You are on page 1of 4

Tesoro de la J uventud

AL BAB Y LOS CUARENTA


LADRONES







2003 - Reservados todos los derechos

Permitido el uso sin fines comerciales

Tesoro de la juventud




AL BAB Y LOS CUARENTA
LADRONES
Del libro de las narraciones interesantes

AL BABA era un pobre hombre que viva con su esposa en una ciudad de Persia y
un da se intern en la selva con la idea de cortar lea. Vio, entonces, una banda de
cuarenta ladrones, y se subi a un rbol para ocultarse. El rbol estaba cerca de
una gran roca, y los ladrones llegaron hasta esta roca, gritando:brete, Ssamo!
Una puerta abierta, conduca a una caverna, a la cual entraron los ladrones dejando
all el oro y la plata que haban robado. Entonces salan y gritaban: cirrate,
Ssamo!
Una vez que la caverna estaba cerrada, ellos se retiraban. Entonces Al descendi
de su escondite y grit brete, Ssamo!
De nuevo la puerta se abri, y l entr en la caverna quedndose maravillado de
tantos tesoros, almacenados en sacos llenos de oro y plata; y pensando que todo
aquello haba sido robado, Al Bab tom todos los sacos pudo y los llev para su
casa. Ahora-le dijo a su esposa-yo ser tan rico como mi hermano Casn.
Y esta idea le pona muy contento, pues su hermano era un hombre orgulloso y
soberbio, que se haba casado con una mujer muy rica.
Debemos medir cunto oro tenemos, dijo la esposa de Al Bab con verdadero
jbilo.
Para esto, ella se dirigi a la casa, de Casn para pedir una medida prestada. La
mujer de Casn se puso curiosa por conocer qu clase de granos tena su pobre
cuada. Y as fue que coloc en el fondo de la medida un poco de cera, y, cual no
sera su asombro al ver, cuando le devolvieron la medida, que en el fondo de esta
se haba quedado pegado un pedazo de oro. Inmediatamente se lo dijo a Casn, y
ste se dirigi hacia la casa de Al Bab, preguntndole de dnde haba sacado el
oro. Al Bab le cont con franqueza a su hermano, el tesoro que haba oculto en la
roca, indicndole como se abra y cerraba la caverna.
Yo me llevar de aqu todo este oro, antes de que Al Bab tome otra parte de l,
se dijo Casn.
Inmediatamente equip diez mulas y se fue a la caverna, con la idea de cargarlas
con todos los sacos que en ella haba. Al llegar dijo: brete, Ssamo! y penetr
en la caverna, en donde se puso a bailar lleno de jbilo al ver los grandes tesoros
all acumulados. Pero su alegra lo perturb tanto, que cuando quiso sacar los
sacos, haba olvidado las palabras necesarias para que la caverna se abriera.
brete, cebada! gritaba, brete, trigo !
Y he aqu que mientras trataba de recordar las palabras verdaderas, los cuarenta
ladrones regresaron, penetraron en la caverna, y al verlo all, lo mataron.
Al da siguiente, Al Baba volvi a la caverna para tomar otro poco de oro y se
encontr el cadver de su hermano; lo recogi, se lo llev de aquel lugar, y lo
enterr decentemente. Entonces, siguiendo la costumbre persa, l se hizo cargo de
su cuada viuda, y se la llev a vivir con ellos; y de ella sali una inteligente
esclava que se llam Morgiana.
Cuando los cuarenta ladrones se dieron cuenta que el cadver de Casn haba
desaparecido de la caverna, todos estaban llenos de espanto.
Aqu hay otro hombre que conoce nuestro secreto! dijo el jefe de la banda,
pero yo s cmo lo voy a encontrar.
Se disfraz y se dirigi a la ciudad, investigando si un hombre que haba sido
matado con espada, haba sido recientemente enterrado; y pudo saber que, en
efecto, ese hombre haba sido enterrado por Al Bab.
Ahora,-les dijo el capitn a sus hombres-yo me voy a encargar de que todos
ustedes penetren en la casa de ese Al Bab, sin hacer ruido; all permanecern
escondidos y por la noche deben salir, matar a todo el que all encontris, y
escapar sin que seis vistos.
Entonces consigui varios depsitos de esos de cuero, que en aquella poca usaban
los persas para almacenar su aceite, y coloc dentro de cada uno de estos un
ladrn, y los tap dejndoles un espacio para que pudiesen respirar. Entonces los
carg sobre mulas, y coloc entre ellos uno de esos cueros, verdaderamente lleno
de aceite, con la idea de ensearlo en caso que se le preguntase qu era lo que
conduca, y por la noche atraves la selva, dirigindose a la ciudad, detenindose
frente a la casa de Al Bab.
Traigo este aceite desde un lugar muy distante,-le dijo a Al Bab, es demasiado
tarde para ir a una posada. Me permitira Ud. que pasara la noche aqu?
Como Al Bab era un hombre de buen corazn, accedi a los deseos del capitn de
los cuarenta ladrones, y mand criados para que le cuidasen los mulos y su carga.
Morgiana recibi la orden de preparar la tina y cena para el husped. Pero no tena
aceite para frer la carne y entonces se dirigi uno de los pellejos llenos, para
tomar un poco. Cuando se aproxim a uno el ladrn que estaba dentro, creyendo
que era su jefe, le pregunt en voz baja:
Ha llegado el momento? Todava no, respondi Morgiana.
Entonces ella recorri todos los depsitos, y pudo notar que en cada uno haba un
ladrn, hasta que lleg al que de veras tena aceite. Vaci el aceite en una gran
caldera, y la puso a hervir; entonces fue arrastrando los pellejos y echndolos en el
caliente lquido escaldando a todos los ladrones hasta morir.
Veamos que es lo que pasa ahora dijo Morgiana.
A media noche el capitn intent sacar a sus ladrones; pero despus haber echado
una ojeada sobre los pellejos, observ que todos sus hombres estaban muertos, y
rpidamente huy de la casa.
Por la maana, Morgiana cont Al Bab todo lo que haba sucedido. Al Baba, en
persona, enterr secretamente los cadveres, a la noche siguiente.
Pero recuerda-dijo Morgiana que todava subsiste uno de ellos, el que se escap,
y por lo tanto debes estar siempre alerta, pues l no parar hasta que no nos haya
matado a todos por conocer su secreto.
Morgiana tena razn. El capitn de los cuarenta ladrones no tard mucho en
volver, esta vez disfrazado como un tendero, y nuevamente trat de entablar
amistad con Al Bab, buscando una oportunidad para matarlo. Un da, Al Bab lo
invit a comer con l. Pero he aqu, que existe una rara ley entre los persas y entre
todos los mahometanos, que ellos cumplen estrictamente. Ni aun el ms malo de
todos ellos, matar nunca a un hombre con el cual estn comiendo sal. Por ello, el
capitn de los ladrones dijo a Al Bab.
Ser para mi un verdadero gusto, almorzar con usted, amigo mo, pero debo
confesarle que tengo un gusto muy curioso. No puedo soportar ni la ms mnima
cosa de sal en la mesa.
Hombre, eso es fcil de evitar! dijo Al Bab. Y le indic a Morgiana que no
pusiera ninguna sal en la comida; esto hizo que Morgiana empezase a desconfiar.
De manera que su nuevo amigo, es un hombre que no comer sal con usted-dijo
ella-yo debo vigilarlo entonces!
As lo hizo, y, debajo del disfraz, ella pudo descubrir al capitn de los ladrones. Y
ms todava, ella vio una daga oculta entre sus ropas. Entonces le dijo a Al Bab:
Dgale a su extrao amigo que una de sus esclavas danzar para l, antes de la
comida.
Cuando la comida estuvo dispuesta. Morgiana penetr en la habitacin ataviada
con hermoso y bello traje comenzando a bailar la danza de la daga. Ella giraba y
daba vueltas y con movimientos llenos de gracia, sujetando en sus manos una daga,
se acerc a Al Bab fingiendo que iba a atacarlo. Despus continu su danza
ligeramente hasta llegar al capitn de los cuarenta ladrones, pero esta vez, en lugar
de ser una inofensiva broma, clav la daga en el corazn del bandido.
He aqu al villano! dijo ella.
Y seguidamente mostr la daga que tena oculta entre las ropas, el malvado ladrn.
Al Bab hizo que Morgiana fuese la esposa de su hijo mayor, y en recompensa a
su lealtad, le di una gran parte de los tesoros que haba en la caverna de la selva.

________________________________________

W. M. JACKSON, Inc., Editores

Smese como voluntario o donante , para promover el crecimiento y la difusin de la
Biblioteca Virtual Universal.

Si se advierte algn tipo de error, o desea realizar alguna sugerencia le solicitamos visite el
siguiente enlace.

You might also like