Professional Documents
Culture Documents
compartir
tamao a+ a-
eniar
imprimir
!m"#enes
(D7.1 (18996192) .aci# en Ohio y muri# en mar abierto!
%ti&uetado como:
$art %rane
&i'a ( o)ra
MS INFORMACIN
!n'ice 'e &i'a ( o)ras
-!
(omencemos con esta ima$en5 Jart (rane suspendido en el aire a mitad de camino
entre la superficie del mar del Golfo de ;*9ico y la baranda del barco a vapor de
pasajeros, el I'' Ori3aba! 1stamos al norte de Jabana! 1s el 27 de abril de 192 justo
al mediod,a! Jemos frenado el tiempo, como pausando una pel,cula! 1l poeta Jart
(rane esta por morir! Biene casi aGos, pero parece mucho mayor! )as peleas, el
alcoholismo y la an$ustia cr#nica lo han envejecido! Biene el pelo $ris y la cara
hinchada!
K'er,a posible entrar en la mente del poeta en este preciso instanteL K'iente un enorme
alivio o un furioso arrepentimientoL K(ompone, en un milise$undo, todos los versos
+ue aun tiene por escribirL O lo$ra saber, pur$ando todas las dudas, +ue con lo +ue
escribi# fue suficiente para lo$rar su anhelado fin5 entrar en el palacio de la :oes,a@ ser
hermano de Ealt Ehitman, Jerman ;elville y 1mily "ic0inson@ de escribir un poema
l,rico6*pico +ue fuera un cap,tulo de la historia de la eternidad!
'i pudi*ramos, detendr,amos la pel,cula, la rebobinar,amos y devolver,amos a (rane a
la cubierta del Ori3aba! 7ll, esta su cha+ueta blanca +ue *l mismo dej# prolijamente
doblada sobre la baranda antes de tomar coraje, en solo un instante, y saltar! )e
pedir,amos +ue estuviera tran+uilo! )e ase$urar,amos +ue tendr,a +ue estar en pa3! (on
lo +ue ya escribi# es hermano de Ealt Ehitman! / de Dimbaud y de Peats tambi*n!
Mue lo$r# la meta! Mue tiene +ue cuidarse y se$uir escribiendo!
:ero las cosas no funcionan as,! Jay +ue dejarlo caer al mar!
'e$undos m%s tarde Qel tiempo vuelve a correrQ una seGora se acerca a la baranda y ve a
(rane nadando, con $anas, hac,a la nada! 'u cuerpo no ser% recuperado!
'u tumba en Garrettsville, Ohio Qel pe+ueGo pueblo donde naci#Q dice solamente5
J7DO)" J7DB (D7.1
1899 Q 192
)O'B 7B '17
--!
Jart (rane fue el 4nico hijo de una pareja catastr#fica! 'u padre, (!7! (rane, era un
e9itoso hombre de ne$ocios +ue $an# una fortuna en la industria de chocolates y
$olosinas! 1ra el inventor de un pe+ueGo confite llamado Life -avers +ue tiene la forma
de un salvavidas circular! 7un son populares en los 1stados Inidos! 'u madre, Grace
Jart (rane, era un persona intensa, directamente hist*rica! 1l matrimonio no fue feli3!
Bras una separaci#n temporal en 1988 se divorciaron definitivamente en 1917, cuando
(rane ten,a 18 aGos! 7 los 28, el poeta le escribi# a su madre5 N(reo +ue ya es hora +ue
recono3cas +ue los 4ltimos ocho aGos de mi juventud ha sido un san$riento campo de
batalla de la vida se9ual y los problemas entre tu y pap%O!
(rane cambi# su nombre de pila de Jarold a Jart para adoptar el apellido materno de su
madre! 1n mar3o de 1917, tras haber publicado su primer poema Qfirmado Jarold
(raneQ en una revista llamada The Pagan, su madre le escribi#5 NK1s tu intenci#n
i$norar el lado de la familia de tu madre completamenteL 1s lo 4nico +ue se me ocurre
criticar! ;e parece +ue Jart, o por lo menos J! debe estar en al$4n ladoO!
7l tomar el nombre Jart declar# su alian3a en la batalla matrimonial! 'u padre le
se$uir% diciendo Jarold! 'u padre! 'olamente ac% hay material para hacer un lar$o
cap,tulo de psicoan%lisis b%sico! (rane supo desde muy temprano +ue +uiso ser poeta!
'u confian3a en s, mismo y su ambici#n fue tal +ue abandon# la secundaria para
dedicarse a su vocaci#n! 'u padre no lo entend,a! )o aconsejaba +ue se dedicara a los
ne$ocios familiares y +ue dejara la escritura para sus momentos libres! Mue fuera un
hobby, como el $olf! Bras varios intentos de inte$rarlo a su empresa hubo una ruptura
final y Jart huy# a .ueva /or0! 1n Ohio se sent,a solo, sin vitalidad, lejos del centro de
las cosas! 1ra homose9ual! 1n Green<ich Rilla$e comen3# a encontrarse a s, mismo,
se9ual y art,sticamente!
:ero ese encuentro fue violento! 1n muchas cosas, tanto en su vida y su obra, (rane se
parece a Dimbaud! )a falta de dinero era una pesadilla cr#nica@ aun+ue no tuvo un
Rerlaine, sus relaciones con los hombres fueron cho+ues intensos y calamitosos! )a
borrachera se le convirti# en una forma de vida y lo llev# a e9tremos visionarios! (omo
Dimbaud tambi*n, desdobl# la sinta9is y descubri# met%foras absolutamente ori$inales
en un intento de transmitir la e9periencia pura en verso! 7 diferencia de Dimbaud, sin
embar$o, nunca tuvo el deseo de abandonar la poes,a!
7un+ue eli$i# el arte por encima de la vida de los ne$ocios, trabaj# en varias a$encias
de publicidad! 'u vocaci#n po*tica tampoco si$nificaba un desd*n por el pra$matismo
del mundo de la industria y el comercio! 1l cr,tico )an$don Jammer escribi#5 N.o hay
duda de +ue, como poeta, (rane absorbi# mucho del car%cter y modo de pensar de su
padre Qsu $ravedad, su fran+ue3a con las personas y su creencia los valores americanos!
1n su memoria T%e A4a)ening T4enties, Gorham ;unson record# la impresi#n +ue
tuvo la primera ve3 +ue escuch# a (rane hablar! )a vo3 del poeta era vi$orosa,
caracter,stica del medio oeste de los 1stados Inidos, casi %spera como la de un
vendedorO!
1n una lar$a carta escrita a su padre el 12 de enero de 1922, (rane e9plica por +u* no
puede volver a Ohio y trabajar en la empresa familiar5
NSme $ustar,a pedirte +ue te ima$inaras trabajar en al$o simplemente por el amor de
hacer al$o bello Qal$o +ue tal ve3 no se pueda vender en s, mismo, o ser usado para
vender al$una otra cosa, pero +ue simplemente es una comunicaci#n entre hombres, un
la3o de comprensi#n y de iluminaci#n humana! Ina obra de arte verdadera es eso! 'i
puedes entender esto tal ve3 veas +ue despu*s de todo no he sido tan imprudente en
se$uir lo +ue puede parecer una estrella remota! 'olo pido dejar detr%s de m, al$o +ue el
futuro pueda considerar valioso! / re+uiere al$o de sacrificio a veces para dar esa cosa
+ue t4 sabes +ue est% dentro de ti y +ue vale la pena dar! Jar* todos los sacrificios
necesarios por ese fin!O
---!
)a obra po*tica +ue dej# (rane es compleja, herm*tica, euf#rica e incomparable a la de
cual+uier otro poeta! 1n su centro est% el poema l,rico *pico NBhe Crid$eO (1l puente) Q
+ue transforma el puente de Croo0lyn en un emblemaQ o mejor dicho en una especie de
instrumento simb#lico +ue $enera una compleja historia secreta de los 1stados Inidos!
1n realidad, es dif,cil e9plicar literalmente de +u* se trata NBhe Crid$eO!
1l $ran defensor y evan$elio de (rane es el venerado cr,tico Jarold Cloom! Bal ve3
nadie lo ha entendido tan bien! Rale la pena citarlo en detalle5
N(rane es un poeta dif,cil, intensamente metaf#rico y alusivo! (ombinado con sus
anhelos transcendentales y su alto estilo invocatorio, su l#$ica metaf#rica da la
sensaci#n de una densidad impactada, a veces se resiste a ser desenredado! 'u
autoconciencia y poder ret#rico puede ser e9traordinario y su$iere afinidades con
(hristopher ;arlo<e y Gerard ;anley Jop0ins como tambi*n con B!'! 1liot! 7 pesar
de la personalidad dionis,aca de (rane y su tendencia a la perdici#n, *l revisaba su
trabajo obsesivamenteO!
(omo ver%n, hasta las l4cidas e9plicaciones de Cloom parecieran necesitar, a su ve3,
sus propias e9plicaciones! (rane, sin embar$o, dej# una clave para su obra herm*tica!
'us cartas l4cidas y amorosas son comparables con las de Aohn Peats! 7un+ue nunca
elabor# una teor,a formal po*tica en su correspondencia con poetas y cr,ticos
contempor%neos Qy tambi*n con ami$os y familiaresQ (rane dej# un testamento
clar,simo de sus intenciones art,sticas!
1n una carta a su ami$o Gorham ;unson del 18 de Tebrero del 192, (rane e9plica sus
intenciones al escribir N1l puenteO5
N1n t*rminos $enerales se trata de una s,ntesis m,stica de U7m*ricaV! Jistoria y hechos,
locaciones y etc! todos tienen +ue ser transfi$uradas en una forma abstracta +ue
funcionar,a casi de manera independiente de su tem%tica en s, misma! )os impulsos
iniciales de nuestro pueblo tendr%n +ue ser unidos hac,a el cl,ma9 del puente Qel
s,mbolo de nuestro futuro constructivo, nuestra identidad 4nica, en el cual tambi*n est%n
incluidos nuestras esperan3as cient,ficas y lo$ros futuros! 1l au$urio m,stico de todo
esto ya esta parpadeando en mi menteSpero el hecho de escribirlo, juntar las fuer3as
para hacerlo, me tomar% meses, en el mejor de los casos! / tal ve3 tendr* +ue
abandonarlo! Bal ve3 sea una ambici#n imposibleSO
(rane es un poeta dif,cil por+ue demanda mucho de su lector! )eerlo puede llevar una
vida entera! Jay +ue confiar +ue *l vio al$o y sinti# al$o 4nico, y +ue la 4nica manera
de acceder a esa visi#n es a trav*s de sus herm*ticas construcciones! Cloom, ese lector
supremo, lo descubri# a los 18 aGos y hoy, a los 8, lo si$ue venerando! 1n m%s de 78
aGos de lectura no lo ha podido a$otar! .o podemos ima$inarnos una mejor
recomendaci#n para iniciar la lectura de Jart (rane, +ue hoy descansa en los maresS
El puente, de Hart Crane
0or Eduardo Moga
*unio 2007 + ,a#s:
Li)ros
Poesa
.l puente, de Jart (rane (18996192), constituye el 4ltimo $ran intento, en la literatura
norteamericana, de construir el mito de la Bierra :rometida, esa .ueva Aerusal*n en la
+ue los hombres $o3ar,an de las beatitudes del (ielo, au$urada por 1merson y Bhoreau!
:ero ese mito, aun+ue armado con referencias b,blico6lit4r$icas Q(rane hab,a sido
educado en los ri$ores de la ciencia cristianaQ, es un mito moderno, +ue abra3a los
avances de la tecnolo$,a y los valores de la sociedad democr%tica, +ue conecta lo
c#smico y lo industrial, lo tel4rico y lo ar+uitect#nico! 1l s,mbolo +ue (rane eli$i# para
encarnar esa utop,a contempor%nea fue el puente neoyor+uino de Croo0lyn, una obra
maestra de la in$enier,a humana, inau$urado en 188!
1l mito se confi$ura a partir de la reuni#n de ciertos elementos fundacionales5 el viaje
de (ol#n y las aventuras de los descubridores, como Jernando de 'oto, el primer
europeo en alcan3ar el ;isisipi@ el sueGo de 1ldorado@ la con+uista del Oeste Q(rane,
nacido en Ohio, descend,a en l,nea directa de los pioneros +ue viajaron en caravanas
desde .ueva -n$laterra@ la cultura india, representada por :ocahontas@ el !utty -ar( y el
dominio de los mares@ los hermanos Eri$ht y el nacimiento de la aviaci#n! 'e inte$ran
asimismo elementos reli$iosos, hist#ricos, literarios Qcomo Dip van Ein0le, el
personaje de Eashin$ton -rvin$, o 1d$ar 7llan :oeQ, le$endarios y paisaj,sticos5 la
naturale3a, tanto urbana como rural Qlas praderas, los campos de ma,3Q, tiene una
importancia capital en el poemario, para describir una realidad salv,fica, el Nnuevo
territorio pactado de v,vida hermandadO! 1n torno al puente tot*mico, Ndeidad
inmortalO, desfilan estas epifan,as del .uevo ;undo, estos avatares de la
contemporaneidad! :ero nin$uno usurpa su papel prota$onista! )a pie3a inau$ural, +ue
le est% dedicada, es una suerte de obertura sinf#nica! 1l aria final, titulada N7tl%ntidaO,
tambi*n dedicada a *l, fue el primer poema del conjunto en ser escrito! (rane lo
compuso en la misma habitaci#n de (olumbia Jei$hts desde la +ue Eashin$ton
Doeblin$, el in$eniero paral,tico +ue lo hab,a diseGado, supervisaba con un catalejo,
treinta aGos antes, las labores de construcci#n! 1l inmenso puente es descrito
hom*ricamente5 Ntrillones de martillos susurrantes vislumbran a Biro5W serenamente,
sobre el $emido de un yun+ueW de eones, el silencio remacha Broya!W / t4, all% arriba,
Aas#n, $rito imperativo,W a4n le pones arreos al reto3o del aireO! Bambi*n ;aia0ovs0i y
Aac0 Perouac han cantado al puente! )orca Qa +uien (rane conoci# durante la estancia
del $ranadino en .ueva /or0Q lo hi3o, con menor hip*rbole, aun+ue no con menor
vive3a, en N(iudad sin sueGo (.octurno del Croo0lyn Crid$e)O, de Poeta en /ueva
0or(5 N7+uel muchacho +ue lloraW por+ue no sabe la invenci#n del puenteW o a+uel
muerto +ue ya no tieneW m%s +ue la cabe3a y un 3apato,W hay +ue llevarlos al muroW
donde i$uanas y sierpes esperanSO!
"os son las influencias m%s perceptibles del poemario5 Dimbaud y Ehitman! 7 (rane
se la ha llamado Nel Dimbaud de (levelandO, aun+ue destacados autores, como )ouise
Co$an, nie$uen esa semejan3a! )a ima$iner,a poderosa, basada en Nuna Ul#$ica de la
met%foraV anterior a la l#$ica discursivaO, como seGala Aaime :riede, el prolo$uista y
traductor del volumen@ el len$uaje #rfico y e9plosivo, salpicado de catacresis y
sinestesias@ la fluencia de la dicci#n, +ue pro$resa con la majestuosidad 3i$3a$ueante de
un torrente@ el tinte irracional, de frecuentes eri3amientos e9presionistas, +ue caracteri3a
a .l puente, bastar,a para emparentarlo con la obra rimbaudiana! :ero es +ue las
similitudes son, a veces, casi te9tuales! 7s, re3a la estrofa 17X de N)a dan3aO5 NDodeado
de buitres, $rit* amarrado al posteW sin poder arrancar las flechas de mi ladoSO! / as,
dice el principio de N1l barco ebrioO, compuesto, como N)a dan3aO, por estrofas de
cuatro versos5 N:ieles Dojas vociferantes los hab,an clavado desnudosW a postes de
colores, y utili3ado como blancosSO Bambi*n recuerdan a Dimbaud los adjetivos
t*cnico6cient,ficos con los +ue $usta de calificar a sus sustantivos! 'i el poeta de
(harleville habla de Nl4nulas el*ctricasO, (rane menciona a Ntruenos $alvanom*tricosO@
si a+u*l convoca a Nenjambres de asteroidesO, *ste cita a N$alv%nicos resoplidosO@ si el
autor de 1luminaciones recurre a Npol,peros carnalesO, el de .l puente lo hace a Ncrestas
ciclor%micasO!
1l influjo de Ealt Ehitman en (rane es asimismo evidente! 'u dibujo de una sociedad
plena de fuer3a y futuro, construida con las voces i$uales de ciudadanos i$uales,
constituye un referente ineludible para el autor de .l puente! 1l coro fluvial de Ho+as de
hierba y sus acordes *picos Qde una *pica, sin embar$o, mesocr%ticaQ resuenan en
(rane, aun+ue con acentos menos cristalinos, m%s $l4cidos, enrai3ados, acaso
demasiado, en la ret#rica rom%ntica! N(abo JatterasO, uno de los poemas m%s lar$os de
.l Puente, est% dedicado a Ehitman, al +ue, rimbaudianamente, llama NvidenteO! /
acaba as,5 Nnunca soltar*W mi manoW de la tuya,W Ealt EhitmanSO Ehitman no es, sin
embar$o, el 4nico poeta norteamericano cuya vo3 reverbera en la poes,a de (rane! 1n
.l puente hay ecos de (arl 'andbur$, y, en especial, de al$uno de los poemas m%s
destacados de Los poemas de !hicago, como N1l rascacielosO, dedicado asimismo a la
e9altaci#n de las $randes consecuciones urbanas, ep,tome del vi$or del pueblo5 NJora
tras hora, el 'ol y la lluvia, el aire y el #9ido, y el empuje del tiempo +ue se pierde en
los si$los, act4an en el edificio, dentro y fuera de *lSO
)a traducci#n de Aaime :riede es e9traordinaria! 1lude con donaire el cors* marcial de
las rimas consonantes, no fla+uea ante la sinta9is asfi9iante de (rane ni ante su
vulcanismo l*9ico, y ofrece una versi#n respetuosa, no s#lo con el si$nificado del
ori$inal, sino tambi*n con su peculiar sinuosidad5 con sus protuberancias pros#dicas y
las estridencias de su vocabulario! 7l$unos detalles acreditan la pericia del traductor5 en
N7ve ;ar,aO, el canto de (ol#n, y a la vista del $usto de (rane por el arca,smo, :riede
adapta su versi#n a los $iros propios del len$uaje del si$lo &R5 NRenid a mi lado, )uis
de 'an Yn$el, presto,W escuchadme antes de +ue las mareas dispersenW mis palabras, vos
+ue serenasteis mi ,mpetuSO 1n momentos de encrespamiento e9presivo, tambi*n la
traducci#n se encrespa, y, muy a menudo, sus opciones son inmejorables5 Na tom6tom
scrimma$eO, por ejemplo, es Nuna reyerta de $on$sO!
)a noche del 2H de abril de 192, Jart (rane recibe una pali3a a bordo del $ri,aba, el
vapor con el +ue volv,a a los 1stados Inidos despu*s de un aGo de estancia en ;*9ico,
por haber intentado apro9imarse a uno de sus marineros! (onvencido de +ue la felicidad
Q+ue tan ansiosa, y tan infructuosamente, hab,a buscado en los urinarios p4blicos de
.ueva /or0Q le estaba vedada a los homose9uales, se despide de los pasajeros, se +uita
la cha+ueta, la deja cuidadosamente doblada en el suelo y se arroja a las a$uas del Golfo
de ;*9ico! 'u temprana muerte priv# a los 1stados Inidos, se$4n Ealdo Tran0, de su
N4ltimo poeta modernoO, pero el monumento +ue fue, y a4n es, .l puente, si$ue,
encendido y transitable, a nuestros pies! Z