You are on page 1of 151
Manual cle Operacion y Manteniniento Motores de gas G3600 en linea industriales y para grupos e electrogenos , Taiz RONTINVAWAS ARSENE : CATERPILLAR sgouazrece | | | | | | 3XF1 y sig. 4WF1 y sig. Contenido Introduccion Profacio Seccién de seguridad Informactén importante Sobre Seguridad Seguridad ‘Avisos y etiquetas de advertenca Informacion general sobre peligros Prevencion contra quomaduras Prevencion contra incendivs © exposiones Prevencion contra aplastamiento 0 cortadura ‘Subida y Oajada Sistemas de encencido ‘Antes de arrancar el motor ‘Arrangue de! motar Parada del motor Seccién general, Servicio al clente Vistas del modelo e informacion del motor. Dimensiones generales Levantamiento y almacenamiento del motor Seccion de especificaciones Especticaciones del motor Especticaciones del par de aprete Egpecificaciones del sistema de enfriamionto Especticaciones del combustible Espeoticaciones de fos lubricantes Seccién de operacién Sistema de supervision del motor " a ar 20 Ed 37 33 Introduccion Contenido Seccién de mantenimiento Programa S+O+8. n Terminologia 73 Recomendaciones sobre viscosicad dé fos lubricantes. 75 Capacidades de tenado 76 Programa de Mantenimiento n Diariamente 7m Primeras 1000 horas 90 Cada 1000 horas 98 Cada 2000 horas 107 ‘Cada 8000 horas 118 Cada 10.000 horas 123 Reacondicionamiento general - culatas do ciindros.. 138 Reacondicionamiento-Genera! 140 Registros de manienimiento 142 Plana de mantenimiento 143 ania de rendimionio 144 Seccién de garantia informacion sobre la garentia 145; Seccién bibliogratica Publicaciones de referencia 146 Indice Indice Altabétioo 148, 2 Introduccion Prefacio Prefacio Informacién bibliogratica Este manual contiene instrucciones sobre seguridad y ‘aperacign @ informacién sobre transporte, lubricacién y ‘mantenimiento y debe quardarse en el area del operador ‘en el Compartimiento de publicaciones 0 area de almacenamiento de publicaciones. Lea, estudie y ‘conserve siempre este manual con las publicaciones y la informacién sobre e! motor, Es posible que algunas fotogratias eilustraciones que ‘aparecen en esta publicacion muestren detalles 0 ‘2ecesoris distintos 2 los que tiene su motor. Ademés, e5 posible que se hayan quitado las quardas y cubierias de proteccion para hacer mas claras las iustraciones. Los Continuas adelantos y meoras en el disefio del producto, ‘pueden haber dado lugar a cambios en su motor que no ‘estén incluidos en esta publcacién, Cuando surja una [pregunta con respecta a su motor o @ esta publicacion, DPidale a su cistinuidor Caterpillar la mformacion isponible mas reciente, Seguridad La seccién de seguridad relaciona las normas bisicas de seguridad, Esta socen identifica, ademas, las Stuaciones pelgrosas y de adverencia, Lea y entenda las normas de precaucén basicas que aparecen en la seccién de segurdad antes de operaro de lever a cabo trabajos de uoricacén, de mantenimento 0 de reparacion de este producto. Operacion La seccion de operaciin le sive de referencia los ‘operadores, Las técnicas de operacién que se describen ‘en esta publicacion son basicas. La habaidad y las tecnicas se desarrollan a medida que el operador adquiere conocimientos sobre el motor y Sus ‘capacidades. Esta informacion le ayudara a operar et motor mas eficiente y econdmicamente, Las fotografias ¢ ilustraciones guian al operador a través Ge los procedmientas correctos de inspeccion, arranque, ‘operacion y parade del motor. Esta seccion tambien incluye una expicacion sobre medidores,interruptores ast ‘come informacion sobre el control de! motor. Mantenimiento Le seccibn de mantenimiento constityye una guia para el ‘cuidado de! equips. Las instrucciones estén agrupadas bor intervalos de servicio. Los trabajos incluidos en el Programa de Administracion del Mantenimento se retieren alas instrucciones detaladas que aparecen a ‘continuacion y estén organizados para evar a cabo un ‘programa de mantenimiento prevertivo. El mantenimento Fecomendado deberé efectuarse siempre en ol intervalo ‘que ocurra primero. En condiciones de operacién extremas de mucho paiva 0 liuvia, puede ser necesaro lubricar y dar mantenimiento ‘con mayor frecuencia que la que se egpecifica en la Sseccion Programa de mantenimiento de este manual. La ‘jecucen de un programe de mantenimiento preventive ‘deberd minimizar las costos de operacion como resultado de las reducciones en cuanto al tempo de paradas no planficadas y/o de fala, Intervalos de mantenimiento Efecte el mantenimiento en los componentes en mdhiplos dei requisito original. Cada intervato yfo ‘componente do cada intorvalo debera adelantarse © atrasarse, segin sus métodos especificos de ‘mantenimiento, aperacion y aplicacion. Recomondamos que los Programas de Mantenimionto se ‘eproduzcan y se cologuen cerca de motor como recordatorio y para facilar la nspecciin, lguaimente recomendamos que se conserve un registro dol ‘mantenimiento corno parte del registro permanente det equipo. \Véase la seccién correspondiente al Registro de Mantenimento de esta pubicacion pare obtener infomacién sobre fos documentos que generalments se ‘acepian como prueba de mantanmianto 0 de reparacion. ‘Su distriuidor Caterpilar autorizado puede ayudario @ ‘justar su Programa de Mantenimiento para satisiacer las Necesidades de su medio operative Reparacion general Este manual no abarca los detalles de es reparaciones {generales de motores, Es mejor dejar que un personal apactiado o un astribuidr Caterpilarautorizadorealce las reparaciones grandes. Su cistrbudor Caterpillar cece una varieded de sobre fos programas de Teparacién general Dirjase a su distibuidor para cbtener Informacion sobre estes opciones. Descripcién del motor ‘Los motores descnitos en esta pubicacion son los motores de gas G3606 y G3608 en linea industales y para grupos elecrogenos. Estan disetadoe para ‘eompresion de gas, aplicaciones de explotacién de ppelrleo e industries (mecenica o de bomibeo) y para las Instalaciones de generacion de potencia eléctrica principal YY auciar 0 instalaciones de corte de crestas. Almacenamiento del motor ‘Para obtener informacion general, consult la seccion lraje y Arnacenamiento dal Motor. Para obtener informacion completa sobre el almacenamiento de! motor, ‘consuls fa Instruccién Especial, SEHS9O31 Procedimentos de Almacenamionto de los Productos: Caterpilar. x 3 Seccion de seguridad Informacién Importante Sobre Seguridad Informacion Importante Sobre Seguridad La mayoria de los accidentes que ocurren durante la operacién, mantenimiento y reparaciones del producto resuitan por negiigencia en observar precauciones y regias de seguidad basicas. Casi todo accidente puede evitarse reconociondo las situaciones potencialmente peligrosas antes que el accidente ocurra. Se debe permanecer alerta para advertr posibles paligros, También se debe tener la instruccin, la hablidad y las herramientas necesarias para deseminefiar adecuadamente estas ‘unciones, La operacién, la lubricacion, las reparaciones y el mantenimiento incorrectos de este producto pueden ser peligrasos y resultar en lesiones o accidentes fatales. Antes de operar, lubricar, dar servicio 0 reparar este producto, lea todas las advertencias y precauciones relativas a la seguridad y cercidrese de haberlas comprendido. Las precauciones y advertencias de seguridad se dan en este manual y en el producto. Sino presta atencién a estas advertencias de peligro, pueden resutar lesionados 0 accidentados fatalmente, usted u otras personas. { Los peligras se identifican con e\ "Simbolo de Advertencia” seguido por la palabra *ADVERTENCIA.” como se muestra a continuacion, PUNT Lay El significado de este simbolo de advertencia es el siguiente: IPreste atencién! ;Esté alerta! Esté en juego su seguridad. El texto que sigue debsjo de la advertencia expiica el peligo, y puede explicarse por escrito 0 representarse con iustraciones o fotografia, Las operaciones que puedan causer dafios al producto se identifican con lamadas de ATENCION en al producto y en esta publicacién. Caterpillar no puede prever todas las circunstancias posibles que pudieran encerrar un peligro en potencia. De aqui que las advertencias de esta publicacion y las del producto no ‘cubran todos los riesgos que pueden presentarse. Si una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de operacién no concuerda con to que Caterpillar ‘especificamente recomienda, es Su deber asegurarse de que ni usted ni los demas corran riesgo alguno. También deberé asegurarse de que el producto no se averiara, ni constituira peligro su uso, con el método de operacién y procedimientos de lubricacién, mantenimiento © reparacién que usted utlice. La informacion, especificaciones ¢ iustraciones de esta publcacién se basan en la informacion disponible en ia fecha de publicacion. Las especificaciones, pares de apriete, presiones, medidas, ajustes, iustraciones y demas pueden cambiar Sin previo aviso. Estos cambios pueden afectar el servicio que se presle al producto. Obtenga la informacion mas actual y completa antes de comienzar cualquier trabajo, Los cis tibuidores Caterpilar tienen la informacion mas recients. En la Microficha det Manual de Servicio, REG! 139F, se da una lista actualizada de los nimeros de publicaciones, 4 Seooién de seguridad Seguridad Seguridad Avisos y etiquetas de advertencia En su motor puede haber varias sefiales especiicas de seguridad. Témese el tempo necesario para familerizarse ‘con estas sefiales de seguridad Cerciirese de que todas las sefiales de seguridad se puedan leer, Limpie o cambie las que no se puedan leer, © tengan las iustraciones borroses. Al impiar las etiquetas, utlice un trapo, agua y jabon. No use disolventes ni gasolina, et., para impiar las sefales de seguridad. £1 uso de disolventes, gasolina, etc, puede hacer que la sefal se despeque y Se caiga. ‘Se deben reemplazar las etiquetas que estén eterioradas, las que fallen y las que no se puedan leet Sien una pieza que se va a cambiar hay una etiqueta, asegirese de que la nueva pieza de repuesto tenga una cliqueta igual, Pidale etiquetas nuevas a su distriouidor Caterpilr No haga funcioner el motor ni trabajo en el mismo & ‘menos que haya leido y comprencido las instrucciones y ‘agvertencias que eparecen en este manual. Sino se ‘sguen las instrucclones o no se respotan las advertencias, pueden producise lesiones o incluso la ‘muerte. Pkiale a su distribuidor Caterpillar manuales do Tepuasto. Usted es responsable del cuidado adecuado de lamaquina, Informacion generat sobre peligros \a-0001 Cologue una etiqueta que diga NO OPERAR o una. ‘advertencia similar en ef interruptor de arranque 0 en los ‘controles, antes de reparar 0 darle mantenimiento al motor. Estas etiquetas, SEHS7392, pueden obianerse de ‘4 disiribuidor Caterplir. Cuando sea pertinente, coloque etiquetas en el moter y en el puesto de cada operador y desconecte los controles de arranque, ‘Cercibrese de que a! sistema de arranque remoto esté Bomb da wos e@ 3 Bombe de agus Bow sca é Boma do ace S F Borba aur 2 26 Seccién general Levantamiento y almacenamiento del motor Levantamiento y almacenamiento del motor Levantamiento de! motor ATENCION Los céncamos y los soportes nunca deberan doblarse, y se les debe aplicar la carga s6lo cuando estan tensos, AAWARNING Levante el motor utiizando un brazo de izer ajustable Todos los dispositwos de apoyo (cadenas y cables) deberan quedar paraleios unos con tos, y en pasicién to mas perpencicularmente posible con respecto a la parte ‘superior del objelo que se levanta, Para sacar SOLO e! motor, ullice los dos cancamas de levantamiento det motor. Los cancamos de levantamiento estan cise"ados para usarse como se venden y el usuario final es responsable de proporcionar los dspositivos de levantamiento, Toda modiicacion a los cancamos de levantamiento y/o al peso de la instalacion anula el uso de os dlspositivos de levantarriento. Si usted hace ‘moditicaciones al conjunto turbogenerador tal como se vende, sera responsable de obtener los dspositivos de levantarmento apropiados Levantamiento det motor con generador (Conjunto generador) Para sacar el motor y el generador juntos, consult la calcomaria sobre lovartamierto situada én @! conjunto de motor y conjunto de gtupo electrogeno, Consute a su distriouidor Caterpitar para obtener informacion sobre los accesorios y dispositives de levantariento apropiados para izar ef conjunta de motor. Almacenamiento de! motor Estas instrucciones proporcionan los procedimientos y recomendaciones que minimizaran las posioliiedes de ‘af, cuando los motores estén almaconados durante un aio o menos. Si el motor no se va @ arrancar o no se ha arrancado Gutante varias semanas, el aceite de lubricacion se crenara de las paredes de los cilindros y de los anilos de los pistones, Si.un motor permanece fuera de sorvicio y no se piensa Usar de inmediato, se deben tomar precauciones: especiales. Puede formarse herrumore en las superficies de las camisas de clindro, lo que aumentara el desgaste {del motor y acortara su vide dtl Para evitar que este problema resulte excesivo, asegirese de que se sigan las recomendaciones sobre lubricacion mencionadas en el Programa de Mantenimiento, Pasado un ato, daberd realizarse de nuevo et procadimiento de proteccién completo, si el motor se mantene almacenaco, Sino fuera posible arrancar el motor periddicamente, pidale a su distribuidor Caterpilar las instrucciones para Dreparar el motor para periodos mas largos de almacenamiento, Para obtener mas informacion sobre @! almacenamianto Jo! motor, consulle la pudicacion No, SEHS9031 Procedimientos de Almacenamiento para Productos Caterpilar. Para evitar un desgaste excesivo del motor: Corciérase de que se cumplan todas las recomendaciones sefaladas en la tabla de intervalos da Programa de Mantenimiento, Si se esperan temperaturas de congelacién, cercibrese de ‘Que al sistema de enframiento tenga fa proteccion ‘adecuadia. Un anticongelante Caterpilar (tipo permanente) ¥ agua aceptable en una proporciin de 80/50 le ‘roporcionaré la proteccion adecuada contra temperaturas, inferiores a 29°C (20°F. Especificaciones del motor Motor G3606 Ezpecificaciones de tos Motores G3606 [Veloadad de operaciin pm Velocidad en vacie (om) Nimero de ctncros Caine 300 mmm (11.8 po) [Carrera ‘300 mm (17.8 pl a Ciclo de 4 tiempos con tursocompresory posentamiento |Relacion de compresion (Genarade (7.764 puig cibicas) Fotacn |Combustibne “SAE estanaar nace la quieres [sta desde ol voante) Vea las esneciicacones IMdiodo de arranaue Motores neumaticos sistema de entraminto ‘Dos camsas de agus con bombas e engranales (mtr y eeu separado (SCAC) lresion estaica let retigerame ‘(GO pies) H.0 restricelén axternag@t000 rom 7m (24 pies) H,0 restricelon externa@200 rpm [Conrapresién permiia joo sstoma de escape “305 nm (12 pul #0 [Restriccén maxima det [sistema do acmsion ‘380 ra (15 pug) HzO Fito de are Peso de! motor (Peso dei motor | tg con acoesoris y iquldos) (1.294 pulg cubeas) ‘canarada de cada |esinaro [sn accesoros ni kqudos) Velosdad media dol piston 0 [Vetoes media del paién 51000 rpm ‘Bemis (1.772 psn) Tavs 11.988 presi) Seccion de especificaciones Especificaciones de! motor ‘Wotores con ratacion SAE estandar (nacia ta izquierda)~ ‘isto desde ol extrema dol volante superior cil. No.1! "Use ef metodo oe do® posiclones de giro. Ponge et pston No.1 fen le poseon de centro superior para a cerrere de compres. Haga i sustes y alte of porro do sincronaacon. ire! Vo= lante 360° en la clteacen normal do gro el motor ala poscion de centro Superior dat ston No.6 para la carrera de de com Bresion,Insalo et peeno de sncrontzacién y complete 10s alus- tes oe los cnros restantes.

You might also like