You are on page 1of 17

Códice Sinaítico (s. IV d.C.

)
en formato virtual
La Sagrada Escritura es la
palabra de Dios, en cuanto
escrita por inspiración del
Espíritu Santo (DV 9)

La Biblia:
PALABRA HUMANA ESCRITA
Lenguas: hebreo `dx'a, hw"hy> Wnyhel{a/ hw"hy>
laer'f.yI [m;v. Dt 6,4

arameo @ `aK'l.m; rC;n<d>k;Wbn>-l[; aj'M.


aL'Ko Dan 4:25
(Esd 4,6-6,18; 7,12-26; Dan 2,4b-7,28)

griego kai. tau/ta ta. dikaiw,mata kai. ta.


kri,mata o[sa evnetei,lato ku,rioj toi/j
ui`oi/j Israhl evn th/| evrh,mw|
evxelqo,ntwn auvtw/n evk gh/j
Aivgu,ptou a;koue Israhl ku,rioj o`
qeo.j h`mw/n ku,rioj ei-j evstin (Dt
Materiales:
papiro formato:
rollo
pergamino
códice
Partes:
Antigua Alianza o Antiguo
Testamento: 46 Libros
Nueva Alianza o Nuevo Testamento:
27 Libros
 

Capítulos y versículos Robert


Estienne en 1557
 
 
Versiones antiguas:
El Texto Masorético (TM)
La versión griega de los Setenta
(LXX)
El Pentateuco Samaritano.
Los textos o fragmentos bíblicos
Traducciones antiguas:
- Los Targumin: traducciones no
literales al arameo.
- Áquila, Símmaco y Teodoción:
traducciones griegas.
- La Vulgata: traducción al latín.
- La Peshitta: traducción al siríaco.
Traducciones modernas:
- La Biblia de la Casa de Alba: de Mosé
Ben Arragel (s. XV).
- Biblia de Ferrara: de judíos sefardíes
(s. XVI).
- Santa Biblia: de Casiodoro de la
Reina y revisada por Cipriano Valera
(1569; 1602; 1960).
- Sagrada Biblia: de F. Torres Amat
(1823).
- Sagrada Biblia: de E. Nácar y A.
Traducciones modernas:
- Biblia Latinoamericana: de B. Hurault y R.
Ricciardi (1972).
- Sagrada Biblia: de J. Straubinger
(1944;1986).
- Sagrada Biblia: de J. M. Bover y F. Cantera
(1975).
- Sagrada Biblia: de F. Cantera y M. Iglesias
(1975).
- Nueva Biblia Española: de L. Alonso
Schökel y J. Mateos (1975).
- El Libro del Pueblo de Dios: de A. Levoratti
y A. Trusso (1981).
- La Biblia: de la Casa de la Biblia (1992).
- Biblia del Peregrino: de L. Alonso Schökel
(1993).
- La Biblia de Estudio "Dios habla hoy": de
Se conoce como la “versión de los
Setenta (LXX)” a la traducción griega
de la Biblia hebrea realizada en
Alejandría, probablemente a mediados
del s. III a.C. En principio, del
Pentateuco y luego, extendiéndose a
todos los libros del Antiguo
Testamento, hasta añadiendo algunos
libros apócrifos.
El códice data del siglo IV, cuando el
cristianismo se estaba extendiendo bajo
el emperador Constantino, y durante
varios siglos permaneció completo e
ignorado en el monasterio de Santa
Catalina en el Monte del Sinaí. El
monasterio del Monte del Sinaí está
construido en el lugar en el que, según la
Biblia, Dios entregó a Moisés las Tablas
de la Ley. Además de los fragmentos de
este códice se custodian en este
monasterio más de tres mil manuscritos
griegos, árabes, armenios y coptos.
Las 800 páginas y fragmentos que
quedan de este manuscrito, que tenía
originalmente 1.400 páginas, contienen la
mitad de una copia del Antiguo
Testamento (les falta casi todo el
Pentateuco), Nuevo Testamento
(completo), el Códice contiene otros dos
textos cristianos del siglo I d.C.
 
El códice mide 33,5 cm de ancho por
37,5 cm de alto dispuesto en ocho
estrechas columnas a doble página,
presentación que puede estar inspirada
El códice fue encontrado en 1844 por el
teólogo CONSTANTINO VON TISCHENDORF en
el monasterio de Santa Catalina. Los monjes
autorizaron entonces al teólogo a llevarse 43
páginas de pergamino a Leipzig. En 1859, Von
Tischendorf regresó al Sinaí, descubrió más
partes del manuscrito y convenció, asimismo,
a los monjes de que lo mejor era llevarlos
también a Leipzig y donarlos al zar de Rusia,
con cuyo apoyo había hecho ese segundo
viaje.
 
Parte del manuscrito fue a parar luego a la
Unión Soviética, que en 1933 vendió parte de
esos pergaminos al Museo Británico de
Los antiguos pergaminos están
repartidos en manos de la Biblioteca
Británica en Londres (donde está la
mayor parte), del Monasterio de Santa
Catalina en Sinaí, Egipto, la Biblioteca
Nacional de Rusia y la Biblioteca de la
Universidad de Leipzig en Alemania.
Desde el 6 de julio de 2009 se ha
concretado un proyecto conjunto
iniciado en 2005 con el objetivo de
conservar y "reunificar virtualmente"
los diferentes fragmentos del Códice
con tecnología digital, colocando
imágenes digitales de alta resolución
del manuscrito completo, para que se
disponga de él como un solo
documento.
"El Codex Sinaiticus es uno de los
mayores tesoros escritos del mundo"
 "Este manuscrito de 1.600 años abre una
ventana al desarrollo de la primera
cristiandad y una evidencia de primera
mano de cómo el texto de la Biblia fue
transmitido de generación a generación“
 "El Codex... es casi indiscutiblemente el
libro encuadernado más antiguo que ha
sobrevivido",
 SCOT MCKENDRICK  (responsable de
LA WEB DEL CODEX
SINAITICUS
 
www.codexsinaiticus.org

You might also like