You are on page 1of 27

ORDO MISS

+ + +

ORDINARIUM MISA FORMA EKSTRA ORDINARIA LATIN INDONESIA Menurut MISSALE ROMANUM 1962 yang dipromulgasikan Paus Yohanes XXIII
Surabaya, Mei 2010

shv

Untuk kalangan sendiri


1

Asprges me*
Sebelum High Mass, selebran memulai Asperges, dan dilanjutkan oleh schola. Selebran lalu mereciki altar, pelayan altar dan umat dengan air suci.

V (Versicle): Imam R (respons): Putra Altar (umat boleh mengikuti dengan pelan)

[stantes] sprges me,

R: Dmine, hysspo, et mundbor:


lavbis me, et super nivem dealbbor. Miserre mei, Deus, secndum magnam misericrdiam tuam. [membungkuk pada Gloria Patri] V: Glria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto R: Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, et in scula sculrum. Amen.

[berdiri]

ercikilah aku,

R: Ya Tuhan dengan hisop, maka aku pasti bersih; cucilah aku, tentu aku lebih putih daripada salju. Kasihanilah aku, ya Allah, menurut belas kasihan-Mu yang besar.

V: Kemuliaan kepada Bapa dan Putra dan Roh Kudus R: Seperti pada permulaan, sekarang, selalu, dan sepanjang segala masa. Amin Percikilah aku ya Tuhan dengan hisop, maka aku pasti bersih; cucilah aku, tentu aku lebih putih daripada salju

Asprges me. Dmine, hysspo, et mundbor: lavbis me, et super nivem dealbbor. Kembali ke altar, Imam menyanyikan: V: Ostnde nobis, Dmine, misericrdiam tuam R: Et salutre tuum da nobis V: Dmine, exudi oratinem meam R: Et clamor meus ad te vniat V: Dminus vobscum R: Et cum spritu tuo

V: Ya Tuhan, tunjukkanlah kami belas kasihan-Mu R: Dan berilah kami dengan selamat-Mu. V: Tuhan, kabulkanlah doaku R: Dan seruanku sampailah ke hadapan-Mu V: Tuhan sertamu R: Dan bersama rohmu V: Marilah berdoa: engarlah kami ya Allah, Bapa yang Kudus, Allah yang kekal dan kuasa, dan berkenanlah mengirimkan para malaikat-Mu dari surga, untuk menjagai, mendampingi, melindungi, mengunjungi serta membela kami ditempat kami berdiam. Demi Kristus Tuhan kami. R: Amen.

V: Ormus: xudi nos, Dmine sancte, Pater omnpotens, trne Deus, et mttere dignris sanctum Angelum tuum de clis, qui custdiat, fveat, prtegat, vsitet, atque defndat omnes habitntes in hoc habitculo. Per Christum Dminum nostrum. R : Amen.

*Antifona di luar masa Paskah

[duduk menunggu imam berganti vestimentum]


2

Vidi Aquam*
Sebelum High Mass, selebran memulai Vidi Aquam, dan dilanjutkan oleh schola. Selebran lalu mereciki altar, pelayan altar dan umat dengan air suci.

[stantes]

[berdiri]

idi aquam,

R: Egredintem de templo, a ltere dextro, allelia; et omnes ad quos pervnit aqua ista salvi facti sunt et dicent: allelia, allelia. Confitmini Dmino, quniam bonus: quniam in sculum misericrdia ejus. [membungkuk pada Gloria Patri] V: Glria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto R: Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, et in scula sculrum. Amen. Vidi aquam egredintem de templo, a ltere dextro, allelia: et omnes ad quos pervnit aqua ista salvi facti sunt et dicent: allelia, allelia. Kembali ke altar, Imam menyanyikan: V: Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, Alleluya R: Et salutare tuum da nobis, Alleluya V: Domine exaudi orationem meam. R: Et clamor meus ad te veniat. V: Dominus vobiscum. R: Et cum spiritu tuo V: Oremus: XAUDI nos, Domine sancte, Pater omnipotens, terne Deus, et mittere digneris sanctum Angelum tuum de clis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet, atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo. Per Christum Dominum nostrum. R: Amen.

ku melihat air,

R: Mengalir dari bait Allah di sebelah kanan alleluya; Dan semua yang didatangi air itu
diselamatkan dan berkata alleluya, alleluya.

Pujilah Tuhan karena Ia baik: karena belas kasihan-Nya kekal.

V: Kemuliaan kepada Bapa dan Putra dan Roh Kudus R: Seperti pada permulaan, sekarang, selalu, dan sepanjang segala masa. Amin Aku melihat air, mengalir dari bait Allah di sebelah kanan alleluya; Dan semua yang didatangi air itu diselamatkan dan berkata alleluya, alleluya.

V: Ya Tuhan, tunjukkanlah kami belas kasihan-Mu, Alleluya R: Dan berilah kami dengan selamat-Mu, Alleluya V: Tuhan, kabulkanlah doaku R: Dan seruanku sampailah ke hadapan-Mu V: Tuhan sertamu R: Dan bersama rohmu V: Marilah berdoa: engarlah kami ya Allah, Bapa yang Kudus, Allah yang kekal dan kuasa, dan berkenanlah mengirimkan para malaikat-Mu dari surga untuk menjagai, mendampingi, melindungi, mengunjungi serta membela kami ditempat kami berdiam. Demi Kristus Tuhan kami. R: Amen.

*Antifona minggu Paskah s/d Pentakosta

[duduk menunggu imam berganti vestimentum]


3

MISA KATEKUMEN
[genuflexi] [berlutut] Imam membungkuk di depan Altar, memulai dengan membuat tanda salib

n nmine Patris, + et Flii, et Spritus Sancti. Amen

tas nama Bapa, + dan Putera dan Roh Kudus. Amin

Imam mengatupkan tangannya dan memulai Antifona V: Introbo ad altre Dei R: Ad Deum qui ltficat juventtem meam V: Aku hendak naik ke Altar Allah R: Kepada Allah, yang membahagiakan masa mudaku

Mazmur 42
(Pada misa arwah, dan mulai Minggu Sengsara hingga Sabtu Suci, Mazmur ini tidak diucapkan)

V: Jdica me, Deus, et discrne causam meam de gente non sancta: ab hmine inquo, et dolso rue me. R: Quia tu es, Deus, fortitdo mea: quare me repulsti, et quare tristis incdo, dum afflgit me inimcus? V: Emtte lucem tuam, et verittem tuam: ipsa me deduxrunt, et aduxrunt in montem sanctum tuum, et in taberncula tua. R: Et introbo ad altre Dei: ad Deum qui ltficat juventtem meam. V: Confitbor tibi in cthara, Deus, Deus meus: quare tristis es, nima mea, et quare contrbas me? R: Spera in Deo, quniam adhuc confitbor illi: salutre vultus mei, et Deus meus. V: Glria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto R: Sicut erat in princpio et nunc, et semper, et in scula sculrum. Amen. V: Introbo ad altre Dei R: Ad Deum qui ltficat juventtem meam

V: Ya Allah, adililah aku, dan putuskanlah perkaraku terhadap bangsa yang tak suci; lepaskanlah aku dari penjahat dan penipu. R: Sebab Engkau kekuatanku, ya Allah: mengapa Engkau menolak aku? Mengapa aku selalu berjalan dengan penuh duka dan musuhku menganiaya aku? V: Kirimkanlah terang serta kebenaranMu. Keduanya akan mengantarkan dan memimpin daku ke gunungMu yang kudus dan ke kemahMu. R: Dan aku hendak naik ke Altar Allah: kepada Allah, yang membahagiakan masa mudaku. V: Aku hendak memuji Engkau dengan kecapi, ya Allah, yaAllahku: Mengapa engkau berduka cita, hai jiwaku, dan mengapa engkau menggelisahkan aku? R: Berharaplah pada Allah, karena aku akan memuji Dia lagi. Dialah keselamatan mukaku dan Allahku. V: Kemuliaan kepada Bapa, dan Putera, dan Roh Kudus R: Seperti pada permulaan, sekarang, selalu, dan sepanjang segala abad. Amin. V: Aku hendak naik ke altar Allah R: Kepada Allah, yang membahagiakan masa mudaku

Imam membuat tanda salib lagi sambil mengucapkan: V: Adjutrium nostrum + in nmine Dmini V: Pertolongan kita + atas nama Tuhan R: Qui fecit clum et terram R: Yang menjadikan langit dan bumi
4

Confiteor
Imam mengatupkan tangannya, membungkuk, dan mengaku dosa

onfteor Deo omnipotnti, bet Mar semper Vrgini, beto Michali Archngelo, beto Joanni Baptst, sanctis Apstolis Petro et Paulo, mnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccvi nimis cogitatine, verbo et pere: (percutit sibi pectus ter, dicens) mea culpa, mea culpa, mea mxima culpa.

Ideo precor betam Maram semper Vrginem, betum Michalem Archngelum, betum Jonnem Baptstam, sanctos Apstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos, fratres, orre pro me ad Dminum Deum nostrum.

aya mengaku kepada Allah yang Mahakuasa, kepada Santa Perawan Maria, kepada Malaikat Agung Santo Mikael, kepada Santo Yohanes Pemandi, kepada Rasul Santo Pe-trus dan Paulus, kepada semua Orang kudus, dan kepada saudarasaudara sekalian: bahwa saya sangat berdosa dengan pikiran, perkataan, dan perbuatan: (menebah dada tiga kali) Saya berdosa, saya berdosa, saya sungguh berdosa. Dari sebab itu saya mohon kepada Santa Perawan Maria, kepada Malaikat Agung Santo Mikael, kepada Santo Yohanes Pemandi, kepada Santo Petrus dan Paulus, kepada semua Orang kudus, dan kepada saudarasaudara sekalian, supaya mendoakan saya kepada Allah Tuhan kita.

Putra Altar menjawab: R: Miseretur tui omnpotens Deus, et R: Semoga Allah Yang Mahakuasa dimssis pecctis tuis, perdcat te ad vitam mengasihani engkau, dan setelah trnam. mengampuni dosa-dosamu, mengantarkan engkau ke hidup yang kekal. V: Amen. Amin. Imam berdiri tegak kembali, kemudian putra altar mengulang pengakuan:

onfteor Deo omnipotnti, bet Mar semper Vrgini, beto Michali Archngelo, beto Joanni Baptst, sanctis Apstolis Petro et Paulo, mnibus Sanctis, et tibi pater: quia peccvi nimis cogitatine, verbo et pere:

(percutit sibi pectus ter, dicens) mea culpa, mea culpa, mea mxima culpa. Ideo precor betam Maram semper Vrginem, betum Michalem Archngelum, betum Jonnem Baptstam, sanctos Apstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orre pro me ad Dminum Deum nostrum.

aya mengaku kepada Allah yang Mahakuasa, kepada Santa Perawan Maria, kepada Malaikat Agung Santo Mikael, kepada Santo Yohanes Pemandi, kepada Rasul Santo Petrus dan Paulus, kepada semua Orang kudus, dan kepadamu ya bapa: bahwa saya sangat berdosa dengan pikiran, perkataan, dan perbuatan: (menebah dada tiga kali) Saya berdosa, saya berdosa, saya sungguh berdosa. Dari sebab itu saya mohon kepada Santa Perawan Maria, kepada Malaikat Agung Santo Mikael, kepada Santo Yohanes Pemandi, kepada Santo Petrus dan Paulus, kepada semua Orang kudus, dan kepadamu bapa, supaya mendoakan saya kepada Allah Tuhan kita.
5

V: Miseretur tui omnpotens Deus, et dimssis pecctis tuis, perdcat te ad vitam trnam. R: Amen.

V: Semoga Allah Yang Mahakuasa mengasihani kamu, dan setelah mengampuni dosa-dosamu, menghantarkan kamu ke hidup yang kekal. R: Amin.

Imam membuat tanda salib sambil berkata ndulgntiam, + absolutinem, et remissinem peccatrum nostrrum trbuat nobis omnpotens et misricors Dminus. R: Amen

emoga Tuhan yang Mahakuasa, dan Mahabelaskasihan, + memberi kita pengampunan, pelepasan, dan penghapusan dosa-dosa kita. R: Amin.

Imam membungkuk sedikit: V: Deus, tu convrsus vivificbis nos V: ya Allah, berpalinglah kepada kami, dan R: Et plebs tua ltbitur in te. hidupkanlah kami. R: maka umatMu akan bersukacita padaMu. V: Ostnde nobis, Dmine, misericrdiam V: Ya Tuhan, tunjukkanlah kami belas tuam. kasihanMu. R: Et salutre tuum da nobis. R: Dan beri kami selamatMu V: Dmine, exudi oratinem meam. V: Tuhan, kabulkanlah doaku. R: Et clamor meus ad te vniat. R: dan seruanku sampailah ke hadapanMu. Imam membuka tangannya dan mengatupkannya kembali, kemudian berkata: V: Dminus vobscum. V: Tuhan sertamu R: Et cum spritu tuo. R: dan dengan rohmu V: Ormus. [stantes] V: Marilah berdoa [berdiri]

Imam maju ke altar sambil berdoa: ufer a nobis, qusumus, Dmine, ami mohon kepdamu Ya Tuhan, iniquittes nostras: ut ad Sancta jauhkanlah kami dari segala kejahatan sanctrum puris meremur mntibus kami, supaya kami pantas naik ke tempat introre. Per Christum Dminum nostrum. yang kudus, dengan hati suci. Amen. Karena Kristus Tuhan kami, Amin.

K K

O A

Imam membungkuk, lalu mencium altar sambil berdoa: rmus te, Dmine, per mrita ami berdoa kepadaMu, Tuhan, karena Sanctrum turum, (osculatur altare in jasa orang-orangMu yang kudus (ia medio) quorum relqui hic sunt, et mnium mencium altar) yang relikuinya ada di Sanctrum: ut indulgre dignris mnia tempat ini, dan segala Orang kudus: peccta mea. Amen. berkenanlah mengampuni dosa-dosaku. Amin. Pada High Mass, bila Imam mendupai altar, ia berdoa: iberkatilah dupa ini +, yang dibakar b ilio + benedicris, in cujus honre creuntuk kehormatanMu. Amin. mberis. Amen.
6

Introit
Imam pergi ke sisi Epistola, membuat tanda salib, lalu membaca Nyanyian Pengantar atau Introit

[stantes/low mass: genuflexi]

KYRIE

[berdiri/low mass: berlutut]

Sesudah Introit, Imam mengatupkan tangan, kembali ke tengah altar. Bergantian dengan putra altar, berdoa:

V: Krie, elison R: Krie, elison V: Krie, elison R: Christe, elison V: Christe, elison R: Christe, elison V: Krie, elison R: Krie, elison V: Krie, elison [stantes]

V: Tuhan, kasihanilah kami R: Tuhan, kasihanilah kami V: Tuhan, kasihanilah kami R: Kristus, kasihanilah kami V: Kristus, kasihanilah kami R: Kristus, kasihanilah kami V: Tuhan, kasihanilah kami V: Tuhan, kasihanilah kami R: Tuhan, kasihanilah kami [berdiri, duduk bila imam duduk]

GLORIA
Sesudah Kyrie, Imam membaca Gloria. (Gloria tidak dibaca saat : Prapaska, Advent, Septuagesima, dan Misa arwah). Imam memulai Gloria in excelsis, dan dilanjutkan schola. Umat bisa mengikuti mulai Laudamus te Saat mengucap: Adoramus te, Gratius agimus tibi, Jesu Christe, dan Suscipe deprecationem, kepala ditundukkan; saat mengucap: Cum Sancto Spiritu, membuat tanda salib

lria in exclsis Deo,


et in terra pax homnibus bon volunttis

Laudmus te. Benedcimus te. Adormus te. Glorificmus te. Grtias gimus tibi propter magnam glriam tuam. Dmine Deus, Rex clstis, Deus Pater omnpotens. Dmine Fili unignite, Jesu Christe. Dmine Deus, Agnus Dei, Flius Patris. Qui tollis peccta mundi, miserre nobis. Qui tollis peccta mundi, sscipe deprecatinem nostram. Qui sedes ad dxteram Patris, miserre nobis. Quniam tu solus Sanctus. Tu solus Dminus. Tu solus Altssimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spritu, + in glria Dei Patris. Amen.
7

emuliaan kepadaAllah di surga,

dan damai di bumi kepada orang yang berkenan padaNya

Kami memuji Engkau. Kami meluhurkan Dikau. Kami menyembah Dikau. Kami memuliakan Dikau. Kami bersyukur kepadaMu, karena kemuliaanMu yang besar. Ya Tuhan Allah, Raja surgawi, Allah Bapa yang Mahakuasa. Ya Tuhan Yesus Kristus, Putera yang Tunggal, Ya Tuhan Allah, Anak Domba Allah, Putera Bapa. Engkau yang menghapus dosa dunia, kasihanilah kami. Engkau yang menghapus dosa dunia, kabulkanlah doa kami. Engkau yang duduk di sisi Bapa, kasihanilah kami. Karena hanya Engkaulah kudus. Hanya Engkaulah Tuhan. Hanya Engkulah yang Mahatinggi, ya Yesus Kristus. Bersama dengan Roh Kudus dalam kemuliaan Allah Bapa. Amin.

Imam mencium altar, berpaling ke umat dan berkata: V: Dminus vobscum. R: Et cum spritu tuo. V: Tuhan sertamu R: Dan dengan rohmu.

Collecta
Imam pergi ke sisi Epistola dan membaca Doa Pembukaan atau Collecta, kadang lebih dari satu: V: Marilah kita berdoa: V: Ormus. Pada akhir Collecta, putra altar menjawab: R: Amen [sedentes] R: Amin [duduk]

EPISTOLA
Sesudah doa pembukaan, Imam membaca Epistola dari Surat para rasul, atau dari Perjanjian Lama. Setelah itu putra altar menjawab: R: Deo grtias. R: Syukur kepada Allah

GRADUALE
(Tractus, Alleluia, Sequentia) Sesudah gradual diucapkan, Missal dipindahkan ke sisi kiri sementara imam membungkuk di tengah Altar mengucapkan: unda cor meum ac lbia mea, omnpotens Deus, qui lbia Isa Propht clculo mundsti ignto: ita me tua grata miseratine dignre mundre, ut sanctum Evanglium tuum digne vleam nuntire. Per Christum Dminum nostrum. Amen.

ucikanlah hati dan bibirku, Allah yang Mahakuasa, yang telah mensucikan bibir nabi Yesaya dengan bara api: berkenanlah karena belas kasihanMu menyucikan daku sedemikian, hingga aku dapat mewartakan InjilMu yang suci dengan pantas. Karena Kristus, Tuhan kami. Amin.

(Doa berikut dihilangkan pada misa arwah) ube, Dmine, benedcere. Dminus sit in corde meo, et in lbiis meis: ut digne et competnter annntiem Evanglium suum. Amen.

udilah kiranya Tuhan memberi berkat. Semoga Tuhan berada dalam hatiku dan pada bibirku: supaya aku pantas dan cakap mewartakan InjilNya. Amin.

[stantes]

[berdiri]

INJIL
Imam pergi ke sisi Injil, berpaling ke umat dan berkata: V: Dminus vobscum. R: Et cum spritu tuo V: Sequntia sancti Evanglii secndum N.+ R: Glria tibi, Dmine. V: Tuhan sertamu R: Dan dengan rohmu V: Lanjutan Injil Suci karangan N. + R: Kemuliaan kepadaMu, ya Tuhan

Imam menandai Injil dengan tanda salib, lalu pada dirinya sendiri.

[imam membaca Injil] Selesai pembacaan Injil, putra altar mengucap: Laus tibi, Christe. Pujian bagimu, ya Kristus

Imam mencium buku Misa, sambil berkata: Per evanglica dicta, delentur nostra delcta. Semoga karena perkataan-perkataan Injil dihapuskanlah dosa-dosa kita.

[Homili, umat duduk]

[stantes]

[berdiri]

CREDO
Imam kembali ke tengah altar dan mengucap Credo. Umat mengikuti setelah Deum

redo in unum Deum, Patrem omnipotntem, factrem cli et terr, visiblium mnium et invisiblium. Et in unum Dminum Jesum Christum, Flium Dei unignitum. Et ex Patre natum ante mnia scula. Deum de Deo, lumen de lmine, Deum verum de Deo vero. Gnitum, non factum, consubstantilem Patri: per quem mnia facta sunt. Qui propter nos hmines et propter nostram saltem descndit de clis.

ku percaya akan satu Allah, Bapa yang mahakuasa, pencipta langit dan bumi, dan segala sesuatu yang kelihatan dan tak kelihatan. Dan akan satu Tuhan Yesus Kristus, Putera Allah yang tunggal, Ia lahir dari Bapa sebelum segala abad. Allah dari Allah, terang dari terang, Allah benar dari Allah benar. Ia dilahirkan, bukan dijadikan, sehakikat dengan Bapa: segala sesuatu dijadikan olehNya. Ia turun dari surga untuk kita manusia dan untuk keselamatan kita, [berlutut] Ia dikandung dari Roh Kudus dilahirkan oleh Perawan Maria: dan menjadi manusia [berdiri] Ia pun disalibkan untuk kita: waktu Pontius Piltus; Ia menderita sampai wafat dan dimakamkan, Pada hari ketiga Ia bangkit menurut Kitab Suci, Ia naik ke surga, duduk di sisi Bapa. Ia akan kembali dengan mulia, mengadili orang yang hidup dan yang mati, kerajaannya takkan berakhir. Aku percaya akan Roh Kudus, Ia Tuhan yang menghidupkan: Ia berasal dari Bapa dan Putera. Yang serta Bapa dan Putera disembah dan dimuliakan; Ia bersabda dengan perantaraan para nabi. Aku percaya akan Gereja yang satu, kudus, katolik dan apostolik. Aku mengakui satu pembaptisan akan penghapusan dosa. Aku menantikan kebangkitan orang mati, dan hidup + di akhirat. Amin
10

[genuflexi] Et incarntus est de Spritu Sancto ex Mara Vrgine: Et homo factus est [stantes] Crucifxus tiam pro nobis: sub Pntio Pilto passus, et sepltus est. Et resurrxit trtia die, secndum Scriptras. Et ascndit in clum: sedet ad dxteram Patris. Et terum ventrus est cum glria judicre vivos et mrtuos: cujus regni non erit finis.

Et in Spritum Sanctum, Dminum et vivificntem: qui ex Patre, Filique procdit. Qui cum Patre, et Flio simul adortur, et conglorifcatur: qui loctus est per Prophtas. Et unam, sanctam, cathlicam et apostlicam Ecclsiam. Confteor unum baptsma in remissinem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum. Et vitam + ventri sculi. Amen.

Imam mencium Altar, berpaling kepada umat dan berkata: V: Tuhan sertamu V: Dminus vobscum. R: Dan bersama rohmu R: Et cum spritu tuo. V: Marilah kita berdoa V: Ormus. [sedentes] [duduk]

MISA UMAT BERIMAN


Offertorium (proper)
Imam membuka piala; mengambil patena dengan hosti, mengangkatnya sedikit lalu berdoa scipe, sancte Pater, omnpotens trne Deus, hanc immacultam hstiam, quam ego indgnus fmulus tuus ffero tibi Deo meo vivo et vero, pro innumerablibus pecctis, et offensinibus, et negligntiis meis, et pro mnibus circumstntibus, sed et pro mnibus fidlibus christinis vivis atque defunctis: ut mihi et illis profciat ad saltem in vitam trnam. Amen.

a Bapa yang Kudus, Allah yang Mahakuasa dan kekal, terimalah hosti yang tak bernoda ini, yang dipersembahkan oleh hambaMu yang tak pantas ini kepadaMu, Allahku yang hidup dan benar, untuk dosadosaku yang tak terbilang banyaknya, untuk kesalahan-kesalahan dan kekhilafan-kekhilafanku, juga untuk hadirin semua, serta untuk seluruh umat Kristen, baik yang hidup maupun yang mati; supaya persembahan ini bermanfaat bagiku dan juga bagi mereka, akan keselamatan dalam kehidupan kekal. Amin

Imam pergi ke sisi kanan dan menuangkan anggur dalam piala, yang dicampur sedikit air, sambil berdoa:

eus, + qui humn substnti dignittem mirabliter condidsti et mirablius reformsti: da nobis, per hujus aqu et vini mystrium, ejus divinittis esse consrtes, qui humanittis nostr feri digntus est prticeps, Jesus Christus, Flius tuus, Dminus noster: Qui tecum vivit et regnat in unitte Spritus Sancti Deus: per mnia scula sculrum. Amen

a Tuhan, + Engkau telah menjadikan martabat hakikat manusia secafa ajaib, dan secara lebih ajaib lagi telah memulihkannya pula: berilah karena rahasia anggur air dan anggur ini, supaya kami mendapat bagian dalam ke-Allah-an Yesus Kristus, yang telah berkenan mengambil bagian dalam kemanusiaan kami, yakni PuteraMu, Tuhan kami. Yang hidup dan bertahta dengan dikau, dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala abad. Amin.

Imam kembali ke tengah altar, mengambil piala dan mempersembahkannya: ffrimus tib, Dmine, clicem salutris, ami persembahkan kepadaMu, ya tuam deprecntes clemntiam: ut in Tuhan, piala keselamatan ini, dan kami conspctu divn majesttis tu, pro nostra et mohon kerelaanMu, supaya persembahan ini totus mundi salte, cum odre suavittis harum mewangi naik sampai ke hadapan ascndat. Amen. hadapan Hadirat IllahiMu, akan keselamatan kami dan seluruh dunia. Amin.

11

Imam membungkuk sedikit: n spritu humilittis, et in nimo contrto suscipimur a te, Dmine: et sic fiat sacrifcium nostrum in conspctu tuo hdie, ut plceat tibi, Dmine Deus.

emoga kami dengan semangat kerendahan hati dan dengan hati remuk redam ini, diterima olehMu ya Tuhan; dan semoga kurban kami hari ini dilaksanakan di hadapanMu sedemikian, sehingga berkenan kepadaMu, ya Tuhan Allah.

Imam memohon supaya Roh Kudus turun; lalu memberkati Piala: eni, Sanctifictor omnpotens trne atanglah ya Pengudus, Allah yang Deus: et bnedic + hoc sacrifcium, tuo Mahakuasa dan Kekal; dan berkat + sancto nmini prpartum. ilah kurban ini, yang telah disiapkan untuk namaMu yang suci.

V P

Jika altar, umat, dan persembahan roti dan anggur akan didupai, imam memberkati dupa dengan berdoa: er intercessinem beti Michalis Archngeli, stantis a dextris altris incnsi, et mnium electrum surum, incnsum istud digntur Dminus bene + dcere, et in odrem suavittis accpere. Per Christum Dminum nostrum. Amen.

elalui perantaraan yang terberkati Malaikat Agung Mikael yang berdiri di sisi altar pendupaan dan kaum pilihannya, semoga Tuhan berkenan member +kati dupa ini dan menerimanya dalam keharuman. Demi Kristus Tuhan kami. Amin.

Menerima wiruk, imam mendupai roti dan anggur dengan doa: ncnsum istud a te benedctum, ascndat ad te, Dmine: et descndat super nos misericrdia tua.

emoga dupa ini Kau berkati, naik di hadapanMu, ya Tuhan, dan semoga belas kasihanMu turun atas kami.

Saat mendupai altar, imam mendoakan Mazmur 140: irigtur, Dmine, ortio mea, sicut iarlah doaku adalah bagiMu seperti incnsum, in conspctu tuo: elevtio kurban ukupan, dan tangaku yang mnuum merum sacrifcium vespertnum. terangkat seperti persembahan kurban pada Pone, Dmine, custdiam ori meo, et stium waktu petang. circumstnti lbiis meis: ut non declnet cor Awasilah mulutku, ya Tuhan, berjagalah di meum in verba malti, ad excusndas pintu bibirku. Jangan concongkan hatiku excusatines in pecctis. kepada yang jahat untuk melakukan perbuatan-perbuatan yang fasik

Imam memberikan wiruk ke misdinar dengan berkata: ccndat in nobis Dminus ignem sui emoga Tuhan menyalakan dalam diri amris, et flmmam trn carittis. kita api kasih-Nya dan api cinta kasih Amen. yang kekal. Amin.

Imam kemudian didupai, kemudian (kecuali pada misa arwah) para pelayan altar, dan umat
12

LAVABO
Imam pergi ke sisi kanan, mencuci tangannya sambil mengucapkan Mazmur 25:

avbo inter innocntes manus meas: et circmdabo altre tuum, Dmine. Ut udiam vocem laudis: et enrrem univrsa mirablia tua. Dmine, dilxi decrem domus tu: et locum habitatinis glri tu. Ne perdas cum mpiis, Deus: nimam meam, et cum viris snguinum vitam meam. In quorum mnibus iniquittes sunt: dxtera erum replta est munribus. Ego autem in innocntia mea ingrssus sum: rdime me, et miserre mei. Pes meus stetit in dircto: in ecclsiis benedcam te, Dmine.

ku mencuci tanganku di antara orang-orang yang tak bersalah; dan aku mengelilingi altarMu ya Tuhan. Untuk mendengarkan lagu-lagu pujian, dan mewartakan segala perbuatanMu yang ajaib. Ya Tuhan, aku suka akan keindahan rumahMu dan akan tempat kediaman kemuliaanMu. Janganlah jiwaku Kau binasakan bersama para penjahat, dan hidupku bersama dengan para pembunuh. Dalam tangannya ada kejahatan-kejahatan: dan tangan kanannya penuh dengan pemberianpemberian suap. Tapi aku ini berjalan dengan ketulusan hatiku: selamatkanlah dan kasihanilah aku ini. Kakiku berdiri dijalan yang rata: dalam perkumpulan-perkumpulan aku akan memuji Engkau, ya Tuhan.

G S

Pada misa arwah atau masa prapaska, Gloria tidak diucapkan emuliaan kepada Bapa, dan Putera, dan Roh lria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto. Kudus. Sicut erat in princpio, et nunc, et semSeperti pada permulaan, sekarang, selalu, dan per, et in scula sculrum. Amen.

sepanjang segala abad. Amin.

Kembali ke tengah Altar, imam berdoa dengan membungkuk sedikit: scipe, Sancta Trnitas, hanc oblatinem, llah Tritunggal Kudus, terimalah kurban yang quam tibi offrimus ob memriam kami persembahkan untuk memperingati sengsara, kebangkitan dan kenaikan Yesus Kristus, passinis, resurrectinis, et ascensinis Jesu Tuhan kami; dan untuk menghormati Santa Christi Dmini nostri, et in honrem bet Perawan Maria, dan Santo Yohanes Pemandi, dan Mar semper Vrginis, et beti Jonnis Rasul Santo Petrus dan Paulus, dan orang-orang Baptst, et sanctrum Apostolrum Petri et kudus yang ada di sini dan segala orang kudus; Pauli, et istrum, et mnium Sanctrum: ut semoga persembahan ini menjadi penghormatan illis profciat ad honrem, nobis autem ad bagi mereka, dan bagi kami menjadi keselamatan; saltem: et illi pro nobis intercdere dan semoga mereka, yang peringatannya kami dignntur in clis, quorum memriam adakan di dunia, sudi menjadi perantara kami di surga. Karena Kristus, Tuhan kami, Amin. gimus in terris. Per endem Christum Dminum nostrum. Amen.

Orate Fratres Imam membungkuk dan mencium altar. Ia berbalik menghadap umat dan berkata: rte fratres: ut meum ac vestrum sacrierdoalah saudara-saudara, supaya kurbanku, fcium acceptbile fiat apud Deum dan juga kurbanmu berkenan kepada Allah Patrem omnipotntem. Bapa yang Mahakuasa.

Putera altar menjawab: R: Suscpiat Dminus sacrifcium de mnibus tuis ad laudem et glriam nminis sui, ad utilittem quoque nostram, totisque Ecclsi su sanct. V: Amen
13 R: Semoga Tuhan menerima Kurban ini dari tanganmu, supaya namanya dipuji dan dimuliakan, serta supaya berguna bagi kita dan bagi seluruh GerejaNya yang Kudus. V: Amin

SECRETA (Doa Sunyi) Sambil merentangkan tangannya, Imam mengucapkan doa sekreta. Kemudian dengan suara yang lebih keras ia berkata:
V: Per mnia scula sculrum. R: Amen [stantes]
V: ..sepanjang segala abad. R: Amin

[berdiri]

PREFASI
V: Dminus vobscum. R: Et cum spritu tuo. V: Sursum corda. R: Habmus ad Dminum. V: Grtias agmus Dmino Deo nostro. R: Dignum et justum est.
V: Tuhan sertamu R: Dan bersama rohmu V: Arahkanlah hatimu R: Sudah kami arahkan kepada Tuhan V: Marilah kita mengucap syukur kepada Tuhan, Allah kita R: Sudah layak dan sepantasnya

Prefasi berikut (Tritunggal Maha Kudus) diucapkan pada tiap hari minggu, kecuali pada pesta yang memiliki prefasinya, dan pada Prapaska, masa Paskah, dan Kenaikan Tuhan.

ere dignum et justum est, quum et salutre, nos tibi semper, et ubque grtias gere: Dmine sancte, Pater omnpotens, trne Deus: Qui cum unignito Flio tuo, et Spritu Sancto, unus es Deus, unus es Dminus: non in unus singularitte persn, sed in unus Trinitte substnti. Quod enim de tua glria, revelnte te, crdimus, hoc de Flio tuo, hoc de Spritu Sancto, sine differntia discretinis sentmus. Ut in confessine ver sempiternque Deittis, et in persnis propretas, et in essntia nitas, et in majestte adortur qulitas. Quam laudant Angeli atque Archngeli, Chrubim quoque ac Sraphim: qui non cessant clamre quotdie, una voce dicntes: [m.solemnis:stantes; m.lecta: genuflexi]

ungguh layak dan sepantasnya, kalau kami di manapun selalu mengucap syukur kepadaMu, Tuhan yang Kudus, Bapa yang Mahakuasa, Allah Kekal; Engkau bersama dengan PuteraMu yang Tunggal dan Roh Kudus adalah satu Allah, satu Tuhan: bukanlah dalam keesaan satu pribadi, melainkan dalam Satu Kodrat ketiga-Pribadi-an. Sebab, apa yang kami imani tentang kemu-lianMu, menurut WahyuMu, kami akui pula tentang PuteraMu dan Roh Kudus dengan tiada perbedaan dan kelainan. Sehingga dalam pengakuan ke-Allah-an yang benar dan kekal itu disembah pula kekhususan dalam Pribadi, keesaan dalam hakikat dan kesamaan dalam hadirat. Inilah dipuji para Malaikat dan Malaikat Agung, Kerubin dan Serafin, yang bersamasama berseru setiap hari dengan tak henti-henti, katanya:

Sanctus

[high mass: berdiri; low m.:berlutut]

Imam membungkuk pada Sanctus, lalu membuat tanda salib pada Benedictus, sambil berdiri tegak kembali. Bel dibunyikan tiga kali: anctus, Sanctus, Sanctus, Dminus Deus Sbaoth. Pleni sunt cli et terra glria tua. Hosnna in exclsis. + Benedctus qui venit in nmine Dmini. Hosnna in exclsis.
14

udus, Kudus, Kuduslah Tuhan, Allah segala kuasa. Surga dan bumi penuh kemuliaanMu. Hosanna di tempat tinggi. + Terpujilah yang datang dalam nama Tuhan. Hosanna di tempat tinggi

KANON
Imam mencium altar, lalu berdoa bagi Gereja, sambil memberkati hosti dan piala: Te Igitur Bagi Gereja

e gitur, clementssime Pater, per Jesum Christum Flium tuum, Dminum nos trum, spplices rogmus, ac ptimus, uti accpta hbeas, et benedcas, hc + dona, hc + mnera, hc + sancta sacrifcia illibta, in primis, qu tibi offrimus pro Ecclsia tua sancta cathlica: quam pacificre, custodre, adunre, et rgere dignris toto orbe terrrum: una cum fmulo tuo Papa nostro N . . . et Antstite nostro N . . . et mnibus orthodxis, atque cathlic et apostlic fdei cultribus

epadaMu, Bapa yang Maharahim, kami mohon dan minta (mencium altar) dengan rendah hati, karena Yesus Kristus, PuteraMu, Tuhan kami, terimalah dengan rela dan berkatilah pemberian + ini, persembahan + ini, kurban + kudus dan tak bernoda ini, yang kami persembahkan pertama-tama untuk Gereja KatolikMu yang Kudus: berkenanlah menda-maikan, menjagai, mempersatukan, dan memerintahnya di semesta dunia: bersama dengan hambaMu Paus kami N... dan Uskup kami N... dan segala kaum beriman serta penganut iman Katolik dan Apostolik

Commemoratio pro vivis


emnto, Dmine, famulrum famularmque turum N . . . et N . . . et mnium circumstntium, quorum tibi fides cgnita est, et nota devtio, pro quibus tibi offrimus: vel qui tibi fferunt hoc sacrifcium laudis, pro se, susque mnibus: pro redemtine et incolumittis su: tibque reddunt vota sua trno Deo, vivo et vero.

Memperingati Orang-orang yang hidup

Communicantes

ngatlah, ya Tuhan, akan hamba-hambaMu N... dan N... serta akan semua hadirin yang imannya telah Kau kenal dan kebaktiannya telah Kau maklumi. Untuk mereka kami mempersembahkan kepadaMu kurban pujian ini, untuk dirinya sendiri dan segala kaumnya: akan penebusan jiwa-jiwanya, akan pengharapan pada kesela-matan dan keutuhannya: lagi pula ingatlah akan mereka yang menyampaikan permohonannya kepadaMu, Allah yang kekal, hidup dan benar.

Memperingati Orang Kudus

ommunicntes, et memriam venerntes, in primis gloris semper Vrginis Mar, Genitrcis Dei et Dmini nostri Jesu Christi: sed et beti Joseph ejsdem Vrginis Sponsi, et beatrum Apostolrum ac Mrtyrum turum, Petri et Pauli, Andr , Jacbi, Jonnis, Thom, Jacbi, Philppi, Bartholomi, Matthi, Simnis et Thaddi: Lini, Cleti, Clemntis, Xysti, Cornlii, Cyprini, Laurntii, Chrysgoni, Jonnis et Pauli, Cosm et Damini: et mnium Sanctrum turum; quorum mritis precibsque concdas, ut in mnibus protectinis tu munimur auxlio. Per endem Christum Dminum nostrum. Amen

ersama-sama kami merayakan peringatan: pertama-tama Santa Perawan Maria termulia, Bunda Allah dan Bunda Tuhan kami Yesus Kristus: dan juga Rasul-Rasul serta Martir-MartirMu yang kudus: Petrus dan Paulus, Andreas, Yakobus, Yohanes, Tomas, Yakobus, Filipus, Bartolomeus, Simon dan Tadeus: Linus, Kletus, Klemens, Sixtus, Kornelius, Siprianus, Laurensius, Krisologus, Yohanes dan Paulus, Kosmas dan Damianus: dan segala Orang Kudus; berilah, karena jasa dan doa mereka, agar kami dan segala-galanya diperkuat dengan bantuan perlindunganMu. Karena Kristus Tuhan kami. Amin.

Hanc Igitur Imam merentangkan tangannya di atas hosti dan piala sambil berdoa:

anc gitur oblatinem servittis nostr, sed et cunct famli tu, qusumus, Dmine, ut plactus accpias: disque nostros in tua pace dispnas, atque ab trna damnatine nos ripi, et in electrum turum jbeas grege numerri. Per Christum Dminum nostrum. Amen.
15

ami mohon kepadaMu, ya Tuhan, terimalah dengan rela persembahan dari perhambaan kami, dan juga dari seluruh umatMu: aturlah harihari kami dalam kesentosaanMu, dan hendaklah kami Kauluputkan dari hukuman kekal, serta Kaumasukkan dalam kawanan para pilihanMu. Karena Kristus, Tuhan kami. Amin.

Quam oblatinem
Imam memberkati hosti dan piala, bel dibunyikan 1x

uam oblatinem tu, Deus, in mnibus, qsumus,bene+dctam,adscrp+tam, ra + tam, rationbilem, acceptabilmque fcere dignris: ut nobis Cor +pus, et San+guis fiat dilectssimi Flii tui Dmini nostri Jesu Christi.

ami mohon kepadaMu, ya Allah, berkenanlah kiranya membuat persembahan ini dalam segala-galanya menjadi terber + kati, ha + lal, + sah, patut dan layak: agar menjadi bagi kami Tu + buh dan Da + rah Putera TerkasihMu, Tuhan kami Yesus Kristus.

Konsekrasi
Imam mengambil hosti di kedua tangannya

ui prdie quam patertur, accpit panem in sanctus ac venerbiles manus suas, et elevtis culis in clum ad te Deum Patrem suum omnipotntem, tibi grtias agens, bene+dxit, fregit, dedtque discpulis suis, dicens: Accpite, et manducte ex hoc omnes:

ang sehari sebelum sengsaranya mengambil roti dalam tanganNya yang kudus dan terhormat, dan menengadahkan mataNya ke surga, kepadaMu, ya Allah, BapaNya yang Mahakuasa, lalu sambil mengucap syukur kepadaMu, member+kati, dan memecah-mecahkan dan memberikannya kepada murid-muridNya, seraya berkata: terimalah dan makanlah: INILAH TUBUHKU YANG DISERAHKAN BAGIMU

HOC EST ENIM CORPUS MEUM

Imam berlutut serta menyembah Hosti (bel 1x), lalu diangkat dan diperlihatkan kepada umat (bel 3x), kemudian berlutut lagi. Sesudah itu imam mengambil piala di kedua tangannya dan berkata:

mili modo postquam coentum est, accpiens et hunc prclrum Clicem in sanctas ac venerbiles manus suas: item tibi grtias agens, bene +dxit, dedtque discpulis suis, dicens: Accpite, et bbite ex eo omnes:

emikian pula sesudah bersantap, Ia mengambil piala yang mulia ini juga di dalam tanganNya yang kudus dan terhormat: lalu sambil mengucap syukur pula kepadaMu, Ia member + kati dan memberikannya pada murid-muridNya seraya berkata: terimalah dan minumlah: INILAH PIALA DARAHKU, DARAH PERJANJIAN BARU YANG KEKAL, YANG DITUMPAHKAN BAGIMU DAN BAGI SEMUA ORANG DEMI PENGAMPUNAN DOSA. Setiap kali kamu melakukan ini, kamu akan membuat ini menjadi peringatan akan Daku.

Hic est enim Calix Snguinis Mei, novi et trni testamnti: Mystrium Fdei: qui pro vobis et pro multis effundtur in remissinem peccatrum. Hc quotiescmque fecritis, in mei memriam facitis.

Imam berlutut (bel 1x) serta menyembah Darah Kristus, lalu diangkat dan diperlihatkan kepada umat (bel 3x), kemudian berlutut lagi.
16

Sesudah Konsekrasi, imam berdoa:

Unde et memores
Unde et mmores, Dmine, nos servi tui, sed et plebs tua sancta, ejstdem Christi Flii tui Dmini nostri tam bet passinis necnon et ab nferis resurrectinis, sed et in clos gloris ascensinis: offrimus prclr majestti tu de tuis donis, ac datis, Dari sebab itu ya Tuhan, kami hambaMu dan juga umatMu, yang ingat akan sengsara suci Kristus, Putera Tuhan kami, dan akan kebangkitanNya dari antara orang mati dan akan kenaikanNya ke surga yang mulia, dari anugerah dan pemberianMu,

Imam membuat tanda salib 5x: hstiam + puram, hstiam + sanctam, hstiam + immacultem, Panem + sanctum vit trn, et Clicem + saltis perptu. Persembahan + yang suci, persembahan + kudus, persembahan + yang tak bernoda, Roti + Kudus kehidupan kekal, dan Piala + keselamatan yang kekal.

Supra quae
Dengan tangan terentang imam berdoa: Supra qu proptio ac serno vultu respcere dignris: et accpta habre, scuti accpta habre digntus es mnera peri tui justi Abel, et sacrifcium Patrirch nostri Abrah: et quod tibi btulit summus sacrdos tuus Melchsedech, sanctum sacrifcium, imma-cultam hstiam. Berkenanlah melihat dengan wajah yang penuh kerelaan dan kasihan akan persembahan ini, dan terimalah dengan rela, sebagaimana Engkau telah berkenan pula menerima dengan rela persembahan hambaMu Abel yang saleh, dan kurban Bapa bangsa kami Abraham dan yang telah dipersembahkan kepadaMu oleh Imam AgungMu Melkisedek, yaitu Kurban yang Kudus, persembahan yang tak bernoda.

Supplices te rogamus
Imam membungkuk, mencium altar dan berdoa: Spplices te rogmus, omnpotens Deus: jube hc perfrri per manus sancti Angeli tui in sublme altre tuum, in conspctu divn majesttis tu: ut quotquot (osculatur altare) ex hac altris participatine sacrosnctum Fii tui, Cor + pus, et Sn + g uinem sumpsrimus, omni benedictine clsti et grtia replemur. Dengan rendah hati kami mohon kepadaMu, Allah yang Mahakuasa: suruhlah MalaikatMu yang kudus membawa persembahan ini ke altarMu yang tinggi, ke hadapan hadirat Illahi: supaya kami semua (mencium altar) , yang mengambil bagian pada altar ini dan yang akan menyambut Tu + buh dan Da + rah PuteraMu yang amat kudus, dipenuhi dengan segala berkat dan rahmat surgawi. Karena Kristus, Tuhan kam. Amin.

Per endem Christum Dminum nostrum. Amen.

17

Commemoratio pro defunctis

Memperingati Orang mati

M N

emnto tiam, Dmine, famulrum famularmque turum N . . . et N . . . qui nos prcessrunt cum signo fdei, et drmiunt in somno pacis. Ipsis, Dmine, et mnnibus in Christo quiescntibus, locum refrigrii, lucis et pacis, ut indlgeas, deprecmur. Per endem Christum Dminum nostrum. Amen.

uhan, ingatlah pula akan hambahambaMu N dan N yang telah mendahului kami dengan tanda iman, dan yang telah berbaring dalam tidur ketentraman. Kami mohon kepadaMu, ya Tuhan, berilah mereka itu dan semua orang yang telah meninggal dalam Kristus tempat kelapangan terang dan ketentraman. Karena Kristus, Tuhan kami. Amin.

Imam menebah dada dan berdoa untuk diri sendiri dan seluruh umat: obis quoque peccatribus fmulis tuis, de multitdine miseratinum turum sperntibus, partem liquam, et societtem donre dignris, cum tuis sanctis Apstolis et Martribus: cum Jonne, Stphano, Mattha, Brnaba, Igntio, Alexndro, Marcellno, Petro, Felicitte, Perptua, Agatha, Lcia, Agnte, Cclia, Anastsia, et mnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consrtium, non stimtor mriti, sed vni, qusumus, largtor admtte.

Per Christum Dminum nostrum.

erkenankanlah menganugerahkan kepada kami orang berdosa, hambaMu yang berharap akan banyaknya kasihMu: suatu bagian dan persekutuan dengan Rasul-RasulMu yang kudus serta para Martir: dengan Yohanes, Stefanus, Matias, Barnabas, Ignasius, Alexander, Marselinus, Petrus, Felisitas, Perpetua, Agata, Lusia, Agnes, Sesilia, Anastasia, dan segala orang kudus, kami mohon kepadaMu, janganlah melihat jasajasa kami, tapi berilah kami ampun dan perkenankanlah kami masuk dalam kumpulan mereka. Karena Kristus, Tuhan kami.

Doksologi dan Elevasi minor;

Imam memberkati Hosti dan Piala:

er quem hc mnia, Dmine, semper bona creas, sanct + ficas, viv + ficas, bene + dcas, et prstas nobis.

lehNya Engkau, ya Tuhan, senantiasa menjadikan segala kebaikan ini, mengu + duskan, menghi + dupkan, member + kati, dan memberikannya kepada kami.

Imam membuka Piala, berlutut, lalu membuat beberapa kali tanda salib dengan Hosti di atas Piala: Per ip + sum, et cum ip + so, et in ip + so, est tibi Deo Patri + omnipotnti, in unitte Spritus + Sancti, onis honor, et glria. Karena Di + a, dan dengan Di + a, dan dalam Di + a, segala kehormatan dan kemuliaan kepadaMu, Allah Bapa + yang Mahakuasa, dalam persatuan Roh + Kudus

Sesudah berlutut, Imam menutup Kanon dengan berkata atau melagukan: V: Per mnia scula sculrum. R: Amen
18

V: Sepanjang segala abad. R: Amin

PATER NOSTER
[stantes] Imam mengatupkan tangannya dan berkata: V: Ormus Prcptis salutribus mniti, et divna institutine formti, audmus dcere: Pater noster, qui es in clis: Sanctifictur nomen tuum: Advniat regnum tuum: Fiat volntas tua, sicut in clo, et in terra. Panem nostrum quotidinum da nobis hdie: Et dimtte nobis dbita nostra, sicut et nos dismttimus debitribus nostris. Et ne nos indcas in tentatinem. V: Marilah berdoa Karena dinasehati oleh perintah yang menyelamatkan, dan dididik dalam ajaran Illahi, maka beranilah kita berkata: Bapa kami yang ada di surga: dimuliakanlah namaMu: Datanglah kerajaanMu. Jadilah kehendakMu, di atas bumi, seperti di dalam surga. Berilah kami rejeki pada hari ini: dan ampunilah kesalahan kami, seperti kamipun mengampuni yang bersalah kepada kami. Dan janganlah masukkan kami ke dalam pencobaan. R: Tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat. V: Amin. [berdiri]

R: Sed lbera nos a malo. V: Amen

Imam mengambil patena: di tengah-tengah doa ia membuat tanda salib dengan patena, lalu diciumnya: Lbera nos, qusumus, Dmine, ab mnibus malis, prtritis, prsntibus, et futris: et intercednte beta et glorisa semper Vrgine Dei Genitrce Mara, cum betis Apstolis tuis Petro et Paulo, atque Andra, et mnibus anctis, + da proptius pacem in dibus nostris: ut ope misericrdi tu adjti, et a peccto simus semper lberi, et ab omni perturbatine secri. Kami mohon kepadaMu ya Tuhan, bebaskanlah kami dari segala kejahatan yang sudah, sedang atau akan dibuat; dan dengan perantaraan Santa Perawan Maria dan Bunda Allah yang mulia, bersama dengan Rasul-RasulMu Santo Petrus dan Paulus serta Andreas dan segala Orang Kudus, + berilah dengan rela damai di harihari ini: supaya kami, ditolong oleh bantuan belaskasihanMu, selalu bebas dari dosa dan aman dari segala kegelisahan.

Imam membagi Hosti Kudus menjadi dua: diletakkan di atas patena: Per endem Dminum nostrum Jesum Christum Flium tuum, Karena Tuhan kami Yesus Kristus, PuteraMu,

Imam memecah Partikel dari Hosti tadi dan berdoa: Qui tecum vivit et regnat in unitte Spritus Yang hidup dan bertahta dengan Dikau Sancti Deus,Qui tecum vivit et regnat in dalam persatuan Roh Kudus, Allah. unitte Spritus Sancti Deus, V: Per mni scula sculorum. V: Sepanjang segala abad. R: Amen R: Amin dengan Partikel tersebut imam membuat tanda salib tiga kali di atas piala: V: Pax + Dmini sit + semper vobs + cum. R: Et cum spiritu tuo
19

V: Semoga damai + Tuhan + selalu + besertamu R: Dan dengan rohmu

Imam memasukkan Partikel ke dalam Piala sambil berkata:

H A D D

c commxtio et consecrtio Crprois et Snguinis Dmini nostri Jesu Christi, fiat accipintibus nobis in vitam trnam. Amen.

emoga percampuran dan persucian Tubuh dan Darah Tuhan kami Yesus Kristus ini berguna bagi kita yang akan me-nyambutnya, untuk kehidupan kekal. Amin.

Agnus Dei
[m.solemnis:stantes; m.lecta: genuflexi] [high mass: berdiri; low m.:berlutut] Imam menutup Piala, berlutut, lalu menebah dada 3x sambil mengucap dengan lantang: gnus Dei, qui tollis peccta mundi: miserre nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccta mundi: miserre nobis. Agnus Dei, qui tollis peccta mundi: dona nobis pacem.

Anak Domba Allah, yang menghapus dosadosa dunia: kasihanilah kami. Anak Domba Allah, yang menghapus dosadosa dunia: berilah kami damai.

A T T

nak Domba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia: kasihanilah kami.

Imam membungkuk sedikit mohon damai, mengucapkan doa berikut: mine Jesu Christe, qui dixsti Apstolis tuis: Pacem relnquo vo bis, pacem meam do vobis: ne respcias peccta mea, sed fidem Ecclsi tu; emque secndum volunttem tuam pacificre et coadunre dignris: uhan Yesus Kristus, Engkau telah bersabda kepada para RasulRasulMu: Damai Kutinggalkan padamu, damaiKu Kuberikan kepadamu: janganlah Kau pandang dosa-dosaku, melainkan iman GerejaMu; dan berikanlah damai serta persatuan kepadanya sesuai dengan kehendakMu: Engkau yang hidup dan bertahta, Allah sepanjang segala abad. Amin.

Qui vivis et regnas Deus per mnia scula sculrum. Amen

Imam mengucap doa persiapan Komuni sambil membungkuk sedikit: mine Jesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex voluntte Patris, coopernte Spritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificsti: lbera me per hoc sacrosnctum Corpus et Snguinem tuum ab mnibus iniquittibus meis, et univrsis malis: et fac me tuis semper inhrre mandtis, et a te numquam separri permttas: Qui cum edem Deo Patre, et Spritu Sancto vivis et regnas Deus in scula sculrum. Amen.
20

uhan Yesus Kristus, Putera Allah yang hidup; karena kehendak Bapa dan kerjasama Roh Kudus, Engkau telah memberikan hidup kepada dunia dengan kematianMu; bebaskanlah aku dari segala kejahatanku dan semua dosa dengan Tubuh dan DarahMu yang Mahakudus ini: dan buatlah aku selalu setia kepada hukumhukumMu, dan janganlah aku Kauijinkan terpisah dari Dikau: yang bersama dengan Allah Bapa dan Roh Kudus hidup dan bertahta, Allah dalam segala abad. Amin.

ercptio Crporis tui, Dmine Jesu Christe, quod ego indgnus smere prsmo, non mihi provniat in judcium et condemnatinem: sed pro tua piette prosit mihi ad tutamntum mentis et crporis, et ad medlam percipindam: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitte Spritus Sancti Deus, per mnia scula sculrum. Amen.

uhan Yesus Kristus, berilah supaya penyambutan TubuhMu, yang hendak diterima oleh orang yang tak pantas ini, jangan menjadi keputusan dan hukumanku: tetapi karena kebaikanMu berguna akan perlindungan jiwaragaku, dan memberikan obat yang mujarab kepadaku: Engkau yang bersama dengan Allah Bapa hidup dan bertahta dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala abad. Amin.

Komuni Imam; Imam berlutut sambil berkata: Panem clstem accpiam, et nomen Dmini invocbo. Roti Surgawi akan kusambut, dan nama Tuhan akan kusebut

Imam mengambil Hosti, mengucap doa ini 3x sambil menebah dada (bel dibunyikan 3x):

Dmine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanbitur nima mea.

Ya Tuhan, tiada pantaslah aku ini, kalau Engkau masuk ke bawah atap rumahku; tetapi berkatalah sepatah saja, maka jiwaku akan sembuh.

Imam membuat tanda salib atas dirinya sendiri dengan Hosti di atas patena sambil berdoa:

Corpus Dmini nostri Jesu Christi custdiat nimam meam in vitam trnam. Amen.

Semoga Tubuh Tuhan kita Yesus Kristus menjagai jiwaku untuk kehidupan kekal. Amin.

Imam menyambut Tubuh Tuhan lalu merenung sejenak. Setelah itu ia membuka Piala, memasukkan serpihan Hosti yang ada di atas patena ke dalam Piala, lalu berlutut sambil berdoa:

uid retrbuam Dmino pro mnibus qu retrbuit mihi? Clicem salutris accpiam, et nomen Dmini invocbo.

Laudans invocbo Dminum, et ab inimcis meis salvus ero.

pakah yang hendak kupersembahkan kepada Tuhan, untuk segala sesuatu yang telah dianugerahkanNya kepadaKu? Piala keselamatan akan kusambut, dan nama Tuhan akan kusebut. Sambil memuji, aku akan menyebut Tuhan, maka aku akan diselamatkan dari musuhmusuhku.

Imam membuat tanda salib atas dirinya sendiri dengan Piala lalu meminum Darah Kudus:

Sanguis Dmini nostri Jesu Christi custdiat nimam meam in vitam trnam. Amen.

Semoga Darah Tuhan kita Yesus Kristus menjagai jiwaku untuk kehidupan kekal. Amin

21

Komuni Umat
Imam menghadap umat dengan memegang Piala dan Hosti Kudus sambil berkata:

V: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccta mundi.

V: Lihat Anak Domba Allah, lihat yang menghapus dosa-dosa dunia

Bel dibunyikan tiga kali saat kata-kata: Domine non sum dignus: R: Dmine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanbitur nima mea. (3x) R: Ya Tuhan, tiada pantaslah aku ini, kalau Engkau masuk ke bawah atap rumahku, tetapi katakanlah sepatah kata saja, maka jiwaku akan sembuh (3x)

Umat maju ke depan, dan berlutut untuk menerima Komuni Kudus. Imam membagikan Hosti dengan mengucapkan: V: Corpus Dmini nostri Jesu Christi custdiat nimam tuam in vitam ternam. Amen. V: Semoga Tubuh Tuhan kita Yesus Kristus menjagai jiwamu untuk kehidupan kekal. Amin.

Doa setelah Komuni


Sesudah itu, imam kembali ke sisi kanan altar dan membersihkan Piala dengan anggur yang dituang Putera Altar sambil berkata:

Q C

uod ore smpsimus, Dmine, pura mente capimus: et de mnere temporli fiat nobis remdium sempitrnum.

T T
22

uhan, semoga apa yang kami sambut dengan mulut, kami terima pula dengan hati yang suci: dan semoga pemberian sementara ini menjadi obat kekal bagi kami.

Putera Altar menuangkan air dan anggur melalui jari telunjuk dan jempol imam, sambil mengelapnya, imam berdoa: orpus tuum, Dmine, quod sumpsi, et Sanguis, quem potvi, adhreat viscribus meis: et prsta; ut in me non remneat sclerum mcula, quem pura et sancta refecrunt sacramnta: Qui vivis et regnas in scula sculorum. Amen. uhan, semoga TubuhMu yang kusantap, dan DarahMu yang kuminum melekat dalam hatiku: dan berilah, semoga dalam diriku yang telah diberi Sakramen yang suci dan kudus ini, janganlah tinggal noda dosa-dosa. Engkau yang hidup dan bertahta sepanjang segala abad. Amin.

Communio
[stantes] [berdiri]
Setelah menutupi dan mengatur Piala, Imam pergi ke sisi kanan Altar untuk membaca Communio (proper). Setelah itu ia kembali ke tengah altar, berpaling ke umat lalu lalu berkata:

V: Dminus vobscum. R: Et cum spritu tuo.

V: Tuhan sertamu R: Dan dengan rohmu

Post Communio
Imam pergi ke sisi kanan Altar, dan berdoa Post Communio

V: Ormus

V: Marilah kita berdoa

Selesai membaca Post Communio, umat menjawab:

R: Amen

R: Amin

Kemudia ia kembali ke tengah altar, menghadap ke umat dan berkata:

V: Dminus vobscum R: Et cum spritu tuo V: Ite, Missa est R: Deo grtias

V: Tuhan sertamu R: Dan dengan rohmu V: Pergilah, misa sudah selesai R: Syukur kepada Allah

Berkat Penutup
[genuflexi]
Imam berdoa sambil membungkuk:

[berlutut]

lceat tibi, sancta Trnitas, obsquium servittis me: et prsta; ut sacrifcium, quod culis tu majesttis in indgnus btuli, tibi sit acceptbile, mihque, et mnibus, pro quibus illud btuli, sit, te misernte, propitibile.

Per Christum Dminum nostrum. Amen.

emoga berkenanlah kepadaMu, Allah Tritunggal Kudus, sembah perhambaanku ini: dan berilah, supaya kurban, yang telah dipersembahkan oleh orang yang tak pantas ini di hadapan hadiratMu, berkenan padaMu, dan bagiku serta bagi segala orang, untuk siapa itu telah kupersembahkan, karena kasihanMu, telah menjadi perdamaian. Karena Kristus Tuhan kami. Amin

Imam mencium Altar, pada kata Pater, ia berpaling kepada umat dan memberikan berkat:

V: Benedcat vos omnpotens Deus, Pater, + et Flius, et Spritus Sanctus. R: Amen


23

V: Diberkatilah kamu oleh Allah yang Mahakuasa, Bapa, dan Putera, + dan Roh Kudus R: Amin

INJIL TERAKHIR
[stantes] V: Dminus vobscum. R: Et cum spritu tuo. V: + Intium sancti Evanglii secndum Jonnem. R: Glria tibi, Dmine. In princpio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in princpio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hminum: et lux in tnebris lucet, et tnebr eam non comprehendrunt. [berdiri] V: Tuhan sertamu R: Dan dengan rohmu V: + Permulaan Injil Suci karangan Yohanes R: Kemuliaan kepadaMu, ya Tuhan

Pada mulanya, sebelum dunia ini dijadikan, Sabda sudah ada. Sabda ada bersama Allah dan Sabda sama dengan Allah. Sejak semula Ia bersama Allah. Segalanya dijadikan melalui Dia, dan dari segala yang ada, tak satupun dijadikan tanpa Dia. Sabda itu sumber hidup, dan hidup memberi terang kepada manusia. Terang itu bercahaya dalam kegelapan, dan kegelapan tak dapat memadamkannya.

Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Jonnes. Hic venit in testimnium, ut testimnium perhibret de lmine, ut omnes crderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimnium perhibret de lmine. Erat lux vera, qu illminat omnem hminem venintem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognvit. In prpria venit, et sui eum non receprunt. Quotquot autem receprunt eum, dedit eis potesttem flios Dei feri, his, qui credunt in nmine ejus: qui non ex sangunibus, neque ex voluntte carnis, neque ex voluntte viri, sed ex Deo nati sunt. (hic genuflectitur) ET VERBUM CARO FACTUM EST, et habitvit in nobis: et vdimus glriam ejus, glriam quasi Unigniti a Patre, plenum grti et verittis.

Datanglah orang yang diutus Allah, Yohanes namanya. Ia datang mewartakan tentang terang itu, supaya semua orang percaya. Ia sendiri bukan terang itu, ia hanya mewartakannya. Terang sejati yang menerangi semua manusia, datang ke dunia. Sabda ada di dunia, dunia dijadikan melalui Dia, tetapi dunia tidak mengenalNya. Ia datang ke negeriNya sendiri, tetapi bangsaNya tidak menerima Dia. Namun ada juga orang yang menerima Dia dan percaya kepadaNya; mereka yang diberiNya hak menjadi anak Allah, yang dilahirkan bukan dari manusia, sebab hidup baru itu dari Allah asalnya. (berlutut)Sabda sudah menjadi manusia,

Ia tinggal di antara kita, dan kita sudah melihat keagunganNya, yaitu kemuliaan yang diberikan kepadaNya sebagai Anak Tunggal Bapa, penuh kasih karunia dan kebenaran. R: Syukur kepada Allah

R: Deo grtias.

24

DOA SETELAH LOW MASS


[genuflexi]
V: Ave Mara, grtia plena, Dminus tcum; benedcta tu in muliribus, et benedctus fructus ventris tui, Jesus. R: Sancta Mara, Mater Dei, ora pro nobis peccatribus, nunc et in hora mortis nostr. Amen. V+ R: Salve Regna, mater misericrdi: vita, dulcdo, et spes nostra, salve. Ad te clammus, xsules flii Hev. Ad te suspirmus, gemntes et flentes in hac lacrimrum valle. Eja ergo, Advocta nostra, illos tuos misericrdes culos ad nos convrte. Et Jesum, benedctum fructum ventris tui, nobis post hoc exslium ostnde. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Mara. V: Ora pro nobis sancta Dei Gnitrix R: ut digni efficimur promissinibus Christi. V: Ormus: DEUS refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Josepho ejus Sponso, ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanct Matris Ecclesi, preces effundimus, misericors et benignus exaudi. Per eundem Christum Dominum nostrum. R: Amen. V+R: Sancte Michael Archangele, defende nos in prlio. Contra nequitiam et insidias diaboli esto prsidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur. Tuque princeps militi clestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo divina virtute in infernum detrude. R: Amen. V: Cor Jesu sacratissimum. R: Miserere nobis.
25

[berlutut]
V: Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu, terpujilah engkau di antara wanita, dan terpujilah buah tubuhmu Yesus R: Santa Maria bunda Allah, doakanlah kami yang berdosa ini, sekarang dan waktu kami mati. Amin

...diulang 3x

V+R: Salam ya Ratu, Bunda yang berbelas kasih, hidup, hiburan dan pengharapan kami. Dengarkan kami, anak Hawa yang terbuang. Bunda perhatikan keluh kesah kami dalam lembah duka ini. Ya Ibunda, penolong kami, dengan mata yang memancarkan kasihan pandanglah kami. Dan kelak tunjukkanlah kepada kami Yesus, buah rahimmu yang terpuji. Maria, yang pemurah ya Perawan yang baik hati. V: Doakanlah kami, ya Santa Bunda Allah R: Supaya kami dapat menikmati janji Kristus V: Marilah berdoa: Ya Tuhan, perlindungan dan kekuatan kami, lihatlah dengan berbelas kasihan kami yang memohon kepadaMu, dan melalui perantaraan Santa Perawan Maria yang penuh kemenangan dan terberkati, Bunda Allah, Santo Yosep dan suaminya, dan para RasulMu Petrus dan Paulus, dan semua para kudus, dengan belas kasih dengarlah doa kami untuk pertobatan para pendosa, dan pembebasan Bunda Gereja kami. Demi Kristus, Tuhan kami. R: Amin. V+R: Santo Mikael Malaikat Agung, belalah kami dalam pertempuran, jagalah kami melawan kejahatan dan kelicikan setan; dengan rendah hati kami mohon supaya Tuhan mengikatnya; dan kepadamu, pangeran surga, dengan kuasa Tuhan kirimlah setan ke neraka, dan bersamanya, semua roh-roh jahat, yang berkeliaran di dunia mengacaukan jiwa-jiwa R: Amin. V: Hati Yesus yang Maha Kudus R: Kasihanilah kami

...diulang 3x

ROSARIO LATIN
Signum Crucis

n nmine Ptris et Flii et Spritus Sncti. Amen.

Doxologi minor

lria Ptri, et Flio, et Spirtui Sncto. Scut rat in princpio et nunc et smper et in secula sculrum. Amen.

Symbolum Apostolicum
rdo in Dum, Ptrem omnipotntem, Creatrem celi et trr. Et in Jsum Chrstum, Flium jus uncum, Dminum nstrum: qui concptus est de Spritu Sncto, ntus ex Mara Vrgine, pssus sub Pntio Pilto, crucifxus, mrtuus, et sepltus: descndit ad nferos: trtia de resurrxit a mrtuis: ascndit ad celos: sdet ad dxteram Di Ptris omnipotntis: nde ventrus est judicre vvos et mrtuos. Crdo in Spritum Snctum, snctam Ecclsiam cathlicam, Sanctrum communinem, remissinem peccatrum, crnis resurrectinem, vtam trnam. Amen.

Fatima Prayer
i Jsu, indlge peccta nstra, consrva nos ab gne infrni, duc mnes ad celi glriam, prcpue ta misericrdia egntes.

M S

Salve Regina
lve Regna, mter misericrdi: vta, dulcdo, et spes nstra, slve. Ad te clammus, xsules flii Hv. Ad te suspirmus, gemntes et flntes in hac lacrimrum vlle. ja rgo, Advocta nstra, llos tos misericrdes culos ad nos convrte. Et Jsum, benedctum frctum vntris ti, nbis post hoc exslium ostnde. O clmens, O pa, O dlcis Vrgo Mara. ra pro nbis sncta Di Gnitrix ut dgni efficimur promissinibus Chrsti. Ormus: us, cjus Unignitus per vtam, mrtem et resurrectinem sam nbis saltis trn prmia comparvit: concde, qusumus: ut hc mystria sacratssimo bet Mar Vrginis Rosrio recolntes, et imitmur quod cntinent, et quod promttunt, assequmur. Per endem Chrstum Dminum nstrum. Amen.

Pater Noster

ter nster, qui es in celis, sanctifictur nmen tum. Advniat rgnum tum. Fat volntas ta, scut in celo et in trra. Pnem nstrum quotidinum da nbis hdie, et dimtte nbis dbita nstra, scut et nos dimttimus debitribus nstris. Et ne nos indcas in tentatinem: sed lbera nos a mlo. Amen.

Ave Maria

Jsus. Sncta Mara, Mter Di, ra pro nbis peccatribus, nunc et in hra mrtis nstr. Amen.
26

ve Mara, grtia plna, Dminus tcum; benedcta tu in muliribus, et benedctus frctus vntris ti,

Doa untuk intensi Bapa Suci


Ad mntem Smmi Pontficis N.... (nama Bapa Suci sekarang: Benedcti XVI, eja: Benedickti sedecim) ... Pater noster - Ave Maria - Gloria. Mysteria gaudiosa (Peristiwa Gembira) 1. Prmum mystrium gaudisum: Annuntiatinem Bet Mar Vrginis 2. Secndum mystrium gaudisum: Visitatinem Bet Mar Vrginis 3. Trtium mystrium gaudisum: Nativittem Dmini nostri Jesu Christi 4. Quartum mystrium gaudisum: Oblatinem Dmini nostri Jesu Christi 5. Quintum mystrium gaudisum: Inventinem Dmini nostri Jesu Christi intemplo Mysteria dolorosa (Peristiwa Sedih) 1. Prmum mystrium dolorsum: Agniam Dmini nostri Jesu Christi in horto 2. Secndum mystrium dolorsum: Flagellatinem Dmini nostri Jesu Christi 3. Tertium mystrium dolorsum: Coronatinem spinis Dmini nostri Jesu Christi 4. Quartum mystrium dolorsum: Bajulatinem Crucis 5. Quintum mystrium dolorsum: Crucifixinem Dmini nostri Jesu Christi Mysteria gloriosa (Peristiwa Mulia) 1. Prmum mystrium glorisum: Resurrectinem Dmini nostri Jesu Christi a mrtuis 2. Secndum mystrium glorisum: Ascensinem Dmini nostri Jesu Christi in celum 3. Trtium mystrium glorisum: Missinem Spritus Sancti in discpulos 4. Quartum mystrium glorisum: Assumptinem Bet Mar Vrginis in celum 5. Quintum mystrium glorisum:
27

Coronatinem Bet Mar Vrginis in celum Mystria Luminsa (Peristiwa Terang) 1. Prmum Mystrium Luminsum: Baptsma Dmini nostri Jesu Christi apud Jordnem 2. Secndum Mystrium Luminsum: Npti Cannses 3. Trtium Mystrium Luminsum: Proclamtio Regni Dei 4. Quartum Mystrium Luminsum: Transfigurtio 5. Quintum Mystrium Luminsum: Instittio Eucharsti

Catatan: Terjemahan: Andreas, Rudy Lay out: Shevyn edisi 1, 2010

You might also like