You are on page 1of 52

Manuel dinstructions

D102005X0FR Mai 2008

Convertisseurs 846

Convertisseurs de courant / pression Type 846


Table des matires
1. Introduction Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 2. Installation Instructions spciales pour utilisation et installation sres dans des zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Scurit intrinsque ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 ATEX Type n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Scurit intrinsque IECEx, type n , poussire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 ATEX antidflagrant IECEx antidflagrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Scurit intrinsque GOST, antidflagrant . . . 2-4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Raccordements pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Pression dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Pression de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Raccordements lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Orifices dvent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Orifice de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Orifice dchappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Interruption du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 3. Etalonnage Performances normales : Entre gamme complte, action directe . . . . 3-2 Performances multigammes : Entre gamme complte, action directe . . . . 3-3 Performance normales : Entre split range, action directe . . . . . . . . . . 3-3 Signal dentre de 4 12 mA . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Signal dentre de 12 20 mA . . . . . . . . . . . . . 3-4 Performances normales : Entre gamme complte, action inverse . . . . 3-4 Performances multigammes : Entre gamme complte, action inverse . . . . 3-4 Performances normales : Entre split range, action inverse . . . . . . . . . . 3-5 Signal dentre de 4 12 mA . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Signal dentre de 12 20 mA . . . . . . . . . . . . . 3-5 Signal dentre de 10 50 mA . . . . . . . . . . . . . 3-6 Transport du module final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Figure 1-1. Convertisseur de courant / pression de type 846

4. Principe de fonctionnement Circuit lectronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actionneur magntique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etage pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etage booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Recherche des pannes Fonctions de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orifice de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de pression distance (RPR Remote Pressure Reading) . . . . . . Utilisation de linterface de communication HARTR pour lire le signal RPR . . . . . . . . . . . Lecture du signal RPR laide dun frquencemtre numrique . . . . . . . . . . . . . . Recherche des pannes en exploitation . . . . . . . . Recherche des pannes latelier . . . . . . . . . . . . 6. Maintenance Module final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du module final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du module final . . . . . . . . . . . . . Carte de circuits lectroniques . . . . . . . . . . . . . . . Cavalier de la lecture de pression distance (RPR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1 4-1 4-1 4-2 5-1 5-1 5-1 5-1 5-2 5-3 5-5 6-1 6-3 6-4 6-5 6-5

(suite la page suivante)

www.Fisher.com

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Table des matires (suite)
Cavalier de gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Retrait de la carte de circuits lectroniques . . . 6-6 Remplacement de la carte de circuits lectroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Ensemble pilote/actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Retrait de lensemble pilote/actionneur . . . . . . 6-7 Remplacement de lensemble pilote/actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Sous-ensemble du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Compartiment de cblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Grilles des orifices dchappement et de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 7. Liste des pices dtaches . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 8. Schmas de boucle et plaques signaltiques . . . 8-1
COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE CABLAGE

Mai 2008

BORNIER

BOITIER DU MODULE

CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES

MODULE FINAL

Section 1 Introduction
Objet du manuel
Ce manuel dinstruction contient les renseignements relatifs linstallation, au fonctionnement, ltalonnage, la maintenance et la commande de pices dtaches pour les convertisseurs de courant / pression Type 846. Voir les manuels spars pour les instructions relatives aux quipements utiliss avec les convertisseurs. Ne pas installer, utiliser ni entretenir un convertisseur de courant / pression Type 846, sans avoir pralablement D t pleinement form et qualifi pour linstallation, lutilisation et lentretien des vannes, des actionneurs et de leurs accessoires, et D lu attentivement et compris le contenu de ce manuel. Pour toute question relative ces instructions, contacter un bureau commercial Emerson Process Managementt avant toute intervention.
A6643/IL

COUVERCLE DU MODULE

Figure 1-2. Conception modulaire du convertisseur

rglable sur site. Se reporter la section Etalonnage pour plus dinformations sur les combinaisons dentre/sortie. Lapplication la plus courante du convertisseur consiste recevoir un signal lectrique depuis un contrleur et produire en sortie une pression pneumatique pour commander un actionneur de vanne de rgulation ou un positionneur. Le Type 846 peut galement tre utilis pour convertir un signal vers un instrument pneumatique. Le Type 846 est un convertisseur I/P lectronique. Il comporte une unique carte de circuits lectroniques, comme illustr sur la figure 1-2. Le circuit comprend un capteur de pression semi-conducteurs permettant de contrler la pression en sortie ; ce capteur fait partie dun rseau rtroaction lectronique. Cette capacit dauto-correction offerte par la combinaison capteur/circuit permet au convertisseur de produire un signal de sortie extrmement stable et sensible.

Description
Le convertisseur de courant / pression Type 846, illustr sur la figure 1-1, accepte en entre un signal lectrique et produit une pression pneumatique de sortie proportionnelle au signal. Typiquement, un signal de 4 20 mA est converti en une sortie de 0,2 1,0 bar (3 15 psi). Ces modles sont disponibles en action directe ou inverse ainsi quavec une entre pleine gamme ou split range

1-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Spcifications
TYPE 846 6 V c.c.

!
50 ohms

AVERTISSEMENT

ALIMENTATION

Ce produit est prvu pour une gamme spcifique de pressions, de tempratures et autres spcifications dapplication. Lapplication dune temprature diffrente et dautres conditions de service peut entraner un dysfonctionnement du produit, provoquer des dgts matriels ou des blessures. Les spcifications des convertisseurs Type 846 se trouvent dans le tableau 1-1.

REMARQUE : LE TYPE 846 NEST PAS UNE RESISTANCE CONSTANTE EN SERIE AVEC UNE INDUCTANCE. IL EST MIEUX MODELISE DANS LA BOUCLE EN TANT QUE RESISTANCE DE 50 OHMS EN SERIE AVEC UNE CHUTE DE TENSION DE 6 V C.C. AVEC INDUCTANCE NEGLIGEABLE.
A6325 / IL

Figure 1-3. Circuit quivalent

Services de formation
Pour obtenir des informations sur les formations disponibles pour le convertisseur de courant / pression Type 846, ainsi que sur une grande varit dautres produits, contacter :

Tous les composants actifs mcaniques et lectriques du Type 846 sont intgrs dans un module unique, changeable sur site, appel le module final, illustr la figure 1-2. Le module final contient la carte de circuits lectroniques, lensemble pilote/actionneur et ltage booster. Le module final peut tre facilement enlev en dvissant le couvercle du module. Sa conception comporte un minimum de pices et rduit ainsi le temps de rparation et de recherche des pannes. Le compartiment de cblage et le compartiment du module sont spars par une cloison tanche. Ce botier compartiments multiples protge galement llectronique des agents contaminants et de lhumidit contenus dans lair dalimentation.

Emerson Process Management Educational Services, Registration P.O. Box 190 ; 301 S. 1st Ave. Marshalltown, IA 50158-2823 Tlphone : 800-338-8158 ou Tlphone : 641-754-3771 Tlcopie : 641-754-3431 Courriel : education@emersonprocess.com

1-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Tableau 1-1. Spcifications

Mai 2008

Signal dentre Performances normales : 4 20 mA c.c., 4 12 mA c.c. ou 12 20 mA c.c. Split ranging rglable sur site. 10 50 mA c.c. Consulter le fabricant pour lentre split range. Action directe uniquement. Performances multigammes : 4 20 mA c.c. Consulter le fabricant pour lentre split range. 10 50 mA c.c. Consulter le fabricant pour lentre split range. Action directe uniquement.

Gaz de pression dalimentation Air ou gaz naturel(4) Qualit de lair : La pression dalimentation doit consister en de lair propre et sec rpondant aux exigences de la norme ISA 7.0.01. Des particules de 40 microns au maximum dans le circuit pneumatique sont acceptables. Il est recommand de procder une filtration supplmentaire pour rduire la taille des particules 5 microns. Le contenu en graisse ne doit pas dpasser 1 ppm en poids (P/P) ou volume (vol/vol). La condensation dans lalimentation en air doit tre minimale. Gaz naturel : Le gaz naturel doit tre propre, sec, exempt dhuile et non corrosif. Le contenu en H2S ne doit pas dpasser 20 ppm. Dbit dair de sortie(5) Standard : 6,4 m3/h normaliss (240 scfh) 1,4 bar (20 psi) de pression dalimentation Multigamme : 9,7 m3/h normaliss (360 scfh) 2,5 bar (35 psig) de pression dalimentation Consommation dair rgime continu(5) 0,3 m3/h normaliss (12 scfh) 1,4 bar (20 psi) de pression dalimentation Limites de temprature(2) En exploitation : 40 85 _C (40 185 _F) Stockage : 40 93 _C (40 200 _F) Limites dhumidit

Circuit quivalent Voir la figure 1-3

Signal de sortie(1) Performances normales : (Consulter le fabricant pour la sortie split range) Action directe (tendue dchelle minimale de 6 psi) Pressions de sortie typiques : 0,2 1,0 bar (3 15 psi). Rangeabilit entre 0,1 et 1,2 bar (1 et 18 psi) Action inverse (tendue dchelle minimale de 11 psi) Pressions de sortie typiques : 1,0 0,2 bar (15 3 psi) Rangeabilit entre 1,2 et 0,1 bar (18 et 1 psi) Performances multigammes : Action directe (tendue dchelle minimale de 6 psi) Pressions de sortie typiques : 0,2 1,9 bar (3 27 psi), 0,4 2 bar (6 30 psi) et 0,3 1,7 bar (5 25 psi) Rangeabilit entre 0,03 et 2,3 bar (0,5 et 33 psi) Action inverse (tendue dchelle minimale de 11 psi) Pressions de sortie typiques : 1,9 0,2 bar (27 3 psi), 2 0,4 bar (30 6 psi) et 1,7 0,3 bar (25 5 psi) Rangeabilit entre 2,3 et 0,03 bar (33 et 0,5 psi).

0 100 % dhumidit relative avec condensation Performances(6) Remarque : Les performances des appareils Type 846 sont vrifies laide de systmes industriels informatiss pour sassurer que chaque unit livre rpond ses caractristiques de performance. Linarit, hystrsis et rptabilit : "0,3 % de ltendue de lchelle. Effets de la temprature (effet global, incluant le zro et ltendue de lchelle) : "0,07 % / _C (0,045 %/ _F) de ltendue de lchelle Effet de vibration : "0,3 % de ltendue de lchelle par g, dans les conditions suivantes : 5 15 Hz pour un dplacement constant de 4 mm 15 150 Hz pour 2 g. 150 2 000 Hz pour 1 g. conformment aux normes SAMA Standard PMC 31.1, Sec. 5.3, Condition 3, Rgime continu
suite

Pression dalimentation(2) Performances normales : 1,2 1,6 bar (18 24 psi) Performances multigammes : 0,2 bar (3 psi)(3) suprieur la pression de sortie talonne maximale Maximum : 2,4 bar (35 psi)

1-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Tableau 1-1. Spcifications (suite)

Performances (suite)(6) Effets de choc : "0,5 % de ltendue de lchelle, lors de test conformes aux normes SAMA Standard PMC 31.1, Sec. 5.4. Effets de la pression dalimentation : Ngligeables Interfrence lectromagntique (IEM) : Test CEI 61326-1 (Edition 1.1). Rpond aux exigences en matire de niveaux dmissions pour les quipements de classe A (installations industrielles) et les quipements de classe B (installations rsidentielles). Satisfait aux normes dimmunit pour les installations industrielles (tableau A.1 dans le document de spcifications CEI). Les performances dimmunit sont indiques dans le tableau 1-2. Sensibilit de fuite(5) : Moins de 1,0 % de dchelle jusqu 4,8 m3/h normaliss (180 fuite en aval. Effets de la surpression : Infrieurs 0,25 % de ltendue dchelle pour un usage abusif allant jusqu 7,0 bar (100 psi) de pression dalimentation lentre, pendant moins de 5 minutes. Protection contre une inversion de polarit : Linversion de la polarit de lalimentation (4 20 mA), ou lusage abusif avec une intensit allant jusqu 100 mA, ne cause aucun dommage. ltendue scfh) de

Tension de service requise sans lecture de pression distance Minimum 6,0 V ( 4 mA) Maximum 7,2 V ( 20 mA) Tension de service requise avec lecture de pression distance Minimum 6,4 V ( 4 mA) Maximum 8,2 V ( 20 mA) Classification lectrique Zone dangereuse : Scurit intrinsque, antidflagrant et division 2 Scurit intrinsque, antidflagrant et protection contre les coups de poussire Scurit intrinsque, antidflagrant et type n Scurit intrinsque, antidflagrant et type n Scurit intrinsque, antidflagrant et type n

HOMOLOGUE

ATEX IECEx GOST

Voir les instructions spciales pour une utilisation et une installation sres en zones dangereuses la section 2, tableaux 2-1, 2-2, 2-3, 2-4 et 2-5 ainsi que les schmas et reprsentations des plaques signaltiques la section 8 pour connatre les informations spcifiques de conformit. Conforme pour un usage au gaz naturel(4) Botier lectrique : NEMA 4X, botier CSA type 4X, IP66, tropicalisation (test aux moisissures selon la norme MIL-STD-810) Matriaux de construction Botier : Cuproaluminium faible en cuivre avec peinture base de polyurthane, ou en acier inoxydable 316 Joints toriques : Nitrile, sauf joints toriques du capteur qui sont en silicone. Options Filtre dtendeur Type 67CFR, manomtres dalimentation et de sortie ou vanne de lecture de pression distance, couvercle du module avec plusieurs orifices de course, ou support de montage en acier inoxydable. Poids Aluminium : 2,9 kg (6.5 lb), options exclues Acier inoxydable : 6,7 kg (14.8 lb), options exclues
suite

Raccordements Alimentation dair, signal de sortie et jauge de sortie : Raccord interne NPT 1/4-18 Electrique : Entre de cble interne 1/2-14 NPT

Rglages tendue de lchelle et zro : Le rglage se fait dans le compartiment de cblage avec un tournevis.

Lecture de pression distance (RPR) Rglable par cavalier, ON (Marche) ou OFF (Arrt), si lunit comprend cette option Gamme de frquence : 5 000 8 000 Hz Amplitude : 0,4 1,0 Vc-c

1-5

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Tableau 1-1. Spcifications (suite)

Mai 2008

Dclaration de SEP Fisher Controls International LLC dclare que ce produit est conforme larticle 3, paragraphe 3, de la Directive quipement sous pression (DESP) 97 / 23 / CE. Il a t conu et fabriqu conformment aux rgles de lart en usage (SEP) et ne peut pas porter la marque CE relative la DESP.

Cependant, le produit peut porter la marque CE indiquant la conformit avec dautres directives europennes applicables.

REMARQUE : La terminologie des instruments spcialiss est dfinie par la norme ANSI/ISA 51.1 Terminologie des instruments de procd. 1. Etalonnage mtrique disponible. 2. Les limites de pression/temprature indiques dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas tre dpasses. 3. 0,14 bar (2 psi) pour une sortie de 2,3 bar (33 psi). 4. Le gaz naturel ne doit pas contenir plus de 20 ppm de H2S. Le gaz naturel en tant que produit dalimentation est uniquement certifi CSA et FM, comme spcifi dans les tableaux 2-1 et 2-2. Le Type 846 nest pas recommand pour une utilisation avec des gaz aromatiques. 5. m3/h normalissMtres cubes par heure normaliss (0 _ C et 1,01325 bar, absolu). ScfhStandard cubic feet per hour, pieds cubes par heure standard (60 _F et 14,7 psia). 6. Conditions de rfrence : Entre de 4,0 20 mA c.c., sortie de 0,2 1,0 bar (3 15 psi) et 1,4 bar (20 psi) de pression dalimentation.

Tableau 1-2. Critres de performances en immunit CEM


ORIFICE PHENOMENE
Dcharge lectrostatique (DES) Botier Champ lectromagntique rayonn Champ magntique de frquence industrielle nominale Transitoires rapides en salves Signal/contrle E/S Surtension Champs radiolectriques conduits

NORME DE BASE
CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-8 CEI 61000-4-4 CEI 61000-4-5 CEI 61000-4-6

NIVEAU DE TEST
Contact 4 kV Air 8 kV 80 1 000 MHz 10 V/m avec 1 kHz AM 80 % 60 A/m 50 Hz 1 kV 1 kV (ligne la masse uniquement, chacune) 150 kHz 8 MHz 3 Vrms 8 MHz 80 MHz 3 Vrms

CRITERES DE PERFORMANCES(1)
A A A A B B A

Limite de spcification = 1 % de ltendue de lchelle 1. A = Aucune dgradation durant les essais. B = Dgradation temporaire durant les essais, mais rtablissement automatique.

1-6

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
D Utiliser des mthodes de verrouillage pour tre certain que les mesures prcdentes restent effectives lors de lintervention sur lquipement. D Consulter lingnieur des procds ou lingnieur responsable de la scurit pour prendre des mesures supplmentaires afin de se protger du fluide du procd.

Section 2 Installation2-2Le convertisseur de courant / pression type 846 a t dclar conforme pour une utilisation avec de lair ou du gaz naturel comme produit dalimentation. En cas dutilisation de gaz naturel comme produit dalimentation pneumatique, du gaz naturel sera utilis dans les raccordements pneumatiques de lappareil avec tout quipement connect et lappareil refoulera du gaz naturel dans latmosphre environnante.

! !

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Lappareil met lair le fluide dalimentation dans latmosphre environnante. Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion si du gaz naturel est utilis comme produit dalimentation et que des mesures de prvention ne sont pas prises, comme une ventilation adquate et llimination de toute source dinflammation. Cette section prsente les informations relatives linstallation du convertisseur de courant / pression Type 846. Les figures 2-1, 2-2, 2-3 et 2-5 peuvent servir de rfrence pour les instructions de cette section.

Tous les marquages ne sont pas certifis pour lutilisation du gaz naturel comme produit dalimentation. Se reporter aux tableaux 2-1, 2-2, 2-3, 2-4 et 2-5 pour les informations spcifiques de conformit. Lusage de gaz naturel en tant que produit dalimentation sur des units non certifies peut entraner des blessures ou des dgts matriels rsultant dun incendie ou dune explosion.

ATTENTION
Le Type 846 nest pas recommand pour une utilisation avec des gaz aromatiques. Le diaphragme en silicone, les joints toriques et les joints en nitrile utiliss dans le convertisseur 846 sont sujets une dtrioration lorsquils sont exposs au gaz aromatique.

Lorsquune vanne de rgulation est commande avec un convertisseur Type 846 devant tre install sur lactionneur, le convertisseur mont en usine est reli lactionneur par le biais de la tuyauterie approprie et il est talonn selon les spcifications indiques la commande.

AVERTISSEMENT

Pour viter toute blessure ou tout dommage caus par la dissipation soudaine de la pression dair ou de gaz naturel : D Toujours porter des vtements, des gants et des lunettes de protection lors de toute opration dinstallation. D Dbrancher tous les conduits alimentant lactionneur en pression pneumatique, en lectricit ou en signaux de commande. Sassurer que lactionneur ne peut pas ouvrir ou fermer soudainement la vanne. D Utiliser des vannes de drivation ou arrter compltement le procd pour isoler la vanne de la pression du procd. Dissiper la pression du procd des deux cts de la vanne.

Si le convertisseur est achet sparment pour tre install sur une vanne de rgulation dj en service, toutes les pices ncessaires sont fournies si elles ont t commandes. Ceci comprend le support appropri pour fixer lappareil sur un bossage du servomoteur (comportant des trous tarauds) ou pour le fixer au botier de membrane.

Selon les prfrences, les pices de montage peuvent tre fournies pour fixer le convertisseur sur un tube support de 51 mm (2 in.) de diamtre, une surface plane ou une cloison.

Les convertisseurs peuvent aussi tre commands sparment pour tre monts sur un ensemble de vanne de rgulation dj en service. Le convertisseur peut tre command avec ou sans pices de montage. Les pices de montage comprennent le support et les boulons appropris destins fixer lappareil sur un bossage du servomoteur (comportant des trous tarauds) ou pour le fixer au botier de membrane.

2-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Tableau 2-1. Classification des zones dangereuses pour le CanadaCSA
ORGANISME DE CERTIFICATION CERTIFICATION OBTENUE (Scurit intrinsque) Classe/Division Scurit intrinsque Classe I, Division 1, Groupes A ,B, C, D selon schma 13B8779 Certifi gaz naturel CSA (Antidflagrant) Classe/Division Classe I, Division 1 Groupes C, D Certifi gaz naturel Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Classes II, III, Division 1, Groupes E, F, G Certifi gaz naturel VALEUR NOMINALE DENTITE CODE DE TEMPERATURE

Mai 2008

INDICE DE PROTECTION DES BOITIERS

T4 (Tamb v 80 _C)

TYPE 4X

T4 (Tamb v 80 _C)

TYPE 4X

TYPE 4X

Tableau 2-2. Classification des zones dangereuses pour les Etats-UnisFM


ORGANISME DE CERTIFICATION CERTIFICATION OBTENUE (Scurit intrinsque) Classe/Division Classes I, II, III, Division 1, Groupes A, B, C, D, E, F, G selon schma 13B8780 Certifi gaz naturel FM (Antidflagrant) Classe/Division Classe I, Division 1, Groupes B, C, D Certifi gaz naturel Groupes C et D uniquement Classe I, Division 2, Groupes A ,B, C, D Classes II, III, Division 1, Groupes E, F, G Non certifi pour lutilisation avec du gaz naturel VALEUR NOMINALE DENTITE Vmax = 40 V c.c. Imax = 185 mA Ci = 0,016 mF Li = 20 mH CODE DE TEMPERATURE INDICE DE PROTECTION DES BOITIERS

T5 (Tamb v 60 _C)

NEMA 4X

T5 (Tamb v 60 _C)

NEMA 4X

T5 (Tamb v 60 _C)

NEMA 4X

Instructions spciales pour une utilisation et une installation sres dans des zones dangereuses
Certaines plaques signaltiques peuvent porter plusieurs certifications, chaque certification pouvant impliquer des normes dinstallation et/ou des conditions dutilisation en scurit uniques. Les instructions spciales sont rpertories par organisme/certification. Aprs lecture et comprhension de ces conditions dutilisation spciales, suivre les procdures dinstallation standard.

Voir le tableau 2-1 pour des informations relatives aux certifications, la figure 8-1 pour le schma de boucle CSA et la figure 8-2 pour la plaque signaltique des certifications CSA et FM.

FM
Conditions dutilisation spciales 1. Lorsque lappareil est utilis avec du gaz naturel comme produit dalimentation pneumatique, la pression de fonctionnement maximale est alors limite 2,413 bar (35 psi). 2. Lorsque lappareil est utilis avec du gaz naturel comme produit dalimentation pneumatique, il ne peut pas tre utilis dans un emplacement de Classe I, Division 1, Groupe B. 3. Lorsque lappareil est utilis avec du gaz naturel comme produit dalimentation pneumatique, il ne peut pas tre utilis dans un emplacement de Classe 1, Division 2, Groupe A, B, C, D. Voir le tableau 2-2 pour des informations relatives aux certifications, la figure 8-3 pour le schma de boucle FM et la figure 8-2 pour la plaque signaltique des certifications CSA et FM.

AVERTISSEMENT

Le non-respect de ces conditions dutilisation en scurit peut entraner des blessures ou des dgts matriels par incendie ou explosion, et une re-classification de la zone.

CSA
Conditions dutilisation spciales Pas de conditions dutilisation spciales.

2-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Tableau 2-3. Classifications pour zones dangereusesATEX(1)
VALEUR NOMINALE DENTITE
Ui = 40 V c.c. Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 8 nF Li = 20 mH INDICE DE PROTECTION DES BOITIERS

CERTIFICAT

CERTIFICATION OBTENUE II 1 G et D Gaz EEx ia IIC T4, T5 Scurit intrinsque Poussire T 90 _C (Tamb = 80 _C) II 3 G et D Gaz EEx nL IIC T5,T6 Type n Poussire T 95 _C (Tamb = 85 _C) II 2 G et D Gaz EEx d IIB T5/T6 Antidflagrant Poussire T 90 _C (Tamb = 80 _C)

CODE DE TEMPERATURE

T4 (Tamb v 80 _C) T5 (Tamb v 40 _C)

IP66

ATEX

T5 (Tamb v 85 _C) T6 (Tamb v 74 _C)

IP66

T5 (Tamb v 80 _C) T6 (Tamb v 65 _C)

IP66

1. Non certifi pour une utilisation avec du gaz naturel comme produit dalimentation.

ATEX scurit intrinsque


Conditions spciales pour une utilisation en toute scurit Cet quipement de scurit intrinsque peut tre utilis en atmosphre potentiellement explosive. Cet appareil doit tre raccord uniquement un quipement scurit intrinsque certifi et cet ensemble doit tre en conformit avec les rglements de scurit intrinsque. Les paramtres lectriques de lquipement certifi pouvant tre raccord au capteur ne doivent dpasser aucune des valeurs suivantes : U0 v 40 V I0 v 200 mA P0 v 1,0 W Temprature ambiante : 40 _C +80 _C Voir le tableau 2-3 pour plus dinformations et la figure 8-4 pour les plaques signaltiques ATEX.

Scurit intrinsque IECEx, Poussire, Type n


Conditions spciales pour une utilisation en toute scurit Ces certifications sont indiques sur une plaque signaltique comportant plusieurs certifications (scurit intrinsque, poussire et type n ) comme illustr sur la figure 8-5. Lors de linstallation, seul un type de mthode de protection est autoris. La mthode de protection utilise lors de son installation doit tre indique sur lappareil et ne doit tre pas tre modifie ou utilise dune faon diffrente de celle originalement indique par lutilisateur final. Voir le tableau 2-4 pour des informations supplmentaires relatives la certification.

AVERTISSEMENT

ATEX Type n
Conditions spciales pour une utilisation en toute scurit Aucune condition spciale pour une utilisation en toute scurit. Voir le tableau 2-3 pour les informations concernant les certifications et la figure 8-4 pour les plaques signaltiques ATEX.

Lutilisateur final doit choisir et indiquer sur lappareil une seule mthode de protection aprs installation. Une fois cette mthode inscrite, elle ne doit pas tre modifie. Le non-respect de ces instructions risque de compromettre la scurit antidflagrante du convertisseur et peut provoquer des dgts matriels ou des blessures corporelles.

ATEX antidflagrant IECEx antidflagrant


Conditions spciales pour une utilisation en toute scurit 1. Lquipement comporte des joints antidflagrants avec un cart maximal infrieur aux valeurs indiques dans la norme EN 60079-1. Lutilisateur doit se reporter aux documents du fabricant, relatifs linstallation, lutilisation et la maintenance, pour plus dinformations.

2-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Tableau 2-4. Classifications pour zones dangereusesIECEx(1)
CERTIFICAT CERTIFICATION OBTENUE Gaz Ex ia IIC T4/T5 Scurit intrinsque Poussire DIP A20 TA 90 _C IP66 Gaz Ex nL IIC T5/T6 Type n Poussire DIP A22 TA 90 _C IP66 Poussire DIP A20 TA 90 _C IP66 Gaz Ex d IIB T5/T6 Antidflagrant Poussire DIP A21 TA 90 _C IP66
1. Non certifi pour une utilisation avec du gaz naturel comme produit dalimentation.

Mai 2008

VALEUR NOMINALE DENTITE


Ui = 40 V c.c. Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 8 nF Li = 20 mH

CODE DE TEMPERATURE

INDICE DE PROTECTION DES BOITIERS

T4 (Tamb v 80 _C) T5 (Tamb v 40 _C)

IP66

IECEx

T5 (Tamb v 80 _C) T6 (Tamb v 75 _C) T5 (Tamb v 80 _C) T6 (Tamb v 65 _C)

IP66

IP66

IP66

Tableau 2-5. Classifications pour zones dangereusesGOST(1)


CERTIFICAT CERTIFICATION OBTENUE

VALEUR NOMINALE DENTITE


Ui =30 V Ii = 200 mA Pi = 1,2 W Ci = 10 nF Li = 20 mH

CODE DE TEMPERATURE

INDICE DE PROTECTION DES BOITIERS

Gaz Ex ia IIC T4/T5 Scurit intrinsque GOST Gaz Ex d IIB T5/T6 Antidflagrant Gaz Ex nL IIC T5/T6Type n

T4 (Tamb v 80 _C) T5 (Tamb v 40 _C) T5 (Tamb v 80 _C) T6 (Tamb v 65 _C) T5 (Tamb v 80 _C) T6 (Tamb v 74 _C)

IP66

IP66 IP66

1. Non certifi pour une utilisation avec du gaz naturel comme produit dalimentation.

2. Le dispositif dentre de cble utilis doit se conformer aux exigences suivantes : D Etre certifi Ex d IIB ou Ex d IIC.

Pour les versions certifies ATEX des convertisseurs Type 846le dispositif dentre de cble et ladaptateur doivent tre compatibles avec lquipement, les cbles et les conditions dutilisation et doivent tre certifis en tant quEquipement (et non Composant). Voir le tableau 2-3 pour plus dinformations concernant les certifications et la figure 8-4 pour les plaques signaltiques ATEX.

D Permettre un niveau de protection dau moins IP66. 3. Lutilisateur doit sassurer que la pression systme maximale ne dpasse pas 2,413 bar (35 psi). 4. Voir les figures 2-2 et 2-3 pour connatre les longueurs dengagement des boulons sur les units antidflagrantes ATEX et IECEx. 5. Un orifice dentre de cble est disponible afin de permettre linstallation dun dispositif dentre de cble antidflagrant, avec ou sans la mise en place dun adaptateur antidflagrant. Pour les versions certifie IECEx des convertisseurs Type 846le dispositif dentre de cble et ladaptateur doivent tre compatibles avec lquipement, les cbles et les conditions dutilisation et doivent tre certifis en tant quEquipement (et non Composant). Voire le tableau 2-4 pour des informations supplmentaires concernant les certifications et la figure 8-5 pour les plaques signaltiques IECEx.

Scurit intrinsque GOST, antidflagrant


Conditions dutilisation 1. Le convertisseur doit tre utilis conformment aux normes dantidflagrance GOST R 51330.13, aux exigences de configuration sur site lectrique (PUE, art. 7.3), aux exigences dentretien technique pour sites lectriques (PTEEP, art. 3.4), aux autres documents rglementaires concernant lquipement lectrique en zones explosives et au manuel dinstructions du fabricant. 2. Les zones explosives applicables et les conditions relatives lutilisation du convertisseur, les catgories et les groupes de mlanges dair avec gaz et vapeurs explosifs conformment aux normes GOST R 51330.9, GOST R 51330.11 et aux exigences de configuration sur site lectrique (PUE, art. 7.3).

2-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
D Sassurer que tous les boulons sont fermement serrs. Ne pas excder un couple de 22 N.m (16 lbfSft). D Les boulons connects au convertisseur et lactionneur de vanne doivent comporter une rondelle de blocage, place directement sous la tte du boulon, ainsi quune rondelle plate, place entre la rondelle de blocage et le support. Tous les autres boulons doivent avoir leur rondelle de blocage prs de lcrou et leur rondelle plate doit tre place entre la rondelle de blocage et le support. D Ne pas monter le convertisseur dans un emplacement comportant des corps trangers pouvant recouvrir les orifices de course ou dchappement. Se reporter aux descriptions des orifices de course et dchappement, indiques plus avant dans cette mme section.

3. Les dispositifs connects au circuit Exia du convertisseur doivent tre munis dun dispositif antitincelles conformment la norme GOST R 51330.10 et les caractristiques anti-tincelles (par exemple la classe du circuit lectrique anti-tincelles et le sous-groupe de lquipement lectrique) doivent tre conformes aux conditions dutilisation du convertisseur. 4. Le convertisseur antidflagrant Exd doit tre utilis en combinaison avec des presse-toupes et des bouchons fournissant une mthode et un niveau de protection antidflagrante du botier appropris. 5. Le convertisseur est certifi pour une utilisation en zones dangereuses en raison du risque de coups de poussire conformment aux paramtres suivants : temprature maximale de la surface du convertisseur T 90 _C avec tamb = 40... +80 _C, indice de protection du botier IP 66. 6. La documentation technique du convertisseur doit inclure la copie de ce certificat de conformit. 7. Les modifications de conception du convertisseur portant sur une mthode dantidflagrance doivent tre obtenues en collaboration avec un laboratoire de test autoris. Voir le tableau 2-5 pour des informations relatives la certification.

Raccordements pneumatiques
Comme indiqu sur la figure 2-1, tous les raccordements pneumatiques sont des raccords internes de 1/4-18 NPT. Utiliser une tuyauterie de 9,5 mm (3/8 in.) de diamtre extrieur pour les connexions dalimentation et de sortie.

Montage
Le convertisseur est conu pour tre mont sur une vanne de rgulation, un tube support de 51 mm (2 in.) de diamtre, un mur ou une cloison. Les figures 2-2, 2-3, 2-4 et 2-5 illustrent les configurations de montage recommandes. Les positions de montage illustres permettent lvacuation de toute accumulation dhumidit par le biais du conduit de cble de signal. Toute humidit autour de la zone de ltage pilote sera expulse via lorifice de course, sans compromettre le fonctionnement de ltage pilote. Lorsque lalimentation dair comporte une forte humidit, un montage vertical permet lvacuation la plus efficace via lorifice de course.

Pression dalimentation

AVERTISSEMENT

ATTENTION
Ne pas monter le convertisseur avec le couvercle du compartiment de cblage plac au fond ; il est possible que lhumidit saccumule alors dans le compartiment de cblage ou ltage pilote, entravant le fonctionnement correct du convertisseur. Le montage est effectu avec un support de montage universel en option. Avant de monter le convertisseur, prendre en considration les recommandations suivantes :

Un procd instable peut tre lorigine de dgts matriels ou de blessures graves si le produit dalimentation de linstrument nest pas de lair propre et sec ou un gaz non corrosif, propre et sec. Bien quune utilisation et un entretien rgulier dun filtre qui capte les particules dun diamtre suprieur 40 microns suffisent dans la plupart des applications, vrifier auprs du bureau de ventes local Emerson Process Management et les normes de qualit dair des instruments du secteur avant toute utilisation en atmosphre corrosive ou en cas de doute quant la quantit de filtration dair ou la maintenance du filtre. La pression dalimentation doit consister en de lair propre et sec rpondant aux exigences de la norme ISA 7.0.01 ou concernant les gaz non corrosifs. Une sortie de 0,2 1,0 bar (3 15 psi) requiert une pression dalimentation nominale d1,4 bar (20 psi) et un dbit au moins gal 6,4 m3/h (240 scfh) normaliss.

2-5

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

ENTREE DE CABLE DE 1/2 - 14 NPT ORIFICE DE SORTIE DE 1/4 - 18 NPT 129 (5.07)

119 (4.68)

PLAQUE SIGNALETIQUE

ORIFICE DECHAPPEMENT SOUS LA PLAQUE SIGNALETIQUE

35 (1.38)

ORIFICE DE COURSE

COUVERCLE DU MODULE AVEC ORIFICES MULTIPLES


29 (1.13) ORIFICES DES BOULONS DE MONTAGE DE 5/16-18 (3)

59 (2.31)

29 (1.16)

RETRAIT DU COUVERCLE

110 (4.33)

ORIFICE DE JAUGE DE SORTIE DE 1/4-18 NPT

CONNEXIONS DE TEST

102 (4.00)

RAINURE DU JOINT TORIQUE POUR FILTRE DETENDEUR

ORIFICE DALIMENTATION DE 1/4-18 NPT RACCORDEMENT DES CABLAGES POSITIF NEGATIF PRISE DE TERRE INTERNE 5/16-18 (2)

REMARQUE : SE REPORTER A LA FIGURE 2-5 POUR LES DIMENSIONS DU CONVERTISSEUR AVEC CERTIFICATIONS ATEX / IECEx ANTIDEFLAGRANT

mm (in.)

B2473-1 / IL

Figure 2-1. Dimensions et emplacements typiques des raccordements (construction en aluminium illustre)

2-6

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
POUR UNE EVACUATION CONVENABLE DE LHUMIDITE, CETTE EXTREMITE DOIT ETRE ORIENTEE VERS LE HAUT 215 (8.48)

1
6 (.25) 191 (7.51)

DEGAGEMENT POUR RETRAIT DU COUVERCLE

67 (2.62)

78 (3.08)

13 (.50)

156 (6.15)

AXE DE lACTIONNEUR MONTAGE SUR LARCADE

137 DEGAGEMENT POUR RETRAIT (5.38) DU COUVERCLE DU MODULE

POUR APPAREILS ATEX / IECEx ANTIDEFLAGRANTS : LA LONGUEUR DENGAGEMENT DU BOULON NE DOIT PAS DEPASSER 12,9 mm (0.51 in.) BOULONS DE 5/16-18 in.

REMARQUE : 1 LES POSITIONS DE MONTAGE INDIQUEES PERMETTENT LEVACUATION DE TOUTE ACCUMULATION DHUMIDITE PAR LE BIAIS DU CONDUIT DE CABLE DE SIGNAL. NE PAS MONTER LE CONVERTISSEUR AVEC LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE CABLAGE PLACE AU FOND ; IL EST POSSIBLE QUE LHUMIDITE SACCUMULE ALORS DANS LE COMPARTIMENT DE CABLAGE OU LETAGE PILOTE, ENTRAVANT LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU CONVERTISSEUR. LE MONTAGE VERTICAL EST LE PLUS EFFICACE POUR PERMETTRE LEVACUATION DE LHUMIDITE LORS DAPPLICATIONS A FORTE HUMIDITE.
14B7361-D A6626-3/IL

mm (in.)

Figure 2-2. Dimensions typiques avec filtre dtendeur Type 67CFR et jauges

Pour des units performances multigammes avec des tendues de sortie plus importantes, la pression dalimentation doit dpasser dau moins 0,2 bar (3 psi) la pression de sortie talonne maximale. La conduite dalimentation dair peut tre raccorde lorifice dalimentation de 1/4-18 NPT, ou lorifice dalimentation dun filtre dtendeur plac directement sur le convertisseur. Les figures 2-2, 2-3, 2-4 et 2-5 illustrent les options dinstallation. Le bossage de montage pour le raccordement dalimentation dair comporte deux trous tarauds de 5/16-18 UNC, distants de 5,7 cm (2-1/4 in.). Les trous tarauds permettent le raccordement direct (montage intgr) dun filtre dtendeur Type 67CFR, si ncessaire. Lorsque le filtre dtendeur est mont en usine, les pices de montage consistent en deux boulons en acier inoxydable de 5/16-18 x 3-1/2 in. et dun joint torique. Lorsque le filtre dtendeur est mont sur site, les pices de montage consistent en deux boulons en acier inoxydable de 5/16-18 x 3-1/2 in., deux entretoises (facultatives ou requises) et de deux joints toriques (un seul des deux sadaptera correctement dans la rainure du joint torique du botier, lautre pourra tre jet). Ceci est d fait que le botier actuel a t lgrement modifi depuis sa conception originale ; par consquent, le matriel supplmentaire (selon le besoin) pour le montage sur site du filtre dtendeur Type 67CFR a lui aussi t modifi.

Pression de sortie
Raccorder la conduite de sortie au convertisseur sur lorifice de sortie. Lorifice de sortie possde un filetage de 1/4-18 NPT, comme indiqu sur la figure 2-1. Lorifice de jauge de sortie peut tre utilis comme orifice alternatif de signal. Si lorifice destin la jauge (manomtre) est utilis comme orifice de signal, un bouchon filet doit tre plac dans lorifice de sortie. Lorifice de la jauge de sortie permet le raccordement dune jauge de contrle de sortie pour offrir une indication sur le signal de sortie. Lorifice de jauge de sortie possde un filetage de 1/4-18 NPT. Si aucune jauge de sortie nest prcise, le convertisseur est livr avec un bouchon filet. Le bouchon doit tre plac sur lorifice de jauge de sortie lorsque cet orifice est inutilis.

2-7

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Raccordements lectriques
!

Mai 2008

blessures ou des dommages par incendie ou explosion. Le cblage du signal est achemin au compartiment de cblage via une entre de cble de 1/2-14 NPT, place dans le botier, illustre dans la figure 2-1. En cas de forte condensation, utiliser un point de purge dans la conduite pour permettre de rduire laccumulation de liquide dans le compartiment de cblage et viter un court-circuit du signal dentre. Les raccordements lectriques sont effectus sur le bornier. Des cosses de masse interne et externe sont prvues pour faciliter une mise la masse distincte lorsque cela est ncessaire. La masse interne est illustre dans la figure 2-1 et la cosse de masse externe dans la figure 2-5. Raccorder le fil de signal positif la borne positive, repre par un +. Raccorder le fil de signal ngatif la borne ngative, repre par un . Remarque Les appareils comportant une lecture de pression distance (RPR) en option peuvent provoquer des interfrences avec le signal de sortie analogique de certains appareillages. Ce problme peut tre rsolu en plaant un condensateur de 0,2 microfarad, ou un filtre HART, entre les bornes de sortie.

AVERTISSEMENT

Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion. Dans des atmosphres explosives, couper lalimentation en courant et en air lunit I/P avant de tenter de retirer le couvercle du compartiment de cblage. Le non-respect de cette consigne peut entraner des tincelles lectriques ou une explosion. Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun procd incontrl. Dvisser le couvercle du module coupe lalimentation de llectronique ; le signal de sortie sera donc de 0,0 psi. Suivre les tapes indiques dans lAVERTISSEMENT au dbut de cette section avant de retirer le couvercle du module, ceci pour sassurer que le procd est sous contrle.

ATTENTION
Un courant dune intensit excessive peut endommager le convertisseur. Ne pas exposer le convertisseur un courant dalimentation suprieur 100 mA. Remarque Pour des applications antidflagrantes nord-amricaines, les convertisseurs 846 ont t conus de faon ne pas ncessiter de coupe-feu antidflagrant pour conduit. Pour tous les autres types dapplications, effectuer linstallation en conformit avec les codes et rglements locaux, rgionaux ou nationaux.

Orifices dvent
!

AVERTISSEMENT

Quel que soit le produit dalimentation utilis, cet appareil est mis latmosphre par lorifice de course, dans le couvercle du module, ainsi que par lorifice dchappement, plac sous la plaque signaltique. Ne pas installer dvent dport sur cet appareil. Des blessures ou des dommages matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion si du gaz naturel est utilis comme produit dalimentation et que les mesures de prcautions ne sont pas prises. Les mesures de prcaution peuvent comprendre : Une rvaluation de la classification pour zones dangereuses, lassurance dune ventilation adquate et llimination de toute source dinflammation.

AVERTISSEMENT

Slectionner un cble et/ou des pressetoupes dune capacit adapte lenvironnement dutilisation (tel que zone dangereuse, indice de protection et temprature). Le fait de ne pas utiliser un cble et/ou des presse-toupes dune capacit adapte peut entraner des

2-8

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
SUPPORT DE MONTAGE (VOIR DETAIL A ) POUR UNE EVACUATION CONVENABLE DE LHUMIDITE, CETTE EXTREMITE DOIT ETRE ORIENTEE VERS LE HAUT 1 POUR UNE EVACUATION CONVENABLE DE LHUMIDITE, LE CONVERTISSEUR DOIT ETRE MONTE AU SOMMET DU TUYAU

PLAQUE DADAPTATION SUPPLEMENTAIRE, REF. 03311-0318-0001, REQUISE POUR LES CONVERTISSEURS A BOITIER EN ACIER INOXYDABLE

2
ETRIER

BOULONS DE 5/16-18 x 5/8

SUPPORT DE MONTAGE (VOIR DETAIL A ) ECROU HEXAGONAL DE 5/16-18 (4 EMPLACEMENTS) PLAQUE DADAPTATION (VOIR DETAIL B ) 41 (1.61)

PLAQUE DADAPTATION SUPPLEMENTAIRE, REF. 03311-0318-0001, REQUISE POUR LES CONVERTISSEURS A BOITIER EN ACIER INOXYDABLE

PLAQUE DADAPTATION (VOIR DETAIL B )

3
BOULONS DE 5/16-18 x 3/4 (4 EMPLACEMENTS)

MONTAGE VERTICAL

MONTAGE SUPPORT DE FIXATION DE TUYAUX DE 2 IN.


POUR APPAREILS ATEX / IECEx ANTIDEFLAGRANTS : LA LONGUEUR DENGAGEMENT DU BOULON NE DOIT PAS DEPASSER 8,8 mm (0.35 in.). ORIFICES DES BOULONS DE 5/16-18

MONTAGE HORIZONTAL

BOULONS DE 5/16-18 x 3/4 (4 EMPLACEMENTS) SUPPORT DE MONTAGE (VOIR DETAIL A )

POUR APPAREILS ATEX / IECEx ANTIDEFLAGRANTS : LA LONGUEUR DENGAGEMENT DU BOULON NE DOIT PAS DEPASSER 8,1 mm (0.32 in.). ORIFICES DES BOULONS DE 5/16-18

POUR UNE EVACUATION CONVENABLE DE LHUMIDITE, CETTE EXTREMITE DOIT ETRE ORIENTEE VERS LE HAUT 1

GE06214 SHT 3 / IL

ORIFICES DE BOULONS POUR UN APPAREIL EN ACIER INOXYDABLE (DETAIL DU VERROU DU COUVERCLE)

GE06214 SHT 2 / IL

32 (1.25)

ORIFICES DE BOULONS POUR UN APPAREIL EN ALUMINIUM (DETAIL DU VERROU DU COUVERCLE)

MONTAGE SUR MUR/CLOISON (BOITIER EN ALUMINIUM)

REMARQUES : 1 LES POSITIONS DE MONTAGE ILLUSTREES PERMETTENT LEVACUATION DE TOUTE ACCUMULATION DHUMIDITE PAR LE BIAIS DU CONDUIT DE CABLE DE SIGNAL. NE PAS MONTER LE CONVERTISSEUR AVEC LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE CABLAGE PLACE AU FOND ; IL EST POSSIBLE QUE LHUMIDITE SACCUMULE ALORS DANS LE COMPARTIMENT DE CABLAGE OU LETAGE PILOTE, ENTRAVANT LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU CONVERTISSEUR. LE MONTAGE VERTICAL EST LE PLUS EFFICACE POUR PERMETTRE LEVACUATION DE LHUMIDITE LORS DAPPLICATIONS A FORTE HUMIDITE. 2 EN MONTAGE SUR UN TUYAU HORIZONTAL, LE CONVERTISSEUR DOIT ETRE MONTE AU SOMMET DU TUYAU POUR UNE EVACUATION CONVENABLE DE LHUMIDITE. 3 CETTE DIMENSION EST DE 44 (1.74) POUR LE BOITIER EN ACIER INOXYDABLE.
14B7332 19B9484-B E0786 / IL

mm (in)

Figure 2-3. Type de montage du convertisseur avec support de montage universel

2-9

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
4 x 10 (0.375) 89 (3.50) 23 (.89) POUR UN BOITIER EN ACIER INOXYDABLE, ALIGNER LES 4 ORIFICES AVEC LE BOITIER I/P

Mai 2008

30 (1.18)

29 (1.13)

89 (3.50)

5 x 10 (0.375)

29 (1.16) 59 (2.312) POUR UN BOITIER EN ALUMINIUM, ALIGNER LES 3 ORIFICES AVEC LE BOITIER I/P

DETAIL A SUPPORT DE MONTAGE


38 (1.50) 38 (1.50) FENTES DETRIER 19 (0.75) 29 (1.125) 29 (1.125 FENTES DETRIER 19 (0.75)

57 (2.25)

57 (2.25)

2 x 10 (0.375) 4 x 5 (0.188)
03311-0318

2 x 10 (0.375) 4 x 5 (0.188)

DETAIL B PLAQUE DADAPTATION

mm (in.)

PLAQUE DADAPTATION SUPPLEMENTAIRE (REF. 03311-0318-0001) REQUISE POUR LES CONVERTISSEURS A BOITIER EN ACIER INOXYDABLE
REMARQUES : 1. FIXER LE SUPPORT, COMME ILLUSTRE DANS LA VUE DE DETAIL A , AU CONVERTISSEUR 2. FIXER LA PLAQUE DADAPTATION, COMME ILLUSTRE DANS LA VUE DE DETAIL B A LA VANNE OU AU TUYAU. 3. RACCORDER LES DEUX PARTIES.

34B4990-C 34B5000-B E0787

Figure 2-3. Montage type du convertisseur avec support de montage universel (suite)

2-10

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
81 (3.2)

JAUGE DALIMENTATION JAUGE DE SORTIE

FILTRE DETENDEUR

49 (1.92)

CONNECTEUR DALIMENTATION TYPE 67CFR DE 14/18-18 NPT

72 (2.83)
14B7332-D E0776 / IL

9 (0.36)

CONNECTEUR DE SORTIE DE 1/4-18 NPT BOUCHE LORSQUE LA JAUGE NEST PAS FOURNIE mm (in.)

Figure 2-4. Dimensions typiques du convertisseur avec jauges

RACCORDEMENT DE MASSE EXTERNE, BRIDE DE BORNE EN ACIER INOXYDABLE ET VIS FENDUE M5 AVEC RONDELLE FENDUE

COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE CABLAGE 3.62 (92)

162 (6.38)

VERROU DU COUVERCLE

BOITIER 129 (5.07)

VIS INTERNE A TETE RONDE A SIX PANS (3 mm)

4.75 (121)

COUVERCLE DU MODULE 121 (4.75)

B2465 / IL

mm (in.)

Figure 2-5. Dimensions du convertisseur avec certifications ATEX / IECEx antidflagrant

2-11

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Orifice de course
Le flux constant du produit dalimentation depuis ltage pilote est dirig vers lextrieur par lorifice de course, orifice qui est une ouverture comportant une grille, situe au centre du couvercle du module. La figure 2-1 indique lemplacement de lorifice de course. Avant dinstaller le convertisseur, sassurer que lorifice de course est libre. Ne pas monter le convertisseur dans un emplacement comportant des corps trangers pouvant recouvrir lorifice de course. Pour plus dinformations sur lutilisation de lorifice de course, se reporter la section Recherche des pannes.

Mai 2008

plaque signaltique maintient la grille en place. Lchappement se produit avec une diminution de la pression de sortie. Ne pas monter le convertisseur dans un emplacement comportant des corps trangers pouvant obstruer lorifice dchappement.

Interruption de signal
En cas de perte du courant dentre, ou si ce courant descend en dessous de 3,3 $0,3 mA, le signal de sortie de lappareil action directe chutera moins de 0,1 bar (1 psi).

Orifice dchappement
Le convertisseur vacue lair par un orifice grille, situ sous la plaque signaltique de linstrument. La figure 2-1 indique lemplacement de lorifice dchappement. La Dans les mmes circonstances, le signal de sortie de lappareil action inverse augmentera jusqu tre proche de la pression dalimentation.

2-12

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
(directe ou inverse). Consulter le fabricant pour ltalonnage de la sortie split range. Il faut aussi dterminer si lappareil offre des performances normales ou multigammes. Lappareil accepte huit combinaisons entre/sortie de base : Performances normales D Entre gamme complte, action directe D Entre split range, action directe D Entre gamme complte, action inverse D Entre split range, action inverse Performances multigammes

Section 3 Etalonnage3-3!

AVERTISSEMENT

Il est ncessaire de mettre le convertisseur hors service afin deffectuer les procdures dtalonnage suivantes. Pour viter des blessures et des dgts matriels causs par un procd incontrl, prvoir un moyen de contrle temporaire du procd avant de mettre le convertisseur hors service. Voir galement lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance.

AVERTISSEMENT

D Entre gamme complte, action directe D Entre split range, action directe (voir la remarque ci-dessous) D Entre gamme complte, action inverse D Entre split range, action inverse (voir la remarque ci-dessous) Remarque Consulter le bureau de vente Emerson Process Management, ou le fabricant, pour ltalonnage dappareils performances multigammes avec une entre et/ou une sortie split range. Le Tableau 3-1 donne la liste des diffrentes plages dentre et de sortie pour lesquelles lappareil peut tre talonn. La gamme dentre est slectionne en modifiant la position dun cavalier plac sur la carte de circuits lectroniques. Se reporter Carte de circuits lectroniques en la section Maintenance, figure 6-4 pour connatre lemplacement et les instructions sur la position.

Des blessures ou des dommages matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion lors du retrait du module final durant une de ces procdures dtalonnage, ceci lorsque du gaz naturel est utilis comme produit dalimentation. Veiller ce que lalimentation soit coupe et que des mesures de prvention soient prises, comme une ventilation adquate et llimination de toute source dinflammation, avant dentreprendre une procdure dtalonnage. Ltalonnage du Type 846 ncessite soit un gnrateur de courant prcis, soit un gnrateur avec une rsistance de prcision de 250-ohm, 1/2-watt. La figure 3-1 illustre la faon de raccorder lun ou lautre des appareils. Ltalonnage ncessite aussi un indicateur de sortie de prcision ainsi quune une alimentation en air, sans pompage, dau minimum 5,0 m3/h normaliss (187 scfh) 1,4 bar (20 psi) pour des appareils performances normales. Pour des appareils performances multigammes, la pression dalimentation doit dpasser dau moins 0,2 bar (3 psi) la pression de sortie talonne maximale, jusqu un maximum de 2,4 bar (35 psi). Pour faciliter ltalonnage, le volume de la charge de sortie, incluant la tuyauterie et lindicateur de sortie, doit tre dun minimum de 33 cm3 (2 cu in.). Examiner les informations contenues sous Interruption de signal, la section Installation, avant de commencer la procdure dtalonnage. Avant ltalonnage, dterminer le type dentre (gamme complte ou split range) et le type daction en sortie

ATTENTION
Un courant trop puissant peut endommager le convertisseur. Ne pas exposer le convertisseur un courant dalimentation suprieur 100 mA.

3-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Tableau 3-1. Matrice de rangeabilit du Type 846 I/P
GAMME DENTREE 3 15 (S, M) 4 20 4 12 12 20 48 8 12 12 16 16 20 10 50 n n n n n J J Consulter le service commercial I/P GAMME DE PRESSION DE SORTIE (PSI) (CODE DE PERFORMANCES) GAMMES COURANTES 0,5 30 (M) n n 3 27 (M) n n J 6 30 (M) n n J 5 25 (M) n n J DIVERS 0,5 6 (S, M) D D D n n J J 0,5 18 (S, M) n n J SPLIT RANGE NORMALE 39 (S, M) D D D n n J J 9 15 (S, M) D D D n n n J 0,5 15 (S, M) n n J 15 30 (M) U U n SPLITS GAMME HAUTE 15 27 (M) U U n 6 18 (S, M) n n n n n J J 18 30 (M) U U n

Mai 2008

5 15 (S, M) n n n n n J J

15 25 (M) U U n

S = Appareil performances normales/standard M = Appareil performances multigammes n = Disponible en action directe ou inverse D = Disponible en action directe uniquement J = Disponible mais si ltalonnage souhait ne peut tre ralis grce aux vis de rglage du zro/de ltendue de lchelle, il se peut que le cavalier Hi/Lo de lappareil doive tre dplac. Le cavalier est plac sur la carte de circuits lectroniques et se trouve normalement en position Hi. Dsengager le module principal et dplacer le cavalier en position Lo permettra ltalonnage dans la gamme souhaite. U = Unit spciale ncessaire.

Performances normales : Entre gamme complte, action directe


REGLER LA SOURCE DE COURANT POUR LES POINTS DE CONSIGNE DE 4 ET 20 mA

AVERTISSEMENT

Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance.


ETALONNAGE A LAIDE DUNE SOURCE DE COURANT

Suivre la procdure ci-aprs pour atteindre une tendue dchelle de sortie standard de 0,2 1,0 bar (3 15 psi) pour un signal dentre dune intensit de 4 20 mA : 1. Retirer le module final du botier. Se reporter Retrait du module final dans la section Maintenance pour de plus amples explications sur la faon de dgager le module final. 2. Vrifier que lappareil est bien action directe. Une carte de circuits lectroniques verte identifie les appareils action directe. Se reporter Action sous le titre Carte de circuits lectroniques dans la section Maintenance pour de plus amples informations sur les appareils action directe. 3. Placer le cavalier de gamme en position Hi pour High Range (gamme haute). La figure 6-4 illustre les positions des cavaliers. 4. Remettre le module final dans le botier. Se reporter Remplacement du module final dans la section Maintenance pour de plus amples explications sur la faon dengager le module final. 5. Raccorder lalimentation dair lorifice de dalimentation en air. 6. Raccorder un indicateur de sortie de prcision lorifice du signal de sortie.

POUR OBTENIR LES POINTS DE CONSIGNE DE 4 ET 20 MA, REGLER LA SOURCE DE TENSION (VS) DE FACON A CE QUE LE VOLTMETRE (VM) INDIQUE 1 ET 5 VOLTS, ENTRE LES BORNES DE LA RESISTANCE DE 250 OHMS

A6644-1 / IL

ETALONNAGE A LAIDE DUNE SOURCE DE TENSION

Figure 3-1. Raccordement dune source de courant ou de tension pour ltalonnage

3-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
2. Appliquer un signal de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre la limite infrieure souhaite de la gamme de sortie. La limite infrieure doit se situer entre 0,03 et 0,6 bar (0.5 et 9.0 psi). La pression de sortie crot lorsque la vis est tourne dans le sens horaire. 3. Appliquer un signal de 20,0 mA (Vm = 5,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre la limite suprieure souhaite de la gamme de sortie. Ltendue doit tre dau moins 0,4 bar (6.0 psi). La limite suprieure maximale est de 2,0 bar (30.0 psi). La pression de sortie crot lorsque la vis est tourne dans le sens horaire. 4. Rpter les tapes 2 et 3 pour contrler et terminer ltalonnage.

7. Veiller ce que lorifice de jauge de sortie comporte un manomtre ou un bouchon filet. Un bouchon filet est fourni pour les appareils livres sans jauges de sortie. 8. Retirer le couvercle du compartiment de cblage. 9. Raccorder le fil positif (+) de la source de courant (ou de tension) la borne positive (+) puis le fil ngatif (fil de la rsistance de 250 ohms) de la source de courant la borne ngative () du bornier. Voir la figure 3-1.

ATTENTION
Un courant dune intensit excessive peut endommager le convertisseur. Ne pas exposer le convertisseur un courant dalimentation suprieur 100 mA. 10. Appliquer un signal de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. La pression de sortie crot lorsque la vis est tourne dans le sens horaire. 11. Appliquer un signal de 20,0 mA (Vm = 5,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. La pression de sortie crot lorsque la vis est tourne dans le sens horaire. 12. Rpter les tapes 10 et 11 pour contrler et terminer ltalonnage.

Performances normales : Entre split range, action directe

AVERTISSEMENT

Performances multigammes : Entre gamme complte, action directe


!

Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance.

AVERTISSEMENT

Signal dentre de 4 12 mA
Suivre la procdure dtalonnage ci-aprs pour atteindre une tendue de sortie de 0,2 1,0 bar (3 15 psi) pour un signal dentre de 4 12 mA : 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure dtalonnage des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe. 2. Appliquer un signal dentre de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. 3. Appliquer un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. 4. Rpter les tapes 2 et 3 pour contrler et terminer ltalonnage.

Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance. Remarque Consulter le bureau de vente Emerson Process Management, ou le fabricant, pour ltalonnage dappareils performances multigammes avec une entre split range. Suivre la procdure ci-aprs avec un appareil performances multigammes pour atteindre ltendue du signal de sortie souhaite, en action directe, avec un signal dentre de 4 20 mA : 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure dtalonnage des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe.

3-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Signal dentre de 12 20 mA
Suivre la procdure dtalonnage ci-aprs pour atteindre une tendue de sortie de 0,2 1,0 bar (3 15 psi) pour un signal dentre dune intensit de 12 20 mA :

Mai 2008

Performances normales : Entre gamme complte, action inverse


!

AVERTISSEMENT

Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance. Remarque Il peut exister une interaction dchelle avec le zro dans cette gamme ; les tapes suivantes compensent ce problme. 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure dtalonnage des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe. 2. Appliquer un signal dentre de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. 3. Appliquer un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. 4. Maintenir un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. Il se peut que lappareil natteigne pas une valeur aussi basse ; si cest le cas, se reporter ltape 7. 5. Si la sortie atteint 0,2 bar (3.0 psi) ltape 4, appliquer une entre de 20,0 mA (vm = 5,0 V) et consigner lerreur (la valeur lue en comparaison avec 15,0 psi). Rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour corriger en excs par un facteur de deux. Par exemple, si la valeur lue est de 0,9 bar (14.95 psi), rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour obtenir 1,1 bar (15.05 psi) en sortie. 6. Rpter les tapes 4 et 5 pour contrler et terminer ltalonnage. 7. Couper lalimentation dair. Retirer le module final du botier. Placer le cavalier de gamme en position Lo pour Low Range (gamme basse), comme illustr dans la figure 6-4. Remplacer le module final. Ouvrir lalimentation dair. 8. Appliquer un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. 9. Appliquer un signal dentre de 20,0 mA (Vm = 5,0 V) et consigner lerreur (la valeur lue en comparaison avec 15,0 psi). Rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour corriger en excs par un facteur de deux. Par exemple, si la valeur lue est de 0,9 bar (14.95 psi), rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour obtenir 1,1 bar (15.05 psi) en sortie. 10. Rpter les tapes 8 et 9 pour contrler et terminer ltalonnage. Suivre la procdure ci-aprs pour atteindre, en action inverse, une tendue de sortie de 1,0 0,2 bar (15 3 psi) pour un signal dentre de 4 20 mA : 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe, sauf ltape 2. En remplacement de ltape 2, confirmer que lappareil est action inverse. Une carte de circuits lectroniques rouge identifie les appareils action inverse. Se reporter Action sous le titre Carte de circuits lectroniques dans la section Maintenance pour de plus amples informations sur les appareils action inverse. 2. Appliquer un signal dentre de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. 3. Appliquer un signal dentre de 20,0 mA (Vm = 5,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. 4. Rpter les tapes 2 et 3 pour contrler et terminer ltalonnage.

Performances multigammes : Entre gamme complte, action inverse


!

AVERTISSEMENT

Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance. Remarque Consulter le bureau de vente Emerson Process Management, ou le fabricant, pour ltalonnage dappareils performances multigammes avec une entre split range. Suivre la procdure ci-aprs avec un appareil performances multigammes pour atteindre ltendue du signal de sortie souhaite, en action inverse, avec un signal dentre de 4 20 mA : 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure dtalonnage des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe, sauf ltape 2. En remplacement de ltape 2, confirmer que lappareil est action inverse. Une carte de circuits lectroniques rouge identifie les appareils action inverse. Se reporter Action sous le titre Carte de circuits lectroniques la section Maintenance pour de plus amples informations sur les appareils action inverse.

3-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Signal dentre de 12 20 mA
Suivre la procdure ci-aprs pour atteindre, en action inverse, un signal de sortie de 1,0 0,2 bar (15 3 psi) pour un signal dentre de 12 20 mA :

2. Appliquer un signal dentre de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre la limite suprieure souhaite de la gamme de sortie. Le point correspondant 4 mA doit se situer entre 0,6 et 2,0 bar (9.0 et 30.0 psi). La pression de sortie crot lorsque la vis est tourne dans le sens horaire. 3. Appliquer un signal dentre de 20,0 mA (Vm = 5,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre la limite infrieure souhaite de la gamme de sortie. Ltendue doit tre dau moins 0,7 bar (11.0 psi). La limite infrieure du point dentre de 20,0 mA est 0,03 bar (0.5 psi). La pression de sortie crot lorsque la vis est tourne dans le sens horaire. 4. Rpter les tapes 2 et 3 pour contrler et terminer ltalonnage.

Remarque Il peut exister une interaction dchelle avec le zro dans cette gamme ; les tapes suivantes compensent ce problme. 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure dtalonnage des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe, sauf ltape 2. En remplacement de ltape 2, confirmer que lappareil est action inverse. Une carte de circuits lectroniques rouge identifie les appareils action inverse. Se reporter Action sous le titre Carte de circuits lectroniques la section Maintenance pour de plus amples informations sur les appareils action inverse. 2. Appliquer un signal dentre de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. 3. Appliquer un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. 4. Maintenir un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. Il se peut que lappareil natteigne pas une valeur aussi leve, si cest le cas, se reporter ltape 7. 5. Si la sortie atteint 15,0 psi ltape 4, appliquer un signal dentre de 20 mA et rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour obtenir 3,0 psi en sortie. Appliquer un signal dentre de 20 mA (Vm = 5,0 V) et consigner lerreur (la valeur lue en comparaison avec 3,0 psi). Rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour corriger en excs par un facteur de deux. Par exemple, si la valeur lue est de 2,95 psi, rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour obtenir 3,05 psi en sortie. 6. Rpter les tapes 4 et 5 pour contrler et terminer ltalonnage. 7. Sil nest pas possible dobtenir une pression de sortie de 1,0 bar (15.0 psi) pour un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) ltape 4, couper lalimentation dair. Retirer le module final du botier. Placer le cavalier de gamme en position Lo pour Low Range (gamme basse), comme illustr dans la figure 6-4. Remplacer le module final. Ouvrir lalimentation dair. 8. Appliquer un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. 9. Appliquer un signal dentre de 20 mA (Vm = 5,0 V) et consigner lerreur (la valeur lue en comparaison avec 3,0 psi). Rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour corriger en excs par un facteur de deux. Par exemple, si la valeur lue est de 2,95 psi, rgler la vis de rglage de ltendue de lchelle pour obtenir 3,05 psi en sortie.

Performances normales : Entre split range, action inverse

AVERTISSEMENT

Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance.

Signal dentre de 4 12 mA
Suivre la procdure ci-aprs pour atteindre, en action inverse, un signal de sortie de 1,0 0,2 bar (15 3 psi) pour un signal dentre de 4 12 mA : 1. Suivre les tapes 1 9 de la procdure dtalonnage des appareils performances normales : Entre gamme complte, action directe, sauf ltape 2. En remplacement de ltape 2, confirmer que lappareil est action inverse. Une carte de circuits lectroniques rouge identifie les appareils action inverse. Se reporter Action sous le titre Carte de circuits lectroniques la section Maintenance pour de plus amples informations sur les appareils action inverse. 2. Appliquer un signal dentre de 4,0 mA (Vm = 1,0 V) et tourner la vis de rglage du zro pour atteindre 1,0 bar (15.0 psi) en sortie. 3. Appliquer un signal dentre de 12,0 mA (Vm = 3,0 V) et tourner la vis de rglage de ltendue de lchelle pour atteindre 0,2 bar (3.0 psi) en sortie. 4. Rpter les tapes 2 et 3 pour contrler et terminer ltalonnage.

3-5

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
10. Rpter les tapes 8 et 9 pour contrler et terminer ltalonnage.

Mai 2008

Transport du module final


Il est possible de retirer le module final du convertisseur alors que le botier est en place. Dans lventualit dune dfaillance du convertisseur, un module final oprationnel peut tre amen sur site et remplacer le module dfaillant.

Signal dentre de 10 50 mA
Suivre les procdures prcdentes en y remplaant toutes les rfrences 4-20 mA par 10-50 mA ; par exemple : D 4 mA = 10 mA D 12 mA = 30 mA D 20 mA = 50 mA Remarque 10-50 mA nest disponible que sur les appareils action directe.

Une fois le convertisseur talonn latelier, le module final peut tre retir du botier. Au moment o les vis de rglage de ltendue de lchelle et du zro se dsengagent, les effets sur ltendue talonne seront minimes. Le module talonn peut maintenant tre mont sur site. Veiller ce que les potentiomtres de rglage du zro et de ltendue de lchelle ne soient pas dplacs de leur position dtalonnage.

3-6

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseur 846
ENTREE DE 4 20 mA

Section 4 Principe de fonctionnement4-4Les paragraphes suivants dcrivent les lments fonctionnels du Type 846. La figure 4-1 indique le schma fonctionnel.

CIRCUIT ELECTRONIQUE

Circuit lectronique
Durant le fonctionnement, le courant de signal dentre est reu par le circuit lectronique du convertisseur et compar la pression de sortie de ltage booster. Un capteur de pression semi-conducteurs est incorpor au circuit lectronique et contrle la sortie de ltage booster. Le capteur au silicium utilise une technologie jauge extensomtrique couche mince. Le signal de pression provenant du capteur passe dans un simple circuit de contrle interne. En utilisant cette technique brevete, les performances du convertisseur sont dtermines par lassociation capteur/circuit. Les modifications de charge de sortie (fuites), les variations de pression dalimentation et mme lusure des composants sont dtectes et corriges par lassociation capteur/circuit. La rtroaction lectronique offre dexcellentes performances dynamiques et compense rapidement les modifications de sortie induites par les vibrations. Remarque En raison de sa nature lectronique, il ne convient pas de modliser le convertisseur dans la boucle comme une simple rsistance en srie avec une inductance. Il est prfrable de le modliser par une rsistance de 50 ohms en srie avec une chute de tension de 6,0 V, possdant une inductance ngligeable. Ceci est important pour le calcul de la charge de la boucle. Lorsque le convertisseur est utilis en srie avec un transmetteur pilot par microprocesseur, la nature non inductive du convertisseur permet aux signaux numriques dtre transmis sans distorsion.
A6324-1/IL

ACTIONNEUR MAGNETIQUE CAPTEUR DE PRESSION A SEMICONDUCTEURS

ETAGE PILOTE

ETAGE BOOSTER

VERS LACTIONNEUR DE VANNE 3 A 15 PSI EN SORTIE, TYPIQUE

Figure 4-1. Schma fonctionnel des lments

Lactionneur soccupe de convertir lnergie lectrique (courant) en mouvement. Il utilise une technologie aimant mobile coaxial, optimise pour un fonctionnement efficace ; il est de plus hautement amorti sa rsonance mcanique. Une membrane en caoutchouc de silicone contribue protger lcartement magntique de fonctionnement de toute contamination.

Etage pilote
Ltage pilote brevet comporte deux injecteurs fixes, opposs : Linjecteur dalimentation et linjecteur rcepteur. Il comporte aussi le dflecteur, qui est llment mobile. Voir les figures 4-2 et 4-3. Linjecteur dalimentation est reli lalimentation dair et produit un flux dair grande vitesse. Linjecteur rcepteur rcupre ce flux et le transforme nouveau en pression. La pression de linjecteur rcepteur est la pression de sortie de ltage pilote. Pour faire varier la pression de sortie pilote, le flux dair grande vitesse est dvi de linjecteur rcepteur par le dflecteur, le dflecteur tant un corps cylindrique, arodynamique, plac entre les deux injecteurs. En rponse une modification du courant de bobine de lactionneur, le dflecteur est repositionn entre les injecteurs. Il existe une relation linaire entre le courant de bobine et la pression de sortie de ltage pilote. Pour les appareils action directe, la position hors circuit ou scurit intrinsque est proche du sommet du dflecteur ou prs du centre du flux, ceci entranant une pression de sortie pilote voisine de zro. A mesure que la bobine est excite, le dflecteur est dplac hors du flux.

Actionneur magntique
Le circuit lectronique commande le niveau de courant passant dans la bobine de lactionneur, situe dans lensemble pilote/actionneur. Une modification du niveau de courant de bobine est effectue par le circuit lectronique lorsquun cart est dtect entre la pression mesure par le capteur et la pression requise par le signal dentre.

4-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
PRESSION DE SORTIE ELEVEE
ALIMENTATION DAIR REGULEE PRESSION VERS LETAGE BOOSTER

Mai 2008

PRESSION DE SORTIE BASSE


CHEMINEMENT DE LAIR DEVIE ALIMENTATION DAIR REGULEE PRESSION VERS LETAGE BOOSTER

A6645/IL

Figure 4-2. Dtail du fonctionnement du dflecteur et de linjecteur de ltage pilote (action directe)

Le matriau du dflecteur est en carbure de tungstne et les injecteurs sont en acier inoxydable 316. Les injecteurs possdent un diamtre important de 0,41 mm (0.016 in.), ce qui offre une bonne rsistance lobturation.

Etage booster
La pression de linjecteur rcepteur commande ltage booster, dont la conception est celle dun distributeur clapet. Un accroissement de la pression de linjecteur rcepteur commande la robinetterie de ltage booster afin de produire une augmentation du signal de sortie du convertisseur. Une diminution de la pression de linjecteur rcepteur commande la robinetterie de ltage booster afin de permettre un chappement et de diminuer ainsi le signal de sortie du convertisseur.
W6287/IL

Figure 4-3. Dtail du dflecteur et de linjecteur de ltage pilote

Sur les appareils action inverse, la position hors circuit, ou de scurit intrinsque, du dflecteur se trouve entirement hors du flux. Il en rsulte une pression de sortie pilote maximale. A mesure que la bobine est excite, le dflecteur est plac dans le flux, entranant une diminution de la pression de sortie pilote.

Ltage booster fonctionne avec un gain en pression de 3:1 depuis ltage pilote. Il est possible datteindre un fonctionnement grand dbit grce une conception clapet grande section dcoulement et une faible rsistance au dbit de la porte interne. La conception de ltage booster offre une excellente stabilit pour des applications fortes vibrations ; de plus, la technologie de distributeur clapet offre une grande rsistance lobturation.

4-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Un cavalier plac sur la carte de circuits imprims active la fonction de lecture de pression distance. La section Maintenance fournit des instructions sur le positionnement de ce cavalier. Le cavalier, illustr dans la figure 6-4, comporte deux positions : N pour ON (Marche), ou D pour OFF (Arrt). Le cavalier RPR est sur N (ON) lors de sa rception depuis lusine, sauf indications contraires. Utilisation de linterface de communication HARTR pour lire le signal RPR

Section 5 Recherche des pannes5-5La conception modulaire et les sous-ensembles par units du Type 846 permettent une recherche et une rparation rapides des pannes. Cette section prsente des informations sur les fonctionnalits de diagnostic et les procdures de recherche des pannes latelier ou en exploitation pour les deux modles.

Fonctionnalits de diagnostic
Si une boucle de contrle ne fonctionne pas correctement et que la cause de la panne na pas t dtermine, il est possible dutiliser deux fonctionnalits du convertisseur pour dterminer lanomalie : Lorifice de course et la lecture de pression distance. Remarque Linterface de communication 375 nest pas compatible avec le convertisseur 846. La fonction RPR ne peut tre accde quen utilisant linterface de communication HART 275. Le convertisseur 846 nest pas un instrument HART. L interface de communication HART nest utilise que pour accder au diagnostic RPR. La frquence du signal RPR peut tre mesure en tout point des deux fils dentre laide de linterface de communication HART. Linterface de communication HART affiche la frquence de sortie en Hertz et la pression de sortie du convertisseur en psi. La Figure 5-1 illustre les connexions des cbles.

Orifice de course
Lorifice de course permet daugmenter rapidement la sortie du convertisseur, donnant ainsi une mesure approximative du fonctionnement de lappareil. Un orifice plac sur le couvercle du module vacue lcoulement constant en provenance de ltage pilote. Si cet orifice est recouvert, la pression au niveau de linjecteur rcepteur de ltage pilote crot, ce qui fait aussi crotre la sortie. La pression de sortie augmentera jusqu tre dans un intervalle de 2 psi autour de la pression dalimentation, que ce soit en action directe ou inverse. Si la pression de sortie natteint pas ce niveau, il se peut que lalimentation dair natteigne pas ltage pilote ou que linjecteur de ltage pilote soit bouch.

Remarque Si la fonctionnalit de diagnostic dorifice de course nest pas souhaite, le convertisseur est disponible avec un couvercle en option, qui contient plusieurs orifices de course, comme illustr dans la figure 2-1. Ceci empche de pouvoir augmenter la sortie en recouvrant lorifice de course.

Le convertisseur nest pas un transmetteur pilot par microprocesseur ; il ne sidentifie donc pas auprs du communicateur de linterface de communication HART. Pour cette raison, linterface de communication HART affiche un cran indiquant lutilisateur quil ne peut pas vrifier que le convertisseur est bien dans la boucle.

Lecture de pression distance (RPR Remote Pressure Reading)


La lecture de pression distance (RPR) est une fonctionnalit de diagnostic en option permettant lutilisateur de dterminer la pression de sortie en quelque emplacement que ce soit du cble de signal. Ceci permet, dans le cas de recherche de pannes sur la boucle, de confirmer distance le fonctionnement du convertisseur. Un signal dune frquence directement proportionnelle la pression de sortie est superpos dans la boucle du signal dentre. La gamme de frquence de fonctionnement RPR est de 5 000 8 000 Hz.

Ni linterface de communication HART, ni la fonctionnalit de lecture de pression distance ne sont conues pour ltalonnage. Elles sont conues comme outils de diagnostic. La prcision de la fonctionnalit de lecture de pression distance, utilise avec linterface de communication HART, est de 3 % de ltendue de lchelle, pour un maximum de 6 % de celle-ci.

Remarque Lorsque la sortie dun transmetteur intelligent est rachemine vers lentre du convertisseur, linterface de communication HART ne reconnatra pas le signal du convertisseur. Lactivation de la fonction RPR sur le convertisseur peut

5-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
CONTROLEUR

Mai 2008

ALIMENTATION CONNEXIONS DE TEST

POSITIF FREQUENCEMETRE NUMERIQUE NEGATIF MASSE

REMARQUE :

1 SI AUCUN COMMUNICATEUR HART NEST DISPONIBLE, IL EST POSSIBLE


DUTILISER UN FREQUENCEMETRE NUMERIQUE. VOIR CI-CONTRE LA FORMULE DE CONVERSION DE LA FREQUENCE EN PRESSION DE SORTIE.
B2466 / IL

Figure 5-1. Connexions des cblages de linterface de communication HARTR ou dun frquencemtre numrique
Interface de communication HART 1'Offline (Hors ligne) 2 Online (En ligne) 3 Transfer (Transfert) 4 Frequency Device (Dispositif de frquence) 5 Utility (Utilitaire)
A6646

Figure 5-2. Touche ON/OFF de linterface de communication HARTR

Figure 5-3. Menu Main (Principal) de linterface de communication HARTR


Interface de communication HART Frequency Device (Dispositif de frquence) Frequency (Frquence) : 5300 Hz Pressure (Pression) : 3.0 PSI

galement causer des erreurs lors des tentatives de communication avec un transmetteur intelligent en utilisant linterface de communication HART. Pour ces raisons, il vaut mieux dsactiver la fonctionnalit RPR sur le convertisseur lors de lutilisation de ce type de boucle. Utiliser la touche ON/OFF (figure 5-2) pour allumer et teindre linterface de communication HART. Lorsque linterface de communication est allume, elle recherche un priphrique compatible HART sur la boucle 4-20 mA. Si aucun dispositif nest trouv, linterface de communication affiche le message : No Device Found. Press OK. (Aucun dispositif disponible. Appuyer sur OK.) Appuyer sur OK pour afficher le menu Main (Principal) (figure 5-3). Si un dispositif compatible HART est disponible, linterface de communication affiche le menu Online (En ligne). Lorsque linterface de communication HART nest pas raccorde un priphrique compatible HART, le premier menu safficher aprs la mise sous tension est le menu Main (Principal).

EXIT (QuitFigure 5-4. Menu du dispositif de frquence ter) R


de linterface de communication HART

Depuis le menu Main, il est possible daccder au menu Frequency Device (Dispositif de frquence) (figure 5-4) en appuyant sur la touche 4. Lecture du signal RPR laide dun frquencemtre numrique Un frquencemtre numrique peut galement tre utilis pour la lecture de pression distance (RPR). Le frquencemtre numrique affiche la sortie du RPR de la mme faon que linterface de communication HART, mais la frquence de sortie doit tre convertie en pression de sortie laide dune formule mathmatique simple. Pour dterminer la pression de sortie, soustraire

5-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
!

5 000 Hz de la frquence affiche sur le frquencemtre numrique puis diviser cette valeur par 100. Formule de conversion Display Hz * 5 000 Hz + psig 100 Exemple : 5 311 Hz * 5 000 Hz + 3, 11 psig 100 Remarque Le signal de la lecture de pression distance (RPR) possde une amplitude de 0,4 1,0 V crte crte. Si un signal parasite possdant une amplitude comparable ou suprieure est prsent sur la ligne, il peut empcher la lecture du signal RPR.

AVERTISSEMENT

Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion. Dans des atmosphres explosives, couper lalimentation en courant et en air au convertisseur avant de retirer le couvercle du compartiment de cblage ou le couvercle du module. Le non-respect de cette consigne peut entraner des tincelles lectriques ou une explosion. 6. Sil y a lieu, retirer le verrou et la vis du couvercle pour permettre laccs au couvercle du compartiment de cblage. 7. Retirer le couvercle du compartiment de cblage (voir Avertissement ci-dessus) et utiliser un milliampremtre ou un voltmtre numrique pour vrifier que le courant en entre du convertisseur est correct. 8. Retirer le couvercle du compartiment de cblage (voir Avertissement ci-dessus) et court-circuiter la boucle entre les bornes positive (+) et ngative () pour vrifier la sortie. La sortie doit tre proche de 0 psi. Si la sortie nest pas proche de 0 psi, remplacer le module final. 9. Retirer le couvercle du compartiment de cblage (voir Avertissement ci-dessus) et, laide dun voltmtre numrique, vrifier la tension entre les bornes positive (+) et ngative () du convertisseur. La tension mesure doit tre de 6,0 8,2 V. Une tension plus basse peut indiquer un court-circuit des fils dentre ou un contrleur dfectueux. Une tension nulle peut indiquer un circuit ouvert dans la boucle de contrle. Une tension suprieure 8,5 V indique un problme du convertisseur, une connexion au convertisseur dfectueuse ou oxyde ou un tat de surintensit. Remplacer le module final. Si la tension ne se situe toujours pas dans la gamme approprie (6,0 8,2 V), retirer le bornier et la plaquette de raccordement du bornier. Mettre les entres dalimentation sous tension. (Noter la polarit des entres, illustres dans la figure 6-8.) Vrifier de nouveau la tension. Si la tension ne se situe toujours pas dans la gamme approprie, remplacer le bornier et la plaquette de raccordement du bornier. Si la tension est toujours hors gamme, remplacer le botier. 10. Se prparer retirer le module final du botier ou retirer le convertisseur de son support de montage. Se reporter Module final dans la section Maintenance pour prendre connaissance des instructions de retrait du module final du botier du module.

Recherche des pannes en exploitation


Il est possible deffectuer un certain nombre de contrles simples sur un convertisseur en exploitation. La figure 5-5 consiste en un diagramme de recherche des pannes. 1. Veiller ce que le couvercle du module soit hermtique. Le couvercle doit tre serr la main puis tourn de 1/4 1/2 tour (24 27 N.m) (18 20 lbf ft). 2. Vrifier le fonctionnement global de lunit laide des fonctionnalits de diagnostic dcrites prcdemment dans cette section. 3. Vrifier que le filtre dtendeur nest pas plein deau ou dhuile et que lalimentation dair parvient jusqu lappareil. La pression dalimentation dair doit dpasser dau moins 0,2 bar (3 psi) la pression de sortie talonne maximale. 4. Vrifier quil nexiste pas de fuites importantes dans la ligne du signal de sortie, ou au niveau de lorifice de jauge de sortie. 5. Confirmer quil nexiste pas dobstacles et que les grilles sont propres, que ce soit sur lorifice de course ou lorifice dchappement.

AVERTISSEMENT

Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun procd incontrl. Dvisser le couvercle du module coupe lalimentation de llectronique ; le signal de sortie sera donc de 0,0 psi. Avant de retirer le couvercle du module, vrifier que le procd est correctement sous contrle.

5-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
RECHERCHE DES PANNES DEPUIS LA SALLE DE CONTROLE

Mai 2008

RECHERCHE DES PANNES SUR SITE


DEMARRAGE

DEPANNER CONTROLEUR

NON OK

COURANT DU CONTROLEUR OK

COUVERCLE DU MODULE I/P TOURNE DE 1/4 A 1/2 TOUR, APRES SERRAGE A LA MAIN

NON OK COUVERCLE SERRE OK

RPR ACTIVE OUI

NON

VERIFIER AUTRES COMPOSANTS DE BOUCLE

NON OK DEPANNER COMPOSANT FAUTIF

NON OK COURANT VERS I/P. NON DETECTER FREQUENCE OUI OK

DEPANNER CABLAGE SUR SITE

NON OK NON OK REMPLACER MODULE ET CONTROLER TENSION NON OK RETIRER BORNIER ET SOURCE DALIMENTATION ELECTRIQUE OK REMPLACER BORNIER

OK

TENSION AUX BORNES I/P.

OK REPARER OU REMPLACER INSTRUMENT NON OK VERIFIER INSTRUMENT DE TEST OK OBTENIR UNE SORTIE VIA LORIFICE DE COURSE NON OK

OK

NON OK

VERIFIER FONCTIONNEMENT DE BOUCLE

NON OK

VERIFIER LETAT DES ENTREES DALIMENTATION (COURT-CIRCUIT OU CIRCUIT OUVERT) OK

NON OK REMPLACER BOITIER

DEPANNER CONDUITES DAIR

NON OK

VERIFIER CONDUITES DAIR ALLANT A LA VANNE OU AU POSITIONNEUR OK

OK

OK

REPARATION TERMINEE

AUGMENTER VOLUME DE CHARGE

NON OK

VOLUME DE CHARGE SUPERIEUR A 2 CU IN.(32 CM3 )

REGLER COURANT DENTREE SUR 0 %

NON OK

OK NON OK OK REGLER LE ZERO GRILLES DES ORIFICES DECHAPPEMENT ET DE COURSE DEGAGEES NON OK NETTOYER ORIFICES

DEPANNER VANNE, POSITIONNEUR OU AUTRE INSTRUMENT RECEPTEUR

OK

OK

REGLER COURANT DENTREE SUR 100 %

NON OK

REGLER ETENDUE DE LECHELLE

NON OK

VERIFIER LE BON POSITIONNEMENT DU JOINT TORIQUE SUR MODULE ET COUVERCLE DU MODULE

REPARER OU REMPLACER MODULE

VERIFIER LE BON POSITIONNEMENT DU JOINT TORIQUE SUR MODULE ET COUVERCLE DU MODULE

OK

VERIFIER ALIMENTATION DAIR AU CONVERTISSEUR

OK

OK OK

NON OK

REPARATION TERMINEE

OK

VERIFIER FONCTIONNEMENT DE BOUCLE

VERIFIER REGULATEUR

OK

VERIFIER ALIMENTATION DAIR AU REGULATEUR

NON OK

NON OK

NON OK

REMARQUE : UNE FOIS LA DERNIERE ACTION CORRECTIVE APPORTEE, VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE LA BOUCLE. SIL NEST PAS CORRECT, RECOMMENCER LA PROCEDURE DE RECHERCHE DES PANNES.

REMPLACER REGULATEUR

FOURNIR UNE ALIMENTATION DAIR CONVENABLE AU REGULATEUR

SE REPORTER A REMPLACEMENT DU MODULE FINAL DANS LA SECTION 6.

C0789/IL

Figure 5-5. Diagramme de recherche des pannes sur site

AVERTISSEMENT

Une fois le module final retir du botier, il est possible deffectuer les vrifications suivantes.

Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun procd incontrl. Dvisser le couvercle du module coupe lalimentation de llectronique ; le signal de sortie sera donc de 0,0 psi. Avant de retirer le couvercle du module, vrifier que le procd est sous contrle.

1. Vrifier la position du cavalier de lecture de pression distance (si lappareil en est quip) ainsi que du cavalier de gamme pour confirmer leur position. Se reporter Carte de circuits lectroniques dans la section Maintenance, figure 6-4 pour connatre lemplacement des cavaliers et les instructions sur leur positionnement.

5-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Pour faciliter la recherche des pannes, le module final peut tre divis en trois sous-ensembles. La squence de recherche des pannes consiste changer ces sous-ensembles avec des sous-ensembles en tat de marche afin de dterminer celui qui est dfaillant. Les trois sous-ensembles sont lensemble pilote/actionneur, la carte de circuits lectroniques et le sous-ensemble du module. Le sous-ensemble du module se compose du module final sans lensemble pilote/actionneur et la carte de circuits lectroniques. 1. Retirer lensemble pilote/actionneur. Se reporter Ensemble pilote/actionneur dans la section Maintenance pour des instructions dtailles sur son retrait. a. Inspecter les injecteurs et le dflecteur. Sils prsentent une accumulation dimpurets, nettoyer les injecteurs en y insrant dlicatement un fil dun diamtre maximal de 0,38 mm (0.015 in.). Il est possible de nettoyer le dflecteur en pulvrisant un nettoyant pour contacts.

2. Vrifier ltat et la position des trois joints toriques du module pour confirmer quils sont bien tanches. 3. Vrifier que le joint torique est correctement positionn dans la rainure, sur la face plate du couvercle du module. Se reporter la figure 6-8 pour une vue clate. 4. Inspecter la porte du module final afin de dterminer si de grandes quantits de produits contaminants ont pntr dans le convertisseur. Avant dentreprendre les vrifications suivantes, dconnecter les deux cbles de signal du convertisseur puis sassurer que le module final a t retir du botier. 1. A laide dun ohmmtre, vrifier les connexions lectriques situes dans le compartiment de cblage du botier. Le circuit doit tre ouvert entre les bornes positive (+) et ngative (). Si ce nest pas le cas, remplacer le botier ou le bornier et la plaquette de raccordement. 2. Utiliser un cavalier pour relier les deux entres dalimentation situes dans le compartiment du module. La rsistance entre les bornes positive (+) et ngative () dans le compartiment de cblage doit tre de 10 ohms. Si ce nest pas le cas, vrifier ltat des entres dalimentation pour y dceler un court-circuit ou un circuit ouvert ventuel. Si cest le cas, remplacer le botier. 3. Avec les entres dalimentation interconnectes comme indiqu ci-dessus, raccorder lohmmtre la borne positive (+) ou la borne ngative () et la cosse de masse. Le circuit doit tre ouvert. Si ce nest pas le cas, rechercher un court-circuit dans le botier. 4. Retirer le module du couvercle du module et inspecter lensemble pilote/actionneur pour y dceler des dommages ou une obstruction. Certaines des tapes de recherche de pannes indiques prcdemment peuvent tre incommodes effectuer sur site. Il peut tre plus facile de tirer partie de la conception modulaire du Type 846 et garder sous la main un module final talonn de rechange. Si le module final doit tre emmen latelier pour rparation, il faut tout dabord le retirer du couvercle du module. Fixer le module final de rechange au couvercle du module. Se reporter Module final dans la section Maintenance pour des instructions dtailles. Le module dfaillant peut maintenant tre ramen latelier pour recherche de pannes.

ATTENTION

Ne pas exercer de pression sur la barre du dflecteur lors du nettoyage des injecteurs. Ceci peut modifier lalignement ou rendre le dflecteur inutilisable.

ATTENTION

Ne pas utiliser de solvant chlor pour le nettoyage de lensemble pilote/actionneur. Les solvants base de chlorure peuvent dtriorer le diaphragme en caoutchouc. b. Veiller ce que les joints toriques soient lgrement lubrifis avec une graisse de silicone et correctement installs.

Recherche des pannes latelier


Si le convertisseur entier est amen latelier pour recherche de pannes, la squence prcdente sapplique alors. Si seul le module final a t amen latelier, utiliser alors un autre botier Type 846 comme montage dessai. Insrer le module dans le montage dessai. Suivre les tapes prcdentes (le cas chant) de la procdure de Recherche des pannes en exploitation.

c. Remonter et vrifier le fonctionnement.

d. Si, aprs le nettoyage, le convertisseur ne fonctionne pas, remplacer lensemble pilote/actionneur avec un ensemble neuf.

e. Remonter et vrifier le fonctionnement.

5-5

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
2. Retirer la carte de circuits lectroniques du module final. La section Maintenance dcrit la procdure suivre pour retirer la carte. a. Inspecter les joints toriques autour du capteur et les remplacer si ncessaire. b. Vrifier lorifice du capteur ainsi que la zone autour du capteur pour y dtecter la prsence de corps trangers, nettoyer si ncessaire. c. Remonter et vrifier le fonctionnement.

Mai 2008

d. Si le convertisseur ne fonctionne pas, remplacer la carte de circuits lectroniques par une carte neuve. Se reporter Carte de circuits lectroniques dans la section Maintenance pour des instructions dtailles sur son retrait. e. Remonter et vrifier le fonctionnement. 3. Le sous-ensemble du module est align en usine et ne doit pas tre dmont plus avant. Si le fait de suivre toutes les tapes prcdentes ne permet pas de remettre en service lappareil, le sous-ensemble du module est dfectueux et doit tre remplac.

5-6

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
dinflammation, avant de retirer le module final lors dune des procdures de maintenance indiques ci-dessous.

Section 6 Maintenance6-6Cette section dcrit les composants principaux, le montage et le dmontage des convertisseurs de courant / pression Type 846.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Pour viter toute blessure ou tout dommage caus par la dissipation soudaine de la pression dair ou de gaz naturel : D Toujours porter des gants, des vtements et des lunettes de protection lors de toute opration de maintenance. D Dbrancher tous les conduits alimentant lactionneur en pression dair, en lectricit ou en signaux de commande. Sassurer que lactionneur ne peut pas ouvrir ou fermer soudainement la vanne. D Utiliser des vannes de drivation ou arrter compltement le procd pour isoler la vanne de la pression du procd. Dissiper la pression du procd des deux cts de la vanne. D Utiliser des mthodes de verrouillage pour tre certain que les mesures prcdentes restent effectives lors de lintervention sur lquipement. D Consulter lingnieur des procds ou lingnieur responsable de la scurit pour prendre des mesures supplmentaires afin de se protger du fluide du procd.

La prsence de personnel dEmerson Process Management et dagences de certification peut tre requise en cas dentretien (autre que la maintenance de routine normale, telle que ltalonnage) ou de remplacement de composants sur un convertisseur Type 846 comportant un marquage de certification dune tierce partie. Lors du remplacement de composants, nutiliser que des composants spcifis par le fabricant. La substitution dautres composants peut entraner la nullit de la certification dune tierce partie et entraner des blessures ou des dgts matriels. Suivre uniquement les procdures et techniques de remplacement de composants mentionnes dans ce manuel. Des procdures non autorises et des techniques inappropries peuvent entraner des rparations de mauvaise qualit, compromettre les dispositifs de scurit de lappareil et affecter les performances du produit et du signal de sortie utilis pour contrler un procd.

Module final
!

AVERTISSEMENT

Voir les AVERTISSEMENTS relatifs la maintenance au dbut de cette section.

AVERTISSEMENT

Des blessures ou des dommages matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion lors du retrait du module final durant une de ces procdures de maintenance, ceci lorsque du gaz naturel est utilis comme produit dalimentation. Veiller ce que lalimentation soit coupe et que des mesures de prvention soient prises, comme une ventilation adquate et llimination de toute source

Les composants actifs mcaniques et lectriques du convertisseur sont intgrs dans un module unique, changeable sur site, appel le module final, illustr dans la figure 6-1. Le raccordement lectrique entre le compartiment de cblage et le module final est effectu par le biais dentres dalimentation se prolongeant dans le compartiment du module. Les entres passent dans des supports placs sur la carte de circuits lectroniques. Les vis de rglage de ltendue de lchelle et du zro se prolongent travers la paroi du compartiment de cblage dans le compartiment du module. La connexion aux potentiomtres de rglage du zro et de ltendue de lchelle sur la carte de circuits lectroniques est effectue par des attaches velcro.

6-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

VIS DE CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES

SOUS-ENSEMBLE DU MODULE

ENSEMBLE PILOTE/ACTIONNEUR JOINTS TORIQUES DE CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES 1

JOINTS TORIQUES DE MODULE

COUVERCLE DE COMPARTIMENT DE CABLAGE

BOITIER DU MODULE REPERE DALIGNEMENT DE RAINURE EN V JOINTS TORIQUES DE LENSEMBLE PILOTE/ACTIONNEUR

VIS DE LENSEMBLE PILOTE/ACTIONNEUR

MODULE FINAL RAINURE EN V PATTES DU MODULE

JOINT GLISSANT JOINT TORIQUE BOSSAGE REPERE DU COUVERCLE DU MODULE FENTE REPERE

GRILLE DE LORIFICE DE COURSE BAGUE DE MAINTIEN (2) REPERE DALIGNEMENT

GUIDE DE JOINT TORIQUE FENTE DU COUVERCLE (2)

COUVERCLE DU MODULE

C0790/IL

REMARQUE : 1 TROIS JOINTS TORIQUES SONT NECESSAIRES POUR LE SOUS-ENSEMBLE DU MODULE. POUR LES APPAREILS CERTIFIES ANTIDEFLAGRANTS ATEX/IECEx, LES DEUX JOINTS TORIQUES SUPERIEURS SONT EN SILICONE ET CELUI DU BAS EST EN NITRILE. TOUS LES AUTRES APPAREILS COMPORTENT DES JOINTS TORIQUES EN NITRILE.

Figure 6-1. Vue explose du Type 846

6-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Tableau 6-1. Tailles des joints toriques
DESCRIPTION Joints toriques de module Joints toriques du pilote/actionneur Joints toriques de carte de circuits imprims Joints toriques de couvercle du module Joints toriques de couvercle de compartiment de cblage Joints toriques de filtre dtendeur QTE. 1 2 2 2 1 1 1 1 DIMENSION 043 042 006 016 005 238 238 114

Le module final comporte trois orifices radiaux distincts. Lorifice suprieur sert lalimentation dair, lorifice mdian au signal de sortie et les orifices infrieurs lchappement. Trois joints toriques sparent les orifices. Les deux joints toriques infrieurs ont la mme taille, le joint torique suprieur est lgrement plus petit. Le tableau 6-1 indique les tailles des joints toriques. Le module final est fix au couvercle du module, ce qui permet de le mettre en place et de le retirer ; il peut tre spar du couvercle du module pour un dmontage plus avanc. Un joint torique assure ltanchit entre le couvercle du module et le module final. Le tableau 6-1 indique les tailles des joints toriques. Un joint glissant est plac autour des pattes du module. Il permet au couvercle du module de tourner facilement lorsque le module final est retir du botier. Le module final se compose de trois sous-ensembles principaux, comme illustr dans la figure 6-1. Ce sont la carte de circuits lectroniques, lensemble pilote/actionneur et le sous-ensemble du module.

AVERTISSEMENT

Retrait du module final


Le module final est fix au couvercle du module. Retirer le couvercle du module permet de retirer automatiquement le module final du botier. Lorsque le couvercle du module est dviss, les entres dalimentation ainsi que les rglages de ltendue et du zro de lchelle se dsengagent automatiquement. Les orifices internes dair se dsengagent aussi. Lalimentation dair au convertisseur doit tre coupe pour viter lchappement incontrl dair par le botier.

Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun incendie ou dune explosion. Dans des atmosphres explosives, couper lalimentation en courant et en air au convertisseur avant de retirer le couvercle du compartiment de cblage ou le couvercle du module. Le non-respect de cette consigne peut entraner des tincelles lectriques ou une explosion. Suivre les tapes ci-aprs pour retirer le module final du botier et du couvercle du module : 1. Couper lalimentation dair. Sil y a lieu, retirer le verrou et la vis du couvercle pour permettre laccs au couvercle du compartiment de cblage. Dvisser le couvercle du module. Lorsque le filetage du couvercle du module se dgage du botier, tirer doucement sur le couvercle et le module final sortira progressivement du botier. Remarque

AVERTISSEMENT
Le module et le botier sont conus pour un jeu minimal ; il faut donc tre patient lorsque lon tire sur le couvercle. Il faut du temps pour que le vide se dissipe entre le botier et le module. Si le module sincline et ne peut tre retir, le rinsrer entirement dans le botier et engager compltement le filetage du couvercle du module. Essayer nouveau de retirer le module, en veillant tirer doucement en ligne droite.

Des blessures ou des dgts matriels peuvent rsulter dun procd incontrl. Dvisser le couvercle du module coupe lalimentation aux composants lectroniques ; le signal de sortie sera donc de 0,0 psi. Se reporter lAVERTISSEMENT au dbut de cette section avant de retirer le couvercle du module, ceci pour sassurer que le procd est sous contrle.

6-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

REPERE DALIGNEMENT DU MODULE

BOSSAGE REPERE

A6650/IL A6649/IL

Figure 6-3. Retrait du module final du couvercle du module

Figure 6-2. Repre dalignement au-dessus du bossage repre du couvercle du module

Remplacement du module final


Suivre les tapes ci-aprs pour fixer le couvercle du module et remettre le module final en place :

Soutenir le couvercle du module et le module final mesure quils sortent du botier, ceci pour viter de les faire tomber, dans le cas o ils se dtacheraient par accident.

1. Veiller ce que la carte de circuits lectroniques et lensemble pilote/actionneur fonctionnent dans le sens souhait (directe ou inverse). Voir les descriptions de Carte de circuits lectroniques et dEnsemble pilote/actionneur plus loin dans cette section. 2. Vrifier que le joint glissant est en place autour des pattes du module final. Le joint torique du couvercle du module doit tre lgrement lubrifi avec de la graisse de silicone et plac dans la bague de joint torique. La grille de lorifice de course doit tre propre et sa place.

AVERTISSEMENT

Remarque Ne pas saisir le filetage du couvercle du module. Le filetage est tranchant et peut causer des blessures lgres. Porter des gants pour retirer le couvercle du module. 2. Se prparer retirer le module final du couvercle du module. Aligner les pattes du module avec les deux fentes internes du couvercle. Pour ce faire, identifier le bossage repre sur le couvercle du module, comme illustr dans la figure 6-2. Le joint torique du couvercle du module doit tre dans la bague de joint torique et non pas sur le filetage du couvercle. Ceci assure une bonne tanchit de la zone de pression de pilotage. 3. Placer les bagues de maintien dans le couvercle du module de faon ce quelles soient prtes accueillir les pattes du module final. Veiller ce que les feuilles places sur les bagues de maintien soient orientes vers le haut. La figure 6-1 illustre la bonne orientation. 4. Insrer une des pattes du module dans une fente du couvercle puis appuyer sur le module final pour comprimer la bague de maintien. Insrer la patte oppose dans la fente correspondante et visser le module de 90 degrs, dans le couvercle du module, pour le bloquer en place. 5. Veiller ce que les trois joints toriques du modules soient dans les bagues de joint torique et soient lgrement lubrifies avec de la graisse de silicone. Inspecter les joints toriques pour sassurer quils ne sont pas tordus ou tirs. 6. Appliquer du lubrifiant sur le filetage du couvercle du module pour faciliter le montage.

Saisir le couvercle du module dune main et le module final de lautre. Tourner le module final de faon ce que le repre dalignement soit directement au-dessus du bossage repre plac sur le couvercle du module. La figure 6-2 illustre le repre dalignement et le bossage repre. Les pattes du module sont maintenant alignes avec les fentes du couvercle.

3. Retirer le module final du couvercle du module. Pour ceci, maintenir le couvercle immobile et appuyer sur le module final dans la direction du bossage repre du couvercle du module. Au mme moment, sortir la patte oppose du module final de la fente du couvercle, comme illustr dans la figure 6-3.

6-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846

7. Se prparer insrer le module dans le botier. Aligner la rainure en V, situe sur le module final, avec le repre situ sur la plaque signaltique. Ceci permet de positionner le repre dalignement par rapport la fente. La figure 6-1 illustre lemplacement de la rainure en V et du repre. 8. Insrer le module, engager le filetage du couvercle du module et visser le couvercle du module. Le module final va automatiquement engager les entres dalimentation ainsi que les vis de rglage de ltendue et du zro de lchelle.

GAMME HAUTE

1 RPR DESACTIVE

9. Serrer le couvercle du module la main autant que possible. Utiliser une cl ou un long tournevis pour serrer le couvercle du module de 1/4 1/2 tour supplmentaire (24 27 N.m [18 20 lbf ft]). Pour les appareils avec certification antidflagrance ATEX/IECEx, veiller ce que le verrou du couvercle ainsi que sa vis aient t fermement remis en place. Il faut une cl six-pans de 3 mm pour cette vis.

GAMME BASSE

RPR ACTIVE

Remarque

REMARQUE : 1 CAVALIER RPR UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS COMPORTANT LOPTION LECTURE DE PRESSION A DISTANCE (RPR).
A6652/IL

Une fois le couvercle du module serr, les entres dalimentation et les vis de rglage de ltendue et du zro de lchelle se trouvent connectes, les joints toriques du module final se retrouvent en place. Ne pas serrer compltement le couvercle du module peut empcher le bon fonctionnement du convertisseur.

Figure 6-4. Positions des cavaliers de la carte de circuits imprims

Cavalier de lecture de pression distance (RPR Remote Pressure Reading) en option


La lecture de pression distance (RPR) est une fonctionnalit de diagnostic en option permettant lutilisateur de dterminer la valeur du signal de sortie du convertisseur depuis tout emplacement le long de lacheminement du cble du signal. Le convertisseur produit un signal pouvant tre capt par une interface de communication HART ou un frquencemtre numrique. Le fonctionnement de la fonctionnalit RPR est activable par cavalier, sur les appareils qui en sont quips. La fonctionnalit RPR est active lorsque le cavalier est plac en position N sur la carte de circuits imprims. Lorsque le cavalier est en position D, la fonctionnalit RPR est dsactive. Lorsque lappareil comporte cette fonctionnalit RPR, le convertisseur est livr avec le cavalier en position N, sauf indication contraire. Pour plus dinformations sur la fonctionnalit RPR, se reporter Lecture de pression distance (RPR) dans la section Recherche des pannes. Remarque Lors de lutilisation de convertisseurs Type 846 en srie, seule un appareil peut tre configur pour la lecture de pression distance. Lactivation de la fonctionnalit RPR sur deux appareils perturbera le signal RPR et le rendra inutilisable.

Carte de circuits lectroniques

AVERTISSEMENT

Voir les AVERTISSEMENTS relatifs la maintenance au dbut de cette section.

La carte de circuits lectroniques est place au sommet du module final, comme illustr dans la figure 6-1. On trouvera le capteur de pression, fix de faon permanente, sous la carte. Deux cavaliers placs sur la carte de circuits imprims commandent diverses fonctions du convertisseur. La figure 6-4 illustre lemplacement de ces cavaliers.

6-5

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
POSITION CORRECTE
COLLECTEUR CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES

Mai 2008

ATTENTION
Les procdures standard de manipulation de composants lectroniques sappliquent. Ne pas essayer de retirer la carte en tirant sur les composants. Ceci risque de dtriorer les connexions et rendre la carte inutilisable. Attention lors de la manipulation du capteur de pression plac sous la carte. Le cadre de montage du capteur de pression est recourb de faon se placer correctement dans la cavit rserve au capteur sur le module final, ainsi que pour maintenir un contact ras avec le collecteur du capteur de pression. Trois joints toriques accompagnent le capteur de pression. Deux joints toriques de tailles identiques sont placs de chaque ct du capteur de pression. Un troisime joint torique, plus petit, est plac dans la bague de joint torique en biseau sur le sous-ensemble du module. Le tableau 6-1 indique les tailles des joints toriques. Le capteur de pression peut tre repli lgrement pour tre loign du collecteur du capteur de pression, ceci pour accder au joint torique et vrifier que les orifices de pression sont dgags.

POSITION INCORRECTE

CAPTEUR DE PRESSION A SEMI-CONDUCTEURS CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES

COLLECTEUR

A6653/IL

Figure 6-5. Positionnement du capteur de pression

Cavalier de gamme
Le cavalier de gamme est positionn selon ltalonnage spcifi. Tous les talonnages chelle pleine, ainsi que certains talonnages split range, peuvent tre effectus avec le cavalier en position High Range (gamme haute). Certains talonnages split range ncessitent de placer le cavalier en position Low Range (gamme basse). Pour plus dinformations sur le cavalier de gamme, se reporter Performances normales : Entre split range, action directe dans la section Principe de fonctionnement.

Action
Pour les appareils action directe, la sortie varie directement en fonction de lentre. Par exemple, lorsque lentre crot de 4 20 mA, la sortie crot de la mme faon de 0,2 1,0 bar (3 15 psi). Les cartes de circuits imprims des appareils action directe sont vertes. Pour les appareils action inverse, la sortie varie inversement en fonction de lentre. Par exemple, lorsque lentre crot de 4 20 mA, la sortie dcrot de 1,0 0,2 bar (15 3 psi). Les cartes de circuits imprims des appareils action inverse sont rouges. En cas de perte du courant dentre, ou si ce courant descend en dessous de 3,3 $0,3 mA, le signal de sortie de lappareil action directe chutera moins de 0,1 bar (1 psi). Dans les mmes circonstances, le signal de sortie de lappareil action inverse augmentera jusqu tre proche de la pression dalimentation.

Remplacement de la carte de circuits lectroniques


1. Vrifier que la carte de circuits imprims est verte pour les appareils action directe et rouge pour les appareils action inverse. 2. Vrifier que les joints toriques sont dans la bonne position. Le joint torique le plus petit est plac dans la bague de joint torique en biseau sur le sous-ensemble du module. Les deux joints toriques du capteur sont placs sur lpaulement du capteur. Ils doivent tre lgrement lubrifis avec de la graisse de silicone. 3. Vrifier que le capteur de pression est correctement positionn contre le collecteur. Le capteur de pression doit tre centr et en contact avec le collecteur, comme illustr dans la figure 6-5. 4. Positionner la carte de circuits imprims sur le sous-ensemble du module. Vrifier que les orifices de montage de la carte de circuits imprims correspondent aux orifices du sous-ensemble du module. Placer les trois longues vis dans les orifices de montage adjacents au capteur de pression. 5. Placer les deux vis courtes dans les orifices restants. Serrer les trois vis longues en premier puis les deux vis restantes.

Retrait de la carte de circuits lectroniques


La carte de circuits lectroniques est fixe au module final par cinq vis de montage. Retirer la carte de circuits imprims pour inspecter le capteur de pression, plac sous elle. Pour retirer la carte, retirer les cinq vis de montage et tirer vers le haut sur lattache plastique de la carte (noir = multigammes ; blanc = standard).

6-6

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
ATTENTION
Ne pas essayer de retirer lensemble pilote/actionneur en saisissant ou en tirant sur le dflecteur ou les injecteurs. Ceci peut modifier lalignement ou rendre le dflecteur ou les injecteurs inutilisables. Inspecter lensemble pour y dceler la prsence ventuelle dune accumulation de corps trangers. Les voies de passage de linjecteur doivent tre libres et le dflecteur propre. Il est possible de nettoyer le dflecteur en pulvrisant un nettoyant pour contacts. Nettoyer les injecteurs en insrant doucement un fil dun diamtre maximal de 0,38 mm (0.015 in.). D Insrer le fil dans chaque injecteur sparment depuis lextrieur, comme illustr dans la figure 6-7. D Ne pas essayer de faire passer le fil dans les deux injecteurs en mme temps. D Ne pas presser le fil sur la barre du dflecteur.

REPERE DALIGNEMENT

DIAPHRAGME EN CAOUTCHOUC

VIS DE MONTAGE

A6654/IL

Figure 6-6. Ensemble pilote/actionneur (vue de dessous)

Ensemble pilote/actionneur
!

AVERTISSEMENT ATTENTION

Voir les AVERTISSEMENTS relatifs la maintenance au dbut de cette section. Lensemble pilote/actionneur est situ au fond du module final, comme illustr sur la figure 6-1. Cest un ensemble constitu dlments standard : Il comprend une bobine, un aimant et le ressort de lactionneur, ainsi que le dflecteur et les injecteurs de ltage pilote. Deux joints toriques font partie de lensemble pilote/actionneur. Le tableau 6-1 indique les tailles des joints toriques. Ils sont placs sur les bagues de joint torique en biseau du sous-ensemble du module, prs des injecteurs. Lensemble pilote/actionneur est maintenu par quatre vis de montage.

Ne pas exercer de pression sur la barre du dflecteur lors du nettoyage des injecteurs. Ceci peut modifier lalignement ou rendre le mcanisme du dflecteur inutilisable.

ATTENTION
Ne pas utiliser de solvant chlor pour le nettoyage de lensemble pilote/actionneur. Les solvants chlors peuvent dtriorer le diaphragme en caoutchouc.

Action
Un diaphragme en caoutchouc bleu, sous la barre du dflecteur et de la zone des injecteurs, identifie laction directe de lensemble pilote/actionneur. Un diaphragme en caoutchouc rouge, sous la zone des injecteurs, identifie laction inverse de lensemble pilote/actionneur. La figure 6-6 est une vue de dessous de lensemble pilote/actionneur.

Remplacement de lensemble pilote/actionneur


1. Vrifier que le diaphragme en caoutchouc plac sous la zone des injecteurs est bleu pour les actionneurs/pilotes utiliss dans un appareil action directe, ou rouge pour les appareils action inverse. 2. Inspecter la cavit de lensemble pilote/actionneur dans le module final pour sassurer quelle est propre. 3. Lubrifier lgrement les deux joints toriques avec de la graisse de silicone puis les placer dans les bagues de joint torique en biseau. Les joints toriques placs entre lensemble pilote/actionneur et le module doivent tre ajusts la partie infrieure de la bague de joint torique. Lorsque le positionnement est correct, il est possible de voir la voie de passage dair par le diamtre intrieur du joint torique.

Retrait de lensemble pilote/actionneur


Pour retirer lensemble pilote/actionneur, dsengager les quatre vis de montage et tirer doucement sur lensemble pour le sortir du sous-ensemble du module. Pour faciliter le retrait, il est possible de saisir le cadre pilote/actionneur dlicatement avec une pince.

6-7

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
FIL BARRE DE DEFLECTEUR FIL

Mai 2008

A6655-1/IL

BOITIER EN PLASTIQUE

Figure 6-7. Nettoyage des injecteurs

4. Se prparer insrer lensemble en alignant le repre sur lensemble pilote/actionneur avec la fente repre dans le sous-ensemble du module. 5. Insrer lensemble dans le sous-ensemble du module et engager les quatre vis de montage.
CONNEXIONS DE TEST PLAQUETTE DE RACCORDEMENT DU BORNIER

Sous-ensemble du module
BORNIER VIS DE REGLAGE DE LETENDUE ET DU ZERO DE LECHELLE ENTREES DALIMENTATION

AVERTISSEMENT

Voir lAVERTISSEMENT relatif la maintenance au dbut de cette section. Le sous-ensemble du module, indiqu dans la figure 6-1, se compose du module final sans lensemble pilote/actionneur et la carte de circuits lectroniques. Le sous-ensemble du module comporte la porte et la robinetterie de ltage booster.

COSSE DE MASSE

Remarque Le sous-ensemble du module est align en usine et ne doit pas tre dmont plus avant. Le dmontage du sous-ensemble du module peut entraner un fonctionnement hors spcifications.

A6656/IL

Figure 6-8. Vue clate du compartiment de cblage

6-8

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846
Grilles des orifices dchappement et de course

Compartiment de cblage
!

AVERTISSEMENT
!

Voir lAVERTISSEMENT relatif la maintenance au dbut de cette section. Le compartiment du cblage contient le bornier, la plaquette de raccordement, les vis de rglage de ltendue et du zro de lchelle, les entres dalimentation et la cosse de masse interne, comme illustr dans la figure 6-8. La plaquette de raccordement du bornier est fixe au bornier et aux entres dalimentation. Divers points de test sont disponibles ; ils possdent une rsistance de 10 ohms en srie avec la borne ngative (). Les points de test permettent de dterminer le courant dentre laide dun voltmtre, sans dconnecter le fil de signal. Une tendue de lchelle de 4 20 mA produit une chute de tension de 40 200 mV c.c. aux bornes de la rsistance de 10 ohms. Les points de test peuvent accueillir diffrents types de connexions, y compris des pinces crocodiles et des E-Z hooks. Le bornier et la plaquette de raccordement du bornier peuvent tre retirs en dsengageant lune des deux vis de montage du bornier. Lubrifier le filetage du couvercle du compartiment de cblage avec un dgrippant ou un lubrifiant basse temprature. Voir le tableau 6-1 pour connatre la taille du joint torique du couvercle du compartiment de cblage.

AVERTISSEMENT

Voir lAVERTISSEMENT relatif la maintenance au dbut de cette section.

Deux grilles identiques, la grille de lorifice dchappement et la grille de lorifice de course, permettent lair de schapper dans latmosphre. La grille de lorifice dchappement est situe derrire la plaque signaltique. Il suffit de retirer les deux vis de la plaque signaltique et de tourner la plaque sur le ct pour accder la grille de lorifice dchappement. La figure 7-3 illustre une vue clate.

La grille de lorifice de course est situe au centre du couvercle du module. Il faut retirer le module final du botier, puis du couvercle du module pour accder la grille de lorifice de course. Se reporter Retrait du module final, antrieurement dans cette mme section, pour connatre la procdure suivre. La figure 7-3 illustre une vue clate.

6-9

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

6-10

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846

Section 7 Liste des pices dtaches7-7Lors de toute correspondance avec le bureau commercial Emerson Process Management propos du prsent quipement, prciser toujours le numro de srie du convertisseur. Lors de la commande de pice dtaches, se reporter au numro de rfrence Fisher, de 11 caractres, pour chaque pice requise. Le tableau 7-1 indique les rfrences de chaque pice remplaable. instrument Fisher. Lutilisation de composants non fournis par Emerson Process Management annule la garantie, peut affecter les performances de linstrument et causer des blessures et des dommages matriels. Remarque

AVERTISSEMENT

Utiliser uniquement des pices dtaches Fisher dorigine. Des composants non fournis par Emerson Process Management ne doivent, en aucune circonstance, tre utiliss dans un

Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies nassument quelque responsabilit que ce soit quant au choix, lutilisation ou la maintenance dun quelconque produit. La responsabilit du choix, de lutilisation et de lentretien dun produit incombe lacqureur et lutilisateur final.

Tableau 7-1. Liste des pices dtaches


KEY NO. DESCRIPTION Module, standard Final Assembly(1) Standard Performance Direct Action 420 mA Direct Action 1050 mA Reverse Action 420 mA Multirange Performance Direct Action 420 mA Direct Action 1050 mA Reverse Action 420 mA Module, ATEX/IECEx Ex d and Dust Final Assembly(1) Standard Performance Direct Action 420 mA Direct Action 1050 mA Reverse Action 420 mA Multirange Performance Direct Action 420 mA Direct Action 1050 mA Reverse Action 420 mA Module Subassembly(1,2) Standard Performance (Direct or Reverse Action) ATEX/IECEx Ex d and Dust (Direct or Reverse Action) Pilot/Actuator Assembly(2) Direct Action Reverse Action Circuit Board Assembly(2) Standard Performance Direct Action Reverse Action Direct Action 1050 mA Housing(3,4) Standard ATEX/IECEx Ex d and Dust Module Cover Single Stroke Port Multiple Ports Threaded Stroke Port Terminal Compartment Cover Terminal Block Kit(5) PART NUMBER SPARES CATEGORY(6)

13B8788X012 14B5026X012 13B8789X012 13B8790X012 18B5801X012 13B8791X012

B B B B B B

GE18543X012 GE18544X012 GE18545X012 GE18546X012 GE18547X012 GE18548X012 13B8792X012 GE18620X012 13B8793X012 13B8794X012

B B B B B B B B B B

9*

12*

8*

13B8795X012 13B8796X012 18B5803X012 18B5804X022 18B5805X022 18B5806X012 18B5807X012 18B5808X012 18B5809X012 13B8801X012

B B B C C C C C C B

3*

15* 1* 5*

*Pices de rechange recommandes

7-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846
Tableau 7-1. Rfrences croises de la liste des pices (suite)
KEY NO. 16* 10* 11* 7* 2*, 21*, & 23* Screens (12/pkg) O-Rings Module (5/kit)(7) Module (5/kit, ATEX/IECEx Ex d and Dust)(7) Pilot/Actuator (5/kit)(7) Circuit Board (5/kit)(7) Cover (12 O-rings, 12 slip rings)(7) Filter-Regulator (10/kit)(7,8) Screws Pilot/Actuator (3/kit)(7) Circuit Board (3/kit)(7) Nameplate (3/kit)(7) Retaining Clips (3/kit)(7) Module Cap (5/pkg)(7) Filter-Regulator Direct Mounting Kit(9,10) SST Bolts Filter-Regulator with Direct Mounting Kit(9,10) SST Bolts Universal Mounting Bracket Epoxy Painted Carbon Steel, Carbon Steel Nuts/Bolts Epoxy Painted Carbon steel, SST Nuts/Bolts 316 SST, SST Nuts/Bolts for use with SST Housing 316 SST, SST Nuts/Bolts for use with Aluminum Housing Supply Gauge (see figure 7-1) 0-60 psi/0-400 kPa/0-4 bar SST 0-60 psi/0-400 kPa/0-4 bar * Output Gauge (see figure 7-2) 0-30 psi/0-200 kPa/0-2 bar 0-60 psi/0-400 kPa/0-4 bar SST 0-60 psi/0-400 kPa/0-4 bar Tire Valve Adapter Assembly
1. For units with approvals other than ATEX/IECEx Ex d and Dust, use standard module. 2. Includes O-rings. 3. Includes housing, span and zero screws, electrical feedthroughs, and grounding lug. 4. For units with approvals other than ATEX/IECEx Ex d and Dust, use standard housing. 5. Includes terminal block, connection board, and screws. 6. Spares Categories Category A Recommend 1 spare part per 25 transducers Category B Recommend 1 spare part per 50 transducers Category C None normally required. 7. #/kit indicates number of transducers that may be serviced. 8. Contains O-rings for both housing styles. 9. Filter-Regulator Direct Mounting Kit includes O-ring. 10. Extra O-ring and spacer included for both housing styles.

Mai 2008

DESCRIPTION

PART NUMBER 13B8802X012 13B8803X012 GE18622X012 13B8804X012 13B8805X012 13B8806X012 18B5815X022 13B8807X012 13B8808X012 13B8809X012 13B8810X012 18B5810X012 18B5811X022

SPARES CATEGORY(6) B B B B B B B C C C C B B C C C C C

13* 6* 14* 18* 22*

19B3088X012 19B3091X012 19B3086X012 19B3089X012 19B3092X012 1H4470X0012

B B B B B

1/4 NPT 14 sq (0.55) 14 sq (0.55) 1/4 NPT mm (IN.) mm (IN.)

Figure 7-1. Jauge dalimentation

Figure 7-2. Jauge de sortie

7-2

*Pices dtaches recommandes

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846

B2467/IL

REMARQUE :

1 TROIS JOINTS TORIQUES SONT NECESSAIRES POUR LE SOUS-ENSEMBLE DU MODULE. POUR LES APPAREILS CERTIFIES ANTIDEFLAGRANTS ATEX/IECEx, LES DEUX JOINTS TORIQUES SUPERIEURS SONT EN SILICONE ET CELUI DU BAS EST EN NITRILE. TOUS LES AUTRES APPAREILS COMPORTENT DES JOINTS TORIQUES EN NITRILE.

Figure 7-3. Schma des pices (vue clate) (voir galement le tableau 7-2)

Tableau 7-2. Guide rapide par numro de rfrence


KEY NO. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 21 23 DESCRIPTION Terminal Compartment Cover Terminal Compartment Cover O-ring Housing Terminal Block Kit Electronic Circuit Board Screws Electronic Circuit Board O-rings Electronic Circuit Board Assembly Module Subassembly Module O-rings Pilot/Actuator Assembly O-rings Pilot/Actuator Assembly Pilot Actuator Assembly Screws Nameplate Screws Module Cover Exhaust/Stroke Port Screen Retaining Clip Slip Ring Module Cover O-ring

7-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

B2468 / IL

Figure 7-3. Schma des pices (vue clate) (voir galement le tableau 7-2) (suite)

7-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846

Section 8 Schmas de boucle et plaques signaltiques8Cette section comprend des schmas de boucle ncessaire pour le cblage des installations de scurit intrinsque. Elle contient galement les plaques de certification. Pour toute question, contacter un bureau commercial Emerson Process Management.

13B8779-C/ doc

Figure 8-1. Schma de boucle CSA

Figure 8-2. Plaque de certification CSA et FM

8-1

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

13B8780-C/ doc

Figure 8-3. Schma de boucle FM

8-2

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846

ATEX SECURITE INTRINSEQUE, POUSSIERE

ATEX TYPE n , POUSSIERE

ATEX ANTIDEFLAGRANT, POUSSIERE

Figure 8-4. Plaques de certification ATEX

8-3

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

INFORMATIONS DE CERTIFICATION SECURITE INTRINSEQUE, POUSSIERE INFORMATIONS DE CERTIFICATION POUSSIERE INFORMATIONS DE CERTIFICATION TYPE n , POUSSIERE

SECURITE INTRINSQUE IECEx, POUSSIERE, TYPE n

IECEx ANTIDEFLAGRANT, POUSSIERE

Figure 8-5. Plaques de certification IECEx

8-4

Manuel dinstructions
Mai 2008

Convertisseurs 846

8-5

Manuel dinstructions

Convertisseurs 846

Mai 2008

Fisher est une marque de Fisher Controls International LLC, membre de la division commerciale dEmerson Process Management dEmerson Electric Co. Emerson, Emerson Process Management et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service dEmerson Electric Co. HART est une marque de HART Communication Foundation. Toutes les autres marques sont la proprit de leurs propritaires respectifs. Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants (4,481,967 ; 4,534,376 ; 4,638,830 ; 4,653,523 ; 4,665,938 ; 4,760,859 ; 4,777,826 ; 4,901,756) ou par des brevets en instance. Le contenu de cette publication nest prsent qu titre informatif et si tous les efforts ont t faits pour sassurer de la vracit des informations offertes, cellesci ne sauraient tre considres comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services dcrits par les prsentes, ni une ou des garanties quant lutilisation ou lapplicabilit desdits produits et services. La socit se rserve le droit de modifier ou damliorer les conceptions ou les spcifications de tels produits tout moment et sans pravis. Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies nassument quelque responsabilit que ce soit quant au choix, lutilisation ou la maintenance dun quelconque produit. La responsabilit du choix, de lutilisation et de la maintenance de tout produit incombe lacqureur et lutilisateur final.

Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Chatham, Kent ME4 4QZ UK Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore www.Fisher.com
8-6 E Fisher Controls International LLC 1995, 2008 ; Tous droits rservs

You might also like