You are on page 1of 32

®

SpeedCEM English
Instructions for Use
Bruksanvisning Instructions for Use Description
SpeedCEM® is a self-adhesive, self-curing dental resin cement with light-
Brugsanvisning Gebrauchsinformation curing option for the cementation of indirect restorations made of high-
Käyttöohjeet Mode d’emploi strength all-ceramic, composite, metal-ceramic and metal. When SpeedCEM
is used, additional dentin bonding agents are not required. The automix
Bruksanvisning Istruzioni d’uso syringe enables a time-saving direct application of the luting material into
the restoration.
Productinformatie Instrucciones de Uso
Oδηγίες Xρήσεως Instruções de Uso Shades
SpeedCEM is available in three shades with various degrees of translucency:
Kullanım Kılavuzu – transparent
àÌÒÚÛ͈Ëfl – yellow
– white opaque

Working and setting times


– Självbondande, självhärdande, dentalt – Self-adhesive self-curing dental resin
resincement med ljushärdnings- cement with light-curing option
The following times apply as soon as SpeedCEM has been dispensed from
möjlighet the automix syringe
– Selbstadhäsiver, selbsthärtender, zahn-
(The working and setting times depend on the ambient temperature):
– Selvadhæsiv, selvhærdende, dental ärztlicher Compositezement mit
kompositcement med mulighed for optionaler Lichthärtung
lyspolymerisering – Composite de collage, At room temperature Intra-orally
– Itsekiinnittyvä, itsekovetteinen, autopolymérisant avec option 23 °C ± 1 °C approx. 37 °C ± 1 °C
hammashoidossa käytettävä photopolymérisation
yhdistelmämuovisementti, jota – Cemento composito dentale auto-
Working time 150 ± 30 sec 110 ± 30 sec
valinnaisesti voidaan käyttää adesivo, autoindurente con opzione di
valokovetteisena fotoindurimento Setting time (without 240 ± 60 sec 160 ± 40 sec
– Kjemisk adhesiv, kjemisk herdende – Cemento dental composite auto- working time)
dental komposittsement med mulighet adhesivo, autopolimerizable con
for lysherding opción de fotopolimerización Attention
– Zelfadhesief, zelfuithardend tand- – Compósito de cimentação auto- After SpeedCEM has been dispensed from the automix syringe, the setting
heelkundig composietcement met de adesivo, autopolimerizável, com opção process can be accelerated by intensive illumination (operating light,
optie van lichtuitharding fotopolimerizável ambient light).
– Αυτoσυγκoλλητική,
αυτoπoλυµεριζVµενη, oδoντιατρική
ρητινώδης κoνία µε δυνατVτητα Composition
φωτoπoλυµερισµoύ The monomer matrix is composed of dimethacrylates and acidic monomers.
– Difl hekimli¤inde kullanılan, kendinden
The inorganic fillers are barium glass, ytterbium trifluoride, co-polymer and
adezif ve kendinden polimerize olan, highly dispersed silicon dioxide. Additional contents are catalysts, stabilizers
ıflıklı polimerizasyon opsiyonlu and colour pigments (< 1%). The primary particle size of the inorganic fillers
kompozit siman is between 0.1µm and 7µm. The mean particle size is 5µm. The total content
627802/0509/WE3/G

– ë‡ÏÓ‡‰„ÂÁË‚Ì˚È, Ò‡ÏÓÚ‚Â‰Â˛˘ËÈ of inorganic fillers is approx. 40 vol%.


ÒÚÓχÚÓÎӄ˘ÂÒÍËÈ ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚È
ˆÂÏÂÌÚ Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Indication
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÙÓÚÓÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË Permanent cementation of indirect restorations made of
– metal and metal-ceramic (inlays, onlays, crowns, bridges, endodontic
posts)
– high-strength all-ceramic: zirconium oxide, lithium disilicate and
aluminium oxide ceramics (crowns, bridges, endodontic posts)
– fibre-reinforced composite (endodontic posts)
Contraindication 3.2 Clean and pre-treat the restorations made of other materials according
SpeedCEM is contraindicated to the instructions of the manufacturer.
– in situations where the preparation does not provide adequate Note:
retention (e.g. veneers). IMPORTANT! In order to achieve a reliable bond, do not clean zirconium
– if a patient is known to be allergic to any of the ingredients of oxide and base metal surfaces with phosphoric acid. The surfaces can be
SpeedCEM. cleaned with alcohol.
– in general, SpeedCEM should not be applied to exposed pulp or to
dentin which is close to the pulp. 4. Application of SpeedCEM into the restoration
For each application, place a new automix tip on the double syringe.
Side effects Extrude SpeedCEM from the automix syringe and apply the desired quantity
Systemic side effects are not known to date. In rare cases, allergic reactions directly into the restoration. As the luting material will cure in the used
to single components have been reported. mixing tip, it may serve as a seal for the contents of the syringe until
needed once again (replace with a new tip just before the next use).
Interactions
Phenolic substances (e.g. eugenol) inhibit polymerization. Consequently, the 5. Placement of the restoration and removal of excess cement
application of materials containing these substances is to be avoided. Only a) solely self-curing
use eugenol-free temporary cements (e.g. Systemp®.link, Systemp.cem), as Seat the restoration and retain it in place exerting uniform pressure.
eugenol may inhibit the polymerization of SpeedCEM. Remove excess material immediately with a microbrush/brush/foam
Disinfectants with an oxidative effect (e.g. hydrogen peroxide) may interact pellet/dental floss or scaler. Make sure to remove excess material in
with the initiator system, which in turn may impair the curing process. Thus time, especially in areas that are difficult to reach (proximal or gingival
the tooth substance must not be disinfected using oxidative agents. Alkaline margins).
jet media (e.g. Cojet) impair the effect of SpeedCEM.
b) self-curing with additional light-activation to tack-cure excess
Application material or accelerate the curing process (quarter technique,
1. Removal of the temporary restoration and thorough cleaning of indicated for cases with up to 2 bridge abutments = 3- to 4-unit
the cavity bridges)
Remove possible residue of the temporary luting composite from the cavity Seat the restoration and fix/hold it in place exerting uniform pressure.
or preparation with a polishing brush and an oil- and fluoride-free cleaning Excess material is light-cured with the polymerization light (approx.
paste. Rinse with water spray. 650 mW/cm2, e.g. bluephase®, LOP mode,) for 1 second per quarter
Then lightly dry with water- and oil-free air. Avoid overdrying. surface (mesio-oral, disto-oral, mesio-buccal, disto-buccal) at a
Note: distance of approx. 0-10mm. Subsequently, it can be easily removed
Cleaning with alcohol can lead to overdrying of the dentin. with a scaler. Make sure to remove excess material in time, especially in
areas that are difficult to reach (proximal or gingival margins). After
2. Try-in of the restoration complete curing, the removal of excess can be difficult in these areas.
Next, the shade, the accuracy of fit and the occlusion of the restoration can Subsequently, light-cure all cement joints again for 20 seconds (approx.
be checked. Care should be taken when checking the occlusion of fragile 1,200 mW/cm2,e.g. bluephase, HIP mode) for final polymerization.
and brittle ceramic objects before they are permanently cemented, as there Note
is a risk of fracture. If necessary, make corrections with fine diamonds at As with all composites, SpeedCEM is subject to oxygen inhibition. This
medium speed and with slight pressure and adequate water cooling. Polish means that the surface layer does not polymerize during curing, as it comes
ground surfaces. It is essential to ensure reliable isolation of the operative in contact with atmospheric oxygen. In order to avoid this, we recommend
area with e.g. OptraGate, cotton rolls or saliva ejector. Dental hard tissue covering the restoration margins with glycerine gel/air block (e.g. Liquid
contaminated by saliva needs to be cleaned again as indicated under point 1. Strip) immediately after the removal of excess. After complete polymeriza-
tion, the glycerine gel/air block is rinsed off with water.
3. Cleaning and pre-treatment of the restoration
3.1 Glass-ceramic (e.g. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) 6. Finishing of the completed restoration
– Etch with 5% hydrofluoric acid (e.g. IPS® Ceramic Etching Gel) for Apply finishing and polishing strips in the proximal regions.
20 seconds (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). For all other products, – Check occlusion and functions and adjust if necessary.
observe the instructions of the manufacturer! – Polish restoration margins with silicone polishers (OptraPol, Astropol®,
– Thoroughly rinse the restoration with water spray and dry with oil-free Politip®-F) or discs.
air.
– Apply the silanizing agent Monobond Plus to the pre-treated surfaces Warning
with a brush or microbrush and allow it to react for 60 seconds. Unpolymerized SpeedCEM paste is an irritant. Avoid contact with the skin,
Subsequently, disperse Monobond Plus with a strong stream of air. mucous membrane and eyes. If SpeedCEM comes into contact with the
eyes, immediately rinse with copious amounts of water and seek medical
advice. If the material comes into contact with the skin, rinse with copious Deutsch
amounts of water. Commercial medical gloves do not provide protection
against the sensitizing effect of methacrylates.
Gebrauchsinformation
Storage Beschreibung
– Do not use SpeedCEM after the indicated date of expiration. SpeedCEM® ist ein selbstadhäsiver, selbsthärtender Compositezement mit
Cool storage (2–8 °C/ 36-46 °F) for SpeedCEM. optionaler Lichthärtung für die Zementierung von indirekten Restaurationen
Store SpeedCEM automix syringe with mixing tip attached after use. aus hochfester Vollkeramik, Composite, Metallkeramik und Metall. Bei der
– Shelf life: see expiration date. Verwendung von SpeedCEM müssen keine zusätzlichen Dentinadhäsive
angewendet werden. Die Automischspritze ermöglicht die zeitsparende
Keep material out of the reach of children! Direktapplikation des Befestigungsmaterials in die Restauration.
For use in dentistry only!
Farben
Date information prepared: 03/2009, Rev 0 SpeedCEM ist in drei Farben mit unterschiedlicher Transparenz erhältlich:
– transparent
Manufacturer: – gelb
Ivoclar Vivadent AG – weiss opaque
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Verarbeitungszeit
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out Sobald SpeedCEM aus der Automischspritze ausgedrückt wird gelten
strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages
resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The
folgende Zeiten (die Verarbeitungs- und Abbindezeiten sind abhängig von
user is responsible for testing the products for their suitability and use for any purpose not der Umgebungstemperatur):
explicitly stated in the Instructions.

Raumtemperatur Intraoral
23°C ± 1°C ca. 37°C ± 1°C
Verarbeitungszeit 150 ± 30 sec 110 ± 30 sec

Aushärtungszeit 240 ± 60 sec 160 ± 40 sec


(ohne Verarbeitungszeit)

Achtung
Nach Entnahme aus der Automischspritze kann die Aushärtung von
SpeedCEM durch intensive Beleuchtung (OP-Lampe, Umgebungslicht)
beschleunigt werden.

Zusammensetzung
Die Monomermatrix besteht aus Dimethacrylaten und Säuremonomeren.
Die Füllstoffe bestehen aus Bariumglas, Ytterbiumtrifluorid, Copolymer und
hochdispersem Siliziumdioxid. Zusätzlich enthalten sind Katalysatoren,
Stabilisatoren und Pigmente (< 1 %). Die Primärpartikelgrösse der an-
organischen Füllstoffe liegt zwischen 0.1 µm und 7 µm bei einer mittleren
Korngrösse von 5 µm . Der Gesamtgehalt an anorganischen Füllern beträgt
ca. 40 Vol-%.

Indikation
Definitive Befestigung von indirekten Restaurationen aus:
– Metall und Metallkeramik (Inlays, Onlays, Kronen, Brücken, Wurzelstifte)
– Hochfester Vollkeramik: Zirkoniumoxid-, Lithiumdisilikat- und Alumi-
niumoxid-Keramik (Kronen, Brücken,Wurzelstifte)
– Faserverstärktem Composite (Wurzelstifte)
Kontraindikation – Das Silan Monobond Plus mit einem Pinsel oder Microbrush auf die
SpeedCEM ist kontraindiziert vorbehandelten Flächen auftragen, 60 Sekunden einwirken lassen,
– in Fällen in denen die Präparation keine ausreichende Retention bietet anschliessend mit starkem Luftstrom verblasen.
(z.B. Veneers).
– bei erwiesener Allergie gegen Bestandteile von SpeedCEM. 3.2 Restaurationen aus anderen Materialien säubern und nach Angaben
– SpeedCEM sollte generell nicht auf die eröffnete Pulpa oder pulpanahes des Herstellers vorbehandeln.
Dentin appliziert werden. Hinweis
WICHTIG! Für einen optimalen Verbund Zirkoniumoxid- und Nichtedel-
Nebenwirkungen metalloberflächen nicht mit Phosphorsäure reinigen. Alternativ können die
Systemische Nebenwirkungen sind nicht bekannt. In seltenen Fällen wurden Oberflächen mit Alkohol gereinigt werden.
allergische Reaktionen auf Einzelkomponenten beschrieben.
4. Applikation von SpeedCEM in die Restauration
Wechselwirkungen Vor jeder Anwendung eine neue Automischkanüle auf die Doppelspritze
Phenolische Substanzen (z.B. Eugenol) inhibieren die Polymerisation. Daher aufsetzen. SpeedCEM aus der Automischspritze ausdrücken und die ge-
solltenWerkstoffe, die diese Komponenten enthalten, nicht verwendet wünschte Menge direkt in die Restauration applizieren. Da das Befesti-
werden. Nur eugenolfreie provisorische Zemente verwenden (z.B. gungsmaterial in der angebrauchten Mischkanüle aushärtet, sollte diese bis
Systemp®.link, Systemp.cem), da Eugenol die Polymerisation von SpeedCEM zur nächsten Anwendung (Austausch durch eine neue Kanüle) als Verschluss
hemmen kann. für den Spritzeninhalt dienen.
Oxidativ wirkende Desinfektionsmittel (z.B. Wasserstoffperoxid) können mit
dem Initiatorsystem wechselwirken, wodurch die Aushärtung beeinträchtigt 5. Einsetzen der Restauration und Entfernung von überschüssigem
wird. Daher nicht oxidativ desinfizieren. Zement
Basische Strahlmittel (z.B. Cojet) verhindern die Haftung von SpeedCEM. a) rein selbsthärtend
Restauration in situ bringen und unter gleichbleibendem Druck fixieren.
Anwendung Die Überschüsse unmittelbar danach mit einem Microbrush/Pinsel/
1. Entfernung des Provisoriums und gründliche Reinigung der Schaumstoffpellet/Zahnseide oder einem Scaler entfernen. Insbesondere
Kavität auf die rechtzeitige Entfernung der Überschüsse in schlecht zugäng-
Kavität oder präparierten Stumpf mit Polierbürste sowie öl- und fluoridfreier lichen Bereichen (approximal, gingivale Ränder) achten.
Reinigungspaste von eventuellen Resten des provisorischen Befestigungs-
zementes reinigen und mit Wasserspray spülen. Anschliessend mit wasser-/ b) selbsthärtend mit zusätzlicher Lichthärtung zur Anhärtung der
ölfreier Luft ausblasen, Übertrocknung vermeiden. Überschüsse bzw. Beschleunigung der Aushärtung (Viertel-
Hinweis technik, Indikation bis 2 Brückenpfeiler = 3-4 gliedrige Brücke)
Eine Reinigung mit Alkohol kann zur Übertrocknung des Dentins führen. Restauration in situ bringen und unter gleichbleibendem Druck
fixieren/halten. Die Zementüberschüsse werden mittels Polymerisations-
2. Einprobe der Restauration lampe (ca.650 mW/cm2, z.B. bluephase® LOP-Modus,) im Abstand von
Jetzt kann die Farbwirkung, Passgenauigkeit und Okklusion der Restaura- ca. 0-10 mm für 1 sec. pro Viertelseite (mesiooral, distooral, mesio-
tion überprüft werden. buccal, distobuccal) lichtaktiviert, wodurch die Entfernung mit einem
Die Okklusionsprüfung sollte bei zerbrechlichen bzw. spröden keramischen Scaler leicht möglich ist. Insbesondere auf die rechtzeitige Entfernung
Werkstücken, bei denen die Gefahr einer Fraktur im nicht definitiv be- der Überschüsse in schlecht zugänglichen Bereichen (approximal, gingi-
festigtem Zustand besteht, nur sehr vorsichtig durchge-führt werden. Falls vale Ränder) achten, da nach vollständiger Aushärtung die Entfernung
erforderlich, Korrekturen mit feinem Diamanten bei mittlerer Drehzahl, in diesem Bereich schwierig sein kann. Danach alle Zementfugen
leichtem Druck und ausreichender Wasserkühlung durchführen. Beschliffene nochmals für 20 sec (z.B. bluephase im HIP-Modus, ca.1’200 mW/cm2)
Flächen nachpolieren. Eine sichere Trockenlegung des Operationsfeldes z.B. lichthärten.
mit OptraGate, Watterollen und Speichelzieher ist unerlässlich. Hinweis
Speichelkontaminierte Zahnhartsubstanz ist noch einmal, wie unter Punkt 1 SpeedCEM unterliegt wie alle Composites der Sauerstoffinhibierung; d.h.
aufgeführt, zu reinigen. die oberste Schicht, die während der Polymerisation in Kontakt mit dem
Luftsauerstoff ist, härtet nicht aus. Wenn dies verhindert werden soll,
3. Reinigung und Vorbehandlung der Restauration empfiehlt es sich die Restaurationsränder unmittelbar nach der Überschuss-
3.1 Glaskeramik (z.B. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) entfernung mit einem Glyceringel/Airblock (z.B. Liquid Strip) abzudecken.
– Ätzen mit 5%-iger Flusssäure (z.B. IPS® Ceramic Ätzgel) für 20 Nach vollständiger Durchhärtung wird das Glyceringel/Airblock mit Wasser
Sekunden (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Bei weiteren Produkten vollständig abgespült.
bitte Herstellerangaben beachten!
– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft 6. Ausarbeitung der fertigen Restauration
trocknen – Approximale Bereiche mit Finier- und Polierstreifen nacharbeiten.
– Okklusion und Funktionsbewegungen überprüfen und gegebenenfalls
korrigieren. Français
– Restaurationsränder mit Silikongummipolierern (OptraPol, Astropol®,
Politip®-F) oder Disks polieren. Mode d'emploi
Warnhinweis Description
Die unausgehärtete SpeedCEM-Paste ist reizend. Kontakt mit Haut, Schleim- SpeedCEM® est un composite de collage universel, dual et autoadhésif
haut und Augen vermeiden. Bei Kontakt mit den Augen, diese sofort mit viel indiqué pour le collage des restaurations indirectes tout céramique,
Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Nach Hautkontakt mit viel Wasser composites, céramo-métalliques et métalliques. Lors de l'utilisation de
waschen. Handelsübliche medizinische Handschuhe bieten keinen wirk- SpeedCEM, aucun adhésif amélo-dentinaire additionnel n'est nécessaire.
samen Schutz gegen den sensibilisierenden Effekt von Methacrylaten. La seringue auto-mélangeante permet une application directe et rapide du
matériau sur la restauration.
Lager- und Aufbewahrungshinweise
– SpeedCEM nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden. Teintes
– SpeedCEM muss kühl gelagert werden (2–8 °C). SpeedCEM est disponible en trois teintes avec différents degrés de
– Zum Verschluss der SpeedCEM-Automischspritze nach Gebrauch die translucidité :
benutzte Mischkanüle aufgesteckt lassen. – Transparent
– Haltbarkeit siehe Verfallsdatum. – Jaune
– Blanc opaque
Für Kinder unzugänglich aufbewahren!
Nur für zahnärztlichen Gebrauch! Temps de travail et temps de prise
Les temps indiqués ci-dessous s'appliquent dès que SpeedCEM est extrudé
Erstellung der Gebrauchsinformation: 03/2009; Rev 0 de la seringue auto-mélangeante (le temps de travail et de prise dépendent
Hersteller: de la température ambiante) :
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein Température ambiante Intra-orale
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Ge- 23 °C ± 1 °C approx. 37 °C ± 1 °C
brauchsinformation angewendet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwen-
dung oder nicht sachgemässer Anwendung ergaben, übernimmt der Hersteller keine Temps de travail 150 ± 30 sec 110 ± 30 sec
Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor
dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu Temps de prise 240 ± 60 sec 160 ± 40 sec
prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind. (sans le temps de travail)

Attention
Une fois que SpeedCEM est extrudé de la seringue auto-mélangeante, le
processus de polymérisation peut être accéléré par la lumière (lumière
ambiante ou scialytique).

Composition
La matrice monomère se compose de diméthacrylates et de monomères
acides.
La charge minérale se compose de verre de baryum, de tri fluorure
d'ytterbium, co-polymere et de dioxyde de silicium hautement dispersé. Les
composants additionnels sont les catalyseurs, stabilisateurs et pigments de
couleur (< 1%). La taille des particules de charge inorganique est comprise
entre 0.1 µm et 7 µm. La taille moyenne des particules est de 5 µm. La
quantité totale des charges inorganiques est d'approximativement 40% en
vol.

Indication
Collage définitif des restaurations indirectes :
– métalliques et céramo-métalliques (inlays, onlays, couronnes, bridges,
tenons)
– céramiques renforcées : oxyde de zirconium, disilicate de lithium et 3.2 Nettoyer et pré-traiter les restaurations selon les indications du
oxyde d'aluminium (couronnes, bridges, tenons) fabricant.
– composite renforcé aux fibres de verre (tenons endodontiques) Note
IMPORTANT! Pour assurer un collage efficace, ne pas nettoyer les surfaces
Contre-indications en oxyde de zirconium ou à base de métal avec de l'acide phosphorique. Les
L'utilisation de SpeedCEM est contre-indiquée : surfaces peuvent être nettoyées avec de l'alcool.
– Dans les cas où la préparation n'assure pas une rétention suffisante
(par exemple sur des facettes) 4. Application de SpeedCEM dans la restauration
– En cas d'allergie du patient à l'un des composants de SpeedCEM Pour chaque application, placer un nouvel embout de mélange sur la
– De manière générale, SpeedCEM ne doit pas être appliqué sur la pulpe seringue. Extruder SpeedCEM de la seringue auto-mélangeante et appliquer
ou sur la dentine proche de la pulpe. directement la quantité désirée dans la restauration. La colle composite
polymérisant dans l'embout de mélange servira de bouchon pour la
Effets secondaires seringue jusqu'à la prochaine utilisation (à remplacer par un nouvel
Aucun effet secondaire systémique n'est connu à ce jour. Dans certains cas embout).
isolés, des réactions allergiques ont été observées.
5. Mise en place de la restauration et élimination des excès
Interactions a) Auto-polymérisation seule
Les substances phénoliques (eugénol) inhibent la polymérisation. L'emploi Insérer la restauration et la maintenir sous pression. Eliminer
de matériaux contenant de telles substances est donc à éviter. Utilisez immédiatement les excédents à l'aide d'une micro brosse/pinceau/pellet
uniquement des ciments provisoires sans eugénol (Systemp®.link, en mousse de nylon ou d'une curette. Il faut faire particulièrement
Systemp.cem), car l'eugénol peut inhiber la polymérisation de SpeedCEM. attention au retrait immédiat des excès dans les zones difficiles d'accès
Les désinfectants ayant un effet d'oxydation peuvent inhiber le système (limites proximales et gingivales).
d'initiateurs et compromettre le processus de polymérisation. Les dents ne
doivent pas être désinfectées avec des agents oxydants. Alkaline jet media b) Auto-polymérisation avec une courte polymérisation
(Cojet) nuit à l'effet de SpeedCEM. additionnelle pour une prise partielle des excès de matériau ou
pour accéléra le processus de polymérisation (flash sur les
Application différentes faces des piliers concernés, indiqué pour les cas avec
1. Enlever la restauration temporaire et nettoyer la cavité plus de 2 piliers de bridge = 3 à 4 éléments)
Eliminer les résidus de ciment de scellement provisoire de la cavité ou de la Insérer la restauration et la maintenir sous pression. Photopolymériser
préparation avec une brosse à polir et une pâte nettoyante sans gras ni brièvement les excédents de matériaux (approx. 650 mW/cm2, ex.
fluor. Rincer à l'eau puis sécher en évitant de déshydrater. bluephase®, mode LOP ) pendant 1 seconde par face (mesio-oral,
Note disto-oral, mesio-buccal, disto-buccal) à une distance approximative de
Nettoyer avec de l'alcool peut entrainer une déshydratation de la dentine. 0-10mm. Les excès pourront être enlevés facilement à l'aide d'une
curette. Assurer vous d'éliminer rapidement les excès, particulièrement
2. Essai de la restauration dans les zones difficiles d'accès (limites proximales et gingivales). Après
Vérifier ensuite la teinte et l'occlusion. Comme il existe un risque de fracture une complète polymérisation, il peut être difficile d'enlever les excès
lorsque la céramique n'est pas définitivement collée, des précautions dans ces zones. Par la suite, photopolymériser tous les joints pendant
doivent être prises lors de la vérification de l'équilibre occlusal. Si 20 secondes (approx. 1,200 mW/cm2, ex. bluephase, mode HIP mode)
nécessaire, faites des corrections avec une fine pointe diamantée, à vitesse pour la polymérisation finale.
et pression moyenne avec un refroidissement adéquat à l'eau. Polir les Note
surfaces meulées. Il est essentiel de garantir une isolation fiable avec par Comme tous les composites, SpeedCEM est soumis à un phénomène
exemple OptraGate, des rouleaux de coton ou une canule d'aspiration. Les d'inhibition par l'oxygène. Cela signifie que la surface se trouvant en
tissus durs contaminés par la salive doivent être de nouveau nettoyés contact avec l'oxygène de l'air durant la polymérisation, ne durcit pas. Afin
comme indiqué dans le point 1. d'éviter cela, il est conseillé de couvrir les bords de la restauration avec un
gel de glycérine (ex. Liquid Strip) immédiatement après l'élimination des
3. Nettoyage et pré traitement de la restauration excédents de colle. Après polymérisation complète, rincer à l'eau.
3.1 Vitro céramique (ex. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)
– Mordancer avec un acide fluoric 5% (ex. IPS® Ceramic Etching Gel) 6. Finition de la restauration
pendant 20 secondes (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Pour d'autres – Finir les zones proximales avec des strips de finition ou de polissage.
produits, respecter les indications du fabricant. – Contrôler l'occlusion et l'articulé et rectifier le cas échéant.
– Rincer abondamment la restauration à l'eau puis sécher la. – Polir les limites marginales à l'aide de pointe siliconées (OptraPol,
– Appliquer l'agent silane Monobond Plus sur la surface pré-traitée avec Astropol®, Politip®-F) ou des disques.
une brosse ou une micro-brosse et laisser agir 60 secondes. Enlever
ensuite Monobond Plus avec un jet d'air.
Attention
La pâte SpeedCEM non durcie a un effet irritant. Eviter le contact avec la Italiano
peau, les muqueuses et les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer
immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin. En cas de Istruzioni d'uso
contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. Les gants médicaux du
commerce ne protègent pas contre une sensibilité aux méthacrylates.
Descrizione
Conditions de stockage SpeedCEM® é un cemento composito autoadesivo, autoindurente con
− Ne pas utiliser SpeedCEM au-delà de la date de validité. opzione di fotoindurimento per la cementazione di restauri indiretti in
− Conserver SpeedCEM au réfrigérateur (2–8 °C/ 36-46 °F). ceramica integrale altamente resistente, composito, metalloceramica e
− Refermer la seringue auto mélangeante SpeedCEM immédiatement metallo. Con l’uso di SpeedCEM non è richiesto alcun pretrattamento
après usage ou conserver l'embout de mélange sur la seringue, qui separato o l’uso addizionale di adesivi. La siringa automiscelante consente
servira de bouchon. un’applicazione diretta con risparmio di tempo del cemento sulla superficie
− Délai de conservation : voir date d'expiration del manufatto.

Tenir hors de portée des enfants ! Colori


Réservé à l'usage exclusif du chirurgien-dentiste ! SpeedCEM é disponibile in tre colori dalla diversa trasparenza:
– trasparente
Date de rédaction de la notice : 03/2009, Rev 0 – giallo
– bianco opaco
Fabricant
Ivoclar Vivadent AG, Tempo di lavorazione
FL-9494 Schaan/Liechtenstein Non appena SpeedCEM viene estruso dalla siringa di miscelazione valgono i
seguenti tempi di lavorazione e di presa (i tempi di lavorazione e di presa
Ce matériau a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être dipendono dalla temperatura ambiente):
mis en œuvre selon le mode d'emploi. Les dommages résultant du non respect de ces
prescriptions ou d'une utilisation à d'autres fins que celles indiquées n'engagent pas la
responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité Temperatura ambiente Temperatura intraorale
l'appropriation du matériau à l'utilisation prévue et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée 23 °C ± 1 °C ca. 37 °C ± 1 °C
dans le mode d'emploi.
Tempo di lavorazione 150 ± 30 sec 110 ± 30 sec

Tempo di indurimento 240 ± 60 sec 160 ± 40 sec


(senza tempo di lavorazione)

Attenzione
Una volta estruso dalla siringa automiscelante, SpeedCEM può presentare
una reazione di presa accelerata in presenza di luci molto intense (p.e. luce
scialitica, luce d’ambiente).

Composizione
La matrice del monomero é composta da dimetacrilati e monomeri acidi. I
riempitivi inorganici sono costituiti da vetro di bario, trifluoruro d’itterbio,
copolimero e biossido di silicio altamente disperso. Sono inoltre contenuti
catalizzatori, stabilizzatori e pigmenti (< 1 %). La dimensione delle
particelle primarie é fra 0,1µm e 7µm con una granulometria media di 5 µm.
Il contenuto totale di riempitivi inorganici é di ca. 40 % in volume.

Indicazioni
Cementazione definitiva di restauri indiretti in:
– Metallo o metalloceramica (inlay, onlay, corone, ponti, perni radicolari)
– Ceramica integrale ad elevata resistenza: ceramica all’ossido di zirconio,
al disilicato di litio, all’ossido d’alluminio (corone, ponti, perni radicolari)
– Compositi rinforzati con fibra (perni radicolari)
Controindicazioni – Applicare Monobond Plus con un pennellino o Microbrush sulle
SpeedCEM é controindicato superfici pretrattate, lasciare agire per 60 secondi, quindi distribuire con
– qualora la preparazione non fornisca una ritenzione adeguata (p.e. forte getto d’aria.
faccette).
– in caso di allergia accertata a componenti di SpeedCEM. 3.2 Restauri di altri materiali: detergere e pretrattare secondo le indicazioni
– in generale SpeedCEM non deve essere applicato sulla polpa scoperta o del relativo produttore.
su dentina in prossimità pulpare.
Avvertenza
Effetti collaterali IMPORTANTE! Per un ottimale legame fra ossido di zirconio e superfici in
Effetti collaterali sistemici ad oggi non noti. Solo in casi sporadici sono state lega non nobile, non detergere con acido fosforico. In alternativa, le
registrate reazioni allergiche ai singoli componenti del prodotto. superfici possono essere deterse con alcol.

Interazioni 4. Applicazione di SpeedCEM sul restauro


Sostanze fenoliche, quali per esempio l’eugenolo, inibiscono la Prima di ogni applicazione inserire un nuovo puntale automiscelante sulla
polimerizzazione: evitare quindi l'uso di prodotti contenenti tali sostanze. doppia siringa. Estrudere SpeedCEM dalla siringa automiscelante ed
Utilizzare soltanto cementi provvisori privi di eugenolo (p.es. Systemp®.link) applicarlo in quantità desiderata direttamente sul restauro. Dato che il
poiché l’eugenolo può inibire la polimerizzazione di SpeedCEM. cemento presente nel puntale di miscelazione indurirà, esso servirà a
Disinfettanti ad azione ossidante (p.es. perossido di ossigeno) possono mantenere sigillato il contenuto della siringa fino a nuova applicazione
interagire con l’iniziatore, compromettendo la reazione di presa: pertanto (sostituzione con nuovo puntale).
non disinfettare con prodotti di questo tipo. Prodotti spray basici (p.es.
Cojet) impediscono l’adesione di SpeedCEM. 5. Inserimento del restauro e rimozione delle eccedenze di cemento
a) solo autoindurente
Applicazione Posizionare il restauro in situ, adattarlo e mantenerlo fermo esercitando
1. Rimozione del restauro provvisorio ed accurata detersione della una pressione costante. Rimuovere immediatamente le eccedenze con
cavità un microbrush//filo interdentale o scaler. Assicurarsi di rimuovere per
Rimuovere eventuali residui di cemento provvisorio dalla cavità o dal tempo le eccedenze di materiale, in particolare dalle zone di difficile
moncone preparato, servendosi di uno spazzolino con pasta detergente accesso (margini prossimali o gengivali).
priva d'olio e fluoro; quindi risciacquare con spray d’acqua. Asciugare
brevemente con soffio d'aria priva d'acqua e olio, lasciando la dentina b) autoindurente con fotopolimerizzazione aggiuntiva per una
leggermente umida. prepolimerizzazione delle eccedenze o per accelerare
Avvertenza l’indurimento (tecnica dei quarti, indicazione fino a 2 pilastri di
Una detersione con alcol può determinare una eccessiva asciugatura della ponte = ponte di 3-4 elementi)
dentina. Posizionare il restauro in situ, adattarlo e mantenerlo fermo. Le
eccedenze di cemento si fotoattivano con lampada (ca.650 mW/cm2,
2. Messa in prova del restauro p.e. bluephase®, LOP-Modus) per 1 secondo a lato (mesio-orale, disto-
Confrontare ora l’effetto cromatico, l’adattamento e l’occlusione del orale, mesio-buccale, disto-buccale) ad una distanza di ca. 0-10 mm. In
restauro. Con manufatti ceramici fare attenzione nel controllo tal modo la rimozione con uno Scaler risulta facile. Prestare particolare
dell’occlusione, in quanto si tratta di materiali fragili e a rischio di frattura attenzione alla rimozione per tempo delle eccedenze in zone di difficile
prima della loro cementazione definitiva. Se necessario eseguire lievi accesso (bordi prossimali, gengivali). Quindi fotopolimerizzare nuova-
correzioni con punte diamantate fini a media velocità, leggera pressione e mente tutte le aree di giunzione cemento-restauro per 20 secondi (p.e.
sufficiente raffreddamento ad acqua. Lucidare le superfici rifinite. Per la bluephase, HIP-Modus, ca.1’200 mW/cm2).
cementazione è necessario creare un campo operatorio assolutamente Avvertenza
asciutto p.es. con OptraGate, rulli salivari ed aspirasaliva. La sostanza Come ogni composito, anche SpeedCEM è soggetto ad inibizione da ossi-
dentale dura contaminata con saliva deve essere nuovamente detersa come geno. Ciò significa che lo strato di superficie più esterna non polimerizza per
descritto al punto 1. la presenza d’ossigeno dell'aria. Per evitare la formazione di uno strato
inibito da ossigeno, subito dopo aver rimosso le eccedenze di cemento si
3. Detersione e pretrattamento del restauro consiglia di coprire i margini del restauro con gel alla glicerina/Airblock (p.e.
3.1 Vetroceramica (p.es. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) Liquid Strip), che a sua volta sarà sciacquato accuratamente dopo il
– Mordenzare con acido fluoridrico al 5% (p.es. IPS® Ceramic gel completo indurimento del cemento.
mordenzante) per 20 secondi. (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Per altri
prodotti attenersi alle indicazioni del relativo produttore! 6. Rifinitura del restauro ultimato
– Sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua ed asciugare con – Rifinire e lucidare le aree interprossimali con strisce adatte.
aria priva di olio. – Controllare l'occlusione e i movimenti funzionali ed eventualmente
apportare le necessarie correzioni.
– Lucidare i margini del restauro con gommini al silicone (OptraPol,
Astropol®, Politip®-F). Español
Avvertenza Instrucciones de uso
La pasta SpeedCEM non indurita é irritante. Evitare il contatto con cute,
mucose ed occhi. In caso di contatto accidentale con gli occhi, sciacquare Descripción
immediatamente ed abbondantemente con acqua e consultare il medico. In SpeedCEM® es un cemento dental en base a composite autoadhesivo,
caso di contatto con la cute, sciacquare abbondantemente con acqua. autopolimerizable con opción de fotopolimerización, para la cementación
L'utilizzo di guanti chirurgici non protegge dall'azione sensibilizzante dei de restauraciones indirectas realizadas en cerámicas de alta resistencia,
metacrilati. composite, metal-cerámica y metal. Cuando se aplica SpeedCEM, no se
requiere la aplicación adicional de agentes adhesivos. La jeringa de
Conservazione automezcla permite la aplicación directa del material de cementación sobre
– Non utilizzare SpeedCEM dopo la data di scadenza. la restauración, con el consiguiente ahorro de tiempo.
– SpeedCEM deve essere conservato in frigorifero (2–8°C).
– Per sigillare la siringa, lasciare sulla siringa automiscalante la cannula di Colores
miscelazione utilizzata. SpeedCEM está disponible en tres colores con varios grados de translucidez:
– Scadenza: vedi data di scadenza sulla confezione – transparente
– amarillo
Conservare fuori della portata dei bambini. – blanco opaco
Solo per uso odontoiatrico!
Tiempos de trabajo y polimerización
Realizzazione delle istruzioni d’uso: 03/2009; Rev 0 Los siguientes tiempos se aplican inmediatamente después de dispensar
SpeedCEM de la jeringa de automezcla (los tiempos de trabajo y
Produttore: polimerización dependen de la temperatura ambiente):
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein Temperatura ambiente Intraoralmente
23 °C ± 1 °C aprox. 37 °C ± 1 °C
Il prodotto è stato realizzato per l’impiego nel campo dentale e deve essere utilizzato
secondo le istruzioni d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni Tiempo de trabajo 150 ± 30 seg. 110 ± 30 seg.
derivanti da diverso o inadeguato utillizzo. L’utente è tenuto a controllare personalmente
l’idoneità del prodotto per gli impieghi da lui previsti soprattutto, se questi impieghi non
sono riportati nelle istruzioni d’uso. Tiempo de polimerización 240 ± 60 seg. 160 ± 40 seg.
(sin tiempo de trabajo)

Atención
Una vez que SpeedCEM se ha dispensado de la jeringa de automezcla, el
proceso de polimerización se puede acelerar por una iluminación intensa
(luz operatoria, luz ambiente).

Composición
La matriz de monómero se compone de dimetacrilatos y monómeros ácidos.
Los rellenos inorgánicos son vidrio de bario, trifluoruro de iterbio, co-
polímeros y dióxido de silicio altamente disperso. Otros componentes adi-
cionales son catalizadores, estabilizadores y pigmentos cromáticos (< 1%).
El tamaño de partícula primario de los rellenos inorgánicos está entre
0.1 µm y 7 µm. El tamaño de partícula principal es de 5 µm. El contenido
total de rellenos inorgánicos es de aprox. 40%.

Indicaciones
Cementación permanente de restauraciones indirectas realizadas de:
– metal y cerámica sobre metal (inlays, onlays, coronas, puentes, postes
endodónticos)
– cerámica sin metal de alta resistencia: óxido de circonio, disilicato de
litio y cerámicas de óxido de aluminio (coronas, puentes, postes
endodónticos)
– composite reforzado con fibra (postes endodónticos) – Lavar minuciosamente la restauración con agua pulverizada y secar con
aire libre de grasa.
Contraindicaciones – Aplicar el agente silanizante Monobond Plus a las superficies
SpeedCEM está contraindicado: pretratadas con pincel o micropincel y dejar actuar durante 60
– en situaciones en las que la preparación no presenta una retención segundos. Seguidamente, Monobond Plus se dispersa con un fuerte
adecuada (ej. carillas). chorro de aire.
– si el paciente presenta alergia conocida a cualquiera de los
componentes de SpeedCEM 3.2 Limpiar las restauraciones pretratadas realizadas con otros materiales
– en general, SpeedCEM no se debe aplicar sobre pulpa expuesta o según las instrucciones de uso de los fabricantes.
dentina próxima a pulpa Nota
¡IMPORTANTE! Con el fin de lograr una adhesión fiable, las superficies de
Efectos secundarios óxido de circonio y base de metal no se limpian con ácido fosfórico. Las
Hasta la fecha no se conocen efectos sistemáticos. En casos aislados, se ha superficies pueden limpiarse con alcohol.
informado de reacciones alérgicas a componentes individuales.
4. Aplicación de SpeedCEM en la restauración
Interacciones Para cada aplicación, se coloca una nueva punta de automezcla en la
Las sustancias fenólicas (e.g. eugenol) inhiben la polimerización. jeringa. SpeedCEM se extrae desde la jeringa de automezcla y se aplica la
Consecuentemente, se debe evitar la aplicación de materiales que cantidad deseada directamente en la restauración. Ya que el material de
contengan dicha sustancia. Utilizar únicamente cementos provisionales cementación polimeriza en la punta de mezcla utilizada, esta puede servir
libres de eugenol (ej. Systemp®.link, Systemp.cem), ya que el eugenol puede como tapón para el contenido de la jeringa hasta que se vuelva a necesitar
inhibir la polimerización de SpeedCEM. Los desinfectantes con efectos de nuevo (reemplace con una punta nueva antes del siguiente uso).
oxidantes (ej. peróxido de hidrógeno) pueden interactuar con el sistema
iniciador, lo que a su vez perjudica el proceso de polimerización. Además, la 5. Colocación de la restauración y eliminación del exceso de
sustancia dental no debe desinfectarse utilizando agentes oxidantes. Los cemento
medios de chorro alcalinos (ej. Cojet) perjudican el efecto de SpeedCEM. a) únicamente autopolimerización
Asentar la restauración y mantenerla in situ ejerciendo una presión
Aplicación uniforme. Eliminar el exceso de material inmediatamente con un
1. Eliminación de la restauración provisional y limpieza minuciosa de micropincel/pincel/rollo de algodón/seda dental o raspador. Hay que
la cavidad cerciorarse de eliminar el exceso de material a tiempo, especialmente
Eliminar los posibles residuos del composite de cementación provisional de de las zonas de difícil acceso (márgenes proximales o gingivales).
la cavidad o de la preparación con cepillo de pulido y pasta de limpiar libre
de fluoruro. Aclarar con agua pulverizada. A continuación, secar ligeramente b) autopolimerización con activación adicional con luz para una
con aire libre de agua y grasa. Evitar el resecado. polimerización del sobrante de material o acelerar el proceso de
Nota polimerización (técnica de cuartos, indicada para los casos de
La limpieza con alcohol puede provocar un resecado de la dentina. hasta 2 apoyos de puente = puentes de 3 a 4 elementos).
Asentar la restauración y fijar/mantener in situ ejerciendo una presión
2. Prueba de la restauración uniforme. El exceso de material se fotopolimeriza con la lámpara de
Seguidamente, se puede revisar el color, precisión de ajuste y oclusión de la polimerización (aprox. 650 mW/cm2, ej. bluephase®, modo LOP) durante
restauración. Se debe tener cuidado a la hora de revisar la oclusión de 1 segundo por cada cuarto de superficie (mesio-oral, disto-oral,
elementos de cerámica frágiles y quebradizos antes de cementarlos mesio-bucal, disto-bucal) desde una distancia de aprox. 0-10 mm. A
permanentemente, ya que existe el riesgo de fractura. Si fuera necesario, se continuación, se puede eliminar el sobrante fácilmente con un raspador.
realizan correcciones con diamantes finos a velocidad media y con una Hay que asegurarse de eliminar el exceso de material a tiempo,
ligera presión y adecuada refrigeración con agua. Pulir las superficies especialmente de las zonas de difícil acceso (márgenes proximales o
retocadas. Es esencial asegurar un aislamiento fiable del área de operación gingivales). Después de la polimerización completa, la eliminación del
con, p. ej. OptraGate, rollos de algodón o eyectores salivares. Tejidos sobrante puede ser difícil en esas zonas. A continuación, se vuelven a
dentales duros, contaminados con saliva, es necesario volver a limpiarlos, fotopolimerizar todas las uniones de cemento durante 20 segundos
según se indica en el punto 1. (aprox. 1.200 mW/cm2, ej. bluephase, modo HIP) para la polimerización
final.
3. Limpieza y tratamiento previo de la restauración Nota
3.1 Cerámicas de vidrio (ej. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) Al igual que todos los composites, SpeedCEM está sujeto a la inhibición de
– Grabar con ácido fluorhídrico al 5% (ej. gel de grabado IPS® Ceramic oxígeno. Esto significa que la capa exterior no polimeriza durante el proceso
Gel) durante 20 segundos (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Para los de polimerización, ya que entra en contacto con el oxígeno atmosférico.
demás productos, tenga en cuenta las instrucciones de uso de los Para evitarlo, se recomienda cubrir los márgenes de la restauración con gel
fabricantes. de glicerina/bloqueador de aire (ej. Liquid Strip) inmediatamente después de
haber eliminado el sobrante. Una vez completada la polimerización, el gel
de glicerina/bloqueador de aire se elimina con agua. Português
6. Acabado de la restauración completada
– Aplicar tiras de acabado y pulido en las zonas proximales. Instruções de Uso
– Revisar la oclusión y función y corregir si fuera necesario.
– Pulir los márgenes de la restauración con pulidores de silicona Descrição
(OptraPol, Astropol®, Politip®-F) o discos. SpeedCEM® é um compósito de cimentação auto-adesivo, autopolimeri-
zável, com opção fotopolimerizável, para a cimentação de restaurações
Aviso indiretas feitas de cerâmica pura de alta resistência, compósito, metal-
La pasta sin polimerizar SpeedCEM es irritante. Evitar el contacto con la cerâmica e metal. Quando SpeedCEM é empregado, não são necessários os
piel, membrana mucosa y ojos. Si SpeedCEM entra en contacto con los ojos, agentes de ligação para a dentina. Assim, a seringa automix torna possível,
lavar inmediatamente con abundante agua y pedir consejo médico. Si el com economia de tempo, a aplicação direta do material de cimentação na
material entra en contacto con la piel, lavar con abundante agua. Los restauração.
guantes médicos comerciales no proporcionan protección frente al efecto
sensibilizante de los metacrilatos. Cores
SpeedCEM está disponível em três cores, com vários níveis de translucidez:
Almacenamiento – transparente.
– No utilizar SpeedCEM una vez caducado. – amarelo.
– Almacenamiento en frigorífico (2-8º C/36-46º F) – branco opaco.
– Almacenar la jeringa automezcla de SpeedCEM con la tapa puesta
después de cada uso. Tempos de trabalho e de polimerização
– Estabilidad de almacenamiento: ver fecha de caducidad Os seguintes tempos de trabalho e de polimerização devem ser levados em
conta, a partir do momento em que SpeedCEM tenha sido dispensado da
¡Mantener el material fuera del alcance de los niños! seringa automix. (Os tempos de trabalho e de polimerização dependem da
¡Solo para uso odontológico! temperatura ambiente).

Fecha de preparación de las instrucciones de uso: 03/2009; Rev 0 Temperatura ambiente Intra-oralmente
23 °C ± 1 °C aprox. 37 °C ± 1 °C
Fabricante:
Ivoclar Vivadent AG Tempo de trabalho 150 ± 30 seg. 110 ± 30 seg.
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Tempo de polimerização 240 ± 60 seg. 160 ± 40 seg.
Estos productos han sido desarrollados para su aplicación en el campo dental y deben
(sem tempo de trabalho)
aplicarse de acuerdo con las instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los
daños que puedan producirse por una utilización inadecuada de los mismos. Es más, el Atenção
usuario está obligado a cerciorarse de las indicaciones de los mismos, siempre que los fines
para los que los quiera utilizar no consten
Uma vez que SpeedCEM tenha sido retirado da seringa, o processo de cura
en las instrucciones de uso. pode ser acelerado por iluminação intensa (luz operatória, luz ambiente).

Composição
A matriz de monômero é constituída por dimetacrilatos e monômeros
ácidos. As partículas inorgânicas são vidro de bário, trifluoreto de itérbio,
copolímero e dióxido de silício altamente disperso. Componentes adicionais
são catalisadores, estabilizadores, e pigmentos coloridos (< 1%). O
tamanho das partículas primárias varia entre 0,1 e 7 µm. O tamanho médio
das partículas é de 5 µm. O conteúdo total das partículas inorgânicas é de,
aproximadamente, 40 % em volume.

Indicação
Cimentação definitiva de restaurações indiretas, feitas de:
– Metal e metal-cerâmica (inlays, onlays, coroas, pontes, postes
endodônticos).
– Cerâmica pura de alta resistência: óxido de zircônio, di-silicato de lítio e
cerâmicas de óxido de alumínio (coroas, pontes, postes endodônticos).
– Compósitos reforçados com fibras (postes endodônticos). – Lavar completamente a restauração, com spray de água, e secar com ar,
isento de óleo.
Contra-indicação – Aplicar o agente de silanização Monobond Plus nas superfícies pré-
SpeedCEM está contra-indicado: tratadas com um pincel ou micro-pincel e deixar reagir durante
– Em situações onde o preparo não apresenta adequada retenção (p.ex., 60 segundos. A seguir, dispersar Monobond Plus com forte jato de ar.
facetas).
– Quando o paciente possuir comprovada alergia a qualquer um dos 3.2 Limpar e pré-tratar as restaurações elaboradas com outros
ingredientes do SpeedCEM. materiais conforme as instruções dos respectivos fabricantes.
– Em geral, SpeedCEM não deve ser aplicado diretamente sobre a Nota
dentina, muito próxima da polpa, ou sobre a polpa exposta. IMPORTANTE !: Com o intuito de conseguir uma confiável ligação, evitar a
limpeza das superfícies metálicas e de óxido de zircônio com ácido
Efeitos colaterais fosfórico. Estas superfícies devem ser limpas com álcool.
Até a presente data, não são conhecidos efeitos sistêmicos. Em casos
individuais, foram relatadas reações alérgicas a alguns dos componentes. 4. Aplicação do SpeedCEM na restauração
Para cada aplicação, colocar uma nova ponta de mistura automix na seringa
Interações dupla. Dispensar o SpeedCEM da seringa automix e aplicar a quantidade
As substâncias fenólicas (p.ex., eugenol) podem inibir a polimerização. desejada diretamente na restauração. Como o material de cimentação
Deste modo, a aplicação de materiais, que contêm estas substâncias, deve sofrerá uma cura parcial na ponta de mistura usada, isto serve para selar o
ser evitada. Usar somente cimentos provisórios livres de eugenol (p.ex., conteúdo da seringa até o uso seguinte (na próxima utilização, a ponta
Systemp®.link, Systemp.cem), porque o eugenol pode inibir a polimerização usada deverá ser substituída por uma ponta nova).
do SpeedCEM. Os desinfetantes, com efeito oxidante (p.ex., peróxido de
hidrogênio), podem interagir com o sistema de iniciadores e, assim, podem 5. Posicionamento da restauração e remoção do excesso de cimento
prejudicar o processo de cura. Assim sendo, a seringa automix nunca deverá a) somente autopolimerizável
ser desinfetada com agentes oxidantes. Os jatos com substâncias alcalinas Colocar e conservar a restauração em sua correta posição, exercendo
(p.ex., Cojet) podem prejudicar o efeito do SpeedCEM. uniforme pressão. Imediatamente após, remover todos os excessos,
usando micro-pincel, pincel, fio dental ou cureta. Os excessos de
Aplicação material devem ser retirados a tempo, principalmente nas áreas de
1. Remoção da restauração provisória e limpeza da cavidade difícil acesso (margens gengivais e proximais).
Remover os possíveis resíduos do cimento temporário da cavidade ou do
dente preparado, usando escova de polimento e pasta de polimento, livre b) autopolimerizável, com adicional fotopolimerização para a
de óleo e fluoreto. Lavar com spray de água. A seguir, secar com ar, isento ligeira cura dos excessos de material ou para acelerar o processo
de água e óleo. Sempre evitar o ressecamento da dentina. de cura (técnica de quadrante, indicada para casos de pontes
Nota com até 2 pilares = pontes de 3 a 4 elementos)
A limpeza com álcool pode levar ao ressecamento da dentina. Colocar e conservar a restauração em sua correta posição, exercendo
uniforme pressão. Fotopolimerizar ligeiramente os excessos de material
2. Prova da restauração (p.ex., com o bluephase®, modo LOP, aprox. 650 mW/cm2), por
Em seguida, a cor, a adaptação e a oclusão da restauração podem ser 1 segundo em cada quadrante (mésio-vestibular, disto-vestibular,
checadas. A verificação da oclusão em materiais cerâmicos frágeis, antes da mésio-bucal e disto-bucal), a partir de uma distância aproximada de
cimentação, deve ser cuidadosa, porque existe o risco de fratura. Se for 0-10 mm. A seguir, estes excessos podem ser suave e facilmente
necessário, marcar as correções, utilizando pontas diamantadas finas, removidos, com auxílio de uma cureta. Os excessos de material devem
velocidade média e leve pressão, usando, adequada quantidade de jato ser removidos a tempo, particularmente nas áreas de difícil acesso,
de água. Polir todas as superfícies desgastadas. Para a aplicação da técnica como as margens gengivais e margens proximais. Em seguida, foto-
de cimentação adesiva com compósitos, é necessário um campo operatório polimerizar todas as margens, durante 20 segundos (p.ex., com o
totalmente seco, de preferência com o uso do OptraGate, ou, de modo bluephase, modo HIP, aprox. 1200 mW/cm2), para a polimerização final.
alternativo, com rolos de algodão e ejetor de saliva. Os tecidos dentais Nota
duros contaminados devem ser novamente limpos, como foi indicado no Como todos os compósitos, SpeedCEM está sujeito à inibição pelo oxigênio.
item 1. Isto significa que a camada superficial, que está em contato com o oxigênio
atmosférico, não polimeriza durante a cura. Por esta razão, as margens da
3. Limpeza e pré-tratamento da restauração restauração devem ser recobertas com gel de glicerina (p.ex., Liquid Strip),
3.1 Cerâmica vítreas (p.ex., IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) imediatamente após a remoção dos excessos, e lavadas, após a completa
– Atacar com ácido hidrofluorídrico a 5% (p.ex., com IPS® Ceramic polimerização.
Etching Gel), durante 20 segundos (IPS e.max Press, IPS e.max CAD).
Para outros produtos, observar as instruções do respectivo fabricante.
6. Acabamento da restauração
– Aplicar tiras de acabamento e de polimento nas regiões proximais. Svenska
– Checar a oclusão e as funções. Se necessário, fazer as respectivas
correções.
– Polir as margens da restauração, usando polidores de silicone (p.ex., Bruksanvisning
OptraPol, Astropol®, Politip®-F) ou discos. Beskrivning
SpeedCEM® är ett självbondande,självhärdande dentalt resincement med
Advertência ljushärdningsmöjlighet för cementering av indirekta restaurationer gjorda
A pasta SpeedCEM não poçimerizada é um irritante. Evitar o contato com a av förstärkt helkeramik, komposit, metallkeramik och metall. När SpeedCEM
pele, mucosa e olhos. Se SpeedCEM entrar em contato com os olhos, lavar används, behövs ingen extra dentinbonding. Automix-sprutan ger en
imediatamente com água e procurar ajuda médica. Se o material entrar em tidsbesparande hantering av cementet när det appliceras i restaurationen.
contato com a pele, lavar com grande quantidade de água. As luvas
médicas comerciais não oferecem proteção contra o efeito de sensibilização Färger
que é promovido pelos metacrilatos. SpeedCEM finns tillgänglig i tre färger med olika grader av translucens:
– transparent
Armazenagem – gul
– Não usar SpeedCEM com prazo de validade vencido. – vit opak
– Armazenar o SpeedCEM a frio ( 2-8 °C /36-46 °F).
– Após a utilização, armazenar a seringa automix do SpeedCEM fechada Arbets- och stelningsstider
com a ponta de mistura. Nedanstående tider gäller så snart SpeedCEM har tryckts ut ur automix-
– Vida útil: ver prazo de validade. sprutan (Arbets- och stelningstid är beroende på den omgivande
temperaturen).
Manter fora do alcance das crianças.
Somente para uso odontológico.
Rumstemperatur Intraoralt
Data de elaboração destas Instruções de Uso: 03/2009; Rev.0 23 °C ± 1 °C ung. 37 °C ± 1 °C
Bearbetningstid 150 ± 30 sek 110 ± 30 sek
Fabricante:
Ivoclar Vivadent AG Stelningstid (utan 240 ± 60 sek 160 ± 40 sek
FL-9494 Schaan/Liechtenstein arbetstid)
Este material foi desenvolvido apenas para uso dental e deve ser manipulado de acordo com
as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros usos Varning
ou pormanipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do När SpeedCEM har tryckts ut ur automix-sprutan kan härdningsprocessen
emprego e sob sua responsabilidade, se o material é compatível com a utilização desejada,
principalmente quando esta utilização não está indicada nas Instruções de Uso.
påskyndas av intensivt ljus (operationsbelysning, omgivande ljus).

Sammansättning
Monomermatrixen består av dimetakrylat och sura monomerer. Oorganisk
filler är bariumglas, ytterbiumtrifluorid, co-polymer och högdispenserad
kiseldioxid. Ytterligare innehåll är katalysatorer, stabilisatorer och färg-
pigment (< 1%). Den huvudsakliga partikelstorleken är mellan 0.1µm och
7µm. Medelpartikelstorleken är 5µm. Det totala innehållet av oorganisk
filler är ca 40 vol%.

Indikation
Permanent cementering av indirekta restaurationer framställda av:
– Metall och metallkeramer (inlägg, onlays, kronor, broar och stift)
– Förstärkt keramik: zirkoniumoxid-, litiumdisilikat- och aluminiumoxid-
keram (kronor, broar och stift)
– Fiberförstärkta kompositstift
Kontraindikation 3.2 Rengör och förbehandla restaurationer gjorda av andra material enligt
SpeedCEM är kontraindicerat: tillverkarens instruktioner.
– i situationer när preparationen inte medger en adekvat retention (t ex Obs
fasader). VIKTIGT! För att erhålla en god bindning, rengör inte zirkoniumoxid och
– om en patient har känd allergi mot något av innehållet i SpeedCEM. oädla legeringsytor med fosforsyra. Ytorna kan rengöras med alkohol.
– SpeedCEM får inte appliceras direkt på pulpanära område eller på
exponerad pulpa. 4. Applicering av SpeedCEM på restaurationen
Placera en ny automix spets på dubbelsprutan vid varje ny applikation. Tryck
Sidoeffekter ut SpeedCEM från automix sprutan och applicera önskad mängd direkt på
Systemiska sidoeffekter är till dags dato ej kända. I enstaka fall, har restaurationen. I och med att cementet härdar i den använda
allergiska reaktioner mot enstaka ingredienser rapporterats. blandningsspetsen kan den användas som förslutning av sprutan, tills den
ska användas igen (byt då till en ny spets).
Interaktioner
Substanser som innehåller fenol (t.ex. eugenol) motverkar polymerisa- 5. Placering av restaurationen och avlägsnande av
tionen. Därför skall material som innehåller dessa substanser inte användas. överskottsmaterial
Använd bara eugenolfria temporära cement (t.ex. Systemp®.link, a) endast självhärdning
Systemp.cem), eftersom eugenol kan hämma polymerisationen av Sätt restaurationen på plats med ett jämnt tryck. Avlägsna
SpeedCEM. överskottsmaterial omedelbart med en
Desinfektionsmedel med en oxidativ effekt (t.ex. väteperoxid) kan påverka mikroborste/pensel/bomullspellets/tandtråd eller scaler. Se till att
initiatorsystemet, och då kan härdningsprocessen hämmas. Tandsubstansen överskottsmaterial tas bort i tid, speciellt i områden som är svåra att nå
skall inte desinficeras med oxidativa medel. Basiska blästringsmedel (t.ex. (approximalt eller gingivala kanter).
Cojet) försämrar effekten av SpeedCEM.
b) självhärdning tillsammans med ljushärdning för att härda
Applicering överskottsmaterial eller påskynda polymerisationen
1. Avlägsna den temporära ersättningen och rengör grundligt (fjärdedelsteknik, indikation för upp till 2 brostöd = 3–4 ledsbro)
kaviteten Placera restaurationen och fixera/håll den på plats med ett jämnt tryck.
Avlägsna eventuella rester av temporärt cement från kaviteten eller Överskottsmaterial ljushärdas med polymeriseringslampan (ung.
preparationen med hjälp av en polerborste och olje- och fluorfri 650 mW/cm2, t.ex. bluephase®, LOP mode,) under 1 sekund per
rengöringspasta. Skölj med vattenspray. Torka sedan lätt med vatten- och fjärdedel (mesiolingualt, distolingualt, mesiobuccalt, distobuccalt) med
oljefri luft. Undvik att övertorka. ett avstånd på ca. 0-10 mm. Därefter är det enkelt att ta bort överskott
Obs med en scaler. Överskottet skall tas bort i tid, speciellt i områden som är
Rengöring med alkohol kan leda till övertorkning av dentinet. svåråtkomliga (approximalt, gingivala kanter). Efter fullständig härdning
kan det vara svårt att avlägsna överskott i dessa områden. Därefter
2. Prova restaurationen skall alla kanter ljushärdas en gång till i 20 sek. (ca.1 200 mW/cm2, t.ex.
Nu kan färg, form och ocklusion på restaurationen kontrolleras. Var försiktig bluephase, HIP-mode) för slutlig polymerisering.
när ocklusionen kontrolleras på spröda keramiska material, innan de är Obs
permanent cementerade, då det finns risk för fraktur. Vid behov, kan mindre Som alla andra kompositer, utsätts SpeedCEM för syreinhibering. Detta
korrektioner utföras med en fin diamant på mediumhastighet och lätt tryck innebär att ytskiktet inte polymeriseras av ljuset, då det kommer i kontakt
och adekvat vattenkylning. Polera putsade ytor. Det är nödvändigt att med atmosfäriskt syre. För att undvika detta, täck restaurationens kanter
isolera arbetsområdet med t.ex. OptraGate, bommulsrullar eller salivsug. med glyceringel/air block (t.ex. Liquid Strip) efter att överskottsmaterial har
Tandvävnad som är kontaminerad med saliv måste rengöras igen, som avlägsnats. Skölj sedan rent med vatten efter fullständig härdning.
indikerats under punkt 1.
6. Finishering av den färdiga restaurationen
3. Rengöring och förbehandling av restaurationen – Använd finisherings- och poleringsstrips approximalt.
3.1 Glaskeram (t.ex. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) – Kontrollera ocklusion och funktioner, justera vid behov.
– Etsa med 5% fluorvätesyra (t.ex. IPS Ceramic Etching Gel) under – Polera restaurationen med silikonpolerare (OptraPol, Astropol®,
20 sekunder (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). För alla andra produkter, Politip®-F) eller rondeller.
notera tillverkarens instruktioner!
– Skölj restaurationen noggrant med vattenspray och torka med oljefri Varning
luft Opolymeriserad SpeedCEM pasta har en irriterande effekt. Undvik kontakt
– Applicera silanmedlet Monobond Plus på de förbehandlade ytorna med med hud, slemhinna eller ögon. Om SpeedCEM kommer i kontakt med
en borste eller mikroborste och låt reagera under 60 sekunder. Blås ögon, skölj omedelbart med rikligt med vatten och sök läkare. Om
sedan bort överskott av Monobond Plus med en stark luftström. materialet kommer i kontakt med hud, skölj med en stor mängd vatten.
Kommersiella medicinska handskar ger inte tillräckligt skydd mot
sensibiliseringseffekten av metakrylater. Dansk
Förvaring Brugsanvisning
– Använd inte SpeedCEM efter utgångsdatum.
– Kylförvaring (2–8 °C/36–46 °F) för SpeedCEM. Beskrivelse
– Förvara SpeedCEM automix spruta med blandningsspetsen fastsatt SpeedCEM® er et selvadhæsivt, selvhærdende dentalt kompositcement med
efter användning. mulighed for lyspolymerisering til cementering af indirekte restaureringer af
– Hållbarhetstid: se utgångsdatum. helkeramik, komposit, metalkeramik og metal. Ved anvendelsen af
SpeedCEM skal der ikke anvendes supplerende dentinadhæsiver. Automix-
Förvaras utom räckhåll för barn. sprøjten giver mulighed for en tidsbesparende, direkte applicering af
Endast för dentalt bruk! cementeringsmaterialet i restaureringen.

Informationen framtagen: 03/2009; Rev 0 Farver


SpeedCEM leveres i tre farver med forskellig translucens:
Tillverkare: – Transparent
Ivoclar Vivadent AG – Gul
FL-9494 Schaan/Liechtenstein – Hvid opak
Produkten är endast avsedd att användas för dentalt bruk och måste användas i enlighet
Arbejdstid
med bruksanvisningen. Tillverkaren tar inget ansvar för skador uppkomna genom
oaktsamhet att följa bruksanvisningen eller användning utanför angivna användnings- Så snart SpeedCEM et presset ud af Automix-sprøjten gælder nedenstående
områden. Därutöver är användaren ensam ansvarig för att kontrollera att produkten är tider (arbejds- og afbindingstiderne er afhængige af omgivelsernes
lämplig för användning, även för användning som inte explicit anges i bruksanvisningen. temperatur):

Rumtemperatur Intraoral
23 °C ± 1 °C ca. 37 °C ± 1 °C
Arbejdstid 150 ± 30 sek. 110 ± 30 sek.

Afbindingstid 240 ± 60 sek. 160 ± 40 sek.


(uden arbejdstid)

OBS!
Efter at SpeedCEM er presset ud af Automix-sprøjten kan afbindings-
processen accelereres på grund af intensiv belysning (operationslampe, lys
fra omgivelserne).

Sammensætning
Monomermatrixen består af dimethacrylater og sure monomerer.
Fyldstofferne (fillers) består af bariumglas, ytterbiumtrifluorid, copolymer og
høj-dispert siliciumdioxid. Indeholder desuden katalysatorer, stabilisatorer
og pigmenter (< 1 %). Partikelstørrelsen for de uorganiske fyldstoffer er
mellem 0,1 µm og 7 µm ved en gennemsnitlig partikelstørrelse på 5 µm. Det
totale indhold af uorganisk fillers er ca. 40 vol-%.

Indikation
Permanent cementering af indirekte restaureringer af:
– Metal og metalkeramik (inlays, onlays, kroner, broer, rodstifter).
– Helkeramik, zirkoniumoxid-, lithiumsilikat- og aluminiumoxid-keramik
(kroner, broer, rodstifter).
– Fiberforstærket komposit (rodstifter).
Kontraindikation 3.2 Restaureringer af andre materialer rengøres og forbehandles i henhold
SpeedCEM er kontraindiceret: til anvisningerne fra den pågældende producent.
– Hvis præparationen ikke yder tilstrækkelig retention (fx veneers). Bemærkning
– Ved påvist allergi over for indholdsstoffer i SpeedCEM. VIGTIGT! For at opnå en optimal binding må overflader af zirkoniumoxid
– SpeedCEM bør generelt ikke appliceres på den åbnede pulpa eller og uædle metaller ikke rengøres med fosforsyre. Alternativt kan
pulpanær dentin. overfladerne rengøres med alkohol.
Bivirkninger 4. Applicering af SpeedCEM på restaurering
Systemiske bivirkninger er ikke kendt. I sjældne tilfælde er der beskrevet Inden hver anvendelse sættes en ny Automix-kanyle på dobbeltsprøjten.
allergiske reaktioner over for enkeltkomponenter. SpeedCEM presses ud af Automix-sprøjten, og den ønskede mængde
appliceres direkte i restaureringen. Da cementeringsmaterialet afbinder i
Interaktioner den igangværende blandingskanyle, kan denne indtil næste anvendelse
Phenoliske substanser (fx eugenol) inhiberer polymeriseringen. Som følge (udskiftning med en ny kanyle) fungere som ”prop” for sprøjtens indhold.
heraf bør materialer, der indeholder disse komponenter, ikke anvendes. Der
bør kun anvendes eugenolfrie provisoriske cementer (fx Systemp®.link, 5. Anbringelse af restaurering og fjernelse af overskydende cement
Systemp.cem), da eugenol kan hæmme polymeriseringen af SpeedCEM. a) helt selvhærdende
Desinfektionsmidler, der har en oxiderende effekt (fx brintoverilte), kan gå i Restaureringen anbringes in situ og fikseres med et let tryk.
interaktion med initiatorsystemet, hvilket kan påvirke afbindingen negativt. Umiddelbart efter fjernes overskuddet ved hjælp af microbrush/pensel/
Der må derfor ikke desinficeres med oxiderende midler. skumpellet/tandtråd eller en scaler. Man bør især være opmærksom på
Basiske blæsematerialer (fx Cojet) hindrer bindingen af SpeedCEM. en rettidig fjernelse af overskuddet på vanskeligt tilgængelige områder
(approksimalt, gingivale rande).
Anvendelse
1. Fjernelse af provisorium og grundig rengøring af kavitet b) selvhærdende med supplerende lyspolymerisering med henblik
Ved hjælp af polérbørste samt olie- og fluoridfri rengøringspasta rengøres på delvis hærdning af overskuddet eller acceleration af
kaviteten eller den præparerede stub for eventuelle rester af den hærdningen („Fjerdedelsteknik“, indikation ved indtil 2 bropiller
provisoriske cement og skylles med vandspray. = 3- eller 4-leddede broer).
Efterfølgende tørres med vand-/oliefri luft - dog ikke mere, end at dentinen Restaureringen anbringes in situ og fikseres med et let tryk.
forbliver let fugtig. Cementoverskuddet lysaktiveres ved hjælp af en polymeriseringslampe
Bemærkning (ca. 650 mW/cm2, fx bluephase® LOP-Modus) og en afstand på ca.
Rengøring med alkohol kan føre til for kraftig tørring af dentinen. 0-10 mm i 1 sek pr. kvart side (mesiooralt, distooralt, mesiobuccalt,
distobuccalt), hvorefter det er nemt at fjerne overskuddet ved hjælp af
2. Indprøvning af restaurering en scaler. Man bør især være opmærksom på en rettidig fjernelse af
Nu kan restaureringens farve, præcision og okklusion kontrolleres. overskuddet på vanskeligt tilgængelige områder (approksimalt,
I forbindelse med skrøbelige eller sprøde keramiske restaureringer, ved gingivale rande), da det efter en fuldstændig hærdning kan være
hvilke der er risiko for frakturer, bør okklusionskontrollen foretages med stor vanskeligt at fjerne overskuddet her. Derefter lyspolymeriseres alle
forsigtighed. Om nødvendigt udføres korrektioner ved hjælp af en fin rande igen i 20 sek. (fx bluephase i HIP-modus, ca.1’200 mW/cm2).
diamant, moderat omdrejningstal, let tryk og passende vandafkøling. Bemærkning
Beslebne flader efterpudses. En total isolering af arbejdsfeltet, fx med SpeedCEM er som alle kompositter genstand for en oxygeninhibering, dvs.
OptraGate, vatruller og spytsug, er absolut nødvendig. det øverste lag, der under polymeriseringen er i kontakt med luftens ilt,
Spytkontamineret, hård tandsubstans skal rengøres igen - som beskrevet hærder ikke. For at imødegå dette problem anbefales det, at restaurerings-
under punkt 1. randene – umiddelbart efter fjernelsen af overskuddet – dækkes med en
glyceringel/airblock (fx Liquid Strip). Efter fuldstændig afbinding skylles
3. Rengøring og forbehandling af restaurering glyceringel/airblock bort ved hjælp af vandspray.
3.1 Glaskeramik (fx IPS e.max® Press, IPS e.max CAD):
– Ætsning med 5% flussyre (fx IPS® Ceramic ætsegel) i 20 sekunder 6. Finishering af den færdige restaurering
(IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Ved andre produkter bør – Approksimale områder bearbejdes med finér- og pudsestrips.
producentens anvisninger også overholdes! – Okklusion og artikulation kontrolleres og korrigeres om nødvendigt.
– Restaureringen skylles grundigt med vandspray og tørres med oliefri – Restaureringens rande poleres ved hjælp af polerere (OptraPol,
luft. Astropol®, Politip®-F) eller discs.
– Applicering af Silan Monobond Plus på de forbehandlede flader ved
hjælp af en pensel eller microbrush. Lad materialet virke i 60 sekunder, Advarsel
hvorefter der blæses med en kraftig luftspray. De uafbundne SpeedCEM-pastaer er lokalirriterende. Kontakt med hud,
slimhinder og øjne skal undgås. Ved kontakt med øjnene skal der straks
skylles grundigt med vand og tages kontakt til en læge. Efter hudkontakt
vaskes med rigeligt vand. De gængse medicinske handsker yder ingen Suomi
effektiv beskyttelse mod methacrylaters sensibiliserende effekt.
Käyttöohjeet
Lagrings- og opbevaringsanvisninger
− SpeedCEM må ikke anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb. Kuvaus
− SpeedCEM skal opbevares køligt (2–8 °C). SpeedCEM® on itsekiinnittyvä, itsekovetteinen yhdistelmämuovisementti,
− Efter anvendelsen skal den netop anvendte blandingskanyle blive jota valinnaisesti voidaan käyttää valokovetteisena. Se on tarkoitettu
siddende på SpeedCEM-Automix-sprøjten og dermed fungere som epäsuorien erittäin kestävien täyskeraamisten, yhdistelmämuovisten,
”prop”. metallikeraamisten ja metallisten restauraatioiden sementointiin.
− Holdbarhed: Se udløbsdato. Käytettäessä SpeedCEMia muita dentiinisidosaineita ei tarvitse käyttää.
Automaattisen sekoituskärjen ansiosta kiinnitysmateriaali voidaan nopeasti
Opbevares utilgængeligt for børn! levittää restauraatioon.
Kun til dentalt brug!
Sävyt
Fremstilling af brugsanvisning: 03/2009; Rev 0 SpeedCEM on saatavana kolmena eri sävynä ja läpikuultavuusasteena:
– läpinäkyvä
Producent: – keltainen
Ivoclar Vivadent AG – valko-opaakki
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Työskentelyaika
Produktet er fremstillet til anvendelse inden for dentalområdet og skal anvendes i
Seuraavat ajat ovat voimassa sen jälkeen, kun SpeedCEM on pursotettu
overensstemmelse med brugsanvisningen. For skader, der er opstået som følge af anden eller
ikke fagmæssig anvendelse, påtager producenten sig intet erstatningsansvar. Derudover er automaattisesta sekoituskärjestä. Työskentely- ja kovettumisajat riippuvat
brugeren forpligtet til - inden produktet anvendes - på eget ansvar at teste det med hensyn ympäristönlämpötilasta.
til egnethed og anvendelsesmuligheder for de planlagte formål, især hvis disse formål ikke er
anført i brugsanvisningen.
Huoneenlämpötila Suun lämpötila
23 °C ± 1 °C Noin 37 °C ± 1 °C
Työskentelyaika 150 ± 30 s. 110 ± 30 s

Kovettumisaika 240 ± 60 s. 160 ± 40 s.


(ilman työskentelyaikaa)

Huomautus
Voimakas valo (toimenpidevalo, ympäristönvalo) voi nopeuttaa SpeedCEM-
materiaalin kovettumista automaattisesta sekoituskärjestä pursottamisen
jälkeen.

Koostumus
Monomeerimatriisi koostuu dimetakrylaateista ja happomonomeereista.
Fillereitä ovat bariumlasi, ytterbiumfluoriitti, kopolymeeri ja erittäin
dispergoituva piioksidi. Lisäksi se sisältää katalysaattoreita, stabilisaattoreita
ja pigmenttejä (< 1 %). Anorgaanisten fillereiden ensisijainen hiukkaskoko
on 0,1 µm ja 7 µm, ja keskimääräinen hiukkaskoko on 5 µm. Anorgaanisten
fillereiden kokonaispitoisuus on noin 40 tilavuusprosenttia.

Indikaatiot
Seuraavien epäsuorien restauraatioiden kestävä kiinnitys:
– metalli ja metallikeramiikka (inlay- ja onlay-paikat, kruunut, sillat,
juurinastat)
– erittäin kestävä täyskeramiikka: zirkoniumoksidi-, litiumdisilikaatti- ja
alumiinioksidikeramiikka (kruunut, sillat, juurinastat)
– kuituvahvistetut yhdistelmämuovit (juurinastat).
Kontraindikaatiot – Levitä Monobond Plus -silaani siveltimellä tai mikroharjalla
SpeedCEM on kontraindisoitu esikäsitellylle pinnalle. Anna vaikuttaa 60 sekuntia. Puhalla lopuksi
– jos preparointi ei mahdollista riittävää kiinnitystä (esim. laminaatit) voimakkaalla ilmavirralla.
– mikäli potilaan tiedetään olevan allerginen jollekin SpeedCEMin
ainesosalle 3.2 Puhdista muista materiaaleista valmistetut restauraatiot ja käsittele
– SpeedCEMia ei tule levittää avattuun pulpaan eikä pulpan lähellä valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
olevan hammaskiilteen pinnalle. Huomautus
TÄRKEÄÄ! Vahvan sidoksen takaamiseksi zirkoniumoksidipintoja ja
Haittavaikutukset epäjalometallipintoja ei saa puhdistaa fosforihapolla. Vaihtoehtoisesti
Systeemisiä haittavaikutuksia ei tunneta. Harvoissa tapauksissa on pinnat voidaan puhdistaa alkoholilla.
raportoitu yksittäisten aineiden aiheuttamia allergisia reaktioita.
4. SpeedCEMin levittäminen restauraatioon
Yhteisvaikutukset Aseta kaksoiskärkeen uusi automaattinen sekoituskanyyli ennen jokaista
Fenoliset aineet (esim. eugenoli) estävät polymerisaatiota. Sen vuoksi näitä käyttökertaa. Pursota SpeedCEMia automaattisesta sekoituskärjestä ja
aineita sisältäviä materiaaleja ei tule käyttää. Käytä vain eugenolittomia levitä tarvittava määrä suoraan restauraatioon. Koska kiinnitysmateriaali
tilapäisiä sementtejä (esim. Systemp®.link, Systemp.cem), sillä eugenoli voi kovettuu osittain käytetyssä sekoituskanyylissä, sitä tulisi käyttää kanyylin
estää SpeedCEMin polymerisaation. sisällön tulppana seuraavaan käyttökertaan saakka. Kanyyli on vaihdettava
Hapettavasti vaikuttavat desinfiointiaineet (esim. vetyperoksidi) voivat ennen seuraavaa käyttöä.
aiheuttaa yhteisvaikutuksia initiaattorijärjestelmän kanssa, mikä voi häiritä
kovettumista. Älä sen vuoksi suorita desinfiointia hapettavilla 5. Restauraation asettaminen paikoilleen ja ylimäärien poistaminen
desinfiointiaineilla. a) Yksinomaan itsekovetteinen
Emäksiset puhallusaineet (esim. Cojet) estävät SpeedCEMin kiinnittävää Aseta restauraatio paikoilleen ja kiinnitä tasaisella paineella. Poista
vaikutusta. ylimäärät välittömästi sen jälkeen mikroharjalla, siveltimellä,
vaahtomuovipelletillä, hammaslangalla tai hammaskivi-instrumentilla.
Käyttö Poista ylimäärät ajoissa erityisesti vaikeapääsyisiltä alueilta
1. Tilapäisen restauraation poistaminen ja kaviteetin perusteellinen (approksimaali- ja gingivaalireunat).
puhdistaminen
Puhdista kaviteetti tai preparoitu tynkä kiillotusharjalla sekä öljyttömällä ja b) Itsekovetteinen lisävalokovetuksella ylimäärien kovettamiseksi
fluorittomalla puhdistustahnalla tilapäisen kiinnityssementin mahdollisista tai kovettumisen nopeuttamiseksi (neljännestekniikka,
jäämistä. Huuhtele vesisuihkulla. käyttöaiheinen enintään 2 siltapilarille = 3-4-osaiselle sillalle)
Puhalla kuivaksi vedettömällä ja öljyttömällä ilmalla. Varo kuivaamasta Aseta restauraatio paikoilleen ja kiinnitä / pidä paikoillaan tasaisella
liikaa. paineella. Ylimäärät aktivoidaan polymerointilampulla (noin
Huomautus 650 mW/cm2, esim. bluephase®, LOP-tila) noin 0-10 mm välein
Puhdistaminen alkoholilla voi johtaa kiilteen kuivumiseen liikaa. 1 sekunniksi per neljännessivu (mesiooralinen, distooralinen,
mesiobukkaalinen, distobukkaalinen). Siten ylimäärien poistaminen on
2. Restauraation sovittaminen helppoa hammaskivi-instrumentilla. Varmista erityisesti, että ylimäärät
Tarkista restauraation sävy, istuvuus ja purenta. poistetaan työskentelyajan kuluessa vaikeapääsyisiltä alueilta
Tarkista purenta hennoista ja hauraista keraamisista materiaaleista (approksimaali- ja gingivaalireunat), sillä poistaminen näiltä alueilta voi
valmistettuja restauraatioita käytettäessä erittäin hellävaraisesti ennen olla vaikeaa kovettumisen jälkeen. Valokoveta lopuksi kaikkia
lopullista sementointia, sillä ne voivat murtua vielä kovettumattomassa sementtiliitoksia vielä 20 sekuntia (esim. bluephase HIP-tilassa noin
tilassa. Tee korjaukset tarvittaessa hienolla timantilla keskinopeudella, 1200 mW/cm2).
kevyesti painaen ja riittävää vesijäähdytystä käyttäen. Kiillota hiottu pinta. Ohje
Työskentelyalue tulee ehdottomasti eristää huolellisesti esim. OptraGatella, Kaikkien yhdistelmämuovien tavoin SpeedCEM inhiboituu hapen
vanurullilla ja sylki-imurilla. vaikutuksesta. Tämä tarkoittaa sitä, että polymeroitumisen aikana ilman
Sylki on poistettava hammasaineksesta vielä kerran kohdassa 1 kuvatulla hapen kanssa kosketuksessa oleva materiaalin pinta ei kovetu. Tämä
tavalla. voidaan estää peittämällä restauraation reunat glyseriinigeelillä tai
ilmaesteellä (esim. Liquid Strip) heti ylimäärien poistamisen jälkeen.
3. Restauraation puhdistaminen ja esikäsitteleminen Glyseriinigeeli/ilmaeste huuhdellaan kokonaan pois kovettumisen jälkeen.
3.1 Lasikeramiikka (esim. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)
– Etsaus 5 %:lla fluorivetyhapolla (esim. IPS® Ceramic -etsausgeeli) 6. Restauraation viimeistely
20 sekuntia. (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Noudata muita tuotteita – Viimeistele approksimaaliset alueet viimeistely- ja kiillotusstripseillä.
käytettäessä valmistajan antamia ohjeita. – Tarkasta purenta ja toiminta sekä tee tarvittavat korjaukset.
– Huuhtele restauraatio huolellisesti vesisuihkulla ja kuivaa öljyttömällä
ilmalla.
– Kiillota restauraation reunat silikonikumikiillottimilla (OptraPol,
Astropol®, Politip®-F) tai kiekoilla. Norsk
Varoitus Bruksanvisning
Kovettumaton SpeedCEM-tahna on ärsyttävää. Vältä aineen joutumista
iholle, limakalvolle ja silmiin. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele silmät Beskrivelse
välittömästi runsaalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. Jos ainetta joutuu SpeedCEM® er en kjemisk adhesiv, kjemisk herdende komposittsement med
iholle, huuhtele se pois runsaalla vedellä. Tavalliset lääketieteelliset käsineet mulighet for lysherding til sementering av indirekte restaureringer av
eivät suojaa riittävästi metakrylaateille herkistävältä vaikutukselta. høyfast helkeramikk, kompositt, metallkeramikk og metall. Ved bruk av
SpeedCEM er det ikke nødvendig å bruke andre dentinadhesiver i tillegg.
Säilytys Den automatiske blandesprøyten gjør det mulig å applisere festematerialet i
– Älä käytä SpeedCEM-tahnaa viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen. restaureringen ved hjelp av tidsparende direkteapplikasjon.
– Säilytä SpeedCEM-tahnaa viileässä (2–8 °C).
– Pidä SpeedCEM automaattinen sekoituskärki käytön jälkeen suljettuna Farger
käytetyllä sekoituskanyylillä. SpeedCEM kan leveres i tre farger med ulik transparens:
– Käyttöikä: katso viimeinen käyttöpäivämäärä. – transparent
– gul
Pidä poissa lasten ulottuvilta! – hvit opak
Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön.
Arbeidstid
Käyttöohjeen laatimispäivämäärä: 03/2009; Versio 0 Så snart SpeedCEM presses ut av den automatiske blandesprøyten, gjelder
følgende tider (arbeids- og herdetidene avhenger av
omgivelsestemperaturen):
Valmistaja:
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan / Liechtenstein Romtemperatur Intraoralt
23 °C ± 1 °C ca. 37 °C ± 1 °C
Tuote on kehitetty käytettäväksi hampaiden hoidossa ja sitä on käytettävä käyttöohjeen
Arbeidstid 150 ± 30 sek 110 ± 30 sek
mukaan. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat muunlaisesta tai asiattomasta
käytöstä. Lisäksi käyttäjä on velvollinen tarkastamaan omalla vastuullaan ennen käyttöä,
että tuote sopii aiottuun käyttötarkoitukseen ja että sitä voidaan käyttää siihen. Tämä pätee Herdetid 240 ± 60 sek 160 ± 40 sek
erityisesti siinä tapauksessa, kun näitä käyttötarkoituksia ei ole mainittu käyttöohjeessa. (uten arbeidstid)

Merk
Når SpeedCEM er presset ut av den automatiske blandesprøyten, kan
herdingen fremskyndes ved hjelp av intensiv belysning (operasjonslampe,
omgivelseslys).

Sammensetning
Monomermatrisen består av dimetakrylater og syremonomerer. Fyllstoffene
består av bariumglass, ytterbiumtrifluorid, kopolymer og høydispers silisium-
dioksid. I tillegg inneholder de katalysatorer, stabilisatorer og pigmenter
(< 1 %). Primærpartikkelstørrelsen til de anorganiske fyllstoffene ligger
mellom 0,1µm og 7µm ved en middels kornstørrelse på 5 µm. Samlet
konsentrasjon av anorganiske fyllstoffer ca. 40 volumprosent.

Indikasjon
Definitiv sementering av indirekte restaureringer av:
– metall og metallkeramikk (inlays, onlays, kroner, broer, rotstifter)
– høyfast helkeramikk: zirkoniumoksid-, litiumdisilikat- og
aluminiumoksid-keramikk (kroner, broer, rotstifter)
– fiberforsterket kompositt (rotstifter)
Kontraindikasjon 3.2 Rengjør restaureringer av andre materialer og forbehandle dem i
SpeedCEM er kontraindisert samsvar med produsentens opplysninger.
– i tilfeller hvor den preparerte tannen ikke gir tilstrekkelig retensjon Merk
(f.eks. veneers). VIKTIG! For at adhesjonen skal bli optimal, må ikke zirkoniumoksidover-
– ved påvist allergi mot bestanddeler av SpeedCEM. flatene og overflater som ikke er av edelmetall, rengjøres med fosforsyre.
– SpeedCEM bør generelt ikke appliseres på åpnet pulpa eller pulpanær Alternativt kan overflatene rengjøres med alkohol.
dentin.
4. Applisere SpeedCEM i restaureringen
Bivirkninger Sett en ny automatisk blandekanyle på dobbeltsprøyten før hver bruk. Press
Systemiske bivirkninger er ikke kjent. I sjeldne tilfeller er det rapportert SpeedCEM ut av den automatiske blandesprøyten og appliser ønsket
allergiske reaksjoner på enkeltkomponenter. mengde direkte i restaureringen. Ettersom sementeringsmaterialet herdes i
den benyttede blandekanylen, bør denne brukes som lokk for innholdet i
Vekselvirkninger sprøyten frem til neste bruk (og da må den byttes ut med en ny kanyle).
Fenolholdige substanser (f.eks. eugenol) hemmer polymeriseringen. Det bør
derfor ikke brukes materialer som inneholder disse komponentene. Bruk 5. Innsetting av restaureringen og fjerning av overflødig sement
bare eugenolfrie provisoriske sementtyper (f.eks. Systemp®.link, a) bare kjemisk herdende
Systemp.cem), ettersom eugenol kan hemme polymeriseringen av Plasser restaureringen in situ og fikser den med et konstant press. Fjern
SpeedCEM. deretter omgående overflødig materiale med microbrush/pensel/
Desinfeksjonmidler med oksidativ (f.eks. hydrogenperoksid) virkning kan ha skumgummipellet/tanntråd eller scaler. Pass særlig på å fjerne
vekselvirkninger med initiatorsystemet, hvilket igjen kan ha negativ virkning overflødig materiale i rett tid fra vanskelig tilgjengelige områder
på herdingen. Derfor skal det ikke desinfiseres oksidativt. (approksimale, gingivale kanter).
Basiske sandblåsingsmidler (f.eks. Cojet) hindrer den adhesive virkningen til
SpeedCEM. b) kjemisk herdende med ekstra lysherding for delvis herding av
overflødig materiale eller for å fremskynde herdingen
Bruk (firedelteknikk, indikasjon inntil 2 bropilarer = 3- til 4-leddete
1. Fjerning av provisoriet og grundig rengjøring av kaviteten broer)
Rengjør kaviteten eller den preparerte tannen for eventuelle rester av den Plasser restaureringen in situ og fikser den/hold den på plass med et
provisoriske festesementen med poleringsbørste og olje- og fluoridfri konstant press. Overflødig sement lysaktiveres ved hjelp av
rengjøringspasta og skyll med vannspray. polymeriseringslampe (ca. 650 mW/cm2, f.eks. bluephase®, LOP-modus)
Blås deretter tørr med vann-/oljefri luft. Unngå for sterk tørking. med en avstand på ca. 0-10 mm i 1 sekund per firedelside
Merk (mesiooralt, distooralt, mesiobukkalt, distobukkalt). Dermed blir det lett
Rengjøring med alkohol kan føre til at dentinet tørkes for mye. å fjerne den overflødige sementen med scaler. Pass særlig på å fjerne
overflødig materiale i rett tid fra vanskelig tilgjengelige områder
2. Tilpassing av restaureringen (approksimale, gingivale kanter), da det kan være vanskelig å fjerne
Nå kan restaureringens fargeeffekt, passform og okklusjon kontrolleres. overflødig materiale fra disse områdene etter at materialet er
Kontrollen av okklusjonen bør utføres svært forsiktig på skjøre eller sprø fullstendig gjennomherdet. Lysherd deretter alle sementfugene en gang
keramiske arbeidsstykker hvor det eksisterer en risiko for fraktur i ikke til i 20 sek (f.eks. bluephase i HIP-modus, ca.1.200 mW/cm2) med
definitivt sementert tilstand. Foreta om nødvendig justeringer med en fin henblikk på endelig herding.
diamant med middels turtall, lett press og tilstrekkelig vannkjøling. Merk
Etterpoler slipte overflater. Det er helt nødvendig å foreta en sikker Som alle kompositter er også SpeedCEM utsatt for inhibering ved oksygen;
tørrlegging av operasjonsområdet, for eksempel med OptraGate, dvs. at det øverste sjiktet, som er i kontakt med oksygenet i luften under
bomullsruller og spyttsuger. polymeriseringen, ikke blir fullt ut gjennomherdet. Dersom dette skal
Rengjør en gang til hard tannsubstans som er kontaminert med spytt, som forhindres, anbefales det å dekke til kantene av restaureringen med
beskrevet under punkt 1. glyseringel/airblock (f.eks. Liquid Strip) umiddelbart etter at overflødig
materiale er fjernet. Når materialet er fullstendig gjennomherdet, skylles
3. Rengjøring og forbehandling av restaureringen glyseringel/airblock fullstendig bort med vann.
3.1 Glasskeramikk (f.eks. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD)
– Etses i 20 sekunder med 5 % flussyre (f.eks. IPS® Ceramic etsegel) 6. Pussing og polering av den ferdige restaureringen
(IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Følg produsentens opplysninger ved – Etterbehandle approksimale områder med pusse- og polerstrips.
bruk av andre produkter! – Kontroller okklusjonen og funksjonsbevegelsene og juster eventuelt ved
– Skyll restaureringen grundig med vannspray og tørk den med oljefri luft. behov.
– Påfør Monobond Plus-silanet med en pensel eller microbrush på de – Poler kantene av restaureringen med polerere av silikongummi
forbehandlede overflatene, la det virke i 60 sekunder og blås det (OptraPol, Astropol®, Politip-F®) eller skiver.
deretter bort med en sterk luftstrøm.
Advarsel
SpeedCEM-pasta som ikke er herdet, har irriterende virkning. Unngå at det Nederlands
kommer i kontakt med hud, slimhinner og øyne. Dersom materialet kommer
i kontakt med øynene, må disse omgående skylles med mye vann, og lege Productsinformatie
må oppsøkes. Vask med mye vann etter hudkontakt. Vanlige medisinske
hansker gir ingen effektiv beskyttelse mot den sensibiliserende effekten Omschrijving
overfor metakrylater. SpeedCEM® is een zelfadhesief, zelfuithardend composietcement met de
optie van lichtuitharding, voor het cementeren van indirecte restauraties
Instrukser om lagring og oppbevaring van zeer sterk volledig keramiek, composiet, metaalkeramiek en metaal.
− SpeedCEM må ikke brukes etter utgått holdbarhetsdato. Wanneer SpeedCEM wordt gebruikt, hoeft er geen extra dentineadhesief te
– SpeedCEM må oppbevares kjølig (2–8 °C). worden toegepast. Met de automixspuit kan het bevestigingsmateriaal
– La den benyttede blandekanylen stå på som lokk på den automatiske direct in de restauratie worden geappliceerd, wat een grote tijdsbesparing
SpeedCEM-blandesprøyten etter bruk. oplevert.
– Holdbarhet, se holdbarhetsdatoen.
Kleuren
Skal oppbevares utilgjengelig for barn! SpeedCEM is verkrijgbaar in drie kleuren van verschillende transparantie:
Bare til odontologisk bruk! – transparant
– geel
Utarbeidelsesdato for bruksanvisningen: 03/2009; Rev 0 – wit-opaak

Verwerkingstijd
Produsent Vanaf het moment dat SpeedCEM uit de automixspuit wordt gespoten,
Ivoclar Vivadent AG gelden de volgende tijden (de verwerkings- en uithardingstijden hangen af
FL-9494 Schaan/Liechtenstein van de omgevingstemperatuur):
Produktet ble utviklet for bruk innen dentalsektoren og må brukes i samsvar med Kamertemperatuur Intraoraal
bruksanvisningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som måtte oppstå på grunn
23°C ± 1°C ca. 37°C ± 1°C
av annen bruk eller ukorrekt bruk I tillegg er brukeren forpliktet til på eget ansvar å
kontrollere at produktet egner seg for den tiltenkte bruk og at det er mulig å bruke det til de Verwerkingstijd 150 ± 30 sec. 110 ± 30 sec.
aktuelle formål. Dette gjelder særlig når disse bruksformål ikke er angitt i bruksveiledningen.

Uithardingstijd 240 ± 60 sec. 160 ± 40 sec.


(zonder verwerkingstijd)

Let op
Na applicatie uit de automixspuit kan de uitharding van SpeedCEM bij
intensieve belichting (operatielamp, omgevingslicht) sneller verlopen.

Samenstelling
De monomeermatrix bestaat uit dimethacrylaten en zure monomeren. De
vulstoffen zijn bariumglas, ytterbiumtrifluoride, copolymeer en hoogge-
dispergeerd siliciumdioxide. Daarnaast zijn katalysatoren, stabilisatoren en
pigmenten toegevoegd (< 1%). De primaire deeltjesgrootte van de
anorganische vulstoffen ligt tussen de 0,1 µm en 7 µm; de gemiddelde
deeltjesgrootte bedraagt 5 µm. Het totale gehalte aan anorganische
vulstoffen bedraagt ca. 40 volumeprocent.

Indicaties
Definitieve bevestiging van indirecte restauraties van:
– metaal en metaalkeramiek (inlays, onlays, kronen, bruggen,
wortelstiften)
– zeer sterk volledig keramiek: zirkoniumoxide-, lithiumdisilicaat- en
aluminiumoxidekeramiek (kronen, bruggen, wortelstiften)
– vezelversterkt composiet (wortelstiften)
Contra-indicaties IPS® Ceramic etsgel). (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Raadpleeg voor
Voor SpeedCEM bestaan de volgende contra-indicaties: andere producten de aanwijzingen van de fabrikant!
– in gevallen waarin de preparatie niet voldoende retentie geeft (bijv. – Spoel de restauratie goed af met waterspray en droog hem met olievrije
veneers) lucht.
– bij patiënten van wie bekend is dat ze allergisch zijn voor bepaalde – Breng met een penseel of microbrush het silaan Monobond Plus aan op
bestanddelen van SpeedCEM de voorbehandelde oppervlakken. Laat het materiaal gedurende
– SpeedCEM is niet geschikt om op de geopende pulpa of dentine in de 60 sec. inwerken en blaas het vervolgens uit met een sterke
buurt van de pulpa te worden geappliceerd luchtstroom.

Bijwerkingen 3.2 Reinig restauraties van andere materialen eerst en behandel ze voor
Er zijn geen systemische bijwerkingen bekend. In uitzonderlijke gevallen zijn zoals de fabrikant voorschrijft.
allergische reacties op losse componenten van het materiaal beschreven. Opmerking
BELANGRIJK! Reinig oppervlakken van zirkoniumoxide en niet-edele
Interacties metalen niet met fosforzuur, dan ontstaat er een optimale hechting. Reinig
Fenolachtige stoffen (bijv. eugenol) remmen de polymerisatie. Maak daarom de oppervlakken eventueel met alcohol.
geen gebruik van materialen die dergelijke componenten bevatten. Gebruik
voor het aanbrengen van het provisorium alleen cementsoorten die geen 4. Breng SpeedCEM in de restauratie aan
eugenol bevatten (bijv. Systemp®.link, Systemp.cem), aangezien eugenol de Plaats voor iedere toepassing een nieuwe automixcanule op de dubbele
polymerisatie van SpeedCEM kan remmen. spuit. Spuit SpeedCEM uit de automixspuit en appliceer de gewenste
Oxiderende desinfectiemiddelen (bijv. waterstofperoxide) kunnen een hoeveelheid direct in de restauratie. Omdat het bevestigingsmateriaal in de
interactie aangaan met het initiatorsysteem, wat de uitharding van het gebruikte mengcanule uithardt, kan deze canule als afsluiting voor de
product kan tegengaan. Desinfecteer daarom niet met oxiderende inhoud van de spuit worden gebruikt tot deze de volgende keer (met een
middelen. nieuwe canule) opnieuw wordt gebruikt.
Basische straalmiddelen (bijv. Cojet) gaan de hechting van SpeedCEM
tegen. 5. Plaats de restauratie en verwijder overtollig cement
a) geheel zelfuithardend
Toepassing Breng de restauratie op de juiste plaats aan en fixeer hem. Oefen
1. Verwijder de tijdelijke voorziening en reinig de preparatie grondig daarbij gelijkblijvende druk uit. Verwijder overtollig materiaal direct
Reinig de caviteit of de geprepareerde stomp met een polijstborstel en een daarna met een microbrush, penseel, pellet van schuimplastic, tandzijde
reinigingspasta zonder olie of fluoride om eventuele resten van het tijdelijke of scaler. Let vooral op dat overtollig materiaal op slecht bereikbare
bevestigingscement te verwijderen. Spuit de preparatie daarna schoon met plaatsen (approximaal, gingivarand) tijdig wordt verwijderd.
waterspray.
Droog het gebied met water- en olievrije lucht, voorkom te sterke b) zelfuithardend met extra lichtuitharding om overtollig materiaal
uitdroging. iets te verharden resp. de algehele uitharding te versnellen
Opmerking (kwartentechniek, indicatie tot 2 brugpijlers = brug van 3 à 4
Wanneer wordt gereinigd met alcohol kan het dentine te sterk uitdrogen. geledingen)
Breng de restauratie op de juiste plaats aan en fixeer deze of houdt
2. Controleren van de pasvorm deze vast. Oefen daarbij gelijkblijvende druk uit. Hard overtollig
Controleer nu of de restauratie de juiste kleurstelling en pasvorm heeft en cementmateriaal uit met een polymerisatielamp (ca. 650 mW/cm2, bijv.
of de occlusie correct is. bluephase®, LOP-stand) gedurende 1 sec. per kwartgedeelte van het
Controleer bij breekbare resp. broze keramische werkstukken, die mogelijk element (mesio-oraal, disto-oraal, mesiobuccaal, distobuccaal), op een
beschadigd kunnen raken als ze niet definitief zijn bevestigd, de occlusie afstand van ca. 0 à 10 mm. Daardoor kan het materiaal met een scaler
slechts zeer voorzichtig. Voer indien nodig correcties uit met fijne diamanten gemakkelijk worden verwijderd. Let vooral op dat overtollig materiaal
op een gemiddeld toerental. Oefen lichte druk uit en zorg voor voldoende op slecht bereikbare plaatsen (approximaal, gingivarand) tijdig wordt
waterkoeling. Polijst afgeslepen oppervlakken na. Zorg met behulp van verwijderd, aangezien het materiaal na volledige uitharding op die
OptraGate, wattenrollen en een speekselzuiger voor goede drooglegging plaatsen maar moeilijk kan worden verwijderd. Belicht daarna alle
van het operatiegebied. cementvoegen nog eens 20 sec. lang (bijv. met de bluephase in HIP-
Wanneer het harde tandweefsel is gecontamineerd met speeksel, moet het stand, ca. 1200 mW/cm²).
nog eens worden gereinigd, zoals onder punt 1 genoemd. Opmerking
SpeedCEM is net als alle composieten onderhevig aan zuurstofinhibitie: dat
3. Reinig de restauratie en behandel deze voor wil zeggen dat de bovenste laag, die tijdens de polymerisatie blootstaat aan
3.1 Glaskeramiek (bijv. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) zuurstof uit de omgevingslucht, niet uithardt. Om dit te voorkomen, wordt
– Ets gedurende 20 sec. met een etsgel met 5% vloeizuur (bijv. aangeraden de restauratieranden direct na het verwijderen van overtollig
materiaal af te dekken met een glycerinegel/airblock (bijv. Liquid Strip).
Spoel nadat het materiaal volledig is uitgehard de glycerinegel/airblock met Eλληνικά
water weg.
Oδηγίες Xρήσεως
6. Afwerking van de definitieve restauratie
– Bewerk approximale gedeelten met fineer- of polijststrips. Περιγραφή
– Controleer de occlusie en de functiebewegingen en pas deze eventueel Το SpeedCEM® είναι µια αυτoσυγκoλλητική, αυτoπoλυµεριζVµενη oδoντιατρική
aan. ρητινώδης κoνία µε δυνατVτητα φωτoπoλυµερισµoύ για τη στερέωση έµµεσων
– Polijst de randen van de restauratie met siliconenpolijstinstrumenten απoκαταστάσεων απV oλoκεραµικV υψηλής αντoχής, σύνθετη ρητίνη,
(OptraPol, Astropol®, Politip®-F) of schijfjes. µεταλλoκεραµικV και µέταλλo.
Rταν χρησιµoπoιείται τo SpeedCEM, δεν απαιτoύνται επιπρVσθετoι
Waarschuwing συγκoλλητικoί παράγoντες oδoντίνης. Η σύριγγα αυτVµατης ανάµιξης επιτρέπει
De SpeedCEM-pasta is in niet-uitgeharde toestand irriterend. Vermijd τη γρήγoρη εφαρµoγή της ρητινώδoυς κoνίας απευθείας στην απoκατάσταση.
aanraking met de huid, de slijmvliezen en de ogen. Reinig de ogen na
contact met het materiaal direct met veel water en raadpleeg een arts. Απoχρώσεις
Reinig de huid na contact met het materiaal met veel water. In de handel Τo SpeedCEM διατίθεται σε τρεις απoχρώσεις µε διαφoρετικoύς ßαθµoύς
verkrijgbare medische handschoenen bieden geen goede bescherming φωτoδιαπερατVτητας:
tegen het sensibiliserende effect van methacrylaten. – διαφανές
– κίτρινo
Speciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport – λευκV αδιαφανές
− Gebruik SpeedCEM niet na afloop van de vervaldatum.
– SpeedCEM moet koel worden bewaard (2 à 8°C). Χρ.νoι εργασίας και πoλυµερισµoύ
– Sluit de SpeedCEM-automixspuit na gebruik af door de gebruikte Οι ακVλoυθoι χρVνoι ισχύoυν αµέσως µετά τη χoρήγηση τoυ SpeedCEM απV τη
mengcanule op de spuit te laten. σύριγγα αυτVµατης ανάµιξης (oι χρVνoι εργασίας και πoλυµερισµoύ εξαρτώνται
– Zie voor de houdbaarheid de vervaldatum. απV τη θερµoκρασία τoυ περιßάλλoντoς χώρoυ):

Buiten bereik van kinderen bewaren! Σε θερµoκρασία δωµατίoυ Ενδoστoµατικά


Alleen voor tandheelkundig gebruik! 23 °C ± 1 °C περ. 37 °C ± 1 °C
ΧρVνoς εργασίας 150 ± 30 δευτ. 110 ± 30 δευτ.
Datum van opstelling van de tekst: 03/2009; Versie 0
ΧρVνoς πoλυµερισµoύ 240 ± 60 δευτ. 160 ± 40 δευτ.
Fabrikant:
(χωρίς τo χρVνo εργασίας)
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan / Liechtenstein
Πρoσoχή
Dit product is ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de product- Μετά τη χoρήγηση τoυ SpeedCEM απV τη σύριγγα αυτVµατης ανάµιξης, η
informatie worden toegepast. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere
doeleinden of door verkeerd gebruik kan de fabrikant daarvoor niet aansprakelijk worden
διαδικασία πoλυµερισµoύ µπoρεί να επιταχυνθεί απV τoν έντoνo φωτισµV
gesteld. De gebruiker is bovendien verplicht om vóór gebruik na te gaan of het product voor (oδoντιατρικVς πρoßoλέας, φωτισµVς περιßάλλoντoς).
de beoogde toepassing geschikt is, vooral als deze toepassing niet in de productinformatie
staat vermeld. Σύνθεση
Η µoνoµερής µήτρα απoτελείται απV διµεθακρυλικά και Vξινα µoνoµερή. Οι
ανVργανες ενισχυτικές oυσίες είναι ßαριoύχoς ύαλoς, τριφθoρίδιo τoυ
υττερßίoυ, συµπoλυµερές, και διoξείδιo τoυ πυριτίoυ υψηλής διασπoράς. Τα
πρVσθετα είναι καταλύτες, σταθερoπoιητές και χρωστικές (< 1%). Τo κύριo
µέγεθoς σωµατιδίων των ανVργανων ενισχυτικών oυσιών είναι µεταξύ 0,1µm
και 7µm. Τo µέσo µέγεθoς των σωµατιδίων είναι 5µm. Τo συνoλικV περιεχVµενo
των ανVργανων ενισχυτικών oυσιών είναι περίπoυ 40 % κ.V.

Ενδείξεις
ΜVνιµη συγκVλληση έµµεσων απoκαταστάσεων
– µεταλλικές και µεταλλoκεραµικές (ένθετα, επένθετα, στεφάνες, γέφυρες,
ενδoδoντικoί άξoνες)
– υψηλής αντoχής oλoκεραµικές: απV oξείδιo τoυ ζιρκoνίoυ, διπυριτικV λίθιo
και oξείδιo τoυ αργιλίoυ (στεφάνες, γέφυρες, ενδoδoντικoί άξoνες)
– απV σύνθετη ρητίνη ενισχυµένη µε υαλoΐνες (ενδoδoντικoί άξoνες) 3. Καθαρισo.ς και πρoετoιoασία
3.1 Υαλoκεραµικές απoκαταστάσεις (π.χ. IPS e.max Press®, IPS e.max CAD)
Αντενδείξεις – Αδρoπoιήστε µε 5% υδρoφθoρικV oξύ (π.χ. IPS® Ceramic Etching Gel) για
Τo SpeedCEM αντενδείκνυται 20 δευτερVλεπτα (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Για Vλα τα άλλα
– σε καταστάσεις Vπoυ η παρασκευή δεν παρέχει επαρκή συγκράτηση (π.χ. πρoϊVντα, τηρήστε τις oδηγίες τoυ κατασκευαστή!
Vψεις). – Εκπλύνετε διεξoδικά την απoκατάσταση µε καταιoνισµV νερoύ και
– σε περίπτωση γνωστής αλλεργίας τoυ ασθενoύς σε oπoιoδήπoτε απV τα στεγνώστε µε αέρα πoυ δεν περιέχει έλαια.
συστατικά τoυ SpeedCEM. – Τoπoθετήστε τoν σιλανoπoιητικV παράγoντα Monobond Plus στις
– Γενικά, τo SpeedCEM δεν πρέπει να εφαρµVζεται σε εκτεθειµένo πoλφV ή σε πρoετoιµασµένες επιφάνειες µε πινελάκι ή microbrush και περιµένετε
oδoντίνη κoντά στoν πoλφV. 60 δευτερVλεπτα για να αντιδράσει. Στη συνέχεια, διασπείρετε τo
Monobond Plus µε ισχυρV ρεύµα αέρα.
Παρενέργειες
∆εν είναι γνωστές µέχρι σήµερα συστηµατικές παρενέργειες. Έχoυν αναφερθεί 3.2 Καθαρίστε και πρoετoιµάστε τις απoκαταστάσεις απV άλλα υλικά σύµφωνα
αλλεργικές αντιδράσεις σε µεµoνωµένες περιπτώσεις. µε τις oδηγίες τoυ κατασκευαστή.
Σηµείωση
Αλληλεπιδράσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚO! Για ßέλτιστη συγκVλληση, µην καθαρίζετε τις επιφάνειες απV
Φαινoλικές oυσίες (π.χ. ευγενVλη) αναχαιτίζoυν τoν πoλυµερισµV. Συνεπώς, oξείδιo τoυ ζιρκoνίoυ και απV ßασικV µέταλλo µε φωσφoρικV oξύ. Oι επιφάνειες
πρέπει να απoφεύγεται η χρήση υλικών πoυ περιέχoυν τέτoιες oυσίες. µπoρoύν να καθαριστoύν µε αλκoVλη.
Χρησιµoπoιείτε µVνo πρoσωρινές κoνίες χωρίς ευγενVλη (π.χ. Systemp®.link,
Systemp.cem), διVτι η ευγενVλη µπoρεί να αναχαιτίσει τoν πoλυµερισµV τoυ 4. Εφαρµoγή τoυ SpeedCEM στην απoκατάσταση
SpeedCEM. Για κάθε εφαρµoγή, τoπoθετήστε ένα νέo πρoστVµιo αυτVµατης ανάµιξης στη
Απoλυµαντικά µε oξειδωτική δράση (π.χ. υπερoξείδιo τoυ υδρoγVνoυ) µπoρεί διπλή σύριγγα. Εξωθήστε SpeedCEM απV τη σύριγγα αυτVµατης ανάµιξης και
να αλληλεπιδράσoυν µε τo σύστηµα εκκίνησης, τo oπoίo µε τη σειρά τoυ µπoρεί χoρηγήστε την επιθυµητή πoσVτητα απευθείας επάνω στην απoκατάσταση.
να επηρεάσει τη διαδικασία πoλυµερισµoύ. Συνεπώς, η oδoντική oυσία δεν ∆εδoµένoυ Vτι τo υλικV ρητινώδoυς κoνίας θα πoλυµεριστεί στo εσωτερικV τoυ
πρέπει να απoλυµαίνεται µε χρήση oξειδωτικών παραγVντων. Αλκαλικά µέσα χρησιµoπoιηµένoυ πρoστoµίoυ ανάµιξης, θα χρησιµεύσει ως σφράγιση για τα
δέσµης (π.χ. Cojet) επηρεάζoυν τη δράση τoυ SpeedCEM. περιεχVµενα της σύριγγας µέχρι να χρειαστεί ξανά (αντικαταστήστε τo µε ένα
νέo πρoστVµιo αµέσως πριν την επVµενη χρήση).
Εφαρµoγή
1. Αφαίρεση της πρoσωρινής απoκατάστασης και διεξoδικ.ς καθαρισµ.ς της 5. Τoπoθέτηση της απoκατάστασης και αφαίρεση της περίσσιας κoνίας
κoιλ.τητας α) απoκλειστικά αυτoπoλυµεριζ.µενo
Αφαιρέστε πιθανά υπoλείµµατα της πρoσωρινής ρητινώδoυς κoνίας απV την Ενθέστε την απoκατάσταση στη θέση της και κρατήστε την σταθερή
κoιλVτητα ή απV τo παρασκευασµµένo δVντι χρησιµoπoιώντας ßoυρτσάκι ασκώντας oµoιVµoρφη πίεση. Αφαιρέστε τo περίσσιo υλικV αµέσως µε ένα
στίλßωσης και πάστα καθαρισµoύ πoυ δεν περιέχει ελαιώδεις oυσίες και microbrush/πινελάκι/αφρώδες σφαιρίδιo/oδoντιατρικV νήµα ή εργαλείo
φθVριo. Εεπλύνετε µε καταιoνισµV νερoύ. απVξεσης. Εξασφαλίστε Vτι θα αφαιρέσετε τις περίσσειες στα
Ακoλoύθως, στεγνώστε µε αέρα, ελεύθερo απV νερV και ελαιώδεις oυσίες. επιτρεπVµενα χρoνικά Vρια, ιδιαίτερα σε περιoχές µε δύσκoλη πρVσßαση
Απoφύγετε την υπερßoλική ξήρανση. (Vµoρα ή oυλικά Vρια).
Σηµείωση
Ο καθαρισµVς µε αλκoVλη µπoρεί να oδηγήσει σε υπερßoλική ξήρανση της ß) αυτoπoλυµεριζ.µενo µε πρ.σθετo φωτoπoλυµερισµ. για τoν αρχικ.
oδoντίνης. πoλυµερισµ. των περισσειών ή για την επιτάχυνση της διαδικασίας
πoλυµερισµoύ (τεχνική τετάρτoυ, ενδείκνυται για περιπτώσεις µε έως
2. ∆oκιµή της απoκατάστασης 2 κoλoßώµατα γέφυρας = γέφυρες 3 έως 4 δoµoστoιχείων)
Σε αυτV τo στάδιo, µπoρεί να ελεγχθεί η απVχρωση, η εφαρµoγή και η Ενθέστε την απoκατάσταση στη θέση της και κρατήστε την σταθερή
σύγκλειση της απoκατάστασης. Θα πρέπει να δoθεί ιδιαίτερη πρoσoχή κατά τoν ασκώντας oµoιVµoρφη πίεση. Τo περίσσιo υλικV φωτoπoλυµερίζεται µε τη
έλεγχo της σύγκλεισης εύθραυστων και ψαθυρών κεραµικών απoκαταστάσεων, λυχνία πoλυµερισµoύ (περ. 650 mW/cm2, π.χ. bluephase®, κατάσταση
πριν συγκoλληθoύν µVνιµα, διVτι υπάρχει κίνδυνoς θραύσης. Εάν είναι λειτoυργίας LOP) για 1 δευτερ.λεπτo ανά τέταρτo επιφανείας (εγγύς-
απαραίτητo, διoρθώστε µε λεπτVκoκκα διαµάντια σε µέτρια ταχύτητα και στoµατική, άπω-στoµατική, εγγύς-παρειακή, άπω-παρειακή) σε απVσταση
ελαφρά πίεση. Στιλßώστε τις επιφάνειες πoυ τρoχίστηκαν. Είναι απαραίτητη η περ. 0-10mm. Στη συνέχεια, µπoρεί να αφαιρεθεί εύκoλα µε ένα εργαλείo
απVλυτη απoµVνωση τoυ εγχειρητικoύ πεδίoυ, π.χ. µε OptraGate, τoλύπια απVξεσης. Εξασφαλίστε Vτι θα αφαιρέσετε τις περίσσειες στα
ßάµßακoς ή σιελαντλία. OδoντικVς σκληρVς ιστVς µoλυσµένoς µε σίελo πρέπει επιτρεπVµενα χρoνικά Vρια, ιδιαίτερα σε περιoχές µε δύσκoλη πρVσßαση
να καθαριστεί ξανά, Vπως υπoδεικνύεται στo σηµείo 1. (Vµoρα ή oυλικά Vρια). Εάν πoλυµεριστoύν τελείως, η αφαίρεση των
περισσειών µπoρεί να είναι δύσκoλη σε αυτές τις περιoχές. Στη συνέχεια,
φωτoπoλυµερίστε Vλες τις συνδέσεις κoνίας ξανά για 20 δευτερVλεπτα
(περ. 1.200 mW/cm2, π.χ. bluephase, κατάσταση λειτoυργίας HIP) για τελικV
πoλυµερισµV.
Σηµείωση
Rπως και µε κάθε σύνθετη ρητίνη, o πoλυµερισµVς τoυ SpeedCEM Türkçe
αναχαιτίζεται παρoυσία oξυγVνoυ. ΑυτV σηµαίνει Vτι τo επιφανειακV στρώµα
δεν πoλυµερίζεται κατά τη διάρκεια τoυ πoλυµερισµoύ, καθώς έρχεται σε
επαφή µε τo ατµoσφαιρικV oξυγVνo. Για να απoφευχθεί αυτV, συνιστoύµε την Kullanım Kılavuzu
κάλυψη των oρίων της απoκατάστασης µε ζελ γλυκερίνης/ελέγχoυ αέρα (π.χ.
Liquid Strip) αµέσως µετά την αφαίρεση των περισσειών. Μετά τoν πλήρη Tanımı
πoλυµερισµV, τo ζελ γλυκερίνης/ελέγχoυ αέρα ξεπλένεται µε νερV. SpeedCEM®, çok dayanıklı tam seramik, kompozit, metal seramik ve
metalden oluşan indirekt restorasyonların simanlanmasında kullanılan,
6. Τελική επεξεργασία της απoκατάστασης kendinden adezif, kendinden polimerize olan ve ışıklı polimerizasyon
– Επεξεργαστείτε τις Vµoρες περιoχές µε ταινίες φινιρίσµατoς και στίλßωσης. opsiyonlu bir kompozit simandır. SpeedCEM uygulamalarında ayrıca dentin
– Ελέγξτε τη σύγκλειση και τη λειτoυργικVτητα και διoρθώστε εάν απαιτείται. adezifi kullanılmasına gerek yoktur. Automix enjektörü sayesinde yapıfltırıcı
– στιλßώστε τα Vρια της απoκατάστασης µε ελαστικά σιλικVνης (OptraPol, materyal do¤rudan restorasyona uygulanır, dolayısıyla zaman tasarrufu
Astropol®, Politip®-F) ή δίσκoυς. sa¤lanır.

Πρoειδoπoίηση Renkler
Η µη πoλυµερισµένη πάστα SpeedCEM είναι ερεθιστική. Απoφεύγετε την επαφή SpeedCEM ıflık geçirgenli¤i (transparan özelli¤i) farklı olan 3 ayrı renkte
µε τo δέρµα, τoυς ßλεννoγVνoυς και τα µάτια. Σε περίπτωση επαφής τoυ temin edilebilir:
SpeedCEM µε τα µάτια, πλύνετέ τα αµέσως µε άφθoνo νερV και ζητήστε ιατρική – transparan
συµßoυλή. Εάν τo υλικV έλθει σε επαφή µε τo δέρµα, ξεπλύνετε µε άφθoνo – sarı
νερV. Τα ιατρικά γάντια τoυ εµπoρίoυ δεν παρέχoυν πρoστασία απV την – beyaz opak
ευαισθησία στα µεθακρυλικά.
Çalıflma zamanı
Απoθήκευση SpeedCEM automix enjektörden sıkıldı¤ı andan itibaren geçerli olan süreler
– Μη χρησιµoπoιείτε τo SpeedCEM µετά την ηµερoµηνία λήξης. flunlardır (çalıflma ve polimerizasyon süreleri çevre sıcaklı¤ına ba¤lıdır):
– Απoθηκεύετε τo SpeedCEM σε δρoσερV µέρoς (2–8 °C/ 36-46 °F).
– Απoθηκεύετε τη σύριγγα αυτVµατης ανάµιξης SpeedCEM µε τo πρoστVµιo Oda sıcaklı¤ı ‹ntraoral
ανάµιξης τoπoθετηµένo µετά τη χρήση. 23 °C ± 1 °C yaklaflık 37 °C ± 1 °C
– ∆ιάρκεια ζωής: βλ. ηµερoµηνία λήξης Çalıflma zamanı 150 ± 30 sn 110 ± 30 sn

Μακριά απ. παιδιά! Polimerizasyon zamanı 240 ± 60 sn 160 ± 40 sn


Μ.νo για oδoντιατρική χρήση! (çalıflma zamanı hariç)

Ηµερoµηνία σύνταξης των πληρoφoριών: 03/2009, Αναθ. 0


Dikkat
Κατασκευαστής: Automix enjektörden alındıktan sonra yo¤un ıflı¤a (ameliyat lambası, çevre
Ivoclar Vivadent AG ıflı¤ı) maruz kalması SpeedCEM'in donma sürecini hızlandırabilir.
FL-9494 Schaan/Λιχτενστάιν
Bileflimi
Το προϊVν κατασκευάστηκε για χρήση στον οδοντιατρικV τοµέα και η επεξεργασία του πρέπει να
Monomer matriksi dimetakrilatlardan ve asit monomerlerden oluflur. Dolgu
πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης. Για τυχVν βλάβες που προκύπτουν απV διαφορετική
χρήση ή ακατάλληλη εφαρµογή, ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη. Επιπλέον ο χρήστης είναι maddeleri olarak baryum camı, itterbiyum triflorür, kopolimer ve yüksek
υποχρεωµένος να ελέγχει µε δική του ευθύνη την καταλληλVτητα και τη δυνατVτητα χρήσης του προϊVντος düzeyde dispers silisyum dioksit kullanılmaktadır. Ayrıca katalizörler,
για τον προβλεπVµενο σκοπV πριν την εφαρµογή, ιδιαίτερα εάν ο συγκεκριµένος σκοπVς δεν αναφέρεται στις
πληροφορίες χρήσης. stabilizatörler ve pigmentler içerir (< % 1). ‹norganik dolgu maddelerinin
birincil parçacık büyüklü¤ü 0.1 µm ile 7 µm arasında de¤iflmekte olup
ortalama parçacık büyüklü¤ü 5 µm'dir. ‹norganik dolgu maddelerinin
toplam miktarı hacim olarak yaklaflık yüzde 40 tutarındadır.

Endikasyon
Afla¤ıdaki materyallerden yapılmıfl indirekt restorasyonların definitif
sabitlefltirilmesi:
– Metal ve metal destekli seramik (inlay, onlay, kuron ve köprüler, kök
çivileri)
– Yüksek derecede dayanıklı tam seramikler: Zirkonyum oksit, lityum
disilikat ve alüminyum oksit seramikleri (kron ve köprüler, kök çivileri)
– Elyafla güçlendirilmifl kompozitler (kök çivileri) – Hazırlanmıfl yüzeylere bir fırça ya da ya da bir microbrush fırça
aracılı¤ıyla Monobond Plus silanını sürün, 60 saniye etki etmesini
Kontrendikasyon bekleyin ve ardından kuvvetli hava spreyiyle uçurun.
SpeedCEM flu hallerde kontrendikedir
– Preparasyonun yeterli tutunum sa¤lamadı¤ı hallerde (örn. venerler). 3.2 Baflka materyallerden yapılmıfl restorasyonları temizleyin ve üreticinin
– SpeedCem'in bileflenlerine karflı kanıtlanmıfl alerji olması durumunda. talimatları do¤rultusunda hazırlayın.
– SpeedCEM genel olarak açılmıfl pulpanın üzerine veya pulpaya yakın
dentine uygulanmamalıdır. Not:
ÖNEML‹! Optimal bir ba¤lantı sa¤lamak için zirkonyum oksit ve soy metal
Yan etkiler yüzeyleri fosforik asit ile temizlemekten kaçının. Yüzeyler alternatif olarak
Sistemik yan etkileri bilinmemektedir. Ender olarak bireysel bileflenlerine alkolle temizlenebilir.
karflı alerjik reaksiyonlar bildirilmifltir.
4. SpeedCEM'in restorasyona uygulanması
Etkileflimleri Her uygulama öncesinde enjektöre yeni bir otomatik karıfltırma ucu takın.
Fenolik maddeler (örn. öjenol) polimerizasyon ifllemini baskılar. Bu nedenle, SpeedCEM'i automix enjektörden sıkarak arzu edilen miktarı direkt olarak
bu bileflenleri içeren materyaller kullanılmamalıdır. Yalnızca öjenol restorasyonun üzerine uygulayın. Yapıfltırıcı madde kullanılan karıfltırma
içermeyen geçici simanları (örn. Systemp®.link, Systemp.cem) kullanınız, kanülünün içinde donaca¤ından bir dahaki kullanıma kadar (yeni kanül
çünkü öjenol SpeedCEM'in polimerizasyonunu baskılayabilir. takılana kadar) enjektörün içindeki materyal için kapak görevi görecektir.
Oksitleyici etkisi olan dezenfektan maddeler (örn. hidrojen peroksit)
bafllatıcı sistemiyle etkileflimde bulunarak sertleflme sürecini olumsuz 5. Restorasyonun yerlefltirilmesi ve siman fazlalarının alınması
etkileyebilir. Bu nedenle, oksidatif maddelerle dezenfekte edilmemelidir. a) sadece kendili¤inden polimerizasyonlar
Baz özellikli kumlama maddeleri (örn. Cojet) SpeedCem'in tutunumunu Restorasyonu in situ duruma getirin, eflit düzeyde baskı uygulayarak
engeller. sabitlefltirin. Bunun ardından fazlalıkları derhal bir microbrush
fırça/fırça/sünger pelet/difl ipi veya skaler aracılı¤ıyla temizleyin.
Uygulanması Özellikle eriflilmesi güç olan bölgelerdeki (aproksimal, gingiva kenarları)
1. Geçicinin çıkarılması ve kavitenin iyice temizlenmesi artıkları zamanında almaya dikkat edin.
Polisaj fırçası ve ya¤sız ve florürsüz bir temizleme macunu kullanarak
kavitedeki veya güdük preparasyonundaki olası geçici siman artıklarını b) kendili¤inden polimerizasyona ek olarak artıkların sertleflmesi ve
temizleyin ve su spreyiyle yıkayın. sertleflmenin hızlanması için ıflıklı polimerizasyon (dörtte bir
Ardından su/ya¤ içermeyen hava spreyiyle uçurun, aflırı derecede tekni¤i, 2 köprü aya¤ına kadar endikedir = 3-4 üyeli köprü)
kurutmaktan kaçının. Restorasyonu in situ duruma getirin, eflit düzeyde baskı uygulayarak
sabitlefltirin/tutun. Siman fazlalıkları bir polimerizasyon lambası
Not: aracılı¤ıyla (örn. bluephase®, LOP-modunda, yakl. 650 mW/cm2) yakl.
Alkolle temizlenmesi dentinin aflırı derecede kurumasına yol açabilir. 0-10 mm uzaklıktan çeyrek yüzey baflına 1-4 sn ıflınlanarak (mesio oral,
disto oral, mesio buccal, disto buccal) ıflıkla aktiflefltirilir, böylece
2. Restorasyonun provası skalerle temizlenmeleri daha kolay olur. Özellikle eriflilmesi güç olan
fiimdi restorasyonun renk etkisini, uyum hassaslı¤ını ve oklüzyonunu kontrol bölgelerdeki (aproksimal, gingiva kenarları) artıkları zamanında almaya
edebilirsiniz. dikkat edin, çünkü polimerizasyon tamamen gerçeklefltikten sonra bu
Definitif olarak yapıfltırılmamıfl durumda kırılma tehlikesi arzeden kırılgan ve bölgelerin temizlenmesi güç olabilir. Ardından ıflıkla bütün siman ek
gevrek seramik parçaların oklüzyon kontrolu son derece dikkatli bir flekilde yerlerini tekrar 20 sn (örn. bluephase, HIP modunda, yakl.
yapılmalıdır. E¤er gerekli görülürse, ince bir elmasla orta devirlerde, hafif 1.200 mW/cm2) polimerize edin.
baskı ve suyla yeterli so¤utma uygulayarak düzeltmeler yapılabilir. Kesilen
yüzeylere yeniden polisaj yapın. Çalıflma alanının OptraGate, rulo tampon Not:
pamuk ve tükürük aspiratörü gibi gereçlerle kuru tutulması kesinlikle flarttır. Her kompozit gibi SpeedCEM de oksijen inhibisyonu olgusuna tabidir, yani
Tükürük bulaflan difl sert dokularının tekrar Madde 1'de belirtildi¤i flekilde polimerizasyon sırasında havadaki oksijenle temasta bulunan en üst katman
temizlenmesi gerekmektedir. sertleflmez. E¤er bunun engellenmesi gerekiyorsa restorasyonun
kenarlarının artıklar uzaklafltırıldıktan hemen sonra bir gliserin jeli/Airblock
3. Restorasyonun temizlenmesi ve hazırlanması ile (örn. Liquid Strip) örtülmesi tavsiye edilir. Polimerizasyon tamamen
3.1 Cam seramik (örn. IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) gerçeklefltikten sonra gliserin jeli/Airblock suyla yıkanarak temizlenir.
– %5'lik hidroflorik asit ile (örn. IPS® Ceramic Ätzgel) 20 saniye kadar
aflındırın. (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). Baflka ürünlerde lütfen 6. Tamamlanmıfl restorasyonun ifllenmesi
üreticinin talimatlarını dikkate alın! – Aproksimal bölgelere bitirme ve polisaj bandlarıyla son ifllemleri
– Restorasyonu su spreyiyle iyice yıkayın ve ya¤ içermeyen havayla uygulayın.
kurutun – Oklüzyonu ve fonksiyon hareketlerini kontrol edin ve gerekirse düzeltin.
– Restorasyonun kenarlarını silikonlu parlatma lastikleriyle (OptraPol,
Astropol®, Politip®-F) veya disklerle parlatın. êÛÒÒÍËÈ
Uyarı bilgileri àÌÒÚÛ͈Ëfl
Polimerize olmamıfl SpeedCEM macunu tahrifl edicidir. Ciltle, mukoza
zarlarıyla ve gözlerle temas etmesine engel olun. Gözlerle temas etmeleri éÔËÒ‡ÌËÂ
durumunda derhal bol suyla yıkayın ve bir hekime baflvurun. Ciltle SpeedCEM® ˝ÚÓ Ò‡ÏÓ‡‰„ÂÁË‚Ì˚È, Ò‡ÏÓÚ‚Â‰Â˛˘ËÈ ÒÚÓχÚÓÎӄ˘ÂÒÍËÈ
temasında bol suyla yıkayın. Piyasada satılan mutat tıbbi eldivenler ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚È ˆÂÏÂÌÚ Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÙÓÚÓÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË
metakrilatların hassaslafltırıcı etkisine karflı yeterli koruma ‰Îfl ÙËÍÒ‡ˆËË ÌÂÔflÏ˚ı ÂÒÚ‡‚‡ˆËÈ, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ËÁ ‚˚ÒÓÍÓÔÓ˜ÌÓÈ
sa¤lamamaktadır. ˆÂθÌÓÈ ÍÂ‡ÏËÍË, ÍÓÏÔÓÁËÚ‡, ÏÂÚ‡ÎÎÓÍÂ‡ÏËÍË Ë ÏÂڇη. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË SpeedCEM Ì ÚÂ·Û˛ÚÒfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ‰ÂÌÚËÌÓ‚˚Â
Depolama ve saklama ile ilgili hususlar ‡‰„ÂÁË‚˚. Ñ‚ÓÈÌÓÈ ¯Ôˈ ÒÓ ÒÏÂÒËÚÂθÌ˚ÏË Ì‡Ò‡‰Í‡ÏË Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ
− SpeedCEM'i son kullanma tarihinden sonra kullanmayın. ˝ÍÓÌÓÏ˲ ‚ÂÏÂÌË Á‡ Ò˜ÂÚ ÔflÏÓ„Ó Ì‡ÌÂÒÂÌËfl ÙËÍÒËÛ˛˘Â„Ó Ï‡ÚÂˇ· ̇
– SpeedCEM'in serin ortamda saklanması gerekmektedir (2–8 °C). ÂÒÚ‡‚‡ˆË˛.
– SpeedCEM automix enjektöründe son olarak kullanılmıfl olan karıfltırma
kanülünü kapak olarak takılı bırakın. ñ‚ÂÚ‡
– Raf ömrü için son kullanma tarihine bakın. SpeedCEM ‚˚ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÚÂı ˆ‚ÂÚÓ‚ ‡Á΢ÌÓÈ ÒÚÂÔÂÌË ÔÓÁ‡˜ÌÓÒÚË:
– ÔÓÁ‡˜Ì˚È
Çocukların eriflemeyece¤i bir yerde saklayınız! – ÊÂÎÚ˚È
Yalnızca difl hekimli¤inde kullanım içindir! – ·ÂÎ˚È ÓÔ‡ÍÓ‚˚È

Kullanım bilgilerinin hazırlanıfl tarihi: 03/2009; Rev. 0 ꇷӘ ‚ÂÏfl


á̇˜ÂÌËfl ‡·Ó˜Â„Ó ‚ÂÏÂÌË Ë ‚ÂÏÂÌË Ú‚Â‰ÂÌËfl ˆÂÏÂÌÚ‡ SpeedCEM Ò‡ÁÛ
Üretici: ÔÓÒΠ‚˚‰‡‚ÎË‚‡ÌËfl ËÁ ¯Ôˈ‡ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
Ivoclar Vivadent AG Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ Ú‡·ÎˈÂ:
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Ürün, dental alanda kullanılmak üzere gelifltirilmifl olup kullanım bilgileri dahilinde íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË Ç ÔÓÎÓÒÚË Ú‡
uygulanması gerekmektedir. Üretici, ürünün baflka amaçlarla kullanılmasından ya da usulüne 23 °C ± 1 °C ca. 37 °C ± 1 °C
uygun bir flekilde kullanılmamasından kaynaklanan zararlar için sorumluluk üstlenmez.
Bunun ötesinde, kullanıcı da, özellikle öngörülen kullanım amacının bu kullanım bilgilerinde ꇷӘ ‚ÂÏfl 150 ± 30 ÒÂÍ. 110 ± 30 ÒÂÍ.
yer almadı¤ı hallerde, ürünü kullanmadan önce, kendi sorumlulu¤u dahilinde ürünün
öngörülen amaç için uygun olup olmadı¤ını ve kullanma olanaklarını gözden geçirmekle ÇÂÏfl Ú‚Â‰ÂÌËfl 240 ± 60 ÒÂÍ. 160 ± 40 ÒÂÍ.
yükümlüdür.
(·ÂÁ Û˜ÂÚ‡ ‡·Ó˜Â„Ó ‚ÂÏÂÌË)
ÇÌËχÌËÂ
èÓÒΠ‚˚‰‡‚ÎË‚‡ÌËfl SpeedCEM ËÁ ¯Ôˈ‡ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË ÏÓÊÂÚ
ÛÒÍÓËÚ¸Òfl ÔÓ‰ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓ„Ó ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl (Ò‚ÂÚËθÌËÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË,
ÓÍÛʇ˛˘ËÈ Ò‚ÂÚ).

ëÓÒÚ‡‚
åÓÌÓÏÂ̇fl χÚˈ‡ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ‰ËÏÂÚ‡ÍË·ÚÓ‚ Ë ÍËÒÎÓÚÌ˚ı ÏÓÌÓÏÂÓ‚.
ç‡ÔÓÎÌËÚÂÎË ‚Íβ˜‡˛Ú ‚ Ò·fl ·‡Ë‚Ó ÒÚÂÍÎÓ, ÚËÙÚÓˉ ËÚÚÂ·Ëfl,
ÒÓÔÓÎËÏÂ Ë ‰ËÓÍÒˉ ÍÂÏÌËfl ‚˚ÒÓÍÓÈ ‰ËÒÔÂÒÌÓÒÚË. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚
χÚÂˇÎ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ͇ڇÎËÁ‡ÚÓ˚, ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ˚ Ë ÔË„ÏÂÌÚ˚ (< 1 %).
èÂ‚˘Ì˚È ‡ÁÏÂ ˜‡ÒÚˈ ÌÂÓ„‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó Ì‡ÔÓÎÌËÚÂÎfl ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÓÚ
0,1 ÏÍÏ ‰Ó 7 ÏÍÏ ÔË Ò‰ÌÂÏ ‡ÁÏÂ ˜‡ÒÚˈ 5 ÏÍÏ. é·˘ËÈ Ó·˙ÂÏ
ÌÂÓ„‡Ì˘ÂÒÍËı ̇ÔÓÎÌËÚÂÎÂÈ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÔËÏÂÌÓ 40% ÔÓ Ó·˙ÂÏÛ.

èÓ͇Á‡ÌËfl
èÓÒÚÓflÌ̇fl ÙËÍÒ‡ˆËfl ÌÂÔflÏ˚ı ÂÒÚ‡‚‡ˆËÈ, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ËÁ:
– åÂڇη Ë ÏÂÚ‡ÎÎÓÍÂ‡ÏËÍË (‚Í·‰ÍË inlay/onlay, ÍÓÓÌÍË,
ÏÓÒÚӂˉÌ˚ ÔÓÚÂÁ˚ Ë ÍÓÌ‚˚ ¯ÚËÙÚ˚)
– Ç˚ÒÓÍÓÔÓ˜ÌÓÈ ˆÂθÌÓÈ ÍÂ‡ÏËÍË: ̇ ÓÒÌÓ‚Â ÓÍÒˉ‡ ˆËÍÓÌËfl,
‰ËÒËÎË͇ڇ ÎËÚËfl Ë ÓÍÒˉ‡ ‡Î˛ÏËÌËfl (ÍÓÓÌÍË, ÏÓÒÚӂˉÌ˚ ÔÓÚÂÁ˚ Ë
ÍÓÌ‚˚ ¯ÚËÙÚ˚)
– ëÚÂÍÎÓ‚ÓÎÓÍÓÌÌ˚ ÍÓÏÔÓÁËÚ˚ (ÍÓÌ‚˚ ¯ÚËÙÚ˚) – êÂÒÚ‡‚‡ˆË˛ Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚Ú¸ ‚Ó‰flÌ˚È ÒÔÂÂÏ Ë ÔÓ‰ÒÛ¯ËÚ¸
‚ÓÁ‰ÛıÓÏ, Ì ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÔËÏÂÒÂÈ Ï‡Ò·.
èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl – ç‡ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ ËÎË ÏËÍÓ·‡¯ÂÏ Ì‡ÌÂÒÚË
SpeedCEM ÔÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡Ì: ÒËÎ‡Ì Monobond Plus, ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ̇ 60 ÒÂÍÛ̉, Á‡ÚÂÏ Ó·‰ÛÚ¸
– ÔË Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ÂÚÂ̈ËË (̇ÔËÏÂ, ÔË ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËË ‚ËÌËÓ‚) ÒËθÌÓÈ ÒÚÛÂÈ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
– ÔË Ì‡Î˘ËË Û Ô‡ˆËÂÌÚ‡ ‡ÎÎÂ„ËË Í Î˛·ÓÏÛ ËÁ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ SpeedCEM
– SpeedCEM Ì ÒΉÛÂÚ Ì‡ÌÓÒËÚ¸ ̇ ӷ̇ÊÂÌÌÛ˛ ÔÛθÔÛ ËÎË Ì‡ ‰ÂÌÚËÌ ‚ 3.2 êÂÒÚ‡‚‡ˆË˛ ËÁ ‰Û„Ëı χÚÂˇÎÓ‚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ Ë ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ Òӄ·ÒÌÓ
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÔÛθÔ˚. ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl

èÓ·Ó˜Ì˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ëÓ‚ÂÚ


ëËÒÚÂÏÌÓ ÔÓ·Ó˜ÌÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ‰Ó ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ‚ÂÏÂÌË Ì ӷ̇ÛÊÂÌÓ. Ç ÇÄÜçé! ÑÎfl ÒÓÁ‰‡ÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ Ò‚flÁË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÓÍÒˉ‡ ˆËÍÓÌËfl Ë
‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ‚˚fl‚Îfl˛ÚÒfl ‡ÎÎÂ„˘ÂÒÍË ‡͈ËË Í ÓÚ‰ÂθÌ˚Ï Ì··„ÓÓ‰Ì˚ı ÒÔ·‚Ó‚ ÌÂ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÙÓÒÙÓÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡Ï. ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË Ú‡ÍËı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì
ÒÔËÚ.
ÇÁ‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ò ‰Û„ËÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË
îÂÌÓθÌ˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡ (̇ÔËÏÂ, ˝‚„ÂÌÓÎ) Á‡ÚÛ‰Ìfl˛Ú ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛. 4. ç‡ÌÂÒÂÌË SpeedCEM ̇ ÂÒÚ‡‚‡ˆË˛
èÓ˝ÚÓÏÛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl χÚÂˇÎÓ‚, ÒÓ‰Âʇ˘Ëı èÂ‰ ͇ʉ˚Ï ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÒÏÂÒËÚÂθÌÛ˛ ̇҇‰ÍÛ Ì‡
ÔÓ‰Ó·Ì˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡. ëΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÂÏÂÌÌ˚ ˆÂÏÂÌÚ˚, Ì ‰‚ÓÈÌÓÈ ¯Ôˈ. Ç˚‰‡‚ËÚ SpeedCEM Ë Ì‡ÌÂÒËÚ Ê·ÂÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
ÒÓ‰Âʇ˘Ë ˝‚„ÂÌÓ· (̇ÔËÏÂ, Systemp®.link, Systemp.cem), ÔÓÒÍÓθÍÛ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÂÒÚ‡‚‡ˆË˛. èÓÒÍÓθÍÛ Ï‡ÚÂˇΠ˜‡ÒÚ˘ÌÓ Ú‚Â‰ÂÂÚ Ë
˝‚„ÂÌÓÎ ÏÓÊÂÚ ÔÂÔflÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË SpeedCEM. ‚ ÒÏÂÒËÚÂθÌÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍÂ, Ó̇ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Í‡Í Í˚¯Í‡ ‰Îfl
ÑÂÁËÌÙˈËÛ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ò ÓÍËÒÎfl˛˘ËÏ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ (̇ÔËÏÂ, ÔÂÓÍÒˉ „ÂÏÂÚ˘ÌÓ„Ó Á‡Í˚ÚËfl ¯Ôˈ‡ ‰Ó ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl (Ò Á‡ÏÂÌÓÈ
‚Ó‰ÓÓ‰‡) ÏÓ„ÛÚ ‚Á‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ò ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÌˈˇÚÓÓ‚, ˜ÚÓ ‚ Ò‚Ó˛ ̇҇‰ÍË Ì‡ ÌÓ‚Û˛).
Ó˜Â‰¸ ÚÓÊ ÏÓÊÂÚ ÛıÛ‰¯ËÚ¸ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË. èÓ˝ÚÓÏÛ Ì ÒΉÛÂÚ
‰ÂÁËÌÙˈËÓ‚‡Ú¸ ¯Ôˈ ÓÍÒˉËÛ˛˘ËÏË ‡„ÂÌÚ‡ÏË. ŇÁÓ‚˚ ÔÂÒÍÓÒÚÛÈÌ˚ 5. ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÂÒÚ‡‚‡ˆËË Ë Û‰‡ÎÂÌË ËÁÎ˯ÍÓ‚ ˆÂÏÂÌÚ‡
Ò‰ÒÚ‚‡ (̇ÔËÏÂ, Cojet) ÛıÛ‰¯‡˛Ú ÒˆÂÔÎÂÌË ÒÓ SpeedCEM. a) ÚÓθÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍÓ ڂÂ‰ÂÌËÂ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÂÒÚ‡‚‡ˆË˛ ̇ ÏÂÒÚÓ Ë Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ/Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ò
èËÏÂÌÂÌË ÔÓÒÚÓflÌÌ˚Ï ÛÒËÎËÂÏ. ë‡ÁÛ Û‰‡ÎËÚ ËÁÎ˯ÍË Ï‡ÚÂˇ· Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
1. 쉇ÎÂÌË ‚ÂÏÂÌÌ˚ı ÂÒÚ‡‚‡ˆËÈ Ë Ú˘‡ÚÂθ̇fl Ó˜ËÒÚ͇ ÔÓÎÓÒÚË ÏËÍÓ·‡¯‡/ÍËÒÚÓ˜ÍË/„Û·Ó˜ÍË/ÙÎÓÒÒ‡ ËÎË ÒÍÂÈÎÂ‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚
쉇ÎËÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ˆÂÏÂÌÚ‡ ËÁ ÔÂÔ‡ËÓ‚‡ÌÌÓÈ Û‰‡ÎÂÌËË ËÁÎ˯ÍÓ‚ ‚ Ú˜ÂÌË ‡·Ó˜Â„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚
ÔÓÎÓÒÚË ËÎË Ò ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÛθÚË ÔÓÎËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ Ò ·ÂÁχÒÎflÌÓÈ ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı (ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ ËÎË ÔˉÂÒÌ‚˚ „‡Ìˈ˚).
˜ËÒÚfl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ, Ì ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈ ÙÚÓˉӂ. èÓÏÓÈÚ ‚Ó‰Ì˚Ï ÒÔÂÂÏ.
ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÒÛ¯ËÚ ÒÚÛÂÈ ‚ÓÁ‰Ûı‡, Ì ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈ ‚Ó‰Û Ë Ï‡ÒÎÓ, b) ıËÏ˘ÂÒÍÓ ڂÂ‰ÂÌËÂ Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÙÓÚÓÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËÂÈ
ÓÒÚ‡‚Îflfl ‰ÂÌÚËÌ Ò΄͇ ۂ·ÊÌÂÌÌ˚Ï. ËÁÎ˯ÍÓ‚ χÚÂˇ· ‰Îfl Ëı ΄ÍÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl Ë ÛÒÍÓÂÌËfl Ó·˘Â„Ó
ÓÚ‚ÂʉÂÌËfl (ÚÂıÌË͇ ‡·ÓÚ˚ ÔÓ Í‚‡‰‡ÌÚ‡Ï, ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‰Ó
ëÓ‚ÂÚ 2 ÓÔÓÌ˚ı ÁÛ·Ó‚ = ÏÓÒÚӂˉÌ˚ ÔÓÚÂÁ˚ ̇ 3-4 ‰ËÌˈ˚)
é˜ËÒÚ͇ ÒÔËÚÓÏ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂÂÒۯ˂‡Ì˲ ‰ÂÌÚË̇. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÂÒÚ‡‚‡ˆË˛ ̇ ÏÂÒÚÓ Ë Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ/Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ò
ÔÓÒÚÓflÌÌ˚Ï ÛÒËÎËÂÏ. á‡ÔÓÎËÏÂËÁÛÈÚ ËÁÎ˯ÍË ˆÂÏÂÌÚ‡ Ò‚ÂÚÓÏ
2. èËÏÂ͇ ÂÒÚ‡‚‡ˆËË (ÔËÏ.650 ÏÇÚ/ÒÏ2, ̇ÔËÏÂ, ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËÓÌÌÓÈ Î‡ÏÔÓÈ ÎËÌËË
íÂÔÂ¸ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ˆ‚ÂÚ‡, Í‡Â‚Ó ÔË΄‡ÌËÂ Ë bluephase® ‚ ÂÊËÏ LOP), ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÔËÏ. 0-10 ÏÏ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÓÍÍβÁËÓÌÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ÂÒÚ‡‚‡ˆËË. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ÔËÔ‡ÒÓ‚Í 1 ÒÂÍ. ̇ Í‡Ê‰Û˛ ˜ÂÚ‚ÂÚ¸ (ÏÂÁËÓ-Ó‡Î¸ÌÓ, ‰ËÒÚÓ-Ó‡Î¸ÌÓ, ÏÂÁËÓ-
ıÛÔÍËı ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËı ÂÒÚ‡‚‡ˆËÈ ‰Ó ÙËÍÒ‡ˆËË, Ú‡Í Í‡Í ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ·ÛÍ͇θÌÓ, ‰ËÒÚÓ-·ÛÍ͇θÌÓ), ˜ÚÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Î„ÍÓ ۉ‡ÎÂÌË ËÁÎ˯ÍÓ‚
Ëı ‡ÒÍÓ·. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓ¯ÎËÙÓ‚˚‚‡ÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÍÂÈÎÂ‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ Û‰‡ÎÂÌËË ËÁÎ˯ÍÓ‚ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÏÂÎÍÓÁÂÌËÒÚ˚ ‡ÎχÁÌ˚ ·Ó˚ ̇ Ò‰ÌËı ÒÍÓÓÒÚflı ÔÓ‰ Ì·Óθ¯ËÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı
‰‡‚ÎÂÌËÂÏ Ë Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ‚Ó‰flÌ˚Ï Óı·ʉÂÌËÂÏ. á‡ÔÓÎËÛÈÚ (ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ ËÎË ÔˉÂÒÌ‚˚ „‡Ìˈ˚), Ú‡Í Í‡Í ÔÓÒΠÔÓÎÌÓÈ
Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. èÂ‰ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ˆÂÏÂÌÚËÓ‚ÍÓÈ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË Û‰‡ÎÂÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌÓ. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‡·ÒÓβÚÌÓ ÒÛıÓ ‡·Ó˜Â ÔÓÎÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ôӂ‰ËÚ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÛ˛ ÙÓÚÓÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛ ÔÓ 20 ÒÂÍÛ̉ ÒÓ ‚ÒÂı
OptraGate, ‚‡ÚÌ˚ı Ú‡ÏÔÓÌÓ‚ Ë ÒβÌÓÓÚÒÓÒ‡. í͇ÌË ÁÛ·‡, Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ÒÚÓÓÌ (̇ÔËÏÂ, ·ÏÔÓÈ bluephase® ‚ ÂÊËÏ HIP, ÔËÏ.
ÒβÌÓÈ, ¢ ‡Á ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸, Í‡Í ˝ÚÓ ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÔÛÌÍÚ 1. 1’200 ÏÇÚ/ÒÏ2).

3. é˜ËÒÚ͇ Ë ÔÓ‰„ÓÚӂ͇ ÂÒÚ‡‚‡ˆËË èËϘ‡ÌËÂ


3.1 ëÚÂÍÎÓÍÂ‡ÏË͇ (̇ÔËÏÂ, IPS e.max® Press, IPS e.max CAD) ä‡Í Ë Û ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÁËÚÓ‚, ̇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË SpeedCEM Ó·‡ÁÛÂÚÒfl
– ÔÓÚ‡‚ÎË‚‡ÌË 5%-ÌÓÈ Ô·‚ËÍÓ‚ÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ (̇ÔËÏÂ, IPS® Ceramic ËÌ„Ë·ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÎÓÈ. ùÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚̯Ìflfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÌÂ
Ätzgel) ‚ Ú˜ÂÌË 20 ÒÂÍ. (IPS e.max Press, IPS e.max CAD). èË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓÎËÏÂËÁÛÂÚÒfl ‚Ó ‚ÂÏfl Ú‚Â‰ÂÌËfl ËÁ-Á‡ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚Ï
‰Û„ËÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË ÒΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl. ÍËÒÎÓÓ‰ÓÏ. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ËÌ„Ë·ËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÒÎÓfl,
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÔÓÒΠۉ‡ÎÂÌËfl ËÁÎ˯ÍÓ‚ ̇ÌÂÒËÚ ̇ „‡Ìˈ˚
ÂÒÚ‡‚‡ˆËË „ÎˈÂËÌÓ‚˚È/·ÎÓÍËÛ˛˘ËÈ „Âθ (̇ÔËÏÂ, Liquid Strip).
ëÏÓÈÚ „ÎˈÂËÌÓ‚˚È/·ÎÓÍËÛ˛˘ËÈ „Âθ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ
ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË.

6. îËÌ˯̇fl Ó·‡·ÓÚ͇ „ÓÚÓ‚ÓÈ ÂÒÚ‡‚‡ˆËË


– àÒÔÓθÁÛÈÚ ÙËÌ˯Ì˚Â Ë ÔÓÎËÓ‚Ó˜Ì˚ ¯ÚËÔÒ˚ ̇ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ı
ӷ·ÒÚflı.
– èÓ‚Â¸Ú ÓÍÍβÁËÓÌÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ Ë ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ‰‚ËÊÂÌËfl, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ôӂ‰ËÚ ÍÓÂÍˆË˛.
– á‡ÔÓÎËÛÈÚ „‡Ìˈ˚ ÂÒÚ‡‚‡ˆËË ÒËÎËÍÓÌÓ‚˚ÏË ÔÓÎË‡ÏË (OptraPol,
Astropol®, Politip®-F) ËÎË ‰ËÒ͇ÏË.

åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
çÂÓÚ‚ÂʉÂÌ̇fl Ô‡ÒÚ‡ SpeedCEM ӷ·‰‡ÂÚ ‡Á‰‡Ê‡˛˘ËÏ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ÍÓÊÂÈ/ÒÎËÁËÒÚÓÈ Ó·ÓÎÓ˜ÍÓÈ Ë ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚ „·Á‡. èË
ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ‚ „·Á‡ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÍÓÌÒÛθڇˆËÂÈ Í ÓÙڇθÏÓÎÓ„Û. èË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË Ì‡ ÍÓÊÛ
ÒÏÓÈÚ ӷËθÌ˚Ï ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚. ÑÓÒÚÛÔÌ˚ ̇ ˚Ì͠ωˈËÌÒÍËÂ
ÔÂ˜‡ÚÍË Ì ӷÂÒÔ˜˂‡˛Ú Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÒÂÌÒË·ËÎËÁËÛ˛˘Â„Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
ÏÂÚ‡ÍË·ÚÓ‚.

ìÒÎÓ‚Ëfl ı‡ÌÂÌËfl
– ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ SpeedCEM ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÓ͇ „Ó‰ÌÓÒÚË.
– SpeedCEM ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ (2–8 °C).
– ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÒÏÂÒËÚÂθÌÛ˛ ̇҇‰ÍÛ Ì‡ ¯Ôˈ ÒÓ
SpeedCEM ‰Îfl Â„Ó „ÂÏÂÚËÁ‡ˆËË.
– ëÓÍ ı‡ÌÂÌËfl: ÒÏ. ÒÓÍ „Ó‰ÌÓÒÚË.

ï‡ÌËÚ¸ ‚ ÏÂÒÚÂ, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ!


íÓθÍÓ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË!

чڇ ‚˚ÔÛÒ͇ ËÌÒÚÛ͈ËË: 03/2009; Rev 0

èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ:
Ivoclar Vivadent AG ,FL-9494 ò‡‡Ì/ãËıÚÂ̯ÚÂÈÌ

ùÚÓÚ Ï‡ÚÂˇΠ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË Ë ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl


ÒÚÓ„Ó ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl χÚÂˇ· Ì ÔÓ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÎË ‚ ÌÂÔ‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓÈ Ó·Î‡ÒÚË ÔËÏÂÌÂÌËfl.
èÓÚ·ËÚÂθ ÌÂÒÂÚ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ ÚÂÒÚËÓ‚‡ÌË χÚÂˇ· ̇ ÔË„Ó‰ÌÓÒÚ¸ „Ó
ÔËÏÂÌÂÌËfl ‰Îfl β·˚ı ˆÂÎÂÈ, Ì Û͇Á‡ÌÌ˚ı fl‚ÌÓ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË. éÔËÒ‡ÌËfl Ë Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ÌÂ
fl‚Îfl˛ÚÒfl „‡‡ÌÚËÂÈ Ò‚ÓÈÒÚ‚.
Ivoclar Vivadent – worldwide

aIvoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Ivoclar Vivadent AB
Bendererstrasse 2 Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Dalvägen 14
FL-9494 Schaan Bogotá Col. Condesa S-169 56 Solna
Liechtenstein Colombia 06170 México, D.F. Sweden
Tel. +423 235 35 35 Tel. +57 1 627 33 99 Mexico Tel. +46 (0) 8 514 93 930
Fax +423 235 33 60 Fax +57 1 633 16 63 Tel. +52 (55) 5062-1000 Fax +46 (0) 8 514 93 940
www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.com Fax +52 (55) 5062-1029 www.ivoclarvivadent.se
www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent Liaison Office
1 – 5 Overseas Drive B.P. 118 Ivoclar Vivadent Ltd. Ahi Evran Caddesi No 1
P.O. Box 367 F-74410 Saint-Jorioz 12 Omega St, Albany Polaris Is Merkezi Kat: 7
Noble Park, Vic. 3174 France PO Box 5243 Wellesley St 80670 Maslak
Australia Tel. +33 450 88 64 00 Auckland, New Zealand Istanbul
Tel. +61 3 979 595 99 Fax +33 450 68 91 52 Tel. +64 9 914 9999 Turkey
Fax +61 3 979 596 45 www.ivoclarvivadent.fr Fax +64 9 814 9990 Tel. +90 212 346 04 04
www.ivoclarvivadent.com.au www.ivoclarvivadent.co.nz Fax +90 212 346 04 24
Ivoclar Vivadent GmbH www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 Ivoclar Vivadent
Bremschlstr. 16 D-73479 Ellwangen, Jagst Polska Sp. z.o.o. Ivoclar Vivadent Limited
Postfach 223 Germany ul. Jana Pawla II 78 Ground Floor Compass Building
A-6706 Bürs Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 PL-00175 Warszawa Feldspar Close
Austria Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 Poland Warrens Business Park
Tel. +43 5552 624 49 www.ivoclarvivadent.de Tel. +48 22 635 54 96 Enderby
Fax +43 5552 675 15 Fax +48 22 635 54 69 Leicester LE19 4SE
www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. www.ivoclarvivadent.pl United Kingdom
(Liaison Office) Tel. +44 116 284 78 80
Ivoclar Vivadent Ltda. 503/504 Raheja Plaza Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Fax +44 116 284 78 81
Rua Geraldo Flausino Gomes, 15 B Shah Industrial Estate Derbenevskaja Nabereshnaya 11, www.ivoclarvivadent.com
78 – 6.º andar Cjs. 61/62 Veera Desai Road, Andheri( West) Geb. W
Bairro: Brooklin Novo Mumbai, 400 053 115114 Moscow Ivoclar Vivadent, Inc.
CEP: 04575-060 São Paulo – SP India Russia 175 Pineview Drive
Brazil Tel. +91 (22) 2673 0302 Tel. +7 495 913 66 19 Amherst, N.Y. 14228
Tel. +55 11 3466 0800 Fax +91 (22) 2673 0301 Fax +7 495 913 66 15 USA
Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.ru Tel. +1 800 533 6825
www.ivoclarvivadent.com.br Fax +1 716 691 2285
Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. www.ivoclarvivadent.us
Ivoclar Vivadent Inc. Via Gustav Flora, 32 171 Chin Swee Road
2785 Skymark Avenue, Unit 1 39025 Naturno (BZ) #02-01 San Centre
Mississauga Italy Singapore 169877
Ontario L4W 4Y3 Tel. +39 0473 67 01 11 Tel. +65 6535 6775
Canada Fax +39 0473 66 77 80 Fax +65 6535 4991
Tel. +1 905 238 5700 www.ivoclarvivadent.it www.ivoclarvivadent.com
Fax +1 905 238 5711
www.ivoclarvivadent.us Ivoclar Vivadent K.K. Ivoclar Vivadent S.L.U.
1-28-24-4F Hongo c/ Emilio Muñoz Nº 15
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Bunkyo-ku Entrada c/ Albarracin
Rm 603 Kuen Yang Tokyo 113-0033 E-28037 Madrid
International Business Plaza Japan Spain
No. 798 Zhao Jia Bang Road Tel. +81 3 6903 3535 Tel. + 34 91 375 78 20
Shanghai 200030 Fax +81 3 5844 3657 Fax + 34 91 375 78 38
China www.ivoclarvivadent.jp www.ivoclarvivadent.es
Tel. +86 21 5456 0776
Fax +86 21 6445 1561
www.ivoclarvivadent.com

You might also like