You are on page 1of 38

Biblia kadosh apstol Mateo

Capitulo 1 Mat 1:1 Esta es la genealoga[1] de Yahsha[2] Ha Mashaj, hijo de David, hijo de Avraham: Mat 1:2 Avraham fue el padre de Yit ja!, Yit ja! fue el padre de, Ya"a!ov fue el padre de Yahud#h $ sus hermanos, Mat 1:% Yahud#h fue el padre de &eret $ 'eraj (su madre fue )amar*, [3] &eret fue el padre de Het ron, Het ron fue el padre de +am, Mat 1:, +am fue el padre de Amminadav, Amminadav fue el padre de -ajshon, -ajshon fue el padre de .almon, Mat 1:/ .almon fue el padre de 0oa (su madre fue +ajav*, [4] 0oa fue el padre de 1ved (su madre fue +ut*, 1ved fue el padre de Yishai, Mat 1:2 Yishai fue el padre del re$ David, David fue el padre de .hlom3 (su madre fue la mujer de 4ri$ah*,[5] Mat 1:5 .hlom3 fue el padre de +ejaveam, +ejaveam fue el padre de Avi$ah, Avi$ah fue el padre de Asa, Mat 1:6 Asa fue el padre de Yehoshafat, Yehoshafat fue el padre de Yoram, Yoram fue el padre de 4 i$ah, Mat 1:7 4 i$ah fue el padre de Yotam, Yotam fue el padre de Aja , Aja fue el padre de Hi !i$ah, Mat 1:18 Hi !i$ah fue el padre de Menasheh, Menasheh fue el padre de Am3n, Am3n fue el padre de Yoshi$ah, Mat 1:11 Yoshi$ah fue el padre de Yejan$ah 9:oni$ah, Yeho$ajim; [6]$ sus hermanos en el tiempo del e<ilio a 0avel= Mat 1:12 Despu>s del e<ilio 0a?il3ni@o, Yejan$ah fue el padre de .healtiel, .healtiel fue el padre de 'eru?avel, Mat 1:1% 'eru?avel fue el padre de Avihud, Avihud fue el padre Avner, Avner fue el padre de El$a!im,[7] El$a!im fue el padre de A ur, Mat 1:1, A ur fue el padre de ) ado!, ) ado! fue el padre de Yajin, Yajin fue el padre de Elijud, Mat 1:1/ Elijud fue el padre de Elea ar, Elea ar fue el padre de Mattan, Mattan fue el padre de Ya"a!ov Mat 1:12 Ya"a!ov fue el padre de Yosef, el esposo de Mir$am, de Auien na@i3 Yahsha, Auien fue llamado el Mashaj= Mat 1:15 De manera Aue hu?o @ator@e genera@iones desde Avraham a DavidB @ator@e genera@iones desde David al e<ilio 0a?il3ni@oB Y @ator@e genera@iones desde el e<ilio 0a?il3ni@o al Mashaj= Mat 1:16 Esta es la forma Aue el na@imiento de Yahsha se llev3 a @a?o= Cuando su madre Mir$am esta?a @omprometida @on Yosef, antes de Aue ellos se @asaran, se hall3 Aue esta?a em?ara ada por o?ra del Ruaj HaKodesh. Mat 1:17 .u futuro esposo, Yosef, era un hom?re justoB as Aue hi o planes para romper el @ompromiso se@retamente, antes de ponerla en deshonra p?li@a= Mat 1:28 &ero mientras >l pensa?a esto, un malaj de YAHWEH se le apare@i3 en un sueDo, $ dijo: EYosef, hijo de David, no tengas temor de llevarte a Mir$am a tu @asa @omo tu esposaB porAue lo Aue ha sido @on@e?ido en ella, del Ruaj HaKodesh es. Mat 1:21 Ella dar# a lu un hijo, $ t le llamar#s Yahsha, 9Aue Auiere de@ir " YAHWEH salva,"; porAue El salvar# a su pue?lo de sus pe@ados=E Mat 1:22 )odo esto a@onte@i3 para Aue se @umpliera lo Aue YAHWEH ha?a di@ho por medio del profeta: Mat 1:2% "La virgen[8] concebir !ar a lu" un #i$o% $ ellos[&] le lla'aran (''anu)*l+[1,]"[(- 7:14] (El -om?re signifi@a, EElohim @on nosotros=E* Mat 1:2, Cuando Yosef despert3, hi o lo Aue el Malaj de YAHWEH le ha?a di@hoB llev3 a Mir$am a su hogar para Aue fuera su esposa, Mat 1:2/ pero no tuvo rela@iones se<uales @on ella hasta Aue dio a lu a su hijo, $ le llam3 Yahsha= Capitulo2 Mat 2:1 Despu>s Aue Yahsha na@i3 en 0eitFGejem en la tierra de Yahud#h durante el tiempo Aue Herodes era re$, unos .a?ios[11] vinieron desde el este a Yerushala$im,

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 2:2 $ preguntaron: EHD3nde est# el re@i>n na@ido, +e$ de los IudosJ &ues vimos su estrella en el este $ vinimos a adorarlo=E Mat 2:% Cuando el re$ Herodes o$3 esto, se puso mu$ agitado, al igual Aue todos en Yerushala$im= Mat 2:, Glam3 a todos los prin@ipales kohanim $ a los maestros de la Torh del pue?lo, $ les pregunt3: EHD3nde na@er# el MashajJE Mat 2:/ Ellos respondieron: EEn 0eitFGejem de Yahud#h, porAue el profeta es@ri?i3: Mat 2:2 ). t/% 0eit1Le$e'% en la tierra !e .a#u!#% !e ning/n 'o!o ere- la 'enor entre lopr2ncipe- !e .a#u!# pue- !e ti -al!r un 3egi!or 4ue pa-torear a Mi pueblo .i-ra)el+)"
[Mi 5:2][12]

Mat 2:5 Herodes mand3 a llamar a los .a?ios para Aue se reunieran @on >l en privado, $ les pregunt3 e<a@tamente @uando fue Aue apare@i3 la estrella= Mat 2:6 Despu>s los envi3 a 0eitFGejem @on estas instru@@iones: E0usAuen @uidadosamente al niDoB $ @uando le hallen, me lo ha@en sa?er, para $o tam?i>n ir a adorarle=E Mat 2:7 Despu>s Aue ellos es@u@haron al re$, se fueronB $ la estrella Aue ha?an visto en el este i?a delante de ellos, hasta Aue lleg3 $ se detuvo en@ima del lugar donde esta?a el niDo= Mat 2:18 Cuando vieron la estrella, se rego@ijaron en gran manera= Mat 2:11 Al entrar en la @asa vieron al niDo @on su madre Mir$am, $ postr#ndose le adoraron= Guego a?rieron sus ?olsas, $ le ofre@ieron regalos de oro, in@ienso $ mirra= Mat 2:12 &ero ha?a n sido avisados en un sueDo de no regresar a Herodes, por lo @ual tomaron otra ruta de regreso a su tierra= Mat 2:1% Despu>s Aue ellos se fueron, un malaj de YAHWEH se le apare@i3 en un sueDo a Yosef $ le dijo: EGev#ntate, toma al niDo $ a su madre, $ hu$e a Mit ra$im, Au>date all hasta Aue $o te diga Aue regreses, porAue Herodes ?us@ar# al niDo para matarlo=E Mat 2:1, As, pues, se levant3 durante la no@he, tom3 al niDo $ a su madre, $ se los llev3 a Mit ra$im, Mat 2:1/ donde permane@i3 hasta la muerte de Herodes= "Esto su@edi3, para Aue se @umpliese lo Aue ha?a di@ho por medio del profeta: "5e Mit"ra i' lla'6 a 'i #i$o+"[7- 11:1] [13] Mat 2:12 Mientras tanto, @uando Herodes se dio @uenta de Aue ha?a sido ?urlado por los .a?ios, se enfure@i3, $ dio 3rdenes de matar a todos los niDos de dos aDos o menos Aue ha?a en 0eitF Gejem $ en todos sus alrededores, @al@ulando desde el tiempo Aue los .a?ios le ha?an di@ho= Mat 2:15 De esta manera fueron @umplidas las pala?ras di@has por medio del profeta Yirme$ah: Mat 2:16 "8e o 9 una vo" en 3a'a#% llanto gran la'ento+ *ra 3a$el 4ue lloraba a -u- #i$ore#u-aba -er con-ola!a% por4ue a no e-taban vivo-+" [:e 31:15117] [14] Mat 2:17 Despu>s de la muerte de Herodes, un malaj de YAHWEH se apare@i3 en un sueDo a Yosef en Mit ra$im, Mat 2:28 $ dijo: EGev#ntate, toma al niDo $ a su madre, $ vete a Eretz-Yisra'el, porAue aAuellos Aue Aueran matar al niDo est#n muertos=E Mat 2:21 Enton@es se levant3, tom3 al niDo $ a su madre, $ regres3 a Eretz-Yisra'el. Mat 2:22 .in em?argo, al or Aue ArAuelao ha?a su@edido a su padre Herodes @omo re$ de Yahud#h, tuvo temor de ir all#B mas, avisado en un sueDo, se retir3 a Kalil, Mat 2:2% $ fue a morar en un pue?lo llamado -et aret, para Aue se pudiera @umplir lo di@ho por los profetas, Aue ha?ra de ser llamado etzri. Capitulo3 Mat 3:1 Durante esos das se present3 en el desierto de Yahud#h, Yojan#n el Aue sumerge en agua, $ empe 3 a pro@lamar el mensaje: Mat %:2 ELMu>lvanse de sus pe@ados a YAHWEH, porAue el +eino de YAHWEH est# @er@aNE Mat %:% Esto es a lo Aue Yesha$ah se refiri3 @uando dijo: ";o" !e uno 4ue grita cla'an!o en el !e-ierto: <=reparen el ca'ino !e YAHWEH> <*n!erecen la- -en!a- para *l>)" [(- 4,:3] Mat %:, Yojan#n usa?a ropas he@has de pelo de @amello, @on un @into de @uero alrededor de su @inturaB $ su @omida era saltamontes $ miel silvestre= Mat %:/ Ga gente a@uda a >l desde Yerushala$im, desde todo Yahud#h, $ desde toda la regi3n alrededor del Yarden= Mat %:2 Confesando sus pe@ados, eran sumergidos por >l en el +o Yarden=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat %:5 &ero @uando Yojan#n vio mu@hos de los !erushim $ Tzedukim Aue venan a ser sumergidos por >l, les de@a: EL4stedes son v?orasN HOui>n les avis3 de huir del @astigo venideroJ Mat %:6 L.i ustedes en verdad se han vuelto de sus pe@ados a YAHWEH, produ @an frutos Aue lo demuestreN[15] Mat %:7 Y no supongan Aue ustedes se pueden @onsolar @on de@ir: "LAvraham es nuestro padreN" L&orAue $o les digo Aue Elohim puede levantar hijos a Avraham de estas piedrasN Mat %:18 LYa est# puesta el ha@ha a la ra de los #r?oles, lista para golpearB todo #r?ol Aue no produ @a ?uen fruto, ser# @ortado $ arrojado al fuegoN [16] Mat %:11 Es verdad Aue $o los sumerjo en agua, para Aue ustedes se vuelvan del pe@ado a YAHWEHB pero el Aue viene detr#s de m, Aue es m#s poderoso Aue $o P $o no so$ digno siAuiera de llevar sus sandalias P El los sumergir# en el Ruaj HaKodesh $ fuego=[17] Mat %:12 L.u horAuilla est# en su mano, $ limpiar# @on esmero su eraB re@oger# su trigo en el granero, $ Auemar# la paja @on fuego ine<tingui?leNE [18] Mat %:1% Enton@es Yahsha vino de Kalil al Yarden, para ser sumergido por Yojan#n= Mat %:1, &ero Yojan#n trata?a de impedrselo di@iendo: EYo de?o ser sumergido por ti, H$ ) vienes a mJE Mat %:1/ .in em?argo, Yahsha le respondi3: E&ermtelo ahora de esta forma, porAue de?emos ha@er todo para @umplir la Torh=E Enton@es Yojan#n se lo permiti3= Mat %:12 )an pronto @omo Yahsha fue sumergido, sali3 fuera del agua= En ese momento los @ielos se a?rieron, vio al Ruaj HaKodesh de YAHWEH Aue des@enda en forma de paloma, Mat %:15 $ una vo del @ielo dijo: EEste es mi Hijo, a Auien amoB @on El esto$ mu$ @ompla@ido=E Capitulo4 Mat 4:1 Enton@es Yahsha fue llevado por el Ruaj al desierto, para ser tentado por ha sat#n= Mat ,:2 Despu>s Aue Yahsha ha?a a$unando por @uarenta das $ no@hes, tuvo ham?re= Mat ,:% El tentador vino a El, $ le dijo: E.i eres el Hijo de Elohim, ordena Aue estas piedras se @onviertan en pan=E Mat ,:, &ero El respondi3: EEl Tanaj di@e: )?o -9lo !e pan vive el #o'bre% -ino !e to!a palabra 4ue -ale !e la boca !e YAHWEH"[5e 8:3] Mat ,:/ Enton@es ha sat#n le llev3 a la @iudad Kadosh $ le puso en el punto m#s alto del )emplo= Mat ,:2 Y le dijo E.i eres el Hijo de Elohim, L.altaN &orAue el Tanaj di@e: )*l or!enar a -umalajim acerca !e ti% *llo- te -o-ten!rn con -u- 'ano-% 5e 'o!o 4ue no !a@e- tupie- en la roca+)"[8al &1:11112] Mat ,:5 Yahsha le respondi3: E&ero tam?i>n el Tanaj di@e: )?o pon!r- a prueba a YAHWEH tu *lo#i'+)"[5e 6:16] Mat ,:6 De nuevo, le llev3 ha sat#n a la @um?re de una montaDa mu$ alta, le mostr3 todos los reinos del mundo en toda su gloria, Mat ,:7 $ le dijo: E)odo esto te dar>, si postrado me adoras=E Mat ,:18 ELQuera ha sat#nNE Yahsha le dijo, EporAue el )anaj di@e: )A YAHWEH tu *lo#i' a!orar-% -9lo a *l -ervir-)"[5e 6:13] Mat ,:11 Enton@es ha sat#n le dej3 soloB $ vinieron malajim $ se o@uparon de El= Mat ,:12 Cuando Yahsha o$3 Aue Yojan#n ha?a sido puesto en prisi3n, regres3 a KalilB Mat ,:1% pero se fue de -et aret, $ vino a vivir en :efarF-ajum, un pue?lo a orillas del lago, @er@a de la frontera entre 'evulun $ -aftali= Mat ,:1, Esto su@edi3 para Aue se @umpliera lo Aue el profeta Yesha$ah ha?a di@ho: Mat ,:1/ "Bierra !e Cevulun tierra !e ?aDtali% #acia el lago% '- all !el .ar!en% Ealil1!e1lo-1 Goyim, Mat ,:12 el pueblo 4ue vive en tiniebla-% #a vi-to gran lu"F -obre lo- 4ue viven en la regi9n ba$o -o'bra !e 'uerte% la lu" #a a'aneci!o+""[1&] [(- &:112] Mat ,:15 Desde aAuel momento, Yahsha @omen 3 a pro@lamar: ELMu>lvanse de sus pe@ados a YAHWEH, porAue el +eino de YAHWEH [Gc# 1:8]est# @er@aNE Mat ,:16 Mientras Yahsha @amina?a por el lago :inneret, vio dos hermanos Aue eran pes@adores: .himeon, @ono@ido @omo :efa, $ su hermano Andri, e@hando sus redes en el lagoB Mat ,:17 Yahsha les dijo: EL.ganme, $ los har> pes@adores de hom?resNE [2,]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat ,:28 Al instante, dejaron sus redes $ fueron @on El= Mat ,:21 &asando de all, vio otros dos hermanosB Ya"a!ov 0enF'avdai $ Yojan#n su hermano, en el ?ote @on su padre 'avdai, reparando las redesB $ los llam3= Mat ,:22 Al instante, dejaron el ?ote $ a su padre, $ fueron @on Yahsha= Mat ,:2% Yahsha re@orri3 toda Kalil enseDando en sus sinagogas, pro@lamando las 0uenas -oti@ias del +eino, $ sanando al pue?lo de toda @lase de enfermedades $ dolen@ias= Mat ,:2, .e difundi3 su fama por toda .iria, [21] $ la gente le trajo todo aAuel Aue esta?a enfermo, sufriendo de varios tipos de enfermedades $ dolen@iasB $ todos aAuellos ?ajo el poder de demonios, epil>pti@os $ paralti@osB $ los sana?a= Mat ,:2/ Krandes multitudes le siguieron de Kalil, de De@#polis, de Yerushala$ Capitulo5 Mat 5:1 Miendo la multitud, Yahsha su?i3 al monte= [22] Despu>s Aue se sent3, sus talmidim vinieron a El, Mat /:2 $ @omen 3 a ha?lar= Esto es lo Aue les enseD3: Mat /:% EL0ende@idos son los po?res en el ruajN &orAue el +eino de YAHWEH es de ellos= Mat /:, EL0ende@idos son los Aue lloranN &orAue ellos re@i?ir#n @onsuelo= Mat /:/ EL0ende@idos son lo- 'an-o-> <&orAue ellos #ere!arn La Bierra>[8al 37:11] Mat /:2 EL0ende@idos son aAuellos @on ham?re $ sed de justi@iaN &orAue ellos ser#n sa@iados= Mat /:5 EL0ende@idos son aAuellos Aue muestran miseri@ordiaN &orAue a ellos se les mostrar# miseri@ordia= Mat /:6 EL0ende@idos aAuellos Aue son puros de @ora 3nN &orAue ellos ver#n a YAHWEH= Mat /:7 EL0ende@idos aAuellos Aue ha@en "halomN &orAue ellos ser#n llamados hijos de YAHWEH= Mat /:18 EL0ende@idos aAuellos Aue son oprimidos, porAue ellos persiguen justi@iaN &orAue el +eino de YAHWEH es de ellos=[23] Mat /:11 EL0ende@idos son ustedes @uando la gente los insulte $ los persiga, $ digan toda @lase de mentiras vi@iosas a@er@a de ustedes, porAue me siguenN Mat /:12 Al>grense, est>n feli@es, porAue su galard3n es grande en el @ieloB ellos persiguieron de la misma manera a los profetas Aue fueron antes Aue ustedes= Mat /:1% E4stedes son la sal de la tierra= &ero si la sal se vuelve inspida, [24] H@3mo la haremos salada otra ve J -o sirve $a para nada, sino para ser e@hada fuera $ ser pisoteada por los hom?res= Mat /:1, E4stedes son la lu del mundo= 4n pue?lo asentado so?re un monte no se puede es@onder=[25] Mat /:1/ Rgualmente, @uando la gente en@iende una l#mpara, no la @u?ren @on un ta 3n, sino la ponen so?re el @andelero para Aue alum?re a todos en la @asa= Mat /:12 Asimismo dejen Aue su lu alum?re delante de la gente, de manera Aue puedan ver las ?uenas o?ras Aue ha@en, $ ala?en a su &adre Aue est# en el @ielo= Mat /:15 E-o piensen Aue he venido a a?olir la Torh o los &rofetas= He venido, no a a?olir, sino a @ompletar=[26] Mat /:16 L., en verdadN Ges digo Aue hasta Aue pasen el @ielo $ la tierra, ni una iod, ni una tilde pasar#n de la TorhB no hasta Aue lo Aue tenga Aue su@eder, su@eda= Mat /:17 De manera Aue @ualAuiera Aue deso?ede @a el menor de estos mitz#ot, $ enseDe as a otros, ser# llamado el menor en el +eino del YAHWEH= &ero @ualAuiera Aue los o?ede @a $ as enseDe ser# llamado grande en el +eino de YAHWEH= Mat /:28 L&orAue les digo Aue si su justi@ia no es mu@ho ma$or Aue la de los maestros de la Torh $ los !erushim, de ningn modo entrar#n en el +eino del YAHWEHN Mat /:21 Han odo Aue fue di@ho a nuestros padres: [27] )?o a-e-inar-%)[*H 2,:13F 5e 5:17] $ @ualAuiera Aue @ometa asesinato ser# sujeto a jui@io= Mat /:22 &ero Yo les digo Aue @ualAuiera Aue guarde ira @ontra su hermano, ser# sujeto a jui@ioB Aue @ualAuiera Aue le diga a su hermano: "L)u no sirves para nadaN" .er# responsa?le ante el "anhedr$nB $ @ualAuiera Aue diga: L"-e@io," in@urre en la penalidad de Auemarse en el fuego del KueiFHinnomN

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat /:2% &or tanto, si vas a traer tu ofrenda al altar del )emplo, $ all te a@uerdas Aue tu hermano tiene algo @ontra ti, Mat /:2, deja all tu ofrenda donde est#, delante del altar, $ vete, re@on@liate primero @on tu hermano, enton@es regresa $ presenta tu ofrenda= Mat /:2/ .i alguien te lleva a jui@io, arr>glate @on >l r#pidamente, mientras t $ >l est#n en @amino al tri?unalB Lno sea Aue te entregue al jue $ el jue al algua@il, $ seas e@hado en la @#r@elN Mat /:22 L., en verdadN Yo les digo Aue seguramente no saldr#s de all, hasta Aue pagues hasta el ltimo @entavo Mat /:25 E4stedes han odo Aue fue di@ho a nuestros padres: " ?o co'etan a!ulterio+)[*H 2,:14F 5e 5:18] Mat /:26 Yo les digo Aue el hom?re Aue tan siAuiera mire a una mujer @on prop3sito lujurioso de @odi@iarla, $a adulter3 @on ella en su @ora 3n= Mat /:27 .i tu ojo dere@ho te ha@e pe@ar, Larr#n@alo $ >@halo de tiN Mejor es Aue se pierda una parte de ti, Aue todo tu @uerpo sea e@hado en el KueiF Hinnom= Mat /:%8 Y si tu mano dere@ha te ha@e pe@ar, L@3rtala $ >@hala fueraN Mejor es Aue se pierda una parte de ti, Aue todo tu @uerpo sea e@hado en el KueiFHinnom= Mat /:%1 EQue di@ho: )Cual4uiera 4ue -e !ivorcie !e -u 'u$er tiene 4ue !arle un sfer keritut Icarta !e !ivorcioJ+)[5e 24:114] Mat /:%2 &ero Yo les digo @ualAuiera Aue se divor@ie de su mujer, e<@epto por motivo de inmoralidad se<ual, ha@e de ella una adlteraB $ @ualAuiera Aue se @ase @on una divor@iada, @omete adulterio=[28] Mat /:%% De nuevo, han odo Aue a nuestros padres les fue di@ho: " ?o ro'pa- tu pro'e-a%) $ )Euar!a tu- $ura'ento- a YAHWEH+)[Le 1&:12F ?u 3,:3,F 5e 23:23] Mat /:%, &ero Yo les digo Aue no juren de ninguna maneraB ni por "el cielo%) porAue e- el trono de YAHWEHB Mat /:%/ ni "por la tierra," porAue e- el e-tra!o !e -u- pie-F[(- 66:1] "ni por Yerushala$im," porAue es la Ciu!a! !el Eran 3e + [8al 48:2] Mat /:%2 -i juren por su @a?e a, porAue no pueden ha@er ?lan@o o negro ni un s3lo @a?ello= Mat /:%5 .3lo deja Aue tu ".," sea un simple ".," $ tu "-o," un simple "-o"B pues lo Aue se le aDade, tiene su origen en el mal= Mat /:%6 E4stedes han odo lo Aue fue di@ho a nuestros padres, )7$o por o$o !iente por !iente+)[*H 21:24F Le 24:2,F 5e 1&:21] Mat /:%7 &ero Yo les digo Aue no se resistan @ontra el Aue les ha@e el mal= Al @ontrario, si alguien te pega en la mejilla dere@ha, Ldeja Aue te pegue en la i Auierda tam?i>nN Mat /:,8 Y al Aue Auiera ponerte a pleito por tu @amisa, Ldeja Aue se lleve el sa@o tam?i>nN Mat /:,1 Y si un soldado te o?liga a @argar su mo@hila por una milla, L@#rgala por dosN Mat /:,2 Cuando alguien te pida algo, d#seloB @uando alguien Auiera algo prestado de ti, pr>staselo= Mat /:,% E4stedes han odo lo Aue fue di@ho a nuestros padres, " A'a a tu pr9$i'o[Le 1&:18] $ odia a tu enemigo=" Mat /:,, &ero Yo les digo: LAmen a sus enemigosB oren por aAuellos Aue los persiguenN Mat /:,/ Enton@es se @onvertir#n en hijitos de su &adre en el @ielo= &ues El ha@e ?rillar el sol so?re ?uena $ mala gente por igual, $ El manda la lluvia al justo $ al injusto por igual= Mat /:,2 HOu> re@ompensa tienes, si s3lo amas a los Aue te amanJ L)am?i>n los @o?radores de impuesto ha@en esoN Mat /:,5 Y si son ama?les s3lo @on sus amigosB Hest#n ha@iendo algo fuera de lo ordinarioJ LHasta los %o&im ha@en esoN Mat /:,6 As Aue, sean perfe@tos, @omo su &adre en el @ielo es perfe@to= Capitulo6 Mat 6:1 EL)en @uidado de alardear @on tus a@tos de tzedakah delante de la gente para ser visto por ellosN .i lo ha@es, no tendr#s re@ompensa de tu &adre en el @ielo= Mat 2:2 As Aue, @uando hagas tzedakah, no lo anun@ies @on trompetas para ganar el elogio de la gente, @omo los hip3@ritas en las sinagogas $ en las @alles= L., les digo Aue ellos $a tienen su re@ompensaN

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 2:% &ero t, @uando hagas tzedakah, no dejes Aue tu mano dere@ha sepa lo Aue tu mano i Auierda est# ha@iendo= Mat 2:, Enton@es tu tzedakah ser# en se@retoB $ tu &adre Aue ve lo Aue ha@es en se@reto te re@ompensar#= Mat 2:/ ECuando ores, no seas @omo los hip3@ritas, Aue aman orar de pie en las sinagogas $ en las esAuinas de las @alles, para Aue la gente los vea= L., les digo, ellos $a tienen su re@ompensaN Mat 2:2 &ero t, @uando ores, entra en tu ha?ita@i3n @ierra la puerta, $ ora a tu &adre en se@reto= [2&] )u &adre Aue ve todo lo Aue se ha@e en se@reto te re@ompensar#= Mat 2:5 EY @uando oren, no ?al?u@ een repetidamente $ sin inten@i3n @omo los paganos, Aue @reen Aue YAHWEH les o$e mejor si ha?lan mu@ho=[3,] Mat 2:6 -o sean @omo ellos, porAue tu &adre sa?e lo Aue ne@esitas, antes Aue le pidas= Mat 2:7 ), por lo tanto, ora as: "L&adre nuestro, Aue est#s en el @ieloN Kadosh sea guardado )u -om?re=[31] Mat 2:18 Menga tu +eino, H#gase tu voluntad, en la tierra @omo en el @ielo= Mat 2:11 Danos el pan Aue ne@esitamos ho$= Mat 2:12 &erdona el mal Aue hemos he@ho, @omo nosotros perdonamos a los Aue nos han he@ho mal= Mat 2:1% [32] Y no nos @ondu @as a prue?a fuerte, sino gu#rdanos salvos del maligno= &orAue tu$o es el reino, el poder $ la gloria para siempre= Amein= Mat 2:1, &orAue si perdonas a otros sus ofensas, tu &adre @elestial tam?i>n te perdonar# a tiB Mat 2:1/ si no perdonas a otros sus ofensas, tu &adre @elestial no perdonar# las tu$as= [33] Mat 2:12 EAhora ?ien, @uando a$unen, no se paseen @on aspe@to misera?le, @omo los hip3@ritas= Ellos ponen @ara amargada, para Aue la gente sepa Aue est#n a$unando= L.N Yo les digo: LEllos $a tienen su re@ompensaN Mat 2:15 &ero t, @uando a$unes, lava tu @ara $ a@i@#late, Mat 2:16 para Aue nadie sepa Aue est#s a$unando, e<@epto tu &adre Aue sa?e tus se@retos= )u &adre Aue ve lo Aue se ha@es en se@reto te re@ompensar#= Mat 2:17 E-o guarden riAue as para s mismos aAu en la tierra, donde la polilla $ el 3<ido destru$en, $ los ladrones irrumpen $ ro?an= Mat 2:28 En su lugar, guarden riAue as en el @ielo, donde ni la polilla ni el 3<ido destru$en, $ los ladrones no irrumpen ni ro?an= Mat 2:21 &orAue donde est# tu riAue a, ah est# tam?i>n tu @ora 3n= Mat 2:22 El ojo es la l#mpara del @uerpo= "As Aue si t tienes un " a&in-to#ah' 9"?uen ojo," esto es, si eres generoso;, todo tu @uerpo estar# lleno de lu B Mat 2:2% pero si tienes un 'a&in-raah' 9"ojo maligno," si eres ta@aDo;, todo tu @uerpo estar# en tinie?las= .i enton@es, la lu Aue ha$ en ti es tinie?las, L@u#n grandes ser#n las tinie?las mismasN[34] Mat 2:2, -adie puede ser es@lavo de dos amosB odiar# al primero $ amar# al segundo, o despre@iar# al segundo $ ser# fiel al primero= -o puedes ser es@lavo de los dos, YAHWEH $ el dinero= Mat 2:2/ E&or lo tanto les digo: -o se inAuieten por su vidaB Aue @omer#n o ?e?er#nB o a@er@a de su @uerpo, Au> vestir#n= H-o es la vida m#s Aue la @omida, $ el @uerpo m#s Aue el vestidoJ Mat 2:22 LMiren las aves volando alrededorN Ellas ni plantan, ni @ose@han, ni guardan @omida en granerosB an su &adre @elestial les da de @omer= H-o valen ustedes m#s Aue ellasJ Mat 2:25 H&uede alguno, por inAuietarse, aDadir una sola hora a su vidaJ Mat 2:26 EY Hpor Au> estar ansiosos por el vestidoJ &iensen en los @ampos de lirios silvestres, $ @omo @re@en= Ellos ni tra?ajan ni hilan, Mat 2:27 an Yo les digo, Aue ni siAuiera .hlom3, en toda su gloria se visti3 tan ?ellamente @omo uno de ellos= Mat 2:%8 .i YAHWEH viste as la hier?a del @ampo Aue est# aAu ho$ $ maDana es e@hada en el horno, Hno los vestir# mu@ho mejor a ustedesJ LOu> po@a @onfian a tienenN Mat 2:%1 EAs Aue no est>n ansiosos preguntando: "HOu> @omeremosJ," "HOu> ?e?eremosJ" 1 "H@3mo nos vestiremosJ" Mat 2:%2 &orAue los paganos son los Aue ponen en su @ora 3n estas @osas= )u &adre @elestial sa?e Aue ne@esitas todas estas @osas=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 2:%% 0us@a primero El +eino $ su justi@ia, $ todas estas @osas se te dar#n tam?i>n= Mat 2:%, -o te inAuietes por el maDanaB Lel maDana traer# su propia inAuietudN LEl da de ho$ $a tiene sufi@iente @on su propia afli@@i3nN Capitulo7 Mat 7:1 E-o ju gues, para Aue no seas ju gado= Mat 5:2 &orAue de la forma Aue ju gas a otros, ser#s ju gadoB @on la misma medida @on Aue mides a otros, ser#s medido= Mat 5:% H&or Au> ves la astilla en el ojo de tu hermano, $ no te das @uenta del tron@o en tu propio ojoJ Mat 5:, HC3mo puedes de@ir a tu hermano: "d>jame sa@ar la astilla de tu ojo," @uando t tienes un tron@o en tu propio ojoJ Mat 5:/ LHip3@rita, sa@a primero el tron@o de tu ojoB despu>s ver#s @laramente, $ podr#s sa@ar la astilla del ojo de tu hermanoN Mat 5:2 E-o des lo Kadosh a los perros, ni le e@hes tus perlas a los @erdos= .i lo ha@es, las pueden pisotear ?ajo sus patas, volverse $ ata@arte a ti= [35] Mat 5:5 E&ermane@e pidiendo, $ te ser# dadoB [36] sigue ?us@ando $ en@ontrar#sB sigue llamando $ la puerta se a?rir# para ti= Mat 5:6 &orAue todo el Aue permane@e pidiendo, re@i?eB aAuel Aue se mantiene ?us@ando, en@uentraB $ para aAuel Aue sigue llamando, la puerta le ser# a?ierta= Mat 5:7 HHa$ alguien aAu, Aue si su hijo le pide un pan, le dar# una piedraJ Mat 5:18 1 si pide un pes@ado, Hle dar# una serpienteJ Mat 5:11 .i ustedes, an siendo malos, sa?en darle a sus hijos regalos ?uenos, H@u#nto m#s su &adre Aue est# en el @ielo dar# @osas ?uenas a los Aue permane@en pidiendoJ Mat 5:12 E.iempre traten a otros de la forma Aue a ustedes les gustara Aue los tratenB porAue esto resume las enseDan as de la Torh $ los profetas= Mat 5:1% EEntren por la puerta estre@haB porAue la puerta Aue los lleva a la destru@@i3n es an@ha $ el @amino espa@ioso, $ mu@hos viajan por >lB Mat 5:1, pero es una puerta estre@ha $ un arduo @amino el Aue lleva a la vida, s3lo unos po@os lo en@uentran=[37] Mat 5:1/ EL)engan @uidado @on los falsos profetasN LEllos vienen a ustedes vestidos de oveja, pero por dentro son lo?os ham?rientosN Mat 5:12 &or sus frutos los re@ono@er#n= H&uede la gente re@oger uvas de los espinos, o higos de los @ardosJ Mat 5:15 De la misma forma, todo #r?ol saluda?le produ@e ?uen fruto, pero todo #r?ol enfermo produ@e mal fruto= Mat 5:16 4n #r?ol saluda?le no puede dar mal fruto, ni un #r?ol enfermo dar ?uen fruto= Mat 5:17 L)odo #r?ol Aue no produ@e ?uen fruto, es @ortado $ e@hado en el fuegoN Mat 5:28 As, pues, por sus frutos los re@ono@er#n=[38] Mat 5:21 -o todos los Aue me di@en: "LMi Amo, Mi AmoN," entrar#n en el +eino de YAHWEH, sino s3lo aAuellos Aue ha@en la voluntad de mi &adre Aue est# en el Cielo= Mat 5:22 En aAuel Da mu@hos me dir#n: "LMi Amo, Mi AmoN H-o profeti amos en )u -om?reJ H-o e@hamos demonios en )u -om?reJ H-o hi@imos mu@hos milagros en )u -om?reJ" [3&] Mat 5:2% Enton@es les dir> en su propia @ara: "L-un@a los @ono@N L Aprten-e !e '2% tran-gre-ore- !e la Torh>"[4,] [8al 6:8] Mat 5:2, As Aue todos los Aue o$en estas pala?ras mas, $ a@tan por ellas, ser#n @omo un hom?re prudente, Aue edifi@3 su @asa so?re @imiento de ro@a= Mat 5:2/ Ga lluvia @a$3, los ros @re@ieron, $ los vientos soplaron @on mpetu @ontra aAuella @asaB pero no se derrum?3, porAue su @imiento esta?a en la ro@a= Mat 5:22 &ero @ua lAuiera Aue o$e estas pala?ras mas $ no las pone por o?ra, ser# @omo un hom?re estpido, Aue edifi@3 su @asa so?re la arena= Mat 5:25 Ga lluvia @a$3, los ros @re@ieron, el viento sopl3 @on mpetu @ontra la @asa $ se derrum?3, L$ su derrum?e fue horrendoNE[41]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo


[42]

Mat 5:26 Cuando Yahsha termin3 de de@ir estas @osas, la multitud se Aued3 at3nita, por la manera en Aue enseDa?aB Mat 5:27 porAue no los instrua @omo los maestros de la Torh, sino @omo uno Aue tiene autoridad= Capitulo8 Mat 8:1 Despu>s Aue Yahsha des@endi3 del monte, grandes multitudes le seguan= Mat 6:2 Enton@es vino un hom?re afligido @on tzaraat, se postr3 de rodillas delante de El, $ dijo: EAd3n, si ) Auieres, puedes limpiarme=E Mat 6:% Yahsha e<tendi3 la mano, le to@3, $ dijo: ELYo Auiero, s> limpioNE Y al instante el hom?re fue limpio del tzaraat= Mat 6:, Despu>s Yahsha le dijo: EMira, no se lo digas a nadieB pero @omo testimonio a la gente, ve $ deja Aue el kohen te e<amine, $ ofre@e el sa@rifi@io Aue Moshe orden3=E [43] Mat 6:/ Cuando Yahsha entra?a por :efarF-ajum, vino un ofi@ial +omano $ supli@3 a$uda, dijo: Mat 6:2 ELAd3n, mi @riado est# postrado en @asa, parali ado $ sufriendo terri?lementeNE Mat 6:5 Yahsha dijo: EYo ir> $ le sanar>=E Mat 6:6 &ero el ofi@ial respondi3: EAd3n, no so$ digno de Aue entres en mi hogar= M#s ?ien, si s3lo das la orden, mi @riado se re@uperar#= Mat 6:7 &ues $o tam?i>n so$ un hom?re ?ajo autoridad, tengo soldados ?ajo mis 3rdenesB $ digo a >ste: "LMeN," $ vaB $ a otro: "LMen," $ vieneB $ a mi es@lavo: "LHa estoN," $ lo ha@e=E Mat 6:18 1$endo esto, Yahsha se maravill3, $ dijo a los Aue le seguan: EL., les digo Aue no he en@ontrado a nadie en Yisra"el @on tanta @onfian aN Mat 6:11 Adem#s, les digo Aue mu@hos vendr#n del este $ del oeste, a tomar sus lugares en el ?anAuete del +eino de YAHWEH @on Avraham, Yit ja! $ Ya"a!ovB Mat 6:12 pero aAuellos na@idos para el +eino, ser#n e@hados afuera en la os@uridad, all ser# el llanto $ el @rujir de dientes= Mat 6:1% Despu>s Yahsha le dijo al ofi@ial: EMete, $ te sea he@ho @omo @onfiaste=E Y su @riado fue sanado en aAuel mismo momento= Mat 6:1, Yahsha fue a la @asa de :efa, $ vio all a la suegra de :efa enferma en @ama @on fie?re=
[44]

Mat 6:1/ )o@3 su mano, la fie?re la dej3, ella se levant3 $ le @omen 3 a a$udar= Mat 6:12 Cuando lleg3 la no@he, le trajeron mu@has personas dominadas ?ajo el poder de demonios= E@h3 fuera los ruajim @on una pala?ra, $ san3 a todos los Aue esta?an enfermos= Mat 6:15 Esto lo hi o para @umplir lo Aue fue di@ho por el profeta Yesha$ah: "*l 'i-'o -e llev9 nue-tra- !ebili!a!e- carg9 con nue-tra- enDer'e!a!e-" [(- 53:4] Mat 6:16 Cuando Yahsha vio la multitud Aue le rodea?a, dio 3rdenes de @ru ar al otro lado del lago= Mat 6:17 4n maestro de la Torh se le a@er@3 $ le dijo: E+a?, te seguir> dondeAuiera Aue va$as=E Mat 6:28 EYahsha le dijo: EGas orras tienen guarida, $ las aves del @ielo tienen nidosB pero el 0en Ha Adam no tiene hogar propio=E Mat 6:21 1tro de los talmidim le dijo: EAd3n, primero d>jame ir $ sepultar a mi padre=E Mat 6:22 &ero Yahsha respondi3: E.gueme $ deja Aue los muertos sepulten a sus propios muertos=E[45] Mat 6:2% A?ord3 el ?ote $ sus talmidim le siguieron= Mat 6:2, Enton@es, sin aviso, se levant3 una furiosa tempestad en el lago, de modo Aue las olas @u?ran el ?oteB pero Yahsha esta?a durmiendo= Mat 6:2/ .us talmidim se a@er@aron $ le despertaron, di@iendo: ELAd3n, s#lvanosN LEstamos a punto de morirNE Mat 6:22 Y El les dijo: EH&or Au> tienen miedoJ LOu> po@a @onfian a tienenN Enton@es, se levant3, $ reprendi3 los vientos $ las olas, $ so?revino una gran @alma= Mat 6:25 Gos hom?res se maravillaron, $ preguntaron: EHOu> @lase de hom?re es >ste, Aue aun los vientos $ las olas le o?ede@enJE Mat 6:26 Cuando Yahsha lleg3 a la otra orilla del lago, en el territorio de los Kadarenos, salieron de las @uevas sepul@rales dos hom?res Aue eran @ontrolados por demonios, tan violentos, Aue nadie se atreva a andar por ese @amino=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 6:27 Ellos gritaron: EHOu> Auieres @on nosotros, Hijo de ElohimJ HHas venido para torturarnos antes del tiempo es@ogidoJE Mat 6:%8 A @ierta distan@ia esta?a pa@iendo una manada de @erdos= Mat 6:%1 Gos demonios le supli@aron: E.i nos vas a e@har fuera, m#ndanos a la manada de @erdos=E Mat 6:%2 El les dijo: ELEst# ?ien, va$anNE= As Aue salieron, $ entraron en los @erdos, despu>s de lo @ual, la manada @ompleta se tir3 al lago por un despeDadero, $ los @erdos se ahogaron= Mat 6:%% Gos Aue apa@enta?an a los @erdos hu$eron, fueron al pue?lo $ @ontaron la historia @ompleta, in@lu$endo lo Aue pas3 @on los hom?res endemoniados= Mat 6:%, En este punto todo el pue?lo sali3 para @ono@er a Yahsha= Cuando le vieron, le supli@aron Aue se fuera del distrito=[46] Capitulo& Mat &:1 Enton@es Yahsha entr3 en un ?ote, @ru 3 el lago otra ve , $ vino a su propio pue?lo= Mat 7:2 Algunas personas le trajeron un hom?re paralti@o tendido en una @amilla= Cuando Yahsha vio la @onfian a de ellos, dijo al hom?re paralti@o: ELAnimo, hijoN )us pe@ados son perdonados=E Mat 7:% Al ver esto, algunos de los maestros de la Torh se dijeron entre s: ELEste hom?re est# ?lasfemandoNE Mat 7:, Yahsha, sa?iendo lo Aue ellos esta?an pensando, dijo: EH&or Au> est#n entreteniendo pensamientos malvados en sus @ora onesJ Mat 7:/ Dganme: HAu> es m#s f#@il de@ir: ")us pe@ados son perdonados" o "Gev#ntate $ @amina"J Mat 7:2 L&ero mirenN Yo les pro?ar> Aue el 0en Ha Adam tiene autoridad en la tierra para perdonar pe@ados=E Enton@es le dijo al hom?re paralti@o: ELGev#ntate, toma tu @amilla $ vete a @asaNE Mat 7:5 Y el hom?re se levant3 $ se fue a su @asa= Mat 7:6 Cuando las multitudes vieron esto, se maravillaron, $ dijeron una 'erajah a YAHWEH, el dador de tal autoridad a seres humanos= Mat 7:7 Mientras Yahsha se i?a de all, se fij3 en un @o?rador de impuestos llamado Mattit$ah sentado en su puesto de re@ole@@i3n= Y le dijo: EL.guemeNE .e levant3 $ le sigui3= Mat 7:18 Mientras Yahsha esta?a en la @asa @omiendo, mu@hos @o?radores de impuesto $ pe@adores vinieron $ se unieron a El $ a sus talmidim en la @omida= Mat 7:11 Cuando los !erushim vieron esto, dijeron a sus talmidim: EH&or Au> su +a? @ome @on @o?radores de impuesto $ pe@adoresJE Mat 7:12 &ero Yahsha o$3 la pregunta, $ respondi3: EGos Aue ne@esitan m>di@o no son realmente los sanos, sino los enfermos= Mat 7:1% En @uanto a ustedes, va$an $ aprendan lo Aue Auiere de@ir: )Mi-ericor!ia 4uiero% en ve" !e -acriDicio- !e ani'ale-+) [7- 6:6] L&orAue Yo no vine a llamar a los "justos," sino a los pe@adoresNE Mat 7:1, Despu>s los talmidim de Yojan#n vinieron a El, $ preguntaron: EH&or Au> nosotros $ los !erushim a$unamos fre@uentemente, pero tus talmidim no a$unan nun@aJE Mat 7:1/ Yahsha les dijo: EH&ueden los invitados a una ?oda estar de luto @uando el novio est# todava @on ellosJ &ero el tiempo vendr# @uando el novio ser# Auitado de ellosB $ ellos a$unar#n= Mat 7:12 -adie remienda un sa@o viejo @on un peda o de tela nuevaB porAue el par@he se desgarra del sa@o $ deja un hue@o peor= Mat 7:15 )ampo@o la gente e@ha vino nuevo en odres viejosB si lo ha@en, los odres revientan, el vino se derrama $ los odres se pierden= -o, ellos e@han vino nuevo en odres fres@os, a@a?ados de renovar, de esta forma los dos se preservan=E [47] Mat 7:16 Mientras esta?a ha?lando, un ofi@ial entr3, se postr3 delante de El, $ dijo: EMi hija a@a?a de morir= &ero si ) vienes $ pones tu mano so?re ella, vivir#=E Mat 7:17 Yahsha se levant3, $ le sigui3 @on sus talmidim= Mat 7:28 4na mujer Aue ha?a tenido flujo de sangre por do@e aDos, se le a@er@3 por detr#s $ to@3 los tzitzi&ot de su talit= Mat 7:21 &ues ella se dijo a s misma: E.i s3lo pudiera to@ar su tzitzit, ser> sanada=E[Mal 4:2]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 7:22 Yahsha, volvi>ndose, la vio, $ dijo: EL)en #nimo hijaN )u @onfian a te ha sanado=E Y Aued3 sana al instante=[48] Mat 7:2% Cuando Yahsha lleg3 a la @asa del ofi@ial $ vio a la gente Aue to@a?a flauta, $ a la multitud en al?oroto, Mat 7:2, dijo: EL)odos fueraN LGa niDa no est# muerta, s3lo est# durmiendoNE Y ellos se ?urla?an de ElB Mat 7:2/ pero @uando la gente ha?a sido e@hada afuera, entr3, tom3 a la niDa de la mano $ ella se levant3= Mat 7:22 Esta noti@ia se difundi3 por toda la regi3n= Mat 7:25 .aliendo Yahsha de all, dos hom?res @iegos empe aron a seguirlo, gritando: ELHijo de DavidN L)en piedad de nosotrosNE[4&] Mat 7:26 Cuando entr3 en la @asa, los @iegos vinieron a El, $ Yahsha les dijo: EH4stedes @reen Aue Yo tengo el poder para ha@er estoJE Ellos respondieron: E., Ad3n=E Mat 7:27 Enton@es to@3 sus ojos, $ dijo: EOue sea he@ho @on ustedes de a@uerdo a su @onfian aBE Mat 7:%8 $ la vista les fue restaurada= Yahsha les advirti3 severamente: EMiren Aue nadie lo sepa=E Mat 7:%1 &ero, por el @ontrario, ellos se fueron $ divulgaron su fama por todo el distrito= Mat 7:%2 Mientras ellos se i?an de all, le trajeron un hom?re mudo, @ontrolado por un demonio= Mat 7:%% Despu>s Aue el demonio fue e@hado, el hom?re Aue ha?a estado mudo, ha?l3, $ la gente se maravilla?a, $ de@a: E-ada @omo esto ha sido visto en Yisra"el=E Mat 7:%, &ero los !erushim dijeron: EEs por el go?ernador de los demonios, Aue El e@ha fuera demonios=E Mat 7:%/ Yahsha re@orra todos los pue?los $ aldeas, enseDando en las sinagogas, pro@lamando las 0uenas -oti@ias del +eino, $ sanando todo tipo de enfermedad $ dolen@ia= Mat 7:%2 Cuando vea las multitudes, tena @ompasi3n de ellosB porAue esta?an asolados $ desamparados @omo ovejas sin pastor= Mat 7:%5 Enton@es les dijo a sus talmidim: EGa @ose@ha es mu@ha, pero los o?reros son po@os= Mat 7:%6 1ren para Aue el Ad3n de la @ose@ha, enve o?reros a re@oger su @ose@ha=E [5,] Capitulo1, Mat 1,:1 Yahsha llam3 a sus do@e talmidim, $ les dio autoridad para e@har fuera ruajim inmundos, $ para sanar toda @lase enfermedad $ dolen@ia=[51] Mat 18:2 Estos son los nom?res de los do@e emisarios: &rimero, .himeon llamado :efa, $ Andri su hermano, Ya"a!ov 0enF'avdai $ Yojan#n su hermano, Mat 18:% Qelipe $ 0arF)almai, )3ma $ Mattit$ah el @o?rador de impuestos, Ya"a!ov 0arFIalfai $ )addai, Mat 18:, .himeon el 'ealot, $ Yahud#h de :eriot, el Aue le trai@ion3= Mat 18:/ A estos do@e Yahsha envi3 @on las siguientes instru@@iones: E-o va$an al territorio de los %o&im,[52] $ no entren en ningn pue?lo de .homron,[53] Mat 18:2 va$an mejor a las ovejas perdidas de la @asa de Yisra"el= Y al ir, pro@lamen: Mat 18:5 "El +eino de YAHSEH est# @er@aB" Mat 18:6 sanen a los enfermos, resu@iten los muertos, limpien a los afe@tados @on tzaraat, e@hen fuera demonios= 4stedes han re@i?ido sin pagar, as Aue den sin pedir paga= [54] Mat 18:7 -o lleven dinero en sus @intos, ni oro, ni plata, ni @o?reB Mat 18:18 $ para el viaje, no lleven alforja, ni ropa adi@ional, ni sandalias, ni ?ast3nB al o?rero se le de?e dar lo Aue ne@esite= Mat 18:11 ECuando lleguen a un pue?lo o aldea, ?usAuen a alguien Aue sea @onfia?le, $ Au>dense @on >l hasta Aue se va$an= Mat 18:12 Cuando entren en @asa de alguien, digan: L"halom aleijemN Mat 18:1% .i la @asa lo mere@e, dejen Aue su "halom repose so?re ellaB si no, dejen Aue su "halom regrese a ustedes= Mat 18:1, &ero si las personas de una @asa o pue?lo, no les dan la ?ienvenida o no les prestan aten@i3n, Lsalgan $ sa@udan el polvo de sus piesN Mat 18:1/ L.i, les digo, Aue en el Da del Iui@io, ser# m#s tolera?le para la gente de .edom $ Amora, Aue para ese pue?loN

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

11

Mat 18:12 EL&resten aten@i3nN Yo los esto$ mandando @omo a ovejas en medio de lo?osB as, pues, sean prudentes @omo las serpientes e inofensivos @omo palomas= Mat 18:15 Est>n vigilando, porAue ha?r# gente Aue los entregue a los "anhedrin lo@ales, $ los a otar#n en sus sinagogas= Mat 18:16 Y aun, por mi @ausa, ser#n llevados ante go?ernantes $ re$es, para testimonio a ellos $ a los %o&im=[55] Mat 18:17 &ero @uando los traigan a jui@io, no se preo@upen @on Au> de@ir o @3mo de@irloB @uando el momento llegue les ser# dado lo Aue de?en de@ir= Mat 18:28 &orAue no ser#n ustedes los Aue ha?len, sino el Ruaj de su &adre @elestial Aue ha?lar# por medio de ustedes= Mat 18:21 E4n hermano trai@ionar# a su hermano, $ le entregar# a muerte, $ el padre al hijoB hijos se volver#n @ontra sus padres, $ los entregar#n a muerte= Mat 18:22 )odo el mundo los odiar# por mi @ausa, pero el Aue se mantenga firme hasta el fin, ser# preservado del daDo=[56] Mat 18:2% Cuando sean perseguidos en un pue?lo, @orran ha@ia otro pue?lo= L., seguramenteN Yo les digo: "4stedes no terminar#n de re@orrer todos los pue?los de Yisra"el, antes de Aue venga el 0en Ha Adam="[57] Mat 18:2, E4n talmid no es ma$or Aue su +a?, un es@lavo no es ma$or Aue su Amo= Mat 18:2/ Es sufi@iente para un talmid Aue llegue a ser @omo su +a?, $ un es@lavo @omo su Amo= LAhora, si la gente ha llamado al Amo de la @asa 0aalF'i??ulN HCu#nto m#s, ellos malde@ir#n a los miem?ros de la @asaJ Mat 18:22 As Aue, no les temanB porAue no ha$ nada @u?ierto Aue no sea des@u?iertoB ni es@ondido Aue no sea en@ontrado= Mat 18:25 Go Aue les digo en la os@uridad, dganlo ustedes a la lu del daB $ lo Aue les digo en se@reto, grtenlo desde las a oteas de las @asas= Mat 18:26 E-o teman a los Aue matan el @uerpo, porAue no tienen poder para matar el alma= &or el @ontrario teman al Aue puede destruir am?os, @uerpo $ alma en el KueiFHinnom= Mat 18:27 H-o se venden los gorriones por @asi nada, dos por una moneditaJ Aun ni uno de ellos @ae a tierra sin el @onsentimiento del &adre de ustedes= Mat 18:%8 Y en @u#nto a ustedes, todos los @a?ellos de sus @a?e as est#n @ontados= Mat 18:%1 As Aue, no tengan miedo, ustedes valen m#s Aue mu@hos gorriones= Mat 18:%2 ECualAuiera Aue me @onfiese delante de la presen@ia de otros, Yo tam?i>n le @onfesar> en presen@ia de mi &adre en el @ielo= Mat 18:%% &ero @ualAuiera Aue me niegue delante de otros, Yo le negar> delante de mi &adre en el @ielo=[58] Mat 18:%, -o supongan Aue Yo he venido a traer pa a la tierra= L-o es pa lo Aue he venido a traer, sino espadaN Mat 18:%/ &orAue he venido a poner Mat 18:%2 al #o'bre en contra !e -u pa!re% a la #i$a en contra !e -u 'a!re% a la nuera en contra !e -u -uegraF por tanto% lo- ene'igo- !el #o'bre -ern lo- 'ie'bro- !e -u propia ca-a+[5&] [Mi 7:6] Mat 18:%5 ECualAuiera Aue ame a su padre o madre m#s de lo Aue me ama a m, no es digno de mB @ualAuiera Aue ame a su hijo o hija m#s de lo Aue me ama a m, no es digno de m= Mat 18:%6 Y @ualAuiera Aue no tome su esta@a de eje@u@i3n $ me siga, no es digno de m= Mat 18:%7 CualAuiera Aue en@uentre su propia vida, la perder#B pero la persona Aue pierda su vida por mi @ausa, la en@ontrar#=[6,] Mat 18:,8 CualAuiera Aue los re@i?a a ustedes, a m me re@i?eB $ el Aue me re@i?e a m, est# re@i?iendo al Aue me envi3= Mat 18:,1 CualAuiera Aue re@i?e a un profeta porAue es profeta, re@i?ir# la misma re@ompensa Aue el profetaB $ el Aue re@i?e a un tzaddik porAue es un tzaddik, re@i?ir# la misma re@ompensa Aue el tzaddik. Mat 18:,2 De @ierto, si alguno le da tan s3lo un vaso de agua a uno de estos peAueDos porAue es mi talmid, L.N Ges digo: L.eguro Aue no perder# su re@ompensaNE

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

11

Biblia kadosh apstol Mateo

12

Capitulo 11 Mat 11:1 Cuando Yahsha termin3 de dar instru@@iones a sus do@e talmidim, se fue de all a enseDar $ pro@lamar en los pue?los @er@anos= Mat 11:2 Mientras tanto, Yojan#n, Aue ha?a sido puesto en la @#r@el, o$3 lo Aue el Mashaj esta?a ha@iendoB as Aue le mand3 un mensaje por medio de sus talmidim, Mat 11:% preguntando: EHEres ) el Aue ha?ra de venir, o de?amos esperar a otroJE [61] Mat 11:, Yahsha respondi3: EMa$an, $ dganle a Yojan#n lo Aue est#n viendo $ o$endoB Mat 11:/ lo- ciego- e-tn vien!o otra ve"% lo- li-ia!o- e-tn ca'inan!o% gente con tzaraat e-t -ien!o li'pia% lo- -or!o- e-tn o en!o ,[(- 35:516] lo- 'uerto- e-tn -ien!o levanta!o- , [(- 26:14] la- 0uena- ?oticia- e-tn -ien!o procla'a!a- al pobre+[(- 61:1] Mat 11:2 LY ?ende@idos son aAuellos Aue no en@uentran tropie o en mNE [62] Mat 11:5 Mientras ellos se i?an, Yahsha @omen 3 a ha?lar a la multitud a@er@a de Yojan#n, di@iendo: EHOu> salieron ustedes a ver en el desiertoJ H4na @aDa sa@udida por el vientoJ Mat 11:6 H-oJ HEnton@es, Aue salieron a verJ HAlguien Aue esta?a ?ien vestidoJ Kente ?ien vestida la en@uentran en los pala@ios de los re$es= Mat 11:7 &ero, HAu> salieron a verJ L&ara ver un profetaN L.N Y les digo Aue >l es mu@ho m#s Aue un profeta= Mat 11:18 Este es Auien el Tanaj di@e: );e-% .o env2o 'i 'en-a$ero !elante !e tu ro-troF 6l preparar tu ca'ino !elante !e ti+)[Mal 3:1] Mat 11:11 L.N LGes digo Aue entre todos los na@idos de mujer, no se ha levantado ninguno ma$or Aue Yojan#n el Aue sumerge en aguaN .in em?argo, Lel menor en el +eino de YAHWEH es ma$or Aue >lN Mat 11:12 Desde el tiempo de Yojan#n el Aue sumerge en agua hasta ahora, el +eino de YAHWEH sufre violen@ia, los violentos est#n tratando de arre?atarlo= [63] Mat 11:1% &orAue todos los profetas $ la Torh profeti aron referente a Yojan#n=[64] Mat 11:1, En verdad, si est#n dispuestos a a@eptarlo, >l es Eli$ah @u$a venida fue pronosti@ada= Mat 11:1/ L.i ustedes tienen odos, enton@es oiganN Mat 11:12 EHA Au> @omparar> la gente de esta genera@i3nJ Ellos son @omo niDos Aue se sientan en el mer@ado, $ gritan a sus @ompaDeros: Mat 11:15 "L)o@amos msi@a alegre, pero no Auisieron ?ailarN L)o@amos msi@a triste, pero no Auisieron llorarN" Mat 11:16 &ues Yojan#n vino, a$unando $ no ?e?iendo, $ di@en: ")iene un demonio=" Mat 11:17 El 0en Ha Adam vino, @omiendo $ ?e?iendo vino li?rementeB as di@en, "LAj#, un glot3n $ ?orra@hoN LAmigo de los @o?radores de impuesto $ de los pe@adoresN" &ero la sa?idura se demuestra por las a@@iones Aue produ@e=E Mat 11:28 Enton@es Yahsha empe 3 a denun@iar los pue?los donde ha?a he@ho la ma$or parte de sus milagros, porAue la gente no se ha?a vuelto de sus pe@ados a YAHWEH= Mat 11:21 ELA$ de ti, :ora inN LA$ de ti, 0eitF 'aidahN &orAue si en ) or $ en ) idon se hu?ieran he@ho los milagros Aue se han he@ho entre ustedes, ha@e mu@ho tiempo se ha?ran vestido de @ili@io $ @u?ierto de @eni a, @omo eviden@ia Aue ha?an @am?iado sus @aminos= Mat 11:22 L&ero les digo Aue para ) or $ ) idon ser# m#s soporta?le Aue para ustedes en el Da del Iui@ioN Mat 11:2% Y t :efarF-ajum, H@rees Aue ser#s eHalta!a al cieloK <?o% t/ -er- !erriba!a #a-ta lo '- proDun!o !el 8#eol>[(- 14:131 15] &orAue si los milagros Aue se han he@ho en ti, se hu?ieran he@ho en .edom, todava estuviera en e<isten@ia ho$ da= Mat 11:2, L&ero les digo Aue en el Da del Iui@io, ser# m#s soporta?le para .edom, Aue para tiNE Mat 11:2/ Que en este momento Aue Yahsha dijo: E)e do$ gra@ias, &adre, Ad3n del @ielo $ de la tierra, Aue has o@ultado estas @osas de los sofisti@ados $ edu@ados, $ las has revelado a ellos, gente ordinaria= Mat 11:22 ., &adre, Yo te agrade @o Aue te @ompla@i3 ha@er esto= Mat 11:25 Mi &adre me lo ha entregado todo a m= En verdad, nadie @ono@e realmente al Hijo, e<@epto el &adreB $ nadie @ono@e realmente al &adre, sino el Hijo, $ aAuellos a Auienes el Hijo Auiera revelarlo=E Mat 11:26 EMengan a m todos los Aue est#n ago?iados $ @argados, $ Yo les dar> des@anso=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

12

Biblia kadosh apstol Mateo


Mat 11:27 )omen mi $ugo $ aprendan de m, porAue Yo so$ manso $ de @ora 3n humildeB encontrarn !e-can-o para -u- al'a-+[:e 6:16] Mat 11:%8 &orAue mi $ugo es f#@il $ mi @arga ligera=E

13
a-2

Capitulo 12 Mat 12:1 4n "ha''at en aAuellos tiempos, Yahsha @amina?a por unos @ampos de trigo= .us talmidim tenan ham?re, as Aue empe aron a arran@ar espigas de grano $ a @om>rselas= Mat 12:2 Gos !erushim le vieron, $ le dijeron: ELMiraN L)us talmidim est#n violando el "ha''atNE Mat 12:% &ero El les dijo: EH-o han ledo nun@a lo Aue David $ los Aue esta?an @on >l hi@ieron @uando tuvieron ham?reJ Mat 12:, Entr3 en la @asa de YAHWEH $ se @omi3 el &an de la &resen@ia, Aue era prohi?ido para >l $ sus a@ompaDantes, sino solamente es permitido a los kohanim= Mat 12:/ H1 no han ledo en la Torh Aue en "ha''at los kohanim profanan el "ha''at $, sin em?argo, no son @ulpadosJ Mat 12:2 LGes digo, aAu en este lugar ha$ algo ma$or Aue el )emploN Mat 12:5 .i ustedes supieran lo Aue Auiere de@ir ).o 4uiero 'i-ericor!ia% en ve" !e -acriDicio!e ani'ale-,)[7- 6:6] no @ondenaran al ino@ente= Mat 12:6 L&orAue el 0en Ha Adam es el Ad3n del "ha''atNE[65] Mat 12:7 .aliendo de ese lugar fue a la sinagoga= Mat 12:18 Ha?a all un hom?re @on una mano se@a= 0us@ando una ra 3n para a@usarlo [66] de algo, ellos le preguntaron: EHEs permitido sanar en "ha''atJE Mat 12:11 &ero El @ontest3: E.i ustedes tienen una oveja Aue se @ae en un po o en "ha''at, HAui>n de ustedes no la agarra, $ la sa@aJ Mat 12:12 LCu#nto mu@ho m#s valioso es un hom?re Aue una ovejaN &or lo tanto, lo Aue es permitido en "ha''at es ha@er el ?ien=E Mat 12:1% Enton@es le dijo a aAuel hom?re: EE<tiende la mano=E El hom?re la e<tendi3, $ le fue restaurada tan sana @omo la otra= Mat 12:1, &ero los !erushim salieron de all, $ empe aron a tramar @3mo podran destruir a Yahsha= Mat 12:1/ &er@atado de esto, se fue del lugar= Mu@ha gente le sigui3 $ los sana?a a todos, Mat 12:12 pero les adverta Aue no lo divulgaran= Mat 12:15 Esto era para Aue se @umpliera lo Aue fue di@ho por medio del profeta Yesha$ah: Mat 12:16 "A4u2 e-t 'i -iervo% a 4uien #e e-cogi!o% 'i a'a!o% con 4uien e-to 'u co'placi!oF -obre *l pon!r6 'i Ruaj% anunciar $u-ticia a lo- Eentile-+ Mat 12:17 *l no !i-putar% ni gritar% na!ie oir -u vo" en la- calle-F Mat 12:28 no ro'per la ca@a ca-ca!a% ni apagar la 'ec#a 4ue apena- #u'ea #a-ta 4ue traiga la $u-ticia% por 'e!io !e la victoria+ Mat 12:21 *n *l lo- gentile- pon!rn -u e-peran"a+"[67] [(- 42:114] Mat 12:22 Enton@es algunas personas le trajeron a Yahsha un hom?re Aue era @ontrolado por demonios, era @iego $ mudoB $ Yahsha le san3, de manera Aue poda ver $ or= Mat 12:2% Ga multitud esta?a asom?rada, $ preguntaron: EEste podra ser el Hijo de David, Hno es asJE Mat 12:2, &ero @uando los !erushim lo o$eron, dijeron: EEs s3lo por 0aalF 'i??ul el jefe de los demonios, Aue este hom? re e@ha fuera demonios=E Mat 12:2/ Yahsha, Aue sa?a lo Aue ellos esta?an pensando, les dijo: E)odo reino dividido @ontra s mismo, ser# destruido, $ toda @iudad o @asa dividida @ontra s misma, no so?revivir#= Mat 12:22 .i ha sat#n e@ha fuera a ha sat#n, est# dividido @ontra s mismo, as AueB H@3mo podra so?revivir su reinoJ Mat 12:25 Adem#s, si Yo e<pulso demonios por el poder de 0aal 'i??ul, HAui>n da el poder a los seguidores de ustedes para e<pulsarlosJ LAs Aue, ellos ser#n sus jue@esN Mat 12:26 L&ero si e<pulso demonios por el Ruaj HaKodesh, enton@es el +eino de YAHWEH ha llegado a ustedesN Mat 12:27 E1 de nuevo, H@3mo podra alguien, irrumpir en la @asa de un hom?re fuerte $ ro?arle sus posesiones, si primero no le ataJ Despu>s de esto, puede saAuear su @asa=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

13

Biblia kadosh apstol Mateo

14

Mat 12:%8 EAAuellos Aue no est#n @onmigo, est#n @ontra mB $ los Aue no re@ogen @onmigo, desparraman= Mat 12:%1 &or esto les digo, le ser#n perdonados todos los pe@ados $ ?lasfemias a la gente, pero no se perdonar# la ?lasfemia en @ontra del Ruaj HaKodesh Mat 12:%2 4no puede de@ir algo en @ontra del 0en Ha Adam $ se le perdonar#B pero el Aue permane @a ha?lando en @ontra del Ruaj HaKodesh, nun@a ser# perdonado, ni en el olam hazeh, ni en el olam ha'ah=[68] Mat 12:%% E.i el #r?ol es ?ueno, su fruto ser# ?uenoB si el #r?ol es malo, su fruto ser# maloB porAue el #r?ol se @ono@e por su fruto= Mat 12:%, L4stedes son v?orasN HC3mo pueden ustedes, Aue son malos, de@ir algo ?uenoJ &orAue la ?o@a ha?la lo Aue re?o a en el @ora 3n= Mat 12:%/ Ga persona ?uena di@e @osas ?uenas, porAue guarda el ?ienB la persona mala di@e @osas malas, porAue guarda lo malo= Mat 12:%2 Adem#s, les digo esto: en el Da del Iui@io, la gente tendr# Aue dar @uenta de todas las pala?ras des@uidadas Aue ha$an ha?ladoB Mat 12:%5 porAue por tus propias pala?ras, ser#s de@larado ino@ente, $ por tus propias pala?ras ser#s @ondenado=E[6&] Mat 12:%6 Enton@es algunos de los maestros de la Torh dijeron: E+a?, Aueremos verte ha@er alguna seDal milagrosa=E Mat 12:%7 El respondi3: EH4na genera@i3n malvada $ adltera Auiere una seDalJ L-oN -o va a d#rseles m#s seDal Aue la del profeta Yonah= Mat 12:,8 )al @omo Yonah e-tuvo tre- !2a- tre- noc#e- en la pan"a !el 'on-truo 'arino% [:on 1:17] as tam?i>n el 0en Ha Adam estar# tres das $ tres no@hes en las profundidades de la tierra=[7,] Mat 12:,1 Ga gente de -inveh se levantar# en el Iui@io @on esta genera@i3n $ la @ondenar#B porAue los de -inveh, @uando Yonah les predi@3, se volvieron de sus pe@ados a YAHWEH, pero lo Aue ha$ aAu ahora es ma$or Aue Yonah= Mat 12:,2 Ga +eina del .ur[71] se levantar# en el Iui@io @on esta genera@i3n $ la @ondenar#, porAue ella vino desde los @onfines de la tierra para es@u@har la sa?idura de .hlom3, pero lo Aue ha$ aAu ahora es ma$or Aue .hlom3= Mat 12:,% ECuando un ruaj inmundo sale de una persona, viaja por lugares se@os ?us@ando des@anso $ no lo en@uentra= Mat 12:,, Enton@es se di@e a s mismo: "+egresar> a la @asa Aue dej>=" Cuando regresa, se en@uentra la @asa deso@upada, ?arrida, limpia $ en orden= Mat 12:,/ Enton@es va, $ rene siete ruajim m#s malvados Aue >l, $ todos juntos se meten a vivir allB as Aue al final la persona est# peor Aue lo Aue esta?a= As ser# para esta genera@i3n Aue no guarda la Torh=E[72] Mat 12:,2 )odava Yahsha ha?la?a a la multitud, @uando su madre $ sus hermanos apare@ieron afuera pidiendo ha?lar @on El= Mat 12:,5 )u madre $ tus hermanos est#n afuera, Auieren ha?lar @ontigo= Mat 12:,6 &ero al Aue le inform3, El @ontest3: EHOui>n es mi madreJ HOui>nes son mis hermanosJE Mat 12:,7 .eDalando a sus talmidim, dijo: ELMiren, he aAu mi madre $ mis hermanosN Mat 12:/8 CualAuiera Aue haga lo Aue mi &adre en el @ielo Auiere, esa persona es mi hermano, mi hermana $ mi madre=E Capitulo 13 Mat 13:1 [73] AAuel mismo da, Yahsha sali3 de la @asa $ se sent3 a la orilla del lagoB Mat 1%:2 pero se reuni3 una gran multitud alrededor de El, tanta Aue se su?i3 a un ?ote $ se sent3, mientras la gente se Aued3 en la orilla= Mat 1%:% Y les ha?l3 mu@has @osas por medio de par#?olas: E4n @ampesino sali3 a sem?rar sus semillas= Mat 1%:, Y al sem?rar, algunas semillas @a$eron junto al @aminoB $ los p#jaros vinieron $ se las @omieron=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

14

Biblia kadosh apstol Mateo

15

Mat 1%:/ 1tras semillas @a$eron entre partes ro@osas, donde no ha?a mu@ha tierra= Esta semilla ?rot3 mu$ pronto, porAue la tierra no era profunda= Mat 1%:2 &ero al salir el sol, Auem3 las plantas $a j3venesB $ @omo sus ra@es no eran profundas, se se@aron= Mat 1%:5 1tras semillas @a$eron entre espinosB $ los espinos @re@ieron $ las ahogaron= Mat 1%:6 &ero otras @a$eron en ?uena tierra, $ dieron ?uena @ose@haB @ien ve@es, sesenta ve@es o treinta ve@es de lo Aue se ha?a sem?rado= Mat 1%:7 LGos Aue tienen odos, Aue oiganNE Mat 1%:18 Despu>s los talmidim se a@er@aron a Yahsha, $ le preguntaron: EH&or Au> les ha?las a ellos en par#?olasJE Mat 1%:11 Y respondi3: EA ustedes les ha sido dado @ono@er los se@retos del +eino de YAHWEH, pero a ellos no les ha sido dado= Mat 1%:12 &orAue al Aue tiene algo, se le dar# m#s, $ tendr# mu@hoB pero al Aue nada tiene, aun lo po@o Aue tiene le ser# Auitado= Mat 1%:1% &or eso les ha?lo por medio de par#?olasB porAue ellos miran $ no venB o$en $ no es@u@han, ni entienden [74] Mat 1%:1, Esto es, en ellos se @umple la profe@a de Yesha$ah, Aue di@e: )=or '- 4ue per'ane"can e-cuc#an!o% nunca enten!ern% por '- 4ue per'ane"can 'iran!o% nunca percibirn% Mat 1%:1/ por4ue el cora"9n !e e-ta gente e-t entu'eci!oF con -u- o2!o- e-ca-a'ente o en% #an cerra!o -u- o$o-% co'o para no ver con ello-% ni o2r con -u- o2!o-% para no enten!er con -u- cora"one-% #acer teshuvah% para 4ue .o lo- pue!a -anar+)[75] [(- 6:& 11,] Mat 1%:12 E&ero ustedes, L?ende@idos son sus ojos, porAue ellos venB $ sus odos, porAue ellos o$enN Mat 1%:15 L., en verdadN Ges aseguro Aue mu@hos profetas $ mu@hos tzaddikim Auisieron ha?er visto esto Aue ustedes est#n viendo, $ no lo vieronB Auisieron ha?er odo esto Aue ustedes est#n o$endo, $ no lo o$eron= [76] Mat 1%:16 EEs@u@hen, pues, lo Aue Auiere de@ir la par#?ola del sem?rador: Mat 1%:17 Gos Aue o$en el mensaje del +eino $ no lo entienden, son @omo la semilla Aue @a$3 en el @aminoB viene el maligno, $ les Auita el mensaje sem?rado en su @ora 3n= Mat 1%:28 Ga semilla Aue @a$3 entre las piedras, representa a los Aue o$en el mensaje, $ lo a@eptan inmediatamente @on alegraB Mat 1%:21 pero no tienen ra en ellos, no se mantienen firmesB apenas surgen prue?as o perse@u@i3n por @ausa del mensaje, se van apartando r#pidamente= Mat 1%:22 Ga semilla Aue @a$3 entre espinos, representa a los Aue o$en el mensaje, pero es ahogado por las preo@upa@iones de este mundo $ el amor a las riAue as, as Aue no produjo nada= Mat 1%:2% .in em?argo, la semilla sem?rada en ?uena tierra, es el Aue o$e el mensaje $ lo entiendeB di@ha persona seguramente dar# ?uen fruto, @ien, sesenta, treinta ve@es m#s de lo Aue se sem?r3=E[77] Mat 1%:2, Yahsha les @ont3 otra par#?ola: EEl +eino de YAHWEH es @omo un hom?re Aue sem?r3 ?uena semilla en su @ampoB Mat 1%:2/ pero @uando todos esta?an durmiendo, su enemigo sem?r3 mala hier?a [78] entre el trigo, $ despu>s se retir3= Mat 1%:22 Cuando el trigo ?rot3 $ se form3 la espiga @on grano, la mala hier?a tam?i>n ?rot3= Mat 1%:25 Enton@es los tra?ajadores fueron a de@irle al dueDo: "Ad3n, Hno sem?raste ?uena semilla en tu @ampoJ HDe d3nde ha salido la mala hier?aJ" Mat 1%:26 El respondi3: "Algn enemigo ha he@ho esto=" Gos tra?ajadores le preguntaron: "HOuieres Aue va$amos a arran@ar la mala hier?aJ" Mat 1%:27 El les dijo: "-o, porAue al arran@ar la mala hier?a, pueden arran@ar algo del trigo al mismo tiempo= Mat 1%:%8 Dejen Aue @re @an juntos hasta la @ose@haB enton@es mandar> a los Aue re@ojan la @ose@ha, Aue re@ojan primero la mala hier?a $ la aten en manojos para AuemarlaB $ despu>s guarden el trigo en Mi granero="E[7&]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

15

Biblia kadosh apstol Mateo

16

Mat 1%:%1 Yahsha les dijo otra par#?ola: EEl +eino de YAHWEH es semejante a una semilla de mosta a Aue un hom?re siem?ra en su @ampo= Mat 1%:%2 Es la m#s peAueDa de todas las semillasB pero @uando @re@e, se ha@e ma$or Aue todas las plantas del jardn $ llega a ser un #r?ol, tan as Aue las aves Aue vuelan alrededor vienen $ ha@en nidos en sus ramas=E[8,] Mat 1%:%% )am?i>n les @ont3, adem#s, otra par#?ola: EEl +eino de YAHWEH es semejante a la levadura Aue una mujer tom3 $ me @l3 @on tres medidas de harina, despu>s esper3 hasta Aue toda la masa fue leudada=E[81] Mat 1%:%, )odas estas @osas, Yahsha @ont3 a la gente por medio de par#?olasB en verdad no dijo nada sin usar par#?olas= Mat 1%:%/ Esto era para Aue se @umpliera lo di@ho por el profeta: "Abrir6 'i boca en parbola-% !ir6 lo 4ue #a e-ta!o oculto !e-!e la creaci9n !el univer-o" [82] [8al 78:2] Mat 1%:%2 Enton@es Yahsha dej3 la multitud, $ entr3 en la @asa= .us talmidim se le a@er@aron, $ dijeron: EE<pl@anos la par#?ola de las malas hier?as en el @ampo=E Mat 1%:%5 Y les dijo: EEl Aue siem?ra la ?uena semilla es el 0en Ha AdamB Mat 1%:%6 el @ampo es el mundo, la ?uena semilla representa las personas Aue pertene@en al +eino, $ las malas hier?as son las personas Aue pertene@en al maligno= Mat 1%:%7 El enemigo Aue sem?r3 la mala hier?a es ha sat#n, la @ose@ha es el fin del mundo, $ los Aue re@ogen la @ose@ha son los malajim= Mat 1%:,8 )al @omo la mala hier?a se re@oge, $ se e@ha al fuego para Auemarla, as su@eder# en el fin del mundo=[83] Mat 1%:,1 El 0en Ha Adam enviar# a sus malajim a re@oger $ dese@har de su +eino todas las @osas Aue ofenden 9ap3statas;, $ a los re@ha an la TorhB [84] Mat 1%:,2 $ los e@har#n en el ardiente horno, donde la gente se lamentar# $ re@hinar#n sus dientes= Mat 1%:,% Enton@es los justos ?rillar#n @omo el sol en el +eino de su &adre= LGos Aue tienen odos, Aue oiganN Mat 1%:,, EEl +eino de YAHWEH es semejante a un tesoro es@ondido en un @ampo= 4n hom?re lo en@ontr3, lo es@ondi3 de nuevo $ despu>s, @on mu@ha alegra fue, vendi3 todo lo Aue tena, $ @ompr3 el @ampo= Mat 1%:,/ E)am?i>n el +eino de YAHWEH es @omo un @omer@iante Aue anda?a ?us@ando perlas finas= Mat 1%:,2 Cuando en@ontr3 una perla de mu@ho valor, fue $ vendi3 todo lo Aue tena, $ la @ompr3= Mat 1%:,5 E)am?i>n su@ede Aue el +eino de YAHWEH es @omo la red Aue se tir3 al lago $ re@ogi3 toda @lase de pe@es= Mat 1%:,6 Cuando esta?a llena, los pes@adores la sa@aron a la orilla, se sentaron a re@oger el pes@ado ?ueno en @anastas, pero el malo lo tiraron fuera= [85] Mat 1%:,7 As tam?i>n su@eder# al @errar >sta >po@aB los malajim saldr#n adelante, para separar a los Aue no guardan la Torh de los justos, Mat 1%:/8 $ e@har#n a los Aue no guardan la Torh en el ardiente horno, donde se lamentar#n $ re@hinar#n los dientes= [86] Mat 1%:/1 EHHan entendido ustedes todas >stas @osasJ E.,E respondieron ellos= Mat 1%:/2 Y les dijo: EEnton@es todo maestro de la Torh, Auien ha sido he @ho un talmid para el +eino de YAHWEH es @omo el dueDo de una @asa, Aue sa@a de su alma@>n am?as @osas nuevas $ viejas=E[87] Mat 1%:/% Cuando Yahsha termin3 de @ontar estas par#?olas se fue, Mat 1%:/, $ se dirigi3 a su pue?lo natal= Enton@es empe 3 a enseDar en la sinagoga en una forma Aue los asom?ra?a, as Aue preguntaron: EHDe d3nde viene toda la sa?idura $ milagros de >steJ Mat 1%:// H-o es >ste, el hijo del @arpinteroJ [88] H-o se llama su madre Mir$amJ H-o se llaman sus hermanos Ya"a!ov, Yosef, .himeon $ Yahud#hJ Mat 1%:/2 Y sus hermanas, Hno est#n todas ellas @on nosotrosJ [8&] As Aue, Hde d3nde sa@a El todo estoJE Mat 1%:/5 Y se sentan ofendidos por El, pero Yahsha les dijo: EEn el ni@o lugar Aue la gente no respeta a un profeta es en su pue?lo natal $ en su propia @asa=E

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

16

Biblia kadosh apstol Mateo


Mat 1%:/6 Enton@es hi o po@os milagros all, porAue aAuella gente no tena @onfian a en El=

17

Capitulo 1, Mat 1,:1 &or aAuel tiempo Herodes el go?ernador regional o$3 ha?lar de la fama de Yahsha, $ Mat 14:2 dijo a sus sirvientes: EEste de?e ser Yojan#n el Aue sumerge en agua= El ha sido levantado de los muertos, por eso es Aue estos poderes milagrosos a@tan en >l=E Mat 1,:% Es Aue Herodes ha?a arrestado a Yojan#n, le ha?a en@adenado $ e@hado en prisi3n, por @ausa de Herodas la mujer de su hermano QelipeB Mat 1,:, porAue Yojan#n ha?a di@ho a Herodes: EGa tienes a ella por mujer, $ as violas la Torh.E Mat 1,:/ Herodes Auera matar a Yojan#nB pero tena miedo de la gente, porAue todos @rean Aue Yojan#n era un profeta= Mat 1,:2 .in Em?argo, en el @umpleaDos de Herodes, la hija de Herodas sali3 a dan ar delante de los invitados, $ @ompla@i3 tanto a Herodes, Mat 1,:5 Aue este prometi3, ?ajo juramento, darle @ualAuier @osa Aue ella pidiera= Mat 1,:6 Enton@es ella, a@onsejada por su madre, le dijo: EDame en un plato la @a?e a de Yojan#n el Aue sumerge en agua=E Mat 1,:7 Esto entriste@i3 mu@ho al re$B pero @omo ha?a he@ho un juramento en presen@ia de los invitados, orden3 Aue su deseo fuese @umplido= Mat 1,:18 1rden3, pues, de@apitar a Yojan#n en la @#r@el= Mat 1,:11 Ga @a?e a fue trada en un plato a la mu@ha@haB $ ella se la dio a su madre= Mat 1,:12 Gos talmidim de Yojan#n vinieron, se llevaron el @uerpo $ lo sepultaronB despu>s fueron $ avisaron a Yahsha= Mat 1,:1% Cuando Yahsha re@i?i3 la noti@ia, se fue de all en un ?ote para estar solo en un lugar desierto= &ero la gente lo supo $ sali3 de los pue?los para seguirle por tierra= Mat 1,:1, Al llegar a la orilla, vio una enorme multitudB enton@es lleno de @ompasi3n por ellos san3 a aAuellos Aue esta?an enfermos= Mat 1,:1/ Cuando se a@er@a?a la no@he vinieron a El los talmidim, $ le dijeron: E Este es un lugar solitario, $ $a es tardeB despide a la multitud para Aue ellos puedan @omprar @omida en las aldeas=E Mat 1,:12 &ero Yahsha respondi3: ELEllos no ne@esitan retirarse, denles ustedes de @omerNE Mat 1,:15 Ellos dijeron: E)odo lo Aue tenemos @on nosotros son @in@o panes $ dos pe@es=E Mat 1,:16 Y El dijo: E)r#iganlos aAu=E Mat 1,:17 Enton@es mand3 a la multitud Aue se sentara so?re la hier?a= Guego tom3 en sus manos los @in@o panes $ los dos pe@es, $ mirando al @ielo pronun@i3 una 'erajah. Despu>s, parti3 los panes $ los dio a los talmidim, Aue los dieron a la gente= Mat 1,:28 )odos @omieron hasta Auedar satisfe@hosB re@ogieron los peda os so?rantes, $ @on ellos llenaron do@e @anastas= Mat 1,:21 )odos los Aue @omieron fueron unos @in@o mil hom?res, sin @ontar las mujeres $ los niDos=[&,] Mat 1,:22 Rnmediatamente hi o Aue sus talmidim su?ieran a un ?ote para Aue @ru aran el lago antes Aue El, $ llegaran al otro lado mientras El despeda a la gente= Mat 1,:2% Cuando hu?o despedido a la gente, su?i3 a un monte para orar a solas= Ga no@he vino, $ El esta?a all solo= Mat 1,:2, En este momento $a el ?ote esta?a a ?astantes millas de la orilla, ?atallando @on un viento @ontrario $ un mar enfure@ido= Mat 1,:2/ Alrededor de las @uatro de la maDana, El vino ha@ia ellos L@aminando so?re el agua del lagoN Mat 1,:22 Cuando sus talmidim le vieron andar so?re el agua del lago, ellos se aterrori aron= ELEs un fantasmaNE Dijeron, gritando @on temor=[&1] Mat 1,:25 &ero, al momento, Yahsha les ha?l3 $ les dijo: EAnimo, so$ Yo, no tengan temor=E Mat 1,:26 Enton@es :efa le llam3: EAd3n, si de verdad eres ), manda Aue va$a a ti so?re el agua=E Mat 1,:27 ELMenNE Ge dijo Yahsha= As Aue :efa ?aj3 del ?ote, $ @omen 3 a @aminar so?re el agua ha@ia El=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

17

Biblia kadosh apstol Mateo

18

Mat 1,:%8 &ero al notar la fuer a del viento, tuvo temorB $ @uando empe 3 a hundirse, grit3: ELAd3n, s#lvameN Mat 1,:%1 Yahsha inmediatamente alarg3 su ?ra o, le tom3, $ le dijo: ELOu> po@a @onfian aN H&or Au> dudasteJE Mat 1,:%2 Cuando esta?an su?iendo al ?ote se @alm3 el vientoB Mat 1,:%% $ los Aue esta?an en el ?ote se postraron de rodillas delante de Yahsha, $ e<@lamaron: ELEn verdad ) eres el Hijo de YAHWEHNE Mat 1,:%, Cuando $a ha?an @ru ado llegaron a tierra de KinosarB Mat 1,:%/ $ la gente del lugar le re@ono@i3, la noti@ia se e<tendi3 por toda la regi3n, le trajeron todos los Aue esta?an enfermos= Mat 1,:%2 Ellos le roga?an Aue les dejara to@ar tan s3lo los tzitzi&ot de su talitB $ todos los Aue los to@aron, Auedaron @ompletamente sanos= Capitulo 15 Mat 15:1 Enton@es algunos !erushim $ maestros de la Torh de Yerushala$im vinieron a Yahsha, $ preguntaron: Mat 1/:2 EH&or Au> tus talmidim rompen las )radi@iones de los An@ianosJ LEllos no ha@en netilat&ada&im antes de @omerNE Mat 1/:% El respondi3: EEn verdad, H&or Au> ustedes rompen el mandamiento de YAHWEH por sus tradi@ionesJ Mat 1/:, &ues YAHWEH dijo= )Gonra a tu pa!re a tu 'a!re%) [*H 2,:12F 5e 5:16] $ )*l 4ue 'al!iga a -u pa!re o a -u 'a!re -er con!ena!o a 'uerte)[*H 21:17F Le 2,:&] Mat 1/:/ &ero ustedes di@en: ".i alguno di@e a su padre o madre: EHe prometido dar a Elohim lo Aue hu?iera utili ado para a$udarte,E Mat 1/:2 enton@es $a no est# o?ligado a a$udar a su padre o a su madre=" LAs, pues, por sus tradi@iones, ustedes han anulado $ de@larado sin valor la pala?ra de YAHWEHN Mat 1/:5 LHip3@ritasN Yesha$ah esta?a @orre@to, @uando profeti 3 a@er@a de ustedes: Mat 1/:6 )*-te pueblo 'e #onra con lo- labio-F pero -u- cora"one- e-tn 'u le$o- !e '2+ Mat 1/:7 *n vano e- -u a!oraci9n por '2% por4ue en-e@an co'o Torh% 'an!ato- !e #o'bre-)))[&2] [(- 2&:13] Mat 1/:18 Guego Yahsha llam3 a la gente, $ dijo: EL1igan $ entiendan estoN Mat 1/:11 LGo Aue ha@e a una persona impura, no es lo Aue entra por la ?o@a, m#s ?ien, es lo Aue sale de su ?o@aB eso es lo Aue la ha@e impuraNE [&3] Mat 1/:12 Gos talmidim vinieron a El, $ dijeron: EH.a?es Aue los !erushim se ofendieron al or lo Aue dijisteJE Mat 1/:1% El respondi3: E)oda planta Aue mi &adre @elestial no ha$a plantado, ser# arran@ada de ra = Mat 1/:1, D>jenlos estar, pues son guas @iegos= Cuando un @iego gua a otro @iego, los dos se @aen en un ho$o=E Mat 1/:1/ :efa le dijo: EE<pl@anos esa par#?ola=E Mat 1/:12 Yahsha les dijo: EH-i siAuiera entienden ahoraJ Mat 1/:15 H-o entienden Aue todo lo Aue entra por la ?o@a va al est3mago, $ despu>s pasa a la letrinaJ Mat 1/:16 &ero lo Aue sale de la ?o@a, realmente est# viniendo del @ora 3nB $ eso es lo Aue ha@e a una persona impura= Mat 1/:17 &orAue del @ora 3n salen los pensamientos perversos, los asesinatos, los adulterios, $ todo tipo de inmoralidad se<ual, ro?os, mentiras, @alumnias====== Mat 1/:28 Estas son las @osas Aue ha@en impura a una persona=E Mat 1/:21 Yahsha dej3 ese lugar $ se fue a la regi3n de ) or $ ) idon= Mat 1/:22 4na mujer de aAuella regi3n en :enaan vino a El implorando: ELAd3n, ten piedad de m, Hijo de DavidN LMi hija es @ruelmente atormentada por poderes demona@osNE Mat 1/:2% &ero Yahsha no le dijo ni una sola pala?ra a ella= Enton@es sus talmidim vinieron a El, $ le e<hortaron: EDile a esa mujer Aue se va$a, porAue nos est# siguiendo $ nos molesta @on su lloradera=E

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

18

Biblia kadosh apstol Mateo

19

Mat 1/:2, El dijo: EYo he sido enviado s3lo a las ovejas perdidas de la @asa de Yisra"el=E [&4] Mat 1/:2/ &ero ella vino, @a$3 a sus pies, $ dijo: ELAd3n, a$dameNE Mat 1/:22 El @ontest3: E-o es @orre@to Auitarle la @omida a los hijos, $ d#rsela a los perros de la @asa=E Mat 1/:25 Ella dijo: EEso es verdad, pero tam?i>n los perros @omen las so?ras Aue @aen de la mesa del amo=E Mat 1/:26 Enton@es Yahsha le @ontest3: EMujer, t eres una persona Aue tiene gran @onfian a= Oue tu deseo sea otorgado=E Y su hija fue sanada en ese mismo momento= [&5] Mat 1/:27 Yahsha sali3 de all $ fue por la orilla del Gago :inneret= .u?i3 a un monte $ se sent3B Mat 1/:%8 $ mu@ha gente vino a El tra$endo @onsigo @ojos, @iegos, mudos, paralti@os $ mu@hos otros Aue pusie ron a los pies de Yahsha, $ los san3= Mat 1/:%1 Ga gente se asom?ra?a @uando vea Aue los mudos ha?la?an, los paralti@os eran @urados, los @ojos @amina?an $ los @iegos re@o?ra?an la vistaB enton@es pronun@iaron una 'erajah al Elohim de Yisra"el= Mat 1/:%2 Yahsha llam3 a sus talmidim, $ les dijo: E.iento @ompasi3n de esta gente, porAue han estado @onmigo por tres das, $ ahora no tienen nada Aue @omer= -o Auiero despedirlos sin @omer, porAue se pueden desma$ar en @amino a sus @asas=E Mat 1/:%% Gos talmidim le dijeron: EHD3nde, en este lugar tan remoto, en@ontraramos sufi@iente pan para satisfa@er tanta genteJE Mat 1/:%, Yahsha les pregunt3: EHCu#ntos panes tienen ustedesJE Ellos dijeron: E.iete $ unos @uantos pe@es=E Mat 1/:%/ Despu>s de de@irle a la gente Aue se sentara en la tierra, Mat 1/:%2 @ogi3 los siete panes $ los pe@es, pronun@i3 una 'erajah, parti3 los panes $ los dio a sus talmidim, Auienes los repartieron a la gente= Mat 1/:%5 )odos @omieron hasta sa@iarseB $ an llenaron siete @anastas @on peda os so?rantes= Mat 1/:%6 Gos Aue @omieron eran @uatro mil hom?res, sin @ontar mujeres $ niDos= Mat 1/:%7 Despu>s de despedir a la gente, su?i3 al ?ote, $ fue a la regi3n de Magdala= Capitulo 16 Mat 16:1 Guego, algunos !erushim $ Tzedukim vinieron para tenderle una trampa a Yahsha, pidi>ndole Aue les mostrara alguna seDal milagrosa del Cielo= Mat 12:2 &ero su respuesta fue: ECuando es por la tarde, ustedes di@en: "Ma a ha@er ?uen tiempo," porAue el @ielo est# rojoB Mat 12:% $ por la maDana, di@en: "Ha?r# tormenta ho$," porAue el @ielo est# rojo $ nu?lado= L4stedes sa?en interpretar la aparien@ia del @ielo, pero no sa?en interpretar las seDales de los tiemposN Mat 12:, 4na genera@i3n perversa $ adltera, Hest# pidiendo una seDalJ En verdad, no se le dar# una seDal, Le<@epto la seDal de YonahNE Con eso, los dej3 $ se fue= Mat 12:/ Cuando los talmidim pasaron al otro lado del lago se olvidaron llevar pan= Mat 12:2 As Aue @uando Yahsha les dijo: ELEst>n alertasN Cudense del jametz de los !erushim $ de los Tzedukim,E[&6] Mat 12:5 ellos pensaron Aue lo dijo porAue no traan pan= Mat 12:6 &ero Yahsha, d#ndose @uenta de esto, dijo: ELOu> po@a @onfian a tienenN H&or Au> est#n ha?lando entre ustedes a@er@a de no tener panJ Mat 12:7 H-o entienden todavaJ H-o se a@uerdan de los @in@o panes $ los @in@o mil, $ @u#ntas @anastas llenaron de so?rantesJ Mat 12:18 H1 de los siete panes $ los @uatro mil, $ @u#ntas @anastas llenaron de so?rantesJ Mat 12:11 HC3mo se les o@urre a ustedes @reer Aue Yo esta?a ha?lando de panJ LKu#rdense del jametz de los !erushim $ los TzedukimNE Mat 12:12 Enton@es ellos entendieronB tenan Aue tener @uidado, no @on el pan, sino @on las enseDan as de los !erushim $ los Tzedukim. Mat 12:1% Cuando Yahsha vino al territorio alrededor de :esarea Qilipos, les pregunt3 a sus talmidim : EHOui>n di@e la gente Aue es el 0en Ha AdamJE

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

19

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 12:1, Ellos dijeron: E0ueno, algunos di@en Aue Yojan#n el Aue sumerge en agua, otros Aue Eli$ah, $ otros Aue Yirme$ah o uno de los profetas=E Mat 12:1/ E&ero ustedes, les dijo: HOui>n di@en ustedes Aue so$JE Mat 12:12 .himeon :efa respondi3: E) eres el Mash$aj, el Hijo del Elohim viviente=E Mat 12:15 E.himeon 0arFYojan#n,E Yahsha le dijo: EL0endito eresN &orAue ningn ser humano te revel3 esto, sino mi &adre Aue est# en el @ielo= Mat 12:16 )am?i>n te digo esto: E) eres :efa 9Aue Auiere de@ir "ro@a";, $ so?re esta +o@a $o @onstruir> la Asam?lea de Yisra"el,[&7] $ las puertas del .heol no podr#n ven@erla=[&8] Mat 12:17 Yo te dar> las llaves del +eino de YAHWEH= )odo lo Aue ates en la tierra ser# atado en el @ieloB $ todo lo Aue desates en la tierra, ser# desatado en el @ielo=E [&&] Mat 12:28 Despu>s le advirti3 a los talmidim Aue a nadie dijeran Aue El era el Mashaj= Mat 12:21 A partir de ese momento @omen 3 Yahsha a ha@erles sa?er a sus talmidim Aue tena Aue ir a Yerushala$im $ soportar mu@ho sufrimiento a manos de los an@ianos, de los prin@ipales kohanim $ de los maestros de la TorhB $ Aue lo i?an a matarB pero al ter@er da tena Aue ser resu@itado=[1,,] Mat 12:22 :efa le llev3 aparte, $ @omen 3 a reprenderlo di@iendo: ELEl Cielo tenga miseri@ordia, Ad3nN LDe ninguna manera esto te a@onte@er# a tiNE Mat 12:2% &ero Yahsha le volvi3 la espalda a :efa, di@iendo: ELAp#rtate de m, ha sat#nN L) eres un tropie o en mi @amino, porAue tu pensamiento es desde una perspe@tiva humana, no de la perspe@tiva de YAHWEHNE Mat 12:2, Enton@es Yahsha dijo a sus talmidim: E.i alguno Auiere venir en pos de m, ni>guese a s mismo, tome su esta@a de eje@u@i3n $ sgame @onstantemente= Mat 12:2/ &orAue Auien Auiera salvar su propia vida, la destruir#B pero Auien destru$a su vida por amor a m, la en@ontrar#= Mat 12:22 HDe Au> le servir# a alguien, ganar el mundo entero, si pierde su vidaJ H1 Au> puede dar alguien, a @am?io de su vidaJ[1,1] Mat 12:25 &orAue el 0en Ha Adam vendr# en la Kloria de su &adre @on sus malajimB $ enton@es pagar# a @ada uno de a@uerdo a su @ondu@ta= Mat 12:26 L.N LEn verdad les digo, Aue aAu ha$ algunos Aue no e<perimentar#n la muerte, hasta Aue vean al 0en Ha Adam viniendo en su +einoNE [1,2] Capitulo 17 Mat 17:1 .eis das despu>s, Yahsha tom3 a :efa, Ya"a!ov $ a su hermano Yojan#n $ fue privadamente @on ellos a un monte mu$ alto= Mat 15:2 Mientras le mira?an, @a$3 so?re El la "hejinah de YAHWEHB su rostro ?rill3 @omo el sol, $ su ropa se volvi3 ?lan@a @omo la lu = Mat 15:% En esto vieron a Moshe $ a Eli$ah ha?lando @on El= Mat 15:, :efa le dijo a Yahsha: EAd3n, ?ueno es para nosotros Aue estemos aAu= .i Auieres har> tres sukotB una para ti, una para Moshe[1,3] $ otra para Eli$ah=E[1,4] Mat 15:/ Mientras :efa an esta?a ha?lando, una nu?e luminosa los envolvi3B $ una vo desde la nu?e dijo: ELEste es mi Hijo, a Auien amo, @on Auien esto$ mu$ @ompla@ido, a El de?en es@u@harNE Mat 15:2 Cuando los talmidim o$eron esto, tuvieron tanto miedo Aue se postraron @o n el rostro en tierra= Mat 15:5 Yahsha vino, los to@3 $ les dijo: ELGev#ntense, no tengan temorNE Mat 15:6 Cuando a?rieron los ojos, $a no vieron a nadie m#s Aue a Yahsha solo= Mat 15:7 Mientras ?aja?an del monte, Yahsha les orden3: E-o @uenten a nadie lo Aue a@a?an de ver hasta Aue el 0en Ha Adam sea levantado de los muertos=E Mat 15:18 Gos talmidim le preguntaron: EH&or Au> los maestros de la Torh di@en Aue Eli$ah tiene Aue venir primeroJE Mat 15:11 El respondi3: EDe @ierto Eli$ah viene primero, $ restaurar# todas las @osasB Mat 15:12 pero Yo les digo Aue Eli$ah $a vino, $ la gente no le re@ono@i3, sino hi@ieron @on El todo lo Aue Auisieron=E

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

21

Mat 15:1% Enton@es los talmidim @omprendieron Aue les esta?a ha?lando a@er@a de Yojan#n el Aue sumerge en agua= Mat 15:1, Cuando llegaron donde esta?a la gente, un hom?re se a@er@3 a Yahsha $ se postr3 de rodillas delante de El, Mat 15:1/ $ dijo: EAd3n, ten @ompasi3n de mi hijo, porAue es epil>pti@o $ sufre de tan terri?les ataAues, Aue a menudo @ae en el fuego o en el agua= Mat 15:12 Go traje a tus talmidim, pero no pudieron sanarlo=E Mat 15:15 Yahsha respondi3: ELKente perversa $ sin @onfian a algunaN HCu#nto tiempo estar> @on ustedesJ HHasta @u#ndo tendr> Aue soportarlosJ L)r#iganlo a@#NE Mat 15:16 Yahsha reprendi3 al demonio, el @ual sali3 fuera del mu@ha@ho, por tanto, desde ese momento Aued3 sanado= Mat 15:17 Despu>s, los talmidim fueron a El en privado, $ dijeron: EH&or Au> no pudimos nosotros e@harloJE Mat 15:28 Ges dijo: EL&orAue ustedes tienen tan po@a @onfian aN L.N Ges aseguro Aue si tuvieran la @onfian a de un grano de mosta a, podran de@ir a este monte: "LMu>vete de aAu para all#N," $ se moveraB Lseguramente nada sera imposi?le para ustedesN Mat 15:21 [1,5] &ero esta @lase s3lo sale por a$uno $ ora@i3n= Mat 15:22 Mientras anda?an juntos por la regi3n de Kalil, Yahsha les dijo: EEl 0en Ha Adam va a ser trai@ionado $ entregado en manos de los hom?res, Mat 15:2% Auienes le dar#n muerte, $ en el ter@er da ser# resu@itado=E Y ellos se llenaron de triste a= Mat 15:2, Cuando llegaron a :efarF-ajum, los @o?radores del medio shekel vinieron a :efa, $ le dijeron: EH-o paga tu +a? el impuesto del )emploJE Mat 15:2/ ELClaro Aue s lo pagaNE Dijo :efa= Cuando El lleg3 a la @asa, Yahsha ha?l3 primero: EH.himeon, @ual es tu opini3nJ Gos re$es de la tierra: HDe Aui>n @o?ran impuestos $ tri?utos, de sus hijos o de otrosJE Mat 15:22 EDe otros,E respondi3= Yahsha dijo: EEnton@es los hijos est#n e<entos= Mat 15:25 &ero para evitar ofenderlos, ve al lago, tira un an uelo, $ toma el primer pe Aue @ojas= A?rele la ?o@a, $ en@ontrar#s un shekel. )3malo, $ d#selo a ellos, por m $ por ti=E Capitulo 18 Mat 18:1 En aAuel momento los talmidim vinieron a Yahsha, $ preguntaron: EHOui>n es el ma$or en el +eino de YAHWEHJE Mat 16:2 Glam3 a un niDo ha@ ia El, le puso en medio de ellos, Mat 16:% $ dijo: EL., en verdad les digo, Aue a menos Aue ustedes @am?ien $ se hagan @omo niDos peAueDos, no entrar#n en el +eino de YAHWEHN Mat 16:, As Aue, el ma$or en el +eino, es @ualAuiera Aue se haga tan humilde @omo este niDo= Mat 16:/ CualAuiera Aue re@i?a en Mi -om?re a un niDo @omo >ste, a m me re@i?eB Mat 16:2 $ @ualAuiera Aue ponga tropie o a uno de estos peAueDos Aue @onfan en m, Lmejor fuera Aue le @olgaran una piedra de molino al @uello $ le ahogaran en el mar a?iertoN Mat 16:5 LA$ del mundo por los trampososN &orAue de?e ha?er tropie o, pero La$ de la persona Aue pone el tropie oNE Mat 16:6 EAs, pues, si tu mano o tu pie se @onvierten en un tropie o para ti, L@3rtalo $ >@halo fueraN LMejor es Aue est>s mutilado o tullido $ as o?tengas vida eterna, a Aue tengas las dos manos $ los dos pies $ seas e@hado en el fuego eternoN Mat 16:7 Y si tu ojo es un tropie o para ti, Ls#@atelo $ l#n alo lejos de tiN Mejor es Aue seas tuerto $ o?tengas vida eterna, a Aue tengas tus dos ojos $ seas e@hado dentro de l fuego del KueiF Hinnom=[1,6] Mat 16:18 Miren Aue nun@a despre@ien a ninguno de estos peAueDosB porAue les digo Aue sus malajim @ontinuamente est#n viendo el rostro de mi &adre en el Cielo= Mat 16:11 &ues el 0en Ha Adam vino a salvar a los perdidos= Mat 16:12 EHCu#l es su opini3nJ HOu> hara un hom?re Aue tiene @ien ovejas, $ una de ellas se e<travaJ H-o dejara a las noventa $ nueve en las laderas de las lomas, para ir a ?us@ar la perdidaJ

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

21

Biblia kadosh apstol Mateo

22

Mat 16:1% HY si logra en@ontrarlaJ L., en verdad les digo, Aue estara m#s @ontento por esa oveja, Aue por las noventa $ nueve Aue no se e<traviaronN Mat 16:1, Asimismo el &adre de ustedes, Aue est# en el Cielo, no Auiere Aue se pierda ni uno de estos peAueDos=[1,7] Mat 16:1/ EAdem#s, si tu hermano @omete pe@ado en @ontra tu$a, ve $ mu>strale su falta, pero privadamente, solamente entre ustedes dos= .i te es@u@ha, has ganado de vuelta a tu hermano= Mat 16:12 .i no te es@u@ha, lleva a uno o dos personas @ontigo, para Aue to!a acu-aci9n -ea corrobora!a por el te-ti'onio !e !o- o tre- te-tigo-+ [5e 1&:15] Mat 16:15 .i rehsa orlos, dganlo a la @ongrega@i3nB $ si rehsa or aun a la @ongrega@i3n, tr#tenlo @omo a un pagano o @omo a un @o?rador de impuestos= Mat 16:16 L., en verdad les digoN CualAuier @osa Aue proh?an en la tierra, ser# prohi?ida en el @ielo, $ lo Aue permitan en la tierra, ser# permitido en el @ielo= Mat 16:17 &ara repetir, les digo si dos de ustedes se ponen de a@uerdo aAu en la tierra so?re @ualAuier @osa Aue la gente pida, ser# he@ha para ellos por el &adre en el @ielo= Mat 16:28 &orAue donde dos o tres[1,8] se renen en Mi -om?re, all esto$ Yo @on ellos=E Mat 16:21 Despu>s :efa vino a El, $ le dijo: E+a?, H@u#ntas ve@es puede mi hermano pe@ar @ontra m $ $o tengo Aue perdonarleJ H)antas @omo siete ve@esJE Mat 16:22 Yahsha le respondi3: EL-o, no siete ve@es, sino setenta ve@es siete= [1,&] Mat 16:2% &or esta ra 3n el +eino de YAHWEH puede ser @omparado a un re$ Aue de@idi3 ajustar @uentas @on sus siervos= Mat 16:2, Enseguida le trajeron un hom?re Aue le de?a millones, Mat 16:2/ $ @omo no poda pagar, su amo orden3 Aue >l, su mujer, sus hijos $ todas sus posesiones fueran vendidos para pagar la deuda= Mat 16:22 &ero el siervo @a$3 de rodillas ante >l= Ge supli@a?a: ".> pa@iente @onmigo, $ $o te lo pagar> todo=" Mat 16:25 As Aue por piedad ha@ia >l, el amo le perdon3 la deuda, $ le dej3 ir= Mat 16:26 E&ero, al salir, aAuel siervo se en@ontr3 @on uno de sus @ompaDeros Aue le de?a una peAueDa @antidad= Go agarr3 del @uello $ @omen 3 a estrangularlo, gritando: "L&#game lo Aue me de?esN" Mat 16:27 El @ompaDero, postr#ndose de rodillas delante de >l, le rog3: ")en pa@ien@ia @onmigo, $ te pagar>=" Mat 16:%8 &ero no Auiso, sino Aue le hi o meter en la @#r@el hasta Aue le pagara la deuda= Mat 16:%1 Cuando los otros siervos vieron lo Aue ha?a pasado se pusieron e<tremadamente angustiadosB $ fueron a @ontarle a su amo todo lo Aue tuvo lugar= Mat 16:%2 Enton@es el amo mand3 a llamar al siervo, $ le dijo: "L.iervo malvadoN Yo te perdon> toda aAuella deuda, porAue me lo rogaste= Mat 16:%% H-o de?iste t ha?er tenido @ompasi3n @on tu @ompaDero, @omo la tuve $o @ontigoJ" Mat 16:%, Y @on ira, su amo le entreg3 a los @ar@eleros para @astigarlo hasta Aue pagara todo lo Aue de?a= Mat 16:%/ As es @omo mi &adre @elestial los tratar# si @ada uno no perdona de @ora 3n a su hermano=E[11,] Capitulo 1& Mat 1&:1 Cuando Yahsha ha?a terminado de ha?lar a@er@a de estas @osas, se fue de Kalil, $ viaj3 por la parte este del +o Yarden, hasta Aue pas3 la frontera de Yahud#h= Mat 17:2 Mu@ha gente le sigui3, $ all san3 a los enfermos= Mat 17:% Algunos !erushim vinieron, $ trataron de tenderle una trampa preguntando: EHGe est# permitido a un hom?re divor@iarse de su mujer por @ualAuier motivoJE Mat 17:, Y respondi3: EH-o han ledo ustedes, Aue en el prin@ipio el Creador lo- #i"o #o'bre 'u$er,[Ee 1:27% 5:2] Mat 17:/ $ Aue El dijo: )=or e-o el #o'bre !e$ar a -u pa!re a -u 'a!re para unir-e a -u 'u$er% lo- !o- -ern una -ola carne)J[Ee 2:24]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

22

Biblia kadosh apstol Mateo

23

Mat 17:2 As Aue $a no son dos, sino s3lo uno= De modo Aue nadie de?e separar lo Aue YAHWEH ha unido=E Mat 17:5 Ellos le dijeron: EHY por Au> Moshe dio la orden Aue un hom?re poda !ar un sfer keritut Icarta !e !ivorcioJ a -u 'u$er% $ divor@iarse de ellaJE[5e 24:1 14] Mat 17:6 El respondi3: EMoshe les permiti3 a ustedes divor@iarse de sus esposas por la dure a de sus @ora onesB pero al prin@ipio no fue de esta manera + Mat 17:7 LAhora, lo Aue Yo les digo a ustedes: @ualAuiera Aue se divor@ie de su mujer, e<@epto por ra ones de inmoralidad se<ual, $ se @asa @on otra mujer, @omete adulterioNE [111] Mat 17:18 Gos talmidim le dijeron: EL.i es as @omo son las @osas entre esposo $ mujer, mejor sera no @asarseNE Mat 17:11 El les dijo: E-o todos pueden @omprender esta enseDan a de Torh, s3lo aAuellos a Auienes les es dado= Mat 17:12 &ues ha$ diferentes ra ones por las @uales los hom?res no se @asanB algunos porAue na@ieron sin el deseo, algunos porAue han sido @astrados, otros porAue han renun@iado al matrimonio por @ausa del +eino de YAHWEH= El Aue pueda @omprender esto, Aue lo @omprenda=E Mat 17:1% Enton@es le llevaron unos niDos para Aue pusiera las manos so?re ellos $ orara por ellosB pero los talmidim reprendieron a los Aue los traan= Mat 17:1, De modo Aue Yahsha dijo: EDejen Aue los niDos vengan a m, no se lo impidanB porAue el +eino de YAHWEH es de Auienes son @omo ellos=E[112] Mat 17:1/ Enton@es puso sus manos so?re ellos $ se fue de all= Mat 17:12 4n hom?re se a@er@3 a Yahsha, $ dijo: E+a?, HAu> @osa ?uena de?o ha@er para tener vida eternaJE El le dijo: Mat 17:15 EH&or Au> me preguntas so?re lo ?uenoJ LHa$ 4no Aue es ?uenoN [113] &ero si Auieres tener vida eterna, o?serva los mitz#ot.E Mat 17:16 El hom?re le pregunt3: EHCu#lesJE Yahsha le dijo: E ?o a-e-ine-% no co'etaa!ulterio% no robe-% no !e- Dal-o te-ti'onioF[*H 2,:13F 5e 5:1712,] Mat 17:17 #onra a tu pa!re a tu 'a!re[*H 2,:12F 5e 5:16] $ a'a a tu pr9$i'o co'o a ti 'i-'o+E[Le
1&:18]

Mat 17:28 El joven le dijo: E)odo esto he @umplidoB HAu> es lo Aue an me faltaJE Mat 17:21 Yahsha le dijo: E.i Auieres ser perfe@to, anda, vende todas tus posesiones $ da el dinero a los po?res, $ tendr#s riAue as en el @ielo= LDespu>s ven $ sguemeNE [114] Mat 17:22 &ero @uando el joven o$3 esto se retir3 porAue era ri@o= Mat 17:2% Enton@es Yahsha dijo a los talmidim : E.i, les digo, ser# mu$ dif@il para un hom?re ri@o entrar en el +eino de YAHWEH= Mat 17:2, Adem#s, les digo Aue es m#s f#@il para un @amello pasar por el ojo de una aguja, Aue para un ri@o entrar en el +eino de YAHWEH=E[115] Mat 17:2/ Cuando los talmidim o$eron esto, se Auedaron totalmente sorprendidosB enton@es preguntaron: EHOui>n puede ser salvoJE Mat 17:22 Yahsha los mir3, $ dijo: EHumanamente, esto es imposi?leB pero @on YAHWEH todo es posi?le=E Mat 17:25 :efa respondi3: EMira, nosotros hemos dejado todo $ te hemos seguido= As, pues, HAu> tendremos enton@esJE Mat 17:26 Yahsha les dijo: E.i, les digo, Aue en el mundo regenerado, @uando el 0en Ha Adam se siente en su glorioso trono, ustedes Aue me han seguido, tam?i>n se sentar#n en do@e tronos, $ ju gar#n a las do@e tri?us de Yisra"el= [116] Mat 17:27 )odos los Aue han dejado @asas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos, o @ampos por mi @ausa, re@i?ir#n @ien ve@es m#s, $ o?tendr#n vida eterna= [117] Mat 17:%8 &ero mu@hos Aue son primeros ser#n ltimos $ mu@hos Aue son ltimos ser#n primeros= Capitulo 2, Mat 2,:1 EEl +eino de YAHWEH es semejante a un @ampesino Aue sali3 al romper el da a @ontratar o?reros para su viDa= Mat 28:2 Despu>s de a@ordar @on los o?reros en un jornal de un denario 9el jornal normal de un da;, los mand3 a su viDa=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

23

Biblia kadosh apstol Mateo

24

Mat 28:% Despu>s, saliendo a las nueve de la maDana, vio m#s hom?res en el mer@ado sin nada Aue ha@er, deso@upados, Mat 28:, $ les dijo: "4stedes tam?i>n va$an a la viDa $ les pagar> un jornal justo=" As Aue fueron= Mat 28:/ Al medioda $ otra ve a las tres de la tarde, hi o lo mismo= Mat 28:2 4na hora antes de Aue ano@he@iera, sali3 $ en@ontr3 otros deso@upados, $ les pregunt3: EH&or Au> han estado aAu todo el da parados, sin ha@er nadaJE Mat 28:5 Ellos le dijeron: "&orAue nadie nos @ontrat3=" "4stedes tam?i>n va$an a la viDa," les dijo= Mat 28:6 ECuando lleg3 la no@he el dueDo de la viDa le dijo al @apata : "Glama a los o?reros $ p#gales su jornal, empe ando por los ltimos Aue entraron $ terminando por los primeros=" Mat 28:7 Gos o?reros Aue llegaron una hora antes de ano@he@er re@i?ieron un denarioB Mat 28:18 $ los o?reros Aue entraron primero espera?an Aue se les pagara m#sB pero tam?i>n @ada uno de ellos re@i?i3 s3lo un denario. Mat 28:11 Al re@i?ir su jornal @omen aron a murmurar @ontra el dueDo, di@iendo: Mat 28:12 "LEstos Aue llegaron al final, tra?ajaron solamente una hora, $ t le has pagado igual Aue a nosotros Aue hemos soportado lo m#s fuerte del da ?ajo el sol ardienteN" Mat 28:1% &ero El le respondi3 a uno de ellos: "Mira amigo, no esto$ siendo injusto @ontigo= H-o a@ordaste t tra?ajar el da por un denarioJ Mat 28:1, LAhora, toma tu paga $ veteN Yo de@id darle al ltimo o?rero tanto @omo te he dado a ti= Mat 28:1/ H-o tengo $o el dere@ho de ha@er lo Aue Auiera @on lo me pertene@eJ H1 te duele mi generosidadJ" Mat 28:12 As, los ltimos ser#n los primeros $ los primeros ltimos=E [118] Mat 28:15 Cuando Yahsha su?a a Yerushala$im, llam3 a los do@e talmidim aparte $, mientras i?an de @amino, les dijo: Mat 28:16 E-osotros ahora vamos a su?ir a Yerushala$im, donde el 0en Ha Adam ser# entregado a los kohanim $ a los maestros de la Torh= Ellos lo @ondenar#n a muerte $ Mat 28:17 lo entregar#n a los %o&im, se ?urlar#n de El, lo golpear#n $ lo eje@utar#n en la esta@a @omo a un @riminal= &ero al ter@er da ser# resu@itado=E [11&] Mat 28:28 Despu>s los hijos de 'avdai vinieron a Yahsha @on su madre= Ella se do?leg3, supli@ando un favor de El= Mat 28:21 Y El le dijo a ella: EHOu> es lo Aue AuieresJE Ella respondi3: E&rom>teme Aue @uando ) seas +e$ estos dos hijos mos se sentar#n, uno a tu dere@ha, $ el otro a tu i Auierda=E Mat 28:22 &ero Yahsha respondi3: E)u no sa?es lo Aue est#s pidiendo= H&ueden ustedes ?e?er la @opa Aue Yo esto$ pr3<imo a ?e?erJE Ellos le dijeron: E-osotros podemos=E Mat 28:2% Y El les dijo: E.i, ustedes ?e?er#n de mi @opaB pero el sentarse a mi dere@ha o a mi i Auierda no es mo para dar, sino para aAuellos Aue mi &adre se lo ha preparado=E Mat 28:2, Cuando los otros die o$eron esto, se violentaron @ontra los dos hermanos= Mat 28:2/ &ero Yahsha los llam3, $ les dijo: E4stedes sa?en Aue entre los %o&im, los Aue se supone Aue go?iernen se @onvierten en tiranos, $ sus superiores se @onvierten en di@tadores= Mat 28:22 Entre ustedes no puede ser as, sino Aue L@ualAuiera de ustedes Aue Auiera go?ernar tiene Aue servir a los otros, Mat 28:25 $ el Aue Auiera ser el primero tiene Aue ser su es@lavoN [12,] Mat 28:26 &ues el 0en Ha Adam no vino a ser servido, sino a servirB $ para dar su vida en res@ate por mu@hos=E Mat 28:27 Cuando ellos salieron de Yerijo, una gran multitud segua a Yahsha= Mat 28:%8 Dos hom?res @iegos, Aue esta?an sentados a un lado del @amino, o$eron Aue El esta?a pasando, $ gritaron: ELHijo de David, ten @ompasi3n de nosotrosNE Mat 28:%1 Ga gente los reprenda para Aue se @allaran, pero ellos grita?an an m#s alto= ELAd3n, Hijo de David, ten @ompasi3n de nosotrosNE Mat 28:%2 Yahsha se detuvo, los llam3, $ dijo: EHOu> Auieren Aue Yo haga por ustedesJE Mat 28:%% Ellos le dijeron: EAd3n, a?re nuestros ojos=E Mat 28:%, Yahsha, lleno de ternura, to@3 sus ojosB e instant#neamente re@i?ieron su vista, $ le siguieron=[121]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

24

Biblia kadosh apstol Mateo

25

Capitulo 21 Mat 21:1 Cuando se apro<ima?an a Yerushala$im, $ llegaron a 0eitF&agei, en el Monte de los 1livos, Yahsha envi3 a dos talmidim[122] Mat 21:2 @on estas instru@@iones: EEntren a la aldea Aue est# enfrente, inmediatamente en@ontrar#n una asna atada @on su potro= Des#tenlos, $ tr#iganlos a@# a m= Mat 21:% .i alguien les di@e algo, dganle: "El Ad3n los ne@esita"B $ enseguida los devolver#=E Mat 21:, Esto su@edi3 para Aue se @umpliera lo Aue ha?a sido di@ho por el profeta: Mat 21:/ "5ile a la #i$a !e B"i on% )<Mira> <Bu 3e e-t vinien!o a ti% 'onta!o #u'il!e'ente en una a-na% aun un potro% la progenie !e una be-tia !e carga>) [Cc &:&] Mat 21:2 As Aue los talmidim fueron, e hi@ieron lo Aue Yahsha les mand3= Mat 21:5 Ellos trajeron la asna $ el potro, pusieron sus mantos so?re ellos, $ Yahsha se mont3 en ellos= Mat 21:6 Ga multitud alfom?r3 el @amino @on sus ropasB otros @orta?an ramas de #r?oles $ las espar@an so?re el @amino= Mat 21:7 Ga multitud al frente de El $ detr#s, grita?an: "<Go-#iana#>" Al hijo de DavidB "<0en!ito el 4ue viene en *l ?o'bre !e YAHWEH>" EL), en el m#s alto @ieloN <Go-#iana#>"[8al 118:24126] Mat 21:18 Cuando entr3 en Yerushala$im toda la @iudad esta?a agitada preguntando: EHOui>n es >steJE Mat 21:11 Y la gente respondi3: EEste es Yahsha, el profeta de -et aret de Kalil=E Mat 21:12 Yahsha entr3 en los terrenos del )emplo, $ e@h3 a todos los Aue esta?an nego@iando all, am?os los mer@aderes $ los @ompradores= Mol@3 las mesas de los @am?istas de dinero, $ los puestos de los Aue vendan palomas= Mat 21:1% El les dijo: EEs@rito est#, )<Mi ca-a -er lla'a!a ca-a !e oraci9n+) [(- 56:7] &ero ustedes la han he@ho de ella una cueva !e la!rone->E[123] [:e 7:11] Mat 21:1, .e a@er@aron a El en el )emplo gente @iega $ @oja, $ los san3= Mat 21:1/ &ero @uando los prin@ipales kohanim $ los maestros de la Torh vieron las o?ras maravillosas Aue ha@a, $ a los niDos gritando en el )emplo: "<Go-#iana#>"[8al 118:25] Al Hijo de DavidB se pusieron furiosos=[124] Mat 21:12 Ellos le dijeron: EHEs@u@has lo Aue est#n di@iendoJE Yahsha respondi3: ELClaro Aue sN H-o han ledo nun@a: )5e la boca !e lo- ni@o- !e lo- inDante- !e pec#o #a- prepara!o alaban"a para ti 'i-'o)JE[8al 8:2] Mat 21:15 Di@iendo eso, se fue $ pas3 a la @iudad de 0eitFAn$ah, donde pas3 la no@he= Mat 21:16 A la maDana siguiente, de regreso a la @iudad, Yahsha sinti3 ham?re= Mat 21:17 Mio una higuera junto al @amino $ se a@er@3 a ella, pero no en@ontr3 en ella m#s Aue hojas= Enton@es le dijo: EL-un@a m#s volver#s a dar frutoNE Y al instante la higuera se se@3= [125] Mat 21:28 Gos talmidim vieron esto, enton@es asom?rados, le preguntaron a Yahsha: EHC3mo fue Aue el #r?ol de higos se se@3 tan r#pidamenteJE Mat 21:21 Yahsha les respondi3: ELEn verdad les digoN .i tienen @onfian a $ no dudan, ustedes no s3lo podr#n ha@er lo Aue fue he@ho al #r?ol de higosB sino tam?i>n si les di@en a este monte: "LMete $ >@hate en el marN" .er# he@ho= Mat 21:22 En otras pala?ras, ustedes re@i?ir#n todo lo Aue pidan en ora@i3n, no importa lo Aue sea, siempre Aue tengan @onfian a=E[126] Mat 21:2% Y fue al #rea del )emplo $, mientras enseDa?a, los prin@ipales kohanim $ los an@ianos se le a@er@aron, $ demandaron: EHOu> semijah tienes t Aue te autori a a ha@er estas @osasJ HY Aui>n te dio esta semijahJE[127] Mat 21:2, Yahsha respondi3: EYo tam?i>n les har> una pregunta, si la responden, enton@es Yo les dir> por @ual semijah hago estas @osas= Mat 21:2/ Ga inmersi3n de Yojan#nB Hde donde vinoJ HDe YAHWEH, o de los hom?resJE Ellos dis@utieron unos @on otros, $ se dijeron: E.i de@imos, "de Elohim," El dir#: "Enton@es, Hpor Au> no le @re$eronJ" Mat 21:22 &ero si de@imos: "De los hom?res," tenemos temor de la gente, pues ellos le tenan @omo profeta=E Mat 21:25 As Aue le respondieron a Yahsha: E -o lo sa?emos=E [128] Y El respondi3: EEnton@es no les dir> por @ual semijah Yo hago estas @osas=E

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

25

Biblia kadosh apstol Mateo

26

Mat 21:26 E&ero denme su opini3n: 4n hom?re tena dos hijos= El fue al primero, $ le dijo: "Hijo, ve $ tra?aja ho$ en la viDa=" Mat 21:27 El hijo respondi3: "-o AuieroB" pero despu>s, @am?i3 de pare@er, $ fue= Mat 21:%8 El @ampesino fue al otro hijo, $ le dijo lo mismo= Este respondi3: "Yo ir>, seDorB" pero no fue= Mat 21:%1 HCu#l de los dos hi o lo Aue su padre AueraJE EEl primero,E ellos dijeron= ELEs @orre@toNE Yahsha les dijo: ELYo les digo Aue los @o?radores de impuesto $ las prostitutas entrar#n en el +eino de YAHWEH antes Aue ustedesN Mat 21:%2 &ues Yojan#n vino a ustedes a mostrarles el sendero de la justifi@a@i3n, $ ustedes no @onfiaron en >l= Gos @o?radores de impuesto $ las prostitutas @onfiaron en >lB pero ustedes, aunAue vieron esto, despu>s no se arrepintieron $ @onfiaron en >l=E [=r 11&:142F :n 15:7F 1:n 3:22F 5:14] Mat 21:%% EAhora, oigan otra par#?ola= Ha?a un @ampesino Aue plant3 una viDa= Ge puso un muro alrededor, prepar3 un lagar donde ha@er el vino, $ @onstru$3 una torreB luego se la alAuil3 a unos la?radores, $ se fue= Mat 21:%, Cuando lleg3 el tiempo de la @ose@ha, envi3 a unos sirvientes a re@oger la parte de la siem?ra Aue le @orresponda= Mat 21:%/ &ero los la?radores agarraron a los sirvientesB a unos les pegaron, a otros mataron $ a otros apedrearon= Mat 21:%2 As Aue envi3 otros sirvientes, m#s Aue el primer grupo, a ellos les hi@ieron lo mismo= [12&] Mat 21:%5 Qinalmente les envi3 a su hijo, di@iendo: "A mi hijo s respetar#n=" Mat 21:%6 &ero @uando los la?radores vieron al hijo, se dijeron uno al otro: "Este es el heredero= LMengan, mat>mosle, $ @ojamos la heren@iaN" Mat 21:%7 As Aue lo atraparon, lo e@haron de la viDa $ lo mataron= [13,] Mat 21:,8 Ahora, @uando el dueDo de la viDa venga, HAu> har# @on esos la?radoresJE Mat 21:,1 Ellos respondieron: EDestruir# a esos malvados $ arrendar# la viDa a otros la?radores, Aue le den su parte de la @ose@ha @uando le @orresponda=E [131] Mat 21:,2 Yahsha les dijo: EH-un@a han ledo en el Tanaj: )<La 'i-'a pie!ra 4ue lo- contructore- rec#a"aron% #a veni!o a -er pie!ra angular> *-to #a veni!o !e YAHWEH% . a nue-tro- o$o- e- a-o'bro-o)JE[8al 118:22123] Mat 21:,% L&or eso les digo Aue a ustedes, se les Auitar# el +eino de YAHWEH, $ se le dar# a una tri?u Aue produ@ir# frutosNE[132] Mat 21:,, [133]LCualAuiera Aue @aiga so?re esta piedra ser# Aue?rado en peda osB pero si @ae so?re >l, ser# triturado, he@ho polvoN Mat 21:,/ Mientras los prin@ipales kohanim $ los !erushim es@u@ha?an sus historias, vieron Aue ha?la?a de ellos= Mat 21:,2 &ero @uando se dispusieron a arrestarlo, sintieron miedo de la multitudB pues la multitud le @onsidera?a un profeta= Capitulo 22 Mat 22:1 Yahsha de nuevo us3 par#?olas para ha?lar @on ellos: Mat 22:2 EEl +eino de YAHWEH es semejante a un re$ Aue prepar3 un ?anAuete de ?odas para su hijo,[134] Mat 22:% pero @uando envi3 sus es@lavos a llamar a los invitados a la ?oda, ellos no Auisieron venir= Mat 22:, As Aue envi3 otros es@lavos, instru$>ndolos Aue dijeran a los invitados: "Miren, he preparado mi ?anAuete, he matado mis ?ue$es $ mis reses engordadas, $ todo est# listo= LMengan a la ?odaN" Mat 22:/ &ero no esta?an interesados, $ se fueron, uno a su @ampo, otro a su nego@ioB Mat 22:2 $ el resto agarraron a los es@lavos, los maltrataron $ los mataron= Mat 22:5 El re$ esta?a furioso $ mand3 a sus sold ados, los @uales mataron a esos asesinos, $ Auemaron su @iudad= Mat 22:6 Enton@es dijo a sus es@lavos: "0ueno, el ?anAuete de ?odas est# listoB mas los Aue fueron invitados no lo mere@an= Mat 22:7 Ma$an, pues, a las esAuinas de las @alles e inviten al ?anAuete a @u#ntos en@uentren=" Mat 22:18 Gos es@lavos salieron a las @alles, $ la sala de ?odas se llen3 de hu>spedes=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

26

Biblia kadosh apstol Mateo

27

Mat 22:11 Cuando el re$ vino a ver a los invitados, se fij3 en un hom?re Aue no vena vestido @on traje de ?odas, $ le pregunt3: Mat 22:12 "Amigo, H@3mo entraste aAu sin traje de ?odasJ" El hom?re se Aued3 sin ha?la= Mat 22:1% Enton@es el re$ dijo a los siervos: "LAtenlo de pies $ manos, $ >@henlo en las tinie?las de afueraN" En el lugar donde la gente llorar# $ se oir# el @rujir de dientes, Mat 22:1, pues mu@hos son los invitados, pero po@os los es@ogidos=E [135] Mat 22:1/ Enton@es los !erushim se fueron $ @on@i?ieron un plan para entrampar a Yahsha @on sus propias pala?ras= Mat 22:12 Ellos le enviaron algunos de sus propios talmidim $ algunos miem?ros del partido de Herodes= Ge dijeron: E+a?, sa?emos Aue t di@es la verdad, $ realmente enseDas @ual es el @amino de Elohim= Y no te importa lo Aue la gente piense de ti, pues no pones aten@i3n a la @ategora de la persona= Mat 22:15 As Aue, danos tu opini3n: H&ermite la Torh pagar impuestos al Emperador +omano o noJE Mat 22:16 Yahsha, sa?iendo sus inten@iones mali@iosas, dijo: ELHip3@ritasN H&or Au> me tienden trampasJ Mat 22:17 LEns>Denme la moneda Aue usan para pagar impuestosNE Ge trajeron un denarioB Mat 22:28 $ El les pregunt3: EHDe Aui>n es esta ins@rip@i3n $ esta imagenJE Mat 22:21 EDel Emperador,E ellos respondieron= Yahsha les dijo: ELEnton@es, den al Emperador lo Aue es del Emperador, $ a YAHWEH lo Aue es de YAHWEHNE[136] Mat 22:22 Cuando o$eron esto, se Auedaron asom?rados, le dejaron $ se fueron= Mat 22:2% Ese mismo da algunos Tzedukim vinieron a El= Ellos son los Aue di@en Aue no ha$ tal @osa @omo la resurre@@i3n, as Aue le pusieron una sheilah : Mat 22:2, +a?, Moshe dijo: )8i un #o'bre 'uere -in #i$o-% -u #er'ano tiene 4ue ca-ar-e con la viu!a% tener #i$o- para pre-ervar la l2nea Da'iliar+) [5e 25:516] Mat 22:2/ Ha?a siete hermanos= El primero se @as3 $ despu>s muri3B $ @omo >l no tena hijos, le dej3 la viuda a su hermano= Mat 22:22 Go mismo pas3 al segundo hermano, al ter@ero, $ finalmente a los siete= Mat 22:25 Despu>s de todos ellos la mujer muri3= Mat 22:26 Ahora, en la resurre@@i3n F de los siete, Hde Aui>n es ella la mujerJ &ues todos ellos se @asaron @on ella=E Mat 22:27 Yahsha les respondi3: EGa ra 3n por la @ual van por @amino errado, es porAue son ignorantes del Tanaj $ del poder de YAHWEH= Mat 22:%8 &orAue en la resurre@@i3n ni hom?res ni mujeres se @asar#nB m#s ?ien ser#n @omo malajim en el @ielo= Mat 22:%1 Y en @u#nto a Aue los muertos resu@itan, Hno han odo lo Aue YAHWEH les dijo: Mat 22:%2 ).o -o el *lo#i' !e Avra#a'% el *lo#i' !e .it"$aL el *lo#i' !e .a)aLov) J[*H 3:6] LEl no es un Elohim de muertos, sino de vivosNE Mat 22:%% Cuando la gente o$3 @3mo El enseDa?a, Aueda?an pasmadosB Mat 22:%, pero @uando los !erushim se dieron @uenta Aue El ha?a silen@iado a los Tzedukim, se unieron, Mat 22:%/ $ uno de ellos Aue era un e<perto de la Torh le puso una sheilah para tenderle una trampa= Mat 22:%2 Ge dijo: E+a?, H@u#l de los mitz#ot de la Torh es el m#s importanteJE El respondi3: Mat 22:%5 E)A'ar- a YAHWEH tu *lo#i'% con to!o tu cora"9n% con to!a tu al'a% con to!a tu Duer"a+)[137][5e 6:5] Mat 22:%6 Este es el ma$or $ m#s importante mitz#ah. Mat 22:%7 Y un segundo similar a >ste: )A'ar- a tu pr9$i'o co'o a ti 'i-'o+)[Le 1&:18] Mat 22:,8 )oda la Torh $ los profetas dependen de estos dos mitz#ot.E[138] Mat 22:,1 Enton@es, volvi>ndose a los !erushim reunidos, Yahsha les puso una sheilah a ellos: Mat 22:,2 E Dganme su opini3n a@er@a del Mashaj: HDe Aui>n es hijoJE Ellos le dijeron: EDe David=E Mat 22:,% EEnton@es El les pregunt3: EHC3mo es Aue David, inspirado por el Ruaj, le llama "Ad3n," @uando di@e:

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

27

Biblia kadosh apstol Mateo

28

Mat 22:,, )YAHWEH le !i$o a 'i A!9n% "8i6ntate a4u2 a 'i 'ano !erec#a% #a-ta 4ue ponga a tu- ene'igo- !eba$o !e tu- pie-")J[8al 11,:1] Mat 22:,/ .i David le llama "Ad3n," H@3mo puede ser su hijoJE Mat 22:,2 -inguno poda pensar en nada Aue responderB $ desde ese da en adelante nadie se atrevi3 a ponerle otra sheilah. Capitulo 23 Mat 23:1 Enton@es Yahsha se dirigi3 a la gente $ a sus talmidim= Mat 2%:2 Ges dijo: EGos maestros de la Torh $ los !erushim se sientan en la silla de Moshe= Mat 2%:% As Aue @ualAuier @osa Aue le digan Aue 9Moshe; dijo, tengan @uidado de ha@erla= [13&] L&ero no guarden sus ordenan as ni hagan lo Aue ellos ha@en, porAue ellos ha?lan, pero no a@tanN Mat 2%:, Ellos atan @argas tan pesadas a los hom?ros de la gente, pero no al an un dedo para a$udar a @argarlas= Mat 2%:/ )odo lo Aue ha@en, lo ha@en para ser vistos por otrosB pues ellos ha@en sus te(ilin an@hos $ sus tzitzi&ot largos, Mat 2%:2 les fas@inan los lugares de honor en los ?anAuetes $ los mejores sitios en las sinagogas, Mat 2%:5 $ aman ser saludados @on deferen@ia en las pla as de mer@ado $ ser llamados "+a?=" Mat 2%:6 &ero ustedes no de?en permitir Aue la gente los llame "+a?"B porAue ustedes tienen un +a?, $ todos son hermanos entre s=[14,] Mat 2%:7 Y no llamen a nadie en la tierra "&adre," porAue ustedes tienen un &adre, $ El est# en el @ielo=[141] Mat 2%:18 -i de?en dejar Aue los llamen "guas," porAue ustedes tienen un Kua, L$ es el MashajN
[142]

Mat 2%:11 El ma$or de ustedes tiene Aue ser su siervo, Mat 2%:12 pues @ualAuiera Aue a s mismo se promueva ser# humillado, $ @ualAuiera Aue se humille ser# promovido=[143] Mat 2%:1% ELA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN &orAue est#n @errando las puertas del +eino de YAHWEH en la @ara de la gente, ni entrando ustedes, ni dejando Aue los Aue desean entrar, lo hagan=[144] Mat 2%:1, LA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN &ues se tragan las @asas de las viudas mientras ha@en unas ora@iones enormes= L&or esto su @astigo ser# mu@ho peorN Mat 2%:1/ ELA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN LOue re@orren tierra $ mar para ganar un pros>litoB $ @uando lo han logrado, le ha@en dos ve@es m#s mere@edor del KueiF Hinnom Aue ustedesN[145] Mat 2%:12 ELA$ de ustedes, guas @iegosN 4stedes di@en: E.i alguien jura por el )emplo, no est# sujeto a su juramentoB pero si jura por el oro del )emplo, est# sujeto= Mat 2%:15 LCiegos ne@iosN HOu> es m#s importante, el oro o el )emplo Aue ha@e Aue el oro sea KadoshJ Mat 2%:16 Y di@en: E.i alguno jura por el altar, no est# sujetoB pero si jura por la ofrenda en el altar, est# sujetoE Mat 2%:17 LHom?res @iegosN HOu> es m#s importante, el sa@rifi@io, o el altar Aue ha@e al sa@rifi@io KadoshJ Mat 2%:28 As Aue @uando alguien jura por el altar, jura por el altar $ todo lo Aue ha$ so?re >l= Mat 2%:21 Y si alguien Aue jura por el )emplo, jura por >l, $ por El HaKadosh Aue vive en >l= Mat 2%:22 Y alguien Aue jure por el @ielo, jura por el trono de YAHWEH $ el HaKadosh Aue se sienta en >l= Mat 2%:2% ELA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN 4stedes pagan los die mos de la menta, del eneldo $ del @ominoB [146] pero tienen total negligen@ia de los asuntos m#s importantes de la Torh: justi@ia, miseri@ordia $ @onfian a= LEstas son @osas Aue de?ieron de ha?er atendidoB sin tener negligen@ia de las otrasN Mat 2%:2, LKuas @iegosN LCuelan el mosAuito, mientras se tragan el @amelloN Mat 2%:2/ ELA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN 4stedes limpian lo de afuera de la ta a $ del plato, pero por dentro est#n llenos de ro?o $ si?aritismo= [147]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

28

Biblia kadosh apstol Mateo

29

Mat 2%:22 L!erushim @iegosN &rimero limpien lo de adentro de la ta a para Aue lo de afuera est> limpio tam?i>n= Mat 2%:25 ELA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN 4stedes son @omo sepul@ros ?lanAueados, Aue lu@en ?ien por fuera, pero por dentro est#n llenos de huesos de muertos $ toda @lase de podredum?re= Mat 2%:26 Rgualmente por fuera tienen aparien@ia para la gente de justos $ piadosos, pero interiormente est#n llenos de hipo@resa $ mu$ lejos de la Torh=[148] Mat 2%:27 ELA$ de ustedes, maestros de la Torh $ !erushim, hip3@ritasN 4stedes @onstru$en tum?as para los profetas $ de@oran los sepul@ros de los tzaddikim, Mat 2%:%8 $ despu>s di@en: ".i hu?i>ramos vivido en los tiempos de nuestros padres, no ha?ramos tomado parte en los asesinatos de los profetas=" Mat 2%:%1 En esto ustedes testifi@an en @ontra de ustedes mismos Aue son los hijos dignos de aAuellos Aue asesinaron a los profetas= Mat 2%:%2 LAdelante, terminen lo Aue sus padres @omen aronN [14&] Mat 2%:%% EL4stedes son serpientesN LHijos de serpientesN HC3mo pueden es@apar de ser @ondenados al KueiFHinnomJ Mat 2%:%, &or lo tanto, les esto$ mandando profetas, sa?ios $ maestros de la TorhB a algunos los mataran, seguramente los eje@utar#n en la esta@a @omo a @riminalesB a algunos los a otar#n en sus sinagogas $ perseguir#n de pue?lo en pue?lo= Mat 2%:%/ As Aue so?re ustedes @aer# toda la @ulpa por toda la sangre ino@ente Aue jam#s ha$a sido derramada en la tierra, desde la sangre ino@ente de Ievel hasta la sangre de 'ejar$ah el hijo de Yeho$ada[15,] a Auien ustedes asesinaron entre el )emplo $ el altar= Mat 2%:%2 L.i, en verdad les digo, Aue todo esto @aer# so?re esta genera@i3nN Mat 2%:%5 ELYerushala$im, Yerushala$imN L) matas a todos los profetasN L) apedreas a aAuellos Aue te son enviadosN LCu#ntas ve@es Auise juntar a tus hijos, @omo la gallina junta a sus pollitos de?ajo de sus alas, pero te negasteN Mat 2%:%6 LMiraN YAHWEH est a'andonando tu )asa, [151] !e$n!ola !e-ola!a+[:e 22:5] Mat 2%:%7 &ues te digo, desde ahora t no me ver#s otra ve hasta Aue digas: BARU HABAH BE!HE" YAHWEH 9"0endito es el Aue viene en El -om?re de YAHWEH."E; [152] [8al 118:26] Capitulo 24 Mat 24:1 Mientras Yahsha sala del )emplo $ se retira?a, sus talmidim vinieron $ llamaron su aten@i3n ha@ia los edifi@ios= Mat 2,:2 &ero El les respondi3: EHMen todo estoJ L., en verdad les digoN L)odos ser#n destruidosB ni una sola piedra Auedar# en pieNE[153] Mat 2,:% Cuando esta?a sentado en el Monte de los 1livos, los talmidim vinieron a El privadamente, $ le preguntaron: EDinos: HCu#ndo pasar#n estas @osasJ Y H@u#l ser# la seDal de tu venida $ del fin del olam hazehJ Mat 2,:, Yahsha respondi3: EL)engan @uidadoN LOue nadie los engaDeN Mat 2,:/ &ues vendr#n mu@hos en Mi -om?re di@iendo: "LYo so$ el MashajN" Y los llevar#n por @amino errado= Mat 2,:2 4stedes oir#n el rugido de guerras $ las noti@ias de guerras lejanasB pero no se asusten= Estas @osas tienen Aue a@onte@er, pero el fin no llegar# an= Mat 2,:5 &orAue la gente pelear# uno @ontra otroB na@iones har#n la guerra una @ontra otraB ha?r# ham?runa $ terremotos en varias partes del mundoB Mat 2,:6 todo esto ser# s3lo el @omien o de los "dolores de parto=" Mat 2,:7 En ese tiempo ustedes ser#n arrestados $ entregados, para ser @astigados $ muertosB $ toda la gente los odiar# por mi @ausa= Mat 2,:18 En ese tiempo a mu@hos les tender#n trampas para Aue se trai@ionen $ se odien uno a otros= Mat 2,:11 Mu@hos falsos profetas apare@er#n, $ engaDar#n a mu@ha genteB Mat 2,:12 $ por ha?erse multipli@ado la falta de @umplimiento a la Torh, el amor de mu@hos se enfriar#.[154] Mat 2,:1% &ero el Aue se mantenga firme hasta el fin se salvar#=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

29

Biblia kadosh apstol Mateo

Mat 2,:1, Y estas 0uenas -oti@ias a@er@a del +eino ser#n anun@iadas por todo el mundo para testimonio a todos los %o&im. Enton@es vendr# el fin= Mat 2,:1/ EAs Aue, @uando vean la abo'inaci9n 4ue cau-a !eva-taci9n% [155] [5a &:27F 11:31F 12:11] de pie en el Gugar :adosh, di@ho por el profeta Daniel E (el Aue lea, entienda la alusi3n*, Mat 2,:12 Eese ser# el momento, para aAuellos en Yahud#h de es@apar a las montaDas= Mat 2,:15 .i alguno est# en la a otea, no puede ?ajar a re@oger las pertenen@ias de su @asaB Mat 2,:16 si alguien est# en el @ampo, no puede devolverse a re@oger su sa@o= Mat 2,:17 LOu> tiempo tan terri?le ser# para mujeres preDadas, $ madres amamantandoN Mat 2,:28 1ren para Aue no tengan Aue es@apar en invierno ni en "ha''at=[156] Mat 2,:21 <=ue- #abr un -uDri'iento tan gran!e% cual no lo #a #abi!o nunca !e-!e el principio !el 'un!o% no #abr algo co'o e-to $a'->[:l 2:2F 5a 12:1] Mat 2,:22 En verdad, si el perodo de tiempo no fue se limitado, nadie so?reviviraB mas, [157] por el amor a aAuellos Aue fueron es@ogidos,[158] el tiempo ser# limitado= Mat 2,:2% En ese tiempo, si alguien te di@e: "LMira, aAu est# el MashajN" 1 "LAll est#N" -o le @rean= Mat 2,:2, &orAue apare@er#n falsos mesas, $ falsos profetas ha@iendo grandes milagros, L@osas sorprendentesN &ara tratar de engaDar hasta a los es@ogidos= [15&] Mat 2,:2/ LAh tienen, se los he di@ho de antemanoN Mat 2,:22 As Aue, si la gente les di@en: "L1igan, est# en el desiertoN -o va$anB o LMiren, est# es@ondido en una ha?ita@i3n se@retaN -o lo @rean= Mat 2,:25 &orAue @uando venga el 0en Ha Adam, ser# @omo un rel#mpago, Aue se ve destellar ?rillante desde el este $ llena el firmamento hasta el hori onte oeste= [16,] Mat 2,:26 Donde ha$ un @uerpo muerto, all es donde se en@ontrar#n los ?uitres=E [161] Mat 2,:27 E&ero inmediatamente despu>s de la )ri?ula@i3n de esos tiempos, el -ol -e o-curecer% la luna !e$ar !e brillar% [(- 13:1,F *" 32:7F :l 2:1,F 3:15] la- e-trella- caern !el Dir'a'ento lo- po!ere- en el cielo -e e-tre'ecern+ [162] [(- 34:4F Gag 2:6%21] Mat 2,:%8 EDespu>s, la seDal del 0en Ha Adam apare@er# en el firmamento, to!a- la- tribu- !e La Bierra lloraran%[Cc 12:1,% 14] $ ellos ver#n al 0en Ga A!a' vinien!o en la- nube- !el cielo con tre'en!o po!er gloria=[5a 7:13114] Mat 2,:%1 . enviar a -u- malajim con un gran shofarF[(- 27:13] $ reunir# a su pue?lo es@ogido de los @uatro vientos, de un e<tremo al otro del @ielo= [163] Mat 2,:%2 EAhora, dejen Aue el #r?ol de higos les enseDe esta le@@i3n: @uando sus ramas @omien@en a ?rotar $ las hojas apare @an, ustedes sa?en Aue el verano est# @er@a= Mat 2,:%% De la misma forma, @uando vean todas estas @osas, [164] tienen Aue sa?er Aue el momento est# @er@a, a la puerta= Mat 2,:%, L., en verdad les digoN Esta gente seguramente no morir# antes Aue todas estas @osas pasen= Mat 2,:%/ El Cielo $ la tierra pasar#n, pero mis pala?ras no pasar#n= Mat 2,:%2 E&ero @u#ndo vendr# ese da $ hora, nadie sa?e, ni los malajim del @ielo, ni el Hijo, s3lo el &adre= Mat 2,:%5 &orAue la venida del 0en Ha Adam ser# @omo en los das de -oaj= Mat 2,:%6 En aAuellos tiempos antes del Diluvio la gente segua @omiendo $ ?e?iendo, tomando esposas $ d#ndose @omo esposas, hasta el da Aue -oaj entr3 en el ar@aB Mat 2,:%7 $ ellos no sa?an lo Aue esta?a pasando hasta Aue vino el Diluvio $ fueron arrasados= Asimismo ser# @uando venga el 0en Ha Adam=[165] Mat 2,:,8 Enton@es estar#n dos hom?res en el @ampoB uno ser# tomado $ el otro ser# dejado atr#s= Mat 2,:,1 Estar#n dos mujeres moliendo harina en el molinoB una ser# tomada $ la otra ser# dejada atr#s= Mat 2,:,2 As Aue, mant>nganse alerta, porAue ustedes no sa?en Aue da su Ad3n vendr#= [166] Mat 2,:,% &ero ustedes sa?en esto: si el dueDo de la @asa supiera @uando el ladr3n [167] i?a a venir, hu?iera permane@ido despierto $ no hu?iera permitido Aue su @asa fuera violada= Mat 2,:,, &or lo tanto, ustedes tam?i>n tienen Aue estar siempre listosB porAue el 0en Ha Adam vendr# @uando ustedes no lo est#n esperando=E Mat 2,:,/ EHOui>n es el sirviente fiel $ sensato, al @ual el amo lo pone al mando de su @asa para dar @omida a los sirvientes en su de?ido tiempoJ

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

Biblia kadosh apstol Mateo

31

Mat 2,:,2 Ge ira mu$ ?ien a este sirviente si es en@ontrado ha@iendo sus la?ores @uando el amo regrese= Mat 2,:,5 .i, en verdad les digo Aue el amo lo pondr# a @argo de todo lo Aue le pertene@e= Mat 2,:,6 &ero si ese sirviente es malvado $ se di@e a s mismo: "Mi amo se est# tomando su tiempoB Mat 2,:,7 $ empie a a golpear a los otros sirvientes, $ pasa el tiempo @omiendo $ ?e?iendo @on ?orra@hosB Mat 2,:/8 enton@es su amo vendr# en un da Aue el sirviente no le espera, $ a una hora Aue no sa?eB Mat 2,:/1 $ lo @ortar# en dos, $ lo pondr# @on los hip3@ritasB Ld3nde la gente llorar# $ @rujir#n sus dientesN[168] Capitulo 25 Mat 25:1 EEl +eino de YAHWEH, ser# en aAuel tiempo semejante a die vrgenes Aue tomaron sus l#mparas, $ fueron a re@i?ir al novio= Mat 2/:2 Cin@o de ellas eran ne@ias $ @in@o eran sensatas= Mat 2/:% Gas ne@ias llevaron l#mparas @on ellas, pero sin a@eiteB Mat 2/:, en @am?io, las sensatas llevaron ?otellas de a@eite juntamente @on sus l#mparas= Mat 2/:/ El novio lleg3 tarde, as Aue todas se Auedaron dormidas= Mat 2/:2 Era la media no@he @uando el grito se o$3: ELEl novio lleg3, salgan a re@i?irleNE Mat 2/:5 )odas las vrgenes se despertaron $ prepararon sus l#mparas para en@enderlas= Mat 2/:6 Gas ne@ias dijeron a las sensatas: "Dennos un po@o de su a@eite, porAue nuestras l#mparas se est#n apagando=" Mat 2/:7 "-o", ellas dijeron: "&uede ser Aue no ha$a sufi@iente para ustedes $ nosotras= Ma$an a los vendedores de a@eite $ @ompren un po@o para ustedes=" Mat 2/:18 &ero mientras salan a @omprar, el novio lleg3= AAuellas Aue esta?an listas fueron @on >l al ?anAuete de ?odas, $ la puerta se @err3=E Mat 2/:11 M#s tarde vinieron las otras vrgenes, $ ellas gritaron: "LAd3nN LAd3nN LD>janos entrarN" Mat 2/:12 &ero >l respondi3: "LEn verdad les digo Aue no las @ono @oN" Mat 2/:1% &or lo tanto, permane @an alerta, porAue no sa?en ni el da ni la hora= [16&] Mat 2/:1, E&orAue ser# @omo un hom?re Aue sale de su @asa por un tiempo, $ @onfi3 sus posesiones a sus sirvientes= Mat 2/:1/ A uno le dio @in@o talentos 9eAuivalente a @ien aDos de salario;B a otro, dos talentosB $ a otro un talentoB a @ada uno de a@uerdo @on sus ha?ilidades= Mat 2/:12 El Aue re@i?i3 @in@o talentos, enseguida sali3, los invirti3 $ gan3 otros @in@o= Mat 2/:15 .imilarmente, al Aue le dio dos, gan3 otros dos= Mat 2/:16 &ero al Aue le dio un talento sali3 $ @av3 un ho$o en la tierra, $ es@ondi3 el dinero de su amo= Mat 2/:17 E&asado mu@ho tiempo el amo de esos sirvientes regres3 para ajustar @uentas @on ellos= Mat 2/:28 .e present3 el Aue ha?a re@i?ido @in@o talentos, $ trajo los otros @in@o, $ dijo: "Ad3n, t me diste @in@o talentosB aAu tienes, he ganado @in@o m#s=" Mat 2/:21 .u amo le dijo: "LE<@elenteN ) eres un sirviente ?ueno $ @onfia?le= Has sido fiel @on una @antidad peAueDa, as Aue te podr> a @argo de una @antidad grande= LMen $ nete a la feli@idad de tu amoN" Mat 2/:22 )am?i>n el Aue ha?a re@i?ido dos, se present3, $ dijo: "Ad3n, t me diste dos talentosB aAu tienes, $o gan> dos m#s=" Mat 2/:2% .u amo le dijo: "LE<@elenteN ) eres un sirviente ?ueno $ @onfia?le= Has sido fiel @on una @antidad peAueDa, as Aue te pondr> a @argo de una @antidad grande= "LMen $ nete a la feli@idad de tu amoN" Mat 2/:2, EAhora, el Aue ha?a re@i?ido un talento se present3, $ dijo: "Yo sa?a Aue t eres un hom?re duro, Aue @ose@has donde no plantaste, $ re@oges donde no sem?raste= Mat 2/:2/ )uve temor, as Aue fui $ es@ond tu talento en la tierra= LAAu tienesN L)oma lo Aue te pertene@eN" Mat 2/:22 El amo le @ontest3: "L), siervo malvado $ pere osoN As Aue t sa?as, Hno es asJ, Aue $o @ose@ho donde no he plantado, $ Aue re@ojo donde no he sem?rado semillas=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

31

Biblia kadosh apstol Mateo

32

Mat 2/:25 Enton@es de?iste ha?er depositado mi dinero @on los ?anAueros, para Aue @uando regresara, Lpor lo menos hu?iera re@i?ido los intereses @on mi @apitalN Mat 2/:26 Outenle el talento, $ se lo dan al Aue tiene die = Mat 2/:27 &orAue todos los Aue tienen algo, se les dar# m#s, para Aue tengan m#s Aue sufi@ienteB pero al Aue no tiene nada, aun lo Aue tiene se le Auitar#= Mat 2/:%8 En @u#nto a este sirviente inservi?le, L>@henlo en las tinie?las afuera, donde la gente llorar# $ @rujir#n los dientesN"[17,] Mat 2/:%1 ECuando el 0en Ha Adam venga en .u Kloria, a@ompaDado por todos sus malajim, se sentar# en .u )rono Klorioso= Mat 2/:%2 )odas las na@iones se reunir#n en asam?lea ante ElB $ separar# a la gente los unos de los otros, @omo un pastor separa las ovejas de los ma@hos @a?ros= Mat 2/:%% Gas ovejas las pondr# a su mano dere@ha $ los ma@hos @a?ros a su i Auierda= Mat 2/:%, EEnton@es el +e$ le dir# a aAuellos a su dere@ha: "Mengan, ustedes a Auienes mi &adre ha ?ende@ido, tomen su heren@ia, El +eino preparado para ustedes desde la funda@i3n del mundo= Mat 2/:%/ &ues tuve ham?re, $ me dieron de @omerB tuve sed, $ me dieron algo de ?e?erB fui e<tranjero, $ me a@ogieron @omo hu>spedB Mat 2/:%2 ne@esit> ropa, $ me la dieronB estuve enfermo, $ me @uidaronB estuve en prisi3n, $ me visitaron=" Mat 2/:%5 Enton@es los Aue han guardado la Torh, responder#n: "Ad3n, HCu#ndo te vimos @on ham?re, $ te dimos de @omerB o @on sed, $ te dimos algo de ?e?erJ Mat 2/:%6 HCu#ndo te vimos @omo e<tranjero, $ te hi@imos nuestro hu>spedB o ne@esitando ropa, $ te la dimosJ Mat 2/:%7 HCu#ndo te vimos enfermo, o en prisi3n, $ te visitamosJ Mat 2/:,8 El +e$ les dir#: "L., les aseguro Aue @ada ve Aue hi@ieron estas @osas por uno de los menos importantes de estos hermanos mos, para m las hi@ieronN" Mat 2/:,1 EDespu>s tam?i>n ha?lar# a aAuellos a su i Auierda di@iendo: "LAp#rtense de m, ustedes Aue no guardan la TorhN LM#$anse al fuego preparado para ha sat#n $ sus malajimN Mat 2/:,2 &orAue tuve ham?re, $ no me dieron de @omerB sediento, $ no me dieron nada de ?e?erB Mat 2/:,% e<tranjero fui, $ no me dieron ?ienvenidaB ne@esitando ropa, $ no me la dieronB enfermo $ en prisi3n, $ no me visitaron=" Mat 2/:,, Enton@es ellos tam?i>n responder#n: "Ad3n, HCu#ndo te vimos @on ham?re, sediento, e<tranjero ne@esitando ropa, enfermo o en prisi3n, $ no te @uidamosJ" Mat 2/:,/ Y El responder#: "L.i, les aseguroN LCada ve Aue rehusaron ha@erlo por los menos importantes de esta gente, rehusaron ha@erlo por mN" Mat 2/:,2 4stedes ir#n a @astigo eterno, pero aAuellos Aue guardaron la Torh ir#n a vida eterna=E[171] Capitulo 26 Mat 26:1 Cuando Yahsha termin3 de ha?lar, le dijo a sus talmidim : Mat 22:2 EComo ustedes sa?en, !*saj es dentro de dos das, $ el 0en Ha Adam ser# entregado para ser @lavado a la esta@a de eje@u@i3n=E Mat 22:% Enton@es los prin@ipales kohanim $ los an@ianos se reunieron en el patio de :a$afa el kohen ha+adol= Mat 22:, Ellos hi@ieron planes para arrestar a Yahsha su?repti@iamente $ matarleB Mat 22:/ pero dijeron: E-o durante la fiesta, pues la gente se amotinar#=E Mat 22:2 Yahsha esta?a en 0eitFAn$ah, en el hogar de .himeon el hom?re Aue ha?a tenido tzaraat= Mat 22:5 4na mujer, @on un fras@o de ala?astro lleno de un perfume mu$ @aro, se apro<im3 a Yahsha mientras @oma, $ @ome n 3 a derramarlo so?re su @a?e a= Mat 22:6 Cuando los talmidim vieron esto, se pusieron mu$ airados, $ dijeron: EH&or Au> este desperdi@ioJ Mat 22:7 Esto se pudo ha?er vendido por mu@ho dinero $ dado a los po?res=E Mat 22:18 &ero Yahsha, @ons@iente de lo esta?a pasando, les dijo: EH&or Au> est#n molestando a esta mujerJ Ella ha he@ho algo mu$ ?onito para m=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

32

Biblia kadosh apstol Mateo

33

Mat 22:11 A los po?res siempre los tendr#n @on ustedes, pero a m no me tendr#n siempre= Mat 22:12 Ella derram3 este perfume so?re m para preparar mi @uerpo para la sepultura= Mat 22:1% L.i, les aseguro Aue por todo el mundo, dondeAuiera Aue estas 0uenas -oti@ias se pro@lamen, lo Aue ella ha he@ho, ser# @ontado en memoria de ella=E Mat 22:1, Enton@es uno de los do@e, el llamado Yahud#h de :eriot, fue a los prin@ipales kohanim, Mat 22:1/ $ les dijo: EHOu> est#n dispuestos a darme si les entrego a YahshaJE *llo- contaron treinta 'one!a- !e plata -e la- !ieron a Yahud#h=[Cc 11:12] Mat 22:12 Desde ese momento ?us@a?a una ?uena oportunidad para trai@ionarle= Mat 22:15 Antes de la Qestividad de Matzah,[172] los talmidim vinieron a Yahsha, $ preguntaron: EHD3nde Auieres Aue preparemos el "ederJE Mat 22:16 El respondi3: EMa$an a la @iudad a @asa de fulano de tal, $ dganle Aue el +a? di@e: "Mi hora est# @er@a, mis talmidim $ Yo estaremos @ele?rando !*saj en tu @asa="E[173] Mat 22:17 Gos talmidim hi@ieron @omo Yahsha les orden3, $ prepararon el "eder= Mat 22:28 Cuando vino la no@he, Yahsha se re@lin3 @on sus do@e talmidimB Mat 22:21 $ mientras esta?an @omiendo, dijo: E., les digo Aue uno de ustedes me trai@ionar#=E Mat 22:22 Ellos se pusieron terri?lemente enfadados, $ empe aron a preguntarle uno tras otro: EHAd3n, a@aso Auieres de@ir Aue so$ $oJE Mat 22:2% El respondi3: EEl Aue moje su matzah en el plato @onmigo, es el Aue me trai@ionar#= Mat 22:2, El 0en Ha Adam morir#, as @omo lo di@e en el TanajB pero La$ del hom?re por el @ual el 0en Ha Adam es trai@ionadoN LMejor hu?iera sido para >l no ha?er na@ido nun@aN Mat 22:2/ Yahud#h, el Aue le esta?a trai@ionando, pregunt3: E.eguramente +a?, Ht no Auieres de@ir Aue so$ $oJE El respondi3: EEsas pala?ras son tu$as=E Mat 22:22 Mientras ellos @oman, Yahsha tom3 un peda o de matzah, pronun@i3 una 'erajah, lo parti3, lo dio a sus talmidim, $ dijo: EL)omen, @oman, >ste es mi @uerpoNE Mat 22:25 )am?i>n tom3 una @opa de vino, pronun@i3 una 'erajah, la dio a ellos, di@iendo: EL)odos ustedes ?e?an de la @opaN Mat 22:26 &ues >sta es mi sangre, Aue ratifi@a el -uevo &a@to, Mi .angre derramada a favor de mu@hos, para Aue ellos puedan tener sus pe@ados perdonados= [174] Mat 22:27 Yo les digo Aue no ?e?er> de este "fruto de la vid" de nuevo, hasta el da Aue ?e?a vino nuevo @on ustedes en el +eino de mi &adre=E[175] Mat 22:%8 Despu>s de @antar el Hallel, salieron ha@ia el Monte de los 1livos= Mat 22:%1 Enton@es Yahsha les dijo: EEsta no@he todos ustedes perder#n la fe en m, @omo di@e el Tanaj: )Gerir6 !e 'uerte al pa-tor% la- ove$a- !el reba@o -ern !iper-a!a- Duera+) [176]
[Cc 13:7]

Mat 22:%2 &ero despu>s Aue sea resu@itado, ir> delante de ustedes a Kalil=E Mat 22:%% EYo nun@a perder> la fe en ti,E :efa respondi3, EaunAue todos la pierdan=E Mat 22:%, Yahsha le dijo: EL.i, en verdad te digo Aue esta no@he, antes de Aue el gallo @ante, me ha?r#s negado tres ve@esNE Mat 22:%/ :efa respondi3: LaunAue tenga Aue morir @ontigo, $o nun@a te negar>NE Y todos los talmidim dijeron lo mismo= Mat 22:%2 Enton@es Yahsha fue @on sus talmidim a un lugar llamado %at-"hamanim, $ les dijo: E.i>ntense aAu mientras Yo vo$ all# a orar=E Mat 22:%5 El se llev3 a :efa, $ a los dos hijos de 'avdai= Dolor $ angustia le so?revinieron, Mat 22:%6 $ les dijo: ELMi @ora 3n est# tan lleno de triste a, Aue me siento morirN Ou>dense aAu $ permane @an despiertos @onmigo=E Mat 22:%7 Avan ando un po@o m#s adelante, @a$3 de rodillas so?re su rostro, orando: EMi &adre, si es posi?le, Ll?rame de esta @opa, sin em?argo F no lo Aue mi voluntad, sino )u voluntadNE Mat 22:,8 +egres3 a sus talmidim, $ los en@ontr3 durmiendo, $ le dijo a :efa: EHEsta?an tan d>?iles Aue no pudieron estar despiertos @onmigo tan s3lo una horaJ Mat 22:,1 &ermane @an despiertos $ oren Aue no sean puestos a prue?aB el ruaj en verdad es #vido, pero la naturale a humana es d>?il=E Mat 22:,2 4na segunda ve se fue a orar: EMi &adre, si no es posi?le li?rarme de esta @opa, a no ser Aue me la ?e?a, Aue se haga lo Aue ) Auieras=E Mat 22:,% 1tra ve regres3 $ los en@ontr3 durmiendo, sus ojos se les @erra?an solos= Mat 22:,, Dej#ndolos otra ve , se fue $ or3 una ter@era ve , di@iendo las mismas pala?ras=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

33

Biblia kadosh apstol Mateo

34

Mat 22:,/ Enton@es vino a los talmidim, $ dijo: E&or ahora sigan durmiendo, tomen su des@anso===== LMirenN Ga hora ha llegado, para Aue el 0en Ha Adam sea trai@ionado a las manos de los pe@adores= Mat 22:,2 LGev#ntense, vamosB $a se a@er@a el Aue me trai@ionaNE Mat 22:,5 Mientras Yahsha todava esta?a ha?lando, vino Yahud#h (Luno de los do@eN* a@ompaDado de una gran multitud @on espadas $ garrotesB i?an de parte de los prin@ipales kohanim $ los an@ianos del pue?lo= Mat 22:,6 El traidor ha?a arreglado darles una seDal: EEl hom?re Aue $o ?ese, es el Aue ustedes Auieren, Lag#rrenloNE Mat 22:,7 Y fue dire@tamente a Yahsha, $ dijo: EL"halom +a?NE Y le ?es3= Mat 22:/8 Yahsha le dijo: EAmigo, ha lo Aue viniste a ha@er=E Enton@es ellos avan aron, agarraron a Yahsha, $ le arrestaron= Mat 22:/1 En eso uno de los hom?res Aue esta?an @on Yahsha ?us@3 su espada, la sa@3, $ le asest3 un golpe al sirviente del kohen ha+adol, @ort#ndole la oreja= Mat 22:/2 Yahsha le dijo: E&on tu espada de vuelta donde pertene@e, porAue todo el Aue usa la espada, morir# por la espada= Mat 22:/% H-o sa?en Aue puedo pedirle a mi &adre, $ El instant#neamente proveer# m#s de una do@ena de ej>r@itos de malajim para a$udarmeJ Mat 22:/, &ero si hi@iera eso, H@3mo seran @umplidos los pasajes del Tanaj Aue di@en Aue esto tiene Aue su@eder de esta formaJE Mat 22:// Enton@es Yahsha se dirigi3 a la gente: EHDe manera Aue vinieron para llevarme @on espadas $ garrotes, de la misma forma Aue hi@ieran @on el @a?e@illa de una re?eli3nJ )odos los das me senta?a en el patio del )emplo enseDando $ no me atraparon= Mat 22:/2 &ero todo esto ha su@edido para Aue se @umpla lo Aue los profetas es@ri?ieron=E Enton@es los talmidim le a?andonaron, $ hu$eron @orriendo= Mat 22:/5 Gos Aue atraparon a Yahsha, le llevaron a :a$afa el kohen ha+adol, donde los maestros de la Torh $ los an@ianos esta?an reunidos= Mat 22:/6 :efa los sigui3 de lejos hasta el patio de la @asa del kohen ha+adolB enton@es entr3, $ se sent3 @on los guardias para ver @ual i?a a ser el resultado= Mat 22:/7 Gos prin@ipales kohanim $ todo el "anhedrin ?us@aron algunas eviden@ias falsas @ontra Yahsha, para poder senten@iarlo a muerte= Mat 22:28 &ero no en@ontraron ninguna, a pesar de Aue mu@hos mentirosos vinieron a dar testimonio= .in em?argo, finalmente dos personas vinieron, $ dijeron: Mat 22:21 EEste hom?re dijo: "&uedo derrum?ar el )emplo de YAHWEH $ @onstruirlo otra ve en tres das="E Mat 22:22 El kohen ha+adol se puso de pie, $ dijo: EH-o tienes nada Aue de@ir en @uanto a las a@usa@iones Aue estos hom?res ha@enJE Mat 22:2% Yahsha permane@i3 en silen@io= El kohen ha+adol le dijo: EL)e pongo ?ajo juramentoN &or el Elohim viviente, Hdinos si t eres el Mash$aj, el Hijo de ElohimJE Mat 22:2, Yahsha le dijo: EGas pala?ras son las tu$as= &ero Yo te digo, Aue un da ver#s al 0en Ga A!a ' -enta!o a la 'ano !erec#a !e YAHWEH% $ vinien!o -obre la- nube- !el cielo+"[5a 7:13F 8al 11,:115] Mat 22:2/ De?ido a esto, el kohen ha+adol se rasg3 sus vestiduras, $ dijo: EL0lasfemiaNE EH&or Au> todava ne@esitamos testigosJ L4stedes le o$eron ?lasfemarN [177] Mat 22:22 HCu#l es el veredi@toJE ECulpa?le,E ellos respondieron= ELEl mere@e la muerteNE Mat 22:25 Enton@es le es@upieron en el rostro, $ le golpearon @on sus puDosB $ todos los Aue le golpea?an Mat 22:26 de@an: EAhora, t "Mashaj," "profeti a:" HAui>n te peg3 esa ve JE Mat 22:27 :efa esta?a sentado fuera en el patio, @uando una joven sirvienta vino a >l= E) tam?i>n esta?as @on Yahsha de Kalil,E dijo ella= Mat 22:58 &ero lo neg3 delante de todos: ELYo no s> de Au> est#n ha?lando ustedesNE Mat 22:51 .ali3 al portal, $ otra mu@ha@ha le vio, $ le dijo a la gente Aue esta?a all: EEste hom?re esta?a @on Yahsha de -et aret=E Mat 22:52 1tra ve lo neg3, jurando: ELYo no @ono @o a ese hom?reNE

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

34

Biblia kadosh apstol Mateo

35

Mat 22:5% Al rato, los espe@tadores se a@er@aron a :efa, $ dijeron: E), seguro eres uno de ellos, tu a@ento te delata=E Mat 22:5, Esta ve @omen 3 a invo@ar una maldi@i3n so?re s mismo, mientras jur3: ELYo no @ono @o al hom?reN,E e inmediatamente @ant3 el gallo= Mat 22:5/ :efa se a@ord3 de lo Aue Yahsha le ha?a di@ho: EAntes de Aue @ante el gallo, me ha?r#s negado tres ve@esEB $ sali3 afuera a llorar amargamente= Capitulo 27 Mat 27:1 )emprano en la maDana, todos los kohanim $ an@ianos se reunieron, para planear @3mo llevar a @a?o la muerte de Yahsha=[178] Mat 25:2 Enton@es lo en@adenaron, lo @ondujeron fuera, $ se lo entregaron a &ilato el go?ernador= Mat 25:% Cuando Yahud#h, Auien le ha?a trai@ionado, vio Aue Yahsha era @ondenado, se llen3 de remordimiento $ devolvi3 las treinta monedas de plata a los prin@ipales kohanim $ a los an@ianos, Mat 25:, di@iendo: EHe pe@ado en trai@ionar a un hom?re ino@ente $ entregarlo a la muerte=E Ellos respondieron: EHY eso, Aue nos importa a nosotrosJ Ese es tu pro?lema=E Mat 25:/ Arrojando las monedas de plata en el Gugar :adosh, se fue $ se ahor@3= Mat 25:2 Gos prin@ipales kohanim re@ogieron las monedas de plata, $ dijeron: EEs prohi?ido poner esto en el tesoro del )emplo, porAue es dinero ensangrentado=E Mat 25:5 As Aue, de@idieron usarlo para @omprar el @ampo del alfarero, para @ementerio de los e<tranjeros= Mat 25:6 As es @omo lleg3 a llamarse el Campo de .angre, el nom?re Aue tiene todava= Mat 25:7 Enton@es lo Aue el profeta 'ejar$ah ha?l3 fue @umplido: ". ello- to'aron la- treinta 'one!a- !e plata% 4ue Due el precio 4ue lo- koha#im !e .i-ra)el acor!aron pagar por *l% Mat 25:18 u-arla- para co'prar el ca'po !el alDarero% tal co'o YAHWEH 'e or!en9+"[Cc
11:12113]

Mat 25:11 Mientras tanto, Yahsha fue llevado ante el go?ernador, $ >ste le hi o esta pregunta: EHEres t el +e$ de los IudosJE Yahsha respondi3: EGas pala?ras son tu$as=E Mat 25:12 &ero @uando fue a@usado por los prin@ipales kohanim $ los an@ianos, no les dio respuesta= Mat 25:1% Enton@es &ilato dijo: EH-o es@u@has todas estas a@usa@iones Aue ellos ha@en @ontra tiJE Mat 25:1, &ara la gran sorpresa del go?ernador, El no dijo ni una sola pala?ra @omo respuesta a las a@usa@iones= Mat 25:1/ Era la @ostum?re del go?ernador, durante una fiesta, dejar en li?ertad a un prisionero, @ualAuiera Aue la gente pidiera= Mat 25:12 En aAuella >po@a ha?a un notorio prisionero llamado Yesha 0arFA??a= Mat 25:15 As Aue @uando la gente se ha?a reunido, &ilato les dijo: EHA Aui>n Auieren Aue ponga en li?ertadJ H0arFA??a o Yahsha, llamado el MashajJE Mat 25:16 &orAue >l entenda Aue por @elos le ha?an entregado= Mat 25:17 Mientras esta?a sentado en el tri?unal su mujer le mand3 un mensaje: EDeja a ese hom?re ino@ente tranAuilo, ho$ en un sueDo $o sufr terri?lemente por @ausa de El=E Mat 25:28 &ero los prin@ipales kohanim persuadieron a la gente Aue pidieran la li?ertad de 0arF A??a $ Aue eje@utaran a Yahsha en la esta@a=[17&] Mat 25:21 EHCu#l de los dos ustedes Auieren Aue deje en li?ertadJE &regunt3 el go?ernador= EL0arF A??aNE Ellos respondieron= Mat 25:22 &ilato les dijo: EHEnton@es Aue de?o ha@er @on Yahsha, llamado "el Mashaj"JE )odos ellos dijeron: ELOue muera en la esta@aN LOue muera en la esta@aNE Mat 25:2% Cuando pregunt3: EH&or Au>J HOu> @rimen ha @ometidoJ" Ellos gritaron an m# s alto: ELOue muera en la esta@aNE Mat 25:2, Cuando &ilato vio Aue no esta?a logrando nada, pero en @am?io se esta?a empe ando un motn, tom3 agua $ se lav3 sus manos delante de la gente, $ dijo: EMis manos est#n limpias de la sangre de este hom?reB es la responsa?ilidad de ustedes=E Mat 25:2/ )oda la gente respondi3: EL.u sangre ser# so?re nosotros, $ so?re nuestros hijosNE Mat 25:22 Enton@es les li?er3 a 0arFA??aB pero a Yahsha, despu>s de ha?erlo a otado, lo entreg3 para ser eje@utado en la esta@a=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

35

Biblia kadosh apstol Mateo

36

Mat 25:25 Gos soldados de l go?ernador llevaron a Yahsha al edifi@io de mando, $ todo el ?atall3n se reuni3 alrededor de El= Mat 25:26 Ellos le desnudaron, $ le pusieron un manto @olor prpura, Mat 25:27 entretejieron ramas @on espinas para ha@er una @orona $ la pusieron en su @a?e a, $ pusieron una vara en la mano dere@ha= Enton@es se arrodillaron delante de El, e hi@ieron mofa di@iendo: EL.aludamos al +e$ de los IudosNE Mat 25:%8 Es@upieron so?re El, $ usaron una vara para pegarle en la @a?e a= Mat 25:%1 Cuando terminaron de ridi@uli arlo, le Auitaron el manto, le pusieron su ropa de nuevo $ le llevaron a ser @lavado a la esta@a de eje@u@i3n= Mat 25:%2 Al salir de all, se en@ontraron @on un hom?re de Cirene llamado .himeonB $ le for aron a @argar la esta@a de eje@u@i3n de Yahsha= Mat 25:%% Cuando llegaron a un lugar llamado K3lgota 9Aue Auiere de@ir Elugar de la CalaveraE;, Mat 25:%, le dieron a ?e?er vino @on hiel amargaB pero despu>s de pro?arlo, no se lo ?e?i3= Mat 25:%/ Despu>s Aue le @lavaron a la esta@a, e@haron suertes entre ellos so?re su ropa, tirando los dados= Mat 25:%2 Enton@es se sentaron para vigilarlo= Mat 25:%5 &or en@ima de su @a?e a pusieron un letrero, donde esta?a es@rita la @ausa de su @ondena: *8B* *8 .AG8GMA *l 3*. 5* L78 .AGM5(M Mat 25:%6 Despu>s dos ladrones fueron puestos en esta@as de eje@u@i3n @on El, uno a su dere@ha, $ otro a su i Auierda=[18,] Mat 25:%7 Ga gente Aue pasa?a le insulta?a, 'enean!o -u- cabe"a-%[8al 222:7] Mat 25:,8 $ di@iendo: EHAs Aue puedes destruir el )emploJ H-o digasJ HY re@onstruirlo en tres dasJ L.#lvate a ti mismo, si eres el Hijo de YAHWEH, $ ?#jate de la esta@aNE Mat 25:,1 De la misma forma, los prin@ipales kohanim @on los maestros de la Torh $ los an@ianos, dijeron: Mat 25:,2 ELEl salv3 a otros, pero no se puede salvar a s mismoNE EHAs Aue es +e$ de Yisra"elJ LDejen Aue ?aje de la esta@aN LEnton@es le @reeremosN Mat 25:,% N*l conDi9 en *lo#i'K <A-2 4ue *l le re-cate -i *l lo 4uiere> [8al 22:8] Despu>s de todo, El s dijo: "LYo so$ el Hijo de ElohimN"E Mat 25:,, Hasta los ladrones Aue esta?an @lavados @on El le insultaron de la misma forma= Mat 25:,/ Desde el medioda hasta las tres de la tarde, toda la tierra esta?a @u?ierta @on os@uridad= Mat 25:,2 Alrededor de las tres, Yahsha lan 3 un grito @on fuer a: "$Eli YAHWEH% $Eli YAHWEH% &'emash shevakta#i( (LMi Elohim YAHSEHN LMi Elohim YAHSEHN H&or Au> me has a?andonadoJ*E[8al 22:1] Mat 25:,5 1$endo esto, algunos de los espe@tadores dijeron: EEl esta llamando a Eli$ah=E [181] Mat 25:,6 Rnmediatamente uno de ellos @orri3, $ tom3 una esponja, la empap3 en vinagre% la puso en una @aDa $ se la dio para Aue bebiera+[8al 6&:21] Mat 25:,7 El resto de@an: ELEsperenN Meremos si Eli$ah viene a so@orrerlo=E Mat 25:/8 &ero Yahsha, gritando fuertemente otra ve , entreg3 su ruaj= Mat 25:/1 En este momento, el ,arojet en el )emplo fue rasgado en dos, [182] de arri?a a?ajoB $ hu?o un terremoto, $ las ro@as se partieron= Mat 25:/2 )am?i>n se a?rieron los sepul@ros, $ los @uerpos de mu@ha gente Aue ha?an muerto fueron levantados a vidaB[183] Mat 25:/% $ despu>s Aue Yahsha resu@it3, salieron de los sepul@ros $ fueron a la @iudad Kadosh donde mu@ha gente los vieron= Mat 25:/, Cuando el ofi@ial +omano $ aAuellos Aue @on >l esta?an vigilando a Yahsha sintieron el terremoto, $ vieron lo Aue esta?a pasando, se pusieron atemori ados, $ dijeron: EEl, en verdad, era el Hijo de YAHWEHE Mat 25:// Ha?a mu@has mujeres all, mirando desde lejosB ha?an seguido a Yahs ha desde Kalil, a$ud#ndole= Mat 25:/2 Entre las @uales esta?an Mir$am de Magdala, Mir$am la madre de Ya"a!ov $ Yosef, $ la madre de los hijos de 'avdai= Mat 25:/5 Al ano@he@er, vino un hom?re ri@o de +amata$im, llamado Yosef, Aue era tam?i>n un talmid de Yahsha=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

36

Biblia kadosh apstol Mateo

37

Mat 25:/6 El se a@er@3 a &ilato $ pidi3 el @uerpo de Yahsha $ &ilato orden3 Aue se lo dieran= Mat 25:/7 Yosef tom3 el @uerpo, lo envolvi3 en una s#?ana limpia de lino, Mat 25:28 $ lo a@ost3 en su propia sepultura, Aue re@ientemente ha?a sido @avada en una ro@a= Despu>s de rodar una piedra grande en la entrada, se retir3= Mat 25:21 Mir$am de Magdala $ la otra Mir$am se Auedaron all, sentadas en un lugar delante del sepul@ro= Mat 25:22 Al da siguiente, despu>s de la prepara@i3n, [184] los prin@ipales kohanim $ los !erushim fueron juntos a &ilato, Mat 25:2% $ dijeron: E.eDor, nosotros nos a@ordamos Aue el engaDador dijo mientras todava viva: "Despu>s de tres das resu@itar>" Mat 25:2, As Aue ordena Aue el sepul@ro est> seguro hasta el ter@er daB de otra forma los talmidim pueden venir, ro?arlo $ de@irle a la gente: "El ha resu@itado de los muertosB" $ el ltimo engaDo ser# peor Aue el primero=E Mat 25:2/ &ilato les dijo: E&ueden tener su guardia, va$an $ hagan Aue la tum?a est> tan segura @omo puedan=E Mat 25:22 As Aue ellos fueron $ aseguraron el sepul@ro, sell#ndolo @on una piedra $ poniendo guardas a vigilar= Capitulo 28 Mat 28:1 Despu>s del "ha''at, ha@ia el amane@er del &rimer Da, Mir$am de Magdala $ la otra Mir$am fueron a ver el sepul@ro=[185] Mat 26:2 De repente, hu?o un gran terremotoB porAue un malaj de YAHWEH des@endi3 del @ielo, removi3 la piedra $ se sent3 so?re ella= Mat 26:% .u aspe@to era ( Rs 22=17*= @omo un rel#mpago, $ su ropa ?lan@a @omo la nieve= Mat 26:, Gos guardias se pusieron tan atemori ados de El, Aue tem?la?an $ se Auedaron @omo hom?res muertos= Mat 26:/ El malaj le dijo a las mujeres: E-o tengan temor, $o s> Aue est#n ?us@ando a Yahsha, el Aue fue eje@utado en la esta@a= Mat 26:2 L-o est# aAu, porAue ha sido resu@itado, tal @omo El dijoN Mengan $ miren el lugar donde $a@a= Mat 26:5 Despu>s va$an deprisa a de@irle a todos los talmidim: "El ha sid o resu@itado de entre los muertos, $ ahora va a Kalil delante de ustedesB all le ver#n=" Ahora, $a se los he di@ho=E Mat 26:6 As Aue dejaron el sepul@ro deprisa, atemori adas, pero llenas de alegraB $ @orrieron a darle las 0uenas -oti@ias a los talmidim. Mat 26:7 De repente, Yahsha las al@an 3, $ les dijo: EL "halom aleijemNE Ellas agarraron sus pies, @uando @a$eron en tierra delante de El= Mat 26:18 Enton@es Yahsha les dijo: EL-o tengan temorNE Ma$an $ digan a mis hermanos Aue va$an a Kalil, $ los ver> all#=E Mat 26:11 Mientras i?an, algunos de los guardias fueron a la @iudad, $ reportaron a los prin@ipales kohanim todo lo Aue ha?a o@urrido= Mat 26:12 Enton@es se reunieron @on los an@ianosB $ despu>s de dis@utir el asunto, dieron una @antidad de dinero @onsidera?le a los soldadosB Mat 26:1% $ les dijeron: EDigan a la gente: ".us talmidim vinieron durante la no@he $ se ro?aron el @uerpo mientras dormamos=" Mat 26:1, .i el go?ernador o$e de esto, nosotros a@lararemos la @uesti3n @on >l, $ no tendr#n ningn pro?lema=E Mat 26:1/ Gos soldados tomaron el dinero e hi@ieron tal @omo les ha?an di@ho, $ esta historia ha sido divulgada por los Iudos hasta ho$ mismo= Mat 26:12 As Aue los on@e talmidim fueron al monte en Kalil, donde Yahsha les ha?a di@ho Aue fueran= Mat 26:15 Cuando ellos le vieron, se postraron delante de ElB pero algunos va@ilaron= Mat 26:16 Yahsha se a@er@3 $ ha?l3 @on ellos, di@iendo: E)oda autoridad en el @ielo $ en la tierra me ha sido dada=

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

37

Biblia kadosh apstol Mateo

38

Mat 26:17 &or lo tanto, va$an a ha@er talmidim a gente de todas las na@iones, [186] d#ndoles la inmersi3n en mi -om?re=[187] Mat 26:28 LY ens>Denles a o?ede@er todo lo Aue les he ordenadoN Yo estar> @on ustedes, s, hasta el fin de la >po@a=E [188]

Biblia cdigo real traduccin directa de los manuscritos libro de apstol Mateo

38

You might also like