Professional Documents
Culture Documents
A. K. Coomaraswamy
___________________________________
1: ARTCULOS SELECTOS
ARTE Y SIMBOLISMO
TRADICIONAL
ENSAYOS SINPTICOS
Una Figura de Lenguaje o una Figura de Pensamiento?.....................................16
La Filosofa del Arte Medieval y Oriental...........................................................50
La Parte del Arte en la Vida India.......................................................................80
Introduccin al Arte del Asia Oriental .............................................................. 113
....................................................................................... 247
ESTUDIOS AFINES
Ornamento ...................................................................................................... 257
Mobiliario Shaker
......................................................................................... 271
may-99
SIMBOLISMO TRADICIONAL
Iapk`khkc ]
Iapk`khkc
El Simbolismo Literario ................................................................................... 343
El Rapto de una Jc: Un Sello Indio Gupta..................................................... 352
Walter Andrae: Sobre la Vida de los Smbolos ................................................. 363
?q]pnk Aopq`eko
Sobre la Esposa Horrible .................................................................................. 374
El Cuerpo Sembrado de Ojos............................................................................ 393
El rbol Invertido ............................................................................................ 398
El Mar ............................................................................................................. 431
Or]u]ip
may-99
EL TEMPLO INDIO
may-99
may-99
UN TEMPLO INDIO:
EL KANDARYA MAHADEO*
may-99
sigue siendo hypaethral3, es decir, abierto al cielo. Por otra parte, el tipo
indio ms antiguo de arquitectura sagrada, a la vez cercado y techado, es
el del o]`]o (sede, puesto que la operacin sacrificial misma es un
o]ppn], una sesin) del Sacrificio o Misa vdico. Hecho slo para un
uso temporario, este recinto es un lugar aparte (pen]o ]jp]ndep]) al que
los dioses recurren y en el que el Sacrificador, una vez investida la
vestidura de la iniciacin y el ardor, duerme, deviniendo entonces
como si fuera uno de ellos mismos; ciertamente, el Sacrificador
deviene un embrin, y renace del recinto sagrado como si fuera de una
matriz4. Esta cabaa o sala es un microcosmos, cuyas esquinas, por
ejemplo, se llaman los cuatro cuadrantes5. Al mismo tiempo, debe
reconocerse que no puede hacerse ninguna distincin fundamental entre
la casa de dios como tal y las moradas de los hombres, ya sean cabaas o
palacios, como es evidente en el caso de esas culturas, notablemente la
cultura india, en la que el paterfamilias mismo oficia como sacerdote del
hogar, celebrando diariamente el Agnihotra en el crculo domstico.
En adicin a esto, debe entenderse que en la India, como en otras
partes, no slo los templos hechos con las manos son el universo en una
semejanza, sino que el hombre mismo es igualmente un microcosmos y
un templo sagrado6 o Ciudad de Dios (^n]di]lqn])7. Puesto que el
cuerpo, el templo, y el universo son as anlogos, se sigue que todo culto
que se celebra exterior y visiblemente tambin puede celebrarse interior
e invisiblemente; y que el ritual grosero no es, de hecho, nada ms que
3
Cf. Coomaraswamy, Early Indian Architecture: II. Bodhigharas, 1930. La palabra griega
(como se aplica a los cnicos y a los gimnosofistas indios) = ]^dkgoeg] (como se aplica a los monjes
budistas); cf. rer]pp]_]`k (cuyo techo ha sido abierto, como se dice de un Buddha).
4
]p]l]pd] >ndi]] III.1.1.8, III.1.3.28; P]eppenu] O]dep VI.1.1.1, VI.2.5.5.
5
P]eppenu] O]dep VI.1.1.1, con el comentario de Keith en D]nr]n` Kneajp]h Oaneao, XIX, 483,
nota 4.
6
I Corintios 3:16, 17.
7
=pd]nr] Ra`] O]dep X.2.30; ?dj`kcu] Ql]je]` VIII.1.1-5.
may-99
may-99
may-99
Cf. Stella Kramrisch, Pda Dej`q Pailha (Calcuta, 1946), II, 357-361, The Temple as Lqnq].
>d]`n]u]g] Ql]je]` IV.4.2; ?dj`kcu] Ql]je]` VIII.1.1-4; D]o] Ql]je]` I.3. Para el
rompimiento del crneo, ver Cnq] Lqn] X.56-59, donde ^depr ^n]di]n]j`dn]g]i corresponde
arquitectnicamente a ^depr g]eg)i]]h]i (@d]ii]l]`] =ppd]g]pd III.66) y
microcsmicamente a ^depr onu]i]]h] (salir a travs del disco solar) (I]epne Ql]je]`
VI.30). En el Lqn], esta salida representa explcitamente el renacimiento del decedido desde el
fuego sacrificial en el que se quema el cuerpo; F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.2.7.
Para el ojo del corazn, cf. J. A. Comenius Pda H]^unejpd kb pda Sknh` (1631, basado sobre J.
V. Andreae, ?ereo ?dneope]jqo), tr. Spinka (Chicago, 1942) captulos 37, 38, 40 (en la bveda de sta
mi cmara, una gran ventana redonda arriba, accesible slo por medio de escalas; a travs de ella, por
una parte, Cristo mira abajo desde arriba, y por otra, uno puede escudriar adentro del ms all).
15
Por ejemplo, el Panten Romano; cf. el grabado del Tempio della Tossa de Piranesi. An hoy,
para que l [Terminus] no vea algo por encima de l que no sean las estrellas, tienen los techos de los
templos su pequea abertura (exiguum foramen, Ovidio, B]ope II.667-668), Para la arquitectura
islmica, cf. E. Diez en =no Eoh]ie_], V (1938), 39, 45: El espacio era el problema principal y se
puso en relacin con, y en dependencia de, el espacio infinito por medio de un kl]ekj ampliamente
abierto en el cenit de la cpula. Esta relacin con el espacio abierto se recalcaba siempre por medio de
la linterna abierta al cielo en la arquitectura Occidental El arte islmico aparece como la
individuacin de su base metafsica (qjaj`he_daj Cnqj`).
may-99
10
may-99
11
>ndi]]
may-99
12
P]eppenu] O]dep I.7.9, V.6.8, VI.6.4.2; ]p]l]pd] >ndi]] V.2.1.15. Cf. Coomaraswamy,
Or]u]ip: Janua Coeli.
24
=pd]nr] Ra`] O]dep X.7.35 y 82, El og]i^d] sostiene a la vez el cielo y la tierra y ha
habitado todas las existencias Con l stos dos [el cielo y la tierra] estn separados y apuntalados,
en l est todo lo que est enspirituado (pi]jr]p), todo lo que alienta y parpadea.
25
=ep]nau] n]u]g] III.1.4, III.2.1; Ogdu]j] n]u]g] VIII; cf. Coomaraswamy, El Beso
del Sol, 1940, nota 30.
26
>d]`n]u]g] Ql]je]` II.2.1, donde, en los cuerpos grosero y sutil de los individuos, el
Soplo Mediano es el pilar (i]`du]i]d lnj] opd).
23
may-99
13
27
En efecto, es bien sabido que la construccin del altar del fuego es un sacrificio personal
disfrazado La actividad artstica de la India siempre se ha resentido, lo hemos reconocido, de que la
primera obra de arte brahmnico haya sido un altar donde el donador, dicho de otra manera el
sacrificador, se una a su dios, Paul Mus, >]n]^qqn (Pars, 1935), I, *92, *94.
28
Sartori, Das Dach im Volksglauben, p. 233.
may-99
14
may-99
15
31
dem, p. 358.
Plotino, Aj]`]o VI.9.11.
33
>d]c]r]` Cp IV.11.
32
may-99
16
ENSAYOS SINPTICOS
may-99
17
(Londres, 1946).ED.]
Quintiliano IX.4.117, Figura? Quae? cum orationis, tum etiam sententiae?. Cf. Platn,
Nal^he_] 601B.
35
Yo no puedo dar razonablemente el nombre de arte a algo irracional. Cf. Hauao 890D, La
ley y el arte son los hijos del intelecto (#+). La sensacin ())+) y el placer (
#=) son
irracionales (x##+; ver Peiak 28A, 47D, 69D). En el Cknce]o, lo irracional es eso que no puede dar
cuenta de s mismo, eso que no es razonable, eso que no tiene n]vj `a oan. Ver tambin Filn, Hacqi
=hhackne]nqi I.48, Pues como la hierba es el alimento de los seres irracionales, as los perceptibles
34
may-99
18
may-99
19
amor del arte con un amor de las sensaciones finas es hacer de las
obras de arte un tipo de afrodisaco. Las palabras contemplacin
esttica desinteresada son una contradiccin en los trminos y un puro
sinsentido.
Por otra parte, la retrica, cuyo original Griego significa pericia en
el discurso pblico, implica una teora del arte en tanto que la expresin
efectiva de las tesis expuestas. Hay una diferencia muy grande entre lo
que se dice buscando el efecto, y lo que se dice o se hace para que sea
aba_perk, y para que como tal pn]^]fa, o no habra merecido la pena
decirlo o hacerlo. Es cierto que hay una supuesta retrica de la
produccin de efectos, de la misma manera que una supuesta poesa
que consiste slo en palabras emotivas, y un tipo de pintura que es
meramente espectacular; pero este tipo de elocuencia que hace uso de las
figuras de lenguaje por las figuras mismas, o meramente para que el
artista se exhiba, o para traicionar la verdad en los tribunales de la ley,
no es propiamente una retrica, sino una sofstica, o arte de la adulacin.
Por retrica nosotros entendemos, con Platn y Aristteles, el arte de
dar efectividad a la verdad39. As pues, mi tesis ser que si nosotros nos
proponemos usar o comprender cualesquiera obras de arte (con la
posible excepcin de las obras contemporneas, que pueden ser
ininteligibles40), debemos abandonar el trmino esttica, segn su
39
Ver Charles Sears Baldwin, Ia`ear]h Ndapkne_ ]j` Lkape_ (Nueva York, 1928), p. 3, Un arte
de hablar real que no se apoya en la verdad no existe y nunca existir (Ba`nk 260E; cf. Cknce]o 463465, 513D, 517A, 527C, Hauao, 937E).
40
Ver E. F. Rothschild, Pda Ia]jejc kb Qjejpahhece^ehepu ej Ik`anj =np (Chicago, 1934), p. 98.
La maldicin del cumplimiento artstico fue el cambio de lo visual como un medio de comprender lo
no-visual, a lo visual como un fin en s mismo y a la estructura abstracta de las formas fsicas como la
trascendencia puramente artstica de lo visual qj] pn]o_aj`aj_e] ajkniaiajpa atpn]] a
ejejpahece^ha para el hombre medio [lase normal] (F. de W. Bolman, criticando a E. Kahler, I]j pda
Ia]oqna, en Fkqnj]h kb Ldehkokldu, XLI, 1944, 134-135; las bastardillas son mas).
may-99
20
. I.45.6C, Artifex autem per verbum in intellectu conceptum et per amorem suae
voluntatis ad aliquid relatum, operatur; I.14.8C, Artifex operatur per suum intellectum; I.45.7C,
Forma artificiati est ex conceptione artificis. Ver tambin San Buenaventura, Eh Oajpajpe]nqi I-1.1.1
]` 3 y 4, Agens per intellectum producit per formas. La informalidad es fealdad.
may-99
Oqi* Pdakh
21
Cknce]o 503E.
Ah >]jmqapa 205C.
Ver, por ejemplo, Ah Aop]`eop] 259E, Ba`nk 260E, Hauao 938A. (Cf. Hipcrates, Bn]_pqnao 772,
vergonzoso y sin arte, y las palabras de Ruskin la industria sin arte es brutalidad). Pues en todos
los pueblos bien gobernados hay un trabajo asignado a cada hombre que l debe cumplir (Nal^he_]
406C). El ocio es la oportunidad de hacer este trabajo sin interferencia (Nal^he_] 370C). Un
trabajo para el ocio es un trabajo que requiere una atencin indivisa (Eurpides, =j`ni]_] 552). El
punto de vista de Platn sobre el trabajo no difiere del de Hesodo, que dice que el trabajo no es
ningn oprobio sino el mejor don de los dioses a los hombres (Hko Pn]^]fko u hko `]o, 295-296).
44
may-99
22
may-99
23
376E, 410A-412A, 521E-522A, Hauao 673A. Platn siempre tiene en vista el logro de
lo mejor a la vez para el cuerpo y para el alma, puesto que no es bueno, ni enteramente posible que
una sola especie se quede sola, pura y aislada consigo misma (Beha^k 63B; cf. Nal^he_] 409-410).
El nico medio de salvacin de estos males no es ejercitar el alma sin el cuerpo ni el cuerpo sin el
alma (Peiak 88B).
50
Oqi* Pdakh. I-II.57.3 ]` 2 (basado en el punto de vista de la justicia de Platn, que asigna a
cada hombre el trabajo para el que es naturalmente apto). Ninguna de las artes persigue su propio
bien, sino slo el del patrn (Nal^he_] 342B, 347A), que est en la excelencia del producto.
may-99
Nal^he_]
24
may-99
25
Odepu] @]nl]]
48-51.
54
840C. Sobre la g]pd]noeo, ver Platn, Ah Okbeop] 226-227, Ba`nk 243AB, Ba`j 66-67, 82B,
399E; Aristteles( Lkpe_] VI.2.1499b.
55
Ba`j 67DE
56
Ba`nk 279BC; as tambin Hermes( He^. XIII.3,4, Yo he salido de m mismo, y Chuang-Tzu,
cap. 2, Hoy me he enterrado a m mismo. Cf. Coomaraswamy, Sobre Ser en la Mente Recta de
Uno, 1942.
57
Nal^he_] 389-398.
Hauao
Nal^he_]
may-99
26
sido los primeros en partir, mientras que, entre los poetas modernos, no
es fcil pensar en alguno, a quien Platn podra haber aprobado
sinceramente, excepto William Morris.
La g]pd]noeo de la Ciudad es un paralelo de la del individuo; las
emociones estn conectadas tradicionalmente con los rganos de
evacuacin, debido precisamente a que las emociones son productos de
desecho. Es difcil estar seguro del significado exacto de la bien
conocida definicin de Aristteles, en la que la tragedia, por su
imitacin de la piedad y del temor, efecta una g]pd]noeo de stos y de las
pasiones afines58, aunque est claro que, para l tambin, la purificacin
es `a las pasiones (%=-); debemos tener presente que, para
Aristteles, la tragedia era todava, esencialmente, una representacin de
las acciones, y no del carcter. Ciertamente, no es una suelta peridica
es decir, una indulgencia peridica de nuestras emociones
contenidas lo que puede efectuar una emancipacin de ellas; una
suelta tal, como la ebriedad de un ebrio, slo puede ser una situacin
pasajera59. En lo que Platn llama con aprobacin el tipo de poesa ms
[Aristteles, Lkpe_] VI.2.1449b].
El hombre esttico es el que es dbil para levantarse contra el placer y el dolor (Nal^he_]
556C). Si nosotros pensamos en la impasibilidad (w%9J, no lo que nosotros entendemos por
apata, sino ser superior a los impulsos del placer y del dolor; cf. BG II.56) con horror, ello se debe
a que nosotros no querramos vivir sin hambre ni sed ni sus afines, si no pudiramos oqbnen tambin
('!%, snscrito ^`d) las consecuencias naturales de estas pasiones, es decir, los placeres de
comer, de beber y de gozar de los colores y sonidos finos (Beha^k 54E, 55B). Nuestra actitud hacia los
placeres y sufrimientos es siempre pasiva, cuando no, ciertamente, masoquista. [Cf. Coomaraswamy,
Peia ]j` Apanjepu, 1947, p. 73 y notas].
Est muy claro en Nal^he_] 606 que la complacencia en una tormenta emocional es justamente
lo que Platn no entiende por una g]pd]noeo; una indulgencia tal alimenta meramente las emociones
mismas que nosotros estamos intentando suprimir. En el Iehej`] L]dk se encuentra un paralelo
perfecto (Iehej`] L]dk, p. 76); de las lgrimas vertidas por la muerte de una madre o vertidas por
amor de la Verdad, se pregunta cuales pueden llamarse una cura (^dao]ff]i) es decir, una cura de
la mortalidad del hombre y se seala que las primeras son febriles, las segundas fras, y que es lo
que es fro lo que cura.
58
59
may-99
27
may-99
28
may-99
Nal^he_]
Hauao
29
may-99
30
may-99
31
71
72
may-99
32
77
xodo 25:40.
may-99
33
Ver Nal^he_] 601, por ejemplo. Porfirio nos cuenta que Plotino se negaba a tener su retrato
pintado, objetando, Debo yo consentir en dejar, como un espectculo deseable para la posteridad,
una imagen de una imagen?. Cf. Asterius, obispo de Amasea, ca. 340 d. C.: No pintis ningn
Cristo: pues la sola humildad de su encarnacin le basta (Migne, L]pnkhkce] cn]a_] XI.167). La base
real de la objecin Semtica a las imgenes esculpidas, y de todo otro iconoclasmo, no es una objecin
al arte (al simbolismo adecuado), sino una objecin a un realismo que implica un culto esencialmente
idlatra de la naturaleza. La figuracin del Arca, acordemente al modelo que fue visto sobre el monte
(xodo 25:40), no es ese tipo de imaginera con referencia al que se dio la prohibicin (Tertuliano,
?kjpn] I]n_ekjai II.22).
83
Peiak 28AB; cf. nota 34. Los smbolos que son justamente sancionados por un arte hiertico, no
son convencionalmente correctos, sino j]pqn]hiajpa correctos ('C-- 1E)J %'J3CJ,
Hauao 657A). Por consiguiente, hay que distinguir entre el oei^kheoik mqa o]^a y el oei^kheoik mqa
^qo_]. Es el primero el que el icongrafo puede y debe comprender, pero difcilmente ser capaz de
hacerlo a menos de que l mismo est acostumbrado a pensar en estos trminos precisos.
84
Las realidades se ven con el ojo del alma (Nal^he_] 533D), con el alma sola y slo consigo
misma (Paapapk 186A, 187A), contemplando siempre lo que es autntico (%'+ - -q --9
3# ;%7 wJ?, Peiak 28A; cf. %'+ - J ;%J, Ba`nk 253A), y as, por intuicin de lo
82
may-99
34
may-99
35
may-99
36
may-99
37
may-99
38
may-99
39
R. A. S. Macalister
no para el provecho del vendedor. El precio que habra que pagar por
devolver al mercado, que es adonde pertenecen, cosas tales como ahora
slo se ven en los museos sera el de la revolucin econmica. Con toda
certeza, puede dudarse que nuestro cacareado amor del arte se extienda
tan lejos.
Se ha preguntado a veces si el artista puede sobrevivir bajo las
condiciones modernas. En el sentido en el que la palabra se usa por
aquellos que hacen la pregunta, uno no ve cmo podra ser esto, o porqu
debera sobrevivir el artista. Pues, de la misma manera que el artista
moderno no es un miembro til o significante de la sociedad, sino slo
un miembro ornamental, as el trabajador moderno no es nada sino un
miembro til y no es significante ni ornamental. Es cierto que tendremos
que seguir trabajando, pero no es tan cierto que nosotros no podamos
vivir, y muy apropiadamente, sin los exhibicionistas de nuestros
estudios, galeras y campos de juego. Nosotros no podemos prescindir
del arte, debido a que el arte es el conocimiento de cmo deben hacerse
las cosas; el arte es el principio de la manufactura ( na_p] n]pek
b]_pe^eheqi), y aunque un juego sin arte puede ser inocente, una
manufactura sin arte es meramente trabajo embrutecedor y un pecado
contra la integralidad de la naturaleza humana; nosotros lk`aiko
prescindir de los artistas finos, cuyo arte no se aplica a algo, y cuya
manufactura del arte organizado en estudios es la inversa de la
manufactura sin arte del obrero en las factoras; y `a^aiko ser capaces
de prescindir de los obreros de base cuyas almas estn agobiadas y
mutiladas por sus ocupaciones vulgares como sus cuerpos estn
desfigurados por sus artes mecnicas95.
95
Nal^he_] 495E; cf. 522B, 611D, Paapapk 173AB. Que la industria sin arte sea brutalidad, es
difcilmente halagador para aquellos cuya admiracin del sistema industrial es igual a su inters en l.
Aristteles define como esclavos a aquellos que no tienen nada que ofrecer excepto sus cuerpos
(Lkhpe_] I.5.1254b 18). El sistema industrial de produccin para el provecho, se apoya finalmente en
may-99
40
En conexin con todas las artes, ya sea la del alfarero, la del pintor, la
del poeta, o la del artesano de la libertad cvica, Platn mismo
examina la relacin entre la prctica de un arte y el ganarse una
manutencin96. Seala que la prctica de un arte y la capacidad de
ganarse la vida son dos cosas diferentes; que el artista (en el sentido de
Platn y de las filosofas sociales Cristiana y Oriental) no gana salarios
con su arte. El artista pn]^]f] lkn su arte, y, slo accidentalmente, es un
comerciante si vende lo que hace. Puesto que su arte es una vocacin, es
ntimamente suyo y pertenece a su naturaleza propia, y la delectacin
que obtiene de l perfecciona la operacin. No hay nada en lo que l
querra trabajar (o jugar) que no sea su trabajo; para l, el estado de
ocio sera una abominacin hecha de aburrimiento. Esta situacin, en la
que cada hombre hace lo que es naturalmente ( -q 1E) = snscrito
or]^dr]p]o) suyo hacer (- /-# %'9--J = snscrito or]`d]ni],
97
or]g]ni]), no es slo el tipo de la Justicia , sino que, adems, bajo estas
condiciones (es decir, cuando el hacedor ama trabajar), se hace ms, y
mejor hecho, y con ms facilidad, que de ninguna otra manera98. Los
el trabajo de tales esclavos, o literalmente prostitutas. Su libertad poltica, no hace de los
trabajadores de la cadena de montaje y dems mecnicos bajos lo que Platn entiende por hombres
libres.
96
Nal^he_] 395B, 500D, Cf. Filn, @a klebe_ek iqj`e 78.
97
Nal^he_] 433B, 443C.
98
Nal^he_] 370C; cf. 347E, 374BC, 406C. Paul Shorey tuvo la ingenuidad de ver en la concepcin
de la sociedad vocacional de Platn una anticipacin de la divisin del trabajo de Adam Smith; ver
Pda Nalq^he_, tr. and ed. P. Shorey (LCL, 1935), I, 150-151, nota b. En realidad, las dos concepciones
no podran ser ms contrarias. En la divisin del trabajo de Platn se da por establecido, no que el
artista sea un tipo especial de hombre, sino que cada hombre es un tipo especial de artista; su
especializacin es para el bien de todos los concernidos, el productor y el consumidor igualmente. La
divisin del trabajo de Adam Smith no beneficia a nadie excepto al empresario y al vendedor. Platn,
que detestaba todo fraccionamiento de la facultad humana (Nal^he_] 395B), difcilmente podra
haber visto en jqaopn] divisin del trabajo un tipo de justicia. La investigacin moderna ha
redescubierto que los trabajadores jk estn gobernados primariamente por motivos econmicos (ver
Stuart Chase, Sd]p I]gao pda Skngan Hega pk Skng;, Na]`ano @ecaop, Febrero de 1941, p. 19).
may-99
41
may-99
42
may-99
43
may-99
44
may-99
45
69C, 90A.
288D.
112
Ah >]jmqapa 197A.
113
San Ambrosio sobre I Cor. 12:3, citado en Oqi* Pdakh. I-II.109.1. Ntese que a quocumque
dicatur contradice la pretensin de que slo es revelada la verdad Cristiana.
111
may-99
Peiak
Delle]o I]ukn
46
Ekj 533D. Para el pasaje sobre la inspiracin, ver Ekj 533D-536D. La doctrina Platnica sobre
la inspiracin no es mecnica sino dinmica; en una teologa posterior, devino una cuestin de
debate en cual de estas dos maneras el Espritu mueve al intrprete.
115
Ekj 533E, 534B. ?# se usa aqu en el sentido radical de entrar en un nuevo estado de
ser. Cf. Ba`nk 279B, J;) -x
#J, Pueda yo nacer en la belleza interiormente, es
decir, nacer de la deidad inmanente (
] J?, Peiak 90D), autntica y divina belleza (-
- J# , Ah >]jmqapa 211E). Los equivalentes del Nuevo Testamento son en el Espritu y
nacido de nuevo del Espritu.
116
Ekj 534B. La locura que viene de Dios es superior a la cordura que es de origen humano
(Ba`nk 244D, 245A). Cf. Peiak 71D-72B, Hauao 719C; y I]epne Ql]je]` VI.34.7, Cuando uno
alcanza la dementacin, eso es el ltimo paso. El tema necesita una explicacin ms amplia;
brevemente, lo supralgico es superior a lo lgico, y lo lgico es superior a lo ilgico.
117
El Dios es el Espritu Immanente, el Daimon, Eros. l es un hacedor (%#-=+) tan
realmente sabio ()#1C+) que es la causa del hacer en otros (Ah >]jmqapa 196E). La voz es
enigmtica (Peiak 72B), y la poesa, por lo tanto, es naturalmente enigmtica (=h_e^]`ao II
147B), de manera que en la revelacin (la escritura, snscrito nqpe, lo que ha sido escuchado)
nosotros vemos a travs de un espejo obscuro ( -, I Cor. 13:12). Debido a que la
adivininacin es de una Verdad que no puede verse directamente (snscrito, ogp) (con las facultades
humanas), el decidor de la verdad debe hablar en smbolos (ya sean verbales o visuales), que son
reflejos de la Verdad; es tarea nuestra comprender y usar los smbolos como soportes de
may-99
47
may-99
48
Peiak 90D. Todo el propsito de la contemplacin y del yoga es alcanzar ese estado de ser en
el cual ya no hay ninguna distincin entre el conocedor y lo conocido, o entre el ser y el conocer.
Justamente desde este punto de vista, aunque todas las artes son imitativas, importa muchsimo
se imita, si ello es una realidad o un efecto, pues nosotros devenimos semejantes a eso en lo que ms
pensamos. Uno viene a ser justamente de tal material como eso en lo que la mente est puesta
(
VI.34).
121
Devenir igual a Dios (#?7)+ J), hasta donde eso es posible, es escapar (Paapapk
176B; 1/= aqu = E)+ = snscrito ikg]). Pero todos nosotros, con la faz abierta contemplando
como en un espejo la gloria del Seor, somos cambiados en la misma imagen contemplando no las
cosas que se ven, sino las cosas que no se ven las cosas que okj eternas (II Cor. 3:18, 4:18).
Esta semejanza comienza ahora de nuevo a ser formada en nosotros (San Agustn, @a olenepq ap
heppan] 37). Cf. Coomaraswamy, The Traditional Conception of Ideal Portraiture, en Sdu Atde^ep
Skngo kb =np;, 1943.
122
Peiak 90D.
123
=ep]nau] >ndi]] VI.27.
hk mqa
I]epne Ql]je]`
may-99
49
industrial, las artes son u] oa] para el uso k u] oa] para el placer, pero
nunca son espiritualmente significantes y muy raramente inteligibles.
Una aplicacin de las artes tal como la que prescribe Platn para su
Ciudad de Dios, artes que, como l dice, cuidarn de los cuerpos y de
las almas de sus ciudadanos124, sobrevive mientras se emplean formas y
smbolos para expresar un significado, mientras ornamento significa
equipamiento125, y hasta que lo que eran originalmente imitaciones de
la realidad de las cosas, y no de su apariencia, devienen (como ya
estaban deviniendo rpidamente en el tiempo mismo de Platn)
meramente formas de arte, cada vez ms vaciadas de significacin en
su va de descenso hasta nosotros126 ya no ms figuras de
pensamiento, sino slo figuras de lenguaje.
Hasta aqu hemos hecho uso de fuentes orientales slo
incidentalmente, y principalmente para recordarnos que la verdadera
filosofa del arte es siempre y por todas partes la misma. Pero puesto que
estamos tratando la distincin entre las artes de la auto-complacencia y
las del ministerio, nos proponemos aludir brevemente a algunos de los
textos indios en los que se examina la totalidad del fin de la facultad
expresiva. Esta facultad natural es la de la Voz: no la palabra
124
409-410.
Ver Coomaraswamy, Ornamento.
126
Walter Andrae( @ea ekjeo_da O]ha (Berln, 1933), p. 65. Con referencia a la alfarera,
especialmente la de la Edad de Piedra y con referencia a la vidriera Asiria, el mismo erudito escribe,
El arte de la cermica al servicio de la Sabidura, la sabidura que activa el conocimiento hasta el
nivel de lo espiritual, ciertamente hasta el nivel de lo divino, como hace la ciencia con las cosas de
todo tipo pegadas a la tierra. El servicio es aqu una dedicacin de la personalidad enteramente
voluntario, enteramente auto-sacrificado y enteramente consciente como es y debe ser en la
verdadera adoracin divina. Slo este servicio es digno del arte, del arte de la cermica. Hacer la
verdad primordial inteligible, hacer audible lo inaudible, enunciar la palabra primordial, ilustrar la
imagen primordial tal es la tarea del arte, o ello no es arte (Keramik im Dienste der Weisheit,
>ane_dpa `an `aqpo_daj Gan]ieo_daj Caoahho_d]bp, XVII:12 [1936], 623). Cf. Peiak 28AB.
Nal^he_]
125
may-99
50
]p]l]pd] >ndi]] VIII.1.2.8; =ep]nau] >ndi]] V.23; TS II.5.11.5; JUB I.33.4 (g]nkpu ar]
r_ c]i]u]pe i]j]o). R_ es la Musa, y como las Musas son las hijas de Zeus, as R_ es la hija
del Progenitor, del Intelecto (I]j]o, #+) es decir, ejpahha_pqo rah olenepqo, el hbito de los
127
Primeros Principios. Como O]n]or]p, ella lleva el lad y est sentada sobre el Pjaro Sol como
vehculo.
128
Esta es la Beatitud (j]j`]) de >n]di, que por medio del Intelecto (I]j]o, #+), su
forma ms alta, se deposita a s mismo en la Mujer (R_); un hijo como l mismo nace de ella
(>d]`n]u]g] Ql]je]` IV.1.6). El hijo es Agni, ^d]` qgpd], el Logos.
129
c Ra`] O]dep X.31.2 (nauo] `]g] i]j]o f]c^dup); >d` @ar]p II.8.4. La
autoridad que gobierna es siempre masculina, el poder femenino.
130
=ep]nau] >ndi]] V.33, etc. n como ^n]di]r`ej es la Teologa.
131
]p]l]pd] >ndi]] III.2.4.11; cf. la verborrea del Asura (]p]l]pd] >ndi]] III.2.1.23).
Debido a la posibilidad de una aplicacin dual de la Voz, tanto para la expresin de la verdad como de
la falsedad, se le llama la de doble cara es decir, la de dos lenguas (]p]l]pd] >ndi]]
III.2.4.16). Estas dos posibilidades corresponden a la distincin Platnica entre la Afrodita Uraniana y
la Afrodita Pandmica ($9
#+) y desordenada (x--#+), una la madre del Eros Uraniano o
Csmico, la otra, la Reina del Canto Mudable ($#E) y madre del Eros Pandmico (Ah
>]jmqapa 180DE, 187E, Hauao 840E).
may-99
51
Nal^he_]
399E.
F]eieju]
arte, y que esto equivale a decir que el arte es esencialmente iconografa, que ha de distinguirse por su
hce_] de la expresin meramente emocional e instintiva. Es precisamente la precisin del arte
clsico y cannico lo que ms ofende al sentimiento moderno; nosotros pedimos formas
orgnicas adaptadas a una sensacin (Aejbdhqjc) ms bien que las formas medidas que requieren
la visin (Aejoadaj).
Puede citarse un buen ejemplo de esto en el artculo de Lars-Ivar Ringbom Entstehung und
Entwicklung der Spiralornamentik, en =_p] =n_d]akhkce_], IV (1933), 151-200. Ringbom demuestra
primero la extraordinaria perfeccin del ornamento espiral primitivo, y muestra, adems, como sus
formas ms complicadas deben haberse producido con la ayuda de dann]ieajp]o simples. Pero intuye
esta perfeccin medida, como la de algo conocido y deliberadamente hecho, la obra del intelecto
ms bien que una expresin psquica (sie ist bewusst und willkrlich gemacht, mehr
Verstandesarbeit als seelischer Ausdruck) y admira las recientes formas de crecimiento ms libre,
que se aproximan ms a las de la naturaleza. Estas formas orgnicas (organisch-gewachsen) son
may-99
52
las expresiones psicolgicas de los poderes instintivos del hombre, que le empujan cada vez ms a la
representacin y a la figuracin. Ringbom no poda haber descrito mejor el tipo de arte que Platn
habra llamado indigno de hombres libres; el hombre libre no es empujado por las fuerzas del
instinto. Lo que Platn admiraba no era precisamente el arte orgnico y figurativo que se estaba
poniendo de moda en su tiempo, sino el arte formal y cannico de Egipto, que haba permanecido
constante por lo que l pensaba que haban sido diez mil aos, pues haba sido posible que esos
modos que son por naturaleza correctos fueran canonizados y mantenidos siempre sagrados (Hauao
656-657; cf. 798AB, 799A). All el arte no era para la delectacin de los sentidos (Earl Baldwin
Smith, Aculpe]j =n_depa_pqna, Nueva York, 1938, p. 27).
136
=ep]nau] n]u]g] III.2.6, o] _]j`k^den pij] o]i`]`dp; =ep]nau] >ndi]] VI.27,
_]j`ki]u]i pij] o]ogqnqpa.
137
Para lo que Platn entiende por alas, ver Ba`nk 246-256 e Ekj 534B. Es como un pjaro como
el Sacrificador alcanza el mundo del cielo (L]_]re] >ndi]] V.3.5). Ba`nk 247BC corresponde
a L]_]re] >ndi]] XIV.1.12-13, Aquellos que alcanzan la cima del gran rbol, cmo viajan
en adelante?. Aquellos que tienen alas vuelan, aquellos que no tienen alas caen; los primeros son los
sabios, los segundos los necios (cf. Ba`nk 249C, Slo la mente discriminadora del filsofo es
alada). Para el Gandharva (Eros) como una hacedor alado, y como tal el arquetipo de los poetas
humanos, ver c Ra`] O]dep X.177.2 y F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.36. Para las alas
mtricas, ver L]_]re] >ndi]] X.4.5 y XIX.11.8; F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.13.10;
=pd]nr] Ra`] O]dep VIII.9.12. Los metros son pjaros (P]eppenu] O]dep VI.1.6.1; L]_]re]
>ndi]] XIX.11.8).
may-99
53
may-99
54
puesto que esta renuncia es esencialmente el abandono de la nocin yo soy el hacedor y una
referencia de las obras a su autor real cuya pericia es infalible: El Padre que mora en m, hace la
obras (Juan 14:10).
140
Ogdu]j] n]u]g] VII.5 y 7; cf. Ba`j 61AB.
141
Lo que se entiende por re`u en tanto que opuesto a ]re`u es explcito en Ba`nk 247C-E,
Todo conocimiento verdadero est interesado en lo que es sin color, sin forma e intangible (snscrito
]r]n] ]nl] ]cn]du]) no tal conocimiento como el que tiene un comienzo y vara cuando est
asociado con una u otra de las cosas que nosotros llamamos ahora realidades, sino ese que es
realmente real (snscrito o]pu]ou] o]pu]i). Cf. ?dj`kcu] Ql]je]` VII.16.1 y 17.1, con
comentario; tambin Beha^k 58A.
142
Ogdu]j] n]u]g] XIV.2.
may-99
55
144
may-99
56
may-99
[Ver John D. Wild, Lh]pko Pdaknu kb I]j (Cambridge, Mass., 1946), p. 84].
57
may-99
58
146
147
Peiak
22BC.
En Pda
este captulo.
may-99
J]pekj
59
may-99
60
may-99
61
Para mostrar que ste es otro mundo que el que se piensa en nuestra
filosofa, pregunto cuntos de mis lectores saben lo que San
Buenaventura entiende por el ttulo de su tratado Ok^na h] Na`q__ej `ah
=npa ] h] Pakhkc]-1. o por la expresin la luz de un arte mecnico que
aparece en l; o captan la plena significacin de la expresin luz
operativa (gn]uepn ln]pe^d) como se usa en la retrica india; o se dan
cuenta de que frases tales como nuestro ingenio chispeante y
exposicin lcida, o disposicin radiante, no son meras figuras de
lenguaje u ornamentos idiomticos, sino los vestigios de una consistente
metafsica de la luz, en la que se originaron. En este mundo, la luz es
la esencia primordial de la que todas las dems esencias derivan toda la
verdad o ser o bondad que poseen153. En este mundo, la belleza es una
causa formal, y uno de los Nombres Divinos. Es dentro de este mundo
donde nosotros tenemos que entrar si queremos comprender sus
producciones, ya sean plsticas, literarias, o musicales; pues como lo
seal Goethe de una vez por todas,
Wer den Dichter will verstehen,
Muss in Dichters Lande gehen.
A lo largo de todo este ensayo usar las mismas palabras de la edad
media. Yo no tengo nada nuevo que proponer; pues tal como soy, la
verdad sobre el arte, as como sobre muchas otras cosas, no es una
verdad que haya que descubrir, sino una verdad que incumbe a cada
hombre comprender. No tendr ni una sola palabra que decir, para la
cual no pueda citarles captulo y versculo. Estas pginas estn cubiertas
152
may-99
62
may-99
63
. I-II.3.2 ]` 1; II-II.179.2 ]` 1 y ]` 3.
O. Renz, Die Synteresis nach dem Hl. Thomas von Aquin, en >aepnca vqn Cao_de_dpa `an
Ldehkokldea `ao Ieppah]hpano, X (Mnster, 1911), p. 172, Sin embargo, en el arte la voluntad no est
ordenada acordemente a la sindresis moral (rkhqjp]o na_p]), sino ms bien acordemente a la
sindresis artstica, acordemente a las leyes del arte.
Oqi* Pdakh
157
may-99
64
XVIII.45.
Hermes, =o_haleqo I.11.
160
Plotino, Aj]`]o V.9.11.
>d]c]r]` Cp
159
may-99
65
161
162
163
164
may-99
=ep]nau] >ndi]]
VI.27.
VIII.9.
Ogdu]j] n]u]g]
xodo 25:40.
Tertuliano, ?kjpn] I]n_ekjai II.22.
66
165
Gnesis 1:31. Cf. San Agustn, ?kjbaoekjao XIII.28. El orden bellsimo dado por Dios a las
cosas (Oqi* Pdakh. I.25.6 ]` 3, cf. I.48.1) es un tema favorito de la filosofa medieval cristiana. Una
notable descripcin de la belleza del mundo aparece en las Dkieh]o ok^na h]o Aop]pq]o de San Juan
Crisstomo (Catholic University of America, L]pneope_ Opq`eao, XXII, 107, Washington, D.C.).
166
San Agustn, ?kjbaoekjao XI.5.
may-99
67
may-99
. I-II.18.2c.
Boecio, @a _kjokh]pekja ldehkoklde]a IV.6.
Oqi* Pdakh
68
del orden que un hombre nunca ser capaz, por sus propios
pensamientos, de hacer una figura bella, a menos que, por mucho
estudio, haya aprovisionado bien su mente. As pues, eso ya no ha de
llamarse suyo propio; es arte adquirido y aprendido, que se siembra,
crece, y da fruto segn su tipo. Entonces, el tesoro secreto colegido del
corazn se manifiesta abiertamente en la obra, y la nueva criatura que un
hombre crea en su corazn, aparece en la forma de una cosa169.
Nunca por sus propios pensamientos, pues como lo expresa
Eckhart, no puede concebirse una propiedad en las ideas. La invencin, o
la intuicin170, es el descubrimiento o develamiento de las aplicaciones
particulares de los primeros principios, aplicaciones que estn contenidas
todas implcitamente en estos principios, esperando slo la ocasin de su
explicitacin. En otras palabras, la Sindresis, y no el individuo como
tal, es el terreno del poder inventivo. En esta filosofa, la invencin
significa visin o audicin, como cuando Dante dice, Yo soy uno que
cuando Amor me inspira, tomo nota, y voy enuncindolo tan sabiamente
como l dicta dentro de m171, y es esto, y no la habilidad personal, lo
que se tiene por responsable de su `kh_a opeh jqkrk. En un pertinente
mito indio se cuenta como se revel a un liturgista un canto conductor al
cielo; preguntado por sus compaeros de dnde lo haba sacado, l
responde sin ninguna modestia: Slo yo soy el autor, con el resultado
de que sus compaeros encuentran su va al cielo, pero l se queda atrs,
pues haba dicho una mentira172.
may-99
69
may-99
70
174
. I-II.57.3 y 5.
San Juan Crisstomo, Dkieheao kj pda Ckolah kb O]ejp I]ppdas [tr. George Prevost, 3 vols.,
Oxford, 1851-52], El nombre de arte slo debe aplicarse a aquellos que aportan y producen los
elementos necesarios y los soportes de la vida (cf. Oqi* Pdakh. II-II.169.2 ]` 4).
Oqi* Pdakh
175
may-99
71
San Agustn, @a `k_pnej] _dneope]j] IV.12-13. (Para el texto ver Catholic University of
America, Patristic Studies, XXIII, Washington, D.C., 1930). Cf. C. S. Baldwin, Ia`ear]h Ndapkne_
]j` Lkape_ (Nueva York, 1928), y Coomaraswamy, La Teora Medieval de la Belleza.
177
Puesto que el cuerpo est sujeto servilmente al alma, y el hombre, en lo que concierne a su
alma, es libre (he^an) (Oqi* Pdakh. I-II.57.3 ]` 3). Las artes tales como las de la retrica, que
requieren un trabajo fsico mnimo, se distinguen como liberales de las artes serviles, que estn
ordenadas hacia los trabajos hechos por el cuerpo. Pero si las artes liberales son ms excelentes, de
ello no se sigue que la nocin de arte sea ms aplicable a ellas (`ai). En los trminos modernos,
esto significa que la pintura y la poesa no pueden distinguirse de la carpintera o de la agricultura,
como si se distinguiera entre arte y trabajo: quienquiera que hace o arregla algo, sea cual sea el
material, es un artista.
178
Oqi* Pdakh. I.117.1. [Cf. I.45.8 ]` 4].
may-99
72
179
Oqi* Pdakh
@a olenepq o]j_pk
may-99
Oqi* Pdakh
73
(Migne,
Oaneao cn]a_]
cuando est de acuerdo con este arte, de manera que es por sus ideas
como nosotros juzgamos cmo las cosas deben ser181.
Para nosotros es casi imposible hacernos un juicio del arte antiguo y
folklrico basado en la asumicin de que el artista ha estado intentando
hacer siempre lo que jkokpnko entendemos cuando hablamos de
fidelidad a la naturaleza. Nosotros negamos a diario la verdad de San
Agustn cuando enseamos al estudiante de arte a observar y a seguir a la
naturaleza, y le enseamos a conocer lo que la naturaleza es por medio
de un esqueleto articulado; y cuando entendemos por naturaleza, no la
Madre Naturaleza, Natura naturans, Creatrix universalis, Deus, de la
Filosofa Eterna, sino a nosotros mismos y a otros hijos naturados de la
Madre Naturaleza, es decir, la Naturaleza como efecto. Cuando un
nio comienza a dibujar, dibuja a la manera de San Agustn; dibuja lo
que entiende, y no lo que ve. Hace esto actuando espontneamente, de
acuerdo simplemente con la naturaleza humana, ms bien que como si
llevara tras de s nubes de gloria en un sentido sentimental. Es de esta
manera como el arte tradicional es verdaderamente un arte humano;
existe y siempre ha existido para expresar y comunicar ideas, as como
para servir a sus propsitos prcticos, y nunca para decirnos como son
las cosas. Pero nosotros diremos muy pronto al nio que mire a lo que
presumimos que ha sido su modelo, y que corrija su dibujo de acuerdo
con l; un poco ms tarde le daremos a imitar cubos y conos, y
finalmente el desnudo. Nuestro sentimiento es que nos habra gustado
haber enseado de la misma manera al artista primitivo o salvaje a
dibujar la perspectiva correcta. Damos por hecho que un naturalismo
181
San Agustn, @a Pnejep]pa IX.6.11. Cf. E. Gilson, Ejpnk`q_pekj hpq`a `a O]ejp =qcqopej
(Pars, 1929), p. 121 y nota 2. Similarmente San Buenaventura, Eh Oajpajpe]nqi I.1.1 ]` 3 y 4, Agens
per intellectum produit per formas, quae non sunt aliquid rei, sed idea in mente, sicut artifex producit
arcam. [Cf. Oqi* Pdakh. I.16.1, adaequatio rei et intellectus, pero los sentidos no pueden conocer
esto de ninguna manera, e `ai I.17.1 ]` 3, y 3 ]` 2, en arte, el realismo es falsedad].
may-99
74
182
may-99
Cf. A. Gleizes, Rano qja ?kjo_eaj_a lh]opemqa6 h] bknia ap hdeopkena (Pars, 1932).
75
may-99
76
con slo esta importante distincin, que el artfice humano tiene que
hacer uso de materiales ya existentes, e imponer formas nuevas sobre
estos materiales, mientras que el Artfice Divino provee su propio
material de lo infinitamente posible, que todava no es, y que, por
consiguiente, se llama nada, de donde la expresin at jedehk bep. Puesto
que en su oficio como artfice no era un hertico184, damos por hecho lo
que nuestro artfice tradicional daba por hecho, a saber, que las ideas de
todas las cosas son inherentes al Intelecto Divino o Universal, del que,
por as decir, nuestros intelectos son reflejos o facetas. Estas Razones
Eternas, o Formas, representan, metafsicamente, la primera causa o
la causa permisiva de la venida al ser de algo, ya sea natural o artificial.
Dios, o el Ser absolutamente, se presupone en la definicin el arte
incumbe a la hechura de las cosas que pueden hacerse (]no _en_]
b]_pe^ehe]). La idea de Dios es la explicacin del ser de todas las
cosas. Sin embargo, en esta filosofa Dios no gobierna directamente,
sino por medio de la operacin de las causas mediatas, sin las cuales el
mundo estara privado de la perfeccin de la causalidad185. Pero como
nosotros no estamos interesados en la explicacin de las cosas
particulares, puesto que su posibilidad queda probada por el hecho de su
existencia, ahora slo vamos a interesarnos en las causas particulares de
su que-idad. En esta relacin, el lugar de la causa primera,
absolutamente, lo ocupan el patrn y el artista juntos, el primero como
conocedor de lo que ha de hacerse, y el segundo como el intelecto en el
que la idea de la cosa que ha de hacerse subsiste en una forma imitable.
En esta situacin, ser evidente que el Hombre es tanto ms semejante a
Dios, cuanto ms de una nica mente sean el patrn y el artfice, y no un
poder dividido contra s mismo. Y, al mismo tiempo, cuanto ms
184
San Buenaventura, E Oajp. 6, q.3, concl., Qui negat ideas esse, negat Filium Dei esse; Santo
Toms de Aquino, @a ranep]pa 3 ]` 1, sed contra, Qui negat ideas esse, infidelis est, quia negat
Filium esse.
185
Oqi* Pdakh. I.103.7 ]` 2; I.116.2, etc.; San Agustn, @a _er* @ae V.8.
may-99
77
may-99
78
may-99
79
se sigue que la obra de arte se considera siempre como menos bella que el arte en el artista, por el
cual es juzgada. Cf. K. Svoboda, HAopdpemqa `a o]ejp =qcqopej ap oao okqn_ao (Brno, 1933), pp. 105,
109.
may-99
80
may-99
81
may-99
82
may-99
Oqi* Pdakh
83
Platn, ?npehk.
Oqi* Pdakh. I-II.33.4c.
195
Oqi* Pdakh. I-II.30.1c. Cf. Witelo, He^an `a ejpahhecajpeeo XVIII-XIX: el bien inteligible es una
operacin vital, la satisfaccin sensible es slo una funcin o hbito vegetativo.
194
may-99
84
. I.5.4 ]` 1, La belleza es afn a la facultad cognitiva; pues las cosas bellas son
aquellas que placen cuando se ven; cf. I-II.27.1 ]` 3, Los sentidos que conciernen principalmente a
lo bello, son los que son ms cognitivos, a saber, la vista y el odo.
197
San Agustn, @a iqoe_] VI.38.
may-99
Oqi* Pdakh
85
may-99
86
198
Oqi* Pdakh. II-II.47.4 ]` 2 y 49.5 ]` 2. Cf. Plotino, Aj]`]o V.8.1, 9.3 y 9.5 (el arte da forma
a la obra y existe independientemente de la materia); San Agustn, @a eiiknp]hep]pa ]jei]a V (el arte
en el artista es inmutable), y @a iqoe_] VI.34 (el arte es superior al artista, y aparte del espacio y del
tiempo); [cf. J. Hur, Op* =qcqopej iqoe_eaj (Pars, 1924)].
199
Segundo Concilio de Nicea.
200
San Agustn hace una distincin entre gozo y uso (bnqe y qpe ), e igualmente entre bello y
conveniente (lqh_dan y ]lpqo), en varios lugares, y ello debe haber formado el tema de su libro perdido
@a lqh_dnk ap ]lpk (?kjbaoekjao IV.13). l observa, El herrero hace una pluma de hierro, por una
parte para que podamos escribir con ella, y por otra para que tengamos placer en ella; y en su tipo la
pluma es al mismo tiempo bella y adaptada al uso (He^* `a ran* nah. 39). En otras palabras, el arte es
el principio de la manufactura, y Ruskin estaba perfectamente en lo cierto al decir que la industria sin
arte es brutalidad, puesto que es el animal hombre el que pn]^]f], y la industria sin arte no tiene en
cuenta la totalidad del hombre.
may-99
87
. I.91.3 ]` 3.
@a re`* @aqi, ep. CXII [cf. Oqi* Pdakh. I.14.3 ]` 1]. Cf. Witelo, @a lanola_per] IV.148,
Pulchritudo comprehenditur a visu ex comprehensione simplici formarum visibilium placentium
animae.
Oqi* Pdakh
202
may-99
88
203
may-99
89
may-99
90
may-99
91
un tigre, que no sera un tigre bueno o perfecto sin ellas; la belleza del
metal pertenece al bronce, en el que la textura de la piel humana sera
una informalidad horrorosa; y estas bellezas no pueden sustituirse una a
otra o ser reemplazadas por las de otros tipos. Ellas slo pueden coexistir
en una Belleza absoluta, en la que nosotros no estamos ahora
directamente interesados; de la misma manera que todos los colores slo
pueden coexistir donde ninguno es color sino todos Luz.
La belleza de las cosas particulares se define como sigue: En primer
lugar, integridad o perfeccin; cuanto menos tenga de stas, tanto ms
fea es la cosa. En segundo lugar proporcin debida, o armona. Y
finalmente, iluminacin, de donde aquellas cosas que tienen un color
claro se llaman bellas211. Todos estos trminos tienen un amplio
contenido, y han de comprenderse, no vagamente, sino como trminos
tcnicos definidos por su lugar. La integridad y la perfeccin implican
ambas el ser real; pues cuanto menos una cosa ao una cosa, tanto menos
perfecta es, tanto menos es lo que se supone que ella es. Ntese que la
palabra perfecto es literalmente enteramente hecho, o hecho bien y
verdaderamente, y que el artefacto perfecto y el hombre perfecto son
perfectos de la misma manera; es decir, ontolgicamente, cuando cada
uno de ellos es todo lo que puede ser, o ha devenido lo que ello es
(caskn`aj s]o an eop, snscrito gp]gpu]) potencialmente, y, por
consiguiente, lo que ello debe ser efectivamente; pues el fin ltimo
corresponde a la intencin primera212. Y similarmente en lo que
211
. I.39.8c. Para San Agustn, el nmero (es decir, en tanto que especie determinante,
en snscrito nl] en tanto que ipn), la igualdad (similitude), la unidad, y el orden son las
condiciones de la belleza (K. Svoboda, HAopdpemqa `a o]ejp =qcqopej, p. 108); Witelo, @a
lanola_per] IV.148, da una larga lista de condiciones de la belleza, comenzando con la luz: Lux, quae
est primum visibile facit pulchritudinem color etiam, etc. Puede observarse que en toda esta
filosofa se da por hecho que la belleza es objetiva, y no una cuestin de gusto.
212
Oqi* Pdakh., l]ooei. Ntese que ejpajpek se usa en dos sentidos, 1) como significado
propuesto, a lo que corresponde la forma esencial, y 2) como significado expresado, a lo que
may-99
Oqi* Pdakh
92
may-99
93
may-99
94
que Dios es la fuente de esta claridad, por cuanto enva a cada criatura,
junto con un cierto resplandor, una distribucin o transporte de su propia
radiacin luminosa, distribuciones de resplandor que son participaciones
de semejanza (en s mismo) y son las causas de la belleza en las cosas
que son bellas215. En la misma conexin, Ulrich de Strassburg dice, De
la misma manera que el sol, al derramar y al causar la luz y los colores,
es el hacedor de toda belleza fsica, as la Luz verdadera y primal
derrama de s misma toda la luz formal, que es la belleza de todas las
cosas que cuanta ms luz tienen, tanto ms bellas son216. As tambin
Witelo, para quien la Luz increada es la substancia primordial, y cuanta
ms luz posee una cosa, tanto ms de la deidad hay en ella, y toda
substancia que tiene ms luz que otra es, por ello mismo, la ms noble;
la luz, que es el principio de la visibilidad, es la causa de la belleza217,
de lo cual cita abundantes ejemplos. Witelo es tambin perfectamente
consciente de la relatividad del gusto, al que trata como una
idiosincrasia, acordemente a la cual nosotros estamos constituidos de
manera de ser capaces de reconocer un tipo de belleza ms bien que otro.
Una conclusin muy importante que ha de derivarse de todas estas
definiciones es sta, que la belleza de algo, natural o artificial, es una
belleza objetiva, dependiente del espectador slo para su
reconocimiento, pero en s misma intrnseca al objeto visto, que es en s
mismo ms o menos bello independientemente de que su tipo nos agrade
o nos desagrade. La belleza de la cosa depende de oq perfeccin;
nuestros poderes de recognicin, de jqaopn] perfeccin. La diferencia
personal se admite, pero no se tiene en cuenta; todo lo que es
215
may-99
95
218
219
. II-II.47.8.
312 E.
Oqi* Pdakh
Lnkpckn]o
220
Witelo, He^an `a ejpahhecajpeeo XX (delectatio in corporibus non operatur vitam, quia in eis
non est actus, sed habitus).
may-99
96
Es evidente que para Santo Toms, Oqi* Pdakh. II-II.167.2 (segn se interpreta en la edicin
de Turn, 1932, VI, Index, p. 154) el ornamento (`a_kn) puede ser la ocasin de pecado mortal, si se
hace de l el fin principal de la obra que ha de hacerse, o nuestro inters principal en nuestra relacin
con ella; como lo expresa el Index, libido pulchritudinis tunc non excusaretur a peccato mortali.
222
San Agustn, @a pnejep]pa X.10.
223
[Cf. Peiak 47 D, Y la armona misma.]
224
H]gr]pn] Opn] II.112-114. [Cf. `ai II.118 y 119, donde se dice que una pintura se
reproduce en colores en razn de la atraccin (g]n]]) de los espectadores, aunque la pintura
misma no est en los colores (n]jca j] _epn]) sino que subsiste slo como arte en el artista, y
tambin, por el propio esfuerzo del espectador, como arte en l.]
may-99
97
@a olenepq o]j_pk,
cap. 18.
@erur]`j] XXVI.
227
Dante, Al* ]` ?]j* Cn]j`. 15 y 16 (Klan] kije], Leipzig, 1921, p. 482).
228
Ieo_ahh]jeao VI.15 (=jpa)Je_aja ?dneope]j He^n]nu, A. Roberts and J. Donaldson, eds., 25
vols. Edimburgo, 1867-1873, XII, 380).
229
Klan] kije], Tournai, 1869, XL, 331a.
226
may-99
98
may-99
99
I
Las obras de arte (ehl])g]nie ) son medios de existencia hechos
(gp] o]ogep]) por el hombre, como artista (ehlej gn]g] g]re, etc.),
en respuesta a las necesidades del hombre, como patrn (gn]uep) y
cliente (^dkcej), o espectador (`n])230. La produccin de obras de arte
nunca es un fin en s misma; la obra de las dos manos es un elemento
diferentemente determinado del ser natural231; todas las expresiones,
ya sean humanas o reveladas, estn dirigidas a un fin que est por
encima y ms all del hecho de la expresin232; como es el propsito,
as es la obra233. El arte (ehl] g]h gru], etc.), en su devenir
[Publicado por primera vez en ?qhpqn]h Danep]ca kb Ej`e], III (Calcuta, 1937; una publicacin del
). Se est publicando una edicin revisada y ampliada de Pda
?qhpqn]h Danep]ca kb Ej`e] en ocho volmenes por el Ramakrishna Mission Institute of Culture,
Calcuta.ED.]
230
La distincin entre las cosas hechas (b]_pqi) y las cosas actuadas (]_pqi). La cosa hecha y la
cosa actuada, el arte y la tica, son una y la misma slo para el artista, cuya funcin (or]`d]ni](
or]gnu]) es hacer; para cualquier otro, el hacer es desordenado (]`d]ni]). Esto es con respecto a
cualquier tipo de hechura; el artista no es un tipo especial de hombre, sino que todo hombre ya sea
vocacionalmente, o al menos ocasionalmente y en alguna capacidad es un tipo especial de artista.
Por supuesto, es posible que el artista sea su propio patrn, como cuando un hombre construye
una casa para s mismo, o teje su propio vestido. Sin embargo, en este caso, tan pronto como procede
desde la intencin (gn]pq) a la accin (gneu), su funcin como patrn cesa, y deviene el otro hombre.
Cuando la obra est acabada, deviene un cliente, o patrn at lkop b]_pk, y est en situacin de juzgar la
obra hecha, a saber, desde el punto del vista del artista, con respecto a su cualidad intrnseca
(oqgp]pr]), y desde el punto de vista del cliente con respecto a su conveniencia (ukcu]p( lqju]p).
231
G]qep]g Ql]je]`. III.5.
232
Odepu] @]nl]] V.1, Comentario.
233
U]pgn]pq p]pg]ni], >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.4.5.
*
may-99
100
may-99
101
III.313.98) ser considerado ms tarde en conexin con el concepto de pobreza. Ntese que este
punto de vista, aunque es extrao a un estudio del lugar del arte en la re`], no es en modo alguno
exclusivamente budista.
236
Re-cordado, es decir, regenerado. Esto se ve claramente en el caso de los ritos que
implican la nocin de transubstanciacin (]^deo]i^d]r]), y concretamente en los de integracin
(o]ogn]) e iniciacin (`g). La dualidad de la obra de arte ritual es usualmente evidente incluso
cuando el motivo es primariamente prctico, por ejemplo, L]_]re] >ndi]] XXII.10.4, El
Rer]fep es metafsicamente (l]nkg]) el rito (rn]p]), y con ello obtiene exteriormente (ln]pu]g]) el
alimento (]jj]).
237
De la misma manera, toda obra de arte tiene, en su aspecto formal o expresivo, un significado
o valor ideal, y, en su aspecto material, una aplicacin o valor prctico; la congruencia de estos
aspectos determina su perfeccin o belleza como una obra de arte. Por otra parte, una cosa meramente
til, aunque sea una cosa hecha, no es una obra de arte aunque es g]ni], no es ehl])g]ni]; el nido
de un pjaro no es arquitectura, una expresin escueta no es poesa, una representacin literal de algo
no es ms escultura que una mascarilla. Est dentro del poder del hombre mantener su existencia
como un animal por medio de meras cosas tiles y de expresiones escuetas, y tambin est en su poder
hacer uso de obras de arte de la misma manera, exclusivamente desde el punto de vista del placerdolor. Pero el que vive slo a base de cosas tiles y de hechos, el hombre prctico que ignora los
aspectos teorticos de su existencia, el laborero sin arte, es intelectualmente un proscrito (]rn]p]) y
sufre privacin de ser, en tanto que una persona (lqnq]). No es que el modo de ser vegetativo, que es
ciertamente el aspecto principal (l]n] nl]) del S mismo (I]epne Ql]je]` VI.11), sea
despreciable en s mismo, sino que ignorar todos los dems modos de ser del S mismo es diablico
(?dj`kcu] Ql]je]` VIII.8).
may-99
102
l]nkg]
ln]pu]god]
`dupi]
hec]
epedo]
jpu]
gru]
n]o]
jpp]
reg]hlep]
]ln]iau]
may-99
103
Ntese que forma abstracta (o mejor, figura abstracta) no es lo mismo que forma pura.
La forma abstracta es meramente un aspecto general partiendo de aspectos particulares; la forma pura
] lnekne y lkop b]_pqi al mismo tiempo es eso por lo que o segn lo que (]jq) se induce el
aspecto, de manera que exista ante nuestros ojos (ln]pu]g]).
Lo que se dice arriba, particularmente con respecto a las obras de arte, se dice ms generalmente,
con respecto a todos los tipos de cosas, como sigue: Los inteligibles y los sensibles (ln]f)ipn
^dp])ipn) estn conectados indivisiblemente, ninguno puede existir aparte. Pues de ninguno de
ambos por s mismo podra seguirse un aspecto (nl]). Y este aspecto tampoco es una multiplicidad,
sino como una rueda con respecto a su centro (G]qep]g Ql]je]` III.8, resumido).
242
Para ilustrar el sentido de significado: `ar] es un significado, no una cosa, >n]di]j es
omni-significado, no todas las cosas.
243
N]ca j] re`u]pa _epn] p]ppr] du]g]n])r]nfep] (H]gr]pn] Opn] II.117-118).
Comparar G]qep]g Ql]je]` III.8, (J] nl] refefop] nl]) `n]on] re`up, No es el aspecto lo
que uno debe buscar comprender, sino al presenciador de los aspectos. Para frasear >d]`n]u]g]
Ql]je]` II.4.5, Ciertamente, no por amor del arte es deseable el arte, sino por el amor del S
mismo.
Obsrvese que si definimos la belleza (n]o]) como el s mismo o el principio del arte, como en el
Odepu] @]nl]] I.3, Rgu] n]opi]g] gru]i (La poesa es locucin informada por la
belleza), de ello se sigue que la belleza no puede tener posicin; y esto se afirma, de hecho, en la
ecuacin n]ok n]oor`]j]i (la belleza subsiste slo en la experiencia de la belleza). La obra de
arte puede llamarse n]o]r]p (bella) slo por elipsis, y con considerable riesgo de rebajar el nivel de
referencia de la belleza inteligible al del encanto sensible. No obstante, podemos hablar
discretamente de obras de arte, y tambin de objetos naturales, como bellos, si entendemos por esto
que son perfectos en su tipo; pues todo lo que es perfecto en su tipo (ya sea el tipo grato o no) refleja o
remite a la belleza inteligible, y puede considerarse como un ingreso (]r]p]n]] ln]rp]g]) o una
estacin (]r]opdj]) de ella, aunque al mismo tiempo, en s mismo y por s mismo, sea un velo
(r]n]]).
244
As en el ie _deje ck _deje de Rabindranath Tagore, donde la belleza se personifica por el
nombre >e`aej d`e)ifda ga qja_de pkine cj (cf. A. H. Fox-Strangways, Pda Iqoe_ kb
Dej`kop]j, Oxford, 1914, p. 96).
may-99
104
245
Por supuesto, lo Absoluto (Para Brahman, Aditi) es tambin ininteligible; pero de otra manera,
puesto que no es un objeto, natural o artificial, ni tampoco una forma o ideal intelectual. Puesto que lo
Absoluto es ]inp] (sin forma), jen^do] (inmanifestado), no en una semejanza, imposible de
simbolizar debido a que no es una forma, no corresponde que sea considerado aqu. El concepto de
arte, incluso el de arte en el artista, no puede extender su alcance ms all del nivel de referencia
implcito en los smbolos Apara (ms bajo) Brahman, Er]n] en tanto que Rer]g]ni]j (omnihacedor): la Persona en una semejanza (inp]), la fuente de la luz porta-imagen (^d)nl](
_epn])^do]), cuya forma intrnseca (or]nl]) es la forma de muchas cosas diferentes (rer]nl]).
246
R]jj] r] je^d r]]je^d( =ppd]ohej 635.
may-99
105
247
may-99
106
qgn]jpeon] IV.4.106.
Cf. Jas Ajcheod @e_pekj]nu,
may-99
107
Hagd]g]ou] u]` nl] _epna ^d]r]pe p]` nl] @ar Lqn] (Bombay, 1919), XCIII.150, de
aqu los preceptos de los ehl] opn]o, que requieren que el artista sea un hombre bueno, sano en
250
may-99
108
imitacin de un estilo supuestamente superior, como en el arcasmo o el exotismo, resulta una parodia;
y en esto consiste el fracaso esttico, puesto que el aspecto de la obra no se ha hecho segn la
concepcin del tema propio del artista, sino como l imagina que algn otro habra hecho la obra.
may-99
109
que hace tarea suya demostrar y explicar los estilos, sin prestar atencin
a los valores humanos.
Sin embargo, todo esto es tratar la obra de arte como un objeto
natural, un fin en s misma, no como una cosa hecha por y para el
hombre. Si hay artistas que vienen con sus colores y pinceles a pintar
pinturas en el aire253, hay tambin, por otra parte, estetas, y por otra,
historiadores del arte que dan por supuesto que las obras de arte son
siempre y necesariamente pinturas que se han pintado en el aire, en las
que el artista se ha entregado a la persecucin de la belleza, o, lo que
equivale a la misma cosa, a un intento de huir de la vida. A todos estos
puede replicrseles que el hombre no se emancipa de la tarea con slo
eludirla, ni puede lograr la perfeccin por la mera abstencin
ciertamente, quienes cocinan slo para s mismos son comedores de
mal es con la accin como un hombre alcanza su ltima meta por
consiguiente, acta con la debida consideracin por el bienestar del
mundo254. Es cierto que el artista, como los dems hombres en sus
respectivas vocaciones, debe trabajar por el bien de la obra misma, y no
en consideracin de los fines, por nobles o innobles que sean, hacia los
que la obra est ordenada; en tanto que artista, l no es un filntropo,
sino que tiene su arte, que se espera que practique, y por el que l espera
un pago, puesto que el trabajador es merecedor de su salario. Pero ahora
estamos considerando, precisamente, el caso del artista que se establece
como su propio patrn, y asume as una responsabilidad entera e
inmediata, no slo por la obra misma, sino por los fines hacia los que
I]ffdei] Jegu]
253
may-99
110
may-99
111
pericia, o hacer una exhibicin de s mismo. Si se siente complacido, eso es su debilidad humana, no
su fuerza.
258
c Ra`] O]dep V.81.2.
259
=ep]nau] n]u]g] II.2.1, ]^du]n_]p lqnq]nla].
260
G]qep]g Ql]je]` IV.2, ]`epua i]d]p `]na ln]penl].
261
Soy bien consciente, por supuesto, de que los Vedas son excluidos por algunos retricos de la
categora gru] (Odepu] @]nl]] I.2, Comentario). Pero esto se basa meramente sobre el terreno de
que, aunque la escritura y la literatura son igualmente vlidas como medios para el logro del
lqnqnpd] en sus cuatro divisiones, la va literaria es la ms fcil y la ms agradable. En cuanto a
esto, slo se necesita decir que aunque la nqpe puede excluirse de la categora de las ^ahhao happnao, de
la misma manera que la escultura india caera fuera de la categora arte como se comprende hoy,
sera absurdo sostener que lo que los g]reo vdicos han pronunciado no es, en un sentido menos
restringido y tcnico de la palabra, gru], de la misma manera que sera absurdo decir que la escultura
no est dentro del significado pleno y verdadero de la palabra ehl])g]ni]! O es la R_)O]n]or]p de
los Vedas menos Musa que la R_)O]n]or]p del hepan]pk?. Y si al genio del g]re de los =h]gn]
opn]o se le llama una ln]pe^d o ]gpe, qu son stas sino reflejos de los poderes intrnsecos del
ngel Solar?. Por consiguiente, debemos considerar al g]re vdico como el arquetipo de todo poeta
(dentro del significado raz de %#J, hacer), y al i]jpn] vdico como el atailhqi de todo arte.
may-99
112
II
Es incumbencia del artista o]^an _ik `a^aj d]_anoa h]o _ko]o y ser
capaz de hacerlas acordemente, como es incumbencia del patrn saber
mq _ko]o `a^aj d]_anoa, y del cliente saber qu cosas oa d]j da_dk ^eaj
262
u ran`]`an]iajpa y ser capaz de usarlas de acuerdo con su tipo
.
Ciertamente, no se espera que el artista individual descubra por s mismo
cmo deben hacerse las cosas, pero se espera que haga de este
conocimiento una parte de s mismo, de manera que adquiera el hbito
(he]pr] ]jqh]j]) de su arte. En no menor medida que para el
pensador o el hombre de accin, hay para el artista una norma o ratio
(ln]i]), segn la que, subdividida en cnones particulares (j]u]
re`de ij]) registrados (oip]) en libros tcnicos (ehl])opn]
ql]ra`]), se ha de hacer la obra. Slo aquellas obras que se conforman a
estos modelos (opn])ij]) son bellas (n]iu]) para el juicio de aquellos
que saben (rel]_ep), juicio en el que el gusto individual (p]` h]cj] dp
263
9 nq_e ) no es ningn criterio
.
Ciertamente, hay una sola autoridad (ln]ip) cuyo conocimiento es
universal (rer]) e innato (o]d]f]), no adquirido por instruccin o
prctica, a saber, el Seor en tanto que Rer]g]ni]j o Pr]264; y en l
262
Puede repetirse que, aunque universalmente el hombre es patrn, artista, y cliente a la vez,
individualmente el hombre es slo raramente patrn, artista, y cliente con respecto a una obra de arte
particular. Tomemos, a manera de ilustracin, el caso del actor que, funcionando a la vez como artista
y cliente, apreciaba su propio arte (or`k j]np]g]ou] j] rnu]pa, @]]nl] IV.51). Un caso muy
diferente es el del actor que exhibe meramente sus propias emociones, es decir, que meramente se
comporta; aqu l no es un artista en absoluto, ni est produciendo una obra de arte que pueda ser
apreciada como tal por l mismo ni por ningn otro.
263
qgn]jpeon] IV.4.106. El individuo que ha sido educado correctamente no debe saber slo lo
que quiere, sino querer lo que sabe. El hombre que afirma yo no s nada sobre arte, pero s lo
que quiero est gobernado por el apetito sensual, de la misma manera que el que dice yo no s que
pensar, pero s lo que quiero pensar, o yo no s lo que es justo pero s lo que quiero hacer.
264
O er], o]nr])ehl])ln]r]np]g], I]d^dn]p] XII.285.14.
may-99
113
265
=^de`d]ni]gk]
]g]n_nu] sobre =ep]nau] Ql]je]` III.14: Puesto que los ngeles son habituales del uso
de (cn]d]])lneu) las mociones metafsicas (l]nkg])jije ), por ello mismo son ngeles (u]oi`
`ar) es decir, porque el suyo es el hbito de los primeros principios. Cf. ?dj`kcu] Ql]je]`
VIII.12.5, el Intelecto es su ojo anglico.
267
En el texto, cdaq l]r]jaq _]; una glosa incorporada ahora en el texto explica, es decir,
expresadas acordemente a sus naturalezas y a cada naturaleza humana correctamente, pues todos
estos ngeles estn en m (i]uuapo o]nr `ar]p) F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.14.2.
268
Jpu] opn] II.5.
269
=ep]nau] >ndi]] VI.27. Se comprender, por supuesto, que las artes anglicas
(`ar])ehlje ) no son, como las obras de arte humanas (ehl])g]nie ), hechas efectivamente, sino
solo metafricamente, con las manos; las artes anglicas son interiormente formas intelectuales
cognoscibles a la espera de su incorporacin en cosas manufacturadas. Como ejemplos de cosas
hechas por el hombre segn los modelos celestiales se citan un elefante de arcilla, un objeto de
bronce, un vestido, un objeto de oro, un carro de mulas.
may-99
114
270
hkgk jqnl])
simbolismo e iconografa indios antiguos (ya sea en la iconografa antigua o en el arte folklrico
superviviente) encontrar en el loto, la rueda, etc. Ln]pg]o, ms correspondencias detalladas.
Analogas notables son: la de la urdimbre y la malla macrocsmica, considerada como velo o
vestidura (r]rne r]opn]) comparable a las telas tejidas en los telares humanos; la del carro solar
(n]pd]), cuyas ruedas son el cielo y la tierra, con los vehculos empleados en la tierra; y la del eje del
universo el eje de las antedichas ruedas que mantiene aparte (reog]i^d]u]p) el cielo y la tierra,
de la misma manera que un techo se sostiene aqu.
may-99
115
272
273
may-99
116
274
Fp]g]
275
I]epne Ql]je]`
VI.332.
on]or]p]
hagdu]ph] gnaoe
may-99
g]re
ln]i]
I]dr]o]
117
278
may-99
c Ra`] O]dep
c Ra`] O]dep
118
c Ra`] O]dep
284
qgn]jpeon]
X.53.9-10.
IV.4.70-71. @duj] `duj])i]jpn] o`d]j], es decir, la prescripcin cannica
que se requiere que se realice en la imagen que ha de hacerse; los `duj]o del artista son los mismos
de que se hace uso en la adoracin sutil (ogi]), donde la forma no est incorporada en un
smbolo material. Orn`du])`ar]p es ]`de`]er]p], y en otras palabras, l]nkg]; es bien sabido que
los ngeles son habituales de lo suprasensible (l]nkg])lneu) y les desagrada lo sensible
(ln]pu]g]-`re]), >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.2.2.
may-99
119
La obra de arte solo puede alimentar al espectador, es decir, el espectador slo puede tener
delectacin en ella, cuando no est cortado de su significado (@]]nl] IV.52).
286
La ausencia de significado se predica igualmente, si nosotros consideramos el objeto en su
aspecto individual, especfico, o genrico. Por aspecto genrico entendemos una forma idealizada o
convencionalizada, es decir, una forma abstrada. El gnero no tiene ms significado que la especie, y
la especie no tiene ms significado que el espcimen; la nocin de gnero se deriva de la experiencia,
y su uso es para resumir, no para explicar la experiencia. Una eliminacin de los detalles individuales
o especficos, ya se llegue a ella deliberadamente, o, como en el dibujo de memoria, por un recurso al
olvido de los aspectos en los que no estamos interesados, nunca puede conducirnos a las formas de las
cosas, sino meramente a un aspecto simplificado o seleccionado, adecuado a la clasificacin dada o
congruente con nuestro gusto. En otras palabras, el arte idealista y el arte ideal son dos cosas muy
diferentes: la simplificacin no es una transformacin (l]nrppe ).
may-99
120
may-99
121
I]epne Ql]je]`
290
]gqjp]h
bellas.
may-99
122
El arte chan-zen del extremo oriente proporciona la mejor ilustracin de un arte que toma la
naturaleza como su punto de partida, y que sin embargo no es una representacin, sino una
transformacin de la naturaleza. El pintor Sung, ciertamente, estudia la naturaleza; pero este estudio
no es una observacin, sino una absorcin, un `duj] (_d]j) que resulta en el descubrimiento de una
forma pura, no semejante a la cosa como es en s misma, sino semejante a la imagen de la cosa que
est en la cosa; donde la idea de la cosa, y no el objeto mismo, es el modelo para el que el pintor
trabaja. Incluso en el caso de las representaciones indias de hombres, etc., se encontrar que aunque
el artista est trabajando en presencia de la cosa, sin embargo recurre a `duj]; ver, por ejemplo,
VII.73-74, donde la imagen de un caballo tiene que hacerse de un caballo que se ve
efectivamente, y, sin embargo, se requiere que el artista se forme una imagen mental en
,y
tambin
II.2, donde el defecto en el retrato se atribuye no a una falta de
observacin, sino a una identificacin imperfecta (
).
qgn]jpeon]
Ih]regcjeiepn]
may-99
`duj]
epdeh] o]i`de
123
De esta manera, se ha conservado hasta hoy el elemento intelectual en las artes tradicionales
menores y folklricas de los poblados, mientras que, en el entorno
, las artes mayores se han
desnaturalizado.
293
No hay necesidad de observar que nuestra capacidad aritmtica para contar los brazos, o para
reconocer los elementos theriomrficos en el vocabulario del artista, no es una capacidad esttica. Los
requeridos son una parte integral del problema del artista (
g]np]ru]), que se presenta a
l ] lnekne; lo que nosotros juzgamos en l no es el problema, sino la solucin.
294
@erur]`j], cap. 26. Estos son tambin los principios subyacentes en la iconolatra cristiana;
cf. la Daniajae] de Athos, 445. Nosotros no veneramos de ninguna manera los colores o el arte, sino
el arquetipo de Cristo, que est en el cielo. Pues como dice Basilio, la veneracin de la imagen pasa al
prototipo.
^kqncakeo
h]g]j]o
may-99
gnu]
124
296
El retrato en el sentido aceptado es historia. La historia tiene sus valores prcticos legtimos; la
actitud India, aparte de algunas excepciones, ha sido dejar que los muertos entierren a los muertos; lo
que la India valoraba ms que la vida, era conservar la gran tradicin de la vida, y no los nombres de
aquellos por quienes era transmitida. Nosotros no podemos imaginar lo que significa estar interesados
en la biografa; nuestros autores ms grandes, o son annimos, o impersonalmente nombrados, y
ninguno pretende la originalidad, sino que ms bien se considera a s mismo meramente como un
exponente. Se ha dicho bien que el retrato pertenece a las civilizaciones que temen a la muerte. La
semejanza individual no se echa en falta donde basta con que contine el tipo (S. Kramrisch, Ej`e]j
O_qhlpqna, Calcuta, 1933, p. 134); de hecho, slo cuando hubo cesado prcticamente la produccin de
obras de arte, se les ocurri a los hombres protegerlas en los museos, los cuales pueden compararse a
tumbas, y slo cuando se vieron efectivamente en inminente peligro de muerte el canto popular y el
folklore, se les ocurri a los hombres conservar sus imgenes sin vida en las pginas muertas de los
libros. Slo cuando los hombres comenzaron a temer que los libros vivos ya no pudieran ser ms, se
pusieron por escrito las escrituras.
may-99
125
297
Los retratos de los donadores que han de ser introducidos en sus donaciones (como se
describen, por ejemplo, en I]fqnih]g]hl], texto impreso, p. 69) han de exceptuarse de esta
generalizacin, pero, incluso aqu, el propsito es individual, y, en este sentido, profano.
298
Para las cuatro clases de pintura (o]pu] r]eeg] jc]n] ien]), ver Req`d]nikpp]n], III.41.
Sobre las caractersticas y funciones de la pintura al uso ver Coomaraswamy, Jc]n] L]ejpejc,
1929.
299
qgn]jpeon] IV.4.76.
300
Regn]i])_]nepn], la historia de Nanda y su reina, >djqi]p.
may-99
126
qgn]jpeon] VII.73-74.
Ih]regcjeiepn] II.2. En el uso mdico, el epdeh] o]i`de es la laxitud lkop _kepqi, un estado
de desintegracin (reon]o]j]), cf. =ep]nau] n]u]g] III.2.6.
303
Lneu]`]neg kb D]nod], trad. G. K. Nariman, ap ]h. (Nueva York, 1923), Lm. III; y
301
302
presume una
dualidad; desde este punto de vista la integridad se restaura en o]i`de aunque, desde el punto de
vista del S mismo, no puede concebirse como restaurado lo que nunca se ha infringido. Por
consiguiente, en el Comprehensor (re`rj), que ha trascendido los modos humanos del ser, el
ehl])opdj])g]q]h] no es atribuido sino esencial, y as no es ukcu gep (H]hep] Reop]n], I.1); en
ltimo anlisis, y donde no se hace ninguna obra debido a que ya no hay fines que hayan de
alcanzarse, ehl] deviene hh ehlje u]r].
Mientras estamos en la va, no estamos all. Mientras tanto, trabajar en su arte, teniendo siempre
en vista el bien de la obra que ha de hacerse, y no la ventaja que ha de sacarse de ella (tanto por el
may-99
127
may-99
128
III
Hasta aqu hemos hablado del arte, principalmente como utilitario
(ruln]-ipn]), por una parte, y significante (]^de`d)h]gu]), por otra;
como, a la vez un medio de existencia en el modo vegetativo del ser
(]jj]i]u]), y de reintegracin en el modo intelectual del ser
(i]jki]u]). Hemos visto que las formas de las cosas que han de
hacerse estn ordenadas (ln]peredep]) hacia estos fines, y que el
conocimiento de su recta determinacin (ln]i]) procede de una
condicin de la consciencia en la que el artista est plenamente
identificado con (o]i`de( p]`gn]p, etc.) el tema de la obra que ha de
hacerse. Con respecto al cliente (^dkcej) y al espectador (`n]), hemos
barco o columpio (lnagd]), que es el vehculo de la Vida sobre aguas csmicas (l]) que son la
fuente (ukje ) de su omnipotencia (i]dei]j).
may-99
129
may-99
130
may-99
131
IV
El arte refleja y responde as a todas las necesidades del hombre, ya
sean de afirmacin (ln]rppe ) o ya sean de negacin (jerppe ), y es, no
menos para el espectador que para el artista, una va (inc]), una va
entre las muchas vas que Agni conoce. Ahora bien, con respecto a
cada va, deben comprenderse los medios y su fruto; no slo explcita y
teorticamente, sino tambin implcitamente y de hecho, pues la va no
es de ninguna utilidad para el que no quiere caminar en ella. Todava hay
aquellos, aunque pocos, para quienes el uso y la comprensin del arte
son innatos e inenseados, y que, en su inocencia (^hu]), jams han
concebido el arte como una funcin agregada a la vida, sino slo como
una pericia apropiada a cada operacin; y hay otros, la mayora, a
quienes se les ha enseado falsamente a considerar el arte como presente
o ausente en el trabajo humano, y la belleza como un tipo de barniz
(hal]), u ornamento (]h]gn]), que puede agregarse u omitirse de las
cosas a voluntad. Qu servicio puede rendirse a uno u otro de estos
tipos de hombres con la exposicin de una teora de la belleza, por muy
correcta (ln]iepe ) y autorizada (ln]iau]) que sea?314. Segn nuestra
314
Al exponer las teoras del arte y la belleza nos hemos abstenido de expresar opiniones (`ee )
o hiptesis (g]hl]j]) nuestras propias; al apoyarnos solamente sobre la autoridad (nqpe y oipe, Veda
y Upaveda), hablamos de nuestra exposicin como autorizada (ln]iau]).
Al hacer una exposicin tal, slo hemos tenido presente el bien de la obra que ha de hacerse
(gnu])ornpd]), no su valor para nosotros u otros, y la exposicin est abierta a la crtica slo desde
este punto de vista, a saber, en cuanto a si se ha hecho bien y verdaderamente. Desde nuestro punto de
may-99
132
vista individual, la obra es vocacional (or]`d]ni]) y se emprende no por eleccin sino a instigacin
de los editores, como gn]uepn]. Por otra parte, el proyecto como tal, y en tanto que distinguido de la
ejecucin, solo puede justificarse con respecto al valor humano (lqnqnpd]) en general; pues la
persecucin del conocimiento por el conocimiento, como la del arte por el arte, no es mejor que pintar
en el aire y cocinar para uno mismo slo. De aqu la pregunta, Qu servicio puede rendirse?.
315
Por explotacin se entiende, por una parte, la procuracin de la pericia del artesano para la
hechura de trivialidades apropiadas para el comercio turista, y por otra, una tolerancia de las fuerzas
industriales que tienden a sacar al artesano de su taller hacia las fbricas.
may-99
133
Yo he aprendido tanto de hombres vivos, artesanos hereditarios que trabajan segn la manera
de su oficio (ehljqnlaj]), como de los libros. La prctica del oficio hereditario, y la teora como se
expresa en libros, estn en completo acuerdo.
may-99
134
quiera, obtener para s mismo bienes de tanta calidad como fueron una
vez comunes en el mercado, y que ahora slo pueden encontrarse en las
vitrinas de los museos; no es tal que el consumidor no est satisfecho con
la calidad de los bienes que se le ofrecen, sino que es completamente
insensible a su defecto; no es tal que el empleado y su esposa carezcan
literalmente de dinero, sino que prefieren una pieza de joyera, hecha
segn los modelos sin significado que se encuentran en los catlogos de
los manufactureros extranjeros, a otra hecha segn un prototipo anglico
pasado de moda317; no es tal que nosotros no tengamos presuntas
obras de arte, sino que las que tenemos, particularmente las que intentan
ser de tema heroico o religioso, son de hecho indignas y rimbombantes;
no es tal que el nacionalista no quiera expresar un contento indio en sus
emblemas, sino que no sabe ya lo que es indio, ni comprende la
naturaleza del simbolismo; no es tal que no se hayan hecho intentos de
revivir las artes de la India antigua, sino que nuestros pre-rafaelistas
han imitado estilos antiguos ms bien que reiterado significados
antiguos318; no es tal que un arte y artistas de un orden ms elevado no
hayan sobrevivido espordicamente, incluso en nuestras ciudades, sino
que, infatuados por un gusto supuestamente ms elevado, nosotros nos
hemos mantenido alejados de ellos, o incluso hemos considerado lo que
era una gracia esencial en nosotros, meramente como material bruto para
la investigacin antropolgica e histrica.
317
may-99
135
319
may-99
136
may-99
137
qgn]jpeon] IV.4.160.
323
]p]hkg 7.
may-99
138
may-99
139
Ql]je]`
que servir ni significados que expresar, para lo cual sera apropiado otro
arte ms intrincado; aspirar a cualquier otro arte sera meramente una
ambicin, anloga a la del que pretende otra vocacin (l]n])`d]ni]) que
la suya propia. Al hablar del estilo ms austero, como el nico estilo a la
vez apropiado y perfectamente conveniente ahora, nosotros no queremos
decir que otro estilo infinitamente ms rico no pueda ser perfectamente
conveniente a la dignidad del hombre en otra ocasin, ms pronto a ms
tarde. Apegarse a un estilo austero sera un error no menor que apegarse
a un estilo ms variado (re_epn): la entelequia del hombre como hombre
no est en la no-participacin (]g]ni]), sino en la virtuosidad (g]ni]oq
326
g]q]h]i) sin apego (]o]gp]pr])
. Si el ascetismo del estudiante
(^n]di]_]nu]) nos cuadra bien ahora, debemos esperar jugar la parte de
los ricos cabezas de familia (cd]opd]) cuando, a su vez, se requiera eso
de nosotros, para volver a una austeridad comparable, pero de un orden
ms alto, slo al final y despus de que todo nuestro trabajo est hecho.
El arte, ya sea humano o anglico, comienza en una potencialidad de
todas las cosas impronunciadas, procede a la expresin, y acaba en una
comprensin de la absoluta simplicidad o mismidad de todas las cosas; el
nuestro es un comienzo y una promesa.
may-99
140
INTRODUCCIN AL ARTE
DEL ASIA ORIENTAL*
Contemplar por primera vez el arte de Asia es como estar ante el umbral
de un mundo nuevo. Que nos sintamos como en casa aqu, requerir
sensibilidad, inteligencia, y paciencia. La tarea del historiador del arte es
desentraar el carcter intrnseco de un arte, para hacerlo accesible. Esto
puede hacerse de varias maneras, complementarias ms bien que
alternativas. Todo lo que se ha intentado aqu, es exponer una filosofa del
arte asitico; lo que se dice tiene en cuenta todas las artes. En la media de
lo posible, se han evitado comparaciones. Pero al escribir principalmente
para lectores no asiticos, ha sido inevitable alguna referencia a Europa, y
por consiguiente debe sealarse que hay dos Europas diferentes, una
moderna o personal, la otra cristiana. Hablando a cnkook ik`k, la
primera comienza con el renacimiento, la segunda incluye a los
primitivos y una parte del arte bizantino; pero las dos Europas siempre se
han sobrepuesto una a otra e interpenetrado entre s. De la misma manera,
se podra decir que ha habido dos artes griegos, el helnico y el helenista.
Como un todo, el arte asitico es completamente diferente de el de la
Europa moderna, tanto en apariencia como en principio, pero muy
semejante al de la Europa cristiana, en ambos respectos. Hay dos obras
sobre los principios del arte cristiano que podran describirse como
introducciones adecuadas al arte de Asia, y que pueden servir para hacer
ms comprensible este ltimo, debido a que los principios que enuncian
estn muy cerca de los del arte asitico327.
[Publicado por primera vez en Pda Klaj ?kqnp. XLVI (1932), este ensayo sali despus como una
oal]n]p], en ese mismo ao, en las New Orient Society Monograph Series (N3).ED.]
327
Eric Gill, =np Jkjoajoa (Londres, 1929); y Jacques Maritain, =np ]j` O_dkh]ope_eoi (2 trad.
Inglesa, Londres, 1930) (el arte es una determinacin sin desviacin del trabajo que ha de hacerse, na_p]
n]pek b]_pe^eheqi).
may-99
141
[Cf. Note on the Philosophy of Persian Art, para los puntos de vista posteriores de =* G*
?kki]n]os]iu].
329
Cf. qgn]jpeon] IV.73-76: Uno debe hacer imgenes de deidades, pues ellas son productivas de
bien, y conductivas al cielo, pero las de hombres u otros (seres terrenales) no conducen al cielo ni
producen bienestar. Las imgenes de deidades, incluso con lineamientos (h]g]]) imperfectamente
pintados, producen bienestar a los hombres, pero las de los mortales nunca, aunque sus lineamientos
(estn exactamente pintados).
may-99
142
errnea de las fuentes y significacin del mazdesmo. Slo es vlida en la medida en que, si bien en la
India el desarrollo del tesmo devocional (^d]gpe ) implic un predominio de la imaginera antropomrfica
durante los ltimos dos mil aos, el extremo oriente, que no haba sido influenciado por las necesidades
iconogrficas del budismo, podra haber permanecido predominantemente anicnico de comienzo a fin.
As pues, puede decirse que el Asia Central y el Asia Extremo Oriental (el Norte) deben su arte
antropomrfico a un movimiento de origen meridional: pero tambin debe recordarse que un estilo
anicnico de simbolismo animal, vegetal o paisajstico se origin en una antigedad preariana y fue
propiedad comn de toda Asia, y que este estilo ha sobrevivido en todas las reas, sin que la India del
Sur represente en modo alguno una excepcin.
may-99
143
Gru], especficamente poesa (prosa o verso), puede tomarse tambin en el sentido general de
arte. Los significados esenciales en la raz g incluyen sabidura y pericia.
331
may-99
144
Odepu] @]nl]] III.2-3. Ver tambin P. Regnaud, H] Ndpknemqa o]jognepa (Pars, 1884), y otras
obras sobre la literatura ]h]gn] India. Debera notarse que la palabra n]o] se usa tambin en plural para
denotar los diferentes aspectos de la experiencia esttica con referencia al colorido emocional especfico
de la fuente, pero el n]o] que sigue es uno e indivisible.
333
@d]j]f]u], @]]nl] IV.90. N]o] es as completamente diferente del gusto (nq_e ).
334
Comentario sobre >n]di] Opn] >du] I.1.20-21.
335
Req`d]nikpp]n] XLIII.29.
may-99
145
implica el soplo de vida ms bien que una deidad personal (cf. el griego
ljaqi], el snscrito ln]). La insistencia extremo oriental sobre la
cualidad de las pinceladas se sigue naturalmente; pues las pinceladas, como
est implcito en el segundo de los Cnones de Hsieh Ho, forman los
huesos o el cuerpo de la obra; el contorno, lan oa, meramente denota o
connota, pero la pincelada viva hace visible lo que era invisible. Es digno
de notar que una pintura en tinta china, que aunque es monocroma est
muy lejos de ser montona, tiene que ser ejecutada de una sola vez, sin
vacilacin y sin deliberacin, y que, despus, ya no se permite ni es posible
ninguna correccin. Prescindiendo de toda cuestin de tema, la pintura
misma est as ms cerca de la vida, en tipo, de lo que puede estarlo nunca
una pintura al leo.
Lo opuesto de la belleza es la fealdad, una cualidad meramente negativa
que resulta de la ausencia de la energa que da forma; cualidad negativa que
slo puede darse en la obra humana, donde expresa llanamente la falta de
gracia del trabajador, o simplemente su ineficiencia. La fealdad no puede
aparecer en la Naturaleza, puesto que la energa creativa es omnipresente y
nunca ineficiente. Por otra parte, la belleza relativa, o hermosura (n]iu]
336
k^d, etc.) , eso que es agradable o seductor para el corazn (i]jkn]i]
i]jkd]n], etc.), e igualmente su opuesto, lo que no es hermoso o no es
agradable (fqcqloep]), se da a la vez en la naturaleza y en los temas y
texturas del arte, y depende del individuo o del gusto racial. Estos gustos
gobiernan nuestra conducta de manera natural; pero la conducta misma
debe aproximarse a la condicin de una espontaneidad desinteresada; y, en
cualquier caso, si nosotros hemos de ser refrescados espiritualmente por el
espectculo de una cultura extranjera, debemos admitir, al menos
imaginativamente y por el momento, la validez de su gusto.
En tanto que se distingue del gozo de la hermosura, se dice que el
xtasis esttico surge de la exaltacin de la pureza (o]ppr]) del ln]ip,
pureza que es una cualidad interna que aparta el rostro de las apariencias
externas (^du]iau]reiqgd]pl`]g]); y el conocimiento de la belleza
ideal es en parte antiguo, de decir, innato, y en parte presente, es decir,
336
k^d], por ejemplo, se define en el drama como el adorno natural del cuerpo por la elegancia de
la forma, la pasin y la juventud (@]]nl] II.53).
may-99
146
may-99
may-99
148
may-99
149
338
Cuando el Maestro Eckhart dice, Dios y yo somos uno en el acto de percibir-Le, esto es
difcilmente una doctrina ortodoxa.
339
El yoga no es meramente rapto, sino tambin destreza en la accin, g]ni]oq gq]h]i,
>d]c]r]` Cp II.50. La idea de que la actividad creativa (intuicin, _epp] o]]) est completa antes de
que se emprenda una actividad fsica, aparece tambin en el =ppd]ohej; ver Coomaraswamy, An Early
Passage on Indian Painting, 1931.
may-99
150
La fuente remota puede explicarse como el punto focal infinito entre el sujeto y el objeto, el
conocedor y lo conocido; punto en el que, la nica experiencia posible de la realidad, tiene lugar en un
acto de no diferenciacin. (Cf. Kja Dqj`na` Lkaio kb G]^n [tr. Rabindranath Tagore, New York, 1961],
N XVI, Entre los polos de lo senciente y lo insenciente, etc.).
341
De un texto budista snscrito, citado por A. Foucher, HE_kjkcn]ldea ^kq``demqa `a hEj`a (Pars,
1900-1905), II, 8-11. Cf. qgn]jpeon] IV.4.70-71, tr. en Coomaraswamy, Pda Pn]jobkni]pekj kb J]pqna
ej =np, 1934, cap. 4, Aesthetic of the qgn]jpeon]. [Ver tambin The Intellectual Operation in Indian
Art].
may-99
151
Un profesor moderno de una escuela de arte, cuando las formas del alumno son defectuosas, dira
mira otra vez al modelo.
343
Los extractos de Ching Hao y Wang Li son de versiones hechas por Arthur Waley. Sin embargo,
el carcter A, traducido como idea, no se refiere, como lo refiere Waley, a una esencia en el objeto, sino
al motivo o forma como es concebido por el artista. La referencia de la idea al objeto, proporciona
un buen ejemplo de la desafortunada aplicacin de los modos de pensamiento europeos (finalmente
platnicos) en un entorno oriental.
may-99
152
El snscrito hkg])rpp] y el chino doejc son los equivalentes del ingls Naturaleza, incluyendo la
naturaleza humana; una expresin que se usa a menudo es Por medio de la figura natural (doejc)
representa el espritu divino (odj).
may-99
153
may-99
154
El Ingls measure [medida], mete [mediacin], meter [metro], etc. estn conectados
etimolgicamente y en el significado raz con ln]i].
may-99
155
Las representaciones devienen obras de arte slo cuando su tcnica est perfectamente
controlada (Franz Boas, Lneiepera =np, Oslo, 1927, p. 81).
may-99
156
may-99
157
Odepu] @]nl]] II.4. Los perros y algunos salvajes no pueden comprender ni siquiera las
fotografas; y si se cuenta que ha habido abejas que han sido atradas por flores pintadas, porqu no se
les provey tambin de miel?.
La convencionalidad del arte es inherente, no debida a una simplificacin calculada ni a ser explicada
como una degeneracin de la representacin. Ni siquiera los dibujos de los nios son primariamente
imgenes de memoria, sino composiciones de lo que a la mente del nio le parece esencial; y el valor
artstico depender siempre de la presencia de un elemento formal que no es idntico a la forma que se
encuentra en la naturaleza (Boas, Lneiepera =np, pp. 16, 74, 78, 140).
348
Ver Lnai] Oc]n], cap. 34.
349
Ver B. March, Linear Perspective in Chinese Painting. A]opanj =np, III (1931). Cf. tambin L.
Bachhofer, Der Raumdarstellung in der chinesischen Malerei, Ij_djan F]dn^q_d bn ^eh`aj`aj Gqjop,
VIII (1931).
Los dos mtodos de dibujo, simblico y en perspectiva, que a menudo se consideran combinados, se
basan en realidad sobre actitudes mentales distintas; no debe asumirse que haya tenido lugar realmente un
desarrollo de uno a otro, o que haya tenido lugar un progreso en arte cuando aparece un nuevo tipo de
representacin en perspectiva. Los mtodos de representar el espacio en arte, correspondern siempre ms
o menos a los hbitos de visin coetneos. Pero todo lo que se requiere, en un tiempo dado, es la
347
may-99
158
may-99
159
Pda Iqoe_ kb
A. H. Fox-Strangways,
Dej`kop]j (Oxford, 1914).
[La nota de AKC en la primera publicacin indica que este pasaje est citado de una de las obras
mayores de Laurence Binyon, sin ms identificacin.- ED.]
351
352
may-99
160
may-99
161
El verdadero retrato, como observaba Baudelaire, es una reconstruccin ideal del individuo. El
trmino chino es bq)odj, carcter pintado.
may-99
162
permite que el pintor de la corte vea a la reina; ste reconoce que ella es
una L]`iej (Seora-loto, uno de los cuatro tipos fsico-psicolgicos bajo
los que los retricos hindes clasifican a las mujeres) y la pinta,
acordemente, como l]`iej)h]g]])uqgp]i, con las marcas
caractersticas de una Seora-loto, y sin embargo el retrato, del que no se
habla meramente como nl]i, una figura, sino como or]nl]i, su
verdadera forma, se siente que es una verdadera semejanza. Las obras
chinas sobre pintura de retratos se refieren slo a los tipos de facciones y de
expresin facial, a los cnones de la proporcin, a los accesorios
convenientes, y a las variedades de las pinceladas adecuadas a los tapices;
la esencia del tema debe revelarse, pero no hay nada sobre la exactitud
anatmica.
La vida misma refleja iguales condiciones. A primera vista, para un ojo
occidental, incluso los asiticos ms altamente evolucionados parecen
todos iguales, puesto que presentan el mismo aspecto de monotona que
hemos mencionado arriba. Este efecto es, en parte, un resultado de la falta
de familiaridad; el oriental reconoce la variedad de hecho donde el europeo
no est educado para hacerlo. Pero ello se debe tambin, en parte, al hecho
de que la vida oriental est modelada sobre tipos de conducta sancionados
por la tradicin. Para la india, Ni] y Op representan ideales siempre
influyentes, y el or]`d]ni] de cada casta es un ik`k de conducta
verificado; y hasta muy recientemente, todo chino aceptaba como una
cuestin de hecho el concepto de las maneras establecido por Confucio. La
palabra japonesa para rudeza significa actuar de una manera
inesperada. Donde amplios grupos de hombres actan y se visten de la
misma manera, no slo parecern en algn grado iguales, sino que sern
iguales para el ojo.
As pues, aqu la vida est diseada como un jardn, y no se le permite
crecer salvajemente. Toda esta formalidad, para un espectador cultivado, es
mucho ms atractiva que la variedad de la imperfeccin que muestra, tan
libremente, el europeo adocenado y obtuso, o, como l se piensa
asimismo, ms sincero. Sin embargo, para el oriental mismo, esta
conformidad externa, por la que el hombre se pierde en la muchedumbre,
como la verdadera arquitectura parece ser una parte de su paisaje nativo,
may-99
163
may-99
164
may-99
165
un milagro suficiente, cuando ves un guila, ves una porcin del Genio,
ilustran el zen. Hay muchas analogas indias: por ejemplo, nuestra conducta
debe ser como la del sol, que brilla debido a que su naturaleza es brillar, no
por benevolencia; y ya en uno de los Fp]g]o (n 460), la evanescencia del
roco de la maana basta para la iluminacin.
Las fuentes de la tradicin son en parte taostas, y en parte indias. Se
podra decir que el nico ritual conocido del zen es el de la ceremonia del
t, en la que la simplicidad se lleva al punto de elaboracin ms alto: pero
el zen es igualmente demostrado en el arte del arreglo de flores; el monje
zen lleva una vida activa y ordenada, y decir, esto est como un
monasterio zen, significa que un lugar se mantiene en el orden ms limpio
posible. Despus del siglo diez, es casi enteramente la terminologa zen la
que se usa en el examen del arte. Quizs una mayora de artistas, en el
perodo Ashikaga, eran monjes zen. El arte zen representa paisajes, pjaros,
animales, o flores, o episodios de las vidas de los grandes maestros zen, de
los cuales puede citarse un aspecto muy familiar en las innumerables
representaciones de Daruma (Bodhidharma) como un shaggy, un recluso
cejijunto.
El zen, en la bsqueda de la naturaleza divina en el hombre, procede por
la va de la abertura de sus ojos a una esencia espiritual igual en el mundo
de la Naturaleza externa a s mismo. La palabra romntico se ha aplicado
al arte slo a falta de una designacin mejor; el movimiento romntico en
Europa fue en realidad completamente diferente, ms motivado en
sentimentalidad, ms desarrollado en curiosidad y menos en sensualidad.
En Europa, el cristianismo ha intensificado las tendencias naturalmente
antropomrficas de la Grecia aria, al afirmar que solo el hombre est
dotado de alma: las grandezas ms remotas y peligrosas de la naturaleza, no
sujetas directamente a la explotacin humana, no se consideraban sin
disgusto, ni como fines en s mismas, antes del siglo dieciocho. Incluso
entonces, el retrato de la naturaleza estaba profundamente coloreado por la
falacia pattica; Blake tena buenas razones cuando tema que
Wordsworth estuviera enamorado de la naturaleza.
may-99
166
may-99
167
may-99
168
may-99
169
iajo, mental,
may-99
170
may-99
171
363
may-99
172
[Publicado por primera vez en el Fkqnj]h kb pda Ej`e]j Ok_eapu kb Kneajp]h =np, III (1935), este
ensayo fue revisado para Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp. Aqu aparece en la ltima versin,
con addenda.ED.]
1
Traducido en Coomaraswamy, H] Pn]jobkni]_ej `a h] J]pqn]hav] aj =npa, 1934, pp. 113-117.
2
Cf. tambin =ppd]ohej 203 (in the PTS edition, p. 64), En la mente del pintor surge un
concepto mental (_epp])o]), Tales y cuales formas deben hacerse de tales y cuales maneras
Que concibe (_ej_apr) Sobre esta forma, que sea esto; debajo, esto; a cada lado, esto de manera
que, es por la operacin mental (_ejpepaj] g]iiaj]) como las otras formas pintadas vienen al ser.
3
]p]l]pd] >ndi]] VI.2.3.9, etc., con la asimilacin hermenutica de la raz _e (edificar) y la
raz _ep (contemplar, visualizar).
Sobre las dos operaciones, ver Coomaraswamy, Sdu Atde^ep Skngo kb =np;, 1943, pp. 33-47.
Lo que se quiere decir, Filn lo expresa admirablemente en @a rep] Ikoeo II.74-76, respecto al
tabernculo cuya construccin se mostr a Moiss sobre el monte por los pronunciamientos
divinos. Moiss vio con el ojo del alma las formas inmateriales (
;) de las cosas materiales que
tenan que hacerse, y estas formas tenan que ser reproducidas como imitaciones sensibles, por as
decir, del grafo arquetpico y de los modelos inteligibles As pues, el tipo del modelo se imprimi
secretamente en la mente del Profeta, como una cosa secretamente pintada y moldeada en formas
invisibles sin material; y, entonces, la obra acabada se trabaj, segn aquel tipo, por la imposicin del
artista de aquellas impresiones sobre las sustancias materiales debidamente apropiadas. En trminos
mitolgicos, las dos operaciones son la de Atenea y Hefestos, que co-operan, y de quienes todos los
hombres derivan su conocimiento de las artes (Dkiane_ Duijo XX; Platn, Lnkpckn]o 321D y Ah
Aop]`eop] 274C, ?nepe]o 109C, 112B). Atenea, la hija nacida de la mente de Zeus, da gracia a la obra
(Cnaag =jpdkhkcu VI.205), mientras que Hefestos es el herrero cojo; y no puede haber ninguna duda
de que ella es esa )#1? que (como el correspondiente snscrito g]q]hu y el hebreo dk_di) era
originalmente la pericia o el conocimiento del artesano experto, y que, slo por analoga, es la
sabidura en todo el sentido de la palabra; ella es la o_eajpe] que hace bella a la obra, l es el ]no que
la hace til y ]no oeja o_eajpe] jedeh [cf. ?npehk 407, Beha^k 16C, Aqpebnj 11E y la imagen de
Minerva (Atenea), juntamente con Roma, tejiendo un manto en un telar no mortal, en Claudiano,
Opehe_dk, II.330]. Pero nuestras distinciones entre arte fino y arte aplicado, entre arte y trabajo y entre
significado y utilidad, han desterrado a Atenea de la factora a una torre de marfil, y han reducido a
Hefestos al estatuto de los obreros de base (/)#?), cuyo nico servicio activo es su destreza
manual, de manera que ya no los consideramos hombres sino nicamente manos, o mano de
obra.
5
La Tcnica y la Teora de la Pintura India, 1934, pp. 59-80.
6
Esta O`d]j] ha sido traducida tambin, pero abreviadamente, por B. Bhattacharya, >q``deop
E_kjkcn]ldu (Londres, 1924), pp. 169 sigs. Los mtodos budistas de visualizacin son examinados
GE?EP)REOP=N=)PN O@D=J=
Primero de todo, habiendo lavado sus manos y sus pies, etc., y una
vez purificado, el oficiante (i]jpn) ha de estar sentado cmodamente en
un lugar solitario que est cubierto de flores fragantes, impregnado de
aromas gratos, y agradables para l. Concibiendo, entonces, en su propio
corazn (or]d`]ua re_ejpu]) el orbe de la luna como desarrollado
desde el sonido primordial (ln]pd]i])or]n]l]ne]p]i, es decir,
evolucionado desde la letra A)7, que visualice (l]uap) en l un bello
loto azul, con el orbe inmaculado de la luna dentro de sus filamentos, e,
inmediatamente, la semilla-slaba amarilla P. Entonces, con los haces
de rayos lustrosos, que proceden (jeopu]) de esa semilla-slaba amarilla
T, rayos que disipan enteramente el obscuro misterio del mundo en
sus diez direcciones, y que descubren los indefinidos lmites de la
extensin del universo, que haga que todos estos rayos brillen hacia
por Giuseppe Tucci en Ej`k)Pe^ape_], III, Pailhe `ah Pe^ap k__e``ajp]ha a eh hknk oei^kheoik ]npeope_k
(Roma, 1935); ver especialmente 25, Metodi e significato dell evocazione tantrica, p. 97.
7
Para un comienzo en esta va, cf. O`d]j] n 280 (U]ijp]g]), donde el operador (^dr]g],
hacedor de devenir), habiendo cumplido primero las abluciones purificatorias, realiza en su propio
corazn la slaba U] en negro, dentro de una luna originada desde la letra A (g)n]f])f])_]j`na
g])u] gn] re^dru]).
La slaba vista es siempre la slaba inicial nasalizada del nombre de la deidad que ha de
representarse. Para una idea general de la forma en la que se concibe la visualizacin inicial, ver
Coomaraswamy, Ahaiajpko `a E_kjkcn]b] >q`eop], 1935, Lm. XIII, fig. 2, o algunas de las
reproducciones en Arthur Avalon, tr., Pda Oanlajp Lksan (Madras, 1924). Para la manera en que se
considera que los Buddhas y Bodhisattvas se deducen o afloran desde los rayos emanados, cf.
Bhattacharya, >q``deop E_kjkcn]ldu, fig. 52.
Todo el proceso, en el que la mocin de un sonido precede a la de una forma visible, sigue el
concepto tradicional de la creacin por una Palabra pronunciada; cf. Oqi* Pdakh. I.45.6, en lo
referente al procedimiento del artista lan ran^qi ej ejpahha_pq _kj_alpqi.
)j,
sus dos tobillos embellecidos con ajorcas de oro adornadas con diversas
gemas, su cabello entretejido con fragantes guirnaldas de Lnefp] en la
semejanza de flores, su cabeza con una figura resplandecientemente
enjoyada, plenamente reclinada, del Bienaventurado P]pdc]p]
Amoghasiddhi, una similitud radiante y mximamente seductora,
extremadamente jovial, con los ojos del azul del loto de otoo, su cuerpo
vestido de vestiduras celestiales, sentada en la posicin =n``d]l]nu]g],
dentro de un crculo de rayos blancos sobre un loto blanco grande como
una rueda de carro, su mano derecha con el signo de la generosidad, y
teniendo en su mano izquierda un loto azul plenamente abierto. Que
desarrolle (re^dr]uap) esta semejanza de nuestra Bienaventurada Seora
tanto como desee.
Seguidamente nuestra Bienaventurada Seora es aflorada desde el
espacio o ter (gp ju]pa) en su aspecto inteligible
(fj])o]ppr])nl]), por medio de los incontables haces de rayos, que
iluminan los Tres Mundos, que proceden de la semilla-slaba amarilla
P dentro de los filamentos del loto en la luna cuyo orbe fue
establecido en el corazn, y de esa Bienaventurada Seora (como se
describe arriba). Al aflorarla (ju]), y establecerla en el fondo del
espacio (g]`aa ]le ]r]opdlu]), tiene que hacer una ofrenda a los
pies de esa Bienaventurada Seora, con agua perfumada y flores
fragantes en un vaso enjoyado, dndole la bienvenida con flores
celestiales, incienso, perfumes, guirnaldas, ungentos, polvos, telas,
parasoles, campanas, estandartes, y dems, y debe adorarla (lf]uap) en
toda manera de sabio. Repitiendo su adoracin una y otra vez, y con
laudes, debe mostrar el signo del dedo (iq`n `]n]uap) de un loto
plenamente abierto. Despus de haber gratificado al aspecto inteligible
de nuestra Bienaventurada Seora con este signo del dedo, tiene que
cumplir (^dr]uap) la encantacin de nuestra Bienaventurada Seora en
gda`]
epdeh] o]i`de
Ih]regcjeiepn]
ju]uaj]
ehl]n]pj]
oipr
que la Bienaventurada Seora Ln]fln]iep es, eso yo soy; lo que yo soy, la Bienaventurada Seora
Ln]fln]iep es.
Estos no son requerimientos meramente artsticos, sino metafsicos. Se remontan a las frmulas
de los n]u]g]o y Ql]je]`o, Eso eres t (p]p pr]i ]oe ), y yo soy l (okd] ]oie ); y, por otra
parte, el fin ltimo de la obra de arte es el mismo que su comienzo, pues su funcin como un soporte
de contemplacin (h]i^]j]i, `deuh]i^]j]i) es hacer posible que el n]oeg] se identifique a s
mismo igualmente con el arquetipo del cual la pintura es una imagen.
16
En la O`d]j] n 44, ln]pu]g]i ^dpe, aparece ante sus ojos. Esta apariencia deviene el
modelo del o`d]g], que ha de ser imitado en primer lugar personalmente, y en segundo lugar en la
obra de arte. La manera en la que una tal manifestacin aparece ante sus ojos est ilustrada en la
pintura Rajput reproducida en la figura 2.
^dpe ()^d, brillar hacia adelante) corresponde a ^do] como pintura, examinado en
?kki]n]os]iu, H] Pn]jobkni]_ej `a h] J]pqn]hav] aj =npa, cap. 6.
Debe notarse especialmente el acento que se pone en la estricta autoidentificacin del artista con la forma imaginada. Dicho de otro modo,
esto significa que el artista no comprende lo que quiere expresar por
medio de alguna idea externa a s mismo. Y, ciertamente, tampoco puede
expresarse algo correctamente si no procede desde adentro, movido por
su forma. Desde el punto de vista indio y escolstico igualmente, la
comprensin depende de una asimilacin del conocedor y lo conocido.
Lan _kjpn], la distincin entre sujeto y objeto es la condicin primordial
de la ignorancia, o del conocimiento imperfecto, pues nada se conoce
esencialmente excepto como ello existe en la consciencia; todo lo dems
es mera suposicin. De aqu las definiciones escolstica e india de la
comprensin perfecta como implicando una ]`]amq]pek nae ap ejpahha_pqo,
o p]`)gn]p7 cf. Gilson, Todo conocimiento es, en efecto, en el sentido
verdadero del trmino, una asimilacin. El acto por el que una
inteligencia se apodera de un objeto para aprehender su naturaleza,
supone que esta inteligencia se vuelve semejante a ese objeto, que ella
reviste momentneamente su forma, y es porque ella puede en cierto
modo devenir todo, por lo que ella puede igualmente conocer todo20.
De ello se sigue que el artista debe haber sido realmente cualquier cosa
que tenga que representar. Dante resume toda la cuestin desde el punto
de vista medieval cuando dice, el que quiere pintar un rostro, si no
puede serlo, no puede pintarlo, o como l mismo lo expresa de otro
modo, ningn pintor puede retratar un rostro, si primero de todo no se
20
E. Gilson, H] Ldehkokldea `a Op* >kj]rajpqna (Pars, 1924), p. 146 [Sera preferible decir, se
debe a que ella es todo, por lo que ella puede igualmente conocer todo, de acuerdo con el punto de
vista de que el Hombre no este hombre es el ejemplar y el demiurgo efectivo de todas las
cosas; entendiendo por Hombre, por supuesto, esa naturaleza humana que no tiene nada que ver con
el tiempo, pues ste es todo excepto un punto de vista individualmente solipsista. No es que el
conocedor y lo conocido sean mutuamente modificados por el hecho de la observacin, sino que no
hay nada cognoscible aparte del acto del conocimiento].
ha hecho a s mismo tal como el rostro debe ser21. Dado el valor que
nosotros damos hoy da a la observacin y al experimento, como los
nicos fundamentos vlidos del conocimiento, es difcil para nosotros
tomar estas palabras tan literal y simplemente como tienen la intencin
de ser. Sin embargo, no hay nada fantasioso en ellas; y el punto de vista
tampoco es un punto de vista excepcional22. Hablando en trminos
humanos, es ms bien nuestro propio empirismo el que es excepcional, y
el que es, ciertamente, carencial. Ching Hao, por ejemplo, en el siglo
dcimo, est expresando el mismo punto de vista cuando dice del pintor
sutil (el tipo ms alto del artista humano) que primero experimenta
en imaginacin los instintos y pasiones de todas las cosas que existen en
el cielo y la tierra; entonces, de un manera apropiada al tema, las formas
naturales fluyen espontneamente de su mano. Sin embargo, los
paralelos ms cercanos a nuestros textos indios aparecen en Plotino:
Todo acto mental se acompaa de una imagen fijada, y como una
21
?kjrepk,
Plotino IV.3.30 y IV.2. No hay ningn sentido de distancia o separacin de la cosa Todas
las actividades del s mismo estn sumidas en delectacin, son unnimes en una simple actividad que
rompe la coraza de los aspectos que encierran nuestra actividad racional ordinaria, y que experimenta,
por un momento o ms, una realidad que se posee realmente. La mente est ahora mximamente viva,
y en paz; la cosa est presente, est siendo tenida y saboreada (Thomas Gilby, Lkape_]h Atlaneaj_a,
Londres, 1934, pp. 78-79, parafraseando a Oqi* Pdakh. I-II.4.3 ]` 1).
algo ms, algo diferente del mero arte: a saber, el efecto vivificante sobre
el paciente mismo que es algn tipo de proceso de centrado un
proceso que suscita un nuevo centro de equilibrio. Esto corresponde a
la concepcin india de la obra de arte como un medio de reintegracin
(o]og]n]])26. Por supuesto, como Jung admite libremente, es cierto
que ninguno de los i]]h]o europeos logra la armona y completud
convencional y tradicionalmente establecida del i]]h] oriental.
En efecto, los diagramas orientales son productos acabados de una
cultura sofisticada; no son las creaciones de un paciente desintegrado,
como en los casos de Jung, sino ms bien las creaciones del especialista
psicolgico mismo, para su uso propio o el de otros, cuyo estado de
disciplina mental est ya por encima, ms bien que por debajo, del nivel
medio. Aqu estamos tratando de un arte que tiene en vista fines fijados
y medios de operacin verificados. En lo que es as un producto
profesional y consciente, nosotros encontramos, naturalmente, las
cualidades de la belleza altamente desarrollada, es decir, las cualidades
de la unidad, el orden, y la claridad; si insistimos en ello, podemos
considerar estos productos como obras de arte decorativo, y usarlos
acordemente. Pero si limitamos nuestra respuesta de esta manera, sin
tener en cuenta la manera y propsito de su produccin, entonces no
podemos pretender estar comprendindolos; ellos no son explicables en
los trminos de la tcnica y el material, sino que es ms bien el arte en el
artista el que determina el desarrollo de la tcnica y la eleccin del
material; y, en cualquier caso, es el significado y las relaciones lgicas
de las partes, lo que determina su ordenamiento, o lo que nosotros
llamamos su composicin. Una vez que se ha concebido la forma, el
artista, al llevar a cabo la operacin servil, no puede alterarla para
O]og]n]j]
es tanto una
[Este ensayo se public por primera vez como la introduccin a un volumen de Benjamin
Rowland, Jr., Pda S]hh)L]ejpejco kb Ej`e]( ?ajpn]h =oe]( ]j` ?auhkj (Boston, 1938). Aqu aparece en
la versin ligeramente revisada incluida en Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp.ED.]
Coomaraswamy,
Iconography, 1945.
Hablar de un evento como aoaj_e]hiajpa mtico no es, en modo alguno, negar su posibilidad,
sino ms bien afirmar la necesidad de su eventuacin ]__e`ajp]h es decir, histrica; las natividades
eterna y temporal estn relacionadas de esta manera. Decir para que pudiera cumplirse lo que fue
dicho por los profetas, no es hacer una narrativa inferida, sino solamente referir el hecho a su
principio. Nuestra intencin es sealar que la verdad ms eminente del mito, no es apoyada ni rebatida
por la verdad o el error de la narrativa histrica en la que el principio se ejemplifica.
1WKW
29
Ip]nerj
de operacin (Oqi* Pdakh. I.117.10), y como San Agustn appuie plus nettement [que Plotino] sur
la mme origine de la nature [Natura naturata] et des oeuvres dart, hkneceja aj @eaq (K. Svoboda,
HAopdpemqa `a o]ejp =qcqopej ap oao okqn_ao, Brno, 1933, p. 115).
Un dicho tradicional citado por ]g]n] en >n]di] Opn] III.2.17. Cf. el Hermtico Slo
entonces lo vers, cuando no puedas hablar de ello; pues el conocimiento de ello es silencio profundo,
y supresin de todos los sentidos (Hermes, He^. X.6). De la misma manera que para las Ql]je]`o, el
Brahman ltimo es un principio sobre el que no puede preguntarse ninguna pregunta ms
(>d]`n]u]g] Ql]je]` III.6), as el Buddha rehusa consistentemente discutir la quiddidad del
Je^^j]. En las palabras de Erigena, Dios no sabe lo que l mismo es, debido a que l no es ningn
qu, y de Maimnides, al afirmar algo de Dios, ests apartndote de l. Las Ql]je]`o y el
budismo no ofrecen ninguna excepcin a la regla universal del empleo conjunto de la re] ]bbeni]per] y
la re] naikpekjeo. No hay nada peculiarmente indio, y todava menos peculiarmente budista, en la
enseanza de que nosotros no podemos conocer lo que nosotros podemos devenir, lo cual el ojo
nunca vio, ni el odo nunca oy (I Cor. 2:9). Mientras tanto, la funcin de la imagen corporal ,
verbal, o plstica, o, en cualquier otro sentido, simblica, es mediadora. Ver tambin Coomaraswamy,
The Vedic Doctrine of Silence.
32
para los Hijos del Conquistador. Y del mismo modo que todo lo que yo
puedo ver de una manera diversificada no tiene ningn ser real, as es la
doctrina pictrica comunicada de una manera irrelevante. Todo lo que no
se adapta a las personas que han de ser enseadas no puede llamarse una
enseanza Los Buddhas adoctrinan a los seres acordemente a su
capacidad mental38. Esto equivale a decir, con San Pablo, Os he
alimentado con leche y no con carne: pues hasta ahora no erais capaces
de soportarla, ni todava sois capaces (I Cor. 3:2): La carne fuerte
pertenece slo a quienes son de plena edad (Heb. 5:14).
Slo el que d] alcanzado una Gnosis inmediata puede permitirse
prescindir de la teologa, el ritual, y la imaginera: el Comprehensor ha
encontrado lo que el Viajero todava busca. Muy a menudo, esto se ha
malinterpretado en el sentido de que, deliberadamente, se oculta algo a
aquellos que tienen que depender de medios, o que, incluso, se les
dispensan los medios como si se intentara mantenerlos con ellos en la
ignorancia; hay quienes piden una suerte de educacin universal
obligatoria en los misterios, suponiendo que un misterio no es nada ms
que un secreto comunicable, aunque hasta ahora incomunicado, y nada
diferente en tipo de los temas de la instruccin profana. Muy lejos de
esto, pertenece a la esencia de un misterio, y sobre todo a la del
iuopaneqi i]cjqi, que no puede comunicarse, sino nicamente
realizarse39: todo lo que puede comunicarse son sus soportes externos o
expresiones simblicas; el Gran Trabajo debe hacerlo cada uno por s
mismo. Las palabras atribuidas al Buddha arriba, no son en modo alguno
contradictorias del principio de la mano abierta (r]n]`] iq`n) o de la
mano expositoria (rugduj] iq`n). El Buddha jams es inelocuente:
38
39
Este tipo de cosa no puede ensearse, hijo mo; pero Dios, cuando as lo quiere, lo trae a
nuestra memoria (Hermes, He^. XIII.2).
las puertas solares no estn ah para excluir, sino para admitir; nadie
puede ser excluido por nadie excepto por s mismo. La Va ha sido
sealada en detalle por cada Precursor, que ao, l mismo, la Va; lo que
hay al final del camino no se revela, ni siquiera por aquellos que lo han
alcanzado, debido a que no puede decirse ni aparecer: el Principio no
est jams en ninguna semejanza.
De qu tipo son, entonces, los soportes de contemplacin ms
apropiados y ms eficaces?. Apenas ser posible citar un texto indio
autorizado que condene explcitamente el uso de imgenes
antropomrficas, distinguindolas de las imgenes anicnicas. Sin
embargo, hay una fuente budista, la del Ghejc])^k`de Fp]g], en la que
se refleja todava claramente lo que debe haber sido la posicin
primitiva. Se pregunta al Buddha qu tipo de santuario, sagrario, o
smbolo (_apeu])40 puede representarle apropiadamente en su ausencia.
?apeu]( _]epu], se derivan generalmente de _e, apilar, usado originalmente en conexin
particular con la construccin de un altar del fuego o una pira funeraria, y esto no carece de
significacin en conexin con el hecho, que ha de examinarse abajo, de que la imagen del Buddha
hereda realmente los valores del altar vdico. Pero, como el Fp]g] mismo aclara, un _]epu] no es
necesariamente un opl], ni algo construido, sino un substituto simblico de cualquier tipo que ha de
_kjoe`an]noa _kik el Buddha en su ausencia. Debe asumirse al menos una conexin hermenutica de
_e, edificar, con las races estrechamente emparentadas _e y _ep, mirar, considerar, conocer, y pensar
o contemplar; es en este sentido, por ejemplo, como se usa _apu] en c Ra`] O]dep VI.I.5, T, oh
Agni, nuestro medio de cruce, peajao)mqa)oan)_kjk_e`k)_kik refugio eterno y padre y madre del
hombre, eptetos que, adems, se han aplicado todos tambin al Buddha. En ]p]l]pd] >ndi]]
VI.2.3.9 es explcito que _epe (plataforma, de la raz _e ) se llama as debido a que ha sido visto en
meditacin (_ap]u]ij], de la raz _ep). Los fuegos dentro de vosotros, de los que los fuegos del
altar externo son slo los soportes, se apilan intelectualmente, o son apilados de sabidura
(i]j]o_ep], re`u_ep]d, de la raz _e, ]p]l]pd] >ndi]] X.5.3.3 y 12). Cf. ?apeu] en
Coomaraswamy, Algunas Palabras Lhe; y Coomaraswamy, Ln])_epe, 1943.
La asimilacin de _e a _ep, en conexin con una operacin cuyo propsito principal es edificar al
sacrificador mismo, entero y completo, tiene un sorprendente paralelo en el desarrollo semntico de la
palabra edificio, puesto que el edificio era originalmente un hogar (]a`ao) y las races afines
griega y snscrita 7 e e`d son encender. El hogar, que es un altar tanto como un lugar para el
fuego, establece la casa (como en ]p]l]pd] >ndi]] VII.1.1. y 4). As pues, de la misma manera
40
distingue entre las imgenes sin alma y los dioses en-almados que
ellas representan; y, sin embargo, nosotros creemos que cuando
rendimos culto a las imgenes, los dioses son bondadosos y estn bien
dispuestos hacia nosotros (Hauao 931A). As tambin, en la prctica
cristiana se rinde veneracin, no a los colores o al arte, sino al
prototipo (San Basilio, @a olen* o]j_p* c. 18, citado en los Daniajae] de
Athos), y nosotros hacemos imgenes de los Seres Sagrados para
conmemorar-hko y venerar-hko (Epiphanius, Frag. 2), cf. Plotino,
Aj]`]o IV.3.11. Cun osado es incorporar lo que es sin cuerpo!. Sin
embargo, el icono nos conduce a la recordacin intelectual de las
Esencias Celestiales (Cnaag =jpdkhkcu I.33).
En lo que concierne al segundo punto, bastar decir que
antropomrfico, en el sentido en el que esta palabra es apropiada a las
imgenes indias, no implica naturalista; la imagen del Buddha no es
en ningn sentido un retrato, sino un smbolo; ciertamente, tampoco hay
ninguna imagen india de ninguna deidad que no proclame, por su
constitucin misma, que esto no es la semejanza de un hombre; la
imagen est desprovista de toda semblanza de estructura orgnica; no es
un reflejo de algo que se haya visto fsicamente, sino una forma o
frmula inteligible. Incluso los cnones de la proporcin difieren para los
dioses y para los hombres44.
Incluso en el presente da, sobrevive en la India un extenso uso de
ingenios geomtricos (u]jpn]), u otros smbolos anicnicos, como los
soportes de eleccin de la contemplacin. En ltimo anlisis, si el
44
La imagen de pigmento o de piedra, indicativa del Buddha, es tanto una imagen del dios, de
quien es la imagen, como lo es la imagen de carne o de palabras: cada una es un dios sensible en la
semejanza del dios inteligible (J -# #-# [J#] J+ )-C+, Platn, Peiak 92).
Nosotros no necesitamos rehuir la identificacin implcita del ]l]neje^^qpk P]pdc]p] con C)#+
#-#+, en el sentido de que el universo es su _qanlk.
45
Una sorprendente anticipacin del punto de vista del Renacimiento. Los eventos por venir
arrojan sus oki^n]o delante. Por la familiaridad con los cuerpos, muy fcilmente, aunque muy
perniciosamente, se puede llegar a creer que todas las cosas son corporales (San Agustn, ?kjpn]
=_]`ie_ko XVII.38); como dijo Plutarco, uno puede estar tan preocupado con el hecho obvio,
como para no ver la realidad, y confundir Apolo con Helios (Ikn]he] 393D, 400D, 433D), el sol a
quien todos los hombres ven con el Sol a quienes pocos conocen con la mente (=pd]nr] Ra`]
O]dep X.8.14).
Adaptado de Robert Byron y David Talbot Rice, Pda >enpd kb Saopanj L]ejpejc (Londres,
1930), p. 56, con la adicin de las palabras entre corchetes.
48
En estos contornos, hijo mo, hasta donde es posible, he trazado una semejanza (JI) de
Dios para ti; y si t contemplas esta semejanza con los ojos de tu corazn ('
?+ 1#+,
islmico ]uj)e)m]h^), entonces, hijo mo, creme, encontrars la va hacia lo alto; o ms bien, la
visin misma te guiar en tu va (Hermes, He^. IV. 11b; cf. Hermes, =o_haleko III.37 sig.).
49
Byron and Rice, >enpd kb Saopanj L]ejpejc, pp. 67, 78. En ambos casos, ms que una cuestin
de invencin de una iconografa ]` dk_, se trataba de una cuestin de reconocimiento y de ratificacin
de una iconografa y de un simbolismo, que no era ni cristiana ni budista, sino universalmente solar.
47
q``aoeg]
h]ggd]]o
Ieooekj ]n_dkhkcemqa
olhaj`kn ranep]peo
Debemos evitar una distincin artificial entre trminos y formas. El smbolo puede ser
verbal, visual, dramtico, o incluso alimentario; el uso de un material es inevitable. No es el tipo de
material lo que importa. Es con perfecta lgica como los budistas tratan igualmente la imaginera
verbal y visual; Cmo podra demostrarse la Personalidad Luminosa, de otro modo que por una
representacin de colores y peculiaridades iconogrficas? Cmo podra comunicarse el misterio, sin
recurrir al lenguaje y al dogma?. Las figuras esculpidas de Buddhas y Bodhisattvas proporcionan a
los hombres de conocimiento un medio de elevarse a s mismos a la perfeccin de la verdad
(inscripciones chinas, Chavannes, Ieooekj =n_dkhkcemqa, I, 501, 393).
primera imagen: esa misma forma que el artista de Q`u]j] haba visto
antes de volver a la tierra y tomar el cincel o el pincel.
As pues, debe trazarse una distincin muy clara entre un
procedimiento arcaizante, que no implica ms que una operacin de
copiado servil, y la contemplacin repetida de una y la misma forma o
idea, de una manera que estar determinada por el modo o la
constitucin del conocedor, lo cual constituye la libre operacin del
artista cuyo estilo es suyo propio. La distincin es la que hay entre una
escuela de arte acadmico y una escuela de arte tradicional, donde la
primera es sistemtica, y la segunda consistente. Que el Arte haya
fijado los fines y haya verificado los medios de operacin, asegura una
inmutabilidad de la idea en su forma imitable la idea del sol, por
ejemplo, es oeailna un smbolo adecuado de la Luz de las luces pero
no es en modo alguno una contradiccin de otro dicho escolstico, a
saber, que Para expresarse propiamente, una cosa debe proceder desde
dentro, movida por su forma. Que la operacin interior del artista se
llame propiamente libre, se debe a que hay una najkr]_ej sin fin del
acto imaginativo; y la evidencia de esta libertad existe en el hecho de una
secuencia de estilos, observable siempre en un arte tradicional, seguido
de generacin en generacin; es el acadmico el que repite las formas de
los rdenes clsicos como un papagayo. Ciertamente el artista
tradicional est expresando siempre, no su personalidad superficial,
sino a s mismo, puesto que l mismo se ha hecho eso que tiene que
expresar, y se ha entregado `arkp]iajpa al bien de la obra que ha de
hacerse. Lo que tiene que decir permanece lo mismo. Pero l habla en el
lenguaje estilstico de su propio tiempo, y si fuera de otra manera no
sera elocuente, pues, para repetir las palabras del H]gr]pn] Opn] ya
citadas, Todo lo que no se adapta a aquellas personas que tienen que ser
enseadas, no puede llamarse una enseanza.
Si no te haces t mismo igual a Dios, no puedes aprehender a Dios; pues lo igual es conocido
slo por lo igual (Hermes, He^. XI.2.2ob). Pero el que est unido al Seor es un nico espritu (I
Cor. 6:17). Cf. Coomaraswamy, La E en Delfos.
56
L. Zeigler, ^anheabanqjc (1936), p. 183. Uno no puede sorprenderse de que algunos indios se
hayan referido a la erudicin europea como un crimen. Al mismo tiempo, el erudito indio moderno es
capaz de banalidades similares. Nosotros tenemos en mente al Profesor K. ?d]kl`duu], que
considera c Ra`] O]dep X.71.4, donde se trata a la vez de la audicin y de la visin de la Voz
(r_), una prueba de un conocimiento de la escritura en el perodo vdico un ejemplo de miopa
intelectual tan densa al menos como la de Burnouf.
57
Pdakh*
Pues el hombre es un ser de naturaleza divina y, lo que es ms que todo lo dems, sube al
cielo sin dejar la tierra; hasta una distancia tan vasta, puede extender su poder (Hermes, He^. X.24b).
60
Para la historia del smbolo ver W. Norman Brown, Ej`e]j ]j` ?dneope]j Ien]_hao kb S]hgejc
kj pda S]pan (Chicago, 1928), y Arthur Waley, Pda S]u ]j` Epo Lksan (Londres, 1934), p. 118. La
forma de las expresiones Hermticas, Pero de la Luz sali una Palabra sagrada (C#+ = ]^`]
^n]di]j( qgpd]) que tom su sede sobre la substancia acuosa [la tierra y el agua] fueron puestas en
mocin, en razn de la Palabra espiritual (%J/-C+ = pi]jr]p) que se mova sobre la faz del
agua (Hermes, He^. I.8b.5b), aunque dependiente, quizs, del Gnesis, es especialmente significativa
en su uso de la expresin tom su sede; cf. ]`deped]pe, como se predica del pi]j en las
Ql]je]`o, l]ooei.
aspectos espaciales: cf. I]epne Ql]je]` VI.2, donde los ptalos del loto
son los puntos de la brjula: es decir, las direcciones del espacio, de
extensin indefinida. Apenas necesitamos decir que la universalidad y la
precisin consistente de un simbolismo adecuado, no impide una
adaptabilidad a las condiciones locales y no depende de la identificacin
de las especies botnicas61.
Esta significacin del loto que hemos expuesto, est ligada
inseparablemente al problema de la representacin budista en el arte
plstico. Si tomamos el smbolo mtico literalmente, como el artista indio
moderno ha hecho algunas veces, tenemos una pintura de lo que ya no es
formalmente, sino slo figurativamente, un hombre, soportado por lo que
ya no es en principio un terreno, sino por lo que A. Foucher llama el
frgil cliz de una flor (en On the Iconography of the Buddhas
Nativity, Iaikeno kb pda =n_d]akhkce_]h Oqnrau kb Ej`e], 1934, p. 13);
la pintura se reduce as a la absurdidad, y parece que nosotros estamos
esperando que el hombre se caiga dentro del agua en cualquier
momento. Se ha destruido, la correspondencia de las superficies estticas
con la pintura que no est en los colores; no importa cuan hbilmente
ejecutada est, la pintura ya no es bella, debido precisamente a que se le
ha robado su significado. Este es un caso ilustrativo del principio de que
la belleza no puede separarse de la verdad, sino que es un aspecto de la
verdad.
Un error fundamental de la interpretacin moderna, ha sido
considerar el simbolismo budista a la vez como oqe cajaneo y como
Para un examen ms completo del loto, ver Coomaraswamy, Ahaiajpko `a E_kjkcn]b] >q`eop],
1935, Cf. las representaciones egipcias de Horus sobre el loto, de las que Plutarco dice que ellos no
creen que el sol sale como un nio recin nacido del loto, sino que pintan la salida del sol de esta
manera, para mostrar obscuramente (--CJ#) que su nacimiento es una ignicin (x5+)
desde las aguas (
355c), exactamente como nace Agni.
61
Ikn]he]
Que el loto llen desde el comienzo todo el espacio disponible es para Foucher meramente
un hecho iconogrfico y, en este sentido, un precedente supersticioso. Sin embargo, las palabras son
verdaderas, en este sentido mucho ms profundo y ms original que
, y que como era en el comienzo es ahora y siempre ser, debido a que el loto es el
smbolo y la imagen de toda la extensin espacial, como se afirma explcitamente en
VI.2, Cul es el loto y de qu tipo?. Ciertamente, lo que este loto es, es Espacio; los cuatro
cuadrantes y los cuatro intercuadrantes son sus ptalos constitutivos. El precedente es
primariamente metafsico y csmico, y
iconogrfico.
aj ah _kieajvk jk d]^]
I]epne Ql]je]`
63
Las nociones de una revelacin y Philosophia Perennis (la Sabidura increada, la misma
ahora que siempre fue, y la misma que ser siempre de San Agustn, ?kjbaoekjao IX.10) son, por
supuesto, anatema para el erudito moderno. l prefiere decir que los Himnos vdicos contienen los
rudimentos de un tipo de pensamiento mucho ms elevado de lo que estos poetas podran haber
imaginado pensamiento que ha devenido final para siempre en la India, e incluso fuera de la India
(Maurice Bloomfield, Pda Nahecej kb pda Ra`], Nueva York, 1908, p. 63). Es cierto que el escritor
tiene aqu en mente una evolucin del pensamiento, pero _ik es que el poeta vdico formula un
tipo de pensamiento mucho ms elevado de lo que l podra haber imaginado?. Ello es tanto como
decir que el hombre haca lo que no poda hacer. Es ms bien improbable que Bloomfield quisiera
apoyar realmente una doctrina de la inspiracin verbal.
Ver Coomaraswamy, El Simbolismo del Tiro con Arco, 1943. Se ha dicho que la ltima
les haba hecho conocer en los Misterios Menores, a saber, que una
flecha hecha por manos es, transubstancialmente, la punta de ese rayo
con el que el Hroe Solar y Sol de los Hombres hiri al Dragn y
apuntal el cielo y la tierra, creando un mbito y dispersando la
obscuridad literalmente con una bha_d] de luz. No se trata de que haya
habido necesidad de que alguien considerara que el objeto hecho por el
hombre haba cado del cielo efectivamente, sino que a la flecha
plumada con las plumas del guila solar y afilada con las encantaciones
se le haba hecho ser, no meramente una cosa de madera y hierro, sino, al
mismo tiempo, metafsicamente de otro tipo68. De la misma manera, el
guerrero, tambin un iniciado, se consideraba a s mismo, no como un
mero hombre, sino tambin, a imagen del empuador del dardo, es decir,
el Rayo heridor mismo. Igualmente, la espada del cruzado, no era
meramente una pieza de hierro o de acero, sino tambin un fragmento
desprendido de la Cruz de Luz; y para l, ej dk_ oecjk rej_ao, no tena
exclusivamente un valor prctico, ni slo un valor mgico; herir
efectivamente al odiado enemigo, y hacer la luz en la obscuridad, eran la
esencia de un nico acto. Perteneca al secreto de la caballera, asitica y
europea, realizarse uno mismo como es decir, metafsicamente, oan
un pariente del Sol, un jinete sobre un corcel alado o en un carro de
fuego, y ceido con el rayo mismo. Esto era una imitacin de Dios en la
semejanza de un poderoso guerrero.
Podramos haber ilustrado los mismos principios en conexin con
algunas de las otras artes que no fuera la de la guerra; como, por
ejemplo, las de la carpintera o el tejido, la agricultura, la caza, o la
medicina, o incluso en conexin con juegos tales como las damas
compaa de arqueros Franceses fue disuelta por Clemenceau, que se opona a su posesin de un
secreto.
68
Para el culto y la transubstanciacin de las armas, cf. c Ra`] O]dep VI.47 y 75, y ]p]l]pd]
>ndi]] I.2.4.
Jc]
Ikc]hhj]
se define como el que no se aferra a nada y est liberado (o]^]pp] j] o]ff]pe reiqppk). Los
paralelos abundan en suelo griego, donde al hroe muerto y deificado, se le representa constantemente
como una serpiente dentro de una tumba cnica, y donde el aspecto chtnico de Zeus Meilichios es
similarmente ofidiano.
Onelqpn]
Jc]
Jc]
Jopeg], el que piensa que no hay nada ms all de este mundo ]u] hkgk jope l]n] epe
ij (G]d] Ql]je]` II.6), pues no comprende que hay no slo este mundo, sino otro que ste
]epr]` aj ]ju]` ]ope (c Ra`] O]dep X.31.8). Si los budistas mismos han sido considerados a
70
veces como jopeg]o, esto se ha debido a que ]j]pp se ha malinterpretado como significando no hay
ningn Espritu; la verdadera posicin budista es que, [para el ]n]d]jp], puede decirse que ya ahora,
no hay ningn ms (jl]n]i) de lo que no es el Espritu (]j]pp7 j] ia ok ]pp), de la vida bajo
estas condiciones, (O]uqpp] Jegu] III.118). Cf. Natthika, en Coomaraswamy, Algunas
Palabras Lhe.
71
O]r a c]6
O]ra
LA CONMOCIN ESTTICA*
[Publicado por primera vez en el D]nr]n` Fkqnj]h kb =oe]pe_ Opq`eao, VII (1943), este ensayo se
incluy despus en Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp.ED.]
72
La significacin ltima (l]n]inpd])o]pu]i) en tanto que se distingue (refp]i) de los meros
hechos en los que se ejemplifica (ver L]_]re] >ndi]] X.12.5, XIX.6.1; y ?dj`kcu] Ql]je]`
VII.16.17 con el comentario de ]g]n_nu]).
como peces cuando las lagunas se secan, cuando presenci la lucha del
hombre con el hombre, ante eso sent temor (u horror), y as prosigui
hasta que vi la espina de maldad que envenena los corazones de los
hombres (Oqpp])Jelp] 935-938)73.
El estmulo emocional de temas penosos, puede evocarse
deliberadamente cuando la voluntad o la mente (_epp]) es presa de la
pereza, que la sacuda entonces (o]rafape ) por una consideracin de
los Ocho Temas Emocionales (]d])o]rac]-r]ppdje ) (el nacimiento,
la vejez, la enfermedad, la muerte, y los sufrimientos que surgen de las
otras cuatro maneras); en el estado de afliccin resultante, que la regocije74 (o la conmueva, o]il]d]oape, snscrito d, regocije etc.) con la
recordacin del Buddha, la Ley Eterna, y la Comunin de los Monjes,
cuando est necesitada de tal regocijo (Reoq``de I]cc] 135). Una
aguda comprensin de la transitoriedad de la belleza natural puede tener
el mismo efecto: en el Uqr]f]u] Fp]g], el Prncipe de la Corona
(ql]nf), un da, por la maana temprano, mont su esplndido carro y
sali en todo su gran esplendor a jugar al parque. Vio en las copas de los
rboles, en las puntas de las hierbas, en las yemas de las ramas, en cada
tela y en cada hilo de araa, y en las puntas de los juncos, gotas de roco
colgando como otros tantos collares de perlas. Entonces se entera por
su cochero que eso es lo que los hombres llaman roco. Cuando vuelve
por la tarde, el roco se ha desvanecido. El cochero le dice que eso es lo
que acontece cuando sale el sol. Cuando el prncipe escucha esto, se
Nosotros tambin sentimos el horror; pero jk raiko la espina cuando consideramos el
Cqanje_] de Picasso, o acaso no hemos deseado la paz, pero no las cosas que trabajan por la paz?.
Para la mayor parte de nosotros, nuestro acercamiento esttico se interpone entre nosotros y el
contenido de la obra de arte, de la que slo nos interesa la superficie.
74
El discurso de un predicador instruido est dirigido a convencer (o]i`]lape ), inflamar
(o]iqppafape ) y contentar (o]il]d]oape ) a la congregacin de los monjes (
II.280).
[
es la emocin aflictiva por no alcanzar
,
I.186;
es conmovido de recto temor,
211].
73
O]rac]
o]rac]i
Pdancpd
O]uqpp] Jegu]
qlagd I]ffdei] Jegu]
`d]ii]
75
La gota de roco es aqu, como otros smbolos en otras partes, un soporte de contemplacin
(`deuh]i^]). Todo el pasaje, con su aguda percepcin de la belleza natural y su leccin, anticipa el
punto de vista que es caracterstico del budismo zen. Para la comparacin de la vida a una gota de
roco (qoor])^ej`q), cf. =cqpp]n] Jegu] IV.136-137.
76
El qlaggd]g] (ql] + la raz go) corresponde al lnag]g] (ln] + raz g) de I]epne Ql]je]`
II.7, es decir, el presenciador divino e imparcial del drama cuyo escenario es todo el mundo,
incluidos nuestros s mismos.
Sobre la levitacin (ligereza), ver Coomaraswamy, Dej`qeoi ]j` >q``deoi, 1943, nota 269, a
lo cual podra agregarse mucho. Otros casos de levitacin, ocasionada por la delectacin en el Buddha
como soporte de contemplacin, aparecen en Reoq``de I]cc] 143-144; la misma experiencia capacita
al experiente para caminar sobre el agua (Fp]g] II.111). Una asociacin de ideas afines nos lleva a
hablar de ser transportados de gozo. En San Mateo 14:27-28, las palabras No temas Ven son
casi idnticas al lhe ade( i ^d]ue en el contexto de @d]ii]l]`] =ppd]g]pd.
77
g]nauu])
nada sino en obras de arte significantes como las estaciones donde debe
sentirse la conmocin de pasmo.
Introduccin
[Esta traduccin y comentario apareci por primera vez en el =np >qhhapej, XVII (1935) y XX
(1938), bajo el ttulo Mediaeval Aesthetic. El texto que se da aqu es la revisin de Coomaraswamy
para Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp, pero se le ha restaurado la valiosa introduccin de la
primera versin.ED.]
Las Traducciones
La doctrina escolstica de la Belleza, se basa fundamentalmente en el
breve tratamiento de Dionisio el Areopaguita82, en el captulo del @a
`erejeo
jkieje^qo,
titulado De pulchro et bono. Por lo tanto,
comenzaremos con una traduccin de este breve texto, hecha, no del
griego, sino de la versin latina de Johannes Saracenus, que fue usada por
Albertus Magnus en su Klqo_qhqi `a lqh_dnk83 (atribuido a veces a Santo
82
Sobre Dionisio, ver Darboy, Op* @ajuo h]nkl]cepa (Pars, 1932), y C. E. Rolt, @ekjuoeqo pda
=nakl]cepa, 2 ed. (Londres, 1940), con bibliografa.
83
Este texto casi inaccesible, puede consultarse en : (1) P. A. Uccelli, Jkpevea opkne_k)_nepe_da _en_] qj
_kiiajp]nek
h] ba`a
eja`epk `e O* Pkii]ok `=mqejk okln] eh he^nk `e O* @ekjece @ae Jkie @ereje( H] o_eajv] a
, Serie III, Vol. V (Npoles, 1869), 338-369, donde se discute la autora, discusin seguida del
ap
`a
ldehkokldea
lq^heao
l]n
h]
B]_qhp
`a
Pdkhkcea
Lnkpaop]jpa
`a
hQjeranoep
`a
, n. 27 (Pars, 1932); J. Maritain, =np ]j` O_dkh]ope_eoi (Nueva York, 1931); J. Hur, Op*
=qcqopej iqoe_eaj (Pars, 1924); W. Hoffmann, Ldehkokldeo_da Ejpanlnap]pekj `an =quqopejqoo_dnebp @a
]npa iqoe_] (Marburgo, 1931).
Entre estas obras, la de Dyroff es probablemente la mejor. Las de Maritain y de Bruyne son algo
tendenciosas, y la de Maritain me parece teida de modernismo. En estas obras se encontrarn ms
referencias, y no es nuestra intencin presente intentar una bibliografa completa. Puede agregarse que en
los escritos y obras de Eric Gill se encontrar una correcta aplicacin moderna y prctica de la doctrina
escolstica referente a la belleza y al trabajo.
87
La teora o ciencia del Amor, en su significacin tanto social como espiritual y como introductoria
a los ritos y misterios ms altos (>]jmqapa, 210A; cf. 188B), est representada tpicamente en la Edad
Media (Provenza, Dante, hao be`hao `]ikqn, amor corts), en el Islam (Ni y los sufes en general), y
Opn]oo^qnc
en la India (Jayadeva, Re`ul]pe( >edn, etc.). En esta tradicin los fenmenos del amor son los smbolos
adecuados de la enseanza inicitica, que hay que distinguir de un misticismo meramente ertico.
1. DIONISIO EL AREOPAGUITA
Los santos telogos alaban lo bueno como lo bello y como Belleza;
como delectacin y lo delectable; y por cualesquiera otros nombres
apropiados que se considere que implican el poder embellecedor, o las
cualidades atractivas de la Belleza. Lo bello y la Belleza son indivisible en
su causa, que abarca Todo en Uno. En las cosas existentes, stos estn
divididos en participacin y participantes; pues nosotros llamamos
bello a lo que participa en la belleza88; y belleza a esa participacin en
el poder embellecedor que es la causa de todo lo que es bello en las cosas.
Pero lo bello suprasustancial se llama acertadamente Belleza absoluta,
porque lo bello que hay en las cosas existentes, segn sus diferentes
naturalezas, se deriva de ella, y porque ella es la causa de que todas las
cosas estn en armona (_kjokj]jpe]), y tambin de su iluminacin
(_h]nep]o); y porque, adems, en la semejanza de la luz, enva a todas las
cosas las distribuciones embellecedoras de su propia radiacin fontal; con
lo cual, convoca a todas las cosas hacia s misma. De aqu que se llame
C, porque junta a todas las cosas diferentes en un nico todo, y
lqh_dnqi, porque, al mismo tiempo, es bellsima y superbella; siempre
existente en uno y el mismo modo, y bella de una y la misma manera; ni
creada ni destruida, ni aumentada ni disminuida; no bella en un lugar o en
un tiempo y fea en otra parte o en otro tiempo; no bella en una relacin y
fea en otra; no bella aqu pero no all, como si pudiera ser bella para
algunos y no para otros; sino porque es auto-concordante consigo misma y
uniforme consigo misma; y siempre bella; y por as decir la fuente de toda
belleza; y en s misma preeminentemente poseda de belleza. Porque en la
naturaleza simple y sobrenatural de todas las cosas bellas, toda belleza y
todo lo que es bello ha preexistido uniformemente en su causa.
Es por este [super-] bello por lo que hay bellezas individuales en las
cosas existentes cada una segn su propio tipo; y todas las alianzas y
amistades y compaerismos se deben a lo bello, y todos estn unidos por lo
bello. Y lo super-bello es el principio de todas las cosas, porque es su causa
88
eficiente, y porque las mueve a todas ellas, y las mantiene a todas por amor
de su propia Belleza. Y es igualmente el fin de todas, porque es su causa
final, puesto que todas las cosas se hacen por amor de lo bello89; y es
igualmente la causa ejemplaria, puesto que todas las cosas estn
determinadas por ello; y, por consiguiente, lo bueno y lo bello son lo
mismo; pues todas las cosas desean lo bello por todas las razones, y no hay
nada existente que no participe de lo Bello y de lo Bueno. Y nosotros nos
atrevemos a decir que lo no-existente participa tambin de lo Bello y de lo
Bueno; pues entonces, cuando se alaba sobresustancialmente en Dios, por
la substraccin de todos los atributos, es verdaderamente lo Bello y lo
Bueno.
89
Esto no debe comprenderse en el sentido de que el artista como tal pretende simplemente hacer
algo bello, o crear belleza. La expresin de Dionisio se refiere al fin ltimo desde el punto de vista
del patrn (que puede ser, ya sea el artista mismo, no como artista, sino como hombre, o ya sea algn otro
hombre, o alguna organizacin, o la sociedad en general), que espera ser complacido y servido a la vez
por el objeto hecho; pues lo que es el fin en una operacin, puede estar ordenado a su vez hacia otra cosa
como un fin (Oqi Pdakh. I-II.13.4), como, por ejemplo dar placer cuando se ve, o cuando se aprehende
(e^e`., I.5.4 y I.27.1 ]` 3); cf. San Agustn, He^* `a ran* nah., 39: El herrero hace una pluma de hierro, por
una parte para que nosotros escribamos con ella, y, por otra, para que tengamos placer con ella; y en su
tipo es al mismo tiempo bella y adaptada a nuestro uso, donde nosotros se refiere al hombre como
patrn, como en Santo Toms, Boe_], II.4.8, donde se dice que el hombre es el fin general de todas las
cosas hechas por arte, las cuales se traen al ser por su causa. El artista puede saber que la cosa hecha bien
y verdaderamente (sns. oqgp]) ser, y debe ser, bella, pero no puede decirse que trabaja con miras
inmediatas a esta belleza, porque siempre trabaja para un fin determinado, mientras que la belleza, como
propia e inevitable en pk`k lo que est hecho bien y verdaderamente, representa un fin indeterminado. La
misma conclusin se sigue de la consideracin de que toda belleza es formal, y de que la forma es la
misma cosa que la especie; las cosas son bellas aj oq pelk, y no indefinidamente. La filosofa escolstica
nunca se cansa de sealar que todo agente racional, y el artista en particular, trabaja siempre para fines
determinados y singulares, y no para fines infinitos y vagos; por ejemplo, Oqi Pdakh. I.25.5c, la
sabidura del hacedor est restringida a un orden definido; I.7.4, ningn agente acta sin finalidad; III.1.2c, Si el agente no estuviera determinado hacia un efecto particular, no hara una cosa ms bien que
otra; I.45.6c, operando por una palabra concebida en su intelecto (lan ran^qi ej ejpahha_pq _kj_alpqi)
y movido por la direccin de su voluntad hacia el objeto especfico que ha de hacerse; Lduo., II.I.10,
afirma tambin que el arte est determinado hacia fines singulares y que no es infinito, y Santo Toms,
@a _kahk ap iqj`k, II.3.8, afirma que el intelecto se conforma a un orden universal slo en conexin con
una idea particular. Cf. San Buenaventura, E Oajp., d. 35, a. unic., q. I, fund. 2: Todo agente que acta
racionalmente, y no al azar, ni bajo compulsin, preconoce la cosa antes de que ella sea, a saber, en una
semejanza, por la cual semejanza, que es la idea de la cosa, la cosa es a la vez conocida y trada al ser.
Lo que es verdadero de los b]_pe^ehe] es verdadero de la misma manera de los ]ce^ehe]; un hombre no lleva
a cabo una buena obra l]npe_qh]n por su belleza, pues pk`] buena obra ser bella, sino que hace
precisamente ao] buena obra que la ocasin requiere, en relacin con cuya ocasin alguna otra buena obra
sera inapropiada (ejalpqi), y por lo tanto inconveniente o fea. De la misma manera, la obra de arte es
siempre ocasional, y si no es oportuna, es superflua.
Dios es la nica luz verdadera que ilumina a todo hombre que viene al mundo (San
Juan 1:9), y esto es por Su Naturaleza; Luz que, como la manera del entendimiento
divino, brilla en el terreno de Su Naturaleza, terreno que se predica de Su Naturaleza
cuando hablamos de Dios concretamente. Pues as, l mora en una Luz inaccesible; y
este terreno de la Naturaleza Divina, no est meramente en armona con Su Naturaleza,
sino que es enteramente lo mismo que Su Naturaleza; Naturaleza que tiene en s misma
Tres Personas coordinadas en una maravillosa armona, puesto que el Hijo es la imagen
del Padre, y el Espritu Santo el vnculo entre ellos.
manera que la luz del sol, al verter y causar la luz y los colores, es el
hacedor de toda belleza fsica; justamente as, la luz verdadera y
primordial, vierte de s misma toda la luz formal, que es la belleza de todas
las cosas95. Causa ejemplaria: de la misma manera que la luz fsica es una
en su tipo, que, sin embargo, es el tipo de la belleza que est en todos los
colores, que, cuanta ms luz tienen ms bellos son, y cuya diversidad es
ocasionada por la diversidad de las superficies que reciben la luz, y que, de
cuanta ms luz carecen, tanto ms horribles y sin forma son; justamente as,
la Luz divina es una nica naturaleza, que tiene en s misma, simple y
uniformemente, toda la belleza que est en todas las formas creadas, cuya
diversidad depende de los recipientes mismos y cuya forma, tambin,
est ms o menos alejada, en la medida de su desemejanza de la Luz
intelectual primordial, y obscurecida, en la misma medida; y, por
consiguiente, la belleza de las formas no consiste en su diversidad, sino que
tiene su causa en la Luz intelectual nica, que es omniforme, pues lo
omniforme es inteligible por su naturaleza propia; y cuanto ms puramente
posee esta Luz la forma, tanto ms bella y ms semejante es a la Luz
primordial, de manera que es una imagen de ella o una huella de su
semejanza; y cuanto ms recede de esta naturaleza y ms se la hace entrar
dentro de la materia (i]pane]heo abbe_epqn), tanta menos belleza tiene y tanto
menos se asemeja a la Luz primordial. Y causa final, pues todo lo que es
perfectible desea la forma, porque la forma es su perfeccin96; y la
potencialidad deviene el medio (sns. iu) enfrentado al acto; esto es la ruptura de >d]`n]u]g]
Ql]je]` I.4.3 (l dividi su Esencia en dos, `ra`d ]lp]u]p), la separacin del Cielo y de la Tierra en
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.54 (pa ru]`n]r]pi), como en Gnesis I, Dios dividi las aguas
superiores de las inferiores. Entonces, si se define a Dios como todo acto o acto puro, y como el
Arquitecto Divino en operacin, la causa material de las cosas creadas no est en l. De la misma manera
que, en la operacin humana, la causa material es externa al artista, y no est en l; y en tanto que la causa
material, en su caso, ya est en cierta medida formada, y no es, como la materia prima, enteramente
informal, tratable y pasiva, la causa material a la vez ofrece una cierta resistencia al propsito del artista
(la okn`] de Dante, L]n]`eok I.129) y en alguna medida determina el resultado; al mismo tiempo que, en
su disposicin a la recepcin de otra forma, se asemeja a la materia prima y se presta a la intencin del
artista, que puede compararse al Arquitecto Divino en la medida en que controla plenamente el material,
aunque nunca lo hace completamente.
95
Como en c Ra`] O]dep V.81.2, donde el Sol Supernal rer nle ln]pe iq_]pa.
96
Aqu no hay implcita ninguna personificacin de la cosa, pues los deseos equivalen a las
necesidades. Cuando decimos que una cosa quiere o necesita algo para ser perfecta, esto equivale
a decir que a la vez carece de ese algo y que requiere ese mismo algo. Un cangrejo, por ejemplo, puede no
ser consciente de que ha perdido un miembro, pero en cierto sentido lo sabe, y esto es un tipo de voluntad
que resulta en el desarrollo de otro miembro. O si consideramos un objeto inanimado, tal como una mesa
Como dice Dionisio, ser tambin una sentencia verdadera declarar que
incluso lo no-existente participa de la belleza; no, ciertamente, porque sea
enteramente no-existente, pues lo que no es nada no es bello, sino noexistente slo porque no est en acto sino ej lkpajpe], como en el caso de la
materia, que tiene en s misma la esencia de la forma en una manera de ser
imperfecta o no-existente, lo cual es privacin en su sentido de mal104. Pues
primitivo en general, la peculiaridad del artista individual elude al estudioso; la obra muestra
invariablemente respeto por el material, que se usa apropiadamente; slo despus del siglo XIII la
efigie asume un carcter individual, deviniendo un retrato en el sentido psicolgico moderno. Cf. The
Traditional Conception of Ideal Portraiture, en Coomaraswamy, Sdu Atde^ep Skngo kb =np;, 1943.
104
La doctrina ortodoxa mantiene que Dios est completamente en acto, y que no hay en l ninguna
potencialidad. En todo caso, ser correcto decir que l no procede desde la potencialidad al acto segn la
manera de las criaturas, que, al estar en el tiempo, estn necesariamente parte en potencialidad y parte en
acto. Ser tambin correcto decir que Dios est enteramente en acto, si el nombre se toma
concretamente, es decir, en distincin lgica de la Deidad. Pero pensamos que la exgesis de Dionisio
por Alberto Magno (o Santo Toms) en el Klqo_qhqi `a lqh_dnk, y por Ulrich, como arriba, es
incompleta en esta cuestin de la belleza de lo no-existente. Dionisio afirma realmente la belleza de la
Oscuridad Divina, o el Rayo Obscuro, como de ninguna manera menor que la de la Luz Divina, puesto
que distingue entre la belleza de la Deidad y la de Dios, aunque slo lgicamente pero no realmente.
Desde el punto de vista metafsico, la Oscuridad Divina es una oscuridad tan real como la Luz Divina es
una luz, y no debe explicarse meramente como un exceso de luz. Cf. Dionisio, @a `er* jki. VII: No
viendo la oscuridad de otro modo excepto a travs de la luz, lo que tambin implica la inversa; y sera
razonable parafrasear las palabras de Ulrich como sigue: Pues si no hubiera Oscuridad, slo habra la
belleza inteligible de la Luz, etc. Cf. tambin Maestro Eckhart, ed. Evans, I.369: La Oscuridad sin
mocin que nadie conoce salvo l, en quien ella reina. Lo primero que surge en ella es la Luz. Cf.
tambin Boehme: Y la profundidad de la oscuridad es tan grande como la habitacin de la luz; y ellas no
estn distantes una de la otra, sino juntas una en otra, y ninguna de ellas tiene principio ni fin. La Belleza
de la Oscuridad Divina se afirma tambin en otras tradiciones, cf. los nombres de G] y Gh y la
iconografa correspondiente; y como lo expresa I]epne Ql]je]` V.2: La parte de l que est
caracterizada por la Oscuridad, (p]i]o). es este Rudra; en c Ra`] O]dep III.55.7, donde se dice
que Agni procede el primero mientras sigue morando en Su terreno, este terreno es tambin la
Oscuridad, como en X.55.5, T permaneces en la Oscuridad (es decir, ]^ ejpn]). La conjuncin de estos
opuestos (_du)pl]q, luz y sombra, G]d] Ql]je]` III.I y VI.5; ]ip] y ipuq, vida y muerte,
c Ra`] O]dep X.121.2) en l, en tanto que la Identidad Suprema, no implica ms composicin que el
lnej_eleqi _kjfqj_pqi de Santo Toms, Oqi* Pdakh. I.27.2c, como se cita arriba.
Todas estas consideraciones, que a primera vista parecen pertenecer ms a la teologa que a la
esttica, tienen una incidencia inmediata sobre la representacin medieval de la majestad y la clera de
Dios, tal como se manifiesta, por ejemplo, en el Da del Juicio, al que el propio Ulrich se refiere al final
de su tratado. Cuando consideramos las representaciones del Juicio Final, es necesario tener presente que
Dios se consideraba aqu no menos bello en Su clera que en otras partes en Su amor, y que las
representaciones de los condenados y de los bienaventurados, en el arte y en tanto que representaciones,
se consideraban como igualmente bellas; como dice Santo Toms (Oqi* Pdakh. I.39.8), se dice que una
imagen es bella si representa perfectamente incluso una cosa fea, y esto est de acuerdo con la inversa
(implcita) de la afirmacin de San Agustn de que las cosas no son bellas meramente porque nos gustan.
La Oqi* Pdakh. III.94.1 ]` 2 y III.95.5c, dice tambin: Aunque la belleza de la cosa vista conduce a la
Ulrich presupone naturalmente en el lector una familiaridad con la doctrina fundamental del
ejemplarismo, sin la que sera imposible entender el significado de la luz formal. Los que no estn
versados en la doctrina del ejemplarismo pueden consultar J. M. Bissen, HAtailh]neoia `erej oahkj
O]ejp >kj]rajpqna (Pars, 1929). La doctrina de la inherencia de lo mltiple en el uno es comn a toda la
enseanza tradicional; puede resumirse brevemente en las expresiones del Maestro Eckhart, la forma
nica que es la forma de muchas cosas diferentes (snscrito rer]i ag]i) y la luz porta-imagen
(snscrito fukpen rer]nl]i); cf. San Buenaventura, E Oajp*, d. 35, a. unic. q. 2 ]` 2, Puede aducirse una
suerte de ilustracin en la luz, que es una numricamente pero da expresin a muchos y variados tipos de
color.
108
Ulrich cita errneamente a San Agustn (a quien tambin cita Santo Toms, Oqi* Pdakh. II-I.25.2);
lo que dice San Agustn es que el amor que anhela poseer el objeto amado es deseo; pero tenerlo y
saborearlo, es gozo, y el Maestro Eckhart, ed. Evans, I, 82, prosigue diciendo: Nosotros deseamos una
cosa mientras todava no la poseemos. Cuando la tenemos, la amamos, y el deseo entonces desaparece.
La mayor profundidad de la comprensin de San Agustn y del Maestro Eckhart es evidente. San Agustn
dice tambin, @a Pnejep]pa X.10: Nosotros saboreamos lo que tenemos cuando la voluntad deleitada
reposa en ello, y esta proposicin, como tantas otras en la filosofa escolstica, es igualmente vlida
desde los puntos de vista teolgico y esttico, que en ltimo anlisis son inseparables: cf. la nocin india
del saboreo de n]o] (es decir, la experiencia esttica) como connatural con el saboreo del Brahman
(Odepu] @]nl]] III.2-3, donde o]dk`]n] es equivalente a at qjk bkjpa).
109
Esta etimologa se deriva finalmente de Platn ?npehk 416C: Haber llamado (-C ;)) a las
cosas tiles es lo mismo que hablar de lo bello (-C C). Despus, a travs de Plotino, Hermes, Proclo
y Dionisio, llega Ulrich. Naturalmente, se trata de una etimologa hermenutica ms que cientfica.
bkrajo
Iap]boe_]
Ecjkn]jpe] = sns. ]re`u, conocimiento de, conocimiento objetivo, emprico, relativo. Cf.
>d]`n]u]g] Ql]je]` IV.4.19, Slo con el Intelecto (i]j]o) puede verse que No hay ninguna
pluralidad en l; y G]d] Ql]je]` IV.14, De la misma manera que el agua llovida sobre una elevada
cima corre aqu y all (re`dr]pe 9 ann]p) entre las colinas, as el que ve los principios en la multiplicidad
(`d]niu lpd]g l]u]i) va tras de ellos (]jq`dr]pe 9 r]c]pqn). El ann]jpeqi de Ulrich = snscrito
o]ion]ou].
111
Bkrana 9 snscrito p]l. Cf. =ep]nau] n]u]g] II.4.3, l foment (]^du]p]l]p]) las Aguas, y de
las Aguas que fueron fomentadas (]^dep]lp^du]) naci una forma (inpe); =ep]nau] n]u]g] II.2.1,
El que fomenta (p]l]pe ) es el Spiritus (ln]); y F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.54, donde El que
fomenta all es el Sol Supernal, `epu]; tambin =pd]nr] Ra`] O]dep X.7.32, que procede como un
incandescente (p]l]oe ) sobre la faz (lit. lda, espalda) de las Aguas.
110
La doctrina de que la belleza de la integralidad del universo es mayor que la de cualquiera de sus
partes est extensamente desarrollada en la escolstica cristiana, as como en la filosofa oriental;
esperamos poder ofrecer dentro de poco una traduccin del @a pne^qo `ea^qo c.4-13 de Hugo de San
Vctor, donde trata de la belleza del mundo como un todo y en sus partes, combinando los puntos de vista
esttico y teolgico [Coomaraswamy parece que nunca realiz este proyecto.ED.]. En cuanto al
Gnesis 2:1, San Agustn (?kjbaoekjao XIII.28) subraya el concepto de la mayor belleza del todo cuando
dice: T contemplaste todo cuanto hiciste, y viste que no slo era Bueno, sino tambin Muy Bueno, al
estar ahora todo junto. Esta belleza de la totalidad del universo, a saber, de todo lo que ha sido, es, o ser
en todas partes, la de la imagen del mundo tal como Dios la ve, y tal como puede ser vista por otros en
el espejo eterno del intelecto divino, segn su capacidad; como dice San Agustn (@a _er* @ae XII.29) con
referencia al entendimiento anglico (snscrito ]`de`]er]p], l]nkg]): El espejo eterno conduce las
mentes de los que miran en l a un conocimiento de todas las cosas, y mejor que de cualquier otro modo.
La satisfaccin divina, expresada en las palabras del Gnesis y vio que era muy bueno, representa la
perfeccin de la experiencia esttica, como tambin en el Orpi])jenl] 95 de ]g]n_nu]; La
Esencia ltima, al contemplar la imagen del mundo pintada por la Esencia en el vasto lienzo de la
Esencia, tiene una gran delectacin en ello, que ratifica el Oe``djp]iqgpr]h, p. 181: Yo contemplo el
mundo como una imagen, yo veo la Esencia; todo esto corresponde al concepto vdico del Sol Supernal
114
Cf. nuestra justicia potica. Puede observarse que la Belleza como causa eficiente de todas las
bellezas especficas puede compararse al concepto cientfico de la Energa como manifestada en una
diversidad de fuerzas; la nocin de una conservacin de la Belleza correspondera a la de la conservacin
de la Energa. Pero no hay que perder de vista que stas son analogas en diferentes niveles de referencia.
115
Tal como dice el Maestro Eckhart (ed. Evans, I.380), en este sentido las criaturas nunca
descansan hasta que han entrado en la naturaleza humana; en ella alcanzan su forma original, a saber,
Dios. Puesto que el intelecto es conformable a todo lo que es cognoscible, eleva todas las cosas a
Dios, de modo que slo yo saco a todas las cosas de su sentido y las hago una en m (I, 87 y 380). Y
esto es precisamente lo que hace el artista, cuyo primer gesto (]_pqo lneiqo, Santo Toms, @a _kahk ap
iqj`k II.4 y 5) es un acto interior y contemplativo (snscrito `duj]) en el que el intelecto considera la
cosa, no como la conocen los sentidos, ni con respecto a su valor, sino como una forma o especie
inteligible; cuya semejanza, despus (]_pqo oa_qj`qo), procede a incorporar en el material, pues la
similitud es con respecto a la forma (Oqi* Pdakh. I.5.4).
116
Santo Toms, O]j_pe Pdki]a =mqej]peo( Klan] kije] (Parma, 1864), opusc. VII, c. 4, lect. 5.
La cosa bella es un participante, de la misma manera que todos los seres no son su propio ser
aparte de Dios, sino seres por participacin (Santo Toms, Oqi* Pdakh. I.44.1), y de la misma manera
que la creacin es la emanacin de todos los seres desde el Ser Universal (e^e`., 45.4 ]` I).
117
Para la convergencia de todas las bellezas particulares en el servicio divino, cf. ?dj`kcu]
IV.15.2; [tambin Platn, Ba`j 100D; Nal^he_] 476D].
119
Aqu el concepto de participacin est calificado por la afirmacin de que el modo de
participacin es por semejanza. El que la palabra ser (aooajpe]) se use con respecto al ser de las cosas
en s mismas y tambin de su ser principalmente en Dios, y por consiguiente como Dios, no implica que
su ser en s mismas, como realidades en la naturaleza, sea una bn]__ej de Su ser; y de la misma manera
su belleza (que, como ejpacnep]o oera lanba_pek, es la medida de su ser) no es una fraccin de la Belleza
Universal, sino un reflejo o una semejanza (oeiehepq`k, snscrito ln]pe^ei^]( ln]peij], etc.) de ella; [cf.
Oqi* Pdakh. I.4.3]. La semejanza es de distintos tipos: (1) de naturaleza, y se llama semejanza de
univocacin o participacin con referencia a esta naturaleza, como en el caso del Padre y el Hijo; (2) de
imitacin, o participacin por analoga; y (3) ejemplaria o expresiva. La participacin de la criatura en el
ser y la belleza divinos es hasta cierto punto del segundo tipo, y principalmente del tercero. Las
distinciones que se hacen aqu son las de San Buenaventura; para referencias, ver Bissen,
HAtailh]neoia `erej oahkj O]ejp >kj]rajpqna, pp. 23 ss., y para el ejemplarismo en general,
Coomaraswamy, Vedic Exemplarism.
Ql]je]`
ordenadas entre s; y alude a esto cuando dice que [la belleza] junta todo en
todo para que sea uno y lo mismo. Lo cual puede comprenderse en el
sentido de los platnicos, a saber, que las cosas ms altas estn en las ms
bajas por participacin, y las ms bajas en las ms altas eminentemente (lan
121
at_ahhajpe]i mq]j`]i) , y as todas las cosas estn en todas. Y puesto
que todas las cosas se encuentran as en todas segn un cierto orden, de ello
se sigue que todas estn ordenadas a un nico y mismo fin ltimo122.
121
La cosas ms bajas y ms altas difieren en naturaleza, como, por ejemplo, una efigie en piedra
difiere de un hombre en la carne. Las ms altas estn contenidas en las ms bajas formalmente, o, como
se expresa aqu, por participacin; la forma del hombre vivo, por ejemplo, est en la efigie en tanto
que causa formal o modelo; o como el Alma en el cuerpo, o el espritu en la letra. Y, re_arano], las
ms bajas estn en las ms altas ms excelentemente; la forma de la efigie, por ejemplo, est viva en el
hombre.
122
El fin de una cosa es aquello hacia lo que tiende su movimiento, en el que este movimiento
acaba, lo que puede ilustrarse simplemente con el caso de la flecha y su blanco; y como ya hemos visto,
todo pecado, incluido el pecado artstico, consiste en una desviacin del orden hacia el fin. Aqu se
nos dice que la belleza de Dios es eso por lo que nosotros somos atrados hacia l, como el fin ltimo del
hombre; y, puesto que Dionisio afirma la coincidencia del amor y la belleza, puede verse aqu una
ilustracin de la frase del Maestro Eckhart segn la cual nosotros deseamos una cosa mientras todava no
la poseemos, pero cuando la poseemos, la amamos, o, como lo expresa San Agustn, la saboreamos. El
deseo y la atraccin implican la bsqueda, el amor y la saboreacin, el reposo; ver tambin la nota
siguiente.
La superioridad de la contemplacin, que es perfecta en el n]lpqo (snscrito o]i`de ), sobre la accin
se da por asumida; lo cual es, en efecto, el punto de vista ortodoxo, consistentemente mantenido en la
tradicin universal y en modo alguno slo (como se asume a veces), en Oriente, por mucho que pueda
haber sido obscurecido por las tendencias moralistas de la moderna filosofa religiosa europea. El
tratamiento escolstico de la belleza como un nombre esencial de Dios es exactamente paralelo al de la
retrica hind, en la que la experiencia esttica (n]oor`]j], lit. el saboreo del sabor) se llama el
gemelo mismo del saboreo de Dios (^n]dior`]j]). Aqu hay implcita una clara distincin entre la
experiencia contemplativa y el placer esttico; el saboreo no es una cuestin de gusto (snscrito p]p
h]cj]i d`, lo que se adhiere al corazn). De la misma manera que con el encuentro de Dios, todo
progreso acaba (Maestro Eckhart), as tambin en la experiencia contemplativa perfecta la operacin del
poder atractivo de la belleza el placer esttico como algo distinto del rapto de la contemplacin
desinteresada toca a su fin. Si posteriormente prosigue la accin, cuanto el contemplativo retorna al
plano de la conducta, como ello es inevitable, esto no aadir ni quitar nada al valor superior de la
experiencia contemplativa. Por otra parte, la accin misma ser realmente, aunque no necesariamente de
una manera perceptible, de otro tipo que la de antes, porque ahora es una manifestacin, ms bien que una
accin motivada; en otras palabras, mientras que anteriormente el individuo puede haber actuado o
haberse esforzado en actuar de acuerdo con un concepto del deber (o, dicho de un modo ms tcnico,
prudentemente), y por decirlo as, contra s mismo, ahora actuar espontneamente (snscrito o]d]f]) y,
por decirlo as, de s mismo (o, como lo expres tan esplndidamente Santo Toms, la causa perfecta
acta por amor de lo que tiene, y Maestro Eckhart, voluntariamente, pero no desde la voluntad); es en
este sentido como Jess era todo virtud, porque actuaba desde el impulso y no desde las reglas (Blake).
Apenas es necesario decir que la confianza en s mismo del genio est muy lejos de la espontaneidad
a que nos referimos aqu; nuestra espontaneidad es ms bien la del trabajador que est en plena posesin
de su arte, lo que puede ser o no el caso del genio.
>aukj` ?kjo_eaj_a (Nueva York y Londres, 1934), en el que habla de la riqueza del modelo esttico
proporcionado por la consciencia a la comprensin y sugiere que el ltimo impulso obligado de la
conciencia imperativa sera [es decir, debera ser] legislarse a s misma dentro de un objeto permanente
para el s mismo contemplativo (p. 355). Slo desde el punto de vista sentimental moderno (en el que se
exalta la voluntad a expensas del intelecto) podra parecer chocante tal afirmacin de la superioridad de
la contemplacin esttica. Si nosotros huimos ahora de la doctrina de la superioridad de la
contemplacin, es principalmente por dos razones, ambas dependientes de la falacia sentimental: primero
porque, en oposicin a la doctrina tradicional de que la belleza es afn primariamente a la cognicin,
nosotros consideramos ahora la contemplacin esttica meramente como un tipo de emocin elevada; y,
segundo, a causa de la aceptacin general de esa monstruosa perversin de la verdad segn la cual se
argumenta que, debido a su mayor sensibilidad, hay que conceder una licencia moral al artista, aj p]jpk
mqa dki^na, mayor que la concedida a los dems hombres. Aunque slo sea porque hasta cierto punto el
pintor siempre se pinta a s mismo, no basta con ser pintor, un grande y hbil maestro; creo que, adems,
hay que llevar una vida intachable, ser, si es posible, un santo, para que el Espritu Santo pueda inspirar el
entendimiento de uno (Miguel ngel, citado en A. Blunt, =npeope_ Pdaknu ej Ep]hu, Oxford, 1940, p. 71.
[Cf. San Agustn, @a kn`eja 2.XIX.50]).
principio de todas las cosas porque es su causa eficiente, puesto que les da
el ser, y su causa motriz, y su causa mantenedora, es decir, puesto que
preserva todas las cosas, pues es evidente que stas tres pertenecen a la
categora de la causa eficiente, cuya funcin es dar ser, mover, y preservar.
Pero algunas causas eficientes actan por su deseo del fin, y esto
pertenece a una causa imperfecta que todava no posee lo que desea. Por
otra parte, la causa perfecta acta por el amor de lo que tiene; de aqu que
dice que lo bello, que es Dios, es la causa eficiente, motriz, y mantenedora
por amor de su propia belleza. Pues, ya que l posee Su propia belleza,
desea que se multiplique tanto como sea posible, a saber, por la
comunicacin de su semejanza123. Entonces dice que lo bello, que es Dios,
123
Todo esto tiene una incidencia directa sobre nuestras nociones de apreciacin esttica. Todo
amor, delectacin, satisfaccin y reposo en (contraste con el deseo de) algo, implica una posesin
(`aha_p]pek ]qpai rah ]ikn aop _kilhaiajpqi ]llapepqo, Witelo, He^an `a ejpahhecajpeeo, XVIII); es de otra
manera, en una causa imperfecta que no est todava en posesin de lo que desea, donde amor significa
deseo (]llapepqo j]pqn]heo rah ]ikn Oqi* Pdakh. I.60.I). Ver tambin San Agustn y Maestro Eckhart
como se citan en la nota 27.
La delectacin o satisfaccin puede ser esttica (sensible) o intelectual (racional). Slo la ltima
pertenece a la vida, cuya naturaleza es ser en acto; las satisfacciones sentidas por los sentidos no son un
acto, sino un hbito o pasin (Witelo, He^an `a ejpahhecajpeeo XVIII, XIX): la obra de arte entonces slo
pertenece a nuestra vida cuando se ha _kilnaj`e`k y no cuando slo se ha oajpe`k.
La delectacin o satisfaccin que pertenece a la vida de la mente surge por la unin del poder activo
con la forma ejemplaria hacia la que est ordenado (Witelo, He^an `a ejpahhecajpeeo XVIII). El placer
sentido por el artista es de este tipo; la forma ejemplaria de la cosa que ha de hacerse est viva en l y
es una parte de su vida (kijao nao ej ]npebe_a _na]pk `e_qjpqn rerana, San Buenaventura, E Oajp. d. 36,
a. 2, q. 1 ]` 4) en tanto que la forma de su intelecto, con el que se identifica (Dante, ?kjrepk, Canzone
IV.III.53 y 54, y IV.10.10-11; Plotino, IV.4.2.; Filn, @a klebe_ek iqj`e 20). Cf. Coomaraswamy, Sdu
Atde^ep Skngo kb =np;, 1943, p. 46. Con respecto a esta identificacin intelectual con la forma de la cosa
que ha de hacerse, implcita en el ]_pqo lneiqo, o acto de contemplacin libre, el artista mismo deviene
(espiritualmente) la causa formal; en el ]_pqo oa_qj`qo, o acto de operacin servil, el artista mismo
deviene (psico-fsicamente) un instrumento, o causa eficiente. Bajo estas condiciones, el placer
perfecciona la operacin (Oqi* Pdakh. II-I.33.4c).
Anloga a la satisfaccin providencial del artista en posesin de la forma ejemplaria de la cosa que ha
de hacerse es la subsecuente delectacin del espectador en la cosa que se ha hecho (en tanto que distinta
de su placer en el uso de ella). Esta segunda delectacin y delectacin refleja (`aha_p]pek nabhat],
Witelo, He^an `a ejpahhecajpeeo XX) es lo que entendemos realmente por la de una contemplacin esttica
desinteresada, aunque sta es una frase poco afortunada porque esttica desinteresada es una
contradiccin en los trminos. De hecho, de la misma manera que la anterior delectacin en una cosa que
todava no se haba hecho, la delectacin refleja no es una sensacin, sino que es igualmente una vida
del intelecto (rep] _kcjko_eper]), dependiente de la unin del poder activo con la forma ejemplaria hacia
la cual est ordenado (e^e`., XVIII): ordenado, y ocasionado, ahora por la visin de la cosa que se
ha hecho, y no, como antes, por la necesidad de hacerla.
es el fin de todas las cosas, porque es su causa final. Pues todas las cosas
se hacen de manera que imiten algo la Belleza divina. Tercero, es la causa
ejemplaria [es decir, formal]; pues todas las cosas se distinguen segn lo
bello divino, y el signo de esto es que nadie se toma el trabajo de hacer una
imagen o una representacin excepto por amor de lo bello124.
Entonces, al decir que lo bueno y lo bello son lo mismo, saca un
corolario de lo dicho anteriormente, diciendo que puesto que lo bello es de
tantas maneras la causa del ser, por consiguiente, lo bueno y lo bello son
lo mismo, pues todas las cosas desean lo bello y lo bueno como una causa
en todas estas maneras, y porque no hay nada que no participe en lo bello
y en lo bueno, pues todo es bello y bueno con respecto a su propia forma.
namqenq jpq
COMENTARIO DE COOMARASWAMY SOBRE EL pne] namqen qjp qn
mq]a
ajei
`eiejqp]
oqjp(
dk_
elok
pqnle]
oqjp*
Ap
`a^ep]
Los accidentes necesarios para la perfecta operacin de una cosa son sus ornamentos o
decoracin; ver A. K. Coomaraswamy Ornament. De ah que la belleza y la decoracin sean
coincidentes en el sujeto (Oqi* Pdakh. II-II.145.2c, n]pek lqh_dne oera `a_kne ).
2
Es decir, en la utilidad o aptitud de la cosa. En suma, no podemos llamar a un pedazo de hierro
un cuchillo bello a menos que sea efectivamente un cuchillo, o si no est afilado o no tiene una
forma adecuada para servir al fin particular para el que fue diseado. Las cosas pueden ser bellas o
perfectas slo en su propio modo, y slo pueden ser buenas en su tipo, nunca absolutamente. [Cf.
Platn, Dele]o I]ukn 290D, y Filn, Danao 157-158].
3
Cf. Platn, Hauao 667D, donde la correccin ('C-+ = ejpacnep]o) es una cuestin de
adecuacin ()C-+), a la vez en cuanto a la cualidad y a la cantidad; tambin Nal^he_] 402Ay 524C.
Nosotros saboreamos lo que conocemos cuando la voluntad deleitada reposa en ello, San
Agustn, @a Pnejep]pa X.10.
5
Vase Coomaraswamy, Sdu Atde^ep Skngo kb =np;, 1943, p. 104.
Como observa San Agustn, el gusto no puede erigirse en el criterio de la belleza, pues hay
algunos a quienes les gustan las deformidades. Las cosas que nos complacen lo hacen porque son
bellas; de ah no se sigue que son bellas porque nos complacen (@a iqoe_] VI.38; He^* `a ran* nah. 59).
7
La filosofa vigente sobre la manufactura, subordinada a los intereses industriales, distingue
entre las artes bellas o intiles y las artes aplicadas o tiles. La filosofa tradicional, por otra parte,
afirma que la belleza y la utilidad son indivisibles en el objeto, y que nada intil puede llamarse
propiamente bello (Jenofonte, Iaikn]^ehe] III.8.6, IV.6.9; Platn, ?npehk 416c; Horacio, Aleopqh] ]`
Leokjao 334; San Agustn, He^* `a ran( nah. 39; San Buenaventura, @a na`q_pekja ]npeqi ]`
pdakhkce]i, 14, etc.). La concepcin antitradicional de la vida es trivial ms que realista o prctica;
gran parte de su cultura es efectivamente intil.
Apndice
Con respecto a la bondad (^kjep]o), el lector debe tener presente
que, en la filosofa escolstica, el bien y el mal no son categoras
morales, excepto en conexin con la conducta y cuando as se especifica;
puesto que el bien honesto o el bien moral (^kjqi dkjaopqi o ^kjqi
ikneo) se distingue del bien til (^kjqi qpeha) y del bien deleitable
(^kjqi `aha_p]^eha). En general, el bien es sinnimo de ser o de acto, en
tanto que se distingue de no-ser o de potencialidad, y, en este sentido
universal, el bien se define generalmente como eso que toda criatura
desea o saborea (Oqi* Pdakh. I.5.1, I.48.1, y l]ooei; la filosofa
Escolstica sigue aqu a Aristteles, ~pe_] ] Je_i]_k I.1.1, El bien es
eso que todos desean). Cuando, por ejemplo, se trata del oqiiqi
en la misma medida el ser mismo del artista. El que querra que la forma
hubiera sido otra que la que era, no lo habra querido como un juez de
arte, sino como un patrn lkop)b]_pqi7 pues l no est juzgando la
belleza formal del artefacto, sino slo su valor prctico para s mismo.
Igualmente, con respecto a las cosas naturales, no puede decirse de nadie
que las ha comprendido plenamente, sino slo que las ha descrito, si l
mismo no las hubiera hecho como ellas son, de haber sido l su primera
causa, ya sea que nosotros llamemos a esa causa Natura naturans o
Dios.
En relacin con esto, la importancia de la doctrina de la Aejbdhqjc o
empata, dentro de la teora de la crtica, marca un paso en la direccin
correcta; pero en lo que concierne al arte cristiano y similares, es slo
una buena intencin, ms bien que un gesto acabado. Pues empata
[sentir con] est sujeta aqu al mismo defecto que la palabra esttica
misma. El arte cristiano y similares son primariamente formales e
intelectuales, o, como a veces se ha expresado, inmateriales y
espirituales; la relacin de la belleza es primariamente con la
cognicin (Oqi* Pdakh. I.5.4); el artista trabaja por el intelecto, lo cual
es lo mismo que por su arte (I.14.8; I.16.1c; I.39.8; y I.45.7c). En
conexin con esto, ntese que la filosofa escolstica no habla nunca de
la obra (klqo) como arte; el arte siempre permanece en el artista,
mientras que la obra, como ]npebe_e]pqi, es una cosa hecha lkn arte, lan
]npai. Asumiendo que el artista es su propio patrn cuando trabaja para
s mismo (como es tpicamente el caso del Arquitecto Divino), o que
consiente libremente a la finalidad final de la obra que ha de hacerse,
concibindolo como un fin deseable, ser verdadero, entonces, que est
trabajando a la vez lan ]npai ap lan rkhqjp]pai El artista trabaja por
la palabra concebida en su mente, y por el amor de su voluntad
concerniente a algn objeto (I.45.6c); es decir, como un artista con
[Publicado por primera vez en Pda ?]pkhe_ =np Mq]npanhu, VI (1943), este ensayo se incluy
despus en Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp. Los Archivos de Miln de donde
Coomaraswamy sac su tema han sido publicados y examinados por James Ackerman en Ars sine
scientia nihil est, =np >qhhapej XXXI (1949).
8
[Scientia autem artificis est causa artificiorum; eo quod artifex operatur per suum intellectum,
Sum. Theol. I.14.8c].
9
[Si quitas la ciencia, cmo distinguirs entre el ]npebat y el ejo_eqo; Cicern, =_]`aie_]
II.7.22; Architecti jam suo verbo rationem istam vocant, San Agustn, @a kn`eja II.34; es lo mismo
para todas las artes, p. ej., la danza es racional, por consiguiente sus gestos no son meramente
movimientos graciosos sino tambin signos].
[Paul Henry Lang, en su Iqoe_ ]j` Saopanj ?erehev]pekj (New York, 1942), p. 87, tradujo
accidentalmente la penltima lnea de nuestro texto por Un bruto hace meloda como un papagayo y
no por arte; una versin que pasa por alto la doble negacin, y que malinterpreta qoq, que no es por
hbito, sino tilmente o provechosamente 1;7+]. El profesor E. K. Rand me ha sealado
amablemente que la lnea 4 est mtricamente incompleta, y sugiere o]lep qoq, es decir, el que, en la
prctica, saborea lo que se canta. [Se encontrar material afn en Platn, Ba`nk 245A; Ni,
I.2770].
10
I]pdj]s
11
Caoahho_d]bp
13
Es inevitable que el artista sea ininteligible porque su sensitiva naturaleza, inspirada por la
fascinacin, la perplejidad, y la excitacin, se expresa a s misma en los trminos profundos e
intuitivos de la inefable maravilla. Nosotros vivimos en una edad de ininteligibilidad, como cada edad
debe ser aquello que se caracteriza tan ampliamente por el conflicto, el desajuste, y la heterogeneidad
(E. F. Rothschild); es decir, como lo ha expresado Iredell Jenkins, en un mundo de realidad
emprobrecida.
14
Fue un tremendo descubrimiento, cmo excitar las emociones por las emociones mismas
(Alfred North Whitehead, Nahecekj ej pda I]gejc, citado con aprobacin por Herbert Read en =np ]j`
Ok_eapu, Londres, 1937, p. 84). Mucho ms verdicamente, Aldous Huxley llama a nuestro abuso del
arte una forma de masturbacin (Aj`o ]j` Ia]jo, New York, 1937, p. 237): cmo podra uno
describir de otra manera la estimulacin de las emociones por las emociones mismas?.
15
Mary Austen en H. J. Spinden, Beja =np ]j` pda Benop =iane_]jo (New York, 1931), p. 5. De la
misma manera que nosotros no podemos comprender a aquellos para quienes las Escrituras son mera
literatura.
16
Oqi* Pdakh. I.5.4 ]` I, I-II.27.1 ]` 3, y I-II.57.3 y 4.
17
San Buenaventura, De reductione artium ad theologiam XIII.
=np Mq]npanhu,
En la retrica India del Amor, la primera condicin del Amor en la Separacin, conocida como
el Comienzo del Amor (lnr] nc]), puede ser ocasionada por la escucha o por la vista; y si es por la
vista, al ver una pintura o por la visin ojo a ojo (ogp `]n]]), el resultado es la primera de las diez
etapas del amor, la del Anhelo (]^deh]). As es, por ejemplo, en el Odepu] @]nl]], y en toda la
literatura sobre la retrica, y en los cantos de los Fieles de Amor R]e]r]o.
No tengo conocimiento de ninguna referencia India explcita al intercambio de miradas como entre
una pintura y el espectador, pero en H]o Ieh u Qj] Jk_dao (Historia del Prncipe Ahmed y el hada PeriBanu, R. F. Burton, Oqllh. Jecpdo III [1886], 427), se dice que, en un templo en Besnagar, haba una
imagen de oro del tamao y la estatura como de un hombre de maravillosa belleza; y su hechura era tan
sabia que el rostro pareca fijar sus ojos, dos inmensos rubes de enorme valor, en todos los que lo
miraban no importa donde estuvieran.
Que Dios es omnividente, o que mira en todas las direcciones simultneamente, aparece en toda la
literatura. El Brahma visiblemente presente y no fuera de la vista (og`)]l]nkgp) es el Soplo y
verdadero S mismo inmanente (>d]`n]u]g] Ql]je]` III.4); de manera que (como tambin en Platn)
si el contemplativo ha de ver a la deidad inmanente su ojo debe volverse, con-vertirse o intro-vertirse
(rpp]_]gqo, G]d] Ql]je]` IV.1).
19
Para stas y otras referencias ver E. Vansteenberghe, =qpkqn `a h] `k_pa ecjkn]j_a (Mnster,
1915), p. 37.
20
21
En algunos tipos de arte primitivo, por ejemplo, el ojo de un rostro completamente de perfil puede
estar dibujado como si fuera visto frontalmente, pero esto no hace que parezca que est mirando al
espectador.
22
El muro del Paraso donde t moras, dice, est compuesto de la coincidencia de los contrarios,
y permanece impenetrable para el que no ha vencido al ms alto Espritu de Razn que guarda la puerta
(@a reoekja @ae, cap. 9). En el simbolismo tradicional de la Janua Coeli, estos contrarios (pasado y
futuro, bien y mal, etc.) son las dos hojas o jambas de la Puerta Activa, por las cuales, cuando chocan,
el entrante puede ser aplastado. El Ms Elevado espritu de Razn debe ser vencido (cf. Juan 10:9 y
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.5) porque toda verdad racional (cf. >d]`n]u]g] Ql]je]` I.6.3 e
ESTUDIOS AFINES
ORNAMENTO*
El presente artculo fue sugerido por, y hace un uso considerable de, J. Gonda, The Meaning of
the Word ]h]gn], en Rkhqia kb A]opanj ]j` Ej`e]j Opq`eao Lnaoajpa` pk B* S* Pdki]o, ed. S.
M. Katre and P. K. Gode (Bombay, 1939), pp. 97-114; Pda Ia]jejc kb Ra`e_ ^d]pe (Wageningen,
1939); y ^d]n]], en Jas Ej`e]j =jpemq]nu, II (Mayo 1939).
3
Derivado de g]re, poeta. La referencia de estas palabras a poesa y poeta en el sentido
moderno es posterior. En los contextos Vdicos g]re es primariamente un epteto de los dioses ms
altos, con referencia a su pronunciacin de palabras de poder creativo; gru] y g]repr] son la
correspondiente cualidad de la sabidura, y, por consiguiente, el g]re vdico es ms bien un
encantador que un seductor en el sentido ms reciente de alguien que meramente nos agrada con
sus dulces palabras.
Muy en la misma lnea el griego %#?)+ significa originalmente una creacin, de manera que,
como dice Platn, Las producciones de todas las artes son tipos de poesa y sus artesanos son todos
poetas (Ah >]jmqapa 205c); [cf. RV X.106.1, rep]jrpd] `deuk r]opnl]oar], Tejed vuestros cantos
como los hombres tejen sus mantos].
la necedad con el vicio, los elefantes con la trompa, los ros con el agua,
la noche con la luna, la resolucin con la compostura, la realeza con el
porte4.
De la misma manera ^d]] y ^d, palabras que significan en
snscrito clsico ornamento, respectivamente como nombre y como
verbo, no tienen este valor en el snscrito vdico, donde (como
]h]gn]) se refieren a la provisin de cualesquiera propiedades o
medios que incrementen la eficacia de la cosa o de la persona en cuya
referencia se emplean5: por ejemplo, los himnos con los que se dice que
la deidad est adornada, son una afirmacin y por consiguiente una
confirmacin y una magnificacin del poder divino para actuar en
beneficio del cantor. En este sentido, todo lo que se ornamenta, por
ello mismo se lo hace ms acto, y ms ser. Esto debe corresponder as al
significado raz del verbo, que es una extensin de ^d, devenir, pero
con un matiz causativo, de manera que, como observ Gonda, ^d]pe
`uj en c Ra`] O]dep X.11.7 no significa ornamenta sus das sino
alarga su vida, hace mayor su vida; cf. el snscrito ^du]o, devenir
en un grado ms grande (Leje), abundantemente provisto de, y
ms. >d tiene as el valor de r`d, aumentar (transitivo), y A. A.
Macdonell traduce los gerundivos ^daju] y rr`daju] ambos
igualmente por ser glorificado (Ra`e_ Cn]ii]n, Strassburg, 1910,
4
L]_]p]jpn] III.120 (ed. Edgerton, p. 391). [=h]i)g en los sentidos de equipo y ornamento
tiene casi exactamente los mismos sentidos que ql])g, asistir, proveer, ornamentar, y as,
encontramos dicho que las figuras poticas (]h]gn]) intensifican (ql]gqnr]jpe ) el sabor de un
poema, de la misma manera que las joyas no son fines en s mismas, sino que intensifican la eficacia
de la persona que las lleva. Los ornamentos, ya sean artificiales o naturales, son los accidentes
necesarios de la esencia].
5
Los dos valores de ^d]] se encuentran juntos en Req`d]nikpp]n] III.41.10, donde el
contorno, la sombra (la representacin de), la joyera (^d]]i), y el color son colectivamente los
ornamentos (^d]]i) de la pintura, y est claro que estos ornamentos no son una elaboracin
innecesaria del arte sino, ms bien, los elementos esenciales o caractersticas de la pintura, por los que
se reconoce como tal.
Como en =pd]nr] Ra`] O]dep VI.133, donde la guirnalda se lleva para una larga vida, y se
le invoca para que dote al que la lleva de conocimiento, comprensin, fervor y virilidad. In der
Antike noch Keine Moden ohne Sinn gab (B. Segall, G]p]hkc `an Ckh`o_diea`a)=n^aepaj, Benaki
Museum, Atenas, 1938, p. 124).
Ln]fl]pe
[La corona de loto (L]_]re] >ndi]] XVI.4.1 sigs., y XVIII.9.6) llevada por
en
seal de la supremaca (nadu), llamada un ehl], obra de arte, considerada como su posesin ms
querida y dada por l a su hijo y sucesor Indra, que _kj ahh] deviene omniconquistador, no es,
ciertamente, un ornamento en el sentido moderno, sino un equipamiento, cf. o]i^dn] =
equipamiento (]p]l]pd] >ndi]] XIV.1.2.1, dondequiera que algo del Sacrificio es inherente, con
ello le equipa [o]i^d]n]pe]; l equipa al
con su equipo)].
8
Los comentadores aqu y sobre c Ra`] O]dep I.35.4, I.126.4 y X.68.11 (donde g]j] 9
oqr]n], de oro, o oqr]n]i ^d]n]]i, ornamento de oro) no ofrecen ningn respaldo para la
traduccin de g]j] como perla. Adems, son los amuletos de concha, y no de balba de ostra
perlfera, los que se han llevado en la India desde tiempo immemorial.
7
I]d]rn]
Una vez identificada la honestidad con la belleza espiritual (o inteligible), Santo Toms de
Aquino observa que nada incompatible con la honestidad puede ser simple y verdaderamente peh,
Cf. snscrito ]f, ungir, lucir, ser bello; ]f]j], uncin, cosmtico, embellecimiento.
Cf. trminos tales como
, amuleto apotropaico (
I.54.13);
, llevando ornamentos auspiciosos (Ghe`o],
I.14); y
similarmente
(
III.12), citado por Gonda [ver nota 2 arriba Ed.].
El arco y la espada que son el equipamiento de Ni], y en este sentido ornamentos en el sentido
original de la palabra, no son en razn de la mera ornamentacin o slo para ser llevados (
,
II.23.30).
14
n]g^d]j]
i]jc]hh]gp]
i]c]h]ipn]^d] Regn]iknr]
Oqnqp]
Ih]regcjeiepn]
j]
15
Trappings [jaeces], de la misma raz que drape [tapiz] y `n]la]q [bandera], era
originalmente un pao tendido sobre el lomo o la silla de un caballo u otra bestia de carga pero ha
adquirido el significado inferior de un ornamento superficial o innecesario.
16
Trinket [ornamento pequeo], por lo cual nosotros entendemos siempre algn ornamento
insignificante, era originalmente un cuchillo pequeo, llevado despus como un mero ornamento y as
menospreciado. A menudo nosotros nos referimos a un trinket como un encanto, olvidando la
conexin de esta palabra con _]niaj y canto. El encanto implicaba originalmente una
encantacin; nuestras palabras encanto y encantacin han adquirido sus valores triviales y
puramente estticos por un desarrollo paralelo al que se ha examinado en el presente artculo. Puede
agregarse que un ornamento insignificante es literalmente un ornamento sin significado; es
precisamente en este sentido como los ornamentos jk eran originalmente insignificantes.
Cf. RV I.170.4, Equipmosles el altar (]n] gr]jpq ra`ei). Todo lo que adecenta
(`a_ajpai) a una cosa se llama decoracin (`a_kn), ya est ello en la cosa misma o ya est
externamente adaptado a ella, como ornamentos de vestiduras y de joyas y dems. Por consiguiente la
decoracin es comn a lo bello y a lo apto. (Ulrich de Strassburg, @a lqh_dnk, citado en La Teora
Medieval de la Belleza): como en el caso de la pluma de hierro que hace el herrero por una parte
para que escribamos con ella, y por otra para que nos complazcamos en ella; y que es en su tipo al
mismo tiempo bella y adaptada a nuestro uso (San Agustn, He^* `a ran* nah*, 39), entre cuyos fines no
hay ningn conflicto; cf. la pluma ilustrada en Coomaraswamy, Ia`e]ar]h Oejd]haoa =np, 1908, fig.
129.
Puede observarse que en el mundo animal un desarrollo excesivo del ornamento preludia
usualmente a la extincin (La paga del pecado es la muerte; como siempre, el pecado se define
como toda desviacin del orden hacia el fin).
MOBILIARIO SHAKER*
19
=np >qhhapej
.ED.]
Edward Deming Andrews and Faith Andrews, Od]gan Bqnjepqna6 Pda ?n]bpoi]jodel kb ]j
=iane_]j ?kiiqj]h Oa_p (New Haven, 1937) [reprinted in New York, 1950 - ED.]. Cf. Edward
Deming Andrews, Pda Cebp Pk >a Oeilha6 Okjco( @]j_ao ]j` Nepq]ho kb pda =iane_]j Od]gano (New
York, 1940) [reprinted in New York, 1962 - ED.].
Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp
19
Cf. @d]ii]l]`] V.74, Sepan el religioso y el profano que Aopk bqa k^n] i] Esta es una
nocin propia de un nio. En uno de los himnos shaker aparecen las lneas:
Pero ahora de mi frente borrar con diligencia
El sello del gran uk del Diablo.
Esto habra sido en imitacin de la palabra de Cristo yo no hago nada por m mismo.
En todo esto parece haber algo que ha sido pasado por alto por
nuestros culturalistas modernos, que estn empeados en la enseanza
del arte y de la apreciacin del arte, y por nuestros expositores de la
doctrina del arte como auto-expresin, o, en cualquier caso, como una
expresin de emociones, o de sentimientos. El desafo principal que
suscita este esplndido libro, un ejemplo perfecto de pericia en el campo
de la historia del arte, puede expresarse en la forma de una pregunta:
22
Para la correspondiente doctrina India del qiih]j] (= oldk], cf. el vernacular ld)ld) y un
anlisis ms completo de esta concepcin, ver Coomaraswamy, The Technique and Theory of Indian
Painting, 1934, n. 16, pp. 74-75.
En una correspondencia subsecuente, Mr. Andrews me inform que no pensaba que una tal
reviviscencia fuera factible. De hecho, sera pretenciosa.
[Publicado por primera vez en =no Eoh]ie_], XV/XVI (1951), este ensayo se origin en una
conferencia dada en la Near Eastern Culture and Society Bicentennial Conference, que tuvo lugar en
la Princeton University en la primavera de 1947. El epgrafe puede encontrarse en su contexto en K.
Lake, tr., Pda =lkopkhe_ B]pdano, II (Cambridge, Mass., 1913, LCL).ED.]
24
~tk`k 25:40.
25
Vkd]n IV.61.
26
=`ranoqo I]n_ekjai II.22.
27
28
I]pdj]s III.2712.
dem, III.2805.
29
dem, III.3613.
dem, I.389 sigs.; II.1424-1425; III.3553-3554; cf. la nota de Nicholson sobre I.389; Koran
XVIII.17; ver tambin A. J. Wensinck, =^ al-Kahf, Aj_u_hkl]a`e] kb Eohi (Leiden-Londres,
1913-1938), I, 478-479.
31
O]`e V.133-135.
30
Iqp]g]hheij
Obo
Ni
32
I]pdj]s IV.3000.
Ni
Todo esto no se aplica slo a las pinturas. Uno puede usar un libro
como una almohada, pero el verdadero fin del libro es la ciencia que
contiene39, o puedes t recoger una rosa de las letras r.o.s.a?40.
Similarmente en el caso de las jardines: Esta primavera y jardn
exteriores son un reflejo del jardn espiritual para que puedas
33
Od]io)e)P]^nv, @sj
Koran XXIV.35.
@n Odegd,
I]pdj]s
I]`fi] h)>]n]ej,
V.1790-1793.
cap. 9.
dem, II.965-973.
dem, VI.3728.
47
dem, II.1325-1326.
48
dem V.3727-3728.
49
@n Odegd, I]`fi], cap. 1.
50
Ah >]jmqapa 197A.
51
Lqnc]pknek XXIV.52-54.
52
Nki]jko 1:20.
53
I]pdj]s II.759.762; ver tambin >d]c]r]` Cp VII.25.
46
54
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
INTENCIN*
Mi significado es lo que yo ejpajpk transmitir, comunicar, a alguna
otra persona. Las intenciones son, por supuesto, intenciones de
mentes, y estas intenciones lnaoqlkjaj valores Los significados y
los valores son inseparables.
Wilbur M. Urban, Pda Ejpahhece^ha Sknh`
(New York, 1929), p. 190.
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
con lo que estaba en el nimo del autor hacer, o con lo que uno podra
esperar que hiciera, pero no puede haber ninguna evidencia, interna o
externa, de que el autor haya concebido algo que no haya ejecutado. En
nuestra subsecuente correspondencia ustedes dicen que incluso si
pudiera hacerse una crtica en los trminos de la relacin entre el
propsito y el resultado, sta sera irrelevante, debido a que la tarea
principal del crtico es evaluar la obra misma; y dejan muy claro que
esta evaluacin tiene que ver mucho ms con lo que la obra deber
ser que con lo que el autor tena la intencin de que ella fuera. En
asociacin con lo mismo ustedes citan el caso de una maestra de escuela
que se propone corregir la composicin de un alumno; el alumno
mantiene que lo que escribi es lo que l quera decir; la maestra dice
entonces, Bien, si usted quiere decir esto, todo lo que puedo decir es
que usted no deba haberlo querido. Ustedes agregan que hay
intenciones buenas e intenciones pobres, y que la intencin lan oa no
es un criterio del r]hkn del poema.
No slo disiento de todo excepto de la ltima de estas proposiciones,
sino que siento tambin que ustedes no hacen justicia al principio de la
crtica que ustedes atacan; y, finalmente, que ustedes confunden crtica
con evaluacin, pasando por alto que los valores estn presentes
slo en el fin hacia el que la obra est ordenada, mientras que la crtica
se supone que es desinteresada. Mi intencin es defender el mtodo de
la crtica en los trminos de la relacin intencin/resultado, que yo
debera expresar tambin como la de concepto/producto o forma/figura o
arte en el artista/artefacto. Si, en los siguientes prrafos, cito a algunos de
los escritores antiguos, ello no es tanto como autoridades por quienes el
problema ha de ser zanjado para nosotros, como para dejar claro en qu
sentido establecido se ha usado la palabra intencin, y para dar al
mtodo de la crtica correspondiente al menos su lugar histrico propio.
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
que digo tiene la intencin de aplicarse a tales obras, pero tambin a las
obras de arte de cualquier tipo, puesto que sostengo con Platn que las
producciones de todas las artes son tipos de poesa (de hechura) y que
sus artesanos son todos poetas (Ah >]jmqapa 205C), y que el orador es
como todos los dems artesanos, puesto que ninguno de ellos trabaja al
azar, sino con miras a algn fin (Cknce]o 503E). Yo no puedo admitir que
diferentes principios de crtica se apliquen a diferentes tipos de arte, sino
slo que se requieren diferentes tipos de conocimiento si el mtodo
crtico comn ha de aplicarse a obras de arte de diferentes tipos.
El caso ms general posible del juicio de una obra de arte en los
trminos de la relacin entre la intencin y el resultado surge en
conexin con el juicio de la obra misma. Cuando se dice que Dios
consider su obra acabada y la encontr buena, el juicio se hizo
ciertamente en estos trminos: Lo que l haba mqane`k, eso haba hecho.
La relacin en este caso es la del C)#+ #-C+ y el C)#+
)-C+, la del modelo invisible y la imitacin material. Justamente
de la misma manera el hacedor humano ve dentro lo que tiene que
hacer fuera; y si encuentra su producto satisfactorio (snscrito
57
]h])gp], ornamental en el sentido primario de complementado) ,
ello slo puede deberse a que parece haber cumplido su intencin.
Ustedes, seores, en su artculo y en nuestra correspondencia han estado
de acuerdo en que en la mayora de los casos el autor comprende su
propia obra mejor que ningn otro, y en este sentido cuanto ms se
aproxima la comprensin del crtico a la del autor, tanto mejor ser su
crtica, y as ustedes estn de acuerdo esencialmente con mi propia
asercin de que el crtico debe ponerse en la posicin original del autor
para ver y juzgar con sus ojos.
57
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
Por otra parte, si el crtico procede a evaluar una obra que cumple
efectivamente la intencin y la promesa de su autor, en los trminos de
lo que l considera que debera haber sido, no es la obra sino la
intencin lo que l est criticando. Estar de acuerdo con ustedes, en
general, en que el crtico tiene un derecho e incluso un deber de evaluar
en este sentido; ciertamente, es desde este punto de vista como Platn
establece su censura (Nal^he_] 379, 401, 607, etc.). Pero esto es su
derecho y su deber, no como un crtico de arte, sino como un crtico de
moral; y por el momento estamos considerando slo la obra de arte como
tal, y no debemos confundir el arte con la prudencia. Al criticar la obra
de arte _kik p]h, el crtico no debe ir ms all de ella, no debe pedir que
nunca hubiera sido emprendida; su competencia como crtico de arte es
decidir si el artista ha hecho o no un buen trabajo en la obra que
emprendi hacer. En cualquier caso, un juicio moral como ste slo es
vlido si la intencin est abierta realmente a la objecin moral, y si se
presume que el crtico est juzgando por patrones ms altos que los del
artista. Ser evidente hasta que punto puede ser impertinente una crtica
moral cuando estamos considerando la obra de un artista que es
admitidamente un hombre noble (+ w+ en el sentido de
Platn y de Aristteles) si consideramos la crtica del mundo que a
menudo se expresa en la pregunta, Por qu un Dios bueno no hizo un
mundo sin mal?. En este caso el crtico ha errado completamente la
comprensin del problema del artista, y ha ignorado el material con el
que trabaja; no ha comprendido que un mundo sin alternativas no habra
sido un mundo, de la misma manera que un poema hecho todo de sonido
o todo de silencio no sera un poema. Una crtica igualmente
impertinente de Dante se ha hecho en los siguientes trminos: Slo en
tanto que el artista se ha adherido firmemente a su grandeza en la
descripcin sensual, sin influencia por parte del contenido de su obra, ha
sido capaz de dar al contenido cualquier otro valor secundario que posea.
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
58
[Cf. F.S.C. Northrop, Pda Iaapejc kb A]op ]j` Saop (New York, 1946), pp. 305, 3l0].
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
Son las palabras escritas de alguna utilidad excepto para hacer recordar al que conoce la
materia eso sobre lo cual ellas se escriben? (Ba`nk 275D).
61
Ejbanjk IX.61-63. Cf. RV I.164.39, Qu har uno con el verso, si no conoce Aok? [y
I]pdj]s VI.67-80].
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
me
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
no deberas haber querido decir lo que quieres decir. Pero como crtico literario slo
poda haber dicho, T no has expresado claramente lo que queras decir. En cuanto
a esto, ella puede formarse un sano juicio en los trminos de la intencin y el
resultado; pues si es una buena maestra, entonces no slo conoce bien al pupilo, sino
que ser capaz de comprenderle cuando le explique qu era lo que l quera decir.
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
A. K. COOMARASWAMY, INTENCIN
[Publicado por primera vez en el Fkqnj]h kb =aopdape_o ]j` =np ?nepe_eoi, III (1945), este ensayo
se incluy despus en Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp.ED.]
66
Imitation an Expression in Art, en el Fkqnj]h kb =aopdape_o ]j` =np ?nepe_eoi, V (1942). Cf.
J.C. La Drire, Expression, en el @e_pekj]nu kb Sknh` Hepan]pqna (New York, 1943), y R.G.
Collingwood, Pda E`a] kb J]pqna (Oxford, 1944), pgs. 61-62 (sobre participacin e imitacin).
67
Sinnvolle Form, in der Physisches und Metaphysisches ursprnglich polarisch sich die Waage
hielten, wird auf dem Wege zu uns her mehr und mehr entleert; wir sagen dann: sie sei Ornament.
(Walter Andrae, @ea ekjeo_da Oqha6 >]qbkni k`an Oui^kh;, Berln, 1933, p. 65). Ver tambin
Coomaraswamy, Ornamento.
68
Romanos I:20; Maestro Eckhart, Expositio sancti evangelii secundum Johannem, etc.
69
Oqii] Pdakhkce_] I.5.4 ]` I, I-II-27.1 ]` 3.
70
dem I-II.57.3 y 4.
*
Filn, @a klebe_ek 16, @a ]apanjep]pa iqj`e 15; cf. Platn, Peiak 28AB y Nal^he_] 601. Para la
pintura del mundo (sumerio ceod)cd]n, snscrito f]c]__epn], griego #-+ C)#+, etc.) podran
citarse innumerables referencias. A todo lo largo de nuestra literatura las operaciones de los
demiurgos divino y humano se tratan como estrictamente anlogas, con slo esta diferencia, que Dios
da forma a la materia absolutamente sin forma, y el hombre a la materia relativamente informal; y el
acto de imaginacin es una operacin vital, como implica la palabra concepto.
74
Hermes, He^. I.8B, cf. Platn, Peiak 29AB. El artista humano imita a la naturaleza (Natura
naturans, Creatrix Universalis, Deus) en su manera de operacin, pero el que hace slo copias de
copias (imitando a la Natura naturata) es desemejante de Dios, puesto que en este caso no hay ninguna
operacin libre sino slo la operacin servil. [Cf. Aristteles, Boe_] II.2.194a.20].
75
Platn, Nal^he_] 601.
76
Filn, @a Klebe_ek 17 sigs., y San Agustn, Maestro Eckhart, etc., l]ooei.
77
Hauao 667D sigs., etc.
78
Nal^he_] 392C, etc.
79
Ba`j, 74F: El argumento por analoga es metafsicamente una prueba vlida cuando, y
solamente cuando, se aduce una analoga verdadera. La validez del simbolismo depende de la
asumicin de que hay realidades correspondientes en todos los niveles de referencia como arriba,
as abajo. De aqu la distincin entre ah oei^kheoik mqa o]^a y ah oei^kheoik mqa ^qo_]. Esta es,
esencialmente, la distincin entre la induccin (dialctica) y la deduccin (silogismo): la deduccin
deduce de la imagen lo que la imagen contiene, y la induccin usa la imagen para obtener lo que la
imagen no contiene (Alphonse Graty, Hkce_ [La Salle, Ill., 1944], IV.7; cf. KU II.10, y as, por
medio de lo que no es nunca lo mismo, obtiene lo que es siempre lo mismo).
Req`d]nikpp]n]i XLII.48.
S.N. Dasgupta, Deopknu kb Ej`e]j Ldehkokldu (Cambridge, 1922), I, 318.
84
Platn, Ah Okbeop] 234C. Platn asume que el propsito significante de la obra de arte es que
82
83
nosotros recordemos eso que, ya sea ello mismo concreto o abstracto, no es perceptible en el momento
actual, o no es perceptible nunca; y que es parte de la doctrina que lo que nosotros llamamos
aprender es realmente recordar (Ba`j 72 sigs., Iajj 81 sigs.). La funcin de recordador no
depende de la semejanza visual, sino de la adecuacin de la representacin: por ejemplo, un objeto o
la pintura de un objeto que ha sido usado por alguien puede bastar para recordrnoslo. Es
precisamente desde este punto de vista como las representaciones del rbol bajo el que el Buddha se
sent o del trono sobre el que el Buddha se sent pueden funcionar igualmente como representaciones
adecuadas del Buddha mismo (I]dr]o] I.69, etc.); las mismas consideraciones subyacen en el
culto de las reliquias corporales o de cualesquiera otras. Mientras nosotros pensamos que un objeto
debe representarse en arte en razn de s mismo e independientemente de las ideas asociadas, la
Para la crtica de Lvy-Bruhl ver O. Leroy, H] N]eokj lneiepera (Pars, 1927); J. Przyluski, H]
L]npe_el]pekj (Pars, 1940); W. Schmidt, Knecej ]j` Cnkspd kb Nahecekj, 2 ed. (New York, 1935), pp.
133-134; y Coomaraswamy, Primitive Mentality.
88
Et Plato posuit quod homo materialis est homo per participationem (Oqii] Pdakhkce_]
I.18.4; cf. I.44.1), es decir, en el Ser de Dios, en cuya imagen y semejanza se hizo el hombre. Santo
Toms est citando a Aristteles, Boe_] IV.2.3, donde ste dice que en el Peiak (51A) Platn igualaba
(materia prima, espacio vaco, caos) con -C J-%-C (eso que puede participar, a saber, en
la forma).
90
Ba`j 100D; cf. Nal^he_] 476D. La doctrina fue expuesta despus por Dionisio, @a `er* jki.
IV.5, pulchrum quidem esse dicimus quod participat pulchritudinem. Santo Toms comenta:
Pulchritudo enim creaturae nihil est aliud quam similitudo divinae pulchritudinis in rebus
participata. De la misma manera, por supuesto, el producto del artista humano participa en su causa
formal, es decir, el modelo en la mente del artista.
La nocin de participacin parece ser irracional y slo ser resistida si nosotros suponemos que
el producto participa en su causa materialmente, y no formalmente; o, en otras palabras, si suponemos
que la forma en la que se participa est dividida en partes y distribuida en los participantes. Por el
contrario, eso en lo que se participa es siempre una presencia total. Las palabras, por ejemplo, son
imgenes (Platn, Ah Okbeop] 234C); y si a usar palabras homlogas, o sinnimas, se le llama una
participacin (J-9Q+, Paapapk 173B, Nal^he_] 539D), ello se debe a que las diferentes
palabras son imitaciones, expresiones, y participaciones de una y la misma idea, aparte de la cual las
palabras no seran palabras, sino slo sonidos.
Es ms fcil hacer comprender la participacin por la analoga de la proyeccin de la filmina de
una linterna sobre las pantallas de diferentes materiales. Sera ridculo decir que la forma de la filmina,
transportada por la luz porta-imagen, no est aj la imagen vista por la audiencia, o incluso negar
que esta imagen ao aquella imagen; pues nosotros vemos la imagen misma en la filmina y en la
pantalla; pero es igualmente ridculo suponer que algo del material de la filmina est en lo que la
audiencia ve.
Cuando Cristo dijo esto es mi cuerpo, el cuerpo y el pan eran manifiestamente y materialmente
distintos; pero no era slo pan lo que los discpulos compartieron. Inversamente, aquellos que
encuentran slo literatura en los extraos versos de Dante, dejando que se les escape su teora,
estn viviendo de hecho slo de sonidos, y son del tipo que Platn ridiculiza como amantes de los
sonidos finos.
91
c Ra`] O]dep I.164.21.
89
92
Santo Toms de Aquino, @a lqh_dnk ap ^kjk, en Klan] kije], Op. VII.4, 1.5 (Parma, 1864).
Maestro Eckhart, Ed. Evans, I.211.
95
[Todo discurso consiste en llamar a una cosa por el nombre de otra, debido a su participacin
en el efecto de esta otra (#7? %=-#+), Platn, Ah Okbeop] 252B].
93
94
Leonardo da Vinci; para paralelos indios ver Coomaraswamy, Pda Pn]jobkni]pekj kb J]pqna ej
, 2 ed., 1935, nota 7.
97
De esta consideracin se sigue que la imitacin, la expresin, y la participacin son siempre, y
slo pueden ser siempre, de una forma invisible, por muy realista que pueda ser la intencin del
artista; porque, debido a su inconstancia, el artista no puede conocer o ver nunca las cosas como
son, sino slo como las imagina, y es de este fantasma, y no de qj] cosa, de lo que su obra es una
copia. Los iconos, como seala Platn (Hauao 931A) no son representaciones de los dioses visibles
(Helios, etc.), sino de los dioses invisibles (Apolo, Zeus, etc.) [Cf. Nal^he_] 510DE; Peiak 51E,
92; Beha^k 62B].
=np
Snscrito l]q, un animal o el animal hombre cuya conducta no est guiada por la razn, sino
slo por el conocimiento estimativo, es decir, por motivos de placer-dolor, agrados y desagrados, o,
en otras palabras, por reacciones estticas.
En conexin con nuestro divorcio entre el arte y los valores humanos, y nuestra insistencia sobre
la apreciacin aoppe_] y la negacin de la oecjebe_]_ej de la belleza, Emmanuel Chapman ha
preguntado muy pertinentemente: Sobre qu terrenos filosficos podemos oponernos nosotros a la
diversin excepcionalmente buena de Vittorio Mussolini ante la visin de la carne humana y animal
desgarrada, exfolindose como rosas bajo el ardiente sol etope? No sigue esta buena diversin con
una lgica implacable, tan implacable como sigue una bomba la ley de la gravedad, si consideramos la
belleza slo como un nombre para el placer que sentimos, como meramente subjetiva, como una
cualidad proyectada o imputada por la mente, y sin ninguna referencia con las cosas, sin ningn
fundamento cualquiera que sea en la existencia? No es ello ms bien la consecuencia lgica de la
separacin fatal entre la belleza y la razn? Los amargos fracasos en la historia de la esttica estn
ah para mostrar que el punto de partida nunca puede ser algo subjetivo, un principio ] lnekne a partir
del cual se induce un sistema cerrado (Beauty and the War, Fkqnj]h kb Ldehkokldu, XXXIX, 1942,
495).
Es cierto que no hay valores atemporales, sino slo sempiternos; pero a menos que, y hasta que,
nuestra vida contingente se haya reducido al ahora eterno (del que no podemos tener ninguna
experiencia sensible), todo intento de aislar el conocimiento de la valuacin (como en el amor del arte
por el arte) debe tener consecuencias destructivas, e inclusive letales o suicidas; la vil curiosidad
y el amor de los colores y sonidos finos son los motivos bsicos del sdico.
99
Guido dArezzo, ca. A.D. 1000; cf. Platn, Ba`nk 265A.
100
Pda Ldehkokldu kb =o Eb [La Filosofa del Como Si], sobre la que H. Vaihinger escribi un
libro con el subttulo = Ouopai kb pda Pdaknape_]h( Ln]_pe_]h ]j` Nahecekqo Be_pekjo kb I]jgej`, (Ed.
English, Londres, 1942), es realmente de una antigedad inmemorial. Nos encontramos con ella en la
distincin Platnica entre la verdad probable u opinin y la verdad misma, y en la distincin India
entre el conocimiento relativo (]re`u, ignorancia) y el conocimiento (re`u) mismo. La filosofa del
como si se da por establecida en la doctrina del significado mltiple y en la r] jac]per] en la que
todas las verdades relativas se niegan finalmente debido a su validez limitada. La filosofa del como
si est marcadamente desarrollada en el Maestro Eckhart que dice que nunca llega a la verdad
subyacente ese hombre que se detiene en la delectacin de su smbolo, y que l mismo tiene
siempre ante mi mente esta pequea palabra mq]oe, como (Ed. Evans, I, 186, 213). La filosofa
del como si est implcita en muchos usos de )%J' (por ejemplo, Hermes, He^. X.7), y del
snscrito er].
101
Cf. Platn, Nal^he_] 510DE.
104
Que las cosas pueden llamarse segn los nombres de las cosas impresas en ellas est bien
ilustrado por la referencia de J. Gregory a las monedas que se llaman por el nombre de sus Expresos,
como dice Pollux J-# #+ - #/+ JI J-J-/'CJ#, en razn de la figura de un
buey impreso,
(Londres, 1684). Una
distincin absoluta entre el smbolo y su referente implica que el smbolo no es lo que Platn entiende
por un nombre verdadero, sino que se ha elegido arbitraria y convencionalmente. Pero
tradicionalmente los smbolos no se consideran as; se dice que la casa
el universo en una
semejanza, y no que la casa es una semejanza
universo. As, en el drama ritual, el actor deviene la
deidad cuyas acciones imita, y slo retorna a s mismo cuando se abandona el rito: entusiasmo
significa que la deidad est en l, que l es J#+ (esto no es una etimologa).
Todo esto puede no tener sentido para el racionalista, que vive en un mundo sin significado; pero
esto no es todava el fin.
105
I.6.4. Puede haber poca duda de que Aristteles tena en mente
51A, donde
Platn conecta w1##C7 con J-97. Que una implica la otra es tambin la opinin a la que
asiente Scrates en L]nije`ao 132E, Supongo que eso por participacin en cuya (J-;3#-)
semejanza las cosas son semejantes (#), ser su forma real?. Muy ciertamente. Sin
embargo, no es por su semejanza como las cosas participan en su forma, sino (como aprendemos en
otras partes) por su proporcin o adecuacin ()C-+), es decir, por su fidelidad a la analoga; puesto
que una semejanza visual de una cosa con su forma o arquetipo es imposible debido a que el modelo
es invisible; de manera que, por ejemplo, en la teologa, aunque puede decirse que el hombre es
semejante a Dios, no puede decirse que Dios es semejante al hombre.
Aristteles dice tambin que el pensamiento se piensa a s mismo por participacin (J-9Q+)
en su objeto (Iap]boe_] XII.7.8). Pues la participacin es slo un caso especial del problema de la
comunin, de la simbolizacin de una cosa con otra, de la mimesis (R.C. Taliaferro, prefacio a
Thomas Taylor, Pei]aqo ]j` ?nepe]o, New York, 1944, p. 14).
En atencin a los lectores Indios puede agregarse que imitacin es el snscrito ]jqg]n]j]
(hacer segn), y participacin (ln]peh]^d] o ^d]gpe ); y que como el griego en el tiempo de Platn
y de Aristteles, el snscrito no tiene equivalente exacto para expresin; pues tanto en griego como
en snscrito, una idea se manifiesta (
C7, ln])g, ru)]f, ru))gdu) ms bien que se
expresa; en ambas lenguas las palabras que significan hablar y brillar tienen races comunes
(cf. nuestros dicho brillante, ilustracin, clarificar, declarar y argumentar). Forma (J
#+
como
;) y presentacin (1CJ#) son ji] (nombre, quididad) y nl] (figura, apariencia,
cuerpo); o en el caso especial de las expresiones verbales, ]npd] (significado, valor), ln]ukf]j] (uso), y
Iap]boe_]
ao
Peiak
LA MENTALIDAD PRIMITIVA*
[Publicado por primera vez en francs por ~pq`ao Pn]`epekjahhao, XLVI (1939), este ensayo
apareci en ingls en el Mq]npanhu Fkqnj]h kb pda Iupde_ Ok_eapu, XX (1940), y despus se incluy en
Becqnao kb Olaa_d kn Becqnao kb Pdkqcdp.ED].
107
Las nociones metafsicas del hombre pueden reducirse a unos pocos tipos que son de
distribucin universal (Franz Boas, Pda Iej` kb Lneiepera I]j, New York, 1927, p. 156); Los
grandes mitos de la humanidad son casi montonamente iguales en sus aspectos fundamentales (D.C.
Holtom, Pda J]pekj]h B]epd kb F]l]j, Londres, 1938, p. 90). El modelo de las vidas de los hroes es
universal (Lord Raglan, Pda Dank, Londres, 1936). De todos los rincones del mundo, ms de
trescientas versiones de un mismo cuento, se haban recogido hace ya cincuenta aos (M.R. Cox,
?ej`anahh], Londres, 1893). Todos los pueblos tienen leyendas de la unidad original del Cielo y de la
Tierra, de su separacin, y de su matrimonio. Las Rocas Entrechocantes se encuentran en los
navajos y los esquimales y tambin en los griegos. Los modelos del Deiiahb]dnpaj y los tipos de la
Sqj`anpdkn activa se encuentran igualmente por todas partes.
*
111
112
La vida de los pueblos civilizados ya ha sido empobrecida; y su influencia slo puede tender
a empobrecer a aquellos a quienes alcanza. El peso del hombre blanco, del que habla con tanta
uncin, es el peso de la muerte. Para la pobreza de los pueblos civilizados, cf. Jenkins, The
Postulate of an Impoverished Reality, Fkqnj]h kb Lduhkokldu, XXXIX, 1942, 533 sigs.; Eric
Meissner, Cani]ju ej Laneh (Londres, 1942), pgs. 41, 42; Floryan Znaniecki, como lo cita A.J.
Krzesinski, Eo Ik`anj ?qhpqna @kkia`; (New York, 1942), p. 54, nota 8; W. Andrae, @ea ekjeo_da
Oqha6 >]qbkni k`an Oui^kh; (Berln, 1933), p. 65 iadn qj` iadn ajphaanp. [El texto del que se
ha tomado esta cita est reseado, con una traduccin de pasajes claves, en Coomaraswamy, cf.
Walter Andraes @ea ekjeo_da Oqha6 >]qbkni k`an Oui^kh;6 A Review.ED.]
113
Ehhqopn]pa` Hkj`kj Jaso, 25 de Febrero de 1939. Una civilizacin tradicional presupone una
correspondencia de la naturaleza ms ntima del hombre con su vocacin particular (ver Ren
Gunon, Initiation and the Crafts, Fkqnj]h kb pda Ej`e]j Ok_eapu kb Kneajp]h =np, VI, 1938, 163-168).
La ruptura traumtica de esta armona envenena las fuentes mismas de la vida y crea innumerables
desajustes y sufrimientos. El representante de la civilizacin no puede comprender esto, debido a
que la idea misma de vocacin ha perdido su significado y ha devenido para l una supersticin;
puesto que l mismo es un tipo de esclavo econmico, el hombre civilizado puede ser puesto, o
ponerse a s mismo, en cualquier tipo de trabajo que la ventaja material parezca exigir o que la
ambicin social sugiera, con un total menosprecio de su carcter individual, y no puede comprender
que robar a un hombre su vocacin hereditaria es arrebatarle precisamente su modo de vida de una
manera mucho ms profunda que en un sentido meramente econmico.
114
Ver Coomaraswamy, Notes on Savage Art, 1946, y Symptom, Diagnosis, and Regimen;
cf. Thomas Harrisson, O]r]ca ?erehev]pekj (New York, 1937).
115
Por ejemplo, Paul Radin, Lneiepera I]j ]o Ldehkokldan (New York, 1927); Wilhelm Schmidt,
Knecej ]j` Cnkspd kb Nahecekj, 2 ed. (New York, 1935), y Decd Ck`o ej Jknpd =iane_] (Oxford,
1933); Karl von Spiess, I]ngopaeja `an Rkhgogqjop (1937), y Rki Saoaj `an Rkhgogqjop (1926);
Konrad Th. Preuss, Hadn^q_d `an Rhgangqj`a (Stuttgart, 1939), para mencionar slo aquellos que
conozco mejor. C.G. Jung est fuera de litigio aqu por su interpretacin de los smbolos como
fenmenos psicolgicos, lo que es una exclusin profesa y deliberada de toda significacin metafsica.
116
=bpani]pd (Londres, 1936), prefacio. Olivier Leroy, H] N]eokj lneiepera( aoo]e `a nbqp]pekj `a
h] pdknea `a lnhkceoia (Pars, 1927), nota 18, observa que Lvy-Bruhl fue movido a las
investigaciones etnolgicas por la lectura del libro Ckh`aj >kqcd. Ningn etnlogo, ningn
historiador de las religiones, me contradir si digo que era un peligroso comienzo. Nuevamente, la
nocin que Lvy-Bruhl se hace del primitivo ha sido descartada por todos los etngrafos su poca
curiosidad de los salvajes ha escandalizado a los etngrafos (J. Monneret, H] Lkoea ik`anja ap ha
o]_n, Pars, 1945, pgs. 193, 195). El ttulo mismo de su libro Dks J]perao Pdejg, le traiciona. Si l
hubiera sabido mq piensan los nativos (es decir, sobre los europeos), podra haberse sorprendido.
Otra exhibicin del complejo de superioridad se encontrar en las pginas de conclusin de
Sidney Hartland, Lneiepera L]panjepu (Londres, 1909-1910); su opinin de que cuando se hayan
desechado las reliquias de la ignorancia primitiva y de la especulacin arcaica, sobrevivirn las
grandes historias del mundo, es a la vez absurda y sentimental, y se apoya en la asumicin de que la
belleza puede divorciarse de la verdad en la que se origina, y en una nocin de que el nico fin de la
Cf. La lujuria del chivo es la largueza de Dios Cuanto ves un guila, ves una porcin del
Genio (William Blake). El caballo sacrificial es un smbolo (nl]) de Ln]fl]pe, y consustancial con
Prajpati (lnfl]pu]), de manera que lo que se le dice al caballo se le dice a Ln]fl]pe cara a cara
(ogp), y as, verdaderamente, Le obtiene visiblemente (ogp, TS V.7.1.2). Un da presenci una
representacin del Niheh. Vi que los actores era realmente Oep, Ni], H]gi]], D]jqij, y
>e^de]j]. Entonces ador a los actores y actrices, que representaban aquellos papeles (n
Ni]gneodj]). El nio vive en la realidad de su imaginera, como lo hacan los hombres de los
antiguos tiempos prehistricos (R.R. Schmidt, @]sj kb pda Dqi]j Iej`, Londres 1936, p. 7), pero
el esteta de la actualidad vive del fetiche!.
129
En la afirmacin, en algunos casos nosotros no podemos decir fcilmente si el nativo piensa
que est en la presencia real de un ser (habitualmente invisible), o en la de un smbolo, (Lvy-Bruhl,
HAtlneaj_a iuopemqa, p. 206), nosotros slo puede referirse a mentalidades profanas tales como
las que entienden nuestros autores cuando hablan del hombre civilizado o emancipado o de ellos
mismos. Para un catlico o hind no sera verdadero decir que esta peculiaridad de los smbolos de
los primitivos nos crea una gran dificultad, y uno se pregunta por qu nuestros autores estn tan
perplejos con el salvaje, y no con el metafsico contemporneo. Ms verdaderamente, uno no se
plantea que ello se debe a que se asume que la sabidura naci con jkokpnko, y a que el salvaje no
distingue entre la apariencia y la realidad; y a que nosotros preferimos describir los cultos religiosos
que sujeta cosas y est sujeto a ellas por medio de un hilo que pasa a
travs de sus perforaciones y que retorna a ellas, correspondiendo sus
perforaciones al ojo de la aguja. La significacin del alfiler de metal, y la
del hilo que deja atrs la aguja (ya sea que est o no asegurado a un
botn que corresponde al ojo de la aguja) es la misma: es la del hilo del
espritu (opnpi]j) por el que el Sol conecta todas las cosas y las sujeta
a s mismo; l es el bordador y el sastre primordial, que teje con un hilo
vivo137 el tejido del universo, al cual son anlogos nuestros vestidos.
Para el metafsico es inconcebible que formas tales como sta, que
expresa con precisin matemtica una doctrina dada, pueda haber sido
inventada sin un conocimiento de su significacin. Es cierto que el
antroplogo creer que tales significados son meramente ledos en las
formas por el simbolista sofisticado (tambin se podra pretender que
una frmula matemtica pueda haber sido descubierta simplemente por
azar). Pero que un imperdible o un botn carezcan de significado, y sean
para nosotros una mera conveniencia, es simplemente la evidencia de
nuestra ignorancia profana y del hecho de que tales formas se han
vaciado cada vez ms de contenido [ajphaanp ] en su va de descenso
hasta nosotros (Andrae); el erudito del arte no est leyendo en estas
formas inteligibles un significado arbitrario, sino simplemente est
leyendo su significado, pues ste es su forma o su vida, y est
137
El Sol es el amarre (o]f]j]i, se podra decir incluso el botn) a quien estos mundos
estn atados por medio de los cuadrantes l encorda estos mundos a S mismo con un hilo; el hilo
es el Viento del Espritu (]p]l]pd] >ndi]] VI.1.1.17 y VIII.7.3.10). Cf. =pd]nr] Ra`] O]dep
IX.8.38, y >d]c]r]` Cp VII.7, Todo esto est encordado en M como una hilera de gemas en un
hilo. Para la doctrina del hilo del espritu, cf. tambin Homero, Eh]`] VIII.18 sigs.; Platn Paapapk
153 y Hauao 644; Plutarco, Ikn]he] 393 sigs.; Hermes, He^ahhqo XVI.5.7; Juan 12:32; Dante, L]n]`eok
I.116; Ni, @sj, Oda XXVIII, l me dio la punta de un hilo; Blake, Yo te doy la punta de
una cuerda de oro. Nosotros hablamos todava de las substancias vivas como tejidos. Ver
tambin Coomaraswamy. The Iconography of Drers Knoten and Leonardos Concatenation,
1944, y Spiritual Paternity and the Puppet-Complex, 1945.
146
oq
oq
I]ffdei] Jegu]
plantas, las vacas, las yeguas, las mujeres. No llamis a ningn hombre vuestro padre sobre la
tierra: pues uno es vuestro padre, que est en el cielo (San Mateo 23:9).
152
El Sol es el pi]j de todo lo que es inmvil o mvil, c Ra`] O]dep I.115.1, Toda cosa
viva que nace, ya sea inmvil o mvil, sabe que ella es por la unin del Conocedor del Campo y del
Campo mismo, >d]c]r]` Cp XIII.26. Es porque l besa (insufla) a todos sus hijos por lo que
cada uno puede decir yo soy, ]p]l]pd] >ndi]] VII.3.2.12; la Luz es el poder progenitivo
P]eppenu] O]dep VII.1.1.1; cf. San Juan 1:4, la vida era la luz de los hombres; cuando el padre le
emite as como semilla dentro de la matriz, es realmente el sol quien le emite como semilla dentro de
la matriz; JUB III.10.4. Se encontrarn ms referencias a la paternidad solar en ]p]l]pd] >ndi]]
I.7.2.11 (el Sol y la Tierra son los padres de todos los seres nacidos); Dante, L]n]`eok XXII.116 (el Sol
es el padre de cada vida mortal); San Buenaventura, @a na`q_pekja ]npeqi ]` pdakhkce]i, 21;
I]pdj]s I.3775; Plutarco, Ikn]he] 368C, 1+ C#.
En conexin con el Conocedor del Campo puede observarse que su conjuncin (o]iukc])
con el Campo no es meramente cognitiva sino ertica: puesto que el snscrito f, en su sentido de
reconocer como propio de uno, o de poseer, corresponde al latn cjko_ana y al ingls [y espaol]
conocer en la expresin Bblica Jacob conoci a su esposa. Ahora bien, la manera solar de
conocer (en todos los sentidos) es por medio de sus rayos, que son emitidos por el Ojo; y de aqu
que en el ritual, donde el sacerdote representa a Ln]fl]pe (el Sol en tanto que Padre-Progenitor), el
sacerdote miraba formalmente a la esposa del sacrificador, para inseminarla; un rito metafsico
que el antroplogo llamara un ejemplo de magia de la fertilidad. Ver tambin Coomaraswamy,
The Sunkiss, 1940.
153
Para estar presente se emplea tambin el equivalente lhe del snscrito ln]pu)ql]opd, estar
sobre; y sta es la expresin tradicional de acuerdo con la cual se dice que el Espritu toma su sede
sobre el vehculo corporal, que, por consiguiente, es llamado ]`dedj]i, terreno de soporte o
plataforma. El Gandharva es, originalmente, el Eros Divino y el Sol.
154
Que San Juan est hablando con referencia a una regeneracin no excluye en modo alguno la
aplicacin a una generacin; pues como insiste la teora exegtica, el sentido literal de las palabras de
la escritura es tambin verdadero siempre, y es el vehculo de la significacin trascendental.
155
A la que corresponden tambin las palabras de una encantacin Gaelica, del seno del Dios de
la vida, y de los cursos juntos (Carmichael, ?]niej] c]`ahe_], II.119). En Egipto, similarmente, la
vida era una emanacin de la luz progenitiva y de la palabra creativa El Sol, R, era el creador
sobre todos los dems, y el medio de su poder creativo era su ojo, el Ojo de Horus, y su voz, la voz
del cielo, el rayo; el Faran era considerado como nacido, literalmente, del Sol y de una madre
humana (Alexandre Moret, @q ?]n]_pna naheceaqt `a h] nku]qp ld]n]kjemqa, Pars, 1902, pgs. 40,
41).
156
La incomprensin del pueblo es accidental ms bien que esencial; ellos comprenden por la
fe debido a que no son escpticos, ni moralistas. Por otra parte, el artista literario (Andersen,
Tennyson, etc.) que no tiene escrpulos a la hora de modificar su narrativa por razones estticas o
morales, a menudo la distorsiona (cf. Plutarco, Ikn]he] 358F, sobre los infundados pensamientos
primeros de los poetas y literatos); y as, en la transicin del ritual al romance, a menudo tenemos
que preguntar, hasta dnde comprenda realmente su material tal o cual autor?.
contornos de sus sombras arrojadas sobre una pared blanca por la luz de
la luna. Un artista pint una vez un bosque de bamb en rojo; cuando el
patrn se quej de que esto era innatural, el pintor pregunt, Ha
visto usted alguna vez un bamb jacnk;.
El artista chino no slo observa, sino que se e`ajpebe_] a s mismo con
el paisaje o con lo que quiera que tiene que representar. Se cuenta la
historia de un famoso pintor de caballos que fue encontrado un da en su
estudio rodando sobre su espalda como un caballo; al recordrsele que
podra devenir realmente un caballo, en adelante pint siempre slo
Buddhas. Un icono se hace para que sea imitado, no admirado. De la
misma manera, en la India se requiere que el imaginero se identifique en
detalle con la forma que ha de ser representada. Ciertamente, una tal
identificacin es la meta de toda contemplacin alcanzada solamente
cuando la distincin original entre el sujeto y el objeto se desvanece y
queda slo el conocimiento, en el que se sumergen el conocedor y lo
conocido. Si esto nos parece extrao a nosotros, cuyo concepto del
conocimiento es siempre objetivo, recordemos al menos que en el
procedimiento medieval europeo tambin se presupona una
identificacin; en palabras de Dante, El que quiera pintar un rostro, si
no puede serlo, no puede pintarlo.
Todo esto implica una concentracin, de la que depender la vitalidad
de la obra acabada cuando el artista se fuerza desganadamente a
trabajar y no llega a pintar desde las profundidades mismas de sus
recursos, entonces su pintura es dbil y blanda y carente de decisin.
De la misma manera que en la India, el imaginero debe ser un
contemplativo experto, y si en algo yerra el blanco, ello no se atribuye a
la falta de pericia sino a la laxitud de su contemplacin. Cuando se
pregunt a un forjador de espadas chino si era su pericia, o algn mtodo
de uno, el manto en el que nuestro s mismo est oculto y por el que est
confinado; pero esto es para encontrar el S mismo real de uno, y ello
requiere una ]ogaoeo ms bien que una vida de mayor confort o de mayor
facilidad. La distincin entre lo que podra llamarse el romanticismo
clsico del oriente y el romanticismo sentimental europeo del siglo
diecinueve, difcilmente podra expresarse mejor que en las palabras de
un Lama Tibetano: Las nicas aventuras conmovedoras en las que se
embarcan los hroes que las gentes admiran son las de una orden
espiritual.
El concepto moderno de una conquista de la naturaleza (a saber,
la conquista del destino y la derrota de Dios por el artista emancipado
de H.M. Kallen) jams podra haber sido formulado en Asia. All el
hombre ha sentido siempre el parentesco de toda la vida, y ha buscado
establecer no tanto un gobierno de las otras vidas como una armoniosa
simbiosis. Esto no connota la sentimentalidad del amante de la
naturaleza moderno, sino ms bien la del que se siente a s mismo en
casa con la naturaleza; simpatiza con las vidas de los animales, los
rboles, las montaas, y los ros por lo que ellos son en s mismos, ms
bien que por lo que ellos son para l. Su actitud no refleja tampoco la
consideracin supuestamente budista de que lo que es ahora el alma del
saltamontes pudo haber habitado una vez el cuerpo de un rey; en este
sentido literal, la nocin de una reencarnacin es una concepcin
errnea. Para el budismo como para el hinduismo (aparte de las
expresiones parablicas y de los malentendidos populares), de la misma
manera que para Platn o Plutarco, no hay ningn alma
individualmente constante, la misma de un momento a otro, sino slo un
devenir que consiste en una sucesin de experiencias; an menos
podra concebirse una individualidad constante que pudiera renacer en
esta tierra en una misma identidad despus de la muerte. La concepcin
Los Seis Cnones de Hsieh Ho, (ca. 500), (Hsieh Ho era l mismo
un pintor), han permanecido desde su formulacin el fundamento de la
crtica y de la apreciacin china. De stos, el primero y el ms esencial,
el _de)uj odjc)pqjc, traducido tan literalmente como es posible por
espritu-reverberacin (u operacin), (en) vida-movimiento, implica
que no es la mera apariencia lo que un verdadero pintor busca
representar, sino la forma animadora que ella revela. Por consiguiente, se
nos dice que los grandes pintores de antao pintaban la idea (e ) y no
meramente la figura (doejc) de las cosas, mientras que en la crtica
adversa se deca que la apariencia (doejc) guardaba parecido, pero la
reverberacin era dbil. La intencin es pintar lo que es divino (odj)
en las cosas por medio de la apariencia y si vosotros concentris
vuestro propio (odj), entonces l perfecciona la obra.
La palabra _de la hemos traducido arriba por espritu. Preguntado
en qu destacaba, el filsofo Mencio respondi, Yo conozco las
palabras, soy un experto en el cultivo de mi vasto _de. A la pregunta,
Qu es eso? respondi, Difcil de decir; su naturaleza es, que al ser
cultivado con sinceridad y sin violencia, entonces es grandsimo,
adamantino, y llena todo esto entre el cielo y la tierra. El _de
corresponde al ln] indio, el Soplo inmanente Verdaderamente, es
el Soplo el que brilla en todas las cosas pues Este Brahma que brilla
cuando nosotros vemos u omos o pensamos, y que entonces est vivo
en nosotros, es el nico veedor, oidor, pensador, etc., l mismo
invisible, inaudito, impensable dentro de vosotros.
El mundo es una teofana, una epifana de cosas invisibles en s
mismas: y as debe ser toda obra de arte, una imitacin de la naturaleza
en su manera de operacin, donde estn unidos lo terrenal y lo celestial,
Dentro y fuera de las salas de clase, nosotros usamos mal las palabras,
tales como forma, ornamento, inspiracin, e incluso arte.
Nuestras preocupaciones naturalistas y nuestro prejuicio histrico nos
hacen imposible penetrar las artes del pueblo y del hombre primitivo,
cuyos diseos admiramos pero cuyos significados ignoramos debido a
que los trminos abstractos del mito son enigmticos para nuestro
acercamiento emprico. Nuestros artistas estn emancipados de
cualquier obligacin hacia las verdades eternas, y han abandonado a los
mercaderes la satisfaccin de las necesidades presentes. Nuestro arte
abstracto no es una iconografa de las formas trascendentales, sino la
pintura realista de una mentalidad desintegrada. Nuestro jactancioso
nivel de vida es cualitativamente indigno de consideracin, por muy
imponente que sea cuantitativamente. Y lo que es, quizs, el sntoma
ms significativo y la evidencia de nuestra enfermedad es el hecho de
que hemos destruido los fundamentos vocacionales y artsticos de todas
las culturas tradicionales que nuestro contacto ha infectado.
Llamamos anormales a estos sntomas porque, cuando se ven en su
perspectiva histrica y mundial, las asumiciones de las que son una
consecuencia son efectivamente peculiares, y opuestas casi en cada
detalle a las de las dems culturas, y particularmente a las de las culturas
cuyas obras ms admiramos. Que nosotros admiremos la construccin
romnica una arquitectura sin desage al mismo tiempo que
despreciamos el espritu de la Edad Obscura es completamente
anmalo; nosotros no vemos que puede ser la deficiencia de nuestra
mentalidad el que nuestra construccin sea un desage sin
arquitectura.
prctica de cualquier arte que sirviera slo a las necesidades del cuerpo.
Y hasta que nosotros no pidamos al artista y al manufacturero, que son
naturalmente uno y el mismo hombre, productos diseados para servir a
las necesidades del cuerpo y del alma a uno y el mismo tiempo, el artista
permanecer un playboy, el manufacturero un proveedor, y el trabajador
un snob que no anhela nada mejor que una porcin ms grande de las
migajas que caen de la mesa del rico.
Pasamos ahora al rgimen. Administrar una medicina puede requerir
coraje cuando la tarea del mdico depende de la buena voluntad del
paciente. Cuestionar la validez de la distincin entre arte fino y arte
aplicado, o entre el artista y el artesano, es cuestionar la validez de ese
monstruo de desarrollo moderno, el estado financiero-comercial, del
que dependen ahora para su subsistencia tanto el artista como el maestro.
No obstante, al dirigirse a un cuerpo de educadores y de conservadores,
se debe insistir en su responsabilidad con respecto a la enseanza de la
verdad sobre la naturaleza del arte y la funcin social del artista.
Esto implicar, entre otras cosas, la repudiacin de la opinin de que
el arte es en algn sentido especial una experiencia esttica. Las
reacciones estticas no son nada ms que la irritabilidad del bilogo,
que nosotros compartimos con la ameba. Pues mientras nosotros
hagamos del arte una experiencia meramente esttica o podamos hablar
seriamente de una contemplacin esttica desinteresada, ser absurdo
pensar en el arte como algo que pertenece a las cosas ms elevadas de
la vida. La funcin del artista no es simplemente agradar, sino presentar
un algo que debe conocerse de tal manera que deleite cuando se vea o
se escuche, y expresarlo de tal modo que sea convincente. Debemos
dejar claro que no es el artista, sino el hombre, el que tiene a la vez el
derecho y el deber de elegir el tema; que el artista no tiene licencia para
157
El error crucial es sostener que nada es ms importante que nada, que no puede haber ningn
orden de bienes, y ningn orden en el reino intelectual, R. M. Hutchins, A`q_]pekj bkn Bnaa`ki
(Baton Rouge, La., 1943), p. 26.
158
Un pensamiento ha guiado la mano del artesano o del artista: pensamiento de utilidad
pensamiento religioso lo que el arquelogo busca en el monumento, es la expresin de un
pensamiento. G. de Jerphanion, H] Rket `ao ikjqiajpo (Pars, 1930), pgs. 10-16.
SIMBOLISMO TRADICIONAL
Iapk`khkc]
EL SIMBOLISMO LITERARIO*
Para un examen sumario de la doctrina del hilo del espritu (opnpi]j) y algunas de sus
implicaciones, ver Coomaraswamy, La Iconografa de los Nudos de Durero y la Concatenacin
de Leonardo, 1944.
161
163
Sobre la comprensin de los mitos, cf. Coomaraswamy, Sir Gawain and the Green Knight:
Indra and Namuci, 1944. Ver tambin Edgar Dacqu, @]o ranhknaja L]n]`eao (Munich, 1938), que
argumenta que los mitos representan el conocimiento ms profundo que tiene el hombre; y Murray
Fowler, s.v. Myth, en el @e_pekj]nu kb Sknh` Hepan]pqna (New York, 1943).
Platn sigue la luz de la razn en el mito y la figura cuando la dialctica tropieza (W. M.
Urban, Pda Ejpahece^ha Sknh`, New York, 1929, p. 171). El mito es un elemento esencial del estilo
filosfico de Platn; y su filosofa no puede comprenderse aparte de l (John A. Stewart, Pda Iupdo
kb Lh]pk, New York, 1905, p. 3. Detrs del mito se ocultan las realidades ms grandes, los fenmenos
originales de la vida espiritual Es hora de que dejemos de identificar el mito con la invencin (N.
Berdyaev, Bnaa`ki ]j` pda Olenep, Londres, 1935, p. 70). Los hombres viven de mitos no son
meras invenciones poticas (F. Marti en Nareas kb Nahecekj, VII, 1942). Es infortunado que hoy da
empleemos la palabra mito casi exclusivamente en el sentido peyorativo, que debera reservarse
propiamente para seudo-mitos tales como los de la raza.
Beja
=npo
(Boston), XXXV
Becqn] 3* cqeh]
165
pn]jolknp]j`k fkraj
Iepnr]nqj]q
Rpn]
168
que trae la maana y deja la tarde donde estas oposiciones de cualidades contrarias corresponden a
las caractersticas contrarias de las hermanas Auroras vdicas la negra Noche y la radiante
Maana que son a la vez las madres del Fuego dos-veces-nacido y las esposas del Sol, que es l
mismo el Fuego que procede. Para las referencias detalladas ver El lado ms obscuro de la Aurora,
1935, y Dos pasajes en el L]n]`eok de Dante. [Cf. John de Ruysbroeck, Pda =`knjiajp kb pda
Olenepq]h I]nne]ca, trad. C. A. Wynschenk (Londres, 1916), Prlogo, pg. 4: l se cas con esta
esposa, nuestra naturaleza... la gloriosa Virgen]
177
[Cf. San Juan de la Cruz, Hh]i] `a ]ikn rer], Y, matando, de la muerte a la vida traslada]
Las expresiones Sol de los hombresy Luz de las luces son comunes a las escrituras
cristianas y snscritas. ?]jp]n `a hko ?]jp]nao 6:10, Quin es ella que se alza como la maana?
(mq]oe ]qnkn] =snscrito q]n er]), se ha entendido como aplicndose a la Virgen. Hay una
representacin (Museum of Fine Arts, foto 36561) de la Virgen elevada como la Esposa de Cristo en
Sta. Mara in Trastevere (Roma), donde la Virgen est sentada con el Hijo en un nico y mismo trono,
enteramente como su igual... y abrazada, no coronada, por l (A. Jameson, Hacaj`o kb pda
I]`kjj], Londres, 1902, pgs. 15-16); Cristo sostiene el texto Raje( aha_p] ia]( ap lkj]i pa ej
pdnkjqi iaqi, y la Virgen el texto (Cantar de los Cantares 2: 6) Har] afqo oq^ _]lepa iak( ap
`atpan] ehheqo ]ilhao]^epqn ia. [=ilhao]^epqn ia: cf. opnlqijo]q o]il]ner]gp]q en >d]`n]u]g]
Ql]je]` I.4.3, o]il]ner]gp]d en >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.3.21, `urlpder o]oheu]p] en
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.5.5, =lh o]heeg en ]p]l]pd] >ndi]], citado por Ou]]
sobre c Ra`] O]dep VIII.91; Dante, ?kjrepk III.12, Ella [Sofa] existe en l en modo verdadero
y perfecto, como si estuviera eternamente casada con l; Eckhart, ed. Evans, I. 371, En este abrazo
se consuma... la beatitud, y muchos textos similares.
Las primitivas natividades cristianas muestran claramente a la Virgen como la Tierra, y Wolfram
(L]nver]h IX, 549 sigs.) dice con perfecta exactitud que la Tierra era la madre de Adn... y sin
embargo todava era la Tierra una doncella... Dos hombres han nacido de doncellas, y Dios tiene la
semejanza tomada del hijo de la primera Doncella-Tierra... puesto que l quiso ser Hijo de Adn]
181
re`] del motivo pertenece a esta prehistoria, pues la forma misma, como
aparece en el arte griego, por muy elegante que sea, ya est muerta; y como
aparece en el arte pseudo-griego moderno, a saber, en la construccin
pblica contempornea, no est meramente muerta sino que es realmente
ofensiva. Hemos mostrado a menudo que lo mismo se aplica al motivo del
huevo y dardo clsico que es realmente una forma de ptalo de loto (que
representa la base chthnica de la existencia, y que retiene esta
significacin en el arte indio hasta el presente da) que, al entrar en el
repertorio griego (probablemente por la misma ruta que el capitel jnico
mismo), devino un mero ornamento, y como tal ha sobrevivido en la
tapicera arquitectnica europea hasta ahora.
Ms especficamente, Andrae rastrea la prehistoria del capitel de voluta,
en sus dos cursos paralelos: por una parte, en el uso como un elemento
constructivo en la arquitectura, y por otra, en su aspecto de jeroglfico. En
la arquitectura nos encontramos primero con un simple haz de caa, cuya
cima se curva pronto para formar una cabeza espiral, y entonces a esto se
le agrega una gavilla; dos de tales formas funcionan como largueros,
mientras que la unin arriba de las gavillas forma un lintel o arquitrabe;
una repeticin de la forma establece entonces el uso de la columna protojnica en columnatas, igualmente en el arte griego y aquemnida.
Paralelamente a este desarrollo tiene lugar el uso del motivo como un
smbolo en la escritura y en la iconografa; primero de todo, los montantes
emparejados de la puerta se unen para representar una combinacin de los
elementos polares, a saber, el macho y la hembra, de la naturaleza humana
(que corresponden al lnej_eleqi _kjfqj_perqi de donde procede la
generacin y la natividad del Ejemplar, Oqii] Pdakhkce_] I.27.2C, y al
concepto indio ]n`d]jn en todas sus ramificaciones); entonces las volutas
se doblan o triplican, y finalmente se sobremontan por un nico crculo
terminal, representndose as cuatro niveles de referencia distintos;
entonces este crculo terminal rompe en una flor (palmcea) que se abre
debajo y hacia la imagen alada del Sol Supernal que se muestra como
posado en el cenit encima de ella; y en esta ltima forma, se ve claramente
que el pilar de voluta y el rbol de la Vida asirio, con sus smbolos del
puede esperarse una conclusin diferente cuando el problema se plantee no con respecto a la
oeopaipe_] en el sentido moderno, sino con referencia a los comienzos de la iap]boe_] griega.
behkokb]
Cf. Ren Gunon, Du Prtendu Empirisme des anciens. Ha Rkeha `Eoeo, CLXXV (1934).
Iupdao ap
188
[En este punto se ha suprimido de nuestra versin del texto una discusin de A. Roes, Cnaag
Cakiapne_ =np( Epo Oui^kheoi ]j` Epo Knecej (Oxford, 1933). AKC apreciaba mucho ese estudio, pero su
examen de l concierne en su mayor parte al detalle histrico-artstico y agrega poco al argumento
derivado de Andrae.- Ed.].
189
Cf. Paul Mus, Le Buddha Par: son origine indienne, >qhhapej `a h~_kha Bn]j]eoa `Atpnia
Kneajp XXVIII (1928), y >]n]^qqn, les origines du opl] et la transmigration, essai d'archologie
religieuse compare, >qhhapej `a h~_kha Bn]j]eoa `Atpnia Kneajp XXXII (1932). Concerniente al
ltimo ttulo, el autor observa en una nota, No hay que decir que la orientacin de la presente obra es
estrictamente arqueolgica Arquitectnicamente, el >]n]^qqn es muy simple de captar a primera
vista Toda la dificultad, lejos de depender de principios de construccin difciles, depende, al contrario,
I]duj]o
?q]pnkAopq`eko
Que es adorada por todo el mundo de diversas maneras, en costumbres variables y por muchos
nombres (Apuleyo, Ah ]ojk `a knk, Bk. XI). Cf. A. Jeremas, @ea aeja I]`kjj], @an =hpa Kneajp,
XXXII (1932), 12, 13; M. Durand-Lefebure, ~pq`a oqn hkneceja `ao reancao jkenao (Pars, 1937). La
identidad de la Virgen con la Diosa Tierra se afirma iconogrficamente en las antiguas Natividades
cristianas (por ejemplo, en Palermo, y en muchos iconos rusos), donde el familiar establo en ruinas
se representa por una montaa abierta, o una gruta; cf. B. Rowland, en >qhhapej kb pda Bkcc =np
Iqoaqi, VIII (1939), 63: La razn original para la eleccin de la caverna en la montaa o ms
bien la necesidad de ello yace muerta y enterrada en las mentes de los creadores de la leyenda
cristiana, que tenan las memorias de los fundamentos cosmolgicos de todas las grandes religiones
del mundo semtico, remontando en fecha hasta Sumer detrs de ellas.
4
Arthur Bernard Cook, Vaqo7 = Opq`u ej =j_eajp Nahecekj, 3 vols. (Cambridge, 1914-1940), I,
779: Zeus, en tanto que el padre-cielo, est en relacin esencial con una madre-tierra. El nombre de
ella vara de un lugar a otro y de un tiempo a otro por todas partes y siempre, ya sea patente o
latente, la madre-tierra est ah como la necesaria correlativa y consorte del padre-cielo. Para Dion,
ver `ai, III, 961 [Cf. Hera, hermana de Zeus, Eh]`], XVIII.356].
5
Pues cuando los hombres comprendan la naturaleza verdadera de sus mitos, no se sorprendan
por su inmoralidad. De hecho, los mitos no son nunca inmorales, sino como cualquier otra forma de
teora (visin), amorales. Tambin en este respecto deben distinguirse de las alegoras inventadas;
cuando se imita su modelo virtualmente, muchas de las cosas que se hacen podran ser impropias
hablando en trminos humanos. El contenido de los mitos es intelectual, ms bien que moral; deben
trago (de Soma)13, y para que nos conceda fuerza y vigor, en la realeza
(nn]i) y en la fortuna (n) supremas. La expresin sacudindose
la serpiente14, es decir, arrojando su muda serpentina, es en s misma
una prueba de la naturaleza originalmente ofidiana de la Madre Tierra;
adems, esto es explcito en c Ra`] O]dep X.22.14, cf. I.185.2,
donde ella es sin pies (]l]`), es decir, como =de)Rpn], una
serpiente, aunque, por otra parte, en III.55.14, en tanto que la Madre
de Agni, ella est erecta, con pies (l]`u), adornada de muchas
bellezas; y ello es tambin explcito en el hecho de que la Tierra es la
Reina Serpiente (o]nl]nf, ]p]l]pd] >ndi]] IV.6.9.17) que ahora
se representa por la Diosa Serpiente Bengal, I]j]o @ar15.
n (Esplendor)-H]gi (Insigne) es la bien conocida Diosa india
de la Fortuna (Pumq), de la Prosperidad (la Ventura personificada del
folklore occidental), y de la Belleza: ella es el principio y la fuente de
todo alimento, soberana, imperio, realeza, fuerza, lustre sacerdotal,
dominio, riqueza, y especie, que los dioses toman de ella, y de quienes
son las propiedades distintivas, cuando ella abandona a Ln]fl]pe,
debilitado por el acto de creacin (]p]l]pd] >ndi]] XI.4.3.1 sigs.).
13
Una alusin al Vado de la Adquisicin y a esa va por la cual ellos beben del jugo
prensado (c Ra`] O]dep X.114.7), y as el trago arquetpico ofrecido por =lh, junto al ro (c
Ra`] O]dep VIII.91.7).
14
El Acto de arrojar de s la muda es el equivalente indio, siempre recurrente, del acto de
despojarse del hombre viejo, de quien emerge el hombre nuevo; y el acto de sacudirse los cuerpos
(fsico, mental, etc.) es esencial para el ascenso, debido a que nadie deviene inmortal con un cuerpo
[Cf. P. Radin, Nk]` kb Heba ]j` @a]pd, Nueva York, 1945, pg. 112, De aqu hemos obtenido este
Rito. Slo l conoce cmo asegurar el poder de mudar nuestras pieles].
15
Todo el material expuesto aqu se trata mucho ms plenamente en Coomaraswamy, El lado
ms obscuro de la aurora (ver nota 9 arriba), donde se encontrarn las referencias. I]j]o @ar se
llama as debido a que los himnos a la Reina Serpiente son kn]pekjao oa_nap]a, recitadas mentalmente
(i]j]o), es decir, silentemente.
del sol o la luna no pueden tocarla (la luz es el poder progenitivo, y ella
no debe engendrar en este tiempo). Lo que esta reclusin implica es un
retorno temporario a su estado primordial, que, por as decir, no es
humano, sino misterioso y aterrador. La menstruacin se ha considerado
a menudo como un tipo de infeccin o posesin; la subsecuente
purificacin, seguida del intercurso, es la regeneracin de su humanidad,
y una repeticin del nepk nupcial27 por el que fue hecha una mujer por
primera vez quien haba sido una ninfa.
Por consiguiente: Ella es, ciertamente, la verdadera n de las
mujeres [Fortuna incarnate] cuando se quita la tnica manchada; por lo
tanto, que el hombre se acerque a esta Gloriosa mujer (u]]or)
entonces, pronunciando una bendicin; o, si ella no accede, que la golpee
con una vara o con su mano, pronunciando la maldicin, yo, por mi
poder y por mi gloria, tomo tu gloria para m mismo y ella deviene
ingloriosa. Pero si ella accede, la bendicin, yo, por mi poder y por mi
gloria, me doy a ti y ambos son glorificados (>d]`n]u]g]
Ql]je]` VI.4.7-8). Todo esto refleja el matrimonio arquetpico de
Onu, la Hija del Sol y paradigma de la esposa humana. En su boda: Se
desecha la Potencialidad (gpu, mal, hechizo, encantamiento)28 que se
Rito, sacrificio, re-actualizacin de las relaciones csmicas; cf. ]p]l]pd] >ndi]] XI.6.2.10,
>d]`n]u]g] Ql]je]` VI.4.2, 3, ?dj`kcu] Ql]je]` III.17.5, y la frmula matrimonial, Yo soy
el Cielo, t eres la Tierra, yo soy el Canto, t eres los Versos, seamos uno, y tengamos hijos, =pd]nr]
Ra`] O]dep XIV.2.71. B]_ana = o]_n] b]_ana cuando, y slo cuando, el acto de engendrar se refiere a
su paradigma ej `erejeo el acto de fecundacin latente en la eternidad.
28
Gpu, gerundio personificado (b]_eaj`qi), como potencialidad es el Mal, en contraste con el
Bien ms alto caracterizado por un ser todo en acto (gp]gpu]). As pues gpu, en abstracto, es a
menudo brujera, encantamiento, necromancia, etc. Gpu en c Ra`] O]dep corresponde a i]h]
(corrupcin) en >d]`n]u]g] Ql]je]`: que se adhiere, a la vez como los anillos de una serpiente y
como los pliegues de una tnica. Es menester tener presente que en la doctrina tradicional sobre la
transformacin o cambio de forma, todos los cambios de apariencia se consideran en los trminos del
revestimiento o desvestimiento de una piel o manto, con cuyos actos, segn sea el caso, se oculta o se
revela una esencia propia. Un licntropo, por ejemplo, no es una especie, sino un hombre que sabe
27
A. H. Wratislaw, Oetpu Bkhg)P]hao( At_hqoerahu bnki Oh]rkje_ Okqn_ao (Londres 1889), n 58.
Como observa E. Siecke en un contexto ms general, der Drache und die Jungfrau sind natrlich
identisch (@n]_dajgilba, Leipzig, 1907, pg. 15).
29
La isla estril es evidentemente la Tierra Yerma, que se haba repoblado si el hroe hubiera
acabado la gesta. El empleo por Morris de motivaciones mticas o mgicas en sus romances es
siempre correcto. En el caso presente no conozco su fuente inmediata [pero cf. Sir John Mandeville,
Rke]ca ]j` Pn]r]eha (Nueva York, 1928)]; ver tambin Brown, Pda Knecej kb pda Cn]eh Hacaj`, pg.
211, nota 7 (Slo un hroe persistentemente bravo gana al d]`] de fea-apariencia, etc.).
31
Las referencias se encontrarn en W. H. Schofield, Opq`eao kj pda He^a]qo @ao_kjqo (Boston,
1895) (Disenchantment by Means of a Kiss, pg. 51, 199-208). Cf. Axel Olrik, = >kkg kb @]jeod
>]hh]`o (Princeton, 1939), pg. 271, La esposa serpiente. Las palabras del ?]n`qejk (E ?]jp]ne `e
?]n`qejk en Rajna, Lkaiappe ?]r]hhanao_de, Bolonia, 1873, pgs. 1-44, citado por Schofield, pg. 51)
son significativas:
Ch come quella serpe fu basciata
Ella s devent una donzella
Legiadra e adorna e tutta angielicata.
En varias otras versiones de la historia la `kjvahh] es explcitamente Gaia Donzella, Pulzella Gaia,
la hija de Morgan le Fay, y el hroe es Gawain (E. G. Gardner, Pda =npdqne]j Hacaj` ej Ep]he]j
Hepan]pqna, Garden City, N. Y., 1930. pgs. 167-241, 308, 309). Ver tambin Coomaraswamy, The
Sunkiss, 1940.
32
Cf. tambin L]_]re] >ndi]] IX.2.14 donde, como =gln (femenino de =gln],
Infinito, Ocano, Tortuga primordial), la esposa de Indra se describe teniendo una piel como
la de un lagarto.
pi]u]f]
c Ra`] O]dep X.85.3, 4, cf. =pd]nr] Ra`] O]dep XIV.1.5.
35
Loomis, ?ahpe_ Iupd ]j` =npdqne]j Nki]j_a, pg. 222.
36
I]epne Ql]je]` III.2.
34
Por ejemplo, en la historia polaca del Prncipe Inesperado (Wratislawa, Oetpu Bkhg)P]hao, n
17), cuando el Prncipe y la jovencsima Princesa han eludido la persecucin, el Prncipe ve un bello
poblado, y desea visitarlo; la Princesa le dice que si debe ir all, debe guardarse de un bello nio a
quien no debe besar. Pero el bello nio corre a sus brazos, y l le besa impulsivamente, y en aquel
momento su memoria se obscureci, y olvid completamente a la Princesa, hija de Bony. Poco
despus, el Prncipe ha de casarse con la hija del Rey, pero la Princesa entra en el servicio de la cocina
real, y obtiene permiso para hacer el pastel de bodas; cuando se corta el pastel, aparece una pareja de
palomas; la hembra persigue al macho, su arrullo restaura la memoria del Prncipe, encuentra a la
verdadera Princesa, y nuevamente escapan, y en este caso alcanzan salvos el reino (celestial) del Padre
del Prncipe. El motivo esencial en este modelo familiar (cf., por ejemplo, el olvido del Rey en la
Epopeya y en las versiones de Ghe`o] de la historia de ]gqjp]h, y en I]epne Ql]je]` III.2 el
olvido de su Alma inmortal por el alma engaada) es el de la prdida y recuperacin de la iaikne].
Esta es la formulacin mtica de la bien conocida doctrina india y platnica de hapda y ]j]ijaoeo7 y
cada una de las tales historias, al menos al comienzo (por ms que puedan haber sido vaciadas de
contenido en su descenso a nosotros), no se han contado meramente para el entretenimiento de los
nios, sean jvenes o viejos, sino tambin para exponer una doctrina por amor de aquellos que tiene
odos para or y a quienes se ha dado comprender los misterios del Reino de Dios. Platn y Aristteles
estaban profundamente acertados al llamar a lo maravilloso el nico comienzo de la filosofa, y al
igualar al amante de los mitos con el amante de la sabidura.
37
Cf. E. Siecke, @ea Hea^aocao_de_dpa `ao Deiiaho (Estrasburgo, 1892), y ntese la ecuacin de
Indra y Rpn] con el Sol y la Luna (normalmente el Novio y la Novia) en ]p]l]pd] >ndi]] I.6.4.18,
19. Ver tambin Coomaraswamy, pi]u]f] y Two Passages from L]n]`eok de Dante.
39
Tpicamente, por ejemplo, en la bien conocida en la historia de Enid y Geraint; y en el Lay de
Graelent (W. H. Schofield, The Lays of Graelent and Lanval, Lq^he_]pekjo kb pda Ik`anj H]jcq]ca
=ook_e]pekj XV [1900], 131; E. M. Grimes, Pda H]uo kb @aoen( Cn]ahajp ]j` Iahekj, Nueva York,
1928, pg. 23). La doncella de la fuente es extremadamente desdeosa, pero tan pronto como Graelent
ha tenido contacto con ella, sumisa y devota. No cabe duda de que el contraste entre el orgullo y la
humildad es paralelo al de la repulsividad reptiliana y la eminencia de la belleza femenina; y se puede
decir que el motivo sobrevive en contextos seculares como el de La Doma de la Brava.
40
En modos ligeramente diferentes, correspondientes a c Ra`] O]dep X.85.28, donde se
describe a Gpu como ]`denej`koa a Onu, y 29, donde se dice que Onu d] oe`k Gpu lo mismo
que Soma an] Rpn]. As para Filn (@a klebe_ek iqj`e 44, Hacqi ]hhackne]a I.21 sigs., II.50 sigs.,
II.221 sigs.), es el Hombre (racional, celestial, superior, artista), y = es la Mujer
(irracional, terrenal, inferior, material); esta ltima, el alma carnal (= = jabaod), trae al primero
el reino de las cosas percibidas, y el primero, el Alma del alma, impone el orden en ellas; y el
Placer (=) es la Serpiente que se enrolla alrededor del alma sensitiva como un vestido malo.
De aqu que el @n]_dajg]ilb (1?) de Filn es el conflicto entre la Razn y el Placer (cf.
D]nr]n` Fkqnj]h kb =oe]pe_ Opq`eao, VI, 1942, 397); y la Victoria implica una transformacin, pues
cuando el alma se somete a la Mente, su marido legtimo, ya no habr ninguna carne, sino que ambos
sern Mente (cf. Hermes He^. X.19a). Similarmente para Plutarco (Ikn]he] 371BC), Typhon (Seth)
es esa parte del alma que es pasible y titnica. Para Ni (I]pdj]s I.1375, 2617-2619; III.1053,
38
Agrguese a esto, que si se investigan slo las fuentes del folklore, incluso las fechas estarn
imperfectamente consignadas. Por esta razn, sin duda, se ha pasado por alto el motivo de las
Simplgades en c Ra`] O]dep VI.49.3, =pd]nr] Ra`] O]dep XIV.1.63, ]p]l]pd] >ndi]]
I.9.3.2, y gdu]j] n]u]g] IV.13 (= G]qep]g Ql]je]` II.13), como tambin lo ha sido el de la
Decapitacin en numerosos contextos islmicos, por ejemplo en Ni, @sj, Oda II, Cuando veas
en el camino una cabeza cortada, que est rodando pregntale, pregntale los secretos del corazn,
y I]pdj]s, ed. P]^nv, 206.6, Cuanto ms atizaba su espada, tanto ms devena mi cabeza. Lo que
la historia literaria muestra no es una deificacin de hroes humanos, sino la humanizacin de
dioses. Sobre la Decapitacin ver tambin Coomaraswamy, Sir Gawain and the Green Knight: Indra
y Namuci, 1944, donde tambin he examinado la naturaleza del mito y el folklore.
43
Cf. Lord Raglan, Pda Dank (Londres, 1936); Siecke, @n]_dajgilba, pg. 61; N. P. Nilsson,
Iu_aja]j Knecej kb Cnaag Iupdkhkcu (Berkeley, Calif., 1932), (pg. 31, La Mitologa nunca puede
convertirse en Historia); [S. Reinach, Knldaqo (Nueva York, 1909), cap. 8, 28, Es contrario a todo
mtodo sano componer, como Renan hizo, una vida de Jess, eliminando los elementos maravillosos
de la historia del Evangelio. Hacer historia real con mitos no es ms posible que hacer pan con polen
de flores]. Puede observarse aqu que siempre que se afirma que un acontecimiento dado, tal como el
nacimiento temporal de Cristo, es a la vez je_k e deopne_]iajpa verdadero, nosotros reconocemos
una antinomia; puesto que, como percibi Aristteles (Iap]boe_] VI.2.12, XI.8.3), el conocimiento
(=) es de aquello que es siempre o usualmente as, no de excepciones, de donde se sigue que
el nacimiento de Beln slo puede considerarse como deopne_k si se concede que ha tenido que haber
kpnko descensos similares; por ejemplo, si aceptamos la afirmacin de que Yo nazco edad tras
edad, para el establecimiento de la Justicia (>d]c]r]` Cp IV.7, 8).
(Heidelberg, 1936), pg. 344 (Wir mssten wohl berhaupt in der Religion die Unterscheidung
zwischen Natur und Kulturvlkern fallen lassen); Franz Boas, Pda Iej` kb Lneiepera I]j (Nueva
York, 1938), pg. 156 (Esto nos condujo a una consideracin de si la facultad mental hereditaria fue
mejorada por la civilizacin, una opinin que no nos pareca plausible). Puntos de vista similares
podran citarse ]` he^.
46
Sobre este tema ver Coomaraswamy, Spiritual Paternity and the Puppet Complex; a Study
in Antropological Methodology, 1945.
47
@eq Gnkja (L. 29622) se refiere todava al Portador del Grial como die gotinne Wolgetn
(Loomis, ?ahpe_ Iupd ]j` =npdqne]j Nki]j_a, pg. 284).
HA ?KNLO L=NOAI~ @UAQT *
48
El Tetramorfos, en tanto que un tipo de Cristo, es un aspecto del Sol. Sin embargo, los
Querubines, en tanto que tales, no son Dios sino, ms bien, los vientos del espritu sobre los cuales
cabalga Dios (Maruts) (cf. Salmos 18:10); se distinguen por su exceso de conocimiento de Dios
(Oqii] Pdakhkce_] I.108.5), siendo en este respecto superiores incluso a los Tronos; y desde este
punto de vista puede decirse que sus muchos ojos implican su conocimiento inmediato de los tipos
de las cosas en Dios; ellos ven lo que l ve (en el espejo eterno) y en este respecto ven como l
ve.
Para el nimbo de @kgdp]n)e)Jodensj, ver A. Godard y J. Hackin, Hao =jpemqepo ^kq``demqao
`a >ieuj (Bruselas, 1928), pg. 70.
50
Ver Coomaraswamy, El Simbolismo del Domo, y Ren Gunon, La Puerta Estrecha,
~pq`ao pn]`epekjahhao XLIII (1938), 447-448. Los siete rayos del Sol se representan por los seis radios
y el centro de una rueda o por una estrella de seis puntas, o ms raramente por un sptimo rayo que
difiere en forma del resto.
51
En la pintura catalana el Cordero tiene tres ojos a un lado de la nariz y cuatro al otro. El hroe
solar irlands Cuchullain tena siete pupilas en cada ojo (W. O. E. Windisch, ed., @ea ]hpeneo_da
Dah`ajo]ca Pej > ?]hjca, Leipzig, 1905, pg. 169) o, segn otra versin, cuatro pupilas en un ojo
y tres en el otro (Vaepo_dnebp bn ?ahpeo_da Ldehkhkcea, III, 1901, 230). Se dice que el discpulo de S.
Columcille, Baithin, tena siete pupilas en cada ojo (Manus ODonnell, Heba kb ?khqi_ehha, ed. y trad.
por Andrew OKelleher, Urbana, III., 1918, pg. 362). Las ltimas referencias estn tomadas de R. A.
(pi]j) de todo lo que es (c Ra`] O]dep I.115.1); una vez que hemos
comprendido que la luz es progenitiva (P]eppenu] O]dep VII.1.1.1;
]p]l]pd] >ndi]] VIII.7.1.16)52, que los mltiples rayos del Sol son
sus hijos (F]eieju] Ql]je]` >ndi]] II.9.10), que l llena estos
mundos por una divisin de su esencia (pi]j]i re^d]fu], I]epne
Ql]je]` VI.26), aunque permanece indiviso, es decir, una presencia
total, en las cosas divididas (>d]c]r]` Cp XIII.16 y XVIII.20), siendo
as uno en s mismo y mltiple en sus hijos (]p]l]pd] >ndi]]
X.5.2.16), y que est conectado con cada uno de estos hijos por el rayo o
hilo de luz pneumtica (la doctrina del opnpi]j, l]ooei) del que
depende su vida [de sus hijos], no ser difcil comprender cmo es que la
Luz de las luces, que es el nico ojo de todos los dioses, el ojo de
R]nq], debe aparecer al mismo tiempo, a nuestra facultad iconogrfica,
como un junto de ojos.
Aunque la omnisciencia divina no se deriva de los objetos externos a
s misma, sino de las ideas de esos objetos, las cuales componen la
pintura del mundo pintada por el Espritu en el lienzo del Espritu
(]g]n_nu], Orpi]jenl]] 95), de modo que la visin de todo lo
que es en el tiempo o el espacio, como si fuera en un espejo, constituye
un nico acto de ser, aparte del tiempo, nosotros no podemos
52
Por esta razn las deidades ms altas son tambin dioses de la fertilidad. En la mitologa
Navajo las vrgenes se llaman doncellas no-tocadas por el sol. Y ste es otro aspecto de la
omnisciencia divina, pues la significacin ertica del verbo conocer es muy antigua. Dios es el
dueo de todo el poder generativo (Hermes, =o_haleqo III.21; cf. 17A).
Puesto que la deidad solar es de mil ojos, y cada ojo implica un rayo, y puesto que la luz es
el poder progenitivo, de mil ojos, de mil rayos, y de mil miembros (o]d]on])iqg],
o]d]on])nap]o, c Ra`] O]dep) son conceptos equivalentes, y Ou]] interpreta acertadamente c
Ra`] O]dep VIII.19.23 iqgje, por pafoe. Estas consideraciones explican la conexin tradicional
del falo con la llama (El carcter flamgero del Linga es tambin completamente evidente en el
culto pblico la llama solar, la esencia gnea, el tejas, puesto que el tejas es el rgano sexual,
F. D. K. Bosch, Het Linga-heiligdom van Dinaja, I]`f]h]d qjpqg ehiq ^qd]o]( ehiq ^qie `]j
ga^q`]f]]j Ej`kjaoe], LXIV (1924), 232, 257.
Cada uno de los cuales, para el individuo hasta quien se extiende, corresponde al rayo sptimo
y mejor mencionado arriba.
54
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.28.8: Ese rayo Suyo, deviniendo la visin, est presente en
todos sus hijos; quienquiera que ve, ve por medio de Su rayo; l, cuya visin es a travs de los seres
(uk ^dpa^den ru]l]u]p], G]pd] Ql]je]` IV.6) se apropia as de los objetos de la percepcin
(re]uj ]ppe, I]epne Ql]je]` II.6; re]uj ql]oar]pa, >d]c]r]` Cp XV.9). Cf. Platn, Peiak 47B;
y Ni, I]pdj]s II.1297. Ien` 65.7 sig. y 69.2 sigs. (citado por Nicholson sobre I]pdj]s
II.1293 con referencia al Corn, XXIV.35) corresponde casi verbalmente a I]epne Ql]je]` II.6. Cf.
tambin Plutarco, Ikn]he] 355A, Osiris de muchos ojos; Hesodo, Hko pn]^]fko u hko `]o 265, El
Ojo de Zeus, ve todo; Da^nako 4:13, que todo lo ve; I]epne Ql]je]` VI.8, o]d]onga], de mil
ojos; Ieden U]op XXXIII.141 (O]_na` >kkgo kb pda A]op Vol. 23, Oxford, 1883, 119-58), XXIV.145,
Mithra de un millar de ojos de un millar de espas conoce todo; =pd]nr] Ra`] O]dep IV.16.4
y 5, R]nq]: de mil ojos sus espas presencian la tierra; ]p]l]pd] >ndi]] IX.2.3.32 sigs., Oh
Agni, de mil ojos, oql]n]; c Ra`] O]dep X.81.3, el nico Dios que tiene ojos por todas
partes; cf. P]eppenu] O]dep IV.6.2.1 y G]qoep]g >ndi]] VI.1, el de un millar de ojos.
EL RBOL INVERTIDO*
La expresin ^n]di])rg], rbol de Brahma, en el I]d^dn]p]
(=r]ia`d] L]nr] XLVII.14), nos remite a I]epne Ql]je]` VI.4, donde
el nico =r]ppd] se identifica con el Brahman; a gdu]j] n]u]g]
XI.2, donde el Brahman se alza como un gran rbol verde; y finalmente
a la pregunta que se hace en c Ra`] O]dep X.31.7 y X.81.4, Qu
era la Madera, y qu era el rbol, de los que ellos hicieron el Cielo y la
Tierra, con su respuesta en P]eppenu] >ndi]] II.8.9.6, La Madera
era el Brahman, el Brahman era el rbol, del que ellos hicieron el Cielo
y la Tierra: es mi palabra deliberada, hombres de conocimiento, que all
se alza el Brahman, el soporte del mundo55. Teniendo presente la
equivalencia de Iepnr]nq]q y ]l]n] y l]n] Brahman, y la designacin
de R]nq] en el c Ra`] y de Brahman en los >ndi]]o y Ql]je]`o
como u]g], puede verse rpidamente en qu sentido se considera al
Brahman a la vez como la raz y la rama de uno y el mismo rbol. Siendo
[Este estudio se public por primera vez en el Mq]npanhu Fkqnj]h kb pda Iupde_ Ok_eapu
(Bangalore), XXIX (1938).ED.]
55
Como podra suponerse a primera vista, esto no hace del Brahman una causa material del
mundo, sino una causa aparicional. El snscrito r]j], madera, como el griego , no es materia
ni naturaleza en el sentido moderno de estas palabras. En la tradicin india, el mundo es una
teofana, y eso que llena el espacio y por lo que el Brahman entra dentro del mundo es slo forma
y fenmeno (ji])nl], como en ]p]l]pd] >ndi]] XI.2.3.4 y 5): es mediante estos poderes de
denominacin y de apariencia como las posibilidades de manifestacin divinas se expresan y pueden
aprehenderse en el cosmos dimensionado. En otras palabras, el proceso de creacin es una
medicin (raz i) de estas posibilidades; en este sentido la procesin divina es lan ]npai. La
palabra ipn, medida, corresponde etimolgicamente a materia, pero no al concepto moderno de
materia, que es enteramente extrao a la Philosophia Perennis. Ipn (explicado por Ou]] como
or]nl]i, auto-apariencia, en su Introduccin a c Ra`] O]dep) corresponde casi exactamente a
nmero en tanto que caracterstico de la especie en la filosofa escolstica.
*
sta es, por supuesto, la situacin que se representa en los santuarios del rbol hypaethrales; ver
Coomaraswamy, Early Indian Architecture: I. Cities and City Gates, II. Bodhi-gharas, 1930. De la
misma manera, El rey Volsung hizo edificar una noble sala con tal sabidura, que un gran roble se
alzaba dentro, y los miembros del rbol florecan por encima del techo de la sala, mientras que debajo
estaba el tronco dentro de ella, y a dicho rbol los hombres llaman Branstock (Rhoqjc] O]c],
traduccin de Magnusson y Morris, cap. 2: obsrvese que Branstock = Zarza Ardiente). De la
misma manera, en los santuarios del rbol shamanes, la copa del rbol se proyecta a travs de una
abertura en el techo, a travs de la cual es posible pasar de un mundo a otro (Uno Holmberg, Der
Baum des Lebens, =jj]hao =_]`aie]a O_eajpe]nqi Bajje_]a, XVI, 1922-23, 28, 30, 142), y este
lucernario es lo mismo que la Puerta del Sol de la tradicin Vdica.
pregunta dnde, en el Pilar, estn estas partes, la Existente y la Noexistente (]o]_ _] u]pn] o]_ _jp] og]i^d]( p] ^nde)60. La respuesta
se da en el verso 21, Los del grupo (ms alto)61 conocen la inmutable
rama No-existente como el Supernal; los de abajo que adoran a esta rama
60
(lell]h]i ]ppe). Las palabras del verso 22, sobre su cima, dicen, el higo
es dulce; nadie que no conoce al Padre lo alcanza, implican (lo que es
explcito en otras partes en conexin con los ritos de escalada)70 que toda
la diferencia entre la vida-y-muerte, por una parte, y la Vida Eterna, por
otra, puede expresarse en los trminos de la comida de los frutos de las
ramas ms bajas, y del fruto que es slo para el Comprehensor que
alcanza la cima del rbol71.
El Vkd]n (Shelah Lecha) distingue los rboles como el ms alto y el
ms bajo: Observa que hay dos rboles72, uno ms alto y otro ms bajo,
=ep]nau] >ndi]] IV.20-21; F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.13; L]_]re] >ndi]]
XVIII.10.10; sobre la escalada, ver ]p]l]pd] >ndi]] V.2.1.5 sigs. Nos proponemos tratar los ritos
de escalada (vdicos y shamnicos) en otra ocasin: cf. Coomaraswamy, Pilgrims Way, 1937, y
Or]u]ip6 Janua Coeli.
71
Estas son tambin las implicaciones de G]pd] Ql]je]` III.1, p]i le^]jp]q l]n]ia l]nn`da(
consideradas en conexin con c Ra`] O]dep X.135.1, rga oql]ha `ar]e o]ile^]pa u]iq7 c
Ra`] O]dep I.164.12 lep]n] `er] dq l]na ]n`da lqne]i7 y ]p]l]pd] >ndi]] XI.2.3.3,
donde el Brahman, una vez completada su actividad creativa, l]nn`d]i ]c]__d]p = descans el
sptimo da.
72
El tronco o eje vertical del rbol cabalstico de los Diez Esplendores conecta directamente el
ms alto (Kether) con el ms bajo (Malkuth). Este ltimo corresponde a todo lo que en la tradicin
vdica est implcito en el Campo (gapn]) y el Loto, y es, en un sentido, externo al sistema del
cual es el ltimo miembro; es su reflejo. Cuando representamos el sistema Sephirtico como el
Hombre, Malkuth est debajo de sus pies (Ha Rkeha `Eoeo, XXXV, 1930, 852). El sexto Esplendor
(Tifereth) ocupa una posicin sobre el eje vertical que corresponde al corazn del Hombre (y al
clavo de la Cruz en los Hechos de Pedro); es desde este punto y nivel desde donde las ramas (los
Esplendores contrastados cuarto y quinto, y sptimo y octavo) se extienden. Este sexto Esplendor
(Tifereth, Belleza) corresponde as al Sol, y lo que est por encima de l es supracsmico, y lo que
est por debajo infrasolar y csmico. El noveno Esplendor se representa por esa parte ms baja del eje
vertical que est en contacto inmediato con Malkuth (y corresponde as a la punta del r]fn] de Indra y
de la lanza del Grial); corresponde, en efecto, al rgano generador masculino, que proyecta, en la
realizacin efectiva, los grmenes de todas las cosas (e^e`., pg. 851; el rbol de todas las semillas
avstico). Para una representacin de este rbol ver Ha Rkeha `Eoeo, XXXVIII (1933), 230.
Partiendo de esta descripcin resumida, puede inferirse que la parte superior del rbol (por encima de
Tifereth) est erecta, y que la parte inferior (que se extiende hacia abajo desde Tifereth a Malkuth, es
decir, desde el Sol a la Luna = Tierra) est invertida o reflejada; y comprenderse muy claramente
cmo es que quienquiera que confunde la parte ms alta con la ms baja atrae a la muerte sobre s
70
En cada pas el rbol del Mundo es de una especie propia del pas en
el que se ha localizado la tradicin por ejemplo en Escandinavia es un
roble, y para Dante un manzano. En Siberia el rbol es un abedul: este
abedul se erige en santuarios hypaethrales comparables a los
^k`de)cd]n]o budistas, se llama significativamente el Dios de la
Puerta, y hay ritos de escalada anlogos a los de los >ndi]]o y
O]depo78. La idea de un rbol erecto y un rbol invertido se encuentra
en una amplitud de tiempo y espacio que abarca desde Platn a Dante y
desde Siberia a la India y Melanesia. Muy probablemente la tradicin
proto-Vdica ya tena conocimiento de ambos. En este caso podra
suponerse que en la India el ]r]ppd] se tom como el tipo del rbol
erecto, y el ju]cnk`d], debido a sus races areas llamativamente
colgantes, como el tipo del rbol invertido. Sin embargo, el ]g]u])r]]
de >k`dc]u no es un ]r]ppd], sino un ju]cnk`d]; los textos lheo se
refieren al rbol-Bodhi ora como ]o]ppd] ora como jecnk`d]. El rbol
en el arte budista, y en los santuarios existentes, es un ]r]ppd]; y al
rbol Invertido de G]pd] Ql]je]` VI.1 y de textos similares se le llama
especficamente el nico =r]ppd]. En otras palabras, los rboles no
se distinguen claramente en la prctica; y si la distincin de significado,
hecha tan admirablemente con los dos nombres de ]r]ppd] y de
ju]cnk`d], continu sintindose, debe haber sido dentro de una doctrina
esotrica ms bien que pblicamente. Que la doctrina del rbol Invertido
ha sido siempre una doctrina esotrica est lejos de ser improbable;
ciertamente, esto se sugiere en =ep]nau] >ndi]] VII.30, donde el
significado del ritual es evidentemente un misterio, y tambin en lo
que se ha dicho arriba del Soma, cf. c Ra`] O]dep I.139.2, donde se
trata de ver al ureo, es decir, al inmortal, con estos ojos nuestros, los
78
Inferimos de c Ra`] O]dep III.53.14, j]e_]gd]i, y =pd]nr] Ra`] O]dep X.7.21, ]r]na
ua pa gdi qlo]pa, que por j_^j ha de comprenderse j_j gd.
80
Para el Sol como el Pilar que mantiene aparte estos mundos, cf. c Ra`] O]dep VI.86.1;
VIII.41.10; X.17.11; X.121.1, etc., y F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.10.9, opdj] `eor]op]i^d]j
onu]i dq. Para el Pilar como de Fuego o Humo, c Ra`] O]dep I.59.1, opd er]; IV.13.5,
`er] og]i^d] o]ip] lpe jg]i; IV.6.2, iap er] `dqi] op]^du]` ql] `ui, etc.
79
Este aspecto del rbol, tan evidente en la tradicin vdica (y tambin en la cristiana), nos
proponemos tratarlo ms plenamente en otra ocasin; aqu slo destacamos que, en c Ra`] O]dep,
Agni es tpicamente Vanaspati.
82
Este bellsimo pasaje implica la doctrina del opnpi]j (c Ra`] O]dep I.115.1; =pd]nr]
Ra`] O]dep X.8.38; ]p]l]pd] >ndi]] VIII.7.3.10; >d]`n]u]g] Ql]je]` III.7.2, >d]c]r]`
Cp VII.7, etc.), segn la cual todos los mundos y todos los seres estn conectados con el Sol,
literalmente en una vasta con-spiracin. Por este mismo motivo se hace que el caballo Sol bese los
(tres) ladrillos perforados del S mismo, con lo cual los dota de vida (]r]i ql]cdn]l]u]pe( ln]i
ar]ou] `]`dpe, P]eppenu] O]dep V.2.8.1; 3.2.2 y 3.7.4). El beso (ver E. W. Hopkins en Fkqnj]h kb
pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, XXVIII, 1907, 120-134), que es ms bien un insuflar que un oler,
es indudablemente una imitacin del beso del Sol, y de la misma manera una comunicacin.
Finalmente, es desde el mismo punto de vista como tenemos que comprender el aparentemente
extrao ]ljaj] de c]j`dj fecdn]pe de F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.60.5 y >d]`n]u]g]
Ql]je]` III.2.2: es el Espritu dentro de nosotros quien huele en nosotros ms bien que la nariz
misma, de la misma manera que es el Espritu, y no la retina, el que realmente ve en nosotros; puesto
que los poderes de los sentidos (ej`neuje), a menudo llamados soplos (lnj) salen de dentro hacia
los objetos, que slo son cognoscibles debido a que ya se conocen (j]de ln]flap ln]fp]ru]i
ln]fuap], G]qep]g Ql]je]` III.7).
Estos tres son la forma de Luz del Espritu (pi]j), que corresponde a la tierra, al aire y al
cielo como la forma Csmica; al pasado, al presente y al futuro como la forma del Tiempo; y a ],
q y i como la forma del Sonido del O, que es a la vez el ]l]n] y l]n] Brahman, I]epne Ql]je]`
VI.4.5.
84
El lector no dejar de reconocer aqu la escala de Jacob. Cf. L]_]re] >ndi]]
XVIII.10.10, F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.3.2.
85
As tambin en el mito de Jack y el Tallo de Haba. =ep]nau] >ndi]] agrega, con referencia al
rito, que aquellos cuyo deseo es slo por el nico mundo, es decir, por el mundo del cielo, deben
subir slo en direccin hacia arriba (l]n_]i ar] nkdap); ellos ganarn el mundo del cielo, pero no
tendrn ganas de vivir en este mundo; cf. P]eppenu] O]dep VII.3.10.4 y VII.4.4.3.
Ql]je]`6 Este sempiterno =r]ppd] tiene las races arriba y las ramas
abajo (n`dr])ihknrg]gd]): eso es el Sol Brillante (qgn]i)86, eso
es el Brahman, a eso se le llama el Inmortal, en quien todos los mundos
estn contenidos, ms all de quien no va nadie, Esto, ciertamente, es
Eso. Ms all de quien no va nadie corresponde a G]pd] Ql]je]`
III.11, ms all de la Persona no hay nada, eso es el fin, la meta final
(gd), y a =pd]nr] Ra`] O]dep X.7.31, ms all [del og]i^d]] ya
no hay ningn ser.
En I]epne Ql]je]` VI.4, El Brahman tres-cuartos [es decir, el rbol
en tanto que extendido dentro del cosmos desde la tierra al cielo] tiene
sus races arriba. Sus ramas son el ter, el aire, el fuego, el agua, la tierra,
etc. Este Brahman tiene el nombre de el nico =r]ppd]. A l
pertenece la energa gnea (paf]o) que es el Sol de all, y la energa gnea
del logos imperecedero (O); por consiguiente, uno debe adorarlo
(qloep]; cf. =pd]nr] Ra`] O]dep X.7.21, ]r]na ua pa gd]i qlo]pa)
con este mismo O incesantemente; ste es su nico Despertador
(agkou] o]i^k`d]uep). Por otra parte, I]epne Ql]je]` VII.11
describe la Zarza Ardiente, es decir, a Agni en tanto que Vanaspati,
como abriendo sus ramas en el espacio: Ciertamente, esta es la forma
intrnseca del espacio (or]nl] j]^d]o]) en la oquedad del ser interior
(gda ]jp]n^dp]ou]), eso que es la energa gnea suprema (paf]o) es triple
en Agni, en el Sol, y en el Soplo eso [es] el logos imperecedero (O),
con el que, ciertamente, l despierta, asciende, aspira, y es un soporte
perpetuo
para
la
contemplacin
del
Brahman
(]f]on]
^n]di])`deuh]i^]i). En el tiro, eso se estaciona en el calor, eso emite
luz; abrindose y subiendo, como si fuera humo cuando hay un tiro,
asciende, de rama en rama (og]j`dp)og]j`d]i). En estos dos pasajes
86
Esta identificacin del rbol con la Escritura tiene un paralelo en el Vkd]n V (Balak), De la
misma manera que un rbol (el rbol de los Salmos I:3) tiene races, corteza, savia, ramas, hojas,
flores y fruto, siete tipos en total, as la Torah tiene el significado literal, el significado homiltico, el
misterio de la sabidura, los valores numricos, los misterios ocultos, los misterios todava ms
profundos y las leyes de lo adecuado e inadecuado, de lo prohibido y permitido, de lo puro e impuro.
Desde este punto [Tifereth?] las ramas se abren en todas direcciones, y para quien la conoce de esta
manera, la Torah es verdaderamente como un rbol y, si no la conoce as, no es verdaderamente
sabio. Similarmente en L]n]`eok XXIV.115-117, que examinando as de rama en rama [de la
Escritura], me haba llevado ahora, a fin de acercarnos a las hojas cimeras.
87
de la llanura del Paraso Terrenal, que est protegido por una muralla de
llamas (por la cual comprendemos la espada flamgera que giraba en
todas direcciones, para guardar el camino del rbol de la Vida de
Cjaoeo 3:24, ms bien que el Guardin de la Puerta del Sol de F]eieju]
Ql]je]` >ndi]] I.3, etc.), de las cuales llamas ambos rboles, que
se encuentran en sucesin, parecen colgar, y que se representan as como
dependientes en las ilustraciones de Botticelli. Si hemos de comprender
estos rboles, debemos prestar mucha atencin a todo lo que se dice de
ellos. El primero tiene un fruto dulce y agradable de oler. Una fuente
cae desde arriba y moja sus hojas92. Parece que para Dante la inversin
del rbol es para que nadie pueda subir (_na`ek lan_d lanokj] oq
jkj r]`]). La voz de la Virgen Mara desde dentro del follaje clamaba:
De este rbol tendrs anhelo (Canto XXII). La sombra extenuada de
Forese agrega: Desde el consejo eterno la virtud desciende dentro del
agua, y dentro del rbol dejado atrs (_]`a renp jahh]_mq] a jahh] le]jp]
nei]o] napnk), con lo cual yo as me consumo. Todas estas gentes, que
llorando cantan, se santifican nuevamente en hambre y sed, por haber
seguido el apetito en exceso. El olor que sale del fruto, y del roco que
est difundido sobre el verde, enciende dentro de nosotros un deseo de
comer y de beber. Y nuestro dolor se renueva, no slo una vez, mientras
se circula este camino: Digo dolor, pero debera decir solaz, pues ese
deseo nos lleva al rbol que llev a Cristo radiante a decir: Eli,
cuando nos liber con su sangre (Canto XXIII). Inferimos de las
palabras que ste es una imagen reflejada e invertida del rbol de la
Vida, del que las almas en el Purgatorio (csmico) estn hambrientas y
sedientas, pero del que no pueden participar y al que tampoco pueden
escalar.
92
El Paraso Terrenal, aunque retirado y elevado, es todava una parte del cosmos y, como los tres
Cielos ms bajos por encima de l, est todava bajo el Sol.
94
La pendiente (ln]r]p) de la tradicin vdica; cf. c Ra`] O]dep I.10.2, u]p ojk ojqi
nqd]e.
Estoy obligado a tomar esto de segunda mano (o ms bien de tercera) de Holmberg Der Baum
des Lebens, pg. 56. Las citas inmediatamente siguientes son de la misma fuente, donde pueden
encontrarse las referencias originales. La obra de Holmberg contiene tambin una vasta suma de
material comparativo sobre el rbol de la Vida erecto, del que haremos uso igualmente en otra
ocasin.
Todo lo que he sido capaz de encontrar en Platn sobre el rbol Invertido es que, aunque es
suspendiendo nuestra cabeza y raz de esa regin de donde vino primero la sustancia de nuestra alma,
como el Poder Divino mantiene recto todo nuestro cuerpo, en la medida en que un hombre decae de
su propia naturaleza, por as decir, deviene como un animal cuya cabeza se acerca a la tierra, una
condicin que se realiza ms plenamente en las cosas que reptan (Peiak 90 sigs.).
La sentencia que acaba con mantiene recto puede compararse con =ep]nau] >ndi]] VII.4,
donde Aditi, la (diosa) Tierra, discierne el cenit, y es por eso por lo que sobre esta tierra las plantas
crecen rectas, los rboles rectos, los hombres rectos, Agni es encendido recto, todo lo que hay sobre
esta tierra se levanta recto, pues ste fue el punto cardinal discernido por ella. Cf. ]p]l]pd]
>ndi]] III.2.3.19.
un rbol con races colocado sobre el altar de manera que su copa estaba
hacia abajo y sus races hacia arriba. Es enteramente posible que el
smbolo del rbol Invertido tenga una distribucin y una antigedad tan
grande como la del rbol Erecto. Lo que se ha citado bastar ya para los
propsitos presentes. Para concluir, intentaremos deducir, de los
fragmentos dispersos de lo que debe haber sido una doctrina consistente,
su significacin ltima.
De la misma manera en que el pi]j, o el Brahman, es el U]g] en
el rbol de la Vida, que es el aspecto manifestado de la Persona
supracsmica, as tambin el Omnihombre es un pi]jr]p U]g]
(=pd]nr] Ra`] O]dep X.8.43), y, por as decir, un rbol (Job 18:16):
Como es un rbol, como es el Seor de los rboles, as ciertamente es
el hombre (>d]`n]u]g] Ql]je]` III.9.8); y as, como para Platn,
por naturaleza una planta celestial (Peiak). Viene al ser en el mundo
debido al descenso de un rayo o soplo solar, que es la siembra de
una semilla en el campo; y cuando muere, el polvo retorna a la tierra
como era, y el rayo, del que dependa su vida, asciende a su fuente. Por
el momento no estamos interesados en el juicio que sigue en la Puerta
del Sol, que, si no est cualificado para la admisin, permitir que
contine la operacin de las causas mediatas por la que se determina la
naturaleza de un nacimiento dado, y que, si est cualificado para la
admisin, significar una liberacin final de todo el orden causal
individual. Lo que nos interesa aqu es que la venida al ser del hombre
presupone un descenso, y que el retorno a la fuente del ser es un ascenso;
en este sentido, el hombre, mq] rbol, est invertido en el nacimiento y
erecto en la muerte. Y esto es vlido tanto para el Hombre Universal
como para el hombre microcsmico, en la medida en que stos se
consideran como entrando y saliendo del cosmos, y por consiguiente, es
igualmente vlido tanto para la Persona en el Sol como para la
Que el clavo que fija el poste crucero al poste vertical en medio de ella [de la Cruz] es la
conversin y el arrepentimiento de los hombres muestra que lo que aqu se implica no es meramente
una transposicin segn la direccin del Sol, sino un alcance del Centro en el que no hay ninguna
distincin de direcciones, donde el Sol ya no saldr ni se pondr ms, sino que estar en el nico
Centro (?dj`kcu] Ql]je]` III.11.1). Esto es haber alcanzado el Brahman, que es sin fin en todas
las direcciones, puesto que de l, ciertamente, no pueden predicarse direcciones tales como el Este,
etc. (I]epne Ql]je]` VI.17), y que es esa Noche en la que las direcciones estn sumergidas
(iqdu]jpe `e], F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.1.9). En otras palabras, es justamente en tanto que
los hombres ven una pluralidad y en los trminos de los pares de opuestos (tales como derecha e
izquierda, arriba y abajo, bien y mal, etc.) como Le crucifican cada da.
111
Cf. Platn, Peiak 90D, rectificando las revoluciones dentro de nuestra cabeza, que fueron
distorsionadas en nuestro nacimiento. Cf. P]eppenu] O]dep I, CXIII, donde el iniciado hace todo al
revs, exactamente opuesto a los usos de los hombres.
112
Hasta que no conoce todo lo que hay que conocer no pasa al bien inconocido (Maestro
Eckhart, ed. Evans, I, 385).
114
Exactamente de la misma naturaleza que el ^n]di])rg] = o]on]-rg] es el ^n]di]-_]gn]
= o]]n])_]gn] (que se describe extensamente en el =jqcp). Y de la misma manera en que el rbol
ha de ser talado, as tambin la Rueda ha de ser parada. Justamente de la misma manera los Vedas
mismos ya no son de ninguna utilidad para el que ha alcanzado su fin. Como lo expresa el
iconoclasta, Un dolo es til slo si se usa como un umbral a cuyo travs puedan pasar los viajeros.
115
En I]epne Ql]je]` VI.5, la forma de la Luz: y, por consiguiente, representada en el altar del
Fuego por los ladrillos Rer]fukpeo.
Hay tres tipos de madera de las que se puede hacer el poste, gd]`en],
^ehr] y l]h]. La ltima es la energa gnea y la gloria del brahma de
los Seores del Bosque (pafk r]e ^n]di])r]n_]o] r]j]ol]pj) y el
lugar de nacimiento de todos los Seores del Bosque (o]nra
r]j]ol]pj ukje). En P]eppenu] O]dep II.4, el Seor del Bosque (en
otras partes, el epteto comn de Agni) se identifica con el Soplo (lnk
r]e r]j]ol]pe). Es perfectamente evidente por todo esto que el rbol
sacrificial, ul] (y C), se considera como invertido e inescalable
firmemente abajo (Margaret Stevenson, Nepao kb pda Pse_a)^knj, Londres, 1920, pg. 354). Para la
plena significacin de este rito ver adems Paul Mus, >]n]^q`qn, pgs. 207, 347, 348, y mi nota en
Fkqnj]h kb pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, LVII (1937), pg., 341; y A. Bergaigne, H] Nahecekj
r`emqa `]lno hao duijao `q Nec)Ra`] (Pars, 1878-1897), I, 124, nota 1, que insiste sobre el uso de
c Ra`] O]dep V.62.7, ^d]`na gapna ieiep, etc. en esta conexin. Es desde este mismo punto de
vista como la ereccin de una lanza es una toma de posesin del reino (ver Fkqnj]h kb pda =iane_]j
Kneajp]h Ok_eapu, LVII, 1937, 342, nota 4).
Por otra parte, la ereccin del Poste implica una regeneracin, y al mismo tiempo explica
plenamente por qu, en un hec]i)ukje, el hec]i est soportado por la ukje y est erecto, cabeza
arriba, en lo que es hablando estrictamente una posicin innatural. Primeramente, observemos que el
lugar de nacimiento de Agni es siempre una ukje7 rnua] en c Ra`] O]dep II.11.2 es el
equivalente de r]fna] en c Ra`] O]dep I.103.7; y la equivalencia de r]fn] y hec]i como Eje
estabilizador se expone plenamente en la leyenda de @nqr]j] (ver Bosch, Het Linga-Heiligdom van
Dinaja, I]`f]h]d qjpqg ehiq ^qd]o]( ehiq ^qie `]j ga^q`]f]]j Ej`kjaoe], LXIV (1924), y
referencias adicionales en Coomaraswamy, U]g]o, Pt. II, 1931, pg. 43, nota 2). Estas relaciones
podran demostrarse con mucha mayor extensin, partiendo tanto de la tradicin india como de otras
tradiciones (por ejemplo, la tradicin del grial y la griega). En segundo lugar, hemos de tener presente
la distincin de los Fuegos Cnd]l]pu] y d]r]ju] como lugares de nacimiento (ukje),
respectivamente natural y sobrenatural, en los que el Sacrificador se insemina a s mismo (pi]j
oe_]pe), y de los que renace acordemente (F]eieju] >ndi]] I.17 y 18; ver Oertel en Fkqnj]h kb pda
=iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, XIX, 1898, 116, un texto que no debera dejar de consultarse en conexin
con lo presente; y cf. =ep]nau] >ndi]] I.22). En tercer lugar, debe tenerse presente la frecuente
identificacin en nuestros textos del Fuego d]r]ju] con el Cielo. La ereccin vertical del Poste, o
del Lingam, con estas asumiciones, implica entonces una retirada de la ukje ms baja y natural y una
reversin por medio de la que el Lingam es apuntado hacia la Puerta del Sol arriba, que es
precisamente el lugar de nacimiento a cuyo travs el Sacrificador, ya sea por la iniciacin y el
sacrificio, o finalmente a la muerte, renace por ltima vez, obteniendo un cuerpo de luz y una piel
de sol en concordancia con la doctrina universal de que toda resurreccin es de las cenizas.
hasta que se erige por la puesta _kl] ]nne^] del poste simblico del rito:
con cuya ereccin, el Sacrificador mismo se erige y se regenera.
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
EL MAR*
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
causa del bien, y raz del Alma (Plotino III.8.10 y VI.9.9). Esto, como
dice Filn en su comentario sobre Fanai]o 2:13, % 7+, es Dios,
en tanto que la fuente ms antigua no slo de la vida sino de todo el
conocimiento (@a bqc] ap ejrajpekja 137, 197, 198; @a Lnkre`ajpe]
I.336); cf. San Juan 4:10 y =lk_]heloeo 14:7, 21:6. Es en palabras de Jan
van Ruysbroeck, el Manantial de donde fluye el riachuelo All la
Gracia mora esencialmente; permaneciendo como una fuente rebosante,
y fluyendo activamente en todos los poderes del alma (=`knjiajp kb
pda Olenepq]h I]nne]ca, cap. 35). Y de la misma manera, Od]io)e)P]^nv:
Concibe el Alma como una fuente, y a estos seres creados como ros
No pienses que falte el agua; pues este agua es sin fin (Ni, @sj,
Oda XII). El Maestro Eckhart habla de la Vida Divina a la vez como
fluente y re-fluente. El concepto del retorno del Alma a su fuente,
cuando se ha completado su ciclo y, como dice Blake, cuando el
Hombre Eterno reasume su antigua felicidad, es, ciertamente, universal;
de modo que, en su sentido presente, el Mar, como la fuente de todas las
existencias, es igualmente el smbolo de su fin o de su entelequia
ltimos. A primera vista, un tal fin puede parecer que implica una
prdida de consciencia de s mismo, y un tipo de muerte; pero no debe
olvidarse que, en cualquier caso, el hombre de ayer est muerto, que todo
ascenso implica una subida por los escalones de nuestros s mismos
muertos, o que el contenido del Ahora-sin-duracin (el g]] snscrito,
y el x-##+ de Aristteles), es decir, de la Eternidad, es infinito
comparado con el de cualquier extensin de tiempo concebible, pasada o
futura. La meta final no es una destruccin, sino una liberacin de todas
las heiep]_ekjao de la individualidad como ella funciona en el tiempo y
en el espacio.
Desde el punto de vista budista, la vida es infinitamente corta;
nosotros somos lo que nosotros somos slo durante lo que le lleva a un
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
El Testigo, o Presenciador, es originalmente ese de los dos pjaros o s mismos que no come
del fruto del rbol de la Vida, sino que solamente contempla (]^de _]gpe, c Ra`] O]dep I.164.20.
cf. Iq]g] Ql]je]` III.1.1 y 2, y Filn, Danao 126); el S mismo vivo e inmediato, el Seor de lo
que ha sido y ser que mora adentro (ln])reu] = #) de la caverna (del corazn), que
presencia con los poderes del alma (^dpa^den ru]l]u]p, G]pd] Ql]je]` IV.5 y 6); el nico
Veedor, l mismo jams visto (>d]`n]u]g] Ql]je]` III.7.23, III.8.11); presenciador
(ql]`n]), aprobador, ayudador, experimentador, Seor Altsimo y S mismo Supremo, stas son
designaciones de la Persona Suprema en el cuerpo (>d]c]r]` Cp XIII.22).
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
no hay nada sino el Mar, y all no saben yo soy esto ni yo soy eso
de la misma manera, amigo mo, todos estos hijos124, aunque han
salido de eso-que-es (o]p, - ), no saben que Nosotros hemos salido
de Eso-que-es, sino que aqu, en el mundo, devienen lo que devienen,
ya sea tigre, len o mosquito, es decir, creen que ellos okj esto o eso;
mientras en I]epne Ql]je]` VI.22: aquellos que pasan ms all de esta
diversidad abigarrada [la sonoridad de los ros, de las campanas, o de la
lluvia que cae] vuelven a casa de nuevo, adentro del Brahman
inmanifestado, silente, supremo, y al alcanzar Eso, ya no se caracterizan
ni se distinguen ms separadamente125.
Ln]f, hijos, todas las cosas vivas consideradas como la progenie de Ln]fl]pe, y que
usualmente han de distinguirse de ^dpje, seres, en el sentido de los Soplos, es decir, las
facultades o los poderes del alma (los 5/3+ xJ# pitagricos, los -+ 5/3+
/9J+ de
Filn, etc.), cuyos nombres de visin, etc., son los de los actos de la Persona inmanente ms bien que
los nuestros propios (>d]`n]u]g] Ql]je]` I.4.7, ?dj`kcu] Ql]je]` V.1.15, F]eieju]
Ql]je]` >ndi]] I.28-29).
En lo que concierne a la referencia de ln]f a todas las cosas vivas, ya sean humanas o no, cf.
>d]`n]u]g] Ql]je]` I.4.3 y 4: De all nacieron los seres humanos As pues, ciertamente, l
(el lqnq], la Persona) eman todo (o]nr]i ]of]p]), hasta las hormigas un contexto que aclara que
oe, traducido a menudo por creacin, debe traducirse ms bien por emanacin o expresin.
Es uno y el mismo S mismo universal el que vivifica todas las cosas, pero se manifiesta ms
claramente en los animales que en las plantas, y todava ms claramente en el hombre que en los
animales (=ep]nau] n]u]g] II.3.2). En las palabras del Maestro Eckhart, Dios est en las ms
pequea de las criaturas, incluso en una mosca; e inversamente, una pulga, como ella es en Dios
[idealmente], es ms eminente que el ms eminente de los ngeles como l es en s mismo.
Para el trmino emanacin, evitado a menudo por temor de una estrecha interpretacin
pantesta, cf. S. Toms de Aquino, Oqii] Pdakhkce_] I.45.1: Ao ]lnkle]`k contemplar la
emanacin de todos los seres desde la causa universal que es Dios La creacin, que es la emanacin
de todos los seres, es desde el no-ser, que es nada.
Dios es la identidad suprema de el Ser y el No-Ser, de Esencia y Naturaleza; del No-Ser surge
el Ser como una primera asumicin, y del Ser salen todas las existencias.
125
El que quiere gnosis efectiva clavar su fe en el Uno desprovisto de toda suerte de nmero
o variedad, en el Uno en quien se pierde y se borra toda propiedad y todas las distinciones, que all son
lo mismo (Maestro Eckhart, ed. Evans, II, 64).
124
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
Es decir, el Mar del Ser superesencial, que no est limitado por ninguna de las condiciones de
la ex-istencia (at ]hek oeopajo), las de ser as o de otro modo. No hay ningn crimen peor que tu
ex-istencia (Ni, @sj, Oda XIII, comentario, pg. 233): Muy especialmente siente entraa de
dolor quien sabe y siente que l es. Todos los dems dolores, comparados con ste, son slo como un
juego comparado con la seriedad. Pues pena ardientemente el que sabe y siente no slo lo que l es,
sino que l es (?hkq` kb Qjgjksejc, cap. 44). Ciertamente, la Identidad Suprema es de el Ser y el
No-Ser (o]`]o]p), a la vez ms all de la afirmacin y de la negacin; pero para alcanzar este fin
ltimo, no bastar haberse quedado en el Ser existencialmente.
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
que se hunde en la tierra, pero si salta adentro del Mar, que es su fuente,
la gota se libera su forma exterior desaparece, pero su esencia queda
inviolada Entrega tu gota y toma a cambio el Mar de la Gracia de
Dios; Vierte tu cntaro127 pues cuando su agua cae dentro del agua
del ro, desaparece en ella, y deviene el Ro (I]pdj]s IV.2616
sigs., y III.3912-3913) es decir, el Ro de la Naturaleza siemprefluente128 de Platn.
Todo esto pertenece al universo comn del discurso metafsico;
ninguna de estas maneras de hablar es extraa a la aspiracin
especficamente cristiana. Pues Dios es un Mar de substancia infinito e
indeterminado (S. Juan Damasceno, @a be`a knpdk`kt] I): y la
deificacin, o theosis, que es el fin ltimo del hombre, requiere una
ablatio omnis alteritatis et diversitatis (Nicols de Cusa, @a behe]pekja
@ae). Todas las cosas, dice el Maestro Eckhart, son tan pequeas
para Dios como la gota para el mar bravo; y as el alma, embebiendo a
Dios, se deifica, perdiendo su nombre y sus poderes propios, pero no su
esencia (ed. Pfeiffer, pg. 314). Y Ruysbroeck: Pues como nosotros
poseemos a Dios en la inmersin del Amor es decir, si nosotros nos
perdemos a nosotros mismos Dios es propio nuestro y nosotros somos
propios Suyos; y nosotros nos sumergimos eterna e irrecuperablemente
en nuestra nica posesin, que es Dios Y esta submersin es como un
Para el cntaro, es decir, la personalidad psico-fsica, ver I]pdj]s I.2710-2715; cf. el
smbolo vedntico del jarro, cuyo espacio contenido dentro y el espacio que le contiene fuera se ve
que son lo mismo tan pronto como se rompe el jarro; y la comparacin budista del cuerpo con un
jarro, @d]ii]l]`] 40, gqi^dl]i] gu]i ei] re`epr.
128
Se notar que los trminos del simbolismo no son siempre literalmente los mismos. La fuente
eterna puede llamarse el Mar, o el Ro, mientras que las existencias temporales son las olas del Mar, o
los ros que desembocan en l, o que son afluentes de los Ros. La fuente eterna es al mismo tiempo
inmutable y fluente, nunca estanca; de manera que, como dice el Maestro Eckhart, hay una fuente
en la divinidad, que fluye sobre todas las cosas en la eternidad y en el tiempo (ed. Pfeiffer, pg. 530);
como ello est implicado tambin en el enigma de c Ra`] O]dep V.47.5, donde aunque los ros
corren, las Aguas no se mueven.
127
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
ro, que sin pausa o vuelta atrs, desemboca siempre adentro del mar;
puesto que ste es su lugar de reposo propio Y esto tiene lugar ms
all del Tiempo; es decir, sin antes ni despus, en un Ahora Eterno el
hogar y el comienzo de toda vida y todo devenir. Y as, todas las
criaturas son en eso, ms all de s mismas, un nico Ser y una nica
Vida con Dios, como en su Origen Eterno (Jan van Ruysbroeck, Pda
Ol]nghejc Opkja, cap. 9, y Pda >kkg kb Oqlnaia Pnqpd, cap. 10).
E, igualmente, Angelus Silesius en @an ?danq^ejeo_da S]j`anoi]jj,
VI.172:
Si hablaras de la minscula gotita en el gran mar,
Entonces comprenderas a mi alma en la gran divinidad;
y a la misma tradicin pertenece el bello testamento de Labadie:
Entrego mi alma de todo corazn a Dios, devolvindola como una gota
de agua a su fuente, y reposo confiado en l, suplicando a Dios, mi
origen y mi Ocano, que me tome adentro de s mismo y me trague
eternamente en el Abismo de Su ser129. Cundo, ciertamente,
vendremos nosotros a ser nuevamente en R]nq]?.
Para concluir: nosotros no estamos muy interesados aqu en la historia
literaria de estas llamativas coincidencias; poco importa que las fuentes
indias sean las ms antiguas, puesto que casi siempre puede asumirse
que una doctrina dada es ms antigua que el ms antiguo registro de ella
que nos haya acontecido encontrar. El punto es, ms bien, que tales citas
como las que se han hecho aqu ilustran un simple caso de la proposicin
general de que difcilmente hay alguna, si la hay, de las doctrinas
fundamentales de una tradicin ortodoxa que no pueda validarse
129
Citado por Dean Inge, Pda Ldehkokldu kb Lhkpejqo (Londres, 1918), I, 121.
A. K. COOMARASWAMY. EL MAR
H]Lqanp]`ahOkhuIkperko=bejao
Parte I
por un nico pilar (ag]pd]i^d]g])lo`]), pero slo citaremos, como paralelo, Cada columna de
aquellos palacios Aquemenidas era un emblema del dios-sol al que slo el rey de reyes poda mirar
(Anna Roes, Cnaag Cakiapne_ =np, Londres, 1933).
136
?]i]o] (= lpn]) ^d]g]]i, el Grial solar en tanto que vaso alimentador cumplidor de
todos los deseos; considerado l mismo como el saboreador o como el medio del sabor del Titn (de
R]nq]), de la misma manera que nosotros decimos que el ojo ve o que es el medio de la visin. El
cuenco del Titn Padre, que es tambin su ojo (c Ra`] O]dep I.50.5-7, X.82.1, X.88.13; =pd]nr]
Ra`] O]dep X.7.33, etc.) proporciona cualquier alimento que pueda desearse, precisamente porque es
el orbe, la patena, o el plato solar que presencia todas las cosas y que as participa de todas ellas a la vez;
y es en este sentido como el Sol con sus cinco rayos come los objetos de percepcin sensorial (re]uj
]ppe, I]epne Ql]je]` VI.31, cf. lell]h]i ]ppe, c Ra`] O]dep I.164.20), es decir, Cuando, como el
Seor de la Inmortalidad, sube con el alimento (]ip]pr]oujk u]` ]jjaj] ]penkd]pe, c Ra`] O]dep
X.90.2 = viene comiendo y bebiendo); rayos que son los rayos de larga visin de R]nq], c Ra`]
O]dep X.41.9, cinco si consideramos los cuatro cuadrantes y el orbe central, siete si consideramos
tambin el cenit y el nadir, o, ms indefinidamente, ciento uno, de los cuales el cientouno es
nuevamente el orbe central. El cuenco no es, como algunos han sugerido, la Luna La Persona en el
orbe es el comedor, la Luna su alimento La Luna es el alimento de los dioses (]p]l]pd] >ndi]]
X.5.2.18 y I.6.4.5); El Sol es el comedor, la Luna su racin. Cuando este par se une, [al todo] se llama el
comedor, no el alimento (]p]l]pd] >ndi]] X.6.2.3 y 4). Por supuesto, es como mundo o
universo, es decir, todo lo que est bajo el sol, como la Luna es su vianda. La vida misma de
R]nq], el Rey Pescador, la deidad ]^ ejpn], de otro modo inerte e impotente, depende de este Grial como
el medio eterno de su rejuvenecimiento y procesin. Y este Grial solar es el prototipo de toda patena
sacrificial. Para el motivo del Grial en la tradicin india, y para el cuenco del Buddha como Grial, ver
Coomaraswamy, U]g]o, Pt. II, 1932, pgs. 37-42.
cenit y al nadir coinciden con nuestro Eje del Universo (og]i^d], `erk
`d]nq], etc.), el mqp^ islmico, y el )-/'C+ gnstico, mientras que los
que corresponden al Norte y al Sur, al Este y al Oeste, determinan la
extensin de cualquier plano horizontal o mundo (hkg], precisamente
como el hk_qo de un conjunto de posibilidades especfico), por ejemplo, el
de cada uno de los siete mundos considerado como un plano del ser dado.
Slo el sptimo rayo pasa ] pn]ro del Sol a los mundos suprasolares de
VIII.7.3.10, donde se dice que el Sol encuerda estos mundos a S mismo con el hilo del Viento del
Espritu y que es el punto de amarre (o]f]j]i) al que estos mundos estn atados por medio de las
seis direcciones; cf. en =pd]nr] Ra`] O]dep X.7.42 el concepto de la urdimbre universal del ser como
fijada por seis estacas o rayos de luz (p]jpn] ]i]ugd]i); y >d]c]r]` Cp VII.7 y X.20. Puede
agregarse que ideas similares se expresan claramente en el apcrifo de los Hechos de Juan, 98-99, y
Hechos de Pedro 38.
Para evitar toda posibilidad de confusin, debe recalcarse que, en la tradicin vdica, la posicin del
Sol en el universo est siempre en el centro, y no en la cima del universo, aunque, por otra parte, est
siempre arriba y en la Cima del rbol, cuando se considera desde un punto cualquiera dentro del
universo. Cmo es esto as, se comprender rpidamente si consideramos el universo como simbolizado
por la rueda, cuyo centro es el Sol y cuya llanta es cualquier terreno del ser. Desde cualquier posicin en
la llanta se ver que el Eje del Universo, que mantiene apartados el cielo y la tierra, es un radio del crculo
y un rayo del Sol, que ocupa lo que, desde nuestro punto de vista, es el cenit, pero desde el punto de vista
solar, el nadir; mientras que desde una posicin exactamente opuesta en la llanta, lo mismo ser
igualmente vlido. El Eje del Universo se representa, entonces, por lo que en el diagrama es de hecho un
dimetro, trazado entre lo que es, desde cualquier punto de vista, un nadir y un cenit; en otras palabras, el
eje pasa geomtricamente por el Sol. Es en un sentido completamente diferente de este sentido
geomtrico como el sptimo rayo pasa a travs del Sol, a saber, adentro de un ms all indimensionado,
que no est contenido dentro del crculo del universo dimensionado. Por consiguiente, la prolongacin de
este sptimo rayo ms all del Sol es insusceptible de ninguna representacin geomtrica; desde nuestro
punto de vista, el sptimo rayo acaba en el Sol, y es el disco del Sol, a travs del cual nosotros no
podemos contemplar, de otro modo que en el espritu, y por ningn otro medio fsico ni psquico. A esta
cualidad inefable de la prolongacin de la Va ms all del Sol corresponden las designacines
upanisdica y budista de la continuacin del ^n]di])l]pd] como no humano (]ij]r]) y como
incomunicable o inenseado (]]eg]), y toda la doctrina del Silencio (ver Coomaraswamy, La
Doctrina Vdica del Silencio). La distincin esencial entre este sptimo rayo y los otros rayos espaciales
(que corresponde tambin a la distincin entre lo transcendente y lo inmanente y entre lo infinito y lo
finito) se marca claramente en las representaciones simblicas, de las que damos dos ilustraciones,
respectivamente hind y cristiana [Figura 12].
Brahma, donde ningn sol brilla (puesto que todo lo que est bajo el Sol
est en el poder de Muerte, y todo lo que est ms all es inmortal); por
consiguiente, en un diagrama se le representa por el punto en el que se
intersectan los brazos de la cruz tridimensional, o como lo expresa
Mahidhara: el sptimo rayo es el orbe solar mismo. Es por este rayo, el
mejor, el nico pie del Sol, por el que el corazn de todas y cada una
de las esencias separadas est directamente conectado con el Sol; y se
probar significativo, en nuestra interpretacin de la sumidad del domo,
que cuando la esencia separada se considera recedida al centro de su propio
ser, sobre cualquier plano del ser que sea, este sptimo rayo coincide
evidentemente con el Eje del Universo. En el caso de la Primera
Meditacin del Buddha141, que el Sol encima de l arroje una sombra
inmvil, mientras que las sombras de los dems rboles que no son la del
rbol bajo el que l est sentado, cambian de sitio, se debe evidentemente a
que l est ahora completamente revertido, y as, analgicamente situado
en el ombligo de la tierra, es decir, en el polo inferior del Eje. Apenas
necesitamos decir que la posicin del Eje del Universo es una posicin
universal y no local: el ombligo de la tierra est dentro de vosotros, o
de otro modo sera imposible edificar a Agni intelectualmente, como el
]p]l]pd] >ndi]] expresa lo que en el cristianismo se formula como el
nacimiento de Cristo en el alma. De la misma manera, el centro de cada
habitacin es analgicamente ah centro, un centro hipostasiado, del mundo;
y est inmediatamente debajo del centro, similarmente hipostasiado, del
cielo, en lo que es el otro polo del Eje, a la vez del edificio y del universo
que ste representa.
Por lo tanto, cada casa es el universo en una semejanza, y est provista
con un contenido anlogo: como lo expresa Mus, la casa y el mundo son
dos sumas equivalentes La familia que vive en ella es la imagen de la
incontable multitud de las criaturas que moran en el cobijo de la casa
csmica, cuya cubierta o techo es el cielo, la luz y el sol. La obra del
arquitecto es en realidad una imitacin de la naturaleza en su manera de
operacin: las diversas casas reflejan en sus accidentes la peculiaridad de
Fp]g] I.58; c.f. ?dj`kcu] Ql]je]` III.8.10, donde para las deidades O`du] el Sol sale siempre
en el cenit y se pone en el nadir y, por consiguiente, en lo que a ellos concierne, slo puede arrojar una
sombra fija.
141
P. Mus, >]n]^qqn: esquisse dune histoire du Bouddhisme fonde sur la critique archologique
des textes, >qhhapej `a h~_kha Bn]j]eoa `Atpnia Kneajp, 1932 f. [Publicado en 1935 en 2 volmenes,
Pars: Geunther]. Los pasajes citados aqu son de la Parte V, pgs. 125, 207 y 208.
Cf. H. Kern, Deopkena `q >kq``deoia `]jo hEj`a (Pars, 1903), II, 154, El verdadero @dpqc]n^d]
del `e)>q``d], en otras palabras el Creador, >n]di, es el >n]di], el huevo del mundo, contenedor
de todos los elementos (`dpq) y que est dividido en dos mitades por el horizonte. Este es el @dpqc]n^d]
real (el receptculo de los elementos): las construcciones son solamente una imitacin de l.
143
Ver el excelente estudio del carro csmico y sus rplicas microcsmicas, y la demostracin de la
analoga de las lnk_aoekjao csmica y humana en Mus, >]n]^qqn, pg. 229.
Cf. VIII.25.18, l (el Sol) ha medido con su rayo los lmites de cielo y de la tierra.
145
Con su celda interior, el loto del corazn, habitado por la Persona de Oro del Sol (I]epne
Ql]je]` VI.2), siempre sedente en el corazn de las criaturas (G]pd] Ql]je]` VI.17), la
omnicontinente ciudad de Brahman (?dj`kcu] Ql]je]` VIII.1.6), co-estancia de Indra e Ej`nj
(el Cielo y la Tierra) (>d]`n]u]g] Ql]je]` IV.2.3, I]epne Ql]je]` VII.11). Veremos despus que es
desde la cima de esta casa del cuerpo o del corazn de donde emerge el Espritu que mora en ella cuando
se corta su conexin (o]ukc]) con el cuerpo y el alma individual.
Para una analoga correspondiente de las celdas interior y exterior, ver Pda Ckh`aj Aleopha kb
=^^kp Sehhe]i kb Op* Pdeannu pk pda ?]npdqoe]jo kb Ikjp @eaq, trad. de Walter Shewring (Londres, 1930),
pg. 51: T tienes una celda fuera, otra dentro. La celda exterior es la casa en la que tu alma y tu cuerpo
moran juntos, la interior es tu consciencia (_kjo_eajpe], controlador interno, ]jp]nuiej), que debe ser
habitada por Dios (que es ms interior que todas tus partes interiores) y por tu espritu (sc. ]jp]npi]j).
146
Nuestra alusin es, de hecho, a la identificacin de la mujer con el fuego del hogar (cnd]l]pu]) y
del acto de la inseminacin con el de una ofrenda ritual en este fuego; para lo cual ver F]eieju]
>ndi]] I.17 (Fkqnj]h kb pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu XIX, 1898, 115-116), y >d]`n]u]g]
Ql]je]` VI.4.1-3. Considerado desde este punto de vista todo nacimiento es del fuego. El primer
nacimiento del hombre es su liberacin de un infierno antenatal; al nacer entra en un espacio purgatorial;
y cuando a la muerte es depositado en el fuego sacrificial, el Sol le regenera; sus mociones terrestres son
horizontales, su ascenso espiritual vertical, por la va del )-/'C+, bajo cualquier aspecto en que este
pilar pueda representarse.
No hay necesidad de decir que las doctrinas sobre la libertad del artista, y sobre la autoexpresin artstica, slo podan haber surgido, en aposicin lgica a la del libre examen de las
Escrituras, en un ambiente tan antitradicional como el que ha proporcionado la Reforma protestante (oe_),
con su evaluacin enteramente no cristiana de la personalidad.
151
Mus, >]n]^qqn, pgs. 121, 360.
152
Decimos universal a propsito, y no meramente con referencia a todas y cada una de las
construcciones humanas. El universo mismo slo puede comprenderse con referencia a su eje. La
creacin se describe continuamente como una separacin por medio de un pilar (reog]i^d]j]) del
cielo y de la tierra; y ese Pilar (og]i^d] = )-/'C+) por el que se hace esto es, l mismo, el ejemplar
del universo. Es apuntalados por medio de este Pilar como el cielo y la tierra permanecen firmes; el Pilar
es todo este mundo enspiritado (pi]jr]p), todo lo que respira o parpadea (=pd]nr] Ra`] O]dep
X.8.2); en l estn contenidos el futuro y el pasado y todos los mundos (=pd]nr] Ra`] O]dep
X.7.22); a l es inherente todo esto (=pd]nr] Ra`] O]dep X.8.6); el tronco del rbol en el que
moran todos los dioses que son (=pd]nr] Ra`] O]dep X.7.38).
Pueden citarse dos ilustraciones. La inscripcin @akln de Vijayasena dice que este rey erigi
(ru]`dep], lit, golpe, en el sentido en el que uno clava un poste) un templo de Pradyumna, que era el
Monte (Meru), sobre el cual el Sol reposa al medioda el rbol cuyas ramas son los cuadrantes del
espacio (`eg)gd)ih] g]i), y el nico pilar que sustenta la casa de los Tres Mundos
(h]i^])op]i^d]i ag] pne^dqr]j])^d]r]j]ou]) (Al* Ej`., I.310, 314, citado por Mus, >]n]^qqn,
Parte IV, pg. 144; cf. >qhhapej `a h~_kha Bn]j]eoa `Atpnia Kneajp 1932, pg. 412).
En la Rkhoqjc] O]c], El rey Volsung mand construir una noble sala de una manera tan sabia que
un gran roble se levantaba dentro de ella, y que las ramas del rbol se abran por encima del techo de la
sala, mientras que por debajo se elevaba el tronco dentro de ella, y a dicho tronco los hombres llamaban
Branstock (es decir, zarza ardiente); adems, es de este tronco de donde Sigmund saca la espada
Gram, con la que Sigurd mata subsecuentemente a Fafnir; cf. el mito indio del origen de la espada
sacrificial, examinado en la Parte II de este artculo.
Se observar que en la sala de Volsung el techo es penetrado por el tronco del rbol del Mundo. La
cmara es virtualmente un templo hypaethral, como el ^k`decd]n] indio, que hemos descrito plenamente
en Coomaraswamy, Early Indian Architecture: I. Cities and City Gates; II. Bodhi-gharas, 1930, pgs.
225-235.
Estas penetraciones del techo y del suelo corresponden a lo que, en el caso del carro csmico, son
las inserciones del eje-rbol en los cubos de las ruedas. La Serpiente subterrnea, un Residuo Sin-fin
(]j]jp], a]), es la Divinidad no-procedente, Muerte, vencida por la Energa procedente, con quien se
identifica el Eje del Universo, que es su soporte ejemplario, y que ocupa todo el universo, de la misma
manera que el )-/'C+, en tanto que el primer principio del espacio, se dice que ocupa las seis
extensiones, por ejemplo en =pd]nr] Ra`] O]dep X.7.35: El Pilar (og]i^d]) ha dado su sitio al cielo y
a la tierra y al espacio entre ellos, ha dado un sitio a las seis extensiones (es decir, a las tres direcciones
del espacio consideradas como procediendo desde un centro comn en direcciones opuestas), y ha tomado
su residencia (re rera]) en todo este universo, para todo lo cual tenemos en la prctica la analoga
directa del gnomon del constructor, erigido en el comienzo, y empleado como el primer principio de toda
la distribucin (Ijo]n], cap. VI).
Margaret Steveson, Pda Nepao kb pda Pse_a >knj (Londres, 1920), pg. 354. Cf. extractos del
Iui]p]u], versos 56-60, en Coomaraswamy, Ia`e]ar]h Oejd]haoa =np, 1908, pg. 207. Mrs.
Stevenson observa que, subsecuentemente, se hace un altar del fuego en el centro mismo de la
habitacin principal de la casa (pg. 358). Una tal habitacin principal puede decirse que representa lo
que una vez era toda la casa, en su forma prototpica de cabaa o de tienda circular, con su hogar central.
Al menos en el caso de este prototipo, ser acertado asumir que este hogar central se construye
inmediatamente encima de la cabeza transfijada de la Serpiente chtnica; y se observar que el humo del
fuego sube verticalmente hacia arriba al ojo o al lucernario en el techo, desde donde escapa. Estas
relaciones corresponden exactamente con la doctrina de que el fuego del hogar es, ]^ atpn] y
manifiestamente, lo que la Serpiente chtnica es, ]^ ejpn] e invisiblemente (=ep]nau] >ndi]] III.36), y
con textos tales como c Ra`] O]dep III.55.7, donde se dice que Agni permanece dentro de su terreno,
incluso cuando sale (]jr ]cn]i _]n]pe gape ^q`dj]d) es decir, cuando procede, al ser despertado por
la lanza de Indra (o]o]jp] r]fnaj] ]^k`dukdei, c Ra`] O]dep I.103.7), despertar que es un
encendido, como en c Ra`] O]dep V.14.1, Despertad a Agni, vosotros que le encendis,
]cjei ]^k`du] o]ie`d]j]. Cf. tambin la identificacin de Agni con la Cabeza del Ser, c Ra`]
O]dep X.88.6 y =ep]nau] >ndi]] III.43; y el estudio en Coomaraswamy, ngel y Titn, 1935, pg.
413. Adems, si no fuera porque el humo pasa a travs del techo y entra adentro del ms all, la analoga
sera defectiva, puesto que en este caso (es decir, si el humo de la ofrenda quemada quedara confinado),
Agni no podra considerarse como el sacerdote misal por quien la oblacin es transmitida a las deidades
inmortales cuyo lugar de morada est ms all del portal solar.
155
Mus, >]n]^qqn, pg. 207. No se pasar por alto que, incluso en la prctica occidental moderna,
todava sobrevive la colocacin de una primera piedra, acompaada por lo que son, hablando
estrictamente, ritos metafsicos; ni que tales supervivencias son, hablando estrictamente, supersticiones,
es decir, supervivencias de observancias cuyo significado ya no se comprende.
154
En conexin con esta punta sanguinaria y la inestabilidad csmica que sigue a su retirada,
podra desarrollarse una exposicin de las propiedades flicas y fertilizantes del Eje del Universo, del que
son otros aspectos la Lanza Sangrante de la Tradicin del Grial, el er])hec]i indio, y el palo de plantar
o la reja del arado. Pero esto supondra apartarnos del presente tema arquitectnico.
157
Waterfield and Grierson, Pda H]u kb =hd] (Oxford, 1923), pg. 276 sigs. La pregunta del
Brahman en la balada , Cmo podra el mortal dar un golpe mortal al rey Jc]? corresponde
exactamente a la de Mus, >]n]^qqn, Cmo es que cada casa poda erigirse justo encima de la
Cabeza de la Serpiente mtica, el soportador del mundo?. La respuesta es, por supuesto, que el centro
mismo del mundo, el ombligo de la tierra (j^de lpderu), debajo del cual est la omnisoportante
serpiente ao], Ananta (Ahir Budhnya, =de)Rpn]), no es un lugar situado topogrficamente, sino un lugar
en el principio, del que cada centro establecido y debidamente consagrado puede considerarse una
hipstasis. En este sentido, y de la misma manera que la bkni] dqi]jep]peo est presente en cada hombre,
la forma de la nica Serpiente es una presencia efectiva dondequiera que se ha determinado un centro
ritualmente. De la misma manera, la estaca que transfija es la punta del r]fn] de Indra, con el que la
Serpiente fue transfijada en el comienzo. Es una ilustracin de la precisin habitual de la iconografa de
Blake el que en su Profeca de la Crucifixin, el clavo que traspasa los Pies del Salvador traspasa tambin
la cabeza de la Serpiente.
Para el principio general implcito en la consagracin de un santuario, ver ]p]l]pd] >ndi]]
III.1.1.4, Ciertamente toda esta tierra es la diosa (Tierra); en cualquier parte de ella uno puede
proponerse ofrecer el sacrificio; cuando se ha consagrado esa parte por medio de una frmula sagrada
(u]fq l]necdu]), que se cumpla all el rito sacrificial, donde el rito implica, por supuesto, la ereccin
de un altar en el centro de la tierra. Para el establecimiento de los fuegos como una toma de posesin
legal de una parcela de tierra, ver L]_]re] >ndi]] XXV.10.4 y 13.2; aqu el emplazamiento del
nuevo altar se determina arrojando una clava de yugo (]iu) hacia el este y hacia adelante; donde esta
clava cae, y, como se comprender evidentemente, se clava en el terreno, de modo que permanece
vertical, ese lugar marca la posicin del nuevo centro. Aparentemente, hay referencia a como era esto en
el comienzo, en c Ra`] O]dep X.31.10b, donde Cuando naci el Primer Hijo (Agni) de Sire-y-Madre
[el Cielo y la Tierra, o dos palos-de-fuego, de los que el superior es como la clava de yugo hecha de
madera de ]ie], la Vaca (la Tierra) trag (f]cn]) la clava de yugo (]iui) que ellos haban estado
buscando; buscando, probablemente, debido a que haba sido arrojada. La expresin o]ilo]i,
lugar de la estaca arrojada, sobrevive en O]uqpp] Jegu] I.76.
158
l la extendi (cf. snscrito lpder), y cuando l vio que ella haba venido a reposar sobre las
aguas, fij sobre ella la montaa (ibn Deodi, citado por Lyall, Fkqnj]h kb pda Nku]h =oe]pe_ Ok_eapu
1930, pg. 783).
W. Andrae, @ea ekjeo_da Oqha (Berln, 1933), Schlusswort. Aqul a quien parezca extrao este
concepto del origen del ornamento, debera estudiar por una vez las representaciones de todo el tercer y
cuarto milenio a. C. en Egipto y Mesopotamia, contrastndolas con ornamentos tales como los llamados
propiamente as en nuestro sentido moderno. Se hallar que difcilmente puede encontrarse un solo
ejemplo. Todo lo que puede parecer tal, es una forma tcnica drsticamente indispensable, o es una forma
expresiva, la pintura de una verdad espiritual: nosotros sustituiramos, en la ltima sentencia, el o por
y al mismo tiempo [cf. Coomaraswamy, review of Andrae].
Similarmente Herbert Spinden, en el >nkkghuj Iqoaqi Mq]panhu (1935), pgs. 168 y 171: Entonces
vino el Renacimiento El hombre ces de ser una parte del universo, y baj a la tierra. Parece as que
slo hay dos categoras de arte, una categora primitiva o espiritual, y otra de realismo desilusionado
basado sobre los experimentos materiales [El artista primitivo] trabajaba y luchaba por ideales que
difcilmente entran dentro del alcance de la comprensin inmediata. Nuestra primera reaccin es de
maravilla, pero nuestra segunda reaccin debera ser un esfuerzo para comprender. Nosotros no
deberamos aceptar un efecto placentero sobre nuestros terminales nerviosos ininteligentes como un
indicio de comprensin.
160
Parte II
Por supuesto, tanto aqu como en la fraseologa cristiana, se trata del Viento del Espritu: El
Viento que es tu S mismo truena a travs del firmamento, como si fuera una indmita bestia tomando su
gozo en los campos cultivados, c Ra`] O]dep VII.87.2.
163
c Ra`] O]dep VI.75.15-16, Tribtese este gran honor a la flecha celestial de la semilla de
Parjanya; vuela t, oh flecha, afilada con la encantacin, desde la cuerda del arco; alcanza a nuestros
enemigos, que no quede ninguno de ellos. Similarmente para el carro, comparado e invocado
directamente como Rayo de Indra, filo de los Vientos, germen de Mitra y ombligo de R]nq] (ej`n]ou]
r]fnk i]nqpi ]jg]i iepn]ou] c]n^dk r]nq]ou] j^de, c Ra`] O]dep VI.47.28). Todo el complejo
de ideas expresado en nuestro texto >ndi]], est as ya presente en c Ra`], donde el guerrero se ve a
s mismo muy claramente en la semejanza de Indra en guerra con los poderes de la obscuridad, y a sus
armas en la semejanza de las de Indra. El guerrero ao virtualmente Indra, sus armas virtualmente las de
Indra.
Para la deificacin similar, o como nosotros lo expresaramos, la transubstanciacin de otros
implementos, ver tambin A. B. Keith, Nahecekj ]j` Ldehkokldu kb pda Ra`] ]j` Ql]jeod]`o (Londres,
1925), pg. 188. El culto anual de sus herramientas por el artesano moderno es del mismo tipo.
hablan de hachas de piedra como rayos, sin conocerlas como armas, slo en
este caso tenemos una verdadera supersticin una supersticin, cuya
elucidacin, ms que su mero registro, debera haber sido el trabajo del
antroplogo.
Todas estas consideraciones se aplican, iqp]peo iqp]j`eo, al problema
del simbolismo arquitectnico. Cmo, entonces, podemos proponernos
explicar la gnesis de las formas incorporadas en las obras de arte slo con
una enumeracin de los hechos y funciones materiales del artefacto?. Para
tomar un caso a propsito, no es, ciertamente, con consideraciones
puramente prcticas como se puede explicar la posicin del d]nieg o
pequea morada, o `ar] gkpqs o ciudadela de los dioses
inmediatamente encima de la cspide del opl]; mientras que la n]vj `a
oan de este emplazamiento deviene inmediatamente evidente si
comprendemos que inmediatamente encima de la cspide del domo
equivale a decir ms all del Sol, y que todo lo que es mortal est
contenido dentro, y que todo lo que es inmortal excede a la estructura.
Pero consideremos tambin el tema desde un punto de vista fsicamente
prctico. Hemos aceptado que los smbolos, en su va de descenso hasta
nosotros, tienden a devenir cada vez ms meramente formas de arte
decorativo, una especie de almohadillado, al que nosotros nos aferramos ya
sea por hbito o ya sea por razones estticas; y que los ritos
correspondientes, con los que, por ejemplo, la obra de construccin se
bendice en sus diferentes etapas, devienen meras supersticiones. En este
caso, nosotros nos preguntamos cul era el valor prctico al que servan
originalmente estas instituciones y supervivencias, ahora aparentemente
intiles. En un sentido puramente material, qu hemos ganado o perdido
nosotros con la decisin implcita de vivir de pan slo? Se aseguraba
realmente la estabilidad efectiva de los edificios con el reconocimiento de
tales significados y con el cumplimiento de tales ritos como los que hemos
descrito arriba?. Hemos mencionado el pan, debido a que todo lo que
tenemos que decir se aplicar tanto a los ritos agrarios como a los
arquitectnicos. Para no tomar demasiado espacio, slo preguntaremos si se
debe al azar que el abandono de la agricultura como un arte sagrado, y la
negacin de una significacin espiritual al pan, hayan coincidido con un
La consideracin del costo es la preocupacin principal en toda la construccin en este pas, tanto
privada como pblica Esto ha resultado no slo en las chabolas de los suburbios sino tambin en los
fantsticos apartamentos de los bien acomodados, de diecisis pisos o ms de altura, con una densidad por
acre y una falta de luz y de ventilacin naturales que son realmente llamativas. Es literalmente cierto que
la parte ms importante del trabajo de un arquitecto en nuestras ciudades ha sido producir el mximo
espacio de suelo con el mnimo gasto El diseo para el bienestar, la salud y la seguridad es siempre
secundario (L. W. Post, en Pda J]pekj, 27 de Marzo de 1937). Ninguna arquitectura metafsica ha
sido nunca tan ineficiente como esta; podemos decir que un olvido de los primeros principios conduce
inevitablemente a la ausencia de bienestar, y sealar que la secularizacin de las artes ha resultado en el
tipo de arte que tenemos un tipo de arte que, o bien es el pasatiempo de una clase ociosa, o si no es eso,
entonces es un medio de hacer dinero a costa del bienestar humano, y que en ambos casos slo tenemos
que agradecerlo a nuestro propio individualismo antitradicional.
168
El pecado, definido como una desviacin del orden hacia el fin puede ser artstico o moral:
Primeramente, por una desviacin del fin particular que estaba en la intencin del artista: y este pecado
ser propio del arte; por ejemplo, si un artista produce una cosa mala, cuando tiene intencin de producir
algo bueno; o produce algo bueno, cuando tiene intencin de producir algo malo. En segundo lugar, por
una desviacin del fin general de la vida humana: y entonces se dir que peca, si tiene intencin de
producir una obra mala, y lo hace as efectivamente para que otro sea pillado por ello. Pero este pecado no
es propio del artista como tal, sino como hombre. Consecuentemente, por el primer pecado el artista es
culpado como artista; mientras que por el segundo es culpado como hombre (Oqii] Pdakhkce_] III.21.2 ad 2). Los libros de texto indios requieren que el artista hereditario sea a la vez un buen artista y
un buen hombre.
169
Es decir, viendo las cosas, ya sean naturales o artificiales, no meramente como una esencia
individual, y en este sentido ininteligible, sino tambin como referentes simblicos, puesto que eso que se
simboliza es el arquetipo y la n]vj `a oan de la cosa misma, y en este sentido su nica explicacin final.
Parte III
Daremos por hecho que el lector est familiarizado con nuestro Pali
g]eg6 Clave de bveda [ver apndice a este ensayoED.]. A lo que se
dijo all, queremos agregar, en primer lugar, que apenas puede dudarse que
el g]eg o clave de bveda de una estructura adomada, el lugar de
encuentro de sus vigas convergentes, tena casi ciertamente, como el
trmino mismo sugiere, la forma de un loto, y que este loto era en efecto el
Sol, el loto nico del cenit (>d]`n]u]g] Ql]je]` VI.3.6), que ha de
ser correlacionado con el loto de la tierra y matriz de Agni abajo; y, en
segundo lugar, que la expresin reffdepr (de la raz snscrita ru]`d), Fp]g]
I.201, implica una perforacin central del g]eg)i]]h]i, que era una
imagen del disco del Sol (onu])i]]h]i), y que constitua al mismo
tiempo lo que puede haberse llamado el ojo del domo, aunque para esto
no tenemos ninguna evidencia escrituraria india ms all del uso de ojo
por ventana en la palabra c]rg] (literalmente ojo de buey), y la
expresin ojo de un loto (lqg]ng]) que aparece en Leje V.4.76.
Apenas necesitamos decir que Sol y Ojo son nociones que se asimilan
constantemente en la mitologa vdica, y que es desde el mismo punto de
vista como al Buddha se le llama frecuentemente el Ojo en el Mundo
(_]ggdqihkga)170.
Una mayora de los domos que existen estn provistos de hecho con una
abertura apical, llamada ojo del domo (J. Gwilt, Aj_u_hkla`e] kb
=n_depa_pqna, Londres, 1867, define ojo como un trmino general que
significa el centro de alguna parte. El ojo de un domo es la abertura
c Ra`] O]dep l]ooei7 =pd]nr] Ra`] O]dep III.22.5; >d]`n]u]g] Ql]je]` I.3.8.14;
III.1.4; G]pd] Ql]je]` V.11; O]uqpp] Jegu] I.138; =ppd]ohej 38; Oqpp])Jelp] I.599; etc. El K_qhqo
iqj`e es el sol de Ovidio, Iap]iknbkoeo 4.228, de donde ojo del mundo = sol. Otros significados de
ojo incluyen centro de revolucin, alojamiento (para la insercin de otro objeto), lugar de salida
o de ingreso, fuente (ojo del manantial), lugar ms brillante o centro. El rabe ]uj y el persa
_d]odi, _d]odi] son ojo, sol, y fuente; ]uj es tambin ejemplar. Ninguno de estos significados
carece de significacin en conexin con lo presente.
170
Los dos ojos de la voluta doble corresponden de hecho al sol y a la luna, que son los ojos del cielo,
c Ra`] O]dep I.70.10. No es inconcebible que en los edificios absidales que tienen un bside y por
consiguiente una clave de bveda en cada punta, los dos g]jjeg]o se consideraran respectivamente como
el sol y la luna de la casa.
172
J. Harrison, Pdaieo, pgs. 91-92. Miss Harrison agrega, Pero qu tiene que ver Poseidn con un
agujero en el techo?, y responde correctamente que antes de que Poseidn se retirara al mar, l era
Erecteo el Golpeador, el Sacudidor de la Tierra. Poseidn, como Qn]jko o R]nqj], no es, en un sentido
esencialmente limitado, un dios del mar. Estos son, como el Dios del Gnesis, los dioses de las aguas
primordiales (tanto las superiores como las inferiores), que son representativos de toda la posibilidad; si
lleva un tridente, iconogrficamente indistinguible del pneh] de er] y del r]fn] de Indra, y que de hecho
es un dardo solar, se debe a que l no es slo un dios del mar en el sentido reciente y literario, sino la
deidad proteana de todo lo que es, ya sea arriba o abajo. Vitruvio (I.2.5) dice que Fulgur, Coelum, Sol, y
Luna eran adorados en templos hypaetrales. Incluso los domos de estructuras tan modernas como la de
San Pablo pueden llamarse, con respecto a sus ojos, vestigialmente santuarios hypaetrales del dios
cielo. En las catedrales, cuya bveda es generalmente cerrada, la abertura est reemplazada por una
representacin de un tipo evidentemente solar; como lo expresan Robert Byron y David Talbot, El domo
central estaba `kiej]`k por el ceo tremendo de Cristo Pantrocrtor, el Juez soberano (>enpd kb Saopanj
L]ejpejc, Londres, 1930, pg. 81).
173
Era la morada de un herrero Fuimos introducidos en la sala del baldaquino, en el o]j_pqi del
edificio. La abertura estaba encima de nuestras cabezas Chimenea, por supuesto, no haba ninguna;
as como una chimenea (tanto como una fuente de luz) no reduce, sino que
ms bien refuerza el simbolismo macrocsmico, pues es a la vez como una
llama ascendente y como un pilar de humo como Agni sostiene el cielo,
como ello es explcito en c Ra`] O]dep IV.6.2-3, donde Agni, como si
fuera un constructor, ha elevado alto su esplendor, s, como si fuera un
constructor, su humo sostiene arriba el cielo (op]^du]p ql]`ui) un
poste, como si fuera el pilar del sacrificio (or]nq = ul]), firmemente
plantado y debidamente consagrado, cf. c Ra`] O]dep III.5.10, IV.5.1,
VI.17.7.
Ciertamente no carece de significacin que reffdepr, perforar o
penetrar, se emplee tambin en conexin con la perforacin de un blanco
u ojo de buey con una flecha, por ej., en Fp]g] V.129 sigs., donde hay un
relato de las hazaas en tiro con arco llevadas a cabo por el Bodhisattva
Fkpelh] (el Guardin de la Luz), un tirador superlativo
(]ggd]])ra`dej)174, cuya flecha est guarnecida de diamante
una abertura en el centro del techo, inmediatamente por encima del fuego, permita la salida del humo y
admita luz suficiente para ver la senda propia de uno en el apartamento Alrededor del fuego estaban
dispuestos suaves asientos de turba para la familia (E. Charlton, Journal of an Expedition to Shetland in
1834, en O]c])>kkg kb pda Regejc Ok_eapu, 1936, pg. 62). Esta descripcin de la habitacin principal de
una casa, que sobreviva todava en el siglo diecinueve, se aplicaba en todo detalle a lo que entendemos
que era la forma tpica de una morada ya en la Edad de Piedra, y generalmente el prototipo de la casa, l
mismo mimtico de un arquetipo macrocsmico.
174
La etimologa de la palabra ]ggd]] se ha discutido mucho: como observa el PTS, Deberamos
esperar una etimologa que encierre el significado de acertar el centro del blanco [es decir, su ojo; cf.
el ojo de buey] o una etimologa de cmo acertar sin fallo. De hecho, es evidente que ]gg]]
tiene conexin con la raz snscrita ]g, alcanzar o penetrar, la fuente de ]g] y de ]g]i, ojo y
gd]], objetivo o blanco y de hecho ojo de buey. Hacemos una disgresin para citar la palabra
posterior de F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.60.8, El soplo de vida es esta piedra como un blanco (o]
aokigd]]i u]p ln], donde puede notarse que ln] y ]i]j pueden tomarse como referencias al
Sol; cf. c Ra`] O]dep VII.104.19, `erk ]ij]), blanco que los Asuras no pueden afectar.
=g] es tambin eje y rbol eje (distinguido de ]g], ojo, slo por el acento), y Benfey estaba
evidentemente cerca del blanco cuando sugiri que ]g], como rbol eje, se consideraba que formaba el
ojo en el cubo de la rueda que penetra. Puede ser agregado que el snscrito ]gcn] es la punta del
eje, y el cubo su puerta, ]g])`rn].
=ggd]])ra`dej es entonces el que traspasa el ojo, o uno cuya flecha penetra el ojo de buey: en
el contexto presente no sera muy exagerado decir traspasa el centro del disco del Sol o acierta el ojo
de buey solar y macrocsmico, cf. Iq]g] Ql]je]` citado abajo [cf. nota 54ED.]. Probablemente
el equivalente espaol ms breve para ]ggd]])ra`dej sera tirador infalible.
Encontramos el epteto tambin en Fp]g] N 181 (Fp]g] II.88 sigs.), donde se aplica al Bodhisattva
Asadisa (Sin-par), que cumple dos hazaas. En la primera, un rey, bajo cuyo servicio est el
Bodhisattva, est sentado al pie de un rbol mango (]i^]nqggd]iha) sobre un gran lecho junto a una
losa de piedra ceremonial (i]jc]h]oeh)l]], probablemente un altar de Gi]`ar], cf.
@]]gqin]_]nep], cap. 5, como se cita en Comaraswamy, U]g]o, II, 1932, pg. 12); el rey desea que sus
arqueros abatan un racimo de mangos de la copa del rbol (nqggd]cca = rgcna). Sin-par se dispone a
hacerlo as, pero primero debe situarse justamente donde el rey est sentado, lo que se le permite que haga
(vemos aqu una estrecha analoga de la escena del In]`d]n]], y de la Primera Meditacin, con la
implicacin de que el rey ha estado sentado precisamente en el ombligo de la tierra, o al menos en un
centro analgicamente identificado con ese centro); situado entonces al pie del rbol, dispara una flecha
verticalmente hacia arriba, la cual traspasa el tallo del mango pero no lo corta; y seguidamente a sta una
segunda flecha, la cual acierta y desaloja a la primera, y contina dentro del cielo de los Treinta y tres,
donde es retenida; finalmente la primera flecha en su cada corta el tallo del mango, y Sin-par atrapa el
racimo de mangos con una mano y la flecha con la otra. En la segunda hazaa, el hermano del
Bodhisattva, Brahmadatta (Teodoro), rey de Benars, est sitiado por otros siete reyes. Sin-par
aterroriza a estos y levanta el asedio disparando una flecha que acierta en el florn del plato de oro del
que los siete reyes estn comiendo (o]pp]jj] nfj] ^dqf]jpj] g]_]j]lpe)i]gqha, donde lpe =
lpn]), es decir, en el centro de este plato, que, difcilmente, puede considerarse de otro modo que como
una semejanza del Sol, que ya hemos identificado con el cuenco alimentario del Titn, _]i]o]j
]oqn]ou] ^d]g]j]i lpn]i en c Ra`] O]dep I.110.3 y 5, citado arriba.
175
R]fen]cc]i, aplicado al arma de un hroe solar, es muy significativo. Pues, en el origen, se dice
que la flecha era la guarnicin rota del r]fn] primordial con el que Indra hiri al Dragn; parte que,
habiendo saltado (l]pepr), se llama una flecha (]n]) debido a que rebot (]nu]p], ]p]l]pd]
>ndi]] I.2.4.1). Para ms datos sobre r]fen], r]fn] ver Coomaraswamy, Ahaiajpo kb >q``deop
E_kjkcn]ldu, 1935, pgs. 43-46. Podramos decir que r]fen]cc]i = r]fncn]i implica que era la punta
del r]fn] tanto como guarnecida de diamante.
176
Como se seala en una nota subsecuente sobre el motivo turn-cap, la cuestin de la verdad en
el folklore, los cuentos de hadas, y los mitos, no es una simple cuestin de correlacin con el hecho
observado, sino una cuestin de inteligibilidad. El encordamiento de un crculo, como se describe aqu,
slo puede llamarse un milagro (y para los propsitos presentes asumimos que milagroso e
imposible son lo mismo): sin embargo, hemos visto que la narrativa tiene un significado verdadero.
Que una verdad se exprese en trminos de hecho, no es ms necesario que el que una ecuacin se parezca
a su locus. El simbolismo debe ser consistente; pero no tiene porque ser histricamente verificable.
La escritura est escrita en un lenguaje hiertico y en un estilo parablico, que requiere a menudo un
comentario ilustrado. La literatura oral del folklore, que puede llamarse la Biblia del iletrado, no es en
modo alguno de origen popular, sino que est diseada a propsito, para asegurar la transmisin de las
mismas doctrinas, por y entre las gentes iletradas. Para tal propsito las ideas tenan que imaginarse y
expresarse necesariamente en formas fcilmente imitables. Lo mismo se aplica, por supuesto, al arte
visual del pueblo, a menudo mal interpretado como un arte esencialmente decorativo, pero que es en
realidad un arte esencialmente metafsico y slo accidentalmente decorativo. La necesidad y la causa final
del arte folklrico no es que deba ser comprendido plenamente por cada transmisor, sino que permanezca
inteligible, y es precisamente por esta razn por lo que sus formas deben haber sido tales como para
prestarse a una transmisin fiel y conservadora.
Transmisin conservadora puede malinterpretarse fcilmente desde nuestro punto de vista
moderno, en el que el acento sobre la individualidad ha conducido a una confusin de la knecej]he`]` con
la jkra`]`. Herbert Spinden propone una falsa alternativa cuando pregunta, el hombre, en general,
piensa o meramente recuerda? (?qhpqna6 Pda @ebbqoekj ?kjpnkranou, Londres, 1928, pg. 43). La
transmisin puede ser de una generacin a otra, k de una cultura a otra cultura coetnea. Nosotros no
podemos trazar una distincin lgica entre transmisin y memoria: pues incluso si nosotros mismos
nos ponemos a copiar un objeto ante nosotros, slo la memoria, visual o verbal, nos permite salvar el
lapso temporal que separa el modelo de su repeticin. Si no puede haber ninguna propiedad en las ideas,
tambin es cierto que nada puede conocerse o expresarse excepto de alguna manera: y es precisamente en
esta manera donde subsiste la libertad del individuo, aparte de la cual no podra haber ninguna cosa tal
como una secuencia de estilos en un ciclo dado, ni ninguna cosa tal como una distincin de estilos en un
sentido nacional o geogrfico. Pertenece a la esencia de la tradicin que algo se cq]n`a rerk7 y mientras
ste sea el caso, es tan errneo hablar de una transmisin mecnica de generacin en generacin, como
lo es suponer que los elementos de la cultura pueden ser tomados mecnicamente de un pueblo por otro.
Se debe a que nuestras ciencias acadmicas nos familiarizan en su mayor parte slo con tradiciones
muertas o moribundas (a menudo, ciertamente, tradiciones que han sido matadas deliberadamente por los
representantes de una cultura supuestamente superior), y a nuestra propia insistencia individualista en la
jkra`]`, que nosotros seamos tan poco conscientes de la knecej]he`]` absoluta del arte popular, an del
ms conservador. Nadie que haya vivido y trabajado alguna vez con el artista tradicional, ya sea artesano
o narrador de historias, ha dejado de reconocer que al repetir lo que se ha repetido durante incontables
generaciones, el hombre es siempre completamente l mismo; y que dar lo que procede desde dentro,
movido por su forma, es precisamente lo que nosotros entendemos por la palabra originalidad. Como lo
ha expresado recientemente J. H. Benson, l mismo un artista tradicional, Si una obra de arte oa
knecej] en una imagen mental clara, nosotros la llamamos una obra de arte knecej]h, pues tiene un knecaj
mental verdadero. Una obra original no tiene nada que ver con la novedad o novedosidad del tema o de su
tratamiento. El tema y la tcnica pueden ser tan viejos como las colinas, pero si son creados en una
imagen mental original, la obra ser original (Museum of Fine Arts, Boston, Third Radio Series, sixth
address, 11-II-36).
Hay algo torpe y condescendiente en la actitud del intelectual moderno que, por su parte, es lo
bastante ciego como para creer que an el lenguaje ms tcnico de la escritura no tiene ms significados
que los literales y naturalistas, y que al mismo tiempo propone proteger al nio en el regazo de madre y al
paisano junto al fuego del hogar de la posibilidad de una creencia semejante en la significacin literal de
una leyenda transmitida, que, ciertamente, puede no haberla comprendido completamente, pero que, al
menos, le ha sido transmitida reverentemente, y ser transmitida por l en el mismo espritu. Apenas
necesitamos decir que el carcter amoral del cuento de hadas es slo una evidencia de su contenido
estrictamente metafsico y puramente intelectual.
Los Fp]g]o, por supuesto, se han adaptado para usos edificantes, pero es imposible que los
diseadores originales de las historias no hubieran comprendido su significacin analgica, e improbable
que ninguno de aqullos que las escucharon o leyeron no tuvieran odos para or.
Un symbolische Schiessen nach den vier Himmelsrichtungen aparece en el arte egipcio tardo; ver
H. Schfer, =aculpeo_da qj` daqpeca Gqjop (Berln, 1928), pag. 46, Abh. 54, segn Prisse dAvennes,
Ikj* Ac., Lm. 33. No hay representado ningn hilo, pero apenas puede dudarse que las flechas son
dardos de luz. Aparecen tambin en el arte egipcio tardo admirables representaciones de la Puerta del Sol
tanto abierta como cerrada; ver Schfer, pg. 101, Abh. 22-24.
177
Mus, >]n]^qqn, pg. 118.
178
Cf. >d]c]r]` Cp XI.54, Yo puedo ciertamente ser penetrado (]guk du ]d] re``d]). Si Eso
(el Espritu, el pi]j, inmanente como morador del cuerpo y transcendente en s mismo desencarnado)
se describe tambin como siempre impenetrable (jepu]i ]ra`du], >d]c]r]` Cp II.30), esto
significa, por supuesto, por nada que no sea Su propia naturaleza; por ejemplo, por los Asuras, puesto que
Ahora bien, como nosotros sabemos por muchos textos como para ser
citados aqu extensamente, es a travs del Sol, y slo a travs del Sol, en
tanto que la Verdad (o]pu]i), y por la va del Manantial en el fin del
Mundo, por donde pasa la senda que conduce desde este Orden (np],
escapa ]h nacimiento, y como el mismo Residuum Sin Fin y adentro del mismo Residuum Sin Fin ]`kj`a
uno escapa `ah nacimiento. No hay ninguna necesidad de citar textos para mostrar en que sentido el
>n]di]j)pi]j es Sin-Fin (]j]jp]), pero citaremos dos en los que el >n]di]j)pi]j se define como el
Residuum del que uno escapa al nacimiento, y como el Residuum, idntico al que y adentro del que, uno
reentra finalmente: >d]`n]u]g] Ql]je]` V.1, donde al Brahman antiqusimo se le llama un plenum
que queda (]r]eou]pa) como un plenum, no importa lo que se haya deducido de l, y ?dj`kcu]
Ql]je]` VIII.1.4-5, donde cuando el vehculo alma-y-cuerpo perece, lo que queda (]peeou]p]) es el
Espritu (pi]j).
Observaremos en este punto que el smbolo bien conocido de la Serpiente que muerde su propia cola
es evidentemente una representacin de la Divinidad, el Padre, y de la Eternidad: como lo expresaba
Alfred Jeremias, Das grossartige Symbol der Schlange, die sich in den eigenen Schwanz beisst, stellt
den Aon dar (@an =jpe_dneop ej Cao_de_dpa qj` Cacajs]np, Leipzig, 1930, pg. 4).
Hablamos intencionadamente de una reentrada como la Divinidad Ofidiana y adentro de la
Divinidad Ofidiana: el retorno a Dios slo puede ser en una mismidad de naturaleza. Slo como una
serpiente puede uno unirse a la Serpiente sin Fin, de la misma manera que un crculo que se superpone
a otro crculo coincide con l. Sin embargo, esto no significa que la va de la serpenteidad a la
serpenteidad, que pasa a travs del Sol, carezca de significacin para la serpiente que procede
(]peo]nl]pe); al contrario, es por medio del sacrificio, de la encantacin, y de la reduccin de la
potencialidad al acto, como debe desecharse la lvida piel escamosa, y como debe revelarse una piel solar;
es como un fino relmpago de luz serpentina como el Viajero retorna a la fuente de la que sali, fuente, y
ahora meta, para la que ningn otro smbolo que el del relmpago es adecuado, La Persona vista en el
Relmpago yo soy l, yo, ciertamente, soy l (?dj`kcu] Ql]je]` IV.13.1, cf. Gaj] Ql]je]` 2930). No debe olvidarse que en la iconografa india, los relmpagos se representan comnmente en la
forma de serpientes de oro.
Lo que precede se basa en las referencias citadas y en materiales recogidos para un estudio del
simbolismo del relmpago. Adicionalmente, pueden citarse algunos textos budistas en los que al ]nd]p se
le llama una serpiente en un sentido laudatorio. En I]ffdei] Jegu] I.32, por ejemplo, los ]nd]po
Ikc]hhj] y Onelqpn] son I]djc, un par de Grandes Serpientes. Esto se explica en I]ffdei]
Jegu] I.144-145 donde se excava el montculo de un hormiguero (de hecho, los montculos de los
hormigueros son a menudo madrigueras de serpientes, y en el c Ra`] son evidentemente smbolos de la
montaa o la caverna primordial de la que surge la Luz Oculta): cuando se encuentra all una serpiente en
la base misma del montculo (al que se llama una significacin de la carne corruptible), se explica que
esta Serpiente o Jc] es una significacin del Mendicante en quien se han erradicado las salidas sucias,
es decir, de un ]nd]p7 cf. Sn 512, donde Jc] se define como el que no se apega a nada y est liberado
(o]^]ppd] j] o]f]ppe reiqppk). Por el primero de estos dos pasajes es evidente, por supuesto, que el Jc]
en cuestin es una serpiente y no un elefante. A ejemplos puede agregarse el caso de la muerte de
>]h]ni], contado en el I]qo]h] L]nr]j del I]d^dn]p], donde >]h]ni], que est sentado solo y
perdido en la contemplacin, deja su cuerpo en la forma de una poderosa Serpiente, un Jc] blanco, con
un millar de caperuzas y de tamao montaoso, y en esta forma hace su va adentro del Mar.
Las formulaciones esbozadas aqu, puede decirse que ofrecen una explicacin inteligible, no slo de
muchos aspectos de la iconografa india, sino tambin de algunos aspectos de la mitologa griega, donde a
Zeus no slo se le representa como un Toro solar, etc., sino tambin, en su aspecto chtnico de Zeus
Meilichios, como una serpiente barbada, y donde tambin al Hroe, entumbado y deificado, se le describe
constantemente de la misma manera.
Por supuesto, es el Encontrador de la Va, Agni, ]nd]p en c Ra`] O]dep I.127.6, II.3.1 y
X.10.2, el que primero ascendi, alcanzando el cielo; abri la puerta del mundo de la luz celestial
(or]nc]ou] hkg]ou] `rn]i ]lrjkp); y es el gobernante del reino celestial (=ep]nau] >ndi]] III.42);
es por cualificacin (]nd]j) como los Soles participan de la inmortalidad (c Ra`] O]dep X.63.4).
De la misma manera el Buddha (que no es otro que ah Hombre Agni) abri las puertas de la inmortalidad
para aqullos que tienen odos (]lnqp pao]i ]i]p]oo] `rn ua okp]r]jpk, I]dr]cc] 1.7), y como lo
expresa Mus, habiendo pasado para siempre, la va permanece abierta tras de l (>]n]^qqn, pg.
277).
El paralelo cristiano es evidente, puesto que Cristo tambin prepar la va, ascendi adentro del cielo,
y est sentado a la diestra de Dios. Santo Toms trata la apertura de la puerta, Oqii] Pdakhkce_] III.49.5,
El cierre de la puerta es el obstculo que impide a los hombres entrar en por culpa del pecado... con su
Pasin, Cristo mereci para nosotros la apertura del reino del cielo, y quit el obstculo; pero, por as
decir, con su ascensin l nos llev a la posesin del reino celestial. Y, por consiguiente, se dice que al
ascender l ]^ne h] r] ]jpa ahhko. Y de la misma manera que Agni, ya sea como el Fuego o ya sea como
el Sol, es l mismo la puerta (]d]i `arnj iqgd], F]eieju] Ql]je]` >ndi]] IV.11.5), as Yo
soy la puerta: si un hombre entra por M, ser salvado, y entrar y saldr, y encontrar pradera (San Juan
10:9), es decir, ser un movedor a voluntad (gi_nej). En conexin con esto comenta el Maestro
Eckhart (ed. Evans I, 275): Cristo dice: Ningn hombre viene al Padre sino a travs de M. Aunque el
lugar de morada del alma no est en l, sin embargo, ella debe, como l dice, pasar a travs de l. Este
paso es la segunda muerte del alma, y es mucho ms tremenda que la primera. Con la expresin paso a
travs pueden compararse las expresiones paso a travs de la puerta solar (o]qn] `rn] ^depr,
I]epne Ql]je]` VI.30) y paso a travs del redondel de la clave de bveda (g]eg)i]]h]
^d]j`epr, @d]ii]l]`] =ppd]g]pd III.66, que vamos a citar nuevamente abajo).
A d`]u]oucn], cima del corazn, corresponde el islmico ]uj)e)m]h^, ojo del corazn; cima u
ojo que es la puerta del Sol dentro de vosotros. Cf. Frithjof Schuon, LOeil du Coeur, en Ha Rkeha
`Eoeo XXXVIII (1933), que cita a I]jon ]h)D]hhf, He visto a mi Seor con el ojo de mi corazn
(^e)]uj)e)m]h^); yo dije: Quin eres T?. l respondi, T mismo; y F]eieju] Ql]je]` >ndi]]
III.14.5, donde al Comprehensor, al alcanzar el Sol, se le da similarmente la bienvenida, Quien t eres,
eso soy yo; quien yo soy, eso eres t; entra.
181
182
Se comprende generalmente que el Espritu del Comprehensor, habiendo dejado el corazn, parte
a travs de la sutura llamada ^n]di]n]j`dn] en el domo del crneo, a saber, esa sutura que est todava
abierta al nacer, pero cerrada toda la vida. >n]di]n]j`dn] falta en el @e_pekj]nu kb Dej`q =n_depa_pqna de
P. K. Acharya (Nueva York, 1927), pero hay buena evidencia en el (bastante reciente) >d]`er]n]
Idpiu], cap. XV, de que la abertura en la cspide de una torre (el ojo de la torre, segn se explica
arriba) se ha llamado con este nombre. La historia (que es estrechamente paralela a la de Oq`d]ii
contada en Fp]g] I.200-201 y en @d]ii]l]`] =ppd]g]pd I.269 ver Pali g]eg [apndice a este
artculo], pg. 460) cuenta que una piadosa mujer rog a los constructores del gran cklqn] del templo de
Tanjore (1000 d. C.) que usaran una piedra proporcionada por ella misma, y por consiguiente se us para
cerrar el ^n]di]n]j`dn] (J. M. Somasundaram, Pda Cna]p Pailha ]p P]jfkna, Madrs, 1935, pgs. 4041).
El ^n]di]n]j`dn] es precisamente lo que se llama en el lenguaje mdico el bkn]iaj. Este bkn]iaj es
la misma palabra empleada por Ovidio (y sin duda como un tecnicismo) para denotar el agujero dejado
intencionalmente en el techo del templo de Jpiter, inmediatamente encima del antiguo Terminus, la
piedra del lmite a quien no est permitido sacrificar salvo al aire libre (Harrison, Pdaieo, pg. 92, con
una referencia adicional a Virgilio ]` =aj. IV.48, segn lo comenta Servius): Inclusive hoy, a fin de que
l (Terminus) no vea nada encima de l sino las estrellas, los techos de los templos tienen su pequea
abertura (atecqqi bkn]iaj, Ovidio, B]ope, II.667).
Terminus, cuyo lugar en el templo Capitolino de Jpiter estaba en el santuario central, y
evidentemente en el centro de este santuario, se representaba con una columna, que no es realmente el
smbolo de una deidad independiente, sino la parte ms baja de la columna que representaba a Jpiter
Terminus, en una moneda acuada en honor de Terentius Varro (para lo cual, y para otros datos, ver C. V.
Daremberg, @e_pekjj]ena `ao ]jpemqepo cna_mqao ap nki]ejao, 5 vols., Pars, 1873-1919, s.v. Paniejqo).
As mientras los panieje, como postes limtrofes en plural, se colocan en los bordes de un rea delimitada,
el Paniejqo de todas las cosas ocupa una posicin central, y es de hecho una forma de nuestro eje
csmico, og]i^d], )-/'C+. En conexin con lo presente, puede agregarse que el snscrito oi]j (de o,
trazar una lnea recta, cf. op, surco) no es slo, de la misma manera, qj] marca lmite, y, en otros
contextos, ah lmite mximo de todas las cosas, sino tambin un sinnimo de ^n]di]n]j`dn].
Se observar que nuestro bkn]iaj, identificable con la puerta solar, se sita idealmente en la sumidad
del )-/'C+ csmico, y es literalmente un ojo. Por consiguiente, difcilmente podemos dudar que lo
que implica el dicho: Es ms fcil que un camello pase a travs del ojo de una aguja (bkn]iaj ]_qo en la
Vulgata) que un rico entre en el reino de Dios (San Mateo 19:24), no es ninguna mera figura de
lenguaje, sino un simbolismo tradicional, donde, ciertamente, ojo de h] aguja podra haber sido una
traduccin mejor. Puede agregarse que ^n]di]n]j`dn] y bkn]iaj implican, por su referencia fisiolgica,
que el templo se ha considerado no meramente en la semejanza de la _]o] csmica de Dios, sino al mismo
tiempo como una imagen del _qanlk csmico de Dios (adentro del cual l entra y desde el cual l parte
por una abertura arriba, la puerta solar, de la que el Maestro Eckhart habla como la puerta de Su
emanacin, por la que l nos invita a retornar).
Puede destacarse tambin que en Platn (Peiak 44D sigs.; para ms referencias ver Hermes II, 249)
aparece una comparacin de la cabeza humana con el cosmos esfrico. Incidentalmente, el dicho de que
en el hombre no hay nada material encima de la cabeza, ni nada inmaterial debajo de los pies est lejos
de ser ininteligible; el Hombre es csmico; lo que est encima de su cabeza es supracsmico e
inmaterial; lo que est debajo de sus pies es una base chtnica que es su soporte en el polo ms bajo del
ser; el espacio intermedio est ocupado por el cuerpo csmico, en el que hay una mezcla de inmaterial
y material.
ncleo histrico por la fantasa irregular de las gentes o la de algn literato individual, es en realidad la
formulacin tcnica de una idea metafsica, un simbolismo adecuado y preciso que no es en modo alguno
de origen popular, por bien adaptado que est a la transmisin popular. Ya sea que nosotros creamos o no
en la posible veracidad de los milagros atribuidos a un Hroe Solar o Mesas dado, permanece el hecho de
que estas maravillas tienen siempre una significacin exacta y espiritualmente inteligible: no pueden
abstraerse de la leyenda sin desnaturalizarla completamente; esto se aplicar, por ejemplo, a todos los
elementos mticos en la natividad del Buddha, que, adems, son repeticiones de los elementos
mticos conectados con las natividades de Agni y de Indra en el c Ra`].
En conexin con lo presente, podemos sealar tambin que la fraseologa de nuestros textos arroja
alguna luz sobre la naturaleza del poder de cambiar de forma y de imponer un disfraz a otros, poderes
que, a menudo, se atribuyen, para bien o para mal, a los hroes del folklore. Si desaparecer
completamente es en realidad haber perfeccionado un acto contemplativo por el que la persona
concernida escapa de s mismo en un sentido espiritual, de manera que ya no sabe quin es, sino slo
que l es, y, analgicamente, se desvanece de la vista de los otros que pueden estar presentes en la
carne, uno puede decir, quizs, de la maravilla menor de la transformacin mgica implcita en la
imposicin de una apariencia alterada sobre uno mismo o sobre otros, que esto, de una manera similar, es
una investidura (ra]j]) del cuerpo en una forma que se ha realizado similarmente en la contemplacin
(`duj]), y que acto seguido se ha proyectado y envuelto alrededor de la propia persona de uno o de otro,
de manera que slo puede verse este disfraz, y no la persona que hay adentro de l.
Finalmente, no debe suponerse que la exhibicin efectiva de maravillas tiene alguna significacin
espiritual: al contrario, la exhibicin de poderes se desaprueba tradicionalmente; nicamente puede
llamarse espiritual ese estado del ser del que los poderes pueden ser un sntoma. Adems, se da por
establecido que tales poderes pueden ser imitados ms o menos logradamente por el mago negro, en
quien prueban una cierta pericia, pero no la iluminacin. La gran diferencia que hay entre los puntos de
vista tradicional y cientfico, es que con el primero uno no se asombrara, ni su filosofa se
trastornara por el acontecimiento de un milagro efectivo; mientras que con el segundo, aunque se niega
toda posibilidad de ello, si el acontecimiento tuviera lugar, toda la posicin se vendra abajo.
186
Como en Apocalipsis 4:2, Yo estaba en el espritu, y I Corintios 14:2, en el espritu l habl
misterios. Se entiende mucho ms que una metfora en Colosenses 2:5, Pues aunque yo est ausente en
la carne, sin embargo yo estoy con vosotros en el espritu, gozando, y contemplando vuestro orden.
En Apocalipsis 17:3, l me rapt en el espritu (]^opqhep ia ej olenepq); cf. el O]cir]_]n]
Fp]g] (Fp]g] II.92), donde el Buddha, tomando a Nanda [que no era todava un ]nd]p con el poder de
vuelo areo] por la mano, desapareci en el aire para visitar el cielo de Indra. =^opqhep corresponde a
estar en n]lpqo, que es la consumacin de la _kjpailh]pek. En estos dos casos el estado de o]i`de es ms
bien inducido que innato.
`]`da es, por consiguiente, pi]ju dep]( ]jp]ndep]( cqd jedep]( ]`u])187,
encerrando [para ello] el tiempo adentro del tiempo (^du]d gh] ghaj]
l]u]j)188, es decir, en el lenguaje del Gnesis 2:2, descans el sptimo
da de toda la obra que haba hecho.
Haber entrado as dentro de la propia esencia espiritual de uno, pi]ju
]jp]ndepk ^dpr, es haber realizado ese estado de unificacin (o]i`de)
que es, de hecho, la consumacin de `duj] en el yoga indio, de la misma
manera que el at_aooqo o el n]lpqo es la consumacin de la _kjpailh]pek en
el yoga cristiano. Nosotros no podramos comprender el poder sobrenatural
de la ascensin y de la mocin a voluntad de otro modo que como una
salida de uno mismo, que es ms verdaderamente una entrada adentro del
verdadero S mismo de uno. Uno no puede concebir el poder como una
pericia o truco independiente, sino slo como una funcin de la capacidad
para entrar en o]i`de a voluntad y como una manifestacin de esa
recordacin perfecta que, de hecho, se atribuye al ]nd]p. Haber retornado
as al centro del propio ser de uno es haber alcanzado ese centro en el que
el Eje espiritual del Universo intersecta el plano en el que la consciencia
emprica se haba extendido previamente; es haber devenido, si no un
o`dq en el sentido ms pleno, s al menos un o`du], uno cuya consciencia
de ser, sobre cualquier plano del ser, se ha concentrado en el ombligo de
esa tierra, y en ese pilar (og]i^d], op]qnko) cuyos polos son el Fuego
chtonico y el Sol celestial.
Hemos visto que el Oklhk `a Re`] (ln]), identificado a menudo con
el Espritu, y con el Brahman, pero, hablando ms estrictamente, la
Cf. I]dr]cc] I.21 ]jp]n]`due, desaparecido, y I]ffdei] Jegu] I.329 ]jp]n]`duepqi,
desvanecer, y ]jp]ndepk, desvanecido.
188
Es decir, comprimiendo el pasado y el presente adentro del ahora de la eternidad; de la misma
manera que en rapr]p]n] Ql]je]` VI.20, se trata del enrollado del espacio. En Su estar as
retornado adentro de S mismo, l es el difcil de contemplar, morador en secreto, alojado en la caverna
del (corazn), el Antiguo cuya estacin es el abismo (G]pd] Ql]je]` II.12); l slo puede ser conocido
por el contemplativo, como el Espritu inmanente, que mora en el vaco del ser interiorsimo o dentro
de vosotros, ]jp]n^dp]ou] gda, I]epne Ql]je]` VII.11.
Expresada en los trminos narrativos del mito, puesto que la creacin (en la que l podra haber sido
visto a la obra), es un evento pasado, est oculta a nosotros debido a que nosotros no podemos seguirla a
una velocidad mayor que la de la luz; o, en otras palabras, debido a que nosotros no estamos en el
espritu, donde si estuviramos, toda la operacin sera visible ahora.
187
La casa de la vida, el mundo de la experiencia espacial, es sobre todo una casa en medio del
camino: un lugar de procedimiento de la potencialidad al acto, pero de ninguna otra utilidad para aquel
cuyos propsitos se han cumplido todos y que es ahora enteramente en acto. Hemos visto ya la misma
idea (la de ninguna otra validez para el espacio) expresada de otra manera por el milagro de la reparacin
de los cuatro cuencos. El ciclo simbolizado por la edificacin y destruccin de la casa, o la divisin y
unificacin de los cuencos, procede de la unidad a la multiplicidad, y retorna de la multiplicidad a la
unidad, en concordancia con la palabra de Buddha: Siendo yo uno devengo muchos, y siendo muchos
devengo uno (O]uqpp] Jegu] II.212).
fue escuchado (nqpe = ra`]), junto con las ciencias accesorias (opn]),
cuyo principio bsico es imitar lo que los dioses hicieron en el comienzo, o
en otras palabras imitar a la Naturaleza, Natura naturans, Creatrix Deus, en
su manera de operacin195. Al tocar el tema de otras cosas que edificios
hechos por arte, y el de otras arquitecturas que la arquitectura india, hemos
implicado que la tradicin metafsica, o Philosophia Perennis, cuya forma
especficamente india es vdica, es la herencia y el derecho de nacimiento
de toda la humanidad, y no meramente de ste o de aquel pueblo elegido; y
de aqu que pueda decirse de toda operacin artstica humana que sus fines
han sido siempre al mismo tiempo bienes fsicos y espirituales. Esto es
meramente reafirmar la doctrina aristotlica y escolstica de que el fin
general del arte es el bien del hombre, que el bien es aquello de lo que se
siente una necesidad y a lo que somos atrados por su belleza (por la que lo
reconocemos, como si ella dijera, Aqu estoy yo), y que el hombre total u
hombre santificado ha sido siempre consciente al mismo tiempo de las
necesidades fsicas y espirituales; y que, por consiguiente, en cualquier
capacidad, no es meramente un hacedor ni meramente un contemplativo,
sino un hacedor por la contemplacin y un contemplativo en acto.
Finalmente, defendemos que nada se ha ganado, sino que se ha perdido
muchsimo, a la vez espiritualmente y prcticamente, por nuestra
ignorancia moderna de los significados de las supersticiones, las cuales
son de hecho supervivencias, que slo son insignificantes para nosotros,
debido a que hemos olvidado lo que significan. Si el rayo ya no es para
nosotros el matrimonio del cielo y de la tierra, sino slo una descarga de
electricidad, todo lo que hemos hecho realmente es substituir un nivel de
referencia metafsico por un nivel de referencia fsico; es mucho ms total
un hombre que puede comprender la perfecta validez de ambas
explicaciones, cada una sobre su propio nivel de referencia. Del hombre
que poda mirar al techo de su casa, o de su templo, y decir all pende el
Sol Supernal, o al suelo de su hogar y decir all est el ombligo de la
tierra, mantenemos que no slo su casa y su templo eran servicialsimos
para l y bellsimos de hecho, sino que, en todos los sentidos, eran mucho
195
Para los Vedas como un mapa de la vida, cf. ]p]l]pd] >ndi]] XI.5.13.
jje
APNDICE: Lhe g]jjeg6 CLAVE DE BVEDA1
En su sentido arquitectnico, las traducciones de esta palabra, en las
traducciones de textos plis, son tan obviamente insatisfactorias que no
ser necesario citarlas aqu. Por consiguiente, he consultado de nuevo
prcticamente todos los textos originales en los que se puede encontrar la
palabra.
El significado literal de la palabra es, por supuesto, orejera,
probablemente en referencia a la idea de algo sobresaliente o
prominente. El nico ejemplo del significado arete de oreja (cf. hindi
g]nldh) es @cd])Jegu] =ppd]g]pd I.94, leh]j`d]j])g]eg7 cf. el
snscrito g]n]g], g]neg, proyeccin, mango, arete de oreja,
pericarpio de un loto, punto central, etc. La palabra se usa muy a
menudo para denotar una parte, a saber, la parte interior, el cliz de un
loto. En Fp]g] I.183, tenemos l]pp], gef]ggd], g]eg, es decir,
ptalos, estambres, pericarpio de un loto (l]`qi]); los dos primeros
caen, dejando al ltimo en pie. Las mismas palabras aparecen con el
mismo sentido en Iehej`] L]dk 361, excepto que gao]n] reemplaza a
gef]ggd]. Como es bien sabido, el cliz del loto (l]`qi], snscrito
l]`i]) tiene una cima circular plana marcada con crculos ms
pequeos. En la iconografa es precisamente esta cima la que forma el
soporte efectivo de la deidad sedente o de pie sobre una sede o pedestal
(ld]); por consiguiente, encontramos que la parte superior de un
pedestal (ra`e, ld]g]) se designa en snscrito como g]neg (Ij]on],
XXXII.111, 112 y 117 con V. 1 g]ne)g]n]).
1
[Al comienzo de la Parte III de El simbolismo del Domo, Coomaraswamy da por supuesto el
conocimiento del lector de este artculo, publicado originalmente en el Fkqnj]h kb pda =iane_]j
Kneajp]h Ok_eapu L (1930).ED.]
Or]u]ip6 Janua Coeli*
No carece de significacin, en conexin con esto, que es por la chimenea por donde Santa Claus
asciende y desciende. Intento mostrar una asociacin hermenutica de ideas por medio de un juego de
palabras. Las relaciones de hecho entre _]iejk y _deiaja] no son tan simples. El latn _]iejqo, de
origen griego, es hogar, y tambin chimenea, en un tiempo en que no exista ninguna chimenea
segn nosotros la conocemos; al mismo tiempo en espaol e italiano _]iejk es va.
11
Hablando ampliamente, ]ng]n] es grava, es decir, piedras de ro mezcladas con arena, pero
cuando la palabra se usa en dual o plural, o como un nombre propio, slo puede entenderse piedra.
El hallazgo de piedras anulares naturales de origen sedimentario y con centros decantados, no es
desconocido, pero es muy probable que en la prctica los agujeros fueran taladrados artificialmente, y
que solamente en la teora fueran auto-taladradados.
Un origen betlico de ]ng]n, del que se hace un uso ritual, se predica en P]eppenu] O]dep
V.2.6.2 (quizs el texto ms antiguo existente en el cual tales piedras se consideran como flechas de
rayo); la variante en ]p]l]pd] >ndi]] I.2.4.1 asigna el mismo origen a las flechas (]n]), cf. Parte
II de Coomaraswamy, El simbolismo del domo.
]`reio] >ndi]j] I.7.2 deriva ]ng]n (= oeg]p) de los ojos de las deidades Sdhya; o]ppn]i
ojj o]`duj `arji ]g]oq ]ng]n f]fena. Si se comprende que estos ojos son el sol y la
luna, esto no sera inconsistente con la conexin de ]ng]n] con =cjki]q segn se desarrolla abajo,
ni con la de las piedras perforadas.
]ng]n] tambin puede relacionarse con los Perforados del S mismo, y particularmente con el
or]u]ip superior, de otra manera. ]ng]n] es el nombre del e eqin] (eqin],
cocodrilo, y literalmente matador de nios = fd]], i]g]n], cn]d], cnd]) en una versin de la
Leyenda del Diluvio mencionada en L]_]re] >ndi]] VIII.6.8-9 y XIV.5.14-15; F]eieju]
>ndi]] I.174, 175 y III.193; y =ep]nau] >ndi]] II.19.3: l ascendi al cielo, l es ese ]ng]n]
que sube (q`ape) all... quienquiera que es un Comprehensor de ello, alcanza el cielo. Cf. P]eppenu]
O]dep IV.6.3.4, donde el sol es una piedra rutilante puesta en el medio del cielo (i]`dua `erk
jedep] len ]i), y ]p]l]pd] >ndi]] IV.6.5.1, Ciertamente, el cn]d] es el que brilla all, es
decir, el sol. El eiqin (probablemente m. de -inej) se identifica con el U]f]u]fu] Oi]j (en
]reio] >ndi]] I.3.16, la cabeza del sacrificio) y con Agni Vaivnara, y se describe como
agazapado a la espera en la senda del sacrificador o como acechando con las fauces abiertas en la
nica va, contracorriente (agu]ja eqin ln]pl] ru`u] ped]pe), en conexin con lo cual
debe recordarse que la va hacia el cielo es contracorriente (ln]pl]i, ln]pegh]i, pali l]eokpk,
q``d]okpk7 cf. c Ra`] O]dep X.28.4, P]eppenu] O]dep VII.5.7.4, L]_]re] >ndi]] y
F]eieju] >ndi]] l]ooei, S I.136 sig. etc., y especialmente P]eppenu] O]dep VI.6.5.4, Si l
ofreciera eso a R]nq] a favor de la corriente de las aguas, R]nq] hara presa en sus hijos; l lo
ofrece cara al norte en el lado sur contra la corriente de las aguas, para impedir que R]nq] haga presa
en sus hijos). [En gdu]j] n]u]g] III.5 la barra de cabeza (no]u]) del trono de Brahma, el
Soplo, se identifica con los Oi]jao Bhadra y U]f]u]fu], mientras que en la construccin efectiva
de las dos puntas de esta barra son cabezas de i]g]n], presumiblemente los aspectos auspicioso e
inauspicioso del eqin] solar (eqin], el devorador de recin nacidos: el iniciado y el
decedido en su va al renacimiento son recin-nacidos).
El buche (ggq`]) de R]nq] dentro del cual vierten los Siete Ros (c Ra`] O]dep
VIII.69.12) es el Mar como ltimo hogar (]op]i) del hombre, adentro del cual se disuelven
(^de`u]pa) el nombre y la apariencia del individuo, y se llama slo el Mar (Ln]j] Ql]je]` VI.5 =
Q`j] 55). Para R]nq] como Reruqo y Graha, cf. F]eieju] Ql]je]` >ndi]] IV.1.7; para
=cjoki]q como las fauces de la Muerte, ver ]p]l]pd] >ndi]] III.6.3.19]. Los Brahmanes de
antao solan preguntar, Quin se liberar hoy de (]pelnku]p]) las fauces abiertas de eioqin?,
y la respuesta es, el que coloca el canto bien cantado como una sopa en su boca, pasa a su travs
indemne (p]oujj`u]i ar] iqgd]pkle`du] or]opu ]puape, F]eieju] >ndi]] I.174, donde
p]ou] iqgd]pk ]puape = G]d] Ql]je]` I.11, ipuq)iqgdp ln]iqgp]i); cf. Rf]o]jaue O]dep
X.10, ]r]] `]j`]g, y ]p]l]pd] >ndi]] V.4.1.1, o]nrj ipuj ]peiq_u]pa p]ou] f]n]er]
ipuqn ^dr]pe puesto que la muerte y la liberacin ritual del Sacrificador prefiguran su ascenso
desde la pira funeraria cuando l muere literalmente. El Yajayajiya, como cabeza del
sacrificio, puede identificarse con Makha-Soma (-Rpn], etc.): cf. ]p]l]pd] >ndi]] XIV.1.1 y
XIV.1.2.17, etc., y tambin Coomaraswamy ngel y Titn, 1935, pg. 318; para las bocas de
Oi])Ln]fl]pe, cf. G]qep]g Ql]je]` II.9.6. La intencin es pues la misma que en ]p]l]pd]
>ndi]] III.3.4.21, donde Agni y Soma (-Req) han cogido al que es iniciado (y por lo tanto un
infante, c]n^d], oeq) y l mismo es la ofrenda: as ellos le han cogido entre sus fauces; y con la
vctima se redime ahora a s mismo; en ella se ve a s mismo (P]eppenu] O]dep VI.6.7.2), y
rescatndose as a s mismo por s mismo, habiendo devenido libre de la deuda, sacrifica (G]qoep]g
>ndi]] XIII.3; cf. P]eppenu] O]dep III.3.8). El sacrificio de s mismo se representa por el de la
vctima, el Rey Soma, que es siempre matado (P]eppenu] O]dep VI.6.9.2, ]p]l]pd] >ndi]]
XIII.2.8.2, etc.), y el rito se cumple as como se cumpli en el comienzo, cuando los Devas
sacrificaron con el sacrificio (u]faj] u]f]i ]u]f]jp], c Ra`] O]dep X.90.16), y como en el
sacrificio cristiano (la Misa), donde Cristo es la vctima con quien el participante se identifica a s
mismo (cf. Bede Frost, Pda Ia]jejc kb I]oo, Londres, 1934, pgs. 66-67 ).
No se pasar por alto que ]ng]n] es trasladado al cielo (F]eieju] >ndi]] III.193) como una
estacin solar, y que, de hecho, deviene la constelacin de Capricornio. Los aspectos contrastados de
la Janua Coeli (abierta o cerrada, para admitir o excluir, como en ?dj`kcu] Ql]je]` VIII.6.5 y San
Mateo 25:10-12) son, en la tradicin pitagrica (ver R. Gunon, El simbolismo del Zodiaco en los
pitagricos. ~pq`ao pn]`epekjahhao XLIII, 1938), las dos puertas separadas de Capricornio y de Cncer,
la primera de las cuales corresponde al `ar]uj] hind, en el que se efecta el pasaje del sol, y la
segunda al lepuj], por el que no hay ninguna salida del cosmos. Estos uj]o o cursos son,
respectivamente, septentrional y meridional, en tanto que la mocin aparente del sol, que el
sacrificador sigue, es un ascenso hacia el norte que comienza desde Capricornio, y un descenso hacia
el sur que comienza desde Cncer.
que es realmente el ojo del domo (El domo central se coronaba con el tremendo ceo de Cristo
Pantocrtor, el Juez Soberano, Robert Byron y David Talbot Rice, en Pda >enpd kb Saopanj L]ejpejc,
Londres, 1930, pg. 81; Vincent of Beauvais habla de la bank_ep]o [ferocidad] de Cristo). La va hacia
el ojo del domo es horizontal (penu]g) hasta que se alcanza el altar, que es el ombligo de la tierra, y
en adelante es vertical (n``d]r]i); o para decir lo mismo en otras palabras, la va adentro de la
Iglesia prefigura la entrada adentro del Cielo. En la arquitectura muslim, estn implicados los mismos
principios en la abertura circular que, en muchos casos, sobremonta un nicho o portal.
indonesias, que ha estudiado tan brillantemente R. Heine-Geldern; sin embargo, stos no deben
relacionarse nicamente a una leyenda particular, sino que deben verse ms bien como una ilustracin
del principio general que se refleja en tales leyendas. En Fkqnj]h kb pda Ej`e]j Ok_eapu kb Kneajp]h =np
V (1937) y en IPEK (1925), Heine-Geldern relaciona las formas de estas empuaduras de espada,
donde un monstruo est devorando a un ser humano, a menudo un nio, con el Oqp]oki] Fp]g], n
537, en el que un rey Brahmadatta (alias G]hi]l`]) de Benars es la encarnacin de un u]ggd]
canbal, y deviene un canbal en esta vida hasta que es convertido por su propio hijo Sutasoma, el
Boddhisattva. Pero esta leyenda misma es slo una versin seudohistrica y transparentemente
evemerizada del Urmythos: Brahmadatta (= Teodoro) es una encarnacin del >n]di]j)U]g] de
los Vedas y Ql]je]`o, y representa el papel de la Muerte (Ipuq, In], Yama) como Seor del
Mundo (representado como es usual por Benars), hasta que es vencido por Sutasoma (como In]
es vencido por Gautama, =cqheiah] convertido por el Buddha, etc.). El monstruo de la empuadura
de la espada es esencialmente la Muerte, y la referencia al Fp]g], si la hay, es solo accidental. La
aplicacin de la cabeza de la Muerte a la empuadura de un arma es tan apropiada como la del
oed])iqgd] y el p]k pead al cubo de una rueda, como se observa arriba y en la nota 77. La
cabeza de la Muerte, ya sea en una forma leonina, aquilina, reptiliana, o de glotn, es la Faz de
Dios, que a la vez mata y vivifica. Como ha visto acertadamente Carl Hentze, Die P]k)peadDarstellungen verbinden Nacht- und Dunkelheitssymbole mit Licht und Erneuerungssymbolen
Der P]k)pead ist gerade derjenige Dunkelheitsdmon, der Licht und Leben aus sich entstehen lsst,
donde combina as los caracteres solar y lunar (Bnd_dejaoeo_da >nkjvaj) qj` gqhpqn`]nopahhqjcaj,
Antwerp, 1937, pg. 85). sta es la unidad de Iepnr]nq]q, Amor y Muerte: La Obscuridad Divina
es la Luz inaccesible todo el que entra se considera digno de conocer y ver a Dios (Dionisio, Al*
]` @kn* @e]_.); Y la profundidad de la obscuridad es tan grande como la habitacin de la luz; y no
estn distantes una de otra, sino juntas entre s (Jacob Boehme, Pdnaa Lnej_elhao kb pda @ereja
Aooaj_a, trad. John Sparrow, Londres, 1910, XIV.76).
Las mismas relaciones pueden estudiarse en el sarcfago de Rvena de la Figura 21, en el que el
rectngulo del Cosmos est sobremontado por la bveda del Paraso supra-solar, y el Sol y la Faz de
Dios estn representados por la mscara de len (oed])iqgd]), colocada en el centro del techo de los
mundos, en la base de los cielos, que estn arriba. En orden descendente, reconocemos el Len, la
Paloma y la Cruz, es decir, el Sol, el Espritu y Cristo o, en snscrito, `epu], Ruq y Agni. La Cruz
est soportada y se eleva desde un vaso (el gqi^d] de c Ra`] O]dep VII.33.13), que, en la medida
en que esto es especficamente una representacin del Bautismo, significa el Jordn (como lo ha
sealado J. Strzygowski), pero tambin las Aguas Inferiores impregnadas por el rayo descendente, o,
en otras palabras, la Theotokos, la Madre Tierra. Cuanto ms detallado sea nuestro conocimiento de la
ontologa vdica y de su iconografa posterior, tanto ms evidentes sern los paralelos. Aqu, en lo que
concierne a la Theotokos, slo podemos aludir al nacimiento de Agni de las Aguas, que es tambin el
del Profeta R]oe] en el loto = vaso = barca (de la tierra) (c Ra`] O]dep VII.33.11-12 y 88.4), y a
la frecuente representacin iconogrfica de n H]gi por el Vaso Rebosante (ln])gqi^d], etc.) en
el arte indio antiguo. Ms inmediatamente pertinente al presente estudio es el hecho de que la boca del
Len es la Janua Coeli, el Perforado del S mismo superior, desde la que el Espritu procede; y la boca
del vaso de abajo, es el correspondiente Perforado del S mismo terrestre, el lugar de nacimiento del
Hijo, que l mismo es tambin el Len, y a quien nos corresponde a nosotros seguir en su retorno al
Padre a travs de las fauces del Len. Por supuesto, el punto de interseccin de los brazos de la Cruz
es el que corresponde al Perforado-del-S mismo intermediario del altar vdico.
pr]i lqpn], G]qep]g Ql]je]` II.11, cf. nota 15). Las formas de abajo se repiten en
principio arriba, donde, sin embargo, no vemos al Espritu, pues el Viento (del
Espritu) sopla slo a este lado del cielo (]p]l]pd] >ndi]] VIII.7.3.9-12).
Formas anlogas aparecen en los lugares ms remotos. El mango de un cuchillo sacrificial azteca,
por ejemplo, est compuesto de un C]nq] que tiene en su boca abierta una cabeza de hombre, que, en
este contexto, es ciertamente la de la vctima (P. Radin, Pda Opknu kb pda =iane_]j Ej`e]j, Nueva
York, 1927, pg. 108). Decimos C]nq] solo descriptivamente y sin agotar la cuestin de las
fuentes o influencias formales; en cualquier caso, la representacin es la del Pjaro-Sol en su aspecto
rapaz. Sera rebuscado invocar aqu el Fp]g], y temerario dar por establecida una influencia
especficamente india; sin embargo, sera razonable explicar las frmulas india (ver El rapto de una
Jc), china (ver Carl Hentze, K^fapo nepqaho( _nku]j_ao( ap `eaqt `a h] ?deja ap `a h=inemqa,
Antwerp, 1936) e india americana (Radin, Hentze) de acuerdo con el principio universal que se
expone tan explcitamente en los textos vdicos, pero que expresa no menos claramente el Maestro
Eckhart (ed. Pfeiffer, pg. 399) cuando dice que el alma es tragada por Dios als din sunne die
morgenroete in sich ziuhet, daz si ze nihte wirt. Pues en todo sacrificio, se alimenta a un Dios; o,
en otras palabras, el alma, o ms bien el espritu de la vctima se devuelve a su fuente; en ltimo
anlisis, es a s mismo (lnklneqi) lo que el sacrificador mata, y es a s mismo (aooa) lo que devuelve
vivo a Quien lo dio. De aqu la pregunta que se hace en las Ql]je]`o, Cul es el s mismo? (g]p]i]
pi, >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.3.7) Cul es? (I]epne Ql]je]` II.1), y la correspondiente
pregunta budista, Por cul s mismo (gaj]pp]j) alcanza uno el Mundo de Brahma? (Oqpp])Jelp]
508), es decir, por el s mismo menor o por el mayor de =cqpp]n] Jegu] I.240; cf. San Lucas
17:33, San Mateo 16:25, San Juan 12:25; Cantar de los Cantares I:8 (oe ecjkn]o pa( acna`ana); y
tambin la nota 58.
12
J. Eggeling usa esta palabra en O]_na` >kkgo kb pda A]op, XLIII, 155, nota 8, pero en ]p]l]pd]
>ndi]] VII.4.2.2, donde se explica or]u]ip, traduce correctamente que se llama as debido a
que el Soplo se perfora a s mismo (or]u]i pij]i pjppa). p` se usa de perforar las orejas.
En c Ra`] O]dep III.30.10, ]hpn]d, derivado por Uog] de p` (Jenqgp] VI.2), puede
comprenderse mejor si se toma, segn la primera explicacin de Ou]], de ]hpno]d en I.166.7,
como ]jpj], p]n`]j])n]dep], no perforados. Aqu los Maruts no estn perforados en el
sentido simple de no estn heridos: en III.30.10, Vala, a punto de ser abierto por Indra (cf. II.24.3,
]^dej]p r]h]i ]_]g]u]p or]n) todava no est perforado. Las explicaciones de Max Mller en
O]_na` >kkgo kb pda A]op, XXXIII, 227-228, son inadmisibles.
o]j_pe ar]jcahee( oa_qj`qi Fkd]jjai, 175). Cf. tambin J. ben Gorion segn lo cita U. Holmberg,
Der Baum des Lebens, =jj]hao =_]`aie]a O_eajpe]nqi Bajje_]a, XVI (1922-1923), 28, nota 2.
esos ladrillos son lo mismo que todos estos hijos (ln]f); as, cuando se
le hace besarlos los besa [olfatearlos], aquel Sol besa a todos estos
hijos21. Y de aqu que, por el poder de [aquel] Ln]fl]pe [solar]22, cada
uno piensa yo soy (]d]i ]oie)23 y tambin, debido a que se le hace
imbuidos de los soplos de vida (ln]aq ]^dedep], ]p]l]pd] >ndi]] II.3.3.7). El poder del alma,
que est en el semen, a travs del espritu encerrado en l, da forma al cuerpo (Oqii] Pdakhkce_]
III.32.1). Esa Verdad divina es la Luz, y sus expresiones (atlnaooekjao = o]u]), con respecto a las
cosas, por as decir, son rayos luminosos (mq]oe hqiejko]a enn]`e]pekjao = n]i]u] er]), aunque
interiores (he_ap ejpnejoe_]a = ]jp]n)jedep ]le), y cuyas particularizaciones (`apaniej]p] = ^dc)
conducen y apuntan a la va hacia eso que as se expresa (e` mqk` atlneiepqn, S. Buenaventura, @a
o_eajpe] ?dneope 3c, concl. 4, = p]pn] j]u]jpe u]pn] o]nf]). O, como lo expresa Plotino, Bajo la teora
de la procesin por los poderes, las almas se describen como rayos (Plotino VI.4.3). La luz es
progenitiva (fukpe ln]f]j]j]i, ]p]l]pd] >ndi]] VIII.7.1.17); los muchos rayos del Sol son sus
hijos (F]eieju] Ql]je]` >ndi]] II.9.10); el faran habla de s mismo como Tu hijo que sali de
los rayos (James H. Breasted, @]sj kb ?kjo_eaj_a ej Aculp, Nueva York, 1933, pg. 291); en el
ritual navajo, las vrgenes son simplemente muchachas no tocadas por la luz del sol.
Cf. I]pj]s I.3775 sig., Cuando llega el tiempo de que el embrin reciba el espritu, en ese
momento el sol deviene su sostn. A este embrin el Sol lo pone en movimiento, pues el sol le dota
velozmente de espritu Por cul va devino el embrin conectado en la matriz con el bello sol?. Por
la va oculta que es remota de nuestra percepcin sensorial.
21
Y el Seor Dios form al hombre de polvo de la tierra, y sopl en sus narices el soplo de vida;
y el hombre devino un alma viva (Gnesis 2:7). Ver Coomaraswamy, El beso del Sol, 1940. El
soplo de vida en la nariz es contemplar tus rayos (Himno egipcio al Dios-Sol, Breasted, @]sj kb
?kjo_eaj_a, pg. 291).
22
Primariamente el Guardin o Pastor (ckl]) de los Mundos, Ln]fl]pe en F]eieju] Ql]je]`
>ndi]] III.2.10-11 = Agni en c Ra`] O]dep I.164.31, _] l]n _] l]pde^e _]n]jp] ^dqr]jar
]jp], que ha de considerarse con F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.37.3, p]` ua _] d] r eia ln]
]i _] n]i]u] apen d] r a] ap]` _] l]n _] l]pde^e _]n]pe (Ciertamente, lo que son estos soplos
aqu y aquellos rayos all, es por estas vas como l viene aqu y va desde aqu). Para rayo en
tanto que va cf. F]eieju] >ndi]] I.49.9 pji agk n]iej ln]pu]rapu], Habiendo
descendido una de las Estaciones por medio de un rayo. Cf. el ascenso converso por medio de un
rayo en I]epne Ql]je]` VI.30 y F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.37.3, donde los soplos y los rayos
son vas. En la religin egipcia el dios Sol es tambin el Pastor Valiente, lo mismo que en el
cristianismo el Sol del Hombre es el Buen Pastor.
23
Es decir, como dice Ou]], siente que l es h]^`dpi]g], que ha engendrado un s mismo;
cf. Ou]] sobre c Ra`] O]dep X.72.6, oqo]n]^`d] = oqdq h]^`dpi]j]. H]^d, aqu, en el
sentido comn de conocer y ser consciente de = re` en >d]`n]u]g] Ql]je]` I.4.10, donde,
debido a que Ello conoci de S mismo (pij]i arrap) que Yo soy Brahman (]d] ^n]dioie,
Yo soy lo que yo soy), Ello devino el Todo. De la misma manera, todo lo que es vivificado por el
Soplo puede decir yo soy fulano, segn el alcance de su conocimiento, parcial o total, de s
mismo, o del S mismo Espiritual; cf. >d]`n]u]g] Ql]je]` I.2.1, pi]jr oui, donde la
Divinidad asume la esencia.
El Beso del Sol es el arquetipo del beso de olfateo (ver E. W. Hopkins, Fkqnj]h kb pda =iane_]j
Kneajp]h Ok_eapu, XXVIII, 1908, 120-134). De este beso, que es completamente distinto del beso
ertico, llamado la unin de boca a boca (>d]`n]u]g] Ql]je]` VI.4.9), hay una descripcin en
G]qep]g Ql]je]` II.11.7; cf. gdu]j] n]u]g] IV.10, donde un padre que ha estado de viaje,
al regresar debe besar (]^defecdnap, v.l. ]^deiap, debe tocar []jqcn]d], gracia]) la cabeza de su
hijo, diciendo En verdad, hijo mo, t eres m mismo (pi pr]i lqpn]): vivas t un centenar de
otoos Entonces le agarra (cndpe), diciendo Eso con lo que Ln]fl]pe agarr (l]nu]cdp) a sus
hijos para su bienestar (]neu]e), con eso yo te agarro (l]necdie) a ti. l agarra (cdpe) su
nombre Tres veces debe besar (]r]fecdnap) su cabeza. Eso con lo cual Ln]fl]pe agarr es
decir, como arriba y G]qep]g Ql]je]` III.3, donde eso es el Soplo (ln]), el Espritu Providente
(ln]fpi]j), que agarra y establece el cuerpo (]nn] l]necdu] qppdl]u]pe) [cf. ]p]l]pd]
>ndi]] I.6.3, donde Indra agarra a Rpn], miembro a miembro]. As =pd]nr] Ra`] O]dep
XI.4.10-15 (resumido), El Soplo, el Viento, Ln]fl]pe, la Muerte, habita (]jqr]o]pe7 no reviste cf.
c Ra`] O]dep VIII.3.24, pi lepqo p]jn ro]7 =pd]nr] Ra`] O]dep XI.4.20, lep lqpn] ln]
rera]7 =ep]nau] >ndi]] VII.13, fu]i ln]re]pe p]oui lqj]n j]rk ^dpr] fu]pa, etc.) en sus
hijos, como un padre en un querido hijo. Dentro de la matriz, a la vez expira (]lj]pe = ineu]pa en
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.9.1) y viene a la vida (ln]pe = _]n]pe en =pd]nr] Ra`] O]dep
X.8.13 y XI.4.20). Cuando t, oh Soplo, vivificas (fejr]ou]pd] es decir, haces ser un fr], un alma
viva, como en Gnesis 2:7 [cf. I]epne Ql]je]` II.6], entonces l nace de nuevo (a saber, la
Persona, el nico O]ionej, Agni como en c Ra`] O]dep VIII.43.9, ]cja c]n^da o]fu]oa
lqj]7 el Sol en =pd]nr] Ra`] O]dep XIII.2.25, o] ukjei ]epe o] qfu]pa lqj]). Como Schiller
comprendi tambin, es ist der Geist der sich den Krper (baut) schafft (Wallenstein, 2 ed., rev.,
Nueva York, 1901, III.13).
El presunto beso de olfateo es una o]hqp]pek, distinta de una ko_qh]pek. Es una comunicacin de ser
o un reconocimiento de una identidad esencial (pi pr] lqpn], por ejemplo). Es ms bien un gesto
de bendicin ritual que una expresin de sentimientos personales. El sculo santo u sculo de la
caridad del Nuevo Testamento y del cristianismo primitivo puede haber sido de este tipo; en todo
caso San Cirilo de Jerusaln (Catechetical Lectures, Lecture XXIII: On the Mysteries, V. On the
Sacred Liturgy and Communion, 3) dice, Este beso es el signo de que nuestras almas estn unidas y
de que hemos desterrado todo recuerdo de injuria, y si es a esta unin de las almas a lo que
Clemente se refiere cuando habla de este beso como un misterio, entonces el paralelo con el saludo
indio sera muy estrecho. Algn rastro de su significacin originalmente salutfera sobrevive
todava en la expresin besa el lugar para hacerle bien. Estrechamente vinculado con esto, tenemos
la prctica del cazador indio americano, cuando se ha matado un bisonte, de fumar la pipa ritual y
dirigir el humo (ordinariamente soplado hacia las seis direcciones del espacio) hacia el hocico del
animal matado para compensar la toma de la vida con un gesto que implica el don de la vida. Ritos
anlogos se han reconocido entre los siberianos, los ainus y los pigmeos africanos, y se puede decir,
con ]p]l]pd] >ndi]] XIII.2.8.2, que el matador de la vctima introduce con ello los aires vitales
dentro de ella, y as hace ofrenda de esta vctima como una vctima viva, en concordancia con el
conoce los mundos, conoce a los Devas, conoce los Vedas, se conoce a
s mismo, conoce Todo Ciertamente, este mundo y aquel mundo y
todos los seres estn encordados, oh Gautama, por el Viento26;
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.4.13III.5.1, Como el hilo de una
gema (i]eopn]i) est hilado a travs de una gema, as est todo esto
encordado a eso [el Sol, Ruq, Ln], el Brahman], a saber, las
Gandharvas, las Apsarases, las bestias y los hombres; >d]c]r]` Cp
VII.7, Todo esto est encordado en M, como hileras de gemas en un
hilo27.
real; l slo tiene que conocerse a s mismo como realmente es para ser enteramente libre. La doctrina
del Controlador Interno (]jp]nuiej = el J gnstico; cf. La sindresis escolstica) se expone
extensamente en >d]`n]u]g] Ql]je]` III.7: l es el Veedor que no se ve, el Oidor que no se
oye, el Pensador que no se piensa, el Comprehensor que no se comprehende, aparte de quien no hay
ningn veedor, ni oidor, ni pensador, ni comprehensor. l es tu Espritu (pi]j), el Controlador
Interno, el Inmortal. Ntese que uk ]jp]nk u]i]pe = Yama = Ipuq. U] aj] ra`] ]l]
lqj]n)ipuq f]u]pe( j]ei]j ipuqn ljkpe( ipuqn ]oupi ^d]r]pe (>d]`n]u]g] Ql]je]` I.2.7).
Plutarco describe el `]eikj intelectual de un hombre como un ser que flota en un mundo ms alto
pero conectado con una cuerda con el alma abajo (visin de Timarco, @a cajek Ok_n]peo 591D y sig.).
Una catlica canadiense me cont una vez que a ella le fue enseado por un sacerdote que el alma est
conectada con Dios como por un hilo a un ovillo.
26
De aqu que en el fin del mundo hay un corte de las amarras de los vientos (rn]_]j]
rp])n]ffji, I]epne Ql]je]` I.4), y microcsmicamente, Ellos dicen de un hombre que ha partido
[de esta vida] que Sus miembros estn desencordados (ru]on]oe]poucje); pues es por el
Viento, ciertamente, en tanto que hilo, como ellos estn atados (o]i`^`dje, >d]`n]u]g]
Ql]je]` III.7.2), o que l ha sido cortado (]p]l]pd] >ndi]] X.5.2.16). ste es tambin el
hilo que hilan las Parcas griegas y los Norns escandinavos (Pasado, Presente y Futuro); cuando el
hilo se corta, el hombre muere.
27
Cf. Pnelqn] N]d]ou], tr. M. S. Venkataramaiah, 2 ed. (Tiruvannamalai, 1952), V.119: Este On*
Ik_ej, el amigo del On* Ej_kjop]jpa, es muy poderoso y los mantiene a todos vivos. Aunque es
nico, se multiplica a s mismo, se manifiesta como la ciudad y los ciudadanos, los penetra, los
protege y los sustenta a todos. Sin l, todos ellos estaran desparramados y perdidos como perlas sin el
hilo del collar. l es el lazo entre los habitantes y m mismo; apoderado por m, l sirve en la ciudad
como el hilo en un collar. Si esa ciudad decae, l recoge a los habitantes, los conduce a otra y
permanece su seor. Quien habla aqu, Dai]hagd, es claramente la voz del l]n]ipi]j; el Sr.
Mocin es el opnpi]j, y el Sr. Inconstante es el frpi]j.
En la literatura budista lhe sobreviven rastros inequvocos de esta doctrina del opnpi]j. As, en
I]ffdei] Jegu] II.17 (parafraseando gdu]j] n]u]g] XI.8, El hombre es la joya, el soplo el
hilo, el alimento el nudo, etc.), el cuerpo con su consciencia (la individualidad psico-fsica) se
el Eje del Universo28. Por otra parte, los tres Perforados del S mismo
son manifiestamente comparables a los cubos de las ruedas; en realidad,
son los ombligos-centros (j^de) de los mundos (_]gn]) que representan.
Sobre su eje es donde gira el carro csmico de tres ruedas de los =rejo.
stos son los tres agujeros (gdje) en los cubos de las ruedas del carro, a
cuyo travs Indra tira de =lh, para que se desprendan sus pieles
escamosas, y se le haga ser de una piel de Sol (c Ra`] O]dep
VIII.91, F]eieju] >ndi]] I.220, etc.)29 ; la Luna, el Viento y el Sol,
abiertos como el agujero de una rueda de carro o un tambor para el
ascenso del Comprehensor decedido (>d]`n]u]g] Ql]je]` V.1011), que, cuando parte as de este cuerpo, asciende con estos mismos
rayos del Sol Tan velozmente como uno podra dirigir su mente all,
as llega l al Sol30. Esa es ciertamente y verdaderamente la puerta del
mundo, una progresin para el sabio, pero una barrera para el necio
(hkg]`rn] ln]l]`]j] re` jenk`dkre`]i, ?dj`kcu]
28
La sugerencia de Cousens de que las piedras anulares del Valle del Indo pueden haber sido
encordadas para formar columnas (Marshall, Ikdajfk)@]nk, pg. 61) no es en modo alguno
enteramente irrelevante, aunque no es necesario tomarla como queriendo decir que los pilares de
hecho se construyeran as. Se han encontrado en Paharpur anillos de cermica sobreimpuestos para
formar un mstil columnar (=n_d]akhkce_]h Oqnrau kb Ej`e], =jjq]h Nalknp, II, 1934, Lm. 53d). La
variadsima escala de las piedras anulares del Valle del Indo no es ninguna objecin en principio
(varan desde media pulgada hasta cuatro pies de dimetro), debido a que las construcciones
simblicas no dependen de la escala para su significacin; como, por ejemplo, en el caso de las
carretas en miniatura, que no puede considerarse que hayan sido meramente juguetes (cf. R. Forrer,
Les Chars cultuels prhistoriques et leurs survivances aux poques historiques, Lndeopkena, I, 1932,
122 sigs.), como no son juguetes tampoco las gigantescas carrozas procesionales de hoy da. En todo
caso, las piedras anulares de nuestros textos se consideraban encordadas en un polo espiritual.
29
Ver Oertel en Fkqnj]h kb pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, XVIII (1897), 26 sigs., y
Coomaraswamy, El lado ms obscuro de la Aurora, 1935.
30
Se ver que en la escatologa india el fin del mundo se alcanza y el juicio final se
pronuncia inmediatamente; sta parece haber sido la doctrina enseada por Cristo mismo, pues en San
Mateo 24:44 encontramos las palabras: en la hora que menos pensis viene el Hijo del Hombre
seguidas inmediatamente por la parbola de las vrgenes sabias y las vrgenes necias en la que las
primeras son admitidas por una puerta que se cierra para las segundas.
Y, de esta manera, es, en el sentido de Ni un hombre muerto que vive (I]pdj]s VI.744,
Que camina sobre la tierra, como los hombres vivos; sin embargo est muerto y su espritu ido al
cielo); snscrito fr]jiqgp]. Igualmente Eckhart, El reino del cielo no es para nadie sino el
completamente muerto Estos son los muertos bienaventurados, muertos y enterrados en la
Divinidad. Para la iniciacin, como una muerte, cf. F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.7-9, y tambin
]p]l]pd] >ndi]] III.8.1.2, uk `g]pa p]ou] nene_j] erpi ^d]r]pe. El o]juoej, u hombre
verdaderamente pobre, es aqul por quien ya se han llevado a cabo los ritos funerales (O]jjuo]
Ql]jed]` I; cf. Paul Deussen, Ldehkokldu kb pda Ql]jeod]`o , tr. A. S. Geden, Edimburgo, 1906, pg.
375; Ren Gunon, De la muerte inicitica, Ha Rkeha `Eoeo, XXXIX, 1934; Pda Cna]p He^an]pekj,
tr. Arthur Avalon, 2 ed., Madrs, 1927, pg. LXXXV; Hermes, II, 370; Firmicus Maternus, al
describir los misterios paganos, dice que del iniciado se habla como dkik iknepqnqo ver van der
Leeuw, The in Firmicus Maternus, Aculpe]j Nahecekj, I, 1933, 67). Apenas hay
necesidad de decir que nadie que es todava alguien est cualificado para pasar a travs del medio del
Sol (F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.14.1-5 y I]pdj]s I.3055 sigs.). Esta capacidad (]nd]]),
como lo expresa el autor de la ?hkq` kb Qjgksejc, no es nada sino un fuerte y profundo dolor
espiritual y dichoso el que puede ganar este dolor. Todos los hombres tienen entraa de dolor; pero
muy especialmente siente entraa de dolor el que sabe y siente que l es (cap. 44). Este dolor
corresponde al snscrito r]encu], y la capacidad corresponde a la vez a ]nd]] y al significado raz
de `g (iniciacin), de raz `]g, ser capaz; el `gep] (el iniciado) es precsamente el
capacitado (cf. la serie de artculos sobre la iniciacin de Ren Gunon en ~pq`ao pn]`epekjahhao, XL,
XLI, 1935, 1936).
Por otra parte, y por excelentes razones, hemos visto que el Sacrificador, que durante la operacin
ritual, parte de s mismo y ya no es l mismo, por nombre Fulano, cuando redesciende a la tierra, y
encuentra inconveniente decir en muchas palabras que ste es un descenso desde la realidad a la
irrealidad, dice efectivamente Ahora soy yo nuevamente m mismo, y as, como nosotros
podramos expresarlo, retorna de lo suprasensual a sus sentidos, al mundo del sentido comn.
32
Cf. Coomaraswamy, Gd] y Otras Palabras que Denotan Cero en Conexin con la Metafsica
del Espacio. La raz P`, traspasar o perforar (la raz de or]u]ip), se encuentra comnmente
en gd], por ej., G]d] Ql]je]` IV.1, l]n_e gdje ru]p]p or]u]i^d, El Auto-Existente perfor
los agujeros hacia afuera, es decir, (]`de`]er]p]i) abri las puertas de la percepcin por las que el
Espritu transcendente presencia todas las cosas desde fuera, y, al mismo tiempo, (]`dupi]j) abri
las puertas de los sentidos por las que el espritu inmanente mira afuera. Es en el primer sentido como
Ello presencia todas las cosas a travs del Ojo del guila del Sol (c Ra`] O]dep l]ooei). Estos dos
(el ln]fpi]j del Ojo solar y el ]jp]npi]j que mira afuera a travs del ojo microcsmico) son uno
para los Vedas, de la misma manera que para el Maestro Eckhart, no es yo quien ve, sino el Ojo de
Dios el que ve en m. No hay ningn otro veedor que l (F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.28.8,
>d]`n]u]g] Ql]je]` III.7.23), justamente como no hay ningn otro agente (F]eieju] Ql]je]`
>ndi]] I.5.2 y IV 12.2, >d]c]r]` Cp l]ooei), ningn otro transmigrante excepto el Seor
(]g]n] sobre Ra`]jp] Opn] I.1.5).
Los gdje son igualmente las compuertas a cuyo travs las aguas aprisionadas se dejan correr
libres, como en c Ra`] O]dep II.15.3, gdju ]pj] j]`ji, abri las esclusas de las
corrientes, y VII.82.3, ]jq ]l gdju ]pjp]i, T, Ej`nr]nq, has perforado las esclusas de las
aguas.
En Platn, Nal^he_] X.614 sigs., hay dos agujeros arriba, J+ -%# -q
C#/, y dos en
la tierra abajo, todos los cuales se llaman 39)-, el equivalente etimolgico de gdje. De los dos
de arriba, uno a la derecha es para la entrada y ascenso de los rectos, y otro a la izquierda es para la
salida y descenso de los que no lo son; este ltimo corresponde a las fauces de iiep en el Juicio
egipcio, a las fauces del Infierno en el Juicio cristiano, y el aspecto desfavorable del eqin])cn]d]
en el Juicio indio. Las dos aberturas en la tierra de las que renacen, los que no son rectos desde el
[infierno] de abajo, y los rectos desde el [Cielo] de arriba, pueden compararse a los hogares [de los
fuegos] cnd]l]pu] y d]r]ju], por los que uno renace respectivamente de la carne y del espritu.
Hay que destacar que el paso de la primera de estas aberturas es una ordala; slo aqullos cuyos
pecados han sido purgados pueden salir, mientras que los peores tiranos se quedan abajo (cf. la piedra
anular de Dabhoi usada para las ordalas, como se ha mencionado en una nota precedente). Cf.
tambin la interpretacin de Numenius, citada por mile Brhier, H] Ldehkokldea `a Lhkpej (Pars,
1928), pg. 28, como sigue: El lugar del juicio deviene el centro del mundo; el cielo platnico
deviene la esfera de las estrellas fijas; el lugar subterrneo donde se castiga a las almas, son los
planetas; la boca del cielo por la que las almas descienden al nacimiento, es el trpico de Cncer; y
es por el de Capricornio por donde remontan. Capricornio es significativo aqu en conexin con lo
que se ha dicho arriba concerniente al eqin], puesto que su ltima referencia es, sin duda, al Sol
en Capricornio. Finalmente, puede destacarse que el renacimiento se considera como teniendo lugar al
comienzo de un en, segn se desprende del millar de aos que transcurre entre la muerte y el
renacimiento de los principios individuales. Ver adems Ren Gunon, Las Puertas solsticiales y
El Simbolismo solsticial de Janus, ~pq`ao pn]`epekjahhao XLIII (1938), 180-185 y 273-277.
tradicin (c Ra`] O]dep X.121.9 y X.139.3, P]eppenu] O]dep V.1.8.9, ]p]l]pd] >ndi]]
IV.2.1.26 y V.3.3.8, Iq]g] Ql]je]` I.2.13 y III.1.5-6, etc.). Esta Verdad, que debe ser
literalmente penetrada (ra``d]ru]i, de aqu ra`d]o, penetrante; en muchos textos la equivalencia
de re``de, imperativo igualmente de re`, conocer, y de ru]`d, traspasar o penetrar, es muy
significativa), es el aspecto exterior del Sol y es lo mismo que su disco, su luz, o sus rayos, como se ve
claramente en >d]`n]u]g] Ql]je]` I.6.3, donde o]puaj] _d]jj]i corresponde a n]ie^deo
o]_d]jj]i en F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.3.6. Es a travs del Sol, la Verdad, por donde debe
encontrar su va quien quiere ganar el ms all del Sol (?dj`kcu] Ql]je]` II.10.5, l]n]i`
]`epuf f]u]pe = >d]`n]u]g] Ql]je]` III.3.2, ]l] lqj]n ipuq f]u]pe u] ar] ra`]). Todo esto es
como en el cristianismo, donde Cristo, el Sol de los Hombres, es la va [i]nc], o]pu]i, ln]], la
verdad y la vida: ningn hombre va al Padre, sino por m (San Juan 14:6), y la puerta: si un hombre
entra por m, ser salvado (San Juan 10:9; cf. onu])`rn], iqgpe-`nr]); y como en la teologa
shaman donde, de la misma manera que en los ritos de escalada vdicos, se erige un rbol en relacin
con un altar del fuego, y este abedul simboliza el Dios Puerta (q`ae)^qn_d]j) que abre para el
Shaman la entrada del cielo (Holmberg, Der Baum des Lebens, pg. 28; cf. pgs. 30, 142). En este
sentido, Cristo es ciertamente el Dios Puerta (lan l]ooekjai ?dneope ]lanp] aop jk^eo f]jq] nacje
_]ahaopeo, Oqii]Pdakhkce_] III.49.5C; cf. Miqueas 2:13, El que abre la brecha ir delante de ellos,
etc.); como lo es Agni (Agni ascendi tocando el cielo: abri la puerta del mundo del cielo y deja
pasar a quien es un Comprehensor de ello, y Si el Sacrificador no ascendiera tras de l, quedara
excluido del mundo del cielo, =ep]nau] >ndi]] III.42 y P]eppenu] O]dep V.6.8.1); o como lo es
Req (Ciertamente, Req es el Portero de los Devas; l abre esa puerta para el sacrificador,
=ep]nau] >ndi]] I.30). Similarmente, Heimdallr, el Sol (sus dientes eran de oro, su caballo
altsimo Gulltoppr) que, en la Lnko] A``] 27, mora en el alto lugar de Himinbirg junto a Bifraust;
l es el guarda de los dioses, y est all, en la punta del cielo, para guardar el puente contra los
Hillogres; l necesita dormir menos que un pjaro (cf. George Webbe Dasent, trad., Pda Lnkoa kn
Ukqjcan A``], Londres y Estocolmo, 1842). Cf. >kgdne LXXXI.48, El puente que est tendido
entre el Paraso y el Infierno. Es all donde los hombres pagan el precio de sus desmanes Cuando
han rendido su cuenta y se han purificado, se les permite entrar en el Paraso.
Ntese que _d]jj], citado arriba de >d]`n]u]g] Ql]je]` I.6.3, es tambin cubierto y
cubierta [de caas, paja u hojas de palmera]. Es evidente por Q`j] =ppd]g]pd 56, p]oi _d]jj]
rer]nappd], Abierta as la cubierta, que el epteto constante del Buddha rer]p])_d]``] significa
cuyo techo est abierto es decir, para quien la va fuera de los mundos est abierta; cf. Fp]g] I.76
[ y @d]ii]l]`] 154], c]d]g] reo]gdep]i, la clave de bveda destrozada; Oqpp])Jelp] 19,
rer] gqe je^^qpk ceje, la cabaa est abierta, el fuego saciado [rer]] _d]``], Oqpp])Jelp] 1003];
y G]d] Ql]je]` II.13, Una casa abierta (rerp] o]`i]), me parece, es Naciketas. [El techo de
la casa es, por as decir, un velo sobre la belleza del sol. Apresrate a demoler el techo con la piqueta
del amor divino (Ni, @sj, comentario de Nicholson, pg. 218). Sobre el ]nd]p budista que sale
a travs del techo, ver tambin El simbolismo del domo.
Con ra``d]ru]j y re``d, citados arriba de Iq]g] Ql]je]` I.2, cf. Q`j] 9, u]` _]
]pp]jra`e l]iq__]pe, donde la traduccin de ra`e por Woodward es haba penetrado (hasta la
verdad); sin embargo, yo omitira hasta.
Reduapa, estn abiertos, de red, como en c Ra`] O]dep V.78.5 refedr], se abren;
=pd]nr] Ra`] O]dep XII.1.48, refedpa, se abre a s mismo (Whitney); y >d]`n]u]g] Ql]je]`
V.10, `epu]i c]__d]pe( p]oi]e o] p]pn] refedpa u]pd h]i^]n]ou] gd]i, l alcanza el sol, [que] se
abre para l como el agujero de un tambor. La traduccin de reduapa por Keith, en =ep]nau]
n]u]g] III.2.4, como estn separados no es, ciertamente, muy lgica. La fisura de la luna no
tipifica nada ms que el abandono de lo externo por lo interno (@]^eopj, III, 201, citado en Ni,
@sj, comentario de Nicholson, pg. 224).
Estn abiertos debido a que la Puerta del sol est normalmente cerrada por ejemplo,
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.3.6, o]_d]jj]i7 rou] Ql]je]` 15, ]ledep]i. En F]eieju]
Ql]je]` >ndi]] III.21.3, se dice que el Sol cierra la abertura (`arj ^eh]i ]lu]`d),
abertura que es otra designacin de la Puerta del Mundo, como en ?dj`kcu] Ql]je]` III.15.1,
donde la abertura encima del Arca del Mundo es el cielo (`u]qn ]oukpp]n] ^eh]i) es decir, el
cielo como se representa en la construccin del Altar del Fuego por el Perforado del S mismo
superior (]p]l]pd] >ndi]] VIII.7.1.17, `u]qn rqpp]i or]u]ip). Con el simbolismo del
mundo, como una caja o un arca en ?dj`kcu] Ql]je]` III.15., cf. W. R. Lethaby, =n_depa_pqna(
Iuope_eoi ]j` Iupd (Nueva York, 1892), pg. 13, esta vasta caja cuya tapa es el cielo.
41
Cuando uno est a punto de partir (qpgn]ieu]j ^d]r]pe) ve ese Orbe completamente limpio
(q``d]i), y sus rayos ya no le alcanzan ms (>d]`n]u]g] Ql]je]` V.5.2); cf. rei]hk dkpe onuk
como un augurio de futura buddheidad en Fp]g] I.18. Muchos de los signos enumerados en =ep]nau]
n]u]g] III.2.4 aparecen tambin en gdu]j] n]u]g] VIII.7 y XI.3.4. stas no son antiguas
ideas folklricas en el sentido de Keith (=ep]nau] n]u]g], pg. 251, nota 5), sino el lenguaje
tcnico de la doctrina del opnpi]j, en conformidad con la cual, como dice Plotino, las almas se
describen como rayos (Plotino VI.4.3). Cf. Coomaraswamy, La naturaleza del folklore y el arte
popular, en Sdu Atde^ep Skngo kb =np;, 1943.
40
En la tradicin vdica el U]g] primordial, el nico, es el Brahman, y el rbol es el Brahmarg] [el rbol de Brahma]. El Buddha tambin puede llamarse un Yakkha, y el Bodhi-nqggd], en un
pasaje al menos (Ghec]^k`de Fp]g], Fp]g] IV.228), se define como el nico tipo de _apeu] que no,
es en ltimo anlisis, un sustituto infundado y fantasioso de la persona visible del Buddha, como un
recipiente de las ofrendas (lf]ju])dj]). Para U]g] = Brahman ver Coomaraswamy, El U]g]
de los Vedas y Ql]je]`o, 1938 [Cf. Figura 23].
45
Para las formas de los ^k`de)cd]n]o ver Coomaraswamy, Early Indian Architecture: I. Cities
and City Gates, II. Bodhi-gharas, 1930. Para las representaciones similares de los u]ggd])_apeu]o
hypaethrales ver Coomaraswamy, U]g]o, I, 1928, Lmina 20, abajo a la izquierda, y
=n_d]akhkce_]h Oqnrau kb Ej`e], =jjq]h Nalknp, 1928-1929, Lm. XLIXa; para los ejemplos chinos
ver Figura 14.
44
Nos proponemos tratar en detalle la doctrina del Puente posteriormente [ver W. Haftmann,
Die Bernwardsule zu Hildesheim, Vaepo_dnebp bn Gqjopcao_de_dpa, VIII (1939), 150-158]. Aqu
slo queremos decir que aunque el arco iris puede considerarse como un puente (por ejemplo, Bifraust
en la tradicin eddaica), el Puente del Espritu indio, junto con el paralelo cristiano y otros paralelos
europeos, no es en modo alguno el arco iris, sino el Eje del Mundo, considerado tambin como una
escala, o, para expresarlo en trminos arquitectnicos, no es en modo alguno una viga en el techo del
Mundo, sino el Poste Rey de la estructura csmica eam columnam a qua culmen sustentatur, quam
Firstsul [en otras partes Irminsul] vocant (Ikjqiajp] Cani]je_], hacao III.308, citado por J.
Strzygowski, A]nhu ?dqn_d =np ej Jknpdanj Aqnkla, Nueva York, 1928, pg. 85).
48
Para la ascensin de Agni, ver =ep]nau] >ndi]] III.42 y P]eppenu] O]dep V.6.8.1, citado en
una nota anterior.
49
c Ra`] O]dep IV.40.5, El Cisne sedente en la Luz, el Vasu cuya sede est en el aire, el
Sacerdote cuya sede est en el altar, el Husped cuya sede est en la casa, se refieren a las formas de
Agni y el Sol. El Cisne es regularmente el Pjaro-Sol, con referencia particular a su movimiento en los
mundos, puesto que se sumerge en las aguas y nuevamente sube arriba: Hacia el ms all y desde el
ms all se cierne el Cisne el Cisne nico en el medio del mundo (rapr]p]n] Ql]je]` III.18 y
sube para alcanzar el cielo, el triunfo, la obtencin del mundo del cielo
Sube con pies51 y desciende como el que se agarra a una rama52.
Una vez obtenido as el mundo del cielo, el sacrificador encuentra
soporte [nuevamente] en este mundo. Para aqullos que desean slo uno,
a saber el cielo, l [el sacerdote] debe subir slo en la direccin hacia
arriba; ellos ganarn el mundo del cielo, pero ya no tendrn ganas de
vivir en [este] mundo. En ]p]l]pd] >ndi]] V.1.5.1 y P]eppenu]
O]dep I.7.8, el sacerdote que oficia en nombre del Sacrificador sube a
una rueda fijada sobre un poste, con el ombligo hacia arriba, y simula la
conduccin de caballos; hace que la rueda rote tres veces. Entonces se
oficia la totalidad de una carrera, mientras el sacerdote, sentado inmvil
sobre el cubo de la rueda, canta los versos en los que estn las palabras,
Veloces, oh corceles, por el premio alcanzad la meta (gdi, el
Pilar del Sol, o el Sol)53. Todo esto pertenece a un orden ritual regular,
que consiste, primero, en una carrera por la que se gana esta tierra,
despus en la subida de la rueda por la que se gana el mundo del aire, y
VI.15); el Pjaro de Oro que habita en el corazn y el Sol (I]epne Ql]je]` VI.34); la Persona de
Oro de >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.3.11, al mismo tiempo Lf]nk)okh u lf]nk)]hi].
50
En relacin con esto, De la misma manera que los hombres navegan en el ocano, as navegan
quienes cumplen un rito de un ao o de doce das; de la misma manera que los hombres que desean
alcanzar la otra orilla suben a un barco bien armado, as ellos suben a los Pneq^do [los Cantos].
51
Pies, a la vez como unidades mtricas o, mejor, como cuartetos [versos], y como pasos.
52
Como en L]_]re] >ndi]] XVIII.10.10, De la misma manera que descendera
agarrndose a una rama tras otra, as desciende a este mundo, para obtener un soporte en l.
53
L]_]re] >ndi]] IX.1.35, Entonces hicieron al Sol su meta (gdi) y corrieron una
carrera (a saber, en el comienzo; sta es la carrera que se imita en el rito). G]d] Ql]je]` III.11,
Ms all de la Persona ya no hay ms, eso es la meta, el ltimo paso (o gd o l]n c]pe) =
Maestro Eckhart, Al alcanzar a Dios todo progreso acaba. Gopd (como oi, segn se cita en la
nota 1) es terminus en la designacin de Jpiter Terminus. De la misma manera, Ra o Re, el nombre
del Dios-Sol egipcio (cuyo smbolo es un poste), es literalmente Fin. Sobre Gd ver
Coomaraswamy, Notas sobre la G]d] Ql]jeo]`, 1938, pg, 107, nota 2 [ver F]eieju] Ql]je]`
>ndi]] I.10.9, opdj], soporte del cielo, y c Ra`] O]dep X.5.6, _ukn og]i^d]i l]pd]
reo]nca].
Este principio, que se enuncia tan a menudo en los >ndi]]o, explica por qu el Sacrificador,
aunque desea ir al cielo, no piensa hacerlo hasta que se ha alcanzado el trmino natural de su vida, y
explica tambin, similarmente, la prohibicin tradicional del suicidio. La frmula de los >ndi]]o
aparece con las mismas palabras en el G]h]i Ln (Ed. W. Iwanow), Un ciento en este mundo
devendr un millar en la otra vida.
57
Nadie deviene inmortal con el cuerpo (]p]l]pd] >ndi]] X.4.3.9; cf. F]eieju] Ql]je]`
>ndi]] III.38.10). En F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.29-30, Q__]en]r]o Kaupayeya, que ha
encontrado al Portero de ese mundo (p]ou] hkg]ou] cklpn]i7 cf. III.37.2, lnk r]e ckl], y III.38.3,
lnk r]e ^n]di]) no puede ser agarrado, pues un Brahman que era un Comprehensor del Canto
cant una Misa (q`cpd]) por m con el Canto; por medio del Canto Incorporal sacudi mis cuerpos
(]nnu ]`dqjkp). Slo se debe emplear como cantor al que es un Comprehensor (ar]rep,
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.14.12). En lugar de sacudir, se podra decir tambin cortar
(L]_]re] >ndi]] IV.9.20-22, aqu parte a parte, como en F]eieju] Ql]je]` >ndi]]
III.39.1) o redimir (olr]pa, F]eieju] Ql]je]` >ndi]] II.374).
56
(>d]`n]pd]) hizo su salida, una vez hecho lo que tena que hacerse61. En
relacin con lo cual ellos citan: Sin-fin son los rayos de l y por
aqul62 de stos que pasa a travs del Orbe solar (onu])i]]h]
^depr), irrumpiendo adentro del Mundo de Brahma, uno alcanza la
meta suprema (I]epne Ql]je]` VI.30). En el fin del mundo63 la va
est cortada por el Sol, la Verdad, el Portero del Cielo (]l]a`d]jp,
F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.5.1; reqn r]e `arj `rn]l],
=ep]nau] >ndi]] I.30; jenk`dkre`i, ?dj`kcu] Ql]je]`
VIII.6.5; u]pn] ]r]nk`d]j] `er], c Ra`] O]dep IX.113.8; y se
salida de los ]nd]po budistas por la va del g]eg, o la clave de bveda, ver Coomaraswamy, El
Simbolismo del Domo.
61
Gp]gpu], aqu y en otras partes, como g]p] g]n]u]i en los textos budistas, es haber
reducido toda potencialidad a acto. Cf. gpu como potencialidad, considerada como una prisin de
la que hay que desembarazarse, c Ra`] O]dep X.85.28.
62
Por ese es decir, por ese de los siete rayos del Sol que se llama el sptimo y mejor; ver
El Simbolismo del Domo.
63
El fin del Mundo, el fin del camino, el fin del Ao, etc., y el fin del Cielo (= el comienzo, si se
considera desde abajo). Por ejemplo, F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.5.5, `erkjp]6 p]` eia
`ur]lpder o]heu]p]7 IV.15.4, or]nc]ou] hkg]ou] `rn]i ]jqln]f]ujnp]o or]ope
o]r]po]n]ouk`] c]pr( or]nc] hkg]i u]j7 G]d] Ql]je]` III.9, ]`dr]j] ln] rek
l]n]i] l]`]i, donde est el Manantial en el fin del Mundo, c Ra`] O]dep I.154.4, rek l]`a
l]`a l]n]ia i]`dr] qpo], que nunca falla; c Ra`] O]dep VIII.7.16, qpo]i `qd]jpk]gep]i, el
lugar de R]nq] donde brotan los Ros de la Vida; c Ra`] O]dep VIII.41.2, oej`ji qlk`]ua, la
fuente de la O]n]or]p (F]eieju] >ndi]] III.124. o]n]or]pu]e ]e]r]i = dn]`] en ]p]l]pd]
>ndi]] IV.1.5.12), en la que se rejuvenece ?u]rj].
La expresin Fin del Mundo y su significacin sobreviven en el budismo, vvidamente en
=cqpp]n] Jegu] II.48-49 (S I.61-62, una versin de la historia de Rohita de =ep]nau] >ndi]]
VII.15): No hay ninguna liberacin del sufrimiento a menos que se alcance el Fin del Mundo (j] _]
]ll]pr hkg]jp]i). As pues, un hombre debe devenir finalizador del mundo (hkg]jp]c) ser
aquietado (o]iepre). En Oqpp])Jelp] 1128-1134, en una serie de eptetos solares, al Buddha se le
llama hkg]jp]c (finalizador del mundo). Ntese que o]iepre, aquietado, viene del snscrito
]i, aquietar, dar un quietus, matar, e implica lo que el Maestro Eckhart entiende cuando dice
que el alma debe entregarse a la muerte. El derivado jpe paz, implica siempre una muerte de
algn tipo una verdad profunda y punzante [ver Nicols de Cusa, @a reoekja @ae IX]. El uso de
o]iepre (= je^^qpk) en el presente contexto recuerda la posicin de los >ndi]]o, donde se explica
repetidamente que el Sacrificador est realmente ofrecindose ] o ieoik7 similarmente, en el
sacrificio cristiano (la Misa), Mqe_qimqa mq]aoeanap ]jei]i oq]i o]hq]i b]_ana lan`ap ehhqi (San
Lucas 17:33)
64
Tambin puede destacarse el extenso uso prehistrico de los Nejcj]`ahj, o alfileres con cabezas
anulares.
Tales son los misterios del oficio de la aguja y del arte de tejer. El ojo de la aguja a cuyo
travs se pasa el hilo es siempre la Puerta del Sol; el hilo es el Espritu o el Soplo. De aqu la
significacin talismnica de los hilos atados, de los hilos sagrados y de los ceidores (cf. =pd]nr]
Ra`] O]dep VI.133.5, o pr] l]ne r]f]or] i `ncduqpru]7 iagd]ha, usado en la ceremonia
del ql]ju]i], que correlaciona l]ne r]f]or] con >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.3.21, ln]fajpi]j
o]il]ner]gp]), y de las sartas de cuentas (Todo este universo est encordado en m como hileras de
gemas en un hilo, >d]c]r]` Cp VII.7; y F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.35.8, donde el jeg]o
o]i]jp] cnr ]^del]nu]gp], el collar cuyas dos puntas se encuentran alrededor del cuello, es un
smbolo del ]j]jp]p, literalmente in-finito) [Ntese tambin gdu]j] n]u]g] XI.8 y XII.33].
Por consiguiente es en este hilo o como este hilo (@d]ii]l]`] =ppd]g]pd III.224, como se cita
en una nota previa) o por el hilo, como si fuera por una escala de cuerda, como uno escala el rbol
que es tambin la Aguja y alcanza as su cima u ojo. sta es la significacin l]n]inpdeg] de los
juegos malabares con cuerdas. Casi toda la juglara tradicional tiene de esta manera valores
simblicos, cuya comprensin es mucho ms provechosa que preguntar si tales proezas malabares se
llevan a cabo realmente. As en la historia n 377 de E. Chavannes, ?ejm _ajpo _kjpao ap ]lkhkcqao
atpn]epo `q Pnelep]g] _dejkeo (Pars, 1910-1934), II, 377, el lobo entrampado o enlazado, no dndose
cuenta an de lo que haba ocurrido, quiere hacer creer que la cuerda en cuya punta se encuentra ao
qj] ao_]h] mqa ha laniepen oq^en ]h _eahk (la bastardilla es ma). El juego de manos mismo se describe
en Fp]g] IV.324, donde el ejecutor, produciendo una apariencia del Mango de Raoo]r]], Sinpar, arroja al aire un ovillo de hilo (oqpp])cq]) y, hacindolo colgar de la rama de un rbol, sube
por el hilo (oqppaj] ]^dende). Los servidores de Raoo]r]] cortan el cuerpo en pedazos y los
arrojan abajo; los dems malabaristas los juntan, los asperjan con agua y el primer malabarista se
levanta vivo de nuevo (cf. la antigua versin irlandesa en S. H. OGrady, Oehr] C]`ahe_], Londres y
Edimburgo, 1892, II, 321, donde el malabarista es Manannan). Es imposible no reconocer en esta
narracin una demostracin de la doctrina de L]_]re] >ndi]] XIV.1.12-13, De aqullos que
ascienden a la cima del gran rbol, cuntos van ms all?. Aqullos que estn alados vuelan,
aqullos que no tienen alas caen abajo. Los Comprehensores son aqullos que estn alados y los
necios son aqullos que no tienen alas, y P]eppenu] O]dep V.6.2.1-2, Las aguas son el Agua de la
Vida; por lo tanto, ellos asperjan con agua al que se ha desmayado; aqul a quien stas se asperjan, y
que las conoce as, no va a la ruina, vive toda su vida es decir, comprende su formalidad. Esta
comprensin corresponde a tener fe en muchos de los contextos milagrosos del Nuevo
Testamento por ejemplo, San Lucas 7:50, tu fe te ha salvado, y San Lucas 17:19, tu fe te ha
hecho todo; pues por medio de la fe nosotros comprendemos (Hebreos 11:3), y la naturaleza de la
fe consiste slo en conocimiento (Oqii] Pdakhkce_] II-II.47.13 ]` 2).
Desde un punto de vista indio, la cuestin de si tales fenmenos son reales (en el sentido
moderno de la palabra) es de poco o de ningn inters; el mundo de los hechos (en el mismo
sentido) es slo de apariencias, la obra de un Maestro Mago, y no puede decirse de ninguna de estas
apariencias que ellas son lo que parecen. De hecho, se da por establecido que la proeza del mago es
irreal (I]epne Ql]je]` VII.10, o]pu]i erjp] l]u]jpe ej`n]fh]r]p). Lo que importa es el
and History of the Chinese Coinage, Fkqnj]h kb pda Nku]h =oe]pe_ Ok_eapu (1895); Laufer, F]`a, pgs.
120-168 (donde habla acertadamente del le y del poqjc, junto con los otros cuatro jades que
representan a los Cuadrantes, como de imgenes de las deidades csmicas); R. Schlosser, Chinas
Mnzen als Kunstwerke, OZ N.S. II (1925), 283-305 (en la pg. 298 el dinero en metlico o la
moneda anular se llama le debido a su semejanza con los smbolos de jade de la misma forma y
nombre); E. Erkes, Idols in Pre-Buddhist China, =npe^qo =oe]a, III (1928), 5-12 (el le y el poqjc
son imgenes del Dios Sol y de la Diosa Tierra; cf. Laufer, F]`a, pg. 144); C. Hentze, Le Jade pi
et les symboles solaires, =npe^qo =oe]a, III, 119-216 (comparacin del le con las cabezas de maza
aplanadas y contrapesos fusiformes neolticos y con smbolos solares provenientes de diversas
fuentes; el le no es la imagen directa del sol sino de la rueda solar, una observacin sana, puesto
que las ruedas del carro solar son el Cielo y la Tierra, y es el Cielo ms bien que el Sol lo que se
representa en una semejanza por el le. El Sol mismo debe representarse por un disco sin perforar o por
un disco que contiene un punto central que representa el sptimo rayo, o el mejor de los siete
rayos del Sol, nico rayo que pasa a travs del Sol y sale as del cosmos; el jade le era un smbolo
del cielo, objeto de sacrificio y de presente).
Completamente en el estilo de las Ql]je]`o es el texto del Chung Yung (Pda ?dejaoa ?h]ooe_o,
trad. James Legge, 2 edic., Oxford, 1893-1895, I, 404), Ah mqa _kilnaj`a los ritos de los sacrificios
al Cielo y la Tierra, y el oecjebe_]`k de los diversos sacrificios a los antepasados, encontrar tan fcil
el gobierno de un reino como mirar en la palma de su mano.
Slo el Emperador puede cumplir los ritos; y si se sienta en su trono, pero carece de virtud,
ser incapaz de dar efectividad a los oficios y a la msica rituales Ciertamente, el Emperador no es
El Hijo del Cielo debido a su posicin poltica; Slo el guardin efectivo del Tao es realmente el
Hijo del Cielo, puesto que posee interiormente la virtud de la santidad, y exteriormente el devenir
[hermeneia de sa, devenir, san`aj, y sa trono] de un soberano (E. Rousselle, Seelische
Fhrung im lebenden Taoismus, ?dejaoeo_d)@aqpo_dan =hi]j]_d, Frankfurt, 1934, pg. 25). De
hecho, no es el Tao mismo un auriga en el antiguo carro de jade, en el sentido de G]d] Ql]je]`
III.3, ]pij]i n]pdej] re``de, sabe que el Espritu es el cochero [y Fp]g] VI.242]?. [El
gobernante sabio practica la inaccin, y el imperio le aplaude sobre el universo como carro, con
toda la creacin como su tiro, recorre la senda de la mortalidad, Chuang-tzu, cap. 23].
Cf. Forrer, Les Chars cultuels prhistoriques, pg. 119, La invencin del carro se debe a las
ideas religiosas que el hombre prehistrico al comienzo de la edad del metal se haca sobre el sol, su
naturaleza y sus cualidades benefactoras. Hablando normalmente, los valores prcticos son
aplicaciones secundarias de los principios metafsicos, aplicaciones a las que se da propiamente el
nombre de invenciones o de descubrimientos; una edad posterior recurre al mtodo ms incierto
del experimento (la prueba y el error). En conexin con lo presente, otra buena ilustracin de la
aplicacin de los principios metafsicos la proporciona el vdico gd], originalmente el agujero
representado por la Puerta del Sol y la Puerta del Mundo, y subsecuentemente el cero matemtico (cf.
Coomaraswamy, Gd] y Otras Palabras que Denotan Cero en Conexin con la Metafsica del
Espacio, y el estudio por Betty Heiman en Fkqnj]h kb pda Ej`e]j Ok_eapu kb Kneajp]h =np, V, 91-94), y
en tica la fuente del bien y del mal (oq)gd], `q)gd]). En conexin con esto mismo, ver P]k Pa
?dejc XI, la utilidad de la rueda depende del espacio donde no hay nada.
76
Cf. E. Rousselle, Die Achse des Lebens, ?dejaoeo_d)@aqpo_dan =hi]j]_d, Frankfurt, 1933.
Odj)p]k (Shinto) = `ar]uj].
77
El b]jc)iejc ritual, al que se asimila as el cuerpo del decedido por la colocacin de los seis
jades, es tambin de seis caras, probablemente una losa cbica, marcada con seis colores que
representan las seis direcciones y sobre los que se colocan seis jades, aparentemente de la misma
manera que se ha descrito arriba. En la expresin misma, b]jc significa cuadrado, o plano, en el
sentido de una direccin (cuadrante), y iejc significa luz, especialmente la luz de la aurora o del
da. No puede haber duda de que el b]jc)iejc es una imagen del cosmos; cf. ovq b]jc, los cuatro
cuadrantes es decir, el resto del mundo fuera de China; sq b]jc, los cuatro cuadrantes y el
centro es decir, el mundo exterior y China; y b]jc s]e, extracsmico o supramundano. Por
abedul, y as sale por encima del techo del uqnp, y all invoca a los dioses.
Como Holmberg comenta (pg. 30), La referencia del lucernario en el
techo del uqnp, entre las razas altai y los buriatos, es evidentemente a un
prototipo celestial. Los ostiakos hablan de la casa del cielo como
provista de un lucernario de oro. La abertura se identifica con la
Estrella Polar, o toma su lugar; es un agujero a travs del cual es
posible pasar de un mundo a otro: Shamanes y espritus, y los hroes de
los cuentos folklricos que cabalgan sobre guilas o pjaros de trueno, se
dice que se deslizan a travs de la serie de agujeros similares situados
bajo la Estrella Polar, y as (como lo expresara nuestro texto indio)
pasan arriba y abajo de estos mundos84. Hay un agujero correspondiente
en la tierra, que conduce adentro del mundo inferior85.
que el poder espiritual y el temporal, y la asimilacin de Cristo a Janus, ver Ren Gunon, =qpkne`]`
aolenepq]h u lk`an pailkn]h (Pars, 1930), pg. 125, y El simbolismo solsticial de Janus. Para
Marduk, un tipo de Janus, con referencia al curso del sol de da y de noche (]^ atpn] u ]^ ejpn]:
Mitrvarunau), cf. S. H. Langdon, Oaiepe_ Iupdkhkcu (Boston y Oxford, 1931), pg. 68, vol. 5 de
Iupdkhkcu kb =hh N]_ao.
84
Formulaciones similares se encuentran entre los indios de Norteamrica. Puede agregarse que
entre stos hay algunas tribus que entran regularmente es sus casas por el agujero para el humo y una
escala escalonada (C. Wissler, Pda =iane_]j Ej`e]j, 3 edic., Nueva York, 1950, pg. 113). Tambin
puede llamarse la atencin sobre la perforacin post mortem de los crneos, sin duda para facilitar el
ascenso del espritu del decedido, como en la India, por la va del foramen craneal (^n]di])n]j`dn],
oi], `pe); ver Wilbert B. Hinsdale y E. F. Greenman, Perforated Indian Crania in Michigan,
K__]oekj]h ?kjpne^qpekjo bnki pda Iqoaqi kb pda Qjeranoepu kb Ie_dec]j, N 5 (1936). Similares
perforaciones post-mortem del crneo se han observado en las culturas neolticas europeas y africanas.
Ver Alexandra David-Neel, I]ce_ ]j` Iuopanu ej Pe^ap (Nueva York, 1932), pg. 208. [Anloga a la
perforacin de los crneos es la de platos y vasos, que, en el caso de los ejemplos del Valle de los
Mimbres (Nuevo Mjico), generalmente se perforaban o mataban antes de ser enterrados con el
muerto y la intencin era, segn sabemos por algunos indios de Puebla, permitir el escape del
cuerpo-soplo o espritu del plato para permitirle acompaar al de su antiguo propietario a la tierra de
las sombras. Cuando el cuerpo se entierra sentado, tales platos se colocan sobre el crneo como una
gorra (J. Walter Fewkes, IPEK, 1925, pg. 136).]
85
Cf. el notable informe de un descenso al mundo inferior en Peter Freuchen, =n_pe_ =`rajpqna
(Nueva York, 1935), pgs. 132-137, donde se dice que el practicante se ha entrenado para nadar a
travs de las rocas y, en su viaje de retorno, ha abierto su va arriba a travs del granito; un
equivalente exacto es el poder (oe``de), adscrito en numerosos textos budistas palis (por ejemplo,
=cqpp]n] Jegu] I.254 sigs., S II.212 sigs. y S V.254 sigs.) al ]nd]p que es perfecto en la prctica de
las Cuatro Contemplaciones, de sumergirse y emerger de la tierra como si fuera agua. Los
poderes asociados son los de caminar sobre el agua, de levitacin, y de ascenso en el cuerpo hasta
tan lejos como el Brahmaloka.
La tradicin cristiana tambin est familiarizada con El que puede (]nd]pe) descender al
infierno o ascender al cielo a voluntad.
Este cercado corresponde al establo (de madera de ]r]ppd]) construido para el caballo
sacrificial en o cerca del terreno de la ofrenda (P]eppenu] >ndi]] III.8.2, Comentario).
La palabra ]r]ppd], que denota el rbol del que se hace tpicamente el poste sacrificial en el rito
indio, significa caballo de pie y es equivalente a ]r]opd] en este sentido el de P]eppenu] O]dep
IV.1.10.1, donde la ofrenda se hace a Agni encendido en el ombligo de la tierra, como si fuera a un
caballo de pie (]ruaj] ped]jpa). Por consiguiente, es notable que en la saga Yakut citada por
Holmberg, Der Baum des Lebens, pg. 58, al rbol del Mundo, cuyas races se hunden
profundamente en la tierra y cuya cima traspasa los siete cielos, se le llame el Poste Caballo del Dios
Altsimo rn-ai-Tojon.
Para las relaciones anlogas del caballo y el rbol o el poste en China, ver Hentze,
Bnd_dejaoeo_da >nkjvaj) qj` Gqhpqn`]nopahhqjcaj, pgs. 123-130. El notabilsimo relieve de la
lpida Han, reproducida en la Figura 17, puede decirse que ilustra al mismo tiempo las formulaciones
india, siberiana y china. Un caballo, sealado como real por el parasol sobre su cabeza, est atado a un
poste sacrificial que oa ahar] desde un altar. Encima hay una mscara p]k pead que sostiene un anillo.
Cf. A. Salmony, Le Mascaron et larmeau, Narqa `ao ]npo ]oe]pemqao, VIII (1934). Como si se trata
de un le, es ciertamente a travs de este anillo por donde el espritu del caballo, cuando ha sido
matado, debe pasar al cielo. El anillo es sostenido o guardado por el p]k pead, de la misma manera
que en el caso citado previamente del eje o cubo de bronce (Laufer, F]`a, lm. XVI, fig. 1). El relieve
mismo es ms elocuente que cualquier descripcin de l. Y como comenta Janse, Todos estos
monumentos tienen esto en comn: su ornamentacin es testimonio de creencias y de leyendas
relativas a la vida, a la muerte, a la idea de la inmortalidad, creencias que han debido estar muy
extendidas entre las gentes de entonces, pues frecuentemente el artista se ha contentado con evocar
escenas enteras slo por algunos elementos aislados. Frecuentemente nosotros ignoramos el sentido
exacto de la decoracin, pero, por otra parte, hay numerosos elementos que son fciles de determinar
(Briques et objets cramiques, pg. 3).
Puede agregarse que este relieve Han interpretado arriba arroja una vvida luz sobre la forma
tradicional de nuestras propias aldabas, compuestas muy a menudo por una mscara animal que
sostiene una anilla. Bien parece que no podra haberse encontrado una forma ms apropiada o ms
significativa. Ciertamente, cuanto ms aprendemos de los orgenes de las formas del arte tradicional y
86
folklrico, tanta ms cuenta nos damos de que su aplicacin es inevitable y tanto ms vemos que no
son productos de convencin ni de eleccin artstica, sino slo _knna_pko6 ]no na_p] n]pek b]_pe^eheqi.
87
En P]eppenu] O]dep I.7.9, el i]jpn] Nosotros hemos venido al cielo, a los dioses, nosotros
hemos devenido inmortales; nosotros hemos devenido los hijos de Ln]fl]pe es enunciado por el
Sacrificador al alcanzar la cima del poste, donde extiende sus brazos, sin duda a imitacin de un
pjaro; cf. F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.13.9, Ciertamente el que sin alas sube a la cima del
rbol, cae de l. Pero si teniendo alas se sienta en la cima del rbol, o en el filo de una espada, o en el
filo de una navaja, no cae de l. Pues se sienta soportado por sus alas se sienta sin temor en el
mundo celestial, e igualmente se mueve por doquier es decir, como un g]i_nej, un movedor a
voluntad. Ver tambin L]_]re] >ndi]] XIV.1.12-13. El pjaro del canto del Shaman
corresponde al Cisne cuya sede est en la luz (G]d] Ql]je]` V.2); hacia lo eterno y desde lo
eterno vuela el Cisne (rapr]p]n] Ql]je]` III.18); El Pjaro de Oro, que mora en el corazn y el
Sol (I]epne Ql]je]` VI.34); etc. En cuanto al graznido del ganso, es el Shaman el que grazna,
puesto que en la medida en que al Shaman est fuera de s mismo y est en el espritu, ao ah c]jok, y
est volando; cf. L]_]re] >ndi]] V.3.5, como un ]gqj] el Sacrificador, habiendo devenido
un pjaro, se eleva al mundo del cielo.
El caballo y el pjaro son esencialmente uno, como es explcito en ]p]l]pd] >ndi]]
XIII.2.6.15. I]d`d]n], sobre este pasaje, identifica el caballo con el caballo-sacrificio [como en
>d]`n]u]g] Ql]je]` I.2.7] que, en la forma de un pjaro, lleva al sacrificador al cielo (J.
Eggeling; cf. O]_na` >kkgo kb pda A]op, XLIII, XXI-XXII).
90
es uno de los nombres de la Muerte en tanto que el Finalizador, Antaka), as tambin los dinteles
mejicanos llevan una mscara que, si apareciera en un contexto indio, slo podra llamarse un i]g]n]
(por ejemplo, Herbert Joseph Spinden, =j_eajp ?erehev]pekj kb Iate_k ]j` ?ajpn]h =iane_], 2 edic.
rev., Nueva York, 1922, fig. 21).
En el arte cristiano, la puerta cerrada se representa ya en Dura-Europas en el siglo III. d. C.; ver
Pijoan en =np >qhhapej, XIX (1937), fig. 3, frente a la pgina 595. En esta composicin el Esposo est
representado por el Sol levante (Yo soy la puerta). Las vrgenes con sus lmparas encendidas (El
espritu, en verdad, es su luz, >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.3.6) estn entrando en el Reino del Cielo
por esta puerta (y si el edificio se parece a una tumba, esto concuerda con la palabra de Eckhart El
Reino del Cielo no es para nadie sino los completamente muertos y con Romanos 6:8, si nosotros
estamos muertos con Cristo) a travs del medio del Sol all el Cielo y la Tierra se abrazan
[o]iheou]p]d, F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.5.5].
98
Este iiep, con quien, como devorador, cf. ]cje gn]rup, corresponde, evidentemente, por
una parte a las fauces del infierno que aguardan al alma cristiana que es pesada en la balanza y
encontrada deficiente, y por otra al cocodrilo que acecha en al va de ascenso al cielo del
Sacrificador indio, con respecto a quien se pregunta, como se ha observado arriba, Quin se liberar
hoy de las fauces de eieine?.
La ]]eg] inc] india. En esta va, descrita en G]qep]g Ql]je]` I.3-7, el gua es la Persona
no humana, y aqullos que proceden por ella jams retornan a la condicin humana (?dj`kcu]
Ql]je]` IV.15.5-6).
100
Por consiguiente, en el L]n]ok Virgilio ya no puede actuar como gua de Dante ms all del
Paraso ms bajo. La distincin entre un cielo ms bajo alcanzable por el mrito, y otro ms alto
alcanzable solamente por la cjkoeo, es una de las frmulas bsicas de la Philosophia Perennis, y se
recalca fuertemente en las Ql]je]`o.
99
Esto no implica ms vaguedad de pensamiento, o confusin de dos cosas, que cuando nosotros
decimos de un retrato, Ese soy yo. Nosotros no entendemos (en realidad, nosotros no sabemos ya lo
que entendemos con tales expresiones y muchas otras del mismo origen) que este pigmento es mi
carne, sino que la forma (el principio, la idea, o la esencia) de esta representacin es ie forma;
nosotros no estamos identificando naturalezas, sino esencias. Al mismo tiempo, estamos distinguiendo
nuestro s mismo real (que nosotros no identificamos ms con la carne que con el pigmento) de sus
accidentes. Los pigmentos mismos no son el retrato, sino slo su vehculo o soporte. As pues, si lo
que estamos tratando es un retrato de Dios, entonces decimos, con perfecta lgica, que el culto que
se le rinde se le est rindiendo al arquetipo y no a las superficies estticas mismas. En el caso de la
Eucarista, nuestra moderna incapacidad para creer, es una incapacidad para creer lo que nadie ha
credo nunca, es decir, que un carbohidrato deviene una protena cuando se dicen sobre l ciertas
palabras. La vaguedad de pensamiento y la confusin de cosas diferentes no son productos de la
mentalidad primitiva sino de la nuestra; jkokpnko leemos las palabras, Esto es mi cuerpo y yo soy
el pan de vida y pasamos por alto que es y soy expresan una identidad formal y no una identidad
accidental ste es ese pan que descendi del cielo: no como el que vuestros padres comieron. El
que come de este pan vivir para siempre El que Me come, vivir por M: palabras cuyo
simbolismo no sera posible si no se refirieran a una realidad correspondiente a su sentido inmediato y
literal (Frithjof Schuon, Du Sacrifice, ~pq`ao pn]`epekjahhao XLIII, 1938, 141). Y, como Jess
pregunt tambin, Esto os ofende?. Ciertamente, nos ofende. Jqaopnk antropomorfismo nos impide
reconocer la formalidad del pan, como nos impide reconocer la informalidad de la carne de hecho, ya
sea la de Cristo o la de cualquier otro; jqaopnk refinamiento nos impide reconocer que no se puede
afirmar que la antropofagia, por ejemplo, constituye por s misma una desviacin que sea, al
contrario, susceptible de una significacin positiva y elevada (Schuon, Du Sacrifice, pg. 140). Cf.
]p]l]pd] >ndi]] XIV.1.1, donde Indra traga a Makha-Soma, el Sacrificio, la vctima, y as obtiene
sus cualidades, y el correspondiente rito que se describe en =ep]nau] >ndi]] VII.31, donde los
hombres participan del Soma, no literalmente, sino metafsicamente, por medio del sacerdote, la
iniciacin y la invocacin, de la misma manera que en la Eucarista los hombres participan del
cuerpo de Cristo por medio del sacerdote, la consagracin y la invocacin.
que lo que ven, de ello no se sigue que el artista primitivo (que sostena,
como San Agustn, que nosotros juzgamos por sus ideas lo que las cosas
deben ser, y lo que son realmente) era slo un nio en comparacin
con nosotros, que pedimos con tanta urgencia a nuestros nios que
corrijan su dibujo de acuerdo con el modelo. Dibujar lo que uno
entiende, de la misma manera que hacer ruidos que incorporen
significados, y que no sean meramente onomatopoticos, puede ser
simplemente humano: y nuestro esfuerzo para substraer el significado de
la representacin, nuestro arte substracto ms bien que abstracto,
puede ser menos que humano, o incluso diablico, al implicar como lo
hace una voluntad de vivir de pan slo.
Hemos cotejado arriba lo que puede llamarse un texto simblico,
preservado en muchas recensiones, tanto visuales como verbales, en
todas las cuales puede reconocerse claramente un modelo definido.
Donde las formulaciones son tan precisas y perfectamente inteligibles,
slo puede presumirse que coexisti una comprensin de su significado
con su promulgacin y uso. Uno no descubre primero una ecuacin
matemtica y lee despus un significado dentro de ella; si sobre la
superficie de Marte apareciera un diagrama de la quinta proposicin de
Euclides, nosotros inferiramos la existencia all de seres ya
familiarizados con la geometra. Si asumimos que los que hablan un
lenguaje lo comprenden102, debemos asumir tambin que una doctrina es
102
Es decir, quienes lo hablan originalmente y con consciencia. Un lenguaje, verbal o visual, slo
puede dejar de ser comprendido por aqullos que lo hablan con posterioridad, y entonces sus smbolos
sobreviven como formas de arte o clichs cuyo significado se ha olvidado en su totalidad o en parte.
Entonces, a aqullos que han olvidado, les parece que quienes recuerdan estn leyendo arbitrariamente
significados dentro de formas que nunca haban tenido ninguno; el hecho es que aqullos que han
olvidado, y para quienes el smbolo no es nada sino un ornamento literario o un motivo decorativo,
debido a una sustitucin progresiva de las preocupaciones intelectuales por las sensoriales (lo que se
describe comnmente, en conexin con el Renacimiento, como el despertar de una curiosidad con
respecto al mundo llamado real) han substrado gradualmente los significados de las expresiones
que una vez estuvieron vivas. Slo de esta manera una lengua viva puede llegar a ser una lengua
103
Ms vvido, an, en tanto que en los vehculos indios las diferentes partes se mantienen juntas
con cuerdas (Eggeling sobre ]p]l]pd] >ndi]] XIII.2.7.8); y n]pd], como el vehculo tpico, se
emplea en toda la tradicin india como un smbolo vlido del vehculo corporal del Espritu.
104
No se podra admirar demasiado la solemne necedad de algunas declamaciones queridas de
los vulgarizadores cientficos, que se complacen en afirmar a todo propsito que la ciencia moderna
hace retroceder sin cesar los lmites del mundo conocido, lo que es exactamente lo contrario de la
verdad: jams estos lmites han sido tan estrechos como lo son en las concepciones admitidas por esta
pretendida ciencia profana, y jams el mundo ni el hombre se haban encontrado tan empequeecidos,
hasta el punto de ser reducidos a simples entidades corporales, privados, por hiptesis, de la menor
comunicacin con todo otro orden de realidad! (Gunon, ~pq`ao pn]`epekjahhao XLIII, 1938, 123124).
105
Por ejemplo, nosotros no tenemos ningn derecho a alardear de que debido al desarrollo
mental, los valores del ritual, segn se practica hoy por la Iglesia cristiana, son diferentes de los
posedos por el ceremonial entre los pueblos primitivos. El ritual cristiano es ampliamente simblico
(Alan Wynn Shorter, =j Ejpnk`q_pekj pk Aculpe]j Nahecekj, Nueva York, 1932, pg. 36); la
afirmacin final aqu, al efecto de que otros rituales no son simblicos, es una pura ja_a`]`, como
debe ser evidente sobre las bases limitadas de los materiales recogidos slo en este artculo. Est A.
W. Shorter escribiendo como un misionero, como un erudito serio, o meramente como uno de esos
observadores [que] sealan las diferencias que separan su religin de la nuestra, y [que] aplican
cautamente algunos otros trminos, que describen esas creencias como mgicas o tabes, o secretas o
sagradas (A. E. Crawley, Pda Pnaa kb Heba, Londres, 1905, pg. 209)? o est escribiendo
simplemente como uno de esos que piensan que la sabidura naci ayer?. Igualmente reprensibles, e
incluso ms ridculas si cabe, son las observaciones de Jacques Maritain, que distingue el sentido
comn de los primeros principios y el sentido comn de la ei]cejan] primitiva, que concibe la
tierra como plana, el sol como girando alrededor de la tierra, la altura y la profundidad como
propiedades absolutas del espacio, etc., y que no tiene ningn valor filosfico en absoluto (Op*
Pdki]o =mqej]o6 =jcah kb O_dkkho, J. F. Scanlan, tr., Londres, 1933, pg. 165, nota). Por ofensivo
que pueda ser para nuestra vanidad, la verdad es que, segn lo expresa J. Strzygowski, las ideas de
muchos pueblos, presuntamente primitivos, estn esencialmente mucho ms completamente
infundidas de mente y de espritu (`qn_dcaeopecan) que las de muchos pueblos presuntamente
civilizados. Ciertamente, en lo que respecta a la religin, nosotros debemos prescindir de la distincin
entre pueblos naturales o primitivos y pueblos civilizados, y que, como dice tambin de los
esquimales, ellos tienen una imagen del alma humana mucho ms abstracta que los cristianos
(Olqnaj ej`kcani]jeo_daj Ch]q^ajo ej `an ^eh`aj`aj Gqjop, Heidelberg, 1936, pg. 344); que
cuando nosotros sondeamos el arquetipo, encontramos que est anclado en los ms alto, no en lo ms
bajo Las formas sensibles, en las que hubo una vez un equilibrio polar de lo fsico y lo metafsico,
han sido vaciadas cada vez ms de contenido en su va de descenso hasta nosotros; nosotros decimos
entonces, que esto es un ornamento; y como tal, ciertamente, puede ser tratado e investigado a la
manera formalista (W. Andrae, @ea ekjeo_da Oqha, Berln, 1933, pgs. 65-66). En otras palabras, y
l]n] jkokpnko, es una supersticin (cf. W. Andrae, Keramik im Dienste der Weisheit, >ane_dpa `an
@aqpo_daj gan]ieo_daj Caoahho_d]bp, XVII, 1936, 623-628). Como he dicho en otras partes, las
referencias simblicas del arte tradicional y folklrico son tan abstractas, y estn tan alejadas de los
niveles de referencia histricos y empricos, como para haber devenido casi ininteligibles para
aqullos cuyas capacidades intelectuales han sido inhibidas por lo que hoy da se llama una
educacin universitaria. Las edades recientes han cometido, en ms de un sentido, un error de
identificacin, y han tomado el rbol del Conocimiento por el rbol de la Vida (Crawley, Pnaa kb
Heba, pg. VIII).
SIMPLGADES*
Dejpan `aj Gh]llbahoaj ej `an ]j`anj Sahp eop `ea Sqj`ano_dja( `]o
Ha^ajogn]qp( `]o Ha^ajos]ooan.
Karl von Spiess
Todo lo nunca soado aguarda en esa regin, en esa inaccesible tierra.
Walt Whitman
[Este ensayo se public en Opq`eao ]j` Aoo]uo ej pda Deopknu kb O_eaj_a ]j` Ha]njejc Kbbana` ej
Dki]ca pk Caknca O]npkj kj pda K_]ooekj kb deo Oetpepd >enpd`]u, M. F. Ashley Montagu, ed., New
York, 1947.ED.]
*
Aqu, en adicin a las referencias de A. B. Cook y a las que se dan abajo, solamente citaremos, de la
vasta literatura sobre el tema, obras tales como G. Dumzil Ha baopej `eiiknp]hep (Pars, 1924); J.
Charpentier, @ea Oql]n]o]c] (Uppsala, 1920); S. Langdon, Oaiepe_ Iupdkhkcu (Boston, 1931); J. L.
Weston, Bnki Nepq]h pk Nki]j_a (Cambridge, 1920); R. S. Loomis, ?ahpe_ Iupd ]j` =npdqne]j Nki]j_a
(Nueva York, 1927); A. C. L. Brown, Pda Knecej kb pda Cn]eh Hacaj` (Cambridge, 1943); E. L.
Highbarger, Pda C]pao kb @na]io (Baltimore, 1940).
2
Para otros materiales sobre este tema ver Coomaraswamy, El Simbolismo del Domo y
Or]u]ip, Janua Coeli.
3
Ambrosiai Stelai, =iane_]j Fkqnj]h kb Ldehkhkcu, LXIII, 215-216.
4
Estas gq (o -gqu]q) son primariamente un par de hojas o de lamas, como espadaas, al
mismo tiempo que son en efecto las dos hojas o posiblemente jambas de una Puerta Activa; y en
?na]pekj Iupd, Santa Fe, 1942, pgs. 71, 96). Se encontrar otra referencia
a las Caas Tajantes en el Apdjkhkce_ @e_pekj]nu kb pda J]r]dk
H]jcq]ca de los Padres Franciscanos (St. Michaels, Ariz., 1910), pg. 358.
Por supuesto, las Caas Cortantes son slo una de las muchas formas de
la Puerta Activa, cuyo paso es tan peligroso. Vamos a considerar ahora
algunas de las otras formas de la Wunderthor, y comenzaremos con las
Rocas o Montaas Entrechocantes mismas. En una y la misma historia
pueden asociarse diferentes formas de la Puerta. En un texto indio muy
elaborado, paralelo al del >ndi]] ya citado, las hojas de oro se
representan por dos rayos que nunca duermen, que siempre vigilan,
afilados como navajas, y que golpean por todos lados, y se pregunta
Cmo traspasa (]pe lel]npe) el Buitre [el C]nq], el guila, el Robador
de Soma] a estos guardianes del Soma, el Temor (^d]u) y el NoTemor (]^d]u) [= el Temor y la Esperanza]? (Oql]n`duu] XXIV.2,
3). Estos nombres de los guardianes del Soma, que han de considerarse
tambin como serpientes o dragones, son significativos debido a que, como
ahora vamos a ver ms claramente, las dos hojas o jambas de la Puerta
Activa no estn meramente una frente a otra por la naturaleza misma de
una puerta, sino que al mismo tiempo representan los pares opuestos o
contrarios de todo tipo, entre los que el Hroe debe pasar en su Gesta de
la Vida, sin esperanza ni temor, sin prisa ni demora, sino ms bien con una
ecuanimidad superior a cualquier alternativa. Cuando Alejandro busc, no
encontr lo que Khizr encontr sin buscar (Oeg]j`]n Ji] LXIX.75).
Tomado superficialmente, buscad, y encontraris es una doctrina muy
confortable; pero debe comprenderse que quienquiera que no ha encontrado
nunca ha buscado realmente (cf. J]b]qh Qjo como se cita en Ni,
@sj, comentario de Nicholson, pg. 329).
En el mismo contexto (XXV.5) encontramos que se describe un
obstculo que consiste en dos montaas inquietas afiladas como navajas.
El texto es obscuro y se admite que est en necesidad de enmienda11, pero
El texto tiene l]nr]pden que, aunque podra significar domos de montaa, no es plausible.
La sugerencia de Charpentier de l]nr]p] ]opden (montaas estables) contradice el sentido requerido.
Yo he asumido l]nr]p]d ]opdend (una resolucin de la crasis igualmente posible), montaas inquietas;
la palabra siguiente oq^q`dju] no necesita implicar firmemente apoyado, sino ms bien
11
18
De todas las tierras, esa Tierra Obscura es la mejor, en la que hay un Agua, el Dador-de-Vida
(Oeg]j`]n Ji] LXVIII.18). All no brilla ningn sol, ni luna, ni ninguna estrella Slo su brillo
ilumina a todo este mundo (G]d] Ql]je]` V.15); All ni el sol, ni la luna, ni el fuego dan luz;
aqullos que van all no vuelven de nuevo; esa es Mi morada suprema (>d]c]r]` Cp XV.6); All no
brilla ninguna estrella, ni el sol se muestra all, ni luce ninguna luna; (y sin embargo) all no se ve ninguna
obscuridad (Q`j] 9). Cuando el sol y la luna han partido a casa, cuando el fuego est apagado y el
habla est silenciada, quin es esta luz de la persona?. El Espritu (pi]j, el S mismo) es su luz
(>d]`n]u]g] Ql]je]` IV.3.6, cf. F]eieju] Ql]je]` >ndi]] III.1): Y la ciudad no tena ninguna
necesidad del sol ni de la luna, para lucir en ella: pues la gloria de Dios la iluminaba, y el Cordero es su
luz (Apocalipsis 21:23).
19
Ni, @sj, citado en Additional Notes de Nicholson, pg. 329.
20
21
Die Mythen und Legenden der Sdamerikanischen Urvlker und ihrer Beziehungen zu denen
Nordamerikas und der alten Welt, Vaep* b* Apdjkhkcea, XXXVII (1905), Supplement.
Para algunos otros paralelos ver S. Thompson, European Tales among the North American Indians,
?khkn]`k ?khhaca Lq^( H]jcq]ca Oaneao, II (1919), 319-471; A. H. Gayton, The Orpheus Myth in North
America, Fkqnj]h kb =iane_]j Bkhghkna, XLVIII (1935), 263-293; Coomaraswamy, El beso del Sol,
1940 (espec. las pgs. 55-57), y comentario por M. Titiev, Fkqnj]h kb pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, LX
(1940), 270. Muchos o la mayor parte de estos paralelos tienen que ver con la metafsica de la luz, el
poder progenitivo (para algunas de las referencias ver El beso del Sol, nota 13). Uno de los ms
destacables es el del rito del nacimiento de los apaches jicarilla, donde, una correa de piel de ante
inmaculado, llamada en el rito la soga de la araa, se tiende desde el cordn umbilical del nio hacia el
sol (M. E. Opler, Iupdo ]j` P]hao kb pda Fe_]nehh] =l]_da Ej`e]jo, Nueva York, 1938, pg. 19). Esto
combina el simbolismo indio del Sol como una araa (cf. Fkqnj]h kb pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, LV,
396-398), cuyos hilos son sus rayos (la doctrina del opnpi]j), con el concepto del Sol igualado con el
Espritu vivificante, al mismo tiempo que corresponde exactamente con la concepcin de la Natividad
cristiana ortodoxa, donde (como en Palermo y en muchos iconos rusos) la Madonna es evidentemente la
Diosa tierra, y un rayo de luz (el sptimo) se extiende directamente desde el Sol (de otro modo de seis
rayos) hasta el Bambino.
Es casi inconcebible que modelos tan complejos tengan orgenes independientes: nosotros estamos
forzados a suponer que estamos tratando con una mitologa de antigedad prehistrica y presumiblemente
neoltica. sta es una consideracin que no presentar ninguna dificultad a antroplogos tales como el
Padre W. Schmidt, Franz Boas, Paul Radin o Josef Strzygowski, que no reconocen ninguna distincin
entre la capacidad mental del hombre primitivo y la del hombre moderno que, aunque fuera capaz de
una visin tan abstracta, no es propenso en absoluto a ella, y ciertamente no fundamenta en ella ni su arte
ni su literatura.
23
Cf. >d]`n]u]g] Ql]je]` III.3.2 donde, en los confines de la tierra, hay un interespacio tan
fino como el filo de una navaja. Esto parece significar en el horizonte; pero, normalmente, es en la
Puerta del Sol donde se alcanza el Fin del Mundo y se sale fuera del universo.
24
Ej`e]jeo_da O]caj rkj `an Jkn`saopgopa =ianeg]o (Berln, 1905), pg. 335.
una imagen del Sol, y por muy tarda que sea la leyenda de que las piernas
(f]i^]o!) de esta estatua se abran sobre el puerto, para formar las f]i^]o
de una imponente puerta a cuyo travs todos los barcos deban pasar al
entrar o dejar el puerto, la figura es manifiestamente la de una Puerta del
Sol26.
Un distintivo altamente caracterstico de la Puerta Activa es que todo
lo que pasa a travs de ella debe hacerlo veloz y sbitamente, y an as se
le puede cercenar la cola; cola que puede ser, en los ejemplos ya
considerados, la popa de un barco, o uno de dos hermanos, o si se trata de
una bandada de pjaros (las palomas de Zeus o los nsares esquimales), el
ltimo de la bandada; o si el Hroe logra pasar, entonces es su perseguidor
el que puede ser atrapado. Pueden citarse notables ejemplos de estos
distintivos en el extendido motivo del arte y del cuento folklrico de la
liebre y los sabuesos. Apenas es necesario decir que la liebre es una de
las muchas criaturas (pjaros, hombres o animales)27 que representan el
papel de Hroe en la gesta de la vida, o que el perro es uno de los muchos
tipos de defensor del rbol de la Vida; entre nuestras variantes, se
encontrarn sin duda todo tipo de detalles adecuados al simbolismo del
robo en un jardn cerrado o en un castillo guardado. El D]oajf]c` ha
sido examinado extensamente por el gran folklorista Karl von Spiess28, que
cita una adivinanza, de origen griego, pero tambin ampliamente difundida
en Europa. Dice as: Una llave maderada, una cerradura aguada, la liebre
pas a travs, el perro fue cogido. Una respuesta moderna es: el caldero y
26
Cmo pudo haberse imaginado una figura tal puede comprenderse bien a partir del grabado en
madera tallada del ngel de Durero, cuya faz era como el sol y sus pies eran como pilares de fuego: y
tena en su mano un pequeo libro abierto: y tena su pie derecho puesto sobre el mar, y su pie izquierdo
sobre la tierra (Apocalipsis 10:1 sigs.) Esta revelacin le fue hecha a San Juan en Patmos, tambin una
isla surgida del mar. Para una reproduccin del grabado de Durero y sus imitaciones posteriores ver
F]dn^q_d b* Deop* Rkhgogqj`a, II, 153 y sigs.
27
Por ejemplo, el jabal, el ladrn del Bello (ri])ik]), es decir, el Soma, P]eppenu] O]dep
VI.2.4.2. Una excelente versin rumana explica Por qu la cigea no tiene cola: el Agua de la Vida y
de la Muerte slo puede alcanzarse pasando entre dos montaas que se entrechocan constantemente a un
valle ms all de ellas; es trada por una cigea, que, a su regreso, escapa a duras penas con la prdida de
su cola (F. H. Lee, Bkhgp]hao kb =hh J]pekjo, Londres, 1931, pgs. 836-838).
28
Die Hasenjagd en F]dn^ b* Deop* Rkhgogqj`a, V, VI (1937), 243-267. Cf. L. von Schroeder,
=neo_da Nahecekj (Leipzig, 1923), II, 664 sigs. La Liebre es normalmente el Hroe, pero puede ser el
Dragn disfrazado (A. H. Wratislaw, Oetpu Bkhg)P]hao At_hqoerahu bnki Oh]rkje_ Okqn_ao, Londres,
1889, n 43). Ver tambin John Layard, Pda H]`u kb pda D]na (Londres, 1945), y mi resea en Lou_de]pnu,
VIII (1945); y Philostratus, Rep* =l. 3.39.
el mar. Pero la referencia original es al paso del Mar Rojo, donde Moiss es
la liebre y el Faran el perro. Se ver inmediatamente que el mar dividido
es un tipo de la Puerta Activa (cf. arriba, sobre el da y la noche), que en
este caso se cierra sobre el perseguidor. Pero la liebre no siempre escapa
indemne. Entonces, en las palabras de von Spiess, La situacin es sta, a
saber, que la liebre ha entrado en otro mundo a coger algo la Hierba de la
Inmortalidad. Tras lo cual el perro guardin, que persigue a la liebre, est a
punto de cogerla. Pero justamente donde ambos mundos se encuentran, y
donde el dominio del perro acaba, el perro slo alcanza a morder la cola de
la liebre, de modo que la liebre vuelve mutilada a su propio mundo. En este
caso, las fauces del perro son las Rocas Entrechocantes. En el otro caso,
ms tpico, en el que el Hroe es un pjaro, y el Defensor un arquero29, el
castigo menor se representa por la prdida de una pluma o de una hoja de
hierba, que cae a tierra y enraza all, brotando como un rbol terrestre de
vida y conocimiento; en este caso la herida del Hroe est en su pie, y su
vulnerabilidad a este respecto se relaciona con el motivo del taln de
Aquiles.
Quienquiera que busca interpretar los mitos de una manera puramente
racionalista, y considera la historia de la liebre por s misma, podra
argumentar que no representa ms que un mito etiolgico de origen
popular. Pero en realidad, que tales mitos sean transmitidos, quizs durante
miles de aos, por el pueblo a quien se han confiado, no es ninguna prueba
de su origen popular; es en un sentido completamente diferente de este
como Rkt lklqhe rkt @ae. Como von Spiess vio claramente, la liebre no
slo ha de ser equiparada con el pjaro heroico, sino tambin con los
hroes humanos y caballerescos de las aventuras ultramundanas. De hecho,
hemos introducido la liebre en este punto para preparar el camino a las
notabilsimas formas clticas del motivo de la Puerta Activa, en las que el
Hroe escapa de sus fauces que se cierran, casi literalmente, dejndose la
piel en sus dientes. En una forma tpica, la historia ocurre en Es]ej de
29
Para una parte de este material, que me propongo estudiar ms plenamente en otra parte en un
artculo sobre The Early Iconography of Sagittarius-Gjq [el artculo existe como un fragmento sin
publicar ED.], ver Karl von Spiess, Der Schuss nach dem Vogel en F]dn^ b* Deop* Rkhgogqj`a, V, VI
(1937), 204-235.
Activa) y alcanza el castillo del que tiene que recuperar la brida robada; el
castillo est siempre girando, como una muela de molino o una peonza, y la
puerta debe pasarse segn gira; Gawain lo logra, pero el lateral de la puerta
mvil corta una parte de la cola de la mula. En cualquier caso, como A. C.
L. Brown observa acertadamente, una barrera giratoria, o una puerta
activa de algn otro tipo, era un motivo muy extendido en la historia cltica
del Otromundo antes de la poca de Chrtien de Troyes. Para Kittredge
igualmente, estos rasgos no son propiedad personal de Chrtien33.
El Cielo es, por supuesto, la barrera giratoria (cf. Filn, @a
_kjbqoekja hejcq]nqi 100, y @a klebe_ek iqj`e 37), y el Sol la puerta
activa. Debera ser superfluo recalcar que los smbolos tradicionales no
son nunca invenciones del autor particular en quien nos acontece
encontrarlos: el mito no es propiedad ma, yo lo tena de mi madre. Con
estas palabras, Eurpides muestra que saba ms que algunos eruditos tan
cortos como Sir J. G. Frazer y A. A. Macdonell, de quienes, el primero,
vea en el tema de las Rocas Entrechocantes, una mera creacin de la
fantasa del cuentacuentos, y el segundo, en el motivo conexo y casi
igualmente distribuido del Padre Cado, probablemente un mero
embellecimiento aadido por el poeta individual. Nuestros eruditos, que
piensan que los mitos han sido inventados por literatos, olvidan que los
motivos tradicionales y los temas tradicionales estn inseparablemente
conectados. Las figuras del cuentacuentos tradicional, que l no ha
inventado sino que ha recibido y transmite fielmente, nunca son figuras
literarias, sino siempre figuras de pensamiento; y no se puede preguntar
qu vino primero, si el smbolo o su significacin, el mito o su actuacin
ritual. Tampoco puede llamarse una _eaj_e] del folklore a algo que no es
ms que una coleccin de datos que slo considera las frmulas y no su
doctrina, que che sasconde sotto il velame dei strani versi. Los
materiales recogidos en el presente artculo deberan bastar para convencer
al lector de que, como el desaparecido Sir Arthur Evans escribi una vez,
Las coincidencias de la tradicin estn ms all del alcance del
accidente.
G. L. Kittredge, C]s]ej ]j` pda Cnaaj Gjecdp, pgs. 244, 245. Sobre el Puente, D]nr]n` Fkqnj]h kb
=oe]pe_ Opq`eao VIII (1944), 196 sigs.
33
34
O Zeus o Hades, por cualquier nombre que t quieras ser llamado (Eurpides, Nauck, frag. 912);
Platn, Hauao 727D, Hades el reino de ms all de los Dioses; cf. Ba`j 68AB, Hades, donde, y
slo donde, ha de encontrarse la sabidura pura. La distincin entre el cielo y el infierno, no es una
distincin de lugares sino para aqullos que entran; el Fuego, como ama decir Jacob Boehme, es uno y el
mismo Fuego, pero de Amor para aqullos que aman, y de Clera para aqullos que odian. En la
mitologa cltica, Joyous Garde y Dolorous Garde son un solo lugar, que difiere nicamente segn
nuestro punto de vista. Esto es importante para la iconografa de la Puerta.
35
Ed. G. Henderson, Irish Texts Soc. (Londres, 1899), II, 103, 80; cf. Loomis, ?ahpe_ Iupd ]j`
=npdqne]j Nki]j_a, pg. 365; Brown, Es]ej, pgs. 51-55; Kittredge, C]s]ej ]j` pda Cnaaj Gjecdp, pgs.
244-245.
36
Ein]j I]aeha @ej, 32; William Larminie, West Irish tale of Morraha en Saop Eneod Bkhg)P]hao
]j` Nki]j_ao (Londres, 1893); I]d^dn]p] (edic. Lj]) I.29; Oql]n`duu]( XXVI.5; Dante,
Lqnc]pknek.
Para los Autmatas en la literatura occidental anloga ver la nota 45, y M. B. Ogle, The Perilous
Bridge and Human Automata en Ik`anj H]jcq]ca Jkpao, XXV (1920), 129-136. N. M. Penzer, al
estudiar los Autmatas (Pda K_a]j kb Opknu [G]pd)O]nep)Oc]n]], III, 1925, 56-59 y IX, 1928, pg. 149)
ms bien yerra su punto y as fracasa en hacer que se muevan; es decir, l los considera slo desde el
punto de vista del historiador de la literatura y no hace ningn intento de exgesis. Aqu, nosotros slo
podemos tratar el asunto muy brevemente. No slo la palabra misma es un ingenio inventado por el
Gran Ingeniero (de quien, como dice San Agustn, deriva todo ejcajeqi humano), sino que todos sus
habitantes son del mismo modo ingenios de madera (hylicos) movidos por su poder (cf. I]epne Ql]je]`
II.6) de madera debido a que el material del que est hecho el mundo es una madera (`nq, r]j]
= ); y por la misma razn el Artista por quien todas las cosas fueron hechas es inevitablemente un
carpintero (p]g], -J-I,'#)-+).
Desde este punto de vista, el mito de la Ciudad de los Autmatas de Madera, en el G]pd)O]nep)Oc]n]
VII.9, puede comprenderse si comparamos su redaccin con los de I]epne Ql]je]` II.6, donde Ln]fl]pe
(la biunidad del Sacerdotium y el Regnum, representada en G]pd)O]nep)Oc]n] por los hermanos
carpinteros Lnj]`d]n] y Nfu]`d]n]) contempla sus concepciones (ln]f), por as decir, como piedras o
troncos hasta que entra dentro de ellos, y desde dentro de su corazn, por medio de sus rayos o riendas
(n]i]u] = w-J+, Hermes He^. X.22, cf. XVI.7) los mueve y los gobierna como el alfarero o el
cochero mueven su torno o su vehculo mqaope jae _kn iknp]he lanikpkna, L]n]`eok I.116. La ciudad de
Nfu]`d]n] es ciertamente la misma que la del Pnelqnn]d]ou] (seccin Dai]_q], V.119-124) donde el
Primer Motor aunque nico, se multiplica a s mismo, se manifiesta como la ciudad y los ciudadanos, y
los penetra, los protege y los sustenta a todos. Sin l, ellos estaran dispersos y perdidos como perlas sin el
hilo del collar [cf. >d]c]r]` Cp VII.7]. Si esa ciudad decae, l recoge y junta a los moradores, los
lleva a otra y permanece su seor (como en >d]`n]u]g] Ql]je]` IV.4.3-4). Igualmente para la
tradicin vdica y para Platn, el Hombre es la Ciudad de Dios (^n]di]lqn]), y no cabe ninguna duda
de que es a esta ciudad a quien apunta realmente el mito de G]pd)O]nep)Oc]n].
]g]n_nu] explica a menudo las formulaciones =ql]je]`] de la doctrina del hilo del espritu
(opnpi]j), a la que se refiere el hilo del collar, con la metfora de la marioneta de madera
(`nq)lqpneg, en comentario sobre >d]`n]u]g] Ql]je]` III.4.1 y 7.1), como en el
G]pd)O]nep)Oc]n]. De la misma manera, para Platn (Hauao 644-645, 803-804), Dios es el Marionetero
y los hombres sus juguetes (y en lo que concierne a lo mejor de nosotros, eso es lo que realmente
somos), y para Filn (@a klebe_ek iqj`e 117), nosotros somos marionetas cuyos hilos mueve el Duque
inmanente (J#C+, jap). Esta operacin de sus juguetes, en el escenario del mundo, es
precisamente lo que se llama el Juego (hh) de Dios, y no es en modo alguno accidentalmente como
G]pd)O]nep)Oc]n] describe la operacin de sus marionetas como el juego real de Nfu]`d]n]
(n]fk)hhu)ep]i);
Dies Alles ist ein Spiel, das ihr der Gottheit macht;
Sie hat die Kreatur um ihretwillen erdacht
(Angelus Silesius, ?danq^ejeo_da S]j`anoi]jj II.198).
Para ms referencias ver Coomaraswamy, Hh, y Juego y seriedad.
elementos, as son estos ingenios. Escucha acerca de ellos, uno por uno:
aqul de ellos cuya base es la Tierra es el que cierra las puertas y sus
iguales, y ni siquiera Indra podra abrir lo que l ha cerrado; las formas que
se producen desde el ingenio del Agua parecen estar vivas; el ingenio que
est hecho de Fuego produce llamas; el ingenio del Aire cumple actos tales
como ir y venir; el ingenio cuya constitucin es el ter pronuncia palabras
distintamente44. Todos estos yo los tengo de mi padre. Pero el ingenio de la
Rueda (_]gn])u]jpn]i) que guarda el Agua de la Vida (]ip]ou] u]p
n]g]g]i), a ese slo l, y nadie ms, lo comprende. Aqu es altamente
significativo que el mago, dueo de la Puerta Activa, es tambin un
hacedor de Autmatas, y adems, que no es originalmente un dios, sino un
titn. Los Autmatas en este contexto son significativos debido a que,
como observa J. Douglas Bruce45, Los autmatas medievales europeos
se creaban para alguna funcin especial, usualmente para guardar una
entrada. En el Lanhaor]qo, por ejemplo, Gawain llega a un castillo
giratorio, cuya puerta est guardada por dos hombres hechos por arte y
necromancia, mientras que en el Lancelot en prosa la puerta de la Guardia
Dolorosa est defendida por figuras de caballeros armados de cobre.
Naturalmente, la Rueda brillante del sol, que guarda el Otromundo
suprasolar, es la Rueda del Sol mismo que Indra arranca al Gran Demonio
cuando, l mismo, o el Halcn por l, roba el Abrasador de todo soporte
de vida (c Ra`] O]dep IV.28.2, etc.)46. Es tambin, en otras palabras,
la centelleante Rueda de Fuego de Brahma (]hp])_]gn]i) de I]epne
Ql]je]` VI.24; y la Puerta del Sol guardada de F]eieju] Ql]je]`
>ndi]] I.3.5 y 6, donde la abertura en el cielo est toda cubierta
(ocultada) de rayos (los radios de la Rueda), y slo su Verdad hace que
el Comprehensor pase a travs del medio del Sol y que se libere as
La conexin natural; cf. F]eieju] Ql]je]` >ndi]] I.23.1, la Voz habla desde el ter
(gp); as tambin I]d^dn]p] III.156.13, una Voz incorprea desde el ter (gp). Cf. F]eieju]
Ql]je]` >ndi]] I.28.3-4; Hechos 2:3-4.
45
Human Automata in Classical Tradition and Mediaeval Romance, Ik`anj Ldehkhkcu, X (1913),
524 sigs.
46
Ver tambin c Ra`] O]dep IV.30.4, IV.31.4, V.29.10, VI.20.5, 6, VII.98.10. En IV.28.2, je
gde`]p (Ou]], _dejj]p) corresponde a _e_da`] gde`]p en ]p]l]pd] >ndi]] III.6.2.10, 12, a o]i
gdap en Oql]n`duu] XXIV.3 (ver Charpentier, @ea Oql]n]o]c], pg. 261) y a o]i ]gd`]p en
F]eieju] >ndi]] I.220 y ]p]l]pd] >ndi]] (ver Fkqnj]h kb pda =iane_]j Kneajp]h Ok_eapu, XVIII,
28).
44
(es decir, del pasado y el futuro) a un Ahora eterno; y entre estos dos
mundos, temporal y atemporal, no puede haber ningn contacto posible
excepto en el momento sin duracin que para nosotros separa el pasado
del futuro, pero que para los Inmortales incluye todos los tiempos.
Finalmente, ha llegado el momento de comprender las punzantes
palabras de Nicols de Cusa en el @a reoekja @ae (cap. IX, fin.): La
muralla del Paraso en el cual T, Seor, moras, est construida de
contradictorios, y no hay ninguna va de entrada excepto para el que ha
dominado al ms alto Espritu de Razn que guarda su puerta, y de
recordar la promesa, Al que venza yo dar a comer del rbol de la Vida,
que est en medio del Paraso de Dios (Apocalipsis 2:7)50. En esta
doctrina y promesa se reafirma lo que ha sido siempre la significacin
dogmtica de las Simplgades y de la Gesta del Hroe: Yo soy la Puerta
y Ningn hombre viene al Padre sino por M.
50
No os incumbe a vosotros conocer los tiempos y las estaciones, que el Padre ha puesto en su
propio poder (Hechos 1:7) Yo persisto por lo tanto en pensar que el Apocalipsis no tiene como fin
ensearnos sobre el desarrollo evolutivo de la Iglesia y sobre las etapas sucesivas de este desarrollo,
sino hacernos entender por la fe la contemporaneidad del Juicio de Dios con los acontecimientos de la
historia, la presencia de la eternidad en el seno del tiempo histrico, hasta la reabsorcin de ste por
aqulla (J. Huby, Autour de lApocalypse, @eaq Rer]jp V, 1946, 128, 129).