You are on page 1of 18

MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE SERVICIO PARA EL USO Y MANTENIMIENTO Y LISTADO DE


REPUESTOS ---------------------------------------------------------------------------------------------
Por su propia seguridad y para seguridad de los demás, siga estas
recomendaciones a fin de utilizar su MINIMOTO en forma correcta y segura.
Lea las instrucciones CUIDADOSAMENTE, no hacerlo puede poner a Ud y a
terceros en PELIGRO de muerte o daños extremos. Si Ud no comprende las
instrucciones o los datos no debe tratar de operar esta minimoto bajo ninguna
circunstancia. ¡En tal caso sólo puede utilizarse para exhibición! ------------------------

INDICE ------------------------------------------------------------------------------------------------------
Introducción (pág 2) -------------------------------------------------------------------------------------
Datos técnicos (pág 2) ---------------------------------------------------------------------------------
Desembalaje y ajustes previos a la conducción (pág 3) -------------------------------------
Seguridad (pág 3) ---------------------------------------------------------------------------------------
Antes del arranque (pág 3)----------------------------------------------------------------------------
Arranque del motor - Fig 2 (pág 4)------------------------------------------------------------------
Carburador - Fig 3 (pág 4) ----------------------------------------------------------------------------
Conducción (pág 4) -------------------------------------------------------------------------------------
Mantenimiento periódico (pág 5)--------------------------------------------------------------------
Ajuste y mantenimiento de la cadena (pág 6) ---------------------------------------------------
Reparación o reemplazo del embrague centrífugo (pág 7)----------------------------------
Ajuste de los frenos - Fig 4 (pág 6) -----------------------------------------------------------------
Reemplazo de las pastillas de freno delanteras - Fig 7 (pág 6) ---------------------------
Reemplazo de las pastillas de freno traseras - Fig 7 (pág 9)-------------------------------
Extracción y reemplazo de la rueda delantera - Fig 5 (pág 9)------------------------------
Extracción y reemplazo de la rueda trasera - Fig 5 (pág 9) ---------------------------------
Reemplazo de la rueda dentada - Fig 9 (pág 10) ----------------------------------------------
Motor (págs 7, 8) -----------------------------------------------------------------------------------------
Fig 5 (págs 11, 12) --------------------------------------------------------------------------------------
Listado de repuestos (pág 13)-----------------------------------------------------------------------
Reemplazo de cubierta - Fig 5 (pág 14) ----------------------------------------------------------
Desmontaje y montaje del filtro de aire - Fig 3 (pág 14) -------------------------------------
Qué hacer antes de un período de inactividad (pág 14) -------------------------------------
INTRODUCCIÓN-----------------------------------------------------------------------------------------
La minimoto está diseñada y construida para utilizarse en una pista
pavimentada de circuito cerrado. La pista debe estar limpia y sin obstáculos de
ningún tipo. La minimoto puede ser conducida por adultos y personas jóvenes,
siempre que sean idóneos. Los niños sólo pueden conducir la minimoto bajo la
supervisión de un adulto responsable. La minimoto está construida
especialmente para utilizarse en carreras de competición en pistas de carrera
especiales.-------------------------------------------------------------------------------------------------
La minimoto utiliza un motor de combustión interna naftero, de dos tiempos y
de un solo cilindro, que cuenta con un filtro de aire y un silenciador en el
escape. La potencia se transmite a la rueda trasera por medio de una cadena
de transmisión. La relación de fuerza total transmitida a la rueda trasera puede
cambiarse reemplazando la corona dentadas. La rueda delantera y trasera
están equipadas con frenos a disco. El freno trasero se controla con la palanca
del manubrio izquierdo y el freno delantero se controla con la palanca del
manubrio derecho.---------------------------------------------------------------------------------------

DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES ---------------------------------------------------------------


MOTOR: (de dos tiempos) ----------------------------------------------------------------------------
Cantidad de cilindros: 1 -------------------------------------------------------------------------
Tamaño, capacidad: 49 cc ---------------------------------------------------------------------
Sistema de refrigeración del motor: enfriamiento por aire----------------------------
Potencia de salida: 2,5 kw a 8700 rpm -----------------------------------------------------
Carburador: Dell'Orto -----------------------------------------------------------------------------
Admisión de combustible: Válvula Reed directa a la caja del cigüeñal-----------
Encendido: Electrónico --------------------------------------------------------------------------
Bujía: NGK B9 ES ---------------------------------------------------------------------------------
Arranque: Manual, tracción a mano ----------------------------------------------------------
Embrague: De fricción, centrífugo ------------------------------------------------------------

CHASSIS: Soldado: tubos de acero de alta resistencia.-------------------------------


FRENOS: Rueda delantera: Frenos a disco-----------------------------------------------
Rueda trasera: Frenos a disco--------------------------------------------------
RUEDAS: Delantera: De aleación liviana 6,5" - 63--------------------------------------
Trasera: De aleación liviana 6,5" - 63-----------------------------------------
CUBIERTAS: Delantera: Tamaño 90/65 - 6,5" ------------------------------------------------
Trasera: 90/65 - 6,5"---------------------------------------------------------------
COMBUSTIBLE: Nafta de 92 octanos + aceite sintético ------------------------------------
Relación de mezcla (después del período de asentamiento): 25:1
Capacidad del tanque: 1 litro ----------------------------------------------------
VELOCID AD: Con la relación instalada: 55 km/h ---------------------------------------------
PESO SIN CARGA: 19 kg (41,5 lb) ----------------------------------------------------------------
CAPACIDAD DE CARGA: 110 kg (240 lbs) ----------------------------------------------------
DIMENSIONES BÁSICAS ----------------------------------------------------------------------------
Longitud: 950 mm ---------------------------------------------------------------------------------
Ancho: 500 mm-------------------------------------------------------------------------------------
Altura: 565 mm -------------------------------------------------------------------------------------
DESEMBALAJE Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN --------------------------
La minimoto se entrega en una caja de cartón, embalada con los manubrios y
palancas de freno doblados. Después de abrirse el embalaje, ajuste los
manubrios en la posición preferida para la conducción. La palanca de freno, en
su posición de máxima tensión, no debe tocar el manubrio. Después de dicha
regulación, ajuste las tuercas de manubrio 1, los bulones de palanca de freno 2
y los bulones del conjunto del acelerador. Ver Figura 1. El nivel de los
apoyapiés puede regularse aflojando los bulones M5 (914.003.03) situados en
la manija del apoyapié (139.001.01) El apoyapié puede moverse hasta la
posición delantera o trasera. Se recomienda probar y verificar la posición de los
manubrios y apoyapiés en forma individual. Al ajustar los bulones y tuercas no
fuerce demasiado para no dañar la rosca o deformar los tubos o demás partes.
Verifique que los cables Bowden que conducen al acelerador y a ambas ruedas
funcionen de modo suave y perfecto. Llene el tanque de combustible con
combustible (mezcla de nafta y aceite). Si no utiliza la mezcla de aceite
adecuada se causarán daños al motor de los que Ud será responsable.--------------

La minimoto no es apta para utilizar en la vía pública. No cumple con normas


de seguridad válidas. El uso inseguro y negligente de la minimoto puede causar
graves lesiones. El conductor puede minimizar los riesgos potenciales usando
equipos de seguridad. El conductor debe llevar casco de seguridad, protector
visual, guantes, protectores de codos, protectores de rodillas y calzado firme.
La minimoto no debe utilizarse sobre superficies mojadas, heladas o aceitosas.
Evítense las superficies desparejas y los obstáculos. Debe conducirse con
ambas manos sobre los manubrios. ---------------------------------------------------------------

ANTES DE COMENZAR------------------------------------------------------------------------------
Se recomienda enfáticamente seguir todas las instrucciones sobre el período
de asentamiento, para promover la confiabilidad y alargar la vida útil. El período
de asentamiento de la minimoto finaliza una vez consumidos los primeros cinco
tanques llenos. Es importante utilizar nafta de 91 ó 92 octanos con aceite
sintético en la relación de 25:1 y, después del período de asentamiento, esta
relacion podra variarse hasta 50:1. Mezclar por completo la nafta y el aceite
antes de ponerlos en el tanque de combustible. Durante el período de
asentamiento no utilizar el motor a las rpm máximas y no permitir el
sobrecalentamiento del motor.-----------------------------------------------------------------------
Verifique que la presión de los neumáticos - 200 kPA (2 bar) ó (28 a 30 psi)
sea acorde con el peso del conductor. Dicha presión nunca deberá superar los
2,5 bar (38 psi) en la rueda delantera o trasera.------------------------------------------------
ARRANQUE DEL MOTOR----------------------------------------------------------------------------
Deberá efectuarse únicamente en la posición que indica la Fig 2. Después de
abrir el orificio de carga del tanque, llene el tanque con combustible y ciérrelo
atornillando la tapa. Abra el surtidor de suministro de combustible haciendo
girar la pequeña palanca hasta la posición “ON”, como indica la Fig 3. Ponga la
palanca del cebador en la posición “C” (Fig 3). Sin girar el manubrio de
aceleración, tire suavemente dos veces del cable de arranque y luego tire
rápidamente para arrancar el motor. No se permite tirar del cable de arranque
hasta desenroscarlo por completo. Después de hacer funcionar brevemente el
motor, ponga la palanca del cebador nuevamente en la posición “A” y deje que
funcionando el motor alrededor de 1 minuto. De ser necesario, deje la
minimoto regulando en la calle sin carga a dicho régimen, para que no se
produzca acoplamiento sobre la rueda trasera. Para la regulación utilice el
tornillo de regulación No 4 situado sobre el carburador. Fig 3. ----------------------------

CONDUCCIÓN -------------------------------------------------------------------------------------------
Después de montar la minimoto y girar suavemente la manija de aceleración,
Ud comienza a conducir. Antes de frenar, gire hacia atrás la manija de
aceleración y comprima suavemente la palanca del freno delantero y luego la
palanca del freno trasero. Cuide que no patinen las ruedas. -------------------------------
El motor de la minimoto se apaga pulsando el botón rojo del interruptor de
detención situado sobre el manubrio. Después de la primera media hora de
conducción debe verificarse el ajuste de los tornillos y tuercas, especialmente
del motor. Revise también el ajuste de los frenos. ---------------------------------------------
MANTENIMIENTO PERIÓDICO---------------------------------------------------------------------
El mantenimiento periódico es la mejor forma de ayudar para el buen
funcionamiento de la máquina, prolongar su vida útil y obtener seguridad y bajo
costo de operación. Además, Ud se librará de muchos problemas
autogenerados, originados en la insuficiencia o ausencia de mantenimiento.--------
A. Antes de cada conducción: ------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Verifique los cables y la eficacia de los frenos -------------------------------------------------------------
2. Verifique la lubricación y el ajuste de la cadena de transmisión. La--------------------------------------
cadena debe tener un juego de 5 mm (0,200”). Después de cada conducción limpie con cuidado la
minimoto y manténgala limpia. No utilice detergentes de limpieza agresivos.----------------------------
3. Después de 1 hora de uso, lave el filtro de aire con un solvente que se seque al aire, y lubríquelo
con aceite especial para filtros de aire.-----------------------------------------------------------------------
4. Después de 1 hora de uso, verifique el estado de las cintas de embrague. Revise el ajuste del
embrague.---------------------------------------------------------------------------------------------------------

B. Después de cada 5 horas de conducción:-------------------------------------------------------------------------------


5. Verifique el ajuste de todos los bulones y tuercas. Ajuste con cuidado para evitar que se produzcan
daños a otras partes. -------------------------------------------------------------------------------------------
6. Lave el filtro de aire con nafta lubríquelo con aceite especial para filtros de aire, para captar mejor
el polvo. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Limpie con cuidado la cámara del flotador del carburador. ------------------------------------------------
8. Verifique las pastillas de freno, el espesor del revestimiento de los frenos no puede ser menor que
1 mm (0,039"). Revise el ajuste básico de los frenos.------------------------------------------------------
9. Verifique el estado de las cintas de embrague - el espesor no puede ser menor que 1 mm (0,039").
Revise el ajuste del embrague.---------------------------------------------------------------------------------

C. Después de cada 10 horas de conducción: -----------------------------------------------------------------------------


10. Verifique el estado de las cintas de embrague - el espesor no puede ser menor que 1 mm (0,039").

AJUSTE Y MANTENIMIENTO DE LA CADENA -----------------------------------------------


Para regular la tensión de la cadena, afloje la tuerca (920.011.01) del eje a
través de la rueda trasera y la tuerca (914.021.01) de la placa de anclaje del
calibrador trasero. La cadena debe tener una tensión (juego libre) de 5 mm
(0,200"), para lo cual debe ajustarse la placa del eje (920.009.01) moviéndola
por igual a ambos lados de la rueda trasera. Cuando el ajuste sea el correcto,
aprete las tuercas del eje y la tuerca que sostiene el calibrador. Aprete las
tuercas de la placa de ajuste un poquito más a ambos lados, sólo para que
queden firmes. Es importante lubricar la cadena en forma periódica, para evitar
el desgaste excesivo y prolongar la vida útil. Es importante la lubricación
después de cada vez que se conduce sobre una superficie mojada. Se
recomienda lubricar la minimoto con un rociador especial para cadenas.
Cuando deba reemplazarse la cadena, verifique las dos ruedas dentadas para
ver si deben cambiarse junto con la cadena.----------------------------------------------------

PARTES DEL EMBRAGUE CENTRÍFUGO, REEMPLAZO -------------------------------


Retire el escudo de la cadena aflojando dos bulones M6 (916.020.01), como se
indica en la Fig 5. Afloje la cadena y retírela de la rueda dentada. Luego, afloje
tres bulones que sostienen el alojamiento de aluminio del embrague. Retírelo
junto con el canasto de acero del embrague, para desmantelarlo. Afloje el bulón
del portaembrague y desacople el embrague del motor. Afloje y retire los
bulones ajustables y los resortes. Luego, desmonte las chavetas de seguridad
de los pernos. Una vez finalizados dichos pasos, ponga en su reemplazo
nuevos patines de embrague y resortes (si se requieren). Durante el proceso
del nuevo montaje siga los siguientes pasos: 1. ponga la placa con los resortes
sobre los patines, 2. ponga la placa contra el portaembrague y móntela sobre el
perno fijo. Coloque los anillos de seguridad e instale los bulones ajustables.---------
REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERAS: Fig 7 ---------------
Al comenzar, afloje la tuerca 920.006.01 de ajuste fino de los frenos. Ajuste el
tornillo hasta el final. Afloje el tornillo de ajuste hasta el final y trábelo ajustando
la tuerca de ajuste fino 920.001.01. Desmonte la rueda delantera. Afloje las
tuercas 920.008.01 del freno delantero y retire los tornillos 911.001.01. Afloje
dos tornillos 914.009.01 del costado de la palanca de control situada sobre el
cuerpo del freno y separe ambos cuerpos 512.011.00 entre sí. Retire las
pastillas de freno desgastadas de ambas partes. Deslice la placa de freno con
su perno dentro de la parte que contiene el mecanismo de operación. Fuerce
con cuidado la placa de freno hacia el interior de la parte opuesta. Antes de
montar nuevamente limpie todo el conjunto de freno. El montaje se realiza
invirtiendo esta secuencia.----------------------------------------------------------------------------

REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS DE FRENO TRASERAS: Fig 7 -------------------


Antes de reemplazar el revestimiento del freno trasero debe aflojarse la tuerca
920.006.01 de ajuste fino del freno trasero. Ajuste el tornillo de ajuste fino hasta
el final. Afloje la tuerca 920.001.01 de ajuste básico. Afloje el tornillo de ajuste
112.030.00 hasta el final y trábelo ajustando la tuerca de ajuste fino
920.001.01. No suelte el sujetacables 512.016.00 y desmonte la rueda trasera.
Desplace todo el conjunto de freno hacia afuera de los pernos guía. Afloje
ambos tornillos 912.003.01 del costado de la palanca de control. Separe ambos
cuerpos 112.003.00 entre sí y desplace las placas de freno desgastadas hasta
retirarlas de los pernos guía. Limpie con cuidado el freno y ponga las nuevas
placas de freno sobre los pernos guía de modo que sus respectivos
revestimientos queden enfrentados entre sí. El montaje se realiza invirtiendo la
secuencia. Después de montar la rueda trasera debe realizar el ajuste de la
cadena y el ajuste básico del freno. ----------------------------------------------------------------
EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LA RUEDA DELANTERA - Fig 5 -----------------
Antes de desmontar la rueda delantera es necesario retirar las pastillas de
freno del freno delantero, para que pueda retirarse el calibrador de freno de la
rueda y extraer la rueda y el neumático. Retire la tuerca del eje frontal M10
(920.011.01) y extraiga el eje de la horquilla y la rueda. Retire la rueda tirando
suavemente hacia abajo desde las horquillas. ¡Cuidado, mientras retira la rueda
se caerá la arandela espaciadora del lado izquierdo! Durante el proceso de
montaje ponga la arandela espaciadora entre el rotor del freno y la placa de
montaje del calibrador del freno y el espaciador de distancia del lado derecho
situado entre la rueda y la horquilla derecha (315.011.00). Reponga las
pastillas de freno con el resorte y aprete la tuerca del eje. Realice el ajuste
básico del freno. Verifique nuevamente todo su trabajo. ¡Esto es importante!--------

EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LA RUEDA TRASERA - Fig 5 ---------------------


Retire la tuerca del eje de la rueda trasera. Afloje la tuerca que está sobre la
placa de anclaje del calibrador trasero. Retire las dos tuercas de la placa de
ajuste de la rueda (M6). Desplace la rueda hacia adelante y retire la cadena.
Mantenga (sostenga) con seguridad la rueda para que no se caiga hacia afuera
mientras tira el eje hacia afuera. Cuidado, advierta la ubicación de los dos
tubos espaciadores y de la única arandela espaciadora (situada entre la placa
de montaje del calibrador y el rotor) mientras retira la rueda. Al colocar
nuevamente la rueda, asegúrese de deslizar el rotor del freno dentro del
calibrador situado entre las pastillas. Mantenga la rueda en posición y coloque
los espaciadores de la rueda en el orden adecuado. Inserte la arandela
espaciadora entre la placa del calibrador y el rotor del freno y, a ambos lados,
coloque los espaciadores del eje en el momento adecuado durante el montaje.
Ajuste la tensión de la cadena y aprete la tuerca del eje. Aprete la tuerca de la
placa que sostiene el calibrador y ajuste y aprete las tuercas M6 de la placa de
ajuste de la cadena. En este momento verifique el funcionamiento del freno.
Verifique nuevamente todo su trabajo. ¡Esto es importante! -------------------------------

CAMBIO DE PIÑÓN: Fig 6 ----------------------------------------------------------------------------

Primero desmonte el revestimiento delantero


y el escudo de la cadena. Afloje la tuerca del
eje de la rueda trasera y la tuerca del
ajustador de la cadena, retire la cadena.
Inserte con cuidado un destornillador grande
o una varilla de acero en el orificio del tambor
del embrague (ver Fig 6) para evitar que gire
el tambor del embrague al liberar el piñón.
Utilizando una llave tubo de 14 mm, libere el
nuevo piñón girando en sentido inverso.
C40.00.000 MINIMOTO E 40.008.00 Resorte del arranque
E 40.009.00 Rueda de trinquete
E 40.00.000 MOTOR E 40.011.00 Arandela de 4,5 x 16 x 1,5
Motor completo E 40.015.00 Arandela de 8,1 x 16 x 1
E 40.001.00 Motor propiamente dicho E 40.017.00 Arandela de 8,1 x 16 x 1,5
E 40.002.00 Carburador SHA 1412L E 40.020.00 Piñón
E 40.004.00 Pistón completo - A E 40.108.00 Rodamiento de biela
E 40.004.01 Pistón completo - B CHASSIS
E 40.004.02 Pistón completo - C C 40.00.000 Chassis barnizado
E 40.004.03 Pistón completo - D FRENOS
E 40.005.00 Aro de pistón C 40.10.907 Freno completo
E 40.006.00 Pistón A 107.003.00 Caja de frenos - 1 par
E 40.006.01 Pistón B 107.004.00 Elevador derecho
E 40.006.02 Pistón C 107.005.00 Pastilla trasera - 2 PCS
E 40.006.03 Pistón D C 40.10.004 Elevador de reacción del freno
E 40.008.00 Perno de pistón 107.009.00 Resorte izquierdo
E 40.011.00 Cigüeñal balanceado 107.015.00 Retén de freno, completo
E 40.015.00 Disco de embrague C 40.10.15 Retén de freno
E 40.017.00 Palanca de embrague -2 PCS 107.017.00 Pernos delanteros
E 40.019.00 Tornillo de embrague completo 107.017.01 Pernos delanteros
E 40.020.00 Tornillo de embrague 107.018.00 Cable Bowden - freno trasero
E 40.021.00 Resorte de embrague Serie 1.25 - 107.022.00 Cable Bowden - freno delantero
2 PCS
E 40.022.00 Resorte de embrague - de carrera C 40.03.003 Disco del freno delantero 3,0 x 119
1.4 - 2 PCS
E 40.024.00 Tambor del embrague C 40.10.002 Disco del freno trasero 3,0 x 119
E 40.028.00 Caja del embrague 107.112.030.00 Tornillo de regulación
E 40.031.00 Caja del embrague completa C 40.02.907 Freno completo
E 40.032.00 Embrague completo C 40.01.911.512.004 Palanca de la barra de manubrios,
derecha
E 40.053.00 Tapa del motor C 40.01.911.512.005 Palanca de la barra de manubrios,
izquierda
E 40.055.00 Juego de juntas del motor 027.008.00 Elevador izquierdo
E 40.056.00 Brida 027.011.00 Caja de frenos, 1 par
E 40.057.00 Junta del diafragma - 2 PCS 027.012.00 Pastillas de frenos de disco - 2 pcs
E 40.059.00 Diafragma 027.013.00 Palanca elevadora
E 40.060.00 Arandela del diafragma 027.014.00 Resorte derecho
E 40.063.00 Junta del block del motor 027.016.00 Pinza térmica Bowden
E 40.065.00 Block del motor 027.017.00 Retén del freno delantero
E 40.067.00 Diafragma completo 027.019.00 Arandela
E 40.068.00 Junta 027.024.00 Tornillo de regulación
E 40.069.00 Cilindro - A 027.025.00 Retén Bowden
E 40.069.01 Cilindro - B RUEDAS
E 40.069.02 Cilindro - C C 40.10.604 Espaciador L= 14,5
E 40.069.03 Cilindro - D C 40.10.906 Tensor de cadena completo
E 40.070.00 Cilindro y pistón completo C 40.03.901 Cubierta 90/65 6,5" B lisa
E 40.072.00 Junta del escape C 40.10.901 Cubierta 110/65 6,5" B lisa
E 40.073.00 Conexión de plástico del surtidor C 40.10.608 Eje de rueda M10 x 165
de combustible
E 40.074.00 Surtidor de combustible C 40.10.902 Válvula 90º - sin tubo
E 40.075.00 Escape completo C 40.03.604 Eje de rueda M10 x 165
E 40.076.00 Silenciador de escape completo C 40.03.001 Conjunto cubeta para rueda 6,5" - 63
- 90
E 400.077.00 Masa del silenciador C 40.03.001 Conjunto cubeta para rueda 6,5" - 63
- 130
E 40.078.00 Aro C 40.03.900 Rueda completa sin cubierta 6,5" - 63
- 90
E 40.080.52 Alimentador 52 C 40.10.900 Rueda completa sin cubierta 6,5" - 63
- 130
E 40.097.00 Junta de la cámara del flotador C 40.03.603 Espaciador de eje L= 7
E 40.098.00 Junta del carburador 1 C 40.02.602 Espaciador de eje L= 84,5
E 40.099.00 Tornillo de regulación C 40.03.602 Espaciador de eje L= 76,5
E 40.100.00 Válvula del acelerador C 40.10.602 Espaciador de eje L= 117,5
E 40.101.00 Filtro del carburador CUERPO
E 40.102.00 Punzuar C 40.00.007 Escudo de cadena
E 40.103.00 Flotador C 40.00.001 Guardabarro delantero sin barnizar
E 40.104.00 Junta del carburador 2 C 40.00.801 Guardabarro delantero barnizado
E 40.105.00 Junta de la válvula del acelerador Kit de cuerpo de vidrio - completo, sin
barnizar
E 40.185.00 Juego del alimentador Kit de cuerpo de vidrio - completo,
barnizado
E 40.002.00 Arranque completo C 40.00.003 Exhibidor, no barnizado
E 40.003.00 Soga de arranque C 40.00.002 Asiento, conjunto de la cola, no
barnizado
E 40.004.00 Retén C 40.00.803 Exhibidor, barnizado
E 40.005.00 Retén C 40.00.802 Asiento, conjunto de la cola,
barnizado
E 40.006.00 Guía Buch C 40.00.805 Parabrisas, remaches
E 40.007.00 Caja del arranque C 40.13.602 Arandela de goma de 5,5 x 23,5 x 5

DIRECCIÓN
C 40.01.004 Guardapolvos Bowden C 40.01.002 Tornillo M5 x 16
C 40.02.003 Tapa C 40.00.015 Tornillo M5 x 20
C 40.02.001 Tuerca E 40.005.01 Tornillo M5 x 30
C 40.01.901 Agarraderas (par) C 40.00.611 Tornillo M6 x 16
C 40.01.906 Conjunto de la manguera de nafta C 40.13.603 Tornillo M6 x 20
C 40.01.903 Agarradera doblez del acelerador E 40.009.01 Tornillo M6 x 22
C 40.01.907 Barra de manubrios completa E 40.010.01 Tornillo M6x 25
C 40.02.802 Horquilla con portafreno E 40.011.01 Tornillo M6 x 30
C 40.02.801 Horquilla derecha E 40.001.01 Tornillo M4 x 8
C 40.02.001 Portahorquilla superior - Completo E 40.004.01 Tornillo M4 x 10
(W 130)
C 40.02.002 Portahorquilla superior - Completo E 40.005.01 Tornillo M6 x 16
(W 130)
TRANSMISIÓN C 40.00.604 Tornillo M6 x 40
C 40.10.003 Dientes de rueda dentada 168 E 40.916.065.02 Tornillo M5 x 25
C 40.00.806 Eslabones de cadena 140
COMPONENTES ELÉCTRICOS 107.001.01 Tuerca M5
E 40.003.00 Bujía C 40.13.601 Tuerca M6
E 40.002.00 Rotor completo 107.008.01 Tuerca M5 sele - autoblocante
E 40.001.00 Encendido completo C 40.01.601 Tuerca M6 sele - autoblocante
E 40.005.00 Cubierta de bujía C 40.03.105 Tuerca M8 sele - autoblocante
C 40.01.905 Interruptor de stop C 40.03.105 Tuerca M10 sele -autoblocante
OTRAS PARTES E 40.012.01 Tuerca M8 izquierda
C 40.00.608 Espaciador L= 25 B
C 40.00.007 Rodillo de cadena 40.003.01 Arandela 10.5
C 40.00.003 Tanque de nafta con tapa 40.010.00 Arandela 8.4
Tanque de nafta sin tapa 40.011.00 Arandela 8.1
C 40.06.901 Tapa de tanque de nafta
C 40.00.004 Almohadilla marco de goma 107.001.00 Remache 4 x 8
C 40.00.804 Pie 107.006.00 Rodillo 6 x 6
C 40.00.607 Arandela de 6,4 x 18 x 1
C 40.05.601 Asiento de goma 40.003.00 Llave Woodruff 3e7 x 3,7
C 40.16.002 Manguera de combustible 40.005.00 Llave Woodruff 2e7 x 3,7
C 40.06.003 Sujetador de manguera 11/7 40.007.00 Cerradura 15
C 40.13.602 Arandela 40.008.00 Cerradura 35
C 40.00.901 Apoyapié ajustable - derecho 40.010.00 Chaveta de perno de pistón
C 40.00.902 Apoyapié ajustable - izquierdo
C 40.00.006 Accesorio plásticos para los pies - 960.003.00 Rodamiento 6000 2R
Par
ELEMENTOS DE UNIÓN 960.004.00 Rodamiento 6200 2R
40.006.00 Rodamiento 6202 C3
C 40.02.601 Tornillo M10 x 140 40.007.00 Rodamiento 6202 2ZR
C 40.107 Tornillo M5 x 25
C 40.03.601 Tornillo M5 x 16 40.001.00 Empaquetadura 12 x 22 x 7
C 40.01.606 Tornillo M5 x 39 40.002.00 Empaquetadura 15 x 26 x 7
REEMPLAZO DE CUBIERTA - Fig 5 -------------------------------------------------------------
Retire la rueda de la minimoto. Para la rueda delantera, retire los bulones del
disco de freno y para la rueda trasera, el disco de freno y la rueda dentada.
Desinfle el neumático retirando la espiga de la válvula. Coloque la rueda sobre
una superficie dura y comprima el talón de la cubierta para retirarlo de la llanta
hasta el relieve medio situado en el centro de la llanta. En este momento la
cubierta está lista para retirar de la llanta, lo que se hará en la forma
convencional. Después de colocar la nueva cubierta y la cámara (si fuera
necesaria) en la llanta, Ud puede inflar de 28 a 30 psi. Verifique con cuidado
que el talón de la cubierta esté bien asentado sobre el borde de la llanta. Ahora
puede colocar nuevamente la rueda en la minimoto siguiendo los pasos que
siguió para retirarla, en el orden invertido. Siempre sea precavido y revise
nuevamente su trabajo.---------------------------------------------------------------------------------

DESMONTAJE Y MONTAJE DEL FILTRO DE AIRE - Fig 3-------------------------------


Para desmontar el filtro de aire destornille 2 para soltar el portafiltro y bajar la
cámara de vacío 1. De esta forma podrá acceder al filtro, que puede retirar con
un destornillador. Después de limpiar y lubricar el filtro con aceite de motor,
proceda a montarlo en el orden invertido. --------------------------------------------------------

QUÉ HACER ANTES DE UN PERÍODO DE INACTIVIDAD -------------------------------


Si la minimoto no será utilizada por un lapso más o menos prolongado, cuide
de tomar las siguientes medidas:-------------------------------------------------------------------
• Vacíe el tanque de combustible ------------------------------------------------------------
• Almacene la minimoto sobre una superficie seca y pareja ------------------------
• Proteja la minimoto del polvo ---------------------------------------------------------------
• Retire y limpie la bujía y ponga algunas gotas de combustible con aceite
en el cilindro--------------------------------------------------------------------------------------
• Tire 2 ó 3 veces la soga de arranque para distribuir las gotas de aceite y
coloque la bujía.---------------------------------------------------------------------------------
RESOLUCION DE PROBLEMAS ------------------------------------------------------------------
En este apartado buscaremos resolver los posibles problemas de
funcionamiento que pueda encontrar el usuario en la minimoto: --------------------------
• La minimoto pierde combustible. Seguramente el flotador por alguna
razon se ha atorado dentro de la cuba del carburador, golpee
suavemente la cuba inferior del carburador o haga rebotar la minimoto
para que el flotador se ubique correctamente. ----------------------------------------
• La minimoto no arranca: Verifique que tenga combustible, verifique que
el paso de nafta este abierto, verifique que la bujia se encuentre en
perfectas condiciones, retire el guardabarro trasero, retire el filtro de aire,
retire el carburador, desarme la cuba inferior del mismo, alli encontrara
en el centro el chiche, retire con un destornillador y verifique que este no
se encuentre tapado, si asi fuera con un alambre de cobre destape el
paso y arme nuevamente todo el conjunto ----------------------------------------------
• La soga del arranque quedo afuera y no regresa: Seguramente se ha
exedido al tirar de la misma, desenrosque los tornillos que unen la
carcaza de la soga al arranque, y desmonte con cuidado, la soga
ingresara nuevamente a su posicion. Realice esta tarea con cuidado y
previendo que el ingreso se puede producir en cualquier momento de la
operación -----------------------------------------------------------------------------------------
• El rendimiento de la minimoto ha bajado drasticamente: Verifique en el
punto de mantenimiento los pasos que deben seguirse para el
reemplazo de partes de desgaste, o el mantenimiento requerido para su
uso. -------------------------------------------------------------------------------------------------
Envie un mail a minimotos@sportpro.com.ar con sus datos personales, y los de
su moto, con el numero de motor, para poder responder el importador por la
garantia de seis meses, y enviarle informacion sobre reuniones, competencias
y novedades. Tambien podra enviar a este mail cualquier consulta que tenga
sobre funcionamiento o dudas sobre el correcto uso de la minimoto.

Gracias por elegir nuestro producto. Nuestro deseo es que la minimoto le


preste servicio por largo tiempo y sin problemas, y que contribuya a su
satisfacción y placer.------------------------------------------------------------------------------------
Sus pólizas de seguro pueden no prever
cobertura para accidentes relacionados con el
uso de la minimoto. Para determinar si existe
dicha cobertura, debe ponerse en contacto con
su compañía aseguradora o agente de
seguros. --------------------------------------------------

You might also like