abierto y desvalido, ya sin fuerzas! Totalmente abatido, me arrastro ante ellos.

12

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

AS I LAY WITH MY HEAD IN YOUR LAP CAMERADO As I lay with my head in your lap camerado, The confession I made I resume, what I said to you and the open air I resume, I know I am restless and make others so, I know my words are weapons full of danger, full of death, For I confront peace, security, and all the settled laws, to unsettle them, I am more resolute because all have denied me than I could ever have been had all accepted me, I heed not and have never heeded either experience, cautions, majorities, nor ridicule, And the threat of what is call'd hell is little or nothing to me; And the lure of what is call'd heaven is little or nothing to me; Dear camerado! I confess I have urged you onward with me, and still urge you, without the least idea what is our destination, Or whether we shall be victorious, or utterly quell'd and defeated. MIENTRAS RECLINABA LA CABEZA EN TU PECHO, CAMARADA Mientras reclinaba la cabeza en tu pecho, camarada Reanudo la confesin que hice, reanudo la que te dije al aire libre, S que soy impaciente y que hago que otros lo sean, S que mis palabras son armas llenas de peligro, llenas de muerte, Porque me enfrento a la paz, a la seguridad y a todas las leyes establecidas, para quebrantarlas, Soy ms decidido porque todos me han negado aquello que poda haber sido de haberme aceptado, No hago caso y jams he hecho caso ni a la experiencia, advertencias, mayoras, ni al ridculo, Y la amenaza de lo que llaman infierno es poca cosa o nada para m, Y la aagaza de lo que llaman cielo es poca cosa o nada para m Amado camarada! Confieso que te he apremiado a que avances conmigo hacia delante y que te sigo apremiando, sin la menor idea de cul sea nuestro destino, Si saldremos victoriosos, o totalmente derrotados y vencidos. RECONCILIATION WORD over all, beautiful as the sky! Beautiful that war, and all its deeds of carnage, must in time be utterly lost; That the hands of the sisters Death and Night, incessantly softly wash again, and ever again, this soi ld world: ... For my enemy is deada man divine as myself is dead; I look where he lies, white-faced and still, in the coffinI draw near; I bend down, and touch lightly with my lips the white face in the coffin. RECONCILIACIN QUE a todos se diga: hermoso es como el cielo, hermoso es que la guerra y sus lgubres gestas sean al fin derrotadas, que sin cesar, Muerte y Noche, con manos fraternas y suaves, las mancillas laven del mundo; pues muri mi enemigo; un hombre, divino como yo mismo, est muerto: y le miro yacer, con blanco semblante y muy quieto, en el atad -y me acerco, me inclino, y rozan mis labios, en el atad, su faz blanca. (Versin de Mrie Manent) GOOD-BYE, MY FANCY! Farewell dear mate, dear love! I'm going away, I know not where, Or to what fortune, or whether I may ever see you again, So Good-bye my Fancy. Now for my last--let me look back a moment;

13

Prof. Jos Antonio Garca Fernndez


jagarcia@avempace.com

DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace


C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez

The slower fainter ticking of the clock is in me, Exit, nightfall, and soon the heart-thud stopping. Long have we lived, joy'd, caress'd together; Delightful!--now separation--Good-bye my Fancy. Yet let me not be too hasty, Long indeed have we lived, slept, filter'd, become really blended into one; Then if we die we die together, (yes, we'll remain one,) If we go anywhere we'll go together to meet what happens, May-be we'll be better off and blither, and learn something, May-be it is yourself now really ushering me to the true songs, (who knows?) May-be it is you the mortal knob really undoing, turning--so now finally, Good-bye--and hail! my Fancy. ADIS, FANTASA MA! Adis, Fantasa ma! Adis, querida compaera, amor mo! Me voy, no s adnde ni hacia qu azares, ni s si te volver a ver jams. Adis, pues, Fantasa ma! Djame mirar atrs por ltima vez. Siento en m el leve y menguante tic tac del reloj. Muerte, noche, y pronto se detendr el latir de mi corazn. Durante mucho tiempo hemos vivido, gozado, y acariciado juntos, en deliquio. Ahora hemos de separarnos. Adis, Fantasa ma! Pero no nos apresuremos. Largo tiempo, ciertamente, hemos vivido, dormido, nos hemos mezclado el uno con el otro. Si morimos, pues, moriremos juntos (s, continuaremos siendo uno), si vamos a algn sitio, iremos juntos a afrontar lo que ocurra: quizs seremos ms libres y alegres, y aprenderemos algo, quizs me ests ya guiando hacia las verdaderas canciones, (quin lo sabe?), quizs eres t el mortal pomo de la puerta que deshace, gira... Finalmente, pues, te digo: ADIS! SALUD, FANTASA MA! (Versin de Agust Bartra)

3. Bibliografa
Whitman, Walt, Redobles de Tambor (Drum Taps), edicin bilinge precedida de Diarios de guerra (Memoranda During the War), trad. e intr. Manuel Villar Raso, Madrid, Hiperin, 2005.

14

You might also like