You are on page 1of 243

O PORTO SECRETO

Jack Higgins
Traduo de
A. CARMONA TEIXEIRA
CRCULO DE LEITORES
Copyright c) Jack Higgins 1990
Impresso e encadernado por Resopal para Crculo de Leitores
no ms de Dezembro de 1991
Nmero de edio: 2990
Depsito legal nmero 48 685/91
@Um
O luar iluminava cadveres a flutuar por todo o lado, com e sem coletes salva-vidas, e, mais alm, o
leo a arder erguia chamas sobre o mar. Durante os breves momentos que a ondulao o deixou
suspenso na crista de uma onda, Martin Hare conseguiu observar o que ainda restava do
contratorpedeiro, cuja proa j tinha submergido. Uma exploso atroou os ares, a popa elevou-se e o
navio comeou a afundar-se. Hare deslizou pela outra vertente da vaga, mantendo-se superfcie
graas ao colete salva-vidas. Bruscamente, abateu-se-lhe por cima outra onda, quase o afogando e
obrigando-o a debater-se freneticamente por um pouco de ar, sempre consciente da dor intensa que um
estilhao no peito lhe provocava.
A corrente era muito rpida no canal entre as duas ilhas, atingindo uns seis ou sete ns, no mnimo.
Tinha a impresso de estar a ser arrastado a uma velocidade incrvel, e a deixar para trs os gritos dos
moribundos, que se tornavam indistintos na noite que findava. Elevou-se de novo at crista de uma
onda, onde ficou suspenso por instantes, meio cego pelo sal, e, de sbito, mergulhou clere em
direco a uma balsa de salvamento.
Agarrou-se a uma das alas de corda e olhou para cima. Viu um homem acocorado na jangada, um
oficial japons, e reparou que estava descalo. Olharam-se nos olhos durante um longo momento, e,
ento, Hare tentou iar-se. Mas no teve foras para tanto.
Sem proferir uma palavra, o japons arrastou-se para diante e, estendendo um brao, segurou-o pelo
colete e puxou-o para cima. No mesmo instante, a jangada, apanhada por um redemoinho, girou como
um pio, lanando o japons de cabea para o mar.
Alguns segundos aps, j o homem se afastara mais de dez metros, com a face iluminada pelo luar a
sobressair nas guas. Comeou a nadar de regresso balsa, e, ento, Hare avistou a barbatana do
tubaro que o perseguia, cortando a espuma branca que separava as vagas.
O japons nem teve tempo de gritar, elevando os braos para o cu e desaparecendo. Como sempre
sucedia, foi Hare quem gritou, sentando-se de um salto na cama, com o corpo alagado em suor.
A enfermeira de servio era a MacPherson, uma mulher de cinquenta anos, rija, sem complacncias,
viva e com dois filhos nos Fuzileiros Navais, a combater algures nas ilhas. Entrou e deteve-se a
observ-lo, com as mos nas ancas.
--Novamente o mesmo sonho?
Hare atirou as pernas para fora da cama e agarrou o roupo.
--Claro! Quem o mdico de servio, hoje noite?
--O comandante Lawrence, que no lhe vai dar grande ajuda. Umas plulas para dormir um pouco
mais, em continuao do que j fez toda a tarde.
--Que horas so?
--Sete. Porque no toma um banho de chuveiro enquanto eu lhe arranjo a bela farda que lhe
trouxeram?
Podia ir jantar l em baixo. Sempre lhe fazia bem...
--No me parece!
Observou-se ao espelho, correndo os dedos por entre os cabelos negros e revoltos, aqui e alm
mesclados de mechas grisalhas, bem de esperar aos quarenta e seis anos. A face era bastante
agradvel, embora plida, em resultado dos meses de internamento no hospital. Os olhos, de "presso
ausente, denotavam uma total falta de esperana.
Abriu uma gaveta do armrio ao lado da cama, tirou o isqueiro e um mao de cigarros e acendeu um.
Comeou a tossir, mal se levantou. Atravessou o quarto para a porta aberta que dava para a varanda e
contemplou o jardim.
--Mas que falta de juzo!--exclamou ela.--Reduzido a um nico pulmo saudvel, decidiu acabar o
trabalho que os japoneses iniciaram!--Ao lado da cama via-se uma garrafa-termo cheia de caf, donde
a enfermeira encheu uma chvena, que lhe levou:--E tempo de comear a viver novamente,
comandante. Como se costuma dizer nos filmes de Hollywood, a guerra acabou, para si.
Alis, nem sequer a deveria ter comeado. brincadeira para gente nova.
Ele beberricou um golo de caf.
--E que vou fazer?
--Voltar a Harvard, professor.--Sorria, enquanto falava.--Com todas essas medalhas, os estudantes vo
ador-lo! No se esquea de usar o uniforme no primeiro dia.
A despeito de si prprio, Hare sorriu-se por um breve instante.
--Deus me valha, Maddie, mas no me parece que possa voltar atrs. Convm no esquecer que f&z a
guerra!
--E a guerra deu cabo de si, meu anjo!
--Bem sei. O matadouro de Tulugu acabou comigo.
Diria at que fiquei sem prstimo para nada.
--Bem, o senhor j no uma criana! Se pretende sentar-se a um canto deste quarto e deixar-se
apodrecer para ai, o problema seu.--Dirigiu-se para a porta, abriu-a e voltou-se:--S que lhe sugeria
que se penteasse e se pusesse apresentvel, pois vai ter uma visita.
Hare franziu o sobrolho:
--Uma visita?

--Sim. Est agora com o comandante Lawrence. No sabia que tinha parentes ingleses.
--De que est a falar?--perguntou Hare, perplexo.
--Da sua visita. Alta patente. Um tal brigadeiro Mro, do Exrcito ingls, embora no parea, j que
nem sequer est fardado.
Saiu, fechando a porta. Hare ficou imvel por um momento, de semblante carregado, e entrou no
quarto de banho, abrindo o chuveiro.
O brigadeiro Dougal Mnero era um sujeito feio e atraente, tinha sessenta e cinco anos, cabelos
brancos, e vestia um fato mal talhado de fazenda axadrezada do padro do Donegal. Usava uns culos
de aros de ao, do tipo regulamentar do Exrcito ingls.
--O que eu preciso de saber se ele est apto para o servio, doutor--dizia Munro.
Lawrence tinha vestido uma bata cirrgica branca sobre o uniforme de servio.
Abrindo uma pasta que tinha
na sua frente, disse:
--Se se refere ao aspecto fsico, posso dizer-lhe que ele tem quarenta e seis anos, foi atingido por trs
estilhaos no pulmo esquerdo e passou seis dias numa balsa.
Foi um milagre ter-se salvo.
--Sim, tambm acho!--concordou Munro.
--Um professor de Harvard que se torna oficial da reserva naval, evidentemente, j que se tratava de
um velejador famoso, com relaes nos centros de influncia devidos, graas s quais entra para os
navios torpedeiros com a idade de quarenta e trs anos, no incio da guerra.
--Folheou o processo.--No falhou uma nica das zonas de guerra do Pacfico. Capito-de-corveta e
medalhas.--Encolheu os ombros:--Est aqui tudo, incluindo duas Cruzes Navais, e, por fim, esse
combate em Tulugu. Um contratorpedeiro japons rebentou-lhe com metade do navio, de modo que
ele abalroou-o e f-lo ir pelos ares com uma carga explosiva. Devia ter morrido!
--Segundo me disseram, foi o que sucedeu a quase toda a tripulao!--disse Munro.
Lawrence fechou a pasta:
--Sabe porque que ele no recebeu a Medalha de Honra? Porque foi o general MacArthur quem o
props, e a Armada no gosta de interferncias do Exrcito.
--Pelo que vejo, no pertence ao quadro permanente da Armada?--perguntou Munro.
--No, com mil diabos!
--?ptimo. Tambm no perteno ao quadro permanente do Exrcito, de modo que podemos falar
francamente. Ele est apto para o servio?
--Fisicamente, sim. Embora tenha cortado dez anos na segunda metade da vida. A inspeco mdica
no o indicou para servio no mar. Dado a idade, pode optar por baixa mdica.
--Compreendo.--Munro bateu com os dedos na testa.--E aqui, o que se passa?
--Na cabea?--Lawrence encolheu os ombros.-Quem sabe? facto que passou por uma forte
depresso, mas isso passa. Dorme mal, raras vezes deixa o quarto e d a impresso ntida de no ter a
menor ideia de que raio h-de fazer vida.
--Portanto, pode deixar o hospital?
--Claro que sim! H semanas que lhe poderia ter sido dado alta. Com a devida autorizao, como
evidente!
--Tenho-a aqui.
Munro tirou uma carta de um bolso interior, abriu-a e passou-a a Lawrence, que a leu e assobiou
baixinho: --Jesus, assim to importante?
--Sim.--Munro meteu a carta no bolso e pegou na sua gabardina Burberty e no guarda-chuva.
Lawrence exclamou:
--Meu Deus! Vai mand-lo de volta para a guerra!?
Munro sorriu ligeiramente e abriu a porta:
--Se no se importa, comandante, vou v-lo agora.
Munro passeou o olhar pelo jardim, at s luzes da cidade, que, com o cair da noite, comeavam a
acender-se.
--Washington, nesta altura do ano, muito agradvel.--Voltou-se e estendeu a mo:--Munro, Dougal
Munro.
--Brigadeiro?--perguntou Hare.
--Exactamente.
Hare vestia umas calas de desporto e uma camisa aberta no peito, e ainda tinha a cara hmida do
banho.
--Perdoe-me que lho diga, senhor brigadeiro, mas o senhor o militar de aspecto menos marcial que
jamais vi.
--Graas a Deus!--exclamou Munro.--At mil novecentos e trinta e nove fui egiptlogo de profisso,
um "Fellow of All Souls", em Oxford. A patente que me atriburam destina-se a dar-me autoridade em
certos meios, digamos assim.
Hare franziu o sobrecenho.
--Um momento! Quer dizer, servios de espionagem?
--Precisamente, comandante. J ouviu falar da SOE, comandante?
--Special Operations Executive2--disse Hare. -Enviam agentes para a Frana ocupada e coisas do
gnero?
--Nem mais. Fomos os precursores do vosso OSS, que, tenho muita honra em diz-lo, trabalha em
ntima ligao connosco. Tenho a meu cargo a Seco D da SOE, mais vulgarmente conhecida pelo
"Departamento dos Golpes Sujos".
--E que diabo pretende o senhor brigadeiro de mim?
--Segundo sei, o senhor comandante foi professor de literatura alem em Harvard...
--E qual o interesse disso para o caso?
--Porque sua me era alem, viveu muito tempo com seus pais na Alemanha, quando era rapaz, no
verdade? Chegou at a formar-se na Universidade de Dresda.
--E da?
--Soube que fala alemo fluentemente (pelo menos, assim mo afirmaram os vossos servios de
informao) e que o seu francs muito razovel.

Hare assumiu um ar carrancudo:
--Que est a tentar insinuar? Pretende aliciar-me como espio ou coisa que o valha?
--De modo algum! --respondeu Munro. --Veja bem, o senhor realmente nico, comandante. No
apenas o facto de falar fluentemente alemo que o torna interessante, mas sobretudo a dupla
circunstncia de ser oficial da Armada, com grande experincia de torpedeiros, e que tambm fala
correctamente alemo.
--Talvez no fosse m ideia explicar-se melhor.
--De acordo.--Munro sentou-se.-- facto que prestou servio nas ilhas Salomo, no Segundo
Esquadro de Navios Torpedeiros?
--Sim.
--Bem, embora se trate de um assunto confidencial, posso dizer-lhe que, a solicitao urgente da
Repartio de Servios Estratgicos, os seus homens vo ser transferidos para o canal da Mancha, a
fim de recolher agentes nossos na costa francesa.
--E o senhor brigadeiro pretende-me para esse servio?--exclamou Hare, com enorme surpresa.--No
est bom do juzo! Pois no sabe que estou arrumado de vez, e que at querem dar-me baixa mdica?!
--Preste ateno!--atalhou Munro.--No canal da Mancha, os navios torpedeiros ingleses tm tido
imensos problemas com os seus homnimos germnicos.
--Os quais os alemes designam por Sc)mellboot-acrescentou Hare--; isto , um navio rpido, o que
constitui realmente um nome muito adequado.
--Claro. Mas, por uma razo qualquer, ns designamo-los de E-boats . Como disse, trata-se de navios
rpidos, diabolicamente rpidos. Temos vindo a tentar capturar um desde o inCiO da guerra e, sinto
grande prazer ao diz-lo, conseguimo-lo finalmente, o ms passado.
--Est a brincar!--exclamou Hare, estupefacto.
--H-de ver que nunca brinco, comandante--ripostou-lhe Munro.--Um dos navios da srie S.80 teve
problemas com os motores, numa misso nocturna ao largo da costa de Devon. Quando um dos nossos
contratorpedeiros apareceu, de madrugada, a tripulao abandonou o navio. Claro que o comandante
deixou uma carga explosiva a bordo, preparada para o afundar, a qual, infelizmente para ele, no
chegou a explodir. Segundo o interrogatriO que fizemos ao operador de rdio, a ltima mensagem
que enviaram para Cherburgo informava que iam afundar o navio, o que significa que ns capturmos
a vedeta-torpedeira, e a Kriegsmarine' de nada sabe.-Sorriu:--Est a seguir o meu raciocnio?
--No tenho bem a certeza...
--Comandante Hare, existe na Cornualha um pequeno porto de pesca chamado Cold Harbour. No tem
mais de duas ou trs dzias de vivendas e uma casa senhorial.
uma zona de defesa, e os seus habitantes h muito que, de l saram. O meu departamento usa-o para
fins especiais... digamos assim. Dirijo a operao de um par de avies, a partir de l... avies alemes.
Um Stork e um caa nocturno, gu885. Ambos conservam as insgnias da Luft vaffe2, e o homem que
os tripula um bravo piloto da RAF,3 que, ele tambm, usa o uniforme da Lufnvaffe.

--E o senhor pretende fazer o mesmo com esse torpedeiro?
--Exactamente, e aqui que o senhor entra em jogo.
No final de contas, um navio da Kriegsmarine ter de ter uma tripulao tambm da Kriegsmarine.
--O que contraria de tal modo as leis da guerra que mais no necessrio para levar a tripulao
perante um peloto de fuzilamento, se for capturada--contraps Hare.
--Estou ciente disso. A guerra, como disse uma vez o vosso general Sherman, o inferno.--Munro
levantou-se, esfregando as mos:--Meu Deus, as possibilidades so ilimitadas. Devo dizer-lhe ainda
(e, uma vez mais, isto confidencial) que todo o trfego de informao militar e naval dos alemes
cifrado em mquinas Enigma que os nazis julgam ser totalmente prova de interferncias.
Infelizmente para eles, ns montmos um projecto, a que demos o nome de Ultra, por intermdio do
qual conseguimos penetrar no sistema. Pense na informao que poderia obter da Kriegsmarine: sinais
de reconhecimento, cdigos do dia para entrada nos portos, eu sei l!
--Uma loucura!--comentou Hare.--Teria de se arranjar uma tripulao.
--O S.80 conta habitualmente com uma guarnio de dezasseis homens. Os meus amigos no
Almirantado pensam que o senhor comandante poderia resolver o problema com dez homens,
incluindo se a si prprio. Como se trata de um empreendimento conjunto, tanto a nossa gente como a
vossa esto em busca do pessoal adequado.
J tenho o chefe de mquinas perfeito: um refugiado judeu alemo que trabalhou na fbrica Daimler-
Benz, que constri os motores para todos os torpedeiros.
Fez-se uma pausa longa. Hare voltou-se e contemplou a cidade, circunvagando o olhar para alm do
jardim. Estava escuro e, estremecendo, recordou se--sem qualquer razo aparente--de Tulugu. Ao
tentar tirar um cigarro do mao, a mo tremeu-lhe: voltando-se, mostrou-a a Munro, dizendo:
--V isto? E sabe porqu? Porque estou com medo.
--Pois tambm eu tive medo na barriga do maldito bombardeiro que me trouxe at aqui--disse Munro.-
E voltarei a ter medo no voo de regresso, esta noite, embora desta vez o faa numa fortaleza voadora.
Ao que parece, sempre tm um pouco mais de espao.
--No--disse Hare com voz rouca--, no aceito.
--Oh! A que se engana, senhor comandante. E devo dizer lhe o motivo? Porque no tem mais nada
que lhe interesse fazer. evidente que j no consegue voltar a Harvard. Voltar ao ensino depois de
tudo o que passou? Vou dizer lhe uma coisa a respeito de si prprio, pois ambos navegamos no mesmo
barco. Somos homens que passmos parte 'da nossa vida vivendo da cabea.
Das histrias de outros homens. Tudo nos livros. Ento veio a guerra, e sabe que mais, meu caro
amigo? Viveu intensamente os mais belos momentos... e gostou.
--V para o inferno!--respondeu lhe Martin Hare.
--Muito provavelmente.
--E se eu no aceitar?

--Oh! Cus!--Munro tirou uma carta do bolso interior do casaco.--Suponho que reconhece a assinatura
ao fundo como sendo a do comandante-chefe das Foras Armadas americanas.
Hare olhou para a carta, estupefacto.
--Meu Deus!
--Sim, e ele gostaria de lhe dar uma palavra antes de partirmos. Talvez lhe possa chamar uma reunio
de comando, de modo que seja bom rapaz e farde-se. J no temos muito tempo!
Na Casa Branca, a limusina parou na porta oeste, onde Munro mostrou o passe aos agentes dos
Servios Secretos no turno da noite. Houve uma pausa, enquanto chamavam um ajudante. Aps breves
momentos, um jovem tenente da Armada, impecavelmente fardado, veio receb-los:
--Senhor brigadeiro--disse, cumprimentando Munro, e, voltando-se para Hare, saudou-o como s os
cadetes de Annapolis sabem fazer:--Tenho grande honra em o conhecer, senhor comandante.
Hare retribuiu a saudao, ligeiramente embaraado.
O jovem disse, ento:
--Queiram seguir me, meus senhores. O senhor presidente espera-os.
A Sala Oval estava na penumbra, sendo a nica luz proveniente de um candeeiro sobre uma secretria,
pejada de papis. Instalado na cadeira de rodas, ao p de uma janela, a brasa de um cigarro brilhando
na habitual boquilha comprida, o presidente Roosevelt contemplava, absorto, os jardins. Fazendo girar
a cadeira, disse: --Ora c o temos, senhor brigadeiro.
--Senhor presidente.
--E traz-me o comandante Hare?--Estendeu a mo:
--O senhor uma honra para o seu pas. Como seu presidente, agradeo-lhe.
Aquele combate de Tulugu foi
qualquer coisa de grande.
--Homens melhores do que eu morreram para afundar aquele contratorpedeiro, senhor presidente.
--Eu sei, meu filho.--Roosevelt segurava a mo de Hare entre as suas.--Homens melhores do que o
senhor ou eu morrem todos os dias, mas ns temos de continuar e esforarmo-nos por fazer o melhor
que pudermos.--Retirou o resto do cigarro da boquilha e p-lo no cinzeiro.--O senhor brigadeiro
informou o deste ca so de Cold Harbour? Agrada-lhe o trabalho?
Hare deu um relance de olhos a Munro, hesitou e acabou por dizer:
--Uma proposta interessante, senhor presidente.
Roosevelt inclinou a cabea para trs e riu-se:
--Uma forma correcta de pr o problema.--Deslocou a cadeira at secretria e voltou-se, dizendo:--
Sabe que usar um uniforme inimigo radicalmente proibido pelas disposies da Conveno de
Genebra?
--Sim, senhor presidente.
Roosevelt olhou para o tecto:
--Corrija me se eu errar, senhor brigadeiro, mas no foi durante as guerras napolenicas que navios da
Arma da inglesa entraram ocasionalmente em combate sob a bandeira da Frana?
--De facto, senhor presidente, assim foi, e, por via de regra, faziam no com navios franceses tomados
como presas de guerra e incorporados seguidamente na Arma da britnica.
--Por conseguinte, existe um precedente que leve a considerar este tipo de aco como um ruse de
guerra legtimo?--inquiriu Roosevelt.
--Certamente, senhor presidente.
Hare interrompeu:
--Dever ter se em ateno que, sempre que empreendiam tal tipo de aces, os ingleses costumavam
iar a sua prpria bandeira antes de a batalha comear.
--Isso agrada me!--observou Roosevelt.--Se um homem tem de morrer, pois que seja sob a sua prpria
bandeira.--Olhou para Hare, e disse:--Uma ordem directa do comandante-chefe: trar sempre a
bandeira dos Estados Unidos nesse torpedeiro, e, se algum dia ti ver de entrar em combate, i la ,
retirando a insgnia da Kriegsmarine. Compreendido?
--Perfeitamente, senhor presidente.
Roosevelt estendeu novamente a mo:
--?primo. S me resta desejar lhe felicidades.
Apertaram as mos, e, como por obra de magia, o jovem tenente saiu da sombra e acompanhou os
porta.
Quando a limusina virava para a Constitutional Avenue, Hare comentou:
--Um homem notvel.
--Isso dizer muito pouco!--exclamou Munro.-O que ele e Churchill conseguiram
extraordinrio.-Suspirou:--Gostaria de saber quanto tempo se passar
at que algum livro surja por a a provar que a influncia de ambos pouca importncia teve...
--Intelectuais de segunda ordem em busca de reno me?--exclamou Hare.--Tal como ns?
--Precisamente.--Munro olhou para fora, para as ruas iluminadas.--Vou sentir a falta desta cidade. O
senhor comandante vai ter um choque cultural quando chegarmos a Londres. No s por causa da
ocultao de luzes, mas porque a Luftwaffe comeou novamente com os bombardeamentos nocturnos.
Hare apoiou se contra o encosto do assento e cerrou os olhos, no por motivo de cansao, mas por ter
tido a conscincia sbita de uma alegria feroz. Era como se tivesse estado adormecido durante longo
tempo e acordas se de novo.
A fortaleza voadora tinha acabado de sair da fbrica, e ia juntar se 8.a Fora Area americana, na
Gr-Bretanha.
A tripulao esforou-se para que Hare e Munro ficassem to bem instalados quanto possvel,
fornecendo cobertores e almofadas do Exrcito, e um par de garrafas-termos.
Hare abriu uma, quando sobrevoavam a costa da Nova Inglaterra, em direco ao mar.
--Caf?
--No, obrigado. --Munro ajeitou uma almofada atrs da cabea, e puxou o cobertor.--Sou apreciador
de ch.
--Bom, tem de haver de tudo...--concluiu Hare.

Beberricou o caf, enquanto Munro acrescentava:
--Esqueci me de lhe dizer que, em funo das actuais circunstncias, a Armada decidiu promov lo.
--A capito de-fragata?--perguntou Hare, admirado.
--No, na realidade a Fregattenkapitan,--respondeu Munro, puxando o cobertor sobre os ombros e
preparando se para adormecer.
@Dois
Craig Osbourne, ao chegar aos arredores de Saint Maurice, ouviu a chicotada de uma salva de
espingarda, que fez levantar na mata de faias prxima da igreja da vi la uma nuvem negra de gralhas,
em discusso acalorada umas com as outras. Conduzia um Kubelwagen--o equivalente de um jipe no
Exrcito alemo, que o utilizava como viatura para fins genricos, capaz de ir a qualquer lado.
Estacionou-o junto do porto de entrada do cemitrio e saiu do carro, impecavelmente fardado com o
uniforme de Standartenfiihrer da Waffen-SSI.
Caa uma chuva miudinha, pelo que tirou a gabardina de cabedal negro do assento da retaguarda,
lanando-a sobre os ombros, e encaminhou-se para o local onde um guarda observava o que se passava
na praa. Via-se uma meia dzia de camponeses--no eram mais do que isso--, uma esquadra de
fuzilamento da SS, e dois prisioneiros com as mos algemadas atrs das costas, sem esperana no
rosto. Um terceiro prisioneiro jazia no solo, de face voltada para as pedras da calada. Enquanto
Osbourne observava a cena, um oficial idoso entrou na praa, envergando um capote comprido, com
bandas cinzentas na gola, correspondentes patente de general da SS.
SS--polcia militarizada da Alemanha nazi, especialmente encarregada da segurana dos campos de
concentrao e dos territrios ocupados pelo Reich.
Waffen-SS--designao das unidades combatentes da SS. (N. do T.) Inclinando-Se para baixo e
tirando uma pistola do coldre, disparou um tiro na nuca do homem que jazia no cho.
--Presumo que seja o general Dietrich?--perguntou Osbourne, num francs impecvel.
O guarda, que no se tinha dado conta da sua aproximao, respondeu automaticamente:
--Sim, esse tipo gosta de ser ele prprio a acabar com eles.--Mas, dando meia volta, apercebeu se do
uniforme, e, de um salto, tomou a posio de sentido, desculpando-se:--Perdoe me, senhor coronel,
no tinha inteno de ofender.
--No houve ofensa. Afinal de contas, somos compatriotas.--Craig levantou o brao esquerdo, e o
guarda notou de imediato que ele usava no canho da manga a legenda da Brigada Francesa Carlos
Magno, da SS.-Sirva se.
Estendeu lhe a cigarreira e o guarda aceitou um cigarro. Quaisquer que fossem os seus pensamentos
relativos a um compatriota que servia o inimigo, soube guard los para si prprio, conservando a face
inexpressiva.
-- frequente suceder isto?--perguntou Osbourne, dando-lhe lume. O guarda hesitou, mas Osbourne
acenou, encorajando-o:--Diga l, homem, diga o que pensa. Pode no concordar comigo, mas somos
ambos franceses.

A frustrao e a clera vieram ao de cima:
--Duas ou trs vezes por semana, aqui e noutros lo cais. Um carniceiro, este gajo!--Um dos dois
homens que aguardavam voltou se contra a parede: ouviu se uma ordem de comando e outra salva.--E
recusa lhes os ltimos sacramentos. Est a ver, senhor coronel? No lhes permite ter um padre, mas,
depois de tudo acabar, corre logo a confessar-se ao padre Paulo, como um bom catlico, para logo de
seguida se empanturrar com um alto almoo, no caf do outro lado da praa!
--Sim, j mo tinham dito, de facto--comentou Osbourne.
Voltou-se e encaminhou-se para a igreja. O guarda seguiu-o com o olhar, pensativo, e de novo volveu
a ateno para a praa, a fim de observar os acontecimentos, precisamente a tempo de ver Dietrich
avanar uma vez mais, de pistola em punho.
Craig Osbourne subiu o caminho atravs do cemitrio, abriu a grande porta de carvalho da igreja e
entrou. Estava escuro no interior, com alguma luz filtrada atravs dos vitrais antigos. Sentia se no ar o
cheiro do incenso, e viam-se algumas velas a arder junto do altar. Pouco aps a entrada de Osbourne,
abriu-se a porta da sacristia, onde assomou um padre idoso, de cabelos totalmente brancos. Envergava
uma alva e trazia uma estola violeta sobre os ombros. Parou, surpreendido: --Deseja alguma coisa?
--Talvez. Volte para a sacristia, padre.
O velho padre assumiu uma expresso grave:
--Agora no, senhor coronel. Tenho gente para ouvir em confisso.
Osbourne relanceou o olhar pela igreja vazia, at aos confessionrios.
--No tem muita freguesia, padre, mas evidente que tambm no seria provvel t-la, uma vez que
aguarda o carniceiro do Dietrich.--Assentou firme mente a mo sobre o peito do sacerdote:--Para
dentro, por favor.
O padre recuou at sacristia, perplexo:
--Quem o senhor?
Osbourne f lo sentar na cadeira de madeira junto da secretria e tirou um pedao de corda de um
bolso do impermevel.--Quanto menos souber, padre, tanto melhor. Digamos que nem tudo o que
parece. Agora, ponha as mos atrs das costas.--Atou os pulsos do velho com firmeza.--Deste modo,
padre, estou a dar lhe a absolvio. Nenhuma relao com o que vai suceder aqui. Na realidade, um
bom libi para apresentar aos nossos amigos alemes.
Tirou um leno do bolso. O velho sacerdote disse:
--Meu filho, no sei quais so os seus planos, mas lembre-se que est na casa de Deus.
--Sim, bem gostaria de acreditar que estou a tratar das coisas de Deus!--concluiu Craig, amordaando
o velho.
Deixou o padre, cerrou a porta da sacristia e atravessou a nave em direco aos confessionrios, onde
acendeu a luz de aviso sobre a porta do primeiro, entrando nele. Tirou a Walther do coldre, atarraxou
um silenciador no cano, e, entreabrindo ligeiramente a porta, ficou de atalaia porta da igreja.
Pouco depois, Dietrich entrou, acompanhado de um jovem capito da SS. Ficaram ambos a conversar
alguns momentos, aps o que o capito se retirou e Dietrich prosseguiu ao longo da coxia central,
desabotoando o ca pote. Parou, tirou o bon e entrou no confessionrio, sentando-se. Osbourne
accionou o interruptor, acendendo a pequena lmpada do outro lado da grelha, e mantendo se a si
prprio na sombra.
--Bom dia, padre--disse Dietrich, em mau francs.
--Abenoe me, porque pequei.
--Claro que pecaste, grande estupor! --exclamou Craig, introduzindo o silenciador da Walther na
grelha e baleando-o entre os olhos.
Osbourne saiu do confessionrio no preciso momento em que o jovem capito da SS abria a porta da
igreja e espreitava. O general estava cado sobre a face, com a nuca transformada numa massa de
sangue e miolos, e Osbourne em p, ao seu lado. O jovem oficial sacou da pistola e disparou duas
vezes, e o som dos disparos ressoou de um mo do ensurdecedor entre as paredes antigas. Osbourne
respondeu ao fogo, atingindo-o no peito e derrubando-o sobre um dos bancos da igreja, e lanou-se em
corrida para a porta.
Espreitou para fora e viu o carro de Dietrich estacionado em frente e o Kubelwagen mais adiante.
Tarde de mais para l chegar, j que uma esquadra da SS, com as espingardas ao alto, corria em
direco igreja, atrada pelos disparos.
Osbourne voltou para trs, correu ao longo da coxia e saiu pela porta da sacristia; avanou por entre as
pedras tumulares at s traseiras da igreja, saltou por cima de um muro baixo e enveredou, colina
acima, em direco ao bosque.
Comearam a disparar sobre ele quando j ia a meia encosta, forando o a ziguezaguear velozmente.
Ia j a entrar na mata quando uma bala o atingiu no brao esquerdo, fazendo-o cair de lado, sobre um
joelho. Ergueu-se num pice e aumentou a velocidade, em direco linha de crista da colina. Um
momento mais tarde conseguia chegar s rvores.
Continuou a correr o mais que podia, com ambos os braos a protegerem-lhe a face contra as
vergastadas dos ramos das rvores, sem sequer saber para onde se dirigia.
Nem tinha transporte nem tinha forma de chegar a tempo ao local de recolha, mas como era costume
dizer na SOE, nos velhos tempos, acabara por borrar a pintura.
Corria uma estrada ao longo do vale que se avistava mais abaixo, e tambm havia mata na outra
encosta.
Continuou descendo, escorregando por entre as rvores e acabando por aterrar numa vala; levantou-se,
atravessou a estrada em corrida e, nesse preciso momento e para seu assombro total, uma limusina
Rolls-Royce surgiu na curva e estacou ao p de si.
Ren Dissard, com uma pala negra sobre um olho, conduzia o carro, envergando o uniforme de
motorista.
A porta de trs abriu-se e Anne-Marie espreitou para fora.
--Brincando de novo aos heris, Craig? Ser que nunca mais muda? Entre, por amor de Deus, temos de
desaparecer daqui!
Quando o Rolls comeou a andar, apontou a manga do uniforme, ensopada em sangue:
- grave?
--No, suponho que no!--Osbourne entalou um leno dentro da manga.--Que diabo faz aqui?
--Grand Pierre preveniu me. Como hbito, apenas uma voz ao telefone. Nunca o encontrei cara a
cara.
--Bom, eu j!--disse-lhe Craig.--E digo-lhe que
capaz de ter um choque, quando o vir pela primeira vez.
--Ah! Sim? Diz
que o Alesander no pode vir busc-lo. Prevem-se nevoeiros fortes e grandes chuvadas
provenientes do Atlntico, segundo a gente dos meteorolgicos. Eu devia esper-lo na quinta e
inform-lo, mas tive um pressentimento ruim, de modo que decidi vir assistir festa. Estvamos no
outro lado da aldeia, ao p da estao. Ouvimos o tiroteio e vimo-lo a correr pela colina acima.
--Ainda bem para mim!--exclamou Osbourne.
--Sim, at porque nada disto me dizia respeito. De qualquer modo, Ren calculou que deveria passar
por aqUI.
Acendeu um cigarro e cruzou as pernas caladas com meias de seda, muito elegante num fato negro,
com um broche de diamantes na gola da blusa de seda branca.
Usava o cabelo preto cortado curto, com uma franja sobre a testa e encurvado aos lados da cara,
emoldurando os malares salientes e o queixo proeminente.
--O que est a ver, to pasmado?--perguntou ela, de modo petulante.
--Admiro-a! Demasiada cor nos lbios, como habitual, mas, por outro lado, diabolicamente bela!
--Ora! Meta-se debaixo do banco e cale-se!--respondeu-lhe Anne-Marie.
Desviou as pernas para o lado, e Craig puxou uma prancha, que deixou vista o espao sob o assento;
rastejou l para dentro, voltando a coloc-la na mesma posio. Um momento mais tarde, encontraram
um Kubelwagen atravessado na estrada, com meia dzia de SS espera.
--Devagar, Ren!--recomendou ela.
--H problema?--ouviu-se perguntar Craig Osbourne, numa voz amortecida.
--No, se tivermos sorte. Conheo o oficial. Esteve colocado no castelo durante uns tempos.
Ren parou o carro e um jovem tenente SS avanou, de pistola em punho. A face iluminou-se-lhe,
repondo a arma no coldre: --Mademoiselle Trevaunce! Um prazer inesperado.
--Tenente Schultz. --Abriu a porta e estendeu a mo.
--Um problema muito desagradvel. Um terrorista disparou sobre o general Dietrich, em Saint
Maurice.

--Pareceu-me ouvir tiroteio para esses lados--disse ela.--E como est o general?
--Mataram-no, mademoiselle!--respondeu-lhe Schultz.--Eu prprio vi o corpo. Uma coisa tremenda.
Assassinado na igreja, durante a confisso.--Abanou a cabea. -- incrvel que haja gente desta no
mundo!
--Lamento muito--disse ela, apertando-lhe a mo, num gesto de simpatia.--Venha visitar-nos um dia
destes. A condessa tinha um fraco por si... Tivemos muita pena que se tivesse vindo embora!
Schultz corou:
--Peo-lhe que apresente os meus cumprimentos.
No a retenho mais tempo.
Gritou uma ordem e um dos seus homens fez recuar o Kubelwagen. Schultz saudou e Ren avanou
com o carro.
--A mamselle tem a sorte do Diabo, como sempre!-observou ele.
Anne-Marie Trevaunce acendeu outro cigarro, enquanto Craig murmurava:
--Errado, Ren, meu amigo. Ela o Diabo.
Na quinta, guardaram o Rolls-Royce na garagem, enquanto Ren foi em busca de informao.
Osbourne despiu o dlman e rasgou a manga da camisa, ensopada em sangue.
Anne-Marie examinou a ferida.
--No muito grave. A bala no entrou, apenas cavou um sulco. De qualquer modo, um ferimento
feio, no se esquea.
Ren voltou com um embrulho de roupas e um pedao de lenol branco, que comeou a rasgar em
tiras.
--Ligue-o com isto, mamselle.
Anne-Marie comeou a pensar o ferimento e Osbourne perguntou:
--Qual a situao actual?
--S c est o velho Jules, e ele quer-nos fora daqui o mais depressa possvel--respondeu Ren.--Vista
estas roupas, que ele lana as velhas na fornalha. Recebemos recado do Grand Pierre a dizer-nos que
Londres comunicou que o recolhem num torpedeiro hoje noite, ao largo de Lon. Ele no pode ir,
mas manda l um dos homens, o Blriot. bom tipo, conheo-o bem.
Osbourne passou para o outro lado do Rolls e mudou de roupa. Voltou envergando um bon de l,
casaco e calas de bombazina e botas. Meteu a Walther no bolso e entregou a farda a Ren, que saiu
logo.
--Estou bem?--perguntou ele a Anne-Marie.
Ela riu-se.
--Se tivesse uma barba de trs dias, talvez estivesse, mas, assim, e para lhe ser franca, continua a
parecer-me um homem de Yale.
--No h dvida que a sua opinio extremamente reconfortante!
Ren regressou, e sentou-se atrs do volante:
-- melhor irmos andando, mamselle. Vai levar-nos uma hora at l.

Anne-Marie baixou a prancha do assento:
--Ora vamos l a entrar, como um menino ajuizado!
Craig obedeceu, e espreitou para ela.
--O ltimo a rir... serei eu! Hoje noite, jantar no Savoy, com os Orpheans a tocar, Carrol Gibson a
cantar, baile, lindas mulheres...
Ela fechou a prancha, entrou no carro e Ren iniciou a marcha.
Lon era uma aldeia de pescadores to pequena que nem tinha um cais, pelo que grande parte dos
barcos eram puxados para a praia. O nico sinal de vida em toda a povoao era o som da msica de
um acordeo na taberna. Passaram adiante, seguindo um caminho irregular at um farol fora de
servio, sobranceiro a uma pequena baa. Um nevoeiro muito denso avanava do mar para terra, e,
algures a distncia, ouvia-se o som triste de uma ronca. Ren guiou-os at praia, com uma lanterna
na mo.
Craig voltou-se para Anne-Marie:
--No venha connosco at l abaixo. S servir para estragar os sapatos. Fique no carro.
Ela tirou os sapatos e lanou-os sobre o assento traseiro do Rolls.
--Certo, meu caro. Todavia, graas aos meus amigos nazis, tenho uma reserva inexaurvel de meias de
seda.
Posso dar-me ao luxo de dar cabo de um par, em nome da amizade.
Pegou-lhe no brao e foram ter com Ren.
--Amizade?--inquiriu Craig.--Se bem me lembro, houve mais do que isso em Paris, nos velhos
tempos!
--Histrias velhas, que melhor esquecer, meu amigo.
Segurou-lhe o brao com fora e Osbourne conteve subitamente a respirao, consciente de que o
brao lhe doa muito mais. Anne-Marie voltou a cabea e perguntou: --Sente-se bem?
--O raio do brao est a doer um bocado, mais nada!
Ouviram um murmrio de vozes quando se aproximaram da praia, encontrando Ren e outro homem
sentados ao lado de um pequeno bote, com um motor fora de bordo inclinado sobre a r.
--Blriot--apresentou Ren.
---Mamselle.--Blriot tocou a pala do bon, cumprimentando Anne-Marie.
-- este o barco, no verdade?--perguntou Craig.
--E que devo eu fazer com ele, mais precisamente?
--Passando o cabo v a luz de Grosnez, senhor major.
--Com este nevoeiro?
--Que est muito baixo.--Blriot encolheu os ombros.--Bem, eu pus no bote uma lanterna de posio, e
h isto ainda.--Tirou do bolso uma bola de sinalizao luminosa.--A SOE fornece-nos estas coisas, que
funcionam muito bem na gua.
--Onde, muito provavelmente, acabarei por cair, dado o cariz do tempo--comentou Craig, observando
as ondas a desfazerem-se com fria na praia.
Blriot tirou um colete salva-vidas da embarcao e ajudou-o a vesti-lo.

--No tem outra alternativa, senhor. Tem de ir.
O Grand Pierre disse que eles esto a voltar a Bretanha de pernas para o ar, sua procura.
Craig deixou que ele lhe apertasse as correias do salva
-vidas:
--J fizeram refns?
--Claro! Dez em Saint Maurice, incluindo o presidente da Cmara e o padre Paulo.
Mais dez, nas quintas das
cercanias.
--Meu Deus!--murmurou Craig.
Anne-Marie acendeu um Gitane e passou-lho.
--O nome do jogo, meu amado, ambos o sabemos.
O resto, no lhe diz respeito.
--Bem gostaria de pensar assim!--respondeu-lhe Craig, enquanto Ren e Blriot arrastavam o bote
para a gua. Blriot subiu para bordo e fez funcionar o motor.
Voltou a sair.
Anne-Marie beijou Craig rapidamente:
--Toca a andar, como um menino bem-comportado!
Saudades a Carrol Gibbons!
Craig entrou no bote e agarrou a cana do leme. Voltou-se para Blriot, que segurava o barco em frente
de Ren.
--Tenho de me encontrar com um torpedeiro, no
verdade?
--Ou uma canhoneira. Da Armada britnica ou da Frana Livre... de uma ou de outra. Esto l sua
espera, senhor. Eles nunca nos deixaram ficar mal, at data.
--At vista, Ren, tome conta dela!--disse Craig, enquanto eles o empurravam para alm da
rebentao, donde o motorzinho do bote o fez avanar.
Passando ao largo do cabo e fazendo-se ao mar aberto, cedo se viu a contas com problemas. As ondas
levantavam flocos de espuma, o vento refrescava e a gua entrava a bordo, de tal modo que j lhe
chegava aOs tornozelos.
Blriot tivera razo, pois, ocasionalmente, lobrip&a a luz de Grosnez entre os farrapos de nevoeiro
arrastado pelo vento. Governou o bote na sua direco, quando, de sbito, o motor parou. Tentou
freneticamente p-lo a trabalhar, puxando a corda de arranque, mas em vo, seguindo o bote ao sabor
da corrente.
Uma onda enorme--longa e lisa e muito mais alta do que as outras--suspendeu o bote no ar, numa
espcie de movimento lento, com a gua entrando a jorros.
Num pice, o barco mergulhou como uma pedra, e Craig Osbourne ficou deriva na gua, flutuando
graas ao salva-vidas.
A gua estava terrivelmente fria, mordendo-lhe braos e pernas como se de cido se tratasse, de tal
modo que se esqueceu da dor do ferimento. Outra onda enorme sucedeu primeira, e ficou a boiar do
outro lado, em guas mais calmas.

--No nos safamos, rapaz!--exclamou para si prprio.--No nos safamos mesmo!--Nesse momento, o
vento abriu mais um buraco na cortina de nevoeiro, viu a luz de Grosnez, e, ao mesmo tempo que
ouvia o ronronar surdo de um motor, vislumbrou uma forma escura um pouco adiante.
Elevou a voz e gritou desesperadamente:
--Aqui, aqui!--Lembrou se ento da bola luminosa que Blriot lhe tinha dado, e, tacteando com os
dedos gelados, tirou-a do bolso, segurando-a com a mo direita sobre a cabea.
A cortina de nevoeiro caiu novamente, a luz de Grosnez desapareceu e o ronronar dos motores pareceu
ser engolido pela noite.
--Pr qui, seus sacanas!--urrou Osbourne, e, ento, um torpedeiro emergiu do nevoeiro, como um
navio fantasma, e dirigiu-se para ele.
Nunca na vida sentira tamanho alvio como quando ligaram um farol e o focaram na gua. Comeou a
bracejar em sua direco, esquecendo-se por momentos da dor no brao, e, subitamente, parou. Havia
algo de errado com aquele barco. A pintura, por exemplo, de um branco-sujo mistura com verde-
mar, com uma vaga sugesto de faixas de camuflagem. De repente, a bandeira no mastro estalou
ruidosamente, forada a drapejar com violncia por uma rajada de vento mais forte. Distinguiu
perfeitamente a sustica, no canto superior esquerdo, e o vermelho e negro da Kriegsmarine. No se
tratava de um torpedeiro ingls, mas de um navio da classe E, alemo; ao passar na sua frente, leu o
nome, pintado na proa, ao lado do nmero: Lili Marlene.
O navio pareceu parar, com os motores num murmrio, apenas. Deixou-se flutuar, com uma mgoa
enorme no corao, olhando para dois marinheiros de bons de orelhas e jaquetes de l grossa, que o
miravam, l de cima. Um deles lanou uma escada de corda sobre a amurada, gritando: --Sobe, meu
velho!--ouviu ele dizer no mais puro sotaque cockney.--Sobe pr qui.
Tiveram de o ajudar a passar sobre a amurada. Ajoelhou-se e vomitou um pouco no convs. Olhou
para cima cautelosamente, ao ouvir o marinheiro alemo perguntar alegremente: --Major Osbourne,
no verdade?
--Correcto.
O alemo baixou-se:
--Meu major, est a perder muito sangue do brao esquerdo. Deixe que trate disso! Sou o enfermeiro
de bordo.
Osbourne perguntou:
--Mas que se passa aqui?
--No me compete dizer-lho, meu major. Isso com o comandante, o Fregattenkapitan Hare.
Encontra-o na ponte.
Craig Osbourne levantou-se penosamente, tacteando as correias do salva-vidas e tirando-o, e subiu aos
tropees a escada curta. Entrou na casa do leme, que estava entregue a um graduado, um
Obersteuennann, ou timoneiro-chefe, a julgar pelas divisas. O homem sentado na cadeira giratria
mesa da carta de marear tinha na cabea um bon amarrotado, com o topo branco-- semelhana do
hbito dos comandantes de submarinos, mas tambm suficientemente comum entre os comandantes
de torpedeiros, que se consideravam a lite da Kriegsmarine; e usava uma camisola branca de gola
alta sob um dlman curto de marinheiro. Voltou-se para olhar para Osbourne, com uma face calma e
sem expresso.
--Major Osbourne--disse, com bom sotaque americano.-- um prazer t lo a bordo.
Peo que me desculpe por um momento. Temos de sair daqui.--Voltou-se para o timoneiro e disse, em
alemo: --Muito bem, Langsdorff. Mantenha os silenciadores a trabalhar, at estarmos cinco milhas
ao largo. Rota dois-um-zero. Velocidade vinte e cinco ns, at ordem em contrrio.
--Rota dois-um-zero, velocidade vinte e cinco ns, Herr Kapitan'--respondeu o homem do leme. O
torpedeiro arrancou, num impulso de fora.
--Hare! --exclamou Craig Osbourne. --Professor Martin Hare!
Hare tirou um cigarro de uma lata de Benson Hedges
e ofereceu-lhe outro.
--Conhece-me? J nos encontrmos?
Osbourne pegou no cigarro, com os dedos trementes:
--Depois de Yale, interessei-me pelo jornalismo. Trabalhei para a revista Life, entre outras. Paris,
Berlim.
Passei grande parte da minha juventude por esses lados.
O meu pai pertencia ao Departamento de Estado. Era diplomata.
--Mas quando nos encontrmos?
--Uma vez, voltei a casa, de frias... Boston, Abril de trinta e nove, devo acrescentar. Um amigo falou-
me de uma srie de palestras que o senhor estava a proferir em Harvard. Em princpio, sobre literatura
alem, mas muito politicas, muito antinazis. Assisti a quatro dessas conferncias.
--Estava l aquando das desordens?
--Quando os tipos do American Bund2 tentaram impedir a reunio? Oh! Claro que estava. Parti uma
das mos no focinho de um daqueles macacos. O senhor foi na verdade magnfico!--Abriram a porta,
entrando o cocknfv, e Osbourne sentiu um tremor de frio.
--Que se passa, Schmidt?--perguntou-lhe Hare em alemo.
Schmidt trazia um cobertor:
--Pensei que o senhor major podia precisar disto.
Gostaria tambm de fazer notar ao Herr Kapitan que ele est ferido no brao esquerdo e que precisa de
cuidados mdicos.
--Faa o seu trabalho, Schmidt--respondeu-lhe Martin Hare.--Trate dele.
Sentado numa estreita cadeira na pequena sala de oficiais no convs inferior, Osbourne observava
Schmidt a fazer o penso da ferida com percia profissional.
--Um pouco de morfina, patro, para tornar as coisas um pouco mais confortveis.--Tirou uma seringa
da bolsa de enfermagem e injectou Osbourne no brao.
Craig perguntou-lhe:

--Quem voc? evidente que no alemo.
--Oh! Mas o caso que sou, de certo modo... ou, pelo menos, eram-no meus pais. Judeus que
pensaram que Londres poderia ser um lugar mais hospitaleiro do que Berlim. Quanto a mim, nasci em
Vhitechapel.
Martin Hare, da porta, disse em alemo:
--Schmidt, tens uma boca rota.
Schmidt levantou-se de um salto, pondo-se em sentido: 3tawohl, Herr Kapitan.
--Vamos l, desanda daqui!
Schmidt sorriu com ironia, pegou na bolsa de enfermagem e saiu. Hare acendeu um cigarro:
--Temos uma tripulao mista. Americanos e britnicos, com alguns judeus, mas todos falam alemo
fluentemente e assumem uma nica personalidade, quando servem neste navio.
--Um torpedeiro alemo sob a nossa bandeira!--disse Osbourne.--Estou verdadeiramente
impressionado.
O segredo mais bem guardado que jamais vi.
--Devo inform-lo que levamos o caso at s suas ltimas consequncias. Por via de regra, apenas
falamos alemo, e s usamos o uniforme de Kriegsmarine. Fazemo-lo at mesmo na base, em terra.
Fazemos questo de nos mantermos dentro do papel. claro que por vezes os rapazes quebram a
regra da linguagem, e Schmidt um bom exemplo disso.
--E onde a base?
--um portozinho chamado Cold Harbour, perto da ponta Lizard, na Cornualha.
--A que distncia?
--Daqui, Cem milhas. Chegamos l pela manh. De regresso, nunca vamos muito depressa. O nosso
pessoal avisa-nos de antemo das rotas nocturnas dos navios torpedeiros da Royal Navy.
Preferimos manter-nos longe
das vistas...
--Claro que sim. Um encontro com eles seria um azar dos diabos! Quem dirige esta operao?
--Oficialmente, a Seco D da SOE, mas, na realidade, trata-se de um empreendimento conjunto,
segundo sei.
--Claro.
--Um modo de ganhar a vida bem traioeiro!
--Bem o pode dizer.
Hare sorriu foradamente:
--Vejamos se h sanduches na cozinha. Est com aspecto de quem precisa de comer.--E saiu.
S pouco antes do alvorecer Osbourne voltou ao convs. O mar estava bastante picado e a espuma
fustigava-lhe o rosto. Subindo as escadas e entrando na casa do leme, encontrou Hare sozinho, de
face sisuda e meditabunda, iluminada pela luz da bitcula. Osbourne sentou-se mesa da carta de
marear e acendeu um cigarro.
--No consegue dormir?,--perguntou Hare.
--Navegar no est nos meus hbitos, o que j no se passa consigo, no verdade?
--No, de facto--respondeu-lhe Hare.--No sou capaz de me lembrar de um perodo da minha vida em
que os barcos no tenham desempenhado papel importante. Tinha oito anos quando o meu av se fez
ao mar comigo, na minha primeira viagem.
--Tenho ouvido dizer que o canal da Mancha difcil!
--Diferente das ilhas Salomo como o demo que o leve, l isso verdade!
--Esteve l, antes disto?
--Sim--respondeu Craig, fazendo um aceno com a cabea.
--Tenho ouvido dizer que os navios torpedeiros so brincadeira de gente nova...--comentou Osbourne,
curioso.
--Bem, quando se precisa de algum com a devida experincia e que fale alemo fluentemente, h que
aceitar o que aparece!--e, assim dizendo, Hare deu uma gargalhada.
Pairava agora uma luminosidade cinzenta em torno do navio. O mar estava mais calmo, e j se
avistava terra, l mais para a frente.
--A ponta Lizard--anunciou Hare.
Sorria novamente, e Osbourne respondeu:
--Gosta desta vida, no verdade?
--Bem, talvez possa dizer que sim!--respondeu Hare, encolhendo os ombros.
--Gostar de verdade, quero eu dizer. Presumo que no gostaria de voltar para o seu trabalho
anterior... para Harvard.
--Talvez no.--Hare assumiu um ar grave.--Haver algum de ns que saiba o que vai fazer quando isto
acabar? O senhor sabe, por exemplo?
--No tenho para onde voltar, mas o meu problema
diferente!--volveu-lhe Osbourne.--Parece que at tenho talento para isto. Ontem, matei um general
alemo... numa igreja, s para demonstrar como no sou dotado dos sentimentos mais nobres.
Tratava-se do chefe dos Servios de Informao da SS para toda a Bretanha Francesa. Um carniceiro
que merecia morrer.
--Ento, qual o seu problema?
--Eu mato-o, eles fazem vinte refns e fuzilam-nos.
A morte segue as minhas pisadas, se bem compreende o que quero dizer.
Hare no respondeu. Reduziu a potncia e abriu uma janela, deixando entrar a chuva. Contornaram a
ponta, e Osbourne distinguiu uma pequena angra encaixada na baa que se avistava do largo, com um
vale arborizado sobranceiro.
Um portozinho cinzento aninhava-se ao fundo da angra, com escassas duas dzias de vivendas em
volta. Havia ainda uma casa senhorial entre as rvores.
A tripulao subiu ao convs inferior.
--Cold Harbour, major Osbourne--disse-lhe Hare.
Dirigiu para l o Lili Marlene.
@Trs
A tripulao ficou ocupada com a atracao do navio, enquanto Hare e Osbourne saam e seguiam
pelo cais I empedrado.
--As casas parecem todas iguais--observou Craig.

- --Mas que so mesmo!--respondeu-lhe Hare.-O lugar foi fundado pelo senhor da manso, um tal
Sir - William Chevely, em meados do sculo dezoito: as casas, o porto, o cais, tudo isto. De acordo
com a lenda local, grande parte do dinheiro que fez veio do contrabando.
Era conhecido como o Black Bill.
--Estou a ver. Esta aldeia de pescadores-modelo servia-lhe de cobertura para as suas outras
actividades.
--Exactamente. A propsito, aqui o bar. Os rapazes usam-no como messe.
Era um edifcio baixo e largo, com um fronto alto, madeiramento vista e janelas de pilar ao centro,
que lhe conferiam um ar isabelino.
--No me parecem de estilo jorgiano. Tudor, talvez
--comentou Craig.
--As adegas so medievais. Houve sempre uma espcie de estalagem neste local--disse Hare, coxeando
para um jipe porta do bar.--Entre, vou lev-lo ao solar.
Craig observou a tabuleta sobre o bar:
--"O Enforcado".
--Bastante apropriado--disse Hare, fazendo arrancar o motor.--Na verdade, trata-se de uma tabuleta
nova.
A antiga estava a cair de podre, e era revoltante. Um desgraado a balanar na ponta de uma corda,
mos amarradas, lngua de fora.
Comeara a andar, e Craig voltou-se para observar de novo a tabuleta. Mostrava um jovem de cabea
para baixo, suspenso pelo tornozelo direito de uma forca de madeira. A face era calma, e a cabea
estava rodeada por um halo.
--Sabe que a tabuleta representa uma carta do Tarot.--perguntou.
--Claro que sei. Foi a governanta do solar quem teve a ideia, Madame Legrand. Ela percebe dessas
coisas.
--Legrand. Ser Julie Legrand?--perguntou Craig.
--Sim, essa mesmo.--Hare olhou-o, com curiosidade.--Conhece-a?
--Conheci o marido antes da guerra. Ensinava filosofia na Sorbona. Mais tarde, entrou para a
Resistncia, em Paris. Travei conhecimento com eles em quarenta e dois. Ajudei-os a fugir, quando a
Gestapo os perseguia.
--Bem, ela est aqui desde o incio do projecto. Trabalha para a SOE.
--E o marido, Henri?
--Por aquilo que sei, morreu com um ataque cardaco em Londres, no ano passado.
--Compreendo.
Ultrapassaram a ltima casa. Hare informou:
--Isto uma zona de defesa. Todos os civis foram mandados embora. Usamos as casas para
aboletamento do pessoal. Para alm da minha tripulao, temos alguns mecnicos da RAF, que tratam
dos avies.
--Tambm tm aqui avies? Para qu?
--Para os fins habituais. Lanar agentes ou traz-los de volta.
--Sempre supus que esses trabalhos fossem da conta do Esquadro dos Servios Especiais, em
Tempsford.
--E so, ou, pelo menos, so-no normalmente. A nossa actividade um pouco menos normal. Vou
mostrar-lhos. Estamos a chegar ao campo de aviao.
A estrada fazia uma curva entre rvores e, mais alm, na-se um enorme prado, com uma pista de
aterragem relvada. Numa ponta, erguia-se um hangar pr-fabricado.
Hare entrou com o jipe pela porta da cerca, seguiu pela relva e parou. Tirou um cigarro e acendeu-o.
--Que acha?
Um Fieseler Stork de reconhecimento saa do hangar, com a insgnia da Luftwaffe pintada nas asas e
na fuselagem, e os dois mecnicos que o acompanhavam envergavam fatos-macaco da Luftwaffe. Mais
atrs, j dentro do hangar, via-se um caa nocturno gu88.
--Meu Deus!--exclamou Craig, em voz baixa.
--J lhe tinha dito que as coisas por aqui eram sobre o inusitado.
O piloto do Stork saltou para fora do avio, trocou algumas palavras com os mecnicos e
encaminhou-se para eles. Usava botas de voo, calas largas e confortveis em azul-cinza, iguais s
dos pilotos de caa da Luftvaffe-pouco vulgares, com grandes bolsos para mapas. Um Fliegerbluse'
curto dava-lhe um ar elegante. Usava o distintivo de prata de piloto do lado esquerdo, com uma Cruz
de Ferro de La classe por cima, e o emblema da Luftwaffe do lado direito.
--Tudo, inclusive o raio da Cruz de Cavaleiro!--comentou Osbourne.
--Sim, este moo bastante fantasista--disse-lhe Hare.--Talvez at algo psicopata, se pretende a
minha opinio. No entanto, ganhou duas DFC2 na Batalha da Inglaterra.
O piloto aproximou-se. Tinha cerca de vinte e cinco anos, e o cabelo sob o bon era louro-palha,
quase branco. Embora parecesse sorrir com frequncia, tinha um ricto de crueldade na boca e os
olhos eram frios.
--Tenente-aviador Joe Edge, major Craig Osbourne, do OSS.
Edge sorriu com simpatia suficiente, e estendeu a mo:
--Especializado em banditismo, hem?
Craig no gostou dele nem um pouquinho, mas tentou no o mostrar.
--Tm aqui uma boa organizao.
--Bem, o Stork pode levantar e aterrar em qualquer stio. Na minha opinio, melhor que o
ALysander.
--Como camuflagem, as insgnias da Luftvaffe so pouco correntes...
Edge riu-se:
--H ocasies em que so teis. O ms passado tive um problema com o tempo, de tal modo que fiquei
com pouco combustvel. Aterrei na base de caas da Luftvaffe em Granville. Consegui que eles me
reabastecessem.
No houve problema.
--Sabe, ns temos umas credenciais maravilhosas, assinadas por Himmler e confirmadas pelo Fhrer,
que provam que nos encontramos em misso especial de segurana para a SS. Ningum ousa p-las
em dvida!-explicou Hare.
--At me ofereceram jantar na messe!--continuou Edge, falando para Craig. --Claro, como a minha
mezinha querida uma Kraut, eu falo fluentemente ambas as Lnguas, o que ajuda muito.--Voltou-se
para Hare:--D-me uma boleia para o solar, meu velho? Segundo me disseram, o patro deve estar a
chegar, vindo de Londres.
--No sabia--respondeu Hare.--Salte para dentro.
Edge sentou-se no banco traseiro. Quando comearam a andar, Craig perguntou:
--A sua me? Est c, no?
--Santo Deus! Est! Viva. Vive em Hampstead.
O maior desgosto da vida dela foi Hitler no ter conseguido subir pela Mall at
ao Palcio de Buckingham, em
quarenta.
Riu estrondosamente. Craig voltou-se, detestando-o ainda mais, e dirigiu-se a Hare:
--Tenho estado a pensar. Disse o senhor que a Seco D dirige esta coisa. No me diga que se trata do
Departamento dos Golpes Sujos?
--Nem mais.
--Ser Dougal Munro quem ainda o dirige?
--Tambm o conhece, ento!?
--Oh! Claro que conheo! Trabalhei para a SOE
desde o incio. Antes de ns termos entrado na guerra.
Tivemos relaes, eu e o Dougal. Um sacana sem piedade.
--Como que se ganham as guerras, meu velho!-comentou Edge.
--Estou a ver. Para si vale tudo, no?--perguntou Craig.
--Desde que faamos o nosso trabalho...
Durante um breve instante, Crai;g entreviu atravs da grelha do confessionrio a face assustada do
general Dietrich. Voltou-se, pouco vontade.
Hare comentou:
--Munro no mudou. O lema dele que todos os meios so lcitos, mas o senhor ter ocasio de o
verificar por si prprio, dentro em pouco.
Passou alm da cancela levadia e parou num ptio com um mastro de bandeira ao centro. Era uma
manso de trs andares, construda em pedra cinzenta. Muito antiga, muito pacfica, sem nada que a
relacionasse de qual quer modo com a guerra.
--Isto tem nome?--perguntou Craig.
--Abadia de Grancester. Magnificente, hem?--informou Edge.
Hare disse:
--Eis-nos chegados.--Saiu do jipe.--Enfrentemos o urso no covil, se que j l est.
Ora, nesse preciso momento, o brigadeiro Dougal unro era introduzido na Biblioteca de Hayes Lodge,
em Londres--a casa que o general Dwight Eisenhower usava como quartel-general provisrio. O
general bebia caf, que acompanhava com uma torrada, e lia a edio da manh de The Tites, no
momento em que um jovem capito fez entrar Dougal Munro, fechando a porta atrs de S.

--Bom dia, brigadeiro. Caf, ch... o que quiser a
nesse armrio.--Munro serviu-se de ch.--Como vai esse seu projecto de Cold Harbour?
--At agora, bem, meu general.
--O senhor sabe que a guerra se parece um pouco com o prestidigitador que engana as pessoas,
fazendo-as observar a sua mo direita, enquanto a esquerda faz o trabalho que se pretende.--
Eisenhower serviu-se de mais caf.--Decepo o nome do jogo. Recebi um relatrio das Informaes
que me diz que Rommel tem feito coisas incrveis, desde que o encarregaram da Muralha do Atlntico.
-- um facto, meu general.
--Esse seu torpedeiro j fez tantas misses nocturnas de transporte de oficiais de engenharia s costas
de Frana, para a estudarem as praias, que o senhor deve neste momento ter formado uma ideia
bastante razovel do local onde pretendemos atacar.
--Assim , meu general--respondeu Munro, calmamente.--Tudo indica que se trate da Normandia.
--Correcto. Voltamos, por conseguinte, decepo.
--Eisenhower dirigiu-se para um mapa mural.--Tenho Patton a comandar um exrcito fantasma na
Anglia Oriental. Acampamentos militares simulados, avies falsos... trabalhos da engenharia.
--O que indicar aos alemes que temos a inteno de tomar a via mais curta e fazer a invaso na
zona do Pas de Calais?
--O que eles tm considerado desde sempre como sendo a nossa inteno, por ser a mais lgica, sob o
aspecto militar--acrescentou Eisenhower.--Pusemos as coisas em movimento, tendo em vista dar fora
a essa ideia. De facto, a RAF e a Oitava Fora Area iro atacar essa zona com frequncia, quando se
aproximar a data da invaso, para que parea que estamos a tentar enfraquecer a oposio que
possamos encontrar. Os grupos da Resistncia da regio sabotaro constantemente linhas de aLta
tenso, caminhos de ferro e objectivos do gnero.
Naturalmente, os agentes duplos de que dispomos transmitiro as informaes verdadeiras... que so
as falsas...
ao Quartel-General da Abwehr'.
Manteve-se em p, contemplando o mapa, at que Munro perguntou:
--Preocupa-o algo, meu general?
Eisenhower dirigiu-se para a janela oitavada, acendendo um cigarro:
--Houve quem pretendesse a invaso para o fim do ano passado. Deixe-me explicar-lhe porque no o
fizemos. Foi sempre convico da SHAEF que s podemos levar a melhor nesta invaso se
dispusermos de todas as vantagens. Mais homens do que os alemes, mais carros de combate, mais
avies... superioridade total. E sabe porqu? Porque, em todas as batalhas desta guerra travadas ente
foras iguais, fossem elas com russos, ingleses ou americanos, os alemes levaram sempre a melhor.
Unidade contra unidade, eles provocam normalmente cinquenta por cento de baixas a mais.
--Tenho conhecimento de to infeliz circunstncia, meu general.
--Os Servios de Informao enviaram-me pormenores de um discurso de Rommel aos seus generais,
h dias atrs. Dizia ele que, se no nos batesse nas praias, os alemes perderiam a guerra.
--E penso que tem razo, meu general.
Eisenhower voltou-se:
--Brigadeiro Munro, tenho sido at hoje muito cptico quanto ao verdadeiro valor dos agentes
secretos nesta guerra. Na melhor das hipteses, o material que conseguem usualmente superficial.
Parece-me que as melhores informaes que conseguimos tm sido obtidas atravs da descodificao
de mensagens do projecto Ultra.
--Concordo.--Munro hesitou.--Na realidade, se,
' Abwe)tr: equivalente germnico do Estado-Msior-General das Foras Armadas. (N. do T.)
logo partida, a informao principal no tiver sido cifrada pelas mquinas Enigma, os factos no
constaro das mensagens que descodificmos, e podero muito bem ser esses os factos mais
relevantes.
--Precisamente.--Eisenhower inclinou-se para a frente.--O senhor enviou-me um relatrio a semana
passada que quase me recuso a acreditar. Dizia-me nele que vai realizar-se dentro em breve uma
reunio de estado-maior presidida pelo prprio Rommel. Uma reunio cujo objectivo nico so as
defesas da Muralha do Atlntico.
--Exactamente, meu general. Num local chamado Chateau de Voincourt, na Bretanha.
--Dizia ainda que dispe de um agente que pode penetrar nessa reunio?
--Correcto--respondeu Munro.
Eisenhower respondeu:
--Meu Deus, se eu fosse mosca e pudesse estar presente nessa reunio! Conhecer o pensamento de
Rommel e as suas intenes.--Ps uma das mos sobre os ombros de Munro.--Faz ideia da
importncia de que isto se pode revestir? Trs milhes de homens e milhares de navios... mas a devida
informao pode tornar tudo diferente. Compreende?
--Perfeitamente.
--No me deixe ficar mal, brigadeiro Munro.
.
Voltou-se e ficou a contemplar o mapa. Munro saiu da sala sem fazer rudo, desceu as escadas, pegou
no chapu e no sobretudo, respondeu com um aceno continncia das sentinelas e entrou no
automvel. O ajudante, o capito Jack Carter, estava sentado na retaguarda, com as mos apoiadas
sobre o casto da bengala. Carter tinha uma perna postia, em recordao de Dunquerque.
--Tudo bem, meu brigadeiro?--perguntou ele, quando j se afastavam.
Munro subiu o vidro transversal, cortando qualquer comunicao com o motorista.

--A conferncia de Voincourt assumiu importncia crucial. Preciso de entrar em contacto com Anne-
Marie Trevaunce. Ela poder inventar mais uma falsa viagem a Paris. Arranje-me uma recolha com
um Lysander. Tenho de falar com ela, cara a cara. Digamos, de hoje a trs dias.
--Correcto.
--H alguma noticia que deva conhecer?
--Veio uma mensagem de Cold Harbour. Parece que o OSS teve problemas, ontem. Um dos agentes
deles eliminou o general Dietrich, o chefe da SD na Bretanha.
Devido ao mau tempo, a recolha com o Lysander que tinham planeado no pode efectuar-se, de modo
que nos pediram auxlio.
--Sabe bem que essas coisas no me agradam.
--Sim, meu brigadeiro. O caso que o comandante Hare recebeu a mensagem directamente, fez a
travessia at Grosnez e recolheu o agente em causa. Um tal major Osbourne.
Fez-se uma pausa e Munro voltou-se, atnito:
--Craig Osbourne!
--Parece que sim.
--Meu Deus! Ele ainda est vivo? Mas que homem de sorte! Ele foi o melhor agente que jamais tive na
SOE!
E Harry Martineau, meu brigadeiro?
--Est certo, tem razo... e, para alm do mais, ele
americano! Osbourne est em Cold Harbour, neste momento?
--Sim, meu brigadeiro.
--Bom, nesse caso pare no telefone mais prximo.
Entre em contacto com o comandante da RAF em Croydon e pea-lhe um Lysander para mim, dentro
de uma hora. Prioridade mxima. Aguente o forte por aqui, e trate do caso da Anne-Marie Trevaunce.
Vou at Cold Harbour falar com Osbourne.
--Acha que ele nos vai ser til?
--Certamente, Jack, pode ter a certeza disso!-Munro voltou-se e olhou atravs da janela, sorrindo.
Craig Osbourne, de tronco nu, sentou-se numa cadeira junto ao lavatrio do amplo e antiquado quarto
de banho; Schmidt, ainda com o uniforme da Kriegsmarine e com a bolsa mdica aberta no cho,
fazia-lhe o penso do brao, sentado ao seu lado. Julie Legrand, encostada porta, observava. Entrava
nos ltimos anos da dcada dos trinta e usava calas largas, uma camisola castanha e o cabelo louro
atado sem enfeite atrs da cabea, fazendo contraste com uma face calma e suave.
--Como est isso?--perguntou ela.
--Assim-assim.--Schmidt encolheu os ombros.-Nunca se sabe o que vai suceder com feridas de bala.
Tenho aqui essa droga nova, a penicilina. Diz-se que tem efeitos maravilhosos nas infeces.
Accionou uma seringa, enchendo-a a partir de um frasquinho. Julie disse:
--Esperemos que sim. Vou buscar caf.

Saiu, ficando Schmidt a dar a injeco. Osbourne vacilou ligeiramente e Schmidt aplicou um penso,
ligando o brao com destreza.
--Parece-me que vai precisar de um mdico, patro
--disse ele, alegremente.
--Vamos l ver!--respondeu Craig.
Levantou-se, e Schmidt ajudou-o a vestir uma camisa de caqui que Julie tinha arranjado. Conseguiu
apert-la ele prprio, e passou ao quarto seguinte, enquanto Schmidt reacondicionava a sua bolsa
mdica.
O quarto era muito agradvel, mas um pouco pobre e muito necessitado de nova decorao. Tinha uma
cama, moblia de mogno e uma mesa e duas poltronas junto da janela. Craig foi observar as vistas. Em
baixo, havia um terrao com uma balaustrada, um jardim por cuidar em frente da casa, faias mais
alm e uma lagoa num covo.
Tudo muito tranquilo.
Schmidt saiu do quarto de banho, com o estojo mdico numa das mos:
--Volto a observ-lo mais tarde. Quanto a mim, boa altura para uma dose de presunto e ovos.--
Sorriu, com a mo sobre o puxador da porta.--E no me venha recordar que sou judeu! H j muitos
anos que fui corrompido pelo pequeno-almoo inglesa.
Quando abriu a porta, Julie Legrand entrou com uma bandeja com caf, po torrado, marmelada e
bolos.
Schmidt saiu e ela colocou o tabuleiro na mesa ao p da janela. Sentaram-se em frente um do outro.
Servindo-lhe o caf, Julie tagarelou um pouco:
--Sinto-me feliz por v-lo novamente, Craig.
--Parece j coisa de h tanto tempo, o que se passou em Paris...--disse ele, pegando na chvena de caf
que ela lhe passava.
--H mil anos!
--Lamento o que se passou com o Henri--continuou.--Ataque do corao, no foi?
Julie acenou:
--Ele no deu por nada. Morreu a dormir... mas, ao menos, sempre viveu os ltimos dezoito meses em
Londres. Devemo-lo a si.
--No diga isso!--Craig sentia-se estranhamente embaraado.
-- a verdade, nada mais. Quer torradas ou um bolo?
--No, obrigado. No tenho apetite. Mas bebia outra chvena de caf.
Serviu-o, dizendo:
--Sem o senhor, nunca teramos conseguido fugir
Gestapo, naquela noite. O senhor estava doente, Craig.
J esqueceu o que aqueles animais lhe fizeram? E, no obstante, voltou atrs com o camio, por causa
de Henri, quando muitos outros o teriam abandonado.--Ficou repentinamente muito comovida, com as
lgrimas a brotarem-lhe dos olhos.--Deu-lhe uma vida, Craig, fez-lhe a ddiva dos ltimos meses de
vida em Inglaterra. Por causa disso, sentir-me-ei eternamente em divida para consigo.
Ele acendeu um cigarro, levantou-se e olhou para fora.

--Deixei a SOE depois desse caso. A minha gente estava a organizar o OSS. Eles precisavam da minha
experincia e, para lhe ser honesto, j estava farto do Dougal Munro.
--Trabalho para ele h quatro meses, aqui--disse ela.--Ns usamos isto como ponto de partida, asilo
seguro, enfim, o costume.
--D-se bem com Munro, ento?
-- um homem duro.--Encolheu os ombros:-Mas, que fazer, se a guerra tambm
dura!
Ele anuiu.
--Uma organizao estranha, esta que aqui tm, e as pessoas ainda so mais estranhas. O piloto Edge,
por exemplo, pavoneando-se no uniforme da Luftwaffe, numa espcie de teatralizao de Adolfo
Galante.
--Sim, Joe mesmo louco, at nos seus dias bons-disse ela.--Por vezes, penso que ele se julga mesmo
da Luftwaffe. Pe-nos os nervos em franja, mas sabe como Munro... sempre pronto a olhar para o
outro lado, quando se convence que um homem mesmo bom no servio. E, na verdade, o currculo
de Edge extraordinrio.
--E Hare?
--Martin?--Ela sorriu, enquanto voltava a colocar as chvenas na bandeja.--Ah! Mas Martin outra
coisa. Tenho a impresso que estou um bocadinho apaixonada por ele...
A porta abriu-se e Edge entrou, sem bater:
--Ento, ambos aqui. rao tate-tate!
Encostou-se parede e entalou um cigarro no canto da boca. Julie disse com ar cansado:
--No fundo, s mesmo um velhacote, no verdade, Joe?
--Toque num ponto sensvel, minha linda? No te rales.--Voltou-se para Osbourne.--O patro acaba de
chegar de Croydon.
--Munro?
--Deve querer v-lo com urgncia, pois est sua espera na biblioteca. Eu levo-o l.
Saiu. Osbourne voltou-se e sorriu para Julie:
--At logo!--disse, e foi atrs de Edge.
A biblioteca era uma sala imponente, com as paredes cheias de livros desde o cho at a um tecto
muito belo, em estuque jacobino. Ardia um toro numa lareira aberta, com poltronas e cadeiras de
couro, muito confortveis, alinhadas sua volta. Quando Craig entrou, Munro estava de p, em frente
do fogo, limpando cuidadosamente os culos. Edge ficou encostado parede, perto da porta.
Munro ajeitou os culos no nariz e olhou calmamente para Osbourne.
--Podes esperar l fora, Joe.
--Ora! Ento vou perder o espectculo?--exclamou Edge"embora obedecendo ordem.
--E bom voltar a v-lo, Craig--disse Munro.
--No posso dizer que pense do mesmo modo!-respondeu-lhe Craig, dirigindo-se para uma das
cadeiras, sentando-se e acendendo um cigarro.--Voltamos demasiadamente atrs no tempo.
--No seja azedo, meu caro, no prprio.

--Oh! Mas sou, pois, para o senhor, fui sempre um instrumento rombo.
Munro sentou-se em frente.
--Dito de uma forma colorida, mas correcta. E agora, como vai esse brao? Schmidt tem-no tratado?
--Diz ele que tenho de ir a um mdico, para evitar que surja agravamento.
--Isso no problema. J vamos tratar do assunto.
Este caso do Dietrich, Craig. Na verdade, foi um feito, em que demonstrou todo o seu talento habitual,
se me permitido diz-lo. Vai dar a Himmler e ao SD problemas graves.
--E quantos refns fuzilaram, em retaliao?
Munro encolheu os ombros:
--E a guerra. No problema que lhe diga respeito.
Craig respondeu:
--Precisamente a frase que Anne-Marie usou. Exactamente a mesma.
--Ah! Sim, tive o prazer de saber que ela lhe prestou ajuda. Sabe, ela trabalha para mim.
--Que Deus a ajude, ento!--volveu Craig, de modo forado.
--E a si tambm, meu caro. Sabe, o senhor, a partir de agora, faz parte da organizao.
Craig inclinou-se para a frente, lanando o cigarro ao lume.
--Um raio me parta, se fao! Sou oficial do Exrcito americano, major do OSS. No me pode tocar.
--Mas claro que posso! Trabalho sob o comando directo do prprio general Eisenhower. O projecto
de Cold Harbour um empreendimento conjunto. Hare e quatro dos seus homens so americanos. O
senhor vai trabalhar comigo, Craig, por trs razes. A primeira, porque sabe demasiado acerca do
Projecto de Cold Harbour. A segunda, porque eu preciso aqui do senhor: h muitas coisas a sucederem
e o seu contributo pode ser muito positivo.
--E qual a terceira razo?--perguntou Craig.
--Muito simples. O senhor oficial das Foras Armadas do seu pas, tal como eu, e cumpre ordens, tal
como eu.--Munro levantou-se:--Deixemo-nos de toleimas, Craig. Vamos at ao bar, encontramo-nos
com Hare e informamo-lo, a ele e tripulao, que o senhor passa a fazer parte do clube.
Voltou-lhe as costas e encaminhou-se para a porta; Craig seguiu-o, sentindo a cabea vazia e
desespero no corao.
O Enforcado era precisamente o que se poderia esperar, um bar rural ingls tpico. O cho era
empedrado, havia um toro a arder numa lareira aberta, mesas de ferro trabalhado com anos e anos de
muito uso, cadeiras de madeira de espaldares altos. O tecto tinha as traves vista e o balco de mogno
era suficientemente convencional, com as garrafas ordenadas em prateleiras na parede por detrs. O
nico facto incongruente era Julie a tirar cervejas e os uniformes da Kriegsmarine usados pelos
homens encostados ao balco.
Quando o brigadeiro entrou, seguido por Osbourne e Edge, Hare estava sentado lareira, bebendo caf
e lendo um jornal. Levantou-se, e deu uma voz de comando, em alemo: --Sentido. Oficial general
presente!
Os homens bateram os calcanhares. O brigadeiro Munro acenou com a mo, e disse, em alemo
passvel: -- vontade. Continuem bebendo.--Estendeu uma mo e disse a Hare:--No h necessidade
das formalidades usuais. Falemos em ingls. As minhas felicitaes pelo trabalho de ontem noite.
--Obrigado, meu brigadeiro.
Munro aqueceu as costas ao fogo.
--Bom, o senhor tomou a iniciativa, neste caso... o que est correcto... mas, para futuro, deve
apresentar-me o problema.
Edge voltou-se para Hare:
--Bom trabalho, meu velho. Pelo que sabemos, o bravo major bem podia ter sido abandonado sua
sorte!
Algo passou pelos olhos de Hare, que avanou um passo na direco de Edge, recuando este e rindo: --
Pronto, meu caro, nada de violncias, por favor!
--Voltou-se para o bar:--Jlia, minha flor! Um gim tnico dos grandes, s'il vous plait.
--Tenha calma, Martin! nterveio Munro.--Um velhaco desagradvel, mas um piloto de gnio. Uma
bebida para todos!--Voltou-se para Craig:--No que sejamos alcolicos, por c. Mas, como os
rapazes trabalham de noite, bebem de manh!--Elevou a voz: --Prestem ateno, por favor. Como
todos sabem, temos entre ns o major Craig, da Repartio de Servios Estratgicos. O que ainda no
sabem que, a partir de agora, passa a trabalhar connosco, aqui em Cold Harbour.
Fez-se silncio. Julie, ao balco, deteve-se no acto de tirar uma cerveja, com a face sria, mas Schmidt
ergueu a caneca de cerveja, brindando: --Que Deus o ajude, patro!
Ouviu-se uma gargalhada geral e Munro disse a Hare:
--Apresente-lhe o pessoal, Martin.--Voltou-se para Osbourne:-- claro, sob as identidades que aqui
assumiram.
O sargento-chefe, Langsdorff, que tinha visto ao leme, era americano, bem como Hardt, Wagner e
Bauer.
Schneider, o chefe de mquinas, era obviamente alemo e, como descobriu mais tarde, Wittig e
Brauch, tal como Schmidt, eram judeus ingleses.
Craig sentia-se agora mesmo mal. Suava e tinha conscincia de ter a testa a escaldar.
--Est calor, aqui! Um calor infernal!--disse ele.
Hare olhou-o com curiosidade.
--Quanto a mim, at me parece que est frio, esta manh. Sente-se bem?
Edge aproximou-se com dois copos. Entregou um a Munro e o outro a Craig:

--O senhor parece-me homem de gim, major. Beba-o de um trago. Pe-lhe o pulso a galope! Julie h-
de gostar!
--V-se foder!--respondeu-lhe Craig, embora aceitando o copo e bebendo.
--No, a ideia principal fod-la, meu velho. Muito embora ela parea guardar-se.
--s um porco ordinrio, no s, Joe?--atirou-lhe Martin Hare.
Edge olhou-o de relance, assumindo um ar magoado.
--Homem-pssaro intrpido, velho camarada, isso
que eu sou. Um galante cavaleiro do ar.
--Tal como Hermann Goering--acrescentou Craig.
--Exactamente. Um piloto brilhante. Passou a comandar o Circo Voador, depois da morte de Von
Richthofen.
Craig falou e a voz soou-lhe como se viesse de outra pessoa:
--Uma ideia interessante, o heri de guerra psicopata.
Deve sentir-se mesmo em casa, com esse 7u88 que est
na pista, l em cima.
--7u885, meu velho, sejamos precisos. O sistema de reforo de propulso que possui f-lo atingir uma
velocidade de cerca de quatrocentas milhas por hora.
--Ele esqueceu-se de lhe dizer que o tal sistema de reforo da propulso depende de trs cilindros de
xido nitroso. Uma bala num deles e acaba em milhes de bocadinhos!--concluiu Martin Hare.
--No seja assim, meu velho!--Edge aproximou-se de Craig.--Este pssaro mesmo uma maravilha!
Normalmente, tem uma tripulao de trs: piloto, navegador e artilheiro da retaguarda. Introduzimos-
lhe alguns melhoramentos, de tal modo que consigo tripul-lo sozinho.
Por exemplo, o sistema de radar L&chtens&n, que nos permite ver no escuro, foi recolocado na
carlinga, de tal modo que eu posso ver e...
Craig ouviu-lhe a voz a sumir-se, sentiu que mergulhava na escurido e rolou pelo cho. Schmit
acorreu do balco e ajoelhou-se ao p dele, numa sala que ficara subitamente silenciosa. Olhou para
Munro: --Cristo! Est com uma febre altssima. Isto foi de repente! Ainda h menos de uma hora que
o estive a tratar!
--Claro!--disse Munro, muito srio, voltando-se para Hare.--Levo-o para Londres no Lysander. Para o
hospital.
Hare anuiu:
--Perfeitamente, meu brigadeiro.--Afastou-se, para dar passagem a Schmidt e a outros dois homens,
que tinham pegado em Osbourne e o levavam para fora.
Munro dirigiu-se a Edge:
--Joe, entra em contacto com Jack Carter, no meu gabinete. Diz-lhe para providenciar no sentido de
Craig ser admitido na Casa de Sade de Hampstead, mal l cheguemos.--E saiu, seguindo os outros.
Craig Osbourne acordou de um sono profundo, sentindo-se fresco e bem desperto e sem sombras de
febre.
Apoiou-se num cotovelo e verificou que se encontrava no que parecia ser um pequeno quarto de
hospital, com paredes pintadas de branco.
Lanou as pernas para fora da

cama e deixou-se ficar sentado, no preciso instante em que a porta do quarto se abria e uma
enfermeira jovem entrava.
--O senhor ainda no pode levantar-se!
Empurrou-o novamente para a cama e Craig perguntou:
--Onde estou?
Ela saiu. Passaram-se alguns minutos. A porta abriu-se de novo e entrou um mdico, de bata branca e
estetoscpio dependurado do pescoo.
Sorriu:
--Ento como estamos, senhor major?--disse, tomando o pulso a Craig. Tinha sotaque alemo.
--Quem o senhor?
--Baum o meu nome.
--E onde estou?
--Numa pequena casa de sade no Norte de Londres.
Hampstead, para ser mais preciso.--Meteu um termmetro na boca de Craig e verificou a temperatura
pouco aps.--Muito bem. Bom aspecto. Nenhuma febre. Esta penicilina um milagre! claro que o
moo que o tratou lhe deu uma injeco, mas eu dei-lhe mais. Muito mais.
A que reside o segredo.
--H quanto tempo estou aqui?
--Este o terceiro dia. Estava muito mal, quando chegou. Francamente, sem a droga...--Baum
encolheu os ombros.--Bem! Agora vai tomar ch, enquanto eu ligo ao brigadeiro Munro, para o
informar de que j est bom.
Saiu. Craig ficou na cama, depois levantou-se, encontrou um roupo e vestiu-o, sentando-se janela, a
observar um jardim cercado por muros altos. A enfermeira voltou com um bule de ch.
--Espero que no se importe, senhor major. No temos caf.
--No faz mal--respondeu-lhe.--Tem tabaco?
--O senhor no devia fumar!--Hesitou, e, ento, tirou do bolso um mao de Players e uma carteira de
fsforos.--No diga ao doutor Baum quem lhos arranjou!
--Um verdadeiro anjo!--e, dizendo isto, Craig beijou-lhe a mo.--Na primeira noite que sair levo-a ao
Rainbow Corner, em Picadilly. O melhor caf de Londres e um ptimo suing para danar.
Ela corou e saiu, rindo. Continuou sentado, fumando e contemplando o jardim, e, aps um bocado,
Jack Carter bateu porta e entrou coxeando, apoiando-se numa bengala, e trazendo uma mala de mo.
--Ol, Craig.
Craig, sobremodo satisfeito por o ver, levantou-se:
--Jack, formidvel ver-te, depois de tanto tempo!
Ento, ainda trabalhas para aquele velho sacana?
--Oh! Claro!--Carter sentou-se e abriu a mala.
O doutor Baum diz que ests muito melhor!
--Assim parece.
--Bem. O brigadeiro queria que tu lhe fizesses um trabalho, se te sentires em condies, como
evidente.
--J? O que que ele quer? Matar-me de vez?
Carter levantou uma mo:

--Por favor, Craig, ouve-me bem. No se trata de coisa boa. Lembras-te daquela tua amiga, Anne-
Marie Trevaunce?
Craig fez uma pausa, de cigarro nos lbios.
--Que se passa com ela?
--O brigadeiro precisa de lhe falar. H algo de grande em preparao. Mesmo muito grande.
Craig acendeu o cigarro.
a No assim, sempre?
--No, desta vez mesmo de importncia suprema, i Craig. De qualquer modo, eu conto-te:
arranjaram um . Lysander para a recolher, mas as coisas deram mesmo . para o torto.--Passou-lhe uma
pasta.--Tu prprio podes ler.
Craig foi para a cadeira ao p da janela, abriu a pasta e comeou a ler. Depois de um bocado, fechou-a,
dando mostras de grande dor.
Carter consolou-o:
--Lamento. Muito mau, no verdade?
--O pior possvel! Uma histria de horror!
Ficou sentado, pensando em Anne-Marie, com os lbios muito pintados, a pose arrogante, as belas
pernas com meias escuras, o cigarro permanente... to irritante, to maravilhosa, e agora...?
Carter perguntou-lhe:
--Sabias da existncia em Inglaterra desta irm, Genevieve Trevaunce?
--No.--Craig devolveu a pasta.--Nunca se fez meno dela durante todo o tempo que me dei com
Anne-Marie, mesmo at nos velhos tempos. Sabia que o pai era ingls, mas sempre pensei que tivesse
morrido.
Uma vez, disseme que Trevaunce era um nome da Cornualha.
--No morreu, no. mdico, e vive na Cornualha.
No Norte da Cornualha. Numa aldeiazinha chamada Saint Martin.
--E a filha? Essa tal Genevieve?
-- enfermeira no Hospital de So Bartolomeu. Teve uma gripe, h pouco tempo. Est com o pai, em
Saint Martin, na situao de licena por doena.
--E depois?
--O brigadeiro gostaria que tu a fosses ver.--Carter tirou um sobrescrito da mala de mo e passou-lho.-
-Isto vai fazer-te compreender a importncia que assume o teu auxlio neste caso.
Craig abriu o sobrescrito, retirou uma carta dactilografada e comeou a ler lentamente.
@Quatro
Mesmo atrs da aldeia de Saint Martin havia uma colina, um lugar estranho e sem nome, assinalado
nos mapas como tendo sido provavelmente uma espcie de forte romano-britnico, em tempos que j
l vo. Era o pouso favorito de Genevieve Trevaunce. Tendo as gaivotas como nica companhia,
sentava-se l no cimo e avistava todo o esturio, at onde a rebentao se quebrava contra os escolhos
traioeiros.

Tinha subido at l, depois do almoo, pela que deveria ser a ltima vez. Na noite anterior, encarara
com relutncia o facto de que j estava curada e que os ataques areos a Londres, de acordo com as
notcias da BBC, haviam aumentado. No Hospital de So Bartolomeu certamente estavam a precisar
de todo o pessoal disponvel nas enfermarias.
Era um belo e calmo dia, de um tipo peculiar Cornualha do Norte, com o cu muito azul e a gua
quebrando-se em espuma branca contra a barra do rio. Pela primeira vez aps muitos meses, sentia-se
em paz consigo prpria, feliz e tranquila. L em baixo, na aldeia, o pai trabalhava no jardim do velho
presbitrio.
Ao olhar para baixo, avistou um automvel, ao longe.
Nesta altura da guerra, com o rigoroso racionamento da gasolina, uma tal apario significava
habitualmente o mdico ou a policia; porm, quando o carro se aproximou um pouco mais, conseguiu
distinguir a cor de que havia sido pintado--o verde-bao caracterstico das viaturas militares.
A viatura parou junto ao presbitrio e apeou-se um homem fardado. Genevieve comeou logo a correr
colina abaixo. Viu o pai erguer-se, pr a p de lado e dirigir-se para o porto. Trocaram algumas
palavras, aps o que ambos se dirigiram para o interior da casa.
No gastou mais do que dois ou trs minutos a chegar ao sop da colina, a tempo de ver o pai abrir a
porta da frente e comear a descer o caminho. Encontraram-se no porto.
Viu-lhe a face a tremer terrivelmente, e um brilho vidrado nos olhos. Ps-lhe a mo no brao: --Mas o
que foi? Que se passa?
Os olhos focaram-se nela por breves instantes, e logo recuou, como que horrorizado.
--A Anne-Marie!--exclamou em voz rouca.--Morreu. A Anne-Marie morreu.
Ultrapassou-a, encaminhando-se para a igreja. Correu atravs do cemitrio numa meia corrida
grotesca, cambaleante, e atravessou o prtico. A grande porta de carvalho cerrou-se com um baque
surdo.
O cu continuava azul, e as gralhas nas rvores para alm da torre da igreja chamavam em voz
dissonante umas pelas outras. Nada tinha mudado, e, no entanto, tudo era diferente. Ficou parada ali,
subitamente gelada.
Sem sentir qualquer emoo, apenas totalmente vazia.
Ouviu passos atrs de si.
--Miss Trevaunce?
Voltou-se lentamente. A farda era americana, com um impermevel aberto sobre um uniforme de
combate verde-oliva. Um major, com vrias fitas de condecoraes --na verdade, em quantidade
surpreendente, para um homem to novo. Usava o bon de pala inclinado sobre o cabelo louro, j com
algumas mechas grisalhas. A face calma e plida nada exprimia, e os olhos eram do mesmo cinzento
frio do Atlntico, durante o Inverno. Entreabriu a boca ligeiramente e voltou a fech-la, como se no
conseguisse falar.
Genevieve dirigiu-se-lhe:
--Trouxe-nos ms notcias, senhor major!

--Osbourne.--Pigarreou um pouco.--Craig Osbourne. Santo Deus! Miss Trevaunce, por momentos tive
a iluso de estar a ver um fantasma.
J no trio, ela pegou-lhe no impermevel e abriu a porta da sala de estar.
--Entre, por favor, e fique vontade, enquanto vou dizer governanta para nos trazer ch. Peo que
nos desculpe, mas no temos caf.
-- muita gentileza da sua parte.
Espreitou pela porta da cozinha:
--Pode arranjar-nos ch, senhora Trembath? Temos uma visita. O meu pai foi para a igreja. Ms
notcias!
A governanta afastou-se da pia, limpando as mos ao avental. Era uma mulher ossuda, com a face
forte da gente da Cornualha, muito calma, os olhos azuis muito vivos.--Da Anne-Marie, no ?
-- Morreu!--disse Genevieve com simplicidade, fechando a porta.
Quando regressou sala, Craig estava de p, em frente da cornija da lareira, observando uma
fotografia antiga de Anne-Marie e dela, ainda crianas.
--Quase no faziam diferena!--disse ele.--Assombroso.
--Vejo que conhecia a minha irm.
--Sim. Encontrmo-nos em Paris em mil novecentos e quarenta. Eu era jornalista, ento. Tornmo-nos
amigos. Sabia que o pai era ingls, mas, para lhe ser franco, ela nunca me falou em si. Nem sequer
uma aluso sua existncia.
Genevieve Trevaunce no respondeu. Sentou-se numa das cadeiras de espaldar alto, junto do lume, e
disse calmamente: --Veio de longe, senhor major?
--De Londres.
--Uma viagem longa.
--No foi difcil, pois no h muito trfego nas estradas, hoje em dia.
Fez-se uma pausa embaraosa, mas no podia adiar a pergunta mais tempo:
--Como morreu, afinal, a minha irm?
--Num acidente de aviao--respondeu-lhe Craig.
--Em Frana.
--Exactamente.
--Mas como souberam disso?--perguntou Genevieve.--A Frana territrio ocupado.
--Temos os nossos canais de informao. As pessoas para quem trabalho.
--E quem so elas?
A porta abriu-se e a Sra. Trembath entrou com uma bandeja, que colocou com cuidado sobre uma
mesinha.
Deu uma olhadela a Osbourne, de relance, e saiu. Genevieve serviu o ch.
--Devo dizer-lhe que est a suportar tudo isto com muita coragem.
--E o senhor conseguiu evitar uma resposta minha pergunta, mas no tem importncia.--Passou-lhe
uma chvena de ch.--Eu e a minha irm nunca fomos muito ntimas.

--No ser isso coisa rara, entre gmeas?
--Ela foi viver para Frana, em trinta e cinco. Eu fiquei com o meu pai. Nada mais. Agora, deixe-me
tentar de novo. Para quem trabalha?
--Repartio dos Servios Estratgicos--respondeu ele.--Uma organizao especializada, de certo
modo.
S ento ela notou um pormenor estranho na farda.
Na manga direita, usava umas asas com as letras SF ao centro, que, conforme veio a saber mais tarde,
significavam "Special Forces", e, por debaixo, as asas dos pra-quedistas ingleses.
--Comandos?
--No propriamente. O nosso pessoal no costuma fardar-se, a maior parte do tempo.
Ela atalhou:
--Quer dizer-me que a minha irm estava envolvida nesse tipo de trabalho?
Craig tirou um mao de tabaco do bolso e ofereceu-lhe um cigarro. Ela recusou, abanando a cabea
negativamente: --No fumo.
--Incomoda-a o fumo?
--De modo nenhum.
Acendeu um cigarro, levantou-se e caminhou at janela.
--Conheci a sua irm na Primavera de quarenta, quando trabalhava para a revista Life. Ela vivia entre
gente da alta sociedade..., o que, como bvio, do seu conhecimento.
--Claro.
--Tinha feito um trabalho sobre os Voincourt que, por motivos de vria ordem, nunca veio a lume, mas
que me obrigou a entrevistar a condessa...--continuou, olhando para o jardim.
--Hortense?
Ele voltou-se, com um sorriso seco nos lbios:
--Uma autntica senhora. Tinha acabado de perder o quarto marido, quando a conheci. Um coronel de
infantaria, morto em combate.
--Sim. E a minha irm?
--Bem, tornmo-nos...--Craig fez uma pausa-bons amigos.--Voltou para junto da lareira, sentando-se.-
-Foi quando os Alemes ocuparam Paris. Dada a minha qualidade de neutral, no me incomodaram, a
princpio, mas o pior que eu envolvi-me com a gente errada, do ponto de vista deles, e fui forado a
abandonar a cena rapidamente, pela esquerda baixa. Regressei a Inglaterra.
--Que foi quando se alistou nesse vosso OSS?
--No. Nessa altura, a Amrica ainda no estava em guerra com a Alemanha. Trabalhei para os
Ingleses, antes disso, na SOE. O mesmo tipo de trabalho, pode dizer-se. Mais tarde, fui transferido
para o meu exrcito.
--E como que a minha irm se envolveu convosco?
--O Alto-Comando alemo comeou a usar o castelo da sua tia. Generais, e gente do gnero, que iam
l descansar um dia ou dois, ou fazer uma ou outra reunio.
--E Anne-Marie e a minha tia?

--Autorizadas a ficar, desde que se soubessem comportar, j que era til para fins de propaganda ter a
condessa de Voincourt e sua sobrinha a servirem de hospedeiras.
Genevieve encolerizou-se:
--Espera que eu acredite nisso? Que Hortense de Voincourt se deixasse usar dessa maneira?
--Aguarde um minuto e deixe-me explicar--disse Craig.--A sua irm estava autorizada a ir a Paris,
sempre que quisesse. Entrou l em contacto com a gente da Resistncia. Ofereceu-se para trabalhar
para ns, e estava numa posio nica para o fazer.
--Portanto, tornou-se agente?
--No parece muito surpreendida.
--E no estou. Provavelmente, pensava que o vosso tipo de trabalho era fascinante.
--A guerra--continuou Craig sossegadamente-no tem qualquer encanto. E o que a sua irm fazia ainda
menos, se se considerar ao que se sujeitava, caso fosse apanhada.
--Devo dizer-lhe que sou enfermeira no Hospital de So Bartolomeu, em Londres, senhor major--disse
Genevieve.--Na enfermaria militar nmero dez. Um dos nossos rapazes foi l ter, a semana passada.
Era artilheiro de uma fortaleza voadora. Tivemos de lhe amputar o que lhe restava de uma das mos.
No precisa de me falar a respeito do encanto da guerra. O que eu queria dizer era totalmente
diferente. Se conheceu a minha irm como diz, sabe muito bem a que me referia.
Ele no respondeu. Levantou-se, deu alguns passos na sala, com nervosismo.
--Tivemos conhecimento de uma reunio especial que os nazis vo realizar. Algo muito importante.
To importante que era necessrio que a nossa gente falasse com Anne-Marie, pessoalmente. Ela
inventou uma ida a Paris e envimos um Lysander para a recolher. A ideia era traz-la a Inglaterra,
para uma reunio, e mand-la de volta, em seguida.
--Isso costume?
--Sucede muitas vezes. H um servio de vaivm regular. Eu prprio j o fiz. Ela deveria ir at Saint
Maurice, para apanhar o comboio. Na realidade, algum tomaria conta do carro, e tr-la-iam de
camioneta at ao campo onde o Lysander devia aterrar.
--Que sucedeu de errado?
--De acordo com fontes nossas na Resistncia, o avio foi abatido por um caa nocturno alemo,
quando levantava voo. Parece que explodiu instantaneamente.
--Estou a ver--disse Genevieve.
Craig parou de cirandar na sala, e interpelou-a, irritado.
--No se importa? No se rala nem um pouquinho?
--Quando tinha treze anos, major Osbourne--respondeu-lhe ela--, Anne-Marie
partiu-me o polegar
direito em dois stios.--Levantou a mo.--Veja, ficou torto. Dizia ela que queria avaliar a dor que eu
era capaz de suportar. Fez uso de um quebra-nozes antigo, daqueles que preciso apertar com muita
fora. Disseme que eu no devia gritar, por muito que doesse, porque eu era uma Voincourt.

--Santo Deus!--murmurou ele.
--E eu no gritei. Muito simplesmente, desmaiei, quando a dor se tornou insuportvel, mas, ento, o
mal j estava feito.
--Que sucedeu?
--Nada. Uma brincadeira que saiu mal, tudo. No que se referia ao meu pai, ela nunca podia proceder
mal.
--Genevieve serviu-se de mais uma chvena de ch.-A propsito, o que disse ao meu pai a este
respeito?
--Disse-lhe apenas que a sua irm tinha morrido num acidente de automvel.
--Mas porque mo diz a mim, e no a ele?
--Porque me pareceu que podia suportar o relato, e ele no.
Mentia, e pressentiu-o instantaneamente, mas, nesse momento, o pai passou pela janela. Levantou-se.
--Vou ver como ele est.
Quando se preparava para abrir a porta, Craig disse:
--O assunto no me diz respeito, mas eu diria que Miss Trevaunce a ltima pessoa que ele deseja
ver, neste momento.
Sentiu-se magoada, mesmo muito magoada, porque, l
no fundo do corao, sabia bem que era verdade.
--T-la perto s vai tornar as coisas piores para ele-acrescentou Craig, com brandura.--Cada vez que a
vir, o seu pai pensar que a Anne-Marie, nem que seja apenas por um breve instante.
--Desejar que eu fosse ela, major Osbourne--corrigiu-o Genevieve.--Mas que sugere, ento?
--Eu regresso a Londres, se isso lhe pode servir de alguma ajuda.
S ento ela compreendeu, sem sombra de dvida.
-- por isso que est aqui, no verdade? Eu sou a razo da sua vinda -- isso mesmo, Miss
Trevaunce.
Voltou-se e saiu da sala, deixando-o junto ao lume, e fechando a porta atrs de si.
O pai estava novamente a trabalhar no jardim, arrancando ervas daninhas e lanando-as para um
carrinho de mo. O sol brilhava, o cu estava azul. Um dia lindo, como se nada houvesse acontecido.
Endireitou-se e disse:
--Vais-te embora no comboio de amanh, em Padstow?
--Pensei que quisesse que eu ficasse mais algum tempo. Posso telefonar para o hospital. Pedir
prolongamento da licena.
--Isso ia alterar alguma coisa?--O pai acendia o cachimbo, com as mos ligeiramente trmulas.
--No!--respondeu Genevieve com ar cansado.-Parece-me que no.
--Ento, porque queres ficar?--O pai voltou-lhe as costas e continuou a mondar as ervas.
Genevieve deu alguns passos no seu quartinho, certificando-se de que no se esquecera de nada. Parou
janela, observando o pai a trabalhar, l em baixo.
Gostaria ele
mais da Anne-Marie, s porque a no podia ter junto a si? Seria isso? Nunca tinha sentido que
houvesse qualquer semelhana entre si prpria e o resto da famlia.
A nica pessoa em qualquer dos lados a quem tinha verdadeiro apego era tia Hortense, mas, essa, era
um caso especial, na verdade.
Abriu a janela e chamou o pai.
--O major Osbourne segue agora para Londres e ofereceu-me boleia.
O pai olhou para cima:
--Amabilidade da parte dele. Se fosse a ti, aceitava-a.
Voltou ao trabalho, parecendo pelo menos vinte anos mais velho do que uma hora antes. Como se j se
tivesse arrastado at cova, para o lado da sua querida Anne-Marie. Fechou a janela, deu um ltimo
relance de olhos ao quarto, agarrou na mala e saiu. Craig Osbourne estava sentado numa cadeira, perto
da porta. Levantou-se e pegou-lhe na mala, sem proferir uma palavra. A Sra. Trembath saa da
cozinha, limpando as mos ao avental, uma vez mais.
--Vou-me embora agora--disse Genevieve.--Cuida dele.
--No o que tenho feito sempre?--Beijou-a na face.--Para a frente, rapariga.
Isto no lugar para ti,
nem nunca o foi.
Craig seguiu para o automvel e colocou a mala no assento da retaguarda.
Genevieve inspirou com fora e
aproximou-se do pai; ele olhou para cima, e ela deu-lhe um beijo na face: --No sei quando volto. Mas
escrevo, est bem?
O pai abraou-a com fora e voltou-lhe rapidamente as costas.
--Volta ao teu hospital, Genevieve. Faz algum bem aos que ainda podem ser ajudados.
Ela dirigiu-se para o carro, sem mais palavras, consciente de um estranho senso de libertao, face
sua rejeio pelo pai. Craig ajudou-a entrar, fechou a porta, sentou-se ao volante e ps a viatura em
marcha.
Ao fim de algum tempo, perguntou:
--Sente-se bem?
--Pensaria que sou louca se lhe dissesse que me sinto livre, pela primeira vez em muitos anos?
--No. Tendo conhecido a sua irm como conheci, e aps o que esta manh aqui vi, eu diria que at faz
um certo sentido.
--Diz que a conheceu bem. De que modo? Foram amantes?
Craig esboou um sorriso de circunstncia:
--No espera que lhe responda a essa pergunta, no verdade?
--Mas, porque no?
--Cos diabos!, no sei responder-lhe. Amantes seria um termo totalmente errado. Anne-Marie nunca
amou ningum na vida, para alm dela prpria.
-- verdade, senhor major, mas no estamos a falar a esse respeito. Estamos a discutir a carne.
Sentiu-se irado por um momento, e tremeu-lhe um msculo na face.
--Pronto, minha senhora, dormi de facto com a sua irm uma ou duas vezes. Isto f-la sentir-se
melhor?
Genevieve manteve-se algum tempo de cara voltada, e, durante muito tempo no trocaram palavra.
Finalmente, ele tirou do bolso um mao de cigarros, usando s uma das mos.
--Estas coisas tm a sua utilidade, nestas alturas...
--No, obrigada.
Acendeu um cigarro para ele prprio, e baixou um pouco a janela.
--O seu pai , de facto, um tipo muito especial. Mdico rural, mas tambm, de acordo com a placa que
tem porta, Membro do Colgio Real de Cirurgies.
--Est a tentar-me dizer que ainda no o sabia, quando veio visitar-me?
--Algumas coisas, mas no tudo--respondeu-lhe.-Nem ele nem a Genevieve faziam parte do
vocabulrio de Anne-Marie, quando a conheci.
Ela encostou-se para trs no assento, com os braos cruzados atrs da cabea: --Os Trevaunces vivem
nesta regio da Cornualha desde tempos imemoriais. O meu pai quebrou uma tradio familiar ao
ingressar na Escola Mdica, em vez de ir para o mar. Saiu da Universidade de Edimburgo no Vero de
mil novecentos e catorze com aptido para a cirurgia, que ps em prtica nos hospitais de campanha
da frente ocidental em Frana.
--Imagino que tenha sido um curso ps-graduao levado dos diabos--disse Craig.
--Foi ferido durante a Primavera de dezoito. Um estilhao na perna esquerda.
Deve ter reparado que ainda
coxeia. O Castelo de Voincourt era ento usado como casa de convalescena de oficiais. Est a ver
como tudo isto comea a ter o ar de uma histria de fadas?
--Bem o pode dizer!--concordou ele.--Mas continue. Est a ser interessante.
--A minha av, detentora de um dos mais antigos ttulos da Frana, por direito prprio, e orgulhosa
como Lcifer; a irm mais velha, Hortense, sardnica, espirituosa, sempre autocontrolada; e
finalmente Hlne, jovem, voluntariosa e muito bela.
--Que se apaixonou pelo mdico da Cornualha?-Craig continuou.--D-me impresso que a me no
deve ter gostado muito...
--E no gostou, de modo que, numa bela noite, os amantes fugiram. O meu pai estabeleceu-se em
Londres, e, do lado francs, ningum teve o mnimo gesto...
--At que la belle Hlene deu luz um casal de gmeas.
--Exactamente--assentiu Genevieve.--E a voz do sangue, ao que dizem, fala mais alto.
--Por conseguinte, passaram a visitar o lar ancestral?
--A minha me, Anne-Marie e eu. O sistema funcionou muito bem. Adaptmo-nos. A minha me
habituou-nos a falar francs em casa.
--E o seu pai?
--Nunca foi bem-vindo. Alis, ele teve muito sucesso, todos aquels anos. Cirurgio principal no
Hospital de Guy, com casa em Harley Street.
--E, ento, morreu a sua me?

--Exactamente. Com uma pneumonia, em trinta e cinco. Tnhamos ento treze anos. O ano do polegar,
como eu lhe chamo.
--E Anne-Marie escolheu a Frana, enquanto a Genevieve ficou com o seu pai, no verdade?
--Simples.--Genevieve encolheu os ombros, parecendo subitamente muito francesa.-A grand-mere
tinha morrido e Hortense era a nova condessa de Voincourt, um ttulo detido legitimamente na
famlia, desde os tempos de Carlos Magno, pela mais velha da linha feminina, e um facto que se tinha
tornado evidente, aps os seus vrios casamentos, era que Hortense no podia ter filhos.
--E Anne-Marie era a seguinte, na linha feminina?-perguntou Craig.
--Por onze minutos. Oh! Hortense no tinha direitos legais, e o meu pai deu a Anne-Marie o direito de
escolher, embora ela s tivesse treze anos.
--Esperava que ela o escolhesse, no ter sido?
--Pobre pai!--Genevieve concordou.--E Anne-Marie sabia precisamente o que queria. Para ele, foi a
ltima pedrada. Vendeu tudo o que tinha em Londres, mudou-se para Saint Martin e comprou o velho
presbitrio.
--Uma boa histria para o cinema! --comentou Craig.--Bette Davis como Anne-Marie.
--E quem mais, para mim?--perguntou Genevieve.
--Mas, ento, Bette Davis, evidente!--Ele riu-se:
--Quem mais poderia ser? Quando viu Anne-Marie, pela ltima vez?
--Na Pscoa de quarenta. O meu pai e eu visitmos Voincourt. Foi antes de Dunquerque. Ele tentou
persuadi-la a voltar connosco para Inglaterra. Ela respondeu-lhe que isso era uma loucura, e
desenganou-o da ideia.
--Bem, calculo como tenha sido.--Craig desceu a janela e lanou o cigarro para fora.--Por conseguinte,
a Genevieve a nova herdeira?
Genevieve voltou-se para ele, com as faces subitamente sem cor.
--Deus me valha! Mas nem sequer tinha pensado nisso...
nem me passara pela cabea!
Ele abraou-a com o brao direito:
--Ento, em frente, soldado, tudo bem. Eu compreendo.
De um momento para o outro, Genevieve sentiu-se muito cansada.
--Quando chegamos a Londres?
--No princpio da noite, se tivermos um poucochinho de sorte.
--E ento, diz-me a verdade, toda a verdade?
Craig nem sequer a olhou, concentrando toda a ateno na estrada.
--Sim!--respondeu.--Parece-me que lho posso prometer.
--Muito bem.
Comeou a chover. Cerrou os olhos quando ele ligou os limpa-vidros, e, pouco aps, voltou-se no
assento, cruzou os braos sob os seios e adormeceu, encostando-lhe a cabea aos ombros.
O perfume era diferente. Ela era a Anne-Marie, e, no entanto, no era Anne-Marie. Craig Osbourne
nunca se sentira to perplexo em toda a sua vida. De semblante taciturno, continuou a conduzir at
Londres.
J tinha escurecido, ao chegarem aos arredores de Londres. Viam-se clares de fogo no horizonte e
ouvia-se o estrondo das bombas largadas por bombardeiros pesados, guiados pelas bombas
incandescentes dos caas nocturnos gu88s, vindos de Chartres e Rennes, em Frana.
Mal entraram na cidade, logo se tornaram patentes por toda a parte os sinais da destruio provocada
pelo bombardeamento da noite anterior. Craig teve de mudar de caminho por diversas vezes, por ter
entrado em ruas que tinham ficado bloqueadas. Ao baixar o vidro da janela, Genevieve sentiu o cheiro
a fumo no ar hmido e viu as pessoas amontoadas nas estaes do metro, com famlias inteiras
transportando cobertores, malas e pertences pessoais, prontas para passarem mais uma noite debaixo
da terra. Era a repetio do drama de 1940.
--Pensei que tivssemos acabado com isto!--exclamou, com amargura.--Convenci-me que a RAF tinha
resolvido o problema.
--Algum se deve ter esquecido de o dizer Luftwaffe--disse Craig--Chamam-lhe The Little Blitzl.
Nada que se compare com a primeira vez.
--A no ser que se d a circunstncia de se encontrar debaixo da bomba que vai cair a seguir!--
completou ela.
Havia chamas direita, e caiu uma fiada de bombas to perto que Craig se viu forado a dar uma
guinada de um lado da rua para o outro. Parou ao lado do passeio, e um guarda de capacete saiu da
escurido.
--Vo ter de estacionar aqui e abrigar-se no metro.
A entrada ao fim da rua.
--Estou em servio oficial--protestou Craig.
--Bem podia ser o Churchill, meu caro, que ia mesma para o raio do metro!--insistiu o policia.
--Pronto! Rendo-me!--respondeu-lhe Craig.
Saram do carro e ele trancou as portas, seguindo a multido colorida que se alongava pela rua, at
entrada da estao do metro. Tomaram lugar na cauda da fila, e desceram dois nveis nas escadas
rolantes, para continuarem por uma passagem subterrnea que ia dar ao tnel dos carris.
As plataformas estavam apinhadas, com pessoas sentadas por todos os lados, embrulhadas em
cobertores, com as suas coisas espalhadas em volta. Senhoras dos WVS
distribuiam refrescos num carrinho. Craig ps-se na fila e conseguiu duas chvenas de ch e uma
sanduche de carne enlatada, que ele e Genevieve partilharam.
--H pessoas maravilhosas!--comentou ela.--Veja l! Se Hitler pudesse ver isto neste momento,
certamente que terminava a guerra.
--Muito provavelmente!--concordou Craig.

Nesse momento, surgiu entrada um guarda vestido de fato de oleado e capacete metlico, com a face
coberta de p.--Preciso de meia dzia de voluntrios. Esto pessoas soterradas numa cave, l em cima.
Houve uma certa hesitao, e ento, levantaram-se dois homens de meia-idade, que estavam sentados
ali ao p.
--Vamos l!
Craig hesitou, tocando no brao ferido.
--Contem comigo.
Genevieve seguiu-o, e o guarda da defesa civil exclamou:
--Tu, no, minha linda.
--Sou enfermeira!--ripostou-lhe ela, com rispidez.
--Podem ter mais necessidade de mim do que dos outros.
Com um ar cansado, o homem encolheu os ombros, voltou-se e guiou os outros at sada. Todos os
seguiram, de volta s escadas rolantes e rua. As bombas caam agora mais longe, mas havia
incndios ateados do lado esquerdo da rua, sentindo-se o odor do fumo acre.
A cerca de cinquenta metros da entrada do metro, uma fileira de lojas tinha sido reduzida a
escombros.
O guarda informou:
--Devamos esperar pela gente dos socorros pesados, mas sucede que ouvi algum gritar para aqueles
lados.
Antes do bombardeamento, isto era um caf chamado Sam's. Parece-me que h gente na cave.
Todos se chegaram frente, escutando. O guarda gritou e quase imediatamente se ouviu um grito
fraco, em resposta.
--Bom, vamos l limpar isto--comandou o guarda.
Atacaram a pilha de tijolos de mos nuas, abrindo um buraco para baixo, at que, cerca de quinze
minutos depois, apareceu o cimo das escadas. Mal havia espao para um homem entrar, de cabea
para a frente. Enquanto se agachavam para inspeccionar a abertura, algum deu um grito de alarme, e
todos se espalharam, no preciso momento em que uma parede desabava sobre a rua.
A poeira assentou, e algum comentou:
-- rematada loucura ir l abaixo!
Fez-se silncio. Craig ps o bon no bolso do impermevel, tirou o dlman e entregou tudo a
Genevieve: --Coa breca! Esta farda foi estreada h dois dias!-exclamou, lanando-se sobre a barriga e
entrando pelo buraco ao cimo das escadas.
Toda a gente ficou espera. Ouviu-se uma criana a chorar, alguns momentos depois. Os braos de
Craig saram pelo buraco, segurando um beb. Genevieve precipitou-se para a frente para o receber e
recuou com ele para o centro da rua. Um pouco mais tarde, saiu pelo buraco um rapaz de cinco anos de
idade, coberto de estuque. Ficou parado, espantado, at Craig surgir e lev-lo pela mo para junto de
Genevieve e do guarda, no meio da rua. Algum deu um grito de alarme, e mais uma parede aluiu,
ocultando a entrada da cave sob uma chuva de tijolos.
--Deus me ajude! Isso o que se chama sorte, patro!--exclamou o guarda, enquanto se ajoelhava
numa perna, consolando a criana que chorava.--Havia mais algum l em baixo?
--Uma mulher, morta.--Craig conseguiu encontrar o mao de tabaco. Acendeu um cigarro e sorriu,
fatigado, para Genevieve.--Sempre disse que no h nada como uma guerra em grande, Miss
Trevaunce. Que que costuma dizer, nestas alturas?
Ela apertou o beb contra o peito.
--A farda!--exclamou.--No ficou muito mal.
Consegue-se pr em condies.
--J algum lhe disse que as suas palavras so muito reconfortantes?--perguntou ele.
Mais tarde, continuando a viagem no carro, ela sentiu-se cansada. O
bombardeamento prosseguia muito longe,
mas mesmo nas ruas por onde seguiam tinha havido estragos, sentindo-se os vidros a quebrar sob os
pneus da viatura. Leu numa placa o nome da rua--Haston Place
--e Craig deteve-se junto ao nmero dez, uma casa de estilo jorgiano, com um terrao, e de aspecto
agradvel.
--Onde estamos?--perguntou ela.
--A cerca de dez minutos de caminho do Quartel-General da SOE em Baker Street. O
meu chefe ocupa l
o ltimo andar. Na opinio dele, mais privado.
--E quem esse chefe?
--O brigadeiro Dougal Munro.
--No soa a nome americano--observou ela.
Abriu-lhe a porta da rua.
--Temos de nos governar com o que aparece, Miss Trevaunce. Mas siga-me, por favor.
Subiu o lance de escadas frente dela e premiu a campainha da porta da frente.
@Cinco
Jack Carter aguardava-os no patamar ao cimo das escadas, apoiado na bengala.
Estendeu a mo:
--Miss Trevaunce. Um grande prazer. Permita que me apresente. Carter. O senhor brigadeiro Munro
vai receb-la.--A porta abriu-se. quando ela entrou, Carter perguntou a Craig:--Tudo bem?
--No tenho bem a certeza--respondeu-lhe Craig.-Nesta altura, no me parece que seja de esperar
muito.
A sala de espera era muito agradvel. Um borralho de carvo consumia-se lentamente numa braseira
jorgiana-uma das muitas antiguidades que se viam na sala e recordavam a carreira inicial de Munro,
como egiptlogo.
A sala estava na sombra, provindo a nica luz de um candeeiro de lato sobre uma secretria ao p da
janela.
Atrs dela, Munro lia alguns papis. Levantou-se e deu a volta secretria.
--Miss Trevaunce.--Acenou afirmativamente a cabea.--Na realidade, a semelhana notvel. No
acreditaria, se no visse com os meus prprios olhos.--E, apresentando-se:--Munro, Dougal Munro.

--Senhor brigadeiro.--Ela retribuiu o cumprimento, com uma inclinao de cabea.
Voltando-se para Craig, Munro exclamou:
--Santo Deus! Mas que estado o seu? Que diabo lhe sucedeu?
--Uma passagem atravs da cidade um tanto atribulada, por causa do bombardeamento--respondeu-lhe
Craig.
Genevieve acrescentou:
--Salvou a vida de duas crianas soterradas numa cave. Rastejando por um buraco, conseguiu tir-las.
--Ora essa!--exclamou Munro.--Bem gostaria que no se metesse em actos hericos, Craig. O senhor
demasiado valioso para o perdermos, numa ocasio destas, e, ainda por cima, por certo que no foi
melhorar o estado desse maldito brao.
Por favor, Miss Trevaunce, queira sentar-se... ou permite-me que a trate por Genevieve?
Sua irm, para mim, foi sempre Anne-Marie.
--Como queira.
--Talvez tome uma bebida. Temos uma reserva limitada, mas usqui escocs h
sempre.
--No, obrigada. Foi um dia longo. Ser possvel entrar desde j na questo principal?
-- um pouco difcil saber por onde comear.--Sentou-se secretria, e, ento, Genevieve levantou-se.
--Nesse caso, ser melhor deixarmos o assunto para mais tarde, quando se tiver decidido.
: --Genevieve, por favor.--Levantou uma das mos.
--Oua-me, ao menos.
--O problema, quando se ouve, que, muitas vezes, acabamos sendo persuadidos.--Mas sentou-se de
novo.
--Muito bem. Comece, ento.
Jack Carter e Craig sentaram-se braseira, frente a frente. Munro principiou com uma pergunta: --
Presumo que o major Osbourne lhe tenha explicado o que se passou com sua irm?
--Sim.
Abriu uma caixa de prata, e passou-lha, por cima da mesa:
--Um cigarro?
--No, obrigada. No fumo.
--A sua irm fumava continuamente, e desta marca.
Gitanes. Experimente um.
Havia agora um tom de insistncia de que Genevieve no gostou. Com impacincia, respondeu-lhe: --
No. Porque havia de o fazer?
--Porque eu gostaria que tomasse o lugar dela--disse Munro, com simplicidade.
Conservou o brao estendido, com a caixa aberta. Ela olhou-o, pasmada, com uma sensao de vazio
no estmago, como se, num pice, as coisas se tornassem claras.
--O senhor est louco!--exclamou.--Completamente louco. No pode estar no seu juzo perfeito!
--J houve quem o dissesse!--e fechou a caixa com um estalido agudo.

--O senhor pretende que eu v a Frana, no lugar da minha irm? isso que quer dizer?
--Sim, esta semana, na quinta-feira.--Voltou-se para Craig.--H luar noite, para uma aterragem do
Lysander?
--Sim, se tudo o que a gente dos meteorolgicos disse vier a comprovar-se.
Ela voltou-se, para o observar. Craig estava sentado na cadeira, de modo repousado e com a expresso
calma, como habitualmente. Dali, no lhe viria ajuda, de modo que se voltou novamente para Munro: -
-Isto uma insensatez! O senhor certamente possui uma quantidade de agentes treinados de longe
mais bem qualificados do que eu para este trabalho.
--Ningum que possa ser Anne-Marie Trevaunce, sobrinha da condessa de Voincourt, em cujo castelo,
na semana que vem, se realizar uma reunio com os membros mais importantes do Alto-Comando
alemo, a fim de discutirem o sistema de defesa da Muralha do Atlntico, face prxima invaso
aliada. Gostaramos de saber o que eles vo dizer. Poderiam salvar-se milhares de vidas.
--Estou desapontada consigo, senhor brigadeiro-respondeu ela.--Esse argumento passou de moda, j l
vo muitos anos.
Ele recostou-se na cadeira, com as pontas dos dedos de ambas as mos unidas e franzindo
ligeiramente as sobrancelhas, enquanto a observava.
--Sabe, tenho a impresso que, na realidade, no tem outra alternativa.
--Como assim?
--A sua tia... ao que me parece, muito amiga dela?
--Se faz essa pergunta, porque j conhece a resposta.
Ela ficar numa posio difcil quando a Anne-Marie no regressar da viagem que fez a Paris, na
prxima sexta-feira.--Encolheu os ombros:-- que os Servios de Informaes alemes no fazem a
menor ideia de quem seguia naquele Lysander, no sei se sabe.
S ento Genevieve ficou de facto preocupada.
--A minha tia tinha conhecimento das actividades da Anne-Marie?
--No, mas se ela desaparecer completamente da face da terra, os alemes vo investigar o caso.
Sabe, so muito duros. No tardar muito tempo que descubram pelo menos parte da verdade. Nessa
altura, voltar-se-iam para sua tia, e ela no est propriamente em condies de suportar a presso a
que por certo a haviam de submeter.
--Que est a dizer?--perguntou ela.--A minha tia est doente?
--Pelo que sei, desde h uns tempos que no tem passado muito bem do corao, embora,
aparentemente, leve uma vida normal.
Genevieve respirou profundamente e endireitou os ombros:
--No--disse--o senhor est totalmente errado.
Como o major Osbourne me disse h pouco, ela tem grande valor para os alemes, por razes de
propaganda.
No lhe tocavam, no, senhor. Eles no ousariam tocar em Hortense de Voincourt. Ela demasiado
importante.

-- minha opinio que as coisas se modificaram muito desde a ltima vez que esteve em Frana.--
contraps ele.--J no h ningum que se possa considerar em segurana, pode crer-me.
--Que fariam eles?
Foi Craig quem respondeu:
--Eles tm campos para pessoas como ela. Stios muito desagradveis.
--Devo dizer-lhe que o major Osbourne teve experincia pessoal de tal situao--acrescentou Munro--
, e, por conseguinte, sabe do que est a falar.--Ela ficou para ali, olhando-o fixamente, a garganta
seca.--Como j disse, nossa inteno larg-la l num Lysander -- prosseguiu Munro, com brandura.
--No precisa de treino de pra-quedista. No h tempo para isso. Temos apenas trs dias para a
preparar.
--Mas isso ridculo!--Comeava a sentir um pnico crescente.--No sou capaz de fazer o papel de
Anne-Marie. J l vo quatro anos. Sabem mais do que eu a respeito dela.
--Ela era sua irm gmea--prosseguiu Munro, sem.
piedade.--A mesma cara, a mesma voz. Nada disso mudou. Quanto ao resto, ns podemos tratar de
tudo.
O estilo do penteado, o gosto de vestir, a pintura, o perfume. Podemos mostrar-lhe fotografias,
mostrar-lhe como ela se comportava no castelo. Faremos com que resulte.
--Mas no ser suficiente, no est a ver?--retrucou Genevieve. -- parte algumas faces familiares,
seria uma casa de estranhos, para mim. Novos criados desde que l estive, alm dos alemes. Nunca
saberia quem eram as pessoas.--De repente, a inverosimilhana da situao f-la dar uma
gargalhada.--Teria de haver um anjo a segredar-me ao ouvido todo o tempo, e isso no possvel.
--Acha que no?--Munro abriu a gaveta, tirou um charuto e cortou-o cuidadosamente com um
canivete.-A sua tia tinha um motorista, um homem chamado Dissard.
--Trabalhava com Anne-Marie. Era o seu brao direito. Est ali, no quarto ao lado.
Genevieve olhou-o, atnita.
--Ren? Aqui? Mas porqu?
--Ele devia levar a sua irma a Saint Maurice, e, seguidamente, acompanh-la a Paris, no comboio. Na
realidade, a rede local da Resistncia mant-lo-ia oculto enquanto ela estivesse connosco, ficando a
aguardar o seu regresso. Quando nos transmitiram as notcias do sucedido, mandmos busc-lo
noutro avio, na noite seguinte.
--Posso falar-lhe?
--Evidentemente.
Craig Osbourne abriu a porta do fundo e ela levantou-se e seguiu-o para a outra sala. Era um
pequeno estdio, repleto de livros, com as cortinas para ocultao de luzes corridas. Havia algumas
cadeiras de braos de cada um dos lados de um aquecedor a gs, e pouco mais--alm de Ren Dissard.
Ele levantou-se lentamente, o bom Ren de sempre, absolutamente na mesma, uma das eternas
personagens da sua infncia, da qual certamente era indissocivel.
Baixo, de ombros largos bem salientes sob o casaco de bombazina, cabelo e barba grisalho-escuros, a
cicatriz da face esquerda a desaparecer sob a pala negra--uma recordao da ferida que lhe custara
um olho na frente de Verdum, como soldado raso.
--Ren? Tu, aqui?
Ele recuou, presa momentnea do mesmo medo que pressentira em seu pai, como se os mortos
andassem.
Mas depressa recuperou.
--Mademoiselle Genevieve. bom voltar a v-la.
As mos tremiam-lhe, e ela segurou-as, com fora.
--A minha tia est bem?
--Tanto quanto as circunstncias o permitem.--Encolheu os ombros:--Os boches, claro. Deve
compreender que, agora, tudo est diferente no castelo.--Hesitou um pouco.--Foi terrvel, aquilo que
se passou.
Foi como se algo lhe estalasse na cabea--a realidade das coisas no presente, tornada crvel pela sua
presena.
--Tu sabes o que eles querem que eu faa, Ren?
--Sim, mademoiselle.
--Achas que o devo fazer?
--Iria concluir o que ela iniciou--disse, com ar grave.--Teramos um menor sentido da inutilidade de
tudo.
Genevieve acenou com a cabea, voltou-se, roou por Craig Osbourne e voltou outra sala.
--Est bem, ento?--perguntou Munro.
Foi como se uma revolta sbita tomasse conta de si.
No porque tivesse medo; muito simplesmente, algo nela protestava contra a manipulao de que
estava sendo objecto.
--No, cos demnios, no est! J tenho trabalho, muito obrigada, senhor brigadeiro. Estou no ramo
de salvar vidas, quando me possvel faz-lo.
--Por muito estranho que parea, tambm ns, mas se assim que pensa...--Voltou-se para Osbourne:-
Leve-a a Hampstead, e conclua tudo isto.
Ela perguntou:
--A Hampstead? Que disparate est a tramar, agora?
Munro observou-a, com ligeira surpresa visvel na expresso do rosto.
--Os pertences pessoais de sua irm. Temos algumas coisas na nossa posse, que lhe sero entregues.
Um documento ou dois para assinar, e, depois, pode esquecer-se desta triste histria. Como pode
calcular, a Lei dos Segredos Oficiais tem aplicao relativamente a toda a conversa que tivemos esta
tarde.
Munro abriu uma pasta e pegou numa caneta, como se a estivesse despedindo. Verdadeiramente
encolerizada, voltou-se, passou por Osbourne e saiu.
A casa de Hampstead tinha sido construda ao estilo jorgiano num terreno de cerca de um hectare,
rodeado de muros altos e com um porto de ferro, que lhes foi aberto por um homem de bon e uma
espcie de farda azul.
Numa placa no porto lia-se "Casa de Repouso Rosedene". No conseguiu ver muita coisa do jardim,
pois j estava bastante escuro. Quando Craig subiu os degraus da porta da frente, alumiou-se com
uma lanterna, que levava na mo. Puxou por uma corda de sineta, moda antiga, e esperou.
Ouviram-se passos que se aproximavam. O abrir de um cadeado e o som de um ferrolho a ser corrido.
A porta abriu-se, aparecendo um homem louro, de guarda-p branco, que logo recuou um passo.
Craig entrou, seguindo frente, sem proferir palavra.
O trio estava fracamente iluminado, tinha as paredes pintadas em cor creme e o soalho era de tacos
de madeira encerados. Pairava no ar um cheiro anti-sptico estranho, que a fazia recordar uma
enfermaria de hospital. O jovem que os recebera correu o ferrolho e fechou o cadeado
cuidadosamente, aps terem entrado, e, quando se voltou para lhes falar, a sua voz era to
descolorida quanto a sua aparncia.
--Herr Doktor Baum recebe-os imediatamente. Por favor, queiram acompanhar-me.
Abriu a porta ao fundo do trio, deixou-os passar e voltou a fech-la, sem proferir uma palavra.
Estavam, num compartimento parecido com a sala de espera de um dentista, com cadeiras ordinrias,
algumas revistas, e que, no obstante o aquecimento elctrico, estava muito frio. Genevieve pressentia
agora em Craig algo de diferente, uma espcie de desassossego, um ar tenso enquanto acendia um
cigarro e se encaminhava para as cortinas de ocultao de luzes, que estavam ligeiramente
entreabertas.
--Herr Baum--disse ela.--Alemo, suponho?
--No, austraco.
Algum abriu a porta. Entrou um homem baixo, com uma calvcie incipiente. Vestia uma bata branca
de mdico e trazia o estetoscpio suspenso do pescoo. A roupa ficava-lhe larga, como se tivesse
perdido muito peso.
--Viva, Baum!--saudou-o Osbourne.--Apresento-lhe Miss Trevaunce.
Tinha olhos pequenos, que denotavam inquietao; ao v-la, perpassou neles o mesmo claro de medo
que detectara no pai e em Ren.
Humedeceu os lbios secos e
sorriu, numa tentativa bvia de a pr vontade, todavia com o resultado oposto, porquanto a
expresso tornou-se-lhe quase cadavrica.
--Fraulein.--Inclinou a cabea e tomou-lhe a mo na sua, num contacto hmido, desagradvel.
--Tenho de fazer um telefonema. Volto j--disse Craug.
Cerrou a porta atrs de si. Fez-se um silncio longo.
Baum suava abundantemente, e tirou um leno do bolso, para secar a fronte.
--O senhor major Osbourne informou-me que guardou algumas coisas que pertenceram a minha irm.
--Sim, de facto.--O sorriso tornou-se mais cadavrico do que nunca.--Quando ele voltar...--A voz
quebrou-se-lhe, e tentou de novo.--No bebe nada? Um pouco de xerez, possivelmente?--Estava j ao
p do armrio do canto, com uma garrafa numa das mos e um clice na outra.--Receio bem que no
seja de grande qualidade. Como tanta coisa, nos dias que correm!
Sobre a lareira, uma moldura negra com a fotografia de uma moa de dezasseis ou dezassete anos, de
uma beleza etrea, que sorria ligeiramente.
Genevieve disse, instintivamente.
-- sua filha?
--Sim.
--Na escola secundria, ainda?
--No, Miss Trevaunce. Morreu--respondeu Baum, numa voz triste, calma, que soou a Genevieve
quase como se fosse um eco. O quarto estava glido.--Foi a Gestapo, em trinta e nove, em Viena.
que eu sou judeu austraco, Miss Trevaunce. Um dos afortunados que conseguiram fugir.
--E agora?
--Fao o que posso contra os seus assassinos.
A voz era agradvel, mas a dor patente nos seus olhos era tremenda. Todos ns somos as suas vtimas.
Tinha-o lido algures, e recordava agora o jovem piloto de caa da Luftwaffe, que um dia tinham
levado para a Seco de Urgncias do Hospital de So Bartolomeu, terrivelmente queimado e
estropiado. A face, todavia, estava ilesa, com o cabelo muito louro. Era a imagem autntica de um
moo da sexta classe por quem se tinha apaixonado aos dezasseis anos, na escola, apenas um jovem
que se manteve sorrindo, no obstante as dores que sentia, e que, ainda a sorrir, lhe segurou na mo
at morrer.
A porta abriu-se, e Craig entrou:
--Pronto, est tudo resolvido. melhor comearem.
Espero por vs aqui.
--No percebo.--Baum parecia extremamente agitado.
--Pensei que era o senhor quem trataria das coisas.
Assomou face de Craig um ar cansado, de desprezo.
Levantou uma mo, como que tentando evitar mais conversa.
--Est bem, Baum, est bem!
Abriu a porta e afastou-se para um lado, esperando-a.
--Diga-me, qual a sua jogada, agora?--perguntou
--Algo que deveria ver, na minha opinio.
--O qu?
--Por aqui--disse ele, com gravidade.--Siga-me, por favor.
Saiu e, contrariada, seguiu-o.
Craig abriu uma porta ao fundo do trio e desceram por umas escadas escuras. Havia um corredor
comprido ao fundo, com paredes de tijolo caiadas de branco e portas de ambos os lados. Na curva do
corredor, um homem sentado numa cadeira lia um livro. Aparentava talvez uns cinquenta anos, de
constituio entroncada, nariz adunco e cabelos grisalhos, e usava um guarda-p comprido, tal como
o jovem que lhes abrira a porta. Quando chegaram ao fim do corredor, ouviu-se um bater ritmado,
que foi aumentando at se tornar quase insuportvel. O homem no corredor olhou-os por um
momento, retornando sua leitura.
--Completamente surdo--esclareceu Craig.--Tinha de s-lo, alis.

Deteve-se em frente de uma porta metlica. Tinham cessado as batidas e o silncio era total. Fez
deslizar um pequeno postigo, espreitou para dentro e ps-se de lado, sem nada dizer. Como que
hipnotizada, Genevieve avanou.
Nunca sentira um cheiro to repugnante quanto o do quarto para que espreitava, atravs das grades.
Tinha uma luz no tecto, mas muito fraca. Mal conseguia distinguir uma cama pequena e sem
cobertores com um balde esmaltado ao p, e pouco mais. Um movimento sbito, fora do campo de
viso, chamou-lhe a ateno.
Estava algum agachado no canto mais afastado. Era impossvel dizer se homem ou mulher. Soltou um
gemido e arranhou a parede com as unhas. Mesmo que quisesse fugir no o teria conseguido,
dominada como estava pelo horror da situao. Como se tivesse conscincia de que algum o
observava, aquele ser humano ergueu a cara lentamente na sua direco--e, ento, viu, horrorizada, a
sua prpria face--distorcida, desfigurada, como se estivesse a observ-la num daqueles espelhos
deformantes de uma barraca de feira.
No foi sequer capaz de gritar, avassalada por um terror glido. Pareceram observar-se por uma
eternidade, a face arruinada, a Genevieve, e logo uns braos se projectaram para fora das grades,
recurvados em garras. Ela nem pde mover-se, pregada que estava ao solo. Foi Craig quem a puxou
para trs, fechando o postigo com um repelo, e assim abafando um sbito uivo animal, estrdulo.
Genevieve esbofeteou-o, com as costas da mo e toda a sua fora, uma, duas vezes. Como tenazes de
ferro, as mos de Craig sustiveram-na, imobilizando-a.
--Ento!--disse ele calmamente.--Vamos embora!
O homem na cadeira olhou-os, sorriu e acenou a cabea. As batidas l atrs atingiam um nvel de
frenesim, e, ao seguirem pelo corredor, s o brao forte de Craig Osbourne impediu que ela casse.
Deram-lhe brande a beber, enquanto ela se aquecia frente ao irradiador elctrico, tremendo
convulsivamente, agarrada ao copo com toda a fora, como se disso dependesse a sua vida. Ao fundo
do quarto, Baum aguardava, com ar ansioso.
--Ela saiu do carro na estao, conforme tinha sido combinado--dizia Craig.--Ren foi estabelecer
contacto com a clula da Resistncia na zona. A sua irm mudou de roupa, e, ento, dirigiu-se a p,
atravs do campo, para o ponto de recolha.
--Que sucedeu?--murmurou Genevieve.
--Foi detida por uma patrulha da SS, que procurava parnsans. Os documentos dela... falsos, claro...
estavam absolutamente em ordem. Para eles, tratava-se apenas de uma moa do campo bem-parecida.
Arrastaram-na para o celeiro mais prximo.
--Quantos eram?
--Que interesse tem isso? Ren e os seus amigos da Resistncia encontraram mais tarde o fantasma em
que a haviam transformado, vagueando pelos campos. Foi aquilo que o Lysander trouxe, dois dias
depois.
--O senhor mentiu-me--disse Genevieve.--Todos vs, at mesmo o Ren.

--Pretendamos poup-la, se pudssemos, mas no nos deu azo a isso, no acha?
--Mas no se pode fazer nada? Ter ela de continuar num lugar to imundo?
Foi Baum quem respondeu.
--No. Ela foi submetida a um tratamento que lhe dever reduzir a sua extrema violncia, mas
demorar pelo menos umas duas semanas a produzir efeito. Ento, evidentemente que arranjaremos
forma de a transferir para um estabelecimento de tratamento adequado.
--H esperanas de cura?
Baum voltou a limpar o suor da fronte, em seguida esfregou as mos hmidas no leno, num estado de
agitao perfeitamente visvel.
--Fraulein, por favor, que quer que eu lhe diga?
Genevieve respirou fundo.
--Meu pai nunca dever vir a saber de nada, entende?
Era a morte dele!
--Evidentemente--anuiu Craig.--Ele j tem a sua histria. No h qualquer necessidade de a
modificar, agora.
Por uns momentos, ela concentrou a ateno no copo:
--Na verdade, desde o inCiO que nunca tive a mnima hiptese, e nenhum de vs o ignorava.
-- certo!--assentiu ele, com gravidade.
--Por conseguinte, tudo bem.--Engoliu o brande, sentindo-o queimar-lhe a garganta, e colocou
cuidadosamente o copo em cima da mesa.--Que se passa, a seguir?
--Receio bem que tenhamos de voltar a Munro.
--Avante, ento--e, voltando-se, encaminhou-se para a sada.
A face de Carter tinha um ar grave, enquanto os conduzia at sala de estar de Haston Place. Munro,
sentado atrs da secretria, levantou-se e dirigiu-se para ela.
--Portanto, j sabe de tudo.
--Sim. --Pensou que nem valia a pena sentar-se.
--Creia-me que lamento.
--Poupe-me sua simpatia, brigadeiro.--Levantou a mo.--Nem gosto do senhor nem me agrada o seu
modo de trabalhar. Que se vai passar, agora?
--Costumamos reservar o rs-do-cho para os convidados. Pode passar aqui a noite.--E, acenando
para Craig:--Pode ficar na cave, com o Jack.
--E amanh?--perguntou Genevieve.
--Amanh voamos de Croydon para Cold Harbour, na Cornualha. uma hora apenas, num Lysander.
Temos l uma casa, a Abadia Grancester. Trata-se de um local a que recorremos para preparar as
pessoas para a nossa linha de trabalho. O major Osbourne e eu acompanh-la-emos.--E, voltando-se
para Carter:--Tu aguentas as coisas por aqui.
--A que horas parte, meu brigadeiro?
--Por volta das onze e meia, em Croydon, em ateno ao compromisso prvio do major Osbourne.
--E que compromisso esse, posso sab-lo?--perguntou Craig.
--Parece que houve quem o propusesse para a Cruz Militar, meu caro, por causa da sua ltima
brincadeira na SOE, antes de se juntar a ns. costume ser Sua Majestade a impor as condecoraes,
ela prpria, de modo que o esperam no Palcio de Buckingham, para a cerimnia, s dez da manh,
em ponto.
--Oh! Meu Deus!--lamentou-se Craig.
--Portanto, boa noite a todos.--Eles voltaram-se e dirigiram-se para a porta, mas Munro acrescentou
ainda: --Um momento s, Craig.
--Meu brigadeiro?
--A farda, meu caro. Veja l se trata dela...
Saram para o patamar, e Jack Carter disse:
--A porta est aberta, e encontrar no quarto tudo o que precisar, Miss Trevaunce. Voltamos a ver-
nos amanh de manh.
Desceu as escadas na frente, seguindo-o eles at ao rs-do-cho. Detiveram-se
porta do apartamento, e Genevieve disse:
--Fica na cave. No ser incmodo de mais?
--Na realidade, at muito cmodo. J l tenho ficado.
--Buckingham Palace! Estou impressionada!
--No julgue que uma honra por a alm. Serei mais um entre muitos... costume levarem-se
convidados para estas cerimnias.
No tenho ningum, de modo
que no sei se...
Genevieve sorriu:
--Nunca vi o rei de perto, e suponho que ficaria no caminho para Croydon.
-- evidente que no tinha o mnimo sentido ficar no carro, espera--acrescentou Craig.
Ela correu um dedo ao longo do dlman.
--Uma coisa. V mudar de roupa, e traga-me isto. De certeza que lho posso arranjar, com uma
esponja e um ferro.
--Sim, minha senhora. --Fez-lhe a continncia, e desceu para a cave.
Genevieve entrou no compartimento, fechou a porta e encostou-se contra ela, sorrindo. Na realidade,
no podia deixar de gostar de Craig Osbourne--que mal advinha da? Um pouco de calor no vazio.
Algo que lhe apagasse da memria a face arruinada da irm.
Chovia copiosamente. A limusina seguiu por Pall Mall, em direco ao Palcio de Buckingham; ao
fundo, avistava-se o Parque de St.
James, envolto na neblina. Dougal
Munro e Genevieve sentavam-se no assento de trs. Em respeito pela tradio, que impunha o uso de
chapu, ela tinha conseguido encontrar, entre as coisas que trouxera, uma velha boina negra, uma
gabardina cintada preta e o seu ltimo par de meias em condies.
--No estou devidamente vestida para a ocasio
--disse ela, nervosa.
--Disparate! Est maravilhosa!--afirmou Munro.
Craig Osbourne sentava-se no assento rebatvel, frente a ambos, com o bon inclinado conforme o
regulamento.

De facto, ela tinha feito um trabalho excelente na farda.
Ele usava as calas presas nas botas de meio cano, e, em vez de gravata, trazia um leno branco em
volta do pescoo, conforme o costume de muitos dos oficiais e outro pessoal do OSS.
--Est com bom aspecto, o nosso rapaz!--exclamou Munro alegremente.
--Ainda bem que pensa assim. Pessoalmente, sinto-me muito pouco vontade--disse Craig. Entretanto,
torneavam o monumento rainha Vitria e detinham-se no controlo porta do palcio, passando em
seguida para o recinto fronteiro ao mesmo.
Entrava uma multido pelos portes do palcio, com uniformes de todas as armas, e com muitos civis,
que seriam evidentemente esposas ou parentes dos agraciados.
Todos se apressavam a fugir da chuva.
Tratava-se de uma ocasio solene. Uma sensao de expectativa e uma ponta de excitao era patente
em todos os rostos, na subida pelas escadarias at galeria dos retratos, onde filas de cadeiras
aguardavam os convidados, que os funcionrios da corte faziam sentar. No outro extremo da sala,
uma banda de msica da RAF tocava msica ligeira.
A expectativa aumentou quando a banda comeou a tocar God Save the King Um momento mais tarde,
o rei Jorge e a rainha Isabel entravam, levantando-se toda a gente. O casal real sentou-se no estrado
elevado, e, em seguida, todos os assistentes.
Os condecorados foram chamados por ordem alfabtica.
Craig Osbourne estava verdadeiramente surpreendido pelo estado de nervos em que se encontrava.
Ouvia os nomes que iam sendo chamados, um aps outro, e inspirou fundo, tentando acalmar-se.
Sentindo sobre a sua o contacto da mo enluvada de Genevieve, voltou-se, admirado, vendo-a sorrir
de modo encorajador. Do outro lado dela, Munro sorriu tambm e, nesse momento, o mestre-de-
cerimnias chamou pelo seu nome.
--Major Craig Osbourne, do Departamento de Servios Estratgicos.
Craig viu-se no estrado, o rei sorrindo enquanto lhe pregava a cruz de prata, a rainha sorrindo-se
tambm.
--Estamos-lhe muito gratos, major.
--Muito agradecido a Vossa Majestade.
Voltou-se e saiu, e chamaram o nome seguinte.
Quando chegaram ao fundo das escadas ainda chovia.
As pessoas tiravam fotografias, e sorriam, felizes. Havia um ar de alegria geral.
Genevieve perguntou a Craig, quando se dirigiam para o automvel:
--Que disse ele?
--Que estava muito grato.
--Esteve muito bem.--Levantou a mo e ajeitou-lhe o leno, com um ar ligeiramente ntimo.--No
acha, senhor brigadeiro?
--Oh! Mas certamente. Muito bem--disse Munro, com azedume.
Quando chegaram ao carro, Genevieve olhou para a multido.
--Toda a gente to feliz! Ningum diria que estamos em guerra!
--Mas estamos, essa que essa!--disse Munro, abrindo a porta.--Por conseguinte, despachemo-nos!
@seis
Em Croydon pairava uma neblina espessa e caa uma forte btega de gua. Havia grande actividade,
pois o aeroporto era utilizado como base dos caas empenhados na defesa de Londres--muito embora
Genevieve, espreitando pela janela do melanclico barraco Nissen, onde se haviam acolhido,
chegada, no visse avio algum a levantar ou a aterrar. O Lysander--um avio de asa alta, forte e
feio--aguardava l fora, com dois mecnicos da RAF a trabalharem nele.
Ren tinha-se sentado perto do fogo, bebendo ch.
A chuva batia com fora contra os vidros, e Munro, aproximando-se de Genevieve, exclamou: --
Maldito tempo!
--Parece mau, no ?
--Todavia, estas coisas voam com qualquer tempo
--acrescentou ele, apontando o Lysander.--Foram planeadas para transportar um piloto e dois
passageiros, mas podem levar mais um, um pouco apertados.
Ren trouxe-lhe ch, numa caneca esmaltada. Ela envolveu-a com as mos, aquecendo-as, quando a
porta se abriu e Craig entrou com o piloto. Era ainda muito moo, tinha um bigode louro e usava um
fato de voo azul, com o bluso de cabedal e botas. Trazia uma pasta com mapas na mo, que colocou
na mesa.
--Tenente-aviador Grant--disse Craig, apresentando-o a Genevieve.
O jovem sorriu e tomou-lhe a mo. Munro dirigiu-se-lhe, com uma nota de irritao na voz: --Vamos
ter de aguardar, Grant?
O problema no o tempo, meu brigadeiro. Podemos levantar voo no nevoeiro de Londres, desde que,
l em cima, haja visibilidade. E a visibilidade e a aterragem em Cold Harbour que esto a complicar o
problema. Informar-nos-o, logo que isto melhore.
--Raios!--praguejou Munro, abrindo a porta e saindo.
--Est de mau humor, esta manh!--disse Grant, dirigindo-se ao fogo e servindo-se de uma caneca de
ch.
Craig, voltado para Genevieve, esclareceu-a:
--Ser Grant que a transportar para a outra banda, na quinta-feira noite. Est bem entregue.
trabalho que ele j tem feito por vrias vezes.
--Sem problemas, desde que se cumpram as formalidades.
--Entalou um cigarro ao canto da boca, mas no se incomodou a acend-lo. --J voou alguma vez?
--perguntou a Genevieve.
--Sim, at Paris, antes da guerra.

--Vai ser um bocado diferente, pode crer-me.
--Podamos aproveitar o tempo, enquanto esperamos, para recapitular o programa para sexta-feira
noite --disse Craig.--J fez o plano de voo, no verdade?
--perguntou, dirigindo-se ao tenente Grant.
--Claro!--respondeu o outro.--Levantamos voo s onze e meia em Cold Harbour. Hora de chegada
prevista, catorze horas. Eu mostro-lhe o itinerrio.--Abriu o mapa, e aproximaram-se, observando-o a
traar uma linha sobre o canal, desde a Cornualha at Bretanha.
--O major Osbourne acompanha-nos no voo--informou Grant.--Estes pssaros no tm muito espao,
mas so bons voadores. Nunca nos deixam mal.
--Qual a altitude de voo, na travessia do canal?
--perguntou Craig.
--Bem, h pilotos que gostam de voar baixo... tentam manter-se abaixo do radar inimigo, mas eu
prefiro voar a cerca de trs mil metros, durante todo o percurso. Mantemo-nos assim muito abaixo das
formaes de bombardeiros, que o que usualmente procuram os caas nocturnos dos boches.
Ele falava com tanta calma e tanta naturalidade sobre o assunto que Genevieve acabou por reparar no
contraste com ela prpria, a tremer um tudo-nada.
--Aterramos num campo a cerca de vinte e cinco quilmetros de Saint Maurice, que estar
devidamente assinalado com luzes. Coisa muito primitiva (faris de bicicleta), mas bastante eficiente,
caso o tempo aguente.
Cdigo de reconhecimento, em Morse: Sugar Nan. Se no recebermos esta senha, no aterramos,
esteja a pista iluminada ou no. De acordo?
Tinha-se voltado para Craig, que acenou afirmativamente a cabea:
--O senhor o chefe.
--Perdemos dois Lysanders e um Liberator, na quinzena passada, porque os pilotos aterraram e os
boches estavam espera. Segundo a experincia que temos destes casos, o objectivo deles
capturarem toda a gente inclume, pelo que no abrem fogo at o avio tentar levantar voo, de novo.
As ltimas instrues que temos dizem-nos para regressar o mais depressa possvel. Eu no vou
buscar ningum, de modo que, mal aterre, sigo at ao fim da pista, Miss Trevaunce sai, e regressamos
imediatamente, a ttulo de precauo.--Dobrou o mapa.--Tenho muita pena e tudo o mais que pensem,
mas o caso que nunca se tem a certeza de quem nos esteja esperando, com toda aquela escurido.
Voltou ao fogo e serviu-se de mais uma chvena de ch. Craig acrescentou ainda, dirigindo-se a
Genevieve: --O tipo que est nossa espera para a levar (o nome de cdigo "Grand Pierre") ingls,
e no conhece Anne-Marie. Falaram ao telefone, apenas, e desconhece tudo o que se passou, pelo que,
para ele, a Genevieve quem aparenta ser.
--E o chefe da estao de Saint Maurice?
--Henri Dubois. Passa-se o mesmo com ele. S Ren
e os dois homens que o acompanhavam quando a encontrou sabem do sucedido: eram moos das
montanhas,
que j l regressaram, por esta altura. Grand Pierre entrega-a a Dubois, antes da alvorada. Ele tem as
malas da Anne-Marie. Ter muito tempo para mudar de roupa, enquantO Ren verifica o carro. O
comboio da noite proveniente de Paris chega s sete e meia. Nesta poca do ano, ainda noite. Uma
paragem de trs minutos, e parte novamente. Ningum na aldeia estranhar o que quer que seja,
mesmo que a no vejam sair do comboio.
Trata-se de um centro do movimento da Resistncia, na regio.
Ele falou sem a olhar directamente uma nica vez, muito calmo na aparncia--embora um msculo do
lado direito da face lhe tivesse tremido.
--Mas no me diga que se est a preocupar comigo?
--disse ela, pousando-lhe a mo no brao.
Antes que pudesse responder, a porta abriu-se e o brigadeiro Munro entrou de rompante: --Estive com
o comandante da base--disse a Grant.
--Deu-nos autorizao de partida. Se no pudermos aterrar quando l chegarmos, voltamos para trs.
Tem combustvel suficiente, no?
--Claro!--respondeu-lhe Grant.
--Ento, vamos embora!
Tudo parecia acontecer de repente, e Genevieve viu-se a correr para o Lysander, fugindo chuva.
Craig empurrou-a para o fundo da cabina, e ele e Ren comprimiram-se ao lado dela. Munro tomou o
lugar do observador, atrs do piloto. Ela estava to entretida a apertar os cintos que mal deu pelo que
se passou a seguir--o aumentar do rudo do motor e o estremeo sbito quando levantaram voo.
Foi uma viagem m, barulhenta e confusa, com o rudo do motor a dificultar qualquer espcie de
conversa.
Fora, a chuva cor de ardsia batia contra a carlinga de perspex. O avio era constantemente sacudido,
e, uma vez por outra, caia num poo de ar, provocando-lhe um susto enorme.
Ao fim de algum tempo j se sentia vergonhosamente enjoada, embora lhe tivessem entregue um saco
adequado a tal emergncia. Ren seguiu-a, o que lhe trouxe um pouco mais de conforto. Acordou
sobressaltada com uma mo que a abanava, notando ento que lhe tinham coberto as pernas com um
cobertor.
Craig tinha uma garrafa-termo na mo.
--Caf? Caf americano do bom?
Sentia-se gelada, e parecia-lhe ter perdido a sensibilidade nas pernas.
--Quanto falta?
--Quinze minutos, se tudo correr bem.
Demorou algum tempo, saboreando o caf. Era exactamente o que precisava, quente, forte e muito
doce, e, pelo cheiro, tinham-lhe misturada qualquer coisa ainda mais forte. Devolveu a caneca quando
acabou, e Craig voltou a ench-la, passando-a a Ren.
Grant tinha o rdio ligado. Ouviu uns estalidos e uma voz a chamar:
--"Lysander Sugar Nan". Tecto de duzentos metros.

No dever ter problemas na aterragem.
Munro voltou-se alegremente:
--Tudo bem, minha cara?
--Tudo bem.
Mentia, pois comeou a tremer mal o avio iniciou a descida. Para cmulo, o Lysander foi
terrivelmente sacudido pela onda de choque de um grande pssaro negro surgido inopinadamente de
nenhures, e que passou to perto que mal teve tempo de ver a cruz sustica no leme da cauda.
--Bang, bang, morreste, meu velho!--gritou uma voz no altifalante, desaparecendo o gunkers to
depressa quanto tinha aparecido.
Grant voltou-se, de cenho franzido:
--Desculpem isto. Joe Edge est mais louco do que o habitual.
--Puto estpido!--exclamou Munro. Antes que Genevieve pudesse perguntar o que se estava a passar,
saram do nevoeiro e das nuvens, a duzentos metros. Em baixo, a costa da Cornualha, a angra de Cold
Harbour, as casinhas espalhadas pela encosta, e um torpedeiro, atracado ao cais. 0.7u88
voava j sobre a abadia e o lago,
pousando numa pista de relva com uma manga de vento numa ponta.
--Mesmo em cima do objectivo!--informou Grant por cima dos ombros, aproximando-se da linha de
pinheiros e aterrando, e dirigindo o avio para o hangar.
O&Tu88 j se tinha detido no local onde os mecnicos aguardavam acompanhados por Martin Hare.
Joe Edge saltou da carlinga e veio ter com eles.
--Meu Deus, a farda!--disse Genevieve, agarrando a manga de Craig.
--Tudo bem!--disse-lhe ele.--Descanse que no aterrmos do lado errado do canal. Deixe-me explicar-
lhe.
No bar O Enforcado, ainda um pouco confundida com tudo, Genevieve sentou-se a uma das mesas de
cavalete, ao p da janela, com o brigadeiro, Craig e Martin Hare, comendo ovos com toucinho
preparados por Julie Legrand na cozinha das traseiras e servidos por Schmidt.
A tripulao do Lili Marlene descansava junto ao fogo, conversando em voz baixa uns, jogando s
cartas outros.
Munro comentou:
--Esto muito bem-comportados hoje.
--Bem, meu brigadeiro, por causa da companhia-disse Schmidt, pondo as tostas sobre a mesa.--Se
no me leva a mal que o diga, Miss Trevaunce, a sua presena nesta casa como uma brisa da
Primavera!
--Maldito patife bochechudo!--exclamou Munro.
--Vamos l, despega daqui!
Schmidt retirou-se, e Martin Hare serviu Genevieve de outra chvena de ch.
--Tudo isto lhe deve parecer muito estranho!
--Sem dvida!--Tinha gostado dele primeira vista, aquando do seu primeiro encontro no campo de
aviao, tal como tinha detestado Joe Edge.--Acho que se devem sentir estranhos, quando se vem ao
espelho, com essas fardas.
--Ela tem razo, Martin--disse Munro.--J alguma vez perguntou a si prprio de que lado se encontra?
--Na verdade, at o fao, s vezes.--Hare acendeu um cigarro.--Mas s quando tenho de trabalhar com
Joe Edge. Uma desgraa para a farda.
--Para qualquer farda--acrescentou Craig.--Na minha opinio, um indivduo totalmente
desequilibrado.
Grant contou-me uma histria desagradvel, que o descreve na perfeio: durante a Batalha da
Inglaterra, um&u88 perdeu um motor e rendeu-se a dois pilotos de Spitfire, que tomaram posio aos
seus lados, e comearam a escolt-lo para uma aterragem no campo mais prximo. Teria sido um
verdadeiro golpe!
--Que sucedeu?--perguntou Genevieve.
--Ao que parece, Edge apareceu retaguarda, rindo como um louco na rdio, e f-lo explodir sem
qualquer aviso.
--Mas que coisa horrvel!--exclamou ela.--Por certo que o comandante dele o mandou a tribunal
militar?
--Tentou faz-lo, mas foi impedido. Edge era um dos ases da Batalha da Inglaterra e tinha sido
condecorado duas vezes com a DFC. A notcia do facto nos jornais teria constitudo pssima
propaganda.--Craig voltou-se para Hare.--Como j disse, o heri da guerra um psicopata.
--Tambm j me tinham contado essa histria--disse-lhe Hare.--Mas omitiu uma parte. que o
comandante era um oficial americano. Ex-Esquadro Eagle, segundo sei. Edge nunca mais lhe
perdoou, e, desde ento, passou a odiar todos os americanos.
--Bom, mesmo assim no deixa de ser o melhor piloto que jamais vi!--continuou Munro.
--Se assim , porque no ele que faz a viagem na prxima quinta-feira?--perguntou Genevieve.
--Porque ele no pilota um Lysander e sim um Fieseler Stork alemo, para esse tipo de voo, e assim
mesmo apenas em ocasies muito especiais--informou-a Munro.--Em comparao, o voo de quinta-
feira pura rotina.
A porta abriu-se e Edge entrou, com o habitual cigarro apagado a um canto da boca.--Todo o mundo
feliz?-Fez-se um silncio sbito, quando ele se aproximou da mesa.--Grant levantou voo sem
novidade--disse a Munro.--Volta na quinta-feira, ao meio dia.
--Bom trabalho--volveu Munro.
Edge chegou-se tanto a Genevieve que ela pode sentir-lhe o hlito na orelha.
--Estamos bem instalados, no verdade, minha querida? Se precisar de conselhos, o tio Joe est
sempre disposio.
Ela afastou-se, irritada, e levantou-se da mesa.
--Vou ver se Madame Legrand precisa de ajuda, na cozinha.
Edge soltou uma gargalhada enquanto ela se afastava.
Hare deu um relance de olhos a Craig, de sobrancelhas erguidas.

--No lhe parece que este ainda no aprendeu a comportar-se?
Quando Genevieve entrou na cozinha, Julie lavava pratos, com os braos mergulhados na gua at aos
cotovelos.
--Madame Legrand, o pequeno-almoo estava excelente.--Agarrando um pano de loua, disse:--Deixe
que a ajude.
--Julie, chrie--disse a outra com um sorriso rasgado.
Genevieve recordou-se subitamente que Hortense sempre a tinha chamado assim.
Anne-Marie nunca, apenas
ela. Simpatizou de imediato com Julie Legrand. Pegou num prato e sorriu-se.
--Genevieve.
--Tudo bem?
--Penso que sim. Martin Hare pareceu-me simptico.
Um homem notvel
--E Craig?
Genevieve encolheu os ombros.
--Oh! Parece-me bem, suponho eu.
--O que significa que gosta dele um bocadinho?-Julie suspirou.-- fcil gostar dele, cherrie, mas olhe
que ele leva o cantaro fonte com demasiada frequncia, ao que sei.
--E Edge?--interrogou a outra.
--Sado debaixo de uma pedra. Mantenha-se longe dele.
Genevieve continuou a secar pratos.
--E que faz, no meio de tudo isto?
--Bem, governo a casa e este bar. J a levo l acima, daqui a bocadinho. Para se instalar.
A porta abriu-se e o brigadeiro espreitou.
--Craig e eu vamos para casa agora. H muita coisa a fazer.
Julie respondeu:
--J l levo Genevieve.
--Bem.--Tirou uma carta do bolso e entregou-a a Genevieve:-- para si. Mandei Carter a So
Bartolomeu logo de manh, para explicar enfermeira-chefe que a sua licena se prolongava, por
motivo de perda familiar. Ela ainda no lhe tinha enviado essa carta por a esperar para muito breve.
Tinha sido aberta, cortada pela dobra do sobrescrito.
--Leu-a?--perguntou Genevieve.
--Claro.--Saiu, fechando a porta atrs de si.
--No mesmo uma simpatia?--comentou Julie, sarcstica.
Genevieve guardou a carta, e continuou a secar pratos.
--Antes disto, que fazia?
--Vivia na Frana. O meu marido era professor de filosofia na Universidade de Sorbona.
--E agora?
--Morreu. Uma noite, a Gestapo veio buscar-nos, e ele entreteve-os, enquanto eu e os outros
fugamos.-Ficou absorta por momentos, olhando para um ponto vago, no espao.--Mas Craig voltou,
por causa dele.

Salvou-lhe a vida. Ajudou-nos a vir para Inglaterra.-Suspirou.--O meu marido morreu de um ataque de
corao, no ano passado.
--E foi Craig Osbourne quem o salvou?
--Precisamente.
--Diga-me alguma coisa a respeito dele--pediu Genevieve.--Tudo o que saiba.
--Mas porque no?--Encolheu os ombros.--O pai dele era um diplomata americano, a me era
francesa.
Viveu alguns anos em Berlim e Paris, ainda em criana, o que explica a sua fluncia em ambas as
lnguas. Trabalhava para a revista Life quando os alemes ocuparam Paris, em quarenta.
--Sim, foi nessa altura que esteve com a minha irm.
Conheceu-a?
--No. Ele envolveu-se com um movimento clandestino que se ocupava a passar judeus para a
Espanha, e safou-se por uma unha negra um dia que os alemes descobriram o que ele fazia. Foi ento
que veio para Inglaterra e entrou para os servios secretos, ou, por outro nome, para a SOE. Mais
tarde, quando os alemes entraram na guerra, transferiram-no para o OSS.--Encolheu os ombros --S
nomes, no final de contas. Fazem todos o mesmo. Combatem a mesma guerra
--Ele voltou a Frana?
--Lanaram no l, de pra-quedas, por duas vezes.
Numa terceira ocasio, utilizaram um Lysander. Trabalhou com uma unidade de sabotagem do maquis
1, no vale do Loire, durante alguns meses, at que algum os traiu.
--Para onde que ele foi?
--Para um caf de Montmartre, em Paris, que servia de estao de muda na fuga para a Espanha...--
Julie deteve-se.
--E depois?
--A Gestapo estava espera. Levaram-no para o quartel-general na Rua de Saussaies, nas traseiras do
Ministrio do Interior.
--Mas continue!--pediu Genevieve.
--Fotografaram-no, tiraram-lhe as impresses digitais... a rotina usual, incluindo um interrogatrio
que durou trs dias, feito com grande brutalidade. Repare nas mos dele, quando puder. Tem as unhas
todas torcidas, porque lhas arrancaram, nessa ocasio.
Genevieve sentiu se um pouco mal:
--Mas conseguiu fugir?!
--Sim, teve sorte. O carro em que o transferiam para outra priso chocou com um camio. No meio da
confuso, fugiu e escondeu-se numa igreja. O padre que o descobriu entrou em contacto com o meu
marido, que chefiava a Resistncia, naquela regio de Paris.
--E que entreteve a Gestapo enquanto a Julie e Craig fugiam. . .?
--Deixe-me explicar, chrie--replicou ela, pacientemente.--Craig mal podia andar, porque eles
tambm lhe tinham feito barbaridades nos ps.--Apertou com fora a mo de Genevieve, durante um
momento. -Olhe que no lhe estou a contar um daqueles filmes de Holly Wood, com Errol Flynn, que
se vai ver ao cinema da terra no sbado noite. Isto foi a realidade. E, coisas destas, podem tambm
passar-se consigo! Pense nisso, agora. Quinta-feira noite pode j ser tarde.
Genevieve sentou-se, olhando-a. Julie continuou:
--Levaram-nos para Amiens num camio do mercado.
Trs dias depois, mandaram-nos um Lysander.
--Que aconteceu a Craig, depois disso?
--Foi condecorado com o grau de Comandante da Legio de Honra, a gente dele agraciou-o com a
Cruz de Servios Distintos e incorporaram-no no OSS. A ironia actual de tudo isto que ele est
novamente nas garras de Dougal Munro.
--Que tem isso de mal?
--D-me a impresso que ele um homem em busca da morte--disse Julie.--s vezes, at parece que
no saberia o que fazer, se sobrevivesse guerra.
--Isso ridculo!--respondeu-lhe Genevieve, mas, no obstante, sentiu um arrepio.
--Talvez seja.--Julie encolheu os ombros.--Mas a sua carta, nem sequer chegou a abri-la!
Tinha razo, evidentemente, e Genevieve comeou a ler a carta. Quando a acabou, amassou-a numa
bola.
--Ms notcias?--perguntou Genevieve.
--E um convite para uma festa, neste fim-de-semana.
De qualquer modo, no podia ir. Um rapaz da RAF que conheci o ano passado, piloto de
bombardeiros.
--Apaixonou-se por ele?
--No, de modo nenhum. Suponho que nunca me apaixonei por ningum, ao menos de uma forma
duradoura, quanto mais no fosse. Faz-me sentir na vida como se fosse uma eterna vagabunda.
Julie riu-se.
--Nessa idade, j, cherie?
--Bem, andmos juntos uns tempos. Foi tudo. Ao que penso, um caso de solido mtua, mais do que
qualquer outra coisa.
--E depois?
--Ele pediu-me em casamento, antes de ser colocado no Mdio Oriente.
--E no casava?
--Ele regressou, e est de licena em Surrey, em casa dos pais.
--Ainda com esperanas?
Genevieve anuiu.
--No sei como explicar. Que vida, esta!
--Mas no se rala, ora no?
--Ontem de manh, talvez, mas no agora.--Genevieve fez um gesto de indiferena.--Descobri que h
coisas dentro de mim que nunca supus existirem. As possibilidades tornaram-se subitamente infinitas.
--Portanto, foi salva do que teria sido um erro muito mau. Claro, uma situao infeliz, mas, s vezes,
acaba por resultar algo de bom. E, agora, compreende Craig um pouco melhor, penso eu.
A porta abriu-se antes de Genevieve poder responder, e Edge entrou.
--As mulheres na pia da cozinha. Mas que lindo quadro, e to apropriado!
--Porque no vais brincar com os teus brinquedos, Joe? S serves para isso!--ripostou-lhe Julie.
--H aqui muito com que brincar, querida.--Colocou-se atrs de Genevieve, e correu-lhe as mos at
cinta, apertando-a contra si. Podia sentir-lhe a excitao enquanto ele lhe roava o nariz pelo pescoo
e lhe subia as mos at aos seios.
--Deixe-me em paz!--gritou ela.
--Olha, eh at gosta!--ironizou ele.
--Gostar? At sinto pele de galinha!--retrucou-lhe Genevieve.
--Verdade? Mas que bom, minha querida! Adorava fazer-te pele de galinha!
Ela continuou a esbracejar, at que, subitamente, Edge gritou de dor, e eis que Martin Hare o prende
por um brao, que continua a torcer, mesmo depois de Edge j ter largado Genevieve.
--Na verdade, s mesmo um verme, Joe. Vamos embora, desaparece!
Schmidt materializara-se de repente, vindo de algures, ultrapassou-o em corrida e escancarou a porta.
Hare limitou-se a lanar fora o piloto, fazendo-o cair sobre um joelho. Ele levantou-se e voltou-se,
com a face distorcida num esgar de raiva: --Ainda me ho-de pagar por isto, Hare e tu, grande puta!
Saiu para a rua. Schmidt cerrou a porta.
--Um tipo muito ruim, se me permitido diz-lo, meu comandante!
--Sou forado a dar-te razo! Bem, agora vais tratar de me descobrir um par de botas de marinheiro
para Miss Trevaunce.
--Zu befehl, Herr Kapitan--respondeu-lhe Schmidt, saindo imediatamente.
Genevieve ainda tremia de raiva:
--Botas de marinheiro? Para qu?
--Vamos dar uma volta. Ar do mar, a praia. Nada h
como as maravilhas da natureza para pr os factos na devida perspectiva.
Como evidente, ele tinha razo. Seguiram a praia estreita para alm do molhe, onde a angra se
alargava para o mar num redemoinho de gua branca de espuma, com as gotculas de gua subindo
bem alto na atmosfera.
Genevieve exclamou:
--Meu Deus! Como isto belo! Nesta altura, cada inSpirao que se faz em Londres entra nos pulmes
carregada de fumo. Toda a cidade tresanda a guerra. Morte e destruio por toda a parte.
O mar lava tudo. Pratico vela desde rapazinho, numas frias no cabo Cod--respondeu-lhe Hare.--Por
muito mal que a vida corra, tudo fica para trs, l na praia, no ponto de partida.
--E sua mulher? Pensa do mesmo modo?
--Pensava--respondeu Martin Hare.--Morreu de leucemia em mil novecentos e trinta e oito.

--Como lamento!--Ela voltou-se, com as mos enfiadas nos bolsos do casaco de l
grossa que Schmidt lhe dera.--Tem filhos?
--Nunca foi possvel, pois ela era demasiado frgil.
Lutou contra essa maldita doena desde os vinte e um anos.--Sorriu:--Deixou-me algumas das mais
belas aguarelas que jamais vi. Era uma artista de grande sensibilidade.
Instintivamente, ela tomou-lhe o brao. Tinha dado a volta ponta, e a praia era agora muito mais
larga, seguindo as arribas.
--Imagino como a guerra tem sido longa para si.
Ele abanou a cabea negativamente:
--Nem por isso, na verdade. Vivo-a dia a dia. O dia de hoje tudo o que espero.--Sorriu, parecendo
imensamente encantador, de sbito.--Ou melhor, noite a noite, pois de noite que trabalhamos, a
maior parte das vezes.
--E mais tarde, quando tudo acabar?
--No existe esse tempo. J lho disse. S o dia de hoje.
--E Craig? Tambm pensa do mesmo modo?
--Gosta dele, no verdade?--Apertou-lhe o brao contra o seu corpo.--No faa isso! No tem
hiptese!
No h futuro para pessoas como eu e o Craig. Com ele, tambm no haver futuro para si!
-- terrvel dizer isso!--Ela voltou-se para Hare, que lhe ps as mos nos ombros.
--Oua me bem, Genevieve Trevaunce! A guerra, travada como eu e o Craig a fazemos, como passar
um fim-de-semana no Casino do Mnaco.
Tudo o que deve
recordar que as probabilidades esto sempre contra si.
A banca ganha, o jogador perde.
Ela afastou-se.
--No posso concordar!
Mas ele j no a ouvia, olhando mais para longe, de cara franzida. Voltou-se e viu um homem de
colete salva-vidas a alguma distncia, balanando na rebentao. Hare adiantou-se-lhe e ela seguiu-o
detendo-se beira da gua, enquanto ele prosseguiu at a gua lhe dar pela cintura.
Agarrou o corpo com ambas as mos e voltou para trs, rebocando-o atrs de si.
--Est morto?--perguntou ela.
Ele concordou.
-- claro que est!--Arrastou-o at praia.
Era um moco de fato-macaco negro, com a guia alem no peito. Tinha os ps descalos, o cabelo
louro e uma barba rala, e os olhos estavam cerrados, como se dormisse. A cara denotava um ar
extraordinariamente tranquilo. Rebuscou no corpo e encontrou um bilhete de identidade, to molhado
que quase se desfazia.
Examinou-o, levantando-se:
--Marinheiro alemo. De um submarino. Chamava-se Altrogge. Vinte e trs anos de idade.
Sobre eles, uma gaivota gritou com voz spera, voando em direco ao mar. A rebentao arrastou o
corpo. Genevieve exclamou: --Mesmo aqui, a guerra toca em tudo!

--A banca ganha sempre, no se esquea!--Envolveu-a com um brao:--Vamos embora!
Tenho de mandar alguns dos meus homens tomarem conta do corpo.
O quarto que Julie Legrand lhe tinha destinado era muito agradvel. Uma cama de quatro colunas,
tapetes da China no cho, e, de uma janela que dava para as traseiras da casa, uma excelente vista do
jardim.
Ficou contemplando a paisagem. Julie passou-lhe um brao pela cinta, do mesmo modo que Hare lhe
tinha feito.
--Triste, chrie?
--Aquele rapaz na praia. No o posso afastar da memria.
--Eu sei como .--Saiu da janela, e deu a volta cama.--Esta guerra j dura h
muito tempo, mas nada
podemos fazer. Para si, ele era apenas um rapaz, mas, para outras pessoas como eu...--Fez um gesto de
indiferena.--Se pudesse ver o que os boches fizeram ao meu pas... Acredite-me, os nazis tm de ser
derrotados.
No temos outra escolha.
A porta abriu-se e Craig Osbourne entrou:
--Ah! Aqui esto!
--Devia ter batido! Ser que no possvel ter-se um pouco de sossego nesta casa?
--De facto, no --respondeu ele, sem se agastar.
--Como dispomos de dois dias completos, tive a ideia de lhe dizer o que a espera.--Sentou-se no
peitoril da janela e acendeu um cigarro.--Em primeiro lugar, de agora em diante passamos a falar em
francs, apenas. S para lhe refazer hbitos velhos. Claro, tambm me incluo na norma.
Pareceu-lhe diferente, com os olhos duros, e ela sentiu-se incomodada:
--Tem a certeza de que capaz de o fazer?
--Pouco interessa se eu sou ou no capaz, mas quanto a si, pode ter a certeza que melhor seria que se
habituasse desde j--respondeu-lhe ele.
Julie Legrand passou-lhe um brao pelos ombros e apertou-a contra si. Genevieve respondeu em
francs: --Pois seja! E a seguir?
--Como Munro muito bem disse, no pretendemos transform-la numa profissional, j que no h
tempo para tanto. So trs as tarefas principais, e dispomos apenas de dois dias para as executar.
Nmero um, familiariz la com a situao actual no castelo: com o pessoal, tanto alemo como
francs, e tudo o mais. Isso acarreta algumas sesses longas com o Ren e, ainda, o estudo de material
fotogrfico que temos em nosso poder.
--E depois?
--Teremos de lhe explicar minuciosamente a finalidade da sua misso e o plano de fundo sobre o qual
se desenrolar, para que saiba no s o que deve procurar, mas, ainda, o que tem interesse e o que no
tem.
--Parece complicado.
--No o h-de ser, se trabalharmos. Munro tambm ajudar.

Craig levantou-se e Genevieve perguntou:
--Falou em trs tarefas principais, mas s se referiu a duas.
--Tem toda a razo. A terceira tem um aspecto mais prtico. No tem necessidade de se preocupar
com rdio e comunicaes connosco, pois Ren e os seus camaradas da Resistncia tomaro isso a seu
cargo. Todavia, h mais duas ou trs coisas que tm importncia, consideradas do ponto de vista da
sobrevivncia. Sabe atirar?-Ela olhou-o, surpreendida.--Armas de fogo portteis --acrescentou ele,
pacientemente.--J alguma vez disparou uma pistola?
--No.
--No se preocupe. fcil aprender. S preciso estar distncia certa e puxar o gatilho... mas isso
fica para mais tarde.--Viu as horas.--Tenho de ir.
Comeamos
na biblioteca s oito.
Saiu. Julie fez uma careta:
--Vai comear, cherie.
--Ao que parece--respondeu-lhe Genevieve, voltando-se e contemplando o campo, pela janela.
@Sete
Munro estava sentado numa poltrona de orelhas perto da lareira da biblioteca, dando despacho a um
monte de papis que tinha sobre os joelhos. Ao centro da sala havia uma mesa coberta de mapas,
fotografias e muitos documentos, ao lado da qual estava sentado Ren, fumando um dos seus cigarros
e nada dizendo, em atitude de quem espera ser solicitado a fazer algo. Craig e Genevieve haviam-se
sentado na sua frente.
--O pormenor mais importante a ter em mente--dizia Craig-- que, ao entrar no Chateau, Anne-
Marie Trevaunce. Basta-lhe mostrar-se para que todos os que a conhecem a tomem por quem , sem
hiptese de dvida.
E ser tanto assim que falhas de menor importncia que cometa no a impediro de prosseguir.
--Bom, sempre um conforto sab-lo!--disse ela.
--A propsito, parece-me dever dizer que o meu conhecimento do alemo nulo.
--No tem importncia. Todos os oficiais do castelo falam francs, melhor ou pior. Comecemos com
alguns factos bsicos, com os quais Anne-Marie est perfeitamente familiarizada.
Uniformes alemes, por exemplo.
--Abriu um livro.--As ilustraes deste livro so muito boas.
Ela folheou algumas pginas.
--Cus! Tenho de os conhecer a todos?
Apenas alguns. Os uniformes da Kriegsmarine so Simples, e j viu a farda da Luftwaffe do Joe Edge,
que muito diferente da do Exrcito, tanto no estilo como na cor. Azul cinza, com gales dourados
para a patente.
Parou numa pgina, onde se via uma gravura de um soldado em uniforme de combate, com um
dlman camuflado a trs quartos.
--Que ele? Nem sequer parece alemo. O capacete no assim.

--Trata-se de um Fallschinnjager, um pra-quedistas.
Usam um capacete especial de ao, sem viras, mas escusa de se preocupar com isso. A maior parte dos
uniformes do Exrcito so iguais aos que tem visto no cinema. Por exemplo, este importante.
Mostrou-lhe um soldado alemo com um colar metlico suspenso do pescoo.
--Feldgendarmerie--pronunciou ela, lendo a legenda.
--Polcia Militar. Os tipos que lhe param o carro na estrada ou lhe montam guarda nos portes do
castelo.
Podem ser do Exrcito, ou da SS, mas a placa metlica significa sempre Polcia Militar.
--E tenho de ser simptica com eles?
--Bem, uns centmetros de perna mostrados ao sair do carro nunca passam despercebidos.--Craig nem
sequer sorriu:--O outro grupo importante para si a SS, porque tm l muita gente. Fardas cinzentas,
iguais s do Exrcito, com os cs azul-esverdeados. Usam os gales ou as divisas em carcelas no cs.
H-de verificar que, at ao posto de major, trazem os smbolos rnicos da SS apenas numa das
carcelas; de major para cima j no assim, mas isso no lhe deve dar cuidado. Ningum est espera
que conhea todas as patentes. Todos os homens da SS, at o prprio Himmler, reconhecem-se sempre
pela caveira de prata e pelas tbias cruzadas que usam no bon. Compreende?
Genevieve inclinou afirmativamente a cabea.
--Sim, parece-me que sim. A Luftwaffe parece-se com Edge, depois vem a Polcia Militar com os seus
colares, o Exrcito e depois a SS, com a caveira.
Craig disse:
--Muito bem. Vejamos agora o que se passa com o chateau.
Tinham uma carta em escala grande da regio circundante e uma planta do prprio castelo de
Voincourt, com todos os pormenores. Ao observ-la com mais ateno, algumas recordaes
comearam a afluir-lhe memria.
Todas as escadas e todos os corredores, todos os recantos e todas as frestas que tinha explorado em
criana. Sentiu uma excitao sbita, ao pensar no regresso. Havia-se j esquecido de quanto amara
aquele local.
--No fizeram alteraes estruturais no castelo, excepto no que se refere colocao das
metralhadoras.-Ren inclinou-se sobre a mesa, assinalando as posies a lpis.--O permetro foi
totalmente electrificado, pois montaram um sistema de alarme. O porto est sempre guardado, e
instalaram l um sistema de barra levadia.
Quanto ao resto, a segurana depende de um sistema que eles designam de guardas mveis. Trata-se
de homens da Waffen-SS, muito competentes, mamselle. Sabem do ofcio. No preciso gostar deles
para o dizer.
--O que ele lhe est a tentar dizer muito delicadamente, de modo a no ofender os meus delicados
sentimentos americanos, que eles so os melhores soldados do mundo, individualmente
considerados--esclareceu Craig Osbourne.--E tem razo. No caso presente, para tornar as coisas ainda
mais difceis, fazem-se acompanhar de ces de guarda: lobos-da-alscia ou Dobermans.
--Sempre gostei de animais!--disse ela.
--Muito bem--continuou ele.--Passemos aos
pormenores verdadeiramente importantes.--Viu as horas no relgio de pulso.--J no temos muito
tempo. O
cabeleireiro deve estar a chegar.
--O cabeleireiro?!
--Sim. O seu corte de cabelo poder agradar-lhe, mas no o que usa Anne-Marie. Veja bem: esta
fotografia foi tirada apenas h um ms.
Genevieve tinha o cabelo comprido, at aos ombros.
O de Anne-Marie era muito mais curto, aparado numa franja muito certinha sobre os olhos. Era ainda
Genevieve, mas uma Genevieve diferente, de sorriso arrogante nos lbios, como se nada nem ningum
lhe desse cuidado.
Inconscientemente, Genevieve copiou a expresso e, quando se voltou para olhar para Craig, era
Anne-Marie que lhe sorria do espelho sobre a lareira, to arrogante e to desdenhosa como s ela sabia
ser.
Craig no gostou. Pela primeira vez, Genevieve apercebeu-se que tinha realmente conseguido
comunicar com ele de um modo que no conseguia definir. Perpassou-lhe um brilho pelos olhos, como
se ele tivesse tido receio sbito do que vira. Arrebatou-lhe a fotografia das mos com brusquido.
--Continuemos, est bem?--Ps-lhe outra fotografia na frente.--Conhece esta mulher.
--Sim, Chantal Chevalier, a criada de quarto de minha tia.
A querida Chantal, de falas duras e mos calejadas, que servia Hortense h mais de trinta anos,
acompanhando-a nas horas boas e nas ms!
--No vai gostar de mim--disse Genevieve.-A no ser que tenha mudado muito.
Nunca gostou.
Ren acenou:
--Continua como sempre. Nunca se preocupou com Mamselle Anne-Marie. Alis, tambm nunca foi
mulher que escondesse o que pensava.--Voltou-se para Genevieve:--Mas consigo, mamselle, era
diferente.
No valia a pena estar agora a discutir o assunto, e perguntou:
--Que mais?
--O chefe de cozinha, Maurice Hugo... lembra-se dele?
--Sim.
--Todos mudaram, mas, como se trata de empregados domsticos do extremo inferior da escala, que
nunca dariam cuidado a uma grande senhora como Miss Trevaunce, nem vale a pena tratar deles.
Todavia, a criada de quarto pode trazer problemas. Ei-la.
Era uma moa pequena, de cabelos escuros, boca petulante, que podia considerar-se bonita.
--Uma putain--comentou Ren, de modo abrupto.
--Maresa Ducray. Veio de uma quinta a cerca de quinze quilmetros. Roupas caras, homens e dinheiro
so o que mais preza na vida, pela ordem que se quiser... tanto faz.

Fiz um pequeno apontamento sobre os seus antecedentes familiares.
--Pode l-lo mais tarde--disse Craig.--Continuemos.
Este o actual comandante do chateau, o major-general Carl Ziemke.
Tratava-se obviamente de uma ampliao parcial de uma fotografia de grupo, contendo no verso uma
nota dactilografada com pormenores pessoais actualizados at ao momento.
Era um homem no lado errado dos cinquentas, do exrcito--e no da SS--, j com algumas madeixas
prateadas nos cabelos, de bigode bem aparado. A face e o corpo descaam ligeiramente para o flcido,
e os olhos eram simpticos, com linhas de bom humor bem vincadas sua volta, mas no se notava
nos lbios o ricto de um sorriso habitual. Tinha um ar cansado.
--Foi em tempos um bom oficial--disse Craig--, mas, agora, puseram-no na prateleira. Ele e sua tia so
amantes.
--No me custa a cr-lo.--Genevieve devolveu-lhe calmamente a fotografia.--Se o disse com a
inteno de me chocar, bem perdeu o seu tempo. Minha tia sempre precisou de um homem que a
adulasse, e Ziemke at parece ser simptico.
-- um militar--disse Ren, com secura.-- quanto basta dizer, tanto dele como deste sacana.
Passou-lhe outra fotografia. Ao observ-la, teve de se apoiar na mesa, to intenso o abalo que o
reconhecimento lhe provocou. Nunca o vira na sua vida e, no entanto, era como se o conhecesse desde
sempre. Usava um uniforme em tudo semelhante ao de Joe Edge--excepto no que se referia s caveiras
nas carcelas--com uma Cruz de Ferro suspensa sob o pescoo; de cabelo curto, semblante grave e com
rugas bem vincadas, o olhar parecia atravess-la e prosseguir para alm. No era uma face simptica,
e, no entanto, mesmo perdida numa multido, certamente provocaria um segundo olhar.
--Strmbannfhrer Max Priem--disse Craig Osbourne.--Ou major, para si. Agraciado com a Cruz de
Cavaleiro, militar dos melhores, e um homem muito perigoso. Encarregado da segurana no chateau.
--Porque no est na frente de batalha, uma vez que to bom militar?
--Na campanha da Rssia, no ano passado, foi ferido por uma bala na cabea, quando prestava servio
num batalho de pra-quedistas da SS. Tiveram de implantar uma placa de prata no crnio, que o fora
a tomar certos cuidados.
--E como se dava com Anne-Marie?--perguntou Genevieve a Ren.
--Guerreavam-se com armas idnticas, mamselle. Ele no a apoiava e ela no gostava dele. Anne-
Marie e o general Ziemke tinham excelentes relaes: ela namoriscava escandalosamente com ele, e
ele tratava-a como se fosse a sobrinha favorita.

--O que tinha as suas compensaes nos passes para as viagens a Paris e na liberdade de circular de
um lado para o outro--acrescentou Craig.--Deve no entanto salientar-se a circunstncia de que os
alemes valorizam extraordinariamente a sua relao com os Voincourt.
Anne-Marie e a tia so colaborantes, no lhe sobrem dvidas a tal respeito, pois continuam a viver no
luxo e em alto estilo, enquanto milhares de compatriotas seus mourejam nos campos de trabalho. E os
seus amigos, os industriais franceses e suas mulheres, que tantas vezes ajudam a organizar festas
nessas reunies de fim-de-semana, encontram-se indubitavelmente entre as pessoas mais odiadas de
Frana.
--Entendido, j que fez questo de o salientar.
--H ainda um indivduo a considerar com muito cuidado.--A fotografia no era agradvel: um oficial
jovem, da SS, de olhos pequenos, com um ar cruel muito desagradvel.--O capito Hans Reichslinger.
Assistente de Priem.
--Repelente!--comentou Genevieve.
-- um animal.--Ren cuspiu no lume.
-- estranho! No parece pessoa do mesmo gnero de Priem...
--E a que gnero se refere, pode saber-se?--perguntou Craig.
Ren interveio:
--Priem despreza-o, e bem o mostra.
Craig pegou num grande sobrescrito castanho e entregou-lho.--Tem a informao sobre todas as
pessoas que vai encontrar no castelo. Estude isso como se de tal dependesse a sua vida, porque na
realidade assim .
Um toque porta e Julie entrou.
--Chegou o cabeleireiro.
--Bom!--concluiu Craig.--Continuamos mais tarde.
--Como Genevieve se preparasse para sair, acrescentou:
--Antes de se ir embora, s uma fotografia mais.
O arquitecto principal do sistema de defesa da Muralha do Atlntico. O homem que receber no
prximo fim-de-semana, em Voincourt.
Colocou cuidadosamente sobre a mesa uma fotografia do marechal-de-campo Erwin Rommel. Ela
quedou-se no lugar, contemplando atnita a fotografia, ao mesmo tempo que Munro se levantava e se
dirigia para ela, com um molho de papis na mo esquerda.
--Como v, minha querida Genevieve, no exagerava quando lhe disse que o seu trabalho neste fim-
de-semana pode muito bem afectar o decurso de toda a guerra!
O cabeleireiro chamava-se Michael e era um homenzinho activo, de meia-idade, cabelos negros e
suas brancas, que, obviamente, Julie j conhecia h muito tempo.
--Oh! Mas extraordinrio, verdadeiramente extraordinrio!--exclamou ele mal entrou, observando
Genevieve.
Abriu uma mala j gasta, cheia de todo o tipo de coisas
--principalmente, cremes de beleza--e pegou numa pasta de carto.
--Eu tinha estudado a fotografia, mas a realidade
superior s minhas melhores esperanas!--Despiu o casaco de bombazina azul e tirou da mala um
pente e uma navalha de barba.--Vamos ento ao trabalho!
--No a podiam entregar a melhores mos!--exclamou Julie, enquanto lhe cobria os ombros com uma
toalha.--Michael fui durante muitos anos chefe de caracterizao nos Estdios de Cinema Elstree.
--Exacto!--continuou ele, ripando o cabelo com o pente.--Trabalhei para Sir Alexander Korda, e fiz a
caracterizao de Charles Laughton, quando fez o papel de Henrique Oitavo. Isso que foi um
trabalho! Levava horas, todas as manhs. Claro que, na minha idade, j no me posso esforar tanto,
de modo que dirijo agora um teatro em Falmouth. Um espectculo diferente, todas as semanas. Como
se trata de uma base naval, temos uma assistncia base de marinheiros, o que muito bom.
Contemplando-se ao espelho, assistiu sua progressiva transformao na Anne-Marie, minuto aps
minuto. No se tratava s do cabelo, que ele arranjou rapidamente, com um perfeito -vontade no
trabalho que executava.
Foi a cor do baton, o carmim que cuidadosamente lhe espalhou nas faces, o creme para as pestanas e o
perfume, Chanel n.? 5, que Genevieve nunca usava.
A transformao completa ocupou-lhe cerca de hora e meia. Quando terminou acenou com a cabea,
visvelmente satisfeito.
--Uma maravilha, embora seja eu a diz-lo!--Tirou da mala um estojo de marroquim.--Tem aqui tudo
o que precisa. Lembre-se de usar a pintura com liberalidade.
Provavelmente, isso vai custar-lhe um pouco, pois no me parece que seja o gnero de mulher que se
pinta muito.--Fechou o estojo com um estalido e deu uma palmadinha carinhosa na face de Julie:--
Tenho de ir.
H espectculo, hoje noite.
A porta cerrou-se atrs dele. Genevieve ficou, observando a sua imagem no espelho. "Eu, e todavia
no sou eu", pensou.
Julie ofereceu-lhe um cigarro:
--Fume um Gitane.--Ia recusar, mas Julie antecipou-se-lhe:--Anne-Marie no o faria... Tem de
habituar-se!
Genevieve aceitou o cigarro e o isqueiro que Julie lhe oferecia, mas tossiu, ao sentir o fumo arranhar-
lhe a garganta.
--?ptimo!--disse Julie.--V agora ter com Craig.
Est na cave, na sala de tiro, sua espera.
A porta para a cave situava-se logo a seguir pesada cortina verde que tapava a porta da cozinha.
Comeou a ouvir o som do tiroteio, mal a abriu. Tinham construdo a linha de tiro aproveitando dois
compartimentos da cave, cuja parede de separao fora removida. A iluminao brilhante do extremo
da sala fazia sobressair uma fileira de silhuetas de carto representando soldados alemes, encostadas
a sacos de areia. Craig Osbourne, de p, carregava um revlver, junto a uma mesa com algumas armas
portteis. Ouvindo-a aproximar-se, olhou casualmente sobre o ombro. Ficou petrificado.
--Santo Deus!
--O que significa, como bvio, que estou bem.
Empalidecera.
--Na verdade, bem o pode dizer. fantstico!-Fechou o tambor do revlver.-Disseme h pouco que
nunca tinha atirado?
--Uma vez, numa feira, disparei uma espingarda de presso de ar.
Ele sorriu-se:
--No h nada como comear pelo princpio. S vou falar-lhe das duas armas de fogo que muito
provavelmente encontrar, e ensin-la a fazer fogo com elas.
--To prximo do alvo quanto possvel, no foi o que disse?
--Julga que fcil, como nos filmes de cowboys? Muito bem, vejamos do que capaz!--Entregou-lhe
um revlver.
--A distncia pequena, cerca de quinze metros.
Aponte para o centro do alvo. Para disparar, s precisa de premir o gatilho.
A arma era muito pesada, o que a surpreendeu, mas a mo adaptava-se bem ao punho. Claro que era
um desafio mostrar-lhe do que era capaz. Estendeu o brao, piscou um olho, apontou, apertou o
gatilho e falhou.
--Choca sempre, a primeira vez!--comentou ele.- que nos parece impossvel. Como se pode falhar
um homem que est to perto!? Oh! Mantenha ambos os olhos abertos.
Ao diz-lo, voltou-se, assentou um joelho no cho, estendeu o brao com o revlver, e, sem que ela o
visse apontar sequer, disparou rapidamente vrias vezes.
Quando os ecos dos tiros se apagaram, Genevieve pde distinguir claramente quatro orifcios no
centro do alvo do meio. Ele deteve-se por um momento, pleno de poder e controlo, uma espcie de
mquina letal eficiente. Quando se voltou para a olhar, apenas lhe lobrigou nos olhos cinza o reflexo
da morte.
--Claro, para fazer isto preciso grande prtica!--Pousou o revlver e pegou numa das outras armas.--
A Luger e a Walther so pistolas automticas, usadas por grande parte do Exrcito alemo. Vou
mostrar-lhe como se carregam e como se faz fogo com elas. Pouco mais posso fazer, em to pouco
tempo. Alis, isto no ser muito do seu agrado, no assim?
--Na verdade, no !--respondeu Genevieve, calmamente.
Ele passou pacientemente vinte minutos a mostrar-lhe como encher um carregador, como o introduzir
na arma e como puxar a culatra atrs. S quando ela demonstrou ser capaz de o fazer sozinha a
conduziu para o outro extremo da linha de tiro.
Era uma Walther que ela agora utilizava, equipada com um silenciador C0swell, especialmente
preparado pela SOE para uma morte silenciosa. Quando disparava, fazia um rudo semelhante ao som
do tossir.

Pararam a um metro dos alvos.
--Aproxime-se do seu homem, mas no suficientemente perto para que ele a possa desarmar,
agarrando-a.
Dever ter isto bem presente na memria, sempre.
--Muito bem.
--Agora, segure-a altura da cinta, ponha os ombros direitos e prima o gatilho, no o puxe!
Ela fechou os olhos quando disparou, no obstante ter tentado no o fazer, e viu que tinha atingido o
alvo no estmago.
--Muito bem--disse Craig Osbourne.--Eu no lhe disse que era muito fcil, se estivesse
suficientemente perto? Bom! Vamos l repetir, novamente.
Passou o fim da tarde e o princpio da noite a reler as notas vezes e vezes seguidas, at ficar
convencida que conhecia realmente todos os pormenores sobre aquela gente.
Dirigiu-se em seguida biblioteca, para mais uma longa sesso com Ren.
Depois disso, foi o jantar na cozinha com Craig, Munro e Ren, com os esplndidos petiscos de Julie.
Comeram bife e pudim de rim, batatas assadas e couves, a que se seguiu uma tarte de ma. Havia
vinho, um esplndido Borgonha tinto, que no entanto no modificou minimamente o comportamento
de Craig. Parecia mal-humorado e preocupado, e o ambiente geral era tenso.
--Uma perfeita refeio inglesa tradicional.--Munro beijou Julie na face.--Que sacrifcio para uma
francesa!
--Voltou-se para Craig:--Vou dar uma volta at ao bar. Quer vir comigo?
--Talvez no--respondeu Craig
--Como queira, meu caro. Vem comigo, Ren? Que tal uma bebida?
--Isso coisa que no posso perder, mon gneral!-Ren riu-se, saindo ambos juntos.
Julie disse:
--Levo o caf para a Sala Azul. Craig, leve Genevieve.
Era uma sala agradvel junto biblioteca, com moblia cmoda, um grande e belo piano de cauda e
uma lareira acesa.
Genevieve levantou a tampa do piano e ajustou com cuidado a vara de suporte. Tempos houvera em
que isto fora a sua maior aspirao na vida, mas, enfim, raras vezes a vida trazia o que mais se
desejava.
Comeou a tocar um preldio de Chopin, grave, lento, martelando as cordas da gama baixa e
concluindo com um lamento da morte infinitamente doce, nas notas altas.
Julie chegara com a bandeja, colocando-a ao p do fogo, e Craig tinha-se aproximado contemplando
Genevieve, encostado do outro lado do piano.
Os olhos formulavam-lhe uma interrogao, quando ela comeou a tocar Clair de Lune, belo e
dolorosamente triste. Ela tocava bem melhor, disse-o a si prpria, do que jamais o fizera. Quando
terminou, ergueu os olhos e procurou-o. Tinha sado. Foi em busca dele.

Encontrou-o sentado ao fundo das escadas, no terrao, fumando no escuro. Desceu e encostou-se
balaustrada.
--Toca muito bem--disse ele.
--Se estiver suficientemente perto?--ironizou Genevieve.
--Pois seja! evidente que a tenho obrigado a dar o mximo, mas assim tem de ser. No faz ideia do
que aquilo por l!
--Mas que pretende, a absolvio?--inquiriu ela,-Tenho de ir para Frana, at
foi o senhor que o disse.
Nada disto culpa sua. O senhor apenas um instrumento.
Ele levantou-se e lanou fora o resto do cigarro, que rolou no saibro e brilhou como um carbnculo: --
Temos um dia tremendo amanh--disse.--Tem de voltar a trabalhar com Munro. So boas horas de
dormir.
--No tardo muito a ir para a cama.--Tocou-lhe o brao.--E obrigado por, ao menos uma vez, ter agido
como um ser humano.
A voz soou de um modo estranho, quando respondeu:
--No seja amvel comigo. No, agora no. Ainda no acabmos o que tnhamos a fazer consigo.
Voltou-lhe as costas, e entrou rapidamente na sala.
Vieram busc-la durante a noite. Acordaram-na com rudeza, lanterna sobre os olhos, roupas puxadas
para trs. Puxaram-na para cima.
--Chama-se Anne-Marie Trevaunce?--inquiriu brutalmente uma voz em francs.
--Quem raio se julga o senhor?--Ela ficara deveras encolerizada, tentando levantar-se. Algum a
esbofeteou.
--Chama-se Anne-Marie Trevaunce? Responda-me!
S ento viu que ambas as figuras na sombra, para alm do crculo de luz, usavam fardas alems,
compreendendo subitamente a razo daquele pesadelo.
--Sim, sou Anne-Marie Trevaunce!--respondeu em francs.--Que pretendem?
--Foi melhor, muito melhor! Vista um roupo, e venha connosco.
--Chama-se Anne-Marie Trevaunce?
Devia ser pelo menos a vigsima vez que lhe faziam a mesma pergunta, desde que entrara na
biblioteca. Tinham-na sentado ao p da mesa, quase cega sob o foco das luzes brancas e fortes que lhe
haviam voltado contra a cara.
--Sim!--respondeu com ar cansado.--Quantas vezes tenho de o repetir?
--Vive no Chateau Voincourt com a sua tia?
--Sim.
--A sua criada, Maresa. Diga o que sabe da famlia dela.
Inspirou profundamente.
--A me viva. Tem uma quinta pequena, a quinze quilmetros do castelo. Explora-a com um filho,
Jean, que um pouco sobre o atrasado mental. Maresa tem outro irmo chamado Pierre, que cabo
num regimento de cavalaria francs. Trabalha num campo de trabalho em Alderney, nas ilhas do
canal.
--Sobre o general Ziemke... que sabe a respeito dele?
--J lhe disse o que sabia a respeito dele, tudo o que sei a respeito dele, pelo menos quatro vezes.
--Diga-o de novo!--disse a voz, de modo paciente.
De sbito, tudo terminou. Algum atravessou a sala, e ligou a luz do tecto. Eram dois, conforme tinha
pensado, ambos com fardas alems. Craig Osbourne acendia um cigarro, de p, junto da lareira.
--Nada mal. Mesmo nada mal.
--Muito divertido!--comentou ela.
--Pode voltar para a cama.--Ela dirigiu-se para a porta e ele chamou-a.--Genevieve?
Ela voltou-se de novo para ele.
--Sim?--respondeu, de modo cansado.
Fez-se um silncio pesado. Olharam-se ambos. Tinha-lhe armado a mais velha das armadilhas!
--Tente no voltar a cair noutra, est bem?--disse ele, de modo calmo.
@Oito
De manh, acordou com a sensao de estar a viver um pesadelo. A mistura de personalidades de que
comeava a dar-se conta assustava-a sobremaneira, e a insistncia constante em assumir o papel de
Anne-Marie Trevaunce quase a levava a aceit-lo como real, nos momentos de maior tenso.
Sentou-se janela, fumando um Gitane e tossindo agora um pouco menos.
Gradualmente, o dia fez-se mais claro e os primeiros raios dourados do sol deslizaram sobre a copa
das rvores, fazendo reflexo nas guas do lago, l
no fundo.
O que se passou em seguida foi fruto de um mero impulso. Descobriu um roupo velho dependurado
atrs da porta do quarto de banho, vestiu-o e saiu. Descendo a escadaria principal, passou pelo trio,
que estava deserto e silencioso, mas ouviu rudos para os lados das traseiras da casa, e a voz de Julie,
trauteando indistintamente uma cano, para l das cortinas verdes da porta.
Abriu outra porta e entrou numa espcie de sala de estar com portas envidraadas que davam para o
terrao.
Atravessou-a e pisou a relva. O orvalho frio da manh
provocou-lhe um calafrio, comeando a correr encosta abaixo, com o roupo branco esvoaando atrs
dela.
O lagozinho do covo era ouro e prata sob a luz do sol-nascente, e alguns laivos de um nevoeiro j
moribundo encaracOlavam-se ainda superfcie das guas. Despiu o roupo e tirou a camisa de noite,
puxando-a pela cabea; pulou os canios da margem e mergulhou em guas profundas.
A gua estava to fria que nem sentiu o corpo a entorpecer, deixando-se vogar numa espcie de limbo,
a observar os juncos ondulantes ao sabor da brisa, e as rvores, mais para alm. Como estavam
tranquilas as guas, quase parecendo vidro negro!
Recordou com grande pormenor um sonho que tivera a noite anterior, em que Anne-Marie ascendia ao
seu encontro, com os braos a estenderem-se na sua direco, como que pretendendo pux-la para
baixo, para junto dela.
Mais em consequncia de uma reaco sbita do que propriamente por medo, Genevieve voltou-se e
nadou em direco aos juncos da margem, donde prosseguiu a p, para terreno seco. Vestiu o roupo e
comeou a secar os cabelos com a camisa de noite, caminhando por entre as rvores, de regresso a
casa.
Craig estava sentado na balaustrada do terrao, fumando o inevitvel cigarro, muito quieto, de tal
modo que no deu pela sua presena at estar a meio caminho, no relvado da encosta.
--Gostou do banho?
--Esteve a observar-me?
--Sim. Via sair e segui-a.
--Como cumpre a um bom oficial de informaes!
Que pensou que fosse fazer? Afogar-me? Isso, de facto, seria tremendamente incmodo para o senhor.
--Terrivelmente.
Quando abriu a porta do quarto encontrou Julie dispondo o pequeno-almoo na mesinha ao p da
janela.
Vestia um casaco caseiro verde, que lhe ficava muito bem.
--V-se logo que no est nada satisfeita, chne. Que se passa?
--Aquele homem danado! --exclamou Genevieve.
--Craig?
--Sim. Fui dar um mergulho no lago, e seguiu-me.
A vigiar-me!
Julie falou de modo a acalm-la:
--Beba o caf e experimente os ovos mexidos. So uma especialidade minha.
Genevieve assim fez:
--Parece que nos comprazemos em nos irritarmos mutuamente!--disse ela, atacando os ovos.
Julie sentou-se em frente, beberricando tambm um pouco de caf.
--Na verdade? Eu diria precisamente o contrrio.
A porta voltou a abrir-se e Craig entrou, sem bater.
--Ora, c estamos ns!
--Deus meu! Cada vez pior! Continua a no haver sossego possvel!
Ele ignorou a observao.
--Munro gostaria de falar consigo com a maior brevidade possvel. Grant leva-o para Londres, hoje de
manh. Espero por si na biblioteca.
Saiu, fechando a porta. Julie comentou:
--Muito gostava de saber o que quer de si o Munro!

--Talvez desejar-me boa sorte! Quem sabe?--Genevieve fez um trejeito de indiferena.--Pois que
espere!
Vou tomar mais uma chvena de caf--e serviu-se da cafeteira.
No fazia a menor ideia do que tinha sucedido aos homens que a tinham interrogado na noite anterior.
Ao descer as escadas, notou que a casa estava silenciosa, no se ouvindo rudo da presena de gente.
Craig lia um jornal, ao p da lareira da biblioteca, e levantou os olhos casualmente: -- melhor entrar
j. A ltima porta.
Dirigiu-se para o outro extremo da biblioteca, parou
porta estofada a cabedal e bateu. No houve resposta.
Hesitou, abriu-a e entrou. No havia janelas na sala, mas apenas uma porta, do lado oposto, e o
mobilirio era o usual de um escritrio pequeno. A gabardina Burberly de unro estava estendida sobre
uma cadeira e havia uma pasta sobre a secretria, donde saa parte de um mapa em escala muito
grande. Pde distinguir imediatamente a regio--uma zona da costa francesa. Em cabealho, lia-se a
legenda "Objectivos Preliminares--Dia D". Enquanto o observava, a porta abriu-se e Munro entrou.
--Por conseguinte, aqui a temos!--parou de repente, franziu as sobrancelhas e atravessou rapidamente;
o gabinete em direco secretria, dobrando o mapa.
Pareceu-lhe que ia dizer algo, mas, por qualquer motivo, mudou de ideias, reacondicionando o mapa
dentro da pasta e fechando-a.-- fantstica a diferena no seu aspecto!
--Acha que sim?
--Tm-lhe feito a vida dura?--Sorriu.--No, no merece a pena responder-me. Conheo o modo como
Craig trabalha. --Ps-se por detrs da secretria, de mos atrs das costas, de cara subitamente sria.--
Sei perfeitamente que isto no tem sido fcil para si, de modo nenhum!, mas no posso deixar de lhe
fazer notar a importncia deste caso. Quando chegar o grande dia, quando invadirmos a Europa, a
batalha vai ser decidida nas praias. Uma vez que consigamos estabelecer uma testa-de-ponte, a vitria
resumir-se- a uma questo de tempo.
Sabemo-lo perfeitamente, e sabem-no os Alemes.
Parecia que estava a fazer um discurso a um grupo de oficiais jovens.
-- essa a razo por que Rommel foi encarregado do sistema de defesa da Muralha do Atlntico. Pode
portanto compreender a razo por que qualquer informao que nos consiga neste fim-de-semana pode
revestir-se de importncia crucial.
--Pois claro! Posso ganhar-vos a guerra de um golpe s!
Ele conseguiu sorrir:
-- isso que eu aprecio em si, Genevieve. O seu sentido de humor.--Pegou na gabardina.--Bem, tenho
de ir.
--No o sabamos j todos?--exclamou ela.--Diga-me uma coisa, senhor brigadeiro.
O seu trabalho d-lhe

prazer?
Ele agarrou na pasta. Observando-o, notou que o olhar se lhe tornou sombrio.
--Adeus, Miss Trevaunce!--disse, com ar formal.
Fico aguardando notcias suas.--E saiu.
Quando Craig regressou, veio encontr-la junto da lareira, de p.
--Foi-se embora?--perguntou ela.
--Sim. No estava muito bem-disposto. Que lhe fez?
--Levantei-lhe um bocado a pedra sobre a qual se abriga.
Continuou de mos nos bolsos, observando-a com ar grave.
--Bem, isso no coisa de que se goste.--Aproximou-se da mesa.--Tenho uma coisa para si.
Entregou-lhe uma cigarreira de prata e nix. Era realmente muito bela. Abriu-a, e verificou que estava
cheia de Gitanes.
--Oferta de despedida?
--Uma oferta muito especial.--Voltou a pegar na cigarreira.--V esta gravao, nas costas?--Introduziu
a unha do polegar no sulco e fez saltar para fora uma placa de prata, mostrando uma lente minscula e
um mecanismo de mquina fotogrfica.--O gnio que a construiu diz que tira fotografias ntidas
mesmo sob fracas condies de luz. Por conseguinte, se vir mapas ou documentos, sabe o que tem a
fazer.
Vinte exposies. Est carregada
e pronta a funcionar. Tudo o que tem a fazer enquadrar e disparar aqui, nesta coisa.
--Tendo sempre presente que devo estar suficientemente perto.
Percebeu que o tinha magoado, desta vez, e no se sentiu feliz por isso. Podia ter ficado calada e
mordido a lngua, mas j era tarde.
Entregou-lhe a cigarreira e aproximou-se da mesa, passando a questes prticas:
--Sugiro-lhe que, durante o resto do dia, reveja os seus apontamentos, as fotografias e todo o processo,
at o saber de cor e salteado.
--E amanh?
--Recapitularei novamente toda a histria consigo, at
que a saiba de trs para a frente. Levantamos voo um pouco depois das onze.
--Ns?!
--Sim, eu acompanho-a at ao ponto de largada.
--Compreendo.
--Se tudo correr de acordo com o plano, Miss Trevaunce e o Ren so recolhidos pela gente da
Resistncia local, que lhes daro transporte at Saint Maurice, pela estrada. Uma vez l, aguarda em
casa do chefe da estao at que passe o comboio da noite proveniente de Paris.
O Ren aparece ento e recebe-a no carro, tal como se tivesse acabado de sair do comboio,
conduzindo-a de regresso a casa, at ao chateau.
--Onde ficarei entregue a mim prpria.

--Tem Ren perto--disse ele.--Qualquer informao que pretenda transmitir, passe-lha. Ele tem um
rdio e pode contactar-nos aqui, por intermdio de uma estao de apoio, na costa.
--Aqui? Mas nunca aqui vi ningum, para alm daqueles seus amigos de ontem
noite!
--S porque eles se mantm fora das vistas... Posso dizer-lhe que temos um departamento de rdio
muito eficiente.
E tambm um departamento de guarda-roupa, de que Julie a responsvel: pouco haver, em matria
de fardas, roupas ou documentos que ela no possa arranjar.
Ficaram calados--uma barreira de silncio a separ-los. Finalmente, ele falou, numa voz
inusitadamente gentil:
--H alguma coisa em que lhe possa ser til?
--Anne-Marie. Estou preocupada com ela. Se alguma coisa me suceder...
--Eu tomo conta das coisas. Dou-lhe a minha palavra de honra. --Ergueu-lhe o queixo com um dedo.
--E nada lhe vai suceder. uma pessoa com sorte!
Tenho a certeza.
Quase rebentou em lgrimas, sentindo-se subitamente vulnervel.
--E como que se conhece isso, com mil raios!?
--Sou um homem de Yale!--respondeu ele, com simplicidade.
Trabalhou toda a manh com os papis. Julie tinha-lhe dito que descia para o bar hora do almoo, de
modo que, mal soou o meio-dia, Genevieve deixou de trabalhar, lanou mo de um casaco de pele de
carneiro que encontrou dependurado no armrio do trio e encaminhou-se para a aldeia.
Parou no molhe, para observar o Lili Marlene, onde dois membros da tripulao esfregavam o
tombadilho.
Hare debruou-se para fora da casa do leme.
--No quer vir a bordo?
--Obrigada. J a vou!
Desceu a prancha desajeitadamente, e um dos homens estendeu-lhe uma mo.
--Aqui, para cima!--chamou Hare.
Subiu a escada de ao e seguiu-o at casa do leme.
--Isto bonito!--disse ela.
--Gosta de navios?
--Sim, muito!
--Os alemes chamam-lhe um navio rpido: Schnellboot, pois isso precisamente que ele .
Dificilmente se pode considerar um navio agradvel, mas sem dvida que a coisa mais eficiente, no
seu tipo, que jamais lanaram gua!
--Que velocidade atinge?
--Com trs motores diesel Dai"ller-Bens, e mais alguns melhoramentos que os britnicos
acrescentaram, consegue chegar quase aos quarenta e cinco ns.
Correu as mos sobre os comandos:
--Gostava de dar uma volta no mar.
--Venha da. Vou mostrar-lhe o navio.
Levou-a at casa das mquinas, minicozinha, sala de oficiais, ao seu prprio camarote,
minsculo. Viu os dois tubos lana-torpedos, sentou-se atrs da bateria antiarea no convs da proa e
remirou a metralhadora Bofors, montada no tombadilho da r.
Quando acabaram, Genevieve comentou:
--Tudo isto mete medo! Tanta coisa metida em to pouco espao!
-- isso mesmo!--concordou ele.--Estes alemes so muito completos, muito eficientes. Sei-o bem. A
minha me era alem.
--Tem vergonha disso?--perguntou ela.
--De Hitler, de Goebbels e de Hirnmler? Bem, desses, tenho! Mas agradeo a Deus pela ddiva de
Goethe, Schiller, Beethoven e alguns mais que nem merece a pena referir.
Ela ergueu-se na ponta dos ps e beijou-o na face:
--Gosto muito de si, Martin Hare.
Ele sorriu com afecto:
--Oh! Deixe-se disso, por favor! Quase um quarto de sculo mais velho, o que sou, jovem, mas olhe
que ainda pode arranjar algum problema!
--Promessas!--respondeu ela.--E tudo o que consigo!
--Ah! Isso que no! Sempre lhe arranjo de almoar!--e, pegando-lhe por um brao, ajudou-a a subir a
prancha de desembarque.
Parecia que todos se tinham concentrado nO Enforcado.
A tripulao completa do Lili Marlene, Craig, e at
John Edge, que se tentava armar em bom tipo com toda a gente. Julie trazia da cozinha pastis de
carne quentes, cozinhados moda da Cornualha, e Schmidt fazia gala do seu habitual bom humor.
Trouxe trs para Genevieve, Hare e Craig, sentados mesa junto janela.
--Isto no comida judaica, e cheira bem que se farta!
--disse.
Craig parecia mais animado. Ele e Hare disseram algumas graas, bebendo cerveja com o pastelo,
enquanto Genevieve tentava mais um Gitane. Bem o queria negar, mas o facto que comeava a
apreci-los.
Craig disse:
--Desculpem-me por um momento, mas tenho de falar a Julie sobre um assunto.
Passou para a cozinha, por trs do balco. Hare saboreava o pastel com gosto. Genevieve estava
cnscia de Edge na outra ponta do balco, vigiando-a, de olhos brilhantes. Comeou a sentir-se pouco
vontade.
Hare exclamou:
--Cus! Estes pastis esto uma maravilha. Parece-me que ainda como outro!
Levantou-se, e Genevieve disse:
--Est a apetecer-me um pouco de ar fresco! Vou dar uma volta.
Saiu, sentindo os olhos de Edge colados s suas costas J estava irritada, pois at parecia que ele a
tinha feito sair de si. Comeou a andar depressa, de cabea baixa, seguindo a vereda que serpenteava
por entre as rvores, at s arribas. Momentos aps, Edge saiu do bar e seguiu-a apressadamente,
cortando uma curva, aps um bocado, prosseguindo por outro caminho e comeando a correr.
Martin Hare, no lugar ao p da janela, recebia o pastel que Schmidt lhe entregava, no preciso
momento em que viu Genevieve desaparecendo por entre as rvores, e Edge correndo atrs dela. Ps a
comida de lado e levantou-se.
--Parece-me que deixo isto para daqui a um bocado!
--Talvez no seja m ideia, meu comandante--disse Schmidt.
Hare saiu imediatamente e seguiu clere pela vereda.
Craig fumava um cigarro, encostado pia da cozinha, e observava Julie a preparar os pastis.
--Portanto, pretende algo de especial, no verdade?
--Sim. A Julie, eu, o Martin, o Ren e a Genevieve.
E a ltima noite que passa connosco. Parece-me que caa bem!
--Pois, porque no? S para vs. Tenho por a um bocado de cordeiro, no l muito, mas chega. E
ainda h trs garrafas de champanhe, na cave. Moet, se bem me lembro --Que mais se podia arranjar?
--E seja simptico com ela, Craig.--Tocou-lhe no brao, manchando-o com farinha.--Essa pequena
gosta de si, sabe?
Abriu-se a porta e entrou Schmidt.
--Peo desculpa, patro.
--Que se passa?--perguntou Craig.
--Tenho a impresso que se prepara um pequeno drama. Miss Trevaunce foi dar uma volta pelo
caminho do bosque. Logo a seguir, o tenente Edge foi atrs dela.
Bem, meu major, o senhor comandante parece que no gostou e foi atrs deles.
--E depois?--perguntou Craig.
--Por amor de Deus! que ele s tem um pulmo em condies. Quer dizer, se as coisas chegarem a
vias de facto...
Mas Craig sara j porta fora, e, na verdade, at ia a correr.
Comeou a chuviscar um pouco quando Genevieve chegou s primeiras rvores. Foi dar a uma clareira
onde havia uma casa meio arruinada, relquia da explorao de estanho do sculo anterior. Hesitou
porta e entrou.
Embora j no tivesse telhado, fazia escuro e tudo era mistrio, l dentro, como se estivesse no
interior de um cortio monstruoso.
Edge declamou: "Whither away, oh maiden, so palely loitering?"l Ela voltou-se, vendo-o encostado
porta, e tentou sair. Ele impediu-a, barrando-lhe o caminho com um brao.
--Que necessrio para a tornar mais amigvel?

--Nada que tenha para oferecer.--Ele puxou-a contra si, pelo cabelo, tacteando-a entre as pernas com a
mo livre. Ela gritou, dando-lhe murros na cara. Edge esbofeteou-a com as costas da mo e a jovem
cambaleou para trs, tropeando numa pedra e caindo. Num segundo, ele ajoelhou-se, montando-a --
Ora, ento--disse--, vamos l aprender boas maneiras!
Martin Hare correra os ltimos cem metros, algo que
' Whuher away, oh maiden, so palely loiterin8: "Aonde ides, donzda, vagueando to plida?", citao
adaptada de La Bdlc Dame Sans Mer&i, dc John Keats (1795-1821). (N. do T.) ele tinha sido
veementemente aconselhado, pelos mdicos que o tinham tratado, a nunca fazer. Ao atravessar a
porta, em corrida, o corao martelava-lhe no peito e faltava-lhe o ar. Mesmo assim, teve ainda a
energia suficiente para agarrar Edge pelos cabelos e pux-lo para trs.
Edge, de p, voltou-se com um grito de raiva, e socou-o, do lado direito da cara. Hare tentou levantar
os braos, mas, de repente, sentiu-se quase impossibilitado de respirar. Tombou para trs e Edge
ergueu-lhe um joelho para a cara. Genevieve puxou-o pelo casaco, por trs, e Edge praguejou e socou-
a com violncia, enquanto Hare ca sobre os joelhos.
Edge voltou-se, e tinha j Genevieve segura pela garganta, quando Craig Osbourne chegou, correndo.
Craig aplicou-lhe um golpe sujo com os ns dos dedos, nos rins. Edge gritou e Craig voltou a atingi-lo
do mesmo modo, agarrando-o pela garganta e lanando-o porta fora.
Quando se voltou, Genevieve auxiliava Hare a levantar-se. O comandante sorriu pesarosamente: --
Fraca utilidade a minha!
--Para mim, h-de ser sempre um heri! respondeu-lhe Genevieve.
--Deixe-se de disparates!--volveu Craig.-- a inteno que conta. Venha da, eu pago-lhe uma bebida.
E tu--voltou-se para Edge--, tenta nova brincadeira destas e eu prprio arranjarei modo de seres levado
perante um Tribunal Militar!
Saram, deixando Edge de gatas, aspirando em grandes haustos, e regressaram a Cold Harbour.
No lhe era possvel, ainda, vestir-se como Anne-Marie. As malas dela estavam no Rolls-Royce,
escondido por Ren em Saint Maurice. Apesar disso, Julie arranjou-lhe um vestido azul de antes da
guerra, e, quando Genevieve desceu as escadas e se deteve no patamar, a sua imagem no espelho
giratrio era perturbantemente satisfatria.
Julie tinha posto a mesa na biblioteca, tendo-a arranjado com o melhor de que dispunha a abadia.
Baixela de prata, toalhas de mesa do melhor linho, travessas delicadas de porcelana chinesa. O
ambiente era maravilhoso, sob a luz tremulante de um nico candelabro com velas e do fogo da
lareira.

Julie, muito atraente, num vestido negro tipicamente francs, com o cabelo apanhado atrs por um
lao de veludo, tinha posto um avental branco e insistia em ser ela a tratar de tudo na cozinha, ajudada
apenas por Ren, que servia de criado de mesa.
--Isto uma noite francesa--dizia.--Ningum mais pode fazer nada. E a cozinha, ms a mis, ter de
ser mesmo francesa, j que o brigadeiro nos deixou em paz... que Deus o ajude!
Um jantar delicado. Pasta de fgado com po torrado, perna de cordeiro temperada com ervas, batatas
novas da Cornualha, salada, tudo seguido por um preparado de fruta com chantilly, que se derretia na
boca.
--Pensei que estivssemos em guerra--observou Craig, enquanto ela dava a volta mesa, enchendo os
copos, muito elegante no seu vestido.
Martin Hare sentara-se frente a Genevieve, ainda no seu papel de oficial da Kriegsmarine, usando
camisa e gravata, em deferncia pelo momento, e uma medalha suspensa do pescoo.
Genevieve estendeu o brao, tocando-a.
--Que condecorao essa?
--A Cruz de Cavaleiro.
--Destina-se a qu?
-- semelhante nossa Medalha de Honra do Congresso, ou vossa Victoria Cross. Significa
usualmente que aquele que a usa deveria ter morrido.
--No me disse que Max Priem tinha sido condecorado com uma?
--Com folhas de carvalho e espadas--acrescentou Craig.--Significa isso que lhe foi concedida por trs
vezes. No h dvida que esse tipo vive tempo roubado ao cemitrio!
--Embora seja um homem de coragem!--disse ela.
--Sem dvida.--Craig ergueu o copo.--Brindemos com este excelente champanhe aos homens de
coragem em todo o mundo.
Julie entrou com os cafs, numa travessa.
--Esperem por mim!--pediu ela, pousando o tabuleiro e erguendo a taa.
As labaredas subiram, como que ateadas por uma sbita corrente, e Genevieve tremeu, engolindo o
champanhe gelado e sentindo o corpo em pele de galinha, como se uma brisa gelada a tivesse tocado.
De onde estava, podia observar a porta envidraada reflectida no espelho sobre a lareira, com as
cortinas corridas e a encurvarem em concha para fora a serem abertas abruptamente por trs homens,
que entraram e pararam, j dentro da sala.
Parecia que tinham sado do livro de uniformes alemes que Craig lhe tinha mostrado--pra-quedistas
com capacetes sem aba e os dlmanes camuflados muito compridos. Dois deles apontavam pistolas-
metralhadoras e ostentavam um ar de homens duros, perigosos. O do meio tinha arma idntica
suspensa do pescoo e atravessada no peito, e segurava na mo direita uma Walther com silenciador,
semelhante que Craig lhe tinha mostrado.
--Terminem as vossas bebidas, senhoras e cavalheiros, por favor!--Atravessou a sala at mesa, tirou
a garrafa de champanhe do balde e leu o rtulo.--Mil novecentos e trinta e um.
Nada mau!--Serviu-se de um
copo.--A vossa sade. Chamo-me Sturm e perteno ao Esquadro de Misses Especiais, do Nono
Regimento de Pra-Quedistas.--Falava num ingls muito razovel.
--E que deseja de ns?--perguntou-lhe Craig Osbourne.
--Ora, meu major, apenas o que lhe vou dizer. A misso especial desta noite lev-lo a si, senhora
presente e ao Fregattenkapitan para territrio ocupado pelas foras do Reich, to depressa quanto
possvel.
--Na verdade? No me parece que seja assim to fcil.
--No vejo porque no.--Sturm saboreou o
champanhe.--A parte difcil foi o lanamento de pra-quedas e chegar praia precisamente na devida
altura da mar. Ser muito mais fcil desaparecer no mar, no torpedeiro to providencialmente
oferecido por este nosso amigo da Kriegsmarine, aqui presente.
Genevieve viu tudo e dificilmente conseguiu evitar rir gargalhada. Mas forou-se a si prpria a
actuar como Anne-Marie o faria e voltou-se para Craig Osbourne, com um sorriso cnico nos lbios.
S que Craig no se ria, e Ren, de face contorcida pela raiva, meteu uma mo dentro do casaco e
puxou de uma pistola.
--Sale Boche!--gritou.
A mo de Sturm ergueu-se, a Walther tossiu uma vez, e Ren foi projectado para a sua cadeira,
largando a pistola, de mo no peito.
Olhou o sangue no peito, como
que surpreendido, voltou-se para Genevieve, num apelo mudo, e deslizou para o cho.
Julie gritou aterrorizada, de mos na cara, voltou-se e lanou-se em corrida pela biblioteca, tentando
chegar porta do lado oposto. O brao de Sturm voltou a levantar-se.
--No!--gritou Genevieve.
A Walther tossiu uma vez mais, e Julie pareceu tropear, cambaleou para um lado e caiu de borco.
Genevieve correu para ela, mas Sturm agarrou-a por um brao.
--Fique aqui, Fraulein.
Os outros dois homens cobriam os presentes com as pistolas-metralhadoras, e Sturm atravessou a sala
e ajoelhou-se numa perna, ao lado de Julie. Levantou-se e recuou.
--Morta. Uma pena!
--Carniceiro!--gritou Genevieve.
--Apreciao essa que depende do lado em que se est!--Sturm voltou-se para Hare.--A sua tripulao
est a bordo do torpedeiro, neste momento?--Hare no respondeu e Sturm replicou:--Ento, meu
comandante!
Depressa o saberemos, quando l chegarmos. Pode bem diz-lo, agora!
--Pois bem!--disse Hare.--Suponho que o chefe de mquinas est a fazer um trabalho qualquer nos
motores, e que o Obersteuermann' Langsdorf est de quarto.
--E os restantes esto naquela estalagem que utilizam como messe? Bem l podem ficar! Tenho a
certeza que ser capaz de se fazer ao mar sem dificuldade, ajudado pelo chefe das mquinas e pelo
Obersteuermann.--Voltou-se para Craig.--Parece-me que tem a reputao de ser um homem de aco,
major Osbourne. Aconselho-o muito a srio a no tomar qualquer atitude, nesta ocasio.--Agarrou em
Genevieve por um brao, e encostou-lhe o silenciador na cara.--As consequncias para Fraulein
Trevaunce, apanhada em fogos cruzados, poderiam ser de extrema gravidade. Fiz-me compreender?
--Perfeitamente--respondeu-lhe Craig.
--Muito bem! Vamos, ento. Deixamos o vosso jipe no ptio, cavalheiros, e seguimos a p, pelo
jardim. No h qualquer necessidade de dar a conhecer a nossa presena.
Levou Genevieve pela mo, como se se tratasse de um namoro, e passou pela porta envidraada,
segurando a Walther contra a coxa. Craig e Hare seguiam-no, sob a ameaa das pistolas-metralhadoras
dos outros dois pra-quedistas.
Estava frio, e Genevieve tremia, ao passarem do jardim para o bosque e chegarem s primeiras casas
da aldeia.
--Sente-se bem, Fraulein? Est a tremer!--perguntou Sturm.
--Certamente que tambm estava se usasse um vestido de seda. Est um frio de rachar.
--No se preocupe. No tarda muito que estejamos a bordo.
"E depois?", pensou ela. "Que me aguarda do outro lado da Mancha? E que se tinha passado to
tremendamente mal?"
Passavam agora pelO Enforcado, de cortinas corridas, s com uma estreita fenda de luz visvel.
Ouviam-se risos e canes, de um modo curiosamente remoto.
S se via uma luz muito fraca na casa do leme e no tombadilho do Lili Marlene, mal oculto na
escurido.
Desceram a prancha de embarque, um a um.
Sturm ordenou:
--Agora, meu comandante, vamos falar com o Obersteuermann, enquanto um dos meus homens desce
a convencer o seu chefe de mquinas.
Abriu-se a porta da escada da escotilha, deixando que a luz do interior iluminasse a coberta, e Schmidt
saiu.
Ria-se, como se estivesse a falar com algum, mas o riso sumiu-se-lhe, ao v-los.
--Hem! Que raio se passa aqui?--perguntou, em ingls.
A Walther de Sturm ergueu-se de novo, fazendo Schmidt rolar pela escada.
Sturm fez um gesto para um dos homens:
--Desce e vigia o homem das mquinas. Quanto aos restantes, para a ponte.
Subiu a escada, seguido por Genevieve, Craig e Hare, cobertos retaguarda pelo outro pra-quedista.
Langsdorff estava sentado mesa dos mapas e olhou para cima, levantando-se, atnito.

--Ponha esta coisa a andar!--comandou Sturm.
Langsdorff olhou para Hare, que fez um aceno afirmativo.
--Faa o que lhe dizem!
Houve uma pequena pausa. Langsdorff falou para a casa das mquinas. Um momento mais tarde, os
motores comearam a trabalhar.
--Temos de soltar as amarras! --informou Hare.
Sturm voltou-se para Craig.
--Trate disso, e volte.
Craig fez o que lhe diziam. As cordas escorregaram lentamente para a gua. Momentos mais tarde, o
Lili Marlene afastava-se do cais e vogava no porto.
--V como tudo to simples?--disse Sturm.--S
h aqui uma coisa que me tem estado a incomodar. Muitos homens corajosos morreram por essa
medalha, meu Comandante. No concordo que a use. No deve ser usada por actores de teatro!
Arrancou a medalha do pescoo de Hare, que, simultaneamente, lhe agarrou o pulso, forando-o a
desviar a Walther p;&a o lado. Ouviu-se um som rouco, ao disparar-se. Genevieve cravou as unhas na
cara de Sturm, , pontapeando-o nas canelas.
--Tire-a daqui, Craig. Agora! --gritou Hare, enquanto ele e Sturm se agarravam.
Craig escancarou a
porta, agarrando a mo de Genevieve e puxando-a atrs de si. Ela perdeu um sapato, tropeou, e, do
tombadilho da proa, l em baixo, o outro pra-quedista disparou a pistola-metralhadora, abrigado atrs
dos dois botes de borracha que ali estavam arrumados. Craig empurrou-a para o lado do corrimo da
escada.
--Salte, por amor de Deus! J!
Genevieve ps um p no outro corrimo, e ele levantou-a por detrs, lanando-a para a gua. Ela
mergulhou, e Craig saltou em seguida, caindo ao seu lado, no momento em que ela emergia. O
torpedeiro afastava-se j, escurido adentro. De repente, lnguas de fogo de pistola-metralhadora,
disparada sem resultado e, ento, o silncio. Ficaram a flutuar, juntos.
--Est bem?--perguntou ele, tossindo.
--Parece que sim. E Martin, Craig?
--No se preocupe com isso, agora. Siga-me.
Nadaram na escurido. Estava um frio terrvel e, ento, ela ouviu o rudo surdo dos motores do
torpedeiro.
--Est a voltar!--exclamou ela, em pnico.
--Deixe l! Continue a nadar.
Os motores ouviam-se agora muito prximos. Ela deu algumas braadas e, ento, um holofote de
bordo agarrou-a na gua. Logo em seguida, outro o fez, do cais, onde estava toda a tripulao do Lili
Marlene e Dougal Munro, envergando um pesado sobretudo, de mos nos bolsos.
--Muito bem, Genevieve!--gritou ele.
O Lili Marlene acostava mais frente. Lanaram cordas para o cais. Iluminados pelo holofote, via-se
Martin Hare e, a seu lado, Sturm e Schmidt, encostados amurada.
Ela voltou-se para Craig, rindo, apesar de tudo:

--Seu filho da me!
Mos prestveis ajudaram-na a subir os degraus para o cais. Algum lhe deu um cobertor, e Munro
avanou, com Sturm e Hare atrs dele.
--Excelente, Genevieve. to bem como num filme.
Deixe que lhe apresente o capito Robert Shane, dos Servios Especiais da Fora Area.
Shane riu-se, cumprimentando:
-- um prazer trabalhar consigo.--Levou a mo
face arranhada.--Bem, nem sempre.
Julie apareceu no grupo, com Ren atrs.
--Todos ns fomos muito bem. E, agora, tratem de ir para casa, antes que apanhem uma pneumonia.
Uisque para todos.
Voltaram-se, seguindo para O Enforcado. Craig envolveu-a com um brao, pelos ombros.
--Isto foi apenas um aperitivo do que pode de facto suceder--disse ele.--Portou-se muito bem!
--No me venha dizer que est orgulhoso de mim!-exclamou ela, com os dentes a bater.
--Algo parecido!--disse, abrindo a porta do bar, e fazendo-a entrar.
@Nove
Seriam cerca das sete horas da manh seguinte quando Himmler, saindo do carro, entrou no Quartel
General da Gestapo, na Prinz Albrechtstrasse, em Berlim. Tinha o mau hbito de aparecer a horas
imprprias, o que acabava por significar, de certo modo, que a sua chegada nunca era inesperada: os
guardas prestavam-lhe continncia, os funcionrios ficavam subitamente atarefadssimos com
documentos sem a menor importncia. Envergava o uniforme negro de Reichsfiihrer-SS e a face atrs
das lunetas de prata apresentava-se vazia de expresso, como habitualmente.
Subiu as escadas de mrmore, seguiu pelo corredor e entrou no seu gabinete. Na sala de espera, a sua
secretria--uma mulher de meia-idade com a farda das auxiliares da SS, aguardava-o, de p, detrs da
secretria.
Himmler obrigava o pessoal do seu gabinete a trabalhar em turnos de vinte e quatro horas seguidas.
--O Haupsturmfiihrer Rossman encontra-se no edifcio?--perguntou Himmler.
--Vi-o a tomar o pequeno-almoo na cantina, h uns momentos, Reichsfiihrer.
--Chame-o imediatamente.
Himmler entrou no gabinete, pousou a pasta e o bon
sobre a secretria, e dirigiu-se janela, onde se manteve, de mos atrs das costas. Alguns momentos
aps, ouviu-se um toque porta, entrando um capito jovem, de farda negra e com as mangas do
dlman ostentando a legenda prateada "RFSS Reichsfhrer der SS", usada apenas pelo pessoal do
gabinete de Himmler. Bateu os calcanhares.
--s suas ordens, Reichsfhrer.
--Ah! Rossman!--Himmler sentou-se sua
secretria.--Esteve no turno da noite? a sua vez de descansar?
--Sim, Reichsfhrer.

--Gostaria que continuasse.
--No h problema. Terei todo o prazer em servi-lo.
--Muito bem!--Himmler fez um aceno de cabea.
--Sabe, estive com o Fhrer a noite passada, e ele falou-me dessa reunio que vai realizar-se esta
semana no Castelo de Voincourt, na Bretanha. Abrimos processo deste assunto?
--Creio que sim, Reichsfhrer.
--Traga-mo.
Rossman saiu. Himmler abriu a pasta, tirou alguns papis e comeou a l-los.
Algum tempo depois, Rossman
voltou, trazendo o processo. Entregou-o a Himmler, que o folheou durante algum tempo. Recostou-se
na cadeira.
--Muralha do Atlntico?--Riu-se, friamente.-O Fhrer estava preocupado com este caso, a noite
passada, e tinha toda a razo para isso, de facto. Est a tramar-se qualquer coisa.--Olhou para cima.--
Posso contar com a sua lealdade?
--At morte, Reichsfhrer!
--Bom! O que lhe vou contar tem carcter pessoal e muito confidencial. Como sabe, tem havido
numerosos atentados contra a vida do Fhrer.
--Claro, Reichsfhrer!
--Graas a Deus, tm falhado sempre, mas, no caso desta reunio, o mal esconde-se atrs das
aparncias.-Himmler acenou a cabea em concordncia, como reforo do seu ponto de vista.--
Generais do nosso Alto-Comando, homens que prestaram o juramento sagrado de servir o Fhrer,
mancomunaram-se numa conspirao para assassin-lo.
- Meu Deus!--exclamou Rossman.
--Tenho vigiado generais como Wagner, Stieff, Von Hase.--Pegou uma folha de papel da pasta.--E h
mais nomes na lista, alguns dos quais muito o surpreenderiam.
Rossman correu os olhos pela lista, e olhou-o, atnito.
--Rommel?
--Sim, o prprio marechal-de-campo. O heri do povo !
--Incrvel!--exclamou Rossman.
--Por conseguinte--continuou Himmler--, e como o Fhrer salientou, estaremos a fugir ao nosso dever
se no procurarmos averiguar se esta conferncia no constituir na realidade cobertura para algo bem
diferente.
Reunio de comandos sobre a Muralha do Atlntico!
Que disparate!--Himmler riu-se sem alegria.--Um disfarce, Rossman! O prprio Rommel estar
presente.
Por que razo se dar ele ao trabalho de se deslocar at
Bretanha, na realidade?
Rossman, que h muito verificara que a concordncia pagava dividendos polticos, anuiu prontamente:
--Tem toda a razo, evidentemente!
--Por exemplo, este general Ziemke, que est
encarregado do local. Tenho a certeza que tambm est envolvido.
Rossman, procurando uma forma de tirar proveito pessoal do caso, disse:
--H uma circunstncia a nosso favor nesta tramia de Voincourt, Reichsfhrer.
--E qual ?
--A segurana est a cargo da Waffen-SS.
--Na verdade?--Himmler olhou-o, imediatamente atento.--Tem a certeza?
--Absoluta, Reichsfhrer.--Rossman folheou o processo.--Veja, o oficial responsvel pela rea da
segurana e informao o Sturmbannfhrer Max Priem!
--Um autntico heri, este Priem! --comentou Himmler, lendo o currculo de Priem.
--Cruz de Cavaleiro com folhas de carvalho e espadas, Reichsfhrer. A nica razo por que no se
encontra na frente de combate fruto dos gravssimos ferimentos que recebeu na Rssia.
--Compreendo.--Himmler tamborilou os dedos na secretria, enquanto Rossman esperava, ansioso.--
Sim, parece-me que este major Priem servir perfeitamente o nosso objectivo. Vou falar-lhe
pessoalmente.
Nesse preciso momento, Max Priem corria atravs da mata do outro lado do lago do Castelo de
Voincourt: com perto de um metro e oitenta, a face perlada de suor, o cabelo negro revolto.
Vestia um fato de treino velho, com
um leno volta do pescoo, e era acompanhado por um dos lobos-da-alscia da segurana.
--Para futuro, dever ter sempre presente
--recomendara-lhe o cirurgio, quando tivera alta do hospital
--que, embora tudo tenha corrido bem at aqui, um homem com uma placa de prata na cabea caminha
a passo.
Ande, no corra. Este passar a ser o seu novo lema.
"Pois bem, que se lixe!", dizia Priem a si prprio, contornando o lago e atravessando a relva em
direco entrada principal, num arranque de velocidade final, com Karl, o lobo-da-alscia, correndo
atrs dele.
Subiu as escadas, passando pelas sentinelas, que lhe prestaram continncia, e entrou no trio. Seguiu
pelo corredor direita, parando no guarda-roupa para se munir de uma toalha, com a qual enxugou a
cara. O primeiro gabinete era o do seu ajudante, Haupsturmfiihrer Reichslinger.
Priem atravessou-o, ouvindo o telefone tocar no seu gabinete.
Continuando a secar a face, abriu a porta e encontrou Reichslinger, que tinha vindo do seu gabinete, a
atender o telefone.
--Sim, fala do gabinete do Sturmbar&nfhrer Priem.
No, mas acaba de chegar.--Fez uma pausa e passou o telefone a Priem, com os olhos pequenos
arregalados.-Meu Deus! Mas o prprio Reichsfhrer Himmler!
Priem estendeu a mo para o telefone, com o rosto impassvel. Apontou o outro gabinete. Reichslinger
dirigiu-se para a porta, cerrou-a e correu para o telefone sobre a sua secretria, levantando-o
lentamente.
Ouviu a voz de Himmler:
--Priem?
--Sim, Reichsfhrer.

--Considero-o um membro leal da nossa irmandade, a SS. Posso contar com o seu auxlio e a sua
discrio?
--Mas certamente, Reichsfhrer!
--O seu passado notvel. Temos muito orgulho em si.
"Que raio est a esconder o sacana?", pensou Priem de si para si.
--Oua-me com ateno--continuou ele.--A vida do nosso Fhrer poder estar nas suas mos.
Priem deu umas palmadas no pescoo do lobo-da-alscia, sentado a seu lado.
--Por conseguinte, que deseja que eu faa, R
tchsfhrer?--perguntou? aps Himmler ter terminado.
--Que vigie a reunio que se vai realizar este fim-de-semana, que, em minha opinio, espria. Esse
general Ziemke parece-me altamente suspeito, e, quanto ao Rommel, esse j pisou os limites da honra.
uma desgraa para o Corpo de Oficiais.
Pese embora o clamoroso repdio do maior heri alemo em toda a guerra, Priem manteve-se calmo.
--Depreendo, por conseguinte, no se tornarem necessrias prises por agora, Reichsfuhrer?
-- evidente que no. Vigilncia total, registo de todos os presentes e, naturalmente, de todos os
telefonemas do marechal-de-campo e dos restantes oficiais generais.
Considere isto uma ordem directa, Priem.
--Zu befehl, Reichsfhrer--respondeu Priem, automaticamente.
--Muito bem! Fico aguardando o seu relatrio.
O telefone foi desligado do outro lado da linha, mas Priem no pousou o seu. Ouviu um pequeno
estalido no auscultador. Olhou para a porta do gabinete, sorriu levemente, pousou o telefone com
cuidado e atravessou o gabinete, seguido pelo lobo-da-alscia. Quando abriu a porta, Reichslinger
colocava o telefone no descanso, muito devagar. Dando por Priem, voltou-se, com cara de culpado.
--Oua-me, seu miservel!--interpelou-o Priem.-Se o volto a apanhar a fazer isso, obrigo o Karl a
comer-lhe os tomates!
O lobo-da-alscia contemplava Reichslinger fixamente, de lngua dependurada. Lvido, respondeu: --
No tinha m inteno!
--Com o seu acto, teve acesso a um segredo de Estado da mxima gravidade!--atirou-lhe Priem.--
Ponha-se em sentido, Reichslinger!
--Zu befehl, Sturmbannfhrer!
--O senhor prestou juramento de lealdade ao Fhrer, um juramento sagrado. Repita-o, agora!
Reichslinger proferiu, em voz nervosa:
--Obedecerei incondicionalmente ao Fhrer do Reich e do Povo Alemo, Adolf Hitler, Comandante
Supremo das Foras Armadas, e, como militar pundonoroso, estarei sempre pronto a sacrificar a vida
por este juramento.
--Perfeitamente. Mantenha a boca fechada e lembre-se que o fracasso sinal de tibieza.
Priem dirigiu-se para o seu gabinete e abriu a porta, mas Reichslinger chamou-o:
--Tambm eu gostaria de lhe recordar uma coisa, meu major!
-- o qu, pode-se saber?
-- que o senhor tambm prestou o mesmo juramento!
Max Priem nascera em 1910 em Hamburgo, filho de um mestre-escola morto em 1917 na frente
ocidental, como cabo de infantaria. A me morrera em 1924, deixando-lhe uma pequena herana, que
lhe permitiu entrar para a Universidade de Heidelberga, onde estudou Direito.
Por volta de 1933, conseguira uma boa qualificao profissional, mas no arranjava emprego. A SS,
bem como o partido nazi, procurava jovens brilhantes. Priem, como tantos outros jovens, aderiu ao
partido, mais na esperana de um emprego do que por outra qualquer razo.
A facilidade de discurso que revelou determinou que fosse recrutado para o SD, ou seja, para os
servios de informao da SS. Todavia, com o advento da guerra, conseguiu ser transferido para uma
unidade combatente na Waffen-SS. Quando se formou o 21.? Batalho de Pra-Quedistas, foi um dos
primeiros a oferecer-se, tendo prestado servio em Creta, no Norte de frica e na Rssia.
Estalinegrado foi o fim: uma bala na cabea, de um franco-atirador russo. Por isso, sentava-se agora
atrs de uma secretria, a milhas da guerra, num castelo de conto de fadas nos belos campos da
Bretanha.
Subiu a escadaria para o quarto, tomou um banho de chuveiro e fardou-se, inspeccionando-se ao
espelho, depois de pronto. parte a caveira de prata no bon e o distintivo do posto, na SS, o uniforme
que envergava era o dos pra-quedistas. No no azul-cinza da Luftwaffe, mas no verde-oliva do
Exrcito. Bluso de voo, calas de montar e botas altas. Um galo dourado indicando ferimento em
combate, a Cruz de Ferro de Ea classe e o distintivo ouro e prata dos pra-quedistas no lado esquerdo
do peito, com a Cruz de Cavaleiro com folhas de carvalho e espadas suspensa do pescoo.
--Muito bem!--disse, falando baixo.--No h
nada como manter as aparncias.
Saiu para o patamar no momento em que passava Maresa, a criada de quarto de Anne-Marie,
carregando uma pilha de toalhas.
--Sabe dizer-me se o senhor general Ziemke se encontra com a senhora condessa?-perguntou, em
excelente francs.
Ela fez uma pequena vnia.
--Vi-o entrar no apartamento da senhora condessa h
cinco minutos. Pediram o caf.
--Muito bem. A sua senhora volta amanh?
--Sim, senhor major.
Ele agradeceu.
--Obrigado. Pode prosseguir com o seu trabalho!
Ela afastou-se. Priem respirou fundo, atravessou o patamar sobre o trio da entrada e dirigiu-se para as
escadas que conduziam ao quarto da condessa de Voincourt.

Chovia continuamente em Cold Harbour, com o nevoeiro a cair sobre as rvores e a envolver a abadia
em mistrio. Genevieve e Julie, ambas vestindo casacos e chapus de oleado, dirigiram-se para a
aldeia.
--E est tudo dito, no que respeita ao boletim meteorolgico!--comentou Julie.-Essa gente nunca
acerta!
--Mas que vai suceder, ento?
--Sabe Deus! Ho-de sair-se com alguma, por certo!
Foram at ao local de atracao do Lili Marlene. Hare saiu da casa do leme e comeou a subir pela
prancha de desembarque.
--Vo ao bar?--perguntou ele.
--Precisamente. Tenho de preparar o almoo!
--respondeu Julie.
Hare sorriu para Genevieve.
--J recuperou da noite passada?
--Mais ou menos.
--Muito bem! Vou convosco. O Craig e o Munro entraram h pouco, com o Grant.
Parece-me que se
reuniram em conselho de guerra.
Encontraram os trs homens nO Enforcado, sentados mesa da janela. Munro olhou-os: --Ah! Ainda
bem que chegaram! Estvamos a discutir o nosso problema. Juntem-se a ns.
Craig continuou:
--Como viram, o tempo no est grande coisa. Diga-lhes o que se passa, Grant.
--Previa-se que, hoje noite, o tempo estivesse seco e houvesse luar--informou-os o jovem piloto.--
Seriam as condies ideais, mas isto, assim, fede que tresanda!
que no se trata apenas do problema da visibilidade.
O avio aterra em qualquer terreno... mas, se estiver empapado em gua, j no conseguimos levantar
voo.
--E da?
Craig prosseguiu:
--H uma hiptese, de acordo com a gente da meteorologia, que o tempo possa abrir por volta das sete
ou oito da noite.
--E se no abrir?
--Ter de ir de qualquer forma, minha cara, pois no podemos retardar a sua ida--respondeu Munro.--
Portanto, se no puder ser o avio, ter de ser o torpedeiro, em travessia nocturna, por cortesia da
nossa Kriegsmarine.
--Com todo o gosto!--respondeu Hare.
--Por conseguinte, protelamos a deciso at s sete da noite. Ento se ver.
Julie levantou-se.
--Toda a gente toma caf?
Munro suspirou.
--Mas quantas vezes j lhe disse, Julie, que sou homem de ch?
--Ora, senhor brigadeiro--respondeu-lhe ela, com brandura--, no posso deixar de me lembrar do que o
senhor , cada vez que olho para si!--E entrou na cozinha.
Priem bateu porta com os ns dos dedos, abriu-a e entrou na antecmara. Chantal estava sentada
numa cadeira, ao p da porta que dava para o quarto--com ar de poucos amigos, como era habitual.
--Sim, senhor major?
--Veja se a senhora condessa me pode receber.
Abriu a porta, entrou e voltou a fech-la. Voltou pouco depois:
--Pode entrar.
Hortense de Voincourt estava sentada na cama, reclinada nas almofadas. Vestia um roupo de seda e
usava uma espcie de touca no cabelo, ruivo-claro. Tinha uma bandeja na sua frente e comia um bolo
com manteiga.
--Bom dia, senhor major. J alguma vez lhe tinha dito que o senhor parece o prprio Diabo entrando
por essa porta nessa farda absurda?
Priem gostava imenso dela--sempre tinha gostado.
Bateu os calcanhares, cumprimentando militarmente:
--Est radiante como a manh, senhora condessa.
Ela beberricava champanhe com sumo de laranja de um copo alto, de cristal.
--Mas que disparate! Se com o Carl que deseja falar, ele est no terrao. No permito que se leiam
jornais alemes nesta casa.
Priem sorriu, saudou de novo e saiu pela porta envidraada que dava para o terrao, onde Ziemke
estava sentado a uma mesinha, com uma taa alta de champanhe na sua frente. Levantou os olhos e
sorriu: --Pelo que leio na pgina da frente, estamos a ganhar a guerra.--Priem ficou em p, olhando-o,
e Ziemke deixou de sorrir.--Que se passa, Max?
--Tive uma chamada telefnica do Reichsfhrer Himmler.
--No me diga! ?
--Sim.--Priem acendeu um cigarro e apoiou-se no parapeito.--Parece que o Castelo de Voincourt um
velhacoito de conspiradores. No s o senhor, mas outros generais que aqui vamos receber, incluindo
o prprio Rommel, encontram-se sob suspeio de pretenderem atentar contra a vida do Fhrer.
--Santo Deus!--exclamou Ziemke, dobrando o jornal.--Obrigado por me ter prevenido, Max.--
Levantou-se e ps uma mo no ombro de Priem.--Pobre Max! Um heri da SS, e nem sequer nazi!
Isto deve tornar-lhe a vida extremamente difcil.
--Enfim, c me vou arranjando!--respondeu-lhe Priem.
Ouviu-se um murmrio de vozes no interior do quarto e Chantal entrou no terrao logo em seguida: .
--Uma ordenana trouxe isto, senhor general.
Ziemke leu a mensagem, e, no final, deu uma gargalhada:
--Sacana esperto! No fundo, continua a pensar como um criador de galinhas. Comea por comprar-lhe
os seus servios. Oua isto, Max! "Do Reichsfhrer SS para Max Priem. Em reconhecimento por
servios acima do dever prestados ao Reich, promovido ao posto de Standartenfhrer, a partir desta
data. Heil Hitler".
Priem tomou a mensagem das mos de Ziemke e leu-a, atnito. Ziemke empurrou-o para o quarto: --
Que pensas disto, querida?--perguntou, dirigindo-se condessa.--Max foi promovido duas vezes, de
uma assentada s. Agora coronel.
--E que tem ele de fazer, por causa disso?
Priem sorriu tristemente:
--Aguardo a chegada de sua sobrinha, senhora condessa. Amanh, suponho eu.
--Sim, vamos precisar dela para receber Rommel, este fim-de-semana--disse Ziemke.--Parece que,
desta vez, deveramos fazer algo diferente. Um baile, de preferncia a simples danas.
-- uma ptima ideia!--anuiu Priem.
--Sim, Anne-Marie tem estado no Ritz Hortense de Voincourt a Priem.
--Bem, j lhe telefonei trs vezes, mas ela estava sempre fora.
--Que espera? Ir s compras a Paris ainda continua a ser ir s compras em Paris, mesmo com esta
guerra horrvel.
--Pois bem! Permita-me que me retire, tenho assuntos a tratar!--Priem saudou militarmente e saiu.
Hortense olhou para Ziemke:
--Problemas?
Ele tomou-lhe a mo:
--Nada que eu no possa resolver, e nada a ver com Max, que foi apanhado de permeio.
--Uma pena!--Abanou a cabea:--Sabes uma
coisa, Carl? Gosto imenso desse rapaz!
--Tambm eu, lieblingl.--Tirou a garrafa de champanhe do balde e voltou a encher a taa.
Anoitecia, e comeou a fazer frio em Cold Harbour, com a chuva martelando sem cessar os vidros da
cozinha.
Julie e Genevieve estavam sentadas frente a frente, na mesa da cozinha, e a francesa baralhava um
baralho de Tarot. Do gira-discos vinha uma voz de homem, muito agradvel, acompanhada por uma
banda de jazz. A cano chamava-se A Foggy Day in London Town.
--Muito apropriado, sem dvida, se atendermos ao tempo que faz!--comentou Julie.--Al Bowlly. Para
Liebling: "amor, querida". (N. do T.) mim, o melhor de sempre. Costumava cantar nos melhores
clubes nocturnos de Londres.
--Vi-o uma vez--disse Genevieve.--Um encontro com um piloto da RAF, em quarenta. Levou-me ao
Monseigneur, em Piccadilly. Bowlly cantava l, com a banda de jazz Roy Fox.
--Dava tudo por o ter visto, ao vivo. Sabe, morreu no Blits.
--Sim, eu sei.
Julie ergueu o baralho do Tarot.
--Dizem que tenho um dom para isto. Baralhe-as, e d-as com a mo esquerda.

--Quer dizer que pode predizer o meu futuro? No tenho a certeza se quero conhec-lo!--Genevieve,
no entanto, anuiu ao pedido de Julie, devolvendo-lhe as cartas.
Julie cerrou os olhos por um momento, e espalhou as cartas de face para baixo, sobre a mesa da
cozinha.
Olhou para Genevieve:
--Bastam trs cartas. Escolha uma, e volte-a.
Ela assim fez. As cartas eram muito antigas, com gravuras sombrias e nomes em francs. Um lago,
guardado por um lobo e por um co, com duas torres ao fundo e, no cu, a lua.
--Isto bom, chrie, pois a carta est direita. Simboliza uma crise na sua vida. A razo e a inteligncia
nada tm a ver com o caso, pois s o instinto a pode fazer ultrapassar o problema. Deve deixar-se
levar sempre pelo instinto. Pelos seus prprios sentimentos. S assim poder salvar-se.
--Est a brincar, certamente--disse Genevieve, rindo, no muito segura de si prpria.
--No, isto o que a carta me revela--corrigiu Julie, pondo-lhe uma das mos sobre as dela.--Diz-me
ainda que conseguir ultrapassar a situao. Escolha outra carta.
A carta era "O Enforcado", uma rplica da tabuleta da estalagem.
--No significa aquilo que est a pensar. Destruio e mudana, a conduzirem renovao. Removeu-
se um obstculo de importncia. Pode seguir em frente por sua prpria cabea, pela primeira vez? sem
precisar de outrem.
Fez-se uma pausa. Genevieve tirou a terceira carta.
Estava ao contrrio, e representava um cavaleiro montado, com um pau na mo.
Julie explicou:
-- um homem seu conhecido. H conflito, por gosto do prprio conflito.
--Ser um militar?--perguntou Genevieve.
--Sim--respondeu Julie.--Provavelmente.
--Uma crise, que s o meu instinto poder auxiLiar-me a ultrapassar. Mudana, um obstculo
importante removido. Um homem, possivelmente um militar, interessado em conflitos.--Genevieve
encolheu os ombros.
--Em que se traduz tudo isto, no fim de contas?
--Di-lo- a quarta carta. A carta que no sabia que tinha de tirar.
Genevieve hesitou, com o dedo pousado, e ento tirou uma carta. A Morte contemplava-as, um
esqueleto com uma foice que no segava trigo, mas cadveres.
Genevieve tentou rir-se, mas a garganta secou-se-lhe.
--Presumo que no signifique coisa boa?
Antes que Julie pudesse responder, a porta abriu-se, e Craig entrou: --Munro deseja-nos na biblioteca.
Chegou a altura de tomar uma deciso.--Deteve-se, sorrindo.--Ento, Julie, de volta com essas coisas,
de novo? Qualquer dia ainda acaba numa tenda, na Feira da Primavera, em Falmouth.
Julie sorriu, juntando as cartas:
--Uma ideia interessante.
' Na arte de deitar as cartas do Tarot, o significado de cada uma depende do facto de estarem direitas
ou invertidas. Genericamente, o arcano da Morte, se direito, augura o aniquilamento do eu; se estiver
invertido, poder significar, entre outras coisas, escapar morte por um triz. Talvez para manter
maior emoo na narrativa, o autor no indica a posio da carta tirada por Genevieve... (N. do T.)
Levantaram-se, Julie deu a volta mesa e apertou a mo a Genevieve, num gesto de simpatia. Ambas
o seguiram.
Munro e Hare estavam na biblioteca, debruados sobre uma carta do Almirantado em escala grande,
que tinham desdobrado sobre a mesa. Estudavam a regio entre a ponta Lizard e o cabo Finisterra, na
Bretanha.
Ren estava sentado lareira, fumando um dos seus cigarros, numa atitude de quem aguarda ordens.
Munro ergueu os olhos.
--Ah! Chegaram. Como vem, o tempo no melhorou e os rapazes dos meteorolgicos no garantem
coisa nenhuma. Por conseguinte, est em causa o plano inicial, que previa que o avio levantasse voo
s onze horas.
A porta abriu-se e Joe Edge entrou. Munro perguntou:
--H novidade?
--Parece-me que no, meu brigadeiro. Acabei de falar com o major Smith, em Londres, que chefia o
Departamento de Meteorologia do SHAEF. Confirmou aquilo que j sabamos. As coisas podem
melhorar, mas h uma probabilidade superior a cinquenta por cento de que no melhorem.
Genevieve olhou-o, com curiosidade. Desde o incidente que se mantivera afastado e deixara at de
frequentar O Enforcado. Cara sria, inexpressiva, mas os olhos espelhavam dio, nada mais.
Munro concluiu:
--Portanto, ponto final na questo do tempo. J no podemos protelar a deciso, pois ser necessrio
partir mais cedo, no caso de uma travessia por mar.--Voltou-se para Hare.--Por conseguinte, meu
comandante, ter de fazer a viagem.
--Muito bem, meu brigadeiro--disse Hare.--Partimos s oito. No tem muito tempo, Genevieve, mas
assim ter de ser. O nevoeiro no contnuo, pois h falhas, ao nvel do mar. A previso para trs a
quatro milhas da costa de aguaceiros e rajadas de vento. O tempo ideal para uma viagem socapa.
--Para onde?--perguntou Genevieve.
Hare voltou-se para Osbourne:
--Craig!

O americano respondeu:
--J falmos ao Grand Pierre pela rdio, na previso desta hiptese.--Traou uma linha a lpis, na
carta.-Fica aqui Lon e o farol de Grosnez, na baa onde o Lili Marlene me recolheu. Grand Pierre
disse que os alemes encerraram o farol h dois dias.
--Porqu?--perguntou Genevieve.
--Tm estado a encerrar faris, de h uns tempos para c. Receio da invaso!--explicou Hare.
--O caso que h uma pedreira nas arribas, precisamente por baixo do farol de Grosnez. J no
explorada desde mil novecentos e vinte, mas tem um cais de guas profundas que os navios usavam
antigamente, para carregarem granito.
--Que se adapta perfeitamente ao nosso objectivo-comentou Hare.
Craig continuou:
--Vou confirmar ao Grand Pierre a mudana de planos.
Ele estar nossa espera, com o devido meio de transporte. Tem de chegar a horas a Saint Maurice.
--Com esse cais, caminho directo, ida e volta-ajuntou Hare.--Sem qualquer problema.
--E se algum estiver nas imediaes, que ver? O
orgulho da Kriegsmarine, fazendo o seu servio.
Genevieve contemplou a carta, sentindo-se muito calma.
-- Pois seja!--exclamou, em voz baixa.
@Dez
Genevieve e Craig ficaram em baixo, a pedido de Hare, enquanto o Lili Marlene saia do porto.
Sentados mesa, na pequena sala de jantar, Genevieve deu por si a fumar um Gitane, quase como se
de um acto reflexo se tratasse.
Craig deu-lhe lume.
--Est mesmo a tirar prazer do cigarro, no verdade?
--Um mau hbito--concordou ela.--Tenho o
pressentimento horrvel de que isto me vai perseguir pelo resto da vida.
Encostou-se para trs, e recordou-se da despedida, no cais. Munro, envergando um capote antigo de
cavalaria, apertando-lhe a mo, com um ar srio e estranho, Edge, em segundo plano, observando-a
com rancor durante todo o tempo. E, finalmente, o abrao rpido e carinhoso de Julie, e as ltimas
palavras, sussurradas: --Lembre-se do que lhe disse.
O balano do torpedeiro j era muito pronunciado i quando Schmidt abriu a porta, balanceando o
corpo e trazendo da cozinha uma bandeja com trs canecas.
--Ch--disse ele.--Doce e quente. Com muito leite condensado.--Genevieve fez uma careta.--Beba-o,
minha linda. Faz bem ao estmago, numa viagem destas.
No a deixa enjoar.
Ela tinha fortes dvidas a tal respeito, mas levou-o a srio e l conseguiu beber aquela mistela
enjoativa.
Passado um bocado, ele voltou a aparecer, dizendo:
--O patro diz que podem subir, se quiserem.

--?ptimo!--exclamou Genevieve. Voltou-se para Craig:--Vem?
Ele levantou os olhos do jornal que estava a ler, dizendo:
--Daqui a um bocado. Suba.
O que ela fez, juntamente com Ren, seguindo pela escada da escotilha. Quando abriu a porta, o vento
fustigou-lhe a cara com chuva. O Lili parecia vibrante e cheio de vida, arfando sob os seus ps,
enquanto ela se agarrava corda de segurana, em direco ponte. A chuva a bater-lhe na cara e o
esforo de se iar escadas acima faziam-na sentir-se excitada. Finalmente, chegou casa do leme e
abriu a porta.
Langsdorff estava ao leme e Hare sentava-se na mesa dos mapas. Fez rodar a cadeira giratria, para
ver quem entrava, e levantou-se: --Sente-se aqui. Fica mais confortvel.
Assim o fez, e observou o compartimento.
--Isto bonito. Estimulante.
--Bom, tem algumas vantagens.--Dirigiu-se a Langsdorff, em alemo:--Eu tomo conta do leme
durante um bocado. Pode ir tomar um caf.
--Zu befehl, Herr Kapitan--respondeu formalmente o Obersteuermann, saindo.
Hare aumentou a velocidade, fugindo do mau tempo que ameaava a leste. O nevoeiro era to
irregular que, por vezes, navegavam num mundo escuro e s deles, outras emergiam de sbito em
zonas lmpidas, onde por vezes brilhava a lua, no obstante as btegas de gua, impelidas pelas rajadas
de vento.
--O tempo parece nem saber para que lado h-de cair!
--Nunca sabe, por estas bandas. isso que torna isto excitante.
--Diferente das ilhas Salomo.--Era uma afirmao e no uma pergunta.
--Bem pode diz-lo.
Entretanto, o tempo voltara a piorar, com o Lili Marlene mergulhando de proa, e o cho da casa do
leme a tomar uma inclinao tal que obrigava Genevieve a firmar-se com fora nos ps, para no cair
da cadeira abaixo. A visibilidade piorara novamente, e, quando as ondas quebravam, havia um toque
de fosforescncia na gua.
Abriu-se a porta e Schmidt entrou cambaleando, com o casaco de oleado escorrendo gua. Trazia
uma garrafa-termo numa das mos e uma lata de biscoitos na outra.
--Caf na garrafa, minha linda, e sanduches na caixa
--informou ele, de modo alegre.--H canecas no armrio que est debaixo da mesa. Que lhe faa bom
proveito!
Saiu, batendo a porta, e Genevieve tirou as canecas.
--Este Schmidt mesmo um ponto. Tem uma graa pronta para todas as situaes, como se fosse um
actor de teatro.
-- verdade!--concordou Hare, recebendo uma caneca das mos de Genevieve.--Mas j reparou que
ele raras vezes sorri? O humor, muitas vezes, apenas uma capa que oculta a dor. Os judeus conhecem
melhor essa sndrome que qualquer outra raa da Terra!
--Compreendo--disse ela.
--Oua isto. Schmidt tinha uma prima, que adorava.
Uma linda moa judia de Hamburgo, que tinha vivido com a famlia dele, em Londres, durante alguns
anos.
Regressou inesperadamente Alemanha, mesmo antes da guerra, porque a me, viva, falecera
subitamente. Tentaram persuadi-la a no ir, pois ela ainda era cidad alem. J era muito tarde para o
funeral, mas havia problemas de famlia a resolver, e, na realidade, ningum em Inglaterra acreditava
nas histrias que corriam de boca em boca.
--Que sucedeu, depois?
--Schmidt insistiu em ir com ela. Foram ambos presos pela Gestapo. O cnsul britnico em Hamburgo
conseguiu salv-lo, dada a sua qualidade de cidado britnico.
Recebeu ordem de expulso no prazo de dois dias.
--E a prima?
--Tentou saber do seu paradeiro. Era uma rapariga loura, muito bonita, que, ao que parece, foi
escolhida para o programa de bordis ao servio das tropas, no obstante as relaes sexuais com
judeus serem proibidas. As ltimas notcias que teve dela davam-na como tendo sido enviada num
comboio a caminho da fronteira leste, pouco antes da invaso da Polnia.
--Que coisa horrvel!--disse ela, muito chocada.
-- assim que as coisas se passam por l, Genevieve.
Deixe-me contar-lhe como trabalha a Gestapo.
--Eu sei. J vi as unhas das mos de Craig.
--Sabe como que eles vergam uma mulher? No
com ferros nem com chicotes nem com pinas. Violao mltipla. Fazem turnos, uns aps os outros, e
depois voltam a repetir o ciclo. de facto revoltante, mas tremendamente eficiente.
Recordando-se de Anne-Marie, Genevieve disse:
--Sim, bem o posso imaginar!
--Raio de boca a minha!--Hare olhou-a, verdadeiramente preocupado.--Esqueci-me de sua irm!
--Tambm sabe o que se passou?
--Oh! Sim, Munro contou-me. Disse ele que melhor seria que eu soubesse de tudo o que se tinha
passado.
Ela tirou um cigarro do mao de Gitanes.
--H que suportar as coisas com alma de soldado, no acha?
--No ser essa uma frase muito prpria para um tenente-aviador...
--Para um qu?--perguntou Genevieve, com o isqueiro nas mos, aceso ainda.
--Todas as agentes em servio exterior so graduadas numa patente de oficial. Quanto s francesas,
colocam-nas habitualmente no Corpo Auxiliar Feminino. Muitas das inglesas so colocadas no Corpo
de Enfermeiras.
--No FANY?

--Isso mesmo. Mas Munro gosta de ter maior controlo sobre o pessoal. Segundo sei, foi incorporada
como oficial de voo da WAAF, ontem. Na verdade, o azul da RAF diz-lhe bem com a cor da pele, se
alguma vez tiver oportunidade de vestir a farda.
--Ele no me disse nada!
--Quem, Munro?--Hare fez um gesto de desalento--Um velhaco manhoso, o que ele , pois tudo o
que faz tem uma finalidade. Em primeiro lugar, o facto de ser oficial poder ter interesse, em caso de
cair nas mos dos alemes.
--E que mais?
--Confere-lhe controlo pessoal sobre a Genevieve A desobedincia a ordens em tempo de guerra pode
levar ao fuzilamento.
--s vezes, parece-me que toda a vida estivemos em guerra--disse ela.
--Tambm a mim.
Abriu-se a porta e Craig entrou:
--Como vamos?
--Bem!--respondeu Hare.--Cumprindo o horrio.
--Voltou-se para Genevieve:--Se fosse a si, ia l
para baixo, tentar dormir um pouco. Sirva-se do meu camarote.
--Est bem. Parece-me que vou.
Deixou-os, atravessou o tombadilho arfante, e desceu para o minsculo camarote. O catre era to
pequeno que ela mal podia estender-se ao comprido. Deixou-se ficar, de joelhos levantados,
contemplando o tecto. Tinha acontecido tanta coisa, e tudo se lhe baralhava na cabea; no entanto,
acabou por adormecer aps escassos minutos.
O nevoeiro ao largo da costa do cabo Finisterra continuava com abertas, com a Lua a aparecer
ocasionalmente entre as nuvens. O Lili Marlene dirigiu-se lentamente para terra, com os silenciadores
ligados. A tripulao ocupara postos de combate e guarnecera os canhes da proa e da popa. Hare
estava armado com uma pistola, que trazia num coldre sobre a coxa. Langsdorff estava ao leme, e
Hare e Craig vigiavam a praia com binculos nocturnos. Genevieve, atrs deles, aguardava, com Ren
ao p. Viu-se um ponto de luz frente, por um breve momento.
--L esto eles!--exclamou Hare.--Perfeito!-Ps a mo sobre os ombros de Langsdorff.--Devagarinho,
agora. Muito devagarinho.
O cais de Grosnez surgiu das sombras, mesmo em frente--uma estrutura alta, esqueltica, com as
ondas a ressoar por baixo, fragmentando-se contra os grandes pilares de ferro semicorrodos. Bateram
contra a base, e alguns membros da tripulao haviam-se postado junto da amurada, com cordas. Viu
Schmidt no tombadilho, de pistola-metralhadora Schmeisser aperrada.
Ouviu-se uma voz no cimo do cais, chamando em francs:
--Quem so?
--Grand Pierre--respondeu Craig.--Toca a andar com isto!
Genevieve e Ren passaram frente e Craig e Hare seguiram-na. No cais, ela voltou-se para olhar para
o convs. Schmidt sorriu-lhe:
--No deixe que os sacanas a apanhem, minha linda!
Craig aproximou-se:
--Um presente para si. --Deu-lhe uma pistola Walther, com um carregador suplente.--Guarde-a no
bolso. Nenhuma moa devia andar sem uma coisa destas!
--Pelo menos, por estes stios--disse Hare, terminando a frase e pondo-lhe o brao pelos ombros.
--Tenha cuidado!
Craig voltou-se para Ren:
--Traga-a de volta ou corto-lhe os tomates!
Ren encolheu os ombros:
--Se suceder alguma coisa mamselle, tambm me suceder a mim.
Craig continuou com voz calma, dirigindo-se a Genevieve:
--Pronto, meu anjo, avante o caminho! O melhor papel de toda a sua carreira. Como se costuma
dizer, figas pr Demo!
Ela voltou-se com rapidez, quase a chorar, e subiu pelas escadas at plataforma superior, com Ren
atrs dela. Estava um camio na outra ponta do cais, junto do qual se viam algumas sombras a
moverem-se. Aproximou-se um homem ao encontro de ambos: olhando, apercebeu-se que jamais vira
expresso mais asquerosa em toda a vida. Trazia bon de pala, casaco de algodo grosseiro, safonas e
camisa sem colarinho. A barba de trs dias no ajudava, e menos ainda a cicatriz na face direita.
--Grand Pierre?--perguntou Ren.
Genevieve meteu a mo no bolso, certificando-se de que a pistola ainda l se encontrava.
--No pode ser este o nosso homem!--sussurrou ela a Ren, to fora de si que at falou em ingls.
O homem da cicatriz parou a cerca de um metro e sorriu:
--Peo imensa desculpa em a desapontar, minha cara amiga!--exclamou ele em ingls, com um
irrepreensvel sotaque de Oxford.--Mas, se Grand Pierre o homem que procura, ento, tem-no na sua
frente!
Atrs dele, uma dzia ou mais de homens saram das sombras armados com pistolas-metralhadoras
Sten.
Detiveram-se, olhando-a, sem proferirem uma palavra.
Ela murmurou para Grand Pierre
--No sei o que fazem aos alemes, mas, a mim, assustam-me!
--Sim, so formidveis, no verdade?--Bateu as palmas, e disse, falando desta vez em francs
correcto e dirigindo-se ao pessoal:--Toca a andar, corja de malandros!
E cuidado com a lngua, que temos uma senhora connosco!

Era uma camioneta a gasognio, operada pelo gs gerado por um fogo de carvo, montado na
retaguarda da viatura. Os homens de Grand Pierre tinham sado um quilmetro atrs, e ele conduzia
bastante depressa, assobiando desafinadamente entre dentes.
Genevieve perguntou:
--Que sucede se depararmos com uma patrulha alem?
--Se depararmos com o qu?--Ele cheirava mesmo mal, assim to perto.
--Uma patrulha alem!--repetiu ela.
--Pouco provvel, por estas bandas. Eles s saem quando necessrio. O que equivale a dizer que s
saem durante o dia, e em fora. Se houvesse alguma patrulha num raio de vinte quilmetros, pode ter a
certeza que h muito o saberia!
Poderia ter-se rido, pois tudo se lhe afigurava macabro, fantstico: --Por conseguinte, tem o sistema
montado?
--Sempre gostei de a ouvir ao telefone. Ainda bem que a conheo pessoalmente--disse ele.--Foi
alguma vez a Oxford?
--Nunca.
--E a NorfoLk?
--Tambm no.
Chegaram ao cimo de uma colina no momento em que o cu clareava e mostrava a Lua, a cuja luz se
distinguia a linha do caminho de ferro e a povoao de Saint Maurice, no fundo do vale.
-- uma pena! Costumava caar por esses lados. Perto de Sandrigham, onde o rei tem uma
propriedade. Um stio lindo.
--Sente-lhe a falta?
--Nem por isso. Fao de conta que sim, para ir andando. Quer dizer, que faria eu sem esta gente?
Cheire-me.
Formidvel, no acha? Falem depois no regresso
natureza...
--Que fazia antes disto?
--Antes da guerra, quer dizer? Ensinava literatura inglesa numa escola secundria do Estado.
--Diverte-o, este trabalho?
--Oh! Mas claro que sim, como se fosse uma espcie de escutismo para rapazes, eu sei l! Lembre-
se, Miss Trevaunce, que as dores maiores na vida so causadas pelas ptalas de rosa que fizemos
murchar, e no pelos espinhos que nos picaram! No concorda?
--Nem sequer tenho a certeza de o estar a compreender muito bem.
--Exactamente o que costumavam dizer os meus alunos.
--Estavam a entrar na aldeia e ele comeou a
' Ausweis: bilhete de identidade. (N. do T.) abrandar. --O cais de mercadorias, ali mais adiante --
informou.

Passaram por dois enormes postes de porto e foram sacolejando pela calada adiante, at a uma casa
esquina.
A camioneta parou. Algum abriu a porta da casa e espreitou. Ren saltou para terra. Genevieve
seguiu-o.
--Muito obrigada!--agradeceu ela.
--Ora! Foi um prazer!--Grand Pierre sorriu-lhe--As ptalas de rosa que fizemos murchar. Pense nisto
Afastou-se, conduzindo a camioneta. Voltou-lhe as costas e acompanhou Ren para dentro da casa.
Sentou-se em frente do espelho, no pequeno quarto, com as malas de Anne-Marie sobre a cama, a
mala de mo aberta e os documentos espalhados sobre a colcha Um bilhete de identidade francs, o
Ausweisl alemo; cartes de racionamento e carta de conduo. Aplicou a mscara de beleza com
cuidado. Madame Dubois abriu a porta e entrou: era uma mulher baixa, de pele escura, com uma cara
cansada e um vestido cinzento j muito usado. As meias tinham buracos e os sapatos estavam muito
esbeiados.
Era notrio que no lhe agradava o que via. Olhando o vesturio elegante espalhado sobre a cama, os
lbios comprimiram-se-lhe numa linha fina; era o fato azul de Paris, com a saia pregueada, eram as
meias de seda, era a blusa de seda cinzento-clara...
Lembrando-se de quem pretendia ser, Genevieve disse com brusquido: --Da prxima vez, bata
primeiro. Que pretende?
Madame Dubois encolheu os ombros, em gesto de defesa.
--O comboio, mamselle. Acaba de chegar. O meu marido pediu-me para lhe dizer.
--Muito bem. Diga ao Ren para trazer o carro. Des o Ja
Saiu. Genevieve aplicou um pouco de baton nos lbios, hesitoU e voltou a pr um pouco mais,
lembrando-se do que Michael, o cabeleireiro, lhe dissera em Cold Harbour. Vestiu-se rapidamente-
roupa interior, meias, combinao, blusa, saia: tudo de Anne-Marie. medida que se vestia, parecia-
lhe ir-se desfazendo de um pouco de si prpria.
Vestiu o casaco e olhou-se ao espelho: no sentia medo, apenas uma certa excitao. A verdade que
estava muito bem, e tinha conscincia disso. Fechou a mala com um estalido, ps o casaco comprido
de l cardada azul sobre os ombros e saiu.
Encontrou Henri Dubois com a mulher na cozinha.
Era um homem baixo, de faces cavadas e aspecto simples, a ltima pessoa que se poderia imaginar
metida num problema daqueles.
--Ren foi buscar o carro, mamselle.
Tirou a cigarreira de prata e nix da carteira e acendeu um cigarro: --Traga as minhas malas para
baixo.
--Sim, mamselle.
Saiu. Genevieve acendeu o cigarro e dirigiu-se para a janela, cnscia dos olhos da mulher sobre ela,
hostil e cheia de censura, mas isso pouco interessava. Nada mais interessava do que o trabalho que
tinha entre mos.
O Rolls-Royce saiu de um dos barraces de mercadorias e parou junto da porta, no momento em que
ela a abria. Ren, de uniforme de motorista, saiu do carro e deteve-se ao fundo das escadas, olhando-a,
impassvel.
Abriu lhe a porta do carro sem proferir palavra e ela sentou-se no assento de trs.
Dubois desceu com as malas. Colocou-as no porta-mala do carro, e veio at janela, enquanto Ren se
sentava ao volante:
--Peo mamselle que apresente os meus respeitos
senhora condessa.
Genevieve no respondeu, limitando-se a fazer subir o vidro e a tocar no ombro de Ren. Quando
saam do recinto, notou os seus olhos no espelho retrovisor, vigiando-a, uma vez mais como que
toldados por uma sombra de receio.
" a partir de agora que tudo comea, na realidade!", pensou ela, encostando-se, agitada, e tirando
outro Gitane.
medida que foram andando, a paisagem foi-se tornando familiar, campos verdes e floresta,
montanhas esquerda coroadas de neve, o rio a brilhar ao sol da manh, no vale, l em baixo. Um
pastor, de casaco de pele de carneiro, tocava o rebanho encosta acima.
--As colinas da infncia. Nada muda.
--Ou tudo muda, mamselle.
Como evidente, ele tinha razo. Aconchegou-se no .
casaco, pois estava bastante frio. Aproximavam-se de uma aldeiazinha, de que ela ainda se lembrava e
que se chamava Pougeot.
.
Inclinou-se para a frente, dizendo:
--Quando ramos crianas, tu costumavas parar aqui, ao p do caf da praa, para nos comprares
gelados. Era o Danton e a filha que exploravam a loja. Ainda so eles os donos?
--O pai foi fuzilado o ano passado, por actividades terroristas, no dizer dos boches. A filha est na
cadeia de Amiens. A propriedade foi confiscada e vendida. Quem a comprou foi Combould.
--O tio Combould? Mas como possvel?
-- muito simples. Como tantos outros, ele trabalha para eles, faz negcio com eles e, entretanto, vai
fazendo fortuna. Pessoas como ele alimentam-se de carne da Frana. Como lhe disse, mamselle, tudo
muda.
Havia trabalhadores nos campos, e, ao passarem pela aldeia, achou as ruas estranhamente desertas.
--No se v muita gente por aqui!
--Grande parte dos homens capazes foram deportados para campos de trabalho da Alemanha e as
mulheres que tratam das quintas. At teriam mandado um co velho como eu, s com um olho e
tudo, no fosse a interveno da senhora condessa.
--E ela no pde fazer nada pelos outros?

--Ela faz o que pode, mas em Frana, nestes tempos, difcil fazer-se qualquer coisa, como o vai
descobrir muito em breve.
Aps uma curva, surgiu-lhes pela frente um Mercedes preto, na berma da estrada. A tampa do motor
estava levantada, e um soldado alemo parecia trabalhar no mesmo.
A seu lado um oficial alemo fumava um cigarro.
--Santo Deus! Reichslinger!--disse Ren, observando o oficial, que entretanto se voltara e levantava
uma mo.--Que fazemos?
--Paramos, evidentemente.
--Ela despreza este tipo, e d boas mostras disso!
--E, quanto mais ela o despreza, mais ele insiste?
--Exactamente.
--Bem. Vejamos ento como nos portamos, est bem?
Abriu a mala, tirou a Walther que Craig lhe tinha dado e meteu-a no bolso do lado direito. O carro
parou, e, vendo Reichslinger aproximar-se, baixou o vidro da janela.
Tal qual a fotografia que lhe tinham mostrado: cabelo louro, olhos pequenos sob o bon, um ar de
maldade que a farda, com os caracteres rnicos da SS na carcela do colar, em nada contribuia para
melhorar.
Ele sorriu, e, ao faz-lo, ainda tornava a fisionomia mais desagradvel.
--Estou com sorte!--disse ele em francs.
--No me diga!--respondeu Genevieve com frieza.
O alemo apontou o carro.
--A bomba de gasolina est com problemas, e este imbecil, ao que parece, no consegue dar conta do
recado.
--E ento?--perguntou ela.
--Dadas as circunstncias, sou forado a pedir-lhe boleia.
Deixou-o suspenso por um momento, fazendo-o esperar, com as faces amarelentas a corarem aos
poucos, e ento disse: --A raa superior a exercer a sua superioridade? Que mais posso eu dizer seno
que sim?
Encostou-se para trs e subiu o vidro. Ele deu a volta ao carro, sentou-se a seu lado, e Ren afastou-se.
Tirou mais um cigarro, e ele acendeu o isqueiro, de imediato.
--Espero que tenha passado uns dias agradveis, em Paris!--O francs era suficientemente bom, mas o
sotaque era tremendo.
Respondeu-lhe:
--Nem por isso. Os servios so abominveis, hoje em dia, e -se constantemente detido e revistado, o
que se me afigura extremamente incmodo. Claro, vocs, os militares, tm de representar o papel que
vos compete, suponho eu.
--Mamselle, posso garantir-lhe que tudo isso
absolutamente necessrio. Os meus camaradas da SS, em Paris, tm conseguido sucessos brilhantes na
busca de terroristas.

--Na verdade? No vejo ento porque que todos esses militares ainda no conseguiram eliminar
totalmente o movimento da Resistncia!
--No faz ideia das dificuldades...
--Para lhe ser franca, nem fao nem quero fazer. No se trata de assunto que me interesse
minimamente!
Conseguira irrit-lo, mas ela ofereceu-lhe um daqueles belos sorrisos que haviam tornado a irm
famosa, e teve a satisfao de o ver engolir em seco.
--Como est o general?--perguntou.--Espero que esteja de boa sade.
--Tanto quanto sei...
--E o major Priem?
--Standartenfuhrer, desde ontem.
--Coronel? Mas que simpatia! --Riu-se: --Claro, ele leva tudo muito a srio, mas dever concordar que
eficiente, de facto.
Reichslinger fez cara de desagrado:
--Com os outros a fazer-lhe o trabalho!--No fora capaz de se conter.
--Sim, presumo que o senhor se sinta aborrecido.
porque no pede uma transferncia? Penso que a Rssia deveria ser ptimo. Honra e glria, por l!
Ela estava mesmo a divertir-se, pois ele tinha-a indubitavelmente aceite como Anne-Marie Trevaunce.
De certo modo, via agora que este encontro fora o melhor que lhe podia ter sucedido.
--Tenho muita honra em ir para onde o Fhrer determine
---respondeu ele, rigidamente.
Entravam nessa altura numa curva, e Ren teve de desviar o carro bruscamente de uma velha que
conduzia uma vaca pela estrada. Genevieve foi arremessada contra o canto, juntamente com
Reichslinger tambm, e sentiu-lhe a mo no joelho.
--No se magoou, mamselle?
A voz era rouca, e a mo no joelho apertava com mais fora.
Ela respondeu gelidamente:
--Gostaria que tirasse a mo do meu joelho, Reichslinger, caso contrrio terei de lhe pedir para sair do
carro.
Estavam perto da aldeia de Dauvigne e Ren, pressentindo problema, comeou a chegar-se berma da
estrada, abrandando a marcha para deter o carro. Reichslinger, que j tinha ido longe de mais para
voltar atrs, subiu a mo um pouco mais.
--Que se passa?--perguntou.--Acha que no sou suficientemente bom para si, isso? Posso mostrar-
lhe que sou to bom quanto Priem, em todos os dias da semana.
--Na verdade, nem . que o coronel um cavalheiro, o que o senhor no , de nenhum modo! Para
ser perfeitamente honesta consigo, o senhor est bastante abaixo de mim!
--Sua cadela arrogante, eu j lhe mostro...
--No mostra coisssima nenhuma!--Tirou a mo do bolso, apontando-lhe a Walther. Fez deslizar a
patilha de segurana num movimento suave, tal como Craig a ensinara a fazer, e encostou-lhe a boca
do cano ao flanco.
--Saia do carro!
Ren travou e o carro deteve-se. Reichslinger afastou-se dela, os olhos arregalados de raiva. Abriu a
porta do carro e saiu, tropeando. Ela fechou a porta e Ren afastou-se imediatamente.
Genevieve olhou para trs, e viu
Reichslinger na berma da estrada, com um ar de co abandonado.
--Sa-me bem?--perguntou ela.
--Sua irm teria tido orgulho em si, mamselle.
--?ptimo!
Reclinou-se no assento do carro e acendeu mais um cigarro.
Passaram o cimo da colina. A cerca de um quilmetro avistava-se o Castelo de Voincourt, cinzento
sob a luz do sol e abrigado entre o arvoredo, com as montanhas como fundo. Casa nobre, sobrevivente
das guerras religiosas, da Revoluo, de sucessivos tempos maus. Como sempre sucedera cada vez que
aqui voltava, desde os tempos de criana, sentia-se invadida de uma sensao de tranquilidade e
felicidade total, que a simples contemplao da paisagem lhe provocava de imediato.
Ao prosseguirem pela estrada estreita, o chateau desapareceu durante alguns momentos, na passagem
pela mata de pinheiros. Voltou a surgir pouco aps, trinta metros acima da encosta, como se, hoje
como no passado, aguardasse a sua vinda, oculto por detrs das paredes cinzentas.
Os portes estavam abertos, mas a passagem era vedada por uma cancela levadia. Ao lado, a casa da
guarda, de madeira, e uma sentinela armada de pistola-metralhadora: no obstante fazer servio na SS,
no era mais do que um rapaz, e, inclinando-se para a frente, pediu, em mau francs: --Os
documentos.
--Mas eu vivo aqui!--exclamou ela, parecendo muito surpreendida.--No me conhece?
--Lamento, mamselle, mas so as ordens que tenho.
Tem de me mostrar os documentos.
--Muito bem!--disse ela.--Rendo-me! Sou uma espia inglesa e vim dinamitar o chateau!
Uma voz calma cortou a conversa, falando em alemo.
No entendeu uma nica palavra, contrariamente sentinela, que correu a levantar a cancela. Voltou-
se para o homem que saiu da casa da guarda, um coronel da SS
com o bluso de pra-quedista, cinzento, a Cruz de Cavaleiro suspensa do pescoo, a caveira no bon
brilhando ao sol da manh. Uma coisa era certa. No precisava de Ren para lhe dizer de quem se
tratava.
--Max, que amvel.
Max Priem abriu a porta e entrou:
--Prossiga!--disse a Ren.--A propsito, o moo s c est h trs dias.--Beijou-lhe a mo.--Nunca
entendi o prazer que tem em provocar os meus homens.
Baixa-lhes o moral. Reischslinger fica extremamente irritado.

--De momento, no--comentou ela.--Tem outras preocupaes.
Os olhos azuis tornaram-se subitamente mais atentos.
--Explique-se.
--O carro em que vinha avariou perto de Pougeot.
Dei-lhe uma boleia.
--Srio? No o vejo!
--fi-lo descer novamente, perto de Dauvigne. No fao ideia de qual tenha sido o treino que recebeu,
mas certamente que nele no se inclua o modo de se comportar com uma senhora.
A boca sorriu-se, mas os olhos no.
--E de saiu do carro calmamente? Reichslinger? isso que me quer dizer?
--Com uma pequena ajuda deste meu amigo.
Apresentou-lhe a Walther, e ele tomou-lha das mos.
--Isto uma arma do Exrcito alemo. Onde a arranjou?
--Um empregado de bar meu conhecido, em Paris.
Coisas dessas so fceis de arranjar no mercado negro, e uma rapariga, hoje em dia, precisa de se
proteger de qualquer modo!
--Paris, disse?
--Bom, espero que no se convena que lhe v dizer o nome do moo.
Sopesou a pistola por um momento, e voltou a entregar-lha. Genevieve meteu-a na mala.
--Que tal a viagem?
--No foi grande coisa. Paris j no aquilo que foi!
--E a viagem de comboio?
--Abominvel.
--Como assim?
Por qualquer motivo, sentiu alguma ironia na voz dele.
Olhou-o de relance rapidamente, de olhos semicerrados, um pouco desconcertada e sem o
compreender. Pararam ao fundo das escadas que conduziam ao porto principal.
Ele ajudou-a a descer, e Ren deu a volta ao carro, tirando para fora as malas.
--Eu levo-lhas--disse Priem.
--Sem dvida que, hoje, est a mortificar a carne-disse ela.--Um coronel da SS, com uma mala em
cada mo, como se fosse um porteiro de hotel? Devia ter uma mquina fotogrfica, neste momento.
Certamente que em Paris ningum o acreditaria. As minhas felicitaes pela sua promoo, coronel.
--Um dos nossos lemas que nada impossvel para um homem da SS--respondeu ele.
Ela comeou a subir os degraus. Ren dirigiu-se-lhe, dizendo, em voz alta: --Mais alguma coisa,
mamselle?--E, num sussurro:
--No se esquea que o Quarto Rosa que o seu.
O da senhora condessa na porta seguinte.
Era desnecessrio record-lo, pois tinha decorado em Cold Harbour a situao actual no chateau. Ele
estava com algum receio, bem o podia ver. Gotas se suor perlavam-lhe a testa.
Respondeu-lhe:

--Nada mais, obrigada, Ren.--Voltou-se e subiu as escadas, atrs de Priem.
Havia uma sentinela de cada lado do porto da entrada, mas o trio estava tal qual o recordava, at ao
pormenor das decoraes e dos quadros nas paredes. Subiram juntos as escadarias de mrmore.
Perguntou:
--Como passa o general?
--Aquela perna dele est um pouco presa. Com esta chuva que tem cado! Vi-o h pouco, a passear no
jardim.
Entraram no corredor. Parou em frente do Quarto Rosa e aguardou. Ele suspirou, pousou a mala e
abriu-lhe a porta.
Quando ainda criana, tinha dormido muitas vezes neste quarto. Era claro e arejado, com portas
envidraadas dando para uma varanda. Os cortinados eram de veludo vermelho e a moblia no tinha
sido mudada. Mogno polido. Cama, toucador, guarda-roupa. Tudo.
Priem fechou a porta, atravessou o quarto e colocou as malas na cama, voltando-se em seguida. Um
sorriso ligeiro e grave entreabria-lhe os lbios, e tinha um ar de expectativa, como se estivesse
espera de qualquer coisa.
--Bem?--disse ela.
--Bem seja!--Sorriu-se.--Pobre Anne-Marie. Paris estava assim to mal?
--Acho que sim.
--Ento, temos de tentar melhor-lo, para si.--Bateu os calcanhares, de um modo formal.--Mas o dever
chama-me. Falaremos mais tarde.
Sentiu um enorme alvio quando a porta se fechou atrs dele. Lanou o casaco sobre a cama, abriu as
portas envidraadas e saiu para a varanda. Dava para uma parte do jardim. A entrada principal situava-
se mais direita, e a varanda da tia ficava prxima da esquina.
Havia uma cadeira de baloio de faia trabalhada, de que se lembrava muito bem. Sentou-se nela,
fazendo-a balanar com suavidade. O sol batia-lhe na cara. Quantas vezes Anne-Marie fizera isto
mesmo?
Priem atravessou o corredor e parou no cimo da escadaria, escutando o barulho das botas das
sentinelas, prestando continncia a algum, l em baixo. Momentos mais tarde entrou Reichslinger.
--Reichslinger!--chamou Priem.
--Meu coronel?
--No meu gabinete. J.
Reichslinger tinha um ar de lebre perseguida.
Atravessou o trio e desapareceu no corredor. Priem desceu lentamente, deteve-se ao fundo das
escadas para acender um cigarro e atravessou o trio. Quando entrou no gabinete, o jovem
Hauptsturmfhrer estava de p, ao lado da secretria. Priem fechou a porta.
--Ao que sei? esteve a brincar aos rapazes, novamente.

Reichslinger parecia de mau humor.
--No percebo o que quer dizer!
--Mademoiselle Trevaunce. minha impresso que o senhor no se esforou o suficiente para se
comportar como um cavalheiro.
--Ela tinha uma pistola, Standartenfhrer, uma Walther.
--Que o senhor a obrigou a usar, provocando-a?
--A pena para um civil que esteja na posse de uma arma a morte, como muito bem sabe.
--Reichslinger--respondeu-lhe Priem, com ar paciente.--Aqui dentro, h rodas que fazem girar rodas.
Coisas das quais o senhor nada sabe. Por outras palavras, meta-se na sua vida.
E Reichslinger, incapaz de conter a raiva por mais tempo, exclamou, com dio na voz: --Que esta
rapariga Trevaunce assunto seu, sei-o eu demasiado bem, Standartenfhrer.
Priem pareceu ficar muito quieto, com a face calma.
Olhando-o, Reichslinger teve medo. O coronel aproximou-se e apertou-lhe um boto do dlman, com
muito cuidado.
--Mal ataviado, Reichslinger. No pode ser! No posso permitir que um dos meus oficiais constitua
to mau exemplo para os homens.--Deu a volta secretria e tirou um documento de um tabuleiro.--
Uma mensagem de Berlim. Deprimente. Os batalhes da SS, na Rssia, esto com grande falta de
oficiais. Pergunta se podemos dispensar algum.
A garganta de Reichslinger ficou seca.
_ Standartenfhrer?--murmurou.
--Uma colocao sem grande interesse, at porque o Exrcito leva a efeito uma retirada total, na frente
leste.
Reichslinger disse:
--Desculpe, mas no era minha inteno...
--Sei perfeitamente qual era a sua inteno.--De repente, Priem pareceu o prprio Diabo.--Se alguma
vez me voltar a falar da forma que o fez, se uma vez s voltar a sair da linha...--E dizendo-o, levantou
no ar a mensagem.
A cara de Reichslinger tornara-se da cor da cinza.
--Sim, senhor.
--E agora, saia.--O jovem dirigiu-se para a porta e abriu-a. Priem acrescentou:--Reichslinger!
--Standartenfhrer?
--Se voltar a incomodar Mademoiselle Trevaunce do modo que o fez, pode crer que o abato a tiro.
Genevieve, sentada na cadeira de balano do Quarto Rosa, recordava--sem razo aparente--um
incidente que se dera quando tinha catorze anos. Agachada no escuro, no patamar, observava um dos
bailes de Hortense, a horas em que ela e a irm deveriam j estar na cama.
Anne Marie tinha descoberto que o jovem mais bem-parecido em toda a sala era tambm o mais rico
em toda a Frana.
--Se vir que no tenho dinheiro suficiente, quando for mais velha, caso-me com ele.. Faremos um par
perfeito. Ele to louro e eu sou to morena!
Genevieve acreditara nela. A voz ainda soava, aps tantos anos, e, ento, compreendeu que Anne-
Marie tinha mudado necessariamente um pouco, pois assim sucedera com tudo na vida. A rapariga de
quem se recordava na infncia e que vira pela ltima vez h quatro anos--no tendo em conta
Hampstead, evidente-modificara-se. Forosamente. Era imperioso que repensasse de novo todo o
problema.
Sempre tivera o receio de ser completamente posta de parte por causa de Anne Marie, do mesmo
modo que sempre tivera a sensao de que, por uma razo que lhe era totalmente estranha, nunca
deveria ter nascido.
Sentada ali, recordando tudo, via agora que sempre houvera um lao qualquer entre as duas--como que
uma espcie de ressentimento mtuo, resultante do facto da existncia da outra.
Era estranho como este lugar to tranquilo lhe provocava pensamentos to estranhos. Em certo
momento, apercebeu-se de movimento no quarto. Levantou-se e entrou. Vestido preto, avental branco,
meias e sapatos escuros, a criada de quarto perfeita, Maresa debruava-se sobre as malas.
--Larga isso!--ordenou Genevieve.
A voz irritada e, l bem dentro, um poucochinho de medo. Mais uma que tinha de convencer, mais
algum que a conhecia muito intimamente.
--Quero dormir!--disse.--A viagem foi horrvel.
Podes desfazer as malas mais tarde.
Por um momento, julgou pressentir dio nos olhos negros, e cogitou o que poderia ter Anne-Marie
feito para o merecer.
Maresa perguntou:
--Talvez a mamselle deseje um banho quente...
--Mais tarde, rapariga.
Fechou a porta, aps Maresa sair. Encostou-se parede Ao entrar na sala de estar da tia, Genevieve
teve a sensao de ter passado a outro mundo. Uma das paredes estava inteiramente coberta por um
mural que certo artista chins de fama tinha feito propositadamente para ela. Era delicado, belo, com
pormenores complexos to primorosamente pintados quanto as rvores verdes e os estranhos e
inslitos templos e personagens. Do tecto pendiam at ao cho pesadas cortinas de seda azul.
Hortense estava ajoelhada sobre uma chaise-longuel desbotada, olhando para o jardim.
Da ltima vez que aqui estivera, o jardim reflectia o encanto e o calor de um Vero antecipado, com as
roseiras enleando-se em redor da esttua de Vnus. Agora, embora ainda no houvesse flores, l se
encontravam no entanto as coisas de que se lembrava, como a enorme fonte de pedra, com o rapaz e o
golfinho, no meio do relvado.
O general Ziemke estava sentado num banco, ao p do talude direita: o cabelo branco-prateado, mais
prateado do que nas fotografias, e, pela cara, observado a distncia, parecia ainda um homem na fora
da vida. Passara pelos ombros um capote com uma enorme gola de pele, e fumava um cigarro numa
boquilha longa. Parecia imerso em pensamentos e coava ocasionalmente a perna doente, como que
Para lhe tentar restabelecer a sensibilidade.
--Que desejas?
Genevieve voltou-se e viu-a, tal como da ltima vez que aqui estivera.
--Chantal, pregaste-me um susto!
A cara feia e rgida no suavizou a expresso nem um pouquinho.
--Que desejas?--voltou a repetir.
--Ver a minha tia, claro. Fazes objeco?
--Est a descansar. No te deixo incomod-la.
Cara de machado, era o que ela lhe costumava chamar, severa e incansvel, e nunca ningum lhe
conseguira levar a melhor.
Genevieve ripostou-lhe, com voz paciente:
--Ao menos uma vez, Chantal, faz o que te dizem. S
simptica, e pergunta tia Hortense se me recebe. Se no o fizeres, entro mesma.
--Sobre o meu cadver.
--Bom, posso resolver o problema.--Ficara subitamente impaciente, a personalidade de Anne-Marie
tomando o controlo da situao.--Por amor de Deus, no sejas to irritante!
Os olhos de Chantal faiscaram com a blasfmia, pois era extremamente religiosa.
--Sabes para onde vais, no verdade?
--Desde que l no estejas!
A porta atrs dela estava ligeiramente entreaberta.
Quando Genevieve se voltou para entrar, ouviu a voz ainda familiar, a despeito dos anos decorridos, e
sentiu a boca secar-se-lhe e o corao apressar a batida.
--Se tem tanta pressa de me ver, porque alguma coisa se passa. Deixa a entrar!
Chantal abriu a porta, e Genevieve viu a tia sentada na cama, encostada a travesseiros, a ler um jornal.
Passou, fez um sorriso simptico e disse: --Obrigada, Chantal.
Porm, mal se viu dentro do quarto, sentiu-se perdida.
"Que vou dizer?", pensou. "Que diria Anne-Marie?"
Respirou fundo e avanou:
--Porque que ainda a suporta?--exclamou, lanando-se sobre uma cadeira ao p da lareira, e olhando
para a cama.
Tinha a conscincia de uma sensao de
intensa excitao, e de que s desejava lanar-se nos braos da tia.
Dizer-lhe que era ela, Genevieve, que voltara aps tantos anos.
--Desde quando te preocupas com isso?--Era uma voz sem corpo, vinda detrs do jornal. Baixou-o. Era
ainda a Hortense que conhecera mas muito envelhecida em relao ltima vez que a vira.
--D-me um cigarro!--atirou-lhe ela.
Genevieve abriu a mala de mo, tirou o isqueiro e a cigarreira de prata e nix, e lanou lhos sobre a
cama.
--Nova!--disse Hortense, abrindo a.--Muito linda!
Acendeu um Gitane. Genevieve apanhou a cigarreira, p-la na mala e passou lhe o isqueiro, deixando
que a manga da blusa lhe subisse pelo brao. Hortense hesitou, de olhos inexpressivos, e devolveu-lho.
--Paris foi uma maada!
--Calculo que sim.--Inalou o fumo com fora.-Chantal diz que devia deixar de fumar. Quando lhe peo
um mao de tabaco, sempre arranja forma de se esquecer.
--Livre-se dela!
Hortense ignorou-a por um momento, dando-lhe azo a adaptar-se melhor situao. Da ltima vez que
a vira, a tia aparentava uns escassos quarenta anos--ela sempre parecera mais nova. Na realidade, no
se podia dizer que tivesse um ar avelhentado, mas apenas que envelhecera mais do que os quatro anos
que haviam decorrido desde a ltima vez que a vira.
--Queres alguma coisa?--perguntou Hortense.
--Quem? Eu?
-- o costume.--Puxou mais uma fumaa, e passou o cigarro a Genevieve.--Acaba-o, s para no
incomodar a Chantal.
--No te vai acreditar. Aquilo um co de caa, bem o sabes.
-- uma brincadeira nossa. Pouco mais se pode fazer.
--Ento, e o general Ziemke?
--Carl, a seu modo, perfeito. Pelo menos, um cavalheiro, o que mais do que se pode dizer dos
outros, l em baixo. Escumalha como o Reichslinger, por exemplo.
Para eles, boa educao sinnimo da arte de bem montar um cavalo, apenas.
--E Priem?, que dizes dele?
--Se bem sei, foi ele quem te trouxe as malas do carro.
Est apaixonado por ti?
--Tu que mo podes explicar. No final de contas, s uma autoridade no assunto.
Recostou-se nas almofadas, olhando fixamente para Genevieve, com os olhos reduzidos a fendas: --
Uma coisa te digo. um homem, esse alemo. Mas s ele.
--No me diga!
--No um tipo qualquer, com quem se possa brincar impunemente. Se fosse a ti, passava-lhe ao
largo.
--Isso um conselho ou uma ordem?
--Nunca foi da tua inclinao fazer o que te tenham aconselhado!--disse ela.--Mas, tambm, nunca te
considerei parva. Sabes bem que, por via de regra, costumo ter razo nestas coisas.
Genevieve debatia-se agora com um problema, pois Hortense era aquela pessoa que sabia sempre tudo
o que se passava em casa, mas, ao mesmo tempo, no queria envolv-la. De qualquer modo, nada lhe
contaria sobre ela prpria. Por amor dela, melhor seria mant-la na ignorncia absoluta do que se
estava a passar.
--Que tal, se te contasse porque te vim falar?
--Provavelmente, mentir-me-ias.
--Um banqueiro suo desesperadamente apaixonado!
--O amor verdadeiro, finalmente? Uma coisa dessas, passar-se contigo, Anne-Marie?
--No acreditas numa palavra do que te estou a dizer, no verdade?
--No ser sempre o caminho mais seguro? Ora, diz-me l o que pretendes e d-me mais um desses
teus cigarros.
Pegou na mala de Genevieve e abriu-a antes que esta a pudesse impedir, e vasculhou o que continha.
Fez uma pausa, ficou muito quieta e tirou a Walther.
--Tem cuidado!--exclamou Genevieve, tentando agarr-la e deixando uma vez mais que a manga lhe
subisse pelo brao.
Hortense largou a pistola e agarrou-lhe o pulso direito com uma fora tremenda, de tal modo que a fez
cair de joelhos, ao lado da cama.
--Uma vez, quando ainda eras menina de oito anos, entraste no lago do jardim inferior, o do rapaz com
a corneta. Disseste-me mais tarde que querias trepar pela esttua e beber a gua que lhe jorrava da
boca.-Genevieve abanou a cabea, estupidamente. A presso da mo aumentou.--Um dos dedos de
bronze da esttua estava partido. Quando desceste, escorregando, feriste-te no brao. Mais tarde, neste
mesmo quarto, sentaste-te nos meus joelhos, enquanto o doutor Marais te fazia o tratamento.
Quantos pontos foram... cinco?
--No! Ests enganada!--Genevieve esbracejava freneticamente.--Foi a Genevieve!
--Claro que foi!--Hortense correu o dedo ao longo da fina cicatriz branca, perfeitamente visvel na
parte de dentro do antebrao direito.--Eu vi-te chegar, cherie-disse ela.--Da janela deste quarto.--
Abrandou a presso dos dedos, e passou-lhe a mo pelos cabelos.
--Desde o momento em que saste daquele carro, desde esse momento! Julgavas que no era capaz de
vos distinguir?
Havia lgrimas nos olhos de Genevieve. Lanou-lhe os braos em volta do pescoo. Hortense beijou-a
com doura, apertou-a contra si durante um momento e depois disse, com doura: --E agora, chrie, a
verdade.
Quando acabou o seu relato, ainda estava ajoelhada ao lado da cama. Fez-se uma pausa longa e, ento,
Hortense deu-lhe umas palmadinhas na mo.
--Gostaria de beber um clice de conhaque. Ali, no armriO de laca chinesa, ao canto.
--Mas no lhe far mal? A sua sade...
--De que ests para a a falar?--Hortense mostrava-se aborrecida com a recomendao.
--Disseram-me que sofria do corao. O brigadeiro Munro disseme que no passava bem!
--Mas que disparate! Achas me com cara de doente?

Estava quase encolerizada. Genevieve respondeu:
--No, est com ptimo aspecto, se que o deseja saber. Vou-lhe buscar o seu brande.
Abriu o armrio. Por conseguinte, mais uma prova de falta de honestidade da parte de Munro, s para
a empurrar um pouco mais na direco que ele pretendia que ela fosse e a que Craig Osbourne
aquiescera. A mo tremia-lhe um pouco, ao deitar um pouco de Courvoisier num clice de cristal, que
levou tia.
Hortense bebeu-o de um gole rpido, e olhou pensativa para o fundo do copo.
--Pobre Carl!
--Porque diz isso?
--Pensas que voltarei a consentir que ele me ponha as mos em cima, agora que sei o que esses
animais fizeram a Anne-Marie?--Colocou o copo na mesinha-de-cabeceira.
--Anne-Marie e eu vivamos em estado de conflito permanente. Ela era egosta e completamente
insensvel a tudo o que se referia satisfao dos seus desejos... mas era minha sobrinha, meu sangue
e minha carne. Uma De Voincourt.
--E actuou como tal, nestes ltimos meses.
--Sim, e tens razo ao dizer que no se pode perder o que fez at agora.
--E essa a razo por que estou aqui.
Hortense estalou os dedos:
--D-me mais um cigarro, e diz a Chantal para me preparar a gua. Vou tomar um banho de imerso
durante uma hora, para repensar as coisas um pouco melhor, e ver o que podemos fazer em retribuio
a esses cavalheiros l de baixo. Vai dar uma volta, chrie. Volta dentro de uma hora Chovia em Cold
Harbour. Craig entrou na cozinha, procurando Julie. Ela reparou no uniforme, na gabardina que usava.
--Vai-se embora?
-- verdade. O tempo levantou, em Croydon. Sigo para l com o Munro, no Lysander.--Passou-lhe um
brao pela cinta: --Sente-se bem? Nem parece a mesma.
Ela sorriu com desalento:
--Eu sei que faz troa do meu baralho de Tarot, Craig, mas mesmo verdade que eu tenho um dom
para deitar as cartas. Pressinto quando as coisas no se vo passar como deviam.
--Explique-se melhor!
--Genevieve e a irm. H aqui qualquer coisa que nos escapa. Ou melhor, muita coisa. Tenho a
sensao que o que Munro nos contou nem de perto nem de longe se assemelha verdade.
O estmago deu-lhe uma volta: que, na realidade, acreditava no que ela dizia.
--Genevieve!--pronunciou ele docemente, apertando os ombros de Julie com as mos.
--Eu sei, Craig, eu sei. Tenho medo!

--No tenha. Vou tratar do assunto--Sorriu-lhe:-Tem c o Martin, apoie-se nele, fale-lhe no assunto.
Diga-lhe que vou fazer algumas averiguaes, quando chegar a Londres.--Beijou-a na face.--Tenha
confiana em mim. Sabe bem o traste que sou quando me fazem zangar.
Sentou-se ao lado de Munro, no avio. O brigadeiro tirou uns papis da pasta e estudou-os. Sabia
perfeitamente que no valia a pena atac-lo frontalmente, nesta altura.
Dirigiu-se-lhe:
--Nesta altura j ela est bem enfronhada na situao.
--Enfronhada na situao?--Munro olhou para cima.--De que est a falar?
--De Genevieve. J l deve estar, a estas horas.
Chateau de Voincourt.
--Ah! Voincourt!--Munro fez um aceno com a cabea.
--Vamos a ver como as coisas se passam. Trata-se de uma amadora, claro, ser bom que no o
esqueamos.
--Foi coisa que no pareceu incomod-lo muito, logo partida--respondeu-lhe Craig.
--Bem, no podia desmoraliz-la, no verdade, meu caro? Quero dizer que no podemos esperar dela
grandes resultados. Dois teros das mulheres que lanmos em operaes tiveram um mau fim.
Regressou aos papis, imperturbvel. Craig continuou revolvendo os pensamentos na cabea. Julie
tinha razo.
H mais qualquer coisa. Procedeu a uma anlise passo a passo, recapitulando os factores
intervenientes, a forma como as coisas tinham acontecido. A questo central era Anne-Marie, na
verdade. Se o que lhe acontecera no tivesse sucedido, se no fosse to importante Munro falar com
ela, cara a cara... Craig recordou-a tal como a vira da ltima vez, e estremeceu. A pobre rapariga,
naquela cave em Hampstead, e Baum, a quem estava entregue, e que nem sequer era capaz de chegar
perto dela!
Craig endireitou-se no lugar. Estranho, esse medo.
Muito estranho, realmente. Um mdico que no conseguia aproximar-se de um dos seus doentes.
Tinha de haver uma razo para o facto.
O voo no teve problemas. Enquanto se dirigiam para a limusina que os esperava em Croydon,
perguntou a Munro:--Precisa esta noite de mim, meu brigadeiro?
--No, meu caro, no preciso. Divirta-se, divirta-se.
--Sim. Talvez tente o Savoy--disse Craig, abrindo-lhe a porta do carro.
--As reunies so sempre na biblioteca--esclareceu Hortense.--No resto do tempo, Priem usa-a como
gabinete. At dorme l. Tem um gabinete mais pequeno a seguir ao de Reichslinger, para os
problemas de rotina.
--Mas que dedicao a dele!
--Os papis importantes, esses guarda-os no cofre da biblioteca.
--Atrs do retrato de Isabel, a dcima primeira condessa?

--Ah! Ainda te lembras?
--Como que soube disto tudo?
--Mais cedo ou mais tarde, cherie, todos os homens da minha vida me contam tudo... um hbito que
criei, o hbito de encorajar. Carl no diferente dos outros. Sabes, ele no nazi, Deus me valha. Nem
to-pouco concorda com os nazis. De modo que, quando eles o incomodam, fala. Uma espcie de
compensao.
--Sabe que Rommel vem c depois de amanh?
--Sim. Para discutir o sistema de defesa costeiro.
--A Muralha do Atlntico?
--E por causa disso que vieste c?
--Por causa das informaes que possa conseguir.
--O que equivale a dizer que ters de ir ao cofre, pois o nico stio onde poders encontrar algo que
valha a pena.
--Quem tem as chaves: o general?
--No, Priem. Nem o prprio Carl tem liberdade de acesso ao maldito cofre. Queixa-se disso
constantemente.
Quando eles vieram para c, no tive outro remdio seno entregar-lhes as chaves!
--Mas no tinhas tambm uma chave sobressalente?
Hortense inclinou a cabea, em sinal de concordncia:
--Tinha, pois, mas eles tambm ma pediram. So muito eficientes, estes alemes. Todavia...--Abriu
uma gaveta na mesinha de-cabeceira, tirou um cofre de jias e levantou a tampa. Revolveu as jias,
procurando, e tirou uma chave.--Mas no lhes dei esta. Digamos, a sobressalente da sobressalente.
Genevieve exclamou:
--Oh!, tia, tu s maravilhosa!
--Claro, isto apenas uma ajuda. Pois a falta de documentos dessa importncia, se retirados do cofre,
logo seria detectada.
--Evidentemente. Mas eu tenho uma mquina fotogrfica!--Genevieve tirou a cigarreira, e tacteou a
parte de trs, at conseguir fazer saltar o minsculo oprculo.
--Ests a ver?
--Muito engenhoso.--Hortense fez um aceno de cabea, em concordncia.--Bem, a reunio realiza-se
da parte da tarde. noite h uma recepo e um baile, depois do qual Rommel regressar
imediatamente a Paris.
Quer isto dizer que, se pretendes ver o que est no cofre, s o poders fazer durante o prprio baile.
--Mas como?
--Parece-me que h um processo de o conseguir, chrie. Podes ficar descansada!--Hortense deu-lhe
uma palmadinha na face.--Mas preciso de descansar um pouco, agora. Deixa-me s, por uns
momentos.
--Claro!--Genevieve beijou-a e atravessou o quarto, dirigindo-se para a porta. Quando j a abria,
Hortense disse: --Mais uma coisa!
Genevieve deteve-se:
--O que ?

--Bem-vinda a casa, querida! S bem-vinda!
Quando regressou ao quarto sentiu-se verdadeiramente cansada. A cabea latejava-lhe, doendo-lhe de
tal modo que quase lhe provocava nuseas. Correu as cortinas e deitou-se na cama, completamente
vestida. Por conseguinte, Munro fora absolutamente desonesto com ela.
Vistas as coisas do seu ponto de vista, ainda o podia aceitar, porm, no que se referia a Craig
Osbourne... Por outro lado, s assim tinha conseguido voltar para Hortense.
Por isso, quanto mais no fosse, tinha de lhe estar agradecida.
Acordou com Maresa a aban-la docemente pelos ombros.
--Pensei que a mamselle gostaria de um banho quente antes do jantar...
--Sim, obrigada--concordou ela.
Maresa ficou obviamente desconcertada com a gentileza da resposta, e Genevieve apercebeu-se
imediatamente que no estava a seguir o seu papel.
--Pronto! Despacha-te, rapariga!--acrescentou, com rispidez.
--Sim, "ulmselle.--Maresa entrou no quarto de banho e Genevieve ouviu o som de gua a correr.
Quando a moa voltou, ordenou-lhe: --Desfaz as malas e limpa isto, enquanto tomo banho!
Passou ao quarto de banho, largando a roupa no cho, tal como a irm fazia desde que tinha cinco
anos, e entrou na banheira. No confiava em Maresa, e perguntou a si prpria se ela no andaria a
vigiar Anne-Marie Trevaunce por conta de algum. Era uma bela rapariga, um pouco para o forte e
para o indolente, mas no era estpida. Aparentemente, mantinha-se calma e era educada, mas no
podia deixar de recordar o lampejo de dio que lhe vislumbrara nos olhos aquando da chegada.
Preguiou durante algum tempo na gua quente. Passado um bocado, ouviu um toque discreto na
porta.
--So seis e meia, mamselle. O jantar hoje s sete horas.
--Se me atrasar, atrasei-me. Que esperem!
Considerou por instantes a hiptese de se oferecer mais uns momentos de descanso, deixando-se ficar
no quarto, alegando cansao. Sim, mas no podia esquecer-se do general. Quando mais depressa se
encontrassem, tanto melhor.
Saiu do banho a contragosto, lanou mo do roupo dependurado atrs da porta e entrou no quarto.
Sentou -se ao toucador, e Maresa comeou imediatamente a escovar-lhe o cabelo--um servio que
Genevieve sempre considerara irritante em extremo, mas que se forou a aceitar, tal como Anne-
Marie teria procedido --E que vestido vai a mamselle usar esta noite?
--Sabe Deus. Talvez seja melhor ir ver.
O que era de facto a nica soluo razovel, pois os guarda roupas estavam repletos de vestidos dos
tipos mais diversos. A irm tinha estilo, sem dvida, e gostos caros a condizer. Acabou por escolher
um chiffonT com azuis e cinzentos-plidos, vaporoso e elegante. Os sapatos ficavam-lhe um pouco
apertados, mas teria de se habituar a isso. Viu as horas. J passavam cinco minutos das sete.
--Tempo de ir andando, ao que parece.
Maresa abriu-lhe a porta. Ao passar, quase podia jurar que a rapariga se ria socapa.
Chantal subia as escadas, transportando uma bandeja coberta.
--Que se passa?--perguntou Genevieve.
--A condessa decidiu comer no quarto esta noite.-Como era hbito, sempre de maus modos.--Ele est
l.
Genevieve abriu-lhe a porta. Hortense estava sentada numa das poltronas de orelhas, em frente da
lareira, vestindo um espaventoso roupo chins, em preto e ouro.
O general Ziemke apoiava se nas costas da poltrona, impecvel no uniforme de gala. Era realmente
um homem muito elegante. Quando se voltou e viu Genevieve, a cara abriu-se-lhe num sorriso de
boas-vindas, que era de facto acolhedor.
--Finalmente!--exclamou Hortense.--Talvez consiga agora um pouco de sossego. H
momentos em que
me d ideia de estar rodeada de imbecis.
Ziemke beijou a mo a Genevieve.
--Sentimos a sua falta.
--Oh! Saiam daqui!--exclamou Hortense, impaciente.
Fez um aceno a Chantal, para avanar com a bandeja.
--Que trazes a?
Ziemke sorriu.
--Uma qualidade essencial em qualquer general
saber escolher a melhor oportunidade para a retirada. Parece-me que chegmos a um momento desses.
Abriu a porta a Genevieve, inclinou a cabea e saiu.
Havia cerca de vinte pessoas sentadas mesa, a maior parte das quais homens. Duas das mulheres
pareciam secretrias, e traziam vestidos de noite, e duas raparigas muito bonitas estavam fardadas,
com um distintivo simulando um raio no brao esquerdo. Pessoal feminino do departamento de
transmisses. Ren tinha-lhe falado a respeito delas-Muito solicitadas pelos oficiais, dissera ele.
Observando-as, Genevieve no teve dvidas em o acreditar.
Max Priem sentara-se na sua frente, e Reichslinger estava na outra ponta da mesa, com alguns oficiais
da SS.
Quando olhou na direco dela, os olhos brilharam-lhe de dio, fazendo-a recordar-se muito
particularmente de Joe Edge. No havia qualquer dvida que fizera dele um inimigo.
Um par de ordenanas, devidamente uniformizadas e usando luvas brancas, circulavam em redor da
mesa com vinho, lembrando-se ento que Anne-Marie detestava vinho tinto, mas era capaz de beber
vinho branco em maior quantidade do que Genevieve jamais conseguiria.
Notou com azedume que se tratava de vinho de Sancerre, o orgulho das adegas da tia, o qual deveria
por certo ter levado forte desbaste at ao presente.
Reichslinger riu alto, sobrepondo-se ao murmrio geral da conversao. A avaliar pela expresso das
faces dos camaradas, no seria propriamente muito popular.
Ziemke inclinou-se para Genevieve:
--Espero que a condessa esteja amanh mais bem-disposta.
--Conhece-lhe as birras to bem como eu.
--Depois de amanh, recebemos a visita do general Rommel. Naturalmente, realizamos uma recepo
em sua honra, seguida de um baile. Se a condessa estiver com uma das suas enxaquecas...--Encolheu
os ombros.
--Seria mesmo uma grande maada!
--Compreendo-o perfeitamente, senhor general.
--Genevieve deu-Lhe uma palmadinha na mo.--Farei tudo o que estiver ao meu alcance.
--Detestaria ter de lhe determinar que comparecesse.
De facto--continuou--, receio at que seja forado a faz-lo.
No dia em que eu e o Priem chegmos... a Anne-Marie no estava c, mas... Meu Deus! Como ela
baralhou tudo nossa volta! No verdade, Priem?
--Quanto a mim, foi amor primeira vista!--disse o coronel.
-- o que habitualmente sucede s pessoas que a conhecem!
--sublinhou Genevieve.
O sorriso dele pareceu-lhe to inquietante que teve de desviar o olhar dos seus olhos, azuis e
penetrantes, sentindo o corao a galope. Tinha a estranha sensao que ele tinha a capacidade de lhe
ler os pensamentos.
O general voltou a falar:
--Se bem me lembro, estava na aldeia, no dia em que chegmos. A sua tia impediu-nos a entrada,
durante algum tempo. Quando finalmente conseguimos entrar, viam-se espaos em branco nas
paredes.
--J experimentou as nossas caves?
Ele riu-se, deliciado, e, durante o resto da refeio, manteve-se na melhor das disposies. Quanto a
Genevieve, o esforo de desempenhar o seu papel comeou a deix-la particularmente tensa.
--Caf na sala de estar, suponho eu--anunciou finalmente Ciemke Encantado--disse ele. Reparou como
o uniforme lhe ficava bem, e imaginou o que lhe poderia suceder se alguma vez a gente do ma&uis o
agarrasse num canto escuro, a este francs da SS.
Ziemke atravessou a sala, em direco s portas envidraadas do terrao.
-- melhor assim!--exclamou.--Ar puro. Fuma um cigarro?
Ao aceit-lo, disse:
--Est preocupado com essa reunio. assim to importante?
--O prprio Rommel, minha querida. Que esperava?

--No, h algo mais, para alm disso--disse Genevieve.--O senhor general no concorda com eles,
deixou de concordar com eles. No isso?
--A Anne-Marie torna as coisas muito complicadas.
Vamos falar de defesas, e eu sei o que pensa a maioria dos intervenientes.
Era esta a conversa que lhe interessava, na verdade.
--E discorda deles?
--Discordo.
--Mas no vai tratar-se de uma reunio preliminar?
--Sim, mas as concluses a que chegarmos manter se-o para o futuro. A no ser que o Fhrer tome a
deciso --Eu atendo.--Beijou lhe a mo.--Boa noite, mi
@Doze
Dormiu de um sono s, sem sonhos, e acordou to bruscamente que teve conscincia imediata que
alguma coisa fora do usual a tinha despertado. Ficou quieta, tentando descobrir o que se passara. As
chicotadas dos disparos fizeram-se ouvir de novo. Saltou da cama num pice, lanou mo do roupo e
correu para a varanda.
Algum l fora gritou uma ordem em alemo, logo seguida de um objecto que se elevava rapidamente
no ar e se desfazia em inmeros bocados, em simultneo com o estampido de um disparo. Olhou para
baixo, e viu Priem, mesmo sob a varanda, a carregar uma espingarda de caa e fech la em seguida.
Atrs dele, uma ordenana ajoelhava-se no solo, ao lado de uma caixa de lanamento de pratos.
Priem gritou, o soldado destravou o mecanismo e mais um disco se elevou no cu azul: o cano da
espingarda subiu e acompanhou-o, e ele premiu o gatilho.
Observou o prato a fragmentar-se, protegendo os olhos contra o cu brilhante.
--Bom dia!--gritou Genevieve.
Ele interrompeu-se e olhou para cima:
--Acordei-a?
--Como evidente!
Entregou a caadeira ordenana.
--Pequeno-almoo na sala de jantar dentro de dez minutos! Faz nos companhia?
--No! Vou mandar servi-lo no meu quarto, hoje.
--Como queira.--Sorriu. Ela voltou-se, com a respirao ligeiramente mais rpida, e entrou no quarto.
Hortense mandou recado por Chantal para que lhe fosse falar, logo aps o pequeno-almoo. Quando
Genevieve entrou, ainda estava no banho.
--Resolvi ir missa esta manh. Podes vir comigo-disse-lhe a tia.
--Mas j tomei o pequeno-almoo!
--Que falta de considerao! Mas vens, de qualquer modo. foroso que venhas.
--Para a salvao da minha alma imortal?
--No. Para dar uma oportunidade de revistar o teu quarto quele trastezinho da Maresa. Chantal
ouviu o Reichslinger dando-lhe instrues em tal sentido, ontem noite.

Genevieve continuou:
--Por conseguinte, o tipo suspeita de mim?
--E porque no? Pois se fizeste dele um inimigo acrrimo! Isto ser provavelmente o incio de uma
campanha para te conseguir incriminar de qualquer modo. Um panfleto de propaganda da RAF seria
o suficiente para te denunciar como inimiga do Reich. Temos de arranjar forma de o tiro lhe sair pela
culatra.
--Mas que vou eu fazer?
--Quando voltares, vais ter a desagradvel surpresa de descobrires que os teus brincos de diamantes
desapareceram, o que de facto ter sucedido, pois Chantal, por essa altura, j os dever ter
transferido para um esconderijo suficientemente estpido no quarto de Maresa. Ser natural que
armes um chinfrim dos demnios. Vais logo falar com Priem, que, no final de contas, o responsvel
pela segurana.
--E que acontecer ento?
--Ora! Ele um tipo muito esperto, e logo descobrir
os brincos no quarto de Maresa. Ela protestar a inocncia, mas os factos falaro por si. Nessa
altura, a estpida da rapariga comea a chorar...
--... e confessa que actuou sob instrues de Reichslinger?
--Exactamente!
--No h dvida que levas a melhor ao prprio Diabo nessas intrigas, sabias?!
--Claro!
--Mas achas que o Priem vai acreditar?--perguntou Genevieve.
--Parece-me que sim. Sem fazer alarde, sem confuso. Tratar do assunto com Reichslinger, em
particular, mas podes ter a certeza que trata. um homem duro, este teu coronel, quando preciso s-
lo.
--Meu coronel? Que queres dizer com isso?
--Pobre Genny. --H anos que ningum a chamava assim.--Desde que chegaste a uma idade suficiente
para trepar para o meu colo que leio em ti como um livro aberto. Este homem faz-te sentir pouco
vontade, no verdade? Sentes o estmago vazio da excitao que a simples circunstncia de estares
ao p dele te provoca!
Genevieve respirou fundo, tentando acalmar-se, e levantou-se.
--Farei tudo o que possa para resistir tentao, podes ter a certeza disso. J falaste com a Chantal?
--S lhe disse que Anne-Marie est metida at ao pescoo em actividades subversivas. Vers que ela
te tratar com mais complacncia, de agora em diante. O irmo dela, Georges, est num campo de
trabalho na Polnia.
--Muito bem!--disse Genevieve.--E agora, quanto ao plano da campanha?
--Tudo estudado. Discutimo-lo mais tarde. S uma boa menina e manda Maresa dar recado ao Ren
que preciso do Rolls.
Genevieve sentiu-se novamente a criana que lhe fazia os recados. Claro que fez precisamente o que
lhe pedira a tia. Nada mudara.
Tiveram o primeiro choque na porta de entrada, ao descerem a escadaria. No havia sinal de Ren
nem do Rolls, pois apenas ali se encontrava Max Priem e um Mercedes preto.
Cumprimentou, com ar grave:
--Ao que parece, o seu carro tem uma pequena avaria esta manh, senhora condessa. Mandei os
nossos mecnicos tratarem do problema. Entretanto, coloco-me totalmente sua disposio. Deseja ir
igreja, segundo suponho?
Hortense hesitou um momento, mas entrou de imediato no carro, fazendo um ligeiro trejeito de
indiferena.
Genevieve seguiu-a.
Ele prprio as conduziu, e Genevieve teve de ficar ali, observando-lhe a nuca, sentindo-se
extremamente desconfortvel. Hortense ignorou-o, vendo as horas.
--J estamos atrasadas. No que haja problema, pois o cur' espera por mim. J tem setenta anos,
mais dia, menos dia, sabias? Foi a minha primeira paixo.
Moreno, elegante e to crente. A f atrai, num homem.
Nunca mais assisti a tanta missa!
--E agora?--perguntou Genevieve.
--Tem cabelos brancos, e, quando sorri, faz tantas rugas volta dos olhos que nem lhos vs!
Genevieve sentiu a desagradvel sensao de estar a ser observada no retrovisor por Priem, com
olhos plenos de riso. E assim tambm Hortense, que no gostou e disse, com frieza: --Ao que me
dado saber, o pessoal da SS no acredita em Deus, senhor coronel?
--Segundo fontes dignas do maior crdito, o Reichsfhrer Himmler acredita, no entanto.--Priem parou
porta da igreja, apeou-se e abriu a porta de trs:--Se fazem o favor, minhas senhoras.
Hortense ficou imvel por um momento, mas aceitou a mo que lhe estendia, e saiu.
--Sabe, Priem, gosto de si. uma pena...
--... que seja alemo, senhora condessa? A minha av
materna nasceu em Nice. Isso ajuda?
--Muito.--Ela voltou-se para Genevieve:--No
necessrio entrares. Vai visitar o jazigo de tua me. No demoro muito.
Desceu o vu e subiu a calada at ao porto da velha igreja.
' Cur. padre-cura, abade. (N. do T.)
Priem comentou:
--Uma senhora notvel.
--Sem dvida.--Fez-se um pequeno silncio, e ele manteve-se ali, de mos atrs das costas, como se se
tivesse transformado numa personagem de fantasia, envergando aquele uniforme magnificente, com a
cruz suspensa do pescoo. Ela disse:--Peo que me desculpe. Vou at campa de minha me.
--Mas, por certo!
Entrou no cemitrio. A campa estava idealmente situada, num recanto afastado, sob um cipreste. A
pedra tumular era de uma simplicidade maravilhosa, conforme Hortense desejara que fosse. Havia
flores frescas num vaso.
--Hlne Claire de Voincourt Trevaunce--pronunciou Max Priem, passando para o outro lado. Teve
ento uma atitude inslita. Fez uma continncia rpida, de um modo perfeitamente militar, sem
qualquer mistura nazi.-Bem, Hlne Claire--disse, com um modo tranquilo--, tem uma filha muito
bela. Teria orgulho nela.
Genevieve perguntou:
--E a sua famlia?
--O meu pai morreu na guerra passada, e a minha me alguns anos depois. Fui criado por uma tia em
Francoforte, professora primria. Morreu num bombardeamento, o ano passado.
--Por conseguinte, temos alguma coisa em comum?
--Oh! Mas que ideia! E o pai ingls, mdico na Cornualha? E a irm de que fala to pouco?
Genevieve, no ?
Assustou-se ento, porque ele sabia tanto, e porque se sentia em equilbrio precrio num precipcio
perigoso.
Uma chuvada repentina salvou-a do prolongamento do suplcio. Mal comeou a cair, ele agarrou-lhe
a mo, dizendo: --Depressa, temos de nos abrigar.
Correram para o prtico da igreja, e ela reparou que ele parecia respirar com dificuldade, e se
deixava cair sobre o banco de pedra.
Perguntou:
--Sente-se bem?
--No nada, pode crer.--Sorriu foradamente, e ofereceu-lhe um cigarro, passando-lhe a cigarreira
aberta: --Um cigarro?
--Foi ferido na Rssia?--perguntou.
--Sim.
--Tenho ouvido dizer que a campanha de Inverno por l foi muito dura.
--Acho melhor, talvez, dizer que foi uma experincia inesquecvel.
Ela continuou--Reichslinger e os outros, bem, at parece que vivem em mundos diferentes. O senhor
coronel ...
--... um alemo cujo pas est em guerra. Na realidade, muito simples. Talvez seja uma pena, mas
mesmo muito simples.
--Talvez.
Ele suspirou, e a expresso do seu rosto suavizou-se.
--Desde rapazinho que gosto da chuva.
--Tambm eu.
Ele sorriu, com ar grave.
--?ptimo! Afinal, talvez tenhamos mesmo alguma coisa em comum!
Ficaram ali, aguardando Hortense. A chuva aumentou de intensidade. Razo tinha a tia, pensou, pois
nunca se sentira to nervosa em toda a vida.

Em Londres, Craig Osbourne tocou a campainha do apartamento de Munro, em Haston Place.
Abriram-lhe .
a porta e ele subiu as escadas, indo encontrar Jack Craig sua espera, no patamar.
.
--Ele est, Jack?
--No, no est. Foi chamado ao Ministrio da Guerra. Ainda bem que vieste c, pois j ia mandar um
dos .
agentes tua procura. A tua gente quer-te falar.
--O OSS? Sobre qu?
--Bem, ao que parece, nunca chegaste a fazer o relatrio do caso do Dietrich.
Eles esto aborrecidos por
Munro se ter valido da autoridade de Ike para te trazer para aqui, mas, ao mesmo tempo, tambm
esto satisfeitos contigo, pela forma como trabalhaste para eles. Ao que parece, est para aparecer
por a mais uma medalha.
--J tenho medalhas que bastem!--disse Craig.
--Bem, v l se s bom menino e ds uma saltada a Cadogan Place, quanto mais no seja para os
deixar satisfeitos. Mas, afinal, que te trouxe c?
--Prometi Genevieve que cuidaria da irm. Embora tivesse tentado v-la na casa de repouso, os
guardas no me deixaram entrar.
- --Bem, tivemos de reforar as medidas de segurana, i por razes de vria ordem.--Carter sorriu.--
Mas descansa que telefono ao Baum. E digo-lhe para te receber.
--?ptimo!--disse Craig.--Vou ento ao Quartel-General do OSS.--Voltou-lhe as costas e desceu
rapidamente as escadas.
Num filme de espionagem que Genevieve vira, o heri tinha colocado um cabelo sobre uma porta,
para assim poder vir a saber se algum tinha entrado, durante a sua ausncia. Utilizou o mesmo ardil
com duas das gavetas da mesinha-de-cabeceira. Mal voltou da igreja, a primeira coisa que fez foi
verific-las. Algum as abrira.
Maresa no estava, pois, antes de sair, dissera-lhe que no precisaria dela at depois do almoo.
Acendeu um cigarro, para se manter ocupada durante alguns momentos, e dirigiu-se em seguida ao
gabinete de Priem.
Encontrou-o sentado secretria, na biblioteca, e Reichslinger a seu lado, estudando ambos umas
listas.
Ambos a olharam:
--De facto, senhor coronel, j comea a ser de mais.
Que, enfim, a sua gente nos reviste os quartos, uma vez ou outra, l teremos de o suportar, bem contra
nossa vontade. Todavia, o que eu no posso admitir de nenhum modo que me levem um par de
brincos de diamantes, com prolas encastoadas em prata, que, ainda por cima, so uma jia de
famlia.
--O seu quarto foi revistado?--perguntou Priem, com muita calma.--Como pode diz-lo?
--De dzias de maneiras, como coisas que encontrei em posies diferentes das que as tinha deixado,
e claro, pela falta dos brincos.
--Talvez a sua criada os tivesse arrumado. J falou com ela?
--No possvel. Dei-lhe a manh de folga, antes de ter sado para a igreja.
Perguntou a Reichslinger:
--Sabe alguma coisa a este respeito?
Reichslinger estava branco.
--No, Standartenfhrer.
A no ser que se processasse sem meu conhecimento.
Reichslinger manteve-se calado. Genevieve perguntou:
--E ento?
O coronel respondeu-lhe
Genevieve ficou espera no quarto, um pouco nervosa, tentando ler, ao p da porta envidraada da
varanda.
No entanto, Hortense acertara: pouco mais de uma hora aps a ida biblioteca, algum bateu porta
do quarto e Priem entrou.
--Pode dispensar-me um momento?--perguntou ele, atravessando o quarto e lanando-lhe os brincos
sobre o regao.
--Quem foi?--perguntou
ela.
--A sua criada de quarto. Como v, tinha razo.
--Mas que ingrata me saiu a ordinria! Tem a certeza?
--Lamento inform-la que sim--disse ele, em voz
////
Priem fez um gesto de aquescnia:
,
calma.--Bem gostaria de
saber o que se teria passado
--Para alm do m&us, est fora de questo que tal bus-I entre ela e Reichslinger.
--Bem, se assim ... volta para a quinta!
--A meu ver, foi apenas um gesto irreflectido, fruto do momento, sem outro significado. Uma rapariga
estpida, que insistiu sempre na sua inocncia, no obstante a ter confrontado com o facto de lhe ter
encontrado os brincos no quarto. De qualquer modo, seria extremamente difcil ter-se escapado sem
que fosse descoberta.
--Pretende sugerir que lhe devo dar nova oportunidade?
--Para isso, teria de ter um pouco de caridade, que
um artigo muito raro, nos tempos que correm.--Priem admirou por uns momentos a paisagem, da
porta da varanda.--Realmente, este quarto tem lindas vistas. Ainda no me tinha apercebido.
--Sim, tem--aquiesceu ela.
Ele sorriu com ar grave:
--Bom. Tenho mesmo muito que fazer, por causa da visita do marechal-de-campo amanh. Peo que
me desculpe.
--Mas certamente!
Fechou a porta atrs de si. Genevieve aguardou alguns momentOs, e saiu tambm, rapidamente.
--Eu trato do problema, e depois digo-lhe qualquer coisa.
--Obrigada, senhor coronel.--Voltando-se, saiu rapidamente.
Priem acendeu um cigarro e olhou para Reichslinger:

--Ento?
--Standartenfhrer?--A cara de Reichslinger estava hmida de suor.
--A verdade, homem! Tem cinco segundos para me dizer tudo. J estava avisado!
--Standartenfhrer, oua, por favor. Apenas cumpri ?
meu dever. Aquela Walther... estava preocupado, sabe.
Pensei que pudesse haver outras coisas.
--E vai da, obrigou a criada de quarto de Mademoiselle Trevaunce a revistar o quarto da patroa, e a
estpida da rapariga, ao fazer o trabalho, sujou as mos com grude, no verdade? Grande ajuda a
sua, Reichslinger, no concordar?
--Standartenfhrer, que mais posso dizer?!
--Nada!--disse Priem, com ar cansado.--Descubra a Maresa e traga-ma c.
--Maresa anda metida com um desses militares-disse Hortense--, segundo me informou a Chantal.-
Volveu o olhar para a velha criada, por instantes.--Podes traz-la aqui, agora.
--Qual a ideia da tia?--perguntou Genevieve.
Hortense permitiu-se um sorriso fugaz:
--O militar da Maresa est de servio extraordinrio porta da biblioteca, esta noite, e ela est muito
aborrecida. Parece-me que lana a culpa sobre ti.
Genevieve olhou-a, pasmada:
--Mas por que razo?!
--O soldado que estava de sentinela ao porto, no dia em que chegaste--explicou a tia.--Aquele a
quem tu no quiseste mostrar os documentos. Quando a histria chegou aos ouvidos do Reichslinger,
j o rapaz era boal e indisciplinado. Visto isso, o capito achou que o facto se reflectia nele prprio,
pelo que tomou a devida aco disciplinar. A dar crdito Chantal, a Maresa ficou mesmo danada
contigo.
--Portanto, ests a pensar us-la de algum modo?
Quer dizer, toda a tramia teve como finalidade isso mesmo?
--Como evidente. Uma vez que tens de entrar na biblioteca, s durante o baile o poders fazer. Ters
de inventar um pretexto para te ausentares por uns momentos.
Ora, o ferrolho de correr da terceira porta envidraada da biblioteca est precisamente como h
trinta anos...
partido. Se a empurrares com a fora e o jeito devidos, consegues abri-la. Quanto tempo pensas que
demorars a abrir o cofre e a tirar as fotografias, com essa tua mquina?
Cinco minutos? Dez?
--Mas, e a sentinela c fora?--retrucou Genevieve.
--A que est no terrao?
--Ah! Claro, o rapaz da Maresa. Eri parece que
assim que se chama. Suponho que podemos confiar nela para o levar at ao escuro das rvores
durante um espao de tempo razovel. No final de contas, todos os outros se estaro a divertir...

--Santo Deus!--exclamou baixinho Genevieve.-Tens a certeza que nunca houve um Brgia na nossa
famlia?
Maresa apareceu aps alguns minutos, escoltada por Chantal, de cara inchada de tanto chorar.
--Por favor, mamselle--pedia ela.--No fui eu quem lhe roubou os brincos, juro.
--Mas foste tu quem revistou o meu quarto por ordem de Reichslinger, no foi?
espantada, abriu a boca, e ficou de tal modo abalada que nem o tentou negar.
--Sabes, no h nada que possas esconder-nos, minha estpida. No s o coronel Priem que sabe
tudo!-disse Hortense.--Ele obrigou-te a dizer a verdade, e depois deu-te ordem para te calares com a
histria...
foi ou
no foi?
--Sim, senhora condessa.--Maresa ajoelhou-se.-Reichslinger um homem danado!
Ele ameaou que me
mandava para um campo de trabalho se eu no fizesse o que ele dizia!
--Levanta-te, rapariga, por amor de Deus!--Maresa levantou-se, e Hortense continuou. --Queres que te
mande de volta quinta, isso que queres? Queres desgraar a tua me?
--No, senhora condessa, por favor. Fao tudo o que quiser para a compensar!
Hortense pegou num cigarro e sorriu friamente para Genevieve.
--Vs?--disse ela.
Craig Osbourne foi forado a ficar a maior parte do dia no Quartel-General do OSS. Era j noite
quando conseguiu sair, e passava das sete quando chegou casa de repouso de Hampstead. O guarda
no abria a porta, limitando-se a atend-lo atravs das grades.
--Que deseja, senhor?
--Major Osbourne. Suponho que o doutor Baum me espera.
--Parece-me que saiu, mas vou verificar.--O guarda entrou num gabinete, donde voltou momentos
depois.-Bem tinha razo. Saiu h coisa de uma hora, pouco antes de eu entrar de servio.
--Raios!--exclamou Craig, voltando-se para se ir embora.
--Era problema urgente, meu major?--perguntou o guarda.
--De facto, .
--Parece-me que o poder encontrar no gabinete reservado do Grenadier, o bar de Charles Street.
mesmo ao fundo da rua... no se pode enganar! Ele vai para l quase todas as noites!
--Oh! Pois... muito obrigado!--agradeceu Craig, indo-se embora.

Os oficiais do castelo davam uma pequena festa noite, em preparao do grande acontecimento, e
Ziemke tinha pedido a Genevieve para assistir, especialmente porque Hortense lhe tinha dado a
conhecer mais uma vez a inteno de jantar nos seus aposentos.
--Prometi desempenhar o meu papel para o Rommel e isso ter de bastar!
Genevieve vestira-se e aprontara-se para descer antes das sete, razo pela qual mandara embora
Maresa. Pouco antes das sete, quando se preparava para sair, ouviu um ligeirssimo toque na porta.
Abriu-a e deparou com Ren Dissard, segurando uma bandeja.
--O caf que mamselle pediu--disse, com ar srio.
Hesitou por um brevssimo instante:
--Obrigada, Ren, entra--disse, afastando-se para o deixar entrar.
Ela fechou a porta, e ele pousou o tabuleiro, voltando-se rapidamente.
--S um momento, mamselle. Recebi ordem de entrar em contacto com um dos membros mais
importantes da Resistncia.
--Para qu?
--Talvez seja uma mensagem de Londres.
--Consegues sair do castelo?
--No se preocupe comigo. Sei o que fao.--Sorriu.
--Vai tudo bem?
--Sem problemas, at data.
--Amanh, durante a manh, entro em contacto consigo, mamselle, mas agora tenho de ir. Boa noite.
Abriu a porta e saiu. Pela primeira vez desde que chegara, teve a sensao de estar verdadeiramente
pouco vontade. Uma patetice, sem dvida. Serviu-se do caf
que ele tinha trazido, e sentou-se a beb-lo junto porta que dava para a varanda.
Tinham-se valido da sala de msica para sala de baile, para o que fora colocado um piano de cauda
num estrado ligeiramente sobreelevado, a um canto pouco iluminado.
Recordou-se da ltima vez que tinha tocado para Craig Osbourne, e formulou o desejo de que ningum
lhe pedisse para tocar.
Anne-Marie sempre fora mais dotada do que ela, at
porque se esforava muito mais. Poderia ter-se tornado profissional, mas teve o cuidado necessrio em
no atingir a perfeio a tanto necessria. Dizia ela que pouco lhe interessava o que as pessoas
pretendiam que ela chegasse a ser--e, muito provavelmente, at era capaz de ter razo, como
habitualmente.
Genevieve desempenhava perfeitamente o seu papel de aristocrata--o que constita a melhor forma de
manter distncia as pessoas que tinha por obrigao reconhecer. Algum abrira a janela do terrao, o
que provocava uma corrente de ar fresco. Estava presente muita gente.
Durante a tarde, chegara um brigadeiro-general da SS, chamado Seilheimer, acompanhado da mulher e
de duas filhas, e de um coronel do Exrcito com um brao suspenso de uma faixa ao pescoo, que
parecia ser muito consideado pelos oficiais mais jovens. Pela forma como se aglomeravam sua
volta, tratava-se de um heri da guerra, provavelmente. A presena de Ziemke e do brigadeiro
constrangia um tanto as pessoas, pelo que--talvez porque se houvessem dado conta disso mesmo--se
tinham retirado mais cedo, para conversar. A partir dessa altura, a msica passara a ser um pouco mais
alegre.
Dois oficiais tinham-se revezado no gira-discos, durante a primeira hora, mas cedo passaram a tarefa a
uma das ordenanas, tentando a sorte com as filhas do brigadeiro, que no tinham mais de dezassete
anos e estavam excitadssimas com toda a ateno que lhes era dispensada.
Claro que aguardavam ansiosamente o baile, e a oportunidade de se encontrarem com o grande Erwin
Rommel.
A mais jovem dizia, com um risinho irritante, que jamais vira numa sala tantos jovens to elegantes. E
que pensava Genevieve daquele coronel moreno das Waffen-SS? Ela falava em francs--o que quase
todos os alemes tentavam fazer com a maior das aplicaes.
Aquela ltima frase tinha sido pronunciada talvez um tudo-nada alto. Max Priem, com um copo de
conhaque na mo, continuou, srio, em conversa com o coronel do Exrcito, mas, ao dirigir um
relance de olhos muito rpido para Genevieve, perpassou-lhe pelo olhar um lampejo de divertimento.
Ela observou-o durante algum tempo, este homem que nada se parecia com o que esperara. Todos os
alemes eram nazis boais, do tipo de Reichslinger--assim o julgara durante muito tempo, pois assim
fora condicionada a acreditar.
Ora, Priem era diferente de todos os homens que conhecera. Quando o olhava, compreendia o que se
pretendia dizer com a frase feita "soldado nato". E, no entanto, havia o facto do que ele e pessoas
como ele tinham feito.
Ela prpria vira algumas coisas, nos breves dias que se tinham passado, e havia outros factos, ainda
mais lgubres. Os campos de concentrao, por exemplo.
Estremeceu ligeiramente. Estpidos, tais pensamentos. Estava ali com uma finalidade, e s tinha de se
agarrar a isso.
Tocavam uma mistura curiosa de msicas, nem sempre alems. Melodias francesas e at um boog1e
americano. Amanh, as coisas passar-se-iam de outro modo. As luzes seriam fortes, e a msica
dignificada, tocada por uma orquestra. Beberiam ponche e carradas de champanhe, pelas taas de prata
de Voincourt, e os soldados servi-los-iam de luvas e uniforme de gala.
Um tenente jovem aproximou-se e pediu-lhe para danar de um modo to tmido que ela fez-lhe o
mais brilhante dos sorrisos de Anne-Marie e mostrou-se encantada.
Era um esplndido danarino--provavelmente o melhor, em toda a sala--e corou, quando o felicitou
pelo facto.
Enquanto mudavam o disco, ficou conversando no meio da sala, quando uma voz a interrompeu,
dizendo: --E a minha vez, agora.
Reichslinger meteu-se entre da e o rapaz, de tal modo que o jovem tenente teve de dar um passo atrs.
--Eu gosto de escolher a minha companhia--disse ela.
--Tambm eu.
Quando a msica comeou, Reichslinger tomou-a pela mo e pela cintura com firmeza. Sorria todo o
tempo, gozando o domnio temporrio de que desfrutava, sabendo que ela pouco poderia fazer at o
disco acabar.
--Da ltima vez que nos encontrmos--ia dizendo ele--, disseme que eu no era um cavalheiro. Que eu
devia aprender a melhorar as minhas maneiras.
Riu-se, como se tivesse proferido uma frase excepcionalmente espirituosa, e s ento se apercebeu de
que ele
estava um pouco mais do que ligeiramente embriagado.
Quando o disco terminou, pararam junto de uma das portas envidraadas do terrao e ele empurrou-a
para fora.
--Parece-me que j chega!
--Oh! Mas no, ainda no.--Agarrou-lhe ambos os
- braos e segurou-a contra a parede. Lutaram ambos, e ele divertia-se, rindo, pois usava apenas uma
fraco da sua fora. Ela defendeu-se, pisando-lhe o peito do p com toda a fora.
--Cadela!--exclamou.
Girou o brao para a esbofetear, e ento apareceu uma mo que o puxou para trs.
--Nunca ningum lhe disse que no tem boas maneiras?--interveio Max Priem.
Reichslinger deteve-se, olhando fixamente para Max Priem, que o enfrentava, de mos nas ancas, com
um ar estranhamente ameaador.
--Entra de servio s dez, no assim?
--Sim--respondeu Reichslinger, com a voz rouca.
--Sugiro-lhe que v tratar do que tem a tratar.
--Reichslinger olhou para Genevieve com um ar feroz.
Priem acrescentou:--E uma ordem e no uma sugesto.
A disciplina de ferro da SS tomara o controlo da situao.
--Zu befehl, Standanenfhrer.--Fez a saudao nazi, de modo impecvel, e foi-se embora.
--Obrigada!--disse Genevieve, um pouco impropriamente.
--No se estava a portar muito mal. isso que vos ensinam na escola de boas maneiras?
--O currculo muito variado.
Tinham posto outro disco a tocar. Com um choque, reconheceu a voz: Al Bowlly, o favorito de Julie.
--Tambm eu gosto de escolher a minha companhia
--disse Priem.--Concede-me esta dana?
Passaram sala de baile pelas portas de vidro. Ele era um excelente danarino, e, subitamente, tudo se
tornou agradvel. No obstante, ela continuava a ser uma espia, rodeada pelo inimigo. Se o
descobrissem, que lhe fariam?
Mand-la-iam para essas caves da Gestapo, em Paris, onde tinham torturado Craig? Era difcil
reconciliar tais factos com o riso e a alegre conversao.
--Em que pensa?--murmurou ele.
--Em nada de especial.
Era maravilhoso deslizar no salo, com as luzes envoltas numa nvoa de fumo.
Continuava a ouvir-se a mesma
melodia, e apercebeu-se ento do que cantava All Bowlly

--Little Lady Make-Believel.
Uma escolha curiosa. A ltima vez que ouvira a cano fora durante o blitz de Londres. Enfermeira
praticante, com algumas horas de folga e demasiado cansada para dormir, tinha ido a um clube
nocturno, com um piloto americano do Eagle Squadron. All Bowlly morrera h pouco, durante um
bombardeamento, e o americano rira-se quando ela dissera que era sinistro estarem ali a ouvi-lo.
Tentara apaixonar-se por ele, s porque todo o mundo parecia estar apaixonado, mas o sonho de
mocinha de dezoito anos esfumou-se quando o rapaz lhe pediu para ir para a cama.
Priem disse.
--Deve ter notado que a msica acabou.
--O que prova como estou cansada. Parece-me que vou para a cama. Passei uma noite interessante,
assim poder dizer-se. Peo-lhe que apresente os meus cumprimentos de despedida ao senhor general
Ziemke.
Aproximou-se uma ordenana com uma mensagem.
Priem pegou nela e leu-a. A curiosidade obrigou-a a permanecer ali, s para ver se se tratava de
alguma coisa importante. Nem um msculo se lhe moveu na face, metendo o documento no bolso.
--Boa noite, ento--disse ele.
--Boa noite, senhor coronel.
Pareceu-lhe que a despedia, e teve uma sensao estranha a propsito daquele papel, como se
contivesse alguma coisa que devesse saber. Teria a sua graa que Rommel, afinal, no viesse, e que
tudo tivesse sido cancelado.
No, no teria graa, no. Seria maravilhoso. Continuaria no chateau. Vogariam ao sabor dos
acontecimentos at que a guerra fosse ganha, e, ento, poderia voltar para casa, para junto do pai. J l
ia algum tempo desde a ltima vez que pensara nele, recordou-se ela, pouco vontade.
Subiu as escadas e seguiu para o seu quarto pelo corredor. Quando entrou, sentiu pela primeira vez a
presena sombria de Anne-Marie, e teve de sair, pelo menos at varanda, onde no fazia vento e
havia sossego e frescura.
Sentou-se na cadeira de baloio, no escuro, e lembrou-se de Arme-Marie e do que lhe sucedera. Os
carrascos haviam sido os homens da Waffen-SS, tal como Max Priem, e era a isso que tudo se
resumia. Mas que disparate! Ele era diferente.
Ouviu passos abafados. Olhou para baixo e viu uma silhueta delineada contra a luz da sala donde
acabara de sair. A sombra deteve-se e ela reparou que tinha deixado de se mover e mal respirava.
No deu pelo passar do tempo que esteve a visgi-lo, oculta pelas sombras. Ele manteve-se imvel.
Criara-se uma harmonia silenciosa entre ambos, uma espcie de campo magntico, de que tanto mais
se dava conta quanto sentia ser-lhe desconhecida a sua presena. Ele voltou-se, com a luz de uma das
salas a iluminar-lhe a face, e olhou para a varanda.
--Ol!--disse ela, da sombra.
Passou-se um instante antes de ele responder, e ela deixou que o silncio se prolongasse, no o
quebrando.

--No tem frio?--perguntou ele.
L para os lados do muro da propriedade, um co uivou, e logo outros se lhe juntaram. Priem dirigiu-
se para o parapeito, com o corpo rgido, tenso. O ar fantasmagrico do primeiro uivo tinha
desaparecido--os ces eram mesmo reais. Ouviram-se rudos no jardim inferior, vozes altas, o
tremular de uma lanterna.
Algum ligou um holofote, e o seu rosto viajou pelo solo como uma cobra amarela, at passar pela
matilha, cinco ou seis lobos-da-alscia, e logo em seguida a caa, um homem aos saltos, mesmo na
frente deles. Apanharam-no ao p da fonte. Caiu e os ces saltaram-lhe em cima. Momentos mais
tarde, chegaram os guardas, que afastaram os ces.
Genevieve ficou gelada de horror, vendo o desgraado a ser erguido do cho, coberto de sangue. Priem
gritou uma ordem em alemo, e um sargento ainda novo atravessou o relvado, relatando o sucedido.
Alguns momentos aps, o sargento regressou ao grupo junto da fonte, ces e prisioneiro foram levados
para longe.
--Um caador furtivo procura de faises--disse Priem, baixo.--Foi um erro grave.
Nesse momento odiou-o, por aquilo que ele representava: a brutalidade da guerra, a violncia que to
facilmente tocava a vida de pessoas vulgares. Todavia, ela era uma Voincourt, uma famlia que, um
sculo antes, teria mandado cortar a mo direita do campons, em troca do fauso.
Respirou fundo, controlando a voz:
--Parece-me que, agora, sempre vou para a cama.
Boa noite.
Retirou-se para a sombra. Ele manteve-se onde estava, com a luz a dar-lhe na cara, olhando para cima.
S um pouco mais tarde se afastou.
@Treze
O Grenadier ficava a um canto de uma antiga cavalaria calcetada, na Charles Street. Quando entrou,
Craig viu-se num bar londrino tpico, com mesas de tampo em pedra-mrmore, uma lareira com um
borralho de carvo numa grelha pequena, um balco de mogno e as garrafas alinhadas em prateleiras
contra um espelho enorme, ao fundo da sala. No tinha muita gente. Dois soldados da defesa antiarea
jogavam ao domin ao p do lume. Quatro homens de fato-macaco bebiam cerveja a um canto.
Uma loura de meia-idade e ar maternal, vestindo uma blusa de cetim muito justa, levantou os olhos da
revista que lia. vista do uniforme, os olhos sorriram-lhe.
--Que deseja, querido?
--Usqui e gua--respondeu ele.
--Eu nem percebo porqu, mas vocs, os americanos, pedem o cu e a terra! Nunca ouviu falar em
racionamento? Bem... talvez lhe arranje uma gota!
--Esperava encontrar aqui um amigo meu, o doutor Baum.
--Um medicozinho estrangeiro dessa casa de repouso l do fundo da rua?
--Precisamente.--Ela servia-lhe a bebida fora das vistas dos restantes clientes, atrs do balco.--Est
no reservado a seguir porta de vidro, querido. Todas as noites vai para l. Gosta de se isolar.
--Obrigado--Craig pagou e pegou na bebida.
--Ele nem metade do que leva consegue mandar para dentro... refiro-me pinga, claro! Veja l se
arranja modo de ele emborcar menos.
- --Pelos vistos, cliente habitual?
--A modos que . Desde que dirige a clnica, e j l
devem ir uns trs anos.
Por conseguinte, era possvel conseguir aqui alguma informao. Tirou o mao de cigarros do bolso e
ofereceu-lhe um.
--Ele no pode ter estado a beber assim este tempo todo!
--Bom Deus! Claro que no! Costumava vir todas as noites, sempre mesma hora, sentava-se no
banco ali quela ponta do balco, lia The Times, tomava uma bebida e abalava porta fora.
--Mas que aconteceu, ento?
--Bem, morreu-lhe a filha, no foi?
--Mas isso j foi h muito tempo. Antes da guerra.
--Oh! Mas no, meu querido, a que voc se engana. Foi h coisa de seis meses.
Bem me lembro. Tremendamente abalado, isso que ele estava. Foi pr reservado e segurou a cabea
nas mos. Chorou, fartou-se de chorar. Dei-lhe um usqui duplo, e perguntei-lhe o que lhe sucedera.
Que tinha recebido ms notcias, que lhe morrera a filha!
Craig manteve-se calmo.
--Bom, devo ter percebido mal. No faz mal. Vou falar com ele, agora.--Esvaziou o copo.--Traga-me
outro destes, e outro tambm do que Baum est a beber.
Abriu a porta de vidro fosco, ao bom estilo da rainha Vitria, e passou ao reservado. O balco
prolongava-se para ali, e, nos bons tempos, destinava-se apenas a senhoras. Bancos de cabedal ao
longo da parede, e havia mais uma lareira com borralho de carvo numa grelha.
Baum estava sentado ao p do lume, de copo na mo. Tinha um ar deprimido, desleixado, com as
roupas como que dependuradas. Os olhos estavam raiados de sangue, e tinha uma barbicha curta no
queixo.
Craig cumprimentou:
--Viva, doutor.
Baum levantou os olhos, surpreendido. Falava de modo arrastado, em consequncia evidente da
bebida.
--Major Osbourne. Como passa?
--Bem.--Craig encostou-se ao balco, e a loura surgiu do outro lado da diviso com as bebidas.
--Ah! Lily, para mim! Uma simpatia!--exclamou Baum.
--Beba com calma, doutor!--disse ela, voltando ao salo principal.
--Jack Carter disseme que lhe telefonava, que me arranjava forma de eu poder visitar a casa de
repouso-informou Craig.-- que prometi a Genevieve que cuidaria da irm.
Baum passou uma mo pela cara, franziu o sobrolho e anuiu.
--Sim, o capito Carter telefonou-me.
--Como passa a moa?
--No muito bem, major.--Abanou a cabea e suspirou---Pobre Anne-Marie!--Pegou no clice de porto
que lhe tinham trazido.--E, de Miss Genevieve, j tiveram noticias?
--Noticias dela?--perguntou Craig.
--Sim, de l. Do outro lado.
--Ento, quer dizer que tem conhecimento do que se est a passar?
Baum tomou uma expresso de manha e ps um dedo sobre os lbios.
--No h muita coisa de que eu no saiba! Torpedeiro, travessia nocturna. Deve ser uma actriz
formidvel, essa rapariga!
Craig deixou correr o marfim, calmamente.
--Lily disseme que a sua filha morreu h seis meses.
Baum abanou a cabea afirmativamente, sentimentalo por fora do lcool ingerido, com os olhos
inundados de lgrimas.
--A minha querida Rachel. Foi terrvel.
--Mas, com ela na ustria, como conseguiu descobrir?--perguntou Craig, com a voz calma.--Por
intermdio da Cruz Vermelha?
--No--respondeu Baum automaticamente.--Foi a minha gente. O movimento judaico clandestino.
Conhece? Os Amigos de Israel, --Claro!--respondeu Craig.
Subitamente, Baum pareceu preocupado.
--Mas porque me faz estas perguntas?
--E que estava convencido que a sua filha tinha morrido antes da guerra, antes de vir para Inglaterra.
--Bom, estava errado! --Baum parecia ter ficado mais lcido e levantou-se:--Preciso de ir. Tenho
trabalho minha espera.
--E quanto Anne-Marie? Gostava de a ver.
--Talvez noutra ocasio. Boa noite, major.
Baum passou ao bar e Craig seguiu-o. Lily comentou:
--Aquele foi-se com um foguete no rabo!
--Foi, no foi?
--Mais um, querido?
--No, obrigado. Preciso de dar uma grande volta, para assentar umas ideias. Talvez nos voltemos a
encontrar mais tarde.
Fez um sorriso simptico e saiu. Um dos soldados dirigiu-se ao balco.
--Duas canecas, Lily. Deus, viste as medalhas daquele americano?
--Claro, tinha o peito cheio!
--Uma carrada delas!--comentou o outro.--Esses gajos do-nas por uma coisinha qualquer!
Eram nove e meia da manh quando Craig subiu as escadas para Haston Place, tocando a campainha
do apartamento da cave.
-- Craig, Jack--respondeu voz no intercomunicador.
A porta abriu-se. Entrou, seguiu ao longo do corredor at s escadas para a cave. Carter aguardava-o
no patamar, ao fundo.

--Ento, que tal isso do OSS?
--Fizeram-me perder quase um dia inteiro.
--Entra.--Carter voltou-se e entrou no apartamento, e Craig seguiu-o.
--Uma bebida?--perguntou Carter.
--No, obrigado. Se no te importas, fumo um cigarro. --Acendeu-o. Obrigado pelo telefonema para o
Baum.
--Viste-o, ento?--Carter serviu-se de usqui.
--Sim, digamos que sim. Mas no na casa de repouso. Encontrei-o num bar. Olha que ele est mesmo a
beber de mais, nestes ltimos tempos.
--No sabia--disse Carter.
--Parece que tudo comeou h seis meses, quando soube, por intermdio dos Amigos de Israel, que a
filha tinha morrido s mos dos alemes.
--Sim, tambm me parece que isso bastava para me pr a beber!--comentou Carter, sem pesar as
palavras.
--Claro! S que h aqui um facto que no encaixa nesta histria--disse Craig. --Segundo bem sabia,
Baum saiu da ustria por um triz, aps a morte da filha pelos alemes, antes do princpio da guerra. O
prprio Munro mo disse uma noite, em Cold Harbour, enquanto tomvamos uma bebida. Eu estava
interessado no que se passava na Casa de Repouso Rosedene, pois tinha l estado internado, e, alm
disso, havia o caso de Anne-Marie.
--E depois?--perguntou Carter, com calma.
--O Munro disseme que Baum tinha oferecido os seus prstimos aos servios. Que queria vingar-se.
No o aceitaram, pois consideraram que no tinha capacidade para ser utilizado como agente no
exterior.
--Bem, quanto a isso, parece-me que acertaram!-disse Craig.
--O que falso e o que verdadeiro, Jack? A filha morreu em trinta e nove ou h seis meses atrs?
--Olha, Craig, h muitas coisas neste caso que tu no conheces.
--Experimenta--disse Craig.--Ou, melhor, deixa que seja eu a experimentar. Considera esta hiptese:
os nazis prendem a filha de Baum, e sugerem-lhe que entre para os Servios Secretos ingleses, caso
pretenda que a filha se mantenha viva... continuando a trabalhar para eles, claro.
--Tens andado a ler muitos romances de espionagem interrompeu Carter.
--Mas as coisas correm mal, pois a rapariga morre num campo de concentrao. Os patres de Baum
no lhe do conhecimento de nada, mas a rede clandestina judaica f-lo. Baum, que, acima de tudo,
um homem decente, s fez o que fez por amor da filha. Mas, agora, quer mesmo vingar-se.
--E como conseguiria faz-lo?
--Indo ter com Munro e confessando tudo. No se trata agora de o condenar. demasiado valioso
como agente duplo.--Carter no comentou e Craig abanou a cabea.--Mas h mais. Anne-Marie e
Genevieve. A histria muito mais complicada do que o que parece. Que se passa, Jack?
Carter suspirou, levantou-se e abriu a porta.
--Meu caro Craig, tens trabalhado de mais. Tens passado uns tempos muito maus!
Vai para o apartamento do
rs-do-cho. V se consegues dormir em termos esta noite. De manh, hs-de sentir-te melhor.
--Tu s um bom tipo, Jack, um homem decente, como Baum.--Craig fez um aceno negativo com a
cabea.
--Olha, quem me preocupa aquele tipo l em cima.
Convenceu-se que os fins justificam os meios.
--E tu no acreditas nisso, tambm?--perguntou Carter.
--De modo nenhum! Se assim fosse, seramos to reles quanto a gente que combatemos. Boa noite,
Jack.
Subiu as escadas. Carter levantou imediatamente o auscultador do telefone que estava ao p da porta, e
ligou para o apartamento de Munro: --Meu brigadeiro, tenho de falar consigo urgentemente. Craig
Osbourne desconfia de alguma coisa, no caso Baum. Est bem, eu subo.
A porta ficara ligeiramente entreaberta. No corredor escuro, Craig Osbourne escutara tudo, ao cimo
das escadas. Ouvindo Carter subir as escadas, dirigiu-se em pontas dos ps para a porta da frente e
saiu para a rua silenciosamente.
Chovia muito, e pouco passaria das dez quando Craig voltou casa de repouso em Hampstead. Do
outro lado da rua e sob o abrigo dos pltanos, observou o porto durante uns momentos. Nem valia a
pena tentar o caminho, pois era evidente que Baum, assustado, tinha dado ordens no sentido de no
permitirem a sua entrada.
Tentou uma travessa lateral, que dava para uma estrebaria antiga, com casas com terraos. Havia um
edifcio de dois andares a uma ponta que parecia uma oficina, com uma escada de ferro de um dos
lados. Subiu calmamente e parou no patamar do cimo. Como a parede da casa de repouso ficava
apenas a um metro de distncia, foi espantosamente fcil subir para o corrimo, dar um passo para o
muro e saltar para o jardim.
Dirigiu-se cautelosamente para a casa, evitando a porta da frente. Havia duas luzes fracas no primeiro
andar, mas o rs-do-cho estava totalmente s escuras. Quando deu a volta para as traseiras, viu luz
numa fresta por entre as cortinas corridas, num quarto que dava para o terrao.
Subiu as escadas para l e espreitou pela nesga de luz.
Era um gabinete com muitos livros. Baum estava sentado a uma secretria, com a cabea entre as
mos, e uma garrafa de usqui e um copo na sua frente. Craig tentou abrir o trinco da porta
envidraada, mas o ferrolho estava corrido. Pensou durante um instante e bateu na janela com energia.
Tentando uma pronncia to inglesa quanto possvd, disse: --Doutor Baum. o guarda-porto!
Deu um passo atrs e aguardou. Uns momentos depois a porta abriu-se e Baum espreitou: --s tu,
Johnson?

Craig moveu-se rapidamente, passou-lhe um brao pelo pescoo e empurrou-o para o quarto. Os olhos
de Baum quase lhe saltavam das rbitas, enquanto Craig o impelia pelo quarto at cadeira da
secretria.
--Mas que isto?--perguntou com voz rouca, quando Craig o largou.--Est louco?
--No.--Craig sentou-se borda da mesa, tirando um cigarro.--Mas parece-me que se tm passado por
aqui alguns factos estranhos. Por conseguinte, chegou o tempo das perguntas e respostas, para si e para
mim.
--No tenho nada a dizer--disse Baum, com voz trmula.--O senhor est louco. Quando o brigadeiro
souber disto, l se lhe vo os gales.
--?ptimo--disse Craig.--Ficarei livre para um trabalho mais honesto.--Levantou a mo esquerda.-V
como esto tortos, estes dedos? Foi a Gestapo, em Paris. Partiram-mos, um a um, e tiraram-me as
unhas com pinas. Tambm experimentaram comigo a tortura da gua... metem um tipo na gua at se
afogar, depois reanimam-no, depois repetem tudo, e assim sucessivamente.
Deram-me tantos pontaps nos testculos que acabaram por me fazer uma rotura.
--Meu Deus!--murmurou Baum.
--Infelizmente, Ele devia estar ocupado por outros lados. Sabe, Baum, eu sou um perito. Estive l. H
muito que deixei de me preocupar com o quer que seja.--Craig agarrou Baum pelo queixo e apertou-
lho.--Genevieve Trevaunce infinitamente mais importante do que o senhor. Sim, as coisas so muito
simples. Estou disposto a tudo para o fazer falar. Por conseguinte, talvez seja melhor para si responder
s perguntas que lhe fizer, como um bom menino.
Baum estava absolutamente aterrorizado:
--Sim!...--gaguejou.--Tudo o que queira!
--O senhor no fugiu aos nazis. Eles tomaram a sua filha como refm e obrigaram-no a pedir asilo
poltico, clamando que lhe tinham morto a filha e oferecendo-se para trabalhar nos Servios Secretos
ingleses.
--Sim--confirmou Baum--, verdade.
--Como que lhes passava as informaes?
--Tinha um contacto na Embaixada de Espauha, que enviava as mensagens no correio diplomtico.
Danos causados pelos bombardeamentos, movimentos de tropas, etc. Tudo isso. Para o caso de uma
emergncia havia outro agente, uma mulher que reside numa vivenda em Romney Marsh, e que tem
um rdio.
--E tudo funcionou? Isto , manteve as coisas assim at que, h seis meses, soube pelo movimento
clandestino judaico que a sua filha tinha morrido?
--Isso mesmo!--Baum limpou o suor da testa.
--Depois disso, foi ter com Munro de moto prprio, e despejou o saco?
--Sim!--Acenou afirmativamente com a cabea.-Ele deu-me ordem para continuar o meu papel, como
se nada tivesse sucedido. At deixaram em paz a mulher de Romney Marsh!

--Como que ela se chama?
--Fitzgerald. Ruth Fitzgerald. Uma viva, casada em tempos com um mdico irlands, mas de origem
sul-africana. Odeia os Ingleses.
Craig levantou-se e passou para o outro lado da mesa.
--E Anne-Marie Trevaunce? Que se passou com ela?
--Baum olhou de um lado para outro com um ar de animal encurralado. Craig lanou mo de uma
rgua de metal que estava sobre a secretria, e voltou-se: --Primeiro, os dedos da mo direita, Baum.
Um de cada vez. muito doloroso.
--Por amor de Deus, eu nem tive culpa!--disse Baum.--S lhe dei a injeco. Fiz apenas o que Munro
me ordenou.
Craig ficou muito quieto:
--E que injeco foi essa?
--Uma espcie de soro da verdade. Uma ideia nova, que eles decidiram pr em prtica com todos os
agentes que viessem do exterior, no fosse o Diabo tec-las. Est a ver? excelente... quando resulta.
--E no caso dela, no resultou?--perguntou Craig, de ar soturno.
A voz de Baum estava reduzida quase a um sussurro:
--Um efeito secundrio imprevisvel. Os danos no crebro so irreversveis. A nica circunstncia
menos triste em todo este drama que ela pode morrer em qualquer momento.
--H mais alguma coisa?
--Sim--gritou Baum, completamente desorientado.--Deram-me ordem para destruir a cobertura de
Genevieve.
Craig olhou-o, assombrado.
--Munro mandou-o fazer isso?
--Sim. H trs noites que enviei uma mensagem para a Fitzgerald transmitir por rdio, em Romney
Marsh, na qual informava os alemes sobre Genevieve.
Abriu-se uma porta muito devagar por detrs de Craig, mas Baum no deu por isso.
--Munro quer que eles a prendam, major. No sei porqu, mas ele quer que eles a prendam.
--Oh! Mas que lngua comprida ns temos!--exclamou Dougal Munro.
Craig voltou-se e viu o brigadeiro porta, com as mos nos bolsos do velho capote de cavalaria. Jack
Carter estava a seu lado, arrimado bengala, com uma Browning na outra mo.
--Sacana!--exclamou Craig.
--Meu caro, s vezes, torna-se necessrio imolar um cordeiro em sacrifcio. Azares da guerra que
tivesse de ser Genevieve Trevaunce.
--Mas porqu?--disse Craig.--A reunio da Muralha do Atlntico. Rommel. Tudo isso so mentiras?
--De modo nenhum, mas est realmente convencido de que uma amadora como Genevieve tenha a
mnima hiptese de lanar mo de tal informao? Nem pense nisso, Craig. A Operao Overlord est
prevista para muito em breve. Dia D e medidas de decepo so o nome do jogo. fundamental que os
Alemes se convenam que a invaso se vai verificar onde a no pretendemos fazer.
Patton o comandante de um exrcito que no existe, em East Anglia, cuja tarefa aparente ser a
invaso na rea de Pas-de-Calais. E outros pequenos projectos daro mais verosimilhana a esta
sugesto.
--E da?--disse Craig.
--E ento eu tive uma ideia realmente brilhante, que foi a razo real da chamada de Anne-Marie.
Quando Genevieve a substituiu, o plano manteve-se. Eu permiti que ela visse, por acaso, uma carta
topogrfica que se encontrava sobre a minha secretria, em Cold Harbour. Tratava-se da rea de Pas-
de-Calais, e tinha o ttulo de "Objectivos Preliminares--Dia D". A genialidade deste pequeno
incidente, de que ela no se deu conta, a importncia da informao. Far com que parea tanto mais
genuna quando lha extrarem, o que sem dvida faro. Claro que a deixaro em paz, durante os
tempos mais prximos. Esse tipo, Priem, no lhe far nada, porque quer saber o que eh prepara. Alis,
era o que eu faria, j que, vistas bem as coisas, ela no pode fugir para lado nenhum.
Craig perguntou:
--Era isso que pretendia fazer com Anne-Marie?
Tambm a teria trado?
A expresso de Craig era terrvel. Avanou um passo, mas Carter apontou-lhe a arma.
--Fica quieto, Craig.
Craig voltou-se para Munro:
--Seria capaz de tudo, no verdade? Tanto o senhor como a Gestapo tm muitas coisas em comum!
-- a guerra! s vezes, h sacrifcios necessrios.
A semana passada, o senhor assassinou o general Dietrich. Sabia perfeitamente que isso iria custar
vidas inocentes, mas, no entanto, seguiu avante. Qual foi a contagem de cadveres? Vinte refns
abatidos?
--Para salvar mais vidas do que isso!
-- esse o caso, meu caro. Por conseguinte, para qu discutirmos?--Craig manteve-se em p, de
punhos cerrados, e Munro suspirou.-Pe-no na cave, Jack. Fecha-o bem, e diz ao Arthur para ter
cautelas suplementares. Amanh falaremos.
Voltou as costas e saiu. Craig disse:
--Que tal, gostas de trabalhar para ele, Jack?
Carter parecia incomodado:
--Ento, meu velho, no me metas em trabalhos.
Craig desceu as escadas para a cave frente dele. Estava tudo muito silencioso, no se ouvia qualquer
rudo no quarto de Anne-Marie, mas Arthur, o surdo, estava sentado na sua cadeira, lendo um livro,
como se nada se houvesse passado.
Carter manteve-se bem afastado de Craig, ao passarem por outra cela.
--Para dentro, como um bom menino.--Craig assim fez, e Arthur levantou-se e avanou. Carter falou
mesmo em frente da cara do homem, de modo que ele pudesse fazer a leitura dos lbios.
--Vigia bem o nosso major, Arthur. O nosso brigadeiro e eu voltamos amanh de manh. E toma
cuidado, Arthur, olha que ele um homem perigoso.

Arthur, com um fsico macio, flectiu os msculos.
Quando falou, a sua voz tinha um timbre metlico estranho: --No o somos todos?--disse ele, dando
uma volta
chave.
A grelha da porta no era de fechar, e Craig olhou atravs das grades: --Dorme bem, Jack... se fores
capaz!
--Farei o que puder, meu velho.
Ia a voltar-lhe as costas, mas Craig chamou-o:
--Jack, s uma coisa.
--Sim.
--Ren Dissard? Como se ajusta ele na histria?
--Dissemos-lhe que Anne-Marie tinha tido uma fraqueza cerebral. A histria da violao tornava-se
necessria para dar a devida motivao a Genevieve. O
brigadeiro persuadiu Dissard que era da maior importncia que ele concordasse com o plano.
--Por conseguinte, at o seu velho amigo Ren a traiu.
--Boa noite, Craig.
Os passos de Carter deixaram de se ouvir, e Craig comeou a inspeccionar os seus aposentos. Havia
uma cama militar de ferro, com um colcho, e nada mais. Nem janela, nem sequer um balde para os
fins habituais, nem lenis. A porta era slida. No havia maneira de fugir.
Sentou-se na cama, que afundou imenso, sob o seu peso. Puxou o colcho, e observou as enormes
molas em espiral, j ferrugentas da idade. Teve uma ideia.
Tirou do
bolso do dlman um pequeno canivete e comeou a trabalhar.
Eram quase seis da manh quando Anne-Marie comeou a gritar. Craig, deitado na cama espera do
controlo pelo Arthur--que nunca chegou a faz-lo--, levantou-se e dirigiu-se para a porta, com a
pesada mola da cama balanando numa das mos. Espreitando pela grade, conseguiu ver o assento de
Arthur. Estava vazio. O terrvel lamuriar continuava a fazer-se ouvir. Passaram-se cinco minutos, e,
ento, ouviu o som de passos que se acercavam. Olhou para o outro lado, e viu Arthur, trazendo uma
caneca esmaltada numa mo.
Craig ps uma mo de fora. O homem voltou-se e olhou.
--Preciso de ir retrete--disse Craig.--Desde ontem noite que no vou l!
Arthur no respondeu, limitando-se a prosseguir.
Craig sentiu um baque no corao. Momentos aps, o homem reapareceu, com uma chave na mo e
um velho revlver Weble, da ordenana na outra.
--Muito bem. Saia c para fora, com muito cuidadinho. Um movimento errado, e parto-lhe o brao
direito.
--No serei assim to estpido-- respondeu-lhe Craig, seguindo pelo corredor, no preciso momento em
que rodava num p, golpeando a mo que segurava o revlver com a mola de ferro da outra mo.
Arthur gritou, largando a arma, e a mola descreveu um arco, atingindo-o no lado da cabea.
Craig agarrou o pulso direito do
homem, ergueu-lhe o brao num golpe de luta corpo a corpo, e empurrou-o de cabea para dentro da
cela. Fechou a porta e deu uma volta chave. Quando seguia j no corredor, Arthur comeou a gritar,
e, na cela ao lado, os gritos de Anne-Marie elevaram-se em crescendo, abafando o som da voz do
outro. Craig fechou a porta almofadada no fim do corredor, cortando o som, e subiu as escadas.
O problema, agora, era saber o que fazer. A casa estava muito sossegada. Ficou escuta no trio, e
entrou no
gabinete de Baum, fechando a porta com cuidado. Sentou-se atrs da secretria, levantou o telefone e
pediu ao operador para lhe ligar para o nmero da Abadia de Grancester. A campainha tocou algum
tempo, do outro lado da linha, at que algum atendeu o telefone, ouvindo-se a voz sonolenta de Julie.
--Fala Craig. Desculpe t-la tirado da cama, mas trata-se de uma emergncia.
--Que se passa?--perguntou ela, imediatamente desperta.
--Tinha toda a razo quando dizia que algo de errado se estava a passar, s que nem no pior dos sonhos
podia imaginar do que se tratava. Oua com ateno...
Quando acabou, ela perguntou:
--Que vai fazer?
--Conte tudo a Martin Hare. Diga-lhe que preciso de uma passagem rpida para Frana. Estou
convencido que no a recusar, depois de conhecer os factos. Vou para a o mais depressa que possa.
--Como pretende vir? De avio?
--Sabe uma coisa, Julie? Teve mesmo uma boa ideia!
At mais ver!
Recolocou o telefone no descanso, tirou a carteira e procurou o carto de segurana da SOE. Sorriu
silenciosamente. Valia sempre a pena atacar em fora. Alis, j nada tinha a perder. Saiu pela porta
envidraada do terrao, encaminhou-se para o muro por entre os arbustos, iou-se at ao cimo e saltou
para o patamar da escada de ferro. Instantes depois, corria pela estrebaria e saa para a rua. Bem podia
dizer que estava com sorte, pois, ao chegar esquina seguinte, um condutor de txi, em transito para o
incio do turno da manh, avistou-o e parou junto do passeio.
--Para onde, patro?--Sorriu.--Aposto que passou uma bela noite! Deus, estes americanos!
--Baker Street--disse-lhe Craig, entrando.
Estava a correr um risco, agora, jogando no facto de que a sua disputa com Munro era ainda coisa
entre ambos. Saiu do txi, subiu as escadas para o Quartel-General da SOE em Baker Street,
apresentou o passe e foi controlado pela segurana. Viam-se j sinais de actividade, pois o servio era
permanente--tal como noWindmill Theatre, que nunca fechava. Subiu as escadas das traseiras dois a
dois e entrou na Repartio de Transportes. A sua boa sorte mantinha-se. O oficial de servio, que s
era substitudo s oito horas, era um major de infantaria na reserva, chamado Wallace, que fora
chamado ao servio por causa da guerra. Craig conhecia-o desde os seus primeiro tempos na SOE.
--Ol, Osbourne!--exclamou Wallace, surpreendido.--Que bons ventos o trazem c, to cedo?

--Problemas importantes. Munro quer ir a Cold Harbour. Fiquei de me encontrar com ele em Croydon.
Arranje-me a autorizao do costume para a RAF, e depois telefone para Croydon, prevenindo-os para
estar nossa espera. Precisamos do Lysander.
--Claro, estamos a tentar ganhar a guerra a toda a pressa, no verdade?--Wallace abriu uma pasta,
tirou o impresso prprio e preencheu-o.
--De facto, bem melhor seria que ele se interessasse pela pesca.--Craig sentou-se na beira da
secretria, e acendeu um cigarro.--Ah! Talvez fosse melhor levar a requisio do voo.
--Como queira.
Wallace entregou-lhe os documentos. Craig agradeceu:
--?ptimo. E melhor ir andando. No se esquea de telefonar para Croydon, est bem?
--Claro!--respondeu pacientemente Wallace, pegando no telefone. Craig saiu.
Chovia continuamente em Croydon, mas a visibilidade era boa. Craig, no assento de trs do? jipe,
passou o porto principal. Seguiram para o ponto de partida do costume, onde o Lysander os
aguardava, com dois mecnicos ao lado. Craig mandou embora o condutor-auto, entrou na barraca
Nissen, onde encontrou Grant, de farda de voo, tomando uma chvena de ch com o oficial de servio.
Grant recebeu-o, dizendo:
--Ol, meu velho, olhe que ia ter hoje o meu dia de folga. Onde est o brigadeiro?
--Alterao de planos--informou-o Craig.--H-de ir mais tarde. Aqui tem a requisio do voo.
Entregou-lha, e o oficial de servio verificou-a.
--Perfeito! Tudo em ordem!
--Ento, meu velho, melhor irmos andando--disse Craig. Saram ambos, e correram para o Lysander,
fugindo da chuva.
Eram nove e meia. Deram pela falta do Arthur na cozinha e Baum desceu para ver o que se estava a
passar.
Entrou em pnico, sentou-se a suar no gabinete e s por volta das dez horas conseguiu reunir coragem
suficiente para telefonar para o apartamento de Haston Place.
Munro tinha trabalhado durante grande parte da noite, pondo a papelada em dia e estava a tomar um
pequeno-almoo j tardio quando Carter se lhe juntou. O capito olhou pela janela durante algum
tempo, com uma chvena de ch na mo.
--Que pretende fazer com Craig, meu brigadeiro?
--Se o pateta no tomar juzo, mantenho-o fechado enquanto o caso no se resolver--respondeu Munro
calmamente, barrando uma fatia de po torrado com manteiga.--No lhe agrada a soluo, no
verdade, Jack?
--Tudo isto um negcio muito sujo!
Tocou o telefone.
--Atenda--disse o brigadeiro.
Carter levantou o aparelho, ouviu e encostou-o ao peito, com um sorriso fugaz nos lbios:
--Baum, meu brigadeiro. Parece que o Craig foi mais esperto do que o Arthur e fugiu.
--Meu Deus! O homem pior que o Houdini.
--Que fazemos, meu brigadeiro?
Munro tirou o guardanapo.
--Diga a Baum que eu trato do assunto.--Carter assim fez e Munro levantou-se.--Uma coisa certa.
No podemos transformar isto num escndalo. Isso que no pode ser, de modo algum.
--No, de facto.
--Chama o condutor, Jack. Vou-me fardar e vamos para Baker Street.
A cantina em Baker Street servia um pequeno-almoo esplndido. Wallace estava ainda no edifcio,
descendo as escadas, quando Munro e Carter entraram.
--Bom dia, meu brigadeiro. Mudana de planos?
--De que raio est a falar?--perguntou Munro.
Wallace disse-lhe.
Joe Edge estava ao p do hangar de Cold Harbour, observando o Lysander a levantar e a entrar na
nuvem, que se aproximava do lado do mar. Grant regressava a Croydon. Ouviu a campainha do
telefone, no gabinete envidraado do hangar.
Edge disse aos mecnicos que atendia, entrou no gabinete e levantou o telefone.
--Sim?
--s tu, Edge? Fala Munro.
--Sim, meu brigadeiro.
--Notcias de Osbourne?
--Sim, aterrou h uma hora. Grant acaba de levantar, de regresso a Croydon.
--Onde est agora Osbourne?
Edge pressentiu problemas e respondeu com vivacidade:
--Hare levou-o num dos jipes. Julie estava com ele.
Foram para o bar.
--Ouve com cuidado, Edge--disse Munro.--Parece-me que Osbourne est com ideias de persuadir Hare
a fazer uma viagem no autorizada a Frana. Tens de impedir lSSO.
--Como, meu brigadeiro?
--Bom Deus, de qualquer forma que sejas capaz. Toma a iniciativa. Logo que Grant volte e se
reabastea, vamos para a.
Desligou. Edge colocou o telefone no descanso, com um sorriso nos lbios, que nada tinha de
agradvel.
Abriu uma gaveta, tirou o cinturo e o coldre da Luftwaffe, com a Walther. Saiu rapidamente, meteu-
se no jipe e dirigiu-se para a aldeia, parando a cerca de cinquenta metros do bar. Encaminhou-se para
o ptio das traseiras, e espreitou atravs dos vidros da porta da cozinha. Estava vazia. Abriu a porta
com cuidado e entrou.
A tripulao do Lili Marlene estava encostada ao balco, ouvindo o que Hare dizia.
--Ouviram os factos. Tudo o que precisam de saber.
Miss Trevaunce est em to maus lenis quanto se possa imaginar e tudo obra de Munro. O major e
eu desejamos fazer alguma coisa, mas no temos autorizao. Se algum de vs entender que no deve
vir, que o diga j.
No o tomarei de ponta, por causa disso.
--Por amor de Deus, meu comandante, porque esperamos?--disse Schmidt.--Temos de preparar o
navio.
--Ele tem razo, Herr Kapitan--apoiou Langsdorff, impassvel.--Se sairmos ao meio-dia, chegamos a
Grosnez s seis... isto, se quiser usar o cais novamente.
Craig e Julie estavam sentados atrs do balco, prestando ateno. Edge ouvia tudo, na cozinha.
Hare preveniu:
--Ser uma travessia diurna. E sempre perigoso.
--J o fizemos antes disto!--recordou-lho Langsdorff.
Schmidt riu-se:
--Para os bravos da Kriegsmarine, tudo possvel.
Hare voltou-se para Craig:
--Portanto, pode ir.
Craig disse:
--Vou levar Julie a casa, l em cima. Preciso de umas coisas do guarda-roupa e preciso que ela mande
uma mensagem para o Grand Pierre.
Edge saiu imediatamente da cozinha e correu para o jipe. Saltou para o volante e afastou-se
rapidamente, no momento preciso em que a tripulao comeava a sair d'O Enforcado.
Quando Craig e Julie saltaram para o outro jipe, Hare sorriu-se secamente: --Pronto! L se vai a minha
carreira!
--Qual carreira?--perguntou Craig, fazendo uma careta e afastando-se.
Do guarda-roupa de Julie tirou um uniforme negro de Standartenfhrer da Brigade Charlemagne da
Waffen-SS.
Julie entrou.
--J fiz o bilhete de identidade que queria. Passeio em nome de Henri Legrande. Para dar sorte.
Craig dobrou o uniforme:
--Quando as coisas so difceis, prefiro o preto-disse-lhe.-- uma forma de meter o terror de Deus na
pele das gentes!
--Que preciso dizer a Grand Pierre?
--Que deve esperar-me no cais de Grosnez s seis horas, e que tem de me fornecer o devido transporte
militar. Um Kubelwagen, ou coisa que o valha.
--Muito bem. Eu trato disso.
Craig sorriu-lhe:
--J se apercebeu de que Munro a manda fuzilar, ou algo que se parea, quando aqui chegar?
--Para o inferno com Munro!
A porta deu um estalido e, ao voltarem-se, surgiu Edge, de pistola na mo: --Na realidade, meu velho,
no vai a lado nenhum.
Acabei de falar ao telefone com o brigadeiro Munro, que me deu ordens precisas para o reter.
--De facto?--disse Craig, atirando-lhe com o dlman das SS sobre a mo, cobrindo-lhe a Walther e
lanando-lhe o brao contra a parede de tal modo que Edge largou a arma. Simultaneamente, aplicava-
lhe um forte murro no queixo.

O piloto dobrou-se sobre si prprio e Craig arrastou-o pelo colarinho para a grande mesa de trabalho.
--Passe-me um par dessas algemas, Julie.--Ela entregou-lhas e ele algemou-lhe os braos s pernas.
--Deixe-o ficar assim, at Munro e Jack Carter chegarem.
Ela ps-se em bicos de ps e deu-lhe um beijo.
--Tenha cuidado, Craig.
--No tenho sempre?
Saiu, batendo com a porta, e logo em seguida ouviu o barulho do jipe a arrancar. Suspirou, deixou
Edge onde estava e dirigiu-se Para a sala de transmisses.
Meia hora depois saiu para a parte mais afastada do jardim, de onde podia avistar todo o caminho para
a aldeia. Aproximava-se uma vaga de nevoeiro, vinda do mar. Ia ser uma travessia m. Enquanto
observava, o Lili Marlene saiu do porto, com a bandeira vermelha e negra da Kriegsmarine iada no
mastro, bem visvel, at o navio ser engolido pelo nevoeiro, como se fosse um fantasma.
@Catorze
Quando o Lili Marlene deixou Cold Harbour, o marechal-de-campo Erwin Rommel acabava de entrar
no Chateau de Voincourt. Genevieve aguardava-o no cimo das escadas, em companhia de sua tia, do
general Ziemke e do pessoal do seu estado-maior, do qual constava Max Priem, para lhe apresentar as
boas-vindas.
A coluna de viaturas era surpreendentemente pequena, dada a importncia do visitante. Rommel tinha
viajado num Mercedes aberto. Era um homem baixo, entroncado, e trazia um capote de cabedal, com
um leno branco volta do pescoo, e os famosos culos do deserto, que sempre usava puxados
acima, sobre o bon. Genevieve observou-o a corresponder continncia e a apertar a mo ao general
Ziemke e ao brigadeiro da SS Seilheimer, aps o que aquele lhe apresentou sua tia, e, logo a seguir,
ela prpria.
Falava francs impecavelmente:
--Uma honra, mademoiselle--disse, a olh-la bem nos olhos, como se a estivesse estudando.
Genevieve pressentiu o poder, o enorme dinamismo do homem.
Rommel inclinou a cabea, e levou-lhe a mo aos lbios.
Passaram ao trio. Hortense disse a Ziemke:
--Deixamo-lo, agora, senhor general. Sem dvida que tem problemas importantes a tratar. Senhor
marechal-de-campo, voltaremos a encontrar-nos noite, no verdade?
--Terei todo o prazer, senhora condessa--Rommel correspondeu com um cumprimento corts.
Quando subiam as escadas, Genevieve observou:
--Em quarenta e dois, realizou-se um inqurito em alguns sectores da opinio pblica inglesa no qual
se perguntava qual era o maior general. Muitos escolheram este nosso amigo.
--Sabes agora porqu--respondeu Hortense.--Desejo falar contigo, mas no no quarto. No pavilho
velho, dentro de quinze minutos.
Dirigiu-se para o quarto. Quando abriu a porta, Maresa acabava de fazer a cama.
--Vou dar uma volta--disse-lhe Genevieve.--Descobre-me a qualquer coisa quente que possa usar.
Est fresco, l fora.
Maresa tirou do guarda-roupa um casaco de caa com uma gola de peles.
--Isto serve, mamselle?
--Parece-me que sim.--A rapariga estava muito plida, com os olhos ainda um pouco encovados.
Genevieve notou, e disse-lhe:--No ests com bom aspecto. Sentes-te bem?
--Oh! Mamselle, estou to assustada!
--Tambm eu--disse-lhe Genevieve--, o que no impede que faa o que tenho a fazer, tal como tu.
Segurou-a pelos ombros, com firmeza. Maresa inclinou a cabea, com ar fatigado.
--Sim, mamselle.
--Bom--disse Genevieve.--Podes preparar o vestido comprido branco. Vou us-lo esta noite.
Saiu, e Maresa ficou no quarto, com um ar pateticamente infeliz.
Estava agradvel no jardim. Sentiam-se os prenncios da Primavera no ar, com a erva bem verde sob
as rvores, e o sol filtrando-se por entre a folhagem a formar desenhos estranhos e a transformar as
folhas em ouro. Um momento de paz inesperado passou sob um arco, num muro de pedra encontrou
Hortence sentada na beira da fonte, com o pavilho de Vero por detrs dela, todo branco--mas com
zonas de musgo verde nas paredes-e algumas das janelas partidas.
--Dantes, sentia-me bem aqui--disse Genevieve.-Quando ramos crianas, costumavas dar-nos o ch
neste pavilho.
--Tudo passa.
-- verdade. uma pena.
--D-me um cigarro--pediu Hortense.--Parece-me que prefiro v-lo como est agora, em decadncia.
Aquele musgo, por exemplo. Verde-escuro sobre branco.
Cria uma atmosfera que no existia antes. Uma sensao de coisas perdidas.
--Filosofia da velhice?
Perpassou um lampejo de divertimento pelos olhos da tia.
--Interrompe-me, se voltar a acontecer!--Um dos soldados de patrulha passou a alguns passos, de
pistola-metralhadora suspensa do ombro, e um lobo-da-alscia pela trela.--Ouviste o que se passou
ontem noite?
--Vi tudo.
--Um problema muito aborrecido. Philippe Gamelin, da aldeia. Um caador-furtivo que h anos nos
invade a propriedade. Disse a Ziemke para no ser muito duro, mas ele insiste que tem de fazer um
exemplo deste caso, em interesse da segurana futura.

--Que que lhe vo fazer?
--Provavelmente, ser enviado para um campo de trabalho.--Ela estremeceu, de asco.--A vida est a
tornar-se mais maadora, dia a dia. Espero em Deus que os Aliados se apressem e efectuem esse
desembarque que h tanto tempo nos prometem. Bem, e quanto noite de hoje? Sabes precisamente o
que vais procurar?
--Parece-me que sim.
--Parece-me... pouco, criana. Tens de saber.-Hortense sombreou os olhos e contemplou a fachada da
casa e o Quarto Rosa.--Da tua varanda ao terrao que distncia vai? Seis metros? Tens a certeza que s
capaz de o fazer?
--Desde os meus dez anos de idade--garantiu-lhe Genevieve.--E s escuras. A alvenaria, no pilar, faz
salincias, que servem de degraus.
--Muito bem. O incio do baile est previsto para as sete. Eles no querem mais tarde, porquanto
Rommel dever seguir para Paris de noite. Eu deso um pouco antes das oito. Sugiro que subas ao teu
quarto logo a seguir, mal tenhas uma oportunidade.
--Maresa combinou encontrar-se com Eric no pavilho, s oito horas.
--Bem, por muito grandes que sejam os seus encantos, no podemos esperar que ela o consiga manter
l mais de vinte minutos--disse Hortense.--Chantal fica espera no teu quarto, para te ajudar no que
precises.
--Se tudo correr bem, devo demorar dez minutos no caminho at biblioteca, tirar as fotografias e
regressar--assegurou Genevieve.--E estarei de volta ao baile s oito e meia, com o cofre fechado, sem
quaisquer vestgios da abertura e sem que ningum tenha dado por nada.
--Excepto ns--concluiu Hortense com um sorriso frio--, e isso, minha querida, acho que ser
altamente gratificante.
Pouco antes das seis, com a luz do dia quase no fim, o Lili Marlene singrava intrepidamente em
direco ao cais deserto de Grosnez. Havia uma neblina ligeira, o mar estava calmo e a bandeira da
Kriegsmarine pendia molemente do mastro. Langsdorff estava ao leme e Hare perscrutava a praia com
o binculo.
--Sim, l esto eles.--Riu-se baixo:--Ora esta!
Olha-me aquele descaramento! Trouxe duas viaturas: um Kubelwagen, ao que parece, e uma limusina
preta, e eles esto fardados!
Passou o binculo a Craig, que o focou para o cais.
Havia trs homens com uniformes do Exrcito alemo, de p, junto do Kubelwagen. Grand Pierre
tambm l estava, encostado ao carro, a fumar um cigarro.
--No restem dvidas de que este tipo tem classe!-considerou Craig.--Bom, ser melhor descer e
fardar-me.--E saiu da casa do leme.
Hare disse a Langsdorff:
--Muito devagar!
Desceu para o convs, onde a tripulao montara j
postos de combate, com todos os canhes guarnecidos, e da seguiu para baixo. Quando entrou no
minsculO
camarote, Craig abotoava j o dlman da farda da Waffen-SS.
Hare acendeu um cigarro:
--Que pensas a respeito disto?
Craig respondeu:
--Em todos os livros que li desde os meus dez anos, o heri volta sempre, para levar a rapariga. Foi
como que um pr-planeamento da minha forma de pensar, no me deixando grandes possibilidades de
escolha.--Estava pronto, com uma Walther cinta, e a fivela da SS resplandecente. Ps o bon.-Que
tal?
--Ningum te por em dvida com uma farda dessas, desde a polcia militar sentinela do porto!-
disse Hare, saindo.
Ao acostarem ao cais inferior, Grand Pierre desceu a escada ao encontro deles, extremamente sujo,
como usualmente. Sorriu-se: --Cus! Sinto-me transportado aos bailes de mscaras dos meus tempos
de Oxford. Osbourne, acho que est mesmo elegante.
--Antes do mais, temos de esclarecer um ponto, Grand Pierre--disse Craig.--Isto um problema
particular. Viemos buscar a rapariga por nosso absoluto alvedrio!
--Deixe-se disso, meu velho. Julie Legrand ps-me ao corrente do problema. Para lhe ser franco, a
minha malta no estava l muito interessada. Quero com isto dizer que a vida de uma moa, agente
inglesa ou o que quer que seja, no tem para eles uma importncia por a alm. J esto habituados a
grandes contagens de cadveres, entre os quais se incluem ocasionalmente as prprias famlias.
Sucede, porm, que sempre tive uma certa capacidade de persuaso...
Arranjei-lhe um belo Mercedes e
um Kubelwagen, com trs dos meus rapazes devidamente fardados, para o escoltarem. Um toque final
artstico.
Claro que se piram, mal cheguem ao Chateau.
Craig perguntou:
--Fica a aguardar-me nas imediaes?
--Mas claro, l em cima, na mata, com alguns dos meus rapazes. O torpedeiro espera?
Hare voltou-se para Langsdorff.
--Reparao do motor, suponho eu?
Langsdorff respondeu com um aceno de cabea.
--De qualquer modo, durante a noite ainda, Herr Kapitan!
--Deus sabe quando estaremos de volta!--disse Craig.
--C estaremos!--respondeu Hare, sorrindo.
A tripulao aguardava, em silncio. Craig prestou-lhes continncia: --Homens!--disse em ingls--Foi
uma honra
servir convosco!
O pessoal do convs postou-se em sentido. Apenas respondeu Schmidt: --Boa sorte, patro! Desfaa-
me esses sacanas!
Subiram as escadas para o nvel superior, e aproximaram-se dos automveis. Grand Pierre falou em
francs aos trs rapazes de uniforme alemo:
--Pronto, seus trastes, tratem dele. E se foderem tudo, no voltem!
Eles riram-se e entraram no Kubelwagen. Craig sentou

-se ao volante do Mercedes.
Grand Pierre disse:
--Tenham cuidado, agora. A propsito, eles do um baile, esta noite. Parece que vai haver grande
alegria!
Gostaria de ir convosco, mas no trouxe smoking!
O Kubelwagen afastou-se, e Craig ligou o Mercedes e seguiu-os, observando Grand Pierre a diminuir
no retrovisor e a desaparecer, ao iniciar a subida da colina.
O vestido era realmente maravilhoso, de uma espcie de malha de seda muito linda. Maresa ajudou
Genevieve a vesti-lo e colocou-lhe uma toalha nos ombros quando ela se sentou, para acabar a
maquilhagem.
--Viste hoje o Ren?--perguntou Genevieve, de um modo casual.
--No, no vi, mamselle. No apareceu ao jantar, no refeitrio do pessoal. Mando cham-lo?
--No vale a pena, no era nada de importante. J
tens de sobra em que pensar! Sabes o que tens a fazer?
Tens a certeza?
--Encontrar-me s oito com Eri no pavilho, e aguent-lo l o mais que puder!
--O que significa uns vinte minutos, pelo menos!
--disse Genevieve.--Menos do que isso, no interessa.--Deu uma palmadinha na face da rapariga.-No
fiques to preocupada, Maresa. Trata-se de uma partida que queremos pregar ao general, nada mais!
Genevieve viu perfeitamente o ar cptico da moa, mas no se preocupou. Pegou na malinha de baile,
sorriu, como em jeito de auto-encorajamento, e saiu.
O baile realizava-se na Galeria Longa, e era evidente que eles se tinham esforado no arranjo. Quando
Genevieve entrou, pareceu-lhe que j l estava toda a gente.
Os candeeiros brilhavam, havia flores e uma pequena orquestra tocava uma valsa de Strauss. Rommel
ainda no chegara, mas j l se encontrava o general Ziemke, de p, com Seilheimer e a mulher. O
general, vendo Genevieve, desculpou-se e atravessou a galeria, onde os danarinos se afastaram, para
lhe dar passagem.
--A sua tia?--perguntou, com ar ansioso.--Desce?
Passa-se alguma coisa?
--Pelo que sei, tudo vai bem. E o marechal-de-campo?
--Estava aqui h momentos, mas recebeu uma chamada de Berlim. Salvo erro, do prprio Fhrer.--
Limpou o suor da testa com um leno.--Temos aqui muita gente sua conhecida. Os Comboult, por
exemplo.
Estavam do outro lado da sala. Maurice Comboult
--"Pap Comboult" para os trabalhadores--com a mulher e a filha. Cinco vinhas, duas fbricas de
conservas e outra de maquinaria agrcola. O homem mais abastado do distrito, e que mais rico ia
ficando com a colaborao que prestava aos Alemes. Genevieve ocultou, a custo, a ira.
O marechal-de-campo Rommel surgiu porta, com Priem a seu lado. Ziemke desculpou-se e foi ter
com ele.
O jovem tenente da noite anterior--aquele que danava extremamente bem--acercou-se dela e pediu-
lhe a
valsa seguinte. Danou to bem como sempre e, quando a orquestra parou, ofereceu-se para lhe trazer
uma taa de champanhe.
Ficou ao p da coluna, aguardando que Hortense descesse. Ouviu a voz de Priem atrs de si: --Estava
convencido que seria difcil parecer mais bela do que o habitual, mas devo dizer-lhe que est
maravilhosa esta noite!
--Que simpatia a sua!--exclamou ela, sentindo realmente o que dizia.
A orquestra comeou a tocar outra valsa, ele tomou-a nos braos, sem uma palavra, e comearam a
rodopiar.
Pde ver o tenente observando-os com ar de censura, segurando uma taa de champanhe em cada mo.
A msica parecia continuar para sempre, e as coisas revestiam-se de um ar de irrealidade, com os
rudos soando abafados, como se estivesse debaixo de gua.
A valsa terminou, por fim, e ouviram-se algumas palmas.
Rommel no estava presente na sala. Ziemke fez um aceno a Priem, que se desculpou e saiu.
Foi este o momento que Hortense escolheu para fazer a sua entrada na sala. As faces pareciam
mrmore esculpido, e tinha penteado o lindo cabelo ruivo para cima, fazendo um alto sobre a cabea.
O vestido, de veludo azul-escuro, varria o solo, fazendo um contraste perfeito com o cabelo ruivo e os
olhos lquidos.
Cessaram as conversas, porque as pessoas se voltavam para a ver, e Ziemke apressou-se ao longo da
galeria para a receber, inclinando-se sobre a sua mo. Ofereceu-lhe ento o brao, e acompanhou-a at
outra extremidade, onde tinha sido estrategicamente colocado um conjunto de cadeiras Lus XIV.
Genevieve viu as horas. Passavam precisamente cinco minutos das oito e a orquestra tocava
novamente. Esgueirou-se por entre a multido, abriu a porta da sala de msica e entrou.
Fora sua ideia encurtar caminho para o trio, mas, em vez disso, teve um choque tremendo ao
encontrar o marechal-de-campo Erwin Rommel sentado numa cadeira ao p do piano, fumando um
cigarro.
--Ah! Mamselle Genevieve. --Levantou-se. --J
farta?
--Apenas uma dor de cabea--disse ela, com o corao a bater aceleradamente. Sem pensar, passou a
mo pelas teclas do piano.
--Mas, sabe tocar?!--perguntou Rommel.
--S um pouco.
Sentou-se, pois seria o que mais naturalmente podia fazer, e comeou a tocar Clair de Lune. F-la
pensar em Craig, naquela noite, em Cold Harbour. Rommel inclinou-se para trs na cadeira, com um
ar de agrado no semblante.
Foi o destino que a salvou, pois, subitamente, a porta abriu-se e Max Priem entrou.
--Ah! Mas est aqui, meu general! Novamente o telefone, desta vez de Paris.
--V, mamselle? No me deixam em paz.--Rommel sorriu com simpatia.--Talvez mais tarde possamos
continuar?
--Por certo, senhor general--respondeu Genevieve.

Saiu. Priem sorriu-lhe durante um instante e seguiu-o.
Correu para a outra porta, passou ao trio e subiu rapidamente a escadaria.
Chantal aguardava-a no quarto, com uma camisola preta e um par de calas na cama.
--Est atrasada!--ralhou ela.
--Deixa l isso agora! Ajuda-me a tirar este vestido.
Correu-lhe o fecho para baixo, e a maravilhosa criao da moda deslizou para o cho. Vestiu umas
calas largas, e enfiou a camisola pela cabea. Meteu a chave e a cigarreira de prata e nix num bolso,
uma lanterna no outro, e dirigiu-se para fora.
--Para a guerra, pois ento!
Chantal beijou-a sem jeito na face:
--Vai, faz o que tens a fazer, e volta, Genevieve Trevaunce.
Genevieve olhou-a, pasmada.
--Desde quando sabes?
--Acham que sou estpida, tu e a condessa, no ?
Chantal, a velha estpida. Mudei-te muitos cueiros, ainda nem tinhas um ano de idade. Convenceste-te
que eu j no seria capaz de te distinguir dela, no foi?
Mas no havia tempo para recriminaes, claro. Genevieve sorriu, deslizou por entre as cortinas para a
escurido da varanda. Tudo parecia muito sossegado, ali, ouvindo-se ao longe o som da msica.
Sentiu-se com doze anos, fugindo socapa com Anne-Marie, que a tinha desafiado a montar a cavalo
de noite. Saltou a balaustrada, agarrou-se alvenaria e comeou a descer rapidamente.
Na esquina, espreitou para o terrao, que estava deserto e silencioso. Seguiu rente parede at
terceira porta envidraada, e empurrou-a pelo centro, pelas fasquias de encosto das meias-portas.
Sentiu uma certa resistncia, que j esperava, mas a porta acabou por ceder. Deslizou por entre os
reposteiros.
A biblioteca estava escura e a msica ouvia-se melhor.
Acendeu a lanterna e procurou o retrato de Isabel, a dcima condessa de Voincourt. Muito parecida
com Hortense, olhava-a friamente l do cimo. Genevieve rodou o quadro nas dobradias, descobrindo
a porta do cofre. Girou a chave com facilidade e abriu a porta.
Como deveria ter calculado, o cofre estava cheio de papis. Sentiu um baque no corao, e quase
entrava j em pnico quando viu uma pasta de cabedal com a inscrio Rommel em letras douradas na
aba.
Abriu-a rapidamente, com as mos a tremer. Continha apenas um processo com documentos, e, ao
abri-la, as fotografias de plataformas de canhes e de dispositivos de defesa nas praias bastaram para
lhe dar a perceber que tinha encontrado o que procurava.
Voltou a pr a pasta no cofre, abriu o processo na secretria de Priem e acendeu o candeeiro. Tirou do
bolsoa cigarreira, e, precisamente nesse momento, ouviu distintamente a voz de Priem, do outro lado
da porta.
Nunca na vida se movera to depressa. Encostou a porta do cofre, sem tempo para a fechar chave, e
voltou a pr o retrato na sua posio. Apagou o candeeiro, pegou no processo e na lanterna.
Quando a-chave girou na porta, j ela voava para fora da sala, deslizando por entre as cortinas e
encostando as meias-portas. Algum abriu a porta da biblioteca e acendeu a luz, e, por uma nesga
entre os reposteiros, viu Priem entrar na sala.
Oculta pela escurido do terrao, pensou um pouco no que fazer, mas no tinha outra alternativa:
dobrou a esquina e trepou de regresso ao quarto.
Chantal correu as cortinas, mal entrou.
--Que sucedeu? Correu mal alguma coisa?
--Priem apareceu de repente e quase me apanhou em flagrante. Nem sequer tive possibilidade de tirar
as fotografias. Vou tir-las agora.
Ps o processo sobre o toucador, e foi buscar o candeeiro da mesinha-de-cabeceira, para ter mais luz.
--E que vais fazer, agora?
--Volto l. Espero que ele tenha voltado ao baile, de modo a que eu possa repor o processo no cofre,
antes que dem pela falta dele.
--E Eric?
--Bom, h que ter confiana na capacidade de persuaso da Maresa!
Pegou na cigarreira, acendeu a lmpada, fez saltar a tampa e comeou a tirar fotografias, exactamente
como Craig Osbourne lhe tinha ensinado, com Chantal a voltar as pginas. Vinte exposies, era o que
ele lhe tinha dito, e havia mais pginas do que isso. Teria de se governar com as exposies de que
dispunha.
Quando acabou, bateram porta. Ficaram paralisadas.
Chantal sussurrou:
--Eu fechei-a!
;
Voltaram a bater porta e a maaneta da porta rodou.
Genevieve compreendeu oue tinha de resDonder.
--Quem ?--perguntou.
Ningum respondeu. Empurrou Chantal para o quarto de banho.
--Entra para a e fica quieta!
A outra assim fez. Genevieve enfiou o ficheiro de Rommel na gaveta mais prxima, e voltou-se,
agarrando no vestido. Ouviu-se uma chave girar na fechadura, que empurrou para fora a chave do lado
de dentro. A porta abriu-se e Max Priem entrou.
Ele sentou-se na borda do toucador, balanando uma perna, olhando-a com ar grave. Estendeu a mo e
disse: --Entregue-mo!
--De que raio est a falar?
--Do processo que acaba de tirar da pasta do marechal Rommel. Posso mandar revistar o quarto, mas
s Miss Trevaunce o poderia ter feito. Mais ningum! Considerando, ainda por cima, a sua
interessante mudana de vesturio...
--Muito bem! --Ela interrompeu-o bruscamente, abriu a gaveta e tirou o processo.

Colocou-o sobre a mesa:
--Lamento que isto se tenha passado!
--S o lamenta porque est do lado errado.--Abriu a cigarreira e tirou um Gitane.
--No o escolhi, mas h um ponto que pretendo esclarecer desde j, Miss Trevaunce. Eu sei quem .
Ela aspirou o fumo com fora, tentando acalmar-se:
--No o percebo.
--So os olhos, Genevieve--disse ele, com brandura.--Nunca poder dissimular a esse ponto... so
exactamente da mesma cor dos dela, e, no entanto, a luz que os faz brilhar totalmente diferente.
Como tudo o mais em ambas, sempre igual, e, todavia, nunca igual, de modo algum.
No soube que responder. Ficou para ali, espera que casse o machado.
--Ensinaram-lhe tudo o que havia a ensinar sobre ela, no verdade? Forneceram-lhe Dissard como
guia e orientador, mas, no final de contas, esqueceram-se de um pormenor essencial, o mais
importante de todos.
Aquele que, desde o incio, me deu a conhecer que no podia ser Anne-Marie Trevaunce.
A despeito de si prpria, j totalmente desarmada, Genevieve fez a pergunta errada: --E qual foi ele?
-- simples. que ela trabalhava para mim!--respondeu ele.
Ela sentou-se e, no obstante a realidade, sentia-se curiosamente calma e sob controlo--pelo menos,
assim o afirmou a si prpria. Priem afastou os cortinados, e a chuva continuava batendo contra os
vidros com dedos invisveis, como se Anne-Marie estivesse l fora, tentando entrar. Ele continuou a
falar, sem se voltar.
--Outra coisa que nada a ajudou foi que eu recebi informao da sua verdadeira identidade mesmo
antes de ter chegado, por intermdio de um dos nossos agentes em Londres, uma toupeira que
introduzimos na SOE h j muito tempo.
Genevieve ficou chocada.
--No acredito!
-- verdade, pode cr-lo, mas j voltaremos ao assunto. Conversemos a respeito da sua irm.--Voltou-
se: --Quando viemos para aqui, evidente que sabamos perfeitamente que iramos atrair as atenes
sobre ns, de modo que decidi fornecer a Londres um agente, e quem mais poderia ter sido seno
Anne-Marie Trevaunce?
--Que, em troca, poderia continuar a viver do modo a que estava habituada... isso que pretende dizer?
Ele correu as cortinas e voltou-se.
--No propriamente. Ela nunca se vendeu por pouco, fosse o que fosse.
--Ento?
No respondeu, continuando a expor o caso com voz calma.
--Ela deu gente da SOE informao suficiente para os manter sossegados, a maior parte da qual era
relativamente pouco importante, como poder calcular. Recorria a um homem que sabamos pertencer
Resistncia, e que deixamos em sossego. At lhe permitimos que se servisse de Dissard, para tornar
mais perfeita a encenao.
Ento, Londres descobriu que se ia realizar uma reunio importante, e tiveram um gesto sem
precedentes. Chamaram-na l, e eu autorizei-a a ir.
--E ela fez sempre o que lhe mandou?
--Evidentemente. Sabe, ns tnhamos Hortense. A nica fraqueza de Anne-Marie, o nico trao em
comum consigo, esse amor pela vossa tia.--Genevieve olhou-o, sem expresso no rosto.--A nica
razo que a justificava, desde o incio, no est a ver?--Abanou a cabea, em sinal de reprovao.--
Parece-me que nunca a conheceu muito bem, essa sua irm.
A chuva caa com mais fora. Genevieve continuou sentada, incapaz de falar, to grande era a sua
emoo.
--Sabendo que jogava um jogo comigo, achei melhor ter uma conversa com Dissard.
--Ren?--perguntou ela, num murmrio.
--Sim, aquela mensagem que o levou a sair com tanta urgncia. Quando ele chegou ao seu destino,
Reichslinger e os seus homens aguardavam-no.
--Onde est ele? Que lhe fizeram?
--Nada. Ele matou-se, com um tiro na cabea, antes que os outros tivessem a possibilidade de o
desarmar --respondeu Priem.--Suponho que o fez para a proteger. Ele sabia perfeitamente que no se
aguentaria muito tempo s mos de Reichslinger. No h ningum que no ceda tortura, mais cedo
ou mais tarde. Alis, isso no tinha a menor importncia. O nosso homem em Londres tinha j
fornecido toda a informao que pretendamos.
A nossa toupeira na SOE, um tal doutor Baum, que suponho conhea. O nico problema com este
homem que eu sabia, h j algum tempo, que ele tambm trabalhava para o outro lado.
Tenho uma fonte em Londres
ainda mais digna de crdito.
--Est a mentir!--disse Genevieve.
--A sua irm encontra-se neste momento na cave de uma casa da Raglan Lane, em Hampstead.
Segundo me informaram, est absolutamente louca, mas j o sabe, no verdade?
A resposta de Genevieve, fremente de raiva, foi instintiva e escaldante:
--Foram os alemes, seus porcos imundos, que a puseram assim. Era vossa agente e, no entanto, foi
uma patrulha da SS que a violou. Destruram-na para sempre, esses animais. Sabia isso?
--Isso no verdade--disse ele, agora com um certo brilho de piedade nos olhos.--Foi a sua gente que
a ps assim, mais ningum.
O quarto estava silencioso, e ela sentia-se aterrorizada.
--Que diz o senhor?--murmurou.--Que pretende dizer?
--Minha pobre Genevieve--disse ele.--Acho melhor que me oua.

O que ele lhe disse foi--embora ela no o soubesse-praticamente o mesmo que Baum contara a Craig
Osbourne. A verdade, a verdade autntica sobre a irm, o mdico, a casa de repouso Rosedene e
Munro.
Quando terminou, ela ficou para ali, as mos agarradas com fora aos braos da cadeira. Aps algum
tempo, pegou na cigarreira e tirou um cigarro. Era fantstico o auxlio que um cigarro podia dar.
Dirigiu-se at s portas envidraadas da varanda, abriu-as e contemplou a chuva.
Priem seguiu-a.
Voltou-se para ele.
--Porque devo eu acredit-lo? Como possvel que tenha conhecimento disto tudo?
--Os Ingleses trabalham com agentes duplos e ns tambm. E um jogo entre ns. Como j lhe disse, o
movimento clandestino judeu informou Baum de que a filha tinha morrido, e ele foi ter com Munro.
Para tornar os contactos connosco mais verosmeis, no se podiam permitir a eliminao do contacto
que ele utilizava, a senhora Fritzgerald. Tambm a esta deram a escolher. Trabalhar como agente
duplo ou enfrentar a execuo, na Torre de Londres. Como evidente, ela escolheu a hiptese mais
razovel, ou, pelo menos, pareceu faz-lo.
--Pareceu faz-lo?
--A senhora Fritzgerald uma sul-africana de origem holandesa, que odeia os Ingleses. O seu falecido
marido era um irlands que ainda odiava os Ingleses mais do que ela, e que tinha servido no IRA em
mil novecentos e vinte e um, sob as ordens de Michael Collins. Ela fez de facto o que Munro pretendia
que fizesse, mas o que o bom do brigadeiro nunca chegou a saber foi que ela mantm contactos com o
IRA, em Londres, e que eles simpatizam connosco. Por conseguinte, e por intermdio destes, ela
preveniu-nos h alguns meses da defeco de Baum, o que significa que estamos perfeitamente
conscientes j de que ele, agora, trabalha totalmente para o outro lado: informa-nos do que eles
pretendem que saibamos, o que significa que, no seu caso, eles pretendiam que ns soubssemos quem
era. As informaes que ele no nos enviava enviava-as a senhora Fitzgerald por intermdio dos
nossos amigos no IRA.
--Que disparate!--exclamou Genevieve, apercebendo-se, no entanto, da verdade em toda a sua terrvel
dimenso.
--Qual era a finalidade da sua misso? A reunio do marechal Rommel? Os planos do Muro do
Atlntico? -- Abanou negativamente a cabea.--Nunca poderia ter sido. Enviaram-na para que fosse
trada por Baum, em cuja palavra pensam que ainda confiamos.
--Mas porque fariam isso?
--Os Reichslingers deste mundo podem ser muito persuasivos. Esperava que cedesse, a sua gente.
Desejava que cedesse. Disse-lhe tudo, deixou escapar o que quer que fosse, algo de que, neste
momento, nem sequer se recorda. Algo que, aparentemente, teria a maior das importncias.
Lembrou-se de Craig Osbourne no Lili Marlene, voltou a sentir a fora da sua mo sobre a sua e
tentou no acreditar. Mas, ento, ocorreu-lhe a cena de Munro, no gabinete em Cold Harbour, do mapa
na secretria, que ele to rapidamente escondera, aps lhe ter permitido que visse as reas de
desembarque do Dia D.
Priem estivera a observ-la atentamente todo o tempo.
Sorriu:
--Viu o que era, no verdade?
Concordou, subitamente exausta.
--Sim. Gostaria de saber?
--Dir-mo-ia?
--Tentarei no o fazer, no v dar-se o caso de estar errada. Provou-me, de facto, que h gente do meu
lado to imunda e sem escrpulos quanto do vosso, mas, mesmo assim, prefiro que seja o meu lado a
ganhar esta guerra. H muito boa gente de onde eu venho, e detestaria ver a SS em Saint Martin.
--?ptimo. Era isso precisamente que esperava de si.
Ela respirou fundo.
--Que vai agora passar-se?
--Volta a vestir o seu vestido e regressa ao baile.
Comeava a sentir-se um pouco estpida.
--Est a brincar?
--De modo nenhum. O marechal-de-campo Rommel parte com a comitiva dentro de uma hora. Segue
para Paris durante a noite. A Genevieve encontrar-se- entre os que se vo despedir dele e desejar-lhe
boa viagem.
Trocar algumas palavras com ele. Tudo bom material para os fotgrafos. Ele prosseguir viagem
com toda a segurana e a Genevieve continuar a danar.
--A rainha da festa?
--Pois claro. Claro que talvez se possa argumentar que poder aproveitar uma qualquer oportunidade
para fugir, por muito fraca que seja. Mas isso equivaleria a deixar a condessa em nosso poder, o que
de facto seria indesejvel. Est a seguir o meu raciocnio?
--Completamente.
--Portanto, a mxima confiana entre ns os dois.-Beijou-lhe a mo.--Sabe, apaixonei-me um
pouquinho por si. S mesmo um pouquinho. Nunca foi como ela, Genevieve. Foi sempre igual a si
prpria, muito simplesmente.
--Isso passa-lhe.
--Evidentemente.--Deteve-se, com uma das mos sobre a maaneta da porta, finamente trabalhada.--
Tudo passa, com o tempo. Mas, isso, descobri-lo- por si prpria.
Ao abrir a porta, Genevieve interrompeu-o:
--Est realmente convencido que a conhecia, no
verdade?
Ele voltou-se, ligeiramente surpreendido:
--Quem, Anne-Marie? To bem quanto poderia desejar.
A clera que sentia era to profunda que no pde cont-la.
--O nome de Grand Pierre diz-lhe alguma coisa?
Ele ficou imvel.
--Porque o pergunta?
-- um dirigente da Resistncia muito importante, no verdade? Tenho a certeza que pagaria bem
por lhe pr as mos em cima. Surpreendia-o muito que a minha irm tivesse contactos com ele?
Priem ficou subitamente plido:
--Sim, para lhe ser totalmente franco, surpreendia mesmo.
--No conseguiram apanhar o assassino do general Dietrich. Sabe porqu?
--No, mas parece-me que mo vai dizer.
--Anne-Marie f-lo desaparecer debaixo do nariz da sua preciosa SS, escondido sob o assento da
retaguarda do Rolls-Royce.--Sorriu com raiva, gozando a sua pequena vitria. --Por conseguinte,
coronel Priem, ela nunca foi totalmente aquilo que pensava que ela fosse.
Ele contemplou-a durante um longo instante, voltou-se e saiu, fechando a porta sem rudo. Genevieve
respirou fundo, dirigiu-se ao quarto de banho, e disse.
--Fica a at eu sair.
--Est bem--sussurrou Chantal.
A chuva batia nos vidros, e ela ficou imvel, ouvindo-a durante alguns segundos. Pois bem--como
dizia o poeta--era assim que o mundo acabava'. Sem grande estrondo. Tal como Priem fizera notar,
havia Hortense a considerar. Tudo escapara ao seu controlo e nada podia fazer para remediar a
situao. Pior ainda, nem vontade de o fazer tinha, sequer. No final de contas, a ironia maior residia no
facto de que, parte os punhos de renda, Max Priem era Craig Osbourne e Craig Osbourne era Max
Priem.
Por conseguinte... respirou fundo e comeou a vestir-se.
@Quinze
Como se sonhasse, desceu as escadas pelo brao de Priem, que sorriu com simpatia para um oficial
com quem se cruzaram. Contra sua prpria vontade, ela riu alto, e Priem olhou-a, surpreendido,
fazendo mais fora com a mo que lhe segurava o brao: --Sente-se bem?
--Nunca me senti melhor.
--?ptimo.--Atravessaram o trio e detiveram-se
entrada da galeria.--Prepare-se para a entrada, agora.
Sorria, sorria sempre. As pessoas esperam que o faa.
Uma ordenana abriu a porta e entraram. A orquestra tinha deixado de tocar, no momento, mas
ouviam-se risos e vozes, sentia-se um ar de bem-estar, viam-se mulheres lindas e uniformes por todos
os lados, reflectidos pelos grandes espelhos das paredes.
Hortense estava sentada numa das cadeiras douradas do outro lado da sala, com um coronel de
infantaria inclinado atenciosamente para ela. Ria-se de qualquer coisa que ele acabara de dizer, e,
ento, os seus olhos encontraram-se com os de Genevieve. Fez-se uma pausa mnima, e ela sorriu com
encanto, levantando os olhos para o coronel, novamente.
--Posso falar a minha tia?--pediu Genevieve a Priem.
--Certamente. Ser conveniente para todos que ela conhea a situao do jogo. Suponho que no vai
tentar negar que ela no sabe distinguir a Genevieve da Anne-Marie.
Genevieve seguiu sem pressa por entre a multido. Ao chegar, Hortense sorriu e elevou a face, para
receber um beijo.
--Ests a divertir-te, chrie?
--Mas, evidentemente!--Genevieve inclinou-se sobre o brao da cadeira.
Hortense entregou a taa vazia ao coronel.
--No se importava de me trazer outra, mas talvez um pouco mais seco, desta vez?--Ele bateu os
calcanhares, em sinal de obedincia, e afastou-se. Tirou um cigarro da cigarreira da sobrinha e disse
casualmente, enquanto Genevieve acendia o isqueiro.
--Alguma coisa correu mal. Leio-to nos olhos. Que se passou?
--Priem chegou quando no devia. Sabe de tudo.
Hortense sorriu com alegria, acenando para algum do outro lado da sala:
--Que tu no s Anne-Marie?
Genevieve notou que o coronel atravessava a sala, com uma taa em cada mo, e disse com voz calma,
um sorriso artificial na cara: --Munro enviou-me para aqui para ser trada. a finalidade da misso.
Acabei de o saber por Priem.
Uma histria suja, desde o incio. A propsito, Ren
morreu.
A histria abalou profundamente Hortense, como nada at ento o conseguira, apagando-lhe o sorriso
dos lbios.
Genevieve agarrou-lhe a mo:
--Firme, minha querida, firme! Vai ser uma noite longa, muito longa.
O coronel estava a seu lado, oferecendo-lhe a bebida com galanteria. Genevieve deu-lhe uma
palmadinha na face.
--Tia, porta-te bem!--disse-lhe, rindo, e afastando-se.
De modo automtico, serviu-se de uma taa de champanhe de um dos tabuleiros que passava, e, quase
imediatamente, a mesma foi-lhe tirada das mos e colocada sobre uma mesinha prxima.
--No, parece-me que no, Genevieve--disse Priem.
--Precisa das ideias bem claras esta noite.
Ela nem se preocupou em voltar-se, limitando-se a olh-lo atravs do espelho. Como sempre, o seu
aspecto era impecvel, muito elegante, com as condecoraes resplandecentes e a Cruz de Cavaleiro
suspensa do pescoo.
Aguardava uma resposta, com um sorriso tranquilo e grave. Estabelecera-se novamente uma
atmosfera de intimidade entre os dois, e isso no estava certo, nada certo mesmo.
--Por conseguinte, no h desculpas?
A orquestra voltou a tocar nesse momento, uma valsa, e ele inclinou a cabea, fazendo uma vnia
ligeira.

--Uma volta pela sala, talvez?
--Porque no?
Segurava-a com leveza, ao danarem. Ainda se lembrou de sorrir, ao passarem pelo general, reparou
no marechal-de-campo Rommel a falar com a tia de um modo corts, e, sobranceiros a todos, olhando-
os das sombras l de cima, os retratos de antepassados obscuros e de h muito esquecidos.
--Strauss--disse ela.--Um contraste enorme com Al Bowlly. Pretendia brincar comigo, avisar-me, ou,
mais simplesmente, gosta da melodia?
--Estamos a entrar em terreno perigoso--disse ele, com ar grave.--Para ambos, parece-me.
--Se o que pensa...
--Mas claro que . De momento, vamos limitar-nos ao essencial. No fim do baile, depois de o
marechal-de-campo ter partido, ser acompanhada at ao seu quarto, e bem assim a sua tia, como seria
normal. A nica diferena ser que tero guarda montada porta.
--Naturalmente.
Pelo canto dos olhos pareceu-lhe vislumbrar, no limiar da percepo das coisas, a imagem pouco clara
de algum, como que uma memria indefinida e persistente, uma inclinao de cabea e um gesto de
acender um cigarro que lhe eram muito familiares. Mas era impossvel --totalmente impossvel.
Viu-o de novo, muito claramente agora, encostado
parede, com a cabea envolta em fumo, de cigarro na mo. Sorria prazenteiramente, como se estivesse
a v-la pela primeira vez: Craig Osbourne, impecvel no uniforme negro de coronel da Brigade
Charlemagne, a brigada francesa de Waffen-SS.
E isto no fazia sentido, pois, se era verdade o que lhe dissera Max Priem, no havia a mnima razo
para que Craig Osbourne se encontrasse ali. Porque se dirigia para eles, pararam de danar, com Priem
de sobrecenho ligeiramente franzido.
--Anne-Marie, como est maravilhosa. Esperava encontr-la aqui.--O francs era perfeito.--Isto est
maravilhoso!--Voltou-se para Priem.--Peo que me perdoe, se interrompo. Mademoiselle Trevaunce e
eu somos amigos de longa data.--Tomou-lhe a mo, e beijou-a ligeiramente.--Julho de trinta e nove.
Um Vero longo e quente, h mais de mil anos!
A expresso de Priem era agora de divertimento sardnico, e Anne-Marie compreendeu que ele a
imaginava verdadeiramente perturbada, desempenhando o papel de Anne-Marie com um amigo de
quem nem o nome sabia.
--Henri Legrande--apresentou-se Craig, de voz tranquila.--Coronel...
Priem bateu os calcanhares.
--Priem. s suas ordens, Standartenefhrer.
Retirou-se. Craig enlaou-a com firmeza e comearam a danar.
Estranho, saber o que ela sabia de todo o caso, e, no obstante, a sua preocupao imediata foi apenas
por ele.

--Deve estar louco!
-- verdade. J a minha me no se cansava de mo dizer. No se mostre to preocupada. Conserve nos
lbios esse seu sorriso deslumbrante.--O brao apertou-lhe um pouco mais as costas.--Daniel na
caverna do leo,, o que eu sou. A Fora do Senhor. Vou sair daqui muito calmamente e levo-a
comigo. Foi para isso que vim. Foi uma armadilha, meu anjo. Munro ps-lhe a cabea no cepo, como
se fosse um cordeiro no altar do sacrifcio. Eles tramam-na sempre, faa o que fizer.
--Isso so notcias j velhas!--disse eh.--Tentei o golpe esta noite, mas fui apanhada em flagrante.
Priem sabe de tudo, Craig. Contou-me tudo. Sobre Baum, sobre Anne-Marie, sobre toda esta histria
imunda. Ele controla-me totalmente, no est a ver? E sabe que farei tudo o que me mande fazer, por
causa da tia Hortense.
Vigia-me todos os movimentos.
Ele parou de danar e ofereceu-lhe o brao.
--Nesse caso, vamos dar-lhe algo em que pensar!-respondeu-lhe, conduzindo-a com segurana por
entre a multido, at s portas envidraadas do terrao.
Chovia e havia uma certa frialdade na atmosfera, pelo que se mantiveram abrigados sob as colunas.
--Seja simptica e comporte-se normalmente. Uma gargalhada ocasional no seria m ideia, e um
cigarro ajudava um pouco--disse ele.
Observou-o luz do fsforo que lhe ardia nas mos em concha, iluminando-lhe a face viril.
--Mas porqu, Craig? Porqu?
--Que lhe disse Priem?
--Que Anne-Marie trabalhava para ele.
Craig assobiou baixinho.
--Essa certamente vai abalar Munro. Significa isso que a Genevieve no tinha a mnima hiptese
desde o incio, mesmo que Baum a no tivesse trado.
--Est a tentar dizer-me que no sabia? Nem por sombras acredito em si! Fui usada por si, Craig, tal
como Aluso ao episdio bblico (Daniel, 6): o profeta Daniel fora nomeado ministro pelo rei medo
Dario, que muito apreciava a sua integridade.
Todavia, por fora de intrigas movidas pelos inimigos, o rei, contra sua vontade, v-se obrigado a
mand-lo lanar para uma cova, onde havia vrioS
lees. A f em Deus livra Daniel, nenhum mal lhe fazendo as feras.
Anne-Marie o foi. Sei toda a verdade. Sei o que os da SOE lhe fizeram.
--Compreendo. E Ren?
--Morreu. Matou-se para me proteger, pois iam submet-lo a interrogatrio.
Fez-se silncio. A chuva assemelhava-se a neblina, ao incidir-lhe a luz que jorrava das portas do
terrao. Ele continuou: --Bom, pode acreditar ou no o que lhe vou dizer, mas foi assim que as coisas
se passaram. O problema da sua irm com a tal droga foi um acidente: tratava-se de um produto que
iam experimentar com todos os agentes que viessem do exterior, e que deu resultados errados. S o
vim a saber por intermdio de Baum, a noite passada.
A histria que lhe contaram, das atrocidades da SS, foi ideia de Munro. Para o bem da causa, e tudo o
mais, s para que se sentisse mais motivada. A mim, contaram-me precisamente a mesma verso dos
acontecimentos.
--E Baum?
--Em primeiro lugar, eu nada sabia a respeito dele, e muito menos da ligao que tivera com os
Servios Secretos alemes. O que lhe disseram a si disseram-me a mim. Que a mandavam c com um
nico objectivo: tentar ocupar o lugar de sua irm, e ver se conseguia informao sobre a reunio com
Rommel, relativa Muralha do Atlntico.
--Se isso fosse verdade, como poderia Munro ter autorizado a sua vinda aqui, em tais condies?
--Mas que no autorizou coisssima nenhuma! Vim c por minha nica iniciativa. Ele deve estar pior
que mil demnios, por esta altura!
.
De sbito, teve uma enorme sensao de alvio, porque acreditou no que ele lhe dizia. Acreditou
totalmente.
--Quem me deu a primeira deixa foi Baum, ao admitir, completamente bbedo, que a filha tinha
morrido h seis meses.
--Eu sei. Priem contou-me.
--Munro confirmou tudo. Disseme para no ser criana. Que a guerra era um inferno, e coisas do
gnero.
Prendeu-me numa cela durante uma noite, para que eu pensasse no problema, mas consegui fugir. Fui
a Cold Harbour, e Martin Hare e os rapazes dele trouxeram-me c no torpedeiro. Julie preveniu o
Grand Pierre, pela rdio, para me esperar. O
barco est nossa espera, em
Grosnez. No foi problema entrar aqui, nem poderia s-lo, com este uniforme.
Tenho at a desagradvel impresso que me sinto bem dentro dele.
--Mas que loucura!
--J uma vez lhe disse que sou um homem de Yale, no disse? Bom, conte-me agora a situao por c.
Fez-lhe o relato dos acontecimentos que lhe diziam respeito em meia dzia de frases curtas. Quando
acabou, ouviram-se passos no terrao e o jovem tenente de h pouco deteve-se casualmente junto
balaustrada, observando a chuva. Genevieve riu-se alegremente, aceitando o cigarro que Craig lhe
oferecia e inclinando-se sobre ele, ao utilizar-se do lume que lhe oferecia.
--Eles vigiam-me permanentemente. V-se embora, Craig, faa-o enquanto pode!
--Nem por sombras! Imagina que a vou abandonar a esses ces? Para a mandarem para as celas da
Gestapo na Rue Saussaies? J l estive, e o que l fazem s pessoas muito feio. Ou vamos juntos, ou
ningum vai!
--No possvel! Nunca abandonaria a tia Hortense, mesmo que pudesse fugir. Tem possibilidades de
fugir.
Aproveite-as!
Ele respondeu-lhe de modo incisivo:

--Que raio julga que vim c fazer? Ter sido assim to cega em Cold Harbour? Ser possvel que
alguma vez se tenha convencido que era a ela que eu via cada vez que olhava para si?
Por amor dele, e no por ela, apenas restava uma sada a Genevieve, que a aproveitou. Libertou-se e
correu para dentro da sala, sem chegar a apercerber-se completamente do que estava a fazer Priem
estava ao p da lareira, fumando um cigarro.
Lanou-o nas chamas e avanou ao seu encontro.
--Deixou s o pobre do coronel?--Observando-a, franziu os olhos:--H problema?
--Pode diz-lo. Um antigo apaixonado de minha irm, que ainda se lembra dela. A minha recordao...
talvez lhe d prazer sab-lo... acompanhou-o durante toda a campanha da Rssia!
--Estes franceses so mesmo romnticos!--comentou.--A propsito, o marechal-de-campo vai partir.
Perguntou por si. Sente-se bem?
--Claro.
Por um breve instante, aflorou-lhe um sorriso aos lbios.
--Genevieve, sem dvida que tenho de a considerar uma mulher notvel.
--Sei disso, e, noutras circunstncias...
--Isso comea a parecer-se com um drama de segunda categoria.
--A vida assim a maior parte das vezes. Mas, agora, parece-me que ganhei o direito a uma taa de
champanhe, no acha?
O marechal-de-campo Ervin Rommel deixava o Castelo de Voincourt. Tal como Priem lhe dissera
para fazer, Genevieve e Hortense assistiram sua partida, sorriram-lhe e desejaram-lhe boa viagem.
No voltou a ver Craig, o que a tranquilizou um pouco. O calafrio que sentia no corpo tornou-se mais
intenso. No desejaria voltar ao quarto da irm, jamais!
A multido comeou a rarear e Priem dirigiu-se-lhes, a ela e a Hortense:
--Uma boa oportunidade de se retirarem, minhas senhoras. Foi uma noite longa.
--To simptico, no ?--ironizou Hortense.
Genevieve ofereceu-lhe o brao e comearam a subir as escadas, seguidas por Priem e pelo tenente,
que, notava-o agora, levava consigo uma pistola-metralhadora Schmeisser.
--Na primeira oportunidade que tenhas, foges, ouviste-me bem?--murmurou Hortense.
--E deixo-a s? Imagina que eu seria capaz de o fazer?
Chegavam ao corredor de cima. Priem acenou ao jovem tenente, que trouxe uma cadeira e a colocou
em stio de onde pudesse observar as portas de ambos os aposentos. Tinha um aspecto diferente, mais
duro. Plido e resoluto.
--Na realidade, acho-o muito preocupado com o nosso bem-estar esta noite, senhor coronel--comentou
Hortense.
--Senhora condessa, o tenente Vogel est de servio, apenas, bem como o homem que o capito
Reichslinger postou sob a sua varanda. Desejo-lhe uma noite tranquila.--Ela hesitou, olhou de relance
para a sobrinha, e entrou.
Ele dirigiu-se a Genevieve:
--Parece-me que tudo correu bem. O marechal-de-campo divertiu-se. evidente que, se tivesse tido
conhecimento que um certo processo lhe tinha desaparecido da pasta, mesmo que apenas
temporariamente, no se sentiria to satisfeito. Mas isso, penso eu, coisa que podemos guardar para
ns, apenas.
--Naturalmente. Tambm no seria muito agradvel para si, no verdade? E, agora, posso recolher
aos meus aposentos?
Ele abriu-lhe a porta:
--Boa noite, Miss Trevaunce--disse, com formalismo.
Poderia t-lo mandado para o Diabo, mas pouco interesse havia nisso. Por conseguinte, limitou-se a
entrar, fechou a porta e encostou-se contra ela. Ouviu o murmrio das vozes e o som de passos que se
afastavam. Notou a falta da chave da porta, e, depois de melhor a observar, do ferrolho tambm. E,
claro, da pistola que tinha usado no treino de tiro.
Tirou o vestido, vestiu novamente as calas e a camisola e saiu para a varanda.
Chovia ainda e estava escuro.
Apercebeu-se dos passos do guarda, l em baixo, e, passados alguns momentos, ouviu algum tossir.
Por conseguinte, era assim que estavam as coisas. Quanto ao beiral que rodeava a esquina e dava para
o quarto da tia, era de facto to estreito que s um montanhista hbil seria capaz de o usar.
Regressou ao quarto, pegou na cigarreira e abriu-a.
No restava um nico cigarro, apenas o rolo de pelcula fotogrfica no compartimento secreto --e,
mesmo quanto a esse, sem a mnima utilidade prtica, agora.
Sentindo-se cansada e com frio, vestiu o casaco de caa de Anne-Marie e meteu a cigarreira no bolso.
Tirou a colcha da cama, envolveu-se nela e sentou-se na poltrona ao p da janela, deixando a luz
acesa, como uma rapariguinha temerosa do escuro.
Dormitou uns momentos e acordou, rgida e mal-disposta. Os reposteiros oscilaram levemente.
Algum os correu, e Craig Osbourne entrou no quarto, de Walther na mo direita. A farda, ainda a da
SS. Levou um dedo aos lbios, a pedir silncio.
--Vamos levar a sua tia, tambm. Satisfeita?
Genevieve sentiu-se presa de uma sbita excitao, e, simultaneamente, calma: --Como conseguiu
chegar at aqui?
--Trepei para a sua varanda.
--Supus que tivessem um homem, l em baixo.
--J no tm.--Tocou na porta.--Que h do outro lado?
--Um tenente, de pistola-metralhadora.
--Chame-o aqui. Diga-lhe que ouviu um barulho estranho na varanda, ou qualquer coisa do gnero.

Guardou a pistola no coldre e tirou do bolso um objecto que no viu. Ouviu um estalido, e observou,
fascinada, o brilho sombrio de uma lamina. Craig deu-lhe um pequeno empurro e Genevieve dirigiu-
se para a porta, bateu com os ns dos dedos na madeira e abriu-a. Vogel acorreu imediatamente, com a
pistola-metralhadora em riste, pronta a disparar.
--Que se passa? Que deseja?--perguntou ele, em mau francs.
Tinha a garganta to seca que mal podia falar. Forou-se a faz-lo, apontando os cortinados da
varanda, que oscilavam, sob aco de uma brisa ligeira.
--L fora, na varanda. Ouvi barulho.
Ele hesitou, mas entrou. Craig Osbourne moveu-se ao mesmo tempo, passou-lhe um brao pela
garganta e aplicou-lhe o joelho na espinha, dobrando Vogel para trs, em arco. Genevieve nem chegou
a ver a faca a atingi-lo, ouvindo apenas um gemido, e recordando-se de como ele tinha danado to
bem, subitamente agoniada. Um arrastar de ps no cho e Craig levou-o de rojo at ao quarto de
banho. Quando voltou, trazia a Schmeisser.
--No h novidade?
--No.--Respirou fundo.--Estou bem!
--Ento, toca a andar.
Hortense estava sentada na cama, com um xaile pelos ombros, lendo um livro. No pareceu ficar
surpreendida, mantendo o controlo sobre si prpria, como sempre.
--Pelos vistos, Genevieve, fizeste um amigo.
--Que no o que parece.
--Major Osbourne, madame.
--Presumo que tenha vindo buscar a minha sobrinha.
--E a senhora tambm. Ela no se vai embora sem a levar.
Hortense tirou um cigarro da caixa na mesinha-de-cabeceira e acendeu-o com o seu isqueiro de prata.
Genevieve tirou do bolso a cigarreira vazia e encheu-a rapidamente.
--J alguma vez leu a obra do romancista ingls Charles Dickens, major Osbourne?--perguntou
Hortense.
--Refiro-me especificamente a Uma Historia de Duas Cidades, onde um certo Sidney Carton, num acto
glorioso de auto-sacrifcio, vai para a guilhotina, na vez de outro?
Segundo reza a tradio, ns temos considerado esse incidente como relacionado com um membro da
nossa famlia.--Expirou o fumo com fora, como se fora uma longa pluma.--Claro que os Voincourt
sempre prezaram os gestos magnnimos.-Dirigiu-se a Genevieve: --Por muito pouco apropriados que
fossem.
--Temos pouco tempo, minha senhora!--disse Craig pacientemente.
--Nesse caso, sugiro-lhe que partam, major, enquanto podem. Ambos!
Genevieve entrou em pnico e tentou puxar as roupas da cama para trs. Hortense agarrou-lhe o pulso
com uma fora surpreendente.
--Ouve-me bem!--A voz tinha agora um timbre metlico:--Disseste-me uma vez que sabias que eu
sofria do corao.
--Mas no verdade! Foi mais uma patranha que me fizeram engolir para me convencerem a vir para
c!
--Na qual Anne-Marie acreditava. Uma inveno minha, para explicar certas tonturas que me vm
dando cada vez mais frequentemente. Mantive comigo a verdade.
Sabes, s vezes tem-se um certo orgulho.
O quarto estava to silencioso que Genevieve ouvia o tiquetaque do relgio.
--E qual a verdade?--perguntou, em voz baixa.
--De aqui a um ms, talvez dois, no mximo, comear a ser doloroso. O doutor Marais no me
enganou.
E demasiadamente meu amigo para o fazer.
--No verdade!--Genevieve ficara encolerizada.
--Nada disso verdade!
--J alguma vez pensaste de onde te vm esses teus olhos, chrie?--Segurava ambas as mos de
Genevieve.
--Olha para mim.
Verdes e cor de mbar, salpicados de luz dourada e repletos de amor, mais amor que Genevieve
alguma vez imaginara que existisse. Ela dizia a verdade, bem o sabia.
Teve a impresso que a infncia lhe fugia, que desaparecia. Invadiu-a uma sensao de desolao
total, quase insuportvel.
--Por mim, Genevieve.--Beijou-lhe suavemente ambas as faces.--F-lo por mim. Tu ofereceste-me o
teu amor, totalmente, sem egosmos. Posso agora dizer-te que esse amor foi at hoje o que de mais
precioso tive na vida. Negar-me-s, porventura, o direito de oferecer menos?--Genevieve recuou, de
mos trementes, incapaz de responder. Hortense continuou: --Deixa-me uma das suas pistolas, senhor
major?
--Era uma ordem e no um pedido, e Craig tirou a Walther do coldre e colocou-a na cama, a seu lado.
--Tia Hortense?
Genevieve estendeu os braos, mas Craig susteve-a.
--Vai!--disse-lhe a tia.--Depressa, por favor!
Craig abriu a porta e puxou Genevieve. Escaldavam-lhe os olhos. As lgrimas no brotavam. Na sua
ltima viso da tia, viu-a sentada na cama, sorrindo, com uma das mos sobre a pistola.
Desceram a escadaria silenciosamente. O trio estava na sombra, sem vivalma.
--Onde estar Priem?--sussurrou Craig.
--No seu gabinete, na biblioteca. Dorme l.
Via-se uma luz sob a porta. Deteve-se, com a Schmeisser pronta, girou lentamente a maaneta da
porta e entraram.
Priem ainda estava fardado, sentado perto do fogo. Lia uns papis, luz do candeeiro, e parecia
totalmente absorvido no seu trabalho.
Levantou os olhos, mas no
mostrou surpresa, mantendo-se calmo e totalmente sob controlo, como sempre.
--Ah! O amante! Que no o que parecia!
--Tire-lhe a pistola!--disse Craig, em ingls.

--Americano?--Priem acenou com a cabea.--Uma rajada dessa Schmeisser acordava a casa inteira.
--E deixava-o morto!
--Sim, tambm me ocorreu essa ideia.
Levantou-se, apoiando as mos na secretria. Genevieve passou para trs dele e tirou-lhe a Walther do
coldre.
--E agora--disse Craig--, os documentos. Tudo o que se refira Muralha do Atlntico. No cofre que
est atrs de si, talvez?
--Quanto a isso, est realmente a perder o seu tempo.
A ltima vez que os vi estavam numa pasta, dentro da mala do marechal-de-campo Erwin Rommel,
que dever estar neste momento a meio caminho de Paris. Pode verificar, naturalmente.
--No necessrio, Craig.--Genevieve tirou a cigarreira do bolso e mostrou-lha.--Tive essa pasta na
minha posse durante cinco minutos, h bocado, como o co- .
ronel sabe perfeitamente. Fiz uso desta coisa, tal como me ensinou. As vinte exposies, todas elas.
--Mas isso foi formidvel!--disse Craig.--No concorda, coronel?
Priem suspirou.
--Disse-lhe h pouco que era uma mulher notvel, no verdade, Genevieve? Portanto...--Deu a volta
secretria.--Que se passa, em seguida?
--Samos pela porta do cavalo--disse Craig.--Pela porta do vestirio. Em seguida, dirigimo-nos ao
ptio das traseiras, onde est o Mercedes do general, segundo verifiquei h momentos.
Priem ignorou-o:
--Nunca conseguir passar. o prprio Reichslinger quem est de servio ao porto hoje noite.
--Vai dizer-lhe que o marechal Rommel se esqueceu de papis importantes no castelo--disse Craig.--
Se algo correr mal, mato-o, e, se eu no o fizer, f-lo ela. Ela vai no assento de trs.
Priem parecia ligeiramente divertido.
--Acha que seria capaz, Genevieve? Olhe que tenho as minhas dvidas!
Tambm ela. Sentiu pele de galinha, s de o pensar.
A mo que segurava a Walther tremeu e sentiu-a humedecer-se na palma.
--Chega de conversas!--atalhou Craig.--Ponha o bon na cabea, como manda o regulamento, e toca a
andar daqui para fora.
Saram, prosseguindo sob a chuva pelo pavimento empedrado do ptio das traseiras. Tudo estava
extraordinariamente tranquilo, e o chateau, s escuras, parecia desabitado. Nem uma folha se ouvia
bulir, e Genevieve aumentou a presso no punho da Walther no bolso direito do casaco de caa.
Chegaram ao Mercedes. Abriu a porta da retaguarda e aninhou-se no espao entre os assentos,
segurando a pistola. Priem sentou-se atrs do volante, com Craig ao lado. Ningum falou. O motor
arrancou e afastaram-se.
Comearam a abrandar pouco depois, at que pararam.
Ouviu a sentinela interpelando Priem, e o bater de calcanhares, ao tomar a posio de sentido.
--Desculpe, Standartenfhrer.

Priem nem tinha precisado de dizer uma palavra. Ouviu um ligeiro estalido da cancela a subir, e,
repentinamente, soou uma voz rspida no interior da casa da guarda. Reichslinger.
Genevieve susteve a respirao, ao ouvir-lhe os ps a pisarem o saibro. Talvez no tivesse reconhecido
Priem imediatamente, pois apenas havia a luz difusa do lampio da casa da guarda. Inclinou-se e disse
qualquer coisa em alemo, que no percebeu.
Priem respondeu-lhe. A nica palavra que reconheceu foi Rommel, donde concluiu que, afinal, ele
estava a cumprir as instrues de Craig. Fez-se uma pequena pausa, e as botas fizeram-se ouvir
novamente, esmagando o saibro. Supondo que os passos se afastavam, espreitou cautelosamente para
cima e, para seu horror, viu-lhe a cara mesmo por cima, olhando-a pela janela lateral.
Vendo-o saltar para trs e tentar sacar a pistola, Craig levantou a Schmeisser e disparou atravs da
janela, espalhando bocadinhos de vidro sobre ela e empurrando para trs Reichslinger, que pareceu
executar uma dana trpega. Sem qualquer pausa, encostou a boca da arma ao pescoo de Priem.
Avanaram na noite, com Priem a acelerar e a guinar furiosamente, mal a sentinela abriu fogo.
Perderam-se na escurido e afastaram-se.
--Est bem?--perguntou Craig.
Tinha sangue na face direita, lacerada por um estilhao de vidro. Limpou-a com as costas da mo, sem
que lhe doesse, sentindo apenas o ar fresco da noite e a chuva que entravam pela janela partida.
--Sim, estou bem.
--Boa pequena!
Atravessaram a aldeia de Dauvigne, silenciosa como um tmulo, e enveredaram pela estrada da
montanha.
--Trabalho escusado--disse Priem.--Neste momento, todos os postos militares das cercanias foram
alertados por rdio. Dentro de uma hora, estaro montadas barragens em todos os locais que possa
imaginar.
--Tempo mais do que suficiente para aquilo que pretendemos fazer--concluiu Craig.--Continue a guiar
e faa o que lhe dizem.
Hortense de Voincourt estava na cama, encostada a algumas almofadas, ouvindo o pandemnio que se
seguira ao tiroteio no porto principal. Soaram gritos no trio do primeiro piso, passos martelando o
corredor e, ento, um pesado toque porta. Tirou um cigarro da caixa de prata e acendeu-o, ao mesmo
tempo que a porta se abria com estrondo e entrava Ziemke, de pistola na mo, acompanhado de um
cabo da SS
empunhando uma Schmeisser.
--Ento, Carl, ests muito nervoso!
--Mas que se passa?--perguntou ele.--Acabo de ser informado que Anne-Marie, Priem e o
Standeenfiihrer francs saram pelo porto principal. O maldito francs matou Reichslinger. A
sentinela viu tudo da guarita.

--As melhores notcias que me chegam aos ouvidos de h muito tempo para c!--informou-o ela.--
Nunca gostei de Reichslinger.
Ele ficou muito quieto, de cara ligeiramente franzida.
--Hortense? Mas que dizes tu?
--Que acabou a comdia, Carl. Chegou o momento de eu proceder como uma Voincourt, e de me
recordar que tu e os teus homens invadiram a minha ptria.
--Hortense?--A voz denotava a sua enorme surpresa.
--Tu s um homem decente, Carl, mas isso no invalida o facto de que s o inimigo.--Tirou a mo de
debaixo da roupa.--Adeus, meu caro.
Disparou a Walther duas vezes, atingindo-o no corao e empurrando-o para trs. O cabo da SS
mergulhou para fora do quarto, passou o cano da Schmeisser pela porta e disparou em rajada at
esvaziar o carregador. Para Hortense de Voincourt, a escurido foi imediata e misericordiosa.
Atravessaram a aldeia de Saint Maurice, onde no se via vivalma. Vinte minutos mais bastaram para
chegar estrada da costa e a Lon, dada a velocidade a que Priem conduzia. A Lua saa detrs de uma
nuvem quando chegaram mata das arribas de Grosnez.
Craig tocou no ombro de Priem.
--Pare aqui.
O alemo travou, detendo o carro e desligando o motor.
--E agora? Uma bala na cabea?
--Nada disso!--Craig sorriu-se.--Vem para Inglaterra connosco. H uma pessoa que eu gostaria que
conhecesse, e que vai ver em si uma mina de informaes, garanto-lhe.--Saiu do carro.--Grand Pierre?
--chamou.
Havia homens l para cima, saindo da mata. Vestiam casacos de pele de carneiro e usavam boinas, uns
com caadeiras, outros com armas de guerra. Detiveram-se, observando a estrada, e Grand Pierre
avanou.
--Vivam!--saudou, com entusiasmo.
Priem tinha um leve sorriso pespegado na face. Observou Genevieve no espelho e disse: --Tem sangue
na face.
--Nada de importncia. S um golpezinho.
--Ainda bem.
Craig abriu a porta do condutor e Priem estendeu a mo sob o painel de instrumentos, tirando uma
Luger.
Aterrorizada, reagiu instantaneamente, encostando-lhe a Walther contra a espinha e puxando duas
vezes o gatilho.
Ele estremeceu, e Genevieve sentiu o cheiro de queimado e de cordite nas narinas. Muito lentamente,
inclinou-se para a frente e rodou um pouco, com a admirao espelhada nos olhos, mais do que
qualquer outro sentimento. Jorrou-lhe sangue da boca e caiu sobre o volante.
Craig ajudou-a a sair do carro, mas ela empurrou-o:
--No, deixe-me, por favor!
Ele ficou quieto, olhando-a fixamente, de semblante carregado. Desabotoou o dlman da SS e lanou-
o nc Mercedes. Grand Pierre atirou-lhe um casaco de pele de carneiro, voltou-se e acenou a um dos
seus homens, que se inclinou sobre o corpo de Priem e destravou o automvel. No foi preciso
empurrar muito para que o Mercedes ultrapassasse a beira do promontrio, esmagando-se no mar, l
em baixo.
Genevieve reparou que ainda agarrava a pistola, tremeu um pouco e meteu-a no bolso.
--Ele nunca pensou que eu fosse capaz de o fazer-murmurou ela.--E eu muito menos, mesmo que
surgisse a necessidade.
--Pronto! Agora j sabe como . Bem-vinda ao clube!
Os homens ficaram no nvel superior, enquanto Grand Pierre, acompanhando Craig e Genevieve,
descia as escadas, dirigindo-se para o local onde o Lili Marlene aguardava.
Schmidt exclamou:
--Com mil diabos, ele voltou! Tr-la com ele!
Ouviu-se um murmrio de excitao da tripulao, e Hare gritou da ponte:
--Parabns! Mas agora tempo de andarmos!
Os motores comearam a trabalhar. Craig saltou sobre a amurada e estendeu a mo a Genevieve.
Ela agradeceu a Grand Pierre:
--Obrigada por tudo.
--Folhas de roseiras que fizemos murchar, Miss Trevaunce, no se esquea!
--Alguma vez conseguirei esquecer o que fiz hoje
--Tudo passa. Agora, embora para casa!
Apoiou-se na mo de Craig e passou. Mal pisou o convs, a tripulao soltou as amarras e o Lili
Marlene fez-se ao mar, entrando na escurido.
Himunler passava muitas vezes a noite num pequeno estdio adjacente ao seu gabinete na Prinz
Albrechstrasse.
Eram quatro da manh quando o Haupsturmfhrer Ross man se aproximou
da porta com certo nervosismo, hesitou,
e bateu. Quando entrou, j o Reichsfhrer acendera o candeeiro, sentando-se na cama estreita.
--Que se passa, Rossman?
--Ms notcias, Reichsfhrer.--Rossman mostrou uma mensagem.--Sobre o caso do Castelo de Voin
court.
.
Himmler pegou nos culos, ajustou-os no nariz e estendeu a mo.
--Deixe l ver isso.--Leu a mensagem rapidamente, e devolveu-a.--Um ninho de traidores, esse
chateau!
No sei se est a ver, Rossman, mas eu tinha razo: afinal, havia muita coisa sob as aparncias. E
Priem, desapareceu por completo?
--Ao que se supe, Reichsfhrer.
--Presumo que no o voltaremos a ver. Esses tipos do
?
movimento terrorista francs, Rossman, so uns animais, que no se detm perante nada.
Rossman perguntou:
--Mas qual o significado disto? De que se trata?
--Eu devia t-lo previsto, pois era bvio. Rommel era n nhiPrti&n TTm prande Polne. do ponto de
vista deles!
@Dezasseis

Ora, de acordo com o relatrio sobre os movimentos do marechal, que me mostrou antes de me deitar,
ele saiu do baile ainda cedo e viajou para Paris durante a noite.
Enganaram-se no horrio, tudo!
--Pois claro, Reichsfhrer. Estou agora a compreender. Todas as unidades da regio se encontram em
regime de alerta total, passando a zona a pente fino.
Determina mais alguma coisa?
--Sim, refns. Cem, pelo menos, recolhidos em todas as aldeias da rea. Execues ao meio-dia.
Temos de dar uma lio a essa gente.--Tirou os culos e colocou-os sobre a mesa-de-cabeceira.
--s suas ordens, Reichsfiuhrer.
--Acorde-me s seis--disse Himmler calmamente, desligando o candeeiro.
Ainda estava escuro quando Munro desceu da abadia para Cold Harbour. Abrigava-se sob o guarda-
chuva e trazia um bon de fazenda bem enterrado na cabea.
Com a mo livre, apertava a gola do capote de cavalaria contra o pescoo.
Na estalagem O Enforcado coava-se uma rstia de luz por uma fresta das cortinas corridas, e a
tabuleta balanava ao vento, produzindo um chiar lgubre.
Ao abrir a porta, viu Julie Legrande sentada ao lume, de copo na mo.
--Ah! Est aqui!--disse, escorrendo a gua do guarda-chuva e colocando-o a um canto.--No consegue
dormir, como eu?
--Notcias?--perguntou ela.
--Nenhumas, at agora. Jack est na sala de transmisses. --Tirou o casaco e o chapu, estendeu as
mos para o fogo.--Que est a beber?
--Usqui--respondeu ela.--Com sumo de limo, acar e gua a ferver. Quando era criana, era um
remdio que minha av usava contra a gripe. Neste momento, um remdio, apenas.
--Talvez ainda seja cedo para beber lcool.
--Um remdio para muitas coisas, senhor brigadeiro.
--Bem, no vamos comear tudo de novo, Julie. J a informei do meu desejo de passar por alto a sua
participao nesta infeliz histria. Por favor, acabe com as recriminaes. Deixe as coisas como esto.
Posso beber
uma chvena de ch?
--Certamente. Na cozinha, h uma chaleira ao lume, uma caixinha com ch e um quartilho de leite ao
lado.
--Oh! Ento, assim que quer, no verdade?
Passou para trs do balco e entrou na cozinha. Julie atiou o lume e foi at janela, afastou as
cortinas e espreitou para a rua. J havia alguma claridade, l fora.
No muita, mas adivinhava-se o incio da alvorada. Cerrou as cortinas, voltou lareira e Munro entrou
na sala,
mexendo uma chvena de ch com uma colher. Nesse momento, ouviu-se o rudo de uma viatura a
parar.

A porta abriu-se, entrando uma rajada de vento, Jack Carter e Edge.
Carter sorria, com uma espcie de terror na face:
--Ele vem a, meu brigadeiro. Craig safou-se mesmo.
Conseguiu tir-la de l.
Julie deu um salto:
--Tem a certeza?
--Absoluta.--Carter desabotoou a trincheira.--Recebemos uma mensagem de Grand Pierre, h coisa de
quinze minutos. Hare ficou espera com o Lili Marlene ao largo de Grosnez, enquanto Craig foi ao
chateau. Saram de Grosnez pouco depois da meia-noite. Com um pouco de sorte, chegam aqui dentro
de hora e meia.
Julie lanou-lhe os braos em redor do pescoo, e Munro exclamou:
--Eu bem tenho dito que esse homem o prprio Houdini, que voltou a este mundo s para nos
assombrar!
Edge envergava a trincheira negra do uniforme da Luftwaffe. Desapertou-a lentamente, passou para
trs do balco e serviu-se de uma grande dose de gim. A face estava calma, mas o olhar chispava-lhe
de dio, tocado por uma ponta de loucura.
--No fantstico, meu brigadeiro?--disse Carter a Munro.
--Extremamente dramtico, Carter, mas muito contraprodutivo--respondeu-lhe o brigadeiro.
Julie riu-se com crueldade.
--Craig estragou-lhe esse seu plano srdido, no assim? Tinha-lhe dado muito mais jeito que no
tivesse conseguido regressar? Que nenhum deles voltasse?
--E uma ideia, embora ligeiramente histrica. -Munro pegou no capote e vestiu-o.--Tenho mais que
fazer. Leve-me a casa.--Voltou-se para Edge:--Quer uma boleia?
--No, obrigado, meu brigadeiro. Vou at l fora.
Preciso de tomar um pouco de ar.
Saram. Julie, irada ainda, passeava para trs e para diante:
--Mas que homem! Que grande estupor!
--Descreveu-o bem, sem dvida!--Edge pegou numa garrafa de gim detrs do balco e meteu-a no
bolso.
--De qualquer forma, parece-me que preciso de bater uma soneca. Foi uma noite muito comprida.
Quando saiu, o vento estava a refrescar. Foi at ao cais e observou o mar. Desrolhou a garrafa de gim e
bebeu um grande trago.
--Maldito sejas, Osbourne!--disse, baixinho.-Maldito sejas, tu e a porca da tua cadela, l nos quintos
do Inferno! Malditos sejam todos!
Tornou a meter a garrafa no bolso e comeou a subir a calada que passava pela aldeia.
//
Com o mar a fazer carneirinhos e a chuva a fustigar os vidros, o Lili Marlene singrava para a costa da
Cornualha, qual galgo sem trela.
A alvorada tingia o cu para
oriente. Genevieve, espreitando atravs das vigias da minscula sala de oficiais, observava a
desoladora paisagem de terras bravias.
Craig estava sentado na sua frente, vestindo ainda o casaco de pele de carneiro.
Schmidt entrou, trazendo ch
da cozinha de bordo:
--Inglaterra, ptria e beleza. J pouco falta, agora!-Trazia um colete salva-vidas sobre o casaco de
oleado amarelo.
--Para que isso?--perguntou Craig.
--Ordens do comandante. Diz ele que o mar vai ficar feio.--Schmidt pousou as canecas na mesa.--Os
vossos encontram-se no armrio debaixo desses assentos.
Saiu e Genevieve tirou as pernas do caminho, para que Craig abrisse o armrio e tirasse um par de
coletes da Kriegsmarine. Ajudou-a a pr um, e ele prprio enfiou o outro. Voltou a sentar-se na sua
frente, bebendo ch.
Ela ofereceu-lhe um Gitane:
--Parece-me que terei de ter mais cuidado com isto.
--Mostrou-lhe a cigarreira.--Se entra gua, l se vai o filme.
--No se preocupe!--disse ele.--Essa coisa foi desenhada por um gnio.
Ficaram silenciosos durante uns instantes. Genevieve perguntou:
--Que vai suceder agora?
--Quem sabe? A situao modificou-se. Na verdade, a sua misso teve xito. Trouxe as fotografias dos
planos da Muralha do Atlntico, sem que os alemes soubessem disso, o que tem muita importncia,
pelo que no vo alterar nada.
--Isto torna-a uma herona, no acha? Se Martin e eu no a tivssemos ido buscar...--Encolheu os
ombros.
--Munro vai ter de gostar, e ter de deixar as coisas como esto. De qualquer modo, tambm ter o seu
momento de glria. Ike vai consider-lo um mgico, quando ele lhe mostrar essas belas fotografias.
--E depois?
--Um passo de cada vez. Vamos at l acima, apanhar um pouco de ar fresco.
Ao passarem pelo tombadilho, a gua corria em catadupa sob as lonas de proteco da amurada.
Ambos os carlhes de 20 mm da proa e as Bofors da r estavam guarnecidos, com duas praas em
cada, com casacos e chapus de oleado. Genevieve subiu a escada para a ponte, com Craig atrs de si,
e entrou na casa do leme.
Langsdorff estava de servio e Hare traava a rota da atracao.
--Como vamos?--perguntou Craig.
--Bem. Uma hora, o mximo. Talvez menos. O mar est a atrasar-nos. Vai piorar, mais que certo,
mas havemos de l chegar.
Craig passou-lhe um brao pela cintura.
--Tive uma ideia formidvel. Jantar no Savoy, champanhe, baile.
Antes que ela respondesse, Martin Hare disse:

--Tenho uma ideia ainda melhor.--Procurou uma moeda no bolso, e tirou meia coroa.--Vamos tirar
sorte a primeira dana.
Por volta das cinco e meia, chovia copiosamente em Cold Harbour. Joe Edge estava na abadia, sentado
a uma janela, bebendo gim de uma caneca de lata e contemplando melancolicamente a alvorada
cinzenta. J fizera desaparecer mais de metade da garrafa, e estava bbedo, completamente dominado
pela ira e presa de enorme excitao. J pouco faltava para o Lili Marlene demandar o porto. O
regresso dos heris, de Hare e dessa estpida cadela da Trevaunce. Recordou ento o modo como o
americano o humilhara e mais encolerizado ainda ficou.
Deitou na caneca mais uma dose de gim. Ao lev-la boca, deteve-se a meio do gesto, pois via agora a
forma perfeita de saldar as contas. Com todos eles.
--Meu Deus! Mas que maravilha!--Deu uma gargalhada, completamente bbedo.--Os pulhas! Vo
saber o que o medo de morrer!
Levantou o telefone do auscultador e chamou o mecnico-chefe, sargento Henderson, que estava
aboletado com o resto da tripulao de terra nas barracas Nissen atrs do hangar. Tocou durante muito
tempo antes que levantassem o aparelho do outro lado da linha. Atendeu Henderson, com voz
sonolenta: --Quem fala?
--Sou eu, estpido!--respondeu-lhe Edge.--Tens dez minutos para me preparar o gu.
--Que se passa, uma emergncia?--Henderson ficara desperto num pice.
--Evidentemente! J nos vemos!--Edge pousou o telefone, e tirou as botas e o bluso de voo do
armrio.
Fardou-se rapidamente, saiu do quarto e desceu as escadas.
Munro no chegara a ir para a cama, na esperana de que o Lili Marlene chegasse. Trabalhava nuns
documentos na biblioteca quando ouviu o estrondo da porta da frente. Levantou-se e foi at janela, a
tempo de ver Edge afastar-se num jipe.
A porta abriu-se e Carter entrou coxeando, com uma bandeja nas mos.
--Ch, meu brigadeiro?
Munro encarou-o.--Edge acaba de sair, num dos carros. Sempre gostava de saber que ter ido fazer.
-- capaz de ter ido a O Enforcado, meu brigadeiro.
Eles devem estar a chegar.
--Tambm me parece!--disse Munro.--Sirva l o ch, que j no temos muito tempo.
O sargento Henderson nem chegara a despir o pijama, pois vestira o fato-macaco por cima. J tinha
tirado o gunkers para fora do hangar, e acabava de sair do avio quando Edge chegou, de jipe. Sem se
deter, o piloto enfiou na cabea o capacete e os culos de voo e ajustou a correia sob o queixo,
vacilando ligeiramente.
--Tudo em ordem, sargento?
--Pronto a levantar voo, meu tenente.

Edge cambaleou mais pronunciadamente e Henderson estendeu um brao para o amparar.
--Sente-se bem, meu tenente?--perguntou, sentindo no ar fresco da manh o cheiro penetrante do gim.
--Claro que me sinto bem, idiota!--respondeu-lhe Edge.--Vou divertir-me um pouco, a dar uma lio a
um torpedeiro.--Riu-se:--Quando tiver acabado, Hare e Osbourne sabero quem o heri por estes
stios.
E Munro at me vai ficar agradecido!
Dirigiu-se para o avio, mas Henderson agarrou-o por um brao:
--Um momento, meu tenente! Parece-me que no est em condies de voar!
Edge empurrou-o com violncia, e puxou da Walther do coldre:
largue-me!--gritou, disparando para o cho, prximo dos ps do sargento, que mergulhou sob a
fuselagem do gunkers, protegendo-se do outro hdo. Ouviu o baque metlico da portinhola na
fuselagem fechando-se, logo seguido do arranque dos motores radiais BMW.
O avio comeou a avanar, e Henderson correu para o interior do hangar, dirigindo-se para o gabinete
onde estava o telefone.
Na abadia, Munro e Jack Carter acabavam de tomar o ch, quando ouviram o rudo de um avio sobre
a ca bea.
--Santo Deus! Mas que isto?--perguntou o brigadeiro.
Atravessou a sala at porta envidraada do terrao, e abriu-a, a tempo ainda de ver o gu88 sobrevoar
o porto a baixa altitude e comear a subir, em direco alvorada cor de chumbo.
--Mas que raio se est a passar, John?--clamou.
O telefone da biblioteca comeou a tocar. Carter atendeu. Munro observou o avio, prestando ateno
ao som da voz atrs de si. Voltou-se e encarou Carter, que pousava o telefone, de cara preocupada.
--Que se passa, Jack?
--Era o sargento Henderson, meu brigadeiro. Ao que parece, Joe Edge tirou-o da cama para preparar a
sada dogu. Disse que era uma emergncia.
--Uma emergncia? Mas que emergncia?
--Disse que ia dar uma lio a um torpedeiro. Disse que, quando tivesse acabado, Hare e Osbourne
ficariam a saber quem era o verdadeiro heri, e que o senhor, ainda por cima, lhe ficaria
verdadeiramente agradecido.
Munro quedou-se, assombrado.
--Mas o homem est doido-varrido!
--E bbedo tambm. To bbedo que disparou a pistola para o cho, para perto dos ps de Henderson,
quando este tentou det-lo.
--Santo Deus!--Munro ficara lvido.--Mas que vamos fazer, Jack?
--No podemos fazer nada, meu brigadeiro. O Lili nunca usa o rdio para comunicar com terra. uma
norma que sempre cumpriram religiosamente. O meu brigadeiro nunca quis que a Armada ou a
Guarda Costeira soubessem da sua existncia e se metessem neste assunto.
No temos qualquer possibilidade de avisar o torpedeiro.

S h uma coisa que podemos fazer: ir at s arribas e esperar que cheguem.
--Nesse caso, vamos at l, Jack!
Munro vestiu a Burbelry e saiu.
Ao aproximarem-se dO Enforcado noutro jipe, com Carter a conduzir, Julie saiu. Carter abrandou e ela
perguntou: --Mas que se passa? O que que Joe pretende?
--Entre!--ordenou Munro.
Ela trepou para o assento de trs, e Carter afastou-se, exclamando: --Parece que avariou da tola!
--Bem, no sabemos nada, Jack--disse Munro.-Bebeu uns copos e est a fazer papel de parvo, tudo!
No vai haver problema.
--O qu?--insistiu Julie. Carter explicou o que se tinha passado, subindo o caminho para as arribas.
Quando acabou, Julie comentou:--Ele nunca foi muito so do juzo, mas agora endoidou de vez!
Ultrapassaram o cimo da montanha e entraram no prado que se estendia at borda do promontrio.
Carter parou o jipe e, remexendo com as mos no porta-luvas, disse:
--Deve haver aqui um binculo. Deixei-o c h j algum tempo.--Acabou por o encontrar, tirando-o.
Saram do carro e aproximaram-se do precipcio. Um alvorecer esquisito, com as nuvens muito baixas
e negras, estendendo-se em linha no horizonte. Havia algum nevoeiro ao nvel do mar, mas o vento
rasgava grandes abertas. A ondulao era alta, com as vagas a quebrarem-se contra a praia, mais
abaixo.
De sbito, Julie apontou:
--Ei-los!
O Lili Marlene emergia da alvorada cinza a cerca de uma milha de distncia, avanando rpido para
Cold Harbour, com a bandeira da Kriegsmarine desfraldada, bem em evidncia. De repente, o gunkers
saiu das nuvens, como se fosse uma ave de rapina, e lanou-se sobre o torpedeiro. Momentos aps
ouviu-se o troar do canho.
Edge tinha aberto fogo muito ao largo do Lili Marlene, e descara de asa para estibordo. Craig e
Genevieve tinham-se junto a Hare, na casa do leme, para assistirem entrada no porto.
--Jesus! Edge!--disse Craig.--Mas que raio de brincadeira a dele?
Hare voltou-se para o aparelho de rdio que, por via de regra, nunca utilizava, ligou-o e pegou no
microfone.
--Al! Edge al! Que se passa?
O gunkers voltou a cair de asa, avanando direito a eles, e novamente abriu fogo de canho, a
bombordo.
--Pum! Pum! Morreram todos!--soou a voz de Edge no altifalante, muito ntida, dando gargalhadas
histricas.--Ouves-me, Hare?--Subiu, ao sobrevo-los.-Na verdade, arranjaste-nos uma carga de
problemas!
O pobre do brigadeiro est raladssimo! Bem melhor teria sido que nem tu nem o Osbourne nem essa
puta da
Trevaunce tivessem aparecido!
Voltou a mergulhar de asa, a estibordo. Hare abriu um armrio, tirou uma bandeira embrulhada,
empurrou Langsdorff e disse-lhe: --Ou me engano muito, ou vamos ter mesmo encrenca. Diz a um dos
homens para arriar a bandeira e hastear esta!
A proa levantou, ao aumentar a velocidade, e fez girar o leme, guinando para estibordo. Langsdorff
saiu. Wagner, que subia a escada, recebeu a bandeira do Obersteuennann, que lhe transmitiu a ordem e
voltou a entrar.
--Ainda esto a?--A voz de Edge voltou a ouvir-se no altifalante.--Vamos tentar outra vez, est bem?
Vejam s como eu posso acertar to perto.
Voltou a mergulhar de asa, aproximando-se da popa a quinze metros acima da gua, ao mesmo tempo
que Wagner arriava a bandeira da Kriegsmarine. Instantes depois, a bandeira das faixas e das estrelas
subia no mastro sobre a casa do leme. vista dela, a fria de Edge aumentou: --Malditos americanos!
Edge estava agora muito prximo, e abriu fogo de metralhadora, desta vez, mas falhou a pontaria,
talhando um rasto no convs da r, a estibordo, e matando Hardt e Schneider instantaneamente,
fazendo-os saltar sobre a amurada e mergulhar no mar.
--Jesus! Est totalmente louco!--disse Craig.
Wagner e Bauer abriram fogo com a metralhadora Bofors do convs da r, com as tracejantes fazendo
um arco para cima, em perseguio do gunkers, que se afastava, e Wittig martelava-o com as
metralhadoras antiareas do convs da proa.
O gunkers vacilou sob o impacto das balas na asa de estibordo.
--Muito bem, seus sacanas!--gritou.--Assim o quiseram!
Desceu novamente, voando perigosamente baixo, e avanou novamente para a r.
Hare forava o Lili Marlene
sua velocidade mxima, com os motores Daimler-Benz a impelir o navio a mais de quarenta ns,
ziguezagueando de um lado para o outro. Edge sempre fora um ptimo piloto, mas a loucura que o
atacara nessa manh dava-lhe um toque de gnio, levando-o a aproximar-se a menos de nove metros e
a mais de quatrocentos quilmetros por hora.
Craig agarrou Genevieve por um brao.
--Para o cho!--gritou, lanando-se sobre ela.
Edge voltou a abrir fogo de metralhadora, rasgando o convs da r, segando Wagner e Bauer na
metralhadora Bofors, estilhaando as janelas da casa do leme, atingindo Langsdorff nas costas e
projectando-o de cabea pela porta.
Subitamente, o Lili Marlenc comeou a abrandar.
Craig levantou-se, e Genevieve, ao faz-lo tambm, viu Hare cado para a frente, com sangue no
bluso. Tinham desaparecido metade dos comandos e l em baixo, no convs da proa, Wittig pendia
da metralhadora antiarea, preso apenas pelos apoios de ombro da arma.
--Est ferido, Marlin!--gritou ela, pondo-lhe uma mo sobre o ombro.
Enquanto o voltava, o bunkers voltou de novo de bombordo, fazendo estremecer todo o navio, sob o
fogo do canho. O Lili Marlene estava em chamas e, entre as labaredas, l em baixo, viu Schmidt
cambalear pelo convs da proa, afastar Wittig e guarnecer a metralhadora.
Hare disse:
--J no nos safamos! Faa saltar a Genevieve!
Craig empurrou-a sua frente. A gua j passava sobre o convs. Hare seguiu-os. Ele e Craig
conseguiram desamarrar um dos botes de borracha do convs da r, e passaram-no sobre a amurada.
Craig segurou-o pela corda.
`
--Depressa, entre!--ordenou a Genevieve, que obedeceu, perdendo o equilbrio e enfiando de cabea no
bote. Entretanto, Edge avanava muito baixo para a popa.
Hare gritou:
--Eu arrebento com o filho da puta!--e lanou-se sobre a metralhadora Bofors.
Craig hesitou, mas acabou por largar a corda, e, antes de compreender o que se passava, Genevieve
afastava-se mais de dez metros do torpedeiro.
--Craig!--gritou, embora tarde de mais.
Ele tinha-se juntado a Hare, na Bofors, j com a gua pelos joelhos.
--Aponta para o bojo!--gritou Craig.--Lembra-te dos depsitos de xido nitroso.
O gunkers avanava, com Edge a fazer fogo com todas as armas. A metralhadora Bofors respondeu e
Genevieve viu Hare subir no ar e desaparecer. Era Craig quem agora guarnecia a metralhadora,
rodando para seguir o gunkers, que passava por cima e subia.
A exploso, quando a ouviu, foi o que de mais catastrfico alguma vez presenciara. O gunkers
desintegrou-se no ar, transformando-se numa enorme bola de fogo, em consequncia da exploso dos
depsitos de xido nitroso, com fragmentos da fuselagem a cair no mar por todos os lados.
Uma onda enorme levantou o bote. Genevieve j estava a mais de cinquenta metros, e afastava-se
rapidamente. Viu a proa do Lili Marlene subir fora de gua, no conseguindo descortinar nem Craig
nem Schmidt, nem quem quer que fosse sobre a gua. A proa subiu ainda um pouco, com a bandeira
das faixas e das estrelas a drapejar durante breves instantes, at o Lili Marlene se afundar pela r, e
desaparecer sob as guas.
Nas arribas, Dungal Munro baixou lentamente o binculo, a cara cor de cinza.
Julie Legrande chorava. Carter
passou-lhe um brao pelos ombros, tentando confort-la.
--E agora, meu brigadeiro? Pareceu-me ver um bote, l em baixo.
--Voltamos aldeia, Jack. Informa a Guarda Costeira. No demorar muito ao salva-vidas de
Falmouth a
chegar aqui. H sempre uma esperana!
O bote balanava violentamente. Genevieve j vomitara tantas vezes que j nem foras tinha para o
voltar a fazer. O cu estava mais escuro, e chovia abundantemente.
Com mais de um palmo de gua dentro do bote, sentia-se encharcada at medula dos ossos. Deixou-
se ficar deitada a um canto, com a cabea apoiada sobre a borda, sentindo-se mais desgraada que o
mais desgraado dos seres.
Talvez se tivessem passado trs horas aps o afundamento do Lili Marlene, quando ouviu o rudo de
um motor que se aproximava. Ergueu-se e viu o salva-vidas de Falmouth j perto. Cinco minutos
depois estava dentro da cabina, envolta em cobertores, com um dos membros da tripulao a dar-lhe
uma caneca de caf.
Apareceu-lhe na frente um homem de meia-idade, com um casaco de oleado, de cabelo grisalho e face
prazenteira.
--Sou o patro do barco, miss. Sente-se bem?
--Sim--respondeu ela.
--No conseguimos encontrar mais ningum.
--Nem me parece que encontrem!--respondeu ela, a voz lgubre.
--Vamos continuar a procurar por mais uma hora, e levamo-la depois a Cold Harbour. So as ordens
que tenho.--Hesitou um momento.-Que se passou aqui?
Que sucedeu?
--No sei bem! Uma brincadeira que saiu mal! Uma espcie de estupidez ao mais alto grau, tal como a
guerra.
Ele franziu a cara, sem compreender, encolheu os ombros e saiu. Genevieve envolveu a caneca com as
mos, procurando algum conforto no seu calor, e deixou-se ficar sentada, com o olhar perdido no
espao.
No quarto escuro, com Munro a seu lado, Carter desenrolou o filme com cuidado.
--Est bom, Jack?--perguntou o brigadeiro.--No final de contas, ela esteve no mar uma data de tempo.
--Parece-me perfeito. Tinha de estar! At os cigarros estavam completamente secos!--Ergueu o filme
contra a luz.
Munro continuou:
--E diz ela que esto a as fotografias da pasta de Rommel?
--Ao que parece. Disse que havia mais documentos, mas que s tinha vinte exposies.
--Um milagre, Jack. Um dos maiores golpes de espionagem da guerra. Eisenhower e o Estado-Maior,
quando virem isto, no SHAEF, at sobem aos cus!
--Abanou a cabea:--Ela conseguiu-o, Jack, aquela insignificncia de gente! Uma simples amadora!
Claro que eu no tinha razo!
--Sim, conseguiu-o, meu brigadeiro... mas a que preo?
--A Luft vaffe voltou a bombardear Londres ontem
noite, Jack. Houve gente que morreu. Quer que continue?
--No, meu brigadeiro, admito o seu ponto de vista.

Munro fez um aceno com a cabea.
--Tenho chamadas a fazer para Londres. Encontramo-nos na biblioteca, dentro de trinta minutos.
--E Genevieve, meu brigadeiro?
--Mas, claro, traga-a consigo!
Genevieve deixou-se ficar no banho quente que Julie lhe arranjara at a gua comear a ficar fria. Saiu
e secou-se com cuidado, pois tinha pisadelas por todo o corpo, embora no sentisse dores. Na
realidade, nem sentia nada. Julie tinha-lhe deixado sobre a cama roupa interior, um camisolo, umas
calas e um casaco de bombazina. Vestiu-se rapidamente, e estava j a acabar quando Julie entrou no
quarto.
--Como est, chrie?
--Bem, nada que d motivo para preocupao.--Hesitou um pouco e perguntou calmamente:--Nada de
novo?
--Infelizmente, no.
--No esperava que houvesse.
--Encontrei Jack mesmo h bocadinho. Diz ele que o filme est impecvel. Pediu-me para lhe trazer
isto.
Entregou-lhe a cigarreira de prata e nix. Genevieve sorriu levemente e recebeu-a: --Uma recordao
interessante. Posso ficar com ela?
--No sei. Jack disse que Munro gostava de lhe falar, na biblioteca.
--?ptimo--respondeu Genevieve.--D-se o caso de que tambm eu gostava de lhe falar.
Dirigiu-se para a porta, mas deteve-se, pegando no casaco de caa de Anne-Marie, que estava a um
canto, juntamente com as roupas que despira. Apalpou um bolso e tirou a Walther.
--Mais outra recordao interessante--disse ela, metendo a pistola no bolso.
Abriu a porta e saiu.
Julie deteve-se por um momento, franzindo a cara com ar de ansiedade, mas logo a seguiu.
Munro estava sentado na poltrona de orelhas junto do lume, beberricando brande de um clice de
cristal.
Quando Genevieve entrou, Carter estava de p junto do aparador, servindo-se de um usqui.
O brigadeiro, vendo-a entrar, exclamou:
--Ah! Genevieve, permita-me que a veja bem!-Acenou a cabea.--Nada mal, pelo que vejo. Ora, bem!
J sabe as boas novas sobre o filme que trouxe. Um golpe de mestre! Mostrou verdadeiro talento para
este tipo de trabalho. Posso us-la na SOE, sem dvida nenhuma.
Dar boa conta do recado.
--Um raio que o leve que dou!
--Mas claro que dar, piloto-aviador Trevaunce. Tem a patente de oficial e isso impe-lhe obedincia
s ordens que receber. O Lysander chega dentro em pouco, e vem connosco para Londres.
-- assim to simples?

-- evidente que lhe daro uma condecorao qualquer, e sem dvida que a merece.
Os franceses, muito
provavelmente, concedem-lhe a Legio de Honra. Algumas das nossas raparigas em operaes foram
elevadas a Membro do Imprio Britnico, mas no me parece que seja condecorao apropriada para o
seu caso. Talvez se consiga arranjar uma Cruz Militar. Pouco frequente numa mulher, mas no
constituiria caso sem precedentes.
--Sei do que se passou com minha irm --disse ela.
--Baum disse a Craig e Craig contou-me. At o prprio Priem sabia.
--Lamento--disse Munro, com calma.--Um acidente da guerra.
Genevieve continuou:
--O senhor est a muito calmamente sentado, beberricando brande, e, no entanto, traiu-me. Pior do
que isso, desde o incio que me armou uma cilada, com o maior dos sangues-frios. E, afinal, sabe o
que tem mais piada nisto tudo, senhor brigadeiro?
--No fao ideia, mas espero que mo diga.
--E que nem sequer era necessrio que Baum me trasse. Segundo parece, Anne-Marie tambm
trabalhava para o outro lado, de modo que eu no tinha a mnima hiptese com Max Priem, logo
partida. A propsito, tive de o matar. Com dois tiros nas costas, com isto. -Tirou a Walther do bolso.
Munro fez cara de pena:
--Lamento, minha cara. Presumo que estava convencida que no seria capaz de o fazer.
--Sim.
--Mas foi, compreende? No lhe disse que tinha aptido para este gnero de trabalho? E tem a certeza,
a respeito de Anne-Marie?
--Mas claro que tenho. Mas h mais ainda.--Franziu a cara, tentando concentrar-se:--Aquela mulher
em Romney, a Fitzgerald, que os seus servios tm utilizado como agente duplo. Sabia que o marido
dela trabalhou com Michael Collins no IRA, durante os problemas com a Irlanda?
Munro ficou imvel.
--No, no me parece que soubssemos disso. Porque o pergunta?
--Porque ela enganou-vos, a todos, e continua a trabalhar para os servios de espionagem alemes, por
intermdio de contactos do IRA em Londres.
--No me diga!--Os olhos de Munro chisparam, ao voltar-se para Carter. --Ligue Diviso Especial da
Scotland Yard, mal cheguemos a Londres. Seco Irlandesa. Com um pouco de sorte, apanhamo-los
a todos.
--Voltou a encar-la:--Ike vai ficar encantado com isto. Cpias do Plano da Muralha do Atlntico de
Rommel, com a vantagem de que ele de nada suspeita --Formidvel! Ser que ele lhe oferece um
cigarro?
Munro respondeu com ar calmo:
--Claro, vai-me dizer que sou um pulha... da espcie dos que ganham a guerra.
--Para o que se valem de pessoas como eu!
--Se assim for necessrio.
Genevieve caminhou para a mesa, encostando-se nela, com a Walther bem apertada na mo:
--Sabe, tinha em mente fazer um discurso sobre os padres da honra, sobre o que se passa quando no
se respeitam as normas. Mesmo num jogo estpido como este, o senhor to mau quanto os que
pretende vencer.
--E o que foi que a fez mudar de ideias?--perguntou Munro.
@Dezassete
Na tarde do dia seguinte, Jack Carter levou-a agncia funerria em Camberwell. Jack ficou espera
na rua, e Genevieve entrou para uma sala de espera pequena, forrada a madeira de carvalho e bastante
agradvel, com candelabros, um ramo de aucenas brancas num vaso metlico, perto da porta, e um
cheiro a velas e a cera.
O homem que a atendeu tinha o cabelo totalmente branco, as mos bastante trmulas e era muito
velho, e, provavelmente, apenas ali se mantinha por causa da guerra.
--Sim, sim. Telefonaram para c por sua causa, miss.
o fretro no compartimento nmero trs. S h uma pequena dificuldade. que j l est um
cavalheiro.
Deixou-o e entrou num pequeno corredor. No primeiro cubculo, viu um caixo selado, o segundo
estava vazio, mas, no terceiro, tinham corrido uma cortina verde de pano grosso. Uma voz recitava em
voz baixa as oraes dos mortos, em hebraico. Tinha-as ouvido vrias vezes no Hospital de S.
Bartolomeu, durante o Bli&.
Afastou a cortina e Baum encarou-a. Usava um solidu na cabea e tinha um livro de oraes na mo.
Corriam-lhe lgrimas pelas faces.
--Lamento, como lamento tudo! Tomo Deus por minha testemunha que nunca na vida pretendi que
isto acontecesse.
Atrs dele viu Anne-Marie, de braos cruzados sobre o peito, com a face, agora tranquila--a sua
prpria cara-iluminada pelo candeeiro e emoldurada pela sombra. Ela tomou-lhe a mo entre as suas,
e nada disse, pois nada havia a dizer.
Era uma manh cinzenta, com nevoeiro, e nesse momento do dia o cemitrio de Highgate no seria
propriamente o melhor stio do mundo. Uma vez mais, Carter levou-a at ao porto, numa limusina
verde, Humber.
--No precisa de esperar. Volto sozinha.
Embora fosse de esperar uma insistncia, ele no argumentou, arrancando com o carro. Genevieve
entrou no cemitrio, de mos enterradas nos bolsos do casaco. No precisou de procurar o nmero da
campa, pois logo avistou os coveiros, a um canto afastado. Estavam presentes o velho da agncia
funerria, vestido de sobretudo negro, com o cabelo muito branco em destaque na manh cinzenta, e
de chapu alto na mo, dois coveiros apoiados s ps e um sacerdote de sotaina preta, que procedia
celebrao da orao fnebre.
Esperou at que a cerimnia acabasse e o sacerdote e o cangalheiro se fossem embora, aproximando-
se apenas quando os coveiros comearam a tapar a cova com terra.
Eles olharam-na--homens j velhos, muito para alm da idade do servio militar.

Um deles parou de trabalhar.
--Posso ser-lhe til em alguma coisa, miss? Era algum seu conhecido?
Olhou para o caixo simples, parcialmente coberto de terra.
--Penso que sim, h muito tempo. Agora, no tenho bem a certeza..--Comeou a chover, e Genevieve
olhou para o cu.--As vezes, pergunto a mim prpria se Deus alguma vez desejou que houvesse
manhs destas!
Olharam-se ambos, com caras preocupadas.
--Sente-se bem, miss?
--Oh! Perfeitamente, estejam descansados!--respondeu.
Voltou-se, para se ir embora, e deparou com Craig Osbourne a observ-la, em p, a apenas alguns
metros de distncia.
Estava fardado. Bon, impermevel. Tirou-o, e reparou que trazia o uniforme de combate verde-
azeitona, com as calas metidas dentro das botas. As fitas das medalhas sobressaam na manh
cinzenta, bem como as asas duplas da manga direita.
--Parece bem melhor que da ltima vez que o vi.-disse ela, acrescentando: -Refiro-me farda, claro!
Ele ps-lhe o impermevel pelos ombros, sem dizer palavra. Desceram o caminho entre os tmulos,
com o nevoeiro a redemoinhar, embora chovesse, e a reduzir o mundo a uma esfera que apenas a
ambos continha.
A chuva tornou-se torrencial, e correram ambos para um abrigo com bancos junto a uma fonte.
Surgiu-lhe na mente a imagem de outro cemitrio, tambm chuva, e a de Max Priem.
Sentou-se. Craig tirou do bolso um mao de tabaco e ofereceu-lhe um cigarro.
--Lamento muito!--disse ele.--S ontem noite Munro me falou de Anne-Marie.
--No me disseram que se tinha salvado! Nem sequer o Jack!
--J passava da meia-noite quando cheguei c. Disseram-me que vinha aqui, hoje de manh.--
Encolheu os ombros:--Fui eu que pedi ao Jack para nada lhe contar. Queria que o soubesse por mim!
--Mas, como foi possvel?
--Quando o Lili foi ao fundo, eu consegui afastar-me.
O mesmo sucedeu ao Schmidt. Agarrmo-nos um ao outro, durante muito tempo.
Acabmos por vir dar a uma
praia perto da ponta Lizard.
--E Martin?
--Desapareceu, Genevieve. Desapareceram todos.
Ela fez um aceno com a cabea, e tirou um cigarro.
--E agora, que lhe vai suceder? Munro no deve estar nada satisfeito!
--A principio, estava pior do que uma cobra. Disse que me ia mandar para a China. Que vo iniciar l
um projecto do OSS, de treino de comandos chineses em golpes de bate-e-foge, salto de pra-quedas, e
coisas do gnero --E ento?
--O comandante-chefe viu umas ampliaes daquelas fotografias que tirou.
--E tudo mudou?
--Mais ou menos. Est para breve o grande dia, Genevieve. Decidiram lanar em Frana unidades dos
SAS
e OSS, muito retaguarda das linhas alems, de modo a estabelecerem ligao com os maquis e,
quando for oportuno, provocarem a maior desorganizao possvel.
--Por outras palavras... Munro descobriu que voltou a precisar de si?--perguntou ela.--Para qu,
major?
Mais uma grinalda de folhas de carvalho para a sua Cruz de Servios Distintos.
Ele no respondeu, dizendo apenas:
--Jack disseme que o traste velho a quer na SOE?
--Ao que parece.
--Mas no haver um raio que o parta!--Colocou-lhe as mos sobre os ombros.-Lembre-se que no foi
a recordao dela que a dominou: s a Genevieve existiu, nunca Anne-Marie.
"O mesmo lhe dissera Priem." Fantstico, como ambos eram parecidos. Fez um gesto de anuncia.
Craig ficou de p, olhando-a.
--Portanto, tudo?!
--Parece que sim.
Ele afastou-se bruscamente, e desapareceu, tragado pelo nevoeiro.
Mal, bem mal iam as coisas. Era a guerra. Vivia-se o dia de hoje, tomava-se o que se conseguia tomar.
to simples quanto isso!
Genevieve correu atrs dele, chamando-o.
--Craig!
Ele voltou-se, de mos nos bolsos da trincheira.
--No tinha falado de um jantar no Savoy?
Outubro 95
(fim do livro)

You might also like