You are on page 1of 4

blasen [`blaz()n] V/t., i., blies, hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel.

Der Wind Blast Mir ins Gesicht.

Soprar / Golpear A mquina sopra ar fresco no tunel. O vento sopra no meu rosto.

einbeziehen [`ainbtsi:()n] V/t., + Prt. (in), bezog ein, hat einbezogen Das Problem lasst sich nur gemeinsam lsen, deshalb mssen alle in die Diskussioneinbezogen warden.

incluir O problema s pode ser resolvido em conjunto, portanto todos devem ser incluidos na discusso.

einschalten [`ainalt()n] V/t., schaltete ein, hat aingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet?

ligar Quem ligou o radio?

entfernen [nt`frnn] V/t., entfernte, hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.

remover Estas manchas no podem ser removidas.

enthalten [nt`halt()n] V/t., enthielt, hat enthalten Wie viel Stuck enthalt die Packuna?

conter, segurar Quantos itens esto nesta embalagem?

Erhohung [*`h:u] f, -, -em Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen.

Aumento O aumento no preo da gasolina foi retirad

ermoglichen [*`:kli()n] V/t., ermoglichte, hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit.

tornar possvel, habilitar O novo motor torna uma maior velocidade possvel.

erreichen [*`rai()n] V/t., erreichte, hat erreicht Das oberste Fach kann ich MIT der Hand nicht erreichen. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Hast du erreicht, was du wolltest? Beeil dich, sonst erreichst du den Bus nicht mehr!

alcanar, chegar O compartimento de cima eu no posso alcanar com a mo. Voc pode me encontrar neste nmero. Voc conseguiu o que voc queria? Apresse-se, do contrrio voc no conseguir alcanar o nibus.

erwischen [*`vi()n] V/t., erwischte, hat erwisht Der Dieb wurde erwisht. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. Sonst waren fast alle verkauf.

ter, pegar O ladro foi pego. Voc ainda pegou o trem? Eu ainda peguei uma camisola. Quase todos deles j estavam vendidos

falten [`falt()n] V/t., faltete, hat gafaltet Er falltete die Zeitung und steckte sie seine Tasche.

dobrar Ele dobrou o jornal e colocou-o no bolso.

festmachen [`fstmax()n] V/t., machte fest, hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen.

corrigir, consertar Voc no pode consertar as places assim.

frdern [`foerd*n] V/t., forderte, hat gefordert Durch mehr Werbung soll der Verkauf gefordert warden.

promover As vendas devem aumentar com mais propaganda.

Forderung [`foerdru] f, -, kein Pl. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schule.

Assistncia, Suporte, Ajuda Em nossa escola existem cursos para ajudar estudantes fracos.

Gestaltung [g`taltu] f, -, -em Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon

Desenho, Projeto O projeto do jardim muito bonito.

heimlich [`hainmlio] Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten.

segredo Estudantes fumam em segredo no banheiro.

hingzufugen [hintsu:fy:g()n] V/t., fugte hinzu, hat hinzugefugt Die Soe schmeckt gut, vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufgen.

adicionar O molho est gostoso, talvez voc devesse adicionar um pouco mais de creme.

klopfen [klpf()n] VA, klopfte, hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die Tr.

bater Voc ouviu? Algum est batendo porta.

luten [lit()n] V/i., lautete, hat gelauret Es lautet. Machst du bitte die Tiir auf?

tocar (campainha) A campainha da porta tocou. Voc poderia abrir a porta por favor?

losen [l:z()n] V/t., loste, hat gelst Der knoten ist zu fest, ich kann ihn nicht losen.

soltar O n est muito apertado, no consigo solt-lo.

nachahmen [na:xa:men] V/t., Klaus kann gut malen. Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach.

imitar Klaus consegue pintar bem. Em alguns quadros ele imita van Gogh.

nachgeben [na:xge:b()n] VA., gab nach, hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.

ceder Ela defende seus direitos e no cede.

nhen [n:()n] V/t., nahte, hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst.

costurar Ela costura todas as suas prprias roupas.

regeln [re:g()ln] V/t., regelte, hat geregelt Diese Sache muss shnell geregelt warden.

regular, ajustar O problema precisa ser ajustado rapidamente.

reien [rais()n] V/t., i., + Prp. (na, um, Weg, u. a.), riss, hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. Achtung, das Seil reit.

puxar, arrebentar

A tempestade derrubou a barraca. O ladro puxou a carteira dele. Cuidado, a corda est arrebentando.

You might also like