Professional Documents
Culture Documents
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,1
SAK 21,1994 S.173
enklitische Partikel
Beleg und Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
1,1
LEM S.84 (3,13)
Fluktuation /
RdE 41,1990 S.195 n.154
Lesung L
DE 42,1998 S.25ff.
Interjektion, siehe:
atmosphrisches Phnomen
nicht im Wb.
ArtWaffe
BIFAO 19,1922 S.18
Gehirn
zum Det. Aa3
ZS 73,1937 S.82
foreign
DE 42,1998 S.57f.
im Jenseits
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.68
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 50,2001 S.26f.
()
1,3
dolmetschen
ZS 73,1937 S.82
Literaturhinweise
Barbaren
JNES 25,1966 S.83f.
ArtBaum
Pavian, siehe:
wegfliegen
Futteral fr
fr Schreibzeug
nicht im Wb.
()
14.04.2012
1,3
Dolmetsch
nicht im Wb.
1. Dolmetscher
Belege
1,2
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
beim Trommeln
Todesfall
ZS 111,1984 S.132
zustellen
long de main
zittern
1,5
GM 37,1980 S.41
verdrngen
etwasWohlriechendes aus Punt
1,5
GM 37,1980 S.42
1,6
SAK 23,1996 S.50 n.16
Toponym
Literaturhinweis
Darbietung, Spende von Speisen
Kurzhinweis
Literaturhinweis
dieLnge
Art Amulett
1,3
RdE 37,1986 S.141b
ZS 85,1960 S.32
zur Semantik
1,5
zur Semantik
1,5
Wortbesprechung
ausstrecken
1,4
SAK 39,2010 S.228
Rind, siehe:
1,5
Lnge
...
I,3
MDAIK 8,1939 S.51
Bses
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
Frhlichkeit, Freude
1,4
RdE 15,1963 S.161
1,4
. - . , siehe: /Jubel
- voluntarily, unrestrictedly
14.04.2012
1,6
Seite 2 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
1,6
SAK 12,1985 S.16
aufhren
1,6
s'carter de
to detain (transitive)
to avoid footsteps
Brandstempel
1,6
div. Hinweise
zur Wortbildung
GM 6,1973 S.137
Toponym
--, siehe: /Amun
Name einesHundes
Gattungsname oder Beiname?
Panther
leopard (Kurzbesprechung)
1,7
LEM S.479 (2,5)
, siehe: /Haut
/ -
wnschen
1,6
zur Wortbildung
GM 6,1973 S.137
-, -, -
. (Belege)
- (adverbially)
zum Beinamen .
wnschen
whom the green fields desire
Hausangestellte
Wortbesprechung
1,6
brandmarken
Beleg
metaphorically used
Elefant
1,7
MDAIK 27,1971 S.99ff.
14.04.2012
Elefantenzahn, Elfenbein
1,7
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Elefantenzahn, Elfenbein
1,7
ber Herkunft und Handel von Elfenbein im Neuen Reich SAK 34,2006 S.79ff.
Ivory Road
Elephantine
1,7
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.11
zum Determinativ
Gestalt, usseres
1,8
div. Hinweise
Literaturhinweise
ArtFisch
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
1,8
BIFAO 104,2004 S.379
ArtVogel
1,8
geheiligter Vogel des Gottes Herischef von Herakleopolis SAK 38,2009 S.65
Kurzhinweis
vermischen
1,8
lumineux
zur Etymologie
Familie
1,7
attroupement
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ArtVogel, siehe:
Monat, siehe:
Abydos
Besprechung
1,9
AEO 2, S.36* [350]
ArtFisch
1,8
BIFAO 19,1922 S.24f.
14.04.2012
Beleg
AEO 1, S.9
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtFisch
1,8
Literaturhinweise
zur Etymologie
DE 40,1998 S.32
1. herbeieilen
semitische Entsprechungen
Wb
Besprechungen
1,9
ZS 112,1985 S.169f.
Vogel
1,9
Ente
. .. ()
, siehe: /Fischer
, siehe: /Herr
...
Vogel
LEM S.130, 513
petits oiseaux
Wrme
nicht im Wb.
brennen, verbrennen
Charakter
Wortbesprechung
sieden, kochen
zu den semit. Entsprechungen
1,9
ordinary bird
1,9
MDAIK 16,1958 S.373
1,10
GM 155,1996 S.67ff.
ZS 123,1996 S.62ff.
Name einesVogels
1,10
Kurzhinweis
zur Identifikation
Trangel
nicht im Wb.
Glut
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
GM 155,1996 S.67
zur Semantik
GM 37,1980 S.42
1. Art Keule
1,11
Kurzhinweis
geschrieben
sich freuen
1,11
JEA 61,1975 S.150 n.66
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
sich freuen
GM 6,1973 S.140
geschrieben, Wortbesprechung
einSubstantiv
jemandenverdrngen
1,11
zur Semantik
GM 37,1980 S.42
siehe: /Naref
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,11
ein persischesMass
Wortbesprechung
1,11
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
1,12
ZS 134,2007 S.34
schwach
1,12
VA 8,1992 S.14
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Semantik
GM 37,1980 S.43, 49
ArtTeig
1,12
SAK 23,1996 S.62
Literaturhinweise
AEO 1, S.15
Wortbesprechung
krokodilartigesTier
Beleg
Lehnsfeld
auf dem Gebiet einer Tempel- oder
Staatsbesitzung liegend
14.04.2012
1. Acker
free land
() () ()
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Acker
1,12
/ , siehe: /Beet
, siehe: /schtzen
Geist
Kurzhinweis
Toponym
Beleg
...
1,12
ZS 119,1992 S.105d
ZS 61,1926 S.108
ZS 77,1941 S.78ff.
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
renegade
morts bienheureux
Geist
1,15
trefflich
1,13
effectiveness or luminosity
in Echnatons Namen
GM 77,1984 S.8ff.
GM 168,1999 S.23ff.
zum Kontext
DE 18,1990 S.27ff.
/ / -
14.04.2012
trefflich
1,13
dieu etc.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
trefflich
1,13
ntzlicher/besser als
He-is-Beneficient
vomVerstorbenen
1,16
excellent spirit
zu den -Stelen
zu den -Stelen und der relig. Praxis in Amarna SAK 37,2008 S.85ff.
1,13
Literaturhinweise
zur Lesung
DE 4,1986 S.74
--
grnes
grnesFeld
nesFeld
, siehe: /wnschen
Pflanzen
LEM S.129 (1b,7)
1. zauberkrftige Sprche
Sprche
1,15
spells
DE 40,1998 S.141
ZS 97,1971 S.161
Esslust?
Literaturhinweise
1,18
Kurzbesprechung
inGlut geraten
Kurzbesprechung
Sache, siehe:
grnes
grnesFeld,
nesFeld, siehe:
1,19
JEA 59,1973 S.230 n.14
1,19
JEA 59,1973 S.230f.
1,17
BSEG 9-10,1984-85 S.257
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Flamme
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,17
ZS 117,1990 S.106
Fruchtland
1,18
dieHathorkuh
Literaturhinweise
...
1,17
JEA 58,1972 S.212 (L.8)
Horizont
1,17
Literaturhinweis
le palais royal
Horizont
1,17
ZS 85,1960 S.91
GM 86,1985 S.7ff.
fr das Grab
horizon of eternity
Pyramid of Cheops
DE 30,1994 S.17ff.
Pyramid of Cheops
zur Pyramidenstadt
1,13
Personifikation
ZS 97,1971 S.1ff.
Ntzliches
objects cultuels, sacrs
1,15
BIFAO 88,1988 S.65
Schlachthof
Literaturhinweise
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Schlachthof
nicht im Wb
stockyard
1,16
BIFAO 81,1981 S.11f.
dieVerklrte
1,16
Belege
(Nbet Htpet)
Horizontbewohner
1,18
BIFAO 17,1920 S.121ff.
Wortbesprechung
zur Pyramidenstadt
eilen
1,20
MDAIK 30,1974 S.105
ArtKuchen
AEO 2, S.230* [529]
...
14.04.2012
brennen
1,20
Etymologie
ZS 117,1990 S.109
zur Semantik
GM 37,1980 S.43
abmhen, ernten
1,19
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.31
Isis
1,20
GM 19,1976 S.35ff.
seat, throne
GM 25,1977 S.95ff.
zu Isis-Priestern
Isis
1,20
ast
mit wechselnden Epitheta in Nubien
VA 6,1990 S.164
- --
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Isis
RdE 1,1933 S.93
ausspeien?
GM 37,1980 S.43
1,20
AEO 1, S.118*[239]
1. braten
1,21
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Bratenstck
Bratenstck
Kurzhinweis
1,21
1,20
zur Semantik
Wb
Besprechungen
1,21
BIFAO 19,1922 S.226
quetschen?
JEA 58,1972 S.93 n.15
zu Grunde gehen
.
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,21
Erdgott
1,22
ZS 90,1963 S.152
VA 2,1986 S.127ff.
ZS 134,2007 S.334, 6
Wasserflle
Wasserflle
1,22
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
un dieu
GM 160,1997 S.64f.
(Kurzbesprechung)
/ , siehe: /Regenwolke
14.04.2012
1,22
GM 174,2000 S.59ff.
Kraft
1,2
attack
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kraft
1,2
Literaturhinweis
. - .
Zeit(punkt)
1,2
1,1
Wortbesprechung
GM 164,1998 S.79ff.
/ () --
bser Augenblick
. (Literaturhinweise)
ZS 135,2008 S.102
. , siehe: /Name
sichkmmern
sichkmmern
to take care
1. gekrnt sein
au front couronn de l'atef
1,23
BIFAO 19,1922 S.233
1,23
RdE 12,1960 S.12
Name einesBaumes?
Kurzbesprechung
1,23
JEA 82,1996 S.115 n.11
Rucherwerk
1,23
JEA 65,1979 S.97 l.10
Toponym
fr den 12. oberg. Gau
einKind warten
1,23
ZS 82,1957 S.58ff.
RdE 41,1990 S.116b
Schreibungen
Kinderwrterin
Schreibungen
Vorsteher, siehe:
beladen
/ charger de
1,23
RdE 8,1951 S.123
Last
zur Nominalbildung
14.04.2012
1,23
1,24
ZS 85,1960 S.71
Seite 12 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bett
1,23
lit funraire
() /
Erzieher?
archaisches ?
ZS 82,1957 S.58ff.
Kurzhinweis
wtend sein
14.04.2012
Wb
Besprechungen
1,24
JEA 58,1972 S.160 (9)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Augment
BIFAO 96,1996 S.313ff.
RdE 34,1982 S.119 n.24
alsErsatz fr
fr das Namensdeterminativ
A1
RdE 7,1950 S.30 n.1
alsFllsel
alsFllsel
in div. Worten (ab 19.Dynastie)
Name einesGottes
O!
in Personennamen
(appel au clerg)
-...
ZS 104,1977 S.90a
Prposition, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
ZS 113,1986 S.118
Interjektion
1,25
Literaturhinweis
ptol. Belege
einePersonenbezeichnung
1,27
GM 179,2000 S.13ff.
agressor
GM 179,2000 S.13ff.
Rute, Zweig
1,27
BIFAO 19,1922 S.13
BIFAO 19,1922 S.6ff., 13
ZS 85,1960 S.68
preisen
ZS 81,1956 S.6f.
Wortbesprechung
ZS 79,1954 S.86f.
Interjektion
ZS 117,1990 S.153w
14.04.2012
1,27
SAK 2,1975 S.21f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Preis
ZS 79,1954 S.88
ZS 81,1956 S.6f.
Bez. fr
frSchurze
rSchurze
1,27
BIFAO 19,1922 S.5
Kurzhinweis
GM 223,2009 S.66
Perlenaufreihung
nicht im Wb.
1. gepriesen werden
1,28
ZS 79,1954 S.87
...
. praised be thou
Preis
zu den Schreibungen
1,29
1,28
ZS 79,1954 S.87f.
alt werden
1,28
dasAlter
zur Bedeutung
1,28
ZS 115,1988 S.22
Amt
1,29
, a fem. collective
Amt
- fonctions de ncropoles
magisterial office
dieGreisin
- the ancient Memphis
14.04.2012
1,29
1,29
LEM S.343 (2,4)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tiere
1,29
, siehe: /Kopf
Wrdentrger
1,29
JEA 57,1971 S.115j
die linkeHand
ZS 122,1995 S.58
Szepter
BIFAO 19,1922 S.10
ArtVogel
nicht im Wb.
GM 194,2003 S.5ff.
1. Adjektiv
linke Seite (auch nach AR)
1,31
ZS 120,1993 S.139
ArtPflock
nicht im Wb.
siehe:
einlprodukt
in Tb 145d belegt (nicht im Wb)
linkesAuge
in der Terminologie von Dendera
1,30
1,32
SAK 24,1997 S.156
/,
1,32
DE 36,1996 S.15ff.
1. Weintraube
1,32
Kurzhinweis
Rosinen?
Schreibungen
GM 205,2005 S.67ff.
derGott Obergyptens
1,33
crocodile-god
geschrieben
1,33
BSEG 9-10,1984-85 S.257f.
BIFAO 17,1920 S.183ff.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,33
ZS 122,1995 S.157
kahl?
1,33
ZS 126,1999 S.144(b)
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.154
Toponym
ob wirklich Alasia (Zypern)?
Wb
Besprechungen
emporsteigen
1,33
MDAIK 30,1974 S.112
Wortfamilie
1,34
ZS 122,1995 S.51
als Gottheit
ZS 77,1941 S.24ff.
Lauch
1,34
leeks (Literaturhinweis)
Literaturhinweis
alt, bejahrt
Kurzhinweis
ArtSteinmetz, siehe:
Trauer
Kurzhinweis
1,34
ZS 134,2007 S.141
1,34
RdE 59,2008 S.388
/ , siehe: /Wasserflle
trauern
1,34
ZS 62,1927 S.81
1. Rckgrat
Rckgrat
1,26
AEO 2, S.242* [585]
. ., siehe: /neigen
, siehe: /Wirbelknochen
., siehe: /Krperteil
ZS 105,1978 S.52
Ort, Sttte
la butte (avec notion de dsolation)
14.04.2012
1,26
1,26
ZS 125,1998 S.39
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Ort, Sttte
1,26
ncropole locale
temple, chapel
Ort, Sttte
1,26
(diverse)
memphite toponym
--
AEO 2, S.24*[334]
- , siehe: /Falke
-~?
Literaturhinweise
Dendera (Literaturhinweise)
Toponym
unbek. Ort in der Oase Dachla
ArtPflanze
LEM S.76 (2,3)
Netz
1,36
fishing-net
GM 42,1981 S.37
ungewhnliche Schreibung
zum Vogelfang im AR
ZS 74,1938 S.138
1,36
BIFAO 2,1902 S.30f.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,36
Epidemie, Seuche
Literaturhinweis
malheur
ZS 93,1966 S.139
misfortune, distress
Pest o..
Seuche
GM 219,2008 S.37ff.
GM 49,1981 S.77f.
Literaturhinweise
Tau
1,36
Literaturhinweise
semitische Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
Worterwhnung
geschrieben
Ah!
Besprechung
...
kommen
1,37
passieren
ZS 69,1933 S.42
return
ungewhnliche Schreibung
. Literaturhinweise
. Literaturhinweise
ZS 127,2000 S.144
.(.) (.) NN
. () ?
ZS 118,1991 S.92
to come for
...
. ., siehe: /Negation
, siehe: /gehen
NN (von einer Schlange)
14.04.2012
Verbum
36
Seite 19 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verbum
Name einer Schlange
-.
1,39
BIFAO 101,2001 S.209 (aa)
Kurzhinweis
Unheil
1,38
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 93,1966 S.31
Literaturhinweis
Literaturhinweis
that-which-comes, desaster
Unheil
Grab
siehe: /aufsteigen
anblken (?)
1,40
RdE 38,1987 S.184
unsicher, nicht im Wb
Sprecher
Dolmetscher
Letopolis?
Wortfamilie
eine Sumpfpflanze
Literaturhinweise
1,38
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Interjektion
Literaturhinweise
36
JEA 59,1973 S.142 n.7
Wb
Besprechungen
1,40
ZS 96,1970 S.147
waschen
in ungewhnlicher Schreibung
1,39
SAK 17,1990 S.219 n.9
. , siehe: /Herz
alert, 'washed of face'
Wscher
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wscher
( -)
1,39
JEA 73,1987 S.2
Frhstck
Frhstck
1,39
lies: - repast
NR Belege
zur Hieroglyphe
Wb
Besprechungen
1,40
SAK 14,1987 S.20f.
Napf
1,40
zum Weihrauch-Behlter
VA 1,1985 S.131ff.
sorgen fr
fr
being concerned with
Kurzhinweis
1. als Sternbild
1,41
AEO 1, S.4* [7]
1,41
JEA 59,1973 S.146
3. Pavian
1,41
Kurzbesprechung
geschrieben
/ geschrieben
, siehe: /Stier
der weiblichePavian
Kurzbesprechung
1,41
RdE 16,1964 S.151
1. aufsteigen
1,41
in den Pyr.texten
zum Determinativ
ZS 79,1954 S.43
Schlange
1,42
as a dangerous snake
, siehe: /Tragstange
14.04.2012
Mond
1,42
Worterwhnung
zu einem Mond-Hymnus
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mond
1,42
zur Vokalisation
Mond
1,42
, siehe: /Osiris
ArtGebude
Kurzbesprechung
bse
als Adjektiv
1,42
ZS 85,1960 S.15f.
Bses, Snde,
Snde, Frevel, Unglck, Leid
1,48
BIFAO 30,1930 S.444ff.
ZS 81,1956 S.8
...
ZS 125,1998 S.121
mal, pch
ArtHund
1,48
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27
Insel
1,47
Bedeutungsspektrum
(Amun)
Insel
the island of the blessed
1,47
JNES 22,1963 S.57
-, siehe: /Toponym
mythical island of creation
ZS 87,1962 S.46
- (-)-
14.04.2012
new island
new islands
LEM S.417
new lands
GM 173,1999 S.169ff.
ZS 92,1965 S.86ff.
ZS 78,1942 S.41ff.
ZS 78,1942 S.41ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Insel
(probably lying within the XVIth [Onyx] nome)
1,47
LEM S.496 (8,4-5)
-, siehe: --/Philae
(Ort bei Hermopolis)
- - - -, siehe:
/Hter
...
Dahshur
VA 4,1988 S.204
(Insel Zypern)
kommen
1,44
im Adverbialsatz
GM 185,2001 S.91ff.
zu semit. Entsprechungen
GM 227,2010 S.83
kommen
1,44
delivery (arrived)
. (Literaturhinweise)
sein
1,42
ZS 124,1997 S.57ff.
en no-gyptien
GM 182,2001 S.69ff.
. (.)
. . .
. / . -
. <> -
. , siehe: /Relativwort
-
Toponym
zur Lokalisierung
--
--
14.04.2012
Gebelein
1,47
Literaturhinweis
Wortbesprechung
zur Lokalisation
AEO 2, S.274*f.
Anascha
1,47
Seite 23 von 789
--
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
Anascha
1,47
Beleg
Sobekkultort
Wortbesprechung
= = -
siehe: --
--
Toponym
MDAIK 57,2001 S.39ff.
.-.
eineGttin
1,45
als Gttin in -
Belege
GM 181,2001 S.89ff.
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
ZS 82,1957 S.110f.
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Worterwhnung
AEO 1, S.13
ArtFisch
1,49
LEM S.210 (15,6)
fortnehmen?
auch: ersetzen, representative, substitute
1,49
SAK 25,1998 S.123 n.45
Rind
1,49
Literaturhinweise
stable cattle
zu Schlachtszenen im AR
geschrieben (ptol.)
, siehe: /Jungtier
...
Rind
1,49
l'table bovide
Toponym
GM 109,1989 S.27f.
ob wirklich Ura in Kleinasien?
14.04.2012
Arbeiterin
1,49
Belege
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
RdE 42,1991 S.93
schiffslos sein
Wortbesprechung
1,47
RdE 56,2005 S.167ff.
1,49
ZS 116,1989 S.48 n.65
ArtHund
1,50
Wortbesprechung
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27
Haus, Strasse
1,49
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Fleischstck
Fleischstck
1,50
AEO 1, S.15
zur Schreibung
VA 1,1985 S.12
ArtTruppe
in Pap. Leiden I,371
1,51
ZS 99,1972 S.101
- , siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
derErbe
1,50
JEA 78,1992 S.215
derErbe
formule hrditaire
Erbe, Erbschaft
1,51
VA 1,1985 S.12f.
Wehgeschrei
Beleg
1,50
zur Schreibung
1,48
JEA 58,1972 S.95b
Wehgeschrei
JEA 56,1970 S.59d
Fleisch
1,51
Wortbesprechung
Fleisch
1,51
Seite 25 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Fleisch
...
1,51
raw meat
cooked meat
fillet
spiced meat
dressed meat
Pflanze
Pflanze, Name wohl semit. Herkunft
Wb
Besprechungen
Farbe
1,52
confusion entre et
-- (Wortbesprechung)
Pfeiler
1,53
Pfeiler
1,53
colonnes montantes
. /
. Literaturhinweis
., siehe: /Horus
battering ram
support of the
ZS 90,1963 S.39f.
vereinigen
als Synonym zu
-(?)
Hermonthis, siehe:
Hermonthis
14.04.2012
Wortbesprechung
= -(?)
1,53
Latopolis (Esna)
1,54
AEO 2, S.24* [332-3]
1,54
Seite 26 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Latopolis (Esna)
1,54
Literaturhinweise
GM 61,1983 S.35
ptol. Schreibungen
Wortbesprechung
AEO 2, S.10*[323]
Sulensaal
1,54
BIFAO 82,1982 S.358
Heliopolis
1,54
Literaturhinweise
GM 61,1983 S.35
ZS 76,1940 S.89ff.
zur Orthographie
ZS 123,1996 S.145
() (Literaturhinweise)
geschrieben
Heliopolis
1,54
- , siehe: -/mittlerer
, siehe: /vorn befindlich
...
Heliopolis
1,54
/ , siehe: -
ArtStab
Kurzhinweis
Hermonthis
Wortbesprechung
Hermonthis
1,54
Literaturhinweise
- /
AEO 2, S.24*[332-3]
der Heliopolitaner
zu Nisben von Ortsbezeichnungen
1,55
BIFAO 19,1922 S.124, 154
Dendera
1,54
ZS 73,1937 S.46
1,54
Gebelein
ZS 63,1928 S.153
Wortbesprechung
--
die sogen.'Trogodyten'
1,55
SAK 22,1995 S.76f.
14.04.2012
empfangen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
empfangen
ZS 124,1997 S.152
Literaturhinweis
ZS 117,1990 S.149d
Bohne, siehe:
Bohne
Literaturhinweise
Lubya beans
Wortbesprechung
einGebck?
. .
Waage
alsSpeise, siehe:
alsSpeise
...
1,56
befeuchten
Kurzhinweis
1,56
Kurzhinweis
Kurzbesprechung
1,56
Beispiele in Pyr.
Wb
Besprechungen
1,57
BIFAO 19,1922 S.156
1,58
geschrieben
welcher nicht...
1,46
GM 137,1993 S.9ff.
nobody
Wortbesprechung
zur Konstruktion
welcher nicht...
1,46
. senseless
14.04.2012
GM 67,1983 S.9ff.
GM 36,1979 S.57ff.
. senseless, foolish
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
welcher nicht...
1,46
1. allgemein Boden
lies:
1,58
ZS 113,1986 S.18
, siehe: /salben
2. Schmutz, Staub
Beschmieren mit Schlamm als Zeichen der Trauer
zur Schreibung
1. trennen
LEM S.318 (7,4-5)
Literaturhinweise
im Besitz von
in the charge of
2. zwischen
1,58
RdE 6,1951 S.166 (27)
einRucherwerk
Kurzhinweis
1,58
Literaturhinweise
1,58
1,59
JEA 58,1972 S.146
Herz
1,59
ZS 66,1931 S.35ff.
im Lebensmden
in Verbindung mit
stomach
Wortbesprechung
Wortbesprechung
/ , siehe: /Vorderschenkel
, siehe: /Vorderschenkel
...
Herz
1,59
ZS 121,1994 S.56
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herz
1,59
., siehe: /wnschen
-, siehe: /angenehm sein
, siehe: /gross
, siehe: /gross
, siehe: /verschlucken
, siehe: /eintreten
, siehe: /legen, dauern, lassen
-, siehe: /dick
.-, siehe: /vom Herzen und Gesicht
, siehe: /lsen
-, siehe: /unversehrt sein
, siehe: /trennen
, siehe: /hervorgehen
, siehe: /Eigenschaftswort
. ., siehe: /Negation
, siehe: /richtig, wahr
, siehe: /fllen
, siehe: /bunt sein
, siehe: /krankhafter Zustand des Herzens
., siehe: /sss
, siehe: /geben
, siehe: /zufrieden sein
dans les coeurs, dans les opinions
, siehe: /suchen
-, siehe: /zufrieden sein
-, siehe: /vereinigen mit
, siehe: /fr sich selbst sorgen
, siehe: /gltten
, siehe: /angenehm machen
, siehe: /zerbrechen
. -, siehe: /empfangen
-, siehe: /vollkommen
-, siehe
-, siehe: /schwer
, siehe: /rot
...
14.04.2012
Herz
1,59
()
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herz
1,59
. , siehe: /befindlich in
. fais attention
. u.a.
. .
LEM S.61
einPflanzenteil, in:
Kurzbesprechung
vermuten, denken
zu den semit. Entsprechungen
1,60
1,61
MDAIK 16,1958 S.390f.
tanzen
1,62
Serapis 1,1969 S.53f.
SAK 22,1995 S.52
ZS 62,1927 S.81
Mhnenschaf
1,62
BIFAO 19,1922 S.22f.
Ammotragus lervia
AEO 1, S.9
Liebling
1,63
GM 29,1978 S.69f.
Wortbesprechung ( zu lesen?)
GM 27,1978 S.51ff.
ZS 118,1991 S.92
Reinigungszelt
im Kontext der Totenklagen
zur Bedeutung
Zufluchtssttte
1,62
BIFAO 53,1953 S.92
paddock
ZS 125,1998 S.120
versch. Schreibungen
Name einesBaumes
nicht im Wb.
Name einesBaumes
nom d'un arbre consacr Horus
stumm sein
Wortbesprechung
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,63
Wortbesprechung
Hengst
1,63
BIFAO 19,1922 S.22
Literaturhinweise
einePflanze
= (disinguished from 'ladanum')
Art kostbareSalbe
1,63
BIFAO 19,1922 S.25f.
jarre onguent
Wortbesprechung
geschrieben (AR)
geschrieben (Ladanum)
ZS 64,1929 S.48f.
Strom
Etymologie
semitic term
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
Toponym
Musawwarat
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
weitere Belege
GM 59,1982 S.13f.
Bedeutung unbekannt
Beleg
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,63
Toponym
BIFAO 19,1922 S.26
Literaturhinweise
Schlange
der Sargtextspruch gegen die -Schlange
nicht im Wb.
Toponym
Nubien?
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Zahn
1,64
la medecine dentaire
, siehe: /Sohn
, siehe: /spitz
1,64
RdE 59,2008 S.36
Teil desSchiffes
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
einePflanze
einePflanze
Wortbesprechung
1,64
BIFAO 9,1911 S.65f.
1,64
BIFAO 19,1922 S.30f.
RdE 49,1998 S.283
Wortbesprechung
Toponym
BIFAO 70,1971 S.100ff.
Art feinerBrote
1,64
BIFAO 19,1922 S.23f.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
einJenseitswesen
Seth als Schwein
einTier, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
14.04.2012
1,61
MDAIK 16,1958 S.391
Vogelfalle
1,65
ZS 74,1938 S.138
filet de R
Domnenname
GM 191,2002 S.19ff.
Monat
per mensem, during the month
ZS 116,1989 S.27
1,65
LEM S.311 (5,3)
ein roterFarbstoff
1,68
Literaturhinweise
= =
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Toponym
im Libanon
zhlen
ein Fingerzhlspiel
ZS 100,1974 S.148
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.27f.
zhlen
(Titel)
...
ArtBro
ArtBro
als Var. nur geschrieben?
Name einesGottes
Beiname des Thot
1,68
BIFAO 80,1980 S.142
Bedeutung unbekannt
Beleg
1,66
1,66
bercksichtigen
Wb
Besprechungen
1,69
BIFAO 57,1958 S.207
eineSchlangengottheit
=
Achmim
1,69
BIFAO 65,1967 S.125
/ -
ArtAktenstck
ArtAktenstck
Inventarliste, Ableitung von 'zhlen'
Literaturhinweis
eineGttin
zur Lesung
14.04.2012
1,67
einGetrnk
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGetrnk
vinaigre
= -
Tonziegel
/
...
1,67
Literaturhinweis
() /
2. Frauenhaus
1,67
JEA 76,1990 S.231
Frauenhaus
1,67
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Schreibung
verschliessbarerGebudeteil
1,67
ZS 100,1973 S.33ff.
ArtMass fr
fr Frchte
1,67
as a measure of ()-cakes
1. Luxor
(Kurzbesprechung)
1,69
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
AEO 2, S.112*[388A]
eineSchlangengottheit
= , siehe:
ArtStab
Kurzhinweis
Zhlung, Abrechnung
count
Karnak
- -, siehe: /Amaunet
-, siehe: /gut
-, siehe: /Aufseher
14.04.2012
Mbel
1,70
Seite 35 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Mbel
1,70
MDAIK 35,1979 S.112
Kurzhinweis
umwenden, zuwenden
zu den semit. Entsprechungen
1,70
MDAIK 16,1958 S.391f.
1. Laken
1,71
Kurzhinweis
Literaturhinweis
sheet, cloak
GM 15,1975 S.17
ZS 96,1970 S.129
Vier
im Sprachvergleich
1,71
ZS 67,1931 S.133, 136
viereckiger Steinblock
1,71
Kurzhinweis
rectangle
GM 117/8,1990 S.161
ArtGtter
RdE 46,1995 S.18
die vier Ecken/Seiten
einBaum
LEM S.162 (8,2)
1,77
ZS 64,1929 S.9ff.
Imperativ zu
1,76
ungewhnliche Schreibung
Meer
1,78
Kurzbesprechung
lake, water
GM 29,1978 S.95
siehe auch:
...
14.04.2012
Wortbesprechung
GM 15,1975 S.35ff.
Wortbesprechung
Meer
1,78
GM 10,1974 S.13ff.
GM 9,1974 S.39f.
Rotes Meer
ZS 66,1931 S.37ff.
Rotes Meer
GM 8,1973 S.53ff.
Rotes Meer
GM 4,1973 S.19ff.
ZS 66,1931 S.37ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Meer
1,78
, siehe: /Fremdland
, siehe: /die Barbaren
, siehe:
...
Meer
1,78
, siehe: /Toponym
Substantiv
/ peau d'animal
...
GM 58,1982 S.65ff.
1,78
AEO 1, S.11* [56]
1,78
Wortbesprechung
wehklagen
Etymologie
1,78
Ton
nicht mit OME, OMI zu identifizieren
DE 46,2000 S.109ff.
1,77
JEA 61,1975 S.199 n.6
angenehm sein
1,79
se runir
angenehm sein
1,79
( .)
. .
() aimable de main
ArtFruchtbaum
1,79
BIFAO 19,1922 S.14ff.
GM 119,1990 S.61ff.
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.122
male palm
ZS 131,2004 S.170
zur Identifikation
VA 4,1988 S.17ff.
1,81
DE 2,1985 S.27ff.
GM 94,1986 S.17f.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,81
JNES 40,1981 S.19
-(?)
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
zur Lokalisierung
GM 101,1988 S.35ff.
zur Lokalisierung
ZS 85,1960 S.18ff.
zur Lokalisierung
Titel
Diskussion des Titels und seiner Lesung
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
1,81
1,80
SAK 21,1994 S.73 n.31
Toponym
BIFAO 10,1912 S.109
Kom el-Hisn
GM 84,1985 S.99ff.
Kom el-Hisn
Sekhmet-Hathor as mistress of
Zelt
zur Etymologie
1,81
ZS 84,1959 S.73
Wrde
1,81
fr den Sonnengott
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Grabversorgtheit
, siehe: /Herr
der Wrdige
Wrdige u..
ehrwrdig
ehrwrdig
Grabherr
14.04.2012
1,82
SAK 8,1980 S.4
1,82
kultisch eingebunden
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
ehrwrdig
ehrwrdig
1,82
zur Bedeutung im AR
ZS 104,1977 S.90d
ou (de Nbet-Htpet)
ehrwrdig
ehrwrdig
1,82
...
+ Amasis
+ Apries
+ Gott
+ Knigsname
+ Knigsname
+ Necho II.
+ Psammetich I.
+ Psammetich II.
+ rangniedriger Lebender
+ vergttlichter Mensch
. (Belege)
die ehrwrdige
ehrwrdige
...
Freundlichkeit, Beliebtheit
1,82
RdE 2,1936 S.57c
1,80
SAK 12,1985 S.20
in altenTiteln
1,81
Serapis 2,1970 S.6
...
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1,72
capitaine de navire
ZS 100,1973 S.5
de Nbet-Htpet
Literaturhinweis
= (?)
hour-watcher
(Literaturhinweise)
(Ttigkeitsbereich)
-()- -
befindlich in
tre muni
1,72
RdE 43,1992 S.51
////, siehe:
...
befindlich in
1,72
Priestertitel
ZS 90,1963 S.38
Priestertitel
(Titel)
- -
Priestertitel
Priestertitel
capitaine de navire
Kapitn (Literaturhinweise)
Wortbesprechung
Wortbesprechung
/ , siehe: /Schiffsmannschaft
14.04.2012
DE 60,2004 S.35
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
befindlich in
1,72
Kmmerer (Literaturhinweise)
Priestertitel in Heliopolis
de Iousaas
GM 226,2010 S.9ff.
. horoscope, astronome
ZS 77,1941 S.55
Steuerbord
compagnon de bord
GM 1,1972 S.15f.
aquatic animals
ZS 114,1987 S.57
. tre en fonction
() (eine Pflanze?)
AEO 1, S.21
GM 5,1973 S.27
y chambellan
y Rezeptionist (Literaturhinweise)
(unter Fleischstcken)
. viscres
(Wortbesprechung)
= , siehe: /Eingeweide
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
befindlich in
foetus
1,72
RdE 26,1974 S.79 n.3
, siehe: /umwenden
Horus-roi
-... acolyte
ZS 79,1954 S.92
- heart
- heart
ZS 91,1964 S.4f.
--
--
. Schiffsteil (Seil)
. (Apophis)
gib
1,76
MDAIK 25,1969 S.32
...
zurNegierung bestimmter
Verbalformen
1,76
(?) .[?] .
. u..
ZS 121,1994 S.73
Titel
, siehe: /Vorsteher
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
zwischen
au milieu de ces domaines
siehe:
--
Name einesGottes
14.04.2012
1,76
RdE 9,1952 S.14 n.5
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
--
Wb
Besprechungen
Name einesGottes
RdE 46,1995 S.17 n.64
-...
befindlich hinter
in einem Titel
ZS 77,1941 S.7ff.
in Titeln geschrieben
AEO 2, S.268*
Nachfolger
befindlich hinter
--
--
ZS 93,1966 S.6
-- Untervorsteher des -
ZS 64,1929 S.94f.
1,73
Hausurkunde
ZS 113,1986 S.48f.
written disposition
DE 53,2002 S.31
einGert
1,74
GM 127,1992 S.40f.
Vorsteherin
- geschrieben
1,78
Eigentum, Nachlass
3,347
Farbenpaste
-
3,347
ArtSchiff
1,78
Kurzhinweis
Lastschiff
Literaturhinweise
ZS 68,1932 S.8
, siehe: /Tag
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schiffsladung
Belege
1,77
RdE 38,1987 S.74 (53)
Obstgarten
Literaturhinweise
Wehgeschrei
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
1. etw. verbergen
1,83
Serapis 1,1969 S.2ff.
.
...
2. verborgen
1,83
/ .
hidden of nature
Amun
1,84
als Harfner
GM 127,1992 S.38ff.
GM 126,1992 S.47ff.
ZS 62,1927 S.23ff.
ZS 79,1954 S.3ff.
kryptographisch geschrieben
ZS 130,2003 S.110ff.
- , siehe: /rufen
--, siehe: /Toponym
-, siehe: /Haus
, siehe: /Stadt
...
14.04.2012
Amun
1,84
--
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Amun
1,84
- , siehe: -/Priester
-[?] --
u..
- - -
--
- -- , siehe: /Haus
-- -
-~
- .
VA 6,1990 S.16
Amon le Majestueux
GM 211,2006 S.89ff.
eineSchlange
Belege im Denderatempel
verborgeneSttte, siehe:
derVerborgene
(Beiname des Amun)
--
14.04.2012
1,84
RdE 20,1968 S.91 n.23
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
--
1,87
BIFAO 54,1954 S.191
Wortbesprechung
1. Westen
zur Hieroglyphe
GM 8,1973 S.22
occident rparateur
Amaunet
1,85
kryptographisch geschrieben
- -
- -
verborgeneSttte
1,84
AEO 2, S.212* [436]
Westbewohner
1,86
geschrieben
rechtesAuge
in der Terminologie von Dendera
1,86
1,87
ZS 120,1993 S.139
Westen
1,87
zur Westgttin
GM 8,1973 S.19ff.
zur Westgttin
DE 55,2003 S.79ff.
zur Westgttin
DE 51,2001 S.79ff.
. . u..
Amor
ob dieser Ort?
Wortbesprechung
, siehe: /Wein
alsVerbandsmittel
Literaturhinweis
14.04.2012
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
()
1,87
Toponym
Seite 46 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Ein Birbiya (eastern part of Dakhla)
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
schlrfen
schlrfen
1,88
BIFAO 64,1966 S.8
ZS 116,1989 S.43ff.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
monde souterrain
Unterweltsbewohner
AEO 1, S.9
Kurzbesprechung
tilapia
GM 155,1996 S.47
einHorussohn
Kurzhinweis
ungewhnliche Schreibung
Buto
1,78
ZS 130,2003 S.72f.
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
1,78
RdE 42,1991 S.233
Toponym
JNES 22,1963 S.222
Zgling?
1,78
BIFAO 101,2001 S.205 (i)
Name einesBaumes
nicht im Wb.
14.04.2012
1,88
enfant-pupille
1,88
in Eigennamen
1,88
Beleg
Dill?
ArtSsswasserfisch
ArtSsswasserfisch
1,88
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()()
GM 114,1990 S.71ff.
1,93
BIFAO 35,1935 S.37f.
Einleitung derFrage
1,89
, in syllabischer Schrift
, , interrogative particle
... whether... or
geschrieben
ArtGeschirr
nicht im Wb.
1,90
Literaturhinweise
Augenbrauen?
Wb
Besprechungen
1,89
( ) NN (in Kolophonen)
NN . ()...
ZS 105,1978 S.51
1,94
1,93
lies
ZS 103,1976 S.148
Prposition
gefolgt vom Dativ
'sagte' NN
--
siehe: /Wadi-Bewohner
Onuris
14.04.2012
1,89
ZS 123,1996 S.142ff.
1,91
zurIkonographie
Kurzhinweis
Onouris et Ramss IV
-- -
- selten belegt
herbeibringen
1,90
buy
buy (Literaturhinweise)
buy (Literaturhinweise)
etwas erreichen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
herbeibringen
1,90
kaufen
. ., lies: . (ptol.)
, siehe: /empfangen
...
herbeibringen
1,90
+ nom de lieu
to bring Maat
() brought therefor
(Literaturhinweise)
(Wortbesprechung)
to buy
(Literaturhinweis)
GM 10,1974 S.14
Tragstange, siehe:
einePflanze
Kurzhinweis
1,93
BIFAO 19,1922 S.126
eineGttin
Beleg
Toponym
in
AEO 1, S.169*
Weberinnen?
nicht im Wb.
1. herbeigebrachte Gaben
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. herbeigebrachte Gaben
1,91
BIFAO 83,1983 S.93f.
SAK 19,1992 S.6
AEO 1, S.177*
GM 66,1983 S.82ff.
Literaturhinweise
Schiffslast
GM 127,1992 S.46
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 71,1984 S.61ff.
/ , siehe: /Kriegsbeute
etw.Ssses
etw.Ssses
Kurzbesprechung
...
eine Pflanze
Kurzhinweis
1,94
BIFAO 19,1922 S.126
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,92
1,94
1,95
BIFAO 19,1922 S.127
1,96
SAK 26,1998 S.79
LEM S.209 (15,3)
lsorte
Mauer
1,94
Worterwhnung
, siehe: /Bildner
. (AR-Belege), siehe: /Ptah
...
14.04.2012
Mauer
1,94
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Mauer
1,94
Literaturhinweis
murs de branchages
Verbum
to act like a wall, hold together, bundle up etc.
ArtVogel
stumm sein
nicht im Wb.
Worte fr stumm
Wb
Besprechungen
Festung
1,95
watchpost
Zaun
5 , siehe: /fnf
einTier
(), lynx
ZS 102,1975 S.29f.
Name einerBarke
RdE 28,1976 S.91
sich hinlegen
Wortbesprechung
14.04.2012
verwesen
1,96
Anubis
1,96
ZS 105,1978 S.43
les anubophores
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Anubis
1,96
GM 216,2008 S.17ff.
zur Etymologie
Anubis
1,96
-, siehe: /Horus
(?)
ZS 71,1935 S.150ff.
(mit Literaturhinweisen)
ZS 117,1990 S.80
Bez. fr
frKinder
rKinder
1,96
Kurzhinweis
Literaturhinweise
puppy
das Horuskind
Name einerStadt:
siehe unter
Name einerStadt
, as alternative names of Hardai
Name einerStadt:
siehe unter:
Haut
1,96
hue (Kurzbesprechung)
Kurzhinweis
/ , siehe: /Farbe
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Haut
1,96
panther skins
ArtWein
1,97
, siehe: /Herr
umwenden
1,97
wenn
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
eine offizinellePflanze
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.74
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
einGott
ZS 117,1990 S.150m
Schale fr
fr Wein
Kurzhinweis
1,97
Kurzhinweis
El?
1,98
LEM S.119 (3)
Stein
1,97
SAK 25,1998 S.138
bloc
Gewicht, .
GM 22,1976 S.39ff.
GM 97,1987 S.7ff.
GM 95,1987 S.45ff.
GM 89,1986 S.7ff.
, siehe: /ziehen
, siehe: /Herbeibringer
, siehe: /glcklich
, siehe: /Art Arbeiter
...
14.04.2012
Stein
1,97
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Stein
LEM S.415
mineral vritable
ZS 64,1929 S.49f.
- Alabaster
hard sandstone
Toponym
die beidenEier
als Bez. der Eierschale
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,97
() stone of Ainu
zur Lokalisation
Wb
Besprechungen
1,98
ZS 60,1925 S.15
Gebelein
1,98
SAK 21,1994 S.98
BIFAO 82,1982 S.160
Literaturhinweise
ZS 63,1928 S.109
DE 54,2002 S.58f.
geschrieben
, siehe: /Herr
() , siehe: -/Hathor
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
1,98
DE 42,1998 S.127ff.
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
einObstbaum, siehe:
Toponym
Anaharath (Tell el-Ajjul)
Augenbraue
umgeben
. . ., siehe: /Liebe
14.04.2012
1,99
Seite 54 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
umgeben
1,99
GM 79,1984 S.15
Kurzbesprechung
ockerfarbeneErde?
nicht im Wb.
1,99
eine ArtKorb
panier, couffin
rot frben
1,100
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
hellroterLeinenstoff
1,100
AEO 1, S.65 Rt.3
...
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
/ rot sein
hellroterLeinenstoff
1,100
, siehe: /Haut
, siehe: /Kleid
, siehe: /Herr
, siehe: /Herrin
eine essbarePflanze
1,100
AEO 1, S.21
Kurzhinweis
Anascha, siehe: --
Substantiv
Zinn
DE 45,1999 S.20
umfassen
1,100
Wortfamilie
Pronomen
AEO 1, S.11
eine -Aussage ist ohne Zeitbezug
14.04.2012
1,101
SAK 8,1980 S.12 n.51
Seite 55 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Pronomen
1,101
I am this papyrus-amulet
ZS 104,1977 S.89ff.
ZS 112,1985 S.140b
, - .., - .
ZS 111,1984 S.134
geschrieben
geschrieben
ArtKleidungsstck
ArtKleidungsstck
cord, rope
nicht im Wb.
einNilfisch
1,92
als Regenerationssymbol
Besprechung
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
tilapia
GM 155,1996 S.47
(), Wortbesprechung
Substantiv
Tal
, siehe: /Haus
Wadi-Bewohner
zur Lesung
Gebelein, siehe:
Teile desSchiffes
Toponym
derBetrbte
derBetrbte
Belege
14.04.2012
1,102
Kurzhinweis
Trauer
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Trauer
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
1,103
GM 151,1996 S.109ff.
...
as to an occasion of opening
ZS 107,1980 S.6ff.
ZS 77,1941 S.58ff.
dasSehen
1,108
LEM S.424
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Partikel
1,102
ZS 134,2007 S.34
Mass fr
fr Holzkohle
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
-(?)
Toponym
pass auf
...
14.04.2012
1,108
LEM S.181 (11,6)
derGenosse
1,105
companion
---
Hter
1,104
ZS 105,1978 S.54f.
apparitor
doorkeeper
doorkeeper
doorkeeper (Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
Hter
1,104
(Literaturhinweise)
(Zustze zu -)
(Lesung unsicher)
(-)
Literaturhinweis
-...
ZS 90,1963 S.38f.
DE 44,1999 S.31
- - -
DE 44,1999 S.32
pilot
()
Halsband, -kette
(qualifications to -)
DE 63,2005 S.31
- -
ZS 107,1980 S.87
ZS 107,1980 S.87
keeper of cattle-pens
tun
1,108
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
ZS 114,1987 S.102f.
erwerben
hervorrufen, bewirken
in Stiftungsvermerken
Schreibungen
Schreibungen
ZS 102,1975 S.39f.
to provide
to spend (time)
to tend, cultivate
weihen, stiften
with prothetic
zu semit. Entsprechungen
GM 180,2001 S.51ff.
-, -, - (zur Determinierung)
ZS 99,1972 S.112ff.
.. . X, . Y
ZS 122,1995 S.68
tun
1,108
, siehe: /gib
., siehe: /Pronomen
, siehe: /Mann
.
...
14.04.2012
LEM S.180(11,1)
tun
1,108
.. ...
- (Nbet Htpet)
ZS 135,2008 S.102
(.)
..
ZS 105,1978 S.44f.
GM 200,2004 S.7f.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
sacrifier
to eat, partake of
., siehe: /Negation
ZS 124,1997 S.145ff.
- (Westcar 9,12)
dienen
to act according to
to act in
X Y
GM 6,1973 S.84
, siehe: /sagen
14.04.2012
. Kurzhinweis
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
ZS 124,1997 S.154ff.
. zur Weihformel
. zur Weihformel
GM 167,1998 S.77ff.
Nest aufsuchen
GM 194,2003 S.6f.
ZS 137,2010 S.66
(in Filiationen)
fait par
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
tun
1,108
/ NN (z.B. in Kolophonen)
. ( )
(von Osiris)
we are ready
GM 192,2003 S.16
ZS 79,1954 S.73
ZS 106,1979 S.110
u..
(Wb.II 478,17-18)
VA 2,1986 S.54
VA 2,1986 S.88
make holiday
/ to do more than
steersman
. X
ZS 113,1986 S.96ff.
. - -
-- NN
ZS 115,1988 S.150kk
---
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
() Opferstiftungen machen
to make peace
to make peace
, siehe: /zugehrig zu
.
ZS 79,1954 S.52f.
(von Memphis)
., siehe: /Negationswort
. . you make yourself a gnat
(-- geschrieben)
..
. ..
- .
ZS 130,2003 S.74
-...
-...
LEM S.374
to care for
14.04.2012
ZS 106,1979 S.113
ZS 104,1977 S.90f
(von Osiris)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
-- ensevelisseur
Speiseschpfer
to get a cup
. be silent to
..
Vgel darbringen
GM 200,2004 S.7f.
.-
GM 181,2001 S.19ff.
Widder ?
1,106
LEM S.206 (14,5)
...
zugehrig zu
1,103
geschrieben
zugehrig zu
1,103
Bierbrauer
Bierbrauer
zum Rangtitel
zum Rangtitel
fumigateur
- manicurist of the -
Tafelgenosse, Kumpan
GM 200,2004 S.9f.
, siehe: /sehen
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zugehrig zu
1,103
Literaturhinweise
(?)-
Literaturhinweis
Toponym
unbek. Ort in der Oase Dachla
--
Arensnuphis, siehe: --
--
Arensnuphis
Wb
Besprechungen
1,105
ZS 101,1974 S.146
Etymologie
Bez. fr
frKleider
rKleider
vtement sacr, habit l'poque ptol.
Toponym
Toponym
1,105
BIFAO 80,1980 S.215f.
= , siehe:
in Annalen Th.' III.
Milchkuh
zu Milchkhen
1. das zu Tuende
1,113
Benehmen, Abrechnung
- , siehe: /Herr
2. Gestalt, Wesen
DE 59,2004 S.61
Name einesFleischstckes
einesFleischstckes
nicht im Wb.
...
1,113
Kurzhinweis
Verfertiger von
, siehe:
armurier
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Verfertiger von
1,113
Pfeilmacher
ZS 107,1980 S.151
- maker of runners?
GM 83,1984 S.116
. Perlenmacher
ZS 107,1980 S.155
bed-maker
maker of -loaves
maker of -loaves
maker of -loaves
() maker of -loaves
. Bogenmacher
ZS 107,1980 S.151
bow-maker
maker of sweetmeats
basket-maker (Beleg)
basket-makers
LEM S.202(13,10)
... ...
ZS 104,1977 S.48
Lapislazulimacher
ZS 107,1980 S.155
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
corslet-maker
Panzermacher
ZS 107,1980 S.151
maker of ...?
Toponym
Wortbesprechung
Zeremonien
MDAIK 24,1969 S.26ff.
Name einerKrankheit
einePflanze, siehe:
Besprechung
14.04.2012
1,115
RdE 39,1988 S.23
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einePflanze, siehe:
verwesen, siehe:
Wein
Wb
Besprechungen
1,115
MDAIK 32,1976 S.35 n.1
1,115
im Verleich zu
GM 230,2011 S.73ff.
in Pluralschreibung
Verbindung zu , 'verwesen'?
zur Symbolik
zur Vokalisation
zur Weinherstellung
, siehe: /Abscheu
, siehe: /Diener
() als ein kausatives Verbum?
Wein
1,115
wine of Hardai
(Literaturhinweis)
wine of Khor
wine of Khor
wine of Egypt
Tempel, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Arrapha, siehe:
stehen
1,115
, siehe: /stehen
14.04.2012
Toponym
Seite 66 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
ZS 132,2005 S.149ff.
GM 94,1986 S.17ff.
zur Lokalisierung
GM 74,1984 S.7
(unknown district)
zusammen mit
1,115
written in error
, siehe: /sitzen
(used as a conjunction for) whereas
, siehe: /sagen
einVolk
an important Nubian ethnic group (Literaturhinweise)
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Toponym
als Verschreibung fr Arra[p]a
Toponym
LEM S.219 (17,8)
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Orontes
Worterwhnung
Alalach?, siehe:
1,116
LEM S.345 (3,1)
Arrapha
AEO 1, S.177*
Kurzbesprechung
ArtGefss
Beleg
14.04.2012
AEO 2, S.273*
LEM S.345 (3,1)
Alalach
in Annalen Th.' III.
Kurzbesprechung
AEO 2, S.273*
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Alalach
=?
Wb
Besprechungen
Toponym
SAK 35,2006 S.367ff.
Fayence, Amethyst?
nicht im Wb.
Name einesHalbedelsteines
nicht im Wb.
vitriol
Substantiv
rcipient non identifi
ArtVase
Kurzhinweis
Zypern
Alasia
part of Ismailia
DE 8,1987 S.40
, siehe: /Kuh
Spiegel?
miroir et slnit?
Bergkristall
1,116
Kurzbesprechung
LEM S.442(4,2-3)
Kurzhinweis
ArtKorb
zu div. (Ver-)Schreibungen
= (nicht im Wb.)
Toponym
=
Toponym
= , siehe:
ArtKorb, siehe:
Auge
als Bestandteil von Personennamen
14.04.2012
1,106
JEA 59,1973 S.147
Seite 68 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Auge
1,106
zur Etymologie
GM 79,1984 S.95
ZS 122,1995 S.51
, siehe: /Schreiber
, siehe: /gewaltttig
, siehe: /rot
...
Auge
1,106
Sptzeitbelege
ZS 86,1961 S.1ff.
LEM S.191
ZS 86,1961 S.1ff.
GM 138,1994 S.37ff.
DE 2,1985 S.37ff.
. whose-eye-is-in-every-land
einSchmuckstck
einSchmuckstck
GM 96,1987 S.32
Situla
Wortbesprechung
Name einesVogels
nicht im Wb.
ArtFrucht
Literaturhinweise
14.04.2012
Tter
Belege
blauesLeinenzeug
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
blauesLeinenzeug
1,116
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.20f.
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.142
, siehe: -
Toponym
uruArdukka (Stadt) 'Ardukka'
Toponym
Ardupai 'zur (Stadt) Ardupa gehriges Land'
ArtVogel
1,116
LEM S.129 (1b,6)
ArtFisch
Kurzbesprechung
nicht im Wb.
Arzawa
Wortbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
AEO 1, S.129*[249]
JNES 22,1963 S.223
1,117
GM 101,1988 S.37f.
MDAIK 29,1973 S.122
zur Lokalisierung
Milch
1,117
DE 1,1985 S.67
Schreibungen
spez. Schreibung
ZS 73,1937 S.1ff.
zum Determinativ
, siehe: /Interjektion
, siehe: /Arbeit
...
Milch
1,117
(ou )
, siehe: /melken
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in Asien
Wb
Besprechungen
AEO 1, S.131*f.
Toponym
, siehe: /Fremdland
jubelnde Menge
Beleg und Literaturhinweis
1. Feldlager
1,118
ZS 117,1990 S.151v
2. Viehhrde
Viehhrde
/ ()
Jahwe?
1,118
LEM S.168 (9,1)
tanzen
1,118
SAK 22,1995 S.72 n.130
danseur hurlant
Toponym
Kurzhinweis
trauern
als Nomen 'Klagelied'?
1,118
SAK 27,1999 S.75
1,118
SAK 25,1998 S.228
Wortbesprechung
langsam gehen
Wortbesprechung
Name einesFestes
zur kalendarischen Fixierung
ArtHolz
Kurzhinweis
Name einerHimmelskuh
ArtBaum
Literaturhinweise
14.04.2012
1,119
JEA 61,1975 S.150 n.53
1,119
GM 143,1994 S.74ff.
1,119
BIFAO 19,1922 S.71
1,117
RdE 22,1970 S.68 n.3
1,120
Seite 71 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtBaum
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,120
BIFAO 19,1922 S.71f.
Rind
1,119
bull
ox to be handed over
, siehe: /Bezirk
, siehe: /der Mster
(Name einer Barke)
, siehe: /Vorsteher
Kurzhinweis
weinen?
Wortbesprechung
1,121
Ihy-Noun et Ihy-Ouab
ZS 128,2001 S.146ff.
musizieren
1,122
durcheinanderschtteln
GM 143,1994 S.109
music making
Musikantin
-
1,120
SAK 22,1995 S.185
Trne
-
Ruder
1,121
JEA 72,1986 S.143
1,121
ZS 115,1988 S.23
Kurzhinweis
14.04.2012
1,121
ZS 130,2003 S.143f.
- -
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,121
, siehe: /Oberster
Feldarbeiter, siehe:
...
Diener im Haushalt
trennen
Besprechung
GM 223,2009 S.65
ein Schimpfwort
nicht im Wb.
1,122
GM 227,2010 S.49
Kuh
zu einem Wortspiel zwischen der -Kuh und dem Haus
1,120
SAK 37,2008 S.17ff.
1,123
Interjektion
1,123
arabic equivalent
DE 44,1999 S.49ff.
was
1,123
GM 93,1986 S.45
, siehe: /vollkommen
-
Zirkumpolarstern
Funktion... in den Pyramidentexten
ZS 107,1980 S.1ff.
Literaturhinweise
zum Lautwandel zu -
Ufer
zum Lautwandel zu
Toponym
Gestalt, Bild
nubischer Lndername
14.04.2012
1,125
SAK 8,1980 S.218
MDAIK 32,1976 S.149
1,126
in ptol. Schreibung
Dmmerung
zum Lautwandel zu
1,125
Sache
1,126
SAK 8,1980 S.218
1,124
bribery
Gottesglieder
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Sache
1,124
repas
geschrieben
AEO 1, S.3*
geschrieben
Sache
1,124
, siehe: /umwenden
, siehe: /kennen
, siehe: /abwehren
...
Sache
+ Gott als Bez. des gttl. Krpers
la grande chose
evening meal
()
ZS 87,1962 S.45
Ledersack
nicht im Wb.
alt
1,128
zur Schreibung in der 22./23. Dyn.
1,124
Grab
1,126
JNES 10,1951 S.142 n.27
tombe
zu den Schreibungen
- geschrieben?
Kammer
1,127
privater Wohnraum
Wortbesprechung
GM 52,1981 S.55f.
nichtenkl. Partikel
1,130
SAK 24,1997 S.236
14.04.2012
in den Sargtexten
ZS 98,1972 S.120ff.
Seite 74 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
im Namen einesls
1,130
eine Salbe
Kurzbesprechung
enkl.Partikel
1,130
GM 2,1972 S.53ff.
GM 136,1993 S.11ff.
()
Tunnel, Galerie
einMaterial
nicht im Wb.
eine vergttlichtePrivatperson
... le dieu Isi au Moyen Empire
Toponym
Wortbesprechung
ZS 110,1983 S.29ff.
GM 40,1980 S.45ff.
Zypern
/ , siehe: /Alaschia
von krperlichembelsein
water-misery (Beleg unsicher)
14.04.2012
1,128
RdE 1,1933 S.67 (c)
Toponym
Literaturhinweis
Lumpen
Kurzhinweis
1,129
Ersatz, Lohn
1,131
() .
change
Kurzhinweis
DE 5,1986 S.92
zur Etymologie
DE 38,1997 S.97
DE 6,1986 S.67ff.
Schilfrohr
1,127
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Hoden
1,131
Seite 75 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Hoden
1,131
MDAIK 30,1974 S.103 n.93
einTier
JEA 67,1981 S.94r
dasAlte
, decay
/ (Literaturhinweise)
grossesBrett
ZS 80,1955 S.102f.
in syllab. Schreibung
(Literaturhinweise)
Stuhl, siehe:
Peitsche
1,132
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ArtPflanze in Syrien
Kurzbesprechung
1,132
Balken
1,128
1,132
LEM S.319 (7,5)
1. Stuhl
1,132
BIFAO 19,1922 S.18f.
folding stool
Wortbesprechung
= = =
2. Untersatz fr
fr Statuen und Stelen
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.15
wtend
Stuhl, siehe:
Kcher fr
fr Pfeile
14.04.2012
1,129
1,132
1,132
in group-writing
in group-writing
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Stuhl, siehe:
Seite 76 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Stuhl, siehe:
Unrecht
geschrieben
geschrieben
Snder
to open a door
Holzriegel
Wortbesprechung
geschrieben
einisraelitischer Stamm
AEO 1, S.192* [265]
ArtPflanze
1,132
Kurzbesprechung
Tamariske
ZS 135,2008 S.123
ZS 131,2004 S.172
geschrieben (?)
Tamariskengehlz
1,130
JEA 58,1972 S.211 (L.7)
StreifenLeinen
() pair of sleeves?
Assyrien
geschrieben
nicht im Wb.
Kurzbesprechung
schliessen
nicht im Wb.
1,129
Haut, Butterfass?
nicht im Wb.
1,129
injustice
geschrieben
Wb
Besprechungen
1,132
GM 45,1981 S.21ff.
1,132
LEM S.196 (13,3)
Kurzhinweis
ArtGewsser?
1,133
Literaturhinweise
standing water?
Tachsi, siehe:
ArtPflanze, siehe:
14.04.2012
GM 89,1986 S.28
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtPflanze, siehe:
binden
Wb
Besprechungen
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Assyrien, siehe:
Substantiv, siehe:
1,133
LEM S.462 (5,6)
, siehe: /Halle
(Teil des Knigsgrabes)
Toponym
# , siehe: /Askalon
Askalon
Wortbesprechung
Partikel
1,133
DE 9,1987 S.104ff.
Palast, Kche
Kche
1,127
atelier
Wortbesprechung
Silo, Kornspeicher
nicht im Wb.
GM 136,1993 S.11ff.
Truppe
1,127
siehe:
, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Mensch
, siehe: /Oberster
--
Tempelname
Barkensanktuar des Amuntempels (Kapelle von Hatsch.
und Th. III.)
Toponym
afrikan. Ortsname
14.04.2012
Toponym
afrikan. Ortsname
Name fr
fr
rgypten
1,127
unsicherer Beleg
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
umschnrt
umschnrt
Wb
Besprechungen
1,133
SAK 24,1997 S.214
Partikel
1,134
DE 9,1987 S.104ff.
eineGottheit
JEA 58,1972 S.115
1,134
SAK 35,2006 S.56
1,134
BIFAO 82,1982 S.262
Literaturhinweise
.-
Toponym
LEM S.46 (5,2)
1,134
RdE 53,2002 S.149
Asdod
Kurzbesprechung
etwasverbrennen
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
Anascha, siehe: --
Wortbesprechung
etw. ausspeien
14.04.2012
1,135
SAK 21,1994 S.176, 186f.
1,135
Literaturhinweise
spitting, exhaling
Habe, Besitz
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Habe, Besitz
1,134
Grab
Kurzbesprechung
1,136
LEM S.167,188
Wortbesprechung (, Vergissmeinnicht?)
ArtLaubbaum
in spten Schreibungen
DE 25,1993 S.33ff.
GM 151,1996 S.101ff.
Wortbesprechung
ZS 82,1957 S.117ff.
zur -Baum-Szene
Frucht
AEO 1, S.20
Folterinstrument fr
fr die Hnde und
Fsse
14.04.2012
Toponym
SAK 3,1975 S.60f.
Dabnarti (=Dabe)
Besprechung
Kurzhinweis
AEO 2, S.266*
zur Lokalisation
AEO 1, S.10
Mirgissa
Literaturhinweise
Toponym
Id Ukupta 'Ukuptafluss-Land'
1,136
Literaturhinweis
1,136
nicht im Wb.
GM 29,1978 S.154ff.
trefflich
1,136
als Beamtentugend
fhig
hinter Eigennamen
socially superior
/ - /
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
trefflich
1,136
ZS 137,2010 S.165
GM 4,1973 S.43
trefflich
1,136
, siehe: /das Ei
, siehe: /anderer
ArtWaffe
Belege
Kurzhinweis
Toponym
Beleg
1,138
axe
AEO 1, S.208*[277]
eineFrucht
1,139
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
LEM S.212
ZS 95,1969 S.40ff.
1,139
challenge, assault
VA 6,1990 S.143
ArtSteinmetz
1,139
Literaturhinweise
miner
ZS 107,1980 S.148
ZS 134,2007 S.138ff.
geschrieben
, siehe: /Vorsteher
Steinbruch
Toponym
Literaturhinweise
Wortbesprechung
1,139
RdE 30,1978 S.154 n.21
RdE 30,1978 S.154ff.
derSchild
zu altg. Schilden
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derSchild
ZS 133,2006 S.66ff.
Toponym
hacken
zur Bedeutung
1,139
Wb
Besprechungen
Schale, Napf
1,140
kanaanisch
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Toponym
la localisation d'Iken (Kor ou Mirgissa?)
=? , siehe: /Toponym
dieHacke
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Toponym
bei Soleb
=?
Ugarit
= =
Ugarit, siehe:
Ugarit, siehe:
Bewohner von ?
1,140
AEO 1, S.165*
1,140
le dieu Igay
DE 63,2005 S.11ff.
Oasen-Gott
GM 92,1986 S.81
Wortbesprechung
1. Regenwolke
1,140
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 192,2003 S.29
ZS 102,1975 S.64
2. Verbum
= , siehe:
14.04.2012
1,141
RdE 9,1952 S.7 n.1
Seite 82 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einerSchlange
'Glotzer'
Wb
Besprechungen
ZS 81,1956 S.17
Gerste
1,142
barley, corn
barley, corn
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.8f.
- barley
borrowed barley
geborgtes Getreide
VA 3,1987 S.39ff.
barley
zu und
Vater
1,141
father-in-law
Vorfahr, Ahn
Wortbesprechung
zur Pluralform
zur Schreibung
ZS 64,1929 S.91f.
-- geschrieben
(dieux primordiaux)
., siehe: /Sitz
...
Vater
1,141
Eltern
ZS 114,1987 S.101
, siehe: /Haus
, siehe: /der Nil
Vulva
1,142
RdE 46,1995 S.205 n.8
Kurzhinweis
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,142
ZS 86,1961 S.90ff.
ZS 114,1987 S.10ff.
ZS 86,1961 S.115ff.
Literaturhinweis
GM 30,1978 S.16
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
- als Epitheton bei Gottheiten, die einem Pantheon SAK 30,2002 S.196 n.q
vorsitzen
-...
1,142
GM 44,1981 S.26
- 4-
ZS 98,1972 S.127b
- -
Name einesGewebes
lies:
1,143
ZS 102,1975 S.21ff.
- , siehe: -
...
Frst, Herrscher
1,143
als Gottestitel
ZS 85,1960 S.108
ZS 88,1962 S.28
souverain
ZS 88,1962 S.26ff.
Frst, Herrscher
1,143
BIFAO 69,1970 S.108
Ehrentitel
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Frstin, Knigin
Beleg
14.04.2012
Teil derGrabausstattung
Seite 84 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Teil derGrabausstattung
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Rucherwerk, siehe:
Gott in Edfu
Literaturhinweise
Toponym
in the plain of Sharon?
Wb
Besprechungen
1,144
zur Lokalisierung
Atum
1,144
alsIchneumon
ZS 63,1928 S.50ff.
ZS 110,1983 S.1ff.
GM 64,1983 S.15ff.
alsSchlange
alsSchlange
GM 62,1983 S.85ff.
DE 58,2004 S.69
, siehe: /Palast
, siehe: /Toponym
, siehe: /Knigtum
...
Atum
mit wechselnden Epitheta in Nubien
VA 6,1990 S.162
Messer
nicht im Wb.
behaart
nicht im Wb.
14.04.2012
1,144
1,144
GM 181,2001 S.89ff.
RdE 30,1978 S.11
1,145
Seite 85 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,145
ZS 85,1960 S.88
Wb
Besprechungen
1,145
SAK 17,1990 S.345
Sonne, Aton
1,145
ZS 90,1963 S.4ff.
Aton studies
Aton studies
Aton studies
Aton studies
Aton studies
Aton studies
GM 193,2003 S.89
Worterwhnung
GM 68,1983 S.43ff.
ZS 94,1967 S.25ff.
ZS 85,1960 S.84ff.
clothed sun-disk
, siehe: /Strahlen
GM 225,2010 S.39ff.
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
Kumme
Belege
Worterwhnung
Sonnengttin?
Scheiben am Himmel, zur Bedeutung von und
14.04.2012
1,146
GM 206,2005 S.29ff.
Schwieriges, Geheimnisse
Wortbesprechung
ob Asche?
Wortbesprechung
1,145
Kurzbesprechung
1,146
GM 206,2005 S.29ff.
RdE 25,1973 S.216
AEO 1, S.10
1,145
SAK 29,2001 S.277ff.
Stange, Ruheplatz
Seite 86 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Stange, Ruheplatz
resting-place, perch
Wb
Besprechungen
ZS 91,1964 S.5
1,147
Kurzbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Kurzhinweis
ZS 138,2011 S.138
Fluss
1,146
Worterwhnung
ZS 76,1940 S.81f.
zur Schreibung
ZS 103,1976 S.149f.
. , siehe: /herbeibringen
--, siehe: --/Toponym
...
Fluss
(ein Nilarm)
1,146
AEO 2, S.163*
- , siehe: /Haus
(ein Nilarm)
AEO 2, S.157*
- , siehe: -/Frst
ein grsseresWegemass
1,147
DE 60,2004 S.57ff.
Gtterwohnung
1,147
SAK 15,1988 S.63
Literaturhinweise
, siehe: /Hofstaat
ArtKasten
shabti-box
14.04.2012
Gefngnis
Kurzhinweis
1,148
ziehen
1,148
BES 4,1982 S.45
1,148
oder: einatmen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ziehen
1,148
dragging stone
to suck at a vein
(Nbet Htpet)
. , siehe: /sein
siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Tamariskengehlz, siehe:
etw.Gewebtes am Schiff
1,149
LEM S.135 (2,12)
guter Zustand
nicht im Wb.
ZS 79,1954 S.75
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
erleuchten?
welcher, wer
1,150
to take assessment
LEM S.27,512
. ()
Mass, Topf?
nehmen
nicht im Wb.
to arrest
ZS 125,1998 S.112
to surpass, excel
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
nehmen
. prends possession de la fte du mois
14.04.2012
fortnehmen
...
1,150
1,149
RdE 35,1984 S.121 (64)
Seite 88 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
nehmen
take possession
take possession
to take possession of
ZS 99,1972 S.60
.()
GM 195,2003 S.97ff.
Insekt
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,149
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
lies: .
RdE 5,1946 S.80 n.5
ArtBaum
RdE 16,1964 S.59 n.7
gewaltttig sein
Kurzbesprechung
Jngling
1,152
RdE 26,1974 S.76 n.6
1,151
MDAIK 29,1973 S.113
14.04.2012
in Titeln
ZS 125,1998 S.50f.
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
Wortbesprechung
geschrieben
ZS 125,1998 S.51
1,152
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,152
BIFAO 19,1922 S.54f.
Mdchen
young woman
1,152
MDAIK 32,1976 S.4
ArtGebck?
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,151
ZS 134,2007 S.167
Seuche?, Pest
1,152
, siehe: /Jahr
Ufer
1,153
DE 60,2004 S.49
Literaturhinweis
riparian land
()-
AEO 1, S.208*[276]
, siehe: /Waage
-
Edom
Kurzbesprechung
LEM S.294(54-55)
Kurzhinweis
roterLeinenstoff
ZS 88,1962 S.140
ZS 71,1935 S.140
Leinenstoff
1,153
ZS 102,1975 S.24f.
Ohr
1,154
Etymologie
GM 72,1984 S.43f.
Etymologie
ZS 112,1985 S.172
siehe:
Vertreter
14.04.2012
1,153
als Balsamierungsstoff
1,154
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Vertreter
1,154
lieutenant
Literaturhinweis
zur Bedeutung
Vertreter
1,154
- (lies: ) -
+ Gottheit
(Literaturhinweis)
- (Beleg)
Silo, Kornspeicher?
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Herde
1,154
JEA 84,1998 S.78
Literaturhinweise
zu Sin. B119
geschrieben
Textilbezeichnung
nicht im Wb., in Sp.zt. als , siehe auch dort
Verband
1,154
Kurzhinweis
GM 201,2004 S.81
Kurzhinweis
Wundnaht
14.04.2012
1,155
BIFAO 101,2001 S.207 (v)
Seite 91 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,155
-, siehe: /Toponym
possibly a kerchief
ArtKleid
1,155
Kurzhinweis
Kuh, siehe:
Gebrmutter derKuh
GM 209,2006 S.96
siehe:
Wohlgeruch
ab frhdyn. Zt. belegt
inlnamen
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
einWerkzeug
nicht im Wb.
14.04.2012
Halle einesGrabes
geschrieben
1,152
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Arm
1,156
sem. Wortvergleich
ZS 112,1985 S.175
wing
zur Etymologie
arborescenses?
, fr -
-, siehe: /Prposition
...
Arm
, siehe: /rein sein
1,156
AEO 1, S.43* [122]
-, siehe: /tragen
().. ., siehe: /geben
. ., siehe: /erreichen
. ., siehe: /streichen
., siehe: /empfangen
-, siehe: /hoch
, siehe: /beugen
, siehe: /den Arm ausstrecken
...
Arm
1,156
-- censing arm
- (Literaturhinweise)
Deichsel, Wagenstange
1,159
le timon
Fussspur
Beleg und Literaturhinweis
1,159
LEM S.258 (20,4)
-, siehe: /nehmen
Gegend
Upper Egypt
14.04.2012
LEM S.33,126,21
eingedmmterKanal
bei der Bewsserung
1,157
1,159
ZS 106,1979 S.43ff.
Portion
1,158
piece of
piece of
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Portion
-- piece of building (building job)
...
Wb
Besprechungen
1,158
LEM S.107 (1,7)
Schriftstck,
Schriftstck, Urkunde
1,158
Anspruch, Urkunde
document, obligation
ZS 93,1966 S.7
in: . -
scribal palette
. ...
Schriftstck,
Schriftstck, Urkunde
1,158
Tat
action of a god
Zustand
Literaturhinweis
1,158
SAK 25,1998 S.13 n.11
., siehe: /werfen
-
Brotlaib
Wortbesprechung
--
Barke (?)
Esel
(fr Seth)
allg. Besprechung
Kurzbesprechung
selten in Pleneschreibung
ZS 134,2007 S.34, 36
ZS 67,1931 S.66
ZS 81,1956 S.9ff.
, siehe: /Kuh
she-ass
town donkey
, siehe: /Tag
Eselsladung
Belege
14.04.2012
gross
greatest?
GM 67,1983 S.13ff.
hoch
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
gross
1,161
potent, pertinent
., siehe: /Schloss
()
...
gross
1,161
arrogant
conceited
() (dem.)
zu Hermes Trismegistos
GM 15,1975 S.7ff.
zu Hermes Trismegistos
GM 67,1983 S.16
zu Hermes Trismegistos
GM 13,1974 S.25ff.
zu Hermes Trismegistos
GM 15,1975 S.7ff.
zu Hermes Trismegistos
GM 13,1974 S.25f.
great of beauty
, siehe: /Opfertafel
great with the -crown (Sobk)
grand de courroux
Great of Strength
(Seth)
14.04.2012
-=
ZS 112,1985 S.140a
/ -
LEM S.561 ()
(Seth)
AEO 2, S.278*
GM 107,1989 S.64
GM 67,1983 S.9ff.
great of foot
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
gross
1,161
GM 29,1978 S.79ff.)
derGrosse
1,162
nature
derGrosse
1,162
, siehe: /Priestertitel
vom Schpfergott
----
greatness of heart
, siehe: /Priestertitel
...
hier
1,164
there
there, yonder
Pfrtner
1,165
Sule
1,164
colonnette
Trflgel
1,164
Serapis 7,1981-2 S.85
ZS 88,1962 S.97ff.
Literaturhinweis
Pfeiler, Sule
, siehe: /Hter
14.04.2012
AEO 1, S.67
Literaturhinweise
Grenzposten
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Trflgel
1,164
() , siehe: /Toponym
, siehe: /ffnen
Vorsteher
1,163
... = ...
14.04.2012
Vorsteher
1,163
ZS 107,1980 S.146
chief of department
AEO 1, S.25
Titel
...
ZS 106,1979 S.48
/ /
AEO 2, S.267*
...
ZS 106,1979 S.47
--
...
() chief of stable
(20. Dynastie)
(Literaturhinweise)
chief taxing-master
AEO 1, S.25
militrischer Titel
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Vorsteher
() great of the fifty
()()?
eineGttin, siehe:
erzeugen
1,166
DE 38,1997 S.97
eine SorteMyrrhe
lies: /Myrrhen
Feuersglut
zur Etymologie
-(?)
1,163
LEM S.405 (9,6)
Teil einerMauer
partie d'un mur d'enceinte
Wb
Besprechungen
1,166
RdE 4,1940 S.227f.
1,166
source, outpouring
eineKrankheit
1,167
Hmaturie
ZS 62,1927 S.16ff.
Krankheitsstoff
ZS 96,1970 S.146
Literaturhinweis
zu bildl. Darstellungen
ZS 87,1962 S.108ff.
(den Speichel)spritzen
1,166
JNES 31,1972 S.74f.
BIFAO 19,1922 S.6
Kurzhinweis
1,163
BIFAO 30,1930 S.429
Stoffbezeichnung
AR Schreibung von /Art Leinen
ZS 102,1975 S.13ff.
Stoffart
wohlgefllig sein
zur Wortbedeutung
Grsse
ab Amarnazt.
1,167
RdE 59,2008 S.351
1,167
MDAIK 4,1933 S.226f.
dasOpferfest
Spende, Opfer
14.04.2012
Literaturhinweise
Apophis
1,167
Seite 98 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Apophis
1,167
Apophis et l'Hydre
VA 2,1986 S.137f.
Asiat
1,167
Hirt?
ZS 72,1936 S.144
inhabitants of Asia
ZS 130,2003 S.37
, siehe: /Brot
...
Asiat
Titel (Hirt und Diener des Month)
()
1,167
SAK 20,1993 S.51
Teil desWagens
BIFAO 19,1922 S.16f.
Toponym
Fremdlndischer geogr. Name, Lesung unsicher
1,168
VA Suppl. 5,1994 S.61
Riemen? Gurt?
Kurzhinweis
Huf
1,236
ZS 129,2002 S.117
1,168
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Zehe
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.72
Eselin
1,165
Geschwulst
sonst nicht belegte Schreibung
ZS 126,1999 S.145(i)
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.74f.
einGetrnk?
ein lhaltiges Produkt
14.04.2012
1,166
1,166
SAK 26,1998 S.76
eineGttin
Lokalgttin von Herakleopolis
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieGrosse
1,163
(Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
-- .
- , siehe: /Sachmet
(Nbet Htpet)
ArtLeinen
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.13ff.
ZS 71,1935 S.142
kostbarerStein
JEA 61,1975 S.62
Kurzhinweis
hrterer Kalkstein?
ArtGetreide
dasLand am Wstenrande...,
Wstenrande..., siehe:
ArtBrot?
sorte de pain
1,168
BIFAO 19,1922 S.11
Kalkstein
zu den semit. Entsprechungen
1,165
Kurzbesprechung
sorte de graine
1,166
1,191
MDAIK 16,1958 S.381
Toponym
, siehe: /Fremdland
mit Kalksteinverkleiden
to beautify
Toponym
zur Lokalisation
Wortbesprechung
ArtVase
vomangsterfllten
vomangsterfllten Menschen
Beleg
14.04.2012
Schweiss, Speichel
?
eineGttin
nicht im Wb.
1,191
AEO 2, S.278*
1,169
RdE 16,1964 S.21
1,169
JEA 57,1971 S.95 n.5
Seite 100 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
vomangsterfllten
vomangsterfllten Menschen
Literaturhinweis
siehe: / apf
1,169
BIFAO 99,1999 S.106 n.18
4,462
JEA 68,1982 S.217 l.8
Gewinn, Rendite?
das was man vom Feld heimtrgt
offizinell gebraucht
plante mdicinale
Pavian, siehe:
Verbum
confine
ArtVogel, siehe:
Grsse
Literaturhinweis
siehe: / Dolmetscher
ein verchtlicherAusruf
fr jemd. sorgen?
Kurzbesprechung
1,170
JEA 82,1996 S.150f.
1,172
LEM S.265 (23,7)
1,172
to care for
versorgen
rauben
to harvest, gather in (Literaturhinweis)
1,171
SAK 25,1998 S.72 n.6
, siehe: /tun
,
, siehe: /leben
Ruber
1,171
von Seth
ArtGetrnk
1,172
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
eineGttin, siehe:
eineBerufsbezeichnung
AEO 1, S.95* [216]
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Augenlider
nicht im Wb.
jammern, klagen
zum semit. Ursprung
1,172
betrgen
betrgen
Habgier als schlimmste Snde gegen die Maat
ArtFische
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
...
Wb
Besprechungen
1,172
ZS 95,1969 S.67f.
1. Art Stock
1,173
JEA 64,1978 S.159
Literaturhinweise
rsten, drren
zum g.-semit. Sprachvergleich
ArtSzepter
1. Schriftstck
Schriftstck
canne
roll of papyrus (Literaturhinweise)
ZS 62,1927 S.81
ArtSchale
nicht im Wb.
1,173
Horn
1,173
...
(Literaturhinweis)
(Neujahrsbezeichnung)
ZS 120,1993 S.161ff.
year
. Toponym
ZS 81,1956 S.116f.
1,175
purificateur du dieu
Name einerSchlange
JEA 59,1973 S.131 n.5
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Speer
JEA 61,1975 S.49
, siehe: /Futteral fr Schreibzeug
Name einesSteines
nicht im Wb.
1,174
Literaturhinweis
Infektion
Name einesWindhundes?
ber Hundenamen
1,176
MDAIK 16,1958 S.176f.
wohlgefllig sein?
JEA 56,1970 S.60g
1. Opferstein
1,177
Opferstelle
darbringen
funkeln, leuchten
1,177
. ., siehe: /Vorsteher
1,177
SAK 24,1997 S.113
...
geschickt? ausgestattet?
mit lenkendem Mund/Ausspruch
1,177
GM 127,1992 S.42
einStab
1,176
GM 127,1992 S.42
bei Gericht
ZS 101,1974 S.123
Kurzhinweis
GM 228,2011 S.7
GM 64,1983 S.25ff.
Wortbesprechung
GM 103,1988 S.33ff.
ArtDmon in Fischgestalt
fehlt im Wb.
Bedeutungunbekannt (Zgelleine?)
(Zgelleine?)
Lenkstrick
GM 29,1978 S.153
Literaturhinweis
GM 63,1983 S.44
Bez. desPhallus
Eigenschaft, die Min verleiht
14.04.2012
1,178
ZS 101,1974 S.11
Seite 103 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. desPhallus
zur Wortwurzel
zum Stamm
ZS 101,1974 S.12
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.36f.
, Literaturhinweis
Substantiv
von den Strahlen der Sonne
eineGttin
Kurzhinweis
Wortbesprechung
1,178
BIFAO 19,1922 S.21f.
1,178
BIFAO 94,1994 S.267
RdE 16,1964 S.109
Lattich
1,176
Literaturhinweis
GM 199,2004 S.10f.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 31,1995 S.15ff.
Reinigung, Reinheit
1,175
les termes
zu und
Name einesVogels
1,175
Wortbesprechung
= =
ZS 102,1975 S.64
Frhstck,
Frhstck, siehe: -
(?)
1,177
Literaturhinweise
1,178
GM 6,1973 S.36f.
sichrhmen
sichrhmen
Art Kleidungsstck?
Wb
Besprechungen
1,176
ZS 109,1982 S.91f.
Radierstein
ZS 110,1983 S.170
14.04.2012
1,178
Literaturhinweis
ZS 128,2001 S.73f.
von derTpferei?
1,178
abrunden, abstreichen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Speer
1,178
Kurzhinweis
zur Wortbedeutung
ZS 101,1974 S.11
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.36f.
Name einesVogels
= , siehe:
einelsorte
ausl. lsorte
derFrosch
von froschkpfigen Gttern
1,179
JEA 59,1973 S.121 n.5
(?)
ZS 60,1925 S.11
Verbum
1,179
drown
Radierstein
*
dasOpferfest, siehe:
Vereinigung
1,208
ZS 110,1983 S.170
durchschreiten, vorbeigehen
terminus technicus der Jenseitsbcher
1,179
MDAIK 28,1972 S.62
fliegen
1,179
ZS 101,1974 S.7f.
zur Wortforschung
GM 6,1973 S.35f.
geflgelte
geflgelteSonnenscheibe
gelteSonnenscheibe
1,179
SAK 21,1994 S.200
14.04.2012
ZS 128,2001 S.73f.
winged disk
GM 65,1983 S.71
geflgelte
geflgelte Sonnenscheibe
1,180
Seite 105 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
geflgelte
geflgelte Sonnenscheibe
zu den semit. Entsprechungen
Wb
Besprechungen
1,180
MDAIK 16,1958 S.381
1,186
BIFAO 104,2004 S.380
1. Schiffsmannschaft
/ armateur de navire
ausstatten
1,180
paid (expedition)
pregnantly used
/ munir de
ZS 62,1927 S.98
Hebrer
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Kollegen
Besprechung
1,181
Schmucksachen
ArtKuchen?
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
berschrift zuOpfergegenstnden
Beleg unsicher
ArtUnkraut
1,181
AEO 2, S.230* [528]
1,182
- , siehe: /Negationswort
14.04.2012
einePflanze
1,182
Seite 106 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einePflanze
1,182
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Stoffbezeichnung
Kurzhinweis
lies:
ZS 102,1975 S.14
Biene
1,182
Wortbesprechung
GM 170,1999 S.19
zur Hieroglyphe
gierig ?
einPriestertitel
Belege
celui de la mouche
Wb
Besprechungen
1,182
LEM S.325 (8,10)
GM 170,1999 S.21f.
die Fliege
1,182
GM 171,1999 S.23
Wortbesprechung
GM 170,1999 S.17ff.
() Bienenexkrement
ZS 135,2008 S.45
() crottes de mouche
GM 171,1999 S.23ff.
Bienenblut
ZS 135,2008 S.45
sang de mouche
GM 171,1999 S.36ff.
umhllen
umhllen
Wortbesprechung
Kopftuch
1,183
Belege
Wortbesprechung
offizinell verwendetePflanze
Kurzhinweis
1,183
RdE 33,1981 S.93d
1,182
BIFAO 19,1922 S.56f.
Brauer
1,183
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.68
Literaturhinweis
Brauerin
1,183
JEA 76,1990 S.228
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe:
Kasten
Wb
Besprechungen
1,183
JNES 9,1950 S.23
1,183
ZS 134,2007 S.178
fr gefangene Feinde
Kurzbesprechung
ZS 100,1973 S.33
Kurzhinweis
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.145f.
. - .
ZS 97,1971 S.72
GM 217,2008 S.13ff.
GM 205,2005 S.73
Toponym
=? , siehe: /Toponym
...
verschlucken
1,183
GM 61,1983 S.38
verschlucken
1,183
wissen
1,184
, siehe: /geben
(als Eptiheton des Thot)
14.04.2012
eine offizinellePflanze
1,185
Kurzhinweis
verschmieren
1,185
abdichten, verfugen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wurfholz
wohl Var. zu
Wb
Besprechungen
ZS 133,2006 S.162
reiben
1,185
Literaturhinweise
ZS 134,2007 S.166
schmieren
Unbeschnittener?
1,185
Wortbesprechung
GM 206,2005 S.103ff.
ZS 137,2010 S.45ff.
einJenseitswesen
1,186
MDAIK 12,1943 S.124
JEA 58,1972 S.122
Wurfholz
1,186
MDAIK 43,1986 S.208f.
Boomerang
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Teil desGetreides
Behlter fr
fr Brot
Kurzhinweis
Kurzhinweis
1,186
BIFAO 19,1922 S.111f.
1,186
BIFAO 19,1922 S.113
(die Fsse)
Fsse)reiben
sse)reiben
1,186
enduire
Kurzhinweis
ein vierfssiges
vierfssigesTier
ssigesTier
Ichneumon
1,186
ZS 88,1962 S.74
ArtAckerboden, siehe:
1,186
ArtAckerboden
1,185
Literaturhinweise
mire, mud-flat
mud
ZS 134,2007 S.171f.
geschrieben
black mud
als Bez. fr
frFrauen
rFrauen
Wortbesprechung
14.04.2012
1,185
ZS 134,2007 S.166ff.
Seite 109 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Salbe
1,185
SAK 26,1998 S.77
Kurzhinweis
ein Opferstichwort
Pflanzen oder Blumen (nicht im Wb)
Toponym
SAK 23,1996 S.61f.
1,186
Kurzhinweis
DE 32,1995 S.113f.
the Devourer
Teil derTempelverwaltung
bakery
1,187
JEA 75,1989 S.217
ausgehen
RdE 24,1972 S.158 4
saillir un animal
ein landwirtschaftlichesProdukt?
AEO 2, S.220* [484]
ArtFeld
Worterwhnung
Teil desWagens
Kurzbesprechung
1,187
LEM S.212 (16,8)
sich abwenden
weitere Belege
1,187
AEO 2, S.220* [480]
1,187
BIFAO 75,1975 S.45
ausbessern
JEA 65,1979 S.94
Det D4
ringfrmigeHtte?
ringfrmigeHtte?
Wortbesprechung
Heliopolis, siehe:
ArtMatte
nicht im Wb.
...
in den spten
memphitischenPriestertiteln
(=--)
(= --)
schn
als Schreibung fr /umwenden
14.04.2012
1,190
JEA 59,1973 S.132 n.7
Seite 110 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schn
1,190
zur Etymologie
GM 72,1984 S.44
. beau de clmence
celui-dont-la-forme-est-belle
(Nbet Htpet)
ZS 118,1991 S.124
(Nbet Htpet)
1,187
Kurzhinweis
lies:
Schreibpalette
umwenden
1,188
Kurzhinweis
to turn back
() < >
Umkehr, Vergebung
, siehe: /kennen
1,189
BIFAO 58,1959 S.21ff.
wiederum
used in the sense of 'already'
Pavian
Beleg
1,189
1,191
RdE 7,1950 S.9 n.3
zurckweisen
zurckweisen
1,191
Kurzhinweis
zur Etymologie
Tura
1,191
lies: ()/Fischteich
AEO 2, S.136*[397A]
Wortbesprechung
AEO 2, S.136*[397A]
Wortbesprechung
- , siehe: -/Frst
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tura
1,191
- , siehe: -/Priester
1. Art Pflanze
1,192
halfa-grass
halfa-grass
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Substantiv, ob richtig?
1,192
kind of basket
Mendes
1,192
Kurzhinweis
zu Osiris von .
ZS 127,2000 S.80(r)
Kiesel, siehe:
Sller, siehe:
Name einesVogels
...
zur Vogelart
1. leben
GM 2,1972 S.12
2. lebendig
2. Name eines Gerts unter den
Sargbeigaben
14.04.2012
1,193
SAK 19,1992 S.142 n.39
1,193
BIFAO 19,1922 S.137ff.
binden
etymologisch mit 'leben' verbunden? als
'gebundene Papyrusrollen'
1,193
Vase
1,193
Kurzhinweis
1,192
Blumenstrauss
GM 181,2001 S.77f.
1,204
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Blumenstrauss
1,204
bouquet de vie
Wortbesprechung
Eid
1,202
Kurzhinweis
ZS 129,2002 S.161
oath
introducing an oath
, siehe: /verlassen
to swear an oath
ringfrmigeHtte?,
ringfrmigeHtte?, lies:
eineKferart
GM 79,1984 S.11
1,204
JNES 18,1959 S.211
ZS 128,2001 S.75
Leben
1,199
Anch-Kreuze in Alt-Bulgarien
VA 3,1987 S.149ff.
ZS 124,1997 S.142ff.
zur Hieroglyphe
ZS 62,1927 S.108ff.
zur Hieroglyphe
ZS 92,1965 S.153f.
in Keilschrift
GM 25,1977 S.59ff.
ZS 107,1980 S.86
. . . .
. ., siehe: /beissen
, siehe: /Wohnort, Residenz
. .()
...
14.04.2012
Leben
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Leben
1,199
, siehe: /trennen
, siehe: /wiederholen
, siehe: /Haus
by (your) life
, siehe: /Holz
, siehe: /geben
...
Leben
in 1. Zw.zt. auch nach Namen von
Gaufrsten, ab MR auch bei weniger hochgestellten
Personen
derLebende
zur Bedeutung
...
1,200
RdE 23,1971 S.28
derLebende
1,200
(Literaturhinweise)
LEM S.243
citizen, soldier
Kurzbesprechung
GM 10,1974 S.26
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 128,2001 S.93
ZS 115,1988 S.38h
schwren
to swear
1,199
1,203
JNES 7,1948 S.130ff.
Soldat
Kriegsgefangener
GM 2,1972 S.44
Literaturhinweis
14.04.2012
derSpiegel
1,204
GM 225,2010 S.39ff.
ZS 68,1932 S.1ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Ziegenbock?
Ziege, Schaf?
1,205
SAK 3,1975 S.152 n.109
Art wohlriechendePflanze
1,203
RdE 25,1973 S.86
im Balsamierungsritual
in einem Opfertext
in ptol. Schreibung
Kurzhinweis
1,204
GM 162,1998 S.7 n.11
Toponym
BSEG 9-10,1984-85 S.178f.
1,201
SAK 21,1994 S.184
...
dieLebenden
in the hereafter
dieLebenden
RdE 23,1971 S.28
Ohren
ZS 116,1989 S.14
Sptzeitbelege
1,205
BIFAO 101,2001 S.208 (x)
Bez. desFeuers
1,205
ZS 117,1990 S.106
dieLebende
Kurzbesprechung
14.04.2012
1,204
als Verschreibung fr
Kurzhinweis
1,201
1,201
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieLebende
Wortbesprechung
...
Wb
Besprechungen
dieLebende
() () townswoman
. .. Freie
ZS 115,1988 S.39
(Nbet Htpet)
(Fehllesung)
einProdukt
einStab
nicht im Wb.
Toponym
Toponym in der Dakhla Oase
Anukis
1,206
auf NR-Stelen
Etymologie
VA 6,1990 S.163
Anat
mit 'die Schne' verwechselt
1,206
JEA 66,1980 S.147 E.50
Bedeutung unbekannt
, siehe: /ein Getrnk
Dchsel
Belege
Nagel, Kralle
beim Menschen: Daumen
1,187
1,188
MDAIK 9,1940 S.150
1,188
GM 96,1987 S.31
ArtSchlange, siehe:
dieSchne
1,190
- (Nbet Htpet)
. ...
ArtVogel
nicht im Wb.
14.04.2012
ZS 93,1966 S.145
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einGott
Hauptgott des 12. oberg. Gaus
he of the claw
lies:
lies:
lies: /
Literaturhinweise
ZS 129,2002 S.169ff.
zur Lesung
GM 18,1975 S.15f.
zur Lesung
GM 175,2000 S.9ff.
zur Lesung
GM 174,2000 S.17f.
- / , siehe: -
Name einerStadt
Literaturhinweise
Myrrhen
1,206
Literaturhinweise
oliban
Oliban
GM 215,2007 S.62
Baum
, siehe: /Sykomore
alsBerufsbezeichnung
zum demot. Titel 'Parfmeur'
14.04.2012
1,207
BIFAO 103,2003 S.73ff.
einGott
personification de l'embaumeur
Wortbesprechung
zur Lesung
GM 28,1978 S.28ff.
( )
lhersteller
oliculteur
Sonnenglanz
1,207
Seite 117 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Sonnenglanz
Abendrot, Morgenrte?
Wb
Besprechungen
1,207
SAK 29,2001 S.290
Busiris
Wortbesprechung
, siehe: /Wein
heliopolitan nome
1,207
Wortbesprechung
Wortbesprechung
ZS 123,1996 S.130f.
, Wortbesprechung
ZS 124,1997 S.85
Kiesel
1,208
-, siehe: -
Magazin, lies:
Toponym
Ziege
/ - / -
Literaturhinweise
, siehe: /Tor
Halle
1,209
ZS 101,1974 S.2
Kurzbesprechung
etw.ausfhren
etw.ausfhren
sometimes with a nuance of improving
1,209
LEM S.452 (1,10)
., siehe: /Sitz
einGegenstand
a basket or receptacle
1,210
RdE 25,1973 S.210
Korb
basket
ein essbaresTier
Wortbesprechung
1,210
ArtBaum
2,210
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Tor
1,210
dwelling
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tor
1,210
, portico
, Trpfosten
ZS 67,1931 S.115ff.
, upper room
Garant
Belege und Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
Beutel, Sckchen
1,210
BIFAO 30,1930 S.170f.
SAK 13,1986 S.200f.
Kurzbesprechung
einpacken, umschliessen
tie together (applied to enemies)
Name einesWesens?
Kurzhinweis
1,210
SAK 39,2010 S.223
Getrnk
nicht im Wb.
1,211
RdE 9,1952 S.10 n.2
Tor
1,211
in Titeln
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.69
Torgebude (Kurzbesprechung)
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.72
eineKrankheit
Wortbesprechung
Linsen
1,211
BIFAO 28,1929 S.81
Literaturhinweise
Buchrolle
SAK 28,2000 S.228
Holzstcke
Holzstcke
Literaturhinweise
14.04.2012
klug sein
habile
, instruire
schwren
1,212
l'emploi rflchi
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
schwren
to abdjure (with reflexive suffix and preposition )
Wb
Besprechungen
1,212
LEM S.185 (12,1)
umbinden
1,211
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.153
vtu, voil
/ -
vollenden
1,212
~ /
eine Region
Vollendung
RdE 48,1997 S.179ad
Schrpentrger
1,211
GM 24,1977 S.18
GM 26,1977 S.21
GM 23,1977 S.40
Kurzhinweis
Kurzhinweis
der letzteMonatstag
pour le dernier jour de la decade
...
1,208
BIFAO 104,2004 S.555
1,208
chronicles
() roll of papyrus
Schimpfwort (Arschloch)?
wohl falsche Interpretation, eher eine Bez. eines Netzes
GM 221,2009 S.37ff.
zu altg. Schimpfwrtern
GM 227,2010 S.49ff.
Sller
Kurzbesprechung
1,212
1,213
AEO 2, S.210* [432]
Unterkiefer
1,209
BIFAO 89,1989 S.256f.
ZS 62,1927 S.81
Kinnbacken
ZS 88,1962 S.104
, siehe: /Tor
14.04.2012
abwischen, abtrocknen
1,214
ZS 70,1934 S.55
besnftigen, heilen
GM 5,1973 S.30
Seite 120 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Palast
...
1,214
im Knigstitel
Tempel
Palast
1,214
(Amon-R seigner de )
- Palace Bearer-of-Beauty
ZS 105,1978 S.50
Seil, Strick
1,213
Kurzhinweis
spannen, einfangen
1,213
Literaturhinweise
Beiname desOsiris
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,214
RdE 15,1963 S.43ff.
1. Kampf
1,215
/ , siehe: /empfangen
einDmon in Besgestalt
1,217
auf Zaubermessern
Literaturhinweis
kmpfen
au sens de <se quereller>
1,215
RdE 7,1950 S.80A
, siehe: /stehen
-.
...
1,216
warrior
(Literaturhinweis)
a priestly title
Nilbarsch
1,217
BIFAO 11,1914 S.45
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
widrig, schlecht
/
1,216
RdE 42,1991 S.212
widrig
von Kalendertagen
Wb
Besprechungen
1,216
RdE 8,1951 S.188
1. Pfeile
arrows
1,216
SAK 12,1985 S.17
- , siehe: mr/Vorsteher
, siehe: /Verfertiger von
, siehe: /Berufsbezeichnung
1. zanken
2. Kmpfer, Krieger
1,217
...
Kurzbesprechung
Soldat
2. Kmpfer, Krieger
- man-woman (castrat?)
1,217
1,217
ZS 130,2003 S.51
Kampfplatz
1,217
JEA 72,1986 S.87
SAK 27,1999 S.93
Kriegsschiff
1,216
RdE 47,1996 S.24
SAK 27,1999 S.93
hochheben
in mid-air
14.04.2012
einGebude
Grab
stela
Haufen
1,220
ZS 124,1997 S.112
Kurzhinweis
ZS 94,1967 S.119
Hhe
nicht im Wb.
zur Bedeutung
mangeln
to wait (Literaturhinweis)
1,224
ArtDiener im Hause
Belege
1,220
LEM S.260 (21,6)
1,221
Seite 122 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1,221
LEM S.157 (7,1)
Schiff
1,222
grosses Schiff
kein Kriegsschiff
warship
stehen
1,218
ideomatic employment
s'arrter
/ /
GM 84,1985 S.33ff.
stehen
1,218
, siehe: /Bcker
stand with any standing (for: to delay)
. (zu )
marker of initiality
to oppose
zu div. bersetzungsmglichkeiten
to attend to
to stand in readiness
Literaturhinweis
1,221
GM 214,2007 S.9
14.04.2012
1,223
1,223
SAK 36,2007 S.54
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Denkstein, Grabstein
1,221
GM 175,2000 S.94
Beleg
Denkstein, Grabstein
einKrperteil
1,222
Kurzbesprechung
upper back
, siehe: /Rckgrat
, siehe: /Wirbelknochen
Lebenszeit
1,222
temps de vie
, siehe: /tun
span of earthly affairs
Literaturhinweis
. , siehe: /gehen
, siehe: /geben
. . -, siehe: /geben
1,222
(Literaturhinweise)
Agathoi Daimones
Standort
1,220
von Obelisken
1,222
gray heron
GM 155,1996 S.29f.
Kurzhinweis
Feldarbeiter
1,214
DE 9,1987 S.75f.
BIFAO Suppl. 81,1981
S.66f.
14.04.2012
cultivator
cultivator
field-labourer
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
tenant-farmer
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Feldarbeiter
workman in general
1,214
SAK 1,1974 S.210
, siehe: /geben
Priestertitel
5,639
le grand prtre
zu , Stolist
zu , Stolist
GM 121,1991 S.77ff.
zur Lesung
GM 121,1991 S.83f.
ZS 84,1959 S.64f.
GM 121,1991 S.80ff.
GM 121,1991 S.79f.
Haufen
SAK 26,1998 S.110
Palast
1,214
chapel
Luxor-Tempel?
the temple
Feuerbecken
1,223
Kohlenbecken
Wortbesprechung
Wortbesprechung
-, siehe: /Haus
, siehe: /ausbreiten
Brotsorte
1,224
, siehe: /Brot
14.04.2012
hochheben
1,224
military action
Name einesVogels
1,224
Kurzhinweis
Literaturhinweise
GM 194,2003 S.5ff.
=? (Kurzbesprechung)
Vogelschwarm
derBrauer, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Ausdruck fr
frGewsser
rGewsser
Kurzhinweis
ZS 131,2004 S.170
(das Wasser)versiegt
Kurzhinweis
Greif
1,224
LEM S.392 (6,3)
frher Beleg
GM 231,2011 S.45ff.
siehe:
...
1,224
ZS 64,1929 S.120f.
Name einesVogels
1,225
AEO 1, S.9
fliegen
of the flight of a falcon
1,225
RdE 11,1957 S.54 n.7
1,225
ZS 95,1969 S.121
cult-image
ZS 134,2007 S.15ff.
ZS 62,1927 S.27ff.
Verbum
'seize' or 'devour'
14.04.2012
1,225
auf Zaubermessern
1,224
ZS 135,2008 S.122
siehe:
1,224
(Feuer) lschen
wick (?)
(?)
1,224
AEO 1, S.8* [39]
Name einerKrankheit
Besprechung
Wb
Besprechungen
1,226
RdE 11,1957 S.51 n.8
1,226
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.61
Seite 126 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,226
MDAIK 36,1980 S.378
n.115
Kabinett
Etymologie
1,226
AEO 1, S.44* [123]
- , siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Vorsteher
Astarte
Literaturhinweise
1,227
LEM S.39 (1,4)
Ceder
1,228
ZS 68,1932 S.8f.
coniferous
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.122
LEM S.469
not cedar
GM 58,1982 S.57
DE 7,1987 S.13ff.
DE 1,1985 S.19f.
DE 15,1989 S.65ff.
Wortbesprechung
DE 28,1994 S.35ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 42,1998 S.100f.
Wortbesprechung
DE 34,1996 S.37ff.
Wortbesprechung
DE 56,2003 S.69ff.
zum Det.
ZS 131,2004 S.170
GM 215,2007 S.65
Krug zu Bier
1,228
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
rufen
1,227
()
GM 92,1986 S.65ff.
to read
ZS 134,2007 S.34, 36
ZS 62,1927 S.81
., siehe: /hren
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
rufen
to cry aloud
Angelegenheit
matter, affair
1,227
SAK 18,1991 S.324f.
Zustimmung
assent
Wb
Besprechungen
GM 169,1999 S.112
eineGttin
BIFAO 54,1954 S.185f.
Literaturhinweise
Gecko
erst ab Neuem Reich als Bez. der Eidechse
Kurzbesprechung
Menge, Vielheit
.
1,229
RdE 35,1984 S.112 (19)
viel sein
1,228
ordinary
ZS 67,1931 S.138
, siehe: /Heer
...
viel sein
1,228
, siehe: /Vogel
gens aiss (riches en oiseaux)
, siehe: /Herr
zur Vielnamigkeit
ArtVogel: ob Taube?
Belege
Literaturhinweis
Taube?
Taubenart
die Menge
specifically in reference to ennemies
1,229
SAK 12,1985 S.14
Kurzhinweis
14.04.2012
1,229
DE 59,2004 S.61
Seite 128 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Wb
Kommentar
Besprechungen
ZS 125,1998 S.10
bedrcken
bedrcken
1,230
SAK 27,1999 S.74
einVogel
=? , siehe: /Name eines Vogels
eintreten
1,230
aller librement
s'unir
LEM S.383
...
... -
geschrieben
, siehe: /Priester
...
eintreten
1,230
() einlname
confident, intime
loyal, rechtschaffen
, siehe: /Falke
14.04.2012
to share in
LEM S.383
friendly of speech
..
ZS 126,1999 S.148
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
eintreten
sunset
. .
()
richtig sein
Kurzbesprechung
zu einer Fehlschreibung fr -
GM 123,1991 S.75f.
().
LEM S.425(14,10)
richtig sein
1,233
honnte, loyale
1,234
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Substantiv
Kurzbesprechung
1,232
ArtVogel
cormorant
...
1,230
. .
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,234
ZS 113,1986 S.102
1,232
LEM S.81 (3,4)
ArtDienerin
1,232
. , siehe: /kochen
, siehe:
/Einknfte
/Einknfte
14.04.2012
Einknfte
Einknfte
1,232
bread
Brot
Gehalt
income
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Einknfte
Einknfte
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
, Brot, Ration
. Einknfte
Einknfte
Einknfte
BES 13,1997 S.21
- barley bread
- zu div. Brotbez.
(?)
pains ordinaires
aliments et vtements
GM 36,1979 S.29f.
ZS 111,1984 S.24l
zu div. Brotbez.
soft loaf
im Titel ()
ZS 127,2000 S.169ff.
Wesirstitel
GM 15,1975 S.47ff.
Bedeutung unklar
ArtBrot
1,235
Kurzhinweis
Literaturhinweise
zu div. Brotbez.
Ende einesStabes
nicht im Wb.
kentern, ertrinken
to sink, to drown
1,235
hufiger Sptzeit-Titel
eintreten, siehe:
1,232
cow-shaped loaf
1,232
rations, income
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
1,235
RdE 38,1987 S.71 (33)
ArtSalbe
1,236
Kurzhinweis
zur Semantik
GM 37,1980 S.45
Trschwelle?
ZS 116,1989 S.42 n.8
(Leih-)Vieh?
.- Leihvieh
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,235
LEM S.248 (16,4)
als geflochtenerGegenstand
1,236
bouquet
Feuerbohrer?
= (?)
Reifen
1,236
als Kruguntersatz
Wortbesprechung
1,236
Wortbesprechung
zur Semantik
GM 37,1980 S.45
- , siehe: -/Hathor
technischer Ausdruck?
nicht im Wb.
Karren
I,236
MDAIK 10,1941 S.66
ArtBrot?
1,236
courroie
Riemen?
1,236
JEA 61,1975 S.150 n.58
14.04.2012
1,235
1,235
BIFAO 19,1922 S.64
1,160
Defektivschreibung ohne ?
zur Schreibung
VA 1,1985 S.11ff.
. .
. -.
. limb of himself
Kammer
1,160
pantry
store, storeroom
workman's hut
Wortbesprechung
Worterwhnung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kammer
1,160
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.55f.
Kammer
. Fleischabteilung
1,160
SAK 10,1983 S.165
., siehe: /Schreiber
(im Titel des Amduat)
GM 6,1973 S.55f.
law-court
ZS 91,1964 S.5
GM 188,2002 S.106
-, siehe: /Schreiber
-, siehe: /Vorsteher
- , siehe: /Toponym
(-) (Literaturhinweise)
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /als Titel
, siehe:/Diener im Haushalt
orchard
la salle d'apparat
temple treasury
, siehe:/Diener im Haushalt
=
-
einKrperteil
Kurzhinweis
1. brauen
1,236
GM 173,1999 S.96
Art Gefss
nicht im Wb, erst im NR bezeugt
derBrauer
Kurzbesprechung
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derBrauer
geschrieben
1,237
LEM S.500 (10,4)
ArtFrucht
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,237
LEM S.166 (8,11)
Fett
1,239
Beleg unsicher
Literaturhinweise
zu diversen lbezeichnungen
, siehe: /Wasser
...
Fett
GM 171,1999 S.39f.
sweet fat
-goose fat
eine lsorte
Libyerl
Hausbedienstete
- selten belegter Titel im MR
1,239
() eine lsorte
1,240
SAK 10,1983 S.164
dasLand am Wstenrande...
Wstenrande...
1,239
(Verwaltungs)gebiet, Distrikt
Kurzhinweis
geschrieben
Name einerPflanze
1,239
SAK 23,1996 S.74 n.67
einTier
Ichneuzmon?
-...
14.04.2012
ZS 135,2008 S.124
wohlbehalten sein
1,237
heilen
ZS 95,1969 S.69
1,240
Kurzhinweis
DE 47,2000 S.19
ZS 123,1996 S.129ff.
zur Lesung
1,240
-/ administrateur de la flotte
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
1,240
- - of the ocean
- (administrateur de l'Ocan)
- --
ZS 123,1996 S.116ff.
ZS 81,1956 S.67
ZS 81,1956 S.69ff.
derFrevler, Schuldige
1,241
SAK 28,2000 S.142
ZS 61,1926 S.61
Unrecht
1,240
lie, injustice
GM 197,2003 S.89
GM 227,2010 S.57ff.
, siehe: /sagen
einGebudeteil
nicht im Wb.
ein essbarerFisch
1,240
BIFAO 11,1914 S.40
Beleg
AEO 1, S.9
Kurzhinweis
LEM S.78,80,210
ArtSalbl
1,241
ausl. lsorte
ArtArmband
1,242
JEA 61,1975 S.61
Name eines ls
alte Salbe unbekannter Zusammensetzung
1,242
SAK 4,1976 S.13
Helfer
1,242
GM 92,1986 S.17
, siehe: /Amun
, epithet of Amun from the NK
(?)
DE 60,2004 S.31f.
1,242
BIFAO 19,1922 S.158
Angehrige
RdE 26,1974 S.61 n.10
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Ichneumonweibchen
SAK 38,2009 S.161ff.
Jngling
1,242
GM 23,1977 S.31
...
14.04.2012
Beleg
Kurzhinweis
Kurzhinweis
zur Schreibung
GM 195,2003 S.87f.
Jngling
1,242
ZS 74,1938 S.147
grand garon
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bezirk
1,243
() / ()
Bezirk
1,243
district of oxen
- (Nbet Htpet)
- (Nbet Htpet)
AEO 2, S.160*
()(?)
enklitischeNegation
1,243
DE 47,2000 S.15f.
in den Sargtexten
ZS 61,1926 S.79ff.
alsPrfix
Literaturhinweise
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Sargdeckel
nicht im Wb.
1,244
ArtLastschiff
nicht im Wb.
drren
glhen
Schnur, Strick
1,244
in div. Ausdrcken
sichanschicken zu...
1,246
JNES 57,1998 S.20 n.24
Ingressivum
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
sichanschicken zu...
1,246
in euphemistic use
GM 165,1998 S.51ff.
fern
to be far away from
1,245
SAK 25,1998 S.75
, siehe: /sehen
, siehe: /sehen
, siehe: /sehen
Name einesMinerals
nicht im Wb.
Wortbesprechung
berlegen, planen
1,249
Literaturhinweis
.. . .
obZinsertrag?
1,250
JEA 59,1973 S.223
derGlanz
Feuer, Glut
1,250
SAK 28,2000 S.227
Kurzbesprechung
1,250
ZS 117,1990 S.110
nubisches Grenzland
1,250
im MR
GM 198,2004 S.46ff.
Kurzhinweis
Literaturhinweise
zur Ausdehnung
/ , siehe:
Strick
1,250
, siehe: /lsen
Wurzel
1,250
SAK 24,1997 S.251
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Toponym
RdE 50,1999 S.178
JNES 16,1957 S.234 n.58
Anhhe
14.04.2012
1,251
Seite 138 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Anhhe
mound of sand
einGtterfeind
neben Apophis genannt
Name einerVase
RdE 29,1977 S.7
1,251
nicht im Wb.
1,251
JEA 59,1973 S.118 n.4
1,251
Literaturhinweise
1,251
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,252
RdE 12,1960 S.68 n.1
ArtRohrflte
1,252
LEM S.186 (12,2)
Kurzhinweis
Toponym(?)
Beleg
Vogeljunges
ZS 112,1985 S.140c
zur Vogelbezeichnung aus Ostrakon Gardiner 25
zusammenschnren
zusammenschnren
ptol. Beleg
GM 197,2003 S.15ff.
1,252
RdE 5,1946 S.73 n.4
Armband
1,252
GM 96,1987 S.30f.
Schnur, Strick
ptol. Belege
...
14.04.2012
in Berufsbezeichnungen
Wassersprenger
1,252
1,257
SAK 17,1990 S.143
1,253
ajouter
in Eidesformeln
to allow
ZS 74,1938 S.142ff.
Seite 139 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1,253
RdE 45,1994 S.170
1,253
NN , siehe: /lieben
(Festbezeichnung)
(Wortbesprechung)
... (Belege)
. (vom Mond)
. la lune
Name einesMinerals
nicht im Wb.
Substantiv
collar, garland
...
--()--[]
AEO 1, S.13
--()--[] = -
warten
wait for
1,257
Toponym
grain, recolte
Kurzbesprechung
1,258
() () premire station
() way station
berschwemmt sein
1,258
SAK 22,1995 S.90 n.224
Kurzhinweis
derElende
von Amun, der die Leiden der Elenden heilt
ZS 77,1941 S.22
1,261
RdE 27,1975 S.206 n.33
Glck?
Glck?
1,260
dominion
, siehe: /Leben
14.04.2012
glcklich
glcklich sein o..
1,260
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
glcklich
glcklich sein o..
die Herrschaft innehaben
Wb
Besprechungen
1,260
SAK 27,1999 S.4
ArtSzepter
1,259
Kurzbesprechung
ZS 109,1982 S.89f.
Literaturhinweise
Domnenname
GM 13,1974 S.22
verfallen sein
1,260
MDAIK 30,1974 S.106
ltester Beleg
geschrieben
, siehe: /finden
geschrieben (Literaturhinweise)
Theben
Wortbesprechung
1,259
AEO 2, S.24* [335-6]
- - , siehe: -/Hathor
, siehe: /Chons
...
Theben
-
Bezeichnung fr Theben
Toponym
Diospolis kato / Tanis
Kurzhinweis
Tell el-Balamun
Brger, Untertanen
zu Nisben von Ortsbezeichnungen
ZS 73,1937 S.46
1,260
ZS 73,1937 S.46
Name einesFestes
1,263
Besprechung
GM 162,1998 S.53ff.
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
zum Datum
jauchzen
Kurzhinweis
14.04.2012
1,260
thebanisch
v.a. als Beiname des Month
1,259
1,262
RdE 11,1957 S.128 n.3
Seite 141 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
als Fehlschreibung fr
fr ?
?
?
...
Wb
Besprechungen
Weg
1,246
ct
Weg
1,246
Weg
Ivory Road
oasis road
. on every side of it
DE 55,2003 S.86ff.
/...
chemin du commandeur
1,268
tilapia
GM 155,1996 S.47
un poisson-amulette
DE 40,1998 S.28
gedeihen
ausstatten
1,246
1,264
ZS 124,1997 S.113
grn
grn sein
zu den g. Farbwrtern ( auch fr 'blau' verwendet)
1,264
ZS 88,1962 S.142
AEO 1, S.22
Seite 142 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
grn
grn sein
1,264
grn
grn sein
1,264
(in Nebti-Namen)
GM 72,1984 S.33
grne
grne Pflanzen
group of vegetables
Wb
Besprechungen
1,266
GM 150,1996 S.75ff.
Papyrusstengel
1,263
GM 150,1996 S.79
...
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.6ff.
Papyrusstengel
=
1,263
VA 2,1986 S.43ff.
1,264
ZS 84,1959 S.94f.
SAK 19,1992 S.326
...
grner
grnerStein
nerStein
1,267
in Toponymen u.a.
Malachit
ZS 135,2008 S.120
grner
grnerStein
nerStein
1,267
oberg. Grnstein
GM 148,1995 S.23ff.
oberg. Grnstein
ZS 126,1999 S.145(k)
das grosseGrne
grosseGrne
1,269
DE 12,1988 S.75ff.
GM 103,1988 S.75ff.
DE 62,2005 S.81ff.
14.04.2012
GM 5,1973 S.59ff.
DE 47,2000 S.95ff.
DE 46,2000 S.123ff.
das Mittelmeer
Fayoum
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
das grosseGrne
grosseGrne
1,269
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 15,1989 S.61ff.
Kurzhinweis
GM 16,1975 S.27
GM 188,2002 S.109
Literaturhinweise
GM 228,2011 S.101ff.
Wortbesprechung
GM 17,1975 S.39ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 42,1998 S.99ff.
Wortbesprechung
GM 69,1983 S.69ff.
Wortbesprechung
DE 24,1992 S.29ff.
Wortbesprechung
GM 15,1975 S.36
Wortbesprechung
GM 35,1979 S.93ff.
Wortbesprechung
GM 17,1975 S.15ff.
Wortbesprechung
GM 10,1974 S.35ff.
Wortbesprechung
GM 58,1982 S.53ff.
Wortbesprechung
GM 24,1977 S.53f.
- -, siehe: /Insel
- -, siehe: /befindlich in
-, siehe: /Vertreter
- -, siehe: /Toponym
- -, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /durchziehen
-, siehe:
Sulenhalle
1,269
BIFAO 82,1982 S.358
grn
grn sein, grn machen
1,270
Belege
Isis als
1,269
AEO 2, S.55* [362]
, siehe: /Seth
14.04.2012
1,269
AEO 2, S.55* [362]
Seite 144 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3. Andere
1,269
, siehe: /Haus
- , siehe: -/Hathor
Gemse
Gemse
Kurzhinweis
1,269
1,266
AEO 2, S.220* [482]
1,268
BIFAO 30,1930 S.625ff.
die Papyrusfarbene
ZS 68,1932 S.119ff.
ZS 90,1963 S.41ff.
Kurzbesprechung
~ , siehe: ~/Bast
...
Toponym
Oase Farafra
1,268
GM 89,1986 S.67f.
1,269
Kurzhinweis
ZS 62,1927 S.67
Kurzhinweis
Kurzhinweis
- , siehe: -/Titel
Gemsegrtner
Gemsegrtner
vegetable-dealer(?)
14.04.2012
1,267
AEO 1, S.97* [227]
1,270
BIFAO 104,2004 S.380
Admirativpartikel
1,270
expressing woe
in direct quotes
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Admirativpartikel
1,270
Literaturhinweise
Pronomen
liaison before
Wb
Besprechungen
1,270
JEA 68,1982 S.28
ArtSchiff
1,271
Boot des Re
ZS 82,1957 S.84f.
divine bark
ZS 82,1957 S.79f.
GM 226,2010 S.9ff.
, siehe: /gross
-, siehe: /Herr
-
etw.zurckweisen
etw.zurckweisen
1,272
ZS 62,1927 S.84
. (Literaturhinweise)
ohnmchtig
Literaturhinweise
GM 226,2010 S.9ff.
1,272
RdE 38,1987 S.75(55)
jem. zurckweisen,
zurckweisen, abwerfen
1,272
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.100
ZS 79,1954 S.44
eins
1,273
im Sprachvergleich
ZS 67,1931 S.135
zur Etymologie
DE 35,1996 S.5ff.
ZS 117,1990 S.154f
one alone
one work(-quota)
tithe (Literaturhinweise)
in ununterbrochener Abstammung
GM 123,1991 S.53ff.
niedermachen
= ? Kurzhinweis
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
niedermachen
Simplex zu
1,276
MDAIK 3,1932 S.98ff.
Bses reden
1,279
GM 227,2010 S.51ff.
allein sein
1,277
zur Schreibung
Literaturhinweise
zerstren, verfluchen?
zur Wortbedeutung
Wb
Besprechungen
Art niedererOffizier
1,280
BIFAO 48,1949 S.23
professional soldier
VA 5,1989 S.191
soldier
AEO 1, S.25*
...
14.04.2012
Priester
1,282
ZS 101,1974 S.3
Literaturhinweise
ZS 85,1960 S.45ff.
Wortbesprechung
Priester
1,282
()
(Literaturhinweise)
(MR)
+ Gott
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Priester
1,282
+ Knig
...
ZS 85,1960 S.45
-.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
ZS 127,2000 S.2
medizinischer Berufstitel
...
rein sein
1,280
GM 167,1998 S.35
unbenutzt
untouched, unharmed
unused
VA 6,1990 S.149
zu und
. X
rein sein
1,280
rein sein
clean of hands
Stnder, Sockel
nicht im Wb.
---.
Toponym
Obstgarten?
14.04.2012
1,280
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Obstgarten?
nicht im Wb.
Priesterin...
1,283
diereine Sttte
1,284
mortuary workshop
provision-house (Kurzbesprechung)
Reinigungszelt (Literaturhinweise)
Werkstatt
for Apis
1. niederbeugen
1,285
horn-curber
Schalfak
Literaturhinweise
zur Lokalisation
AEO 1, S.10
ein Nadelholz
/ als Bez. eines Kfigs aus diesem Holz
/, als Bez. eines Holz-Kfigs
1,284
ArtKleid fr
fr Gtter
Literaturhinweise
Fleischstck
Fleischstck
Toponym
Gauname, altertmlich fr den
Wb
Besprechungen
1,285
SAK 16,1989 S.117
fliehen
1,286
s'loigner
synonym of
, siehe: /Kuhantilope
ArtVase
Bez. eines Gefsses
nicht im Wb.
dasBein
zu semit. Entsprechungen
14.04.2012
1,287
JNES 21,1962 S.46
Seite 149 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtGewsser
1,288
BIFAO 64,1966 S.131
...
Teil, Abteilung
district, guild
Wortbesprechung
Teil, Abteilung
...
14.04.2012
1,287
GM 190,2002 S.75
GM 190,2002 S.75
GM 190,2002 S.75
Frauentitel
lies: /Kinderwrterin
1,287
1,288
RdE 15,1963 S.127f.
Vorsteher
1,288
Besprechung
intendant
Kurzhinweis zu
lies:
lies:
lies: (Literaturhinweise)
lies: (Literaturhinweise)
Literaturhinweise
ZS 70,1934 S.86ff.
zur Lesung
Vorsteher
1,288
chef d'quipage
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Vorsteher
1,288
ZS 84,1959 S.66
Gotteserzieher
necropolis official
ZS 115,1988 S.150ee
Literaturhinweise
eineKrnerfrucht
1,298
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.9f.
dasEinzige
1,278
Sonnenauge
ZS 86,1961 S.1
dieZiege
Besprechung
Wb
Besprechungen
1,279
RdE 33,1981 S.94f
Diener
1,292
div. Funktionen
Mundschenk
zur Ttigkeit
14.04.2012
Diener
1,292
King's butler
GM 112,1989 S.27ff.
King's butler
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Diener
1,292
ffnen
1,290
clairer
explore, visit
to inspect
DE 40,1998 S.90
ZS 79,1954 S.45
habile
. (Literaturhinweise)
ZS 105,1978 S.17
ffnen
1,290
GM 189,2002 S.47ff.
1,291
JNES 47,1988 S.197
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
GM 85,1985 S.67ff.
zur Schreibung
Gebiet in Nubien
RdE 41,1990 S.105a
Anhhe
a high-lying area
GM 172,1999 S.25
1,291
RdE 33,1981 S.56aai
aufgehen
1,292
l'clat de la lune
poindre
vom Weihrauch
GM 31,1979 S.38
ZS 71,1935 S.15ff.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73f.
- - . , siehe:
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
aufgehen
1,292
>
. u..
Toponym
Kurzhinweis
Levant (Literaturhinweise)
Aufgang = Osten
Wunde
Belege
1,294
RdE 5,1946 S.255 n.4
1,294
, siehe: /zerbrechen
/ geschrieben
brennen
1,297
burning as a punishment
Kurzhinweis
ZS 62,1927 S.18
Fest
Brandwunden
Literaturhinweise
14.04.2012
LEM S.290f.
to clear
-...
1,296
leuchten
1,295
saubereKleider
/
3. Diverse
mit dem Zeichen N8 determiniert
1,295
1,297
ZS 62,1927 S.18
1,304
LEM S.126 (1a,2)
Upuaut
1,304
ZS 85,1960 S.56
in Assiut
DE 57,2003 S.21ff.
DE 48,2000 S.5ff.
DE 54,2002 S.39ff.
Upuaut
1,304
Seite 153 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
-...
Wb
Besprechungen
Upuaut
1,304
- -
GM 218,2008 S.71ff.
- (?)
Neujahrstag
1,305
VA Suppl. 6,1994 S.51f.
...
Div. Erklrungsversuche
ZS 120,1993 S.132ff.
in Pap. Ebers
Literaturhinweis
ZS 114,1987 S.76ff.
zur Lesung
trennen, ffnen
1,298
diviser
to judge
Wortbesprechung
trennen, ffnen
1,298
ZS 79,1954 S.98f.
14.04.2012
NN
. ....
inaugurate offerings
specify it
- Tobe
1,299
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,299
RdE 50,1999 S.181
Kurzhinweis
ausser...
-.
1,302
RdE 39,1988 S.52
RdE 29,1977 S.7
derRichter
(Thoth)
1,301
eine Opferbezeichnung
ein Schlachtopfer
1,303
LEM S.347 (4,1)
Botschaft, Auftrag
1,303
dclaration
GM 190,2002 S.69ff.
Literaturhinweise
zur Etymologie
. sprachliche Botschaften
Teilung
., siehe: /Negation
(), siehe: mr/Vorsteher
Literaturhinweise
ZS 130,2003 S.68
Literaturhinweise
...
14.04.2012
1,303
RdE 20,1968 S.16 Z.7c
Bote
1,304
Literaturhinweise
GM 130,1992 S.67
Sonderbefugter
bersetzer?
Bote
1,304
()
() (Literaturhinweise)
ZS 124,1997 S.38
messenger of administrators
erleuchten
1,309
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
erleuchten
1,297
Mundffnung
BIFAO 19,1922 S.169ff.
beistimmen
mndlich errtern
1,309
JEA 57,1971 S.155 n.9
Gehrn, Scheitel
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,306
MDAIK 37,1981 S.150
Lunge
1,306
Kurzbesprechung
lungs
1,306
SAK 12,1985 S.14
dieLaibung
1,307
JNES 44,1985 S.332
portail
/ , siehe: /Halle
...
1. vorbeigehen
...
14.04.2012
1,313
1,314
BIFAO 96,1996 S.354
ffnen
1,311
deft, clever
im Mundffnungsritual
ffnen
1,311
...
. -
. . .
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
ffnen
. it is open to the silent one
Wb
Besprechungen
1,311
LEM S.323 (8,5)
sein
1,308
[ ] .
() .
. .
.. (?)
. .
en no-gyptien
GM 182,2001 S.69ff.
GM 132,1993 S.13ff.
, siehe: /Herr
. let me ask that another may be
Titel
+ Gott (nicht + Ortsname)
ZS 109,1982 S.170
, siehe: /Oberster
, siehe: /Ptah
-
Richtigkeit
Literaturhinweise
Loch, Spalte
nicht im Wb.
1,310
das Gesichtffnen
1,312
Kurzhinweis
das Licht
eilen
1,315
BIFAO 54,1954 S.104ff.
...
14.04.2012
1,313
to disregard
eilen
1,313
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
eilen
Hermopolis
Wortbesprechung
vomKind im Mutterlieb
Pfrtner
1,312
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Toponym
-(?)
einGetrnk
1,315
1,315
Literaturhinweise
Wortbesprechung
1,313
Wb
Besprechungen
1,318
GM 131,1992 S.92f.
1. Dienstleistung
1,317
. ( ) , siehe: /tun
2. Dienstmannschaft
-, seit MR belegt
1,317
ZS 129,2002 S.155 n.25
Stunde
1,316
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.71
, siehe: /Titel
...
14.04.2012
ZS 106,1979 S.118
4-
Stunde
1,316
midday hour
Bez. derUrusschlange
1,317
Seite 158 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. derUrusschlange
Gottheit von Hermopolis
Wb
Besprechungen
1,317
AEO 2, S.81* [377]
1. Stundenbeobachter
1,317
astronome
in spezieller Schreibung
Kurzbesprechung
, siehe: /Titel
-
Blume, Blte
Blte
1,319
SAK 24,1997 S.241, 249
...
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
ZS 113,1986 S.100
(Thot)
Bier
in ptol. Texten
...
ZS 91,1964 S.6
essen
1,320
zur Schreibung ,
GM 36,1979 S.66
essen
1,320
eat from
--. Dmonenname
Dmonenname
Dmonenname
GM 70,1984 S.63f.
Skorbut?
ZS 63,1928 S.118f.
Masttier?
(?), ()?
1,319
1,321
BIFAO 105,2005 S.246
dierechte Hand
1,322
ZS 122,1995 S.58
rechts
1,322
, siehe: /Trger
rechtesBein
nicht in Wb.
14.04.2012
GM 58,1982 S.67f.
Seite 159 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bez. desFeuers
1,321
SAK 22,1995 S.51
Kurzbesprechung
ZS 117,1990 S.106
2. Futter fr
fr Tiere
1,320
RdE 42,1991 S.246i
1,322
. , .
1,311
'der Sich-Verjngende'
Literaturhinweis
-, siehe: /Knig
einPriestertitel
1,323
JNES 30,1971 S.252 n.76
Literaturhinweise
Substantiv?
BIFAO 51,1952 S.11
1,323
Literaturhinweise
Literaturhinweise
1,324
lsen
medizin. Fachausdruck
Planke, Holzlatte
nicht im Wb.
ZS 68,1932 S.10f.
14.04.2012
VA 4,1988 S.36
Literaturhinweis
sens incertain
1,323
1,323
SAK 2,1975 S.58
Seite 160 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,323
SAK 2,1975 S.57
(sich)kleiden, anziehen
Beispiele in Pyr.
Wb
Besprechungen
1,323
ZS 124,1997 S.148
Kleidung
1,324
zweiZeugstreifen
im Ritual
eine essbareFrucht
Weintrauben
Toponym
zur Lokalisierung
1,324
1,325
BIFAO 83,1983 S.244
Wolfsfell
ZS 102,1975 S.29f.
Belege
Wolf
Wolfshund
1,325
chien-chacal
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27f.
1,325
GM 135,1993 S.110 n.27
siehe:
Wortbesprechung
kleiner Schakal
fehlt im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
Toponym
localit africaine non identifie
Festung
1,315
JNES 18,1959 S.264
sanctuary
GM 62,1983 S.58
Heiligtum
1,315
Hilfsverbum
zur Einleitung von Nebenstzen
Ausdruck derHolzverarbeitung
nicht im Wb.
14.04.2012
1,309
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. desApophis
1,325
div. Hinweise
ptol. Belege
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
ArtRinder
1,326
Literaturhinweise
Leute
1,326
in div. Ausdrcken
gross
1,326
rich
-. Viel-wirst-du-haben
ZS 105,1978 S.21
in Menge
/ , siehe: /Klageweib
...
gross
1,326
. . -
....
Great of Might
ZS 100,1973 S.21b
, siehe: -/Werethekau
14.04.2012
derGrosse
1,328
AEO 2, S.267*ff.
Greatness
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derGrosse
., ., , ., ..
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
1,328
RdE 5,1946 S.63 n.5
derGrosse
1,328
10 (Literaturhinweise)
10
30
30, lies: 10
DE 60,2004 S.35
ZS 133,2006 S.97ff.
5 (Literaturhinweise)
()
great of incense
()
chief of combatants
zum Titel
(Literaturhinweise)
greatest of anointers
(Wortbesprechung)
AEO 2, S.267*f.
(Wortbesprechung)
AEO 2, S.268*
()
heliopolit. Hohenpriestertitel
grand de l'arme
...
...
AEO 1, S.84*,86*
(Literaturhinweise)
(Beleg)
LEM S.270
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
derGrosse
1,328
Gottheit
(Literaturhinweis)
GM 30,1978 S.16
() -.
- (oder: -)
- -
DE 42,1998 S.55ff.
chief of leathercrafts
ArtRohrflte, siehe:
Schaden
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Name einerSchlange
JEA 59,1973 S.141 n.12
dieSchwalbe
Sonnenlauf und Vogelflug
Teich
dasUrwasser
zur Etymologie
1,332
DE 39,1997 S.90f.
2,214
RdE 35,1984 S.112 (20)
wie viel?
1,331
LEM S.258 (20,5)
ZS 116,1989 S.141
Belege
Literaturhinweise
.-
1,326
Name einesGewssers
ZS 98,1972 S.79 (1,33)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
bserDmon
SAK 25,1998 S.28 n.59
heilige Sttte
Kurzhinweis
1,333
DE 59,2004 S.62
Toponym
in demot. Priestertitel
Bez. derberschwemmung
Kurzhinweis
hochragende Figur
Kurzhinweis
1,332
1,332
BIFAO 77,1977 S.85 n.2
Tasche fr
fr einen Rasierapparat
JEA 63,1977 S.109f.
1,333
dichterische Kompositionen
nicht im Wb.
Wagen
1,334
zur Herleitung
GM 173,1999 S.155ff.
zur Herleitung
GM 140,1994 S.71ff.
GM 227,2010 S.87
GM 178,2000 S.97ff.
GM 175,2000 S.109ff.
, siehe: /Berufsbezeichnung
, siehe: /Oberster
1. allgemein: Salbe
AR-Belege
einSubstantiv
nicht im Wb.
1,333
1,335
RdE 11,1957 S.68 n.6
salben
1,334
l'onction du pilier
Salbenmeister
anointer
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Salbenmeister
, siehe: /Vorsteher
ein Schiffsteil
mast-crutch
eineSalbe
SAK 27,1999 S.6 n.23
1,336
DE 62,2005 S.43ff.
wachen
1,335
Kurzhinweis
passer le jour
spend time
zur Determinierung
/ , siehe: /schlafen
1,336
BIFAO 69,1970 S.123
ArtPriesterin
Kurzbesprechung
... . -
Wachthaus
Kurzbesprechung
eineFarbe?
nicht im Wb.
1,336
1,336
dieGrosse
1,330
eine Gttin
pithte de discrimination
-, siehe: /Isis
- Thoeris von der Vorgeschichte bis Ende NR
14.04.2012
GM 166,1998 S.19ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieGrosse
- une Thoeris rare et couronne
...
-...
1,330
. / -
au pouvoir tendu
--
ZS 97,1971 S.133(5)
(Nbet Htpet)
. (Nbet Htpet)
derNil
MDAIK 21,1966 S.28
Toponym
Verschreibung fr --- (?)
1,330
RdE 54,2003 S.1ff.
dieGrosse
Wb
Besprechungen
ZS 113,1986 S.118
Werethekau
1,328
ZS 127,2000 S.81(aa)
Krone
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Werethekau
.-.
mde werden
Kurzbesprechung
mangelnde Lebenskraft
1,328
ZS 97,1971 S.134(11)
1,336
LEM S.142,230
1,337
SAK 40,2011 S.216
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,339
Wortbesprechung
DE 52,2002 S.89ff.
ZS 79,1954 S.46
siehe:
niederreissen
1,340
LEM S.407 (10,2)
1,345
destruct
dtruire
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.31
EtwasKrankhaftes
. ob Ausschlag?
1,347
ZS 127,2000 S.45 n.48
1,346
to quarry stone
1,339
RdE 41,1990 S.24e
entgehen, verfehlen
dysentery, diarrhoea
Wb
Besprechungen
1,347
MDAIK 4,1933 S.35f.
Oase
1,347
in Weinaufschriften
Kharga area
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 19,1991 S.38
Literaturhinweise
neue Schreibvariante
GM 89,1986 S.67
oasis, Khargah
Wortbesprechung
AEO 2, S.266*
, siehe: /Wein
- Dakhla?
, siehe: /Land
14.04.2012
Niederlassung
1,346
Seite 168 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Niederlassung
1,346
/ (Deir el-Medina)
()
Stamm
1,346
clan familial
ArtFisch
1,350
BIFAO 11,1914 S.45
BIFAO 37,1937 S.36
...
...
Fischer, Vogelfnger
div. Belege
in AR-Titel
GM 126,1992 S.63ff.
user of nets
zur Bedeutung
(fr: )
Fischer, Vogelfnger
14.04.2012
1,350
lsen
1,348
aufhren
aufhren
ZS 74,1938 S.143ff.
fixer?
interprter, expliquer
livrer
ZS 133,2006 S.53ff.
LEM S.94,388
lsen
1,348
AEO 1, S.3*
ZS 133,2006 S.53
ZS 133,2006 S.53
() dlivrer la titulature
Toponym
Wortbesprechung
1,350
Skorpion
1,351
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.74
Toponym, siehe: -
Seite 169 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym, siehe: -
bellen
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,351
LEM S.195 (13,3)
1,344
1,345
AEO 1, S.68
Beleg
Priestertitel
Literaturhinweise
...
Priestertitel
1,344
wiederholen
1,340
BIFAO 78,1978 S.487ff.
...
14.04.2012
ZS 138,2011 S.144ff.
wiederholen
1,340
(bei Privatleuten)
(bei Privatleuten)
ZS 115,1988 S.150gg
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
()
ZS 125,1998 S.104
zur -Aera
ZS 66,1931 S.1ff.
zur -Aera
ZS 127,2000 S.112ff.
zur -Aera
GM 181,2001 S.95ff.
zur -Aera
ZS 65,1930 S.129f.
zur -Aera
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
wiederholen
ZS 126,1999 S.28f.
Wiederbestattung
GM 202,2004 S.77
1,344
BIFAO 103,2003 S.78 n.28
1,345
AEO 2, S.220* [481]
ArtKorn
Worterwhnung
Ackerbezeichnung?
Kurzbesprechung
1,344
1,340
Wiederbestattung
dsigne l'inondation
-
Wb
Besprechungen
Sprecher
1,344
BIFAO 94,1994 S.166ff.
...
Sprecher
1,344
BIFAO 94,1994 S.166
, siehe: /Oberster
() .
Rinderfuss
1,340
Worterwhnung
AEO 1, S.16
1. (Haare) abschneiden
cut short [thy] mourning
1,351
RdE 11,1957 S.46 n.3
Niederlassung
1,346
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zum Determinativ
- village-of-Re
- , siehe: -/Frst
- , siehe: -/Frst
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dasDunkel
Wortbesprechung
1,352
zum Emblem
1. wnschen
wnschen
1,353
- to demand from
(demotisch)
abschtteln
abschtteln
1,353
Kurzhinweis
ZS 79,1954 S.44
1,354
ZS 125,1998 S.100
dunkel sein
zur Etymologie
ArtGebck
Sulenhalle
zu div. Brotbezeichnungen
1,352
ZS 86,1961 S.106ff.
Wb
Besprechungen
1,352
ZS 86,1961 S.106ff.
1,355
BES 13,1997 S.29
1,352
Wortbesprechung
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106ff.
Aufklrer, Sphtrupp
nicht im Wb.
Sulenhalle, siehe:
Zimmerplatz
1,355
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Zimmermann
Zimmerplatz
1,355
dockyards
Literaturhinweise
wharf, dockyard
ZS 68,1932 S.28
() , siehe: /Flotte
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Dunkelheit
zur Etymologie
1,352
ZS 86,1961 S.106ff.
1,356
ertragen
Kurzhinweis
seelischesLeid, Kummer
negativer, seelischer Zustand
Wb
Besprechungen
1,356
ZS 127,2000 S.40 n.18
krperlicheSchmerzen, Entzndungen
Entzndungen
1,356
BIFAO 66,1968 S.44f.
pathogenic substance
ZS 134,2007 S.170
ZS 127,2000 S.38ff.
. Schmerzstoffdmonin
. ., siehe: /aufrichten
mangeln
unaufhrlich
1,358
BIFAO 84,1984 S.136 n.q
Fenster
1,359
BIFAO 69,1970 S.51f.
Literaturhinweis
14.04.2012
sgen
1,358
zur Lesung
ZS 106,1979 S.175
Osiris
1,359
als -
GM 48,1981 S.55ff.
VA 1,1985 S.113ff.
DE 46,2000 S.79ff.
GM 175,2000 S.17ff.
earliest representation?
VA 3,1987 S.233ff.
zu denheliopolitanischen Aspekten
Ikonographie
Osiris im Boot
ZS 67,1931 S.15ff.
ZS 115,1988 S.150bb
DE 60,2004 S.21ff.
Seite 173 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Osiris
1,359
ZS 60,1925 S.16ff.
ZS 100,1973 S.18
GM 25,1977 S.95ff.
zur Etymologie
zur Etymologie
zur Etymologie
zur Etymologie
zur Schreibung
zur Schreibung
zur Transliteration
X X (demotisch)
, siehe: /Toponym
, siehe: /Haus
...
Osiris
1,359
(evtl. --)
N.N.
ZS 128,2001 S.138
N.N. (Genitiv)
ZS 97,1971 S.98
N.N. (Genitiv)
-, siehe: /Haus
'Nachfolge Osiris'
- -
= (Verschreibung fr - ?)
- - , siehe: -/Priester
14.04.2012
- -
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Osiris
1,359
-, siehe: /Haus
--
- -
Osiris-Khes
Sger
nicht im Wb.
1,357
abwesend
stagnieren
geschrieben
1,357
JNES 21,1962 S.126
verfallen, siehe:
1,359
mchtig
1,360
/ / -, siehe: /trefflich
generically used for 'those who are strong'
...
mchtig
Ruder
1,364
BIFAO 9,1911 S.75f.
Flamme
Kurzhinweis
1,360
ZS 117,1990 S.106
Name einerGttin
1,363
SAK 22,1995 S.88
(Nbet Htpet)
Feuer
verbrennen
Kurzhinweis
1,363
SAK 22,1995 S.87
1,364
ZS 117,1990 S.107
1,364
GM 29,1978 S.153f.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
der Halskragen
le collier Ousekh
...
Wb
Besprechungen
1,365
SAK 9,1981 S.143ff.
weit
1,364
ZS 79,1954 S.42f.
weit
1,364
DE 57,2003 S.79ff.
DE 58,2004 S.81ff.
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweis)
GM 130,1992 S.69
. , siehe: /Negation
Halle
1,366
Grabkammer
Literaturhinweise
Wortbesprechung
, siehe: /Grenze
, siehe: /Leiter
, siehe: /Grenzmarkierung
...
14.04.2012
Halle
1,366
(Literaturhinweise)
/ /
ZS 131,2004 S.117
ZS 131,2004 S.120
ZS 131,2004 S.117
Seite 176 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Halle
1,366
forecourt
, siehe: /Frst
Transportschiff fr
fr Lasten
zur Etymologie
...
1,366
ZS 84,1959 S.74
freischreiten
1,367
Kurzhinweis
to move freely
to travel afar
freischreiten
1,367
DE 57,2003 S.79ff.
DE 58,2004 S.81ff.
. . , siehe: /gehen
.
2. leer sein
1,368
, siehe: /tun
ausschtten
ausschtten
Beifall spenden
derMster
Masttiere
fatterer of cattle
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
die Nacht
1,370
deep night
Wortbesprechung
ZS 86,1961 S.108f.
ArtGeflgel
ArtGeflgel
Beleg
14.04.2012
Name einerFlssigkeit
einerFlssigkeit
nicht im Wb.
1,369
1,369
AEO 1, S.9
Seite 177 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Behlter, Metallobjekt?
nicht im Wb.
Literaturhinweise
antworten
1,371
fr etw. einstehen
Wortbesprechung
GM 41,1980 S.43ff.
GM 41,1980 S.45
1,373
RdE 9,1952 S.98
1,371
ZS 79,1954 S.49
Vorstellung
nicht im Wb.
1,370
in group-writing
zum Wortstamm
zerschlagen
zum Determinativ
Wb
Besprechungen
Antwort, usserung
legal answerability
1,372
GM 41,1980 S.43ff.
, siehe: /Gerste
kleinePerlen
1,373
1,372
MDAIK 62,2006 S.53
Alaun
Wortbesprechung
Klageweib
zur Ttigkeit der
siehe auch:
1,373
LEM S.229 (7,3)
1,374
ein Gefss
in group-writing
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()
Wb
Besprechungen
GM 6,1973 S.51
1,374
1. trocknen, verdorren
1,374
sprde
without water
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.49
zur Wortbedeutung
2. fehlen, mangeln
1,374
. , siehe: /Negationswort
ein fremdesVolk
Kurzbesprechung
Name einesSteines
nicht im Wb.
eineAugenkrankheit
1,375
LEM S.197 (13,7)
jem. anreden
to address, encourage
Brett, Planke
unangenehm machen
ArtGewsser
/
1,376
AEO 1, S.9* [45]
1,376
zur Wortbedeutung
ZS 115,1988 S.22
, be miserable
ArtGewsser, siehe:
kauen
zur Etymologie
5,376
DE 46,2000 S.6
vllig zerkleinern
zur Wurzel des Verbums
14.04.2012
Altersschwche
1,376
nicht im Wb.
(?)
1,275
MDAIK 18,1962 S.20
4,321
ZS 79,1954 S.49
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
zermahlenesKorn
Kurzbesprechung
AEO 1, S.14
Kurzhinweis
ZS 79,1954 S.43
1,377
gutted
ZS 79,1954 S.43f.
Zug-, Haltetau
nicht im Wb.
Altersschwche, siehe:
1. die Mumienbinde
1,379
JNES 3,1944 S.195
shroud, pall
wrapped up
der Balsamierer
to be first-born
1,377
SAK 15,1988 S.113
1,379
JNES 3,1944 S.195
in Darst. des AR
wrapper, embalmer
Literaturhinweis
AEO 1, S.68
Wesen am Himmel
Kurzbesprechung
14.04.2012
ermden
ermden
Kurzbesprechung
1,380
JNES 3,1944 S.195
einefeindliche Handlung
nicht im Wb.
1,379
fliehen
1,380
LEM S.397 (7,9)
1,381
RdE 26,1974 S.75 n.12
1,381
a rare term
ZS 65,1930 S.110
Lederstck
Lederstck
Seite 180 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Lederstck
Lederstck
nicht im Wb.
1,381
SAK 22,1995 S.300f. n.39
1,382
RdE 22,1970 S.70f.
...
1,378
erzeugen
zum Gebrauch
Schlange
serpent femelle
Wb
Besprechungen
1,382
JNES 55,1996 S.170
Toponym
afrikan. Ortsname
Literaturhinweis
ausscheiden
JEA 58,1972 S.214 (L.13)
...
hochheben, tragen
zum Determinativ
DE 15,1989 S.5f.
ZS 79,1954 S.41f.
hochheben, tragen
ZS 121,1994 S.106
in 'Erhebe-dich-Litaneien'
Tragsessel
...
14.04.2012
1,384
BSEG 9-10,1984-85 S.15ff.
Tragsessel, Thron
Horusthron
1,382
1,382
1,384
MDAIK 16,1958 S.195
legen
1,384
agresser
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.45
zur Etymologie
GM 72,1984 S.42f.
legen
1,384
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
legen
1,384
DE 40,1998 S.138
(ein Ritual)
Diener
1,388
Literaturhinweise
Diener
1,388
ZS 105,1978 S.59
GM 209,2006 S.5
GM 2,1972 S.37
cooker(?) of bread
zgern
1,388
SAK 24,1997 S.228
hesitate, delay
, siehe: /geben
2. gewichtig u..
weight (of the complaint), used figuratively
1,390
wiegen
1,390
ZS 125,1998 S.119 n.85
ArtBrot
1,392
Kurzbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
Opfer
offering-table
1,392
JEA 79,1993 S.265
, siehe: /Halle
, siehe: /herbeibringen
14.04.2012
opfern
1,391
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
opfern
1,391
SAK 38,2009 S.66
offer a portion
Rauschtrank opfern
., siehe: /Thoth
...
urkundlich festsetzen
1,389
rdiger la titulature
ArtBrot
Literaturhinweise
1,393
RdE 33,1981 S.112e
= , siehe:
giessen
1,393
(Schmelze) ausgiessen
zur Etymologie
zur Nominalbildung
pouring bronze
, siehe: /Silber
Opferkrug
nicht im Wb (Literaturhinweis)
pflanzen (?)
1. Gestell fr
fr Speisen
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Opferkrug
ZS 98,1972 S.41ff.
support-de-vases
()
2. Titel
(?) caster of gold (unique MK title), maybe
to be read ?
1,393
SAK 5,1977 S.269ff.
, siehe: /Oberster
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2. Titel
1,393
, siehe: /Schreiber
Gallenblase, Galle
Wortbesprechung
5,394
ZS 62,1927 S.21f.
Befehl
1,396
GM 176,2000 S.63ff.
, siehe: /bertreten
...
...
Befehl
1,396
ZS 100,1973 S.72ff.
VA 2,1986 S.87ff.
zur Genetiv-Konstruktion
ZS 127,2000 S.28
-. Einleitungsformel
befehlen
1,394
ordaining (victories)
ZS 105,1978 S.26
ZS 124,1997 S.113
befehlen
1,394
, siehe: /Befehl
. N . . .
., siehe: /Befehl
Denkstein
Dekret
Dekret
inscription
Literaturhinweise
stela, decree
siehe auch:
befehlen
14.04.2012
1,398
1,396
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Art Pektoral
Amulett
. . , siehe: /knoten
1,403
MDAIK 16,1958 S.375, 379
unversehrt sein
Wortbesprechung
1,399
DE 47,2000 S.7
. . ., siehe: /sein
. , siehe: /Lippe
...
unversehrt sein
1,399
Vorratshaus, Magazin
1,402
()
out-of-store
ZS 68,1932 S.20
Vorratshaus
Worterwhnung
1,402
AEO 2, S.212* [441]
-, siehe: /Vorsteher
Schutzmittel
protective spell
1,401
DE 40,1998 S.141
, siehe: /Oberster
1,425
derRest
1,404
...
Besprechung
Kurzbesprechung
Udjatauge
1,401
in an ominous sense
DE 53,2002 S.75ff.
zu den g. Mondsagen
ZS 60,1925 S.4
zur Symbolik
DE 23,1992 S.63
(ungewhnliche Schreibung)
Udjatauge
1,401
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Udjatauge
1,401
, siehe: /Haus
, siehe: /fllen
, siehe: /umarmen
, siehe: /Haus
, siehe: /Pupille des Auges
.
einJenseitswesen
JEA 59,1973 S.145
...
absenden
aussenden
Kurzhinweis
absenden
LEM S.87 (4,8)
to travel a ship
Art essbarerFisch
1,399
Beleg
AEO 1, S.9
ArtFlte
Schale
trennen, richten
cup, bowl
14.04.2012
1,397
. (passive . of )
lies:
...
1,399
1,407
LEM S.186 (12,2)
JNES 44,1985 S.22
1,404
Literaturhinweise
to pass judgment
Wortbesprechung
ZS 95,1969 S.65f.
. (im Tempel)
trennen, richten
1,404
() (von Thot)
LEM S.424
DE 40,1998 S.140
/ (Literaturhinweise)
in Drohformeln
zur Rechtssprechung
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
trennen, richten
1,404
() fixer la titulature
judge (Wortbesprechung)
judge (Wortbesprechung)
(.) (). - -
. . -.
decapitate
ZS 95,1969 S.66
Name einesBaumes
nicht im Wb.
freiumherschweifendeRinder
neben /Blatt
/ -
Ufer
Worterwhnung
...
1,409
AEO 1, S.9* [49]
umwenden
1,408
dposer
im Titel
turn away
umwenden
1,408
un titre (conome)
.. u..
ZS 99,1972 S.53
Rente an Naturalien
1,409
Etymologie
Umlauf
ZS 83,1958 S.6
14.04.2012
ArtFlte
1,409
zu g. Blasinstrumenten
Flut
1,409
ZS 125,1998 S.113
in neg. Bedeutung
ZS 79,1954 S.108
Seite 187 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Flut
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
1,409
AEO 1, S.9* [44]
Frucht tragen
to ripen(?)
Frucht
Belege
1,410
1,410
LEM S.192 (12,9)
1,410
Befehl
1,397
DE 5,1986 S.82
14.04.2012
ein hlzernerSchiffsteil
1,399
acrostole
Kurzhinwies
ZS 68,1932 S.27
Befehl
1,396
Wortbesprechung
DE 5,1986 S.82ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
beseelt sein
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,410
RdE 9,1952 S.25 n.6
1,411
RdE 15,1963 S.49ff.
heiligerBock
1,414
, siehe: /Haus
...
heiligerBock
1,414
Literaturhinweise
ZS 76,1940 S.93ff.
~-
~-
~- / ~
~-, siehe: /Haus
-
le (dieu) batailleur
five bas
/ -, siehe: /Herr
als Bezeichnung des Amun
- , siehe: /Amun
hacken, aufhacken
hack up
1,415
SAK 27,1999 S.365
Hoden
SAK 30,2002 S.144
einJenseitswesen, siehe: ~
Leopardenfell
14.04.2012
1,415
ZS 102,1975 S.29
Seele
1,411
DE 64,2006 S.57ff.
ZS 61,1926 S.104ff.
ZS 77,1941 S.78ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Seele
1,411
im Lebensmden
in Amarna-Theologie
in CT 38
in CT 75
ZS 98,1972 S.152ff.
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.133
Literaturhinweise
zum Ba-Vogel
DE 53,2002 S.135f.
. .
14.04.2012
Seele
1,411
GM 2,1972 S.10f.
(Amun)
Literaturhinweis
in Amarna-Texten
dead ba
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Seele
~--- -
Toponym
~(?)- - = --
Toponym
Pyramidenstadt des Neferirkare
~-
1,411
-.
~ --
~----
Wb
Besprechungen
Toponym
Ort im Mendetischen Distrikt
~-
Toponym
Manneskraft
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.134
Kurzhinweis
feucht sein
1,417
ZS 102,1975 S.63
vom Schweiss
ArtFrucht
Worterwhnung
1,417
AEO 1, S.19
()
1,417
LEM S.207 (14,6)
Wasserloch?
1,418
ZS 65,1930 S.37
Worterwhnung
Loch
1,417
ZS 65,1930 S.37
Bedeutung unbekannt
LEM S.480 (2,8)
einBackwerk
=
1,417
AEO 1, S.14
14.04.2012
1,418
ZS 90,1963 S.100
Seite 191 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
1,418
ZS 90,1963 S.100
Toponym
Beleg
1,418
LEM S.344 (2,5)
Substantiv
kein Hapax
Wb
Besprechungen
1. Allgemeines
1,413
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
2. die Seelen
zu den von Buto und Hierakonpolis
1,413
MDAIK 28,1972 S.68
. , siehe: /mischen
3. Ruhm
1,413
de R
4. Diverse
1,413
Strafgewalt
Verfluchung
GM 39,1980 S.34f.
, siehe: /gross
the might of god
~
~-
Toponym
RdE 41,1990 S.72
~?
1,415
RdE 15,1963 S.51
gypten
ZS 103,1976 S.106 (8)
1. Schlupfwinkel
Kurzhinweis
ZS 81,1956 S.75
Literaturhinweise
schmelzen
nicht im Wb.
14.04.2012
1,419
einDmon, siehe: ~
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,419
GM 122,1991 S.71ff.
Kurzhinweis
DE 30,1994 S.59
ZS 118,1991 S.92
eineKrnerfrucht
Kurzhinweis
1,419
1,418
DE 9,1987 S.10
einJenseitswesen
1,419
im Pap. Jumilhac
in Tb 18
ZS 65,1930 S.70
ZS 102,1975 S.35
ZS 90,1963 S.22ff.
zur Lesung
ZS 81,1956 S.74ff.
geschrieben
Ort in Asien
JEA 65,1979 S.103 n.24
vor
1,420
spte Entwicklung
Bachu
1,422
Literaturhinweise
Wortbesprechung
~() geschrieben
ZS 61,1926 S.25
, siehe: /Herr
ArtGebck
lies:
1,423
AEO 2, S.228* [516]
1. Art Salbgefss
Wb Belege z.T. /Wassernpfchen
Bubastis
14.04.2012
1,423
Seite 193 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bubastis
1,423
MDAIK 30,1974 S.97
einGott
Belege in den Sargtexten
Bast
1,423
ZS 67,1931 S.67
~, siehe: /Kasten
~, siehe: /Sohn
~...
Bast
~
~ -
~ ~
Mass fr
fr -l
nicht im Wb.
1. lbaum
...
1,423
1,423
kein Olivenbaum
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.123
Literaturhinweise
Moringa arabica
ZS 131,2004 S.171
1. lbaum
1,423
...
Olivenl
div. Hinweise
GM 215,2007 S.60
Literaturhinweise
GM 145,1995 S.79ff.
Moringal?
zur Herkunft
Olivenl
moringa oil of Nahrin
1,424
LEM S.209 (15,4)
einStab
hervorgegangen aus dem Auge des Re
14.04.2012
1,424
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. fr
fr gypten
Literaturhinweis
...
1,424
RdE 11,1957 S.69
Abgabe
1,427
Arbeitsprodukt
DE 44,1999 S.45
GM 71,1984 S.61ff.
produce(-tax)
ZS 124,1997 S.43
Tribute (Wortbesprechung)
GM 66,1983 S.81ff.
work product
() goods to be restributed
() zur Bedeutung
VA 3,1987 S.207ff.
Abgabe
'Leute-Produkt', Gter
1,425
SAK 13,1986 S.46
Artlgefss
im AR
Wb
Besprechungen
1,427
SAK 26,1998 S.131
Arbeit
1,427
trade
, siehe: /eins
2 two work(-quotas)
work, service
, siehe: /Negation
- , siehe: -/Zustand
, siehe: /retten
. fr seine Arbeiten
. fr seine Arbeiten
, siehe: /fllen
arbeiten, zinsen
(). wages
1,426
RdE 35,1984 S.79 (4)
arbeiten
1,426
, . ., siehe: /Amme
14.04.2012
Diener
1,429
acquisitions de serfs
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Diener
1,429
Hierodule
Literaturhinweise
Verehrer
ZS 80,1955 S.1ff.
, siehe: /Tag
...
Diener
1,429
GM 123,1991 S.26
-, siehe: /Leiter
- servant of the estate
, siehe: /Pronomen
ZS 111,1984 S.19,22c
ZS 111,1984 S.22b
der Dienerkollege
GM 123,1991 S.25
ein Belagerungsgert
1,430
SAK 7,1979 S.286
Grundstck
Grundstck
Literaturhinweis
Quban
Worterwhnung
1,430
AEO 1, S.11
Dienerin
maidservant
1,430
SAK 24,1997 S.72
/ , siehe: /Sklavin
...
Dienerin
(Fehllesung)
Toponym
port between Quseir and Mersa Gawass?
1,430
Schreibung fr
fr ?
JEA 69,1983 S.178 (3,2)
Dolch
dagger
dagger
Busch
Kurzbesprechung
14.04.2012
1,432
1,416
LEM S.128 (1b,3)
Seite 196 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eine Gottheit
Wb
Besprechungen
1,416
DE 46,2000 S.91ff.
Toponym
AEO 1, S.58
Fehllesung (Bubastis)
Loch
siehe: ()
Bata
Kurzbesprechung
~ -
Toponym
afrikanischer Ortsname
1,417
SAK 5,1977 S.265ff.
Ort in Obergypten
Beleg
1,183
Gemsebeet
Gemsebeet
1,432
lies:
Literaturhinweise
LEM S.130,506
Literaturhinweise
Gussform, siehe:
1,432
AEO 1, S.15
ZS 75,1939 S.66f.
ArtSeeschiff, siehe:
1,433
MDAIK 62,2006 S.56
...
14.04.2012
1,433
MDAIK 62,2006 S.53ff.
~-
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
~-
Wb
Besprechungen
Toponym
RdE 29,1977 S.191
Bergwerk
1,438
Steinbruch
Erz
1,436
Bronze
Kupfer
ZS 67,1931 S.93
Kurzhinweis
DE 54,2002 S.81f.
Literaturhinweise
meroitic iron
metallic expanse
quartzite
Wortbesprechung
zur Hieroglyphe
zur Lesung
zur Schreibung
grs silicifi
ZS 124,1997 S.133
, siehe: /verknden
.
...
Erz
1,436
14.04.2012
Erz
1,436
(or ?) . Copper-from-its-hill-country
copper implement
ZS 83,1958 S.16
black bronze
ZS 93,1966 S.42ff.
Himmel
1,439
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Himmel
1,439
, siehe: /erleuchten
, siehe: /kreuzen
Orakel
zu dieser Bedeutung
einePflanze
nicht im Wb., Hapax
~-
Toponym
RdE 29,1977 S.162f.,176
zu Punt und Bia-Punt
kostbar
1,439
MDAIK 28,1972 S.80f.
Staunenswertes
1,440
divine sign
oracle
Orakel
Orakel
ZS 90,1963 S.98ff.
Zeichen
, siehe: /wiederholen
.
Wunderbarer
1,441
fr Thot
Literaturhinweise
ZS 90,1963 S.102
Charakter
good deed
Charakter
1,440
ZS 125,1998 S.114f.
1,441
Kurzhinweis
Wohlverhalten im Amt
, zur Etymologie
ZS 123,1996 S.62ff.
. geschrieben
zu lesen
, siehe: /gut
...
Charakter
..
14.04.2012
1,441
RdE 15,1963 S.79 n.5
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Charakter
mauvais caractre
.. / . (.)
Erzarbeiter, siehe:
Toponym
Wortbesprechung
Militrlager in der Nhe von Memphis
eine Gottheit
divine being
1,442
1,441
.. mauvais caractre
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,438
RdE 15,1963 S.59
SAK 9,1981 S.70
das Bse
1,444
GM 224,2010 S.59ff.
schlecht
1,442
GM 224,2010 S.59ff.
punishable offence
ZS 125,1998 S.118
zur Etymologie
, siehe: /Auge
... anything at all
/ , siehe: /gut
- , siehe: /gut
...
schlecht
evil of face
ArtSeeschiff, siehe:
Falke
14.04.2012
1,442
JEA 59,1973 S.147 n.9
1,444
used metaphorically
Wortbesprechung
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Falke
1,444
Falke
-
~ -
Falkenweibchen
als Bez. der Hathor von Dendera
1,444
1,445
ZS 134,2007 S.40ff.
Biene
Wortbesprechung
Charakter, siehe:
ArtGebck
1,434
GM 170,1999 S.21
1,433
Brotsorte (Literaturhinweis)
loaf
wohl Brotsorte
ZS 75,1939 S.66f.
Worterwhnung
zu div. Brotbezeichnungen
Honig
1,434
abgekrzte Schreibung
als Opfergabe
GM 217,2008 S.61ff.
Zur Etymologie
ZS 120,1993 S.175ff.
honey of
1,435
GM 171,1999 S.48
ZS 85,1960 S.143ff.
Zur Etymologie
ZS 120,1993 S.177f.
in anderer Bedeutung
ArtLastschiff
nicht im Wb.
14.04.2012
Steinbruch
Seite 201 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Steinbruch
SAK 8,1980 S.120
fetthaltige tierischeSubstanz
SAK 26,1998 S.77
derBienenzchter
derBienenzchter
als Priestertitel
celui du miel
GM 170,1999 S.21
collecteur de miel
ArtFrucht
=
ArtGetreide, siehe: ?
Interjektion
Belege
1,447
ZS 107,1980 S.156
Literaturhinweise
Wortbesprechung
1,447
Literaturhinweis
1,447
SAK 17,1990 S.219 n.11
1,447
SAK 17,1990 S.219 n.11
1,447
SAK 17,1990 S.219 n.11
Baal
1,447
Kurzbesprechung
ZS 90,1963 S.148
ZS 134,2007 S.34
1,447
RdE 7,1950 S.69
14.04.2012
1,446
LEM S.249 (16,6)
Kieselkeramiker
div. Belege
~
LEM S.542 ()
1,446
einfassen
1,445
1,434
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,448
, siehe: /Vorsteher
bewssertesAckerland
Garten
ZS 95,1969 S.128
Wortbesprechung
Toponym
Hauptort des 15. u.g. Gaus
...
Negation
1,453
GM 137,1993 S.17f.
Negation
1,453
. .
. .
LEM S.196
LEM S.406
. . .
. I do not allow
Ort
zur Etymologie
...
ArtBoot
nicht im Wb.
1,450
1,450
JNES 21,1962 S.45
Ort
1,450
? (pAbbott 6,8)
-, siehe: /Denkmal
ZS 114,1987 S.101
Place-of-Trampling
negatives Hilfszeitwort
1,453
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
jedermann
1,452
-, siehe: /Leiter
hoch sein
Literaturhinweis
1,454
GM 65,1983 S.13
Hgel
1,454
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Worterwhnung
Leistung
Vergngungssttte
Vergngungssttte
nicht im Wb.
verabscheuen
1,453
ZS 125,1998 S.88f.
eineGttin
AEO 2, S.87* [379]
Buhen
Worterwhnung
1,455
covert (Wortbesprechung)
~ =?
~
AEO 1, S.11
Abscheu
1,453
in den Sargtexten
GM 179,2000 S.9ff.
the interdictions ()
. , siehe: /lieben
ArtFisch
1,453
BIFAO 11,1914 S.42f.
Toponym
als Kultort des Sobek
derVerabscheute
Tabuisierter, Unperson
Toponym
GM 87,1985 S.45ff.
14.04.2012
GM 212,2007 S.119ff.
moabitische Ortschaft
GM 19,1976 S.31f.
zur Lokalisierung
GM 209,2006 S.63ff.
Seite 204 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe: /Kehle
als Bez.
desberschwemmungswassers. siehe:
dieSchlsselbeinregion
dieSchlsselbeinregion am Krper?
Wortbesprechung
1,455
AEO 1, S.18 R.311
einSubstantiv
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,455
ZS 109,1982 S.91
Babylon
ZS 90,1963 S.32
~, siehe: /Lapisluzuli
1,455
BIFAO 87,1987 S.21f.
ArtAffe
Beleg
ArtPflanze
Wortbesprechung
1,455
AEO 1, S.9
Negation
1,456
GM 137,1993 S.19f.
, siehe: /sein
prdicatif en No-gyptien
...
Negation
1,456
... .
ZS 111,1984 S.169p
ArtGetreide
AEO 2, S.223* [502]
= (?)
zufrieden sein
ob Fehlschreibung?
14.04.2012
ArtFrucht, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe:
einKrperteil
Kurzhinweis
1,459
RdE 10,1955 S.4 n.3
derMller
derMller
lies: /Diener
Wb
Besprechungen
1,458
AEO 1, S.43* [122]
Phnix
1,458
MDAIK 25,1969 S.114ff.
ZS 61,1926 S.106
in CT sp.76
ZS 100,1973 S.65
zum Phnix
ZS 78,1942 S.54
1. Mhlstein
Mhlstein
1,458
eine Krankheitserscheinung
Wortbesprechung
1,459
ZS 68,1932 S.11
Benben-Stein
Monolith, Pfeiler
ZS 63,1928 S.71ff.
Balken o..
als Schiffsteil
1,458
1,459
GM 57,1982 S.21f.
ArtBrot
1,459
ZS 95,1969 S.67
sich erfreuen an
bondir, sauter en l'air de douleur
1,459
BIFAO 99,1999 S.266
1,459
Diminutiv von ?
GM 57,1982 S.21
1,460
RdE 43,1992 S.113m
Kurzhinweis
14.04.2012
ZS 68,1932 S.11
Seite 206 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
erzeugen
1,460
Kurzhinweis
GM 66,1983 S.16, 38
Kurzhinweis
Reduplikationsbildung zu 'berquellen'
GM 97,1987 S.75f.
zu semit. Ursprung
ZS 95,1969 S.66f.
1,460
ZS 122,1995 S.7 n.25
, siehe: /Haus
Kgelchen
feminin Singular!
1,460
JEA 58,1972 S.210 (L.5)
1,460
JNES 44,1985 S.116
MDAIK 25,1969 S.120
--~
...
das Aussen
1,461
- von aussen
das Aussen
1,461
- Aussenseite
Dattel
1,461
in mediz. Rezepten
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Bedeutung
/ zur Bierbereitung
AEO 2, S.224*-227*
~----
1,462
doux d'amour
Toponym, Gebude?
BIFAO 105,2005 S.263
Dattel
/ , siehe: /Art Frucht
Sssigkeiten
Kurzbesprechung
14.04.2012
Konditor
1,463
AEO 2, S.232* [549]
1,463
confiseur
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Konditor
Wortbesprechung
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
ZS 67,1931 S.115ff.
Gemsebeet
Gemsebeet (lies: ) siehe:
/Gemsebeet
/Gemsebeet
Harfe
Wortbesprechung
die beidenBrustwarzen
GM 19,1976 S.17
Kurzhinweis
ZS 95,1969 S.67
einKleidungsstck
einKleidungsstck
Toponym
Kultort des Suchos
1,465
SAK 5,1977 S.278f.
1,465
JEA 59,1973 S.116
Bschel
nicht im Wb.
einNilfisch
1,465
Belege
zur Etymologie
DE 40,1998 S.13ff.
Pigment ?
nicht im Wb.
14.04.2012
die beidenAugen
= pupil
AEO 1, S.58
Toponym
Ort im Fayum
1,457
Brustwarzen
1,457
GM 66,1983 S.16, 38
Gemsebeet,
Gemsebeet, siehe:
zu den Saiteninstrumenten
1,464
Kurzhinweis
nicht im Wb.
1,464
Kurzbesprechung
derTrpfosten
derTrpfosten
1,463
LEM S.500 (10,5)
Bltenkrone?
Bltenkrone?
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
ArtSeeschiff
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtSeeschiff
1,465
Literaturhinweis
Literaturhinweise
LEM S.140,156
, siehe: /unter
1,465
LEM S.55 (8,2)
JNES 59,2000 S.260 n.34
group of slave-women
Wortbesprechung
GM 27,1978 S.23f.
ArtBrot
lies
ob zu lesen?
ArtGetrnk
Worterwhnung
ArtBrot
1,466
Worterwhnung
, lies:
1,466
LEM S.212,433
Toponym
Beleg
glitzern
1,466
Literaturhinweis
zum Wortstamm
leuchten, glnzen
zum Wortstamm
1,466
RdE 35,1984 S.24
Toponym
RdE 35,1984 S.24
beten zu
semit. Lehnwort, zum Gebrauch
14.04.2012
1,466
ZS 124,1997 S.37ff.
Seite 209 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
beten zu
zur Etymologie
Smaragd
im Fayum
zu: Hungernotstele 16
Toponym
RdE 35,1984 S.24
Trkis?
nicht im Wb.
emerald
le Canal scintillant
1,466
AEO 1, S.8* [33]
GM 231,2011 S.77
Etymologie
Toponym
1,466
Teich
1,466
GM 231,2011 S.78
Geschenk
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
1,467
zur Semantik
GM 37,1980 S.45f.
fliehen
1,467
zur Semantik
GM 37,1980 S.45f.
Wedel
fan
1,467
JEA 77,1991 S.85f.
, siehe: /fllen
, siehe: /bekleiden, verhllen
frohndienstpflichtig
Literaturhinweise
LEM S.299,458
faire la corve
1,468
LEM S.385 (4,5)
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,468
forced labour
1,467
1. zerschneiden
1,468
GM 83,1984 S.20
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. zerschneiden
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
1,468
ZS 111,1984 S.167d
1,469
Kurzbesprechung
Kalb
1,469
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Wortbesprechung
, siehe: /schlagen
I,470
MDAIK 27,1971 S.44
Thron
1,470
BIFAO 47,1948 S.117
ZS 122,1995 S.52
zur Etymologie
GM 90,1986 S.85f.
Edfu
1,470
GM 65,1983 S.66
BIFAO 47,1948 S.118f.
Wortbesprechung
zur Lage
GM 142,1994 S.93ff.
~- du nord et ~- du sud...
~ in the Delta
GM 65,1983 S.63ff.
/ ~, siehe: /Edfu
~
1,470
AEO 2, S.181* [413]
-~, siehe: -~
~
Wortbesprechung
1,470
BIFAO 47,1948 S.112ff.
~...
14.04.2012
nur als Beiname des Gottes von Edfu belegt, nicht allg.
fr die Brger der Stadt
ZS 73,1937 S.46
VA 6,1990 S.162
1,470
Seite 211 von 789
~...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
~...
1,471
AEO 2, S.204* [420]
1,470
RdE 51,2000 S.199
1. Pylon
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,471
RdE 22,1970 S.67 n.4
Schloss
1,471
LEM S.140,403
Schloss
.
1,471
LEM S.38 (1,1)
HammamatStein
1,471
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Torgebude, Pylon
1,471
BIFAO 82,1982 S.359
BIFAO 58,1959 S.83ff.
Feuer, Gluthauch
zu den semit. Entsprechungen
1,471
MDAIK 16,1958 S.382
Toponym
Bekhten
ArtGebck, siehe:
ArtGebck
Worterwhnung
1. Flamme
1,472
AEO 1, S.14
1,476
MDAIK 16,1958 S.276 n.f
Kurzbesprechung
~
14.04.2012
Bes
ZS 117,1990 S.110
1,476
zuBes-Aha in Frontalansicht
Bes arm
zurIkonographie
ZS 109,1982 S.147f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bes
1,476
ZS 107,1980 S.46ff.
ZS 134,2007 S.134ff.
einfhren
einfhren
1,473
bestatten
ZS 87,1962 S.141
initiate
Initiation
Kurzhinweis
ZS 130,2003 S.73f.
Literaturhinweis
/ einweihen in
. . .
Fisch
BIFAO 11,1914 S.41f.
zur Etymologie
Geheimnis
cult-image
1,474
RdE 16,1964 S.42
1,474
Name einerKrankheit
RdE 29,1977 S.8
Natron u..
ZS 134,2007 S.15ff.
hervorquellen
nicht im Wb.
1,473
hervorquellen
extrioriser?
DE 40,1998 S.29ff.
1,475
SAK 23,1996 S.64
Grabstichel
Literaturhinweise
1,477
LEM S.434 (1,7)
, siehe: /nehmen
, siehe: /Trger
14.04.2012
ArtFrucht
1,478
Getreideart
in der Bierherstellung
Kurzhinweis
DE 9,1987 S.10f.
malt
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 25,1977 S.67ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtFrucht
1,478
Wortbesprechung
GM 173,1999 S.100f.
Wortbesprechung, Malz
GM 148,1995 S.35ff.
AEO 1, S.14
, siehe: /schneiden
Meissel
Wortbesprechung
1,478
AEO 1, S.69* [169]
, siehe: /nehmen
eine Buschsorte
eine lsorte
speien
1,477
Wortbesprechung
ZS 123,1996 S.150
GM 134,1993 S.85ff.
allg. Bez. fr
frHarz
rHarz
rsine
1,478
SAK 23,1996 S.57
1,479
RdE 48,1997 S.215
Agitator
aufrhrerisch
aufrhrerisch sein, sich empren
1,479
GM 132,1993 S.73
geschrieben
...
14.04.2012
die Schwangere
1,481
BIFAO 101,2001 S.207 (u)
Haarlocke
nicht im Wb.
Kurzbesprechung
nicht im Wb.
1,480
1. der Morgen
femme enceinte
Name einesMinerals
nicht im Wb.
1,479
ZS 87,1962 S.38
ArtFisch
1,482
Beleg
LEM S.78,80,210
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Beleg
ZS 65,1930 S.55
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 113,1986 S.18
1,483
Kurzhinweis
...
Aufruhr
Wb
Besprechungen
1,483
SAK 25,1998 S.243
1,483
BIFAO 94,1994 S.79ff.
derSchafhirt
1,483
Kurzhinweis
Verbrechen
1,483
death penalty
Verbrecher
1,484
Belege
crime, faute
sichvergehen
1,484
SAK 14,1987 S.133
ungewhnliche Schreibung
Verbrecher
1,484
RdE 33,1981 S.15k
Emmer, siehe:
Gussform, siehe:
Lippen
in ptol. Texten
ArtFische
zu lesen
ZS 91,1964 S.6f.
1,484
LEM S.78 (2,6-7)
Bedeutung unbekannt
LEM S.490 (4,4)
Hapax
Bez. einer Schlange?
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Aufrhrer
Aufrhrer
Toponym
1,485
ZS 62,1927 S.81
Rebell, Frevler
Snder
ZS 124,1997 S.112
sich widersetzen
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
1,485
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,486
SAK 22,1995 S.186
ArtNatron
1,486
AEO 1, S.12
ArtFische, siehe:
ermatten
1,487
GM 132,1993 S.73
Kurzhinweis
Literaturhinweise
GM 195,2003 S.16
vom Auge
Name einerGttin
1,488
Emmer
1,486
Kurzhinweis
Literaturhinweis
AEO 2, S.279*
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.11ff.
zur Schreibung
/ , siehe: /Gerste
geschrieben
...
Emmer
1,486
()
14.04.2012
2,488
RdE 9,1952 S.60 n.2
Seite 216 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gussform
Wortbesprechung
/ /
Gussform, siehe:
Mastspitze
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
1,488
BIFAO 9,1911 S.59
1,489
Literaturhinweise
LEM S.217,395
Metallarbeiter
14.04.2012
1,488
Backgefss
Wb
Besprechungen
Nisbe zu 'Schmelztiegel'
zur Lesung
Goldarbeiter
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Buto, Pe
1,489
, siehe: /Mund
, siehe: /Horus
, siehe: /in Titeln
Sockel, Thron
Sige d'Horus (Ie dyn.)
---
-
Philae, siehe: --
der
definite article used generically
1,493
LEM S.52 (7,3)
der
those whore are man
einGott
--- -
...
1,489
1,493
LEM S.120 (4)
dieser
1,492
GM 187,2002 S.9
in den Sargtexten
dieser
1,492
- comissioner
ZS 106,1979 S.170
-- He-of-the-Camp (Horus)
fliegen
1,494
SAK 24,1997 S.216
14.04.2012
Literaturhinweis
geschrieben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
etw.getan haben
1,494
Toponym
Wiedergabe in griech. Sprache
--
-- (Tell el-Balamn)
-- (Tell el-Balamn)
-- (Tell el-Balamn)
-- (Tell el-Balamn)
--
- Philae (- geschrieben)
- --
, siehe: /Toponym
la ferme du pot de lait d'Amon
~-- -
LEM S.12,113
LEM S.19
= -, siehe: /Haus
14.04.2012
-- --
- /
-()-
AEO 2, S.155*
-()-
AEO 2, S.155*
--
AEO 2, S.155*
---
---
AEO 2, S.155*
--
--
--
-- (?)
eine Festung
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
-
LEM S.78,81
(alte Lesung: )
-- -- ()
- -
--
-- (Worterwhnung)
...
, lies: -
14.04.2012
~--
- l'tablissement de Phr
--
--
--
LEM S.39, 46
---
- -
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
--- (the nome of Busiris)
(Literaturhinweise)
einGetrnk
1,498
= -, siehe:
1,493
RdE 4,1940 S.89ff.
Possessivartikel
frhester Beleg?
1,493
JEA 58,1972 S.118 (185c)
Bez. derVgel
Kurzbesprechung
(?) []
Gewsser am Himmel
...
14.04.2012
1,497
=? (Ufer)
1,494
1,493
LEM S.141 (3,7)
1,498
Beleg
zurUrzeit gehrig
1,496
Wortbesprechung
die Urzeitlichen
die Achtheit
ZS 87,1962 S.46
lwengest.Gttin
1,498
Wortbesprechung
... - .-
geschrieben
lwengest.Gttin
1,498
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
= =
ZS 102,1975 S.64
Brauerin?
RdE 30,1978 S.13
ArtVogel
spoonbill
1,499
Tintennapf
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
GM 155,1996 S.34
feinsterLeinenstoff
1,499
ZS 102,1975 S.14
Kurzhinweis
Bez. derLeiter
als Prfix (?)
ArtGebck
zu div. Brotbezeichnungen
Bez. fr
frPavian
rPavian
dasKnie
Beere
1,495
formen, bilden
Wortbesprechung
I,495
BES 13,1997 S.30f.
dieUrzeit
zu einem humoristischen Wortspiel
Ausdruck fr
fr prchtigesKleid
prchtigesKleid
geschrieben
1,500
AEO 1, S.20
Opferspeisen
= , siehe:
1,489
ZS 73,1937 S.46
1,502
JEA 61,1975 S.62
(Lehm) kneten
Beleg
--
14.04.2012
1,502
LEM S.190 (12,6)
siehe: -/Memphis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ArtBrot, siehe:
ArtGetreide
Worterwhnung
ArtBrot, siehe:
einProdukt
Wb
Besprechungen
nicht im Wb.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
ArtGefgel,
ArtGefgel, siehe:
Feuer
Kurzbesprechung
14.04.2012
1,503
ZS 117,1990 S.109
gebren
1,504
Kurzhinweis
ArtGefgel
ArtGefgel
1,504
ZS 126,1999 S.7
Literaturhinweise
quail
GM 155,1996 S.43
geschrieben
einGebck
1,503
Brotsorte (Literaturhinweis)
geschrieben
dieMenschen
1,503
div. Schreibungen
in: /Frst
Literaturhinweis
VA 2,1986 S.45
nobility
patriciens
Wortbesprechung
AEO 1, S.98*ff.
Wortbesprechung
DE 34,1996 S.27
Wortbesprechung
DE 21,1991 S.49ff.
zum Titel -
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieMenschen
/
1,503
AEO 1, S.107* [233]
, siehe: /Gesicht
Ufer
obscure meaning (allg. zu den div. Landbez. in pap.
Wilbour)
1,504
SAK 40,2011 S.14f.
einGebck
Worterwhnung
Demonstrativum
1,505
GM 222,2009 S.89ff.
im Nominalsatz
in den Sargtexten
N + + nom
nom + et substitution
Fragewort
in den Sargtexten
1,505
1,506
JEA 68,1982 S.27f.
Opferspeisen
1,506
Kurzbesprechung
Demonstrativum
(Sargtexte)
siehe: /fliegen
Punt
1,506
JEA 68,1982 S.28
1,506
Kurzbesprechung
ZS 68,1932 S.112ff.
, siehe: /Herrin
siehe: .../Toponym
Name einesMinerals
/
Toponym
Pabai 'Bergland'
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Tonziegel, siehe:
jener
...
ZS 111,1984 S.169v
Demonstrativum
RdE 45,1994 S.83
1. umwenden
RdE 54,2003 S.85
Schaden anrichten
ZS 125,1998 S.115f.
1. umwenden
1,508
- () preparer of tripe
2. sich umwenden
1,508
RdE 19,1967 S.111ff.
2. sich umwenden
1,508
RdE 38,1987 S.69 (22)
Verkehrtes
1,509
Serapis 8,1985 S.9
Kenterstelle o..
1,509
Serapis 8,1985 S.8f.
umherwerfen
Kurzbesprechung
1,508
Wortbesprechung
1,507
dmonstratif d'identit
wrong, upside-down
1,507
RdE 33,1981 S.30b
to turn to someone
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
dieMaus
1,508
DE 41,1998 S.16
expressing helplessness
rat
in Schrift des P.
Belege
abtrennen, abschneiden
turn round, turn up (Wortbesprechung)
...
1,510
SAK 5,1977 S.280ff.
abtrennen, abschneiden
churner of earth
14.04.2012
1,510
SAK 5,1977 S.281
Seite 225 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Erde
freshly-turned earth
1,510
SAK 5,1977 S.282 n.84
1,510
Kurzhinweis
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.38
to bail out
ZS 125,1998 S.111
ernhren
RdE 38,1987 S.183
Verbum
1,511
unklare Bedeutung
ZS 76,1940 S.3
Frosch
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
(ein Schiff)ausschpfen
ptol. Belege
1,510
1,510
SAK 5,1977 S.282
verbrennen
Beleg ist zu streichen
Wb
Besprechungen
Ausgabe
nicht im Wb.
Haus
1,511
Domne
Grab / Pyramide
ZS 106,1979 S.109
zur Vokalisation
, siehe: /eintreten
/ , siehe: /Kammer
geschrieben
geschrieben
. home
(Plural)
14.04.2012
Haus
1,511
.-.
-(?)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
--
----
----
GM 175,2000 S.88ff.
----
-- [-]
, siehe: /Oberster
--
LEM S.22
Tell el-Maskhutah
Tell el-Maskhutah
GM 181,2001 S.77ff.
(Kurzbesprechung)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
Lebenshaus
ZS 111,1984 S.168f
()
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Schreiber
Toponym
(Wortbesprechung)
---
---()-
AEO 2, S.152*/405-
-, siehe: /Oberster
14.04.2012
(Wortbesprechung)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
Maison d'Ouadjyt
Busiris
ZS 111,1984 S.168k
--
--
- -- - , siehe: /Vorsteher
= -
()
~-- (Mendes)
.-
in Titeln
- estates of Pharaoh
- Oxyrhynchos
-, siehe: /Thot
- Papremis/Kom Firin
(Mendes)
(Ort im Delta)
. --
, siehe: /Apis
- , siehe: -/Tempel
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
nursery
Bcherhaus
ZS 104,1977 S.90b
. - (Aphroditopolis [Literaturhinweise])
()-()
(=Tebo)
- (Lage unbekannt)
-- (Aphroditopolis)
embalming-place
GM 1,1972 S.14
--
Staatsverwaltung
ZS 134,2007 S.73ff.
l'Etat
Palast
zum Unterschied zu -
, siehe: /Halle
, siehe: /Vorsteher
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
, siehe: /Oberster
-
(Diskussion)
-- -
-- -
- -
LEM S.547
- - ...
- - ( ausgelassen)
- - -
--
--
--
AEO 2, S.278*
--
GM 1,1972 S.13ff.
a Westbank cult-place
Literaturhinweise
()--.-()
Hebsed-Gebude
official palace
* (=Heliopolis)
house of Hauron
ZS 103,1976 S.69
- (Gebelein?)
ZS 63,1928 S.153
--
14.04.2012
la maison de la Barque-henou
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
la maison de la Barque-henou
--(?)
ZS 118,1991 S.8f.
, siehe: /Vorsteher
(im 3. o.g. Gau)
AEO 1, S.13
(Wortbesprechung)
AEO 2, S.17*ff.
, siehe: /Grenze
()
(Kurzbesprechung)
(Schreibungen im AR)
(zur Bedeutung)
(zur Bedeutung)
/ -
/ , siehe: /Scheune
, siehe: /Vorsteher
(als Epitheton)
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /als Titel
, lies:
14.04.2012
ground-floor
Herakleopolitendynastie
house of Khety
()-
(-)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
landwirtschaftl. Verwaltungsabteilung
(Literaturhinweise)
(Denderatempel)
im Alten Reich
place of production
(nicht Pithom)
VA 5,1989 S.194f.
(Kanopus)
AEO 2, S.162*
vestiaire royal
house of morning
/ -, siehe:
AEO 1, S.58
(Wortbesprechung)
(lies: )
(Hermopolis magna)
GM 45,1981 S.58f.
(in Memphis)
- -
14.04.2012
VA 1,1985 S.3
manor house
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Haus
- the house of the Braggart
Wb
Besprechungen
1,511
ZS 103,1976 S.72
Palast, Knig
1,516
Kurzbesprechung
GM 207,2005 S.23ff.
-, siehe: /Haus
-
- -, siehe: -
-, siehe: /Sitz
-, siehe: /die Ernte
-, siehe: /Land
-
14.04.2012
1,517
RdE 51,2000 S.195ff.
1,517
Wortbesprechung
GM 2,1972 S.37ff.
1,517
JEA 64,1978 S.143ff.
der Harem
3,297
SAK 4,1976 S.61f.
ein tierischerKrperteil
Wortbesprechung
Wortbesprechung
-
1,517
nicht im Wb.
-
1,517
Literaturhinweis
Wortbesprechung
-
1,517
1,518
AEO 2, S.244* [596]
Stiftung
1,514
Knigsgrab des NR
Kurzhinweis
ZS 83,1958 S.25
Seite 233 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Stiftung
1,514
Literaturhinweise
'maison du corps'
DE 6,1986 S.63f.
Wortbesprechung
ZS 134,2007 S.73ff., 94
dieBinde
1,531
Belege
Belege in Ostraka
dieBohne
1,531
BIFAO 28,1929 S.80
Literaturhinweis
outworker
...
1,526
LEM S.388 (5,4)
Hausangestellter
nicht im Wb.
hervorgehen
1,518
streitlustig sein
ZS 81,1956 S.61
- sortir en procession
. <>
., .
hervorgehen
1,518
, siehe: /geben
...
hervorgehen
1,518
SAK 27,1999 S.291
14.04.2012
. , . , .
ungeduldig?
(.)- ( ausgelassen)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
hervorgehen
LEM S.58 (9,1)
. (Nbet-Htepet)
. . ...
sterben
invocation
DE 40,1998 S.141
dasSchlachtfeld
1,526
AEO 1, S.215* [310]
gewaltttig (sein)
-- enterprising
1,532
RdE 15,1963 S.51
1,518
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,527
LEM S.44 (3,6)
Totenopfer
1,528
zu den Determinativen
zur Formel im AR
.. (Literaturhinweise)
- (fem. Genitiv)
GM 69,1983 S.64
crisis (?)
ZS 134,2007 S.34
1,526
Literaturhinweise
Perunefer
ZS 68,1932 S.29f.
14.04.2012
Literaturhinweis
Literaturhinweise
ZS 66,1931 S.109
1. ausgebreitet sein
1,532
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. ausgebreitet sein
1,532
, siehe: /weiss
2. aufblhen,
aufblhen, sich entfalten
Wortbesprechung
ArtBrot, siehe:
Philister
1,532
SAK 9,1981 S.362f.
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.74
/ -
Persien
JEA 57,1971 S.161
Name fr
fr etwas vom Nadelholzbaum
Kurzhinweis
1,533
divide, separate
Wortbesprechung
zur Etymologie
GM 227,2010 S.86
furiously
Toponym
GM 22,1976 S.27f.
1. Frucht
Wortbesprechung
...
GM 215,2007 S.68
Art desPrgelns
desPrgelns
Phryger?
1,532
1,530
GM 167,1998 S.62
1. Frucht
1,530
seed of Egypt
, siehe: /Saatfolge
2. Same, Nachkommenschaft
Wortbesprechung
...
-
14.04.2012
1,525
ZS 76,1940 S.12
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Hausangestellte
RdE 29,1977 S.8
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
GM 167,1998 S.62
nicht im Wb.
1,530
Winterjahreszeit
Personifikation
ZS 97,1971 S.1ff.
Siriusaufgang
1,525
Seite 236 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Siriusaufgang
1,525
SAK 12,1985 S.258
VA Suppl. 6,1994 S.22ff.
SAK 14,1987 S.27
in Pap. Ebers
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
1,533
LEM S.78 (2,7)
1. Sumpf
Sumpf von
1,538
AEO 2, S.179* [412]
, siehe: /Vorsteher
1,538
ZS 115,1988 S.96ff.
erreichen
1,533
agresser
, siehe: /Herz
...
erreichen
. il galait le fleuve
GM 194,2003 S.25ff.
zu jem. gelangen
...
14.04.2012
1,533
1,538
BES 6,1984 S.37
1,538
Kurzhinweis
Naharain
~ landing-stretch of Behdet
/ - Hinterland von
Herakleopolis in Memphis
northern locality
Ende
1,535
Seite 237 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Ende
1,535
ZS 92,1965 S.143
north (end)
, siehe: /herbeibringen
, siehe: /tun
...
Ende
. sdl. Ende von Nubien oder nrdl.
Ende von Philae?
inGaunamen
Kurzbesprechung
1,535
1,537
AEO 2, S.154*
After
1,537
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
DE 35,1996 S.31ff.
1,538
JNES 37,1978 S.39
1,538
-- -- , siehe: /Haus
Tau am Schiffshinterteil
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
1,538
BIFAO 9,1911 S.78
einOrt in Palstina
BIFAO 35,1935 S.174
Literaturhinweise
Lufer
1,541
in ptol. Schreibung
(nrdliches) Ende
Literaturhinweis
krperlicheKraft
1,539
in div. Epitheta
Kraft, Strke
GM 27,1978 S.54
, siehe: /gross
Name einerSchlange
nicht im Wb.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
trennen, aufschneiden
als Prfix
1,542
RdE 38,1987 S.183
ArtFrucht
1,542
Getreideart
DE 9,1987 S.13f.
Kurzhinweis
GM 171,1999 S.45
alsGetrnk
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,542
GM 171,1999 S.45
Holzscheit
1,543
ZS 68,1932 S.12
Platte
1,543
spalten
1,542
. , siehe: /Herz
, siehe: /Holz
...
1,544
ZS 134,2007 S.34
1,544
MDAIK 15,1957 S.179 n.18
Toponym
Beleg
1,544
Unwetter
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
1,543
LEM S.184, 12
ArtAckerland
Kurzbesprechung
1,543
1,544
geschrieben
2. herumgehen um...
1,544
ZS 86,1961 S.71
ZS 114,1987 S.55
, siehe: /Kreis
Name des Hathor-Sanktuars
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
2. umhergehen
Wortbesprechung
Erbe, Thronfolger
Grenzwache
1,547
SAK 22,1995 S.310 n.101
1,548
circuit, perimeter
VA 8,1992 S.10
Literaturhinweise
ZS 103,1976 S.63j
Heilmittel
1,549
embalming materials
Kurzhinweis
ZS 79,1954 S.4
Umgang
lieu de protection, asile, refuge
1,548
ZS 79,1954 S.4f.
Toponym
main frontier-region
1,548
AEO 1, S.175* [260]
lwengest.Gttin, siehe:
1. Euphrat
1,549
einKultobjekt
nicht im Wb.
1,544
. .
() (Wortbesprechung)
-
Wb
Besprechungen
Reisender
1,548
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
watcher, guardian
--
...
ArtBrot
I,553
Kocher
1,552
, siehe: /Oberster
14.04.2012
()
()
()
()
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kocher
1,552
cooker of ...?
Mass fr
fr Kraut
1,553
Koch
MDAIK 56,2000 S.366
kochen
1,551
ausglhen
siehe: /Stier
/
Verkochung, Backverhltnis
Kurzbesprechung
ArtBrot
1,549
Brotsorte (Literaturhinweis)
div. Schreibungen
Literaturhinweise
zu div. Brotbezeichnungen
AEO 1, S.14
beissen
vom Skorpionstich
. .
1. Arbeitsleistung
endeavour, undertaking
14.04.2012
1,550
vom Skorpionstich
teilen
1,553
SAK 9,1981 S.364
1,550
LEM S.208 (14,10)
1,553
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
teilen
SAK 24,1997 S.76
to divide
to assign, allot to
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
zur Bedeutung
Anteil
bespeien, ausspeien
1,554
JEA 58,1972 S.219
1,555
GM 197,2003 S.73ff.
1,555
Kurzbesprechung
1,553
a share
Wb
Besprechungen
leuchten
(Nbet Htpet)
leuchten, aufgehen
1,556
neun
1,558
im Sprachvergleich
ZS 67,1931 S.138
Rckgrat
1,556
Kurzbesprechung
geschrieben
1,556
SAK 22,1995 S.175
1,558
MDAIK 57,2001 S.8 (16)
Tenne, Dresch-Platz
nicht im Wb.
14.04.2012
GM 155,1996 S.109ff.
BIFAO 69,1970 S.1ff.
Literaturhinweis
1,558
culminer
1,556
GM 155,1996 S.111f.
Seite 242 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tag desNeumonds
1,559
, siehe: /Tag
dieNeunheit
1,559
ZS 74,1938 S.94ff.
in den Pyramidentexten
zur Lesung /
-, siehe: /Haus
...
dieNeunheit
1,559
() -
teilen, siehe:
abwenden von
1,560
MDAIK 18,1962 S.42
derSpalt
in med. Papyri
1,561
SAK 30,2002 S.364f. (kkk)
1,561
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Toponym
Fehllesung (Bubastis)
Substantiv
rcipient non identifi
1,560
1. Kampfplatz
1,562
Arena
battlefield
Kurzbesprechung
, siehe: /stehen
ausbreiten, ffnen
1,562
ouvert de main
Art auslndischesGert
1,563
LEM S.122 (7)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Substantiv
feuilles d'or pour revtement
()
Wb
Besprechungen
Spucknapf
1,555
GM 127,1992 S.33ff.
schmcken,
schmcken, dekorieren
nicht im Wb.
siehe:
einTier
...
1,563
als Prfix
Himmel
1,490
Worterwhnung
zur Himmels-Hieroglyphe
Himmel
1,490
, siehe: /Trflgel
, siehe: /hochheben
() , siehe: /Wasser
, siehe: /der Nil
, siehe: /Hhe
...
Himmel
1,490
. -.
...
Toponym
SAK 14,1987 S.95
Maulesel
nicht in Wb.
14.04.2012
GM 13,1974 S.17ff.
1,565
LEM S.156, 210
Schnur o..
1,565
Binde
Kurzbesprechung
sehen
1,564
abbreviated writing
ZS 123,1996 S.114
Defektivschreibung
look after
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
---
sehen
1,564
ungewhnliche Schreibung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 88,1985 S.69ff.
sehen
1,564
construed with
siehe!
1,564
. .
, les emplois de et de
GM 200,2004 S.105ff.
Wb
Besprechungen
Augen
JEA 59,1973 S.129 n.1
1,565
RdE 11,1957 S.52 n.10
bilden
I,565
MDAIK 27,1971 S.16
...
Ptah
1,565
Ptah dmiurge
Verehrung in Heliopolis?
zu einem Wortspiel
GM 204,2005 S.47ff.
Ptah
1,565
, siehe: /Emmer
, siehe: /Haus
-()-, siehe: /Toponym
--, siehe: /See
...
Ptah
1,565
14.04.2012
VA 6,1990 S.163
LEM S.341
. (AR-Belege)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Ptah
1,565
---
.-
ZS 118,1991 S.124
(-)
- , siehe: -/Gotteshaus
--
Ptah-Sokar-Osiris
die ptol. Sokar-Osiris-Mumien
Kurzhinweis
zu Boden werfen
Kurzhinweis
Knie, laufen
Kurzhinweis
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Kraft
ptol. Belege
DE 56,2003 S.29
1,565
1,566
DE 56,2003 S.27
einMass fr
fr Frchte
1,566
SAK 26,1998 S.79
Belege
zur Etymologie
GM 227,2010 S.85f.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
breitdrcken,
breitdrcken, zerstren
1,566
ZS 95,1969 S.68f.
als Prfix
einFremdland
Wortbesprechung
Kasten
Behlter fr Aktenverzeichnisse
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kasten
Kurzhinweis
Rckgrat, siehe:
1,566
ZS 95,1969 S.68
1,566
JEA 61,1975 S.61
Rckenstck
zur Schreibung
(vom Sonnengott)
la marche tendue
ZS 122,1995 S.57
far-sighted
3,568
zu Schlachtszenen im AR
()
1,571
RdE 9,1952 S.40
1,571
Literaturhinweise
Literaturhinweise
1,567
ausspannen
() /
AEO 1, S.16
...
1,567
Barbarenstamm
1,570
SAK 9,1981 S.70
- bow-fight
Bogen
zu den semit. Entsprechungen
Truppe
light infantry troop
1,570
ZS 129,2002 S.117
, siehe: /Oberster
, siehe: /Befehlshaber
9
die neunBogen
Literaturhinweise
14.04.2012
1,570
AEO 1, S.105* [233]
1,570
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,570
JEA 61,1975 S.149 n.52
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tragbahre fr
fr Gtter, siehe:
tragen
...
Wb
Besprechungen
1,574
GM 96,1987 S.23f.
1,572
GM 95,1987 S.46f.
faire opposition
Gaben bringen
start (?)
wiegen
GM 89,1986 S.11
ZS 62,1927 S.81
tragen
1,572
(Literaturhinweise)
ZS 122,1995 S.57
, siehe: /Haus
carrying and stowing
to carry (work-)products
ZS 138,2011 S.37f.
...
14.04.2012
to carry gold
raise sail
Trger
1,574
dispatch-carriers
LEM S.241
GM 128,1992 S.78
Seite 249 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Trger
1,574
/ milkman
wgen
1,573
MDAIK 8,1939 S.51ff.
Literaturhinweise
wiegen
1,574
Tragbahre fr
fr Gtter
1,574
ZS 85,1960 S.53
Trgerin
, als zwei Halterungen am Mastbaum eines Schiffes
Haar
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
einKrperteil?
nicht im Wb.
Kurzhinweis
Teil einesRindes
/
AEO 1, S.17
Lohn
zur Etymologie
1,576
DE 38,1997 S.99
Eigenschaftswort
einer mit bearbeitetem/gegltteten Herzen
1,575
Bedeutung unbekannt
Kurzhinweis
1,574
kahl sein
Wortbesprechung
1,577
SAK 26,1998 S.95 n.49
Tischler
1,576
DE 6,1986 S.11ff.
14.04.2012
1,577
SAK 11,1984 S.455ff.
Seite 250 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,577
Erwhnungen in Pyr.
ZS 79,1954 S.38f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
vager Begriff
Wortbesprechung
DE 6,1986 S.11ff.
Wurm, Schlange
1,577
GM 219,2008 S.89
Wortbesprechung
Wurmerkrankung
madiges Fleisch
'Ghostword' (= Verlesung)
1,577
GM 219,2008 S.89
die Nase
1,577
...
die Nase
1,577
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
lsen
1,578
loose, release
to cease work
zur Schreibung
zur Wortbedeutung
...
ZS 99,1972 S.42
lsen
1,578
ob tatschlich 'Beschneidung'?
kochen, siehe:
wst sein
gelhmt (von Vgeln)
1,579
ZS 103,1976 S.107 (8)
Geschenk
1,579
bribery
Literaturhinweise
Wortbesprechung
, siehe: /empfangen
14.04.2012
1,579
GM 167,1998 S.64f.
Seite 251 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
AEO 1, S.49
kurze Besprechung
einPriestertitel
1,580
Osiris-Priester
Wb
Besprechungen
1,581
SAK 11,1984 S.225 n.24
sich ekeln
1,580
MDAIK 28,1972 S.64
...
sich ekeln
auslschen, abwischen
1,580
etw.abwischen, fortwischen
jten
1,581
MDAIK 28,1972 S.197
1,582
Beleg
in einemlnamen
vier
1,582
4 (Literaturhinweise)
, siehe: /Vorsteher
1. zerbrechen
Literaturhinweise
1. zerteilen
1,583
RdE 33,1981 S.94g
1,583
SAK 14,1987 S.136
Heilsverlust
Schweiss
SAK 20,1993 S.129 n.14
'Schweiss des Hapi' als Bez. von Wasser
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schweiss
Gottesschweiss (als lname)
Wb
Besprechungen
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. neugyptische Schreibung fr
fr
Negativverb
...
14.04.2012
2,1
JEA 61,1975 S.199 n.6
Fragewort
- (Literaturhinweise)
2,3
LEM S.300 (85)
Eule
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
2,4
LEM S.86 (4,4)
2,3
Prposition
2,1
avec
DE 42,1998 S.15ff.
together with
together with
GM 6,1973 S.81ff.
ZS 109,1982 S.154
Prposition
2,1
with/from someone
, neug. -
ZS 109,1982 S.152
hors du lotus
+ suffix pron.
forward
. / . / .
in his neck
ZS 109,1982 S.153
in the vicinity of
after
ZS 80,1955 S.35
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Prposition
2,1
, les emplois de et de
GM 200,2004 S.105ff.
, zur Partikel
, zur Partikel
, zur Partikel
ZS 124,1997 S.31f.
()
ZS 62,1927 S.5ff.
im Bereich von
siehe
me voici (Kurzbesprechung)
Wb
Besprechungen
2,4
LEM S.409 (10,9)
Prposition
als Prp. der Verbundenheit (wie )
2,2
JEA 58,1972 S.214 (L.12)
-, siehe: /Prposition
-
siehe: -
5,593
when
GM 70,1984 S.91
2. als
5,593
ZS 62,1927 S.5ff.
wegen
ZS 62,1927 S.5ff.
neug. Prposition
()
Diadem?
nicht im Wb.
ZS 60,1925 S.59ff.
BIFAO 94,1994 S.267
Titel
Besprechung zu: Moursi, Hohepriester
14.04.2012
die weisseSbelantilope
2,11
Literaturhinweise
Literaturhinweise
sehen
2,7
contrler, superviser
ZS 114,1987 S.70ff.
ZS 114,1987 S.72ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
sehen
2,7
in astronomical observation
VA 6,1990 S.159
in der .-Form
ZS 87,1962 S.77f.
in spter Schreibung
inspizieren
pouvoir de vision
ZS 127,2000 S.142
Schreibung U1+D4+D4+D4
Wortbesprechung
sehen
2,7
ZS 134,2007 S.151ff.
. ., siehe: /jubeln
DE 61,2005 S.13
ZS 90,1963 S.39
GM 126,1992 S.33ff.
.. / . .
Spiegel
GM 225,2010 S.39ff.
ZS 117,1990 S.22
erdenken, siehe:
Lwe
des lions et des chats...
2,11
RdE 39,1988 S.155ff.
, siehe: /Amun
, siehe: /Haus
'Lwen' als Bez. der ?
GM 48,1981 S.25ff.
() , siehe: /Lwe
-
14.04.2012
Bez. desLwen
2,12
Miysis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. desLwen
2,12
Miysis (Kurzbesprechung)
- ... -
- -
ArtEnte
hapax, wohl zu lesen
Wb
Besprechungen
2,24
BIFAO 56,1957 S.19f.
richtig sein
2,22
GM 192,2003 S.11
<>.
Schlfe
2,24
SAK 27,1999 S.74
GM 23,1977 S.26
, siehe: /geben
Teil derTr
derTr (bes. des Schlosses) aus
Metall
metal object, part of a door or its lock
2,23
SAK 13,1986 S.105 n.57
2,25
gerechtfertigt
2,17
Literaturhinweise
von Lebenden
GM 116,1990 S.25ff.
/ / -, siehe: /trefflich
-, siehe: /hervorgehen
- /
. . (Nbet Htpet)
-, siehe: /Horus
-, siehe: /Mann
14.04.2012
ArtHolz
2,25
Seite 257 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtHolz
2,25
Belege
2,26
Literaturhinweise
geschrieben?
Wind
2,23
, siehe: /geben
2,25
ZS 82,1957 S.77ff.
ZS 82,1957 S.85ff.
2,20
DE 60,2004 S.33
als Weltenwaage
Dual
Dual
VA 4,1988 S.230
zumDual
siehe:
dieWahrheit
2,18
SAK 28,2000 S.151ff.
JEA 80,1994 S.219ff.
zu kopt. Entsprechungen
ZS 62,1927 S.81
VA 2,1986 S.57f.
VA 2,1986 S.87ff.
zur Symbolik
DE 32,1995 S.107ff.
to bring Maat
ZS 77,1941 S.72
- -
., siehe: /Stier
Stoffbezeichnung
Fehllesung
einGewsser
ZS 102,1975 S.14
2,25
MDAIK 25,1969 S.31
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
tugendhaft
Gerechter
2,25
BIFAO 60,1960 S.121
manifester
2. Stab, Stock
2,27
BIFAO 9,1911 S.64f.
Bedeutung unbekannt
RdE 43,1992 S.121y
poles, spokes?
2,10
Spiegel
zur Bedeutung des Spiegels
2,21
2,27
LEM S.214 (16,11)
dieNeuheit
Wiederholung, Erneuertes, Refrain
2,26
JNES 25,1966 S.131
, siehe: /Insel
renouveler
Insel
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
() new lands
Trnen?
Traurigkeit?
Toponym
nicht im Wb.
une rgion soudanaise
ArtStock
Tragstange, Joch
2,27
basse terre?
nicht im Wb.
DE 9,1987 S.70
Neuland
2,28
MDAIK 35,1979 S.121ff.
1. eine Gttin
2,29
DE 41,1998 S.10
ZS 92,1965 S.128ff.
dieDumpalme
2,29
BIFAO 75,1975 S.52
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieDumpalme
GM 127,1992 S.63f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Bezeichnung desWestgebirges
2,29
SAK 22,1995 S.298
2,30
bedrngt sein
ZS 133,2006 S.120
Kurzhinweis
Elend
Lusthaus
Bedrngnis
2,29
le dfunt et le palmier-doum
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
2,30
SAK 15,1988 S.7 n.14
2,30
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
GM 20,1976 S.29f.
2,31
LEM S.363 (15,6)
2,31
ZS 122,1995 S.52
()
2,30
Reibschale
GM 94,1986 S.49ff.
2,31
siehe unter: ()
'Ghostword' (= Verlesung, evtl. fr .)
2,33
GM 219,2008 S.89
Messer
2,31
zur Etymologie
DE 38,1997 S.99
geschrieben
Toponym
nubischer Lndername
eineFellbezeichnung
dasKnie
14.04.2012
2,32
Seite 260 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dasKnie
2,32
Wortbesprechung
geschrieben
Sandbank
2,32
MDAIK 30,1974 S.96
Kurzbesprechung
einTier
ZS 102,1975 S.29
, siehe: /Bez. fr Schurze
ein Krperteil?
'Ghostword' (= Verlesung aus Knie)
Leiter
zur Himmelsleiter
Besprechung
Literaturhinweise
eine Nutzpflanze
2,33
Wortbesprechung
erdenken
2,34
AEO 1, S.3*
Granit
2,34
Literaturhinweise
Diorit
preisen
2,34
ein Titel
proclamer
ArtGewchs, Baum
14.04.2012
2,6
ZS 100,1973 S.63
Flte
zu g. Blasinstrumenten
2,33
Name einesBaumes
nicht im Wb.
2,33
GM 219,2008 S.89
2,34
Seite 261 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtGewchs, Baum
2,34
RdE 42,1991 S.23 n.22
Sellerie
Wortbesprechung
Medamut
Wortbesprechung
Wortbesprechung
AEO 2, S.26*[337]
doch
Literaturhinweise
...
2,35
2,36
LEM S.460 (4,6)
komme
2,35
Gott
GM 10,1974 S.29f.
.... . .
. elliptical for . .
2,36
GM 85,1985 S.31
Teil einesSteinbaus
nicht im Wb.
wie
2,36
ZS 138,2011 S.146ff.
...
fr
wie
X (Var. X), zur Einf. gttl. Epitheta
...
wie
Stacheln
=? /Messer
einWirtschaftsgebude
Wortbesprechung
14.04.2012
2,36
SAK 3,1975 S.25ff.
2,36
ZS 126,1999 S.147 n.23
2,35
LEM S.79 (2,11)
2,42
RdE 27,1975 S.147y
2,42
AEO 2, S.215* [456]
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einWirtschaftsgebude
2,42
, siehe: /Oberster
ArtHaus
Webstuhl o..
2,42
AEO 2, S.215* [456]
derKater
2,42
zu div. Bezeichnungen
ZS 135,2008 S.124f.
zu div. Schreibvarianten in Tb 17
ZS 81,1956 S.65f.
GM 224,2010 S.87ff.
Toponym
SAK 39,2010 S.236f.
in Nubien
Literaturhinweise
2,43
ZS 124,1997 S.29f.
heute
Bedeutung des Adverbs, neben 'heute' auch 'hier'
ArtFrchte
ArtFrchte von rotbrauner Farbe,
siehe:
a material
2,42
2,43
RdE 11,1957 S.63ff.
hierher
here
2,44
LEM S.272 (26,6)
, siehe: () /bis
einGetrnk
-prefix of <valley> (?)
Landgut
Literaturhinweise
2,43
LEM S.12 (3,2)
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
14.04.2012
2,43
ArtGewsser
Wortbesprechung
2,44
zur Schreibung
siehe: /Beil
Beil
2,44
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Leber?
2,44
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.17
///-/
eineGttin
MDAIK 24,1969 S.169ff.
ZS 96,1970 S.141
Belege aus Elephantine
Art Schiff
2,41
ZS 86,1961 S.24
Weg, Strasse
the Ram Alley
siehe: /Gleiches
als Titel
2,41
LEM S.29 (10,11)
2,45
JNES 18,1959 S.263f.
eine Arbeiterklasse
a palace type of servants
alsFrauentitel
Literaturhinweis
2,45
SAK 23,1996 S.89 n.23
Gleiches
2,40
. , siehe: /tun
/ (preceding a conjunctive)
accordingly
ditto
, Abschrift, Kopie
ZS 129,2002 S.131
copy
/ Abschrift
() copy
either
in accordance with
likewise
GM 90,1986 S.27ff.
-. .
Aniba
Worterwhnung
14.04.2012
AEO 1, S.11
Seite 264 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wurfholz, Keule?
Zweifel an der Lesung
...
ArtSpeer
2,47
Belege
Zahlwort Dreissig
Komplettheit, Gesamtheit; zur kosmischen Konnotation
des Zahlenwertes Dreissig
2,46
das Ruder
la rame de nage
II,46
MDAIK 21,1966 S.6 n.7
ArtFrucht
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
2,46
ZS 130,2003 S.81ff.
2,46
Kurzbesprechung
ZS 130,2003 S.81ff.
Bezug zum-Brettspiel
m -Brettspiel
ZS 66,1931 S.22f.
2,46
Kurzbesprechung
, siehe: /Oberster
() la trentaine
schlagen
MR-Belege?
2,47
JEA 76,1990 S.34 n.29
LEM S.259
2,47
LEM S.216 (17,3)
2,47
counterpoise
DE 30,1994 S.38ff.
zum Lautbergang zu
einStab
JEA 64,1978 S.159
Art gegabelter Stock
2,48
JEA 86,2000 S.47
14.04.2012
ZS 82,1957 S.77ff.
GM 165,1998 S.58f.
in ausfhrlicher Schreibung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,48
SAK 32,2004 S.11ff.
ausgezeichnet, fehlerlos
2,48
BIFAO 48,1949 S.13
in milit. Zus.hang
ArtGetreide
Kurzbesprechung
einePflanze
Krieger
Worterwhnung
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
1. Grab
2,49
ltester Beleg
Kenotaph, Graboberbau
Kurzhinweis
Literaturhinweis
ArtMass fr
fr Datteln, siehe:
Kcher
JEA 61,1975 S.50
ArtMass fr
fr Datteln, siehe:
ArtKleiderstoff
Belege AR?
...
2,53
RdE 29,1977 S.38
Wasser
2,50
ZS 123,1996 S.111ff.
Wasser
2,50
aquatic animals
AEO 2, S.155*
branche Plusiaque
branche Plusiaque
branche Plusiaque
, siehe: /Prposition
.
14.04.2012
ZS 131,2004 S.54
Seite 266 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Wasser
2,50
GM 11,1974 S.47f.
GM 148,1995 S.53ff.
gewhlte Variante zu
., siehe: /Herz
. , siehe: /essen
, siehe: /gehen
, siehe: /Gesicht
, siehe: /ausgiessen
...
Wasser
2,50
- , siehe: /rufen
-, siehe: /Toponym
l'eau de la graisse (l'eau trouble)
rain (Literaturhinweise)
Regen
ZS 117,1990 S.150g
AEO 1, S.175*[260]
inundation
DE 43,1999 S.8f.
wavy water
...
als Toponym
GM 11,1974 S.39
als Toponym
GM 16,1975 S.33ff.
als Toponym
GM 10,1974 S.15f.
als Toponym
GM 32,1979 S.21f.
ZS 66,1931 S.38
()
ZS 103,1976 S.70
ZS 106,1979 S.111
Lyder?
Kurzbesprechung
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Same
2,53
BIFAO 60,1960 S.19ff.
1. Nsse, Feuchtigkeit
2,53
ZS 64,1929 S.50
2,53
Ausfhrliche Besprechung
et le
Beistand
2,55
Kurzhinweis
geschrieben
ArtFlte?
Kurzhinweis
2. Harn
Mdchenurin?
2,53
1. Geiergttin
2,53
in einem MR-Titel
GM 200,2004 S.20
in Memphis (--)
, siehe: /umarmen
...
1. Geiergttin
2,53
VA 6,1990 S.163
(?)
()--
Mutter
2,54
-, siehe: /Vater
...
Mutter
2,54
grand-mre
14.04.2012
GM 173,1999 S.215ff.
Seite 268 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Mutter
GM 177,2000 S.57ff.
. Schwiegermutter
GM 141,1994 S.39ff.
Sargkasten
in der Schreibung
Literaturhinweise
ArtFrchte
ArtFrchte von rotbrauner Farbe
2,58
in mediz. Texten
Literaturhinweis
Giraffe
2,58
Beleg
AEO 1, S.9
GM 112,1989 S.7ff.
Beischrift zu einemFltenblser
2,59
BIFAO 102,2002 S.198
2. Nimm in Empfang
2,60
RdE 5,1946 S.67 n.10
bleiben
2,60
...
. () . .
()
2,57
2,57
RdE 34,1982 S.11
malachitartig
sich freuen
2,54
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
2,64
RdE 18,1966 S.31ff.
2,59
RdE 36,1985 S.155
14.04.2012
es ist nicht
2,59
Seite 269 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
es ist nicht
2,59
Literaturhinweise
Literaturhinweise
2,66
zu medizin. Termini
ZS 127,2000 S.46
ZS 134,2007 S.34
ArtKrug fr
fr Wein
2,66
als Mass
Literaturhinweise
2,67
RdE 20,1968 S.22 Z.14h
ArtMass fr
fr Kleiderstoffe
Belege
Month, siehe:
Restbetrag ist...
Literaturhinweise
trennen
JEA 76,1990 S.34
Tempelname
Kurzhinweis
Toponym
2,63
JEA 66,1980 S.116cc
----
--
div. Belege
2,66
Samalut
Wortbesprechung
ZS 70,1934 S.75ff.
hoherPriestertitel
2,63
- -, siehe: -
...--
Sethos I.
-()-, siehe: /Toponym
14.04.2012
Memphis
2,63
ZS 70,1934 S.73ff.
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Memphis
2,63
zur Orthographie
--
---
ZS 70,1934 S.70
Toponym
Pyramidenstadt des Merire
--
Mencheperre
--...
Thutmosis IV.
. 2 (ein Regimentsname)
-
Totentempel d. Achmes-nofret-ere in
Theben-W.
Tempel von Dra Abu el-Naga
GM 175,2000 S.79ff.
2,73
Kurzhinweis
tie down
Arbeitertruppe
ArtKrug fr
fr Wein, siehe:
Schenkel, siehe:
siehe -/Mnevis-Stier
Hirt
2,74
ZS 86,1961 S.126ff.
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Hirt
-
14.04.2012
2,63
anpflocken
troupe de travailleurs
...
2,74
GM 122,1991 S.71
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Hirt
2,74
GM 120,1991 S.101ff.
GM 116,1990 S.7ff.
, siehe: /Amun
Hafen
supplying of ports with victuals
2,74
LEM S.208 (14,9)
, siehe: /Bier
-- --
1. Marterpfahl
2,72
Wortbesprechung
, siehe: /schlagen
. ., siehe: /entfernen
2. Pflock
2,72
Wortbesprechung
Halskette
2,75
BIFAO 22,1923 S.131ff.
DE 30,1994 S.37ff.
ZS 80,1955 S.8f.
Einige Bemerkungen
Kurzhinweis
GM 157,1997 S.12f.
GM 188,2002 S.95ff.
zu div. Determinativen
Substantiv
Zimbeln? / Stoff?
Taube, siehe:
2,76
JEA 56,1970 S.204
2,75
Kurzhinweis
Kurzhinweis
GM 120,1991 S.106
Wurzel
2,77
SAK 20,1993 S.114 n.27
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derErzieher
geschrieben
Wb
Besprechungen
2,78
RdE 50,1999 S.18
dieAmme
2,78
gouvernante
Kurzhinweis
GM 157,1997 S.12f.
GM 216,2008 S.79ff.
, siehe: /Hause
/
-
2,78
SAK 14,1987 S.161
el-Minieh # -
Baumgarten
zur Schreibung ohne Det.
Denkmal
2,69
endowments of offerings
...
Statue
DE 59,2004 S.62
Statue
Denkmal
. Gottesdenkmler
14.04.2012
2,72
GM 219,2008 S.89f.
Faden
Faden (aus Papyrus)
ein Schiff
'Ghostword' (= Verlesung, korrekt: = Hafen)
2,69
2,72
ZS 110,1983 S.167 n.183
Min
2,72
zurEtymologie
zurIkonographie
zurIkonographie
zurIkonographie
zurIkonographie
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Min
2,72
GM 231,2011 S.11f.
Min
2,72
ZS 138,2011 S.23
Art kostbarerStein
2,72
quartz
ArtMass fr
fr Kleiderstoffe, siehe:
Taube
2,79
turtle dove
GM 155,1996 S.41
/ , siehe: /Schwalbe
geschrieben
Beistand, siehe:
ArtSoldaten
AEO 1, S.9
2,80
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
/ --
, siehe: /Schreiber
14.04.2012
ArtSchmuckband fr
fr Arme und
Knchel
2,80
Kurzbesprechung
'Verschnerin'
1. sichbewegen
2,80
div. Hinweise
ZS 103,1976 S.65dd
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.119
Kurzhinweis
GM 46,1981 S.30
2. etw.fortnehmen
2,80
Seite 274 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. etw.fortnehmen
in Fluchformeln
Wb
Besprechungen
2,80
RdE 34,1982 S.84t
Bett
2,80
MDAIK 47,1991 S.428
Asphalt
2,82
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.122
Literaturhinweise
Wortbesprechung
2,82
in Titeln
ZS 124,1997 S.122
Name einesSteines
nicht im Wb.
Phallus
BIFAO 61,1962 S.140f.
nicht im Wb.
Jngling
RdE 34,1982 S.80c
Kurzhinweis
stripling (Literaturhinweise)
schlechtes Schicksal
mauvais destin
nicht im Wb.
2,83
Kurzbesprechung
2,84
AEO 2, S.11* [323]
siehe: /Schlchter
...
SAK 13,1986 S.51
Huldigungsgeschenk
2,84
JEA 65,1979 S.101 n.14
Bez. fr
fr grosseHaufen
grosseHaufen
als separater Wb-Eintrag unntig
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. fr
fr grosseHaufen
grosseHaufen
Stsse
als Bez. fr
fr dieSchildkrte,
dieSchildkrte, siehe:
...
2,84
BIFAO 22,1923 S.77ff.
2,87
GM 6,1973 S.138
Meissel
zur urspr. Wortbedeutung
Wb
Besprechungen
2,84
BIFAO 22,1923 S.88ff.
2,87
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.138
trefflich
2,84
als Beamtentugend
functional
Wortbesprechung
zur Wortbedeutung
ZS 95,1969 S.114
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.138f.
( geschrieben)
trefflich
2,84
pieux
treugesinnt
., siehe: /Geist
...
efficacious of plans
Kleid
2,87
als Opfergaben
Kleid
2,87
(-linen)
() bandelette blanche
() bandelette blanche
2,88
2,88
in medizin. Text
14.04.2012
Krug fr
fr Wasser
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Krug fr
fr Wasser
2,88
MDAIK 5,1934 S.71ff.
2,88
MDAIK 30,1974 S.97
der sogenannte,Knigsring'
Literaturhinweis
2,89
LEM S.45 (4,5)
, siehe: /Falke
ArtSchiff
ein Baum
div. Hinweise
Literaturhinweise, frhe Belege
2,89
LEM S.553 ()
2,90
SAK 12,1985 S.35f.
Bez. fr
frMilch
rMilch
2,90
DE 1,1985 S.67
vollenden
2,89
SAK 11,1984 S.340
Wortbesprechung
VA 5,1989 S.139ff.
1. khler
khler Raum im Hause zum Schlafen
2. Art Kapelle
2,90
JEA 77,1991 S.86
einGefss?
evtl. Gefss fr Milch
2,90
als Barkenstation
a simple fan
2,90
JEA 57,1971 S.117bb
2,90
DE 1,1985 S.70
eineGttin
Literaturhinweise
2,90
RdE 50,1999 S.196
, siehe: /brauen
(?)
Frsorger
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,65
GM 33,1979 S.27
14.04.2012
DE 42,1998 S.91
2,68
GM 9,1974 S.33f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,68
ZS 131,2004 S.104
dasLeiden
schmerzende Stelle (von abgeleitetes Substantiv)
2,67
ZS 127,2000 S.46
, siehe: /vorbeigehen
Menge
amount, capacity
Schenkel
2,68
Worterwhnung
geschrieben
dieSchwalbe
2,68
Kurzbesprechung
/ Taube
tglich
. ...
2,65
LEM S.25 (9,2/3)
Napf
2,66
Belege
Napfzusammenfger
Pronomen, siehe:
Pronomen
=
Steinart
gneiss anorthositique
Toponym
BES 1,1979 S.33
14.04.2012
Month
2,92
Kurzhinweis
GM 204,2005 S.13f.
, siehe: /Haus
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Month
geschrieben
...
Wb
Besprechungen
2,92
JEA 58,1972 S.45 No.1
Month
2,92
ZS 132,2005 S.168f.
VA 6,1990 S.164
zur Schreibung
ZS 132,2005 S.168
LEM S.39, 82
dieBrust
2,92
in einem Hundenamen
ZS 65,1930 S.112f.
GM 44,1981 S.24
Korb (fr
(fr Frchte u..)
- 'the sweet (good) shall remain'
2,93
ZS 125,1998 S.120f.
Korb
Kurzhinweis
2,93
BIFAO 57,1958 S.206
einEingeweide
2,94
Gallenblase
stomach
einGefss fr
fr Bier, siehe:
2,94
2,93
BIFAO 40,1941 S.52
cheeks
ZS 62,1927 S.20f., 23
globe oculaire
Kurzbesprechung
Toponym
vorderasiat. Stadt
...
14.04.2012
2,93
1. Kanal
2,97
in Gauen
the of a temple
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
1. Kanal
2,97
Seite 279 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
1. Kanal
SAK 28,2000 S.7
ZS 114,1987 S.74
DE 51,2001 S.78f.
Literaturhinweise
(und nicht )
ZS 92,1965 S.92
Messersee
ZS 92,1965 S.86ff.
2. Becken o..
2,97
ZS 116,1989 S.147 (3)
Art Gebude
demotischer Beleg
2,97
Wb
Besprechungen
2,106
ZS 121,1994 S.103
binden
2,105
MDAIK 28,1972 S.64
von Feindfiguren
Kranksein, Krankheit
2,96
ZS 127,2000 S.46
ZS 134,2007 S.34
zur Formel =
ZS 126,1999 S.148
als gelesen
diePyramide
2,94
Serapis 3,1975-6 S.2
zur Etymologie
GM 227,2010 S.17ff.
zur Lesung
ZS 138,2011 S.143
ZS 70,1934 S.56ff.
Topf fr
fr Milch
Milchkrug
14.04.2012
2,105
MDAIK 5,1934 S.64
Vorsteher
2,94
als zu lesen
lteste Vollschreibung
ZS 81,1956 S.8f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
ZS 109,1982 S.68ff.
GM 127,1992 S.40ff.
GM 135,1993 S.31ff.
- Marktaufseher
/ als Monogramm
/ ...
/ , siehe: /Oberster
...
14.04.2012
Vorsteher
2,94
Expeditionsleiter
ZS 86,1961 S.36
- garrison-commander
-()- (Literaturhinweise)
-()-
ZS 107,1980 S.156
ZS 104,1977 S.48
AEO 2, S.276*
DE 60,2004 S.31
(lies: ?)
. (Belege)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
ZS 107,1980 S.148
- chef de la forteresse
()
.- in Wirklichkeit zu lesen
-() -, lies: - .
- (Land) X
ZS 97,1971 S.63
-.
overseer of horns
AEO 2, S.276*
overseer of horns
14.04.2012
- (Fehllesung)
-- .
- overseer of horns
chef d'quipages
() ()
-. - .
chef de l'armement
- Waffenmeister
chef de la flotte
GM 16,1975 S.33
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
- (qualifications of - )
- (Wortbesprechung)
- -
--
chef de district
.- overseer of an -district
()/
- ...
14.04.2012
- intendant de mission
chef de forteresse
- chef de forteresse
- overseer of anointers
--
ZS 106,1979 S.48
chef de l'arsenal
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
-- great steward
- -- -
(Literaturhinweise)
-- (Wortbesprechung)
- -- -
- - ---
- --
. Fett(-Haus)-Verwalter
--
--
--
--
ZS 84,1959 S.57
--
--
--
/ , siehe: /Vorsteher
14.04.2012
GM 4,1973 S.30
- (Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
, siehe:
(im AR und in der 1.Zw.Zt.)
- (im AR selten)
.-. . .
ZS 107,1980 S.143
.-.
ZS 107,1980 S.145
ZS 127,2000 S.61
- (Wortbesprechung)
- (Wortbesprechung)
- (Wortbesprechung)
DE 47,2000 S.11ff.
- (Wortbesprechung)
Generalissimus
ZS 100,1973 S.76
ZS 97,1971 S.57
ZS 107,1980 S.151
ZS 126,1999 S.127
GM 18,1975 S.29ff.
14.04.2012
ZS 107,1980 S.147
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
ZS 124,1997 S.124ff.
--
-- -
ZS 126,1999 S.127
ZS 70,1934 S.83ff.
- ( )
--<>
(Literaturhinweis)
- (juridical connotation)
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweis)
GM 231,2011 S.59
-' (Literaturhinweise)
, lies:
-<>
-- .
. chef de la flotte
, siehe:
--
ZS 126,1999 S.127
- 6
ZS 107,1980 S.141
-- -
--
--
-- -
. ....
ZS 107,1980 S.143
ZS 107,1980 S.142
14.04.2012
ZS 107,1980 S.142
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
- -
ZS 107,1980 S.147
- - u.a.
...
- / hunter
- ()
- .
ZS 97,1971 S.56
ZS 126,1999 S.127
- ,
ZS 116,1989 S.38
- w (diverse Belege)
chef de l'armement
-.
---
, siehe:
() ()
GM 4,1973 S.29
-, siehe:
14.04.2012
()
- / -
ZS 107,1980 S.152
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
()
- overseer of pilots
- -
ZS 107,1980 S.155
()
- -
- o..
GM 176,2000 S.59ff.
chef d'quipages
- -
- le thurifraire
--
14.04.2012
officier de transport
officier de transport
-() (- )
GM 36,1979 S.15ff.
chef de la garde
lsnis
. chef de centurie
ZS 117,1990 S.48ff.
- -
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Vorsteher
2,94
- -
chef de centurie
commissaire de police
-...
ZS 107,1980 S.148
ZS 107,1980 S.150
. Arbeitsvorsteher
ZS 107,1980 S.144
. Architekt
. Grosser Arbeitsvorsteher
ZS 107,1980 S.145
. X
ZS 97,1971 S.138
- ()
ZS 75,1939 S.70f.
ZS 106,1979 S.49
-. -
--
ZS 93,1966 S.66
ZS 126,1999 S.125ff.
ZS 81,1956 S.67
()
ZS 107,1980 S.156
- intendant de la zone
ZS 126,1999 S.127
chef de dtachement
chef de dtachement
dieWeberei
in div. Titeln
14.04.2012
Wb
Besprechungen
2,96
RdE 9,1952 S.13 n.3
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieWeberei
2,96
Gurob?
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Mnevis
2,106
BIFAO 36,1936 S.130
Mnevis / Apis
Wortbesprechung
Meidum
SAK 9,1981 S.232
- -, siehe: -/Tempel
...
Freund
2,98
kein Partizip
ZS 138,2011 S.68
lieben
2,98
Bedeutungsnuancen
erwhlen
Wortbesprechung
GM 190,2002 S.47ff.
zur Etymologie
ZS 105,1978 S.19
lieben
2,98
()
ZS 138,2011 S.64ff.
., . u.. (Sptzeit)
- -
ZS 105,1978 S.44
. (Sptzeit)
. (2. Zw.Zt.)
14.04.2012
. .
Gottesgeliebter
ZS 114,1987 S.10ff.
ZS 64,1929 S.59f.
prfrer
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
lieben
ZS 111,1984 S.136
Pferdeknecht
--
2,110
als Personenname
Beleg
Name einesSchiffes
RdE 31,1979 S.141g
Meidum
Wortbesprechung
-.
2,98
Literaturhinweise
-
Wb
Besprechungen
einGott
Kurzbesprechung
-. -
Merenptah
----, siehe: /Brunnen
---- (a town of unknown location)
Bez.syrischer Vornehmer
chariot-warrier
Literaturhinweise
Mariannu-Krieger Syriens
AEO 1, S.145*
Uferdamm, Hafen
SAK 24,1997 S.75
div. Hinweise
riverbank
ZS 106,1979 S.44
ZS 125,1998 S.120
Binde
2,105
RdE 5,1946 S.69 n.1
2,108
a foreign wood
ZS 68,1932 S.13
Kurzhinweis
GM 191,2002 S.101
Literaturhinweise
ZS 131,2004 S.170
Jenseitswesen, siehe:
Liebe
14.04.2012
2,109
Kurzbesprechung
2,110
2,102
Seite 291 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Liebe
2,102
in Liebesliedern
passion
DE 50,2001 S.55ff.
.. . ..
, siehe: /Freund
derGeliebte
als Personenbez. in Pyr. und CT
DE 50,2001 S.55ff.
love-maker
Jenseitswesen
als Isis und Nephthys, als Schweine, Schlangen u..
DE 41,1998 S.50f.
Wortbesprechung
VA 4,1988 S.221ff.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Kurzbesprechung
dieLanze
2,112
Kurzbesprechung
zur Etymologie
GM 231,2011 S.79
Salbl, siehe:
Substantiv
nicht im Wb.
14.04.2012
2,110
1. Strasse
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,110
einGebck
Kurzbesprechung
2,103
Salbl
2,111
Diskussion
Literaturhinweise
Wortbesprechung
-()
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Salbl
() ~
2,111
JEA 67,1981 S.96aa
, siehe: /eintauchen in
dasSieb
Kurzbesprechung
2,112
RdE 28,1976 S.61 n.6
astronomisches Gert
2,112
VA 7,1991 S.53ff.
Kurzhinweis
-
zu den Meresger-Stelen
ArtKupfertopf
new vine
Toponym
2,113
MDAIK 16,1958 S.110 n.12
einWerkzeug
RdE 30,1978 S.14
Geschenk
2,113
zur Etymologie
GM 15,1975 S.45f.
zur Etymologie
GM 13,1974 S.13ff.
zur Etymologie
GM 231,2011 S.77ff.
zur Etymologie
Streitwagen
geschrieben
...
Beute
nicht im Wb.
2,112
Kurzbesprechung
flight
Art desWeins
2,104
nicht im Wb.
Streitwagen
2,113
LEM S.468 (1,9)
2,113
Toponym
RdE 30,1978 S.147ff.
ArtBehlter
div. Hinweise
Brett
in group-writing
14.04.2012
Hrige
2,108
JEA 69,1983 S.131 n.109
2,108
JNES 44,1985 S.333
2,106
Seite 293 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Hrige
2,106
GM 27,1978 S.23
Literaturhinweise
zur Bedeutung
, siehe: /Hter
- , siehe: -/Titel
- , siehe: -/Titel
...
Hrige
mit zus.gesetzte Titel
2,107
RdE 1,1933 S.166,177
ArtTempel
2,108
Literaturhinweise
ZS 110,1983 S.98ff.
Weber
Literaturhinweis
Sngerin
mit dem Zusatz und
2,106
2,97
LEM S.142 (3,11)
2,107
VA 4,1988 S.229ff.
ArtBehlter
hardly for /Milchkrug
als guteEigenschaft
2,114
Ausdruck, Ansicht
unclear significance
, siehe: /schwer
AEO 1, S.68
Worterwhnung
zu:
Milchkrug, siehe:
1. melken
2,115
2,115
Kurzbesprechung
. ()
2,116
SAK 18,1991 S.118
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,116
ausfhrl. Wortbesprechung
ZS 93,1966 S.123ff.
soldier, charioteer
soldier-scribe
Melker
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
2,115
AEO 1, S.64* [138]
Milchkrug
2,115
Literaturhinweise
situla
, siehe: /Trger
report
siehe: als gute Eigenschaft
...
...
14.04.2012
Elle
2,120
GM 179,2000 S.51ff.
GM 172,1999 S.73ff.
zu Flchenmassen im AR
ZS 132,2005 S.66ff.
GM 151,1996 S.53ff.
7, siehe: /Wasser
fassen
2,119
. ? (Nbet Htpet)
to brace, grip
fllen
2,116
faire gonfler
gesamthaft
fllen
2,116
. . siehe auch:
. siehe auch:
GM 61,1983 S.40
-? Clepsydre
he is attentive
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
fllen
2,116
. .
.-
GM 49,1981 S.9
das Herzfllen
Herzfllen
2,118
JEA 59,1973 S.226 n.2
Kurzhinweis
. (Nbet-Htpet)
ZS 97,1971 S.138
jemandem vertrauen
ZS 125,1998 S.1ff.
Leibgarde
heiligeSttte in Sais
2,126
SAK 27,1999 S.15
- (?)
lname
Vorlufer der spterenSalbe ?
Flachs
2,121
Kurzhinweis
ZS 87,1962 S.46
Literaturhinweise
Grabkammer
2,127
MDAIK 35,1979 S.115f.
Kurzhinweis
ZS 70,1934 S.75
im Wasser sein
2,121
dahintreiben
ZS 123,1996 S.112ff.
alsPriestertitel
2,123
Kurzhinweis
2,127
JEA 59,1973 S.114 n.6
14.04.2012
dieFische
2,127
Seite 296 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieFische
2,127
BIFAO 11,1914 S.46f.
, siehe: -
2,127
AEO 2, S.37* [351A]
-, siehe: /Haus
- ~...
- ~
AEO 2, S.277*
derNordwind
zur Vokalisation
2,127
LEM S.418 (12,7)
Parzelle
nicht im Wb.
--
ZS 65,1930 S.131
derJger
fisherman (Kurzbesprechung)
2,125
Geflgelhof
Geflgelhof
2,128
Belege
Kurzhinweis
GM 197,2003 S.17
/ ()--
Mehen
2,128
SAK 21,1994 S.180f.
ouroboros
() auch fem.
Spielbrett
2,128
Kurzhinweis
ZS 130,2003 S.83f.
zum Determinativ
2,129
SAK 21,1994 S.180f.
Beleg
Toponym
kanaanischer Ortsname
eigtl.Beschenkter
ZS 80,1955 S.101
2,129
MDAIK 24,1969 S.122ff.
im AR
trusted man
14.04.2012
2,126
RdE 19,1967 S.99ff.
Seite 297 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Pyramide
zur Etymologie, fr und
Wb
Besprechungen
GM 227,2010 S.17ff.
Schimpfwort
2,129
Wortbesprechung
GM 223,2009 S.64ff.
zu altg. Schimpfwrtern
GM 227,2010 S.49ff.
nicht im Wb.
1. Vogelfeder
() ostrich feathers
2,122
LEM S.340 (1,8-9)
nrdlich
left (auf dem Schrein Tutanchamuns)
...
2,126
JNES 20,1961 S.40
Methyer
Literaturhinweise
Schale, Napf
bowl
2,123
2,125
JEA 76,1990 S.116
nrdlich
2,125
, siehe:
Stirnband?
RdE 9,1952 S.9 n.5
Fischteich
Beleg und Literaturhinweis
Teich
...
--
14.04.2012
2,130
GM 227,2010 S.29ff.
in bildl. Ausdrcken
ZS 79,1954 S.106ff.
Waage
2,130
SAK 19,1992 S.71 n.74
Waagearbeiter
SAK 12,1985 S.153
Hierakonpolis
Wortbesprechung
Nisbebildung zu 'Waage'
2,130
Waage
2,129
2,132
AEO 2, S.7* [320]
ArtHalbedelstein
2,132
zur Bedeutung
2,131
Seite 298 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
2,131
BIFAO 47,1948 S.101ff.
2,132
buyer(?)
Kurzhinweis
Toponym
ein Teil von in Nubien
Wb
Besprechungen
--
Toponym
-, siehe: /Toponym
Skarabus
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
siehe: /Speicher
Teil desStreitwagens
Belege
2,132
LEM S.215 (16,12)
Art Schmuckstck
Schmuckstck aus Gold
zur Wortbildung
2,133
SAK 14,1987 S.43ff.
Goldklumpen
Literaturhinweis
nicht im Wb.
ArtSchiff
Substantiv
Belege
nicht im Wb.
2,133
SAK 26,1998 S.234 n.30
RdE 29,1977 S.8
ArtFeinde
JEA 68,1982 S.108 n.7
Rasiermesser
JEA 63,1977 S.109ff.
schlammige Stelle
Beleg (zweifelhaft)
Wortbesprechung
Fhre, Fhrschiff
in ausfhrlicher Schreibung
2,134
Speicher fr
fr Korn u..
2,133
SAK 13,1986 S.30
2,134
SAK 26,1998 S.100
14.04.2012
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Speicher fr
fr Korn u..
2,134
, siehe: /Toponym
/ , siehe: /Scheune
Bedrfnisse
Bedrfnisse jemds.
Literaturhinweis
2,134
RdE 25,1973 S.224j
Eingeweide
2,135
vom Tier
, siehe: /umwenden
/// /, siehe: /Leber?
= -
Blumenstrauss
2,136
SAK 24,1997 S.153
SAK 21,1994 S.326 n.9
Literaturhinweis
ZS 103,1976 S.101ff.
einFremdland
AEO 1, S.128*, 130*
...
herbeibringen
. ...
...
...
14.04.2012
2,135
RdE 25,1973 S.226s
Herbeibringer
2,135
() bringer of stone
Steintrger, Steinlieferant
ZS 107,1980 S.150
bringer of offerings
Kind
2,139
Kinder/Volksgruppe/Produkte/Abgaben
Kind
2,139
Bedienstete
. Enkelkinder
ZS 131,2004 S.73ff.
(Singular!)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kind
2,139
slave boy
ZS 73,1937 S.19f.
DE 23,1992 S.47ff.
. , siehe: /tragen
ZS 92,1965 S.124ff.
Prinz (libysch)
AEO 1, S.120*[240]
2,142
LEM S.238 (11,3)
, siehe: /geben
-
...
Steinmetz
2,138
ZS 107,1980 S.149
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.155
gebren
2,137
to fashion
gebren
2,137
(in Filiationen)
Schmuckstein-Bearbeiter
ZS 107,1980 S.153
ZS 127,2000 S.142
ArtWasservgel
Belege
14.04.2012
Abend
Wortbesprechung
2,143
ZS 107,1980 S.153
Abendbrot
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Abendbrot
2,142
JNES 50,1991 S.241
night meal
VA 4,1988 S.202
GM 100,1987 S.23
...
2,141
SAK 21,1994 S.170
Schalttag
2,141
Literaturhinweise
sunrise
(Literaturhinweise)
sich zuwenden zu
2,143
SAK 22,1995 S.299f. n.36
Kurzhinweis
?
unordentlichesHaar
nicht im Wb.
2,144
JNES 12,1953 S.50
ZS 80,1955 S.99
2,145
RdE 5,1946 S.79 n.3
2,145
, siehe: /Horus
Harpunierer
2,145
GM 83,1984 S.117
Literaturhinweis
Verbum
assail
Bildhauer, siehe:
14.04.2012
ZS 103,1976 S.65aa
1. umwenden
geschrieben
2,146
LEM S.172 (10,2)
2,146
Kurzhinweis
ArtVogel
Lesung unsicher
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
das Krokodil
2,136
Nile crocodile
GM 155,1996 S.48
GM 209,2006 S.40ff.
mediz. Begriff
drug-powder?
Wb
Besprechungen
DE 42,1998 S.57
1. Geburtsgttin
2,148
als Schicksalsgttin
als Schutzgottheit
zum Geburtsziegel
ZS 105,1978 S.24ff.
2. Geburtssttte
2,148
Aufenthaltsort
Geburtsziegel
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Kurzhinweis
., siehe: /Zwilling
2,147
RdE 11,1957 S.69
ArtHaken
2,149
/ , siehe: /Dchsel
2,149
MDAIK 8,1939 S.48f
Wortbesprechung
Panzerhemd
Wortbesprechung
GM 43,1981 S.29ff.
zur Etymologie
GM 227,2010 S.85
Hemd
(gesture of haste)
2,149
JEA 65,1979 S.83 (2)
14.04.2012
2,149
2,150
LEM S.434 (1,7)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,150
leather
Literaturhinweise
2,150
JEA 86,2000 S.47
SAK 28,2000 S.23, 25 n.68
ZS 82,1957 S.77ff.
GM 165,1998 S.58f.
Frauenzimmer
the wench
Getreideart
Kurzhinweis
2,140
DE 9,1987 S.14
ArtSchiff
Kurzhinweis
2,151
ZS 68,1932 S.17
, siehe: /Flgel
...
Reinkarnation
Kanzlei
Name einesSkorpions
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
Verwandtschaftsbezeichnung
2,152
BIFAO 104,2004 S.382
JEA 84,1998 S.77 n.20
2,152
frre utrin
Wortbesprechung
Toponym
heutiges Mustai
14.04.2012
Transport
Literaturhinweis
2,151
()
nicht im Wb.
2,151
ZS 81,1956 S.116
Seite 304 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,153
Bleiglanz
ZS 135,2008 S.120
galena
le charme de la galne
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.171
Seshat maquilleuse
2,153
haunches
Literaturhinweis
Nasenmuscheln, Nasenloch
2,153
in mediz. Texten
Literaturhinweis
ZS 79,1954 S.88f.
Rivale
abgeleitet von 'hassen'
Wb
Besprechungen
hassen
Bedeutungsnuancen
2,154
MDAIK 25,1969 S.98ff.
/ , siehe: /lieben
. . , siehe: /lieben
Hassenswertes, Verabscheutes
2,154
Nebenfrau, Minderberechtigte
dasOhr
2,154
GM 5,1973 S.33ff.
GM 8,1973 S.39ff.
ZS 88,1962 S.96
Literaturhinweis
zum Dual
ZS 80,1955 S.144
., siehe: /gib
. , siehe: /werfen
.
2,154
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
zur Etymologie
GM 227,2010 S.85
Schpfrinne
Kurzbesprechung
14.04.2012
2,155
AEO 1, S.9* [42]
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,156
. .
ZS 112,1985 S.141d
Heer
2,155
Expedition
Wortbesprechung
Heer
AEO 1, S.173*
Kommission
nicht im Wb.
Reisende, siehe:
Reisende
geschrieben
2,156
LEM S.445 (5,2)
JNES 22,1963 S.231
2,157
abgekrzte Schreibung:
Wortbesprechung
eineKrankheit
2,157
RdE 39,1988 S.21f.
Tisch?
Literaturhinweis
nicht im Wb.
verglhen
verglhen
nicht im Wb.
GM 219,2008 S.90
einlibyscher Stamm
Wortbesprechung
2,156
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Kriegsschiff
'Ghostword' (= Verlesung fr 'Expedition')
2,155
ZS 86,1961 S.110
2,157
RdE 20,1968 S.21 Z.13h
2. der Abend
2,157
MDAIK 16,1958 S.276
14.04.2012
Sonnenuntergangszeit
ZS 85,1960 S.105
Wortbesprechung
ZS 86,1961 S.109f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. der Abend
Substantiv
Bootsteil?
eineKrankheit
nicht im Wb.
Besprechung
2,158
LEM S.215 (16,12)
RdE 30,1978 S.14
2,158
RdE 39,1988 S.23
1. Allgemein
Literaturhinweise
2,157
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
2,158
RdE 7,1950 S.11 n.5
2. Aufseher
2,158
ZS 93,1966 S.123ff.
officer?
syrische Bevlkerungsklasse
ZS 75,1939 S.16ff.
Wortbesprechung
abscheren
Etymologie
nicht im Wb.
Name einerKrankheit
nicht im Wb.
siehe:
2,158
AEO 1, S.164*
Kamm
JEA 65,1979 S.96 l.8
Wagenteile
14.04.2012
2,158
LEM S.56 (8,4)
Situla
Literaturhinweis
milk jar
Hhle
unknown elsewhere
vernachlssigen, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtAckerland
LEM S.76,135
damp soil
siehe, siehe:
ArtStoff zu Kleidern
2,162
LEM S.287 (23)
Schutz(stoff), (Bett)schutz
knigl. Schutzgewand
GM 15,1975 S.17f.
Titel
BIFAO 58,1959 S.97ff.
Unterhalt, Nahrung
Kurzbesprechung
2,159
Belege
2, 159
Wb
Besprechungen
2,162
LEM S.99, 218
schtzen
schtzen
2,160
GM 56,1982 S.53ff.
. .. siehe: /Lwe
siehe: /Platz
Bez. fr
fr eine ArtSoldaten
ArtSoldaten
2,163
seller
ZS 124,1997 S.112f.
Streitwagen, siehe:
alsFarbenbezeichnung
un bois
ZS 113,1986 S.115
Kaufmann
Toponym
zu Wenamum 1,16
2,161
2,163
SAK 23,1996 S.69 n.56
vernachlssigen
2,163
Kurzbesprechung
geschrieben
1. Art Szepter
2,163
auch ,
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Platz
2,161
SAK 14,1987 S.133f.
...
in der Schreibung
Schutz
ZS 117,1990 S.151w
GM 33,1979 S.7ff.
(.). oder () .
derSchtzer
derSchtzer
geschrieben
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
LEM S.258
Ofenglut
2,164
LEM S.56 (8,4)
jungerKrieger
Hhle?, siehe:
Bez. fr
fr einKrokodil
einKrokodil
2,164
LEM S.53 (7,4)
2,164
son of Seth
2,164
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
2,161
LEM S.61 (10,6)
Befestigungsturm
oven's bottom
()
2,160
Toponym
GM 29,1978 S.71ff.
Hhle
(Worterwhnung)
Lattenkiste
Toponym
nicht im Wb.
2,164
AEO 2, S.219* [470]
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Ader
the cardiovascular system in ancient egyptian thought
2,167
JNES 65,2006 S.99ff.
, siehe: /ziehen
., siehe: /fest sein
fhren, leiten
Wortbesprechung
Phallus(?)
Kurzbesprechung
sterben
2,165
zur Schreibung
GM 171,1999 S.103ff.
derTod
2,166
hyperbolic use
, siehe: /trennen
Toponym
Stadt Mut
derTote
2,167
. , siehe: /fassen
in einem Zaubertext
zur Etymologie
2,168
JEA 78,1992 S.109 n.46
---[...]
nubischer Lndername
giftiger Same
ZS 96,1970 S.145
Personifikation
zur Etymologie
GM 72,1984 S.47
Kampfplatz
Wortbesprechung
hin- und herreden
Kurzhinweis
14.04.2012
ZS 111,1984 S.8d
Literaturhinweis
Toponym
2,173
DE 38,1997 S.98f.
Richtigkeit
als Herstellungskosten
--...
2,169
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
belohnen
2,170
Belege
geschrieben
zur Lesung
, siehe: /Chnum
2,171
RdE 6,1951 S.168 (49)
2,171
AEO 1, S.3*
Flut
2,174
Kurzhinweis
richtig
2,173
ZS 91,1964 S.40
ZS 95,1969 S.122f.
2,171
transitiver Gebrauch
derZeuge
2,172
RdE 45,1994 S.169
Toponym
Literaturhinweis und Belege
derZeuge
to catch(?)
14.04.2012
1. jem. unterrichten
2,170
Belohnung
Belege
2,171
()
Kurzhinweis
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
derZeuge
character witness
2,172
SAK 9,1981 S.365ff.
2,172
ZS 125,1998 S.111 n.27
Zeugnis
witness document
Wb
Besprechungen
2,174
RdE 5,1946 S.78 n.2
Mittag
2,174
, siehe: /Stunde
etw.Pflanzliches
neat webbing (?) (Wortbesprechung)
2,174
LEM S.435 (2,1)
Mdchen
2,175
Kurzhinweis
dieTote
2,167
Das mnnlicheGlied
foreskin
frech
herausfordern(d sein)
nicht im Wb.
ArtKleidungsstck
ArtKleidungsstck fr Mdchen
swaddling clothes
2,175
ZS 125,1998 S.84
2,175
arena
Kurzhinweis
derFhrer
derFhrer auf dem Wege
guide (as noun or verb)
2,175
ZS 125,1998 S.84
2,176
JNES 18,1959 S.263
Mitanni
Kurzbesprechung
AEO 1, S.173*
Mitanni in Gruppenschreibung
GM 32,1979 S.17f.
, siehe: /Heer
, siehe: /Fremdland
, siehe: /Lnder
...
Weg
Lebensweg
2,176
SAK 16,1989 S.97
14.04.2012
consecutively(?)
Schale fr
fr Wasser und Wein
2,175
Seite 312 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schale fr
fr Wasser und Wein
in group-writing
ZS 112,1985 S.177
Wortbesprechung
Wortbesprechung
reden
Zwang ausben
...
2,179
SAK 18,1991 S.82 n.20
reden
2,179
to dispute/litigate about
Stab
2,178
Kurzhinweis
GM 228,2011 S.7
GM 127,1992 S.43
ZS 95,1969 S.68
Stab
2,178
DE 37,1997 S.59ff.
(Kurzbesprechung)
(Literaturhinweise)
( ) (Literaturhinweise)
standard
ZS 134,2007 S.20f.
- (Literaturhinweise)
Stabstrauss
2,176
Etymologie
2,175
JNES 44,1985 S.333
1. mit, bei
...
Wb
Besprechungen
Wort
ZS 103,1976 S.101ff.
2,180
, siehe: /lesen
, siehe: /hoch
...
Wort
2,180
. . , siehe: /werfen
, siehe: /geben
-
14.04.2012
2,180
SAK 40,2011 S.163ff.
Seite 313 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Literaturhinweis
Grenze
2,182
Schrfinstrument fr
fr den Rasierapparat
nicht im Wb.
2,180
Gottesworte
Literaturhinweise
-
Wb
Besprechungen
1. scharf
2,183
ZS 60,1925 S.2f.
Literaturhinweise
ZS 60,1925 S.3
Rede
2,181
affaire
master's advice
ZS 137,2010 S.169
DE 40,1998 S.139
. . , siehe: /tun
..(?) mon(?) discours et qui distingue
., siehe: /hoch
...
Rede
. .
()
ZS 117,1990 S.154d
Mass fr
fr Wein
zur Etymologie
2,181
2,183
JNES 21,1962 S.45
zehn
, siehe: /eins
10 , siehe: /der Grosse
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
zehn
2,184
, siehe: /Vorsteher
10, siehe: /Monatstag
10, siehe: /Prposition
befruchten
nicht im Wb.
2,186
als Goldlieferant
ZS 87,1962 S.101
AR-Quellen
DE 42,1998 S.41ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
, siehe: /neben l
ArtMass fr
fr Datteln
Kurzbesprechung
2,186
AEO 2, S.225* [505]
, siehe: /Verfertiger
= =
2,186
AEO 2, S.269*ff.
ZS 83,1958 S.38ff.
AEO 1, S.73* [188]
police
2. als Berufsbezeichnung
2,186
Jger
ZS 64,1929 S.86
Wortbesprechung
zur Bedeutung
ZS 83,1958 S.38
- / / /
2,186
AEO 1, S.86* [188]
4. Andere
2,186
, siehe: /Vertreter
, siehe: /der Grosse
/
AEO 2, S.271*
, siehe: /Oberster
14.04.2012
einStoff
Seite 315 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einStoff
nicht im Wb.
...
Wb
Besprechungen
Buch
2,187
zurBedeutung
GM 23,1977 S.55ff.
zurBedeutung
GM 1,1972 S.25
ZS 115,1988 S.14ff.
Futteral, Buchhlse
ZS 93,1966 S.145
ouvrage rituel
in diversenTiteln
Buch
2,187
, siehe: /Hter
Gottesbuch (eine Art Musterbuch)
, siehe: /Schreiber
. . . Formule de la prise...
LEM S.33(Vs.1,4)
Meissel
2,188
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
zur Lesung
1 6
, siehe: /nehmen
, siehe: /nehmen
2,188
Serapis 7,1981-2 S.75ff.
Schler
Schler
SAK 24,1997 S.302
Tiefe
2,184
depth of sea
Fahrrinne?
ZS 106,1979 S.13
GM 214,2007 S.9
in ptol. Schreibung
= , siehe: /Flut
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
14.04.2012
2,189
BIFAO 19,1922 S.253f.
RdE 30,1978 S.14
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Holz behauen
hewn (off)
Wb
Besprechungen
2,190
JEA 82,1996 S.117(v)
2,190
. . -
ZS 86,1961 S.85
Zimmermann
2,190
Kurzhinweis
ZS 107,1980 S.151
Priester
GM 4,1973 S.30
, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Berufsbezeichnung
...
Zimmermann
in div. Titeln
2,190
DE 41,1998 S.95f.
, siehe:
(Literaturhinweise)
charpentier de Nkhen
Barken-Zimmermann
ZS 107,1980 S.151
behauenes Holz
in group-writing
Mrser
Literaturhinweise
2,191
JNES 44,1985 S.333
einGefss fr
fr Bier
Kurzbesprechung
einGefss fr
fr Bier
in group-writing
2,193
JNES 44,1985 S.333
2,191
LEM S.194 (12,11)
Salbe
2,185
MDAIK 44,1988 S.279
14.04.2012
in diversen Wortverbindungen
in einer Schreibung -?
GM 215,2007 S.58
Wortbesprechung
Viehhof
2,185
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Viehhof
Worterwhnung
2,185
AEO 2, S.215* [457]
, siehe: /Oberster
alsTitel
() -
1. treffen
2,191
BIFAO 65,1967 S.115f.
Wortbesprechung
2. etw. befolgen
2. Verschiedenes
im Mundffnungsritual
2,185
2,191
ZS 111,1984 S.136
2,191
RdE 1,1933 S.60 (c)
2,192
BIFAO 98,1998 S.17ff.
zu den Salakhana-Stelen
DE 54,2002 S.39ff.
- , siehe: -/Hathor
Frohnde
signifie, ce qui est compt
2,191
BIFAO 98,1998 S.19ff.
2,192
RdE 3,1938 S.13 n.1
2,191
-, siehe: /Pronomen
. thou hast adjusted the mouth
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Genitivwort
2,196
1. Genitivwort
2,196
ZS 109,1982 S.149
ZS 109,1982 S.151
ZS 109,1982 S.152
ZS 73,1937 S.50ff.
-. (als Titelzusatz)
ZS 109,1982 S.152
ZS 109,1982 S.150
ZS 109,1982 S.150
ZS 109,1982 S.151
2. in dem Ausdruck: .
2,196
ZS 113,1986 S.150
2,195
ZS 69,1933 S.70f.
Einleitung derFrage
... , siehe: /Einleitung der Frage
Negationswort
14.04.2012
2,195
GM 137,1993 S.9ff.
zur Schreibung im AR
...
... (Literaturhinweise)
. / ..
-. (Nbet Htpet)
- u..
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Prposition
2,193
Pleneschreibung
GM 103,1988 S.7ff.
Pleneschreibung
GM 107,1989 S.55ff.
Pleneschreibung
GM 107,1989 S.69ff.
Pleneschreibung
GM 121,1991 S.29f.
(initial form of )
LEM S.594 ()
Demonstrativum
. (in den Sargtexten)
...
...
14.04.2012
Toponym
(zu Wb 1.155[8])
()
--
-- (Thinis)
-(-)
GM 65,1983 S.13
-- --
--
AEO 2, S.276*
-- (Wortbesprechung)
Possessivartikel
2,199
Toponym
----
- -
(Tell el-Yahdyah)
(Tell el-Yahudiyeh)
handwerklicher Terminus
crux interpretum
2,199
Holz fr
fr Schiffe?
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.22
nicht im Wb.
ArtHaus
2,200
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
l'atelier de tissage
Toponym?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Locke
=
2,200
JEA 58,1972 S.93 n.18
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Locke, siehe:
Naref
Wb
Besprechungen
1,11
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 60,2004 S.29f.
deswegen
2,201
, siehe: /herbeibringen
...
gehrig zu
---.
ZS 105,1978 S.49
--
ZS 105,1978 S.49
--
--
ZS 105,1978 S.49
gehrig zu
custom
performance
ritual
/()-
Nija
Literaturhinweise
Wortbesprechung
()
14.04.2012
Wortbesprechung
- I am Re
Toponym
JNES 22,1963 S.223
2,201
mir gehrt
2,196
2,196
2,202
BIFAO 101,2001 S.222, 228
Steinbock
2,202
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Steinbock
=
2,202
LEM S.440 (3,6)
Wb
Besprechungen
Kinderschrei
SAK 23,1996 S.154
derStrauss
2,202
BIFAO 56,1957 S.97ff.
, siehe: /Vogelfeder
Speer
JEA 68,1982 S.204
Literaturhinweise
2,202
RdE 1,1933 S.167
sich freuen
/ brllen, schreine
2,202
Kurzbesprechung
2,202
RdE 1,1933 S.167
2,203
SAK 32,2004 S.231f.
als Begrssungswort
Begrssungswort
2,203
SAK 19,1992 S.69 n.69
verwunden?
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
14.04.2012
rufen
2,204
psalmodier
ZS 62,1927 S.82
rufen
2,204
..
to make calculations
LEM S.265
()
to submit a complaint
.. -
ZS 98,1972 S.136
Seite 322 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,205
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
gtig u.a.
2,206
ZS 137,2010 S.160
, siehe: /Gott
2,206
BSEG 3,1980 S.3
2,206
ZS 135,2008 S.154
aller en avant
einBeiname
RdE 9,1952 S.133 n.4
Reisender
Beiname des Osiris
- / / /
Seiler
Wortbesprechung
2,206
aller en arrire
GM 212,2007 S.72
2,207
AEO 1, S.69* [171]
Stricke drehen
2,207
SAK 24,1997 S.208 n.22
/ (Stricke drehen)
...
Stricke drehen
14.04.2012
2,207
Haus o..
dwelling
2,207
JNES 11,1952 S.255
bunt sein
2,208
signifie <lisse>
smooth (Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
bunt sein
2,208
beruhigen, zufriedenstellen
GM 6,1973 S.139f.
Literaturhinweis
().. colored/smooth(-cloth)
ArtSchlange
2,207
Kurzbesprechung
/ -
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
einVerbum
ZS 104,1977 S.64
Wels
2,209
BIFAO 11,1914 S.44f.
Beleg
AEO 1, S.9
clarid catfish
GM 155,1996 S.43
Kurzhinweis
DE 40,1998 S.39f.
zur Hieroglyphe
VA 7,1991 S.101ff.
2,209
Wortbesprechung
zur Bedeutung
zur Etymologie
ArtBaum
2,208
a tree or bush
Etymologie
Granatapfel (?)
ZS 87,1962 S.43
farbigerKrug
ArtSchlange
Belege
=?
AEO 1, S.171*[259]
bekleiden, umhllen
umhllen
in Verbindung mit Salben
14.04.2012
dieses
2,220
SAK 22,1995 S.305 n.67
2,216
Seite 324 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieses
2,216
GM 114,1990 S.31ff.
Jagd
. their huntings
jagen
LEM S.178 (10,10)
Jger
2,218
Literaturhinweise
Wortbesprechung
, siehe: /Vorsteher
...
Spher, Jger
sehen
2,218
ZS 79,1954 S.35
look
Wortbesprechung
sehen
2,218
Zeit
2,219
zurckkehren,
zurckkehren, zurckbringen
2,220
Niniveh
ZS 90,1963 S.32
Kurzhinweis
GM 208,2006 S.15f.
Verbum
2,221
SAK 13,1986 S.305f.
peering from
14.04.2012
ZS 103,1976 S.63p
sorgen fr
fr
2,220
to collect, gather
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
sorgen fr
fr
2,220
ZS 79,1954 S.35
Wasser
2,221
in spter Schreibung
Kurzbesprechung
berschwemmungswasser, Urgewsser
GM 31,1979 S.36f.
Wasser
/
Wb
Besprechungen
2,221
AEO 1, S.8* [32]
dasUrwasser
2,214
kryptographisch geschrieben
Kurzbesprechung
zur Lesung
dasUrwasser
2,214
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
, siehe: /das
Urwasser
Bses
'Ghostword' (= Verlesung, zu streichen)
beben
zur Semantik
14.04.2012
2,223
JEA 77,1991 S.64f.
2,223
GM 219,2008 S.91
fesseln, binden
zur Semantik
GM 37,1980 S.41
2,222
ArtVogel
heron
2,222
GM 219,2008 S.90
Seil
2,223
GM 37,1980 S.42
2,223
Seite 326 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Seil
2,223
le cble de halage
Messschnur
. , siehe: /sein
()
, siehe: /Verbum
/ .
ein Schiffziehen
Literaturhinweis
Krone?
/
...
Krone?
2,224
charg du
, siehe: /unterer
2,214
, sieh: /Sohn
14.04.2012
Garn, Schnur
2,217
Wortbesprechung
zu semit. Entsprechungen
first-rate cords
Naunet
2,213
kryptographisch geschrieben
Nut
2,214
ZS 71,1935 S.45ff.
GM 197,2003 S.55ff.
Stadt
2,210
Allgemeines
ZS 118,1991 S.48ff.
fr Hauptstadt, Theben
in militrischen Titeln
ZS 76,1940 S.82f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Stadt
2,210
zur Stadt-Hieroglyphe
GM 158,1997 S.91ff.
N. () . .
Stadt
2,210
, siehe: /sehen
., siehe: /der Boden
...
Stadt
()
2,210
AEO 2, S.24* [335-6]
, , siehe: /Theben
ZS 125,1998 S.38ff.
polit. Charakter
ZS 88,1962 S.93
(Titelzusatz)
Thebes (Literaturhinweise)
ZS 128,2001 S.77f.
-, siehe: /Vezier
Webfaden
nicht im Wb.
der untereHimmel
Brger
Stadtbewohner
ZS 73,1937 S.45f.
sichbewegen
2,225
ZS 125,1998 S.112
Wortbesprechung
GM 46,1981 S.28
Wortbesprechung
GM 227,2010 S.23ff.
zum Wortstamm
GM 6,1973 S.48
2,226
SAK 26,1998 S.71
Literaturhinweise
14.04.2012
Salbe, Wohlriechendes
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,225
GM 46,1981 S.28
nebenSzepter genannt
zur Wortbedeutung
2,225
GM 46,1981 S.28
Windel
zur Semantik
Wb
Besprechungen
2,226
RdE 27,1975 S.146w
Gold
2,237
GM 161,1997 S.58ff.
money (Literaturhinweise)
precious-metal polychromy
, siehe: /Wscher
, siehe: /gut
, siehe: /Berufsbezeichnung
, siehe: /etw. mit Gold berziehen
...
Gold
- Goldhaus, oder auch 'Haus des Herrn'?
...
...
2,237
SAK 11,1984 S.265ff.
Gold
2,237
als Gottesname
ZS 62,1927 S.37
good gold
gutes Gold
GM 53,1982 S.55ff.
zum Ehrengold
ZS 70,1934 S.10ff.
or et argent? (NE)
precious-metal polychromy
white gold
ZS 79,1954 S.83ff.
gold of bulls
Herr
2,227
Landbesitzer
Herr
2,227
- , siehe: /Horus
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
Beiname des Re
2,227
ZS 85,1960 S.100
, siehe: /Osiris
seigneur de la grande Couronne-atef
ZS 127,2000 S.144
, siehe: .../Atum
Lord of Akhmim (Min-Re)
ZS 110,1983 S.88
ZS 130,2003 S.70
, siehe: /Min
, siehe: /Horus
Herr der Farbe (Beiname des Sobek)
(Anubis)
GM 17,1975 S.28
- -, siehe: /Haus
- (Ptah)
, siehe: /Horus
, siehe: /Osiris
Beiname des Amun
- , siehe: /Month
- , siehe: /Horus
, siehe: /die beiden Horusgtter
-
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
Priestertitel
- , siehe: -/Priester
Herr der Gebote (als Epitheton Echnatons)
- / -
- /siehe:/Amun
-, siehe: /Horus
Beiname des Thot
GM 165,1998 S.9f.
(roi guerrier)
ZS 90,1963 S.146
, siehe: /Ptah
--- Name eines Tempels Am.' III.
in Memphis
-()
, siehe: /Horus
Epithet des Thot
GM 17,1975 S.23f.
, siehe: /Chnum
(Horus of Behdet)
= (in Orakelanreden)
GM 46,1981 S.21
Lord of Terror
GM 173,1999 S.83ff.
-, siehe: /Amun
lord of the wounds
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
(-) (Ptah)
ZS 76,1940 S.93ff.
, siehe: /Anubis
-, siehe: /Osiris
Epithet des Thot
GM 11,1974 S.17
-, siehe: /Anubis
-, siehe: /Seth
-, siehe: /Name eines Gottes
-
in Knigstitulaturen
, siehe: /Amun
, siehe: /Ptah
Herr der Gesichter
, siehe: /Amun
, siehe: /Seth
-, siehe: /Horus
-. -, siehe: -./Harsaphes
-, siehe: /Anubis
seigneur de misricorde
(Literaturhinweis)
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
(Sopdu)
2,227
JEA 62,1976 S.55
-, siehe: /Anubis
~ -, siehe: ~/Bata
-, siehe: /Stier
ZS 111,1984 S.30a
(Sokar)
()
, siehe: /Seth
Herr des Fajjums
ZS 88,1962 S.89
-, siehe: /Chnum
Herr des Gemetzels, Schreckens
possessor of dignity
(Haroris in Qus)
- -, siehe: -/Upuaut
, siehe: /Horus
-, siehe: /Chnum
, siehe: /Horus
, siehe: /Anubis
, siehe: /Soker
, siehe: /Chnum
matre des aliments
possessor of offerings
(von Atum)
, siehe: /Anubis
-, siehe: /Anubis
-, siehe: /Chnum
- (epithet of Sobk)
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
, siehe: /Atum
zum Gebrauch in der Amarnazeit
, siehe: /zugehrig zu
(Osiris)
(Thoth)
matre de l'ivresse
GM 2,1972 S.9ff.
, siehe: /Horus
-, siehe: /ein Gott
, lies: -
- /siehe:/Amun
matre de Busiris (mtathse de et de )
, siehe: /Haus
~-, siehe: /Haus
jeder
2,234
GM 175,2000 S.5ff.
GM 209,2006 S.71ff.
Tragstange
2,243
JEA 79,1993 S.167
im Personennamen: . -
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.24
Kurzhinweis
AEO 1, S.66f.
AEO 1, S.67
Verbum
2,243
JNES 11,1952 S.79
flutter
14.04.2012
ZS 102,1975 S.60
Seite 334 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verbum
Kurzbesprechung
GM 185,2001 S.45ff.
brennen
2,244
RdE 13,1961 S.140h
2,243
1. bilden, herstellen
2,243
ZS 102,1975 S.60f.
Pfahl
Fluchtstab
...
Wb
Besprechungen
2,236
RdE 8,1951 S.58
Flamme, Feuersglut
2,244
douleur cuisante
ZS 62,1927 S.82
Goldschmied
2,241
Literaturhinweise
ZS 107,1980 S.147
Worterwhnung
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
einLngenmass
connections between the canon of proportions and
metrology
GM 179,2000 S.51ff.
GM 172,1999 S.73ff.
GM 166,1998 S.65ff.
GM 119,1990 S.91ff.
le et le canon de proportions
Literaturhinweise
GM 121,1991 S.101ff.
zum g. Lngenmasssystem
DE 34,1996 S.91ff.
DE 35,1996 S.61ff.
DE 36,1996 S.69ff.
GM 185,2001 S.97ff.
zur Lnge
DE 30,1994 S.87ff.
GM 143,1994 S.97ff.
, siehe: /Kind
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Panther
SAK 24,1997 S.266f.
Tragstange, siehe:
Tragstange
die Rohrpflanze
Blasrohr
ZS 117,1990 S.110
2,244
RdE 14,1962 S.93ff.
RdE 9,1952 S.8 n.3
Art hlzernesGert
Kurzhinweis
...
2,244
ArtStecken
Kurzhinweis
2,243
Flamme
Etymologie
2,242
RdE 9,1952 S.8 n.3
Herren
2,231
ZS 111,1984 S.169s
2,231
ZS 85,1960 S.124f.
ZS 134,2007 S.35
griech. Inselwelt
2,227
Etymologie
Kurzdiskussion
ZS 116,1989 S.156f.
Literaturhinweise
neue Belege
ZS 81,1956 S.11ff.
, siehe: /Kreis
Worterwhnung
AEO 1, S.41
ArtBaum
2,245
MDAIK 50,1994 S.32
Christusdorn
AEO 1, S.20
jujubier
l'Amon de Pnoubs
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.123
ZS 131,2004 S.171
(unknown meaning)
, siehe: /Brot
inBrand geraten
ZS 117,1990 S.110 n.61
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
inBrand geraten
enflammer (nicht im Wb.)
Herrin
auch fr mnnl. Gottheiten gebraucht, 'Herr'
...
Wb
Besprechungen
2,232
GM 83,1984 S.77ff.
Herrin
2,232
, siehe: /Haus
(Hathor)
- , siehe: -/Hathor
- (Hathor)
- , siehe: -/Hathor
, siehe: /Frau
(), siehe: /Haus
() , siehe: -/Hathor
(Literaturhinweise)
, siehe: /Haus
- , siehe: -/Hathor
(Theban Sekhmet)
dame d'Isherou
- , siehe: -/Hathor
- (Sachmet)
. (Hathor)
()
~ -, siehe: ~/Bast
, siehe: /die Lebende
(-)
- , siehe: -/Werethekau
, siehe: /Haus
- , siehe: -/Hathor
(Gttin in Esna)
(Gttin in Esna)
- , siehe: -/Hathor
- , siehe: -/Hathor
(Sachmet)
(Gttin)
(Gttin)
GM 61,1983 S.43
- ~..., siehe:
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
(Beiname der Hathor)
2,232
RdE 20,1968 S.92 n.36
- - , siehe: -/Priester
~ ~, siehe: ~/Bast
la matresse du
, siehe:
(Hathor)
(Hathor)
Wortbesprechung
- , siehe: -/Nephthys
- , siehe: /die Grosse
, siehe: /Geiergttin
-- -, siehe: -/Hathor
(Nbet Htpet)
, siehe: /Sachmet
- , siehe: -/Hathor
- -, siehe: -/Hathor
(Nbet Htpet)
(Hathor)
(Hathor)
-, siehe: -/Hathor
(s'applique des divinits fminines)
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
2,232
-, siehe: /Isis
(Isis)
(Nbet Htpet)
(Hathor)
(Hathor)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(von Sachmet)
GM 181,2001 S.89ff.
- -, siehe: -/Hathor
, siehe: /Haus
, lies: ()
AEO 2, S.277*
()
AEO 2, S.277*
(Sachmet)
- -, siehe: -/Hathor
(Anukis)
- (Sachmet)
- -, siehe: -/Hathor
la matresse des provendes
matresse de Byblos
- , siehe: -/Hathor
matresse de Byblos (Nbet Htpet)
(Hathor)
(Satis)
(Hathor)
ZS 80,1955 S.10
(Sachmet)
, siehe:
- -, siehe: -/Hathor
(Hathor)
14.04.2012
DE 61,2005 S.11
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
2,232
(Hathor)
(Nbet Htpet)
(Hathor)
ZS 80,1955 S.10
Korb
in -.
2,227
AEO 1, S.207*[276]
., siehe: /befindlich in
Ombos
2,242
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.13
Nephthys
2,233
GM 11,1974 S.49ff.
GM 17,1975 S.45
-, siehe: /Haus
-...
Nephthys
-
Bierkrug
Bier
2,243
ZS 91,1964 S.7
2,233
2,242
ZS 134,2007 S.35
die beidenHerrinnen
2,233
Isis et Hathor
synonyme de . ou de
., siehe: /Genossin
flechten
mit reflexivem Pronomen: sich frisieren?
14.04.2012
Frisur
2,247
JNES 21,1962 S.46
2,246
AEO 1, S.70* [175]
2,246
Seite 340 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Frisur
Perruque
1. Friseur
2,246
SAK 2,1975 S.57
2,246
AEO 1, S.65 Rt.3
Wortbesprechung
Haarflechte
Kurzhinweis
Kurzhinweis
GM 227,2010 S.13
Literaturhinweise
von Apophis
von Seth
ZS 65,1930 S.40
von Seth
ZS 131,2004 S.101
Darm
2,247
RdE 28,1976 S.90 n.26
2,247
Literaturhinweise
fliegen?
umbestimmtes, zielloses Umherflattern (zum n-Prfix)
2,248
GM 6,1973 S.52
ArtKuchen?
(?)
ArtKuchen?, siehe:
2,248
RdE 28,1976 S.89,90 n.2
Verbum
zum n-Prfix
2,247
ZS 133,2006 S.12
ZS 133,2006 S.12
Kurzhinweis
2,246
derBse
Literaturhinweise
1. Getreide
2,249
GM 6,1973 S.49
2,249
, siehe: /tun
2. Korngott
zu einer spielerischen Graphie (mit )
14.04.2012
2,249
GM 209,2006 S.53ff.
Seite 341 von 789
(?)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(?)
Wb
Besprechungen
unter landwirtschaftlichenProdukten
AEO 2, S.220* [489]
Tiereschlachten
Kurzhinweis
ZS 88,1962 S.104
Bses, Unrechtes
- unrechtmssig, zu Unrecht
siehe: /Schiffer
ausatmen, hauchen
2,250
ZS 125,1998 S.10
einatmen?
2,251
ausniesen, ausschnauben
der mit schnaubendem Gesicht
Wind, Hauch
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
2,252
Pronomen demonstrativum
[] ceci et cela
2,250
2,252
JNES 21,1962 S.47
ArtPflanze
2,252
LEM S.135 (2,12)
Schiffer
2,251
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
metaphorical use
, Kapitn
Getreide
2,261
Kurzbesprechung
GM 209,2006 S.53ff.
14.04.2012
gut
2,253
adverbially used
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
gut
2,253
Wortbesprechung
zur Primrbedeutung
, siehe: /antworten
...
gut
2,253
adjectival modifier
( ) bon de caractre
beau d'aspect
/ / (von Kalendertagen)
doubly good
von Kalendertagen
- good or bad
ZS 80,1955 S.8
ZS 121,1994 S.51ff.
, siehe: /Priestertitel
bon de conduite
Negationsausdruck
nicht vorhanden, zu Ende sein
--
14.04.2012
Toponym
Pyramidenstadt des Asosi
2,257
DE 47,2000 S.5f.
Toponym
Pyramidenstadt des Unas
Partikel
compound negative particle
DE 34,1996 S.61ff.
die --Negation
ZS 136,2009 S.1ff.
ZS 136,2009 S.1ff.
- =
ZS 136,2009 S.5
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Partikel
compound negative particle
DE 34,1996 S.61ff.
zur Negation
ZS 136,2009 S.1
Diadem
2,256
, siehe: /Verfertiger
-
eineBrotsorte
JEA 59,1973 S.97
2,255
ZS 62,1927 S.35ff.
- - -
2,262
-, siehe: /vereinigen
2,257
Kurzbesprechung
ZS 95,1969 S.34ff.
ZS 80,1955 S.81ff.
zur Namensbildung
ZS 82,1957 S.1ff.
dasEnde
2,262
DE 47,2000 S.5f.
1. Schnheit
2,259
bonheur
completion
Prsenz
rayonnement solaire
, siehe: /schaffen
Fehlbetrag
zum negativen Gebrauch von
Jnglinge
2,263
DE 47,2000 S.5f.
2,258
cadets
Toponym
() , siehe: /Sachmet
Neferusi
Literaturhinweise
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Neferusi
Wortbesprechung
- , siehe: -/Hathor
Feuer
Kurzbesprechung
ZS 117,1990 S.107
Gebrmutter
nicht im Wb.
2,262
Khe
2,261
RdE 46,1995 S.206 n.17
zu Belegstellen II,261,14
Kehle
in ptol. Texten
ZS 91,1964 S.8
GM 42,1981 S.79
Mdchen
/
()
2,250
GM 42,1981 S.79
lsen
relax
DE 47,2000 S.5f.
2,261
Schlchter
sonst nicht belegter Titel
Name derUnterwelt
zum negativen Gebrauch von
2,258
2,264
GM 37,1980 S.42
wer
2,263
Literaturhinweise
...
14.04.2012
2,265
travel, traverse
2,265
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Toponym
bei Punt
=?
Bahre fr
fr den Toten
zur Lesung der Bahre
2,265
Wb
Besprechungen
2,266
BIFAO 80,1980 S.202
1. schlafen
2,266
BIFAO 82,1982 S.230
. . , siehe: /wachen
bekleiden
to build
LEM S.351(5,1-2)
Durchgang, Korridor
nicht im Wb.
2,266
parteiisch sein
2,267
JNES 45,1986 S.79
ZS 134,2007 S.35
ZS 62,1927 S.82
jauchzen
'Ghostword' (= Verlesung), Hapax
2,267
GM 219,2008 S.91f.
Zwerg, Verwachsener
2,267
DE 2,1985 S.29ff.
Literaturhinweise
GM 187,2002 S.35ff.
2,267
SAK 27,1999 S.365
, siehe:
/der Arme
14.04.2012
Brgerin
2,268
Kurzhinweis
Literaturhinweise
( )
1. der Arme
2,268
dependents, boot-lickers
freemen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. der Arme
2,268
Freie
VA 3,1987 S.211
Literaturhinweis
Literaturhinweise
LEM S.10,57
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 121,1994 S.126
'nichtbrokratische' Bevlkerungsschicht
Wortbesprechung
ZS 80,1955 S.130ff.
ordinary person
, siehe: /vielleicht
, siehe: /geben
ZS 132,2005 S.30ff.
bei Knigsstatuen
ZS 122,1995 S.154ff.
Turban
2. Leinenbinde fr
fr Gtterbilder
bandelette blanche
2,269
2,269
RdE 9,1952 S.13 n.5
2,269
DE 12,1988 S.49ff.
Wortbesprechung ('ingot')
DE 4,1986 S.41ff.
strahlen
ZS 122,1995 S.178ff.
Verbum
oindre
2,270
BIFAO 80,1980 S.215
alsForm fr
fr Metall (Barren o..)
2,269
MDAIK 30,1974 S.96
Kurzbesprechung
ArtKrug
2,269
MDAIK 35,1979 S.335ff.
14.04.2012
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Form im NR
zur Gefssform
zur Gefssform
geschrieben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schlachtbank
SAK 7,1979 S.13f.
schreiten, durchwandern
2,270
einGott, siehe:
2,272
MDAIK 3,1932 S.66ff.
roterGranit
Quarzit (nicht roter Granit)
Pronomen, siehe:
dasSchreiten
...
2,264
Wb
Besprechungen
2,272
MDAIK 3,1932 S.66ff.
2,271
in div. Ausdrcken
DE 58,2004 S.81ff.
tours?
/ etc.
. . (Lesung unsicher)
dasSchreiten
2,271
siehe:
dieses
...
14.04.2012
2,272
ZS 124,1997 S.114
Negationswort
2,195
GM 137,1993 S.9ff.
in Wenamun fr (interrogativ)
zur Lesung
GM 45,1981 S.71ff.
zur Lesung
GM 36,1979 S.61ff.
Negationswort
2,195
() without flaw
ZS 125,1998 S.111
-.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Negationswort
2,195
- u..
., siehe: /Mensch
. . - u..
. -
-. (Nbet Htpet)
Schiefer
eineSpeise
nicht im Wb.
Worterwhnung
-
...
2,272
BIFAO 65,1967 S.126f.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 60,2004 S.31
Wortbesprechung
Wortbesprechung
gehen, weggehen
2,276
SAK 3,1975 S.215 n.152
Kind
Kurzhinweis
ZS 85,1960 S.37
zur Etymologie
mde sein
2,275
die Mden
Mden o..
Styrax
2,275
SAK 17,1990 S.272f.
2,276
SAK 23,1996 S.48 n.7
Stoffbezeichnung
Fehllesung fr ...
Kurzhinweis
Herakleopolis
sich zurckwenden
2,275
Gott in Qus
Kurzhinweis
dieBahre
ZS 102,1975 S.26
2,276
MDAIK 47,1991 S.428
14.04.2012
Toponym
Seite 349 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
Milz
2,276
Kurzhinweis
DE 29,1994 S.128
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.17
siehe: /Pronomen
2,277
2,277
Naunet, siehe:
Hter, Hirt
Rinderhirt, im bertr. Sinne auch allg. Fhrer, Leiter
...
ZS 63,1928 S.66
Hter, Hirt
2,279
DE 35,1996 S.29ff.
ZS 63,1928 S.66
Name, siehe:
Steinbock, siehe:
Termin
2,279
2,279
Literaturhinweise
Schrecken
2,277
, siehe: /Herr
...
frayeur
Schrecken
2,277
siehe: /Herr
, -, - (mit zus.gesetzte Epitheta)
derSchreckliche
2,277
MDAIK 43,1986 S.207
14.04.2012
Belege
derStrauss, siehe:
Seite 350 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derStrauss, siehe:
einJenseitswesen
Wb
Besprechungen
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
derGeier
2,277
, siehe: /Flgel
schtzen
schtzen
2,281
Wortbesprechung
les attrists
schtzen,
schtzen, siehe:
Verbum
beschtzen
beschtzen
escape
2,280
VA 6,1990 S.143
2,285
couvercle
Kurzhinweis
ZS 87,1962 S.47
sexuelleKraft
nicht im Wb.
einenGarten anlegen
nicht im Wb.
2,282
springen
2,283
GM 6,1973 S.42f.
. .
jaillir
tanzend jubeln
zur Wortwurzel
GM 63,1983 S.26
sichsttzen
sichsttzen auf etw.
vom Brllen
Brllen des Lwen
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
14.04.2012
2,284
jauchzen, jubeln
(Hapax)
trauern um jem.
2,286
SAK 1,1974 S.185
2,286
ZS 134,2007 S.35
Seite 351 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wanderer
Fehllesung
Wb
Besprechungen
Bez. fr
frsyrischen
rsyrischen Grossen
2,286
AEO 1, S.173*
...
Mitanni
2,287
auf Statuenbasis
DE 60,2004 S.51
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.101
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
DE 59,2004 S.47ff.
zur Vokalisation
ZS 115,1988 S.32
Mitanni
2,287
eine schlechteEigenschaft
Wortbesprechung
ZS 98,1972 S.155f.
einGott im Sonnenschiff
Beleg
2,287
2,287
RdE 20,1968 S.91 n.24
2,287
GM 63,1983 S.59
ZS 134,2007 S.35
ZS 134,2007 S.35
cruel(?) of onslaught
derWache
Literaturhinweise
erwachen, aufwachen
Kurzhinweis
2,287
DE 56,2003 S.33
Name einesRaumes
nicht im Wb.
Verbum
2,288
BIFAO 64,1966 S.8ff.
BIFAO 62,1964 S.18f.
Schutz
zur Wurzel
14.04.2012
Sykomore
2,281
JEA 64,1978 S.131
2,282
ZS 92,1965 S.40ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Sykomore
2,282
Etymologie
zum Determinativ
GM 170,1999 S.54ff.
ZS 131,2004 S.171
zur Schreibung
zur Symbolik
DE 43,1999 S.20ff.
- , siehe: /Vorsteher
- , siehe: -/Hathor
, siehe: /Holz
ZS 92,1965 S.129
zur Semantik
GM 37,1980 S.43, 49
Feuer
Kurzbesprechung
2,288
ZS 117,1990 S.107
Helmperlhuhn
Wortbesprechung
wasserlosesGestein
2,291
Wortbesprechung
2,288
wild
JEA 61,1975 S.64
Bez. fr
fr bseWesen
bseWesen
2,290
Besprechung
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Wortbesprechung
zur Bedeutung
ArtMyrrhen?
un oliban
...
14.04.2012
2,291
2,291
JEA 61,1975 S.63
2,290
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Liebling
2,289
Seite 353 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Liebling
2,289
SAK 27,1999 S.305f.
wnschen, erbitten
invoquer
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Schaden
nicht im Wb.
transitivesVerbum unklarer
Grundbedeutung
Wortbesprechung
2,288
ZS 126,1999 S.129f.
to yoke together
ZS 126,1999 S.129
ZS 126,1999 S.129
Nehebkau
2,291
GM 110,1989 S.55ff.
Kurzhinweis
zur Beleglage
2,292
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
2,294
Nacken
eines Tieres
AEO 1, S.16
Kurzhinweis
Name einesVogels
pied kingfisher
14.04.2012
GM 155,1996 S.24
Bohrer
sonst nicht belegt, der mit einer Schwungscheibe
versehene Bohrer (von 'Drehscheibe')
2,292
melken
Seite 354 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
melken
in ptol. Texten
ZS 91,1964 S.8
Tpfe fr
fr Milch
in ptol. Texten
Wb
Besprechungen
ZS 91,1964 S.8
1. retten
2,295
BIFAO 28,1929 S.105
LEM S.52
2. fortnehmen
2,295
<.>(.) -
/ (Kurzbesprechung)
2,297
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Wortbesprechung
2,297
Beleg
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
gleichkommen
zur Wortwurzel
2,297
Ewigkeit
2,298
GM 63,1983 S.26
2,299
, siehe: /Horizont
... , siehe: /bleiben
14.04.2012
GM 48,1981 S.41ff.
GM 202,2004 S.109ff.
ZS 127,2000 S.122ff.
ZS 101,1974 S.79
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Ewigkeit
2,299
ZS 100,1974 S.138ff.
GM 201,2004 S.69ff.
geschrieben
2,302
Literaturhinweise
LEM S.128
Olivenl
GM 145,1995 S.79ff.
2,303
SAK 35,2006 S.141ff.
stechen
Beleg
als Bez. fr
fr das Negerland
two different names of Nubia before the Fifth Dynasty
2,303
2,303
LEM S.193 (12,10)
Sdlnder
2,303
DE 39,1997 S.74ff.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 53,1982 S.27ff.
Wortbesprechung
ZS 83,1958 S.38ff.
DE 42,1998 S.43ff.
friedliche Nubier
nubischer Ort
nubian-town (if correct)
Sdlnderin
2,303
Belege
Bitte
2,289
, siehe: /Ptah
14.04.2012
wnschen
2,303
believe
believe, trust
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
etw.offizinell Verwendetes
2,304
rsine
tusk
ArtMesser
2,306
ZS 92,1965 S.93
Geissel
auch nur als
ausspeien, siehe:
klagen
2,306
RdE 56,2005 S.131ff., 151ff.
2,305
JNES 50,1991 S.239
complain
zur Etymologie
Schtzer,
Schtzer, Verteidiger
2,304
Chonsu als
ArtAcker
2,308
fresh land
fresh(?) land
bestimmen
2,307
zur Wortbildung
El-Kab
2,309
AEO 1, S.12
Wortbesprechung
geschrieben
Lotusblte
Lotusblte
2,307
, siehe: /Prposition
ziehen, ausreissen
MDAIK 47,1991 S.222
()
sich ffnen
2,309
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.51
zur Wortwurzel
2,309
AEO 2, S.8* [321]
zur Symbolik der ber dem Knig fliegenden Geiergttin ZS 130,2003 S.12ff.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,308
(royal) titulary
Wortbesprechung
Verbum
BIFAO 83,1983 S.238
ArtGebude
-
2,309
AEO 2, S.8* [321A]
to choose?
Wb
Besprechungen
2,310
RdE 38,1987 S.143
Hierakonpolis
2,310
zum Fetisch von Hierakonpolis (und allg. den Standarten SAK 30,2002 S.279ff.
des Knigsgeleits)
zur Hieroglyphe
DE 59,2004 S.8ff.
, siehe: /Zimmermann
, siehe: /die Weisse
geschrieben
, siehe /Wchter
...
--
Kind
child, from infancy upwards
zur Bedeutungsskala
Kind
2,311
child of a -measure
Chons-Standarte
le nom de l'enseigne appele <Khons>
2,311
2,312
siehe: /werden
Jugend, Kindheit
Fluss, Kanal
2,312
JNES 19,1960 S.264f.
nicht im Wb.
einGewsser
Beleg und Literaturhinweis
Klage
MDAIK 47,1991 S.277
Speichel, siehe:
14.04.2012
2,314
Seite 358 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,314
RdE 15,1963 S.60
Kraft
show-off, infraction
2,316
ZS 125,1998 S.117
. ., siehe: /empfangen
stark sein
siegreich sein (in milit. Sinne)
2,314
SAK 27,1999 S.83 n.62
derStarke
2,318
RdE 41,1990 S.107
champion, protector
Name einesSternbildes
Kurzbesprechung
2,318
Kurzhinweis
GM 185,2001 S.54
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 63,2005 S.32f.
alsFehlschreibung fr
fr ,
, siehe:
/Tenne
Befestigung, Festung
als Ansiedlung von Gefangenen
2,318
2,317
SAK 17,1990 S.195, 199
2,317
SAK 20,1993 S.18
(keine Stellenangabe)
Strke, Siege
2,317
, siehe: /gross
., siehe: /Schloss
()
1. ausspeien
2,318
zur Semantik
GM 37,1980 S.43
geschrieben
Bedeutung unklar
JEA 65,1979 S.188
14.04.2012
2,319
GM 215,2007 S.59
Speichel
2,319
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Speichel
/ sind verschiedene Worte
2,319
RdE 9,1952 S.34 n.3
Nahrungsmittel
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Blutbad?
Wortbesprechung
2,319
RdE 10,1955 S.1A
2,321
Verletzung?
2,321
Wortbesprechung
...
Zunge
ZS 79,1954 S.106ff.
Zunge
eineKrankheit?
Wortbesprechung
2,324
ArtDmon
Kurzbesprechung
2,320
SAK 16,1989 S.102 n.82
2,320
in bildl. Ausdrcken
2,324
RdE 10,1955 S.1C,3F
eineKrankheit
2,324
Epilepsie
ZS 62,1927 S.13f.
Etymologie
ZS 96,1970 S.147
Wortbesprechung
Wortbesprechung
alsKnig herrschen
-
2,334
RdE 5,1946 S.96 n.3
, siehe: /Knig
(?)
untergeordneteLeute im vornehmen
Haushalt
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.37
ZS 125,1998 S.47
ZS 124,1997 S.124ff.
Knigin
2,332
. gelesen (ptol.)
Knigtum
() the kingship of Atum
14.04.2012
2,334
2,332
JEA 71,1985 S.205f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Flamme, Feuer
2,324
Knig
2,325
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 94,1986 S.57ff.
GM 213,2007 S.59ff.
zur Lautung
ZS 120,1993 S.167ff.
zur Lesung
GM 130,1992 S.65
zur Schreibung
...
Knig
2,325
, siehe: /Month
, siehe: /Zunge
, siehe: /Fuss
, siehe: /Sandalenmacher
...
Knig
2,325
. .
ZS 127,2000 S.80(w)
, siehe: /Ptah
Waffen
javelin
2,330
ZurEtymologie
ZS 120,1993 S.166ff.
Frhzeit
zurMorphologie
zumPlural
Knigtum
ne signifie pas <royaume> mais <royaut>
14.04.2012
2,324
2,332
RdE 11,1957 S.20(6)
Seite 361 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Knigin, siehe:
1. etwas ablecken
Wb
Besprechungen
2,334
GM 63,1983 S.26
Beleg CT
ein Gebck
'Ghostword' (= Verlesung)
ZS 101,1974 S.80
2,334
GM 219,2008 S.92
Wunden
2,319
Kurzhinweis
ZS 60,1925 S.9
, siehe: /Herr
2,319
ZS 102,1975 S.32
Feuer, Flamme
= =
2,335
2,335
ZS 117,1990 S.109
2,336
, siehe: /Feld
Feuer, Flamme
2,336
, siehe: /Feld
flamme du brasier
Thron
base
2,321
MDAIK 50,1994 S.79
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Milz, siehe:
Speichel
zur Semantik
vertreiben, verdrngen
Literaturhinweis
14.04.2012
2,337
ZS 113,1986 S.101 n.88
2,324
Wortbesprechung
Belege
2,337
SAK 14,1987 S.22
2,337
GM 37,1980 S.43
2,337
SAK 22,1995 S.303 n.47
Seite 362 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtPflanze
2,338
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Wortbesprechung
VA 3,1987 S.103ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
ArtTopf, siehe:
ArtTopf, siehe:
Kurzhinweis
ZS 64,1929 S.109
Wortbesprechung
2,339
MDAIK 16,1958 S.377
2,339
ZS 123,1996 S.140
2,339
JNES 48,1989 S.121 n.18
atmen
zu den semit. Entsprechungen
2,338
Tor
Literaturhinweise
ArtTopf
= =
2,338
2,339
GM 6,1973 S.52
2,339
, siehe: /Zimmermann
, siehe: /herabsteigen
14.04.2012
2,340
GM 6,1973 S.51
Wut
2,341
rage
Seth als -.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wut
2,341
/ , siehe: /Schrecken
Wut, Unwetter
Wortbesprechung
zur Wortwurzel
GM 63,1983 S.26
2,341
2,342
JNES 59,2000 S.109 n.13
Haarmacherin
2,337
SAK 25,1998 S.13f.
JNES 15,1956 S.10
Wut
/ , siehe: /Schrecken
Kratzer, Riss
nicht im Wb.
zerfleischen
vom Zerstren des Auges
Juwelier
2,342
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.155
Literaturhinweise
AEO 2, S.269*
, siehe: /Oberster
zerbrechen, siehe:
eineFrucht
ausreissen
2,343
JEA 76,1990 S.165 n.7
geschrieben
beissen, prickeln
RdE 29,1977 S.9
AEO 1, S.20
Literaturhinweise
nicht im Wb.
2,343
2,343
GM 219,2008 S.93
Frucht
2,343
BIFAO 28,1929 S.65ff.
notched sycomores
14.04.2012
VA 4,1988 S.33
traurig sein
2,344
ZS 134,2007 S.35
zum n-Prfix
GM 6,1973 S.40ff.
ausreissen, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Sieb
in der Schreibung
2,344
GM 6,1973 S.52
2,345
GM 37,1980 S.43
schlafen
, (in Tb 17)
Verbum
sich tummeln, umherlaufen (zum n-Prfix)
2,344
BIFAO 57,1958 S.206
sieben(?)
an unknown reduplication of 'sift'
Wb
Besprechungen
2,345
SAK 27,1999 S.101
denBeischlaf vollziehen
2,345
SAK 38,2009 S.67
Kurzhinweis
berlegen
2,345
GM 6,1973 S.51
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Flecken?
AEO 1, S.23 n.2
eineFrucht
Beleg
2,346
2,346
RdE 28,1976 S.63
2,346
LEM S.209 (15,3)
ausl. lsorte
Wortbesprechung
Kreta-l, Wortbesprechung (im Wb falsch gelesen)
das verletzteAuge
=?
Buhlknabe
(), a passive partner in penetrative sex
14.04.2012
etwas
2,347
JEA 59,1973 S.116 n.6
2,347
JEA 81,1995 S.61f.
2,347
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
etwas
2,347
Literaturhinweise
profit, advantage
Wortbesprechung
--
, siehe: /nehmen
siehe: /schreien
Mangel leiden
2,349
SAK 24,1997 S.212 n.39
GM 70,1984 S.28
LEM S.128 (1b,2)
Mangel
Literaturhinweis
2,349
RdE 7,1950 S.178
Art grosserRinder
2,349
GM 70,1984 S.27f.
a species of cattle
div. Schreibungen
in Pyr. und CT
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zu Schlachtszenen im AR
siehe: /schreien
zerbrechen
geschrieben
law-breaker
sich verschwren zu
zum n-Prfix
2,348
2,349
GM 6,1973 S.39f.
Nuhasse
Kurzhinweis
AEO 1, S.146*
Wortbesprechung
AEO 1, S.168*ff.
Bewohner von
AEO 1, S.171*
berlaufen
berlaufen, berquellen (zum n-Prfix)
14.04.2012
2,350
GM 6,1973 S.52
Seite 366 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schreien
Literaturhinweis
zur Semantik
GM 37,1980 S.44
zur Wortfamilie
-()- Karnak?
GM 144,1995 S.31ff.
1. Wasser
2,198
AEO 2, S.219* [473]
2,197
- customary agreement
- rituel
2,350
2,198
DE 41,1998 S.39ff.
Neith
2,198
als Gottesmutter
Literaturhinweise
GM 199,2004 S.45ff.
Neith / Thot
zu ihrem (Kfer-)Emblem
zur Schreibung
GM 61,1983 S.39
, siehe: /Sohn
...
Neith
- -
2,198
RdE 50,1999 S.179
- , siehe: -
Neith of Tjehnu
schlachten
'Ghostword' (= Verlesung)
Genitivwort, siehe:
Relativwort
...
14.04.2012
2,351
GM 219,2008 S.93
2,351
Wortbesprechung
Relativwort
2,351
(le dfunt)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Relativwort
2,351
(=. )
ZS 99,1972 S.100
...
, siehe: /Partikel
- ceux qui sont sous les ordres
which is near
Schreibung fr
fr , siehe:
/Prposition
ZS 112,1985 S.141f
Bestimmung, Brauch
14.04.2012
2,355
Belege
Phase
rituel, crmonial
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,355
Pronomen
2,356
GM 206,2005 S.87ff.
VA 6,1990 S.139ff.
+ Nomen
sie
2,356
GM 206,2005 S.87ff.
(von Isis)
Pronomen
2,357
GM 206,2005 S.87ff.
VA 6,1990 S.139ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Pronomen
...
2,357
ZS 106,1979 S.118
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
zur Lesung
GM 45,1981 S.73f.
...
Wb
Besprechungen
2,354
JEA 57,1971 S.16 (11a)
2,354
denn, weil
2,354
everything
Literaturhinweise
toute chose
. / .. u.a.
zuschnren
zuschnren
SAK 24,1997 S.265 n.100
ArtWerkzeug
nicht im Wb.
14.04.2012
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Litani-Fluss
hapax
evtl. eine Geschwulst?
DE 42,1998 S.56f.
unklare Bedeutung
ZS 63,1928 S.68
vessie
Gott
2,358
ZS 103,1976 S.79ff.
in der Weisheitsliteratur
ZS 107,1980 S.123ff.
ZS 132,2005 S.151f.
Worterwhnung
zur Schreibung: -.
zur Schreibung: -.
...
ZS 97,1971 S.14
im Dual / Nisbe-Form
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gott
2,358
, siehe: /lieben
-, siehe: /Sohn
., siehe: /Kapelle
, siehe: /Hand
...
Gott
2,358
great/greatest god?
GM 67,1983 S.13ff.
zu dieser Formel
ZS 73,1937 S.94ff.
, siehe: /zugehrig zu
le dieu divin
le dieu en haut
der grosseGott
2,361
great/greatest god?
GM 67,1983 S.13ff.
in den Pyramidentexten
-, siehe: /Thot
-...
der grosseGott
2,361
ZS 97,1971 S.15
- -
der guteGott
2,361
SAK 28,2000 S.276 n.78
., siehe: /Vorsteher
the good god (Literaturhinweise)
gttlich
Literaturhinweise
...
gttlich
prevail over
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
----
- -
Toponym
Wortbesprechung
--
2,365
BIFAO 104,2004 S.275f. (l)
Toponym
Pyramidenstadt des entspr. Herrschers
.-
Wb
Besprechungen
2,366
RdE 43,1992 S.96ff.
Gtter
2,360
4 , siehe: /vier
im Sinne von 'Bildern'
ZS 65,1930 S.119ff.
, siehe: /stehen
. -.
...
Gtter
als Element in Namen von Gtterfestungen
2,360
ZS 88,1962 S.5ff.
14.04.2012
Gtter
2,360
() -
(als Triade)
2,365
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,365
RdE 6,1951 S.145D
die beidenGtter
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
2,360
ZS 134,2007 S.35
dieGttinnen
goddesses
2,362
2,366
GM 61,1983 S.38
Gepard
SAK 6,1978 S.219 n.40
ZS 102,1975 S.29
Gepardenfell
ZS 102,1975 S.29
Gttin
2,362
Belege
Nbet Htpet
Gttin
la grande desse (Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
2,366
JEA 79,1993 S.57ff.
lcheln
zum n-Prfix
2,362
2,366
GM 6,1973 S.52
einMusikinstrument
2,366
LEM S.187 (12,3)
eineLokalitt
, siehe: /Herrin
ArtFeinde
JEA 59,1973 S.134 n.7
ArtKleidungsstck
ArtKleidungsstck
Kurzbesprechung
2,367
JNES 16,1957 S.202
ArtBrot
, siehe: /Art Gebck
fesseln
zur Wortbildung und bersetzung
14.04.2012
2,367
SAK 3,1975 S.213 n.145
Bedeutung unbekannt
Seite 372 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
etw.hren
2,367
. . .
trinken
2,367
2,368
trnen o..
ZS 79,1954 S.108
zum semit. Ursprung der Wurzel
ZS 95,1969 S.71
2,370
zur Hieroglyphe
DE 30,1994 S.53f.
zur Hieroglyphe fr
GM 222,2009 S.13ff.
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.137
Mehl
2,370
Beleg
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.66
Worterwhnung
AEO 1, S.14
schtzen
schtzen
.
2,368
2,374
RdE 46,1995 S.58b
verreiben, rhren,
rhren, zerreiben, mahlen
zur Wortbildung
2,369
GM 6,1973 S.137
-
siehe: -
-
grssen
grssen
begrssen
begrssen
between... persons of equal rank
Splitter
> Ostrakon
2,372
protger
Bewsserung, Wasser
2,373
JEA 68,1982 S.130b
2,377
ZS 110,1983 S.169 n.208
2,377
14.04.2012
Mllerin
2,370
Seite 373 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Mllerin
auch geschrieben
2,378
Literaturhinweise
2,378
GM 191,2002 S.101f.
Wortbesprechung (Moringa?)
ZS 64,1929 S.51ff.
sss
in der Beschreibung von Priesterinnen
...
2,372
einBaum
als eigenstndiges Wort
2,370
ZS 75,1939 S.66
Rat, Ratschlag
Orakelspruch
Wb
Besprechungen
2,378
SAK 22,1995 S.77 n.157
sss
2,378
, siehe: /Fett
-, siehe: /Toponym
, siehe: /l
...
sss
2,378
dans l'allgresse
(royal epithet)
mirth
. , siehe: /gehen
(Aspekt des Ptah)
of skilled/useful speech
. .
Sssigkeit, Annehmlichkeit
2,380
SAK 19,1992 S.136
fragen
meditate
zimmern
zu den semit. Entsprechungen
14.04.2012
2,382
fassen
2,382
MDAIK 16,1958 S.374
2,382
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
fassen
2,382
break-down
fassen
2,382
der Kleine
Kurzhinweis
2,383
SAK 22,1995 S.321 n.200
2,384
RdE 53,2002 S.149
2,385
GM 4,1973 S.42
...
an ordinary person
ZS 133,2006 S.104ff.
'bourgeois' (Literaturhinweis)
jung, klein
ZS 135,2008 S.102
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
GM 167,1998 S.33ff.
DE 53,2002 S.135ff.
der Kleine
das Kleinkind
klein
2,385
SAK 3,1975 S.96
2,384
/ , siehe: /Klageweib
Kleinigkeit
2,385
, siehe: /Bildner
Schtzer,
Schtzer, Beistand
2,375
JNES 59,2000 S.261
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Prposition
2,386
at (Literaturhinweis)
geschrieben (in: - .)
only to ( , , , )
Prposition
2,386
likewise
GM 90,1986 S.27ff.
together with
-, siehe: /zusammen
ZS 61,1926 S.92f.
jusqu'
to counter
Prposition
GM 225,2010 S.83ff.
Schreibung von
Literaturhinweise
Art Quittung
ZS 126,1999 S.41ff.
ZS 120,1993 S.42ff.
ZS 133,2006 S.34ff.
ZS 128,2001 S.24ff.
Silber
nicht im Wb.
Gans
Wortbesprechung
2,393
JEA 82,1996 S.89f.
, siehe: /Fett
fattened goose
GM 65,1983 S.13
Handlung
als Prfix in Zusammensetzungen
14.04.2012
Mund
ZS 77,1941 S.3ff.
2,389
Seite 376 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mund
2,389
Wortbesprechung
(Fehllesung)
Mund
2,389
() oral power
DE 40,1998 S.138
sorcery
DE 40,1998 S.138
speech, utterance
DE 40,1998 S.138
DE 40,1998 S.138
., siehe: /schreiben
, siehe: /verschliessen
. ., siehe: /sagen
...
Mund
2,389
Toponym
Gelenk
ZS 88,1962 S.102
ZS 84,1959 S.76
VA 4,1988 S.205
. . ., siehe: /sein
bouche de l'arme
. . , siehe: /bewachen
plus Infinitiv
ZS 77,1941 S.5
GM 197,2003 S.21ff.
. ..
ffnung, Tr
Tr
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
14.04.2012
ffnung, Tr
Tr
2,390
ZS 62,1927 S.82
2,390
Seite 377 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
ffnung, Tr
Tr
2,390
()
ZS 70,1934 S.84f.
fortress
... . , siehe:
...
Schlange
zur Bez. des Apophis
2,392
2,393
JEA 59,1973 S.130 n.1
Spruch
2,391
DE 40,1998 S.137f.
zur Bedeutung
GM 1,1972 S.25
-, siehe: /eintreten
...
Spruch
2,391
plus Infinitiv
ZS 77,1941 S.5
porte-parole du dieu
- .
LEM S.474
Teil
2,392
Bruch, Bruchteil
Tura
2,393
Wortbesprechung
- = =
(Literaturhinweise)
derMagen
2,393
Kurzbesprechung
medical re-interpretation
DE 53,2002 S.39ff.
thorax, chest
--
Ra-inet
Illahun (Literaturhinweise)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
2,394
Handlung
ZS 77,1941 S.3ff.
Wortbesprechung
Zustand
2,394
Literaturhinweise
- / -
-.
Zustand
2,394
- u.a.
- travail en cours
- work in progress
- work in progress
- ()()
2,395
produit
Toponym
Salpetergrube
Ezbet Rushdi
nicht im Wb.
-
Wb
Besprechungen
oder
betonte Nuance
2,396
SAK 7,1979 S.169
- , siehe: /gut
-
1. Scheintr
Scheintr
Besprechung
Tempel
ZS 91,1964 S.135ff.
2. Tempel
ZS 130,2003 S.72
zur Etymologie
ZS 91,1964 S.135ff.
derMagen, siehe: -
--(?)
Toponym
Wortbesprechung
14.04.2012
2,397
adminsitrative Einheit
--
---
2,397
AEO 2, S.144*/398-
Toponym
Seite 379 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
---
-()
Wb
Besprechungen
Toponym
the river-mouth of the sailors (?)
--
---
elLahun
Kurzhinweis
Wortbesprechung
zum Element
ZS 88,1962 S.88ff.
Toponym
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
Nilmndungen
Nilmndungen
Literaturhinweise
2,398
SAK 16,1989 S.49
-, siehe: /Vorsteher
-
Toponym
Kultort des Sobek bei Alexandria im MR
elLahun, siehe: --
-()
Toponym
Toponym
Literaturhinweis
Toponym
Ort im Fayum
Ort im Faijm
RdE 53,2002 S.142 n.45
Furt
nicht im Wb.
0. Allgemeines
2,398
MDAIK 40,1984 S.269
in extended meaning
Literaturhinweis
Literaturhinweise
2,398
JEA 67,1981 S.92
-
14.04.2012
2,398
Seite 380 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,398
JEA 70,1984 S.145
3. Totenreich
2,398
Literaturhinweise
- sarcophagus slide
siehe: -
eineOrtsbezeichnung
2,399
BIFAO Suppl. 81,1981
S.163f.
Wirtschaftsanlage Pepis I.
Wortbesprechung
Kampf
place of battle
(?)
Substantiv
Toponym
lies?: /Farbe
Beleg
Ortsbezeichnung?
2,399
JEA 59,1973 S.136 n.3
RdE 33,1981 S.137
RdE 11,1957 S.47 n.2
Eiter
zum Verhltnis zu
2,399
ZS 127,2000 S.51f.
, siehe:
Farbe
2,399
ink
GM 165,1998 S.7f.
- geschrieben (ptol.)
geschrieben
Seite
2,400
, siehe: /Toponym
/
siehe: /Tor
Re, Sonne
14.04.2012
2,400
JNES 44,1985 S.3ff.
2,401
ZS 114,1987 S.66ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Re, Sonne
2,401
l'assimilation d'Osiris R
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
DE 60,2004 S.21ff.
Re
2,401
-, siehe: /Heliopolis
, siehe; /die Grosse
, siehe: /Niederlassung
., siehe:
...
Re
2,401
, siehe: /Musikantin
- -
GM 123,1991 S.7ff.
- --
VA 6,1990 S.162
solar-god of abroad
Ramses II.
als Gottheit
. -, siehe: /Amun
- -, siehe: /Haus
--, siehe: /Haus
- -, siehe: /Toponym
-
jedenTag
2,402
Ort im Delta
Wortbesprechung
- / -
dieSonnengttin
2,402
als Titel
GM 204,2005 S.15
Krperteil
Krperteil eines Tieres
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Krperteil
nom d'une partie du corps humain
(?)
Wb
Besprechungen
Teil einesRindes
AEO 1, S.17 R302
...
...
Lwe
zum Essen von Lwenfleisch
. .
() (vom Sonnengott)
1. intransitiv
2,406
geschrieben
ZS 62,1927 S.83ff.
2,406
LEM S.183
Literaturhinweise
loigner la souffrance
2. transitiv: verlassen
2,406
to escape an arrow
2. transitiv: verlassen
to set aside, annul an oath
2,403
2,406
LEM S.27 (10,2)
2,408
ZS 62,1927 S.83ff.
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.99ff.
1. Art Amtsgebude
2,407
VA 5,1989 S.27ff.
med. Substantiv
Tor, siehe:
Gebiete o..
disease (gallstone)
Lieraturhinweise
2,408
SAK 16,1989 S.54 n.57
Holzplanke
nicht im Wb.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ob richtig ?
Beleg (?)
Wb
Besprechungen
2,409
LEM S.484 (2,8)
siehe: /derAbend
derAbend
Wortbesprechung
2,409
LEM S.484 (2,8)
2,409
SAK 5,1977 S.284ff.
, siehe: /Zeit
aussen
2,404
GM 123,1991 S.74f.
desert-(cemetery-) burials
ZS 100,1974 S.103
Tor
2,404
auch als
note lexicographique
VA 4,1988 S.69ff.
waiting place
zur Schreibung
- , siehe: /Vorsteher
...
.--.
geschrieben
- a kiosk-like structure
Tor
2,404
grande porte
(Literaturhinweise)
un lment architecturale
- a place/building of justice
- zur Bedeutung
2,405
JEA 84,1998 S.196ff.
GM 123,1991 S.74f.
Auslnder
dasLwenpaar
2,403
GM 23,1977 S.41f.
GM 5,1973 S.27
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dasLwenpaar
2,403
GM 1,1972 S.11ff.
im Tb
zur Symbolik
ZS 127,2000 S.119ff.
Titel
drummer
Wb
Besprechungen
2,405
GM 189,2002 S.33ff.
dieTreppe
2,409
BIFAO 72,1972 S.201f.
ZS 88,1962 S.103
le grand escalier
of foreign origin?
ZS 68,1932 S.10
1. die Bogensehne
Kurzbesprechung
2,410
LEM S.434 (1,8)
beaufsichtigen
2,413
GM 130,1992 S.66
Belege
Beauftragter
2,413
RdE 43,1992 S.213
...
14.04.2012
agent
agent
Literaturhinweise
Beauftragter
2,413
ausfhrl. Besprechung
outside agents
fest sein
2,410
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
fest sein
2,410
. u..
LEM S.320
persvrer
sturdy of frame
....
ArtKleid
2,410
Kurzhinweis
GM 229,2011 S.113
Ufer, Uferbezirk
2,413
, siehe: /Toponym
Libyen
Wortbesprechung
2,410
Toponym
zur Identifizierung
ZS 81,1956 S.118
2,414
AEO 1, S.121* [241]
Libyer
2,414
frhester Beleg
Wortbesprechung
DE 25,1993 S.43ff.
Wortbesprechung
Fruchtfleisch
nicht im Wb.
nicht im Wb.
pulpe, magma
Ort im Faijm
Kurzbesprechung
= ~
Wortbesprechung
DE 1,1985 S.17ff.
AEO 1, S.172*f.
die (ledernen)Panzer
Literaturhinweise
ArtGebck
Wortbesprechung
14.04.2012
2,414
LEM S.434 (1,7)
2,414
ZS 103,1976 S.147
Seite 386 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtGebck
Worterwhnung
Tempel
/
einHalbedelstein
nicht im Wb.
2,414
AEO 2, S.232* [545]
Behlter
sack
Wb
Besprechungen
Frau, Gttin
image ou statue fminine
Frst
2,415
Etymologie
AEO 1, S.14*,108*
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
ramessidisch: Kronprinz
zum Kronprinzentitel
ZS 131,2004 S.78f.
zur Lesung: / -
- zur Interpretation
ZS 126,1999 S.79ff.
-, Kurzbesprechung
, siehe: /Waage
...
...
14.04.2012
Frst
2,415
ZS 82,1957 S.114
- (Geb)
-- (in Edfu)
--
- (Literaturhinweis)
Frstin
2,416
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
MR und 2. ZwZt.
Frstin
2,416
2,414
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,414
JNES 50,1991 S.187
2. Frauenstatue
2,415
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.62
Literaturhinweise
ZS 122,1995 S.52,57
Art Snfte
2,414
JNES 50,1991 S.187
Wortbesprechung
Partikel
BIFAO 47,1948 S.171ff.
Fisch
2,416
BIFAO 11,1914 S.46f.
...
zur Etymologie
DE 40,1998 S.12
geschrieben
Fisch
2,416
, siehe: /Fischer
, siehe: /Herr
14.04.2012
2,416
MDAIK 16,1958 S.397
Trne
2,417
ZS 62,1927 S.82
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.72
ArtFrucht
Kurzbesprechung
weinen
zu den semit. Entsprechungen
2,417
Massbezeichnung
= 1/2 acre
GM 117/8,1990 S.161
Schulter
2,418
side
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Schulter
ZS 110,1983 S.7
ZS 110,1983 S.7
()
Trger
2,419
chief bearer
DE 61,2005 S.29
Toponym
BIFAO 65,1967 S.135
tragen
2,419
schultern, tragen
ZS 85,1960 S.52
Landverwalter
Wortbesprechung
2,418
localit inconnue
Wb
Besprechungen
Ackerbezeichnung
3,421
Literaturhinweis
Literaturhinweise
AEO 1, S.91*/195-6
derLibanon
2,421
= , siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
Mensch
2,421
acquisitions de serfs
div. Schreibungen
Kurzhinweis
ZS 86,1961 S.132
les humains
Wortbesprechung
AEO 1, S.98*ff.
GM 54,1982 S.51
Mensch
2,421
Mensch
2,421
Seite 389 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mensch
2,421
= . Titel
ZS 107,1980 S.146
(Literaturhinweise)
. cattle-people
Soldaten
ZS 73,1937 S.48f.
Mensch Gottes
ZS 103,1976 S.85
im Demot. 'Hndler'
ZS 127,2000 S.173
jung werden
ZS 119,1992 S.105s
Jungtier
(Kurzbesprechung)
Name
2,429
ZS 114,1987 S.91 n.1
2,425
ZS 117,1990 S.150l
PN + + .
quality
GM 207,2005 S.23ff.
, siehe: /Seele
() ., siehe: /Negationswort
geschrieben (bezug zu /schrecklich sein)
. - -.
., siehe: /Ortschaft
...
Name
2,425
., siehe: /gross
. ...
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Name
. NN
2,425
RdE 43,1992 S.68 n.152
. ., siehe: /bleiben
. ., siehe: /rufen
., siehe: /Mensch
., siehe: /fest sein
. ..., siehe: /geben
in the name, bearing the name of
, siehe: /finden
. . , siehe: /geben
...
...
Name
. dein Name in jedem Augenblick
PN . (Sargtexte)
ZS 85,1960 S.104
. .
(basilophor)
(Literaturhinweise)
le surnom
DE 8,1987 S.107ff.
zum Rufnamen
ZS 63,1928 S.59ff.
/ /
Junges
/ /
2,425
2,434
ZS 114,1987 S.100
2,434
BIFAO 62,1964 S.162ff.
Literaturhinweise
Verjngung
Verjngung
. , siehe: /geben
14.04.2012
jung werden
2,432
vigoureux
frischePflanzen
2,435
zur Bedeutung
Jahr
2,429
Seite 391 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Jahr
2,429
als Lesung ?
ZS 77,1941 S.55f.
in Datumsangaben
zur Lesung
ZS 84,1959 S.155f.
zur Schreibung
ZS 74,1938 S.109ff.
Jahr
2,429
, siehe: /tun
, siehe: /tun
, siehe: /Einknfte
five epagonemal days
Jahr
2,429
l'anne de la peste
ZS 105,1978 S.50
, siehe: -/Regierungsjahr
zur Frage der Lesung (siehe auch: -)
ZS 95,1969 S.88ff.
, siehe: -/Regierungsjahr
GM 123,1991 S.77f.
zu Kalender, Zeitmessung
ZS 127,2000 S.15
wretched year
jhrlich
. 5 making five yearly (days)
Jngling
Jungtier
zum Bedeutungskomplex
jubeln
ululate
ArtGewsser, siehe:
Jubel
14.04.2012
2,429
2,435
SAK 12,1985 S.22 n.89
2,435
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Jubel
zur Nominalbildung
Wb
Besprechungen
2,435
ZS 85,1960 S.72
Renenutet
2,437
als Schicksalsgttin
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Renenoutet et Renenet
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.74f.
Glck,
Glck, Reichtum
Kurzhinweis
2,437
ZS 94,1967 S.70
junges Mdchen
2,435
Belege
Renenoutet et Renenet
2,439
Halsband, Armband
enkl.Partikel
2,438
Literaturhinweis
Schwein
2,438
VA 4,1988 S.229
ZS 138,2011 S.84
Toponym
Lilibara
ZS 134,2007 S.44f.
Wortbesprechung (Sptzeittempel)
Art kleineFrucht
2,439
RdE 27,1975 S.102 n.2
eine feindlicheSchlange
2,440
JEA 59,1973 S.119 n.1
1. Name einesSternbildes
Wortbesprechung
14.04.2012
2,440
Kurzbesprechung
Bez. fr
fr zweiNpfe
zweiNpfe
spte Belege
ZS 67,1931 S.66
2,438
AEO 1, S.5* [9]
Seite 393 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Name einesSternbildes
. Thoeris-like goddesses
Wb
Besprechungen
2,438
SAK 22,1995 S.88f.
Sau
2,438
ZS 138,2011 S.84
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
einSchlangengott
im demot. Personennamen -
GM 87,1985 S.89
2,440
MDAIK 16,1958 S.378
2,440
durchqueren
Kurzhinweis
2,441
zur Ba-Konzeption
ein nubischesVolk
SAK 35,2006 S.367ff.
/
2,441
ZS 134,2007 S.35
zur Beleglage
Art Gefss
2,442
zur Etymologie
einOrt in Palstina
Literaturhinweise
2,441
verbrennen
Kurzbesprechung
ArtKuchen
type of cake
2,442
BES 13,1997 S.33f.
, siehe: ps/Kocher
14.04.2012
die beidenFrauen
ZS 81,1956 S.116
2,441
Seite 394 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
die beidenFrauen
2,441
GM 87,1985 S.89
...
Kurzhinweis
Wortbesprechung
GM 180,2001 S.23ff.
kennen
2,442
ZS 62,1927 S.82
DE 30,1994 S.143ff.
zuweisen, zuteilen
kennen
2,442
ZS 106,1979 S.113
ZS 93,1966 S.30ff.
ZS 107,1980 S.127ff.
AEO 1, S.3*
, siehe: /Vorsteher
von etw. wissen
- , siehe: /rufen
those who know a craft, i.e. craftsmen
le savant
. ., siehe: /Negation
savoir guider
Liste, Betrag
siehe auch
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
vgl. auch
Titel
2,446
Kurzhinweis
ZS 84,1959 S.58
Kurzhinweis
DE 48,2000 S.128
Literaturhinweise
DE 63,2005 S.31
Literaturhinweise
GM 130,1992 S.65
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 136,2009 S.8ff.
ZS 126,1999 S.79ff.
-, Literaturhinweise
wissend, gescheit
als Beiname des Thot (Literaturhinweise)
Wb
Besprechungen
2,445
RdE 21,1969 S.73 n.8
Untertanen
2,447
auf Statuenbasis
DE 60,2004 S.41ff.
commoners
div. Schreibungen
indo-europeans?
DE 2,1985 S.13ff.
Kurzbesprechung
AEO 2, S.272*
Kurzbesprechung
ZS 116,1989 S.156f.
Literaturhinweis
VA 2,1986 S.45
plbiens
Wortbesprechung
Wortbesprechung
AEO 1, S.98*ff.
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.79ff.
Wortbesprechung
DE 46,2000 S.39ff.
zur Bedeutung
Untertanen
Isis et Hathor
2,447
BIFAO 102,2002 S.327ff.
, siehe: /Stab
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Untertanen
2,447
, siehe: /schlagen
, siehe: /(...) richtig leiten
...
Untertanen
2,447
- , siehe: -/Titel
Name einesVogels
als Symbol fr
DE 24,1992 S.30
lapwing (fr ?)
GM 155,1996 S.25
einGetrnk
Bauch, Magen
-...
weise Frau
- weise Frau (zu Funktion und Bedeutung)
2,448
Frauentitel
2,447
Literaturhinweise
ZS 110,1983 S.84e
Frauentitel
2,447
-()- -
-- - (auf Spiegeln)
Toponym
RdE 39,1988 S.211
Kurzhinweis
als Ausdruck fr
fr dasEnde
dasEnde der Erde
...
wachen
2,499
Ausdrcke mit
in ptol. Schreibung
zu semit. Entsprechungen
wachen
2,449
GM 33,1979 S.50f.
GM 31,1979 S.27ff.
watchful
to awake from rest (and not: to awake in peace) SAK 34,2006 S.187ff.
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
wachen
awake you (Mahnung an den Schler)
Wb
Besprechungen
2,449
LEM S.263 (22,8)
2,451
MDAIK 44,1988 S.18
ZS 98,1972 S.140ff.
in --
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
2,453
SAK 27,1999 S.15
Belege
...
sdlich
2,452
sdlich
2,452
southern limit
sehr, durchaus
ltester Beleg
El-Kab, siehe:
1. Traum
2,453
MDAIK 21,1966 S.64 n.4
2,452
ZS 134,2007 S.35
2,449
ZS 76,1940 S.2
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Toponym
JNES 14,1955 S.111
2,453
demotische Belege
ZS 121,1994 S.88
Gefangene Feinde?
2,452
captured enemies
Literaturhinweis
dieFreude
2,454
SAK 12,1985 S.23
14.04.2012
dieFreude
2,454
Seite 398 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieFreude
2,454
. . .() .
Rescheph
2,455
zur speziellenKrone
zu div.Kultstatuen
Gewicht?
2,457
BIFAO 30,1930 S.433
2,456
BIFAO 30,1930 S.433
ZS 70,1934 S.123
Feindseligkeit
2,456
BIFAO 30,1930 S.432f.
2,459
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Lykier
Wortbesprechung
, siehe: /Land
...
Zeit
Amtszeit eines Knigs
Zeit
du temps de Re
brennen, verbrennen
als einFest
zur Wortbildung
Literaturhinweise
GM 6,1973 S.137
2,459
SAK 18,1991 S.221 n.37
2,459
LEM S.432 (1,1)
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,458
2,457
(?)
2,457
einefeindliche Handlung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einefeindliche Handlung
to restrain
Wb
Besprechungen
2,460
JNES 55,1996 S.165
Bcker
2,459
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Metallarbeiter
SAK 9,1981 S.153
Toponym
nrdlich von Jaffa
...
AEO 1, S.148*
Syrien, Palstina
2,460
Wortbesprechung
DE 8,1987 S.33, 43
Wortbesprechung
AEO 1, S.142*ff.
AEO 1, S.149*
Syrien, Palstina
2,460
AEO 1, S.147*
1. wachsen
zu div. Determinativen
2,462
BIFAO 83,1983 S.116
- , siehe: /Negationswort
...
Fuss
2,461
Fuss
2,461
siehe: /Treppe
Weihwasser?
in
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
geben
2,464
als Schreibung fr
s'obliger donner
zu Schreibungen
GM 2,1972 S.47f.
zur Lesung
ZS 85,1960 S.16f.
zur Schreibung
ZS 124,1997 S.147ff.
...
14.04.2012
. .
LEM S.15, 86
= = ....
ZS 111,1984 S.30c
geben
2,464
.. . NN (so!)
LEM S.32,53,453
. (receipt of copper)
().. .
-... .
LEM S.244
Zeichen geben
to cause to know
GM 181,2001 S.19ff.
GM 211,2006 S.67ff.
( ) () X
ZS 85,1960 S.116
Literaturhinweise
DE 33,1995 S.42ff.
ZS 124,1997 S.142ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
geben
2,464
GM 67,1983 S.57ff.
. . -
.. .
ZS 111,1984 S.169t
verkaufen
// befrdern
ZS 117,1990 S.153v
, , in donation formulae
GM 48,1981 S.35ff.
() give at an interest
- selling
..
..
.. zur Einleitungsformel
+ Pseudopartizip
GM 215,2007 S.109ff.
+ Pseudopartizip
GM 211,2006 S.67ff.
GM 219,2008 S.107ff.
to transmit laws
VA 2,1986 S.55
(bei Orakeln)
+ Kardinalpunkte
to give attention to
. .. . ., ....
... .
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
geben
LEM S.152 (5,5)
heal (somebody)
- Aufspiessen (Hinrichtungsart)
GM 69,1983 S.7ff.
causing drunkenness
ZS 125,1998 S.112f.
ZS 99,1972 S.101
Bedeutung unbekannt
-.
einKrperteil
zu Pap. Harris I Zeile 7,3
2,464
.. .
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
2,462
RdE 40,1989 S.191
2,469
Kurzbesprechung
l'arbre .
Wortbesprechung
einelsorte
ausl. lsorte
laudanum
14.04.2012
Flssigkeit,
Flssigkeit, Ausfluss
2,469
in Sptzeit-Texten
GM 52,1981 S.58ff.
Literaturhinweis
Literaturhinweis
GM 211,2006 S.125ff.
zu Leichensekreten
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hof, Halle
LEM S.62 (11,2)
GM 206,2005 S.30ff.
Wasservgel, siehe:
rsten
to bake in ash
2,470
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
2,475
BES 13,1997 S.26
Zwangsarbeit
2,475
Literaturhinweise
Pflichtarbeit
1. Rezitationsvermerk
2,471
ausfhrl. Besprechung
GM 204,2005 S.51ff.
Beleg
2. Art Brot
2,471
ZS 98,1972 S.137i
Aktenstck
Aktenstck
Kurzhinweis
...
14.04.2012
Gatte
2,475
Etymologie
ZS 96,1970 S.147
geschrieben
ZS 110,1983 S.86aa
herabsteigen
2,472
faire avorter
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.33
vom Regenfall
ZS 133,2006 S.90ff.
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
geschrieben
()-- / --
ZS 60,1925 S.67
herabsteigen
2,472
Seite 404 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
herabsteigen
2,472
, siehe: /aufrichten
...
herabsteigen
2,472
zur Bedeutung
zur Bedeutung
ZS 124,1997 S.28f.
revenir quelqu'un
. Regenfall
ZS 133,2006 S.90ff.
ZS 124,1997 S.27
GM 204,2005 S.51ff.
., siehe: /Toponym
Wasservgel
Kurzbesprechung
1. Himmel
2,476
JNES 44,1985 S.6 n.21
in ptol. Schreibung
Wortbesprechung
2,476
wooden portico
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.3*
Fronarbeiter
2,475
BIFAO 83,1983 S.243
Gang
Halle
Kurzbesprechung
, siehe: /ltester
1. Nhe
2,477
ZS 125,1998 S.105
proprits, possessions
, siehe: /tun
-> , siehe: /Tag
...
14.04.2012
1. Nhe
2,477
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
1. Nhe
'the vicinity of Megiddo' (toponym)
former reign
ZS 130,2003 S.35
lifetime
zur Bedeutung
ZS 130,2003 S.213f.
Gebrauch
RdE 43,1992 S.120s
Verwandte, Angehrige
/
Ibis, siehe:
schicken
...
2,477
2. Zeitalter, Zeit
use, consumption
2,477
JNES 19,1960 S.182
2. Angelegenheit, Besitz
dpenses
Wb
Besprechungen
2,479
RdE 26,1974 S.65
2,479
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.31
schicken
2,479
(.) .
. , siehe: /Negationsverb
to send for
Vogelhuser
Wortbesprechung
neigen, siehe:
14.04.2012
2,481
LEM S.195 (13,1)
. .
LEM S.185(11,12)
. . .
Welle
eine Festfeier in Abydos
the Haker Feast and the transformation
Kurzbesprechung
heiss sein?
nicht im Wb.
2,481
2,481
AEO 1, S.7* [26]
2,482
SAK 40,2011 S.136ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,482
RdE 24,1972 S.147f.
Toponym
juristischer Terminus technicus
ArtKrug
Beleg
Wb
Besprechungen
ZS 63,1928 S.110
derHimmel
2,483
ZS 76,1940 S.93ff.
, siehe: /Herr
/
Interjektion
2,482
Kurzhinweis
Jauchzen, Jubeln
2,483
JNES 28,1969 S.265 n.9
zum Jubelgestus
ZS 90,1963 S.50f.
2,483
JNES 37,1978 S.24
ZS 96,1970 S.148
Verbum
2,483
JEA 57,1971 S.202
einVogel
ZS 103,1976 S.106 (10)
2.484
serpent
2,484
Wohnung
einLeiden
ZS 62,1927 S.13
RdE 29,1977 S.9
2,484
JNES 37,1978 S.24 n.14
Interjektion
.
ArtFisch, siehe:
irren
14.04.2012
2,483
Sargkammer
nicht im Wb.
2,484
2,484
JEA 63,1977 S.65e
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
irren
to err, stray
Wb
Besprechungen
jammern, klagen
2,485
to shout
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Berufsbezeichnung
2,485
Beleg
ArtFisch
2,485
LEM S.78 (2,8)
geschrieben
Ibis
2,487
as a name of Thoth
LEM S.424
Literaturhinweise
sacred ibis
GM 155,1996 S.25f.
treten
2,486
SAK 22,1995 S.72 n.130
fouler
parcourir
ZS 79,1954 S.43
Ebenholz
zur Assoziation mit einer best. Gottheit
2,487
ZS 131,2004 S.171
eine ArtSchmuckstck
ArtSchmuckstck
Art Halskragen
GM 96,1987 S.29f.
2,487
SAK 13,1986 S.222 n.25
14.04.2012
als Hohlmass
Literaturhinweise
einen Ortdurchziehen
2,487
zertreten
GM 216,2008 S.101f.
Gesetz
2,488
disposition rglementaire
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gesetz
Literaturhinweis
VA 2,1986 S.53ff.
Wortbesprechung
DE 48,2000 S.89ff.
VA 2,1986 S.87ff.
ungenau fr
fr
GM 6,1973 S.42f.
2,489
BIFAO 104,2004 S.382
ArtGebck
Worterwhnung
2,489
Substantiv
eine Schlange, zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
2,488
in demotic
entreissen
Wb
Besprechungen
2,489
AEO 2, S.232* [542]
2,490
LEM S.240
2,489
verleumden
2,489
JEA 65,1979 S.171
zu semit. Entsprechungen
Menschheit, siehe:
2,491
GM 24,1977 S.47
Geschrei, Gebrll
Gebrll
2,490
ZS 134,2007 S.35
Fhrlohn
Literaturhinweise
2,490
LEM S.31 (11,8)
Substantiv
rcipient non identifi
Gatte, siehe:
Kasten
2,491
MDAIK 47,1991 S.299
14.04.2012
document chest
Kurzhinweis
Worterwhnung
AEO 1, S.68
Seite 409 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kasten
2,491
, siehe: /Anubis...
, siehe: /Anubis
, siehe: /Geheimnis
, siehe: .../Herrin
...
Kasten
2,491
~.
Kopf
am Bug der (Trag-)Barken von Gtterbildern (asl
Zeichen des zustimmenden Nickens?)
siehe unter:
voranschreiten
2,492
SAK 31,2003 S.283ff.
2,492
RdE 46,1995 S.68w
wenn, falls
JNES 20,1961 S.33
Art ssse
ssseSpeise,
sseSpeise, siehe:
2,492
Art ssse
ssseSpeise
sseSpeise
2,492
Worterwhnung
2,494
les proches
Literaturhinweise
zur Semantik
GM 37,1980 S.44
2,493
RdE 40,1989 S.189
jubeln, jauchzen
2,493
zum -Gestus
ArtTopf
2,493
als Massangabe
, siehe: /Bildner
rztlichesGert
Literaturhinweise
14.04.2012
Damhirsch
2,494
JEA 75,1989 S.253 n.1
2,495
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Damhirsch
Deer (Cervidae) in Ancient Egypt
...
Wb
Besprechungen
2,495
JEA 73,1987 S.240
neigen
2,494
bei Orakeln
bei Orakeln
tre attentif
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 135,2008 S.154
neigen
2,494
, siehe: /sitzen
., siehe: /Sitz
. their hands bowed down with foliage
tragen
nicht im Wb.
ArtGewsser im Jenseits
Kurzhinweis
2,496
BIFAO 64,1966 S.138
Inder
ZS 125,1998 S.75f.
Bedeutung unbekannt
BSEG 9-10,1984-85 S.24
nicht im Wb.
einGewsser, siehe:
Substantiv
nom d'un objet
...
14.04.2012
2,498
RdE 29,1977 S.187 n.74
Waldgebirge
2,498
ein Baum
Kurzbesprechung
eine offizinellePflanze
Literaturhinweise
Tag
2,498
RdE 29,1977 S.187 n.74
2,498
->
ZS 105,1978 S.30
Tag
2,498
Seite 411 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Tag
2,498
-. tre en fonction
- , siehe: -/mittlerer
, siehe: /Beamtenschaft
10, siehe: /erster
...
Tag
2,498
7 (als Reisedauer)
journe d'esclave
service-day
, siehe: /Nacht
14.04.2012
() ()
GM 193,2003 S.91
holiday
() journe d'esclave
ZS 99,1972 S.53
() days of passing
ZS 120,1993 S.136ff.
zufrieden sein
2,496
Seite 412 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
zufrieden sein
2,496
, siehe: /Herz
calm, quiet
...
zufrieden sein
2,496
in contentment
gentle of charm
. ., siehe: /Rede
2,501
AEO 1, S.89* [190]
einGewsser
Kurzhinweis
zu lesen
geschrieben
schliessen?
nicht im Wb.
2,501
Beleg
derRmer
, siehe: /nehmen
(?)
Geflgelhof
Geflgelhof
einGewsser, siehe:
Art desSpelts
Wortbesprechung
2,501
RdE 28,1976 S.92ff.
2,501
, siehe: /Emmer
Bedeutung unbekannt
LEM S.485 (2,8)
zu -?
ZS 98,1972 S.156 n.12
Bez. fr
frIsis
rIsis und Nephthys
Kult nrdlich Kynopolis
2,498
AEO 1, S.53 n.6
Gluthauch
von Sachmet in Fluchformeln
2,501
RdE 34,1982 S.84u
klagen, jammern
feurig
lament, wail
nicht im Wb.
ungehrt
Kurzbesprechung
14.04.2012
2,502
2,502
LEM S.251 (17,4)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedeutung unbekannt
angreifen
nicht im Wb.
-
Gunst
zur Bedeutung
2,502
tinitus
()
Wb
Besprechungen
3,157
ZS 105,1978 S.32
RdE 29,1977 S.9
2,503
RdE 5,1946 S.249
ArtBrot
2,503
lies: oder
entgegentreten
2,504
in a legal sense
...
Schemel
2,505
Literaturhinweise
AEO 1, S.67f.
Schemel
2,505
AEO 1, S.68
Fussschemel
ZS 79,1954 S.77
2,506
JEA 57,1971 S.149ff.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Rckseite
Rckseite
auf dem Schrein Tutanchamuns
Wb
Besprechungen
3,8
JEA 76,1990 S.116
2. Hinterkopf
3,8
. . , siehe: /werfen
3,7
Kurzhinweis
DE 60,2004 S.31
Literaturhinweis
Literaturhinweise
hinter
3,8
DE 13,1989 S.62
zu semit. Entsprechungen
. ., siehe: () /in
...
hinter
3,8
. inflictor
(in Titeln)
o dass doch
3,11
BIFAO 32,1932 S.60
arabic equivalent
DE 44,1999 S.51ff.
bitte
ZS 61,1926 S.91f.
Wortbesprechung
GM 120,1991 S.13ff.
zur Partikel
GM 73,1984 S.37ff.
geschrieben
3,12
ZS 79,1954 S.108
einUrgott
ZS 101,1974 S.72
leuchten
transitiv
Schtzer,
Schtzer, Beistand
Bez. derRaubvgel
14.04.2012
AEO 1, S.3*
3,10
MDAIK 13,1944 S.16
3,16
JNES 55,1996 S.169
Art essbaresGefgel
essbaresGefgel
3,16
Beleg
Wortbesprechung
der Nackte
frhester Beleg
3,14
3,14
SAK 34,2006 S.180
3,15
Seite 415 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
3,15
ZS 120,1993 S.138
Wb
Besprechungen
3,30
BIFAO 91,1991 S.20f.
Zuwachs
3,16
for 'interest'
ZS 60,1925 S.73
Zuwachs
3,16
, siehe: /gib
/ , siehe: /tun
. .
. , siehe: /geben
-
3,11
SAK 18,1991 S.121ff.
als Nisbe
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
ZS 114,1987 S.54ff.
Wortbesprechung
DE 4,1986 S.74f.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 145,1995 S.45ff.
Wortbesprechung
ZS 116,1989 S.153ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
zum Element
ZS 81,1956 S.11ff.
., siehe: /Ufer
Pfosten, Kasten?
nicht im Wb.
Wortbesprechung
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
3,29
militrische Anfhrer
les commandants
1. in zus.gesetzten Ausdrcken
Ausdrcken
3,30
ZS 111,1984 S.168m
2. verbergen
3,30
to cover, conceal
. (Nbet Htpet)
3,31
3,31
SAK 14,1987 S.126
siehe:
fischen
2,31
BIFAO 54,1954 S.146f.
Kurzhinweis
Fischer
Kurzhinweis
2,32
JEA 90,2004 S.88f.
Geflgelhfe
Geflgelhfe
Belege
ZS 83,1958 S.145
2,481
LEM S.416 (12,4)
1. in dem Ausdruck
3,32
., siehe: /Leichnam
Kriegsbeute
3,33
dieKriegsgefangenen
3,33
GM 54,1982 S.75f.
...
14.04.2012
1. Anfang, Vorderteil
3,19
als Schiffs-Teil
first instalment
Vorbild
ZS 94,1967 S.68
. . .
1. Anfang, Vorderteil
3,19
Seite 417 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Anfang, Vorderteil
3,19
, siehe: /tun
-- self-restraint
, siehe: /ausstatten
, siehe: /Priester
, siehe: /erheben
...
1. Anfang, Vorderteil
geographical term
...
ein Gewsser
3,24
terre avance
zur Bedeutung
Grab
3,12
Literaturhinweis
shaft
3,19
3. Krperteil
la partie avant (du visage)
3,19
3,7
RdE 8,1951 S.72f.
vor
3,22
LEM S.202
ZS 105,1978 S.49
Kummer
JEA 81,1995 S.144
hierbeginnt
3,25
Literaturhinweise
ZS 86,1961 S.147ff.
- (Literaturhinweise)
2,127
AEO 2, S.150* [403]
- -
-
2,127
AEO 2, S.37* [351A]
AEO 2, S.152* [404]
Regierungsjahr
3,26
zur strittigenLesung
zurLesung (Literaturhinweise)
ZS 95,1969 S.88ff.
Seite 418 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Regierungsjahr
3,26
zurLesung - / -
ZS 113,1986 S.89ff.
lies: (Literaturhinweise)
Schreibung ohne
Bewlkung
3,35
div. Belege
Herz
2,26
GM 29,1978 S.69f.
in bildl. Ausdrcken
ZS 79,1954 S.106ff.
in Verbindung mit
Schreibung:
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 27,1978 S.54
/ , siehe: /Herz
...
Herz
2,26
Herz
2,26
Frst
3,25
Serapis 6,1980 S.41
14.04.2012
Bewohner von
AEO 1, S.117*[239]
Frsten in Memphis
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 3,1985 S.46
Literaturhinweis
mayor
GM 164,1998 S.41ff.
zu div. Schreibungen
zur Bedeutung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...-
Wb
Besprechungen
Frst
3,25
- NN -
Frst
3,25
-, siehe: /Frst
--, siehe: /Tochter
-...
Frst
- ()+Toponym, in Libyer- und thiopenzt.
--
ZS 97,1971 S.57f.
- -
- -
DE 19,1991 S.37
- , Fehllesung fr
- (Beleg)
Titel
im Wb unter -, Lesung inkorrekt
Kurzhinweis
Fhrer
Belege
...
3,25
Bestes von
3,28
in lnamen
AEO 1, S.8
GM 215,2007 S.60
3,28
BIFAO 9,1911 S.77
, siehe: /empfangen
-
Frstin
zur Lesung
14.04.2012
Art Kleidungsstck
Kleidungsstck
3,26
AEO 1, S.15* [72]
3,36
Seite 420 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Art Kleidungsstck
Kleidungsstck
zur Etymologie
Fischreuse
eineFestbezeichnung
stoves
Kurzhinweis
ZS 65,1930 S.93
siehe bei
siehe: / eilen, laufen
eine Pflanze
falsche Lesung im Wb., korrekt: -
3,37
ZS 122,1995 S.68 n.54
2,37
BIFAO 55,1956 S.116
Name einesSchiffes
Lesung: oder
...
3,36
Kurzbesprechung
3,36
DE 38,1997 S.99
Aufsichtsbehrde
Diskussion
Wb
Besprechungen
Krper
3,37
dents
ZS 62,1927 S.83
flesh, incarnation
Krper
3,37
., siehe: /leben
., siehe: /Altersschwche
, siehe: /Bildner
...
Krper
leibliche Wohlbewahrtheit
corps divin
image du dieu
in reference to water
Reliquie
Kind, Knabe
terms for children
...
14.04.2012
3,37
jubeln
3,42
BACE 5,1994 S.56
3,40
zum Jubelgestus
ZS 90,1963 S.50f.
ZS 85,1960 S.100
Seite 421 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
jubeln
3,40
. 5.
Jubel, Freude
3,41
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.72
. - .
Flotte
3,39
BIFAO 67,1969 S.166ff.
()
Stab
3,39
Belege
derNil
3,42
LEM S.325
inundation (Literaturhinweis)
Literaturhinweis
Literaturhinweise
zur Schreibungf.
(von Amun)
, siehe: /Haus
...
derNil
-
3,42
AEO 2, S.140* [397A]
-, siehe: /Haus
great inundation
, siehe: /Vorsteher
14.04.2012
high inundation
(Literaturhinweise)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bett
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
3,43
AEO 1, S.67
3,39
RdE 43,1992 S.114t
RdE 44,1993 S.26h
Ausspruch
Literaturhinweise
Meissel
nicht im Wb.
3,44
Nahrung, Speise
3,44
, eine Libation
Strick
ZS 110,1983 S.171
schlagen
-- striking against the face
14.04.2012
GM 17,1975 S.20
3,51
RdE 56,2005 S.171
vom unsicherenGang
Kurzbesprechung
3,50
faulige Stoffe
Literaturhinweise
ZS 68,1932 S.56f.
werfen, verwehen
von Schiffen
3,49
3,50
LEM S.313 (5,5)
fliessen
3,48
Etymologie
Flut
3,48
/ (Flut / Regen)
rain(water)
schlagen
3,46
Literaturhinweise
Literaturhinweise
to thresh (corn)
walken
Wind erzeugen
zur Aussprache
GM 36,1979 S.65
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schlagen
3,46
...
...
parcourir le sable
schlagen
battre un endroit, parcourir un endroit
GM 111,1989 S.33ff.
(Horus)
parcourir le sable
Belastungen aussprechen
ZS 64,1929 S.136f.
ZS 63,1928 S.75f.
(zur Bedeutung)
'das Schlag-Wort'
GM 72,1984 S.37f.
(als Personenname)
GM 188,2002 S.11ff.
derSchlag
'Schlag-Wort'
3,46
3,49
GM 72,1984 S.37f.
Jngling
3,52
BIFAO 54,1954 S.201
14.04.2012
in spielerischer Schreibung
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 117,1990 S.152d
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Jngling
ZS 62,1927 S.93
1. schlagen
3,49
form of (Belege)
Mdchen
3,53
RdE 8,1951 S.16
Mdchen
-
3,52
geschrieben (NR)
Wb
Besprechungen
3,53
JEA 59,1973 S.141 n.11
3,55
Kurzhinweis
Hauron
JNES 45,1945 S.234ff.
the canaanite god Horon
fliegendes Tier
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
Art grossesGefss
Beleg unsicher
3,45
RdE 35,1984 S.74 (11)
Regen
3,48
/ , siehe: /Flut
Schwein?
nicht im Wb.
Vorgesetzte
Literaturhinweise
rauben
3,56
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Bedeutung unbekannt
boucherie
erniedrigen, demtigen
demtigen
JEA 84,1998 S.158
14.04.2012
Fest
3,57
zur Schreibung
DE 41,1998 S.94
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Fest
3,57
festivals of heaven
3,61
Malachit
3,62
.
-
3,59
GM 136,1993 S.57ff.
die weisse Kapelle Sesostris' I. in Karnak und das Sedfest MDAIK 16,1958 S.194ff.
14.04.2012
div. Gefssaufschriften
VA 1,1985 S.91ff.
in fem. Schreibung
ZS 72,1936 S.52ff.
Jubilumsbilder
ZS 61,1926 S.30ff.
GM 223,2009 S.27ff.
GM 189,2002 S.57ff.
ZS 94,1967 S.1ff.
DE 11,1988 S.21ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
DE 12,1988 S.55ff.
ZS 86,1961 S.61ff.
zur Hebsed-Plattform
GM 184,2001 S.27ff.
Art Fisch
GM 155,1996 S.45
Mugil capito
zur Etymologie
festlich
Teil desGrabes, siehe:
AEO 1, S.22
()
... (Literaturhinweise)
Sauiet el Meitin
3,63
MDAIK 12,1943 S.150ff.
probably at Km el-Ahmar
Wortbesprechung
Gottheit
auf dem Boden rutschen
bow down, loan-word from Semitic
einGetrnk
Worterwhnung
ArtArbeiter
(()
14.04.2012
3,63
zur Identitt
3,61
JEA 77,1991 S.88
in: ., siehe:
3,60
SAK 18,1991 S.228
a festival bull/cow
3,62
gray mullet
3,59
Wb
Besprechungen
bekleiden, verhllen
verhllen
ZS 124,1997 S.147f.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
bekleiden, verhllen
verhllen
3,64
() Wedeltrger
Verhllungs-Sklavin
ZS 115,1988 S.36
Hidden-of-Form
DE 61,2005 S.29
Kleid
3,65
covering
covering
Kurzhinweis
GM 219,2008 S.69
...
Kleid
...
Kleid
3,65
-, siehe: /Einknfte
k coverings of chariot
cloths of horses
(?)
Schiffskabine?
cabine de bateau (?)
3,65
Ehefrau, Konkubine?
3,66
RdE 44,1993 S.27j
Kurzbesprechung
/ , siehe: /Frau
Metallbeschlge?
SAK 28,2000 S.227f.
Kleidung
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.71
Rasierapparat
JEA 63,1977 S.110
Teil desGrabes
...
3,62
JEA 71,1985 S.83
3,67
ZS 102,1975 S.63
Apis
3,70
- .
eilen, laufen
3,68
MDAIK 14,1956 S.49
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eilen, laufen
3,68
in den Sargtexten
Wortbesprechung
ZS 94,1967 S.34
Gottheit
Personifikation einer Knigsinsignie
einHorussohn
Gottheit
Wb
Besprechungen
ZS 77,1941 S.24ff.
3,70
JEA 65,1979 S.54ff.
RdE 53,2002 S.149
der Lufer
3,69
SAK 11,1984 S.311
in den Sargtexten
Gesetz
. .
Toponym
ein Adverb?
kanaanischer Ortsname
14.04.2012
ZS 113,1986 S.101
ZS 80,1955 S.101
SAK 11,1984 S.311
in Eile, schnell
ein Schiffsgert
3,67
in den Obejktfriesen
'rame' ou 'course'?
kultische Handlung
Knuel
RdE 30,1978 S.16
eineKrankheit
nicht im Wb.
2,488
nicht im Wb.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
umarmen
tenir, tre fix , adhrer
...
Titel
Titel
Titel
Titel
Titel
. .
Teil derTr
derTr
3,72
BIFAO 26,1926 S.18f.
Instrument
RdE 29,1977 S.9
eine Schlange
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
3,71
nicht im Wb.
3,71
BIFAO 82,1982 S.190
umarmen
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
Schlange
3,72
as a field plague
zur Semantik
GM 37,1980 S.44
ZS 102,1975 S.78
Hefat
AEO 1, S.13,60 n.1
-, siehe: /Amun
- = (Wortbesprechung)
Wurm
Schlnglein, Wurm
hunderttausend
Bez. fr
fr Schlange
fem. Bez. fr
frSchlange
rSchlange
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
GM 57,1982 S.18f.
3,74
MDAIK 16,1958 S.377
3,74
GM 37,1980 S.44
3,74
BIFAO 104,2004 S.383
Kaulquappe
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
14.04.2012
3,72
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
hren
ausgefallenes Verbum
3,75
SAK 22,1995 S.300 n.37
Wb
Besprechungen
3,75
ZS 91,1964 S.8f.
aufsteigen
3,75
zum Himmel
GM 225,2010 S.89
Art Keule
3,87
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.140ff.
Ball, siehe:
Diener
3,93
3,87
als Abk. fr -
als Abk. fr -
dependant
ZS 128,2001 S.116ff.
ZS 62,1927 S.82
ZS 75,1939 S.112ff.
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.140f.
, siehe: /Kind
...
14.04.2012
GM 123,1991 S.25
propres personnes
Diener
3,87
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Diener
3,87
(im Serapeum)
servant of Neith
, siehe: /Tag
ZS 87,1962 S.102f.
Feigling
3,80
JEA 81,1995 S.66f.
Majestt
3,91
Leiblichkeit
Literaturhinweise
ZS 75,1939 S.112ff.
, siehe: /Konjunktion
...
Majestt
3,91
() ., siehe: /Sprecher
unzchtige
unzchtige Handlung
Priester
Kurzhinweis
...-
3,80
SAK 36,2007 S.324
3,88
ZS 114,1987 S.179
Kurzhinweis
priest, prophet
prophet
zur Funktion im AR
ZS 104,1977 S.90a
- / - /
Priester
3,88
14.04.2012
Priester
3,88
-3
- -
- - ~
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
Priester
3,88
- ?
---
AEO 2, S.276*
ZS 85,1960 S.138ff.
- -
- (fr )
ZS 81,1956 S.112
ZS 61,1926 S.92
- -
ZS 90,1963 S.40f.
- God's-servant of Neith
-() -
- -
ZS 128,2001 S.139(22)
- -
VA 3,1987 S.269ff.
--
-- -
- ?
- -
--.
--
--
--~.
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
Priester
3,88
- -
- --
- (?)
ZS 112,1985 S.88a
- ?
- -
()
- -
--
Diener des
le - tait-il exclusivement prtre funraire
Literaturhinweise
zur Schreibung
Kunstfertigkeit, Kunst
Handwerkszeug
3,84
SAK 9,1981 S.153
3,90
Ball
Belege und Schreibungen
3,93
JEA 59,1973 S.139
, siehe: /schlagen
einePflanze
= (?)
AEO 1, S.21
Vogel?
JEA 57,1971 S.103 n.5
einePflanze?
amande
ArtJenseitswesen (dem.)
/
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
ZS 127,2000 S.80(v)
3,94
, siehe: /Osiris
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
umschliessen
zu den semit. Entsprechungen
Wb
Besprechungen
3,94
MDAIK 16,1958 S.386
ein kostbarerStein
3,95
Amethyst?
Literaturhinweise
Wortbesprechung
geschrieben
Ball
3,93
, siehe: /schlagen
einePflanze?
Salz
3,93
in group-writing
in mediz. Texten
ZS 124,1997 S.90
Worterwhnung
AEO 1, S.15
ZS 62,1927 S.82
Schtzer
Schtzer
zu einer Fehllesung im Wb.
Steuermann
weichen, zurcktreiben
zurcktreiben
3,80
GM 222,2009 S.69
3,81
, siehe: /tun
3,79
sich zurckziehen
back-turner
Steuerruder
3,81
, siehe: /Wchter
- , siehe: /rufen
...
Flachs
im AR
3,82
DE 39,1997 S.101
Berufsbezeichnung
3,82
LEM S.31,106
ZS 107,1980 S.138ff., 15
Zimmermann
Berufsbezeichnung
3,82
, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Vorsteher
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Berufsbezeichnung
3,82
, siehe: /Oberster
, siehe: /Leiter
, siehe: /Leiter
...
Berufsbezeichnung
3,82
arrow-maker
.. Wagenbauer
ZS 107,1980 S.143
, siehe: /Oberster
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
chariot-maker
Wagen-Handwerker
ZS 107,1980 S.152
Zimmer-Handwerker
ZS 107,1980 S.151
Gold-Handwerker
ZS 107,1980 S.147
Goldschmied
ZS 92,1965 S.78
. Kabinen-Handwerker
ZS 107,1980 S.152
herstellen, bilden
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.136
einMineral
Wortbesprechung
Steuerruder
Toponym
3,82
GM 157,1997 S.15ff.
3,80
BIFAO 9,1911 S.47, 69
LEM S.341 (1,10)
dieKnste
dieKnste
3,86
SAK 12,1985 S.166 n.136
derKunstfertige
3,83
JNES 34,1975 S.257 n.35
= Verfertiger von
...
derKunstfertige
...
derKunstfertige
ZS 107,1980 S.138
3,83
ZS 107,1980 S.140
ZS 107,1980 S.140
shipwright
14.04.2012
3,83
3,95
RdE 11,1957 S.52 n.3
Seite 436 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Knstlerschaft
3,85
DE 50,2001 S.29ff.
ZS 107,1980 S.142
Knstlerschaft
3,85
Kunst
3,84
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.136
-, siehe: /kennen
-, siehe: /Schrift
. geheime Kunst (eine Art Medizin, innere
Medizin?)
-
1. und so weiter
Literaturhinweise
Knstler
3,86
BES 10,1989/90 S.88
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.142
, siehe: /Vorsteher
Menschheit, siehe:
Name einesGottes
3,95
Besprechung
Hmen et Taharqa
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Toponym
, siehe: /Berg
Flucht
nicht im Wb.
14.04.2012
abschneiden
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
abschneiden
Kurzhinweis
3,99
JNES 21,1962 S.46
Vasenboden
nicht im Wb.
Phallus
zur Etymologie
3,96
ZS 80,1955 S.99
Heirat
Besprechung
Wb
Besprechungen
sitzen
3,96
mettre bas
/ /
GM 84,1985 S.33ff.
/ , siehe: /stehen
- geschrieben
...
sitzen
3,96
, siehe: /Wasser
-, siehe: /Sitz
...
sitzen
3,96
schnes Sitzen
NN / NN
ZS 111,1984 S.1
sit at ease
. . . , siehe: /die
Freude
ArtGewsser
3,98
BES 7,1985/6 S.6f.
14.04.2012
Dienerin
3,88
Seite 438 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Dienerin
(de Sekhmet-Bastet-Nbet-Htpet)
...
Wb
Besprechungen
3,88
RdE 17,1965 S.134(B4)
Frau
3,76
als Suffix
lies: .
ZS 99,1972 S.135ff.
Literaturhinweise
Frau
3,76
. , siehe: /sein
, siehe: /tun
. X , siehe: /tun
, siehe: /Esel
, siehe: /Rede
, siehe: /Wildstier
, siehe: /Asien
, siehe: /anderer
...
Frau
3,76
ZS 130,2003 S.55
matresse de coeur
(Literaturhinweise)
/ (Nofretete)
/ , siehe: /Schwester
() ... (Isis)
(als Titel)
- -, siehe: -/Frauentitel
14.04.2012
married woman
woman-man
ZS 130,2003 S.52ff.
woman of men
3,76
Seite 439 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
3,76
ZS 99,1972 S.137
ArtGlasfluss
statite, serpentine?
Wb
Besprechungen
3,86
BIFAO 89,1989 S.15ff.
Kuh
3,76
lies: ()
lies: (?)
Wortbesprechung
gelesen (Literaturhinweise)
Kuh
3,76
, siehe: /Milch
, siehe: /vorn befindlich
...
Kuh
3,76
cows of Cyprus
she-ass
female gazelle
Sklavin
3,88
Beleg
AEO 1, S.215*[312]
, siehe: /Tag
...
Sklavin
, lies:
-...
Gottesdienerin
Kurzhinweis
GM 186,2002 S.27f.
- /
Gottesdienerin
3,90
3,80
ZS 130,2003 S.50f.
Erzarbeiter
coppersmith (?) (Literaturhinweise)
14.04.2012
3,90
(de Nbet-Htpet)
3,88
JEA 60,1974 S.110 n.20
1,438
LEM S.106 (1,3)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Erzarbeiter
1,438
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.147
zur Hieroglyphe
Erzarbeiter
1,438
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
Essig
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
1. befehlen
. ordonn dans sa bouche
3,99
3,101
RdE 7,1950 S.83K
2. ordnen
3,101
SAK 22,1995 S.78 n.163
Wortbesprechung
3,103
frisch sein
Opfergabe
GM 212,2007 S.72ff.
3,102
ZS 115,1988 S.145
3,102
MDAIK 16,1958 S.275
14.04.2012
ZS 95,1969 S.59
Wunsch
Wort existiert nicht
Toponym
Literaturhinweis
3,100
3,112
JEA 61,1975 S.50
zusammen mit
3,110
als Personaladverb
ZS 84,1959 S.19
, - . u.a.
ZS 100,1973 S.19K.
1. Topf fr
fr Flssiges
3,107
als Hohlmass
offering-table vases
3,109
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,109
Literaturhinweise
, siehe: /Haus
eine schlechteEigenschaft
lies ?
3,104
JEA 76,1990 S.59 n.25
Gewsser
Sumpfland
Lobpreis, siehe:
3,105
AEO 1, S.7* [27]
, siehe: /Anubis
Verwalter
Kurzbesprechung
, siehe: /Bote
, siehe: /Vornehmer
...
Herrin (Hathor)
16
Herrin
Nbet Htpet
...
3,107
3,107
RdE 17,1965 S.131(18)
Herrin
16
3,107
AEO 2, S.68* [367B]
(Nbet Htpet)
(Nbet-Htpet)
(Hathor)
- , siehe: -/Nephthys
(Nbet Htpet)
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
3,107
ZS 115,1988 S.171f.
souveraine de la paix ?
(Nbet Htpet)
Dame de Kouch
, siehe:
y
, . , siehe: /Theben
Napf
Beleg
3,106
RdE 24,1972 S.147f.
Ackerland
3,112
GM 30,1978 S.29ff.
champ mesur
3,113
- , -
das Opfertierschlachten
3,113
JEA 59,1973 S.129 n.8
Name einesSchutzgottes
heilige Schlange von Herakleopolis
3,112
Literaturhinweise
to convey land
3,113
3,113
ZS 82,1957 S.84
Wind
GM 30,1978 S.28ff.
abgemessenesFeld
3,112
RdE 50,1999 S.195
14.04.2012
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
abgemessenesFeld
measured plots
3,112
JNES 55,1996 S.164
/ , siehe:
Ortsname, siehe:
3,114
ZS 102,1975 S.64
eineAnzahl von
Literaturhinweise
abgemessenesFeld
/
3,113
3,96
LEM S.238 (11,5)
Menschheit
3,114
in Kurzschreibung
Kurzhinweis
DE 46,2000 S.45
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 21,1991 S.49ff.
() geschrieben
/ ()
, siehe: /Holz
Hacke
Kurzhinweis
3,114
ZS 86,1961 S.144
Herakleopolis
Kurzhinweis zur Schreibung
GM 185,2001 S.55f.
siehe: -
ArtKorn
3,115
schielen
3,115
nicht im Wb.
Wortbesprechung
LEM S.191f.
. , siehe: /Auge
Vitalitt
nicht im Wb.
14.04.2012
zurckgehalten
zurckgehalten werden, behindert
werden
3,115
+ object + (from)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Geschwulst
ZS 63,1928 S.73ff.
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.119ff.
Ortsname
korrekt zu lesen
ZS 85,1960 S.17f.
ZS 102,1975 S.35
huldigen
ZS 113,1986 S.20
Haarflechte
3,116
RdE 11,1957 S.46 n.7
3,118
zur Hieroglyphe
/ ()
14.04.2012
ZS 84,1959 S.146
...
3,116
zur Hieroglyphe
siehe: /Bier
...
3,116
3,116
hapax
eine mitHaarflechte versehene Frau
3,116
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
3,118
JEA 61,1975 S.148 n.20
Literaturhinweise
nicht im Wb.
zur Schreibung
. offrande de la campagne
schenken
3,117
pourvoyeur d'offrandes
zu den Bedeutungsnuancen
GM 6,1973 S.82f.
Weintrauben darreichen
geschrieben
schenken
3,117
Wein darbringen
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
-(?)
Wb
Besprechungen
schenken
3,117
...
3,118
Kurzhinweis
unklarer Priestertitel
ArtBehlter
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
dasBett
siehe: /Schlafzimmer
3,119
, siehe: /Sitz
3,118
SAK 10,1983 S.197
Schlafzimmer?
3,119
bedroom
, siehe: /Schutz
-
Schlund
1. Geschft
3,121
MDAIK 16,1958 S.386f.
3,102
, siehe: /tun
ouevres d'orfvrerie ou d'bnisterie
Gewsser, Kanal
3,105
MDAIK 16,1958 S.428f.
- (Literaturhinweise)
ZS 88,1962 S.95
Gier
Kurzhinweis
14.04.2012
3,104
BES 10,1989/90 S.66f.
Ortsname, siehe:
Seite 446 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Ortsname, siehe:
eineSchiffsbezeichnung
Igelkopfschiff
Wb
Besprechungen
Titel
RdE 15,1963 S.140
die Eidechse
Kurzhinweise
Bereich, Frist
3,105
div. Hinweise
eineSchlange
Name einesVogels
3,105
GM 155,1996 S.24
Befehlshaber
3,122
Wortbesprechung
schlachten
ptol. Belege
lies: (?)
Bedeutung unbekannt
3,122
RdE 5,1946 S.85 n.1
JEA 68,1982 S.24
nicht im Wb.
Durchmesser
nicht im Wb.
Gesicht
zur Schreibung
3,125
JNES 6,1947 S.10ff.
...
. for .
Gesicht
3,125
, siehe: /ffnen
, siehe: /schlecht
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gesicht
3,125
-, siehe: /ausspannen
, siehe: /Herr
, siehe: /ausniesen, ausschnauben
-, siehe: /gut
, siehe: /wachen
, siehe: /Bewlkung
in a friendly sense
. elliptical for .
DE 13,1989 S.66
Gesicht
3,125
Hundsgesicht, Hundskopf
ZS 127,2000 S.177ff.
ZS 125,1998 S.110
? pois chiches
.-.-.--. Dmonenname
GM 126,1992 S.36
ZS 122,1995 S.58
.. als Hymnenanfang
, , , , -, , , ,
ZS 122,1995 S.53
- Getmmel, Handgemenge
()-
ZS 68,1932 S.57
everybody
DE 51,2001 S.5ff.
14.04.2012
. elliptically for . .
LEM S.25, 49
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gesicht
3,125
.. Dmonenname
GM 126,1992 S.35
(zum Stadtnamen . )
GM 217,2008 S.7f.
Horus
3,122
ZS 130,2003 S.1ff.
GM 189,2002 S.7ff.
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.102ff.
VA 5,1989 S.205ff.
-, siehe: /Bezirk
-, siehe: /Toponym
, siehe: /Toponym
- , siehe: /Schreiber
-, siehe: /Ortschaft
...
Horus
der Goldhorus als Opfergabe in den griech.-rm.
Tempeln
3,122
GM 161,1997 S.51ff.
ZS 100,1974 S.77ff.
...
ZS 116,1989 S.39(4)
Literaturhinweise
ZS 100,1974 S.78
-.
-.=
, siehe:
14.04.2012
ZS 102,1975 S.152
ZS 102,1975 S.f.
Seite 449 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Horus
3,122
(?) [-]
ZS 102,1975 S.150ff.
ZS 111,1984 S.167e
zum Knigstitel
(?)
(?) Berufsbezeichnung
GM 92,1986 S.29ff.
GM 143,1994 S.89ff.
(ltester Beleg)
GM 225,2010 S.55ff.
=? (der Allgott)
AEO 2, S.269*
- , siehe: /Titel
ZS 102,1975 S.151
. (vom Knig)
ZS 111,1984 S.30b
GM 26,1977 S.17ff.
GM 29,1978 S.11
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Horus
3,122
AEO 2, S.279*
, siehe: /Haus
, siehe: /Stadt
(in Hierakonpolis beheimatet)
GM 33,1979 S.10f.
GM 24,1977 S.33f.
VA 6,1990 S.162
-.
(Literaturhinweise)
--
--
- -, siehe: /Oberster
14.04.2012
ZS 99,1972 S.81
()
ZS 102,1975 S.1ff.
- .
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Horus
3,122
ZS 100,1974 S.80
GM 29,1978 S.11
/ (?)
(lies: ?)
ZS 99,1972 S.79
Horus-Ched Karnak
Horus of
Prposition
3,131
fr - (?)
statt (Literaturhinweise)
GM 6,1973 S.86
geschrieben
Prposition
3,131
as a substitute for -
la charge de
Pyramide
eigentlich wohl zu lesen (wie auch das Wort )
GM 227,2010 S.17ff.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
3,126
AEO 2, S.27*[338]
Antinoe
3,139
Hr (Wortbesprechung)
- = -
--
eineGottheit
--
Unglck
Unglck
14.04.2012
3,130
Literaturhinweise
--
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
Unglck
Unglck
3,130
Hardai
Toponym
Wortbesprechung
, siehe: /Wein
befindlich ber
qui-est-au-dessus, qui-est--l'est
...
3,133
GM 127,1992 S.21f.
befindlich ber
3,133
Nachfolger
Epagomenentage
()
Art Rind
~ -, siehe: /Falke
ZS 87,1962 S.99f.
fern sein
geschrieben
...
fern sein
Bez. fr
fr das Pyramidenplateau
vonGiseh
in Pyr.namen
3,144
LEM S.28 (10,8)
3,144
LEM S.28 (10,8)
3,143
BIFAO 4,1905 S.236ff.
Oberster
3,141
ZS 109,1982 S.68ff.
14.04.2012
Oberster
3,141
Vorarbeiter im Schlachthof
garrison-captain
- -
.- Ober-Lapislazulimacher
ZS 107,1980 S.156
ZS 104,1977 S.48
Seite 453 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
Oberster
3,141
(Literaturhinweise)
stable-master
LEM S.13, 54
(20.Dyn.)
ZS 107,1980 S.146
() crew-master
commander of warriors
. le chef de la corde
ZS 112,1985 S.155
ZS 104,1977 S.49
DE 11,1988 S.17
( -)
ZS 106,1979 S.48
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
- (demotischer Beleg)
domestique
major-domo
overseer of oil-makers
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
Oberster
3,141
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
...
GM 202,2004 S.75
LEM S.241
chief dispatch-carrier
master of the...?
ZS 106,1979 S.47
( )
yy
yy zur Mittelsmann-Funktion
. Ober-Goldschmied
ZS 107,1980 S.147
chief goldsmith
()
. Ober-Juwelier
ZS 107,1980 S.155
human master
ZS 128,2001 S.84f.
.-. Ober-Wagenbauer
ZS 107,1980 S.143
. Ober-Handwerker
ZS 107,1980 S.141
-. Ober-Wagen-Handwerker
ZS 107,1980 S.151
-. Ober-Bogen-Handwerker
ZS 107,1980 S.151
. Ober-Kupferschmied
ZS 107,1980 S.147
chief corn-measurer
AEO 1, S.91*/195-6
AEO 1, S.91*/195-6
. Ober-Steinbrecher
ZS 107,1980 S.149
.- Ober-Huer
ZS 107,1980 S.149
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Oberster
3,141
- -, siehe: /Vorsteher
14.04.2012
- - -
. Ober-Beleber
ZS 107,1980 S.152
.- Ober-Umrisszeichner
ZS 107,1980 S.154
-. (ungewhnliche Schreibung)
ZS 115,1988 S.100
ZS 107,1980 S.95
() - (var.)
()
() (Diskussion)
() - - ( ...)
() - ...
GM 173,1999 S.49ff.
ZS 75,1939 S.69
GM 96,1987 S.89
- (epithet of Ptah)
(-)
...
ZS 117,1990 S.43ff.
.?
ZS 107,1980 S.148
. Ober-Maurer
ZS 107,1980 S.150
ZS 107,1980 S.144
(Nbet Htpet)
. Ober-Arbeiter
ZS 107,1980 S.142
() master of vineyard-keepers
vineyard-master
()
master of the
. . Ober-Graveur
ZS 107,1980 S.153
.- Ober-Reliefbildhauer
ZS 107,1980 S.153
. Ober-Sandalenmacher
ZS 107,1980 S.156
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Oberster
...
Meissel
-...
Mittelpunkt, Mitte
Schiffsplanke (Mittelstck)
3,141
nicht im Wb.
-
Wb
Besprechungen
3,136
ZS 124,1997 S.157
mittlerer
3,137
mittlerer
3,137
-, siehe: /Osiris
--
--
-, siehe: /Mdchen
- (Horus)
-, siehe: /Sachmet
- pithte des desses lies aux couronnes
- -, siehe: -/Priester
-
GM 226,2010 S.9ff.
- -, siehe: /Amun
- -, siehe: /Osiris
-~ (Nbet-Htpet)
-, siehe: /Month
-
- -, siehe: /Osiris
- le milieu du jour
14.04.2012
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
mittlerer
3,137
-, siehe: /Horus
--, siehe: /Osiris
-- , siehe: /Osiris
- -
3,137
RdE 33,1981 S.53t
Kind
nicht im Wb.
-...
Titel
3,139
als Schreibung fr -
Wortbesprechung
Titel
3,139
Titel
4,298
RdE 30,1978 S.59f.
-...
14.04.2012
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 36,1996 S.25ff.
Wortbesprechung
DE 28,1994 S.53ff.
zur Funktion
Titel
4,298
ZS 63,1928 S.66
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
-.
Titel
4,298
DE 28,1994 S.65ff.
DE 62,2005 S.10
ZS 63,1928 S.66
ZS 97,1971 S.57
- ()
DE 62,2005 S.12
--
- ( )
ZS 126,1999 S.127
DE 28,1994 S.71f.
GM 128,1992 S.69ff.
ZS 105,1978 S.56
Harsaphes
3,135
Etymologie
-. = -
-. -
Wb
Besprechungen
Oberhaupt
3,140
Literaturhinweis
Literaturhinweis
zur Bedeutung
ZS 98,1972 S.94
zur Bedeutung
ZS 123,1996 S.130f.
- -, siehe: -/Vorlesepriester
-...
Oberhaupt
- (Literaturhinweise)
14.04.2012
3,140
JEA 68,1982 S.140j
Seite 459 von 789
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
Oberhaupt
3,140
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- + Gau
- .
- (.) .
GM 194,2003 S.51ff.
DE 47,2000 S.79ff.
GM 197,2003 S.49ff.
-.-...
ZS 107,1980 S.143,145
-, siehe: /Horus
- -
- .
- -, siehe: /Frst
hornlosesRind
Wortbesprechung
.-
14.04.2012
3,146
LEM S.349 (4,7)
Architravschmuck
nicht im Wb.
...
3,142
RdE 20,1968 S.93 n.47
Art essbaresGeflgel
essbaresGeflgel
Beleg
3,136
dieOberste
3,142
(Nbet Htpet)
unterPflanzlichem im Speicher
3,148
Planke
3,148
Kurzbesprechung
parts of a -boat
ZS 68,1932 S.13
Seite 460 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Planke
. 'bulwark' Besprechung
3,148
ZS 124,1997 S.156ff.
Schrecken
Kurzhinweis
-...
Wb
Besprechungen
3,147
ZS 63,1928 S.155
dieOberste
- . l'uraeus de son pre (Nbet Htpet)
3,140
RdE 17,1965 S.132(A6)
- -, siehe: -/Hathor
- als Bez. der Hathor
dieUraeusschlange
3,141
JEA 68,1982 S.152f.
3,146
SAK 19,1992 S.150
Kichererbse
Literaturhinweise
die beidenHorusgtter
3,122
RdE 50,1999 S.176
dasSchwert
as a part of a chariot (Literaturhinweis)
3,149
LEM S.215 (17,1)
Name einesGottes
3,149
Literaturhinweise
GM 107,1989 S.59ff.
zur Ramessidenzeit
, siehe: /Haus
Toponym
in
AEO 1, S.169*
Toponym
GM 20,1976 S.49
3,150
BIFAO 66,1968 S.43
14.04.2012
ZS 134,2007 S.26ff.
ZS 122,1995 S.53
Blume
3,149
Literaturhinweis
eine Gttin
3,150
Seite 461 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eine Gttin
ZS 135,2008 S.180ff.
ZS 134,2007 S.26ff.
ZS 134,2007 S.35
bewachen
RdE 29,1977 S.10
3,150
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
3,151
RdE 10,1955 S.5 n.3
Karneol
3,150
VA Suppl. 5,1994 S.83
Kurzhinweis
nicht im Wb.
ArtKuchen
GM 54,1982 S.77ff.
einVogel
14.04.2012
Furcht
ZS 63,1928 S.154f.
3,152
RdE 1,1933 S.167
3,152
RdE 1,1933 S.167
Million
in ungewhnlicher Schreibung
...
Ente
AEO 1, S.9
Name einerGttin
3,143
SAK 22,1995 S.297 n.19
zu trennen von
Himmel
nicht im Wb.
3,148
dieOberseite
3,143
Beleg
-
Felsgrab, Nekropole
Altar
3,152
JEA 83,1997 S.174(o)
Million
3,152
()
VA 2,1986 S.161
Seite 462 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in Nubien gelegen
Wb
Besprechungen
GM 20,1976 S.50
suchen
3,151
chercher, rechercher
seeking
zur Phonetik
ZS 86,1961 S.149f.
3,152
GM 127,1992 S.7ff.
in CT sp.76
ZS 100,1973 S.61f.
kryptographisch geschrieben
von Re
zu den -Gttern
, siehe: /Mann
dieOhren
3,152
RdE 24,1972 S.115
3,157
MDAIK 60,2004 S.164
ein Schimpfwort
nicht im Wb
3,152
Kot
3,164
SAK 40,2011 S.291ff.
zu altg. Schimpfwrtern
GM 227,2010 S.49
DE 34,1996 S.17ff.
zum Verhltnis zu
ZS 127,2000 S.50f.
zur Bildung
GM 223,2009 S.63ff.
, siehe: /messen
-
3,159
ZS 110,1983 S.169 n.209
grimmig, wild
3,161
. , siehe: /Gesicht
...
grimmig, wild
(of) savage countenances
14.04.2012
Nilgott (?)
3,161
LEM S.103 (7,7)
3,160
Seite 463 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Nilgott (?)
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
3,160
RdE 35,1984 S.112 (24)
Schleim, Teig
3,160
MDAIK 21,1966 S.28
Faden, Schnur
3,166
GM 219,2008 S.69
einGewsser am Himmel
eher fr Ton, Teig
3,160
MDAIK 21,1966 S.28
die gttlicheKuh
3,162
MDAIK 30,1974 S.97f.
Literaturhinweise
3,159
to turn homeward
to approach victoriously
Bez. fr
fr die durch Stiftung ihrer Statue
Ausgezeichneten
3,157
MDAIK 46,1990 S.2
Statue
DE 59,2004 S.62f.
frieren
3,166
brennen
GM 30,1978 S.27ff.
verbrennen
GM 29,1978 S.154
loben
3,154
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 190,2002 S.47ff.
loben
3,154
+Gott
ZS 138,2011 S.64ff.
. - -, siehe: /tun
...
14.04.2012
(d'Hathor-Nbet-Htpet)
singen
3,164
Kurzhinweis
GM 190,2002 S.52
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
singen
3,164
or
3,157
MDAIK 46,1990 S.2
...
kein Partizip
ZS 138,2011 S.68
Kurzhinweis
GM 220,2009 S.96
GM 186,2002 S.28f.
Gunst
praises, songs
...
DE 40,1998 S.137
3,165
ZS 108,1981 S.59 n.50
Snger
- singer of the -
3,157
Snger
als Stifter einer Stele
...
3,157
BIFAO 78,1978 S.395
3,165
BES 10,1989/90 S.85
Gunst
3,157
Begnstigung
GM 190,2002 S.51
Gunst
3,157
. . , siehe: /geben
la louange et l'amour
ZS 109,1982 S.109f.
1. in Titeln
3,166
JEA 57,1971 S.23 Z.14
Beet
= , siehe: /Beet
rechnen
3,166
juger le dfunt
schlachten
3,168
MDAIK 39,1983 S.258
Diener
les recenss
14.04.2012
3,168
JEA 84,1998 S.81 n.36
Seite 465 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Diener
zur Sklaverei
()
mineralischer Stoff
BIFAO 89,1989 S.18
viereckige Felder
Zweifel an der Deutung des Wb.
3,168
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
3,168
BIFAO 79,1979 S.298ff.
Weg
RdE 43,1992 S.157o
zur Schreibung in griech.-rm. Texten
sur le sol
das Verrechnete
3,167
Markt?
SAK 19,1992 S.259
Regierungsjahr, siehe: -
1. Beet
3,162
vineyard
Wortbesprechung
() / - garden
ZS 102,1975 S.65
ZS 102,1975 S.65
siehe:
Toponym
= , siehe: /Haus
zwischenHalbedelsteinen erwhnt
3,163
Amethyst
Amethyst
GM 191,2002 S.102ff.
Menstruation
3,163
JEA 78,1992 S.120 n.32
spez. Schreibung
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Menstruation
the menstrual taboo in anceint egypt
3,163
JNES 66,2007 S.81ff.
Natron
3,162
in der Mumifizierung
ZS 124,1997 S.89ff.
in mediz. Texten
Literaturhinweise
Wadi Natrun
sich reinigen
vom Wort fr Natron abgeleitet
()
Wb
Besprechungen
3,163
SAK 8,1980 S.142
Giesskrug
3,163
MDAIK 5,1934 S.45f.
3,168
ZS 78,1942 S.42
Literaturhinweise
zur Lokalisation
abschneiden
3,168
GM 85,1985 S.28f.
to cut off
geschrieben
ZS 113,1986 S.20
3,164
JEA 72,1986 S.142y
Kurzhinweis
DE 60,2004 S.36
Literaturhinweis
ArtFisch
Mugil cephalus
Gesang
14.04.2012
3,165
Hndeklatschen
zur Cheironomie
ZS 83,1958 S.125ff.
Sngerin
Kurzhinweis
...
3,165
AEO 1, S.95* [213]
Sngerin
3,165
() () ()
GM 166,1998 S.109ff.
()
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Sngerin
()
3,160
Toponym
afrikanischer Orstname (in Unternubien?)
3,165
()
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
Wasserkrug
3,154
MDAIK 5,1934 S.71ff.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 68,1932 S.18
nicht im Wb.
herrschen, beherrschen
3,170
to administer
Herrscher
3,170
MDAIK 32,1976 S.189
...
14.04.2012
GM 44,1981 S.25
GM 188,2002 S.32f.
nomarch
zu Zeitbegriffen
ZS 127,2000 S.80(u)
Herrscher
3,170
ZS 123,1996 S.160
. (Chons)
Literaturhinweis
ZS 84,1959 S.57f.
Verwaltungstitel
g. Beamtentitel (Stadtverwalter)
GM 123,1991 S.77
ZS 125,1998 S.42
Seite 468 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrscher
3,170
ZS 75,1939 S.75
zur Funktion
zur Funktion
ZS 126,1999 S.127
GM 127,1992 S.49ff.
, , siehe: /Erbe
, , siehe: /Knig
(Alexandre le Grand)
. , siehe: /Vorsteher
Prachtblume
nicht im Wb.
krtengestaltigeGttin
= , siehe:
...
14.04.2012
Herrscherin
3,173
- (Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
Scheffel
3,174
ZS 65,1930 S.42ff.
Doppel-
Wortbesprechung
zum Hohlmass
ZS 66,1931 S.33ff.
- / Grande-en-grains
double hekat
derHungrige
3,175
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derHungrige
zum Hunger-(Versorgungs-)Topos
Wb
Besprechungen
3,175
SAK 26,1998 S.81ff.
eineFrucht
LEM S.206 (14,4)
seed of the argun palm?
Bier
3,169
Kurzbesprechung
zu div. Bierbrauer-Beischriften
GM 173,1999 S.91ff.
zur Etymologie
LEM S.183
Bier
3,169
Kedy beer
LEM S.82,118
krtengestaltigeGttin
3,169
~ =? , siehe: ~
jemd. bezaubern
pratiquer la magie, envouter
Zauber
3,177
SAK 27,1999 S.286
3,175
magie orale
zur Bedeutung
Zauberer
3,177
als eine der Gottheiten des Nekropolengebietes von Giseh ZS 65,1930 S.83f.
...
Zauberer
-
eldest magician
jubeln, preisen
3,178
zur Wrtbedeutung
. .
schenken, siehe:
14.04.2012
3,177
3,179
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
geschrieben
LEM S.423(13b,6)
3,180
GM 215,2007 S.59
Art Gefss
3,180
GM 222,2009 S.69
Festplatz
Hippodrom, Ort wo die Pferde beschlagen w. ( )
3,179
als lname
zu streichende Fehllesung
Lobpreis
3,179
Art Fremdland
spte Belege
Wb
Besprechungen
3,180
SAK 2,1975 S.50ff.
Haus
3,1
3 .
als Abkrzung fr -
landbesitzende Institution
zur Lesung
ZS 63,1928 S.149f.
ZS 124,1997 S.129
funerary estate
installation de la Couronne
Haus
3,1
ZS 119,1992 S.105c
-, siehe: -
...
14.04.2012
Haus
3,1
ZS 62,1927 S.88
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
(temple panapolite)
()
Domnenname
~ -, siehe: /Falke
---- zur Identifikation des Tempels
GM 175,2000 S.79ff.
(als Weinanbaugebiet)
Knigsburg in Memphis
ZS 88,1962 S.31
Wortbesprechung
ZS 125,1998 S.45ff.
Lebenshaus, Palastmagazin
Avaris
ZS 75,1939 S.83
Avaris
zum Determinativ
, lies: -
, siehe: /Seth
(-)
(Wortbesprechung)
- = , siehe: -/Antinoe
a building which served to designate also the
group working within it or operating from it
-, siehe: ~--- -
supreme court of justice
GM 204,2005 S.42
-- , siehe:
/Vorsteher
14.04.2012
()
.. Heiligtum in Sais
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
ZS 103,1976 S.144a
() (Kurzbesprechung)
(Kurzhinweise)
ZS 135,2008 S.72f.
(Literaturhinweis)
-- --
. Huser im Wasser
-- , siehe: ...
demeure-de-la-Menat
.[]
GM 3,1972 S.31ff.
GM 5,1973 S.25ff.
Goldhaus
Goldhaus
GM 4,1973 S.30
Goldhaus
GM 2,1972 S.37ff.
Goldhaus
GM 29,1978 S.127ff.
GM 9,1974 S.33ff.
---- (Kurzbesprechung)
, siehe: /Gtter
14.04.2012
Mammisi
GM 109,1989 S.37
Mammisi
ZS 122,1995 S.157
boucherie
(et le d [ ] de la Tombe)
--
(--) =
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
GM 2,1972 S.39
sanctuaire osirien
- sanctuaire d'Osiris
, siehe: /Anubis
- Wortbesprechung
ville de Dendera
- Athribis
Natronhaus
Natronhaus
GM 5,1973 S.28
ZS 75,1939 S.69
-, siehe: /Osiris
, lies: - (Ort bei Minia)
--
- = -
= -, siehe: -
14.04.2012
= - (?)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
= (Wortbesprechung)
ZS 124,1997 S.128f.
, Asfun
GM 5,1973 S.26
, siehe: /gross
--
(Hu)
(Hu: Wortbesprechung)
(--)
AEO 1, S.13
ZS 86,1961 S.88
.-
ZS 112,1985 S.115ff.
Memphis
Memphis
LEM S.568
Grabkapelle (Kurzbesprechung)
. Toponym
-. Domnenname
GM 13,1974 S.22
- un edifice cultuel
GM 13,1974 S.31ff.
AEO 1, S.58
...-
14.04.2012
Tempel
3,4
ZS 130,2003 S.72
Tempel
3,4
Seite 475 von 789
...-
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...-
Wb
Besprechungen
Tempel
3,4
...-
Tempel
3,4
- -
- -
AEO 2, S.158*
- - Temple of Meidum
-- -
Hathor
3,5
Hathor au sceptre-ouas
in den Pyramidentexten
DE 62,2005 S.8
geschrieben
Hathor
3,5
, siehe: /Haus
-, siehe: /Sohn
-, siehe: /Grenze
-...
Hathor
3,5
(lies: )
- -
DE 54,2002 S.39ff.
- , siehe: /Haus
14.04.2012
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
Hathor
3,5
- . . (Nbet Htpet)
- . . (Nbet Htpet)
ZS 130,2003 S.72f.
14.04.2012
ZS 103,1976 S.69
- -
- -
--
-- -
- -
- -
- ()
- 16
- 16
- (?)
-- -
--
VA 6,1990 S.163
Grabkapelle
3,5
Kurzhinweis
ZS 133,2006 S.121ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
schmutzig
Wortbesprechung
3,182
LEM S.290
dasSegel
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
3,182
SAK 27,1999 S.66 n.4
Bedeutung unbekannt
LEM S.485 (2,9)
Kehle
. . (von Amun)
3,181
3,195
, siehe: /Trger
1. untergehen
3,188
used of dying
vom Sonnenuntergang
ZS 71,1935 S.15ff.
- - . , siehe:
boshafte Tat
nicht im Wb.
--
Korb
3,195
ein Behlter
food basket
Opfertafel
3,183
RdE 45,1994 S.167
...
14.04.2012
Opfertisch (auch )
Speisen, Mahl
3,184
GM 160,1997 S.63ff.
-., -.
-.-
zufrieden sein
3,188
vergeben
.... .
zufrieden sein
3,188
Seite 478 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
zufrieden sein
3,188
zufrieden sein
3,188
ZS 111,1984 S.135
. .
premire halte
(Nbet Htpet)
eineGottheit
/ - / - / -
Wb
Besprechungen
Gottesopfer
3,185
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Opferversorgung
Tempeleinkommen
GM 65,1983 S.15f.
- -, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Spruch
. , siehe: /Oberster
-, siehe: /Oberster
-, siehe: /Oberster
-, siehe: /Polizist
-, siehe: /Schreiber
-, siehe: /Schreiber
-
Krokodilgott
Krokodilgott, im NR auch ein Sternbild
eineGottheit
Spitzmausgottheit aus Letopolis
Kot
Belege in den Sargtexten
--
Opferformel
14.04.2012
als Vermerk
ZS 138,2011 S.20ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
--
Wb
Besprechungen
Opferformel
3,186
in Amarna-Texten
in substantivischer Verwendung
GM 96,1987 S.7ff.
zur MR-Formel
()() ()
-- - NN
Friedfertige
3,194
Literaturhinweise
, siehe: /Herr
dieGndige
3,194
, siehe: /Renenutet
Bund
3,196
Bndel
Kurzhinweis
, siehe: /Kraut
einFlchenmass
nicht im Wb.
Toponym
dans le nome hliopolitaine
ZS 92,1965 S.40ff.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
DE 62,2005 S.8
Stoff fr
fr einBiergefss
einBiergefss
evtl. zu lesen?
mineralischer Stoff
un minrale trs voisin du sulfure de plomb
vernichten
annullieren (einer Schuld)
3,199
MDAIK 3,1932 S.75
3,199
BIFAO 57,1958 S.159f.
3,197
BIFAO 76,1976 S.77
versehen mit
payer
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
versehen mit
3,196
vollstndig sein
. .
3,198
Kurzbesprechung
AEO 2, S.265*
Literaturhinweise
3,199
BIFAO 76,1976 S.61
ZS 134,2007 S.35, 36
...
3,202
BIFAO 64,1966 S.135
Pferde
3,199
-- (Kurzbesprechung)
, siehe: /aufrichten
...
Pferde
LEM S.165 (8,8)
Pferd des...
Steuer
LEM S.386 (4,9)
Literaturhinweise
obligations
wages
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Trpfosten
doorposts and lintel
pflichtmssigeZahlung
dues, required payments
14.04.2012
3,201
3,199
3,200
JNES 44,1985 S.332
3,201
JNES 59,2000 S.262 n.55
Seite 481 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
pflichtmssigeZahlung
Steuererheber?
3,201
SAK 19,1992 S.272f.
zusammenbinden
3,202
zur Vokalisation
Zwilling
.
Wb
Besprechungen
3,199
JEA 64,1978 S.117
1. Kniginnentitel
3,202
, siehe: /gross
vollenden
Fangnetz
ptol.
zuziehen
die von
3,6
MDAIK 36,1980 S.360, 367
einePflanze
betterave rouge
3,203
Kurzbesprechung
einmal vomStrick
Kurzbesprechung
3,202
3,203
BIFAO 86,1986 S.24
inTiteln
3,203
ArtBrot
3,204
GM 57,1982 S.20
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.13f.
ArtBrot
kleines Brot (Diminutiv)
ArtKorn
nicht im Wb.
Hyne
3,203
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
zur Ikonographie
etw. umspannen
Wortbesprechung
Beleg
14.04.2012
GM 57,1982 S.20f.
3,205
GM 90,1986 S.85f.
3,205
LEM S.43 (3,3)
Seite 482 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Erdwolf
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
3,206
RdE 26,1974 S.55 n.6
Ratten
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
(die Nase)abschneiden
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
Skorpiongttin
3,206
BIFAO 78,1978 S.439ff.
Literaturhinweise
Kapelle
3,209
, siehe: /zugehrig zu
geschrieben (AR)
...
Kapelle
Naos (oder Keule?) aus Nadelholz
...
...
14.04.2012
Keule
3,206
als Knigsabzeichen
ZS 86,1961 S.85
GM 184,2001 S.7
Keule
3,206
dieKinnbacken
3,210
Schdigung, Beeintrchtigung
destruction
3,209
3,213
JEA 83,1997 S.67
Silber
3,209
argent, taxe
Geld, Tauschwert
Leistung
Literaturhinweise
precious-metal polychromy
Preis (Literaturhinweise)
zur Symbolik
ZS 123,1996 S.77ff.
Silber
3,209
--
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Silber
3,209
. Silber in Gegenstnden
in jeglichem/irgendwelchem Silber
weiss
3,206
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.143
, siehe: /Milch
, siehe: /Emmer
, siehe: /Mdchen
...
weiss
?
daybreak
ZS 119,1992 S.144ff.
Weissbrot
(ein Riutal)
3,206
3,210
BSEG 13,1989 S.157ff.
3,212
RdE 53,2002 S.147
derMorgen
3,208
ZS 79,1954 S.66
()
Literaturhinweis
verblassen
to fade away, to empty
14.04.2012
schdigen
3,213
to violate
Wortfamilie
Knoblauch, Zwiebeln
3,212
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 62,1927 S.82
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Milch
3,212
GM 162,1998 S.6 n.10
als etwasWohlriechendes
aromates
Kurzhinweis
GM 215,2007 S.61f.
Toponym
Besprechung
in Orakeln
Literaturhinweis
ein Sugetier
ZS 138,2011 S.79ff.
ein unbekanntesProdukt
ZS 138,2011 S.79ff.
einGetrnk
3,210
DE 41,1998 S.33ff.
dieWeisse
3,210
ZS 83,1958 S.127ff.
dieWeisse
3,210
Titel
ZS 88,1962 S.6
AEO 2, S.274*
weisserZeugstoff
3,210
RdE 9,1952 S.9 n.5
Licht
zur Nominalbildung
14.04.2012
3,211
ZS 79,1954 S.92
zu den Kronen
() . .
3,214
Erdwolf
ein Sugetier
Kapelle, siehe:
3,214
Erdwolf
...
3,214
frher Beleg
Milch
...
nicht im Wb.
3,212
3,215
ZS 85,1960 S.72
Skorpiongttin, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kind
3,217
fr den Sonnengott
, siehe: /Hter
, siehe: /Horus
nouveau-n
Lautwert
zum Wechsel mit
ZS 80,1955 S.32ff.
ZS 88,1962 S.33ff.
ZS 82,1957 S.71ff.
3,222
ZS 124,1997 S.159 n.12
3,221
ZS 79,1954 S.37
ArtFisch
nicht im Wb.
Halle
in der Bez. fr ein militrisches Zentrum
3,221
SAK 2,1975 S.129f.
., siehe: /Vorsteher
() door of the office
...
Halle
einMass?
Kurzbesprechung
zu Flchenmassen im AR
Substantiv
3,220
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Literaturhinweise
--
14.04.2012
1. Acker
Belege
3,221
Heiligtum, Kultkammer
3,220
JEA 59,1973 S.134 n.8
3,223
BIFAO 104,2004 S.269 (g)
Seite 486 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
alsGewsser am Himmel
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
3,224
BIFAO 49,1950 S.2
messen
3,223
measure out
ZS 79,1954 S.44
siehe: /Wolfsfelle
Schatten
3,225
Kurzhinweis
ArtAltar
autel-guridon
3,224
BIFAO 105,2005 S.252
, siehe: /Schreiber
Krankheit, Leiden
werfen
...
14.04.2012
3,224
ZS 134,2007 S.35
3,227
hervorbringen
issuing corn-rations
shedding (leaves)
werfen
3,227
DE 40,1998 S.138f.
. .
..
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
werfen
3,227
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
3,225
SAK 37,2008 S.136
Kornmesser
3,223
Kornmesser
AEO 1, S.91*/195-6
(?)
AEO 1, S.90*/195-6
Schale, Napf
3,225
Opferstnder
ArtBaum
nicht im Wb.
3,223
Abend
3,225
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.45
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106ff.
au soir
, siehe: /Sache
Opferplatte
3,226
Kurzhinweis
Wolfsfelle
Fell des Sokar ()
3,225
GM 78,1984 S.7
das Nilpferd
3,229
MDAIK 47,1991 S.297
GM 155,1996 S.47f.
zur Etymologie
GM 43,1981 S.61
zur Schreibung
14.04.2012
3,230
Seite 488 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,230
JEA 86,2000 S.48f.
JNES 25,1966 S.160
zur Lesung
Lampe
3,230
luminary
GM 49,1981 S.37ff.
lamp endownmet
Schatten, siehe:
Schatten, siehe:
3,230
SAK 16,1989 S.212, 215
Name einesBaumes
nicht im Wb.
...
beugen
3,231
transitiv: verehren
beugen
3,231
Trupp?
DE 14,1989 S.61
nicht im Wb.
einFleischstck
einFleischstck
nicht im Wb.
Strasse
kernel?
erst im Neugyptischen
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 51,2001 S.53ff.
zur Etymologie
GM 227,2010 S.81
Syrien
div. Hinweise
14.04.2012
3,232
LEM S.574 ()
Seite 489 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Syrien
3,232
Kurzhinweis
Kurzhinweis
GM 59,1982 S.53
Schreibungen
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 51,2001 S.53ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 36,1996 S.92ff.
, siehe: /Wein
, siehe: /Vorsteher
bargaining (lit. by making Syrian language)
/ , siehe: /Syrien,Palstina
zu
DE 46,2000 S.109ff.
/ (Syria / Ethiopia)
, siehe: /Fremdland
Syrer
Wortbesprechung
3,232
AEO 1, S.183*,186*
schnell sein
geschrieben
(Getreide)worfeln
3,232
RdE 13,1961 S.140f
3,233
GM 65,1983 S.13f.
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
geschrieben
ZS 119,1992 S.106s
der 6. u.g.Gau
, siehe: /Pe
Xois
Kurzhinweis
Wortbesprechung
1. Fremdland
3,234
(stliche) Wste
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Fremdland
3,234
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Bote
., siehe: /Erz
, siehe: /Herr
...
1. Fremdland
3,234
() Toponym
, siehe: /Vorsteher
ZS 88,1962 S.85f.
Sockel
vielleicht zu lesen
ZS 122,1995 S.54, 59
dieBarbaren
3,236
Literaturhinweise
persian invaders
Auslnder
Toponym
JEA 58,1972 S.222 (L.15)
ZS 132,2005 S.30ff.
Halle, siehe:
rupfen
arracher, puiser
Schreibpalette, siehe:
Toponym
14.04.2012
3,236
ZS 92,1965 S.92f.
ArtVogel
egyptian mongoose
3,222
GM 155,1996 S.38ff.
3,236
BIFAO 104,2004 S.293 (f)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
Literaturhinweise
3,237
ZS 120,1993 S.99
3,237
. . ., siehe: /geben
2. in der Verbindung:
Literaturhinweise
Hhe
/
3,238
LEM S.178 (10,10)
3,237
JEA 73,1987 S.153h
alsPartikel
3,238
SAK 18,1991 S.60f., 85ff.
-
...
wie
LEM S.342 (2,2)
siehe: / zerstren
Memphis
----
Toponym
(Nbet Htpet)
Pyramidenstadt des Merenre
...
3,238
--
du Nord / du Sud
aufgehen, erscheinen
3,239
Literaturhinweis
vom Sonnenaufgang
ZS 62,1927 S.82
aufgehen, erscheinen
3,239
, siehe: /Fenster
...
14.04.2012
aufgehen, erscheinen
3,239
ZS 79,1954 S.97
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
aufgehen, erscheinen
3,239
- (Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
1. die Kronen
Wortbesprechung
...
Literaturhinweise
Literaturhinweise
la couronne en Thbes
3,241
Kurzhinweis
3,241
Gerte
3,243
, siehe: /Trger
alsStrafort fr
fr die Bsen
3,242
bersetzt: East
Osten?
ZS 82,1957 S.64
siehe:
3,243
Leder
3,244
Art
...
alsTitel
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
alsTitel
3,245
BIFAO 88,1988 S.149
Toponym
Kilikien
...
Wb
Besprechungen
Wedel
3,246
, siehe: /fllen
..., siehe: /Trger
schtzen
schtzen
3,244
SAK 19,1992 S.136 n.18
...
adorer
pargner
schtzen
schtzen
protector of fields
~ -~ (Nbet Htpet)
ausstatten mit
ZS 87,1962 S.40
exempter et protger
protges et sauvegardes
DE 8,1987 S.90
.. (Bastet)
Fische
einGetrnk
falsche Lesung
syrup (Kurzbesprechung)
stechen
die Mitgtter derHathor von Dendera
Wortbesprechung
3,247
Kurzbesprechung
/
-
3,244
3,247
RdE 7,1950 S.82E
2,245
RdE 40,1989 S.189
ArtVogel
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
, siehe: /Kalb
ArtSchiff
Chuchet-Barke (z.B. in Tb 26)
bauen
3,248
SAK 25,1998 S.366 n.37
3,248
Literaturhinweise
/, siehe: /bilden
...
bauen
14.04.2012
3,248
JEA 57,1971 S.115c
Seite 494 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
bauen
(.). celle qui btit les deux pays
. .
Tpfe fllen?
fllen?
ZS 125,1998 S.109f.
RdE 38,1987 S.186
Kupfer, Bronze?
RdE 29,1977 S.10
1. hacken, zerhacken
3,253
saccager
saper
willfully destruct
zur Semantik
GM 37,1980 S.46, 51
Einkommen
RdE 30,1978 S.17
heiligeBarke
RdE 30,1978 S.17
3,252
ZS 126,1999 S.122
tanzen
3,250
akrobatisches Tanzes
Kurzhinweis
, -
vermindern
3,251
amener
Verbrechen begehen
zur Semantik
14.04.2012
3,249
Schreibpalette
nicht im Wb.
nicht im Wb.
3,246
Schutzwedel
nicht im Wb.
Wortbesprechung
3,247
Schutz
Schutz
nicht im Wb.
3,247
Palast, Heiligtum
Sonnentempel in Amarna
3,248
RdE 24,1972 S.142
Palast, Heiligtum
geschtzter Raum
...
Wb
Besprechungen
3,254
GM 37,1980 S.46, 51
Seite 495 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Verbrechen, Schuld
3,254
GM 216,2008 S.51
hacken, aufhacken
3,256
Lampe, siehe:
einKrperteil
Wortbesprechung
3,254
Toponym
aburai 'aburfluss-Land'
...
ZS 125,1998 S.100
ArtGebck
Worterwhnung
3,254
3,255
AEO 2, S.238* [583]
derBart
3,255
BIFAO 35,1935 S.16
BIFAO 45,1947 S.188
beard
GM 49,1981 S.26
Kurzbesprechung
GM 39,1980 S.27
derSchwanz
Kurzbesprechung
3,255
Kurzhinweis
Kurzhinweis
1. Feuer
Kurzbesprechung
3,255
3,252
ZS 117,1990 S.108
Toponym
ZS 90,1963 S.33
lieu d'excution
Ort im Delta
RdE 24,1972 S.157 3
siehe: /in:
werfen, siehe:
14.04.2012
3,258
in group writing
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Substantiv
3,259
Besprechung
Kurzbesprechung
zu streichende Fehllesung
GM 222,2009 S.70
ArtGewsser
RdE 24,1972 S.157 3
Fremdartiges
in math. Kontext
3,260
ZS 133,2006 S.52 n.7
fett
= , siehe:
ArtFische
Beleg
3,260
LEM S.211 (15,9)
werden
3,260
as an auxiliary verb
Literaturhinweis
unpersnlicher Gebrauch
ZS 124,1997 S.59f.
., siehe: /Negation
. . - , siehe: /Negationswort
-
, siehe: /vielleicht
...
werden
3,260
werden
3,260
.. .
ZS 99,1972 S.53
Wesen
3,265
JEA 59,1973 S.226
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
--
Chepre
3,267
DE 14,1989 S.31ff.
---- geschrieben
Entstandenes
3,265
ZS 109,1982 S.81ff.
cult statues
transformation
transformation du mort
upbringing, education
Verwandlung (Literaturhinweise)
wandelbare Erscheinungsform
zur Semantik
, siehe: /tun
(als Spruchanfang)
...
ZS 97,1971 S.157
Entstandenes
3,265
/ , siehe: /tun
- Herr/Besitzer von Verwandlungen/Gestalten
derKfer
3,267
ZS 128,2001 S.71ff.
die blaueKrone
3,268
zurIkonographie
zurIkonographie
ZS 70,1934 S.13ff.
Arm, Kraft
3,268
in Epitheta
GM 185,2001 S.63f.
Schwert
VA 4,1988 S.151ff.
von Seth
zur Hieroglyphe
VA 5,1989 S.97ff.
, siehe: /tun
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Arm, Kraft
- (Literaturhinweis)
...
3,270
ZS 86,1961 S.103
ArtHandwerker
lies: /Hirt
3,268
SAK 11,1984 S.326
bezwingen
transitives Verb
Wb
Besprechungen
3,270
AEO 1, S.97* [228]
Vorderschenkel
3,268
human arm
Kurzbesprechung
Vorderschenkel
3,268
-, siehe: - (?)
, siehe: /schlagen
...
Vorderschenkel
3,268
Werkstatt, Waffenschmiede
3,270
-, siehe: /Schreiber
Waffentrger
3,270
GM 39,1980 S.19f.
GM 30,1978 S.47f.
Hinterteil
3,270
, siehe: /Kinnbacken
3,271
NR Beleg
verbrennen, siehe:
3,230
JEA 76,1990 S.32f
JNES 8,1949 S.339
fassen
expressing an action of dominion and authority
. ...
AEO 1, S.155*
beschdigen, zerstossen
zertrmmern
14.04.2012
3,272
darbringen?
3,274
SAK 36,2007 S.55
3,277
Seite 499 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
darbringen?
zu streichende Fehllesung
...
Wb
Besprechungen
3,277
GM 222,2009 S.70
Konjunktion
3,275
+ abh. Nominalsatz
Prpostion
3,274
in juxtapositions
in juxtapositions
in juxtapositions
selten ohne
geschrieben
Prpostion
3,274
(Fehllesung)
GM 222,2009 S.70
ArtPulver?
AEO 1, S.20
1. substantivisch
3,275
face
LEM S.197
-, siehe: /Schreiber
--
2. als Prposition
3,275
an der Vorderseite
GM 58,1982 S.75ff.
in der Tempelarchitektur
ZS 61,1926 S.92f.
3,276
BIFAO 92,1992 S.181
14.04.2012
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
GM 58,1982 S.76ff.
--.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--.
Gottheit
Kurzhinweis
--.
...
Toponym
befestigter Hafen auf der theban. Westseite
Wb
Besprechungen
Feind
3,276
Feind
3,276
, siehe: /abwehren
...
Feind
3,276
3,276
-. la desse
GM 153,1996 S.17ff.
-. Name fr Theben
GM 143,1994 S.31ff.
-. zur Nekropole
GM 151,1996 S.37ff.
Letopolis
zur Identifizierung im AR
3,280
MDAIK 21,1966 S.6
/ , siehe: /Letopolis?
heiligeSttte, Kultsttte
3,280
Kapelle
Schrein, Knigsgrabmal
derUnwissende
3,280
Krner, Frchte
Frchte
SAK 26,1998 S.111
...
nicht kennen
3,278
Literaturhinweise
nichtig machen
. / .
nicht kennen
3,278
to be unmindful of (Literaturhinweise)
.. (vom Soldaten)
., siehe: /Pronomen
Sandfliege
Wortbesprechung
14.04.2012
3,281
LEM S.193
Seite 501 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
umstrzen
umstrzen
3,281
attaquer, dtruire
dmolir
renverser, dtruire
bel
Fehllesung
Wb
Besprechungen
3,281
GM 222,2009 S.70f.
3,282
BIFAO 91,1991 S.18
activit nergique
dmolir
Wortbesprechung
ArtSteinarbeiter
3,282
demolisher (Beleg)
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.149
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
, siehe: /Oberster
(Fehllesung)
ArtAckerstck
ArtAckerstck
Kurzbesprechung
Staub
3,277
BIFAO 27,1927 S.55
3,283
14.04.2012
acht
3,282
Hermopolis
3,283
Wortbesprechung
Toponym
Toponym
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Frchte
Frchte in... Zubereitung(?), siehe:
/Art Baum
pte (?) de fruits
Wb
Besprechungen
3,283
SAK 26,1998 S.111
GM 222,2009 S.71
nicht im Wb.
Demiurg
Literaturhinweise
Literaturhinweise
drei
dreimaliger Tempeldienst
3,283
LEM S.54 (7,7)
3 , siehe: /Wasser
ZS 100,1973 S.30
. 3 , siehe: /ehren
einGetrnk
Art Bier (Wortbesprechung)
3,285
AEO 2, S.233* [558]
Harpune
3,284
Toponym
JEA 57,1971 S.164
Gewalttat
semit. Lehnwort
3,285
ZS 80,1955 S.99
Toponym
JEA 57,1971 S.164
eineFellbezeichnung
ZS 102,1975 S.29
...
musizieren
Wortbesprechung
zu semit. Entsprechungen
Rede
14.04.2012
3,289
complaint, petition
Rede
benefit, benefaction (Literaturhinweise)
3,286
in spter Schreibung
3,289
LEM S.240 (12,4)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
tricht
3,290
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
3,286
SAK 22,1995 S.91
catamite
SAK 25,1998 S.37 n.78
einsperren
niederschweben
. .
tanzen
3,288
BES 4,1982 S.35ff.
musizierendeTnzerinnen
3,288
Wortbesprechung
(d'Hathor-Nbet-Htpet)
ArtSchaden
RdE 30,1978 S.17
1. Tnzer
3,286
zur Wortwurzel
Kind
Etymologie unsicher
3,287
BIFAO 80,1980 S.238
nicht im Wb.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
3,295
3,286
BACE 5,1994 S.56
Ruheplatz
3,288
chapel?
esplanade, reposoir
Kurzbesprechung
, siehe: /Zimmermann
1. Tnzerin
3,286
, siehe: /Tnzer
einatmen
Kurzbesprechung
14.04.2012
ArtGebck
Kurzhinweis
3,290
3,291
AEO 2, S.230* [524]
rauben
3,290
ZS 72,1936 S.77
extortion
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
rauben
to snatch
ZS 125,1998 S.118
zur Wortbedeutung
einGebck, siehe:
einGebck
lies:
3,291
RdE 9,1952 S.122 n.2
1. Feuer
Kurzbesprechung
3,291
AEO 2, S.230* [526]
3,290
snatch
Wb
Besprechungen
3,291
ZS 117,1990 S.108
2. verbrennen
3,291
JEA 57,1971 S.93 n.7
()
clairer
illuminate
DE 43,1999 S.11
plunder
Feuer
3,291
SAK 11,1984 S.96f.
Freund
Wortbesprechung
3,292
3,292
LEM S.398 (8,5)
Geruch
3,293
SAK 26,1998 S.75
()
Freund
3,294
Besprechung
Literaturhinweise
dieMcke
dieMcke
3,295
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
. . , siehe: /tun
dieFreundin
Belege
14.04.2012
3,295
RdE 26,1974 S.56 n.3
Amme
3,293
Besprechung
Etymologie
in group-writing
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Amme
Kurzhinweis
3,293
BIFAO 107,2007 S.110f.
. , siehe: /Umarmung
...
Amme
, . .
- lady-friend
Dirne
3,292
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Dirne / Amme
roterEdelstein
3,294
div. Schreibungen
Literaturhinweise
red jasper
eineGottheit
3,293
3,293
BIFAO 54,1954 S.196
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Geflgel
Geflgel
BES 5,1983 S.56f.
...
3,288
3,298
RdE 33,1981 S.55at
Harem
3,297
GM 186,2002 S.30
Wortbesprechung
Harem
3,297
heiser werden
Kurzbesprechung
beltter, Ruber
detainee
14.04.2012
tanzen
Wortbesprechung
3,298
dieZgel
dieZgel
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieZgel
dieZgel
3,298
Belege
zur Etymologie
GM 227,2010 S.80
, siehe: /auflsen
3,298
RdE 39,1988 S.9
1. Kurzbesprechung
3,296
JEA 68,1982 S.16,18a
zum Det.
...
2. Harem
3,296
3. Festung
centre de production et installation militaire
...
3,296
ZS 124,1997 S.129 n.64
obGefngnis (?)
3,296
Gefngnis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
obGefngnis (?)
3,296
grosses Gefngnis
GM 222,2009 S.71
nicht im Wb.
ArtAckergert
3,299
SAK 10,1983 S.148
mattock (?)
durchziehen
- thou farest over the Great-green
3,299
RdE 11,1957 S.49 n.1
lieferbaresProdukt
nicht im Wb.
-Standarte
3,300
JNES 55,1996 S.167
14.04.2012
Chons
3,300
GM 226,2010 S.25ff.
ZS 93,1966 S.115ff.
zu seinem Emblem
ZS 86,1961 S.62f.
Seite 507 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Chons
ArtSack
Wortbesprechung
stinken
3,301
MDAIK 16,1958 S.388
adverbiell
3,303
SAK 9,1981 S.246 n.98
Extrageschenk, Sondergabe
zu Wb. 3,289[17] (Beleg: Luxor <531>)
3,300
in PN (und Literaturhinweise)
- nach
GM 217,2008 S.15f.
Bez. einerGttin
3,300
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
3,289
RdE 31,1979 S.38 n.1
Stnder fr
fr Getrnke
3,301
, siehe: /Trger
-
Achmim
Worterwhnung
als Element von Personennamen
-
3,310
JEA 57,1971 S.27
3,310
RdE 10,1955 S.18
3,306
BIFAO 105,2005 S.241
, siehe: /Amun
-- Obernubien
Bez. fr
fr dasKrokodil
dasKrokodil
dieu crocodile
14.04.2012
3,308
RdE 1,1933 S.71 (b)
eineRaumbezeichnung:
3,302
cellar
Versorgungsinstanz, Keller
GM 2,1972 S.37
-. <>.-
stromauf fahren
3,309
ZS 126,1999 S.145(r)
travel southward
AEO 1, S.160*ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
stromauf fahren
als ein Festname
...
3,309
MDAIK 10,1941 S.73
eineVogelbezeichnung
a designation of (migratory) birds
Wb
Besprechungen
Vorhalle
3,307
Besuchszimmer
Literaturhinweis
Wortbesprechung
outer chamber
vorn befindlich
3,304
(Nbet Htpet)
- (Chnum)
. Epitheton Res
-, siehe: /Geiergttin
, siehe: /Horus
, siehe: /Haus
(wohl Fehllesung)
GM 222,2009 S.72
- (Nbet Htpet)
- (Mut)
, siehe: /Horus
(Horus, Knig, Onuris)
(Fehllesung)
ZS 106,1979 S.46
= ferryman
(?)
to be foremost in front
GM 52,1981 S.32
'-
, siehe: /Horus
-, siehe: /Name des Gottes Thoth
, siehe: /Isis
(von Geb oder Anubis)
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
vorn befindlich
3,304
(Nbet Htpet)
- (Literaturhinweis)
- (Literaturhinweise)
, siehe: /Horus
, siehe: /Horus
- in front of Upper Egypt
Toponym
AEO 2, S.204* n.1
Kurzhinweis
Sile / Tanis
Titel
Situla
'dessen Gravierung vortrefflich ist'
Achmim
Wortbesprechung
eineGottheit
celui qui est la tte de sa corde
3,306
DE 32,1995 S.57ff.
Chentechtai
3,310
Literaturhinweise
ZS 127,2000 S.79(m)
ZS 99,1972 S.76ff.
-, siehe: /Horus
- -
-
14.04.2012
1. ein Amt
3,310
Brger (Literaturhinweise)
Besprechung
gardener
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. ein Amt
3,310
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Funktion im AR
ZS 104,1977 S.90
zur Funktion im AR
ZS 106,1979 S.113
- (im AR)
ZS 126,1999 S.88
- (Plural)
- , siehe: /Aufseher
-...
1. ein Amt
--
-- Literaturhinweis
eineGottheit
Kurzhinweis
ZS 81,1956 S.113f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Bez. fr
fr einenKleiderstoff
einenKleiderstoff
Kurzbesprechung
ZS 102,1975 S.17f.
3,311
AEO 1, S.16* [72]
sichfreuen
la joyeuse (Nbet Htpet)
3,308
3,310
3,311
RdE 17,1965 S.131(27)
3,312
LEM S.134 (2,9)
Bein
3,313
Literaturhinweis
thigh of a calf
Wortbesprechung
Stbekrmmen
Stbekrmmen
3,312
Stbekrmmen
Stbekrmmen
AEO 1, S.66 Rt.4
Beiname desKrokodils
celui (aux pattes) replies (?)
3,312
treten
3,312
berschreiten
, siehe: /Wasser
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
3,314
BIFAO 30,1930 S.866ff.
Thron, Treppe
Kurzhinweis
3,314
Thron
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
3,314
RdE 9,1952 S.11 n.2
3,323
Besprechung
Deir el-Medina
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
, siehe: /Niederlassung
, siehe:
3,323
Kurzbesprechung
, siehe: /einsperren
ausspeien
fallen
nicht im Wb.
...
als Imperativ
DE 13,1989 S.63
zu Wb 3,321.5
fallen
mourir (tomber dans les racines)
3,319
RdE 30,1978 S.17
. ., siehe: /Feind
...
14.04.2012
GM 90,1986 S.29
Konjunktion
3,316
zu Wb 3,316/15
Konjunktion
3,316
although
LEM S.243,252
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Konjunktion
though
. / .
ZS 62,1927 S.42ff.
... indeed
Prposition
3,315
Prposition
3,315
---Formeln
- parmi
- Partikel
VA 2,1986 S.164
sagt er
3,317
in quotations
Literaturhinweise
Vglein
GM 222,2009 S.72
ArtMyrrhe
3,323
Literaturhinweise
ArtAcker, Niederacker
low land
3,316
Wb
Besprechungen
3,322
JEA 80,1994 S.70
3,321
RdE 41,1990 S.204
Staatsfreind
feindlich
3,322
SAK 11,1984 S.325
schreien
nicht im Wb.
Kurzhinweis
...
14.04.2012
Stimme
3,324
langage, parole
ZS 90,1963 S.149
Stimme
3,324
Seite 513 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Stimme
3,324
, siehe: /fliegen
, at the request of
, siehe: /hoch
...
Stimme
3,324
ZS 65,1930 S.74
-?
JEA 66,1980 S.159 (47)
Streit, Krieg
Belege und Literaturhinweise
...
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
3,326
leiten
3,326
darbringen
ZS 72,1936 S.77
leiten
3,326
. , siehe: /Herz
., siehe: /eins
, siehe: /Vornehmer
...
14.04.2012
Leiter
3,328
in Titeln
ZS 109,1982 S.68ff.
Leiter
3,328
ZS 81,1956 S.67
() crew-commander of -ships
()
zum Titel
ZS 126,1999 S.84f.
zum Titel
Palastleiter
()
()/
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Leiter
3,328
- a controller of everyone
zum Titel
unklare Bedeutung
ZS 63,1928 S.67
ZS 133,2006 S.97ff.
GM 199,2004 S.61ff.
()
()
()
DE 60,2004 S.35
ZS 75,1939 S.28
()
ZS 107,1980 S.141
. Handwerksleiter
ZS 107,1980 S.144
14.04.2012
ZS 63,1928 S.65f.
ZS 122,1995 S.119ff.
ZS 130,2003 S.69f.
beliebter rztetitel
ZS 64,1929 S.111
ZS 63,1928 S.66
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.65
(?)
ZS 106,1979 S.46
()
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Leiter
3,328
, siehe: /Priestertitel
()
Pferdelenker
. Arbeitsleiter
ZS 107,1980 S.146
controller of a troop
commandant de dtachement
commandant de dtachement
Verwaltung
Literaturhinweis
nicht im Wb.
hlzerne Schlgel
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Wortbesprechung
ArtBrot
BES 13,1997 S.31
Substantiv
3,329
Kurzbesprechung
einGewsser
3,330
LEM S.238 (11,4)
Toponym
AEO 1, S.205* [271]
Bleiweiss
nicht im Wb.
3,329
LEM S.205 (14,2)
im Hethiterland: Khurma?
Literaturhinweise
3,329
ArtBrot
zu div. Brotbezeichnungen
Bez. fr
frLndereien
rLndereien
falsche Lesung, wohl fr den Titel
3,326
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
zerstren
geschrieben
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
zerstren
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
3,330
LEM S.329 (9,11)
Bedarf
Erzeugnisse
3,318
ZS 86,1961 S.34
, siehe: /Herren
. () (Grussformel)
Flamme
zu streichende Fehllesung
Sache
Schreibung fr , siehe: /Sache
Bndel
3,331
BIFAO 57,1958 S.208f.
3,331
RdE 50,1999 S.196
. , siehe: /befeuchten
, siehe: /Prposition
(Getreide)worfeln, lies:
(Getreide)worfeln, siehe:
/Getreide worfeln
Brstung?
Brstung?
GM 190,2002 S.99ff.
Perlenkollier?
nicht im Wb.
Kanal?
BES 6,1984 S.49
Rasierapparat
3,332
SAK 25,1998 S.299
Bedeutung unbekannt
Lapislazuli
nicht im Wb.
14.04.2012
Bestechungsgabe
bribes
3,232
SAK 22,1995 S.314 n.130
Tragjoch
nicht im Wb.
dasRitual
das Ritual leiten
3,332
Kurzhinweis
nicht im Wb.
3,332
MDAIK 14,1956 S.185
RdE 30,1978 S.17
3,334
Seite 517 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Lapislazuli
3,334
div. Schreibungen
zur Bedeutung
zur Herkunft
GM 20,1976 S.37
zur Herkunft
GM 20,1976 S.23ff.
zur Herkunft
GM 22,1976 S.51
zur Herkunft
DE 40,1998 S.131ff.
zur Herkunft
GM 19,1976 S.45ff.
Lapislazuli
als Material fr ein Gefss?
3,334
MDAIK 3,1932 S.71
Lapislazuli
...
lapis-lazuli d'incrustation
()
GM 19,1976 S.45f.
lapislazuliartig
3,334
RdE 34,1982 S.11
abwehren
3,335
Literaturhinweise
punir
ungewhnliche Schreibung
zu den Bedeutungsnuancen
GM 6,1973 S.81f.
abwehren
- at the approach (compound preposition)
...
3,334
~ good L. of Babel
sich freuen
GM 20,1976 S.49
3,335
JNES 50,1991 S.245
abwehren
3,335
feindselige Nuance
GM 6,1973 S.81f.
GM 226,2010 S.101ff.
Beine enthaaren?
()
(von Hathor)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtTaube
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
in demTitel
3,338
BIFAO 105,2005 S.206 n.50
, siehe: /Beauftragter
Uronarti
Worterwhnung
AEO 1, S.10
Kurzhinweis
AEO 2, S.271*
Literaturhinweise
zur Lokalisation
AEO 1, S.11
vertreiben
Kurzhinweis
...
3,338
JEA 59,1973 S.116 n.4
3,333
BIFAO 104,2004 S.385
Geschwr
Geschwr o..
Beule, Geschwr, Schorf
ZS 80,1955 S.98
ArtTier
Hund, Wolf; zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
3,338
vertreiben
3,338
3,333
ZS 62,1927 S.20
ArtSchurz
3,339
ZS 102,1975 S.29
Satrapentitel
auch , Literaturhinweise
-...(-?)
ein Baum
la sciure?
dasFeuer
3,342
BIFAO 57,1958 S.158f.
3,217
LEM S.196
zu semit. Entsprechungen
ZS 62,1927 S.82
Holz, Baum
als Ideogramm verwendet, in lnamen
14.04.2012
3,339
3,339
SAK 4,1976 S.19
Seite 519 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Holz, Baum
3,339
Holz(scheibe)
sylva
woodland
zur Bedeutung des Holzes in der Erz. des Schiffbrchigen GM 230,2011 S.15ff.
...
Holz, Baum
3,339
, siehe: /Kammer
NN
...
Holz, Baum
SAK 18,1991 S.34
arbre de vie
wood sticks
imported wood
Schiffsbestandteil
=?
Kataster o..?
in spez. Schreibung
DE 35,1996 S.45
-- for after-eternity
GM 100,1987 S.23
Tenne, lies:
in altenTiteln
14.04.2012
3,342
3,339
3,344
GM 121,1991 S.86f.
GM 52,1981 S.38ff.
GM 121,1991 S.87f.
GM 121,1991 S.90f.
GM 121,1991 S.85f.
Kniginnen-Titel
vereinzelt fr
fr
3,347
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
vereinzelt fr
fr
3,347
LEM S.145 (4,3)
einWeinmass
kesselartiger Gefsstyp
3,342
GM 150,1996 S.27 n.a
--
3,339
3,342
JEA 68,1982 S.49t
eineBaumart
RdE 42,1991 S.11ff.
--
Teile desWagens
lies:
GM 227,2010 S.82f.
umherziehen
bungled writing
3,342
3,343
LEM S.184 (11,10)
Chatti
3,349
lies:
Literaturhinweis
, siehe: /Land
einritzen, einschneiden
sculpter, graver une inscription sur un monument
sehen, erblicken
Beleg
3,347
3,348
RdE 30,1978 S.33y
zurckweichen
zurckweichen
3,342
JNES 20,1961 S.35
GM 33,1979 S.10
1. Kstengebirge
Kstengebirge
als Anbaugebiet von Weihrauch
Name einerSchlange
he who should be driven back
3,348
Tenne
3,349
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
geschrieben
/ / , siehe: /Tenne
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,348
BIFAO 4,1905 S.59f.
beim Talfest
terrasse?
Wanderstmme, Zugvgel
zu den altg. Termini fr Zugvgel
(Stdte)bauen
Kurzbesprechung
3,343
3,350
JEA 61,1975 S.224
1. Festung
3,352
2. in Titeln
3,352
-, siehe: /Vertreter
verschliessbarerKasten
3,352
MDAIK 47,1991 S.298
...
Siegel
3,350
contrat
ZS 129,2002 S.162f.
gesiegelte Urkunde
GM 52,1981 S.20f.
siegeln
3,350
ZS 131,2004 S.96ff.
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.28
Literaturhinweis
Wortbesprechung
siegeln
his hands (or 'arms') are sealed
3,350
LEM S.514 (12)
/ , siehe: /einschliessen
14.04.2012
3,353
Seite 522 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
3,353
RdE 5,1946 S.95 n.4
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
Schatzmeister
5,638
ZS 100,1974 S.131
GM 44,1981 S.26
Siegler
ZS 92,1965 S.34f.
zur Lesung /
zur Lesung /
GM 83,1984 S.112ff.
zur Lesung /
Schatzmeister
5,638
Literaturhinweise
(?)- -
()
GM 53,1982 S.15
- -
einlname
Schatz
- , siehe: /Schreiber
-
5,638
RdE 37,1986 S.123
Frauentitel
frhe Belege
14.04.2012
5,669
RdE 2,1936 S.55 n.4
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
zurckweichen
zurckweichen
3,353
GM 33,1979 S.10
ein Gemse
Gemse
l'ail
div. Hinweise
Kurzhinweis
Toponym
ArtFische
Beleg (ptol.)
14.04.2012
AEO 1, S.160*ff.
3,354
Bootsteil
nicht im Wb.
stromab fahren
travel northward
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
3,354
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Leichenhaufen
pile of corpses
3,360
MDAIK 52,1996 S.169 n.58
Palisade
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
krumm sein
3,361
zum Wortstamm
GM 6,1973 S.58f.
zur Etymologie
GM 43,1981 S.61
geschrieben
dieSichel
3,361
SAK 24,1997 S.224 n.11
Unrecht
GM 6,1973 S.58f.
zu CT IV.87j
harvestsack, leather-bag
Kurzbesprechung
zur Schreibweise
zur Schreibweise
Unwetter
3,363
ZS 134,2007 S.35
= ()
belgesinnter, Verschlagener
Bergwerk fr
fr Gold
Literaturhinweise
3,363
= 20 hekat
refractory(?) of heart
3,362
das Gekrmmte
Leichnam
fr menschl. wie gttl. Leichname verwendet
3,363
SAK 20,1993 S.141f.
3,360
RdE 35,1984 S.74 (8)
3,359
JNES 3,1944 S.195f.
, siehe: /Seele
...
Leichnam
3,359
, siehe: /Sitz
...
Leichnam
.
Oxyrhynchos-Fisch
3,359
JEA 72,1986 S.65 n.42
3,359
BIFAO 11,1914 S.40f.
Unwetter
3,364
= , siehe: /Unwetter
(Leder)tasche?
(eine Frau)schnden
leather razor-case
14.04.2012
3,364
JEA 65,1979 S.95 l.6
3,364
Seite 525 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(eine Frau)schnden
Literaturhinweise
3,364
LEM S.86 (4,6)
3,365
Beleg
Wortbesprechung
Rasierapparat
RdE 30,1978 S.17
rasieren
3,365
in Reinigungsbeischriften
Nabel
3,365
Kurzhinweis
ZS 66,1931 S.71
Wortbesprechung
ZS 65,1930 S.61ff.
ArtVase
nicht im Wb.
Barbier
nicht im Wb.
herantreten an jem.
to draw nigh (transitive)
3,364
Topf
nicht im Wb.
3,364
LEM S.460 (4,7)
Stcke
Stcke
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
fett
3,366
ZS 113,1986 S.99
graisse
?
ArtKrug fr
fr Bier
= , siehe:
Kornhre
zu den semit. Entsprechungen
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.146
dieNasenlcher, siehe:
Fcher
fan
herantreten
construed with or
...
14.04.2012
3,367
herantreten
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
herantreten
s'approcher de faon hostile
LEM S.156,440
JNES 57,1998 S.14
Wortbesprechung
Bez. fr
frObergypten
rObergypten
3,372
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
3,373
RdE 29,1977 S.132 n.38
3,373
SAK 22,1995 S.319 n.177
Wortbesprechung
Gebel es-Silsile
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.11
rudern
3,374
GM 6,1973 S.85
ArtGewsser, siehe:
in
3,376
Literaturhinweis
Literaturhinweis
-
Toponym (?)
Belege
-
3,368
Art Transportschiff:Rinderfhre
Belege
3,373
RdE 33,1981 S.54z
Zelt
zu den semit. Entsprechungen
Wb
Besprechungen
3,370
inside, or: at home
GM 222,2009 S.51ff.
Inneres
3,368
in der Kryptographie
GM 8,1973 S.16f.
, siehe: /ffnen
Wohnort, Residenz
Landesverwaltung
14.04.2012
3,369
SAK 11,1984 S.268
Seite 527 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wohnort, Residenz
the old memphite residence
3,369
JNES 12,1953 S.34f.
, siehe: /lieben
3,372
AEO 1, S.44* [123]
3,375
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Quellgebiet
MDAIK 54,1998 S.255
als Bez. fr
fr einFremdvolk
einFremdvolk
3,373
JNES 55,1996 S.168
1. etwas betreten
Kurzhinweis
3,376
ZS 74,1938 S.77
Brunnen
JEA 80,1994 S.80 n.161
Staubecken?
Gefss
Flasche fr l oder Wein
...
14.04.2012
einProdukt
nicht im Wb.
3,377
vereinigen mit
3,377
vereinigen mit
3,377
ZS 120,1993 S.150
Ramesseum (Lit.hinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
vereinigen mit
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
Brunnen, siehe:
Chnum
3,377
+ objet direct +
...
Wb
Besprechungen
3,381
zur Ikonographie
Chnum
3,381
-- Khnoum-Arensnouphis
VA 6,1990 S.163
Toponym (?)
RdE 24,1972 S.206n
Brunnen
3,382
Worterwhnung
-- la citerne de Sthi I
/ , siehe: /Wasserloch
ArtGewsser
Literaturhinweis
14.04.2012
3,383
AEO 1, S.7* [30]
Seite 529 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtGewsser
LEM S.240 (12,4)
in Toponymen
in Toponymen (Festungsnamen?)
Tempelname
Totentempel Thutmosis' I.
Tempelname
Tempelname
Ramesseum
GM 175,2000 S.86ff.
Totentempel Amenophis' I.
dieNasenlcher
spte Belege
Tempelname
3,383
Wb
Besprechungen
3,376
RdE 27,1975 S.108 n.53
stren
3,383
disturb
troubler
ZS 129,2002 S.161
3,383
ZS 90,1963 S.147
ZS 134,2007 S.35, 36
ArtGewsser
3,384
lies:
lies: (Literaturhinweis)
geschrieben
3,384
ZS 87,1962 S.36
in einerKleiderliste
Schmuck
Belege
nicht im Wb.
14.04.2012
Tierfell, Schlauch
3,367
Schlauch
dieFahrt
ein Fest (Literaturhinweis)
3,385
Ohrmuschel?
3,368
GM 222,2009 S.73
3,368
Seite 530 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Ohrmuschel?
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
3,368
GM 169,1999 S.55ff.
Statue
3,385
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.63
Literaturhinweis
living image
GM 134,1993 S.41ff.
rplique (Literaturhinweis)
zur Bedeutung
dieAngehrigen jems.
3,392
Literaturhinweise
youth, boy
dieAngehrigen
3,392
., siehe: /eins
Syrien
aber nicht ausschliesslich!
...
unter
3,386
contents of a vessel
GM 168,1999 S.40
with (... , ., .)
unter
3,386
(compound noun)
- / -
3,394
JEA 63,1977 S.109
14.04.2012
1. Nekropole
3,394
Literaturhinweise
zur Bedeutung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Nekropole
3,394
- -, siehe: /Thot
-
Name einesGottes
3,395
JEA 59,1973 S.135 n.5
3,395
3,395
RdE 9,1952 S.93 n.3
3,388
RdE 33,1981 S.54ab
, siehe: /Haus
les gens sous dpendance
...
...
...-
3,388
Titel
Siegelbewahrer
ZS 75,1939 S.64
? unklare Bedeutung
ZS 75,1939 S.64f.
Titel
Leibkammerdiener
unterer
3,388
Standartentrger
untertauchen
nicht im Wb.
ZS 60,1925 S.20
Gehilfe
3,393
Beleg
in div. Titeln
ZS 105,1978 S.52ff.
Literaturhinweise
-. Schiffsteil (Seil)
Gehilfe
3,393
14.04.2012
Gehilfe
3,393
- -
-. N.
-.. u..
ZS 107,1980 S.95
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Alt Kairo
3,394
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 82,1957 S.109ff.
-.
3,389
RdE 46,1995 S.17 n.64
-?
1. als Titel
3,394
JEA 64,1978 S.162
ArtPriester
3,395
in Darst. des AR
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lesung
ZS 70,1934 S.134
-, siehe: /Schrift
-...
ArtPriester
3,395
-()-
ZS 90,1963 S.38
-()()-
- , siehe: /Schreiber
- (?)
-()-
ZS 87,1962 S.119ff.
-()
ZS 90,1963 S.38
Teil desArmes
nicht im Wb.
eine Gottheit
die mit dem Strohwisch
gestochen
in medizin. Zusammenhang
14.04.2012
ZS 63,1928 S.117f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieAngehrigen
les concitoyens, les co-administrs (?)
Wb
Besprechungen
3,392
RdE 26,1974 S.65 n.4
Unterseite
3,392
sich verwandeln in
forme, aspect, phantme, revenant
3,396
BIFAO 104,2004 S.297 (m)
3,396
RdE 48,1997 S.63
...
Bedarf
portion, bribery
Bedarf
annual needs
3,390
3,390
MDAIK 50,1994 S.78f.
Behlter fr
fr Schreibzeug und Akten
3,394
ZS 105,1978 S.54 n.64
siehe: -/Nekropole
ArtGebude
Worterwhnung
3,396
AEO 2, S.208* [426]
Nekropolenarbeiter
3,394
BIFAO Suppl. 81,1981
S.309f.
Beleg
Beleg
Literaturhinweise
3,396
Literaturhinweise
Nekropolenarbeiter
3,394
BIFAO Suppl. 81,1981
S.310
ZS 107,1980 S.149
ZS 134,2007 S.138ff.
quarryman, stonemason
-, siehe: /Oberster
14.04.2012
Kind
3,396
Determinative A1 und B1
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Kind
ZS 108,1981 S.53ff.
Kind
ZS 128,2001 S.87f.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
l'nigme du recrutement
GM 177,2000 S.41ff.
young woman
Literaturhinweise
3,396
3,396
Wortbesprechung
...
Wb
Besprechungen
3,400
AEO 1, S.78* [188]
3,399
Kurzbesprechung
zu Osiris
ZS 127,2000 S.80(s)
schwach sein
3,398
Tierhaut
nicht im Wb.
GM 222,2009 S.74
Schmuck
als Teil von AR-Titeln
zum Det.
DE 38,1997 S.17ff.
...
valeur primitive
14.04.2012
3,401
3,401
RdE 6,1951 S.13 n.1
3,401
ZS 86,1961 S.34f.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
3,401
GM 193,2003 S.14f.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
King's concubine?
lady-in-waiting
1. Krperschaft
3,357
in diversen Verbindungen
Literaturhinweise
3,356
trunk, torso
zur Grundbedeutung
, siehe: /hervorgehen
la voute cleste
., siehe: /Negationswort
, siehe: /verbergen
Stoff fr
fr Gebude
Hapax (aus Tb 108)
tten
kill injustly, murder
14.04.2012
GM 222,2009 S.72f.
ebenso wie
nicht im Wb.
...
3,359
3,403
GM 197,2003 S.85
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mann
3,404
AEO 1, S.156*f.
Mann
3,404
, siehe: /der
...
Mann
3,404
. senseless man
()
ZS 73,1937 S.47f.
X Mann des/von X
Townsmen
ZS 118,1991 S.141ff.
ZS 100,1973 S.66
ZS 118,1991 S.145
. ., siehe: /wie
tranger
sie, ihr
in Bezug auf eine Stadt (spt)
Kindchen
GM 84,1985 S.65
hinter, nach
4,10
zur Hieroglyphe
DE 30,1994 S.47ff.
zur Hieroglyphe
pour -
hinter
4,10
except
following/accompanying someone
sens hostile
., siehe: /Relativwort
...
...
14.04.2012
Rcken
4,8
/ .
/ . .
Rcken
4,8
Seite 537 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Rcken
4,8
in Toponymen
(-) Nachfrhstckszeit
Schutz
zur Herkunft der Wortbedeutung und des
Hieroglyphenzeichens
...
Wb
Besprechungen
3,414
BIFAO 103,2003 S.209ff.
Schutz
3,414
., siehe: .../tun
...
Schutz
3,414
- (Nbet Htpet)
Sohn
3,408
GM 83,1984 S.81ff.
ZS 62,1927 S.83
. ., siehe: /Negationswort
NN NN
...
Sohn
3,408
ununterbrochene Abstammung
GM 123,1991 S.53ff.
, siehe: /Anubis
14.04.2012
a police official
GM 202,2004 S.55ff.
. (priestly title)
DE 60,2004 S.33f.
()
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Sohn
3,408
(Seth)
ZS 126,1999 S.138
son of Neith
hereditary successor
ZS 106,1979 S.88
man of standing
formule hrditaire
. NN
. Neffe
Stall
4,13
, siehe: /Hter
Trupp, Abteilung
Phyle
...-
ZS 134,2007 S.138ff.
Trupp
3,413
company, troop
Toponym
toponym of Dakhla oasis (Mut)
3,413
ArtHausbeamter
GM 173,1999 S.169f.
1,515
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ArtHausbeamter
1,515
Weide
Literaturhinweise
-.
14.04.2012
1. Art Priester
-.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-.
-...
1. Art Priester
3,409
Literaturhinweise
Knigssohn
3,409
in griech. Wiedergabe
ZS 64,1929 S.134f.
/ zur Bedeutung
ZS 126,1999 S.83
Knigssohn
3,409
- -
- ()
(zur Bedeutung)
- / -
Wb
Besprechungen
3,416
SAK 7,1979 S.12
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Fehllesung
., siehe: /Anubis
~ -, siehe: ~/Bata
...
satt sein
4,14
GM 195,2003 S.14f.
sttigen, versorgen
satt sein
4,14
Bez. derSchlange
3,410
- -, siehe: /Toponym
als eine Form des Sonnengottes
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. derSchlange
...
...
bewachen
3,416
/ /
. als Segensformel
Finsternis
3,412
ZS 86,1961 S.111
4,43
bewachen
3,410
RdE 41,1990 S.21o
Bordbrett desSchiffes
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Wb
Besprechungen
3,419
RdE 35,1984 S.67 (13)
langsam gehen
3,418
ZS 64,1929 S.72f.
. - -
Wchter
3,418
Wchter
-
--
14.04.2012
Wortbesprechung
Toponym
=?
3,419
Literaturhinweis
Mersa Gss ?
3,418
Siut
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Siut
3,420
Assiut
Wortbesprechung
Wchter
3,418
Wchter
3,418
AEO 2, S.272*
ZS 122,1995 S.54
bunt, scheckig
4,17
zweifarbig, bunt
ZS 129,2002 S.43ff.
bunt, scheckig
4,17
dappled
Wortbesprechung
ZS 129,2002 S.43ff.
dappled of plumage
durchziehen
to cause to tarry
...
Wb
Besprechungen
3,420
BES 5,1983 S.57
durchziehen
3,420
Richter
3,421
DE 47,2000 S.17f.
...
GM 196,2003 S.5f.
fr
ZS 123,1996 S.131ff.
Richter
3,421
, siehe: /Vorsteher
son of the dignitary
(?) , siehe:
...
14.04.2012
Richter
div. zus.gesetzte Titel
DE 48,2000 S.130
DE 47,2000 S.18ff.
senior ...
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Richter
ZS 81,1956 S.67
- Literaturhinweise
ZS 81,1956 S.67
ZS 81,1956 S.67
DE 60,2004 S.36
derSchakal
3,420
MDAIK 21,1966 S.46
Etymologie
ZS 112,1985 S.172
Kurzhinweis
GM 154,1996 S.30
Name einesVogels
nicht im Wb.
4,18
bauen
bauen, anlegen
() bauen, anlegen
Art grosserKrug
4,411
...
Trauer
4,18
als Variante zu
ZS 99,1972 S.52
Kurzbesprechung
Trauer
4,18
Fisch
BIFAO 37,1937 S.36
nicht im Wb.
Not
Toponym
misery
heute Aschruba
ArtPflanze
3,422
Wortbesprechung
lies: /wish?
RdE 43,1992 S.83
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verbum
Kausativ zu , 'schwach'
Wb
Besprechungen
4,19
VA 8,1992 S.14
belehnen, beschenken
4,21
Orion
4,22
Literaturhinweise
dieNachbarn
4,21
SAK 27,1999 S.130
fr sich selbstsorgen
selbstsorgen
lies: (in: erschpft?)
Gerst
Gerst
nicht im Wb.
4,22
4,22
RdE 9,1952 S.13 n.1
4,22
making beatifications
DE 61,2005 S.29f.
verklrende Sprche
Sprche
4,24
Kurzhinweis
mortuary liturgies
ZS 108,1981 S.85ff.
zur Bedeutung
, siehe: /lesen
-
Toponym(?)
altogether problematic
ArtFledermaus
Bez. desMessers
bereits in den CT
Literaturhinweis
zur Lokalisierung
DE 16,1990 S.31ff.
zur Lokalisierung
angreifen
angreifen
(Name eines Regimentes)
14.04.2012
Toponym
Literaturhinweise
...
4,24
4,25
SAK 12,1985 S.13 n.41
4,25
AEO 1, S.152* [258]
Seite 544 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einesBaumes
nicht im Wb.
...
14.04.2012
4,26
ruinieren
RdE 29,1977 S.11
4,26
Literaturhinweis
zusammenfgen,
zusammenfgen, zusammenraffen
4,25
ZS 64,1929 S.121f.
ArtBeruf
4,26
AEO 1, S.73* [187]
4,14
SAK 11,1984 S.187ff.
Fussbodenplatten
Belege
4,25
zur Schreibung
ArtGewsser
nicht im Wb.
...
3,422
einGebck
=
ffnen
Zus.hang mit dem Schmetterling?
Wb
Besprechungen
3,412
JEA 58,1972 S.123
Tochter
3,411
in Personennamen
Tochter
3,411
adoptive daughter
DE 4,1986 S.15f.
GM 72,1984 S.34
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Tochter
RdE 47,1996 S.56c
4,16
SAK 12,1985 S.7
Tchter, Kinderpaar
3,412
GM 84,1985 S.65
Kurzhinweis
ZS 62,1927 S.67
Wasser sprengen
in der Schreibung
Weisheit
derived from , to have experience
3,411
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
3,422
SAK 10,1983 S.189
derBoden
3,423
VA 5,1989 S.42f.
(sols d')habitation
VA 3,1987 S.81f.
() .
Toponym
Literaturhinweise
Name einesGottes
4,27
ZS 99,1972 S.79
begrenzt, verschlossen?
nicht im Wb.
GM 115,1990 S.33ff.
Stck
StckLeinenzeug
ckLeinenzeug
4,29
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.98
emporsteigen lassen
4,32
BIFAO 104,2004 S.257
1. revidieren, prfen
prfen
auch inspizieren, verwalten
14.04.2012
4,30
Kurzhinweis
sieben
von Getreide
4,28
erkennen
. = ....
4,35
SAK 8,1980 S.161
Seite 546 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
1. revidieren, prfen
prfen
to examine
to inventory
der Revisor
4,36
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.191
Untersuchung
Wortbesprechung
eilen
4,38
GM 46,1981 S.27ff.
reiben
polieren
...
Revision, Kontrolle
Wortbesprechung
Ohnmacht
nicht im Wb.
4,35
recenceur vnrable
Wb
Besprechungen
3,425
SAK 12,1985 S.172
reiben
3,425
, siehe: /Stroh
Ton
4,37
GM 84,1985 S.20f.
...
semit. Lehnwort
ZS 80,1955 S.99
zum Det.
Ton
Wortbesprechung
GM 46,1981 S.27ff.
Umfassungsmauer
schlummern, dmmern?
obWahnsinn?
Literaturhinweise
4,38
Literaturhinweise
Wortbesprechung
warten
nicht im Wb.
4,37
klagen
, siehe: /tun
sechs
zu den semit. Entsprechungen
4,40
MDAIK 16,1958 S.378
6, siehe: /Gtter
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
sechs
4,40
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Vereinigung
leicht machen
geschrieben
...
Haufen
tray of (or 'for') heaps
4,40
Haufen
Wortbesprechung
...
demtigen
demtigen
Kurzbesprechung
4,41
4,40
4,41
LEM S.202(13,11)
4,43
Kurzbesprechung
ZS 124,1997 S.160
Kurzbesprechung
gross machen
favoriser, promouvoir
4,41
RdE 58,2007 S.162
, siehe: /Amt
reich, gross
Beleg
in einem Titel?
GM 44,1981 S.24
offizinell verwendetePflanze
Wortbesprechung
ArtBrot
4,44
Literaturhinweise
zu div. Brotbezeichnungen
-- geschrieben
geschmckt
geschmckt sein
4,44
-- ...
GM 66,1983 S.59
Schmuck
Wortbesprechung
4,43
4,42
4,44
GM 96,1987 S.25f.
4,44
RdE 48,1997 S.74
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,44
SAK 30,2002 S.146f.
beschneiden
Einlagen
inlay, may be derived from 'to swallow'
verschlucken
Bildhauer
4,45
JEA 82,1996 S.115(o)
4,44
/ , siehe: /essen
...
4,47
(portrait-)sculptor (Kurzbesprechung)
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.152
sculptor
Wortbesprechung
Bildhauer
4,47
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
...
leben lassen
4,46
GM 121,1991 S.69ff.
Vermgen
JEA 67,1981 S.119
...
endowment
rentes personelles
Vermgen
--, siehe: /Schrift
einePflanze
SAK 24,1997 S.152f.
Toponym
in Palstina
Wald, Gestrpp
Gestrpp
Literaturhinweise
eineGttin
vollenden
14.04.2012
...
4,48
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
AEO 1, S.148*
4,50
MDAIK 36,1980 S.362 n.20
4,50
Seite 549 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
4,50
Balsamierungssttte?
4,52
JEA 61,1975 S.149 n.33
derEdle, Vornehme
4,50
BIFAO 30,1930 S.736
Literaturhinweise
ZS 130,2003 S.69
, siehe: /Pronomen
Mumie, Gestalt
4,51
BIFAO 30,1930 S.736
...
eternal image
ZS 98,1972 S.132ff.
Literaturhinweis
Statue
DE 59,2004 S.63
Mumie, Gestalt
4,51
statue debout
ZS 122,1995 S.54
momie auguste
Wrde
4,49
/ , siehe: /Sitz
...
Wrde
4,49
., siehe: .../gross
aufstellen
4,53
eine Verarbeitungsform
LEM S.274
Literaturhinweise
von Obelisken
zum Kausativ
in restoration?
fernhalten
4,55
analog zu gebraucht
ArtGeflgel
ArtGeflgel
4,55
LEM S.130 (1b,11)
Polizist
Wortbesprechung
14.04.2012
4,55
BIFAO 87,1987 S.1ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Polizist
Wortbesprechung
...
Wb
Besprechungen
4,55
AEO 1, S.92* [200]
Polizist
4,55
, siehe: /vor
, siehe: /Oberster
...
Polizist
-
ArtGeflgel,
ArtGeflgel, siehe:
4,55
BIFAO 99,1999 S.265
ArtGetreide
Worterwhnung
4,55
Titel
JEA 65,1979 S.170e
(?)
GM 23,1977 S.66
einTitel
Kurzbesprechung
Monatstag
4,56
4,58
Wortbesprechung
ZS 101,1974 S.150ff.
10 (Literaturhinweise)
Pronomen
LEM S.228 (7,1)
- .
seine Krftewiedergewinnen
in: CT VII 230a
14.04.2012
4,59
ZS 83,1958 S.127ff.
Sumenu
Seite 551 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...-
Wb
Besprechungen
Sumenu
Kurzhinweis
AEO 2, S.273*
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
- = =
Sumenu
--, siehe: /Horus
, siehe: /Sobek
-...
Sumenu
militrischer Titel
ZS 107,1980 S.59 n.10
fllen, abhacken
Kurzhinweis
3,427
VA 1,1985 S.11ff.
vorbeigehen
with direct object
4,60
SAK 12,1985 S.22 n.88
, siehe: /tun
. . qui passerez sur ce chemin
einFleischstck
einFleischstck
Umgebung, Bezirk
nicht im Wb.
...
14.04.2012
()
. in its neighbourhood
4,63
religious expression
. 3
einSubstantiv?
nicht im Wb.
gedeihen lassen
zur Schreibung
gedeihen lassen
4,64
ZS 125,1998 S.2ff.
Dmmerung
Seite 552 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Dmmerung
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
ZS 86,1961 S.111
reinigen
mit Hilfe von Edelsteinen
4,66
RdE 34,1982 S.6
, siehe: /Spruch
ZS 80,1955 S.99
erhellen
hapax
Sumenu, siehe: -
schmeicheln, siehe:
Arzt
...
4,67
3,427
zur Bedeutung
Arzt
div. mit zus.gesetzte Titel
3,427
BIFAO Suppl. 81,1981
S.11ff.
Arzt
3,427
DE 50,2001 S.25ff.
- im AR fr den Hofarzt
ZS 63,1928 S.64ff.
Festung
4,69
selten belegt
ZS 124,1997 S.116ff.
selten belegt
ZS 123,1996 S.127f.
ArtGefss
3,427
GM 52,1981 S.64 n.11
Art Bottich
14.04.2012
Gewsser
4,69
Kurzbesprechung
ohne Determinativ
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gewsser
, .
4,69
LEM S.418 (12,7)
Schmeichelei
Belege
Wb
Besprechungen
4,69
LEM S.452 (1,8)
schmeicheln
4,69
, siehe: /tun
geschrieben
streiten, siehe:
1. Kaufpreis
...
4,68
ZS 111,1984 S.8
Entgelt
Literaturhinweise
ZS 129,2002 S.160
1. Kaufpreis
4,68
/ , siehe: /kaufen
x y
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ZS 80,1955 S.98
zu div. Determinativen
boire
Teil desWagens
...
14.04.2012
GM 122,1991 S.31f.
RdE 31,1979 S.37
brllen,
brllen, rhmen
4,71
BIFAO 99,1999 S.121
dasEi
4,73
dasEi
4,73
precious egg
schdigen o..
Literaturhinweis
Getrnk
() se vanter mensongrement
4,71
Toponym
nicht im Wb.
3,428
Kurzhinweis
eine Insel
trinken
Literaturhinweis
als Bez. fr
fr etwasKrankhaftes
etwasKrankhaftes
4,74
SAK 2,1975 S.74 n.64
4,76
Seite 554 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
als Bez. fr
fr etwasKrankhaftes
etwasKrankhaftes
4,76
krankhafte Zusammenballung
ZS 126,1999 S.144(a)
tampon, cushion
unmndiges
unmndigesKind
ndigesKind
Literaturhinweis und Belege
aber, doch
geschrieben (Literaturhinweis)
4,76
ArtKorn
Worterwhnung
... (?)
4,76
4,77
LEM S.458 (4,1)
4,60
BIFAO 75,1975 S.173f.
AEO 1, S.15
4,58
DE 19,1991 S.58f.
...
Binse, Matte
ZS 64,1929 S.93f.
Literaturhinweise
...
Weizen
3,426
Literaturhinweis
Wortbesprechung
GM 148,1995 S.35ff.
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.15
(?)
Knigsleute
freie Bauern
4,59
Schaden
Kurzhinweis
Schaden o..
Wortbesprechung
4,58
2,334
VA 3,1987 S.263ff.
sichergehen
4,77
ZS 67,1931 S.93f.
sichergehen
4,77
-, siehe: /Sitz
...
sichergehen
4,77
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
sichergehen
4,77
einVogel
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
Wb
Besprechungen
jem. hinhalten
4,78
SAK 26,1998 S.28 n.39
berweisen
.. (zur Entstehung der Mitregentschaft)
...
ZS 113,1986 S.47f.
berweisen
/ transmettre quelque chose quelqu'un
4,78
4,78
RdE 33,1981 S.56aaf
4,78
VA 1,1985 S.25 n.24
Literaturhinweis
DE 53,2002 S.7
Mass(einheit)
nicht im Wb.
Fltenspieler
RdE 44,1993 S.25
...
...
Kapellmeister
zu den g. Blasinstrumenten
zur Cheironomie
ZS 83,1958 S.122
Lehrer
4,85
Stern
4,82
Worterwhnung
DE 56,2003 S.47ff.
Stern
4,82
DE 39,1997 S.68
Seestern?
Tor
4,83
VA 5,1989 S.32
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Tor
4,83
portico
Tor
. .
4,83
RdE 48,1997 S.261 n.14
, siehe: /Ptah
great doorway
() (von Sachmet)
(Nbet Htpet)
Zgling
4,84
- ., siehe: /tun
-
Name einesSchiffes
- / -
siehe: -
Klinge
blades
...
Lehre
4,85
loyalistische Anweisung
zum Genre
zum Genre
ZS 93,1966 S.32
Lehre
4,85
, siehe: /fassen
...
Lehre
terminus technicus fr eine mndliche
Anweisung
...
4,85
ZS 131,2004 S.50f.
Lehre
4,85
, siehe: /Kammer
Lehrer, Erzieher
4,85
MDAIK 48,1992 S.168
Kurzhinweis
ZS 82,1957 S.62
4,86
laboration intellectuelle
clear
Name fr
fr dasAuge
dasAuge
JEA 59,1973 S.117 n.2
Horusauge
14.04.2012
ZS 62,1927 S.92
Seite 557 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name fr
fr dasAuge
dasAuge
im Besitz des Apophis
4,36
Wb
Besprechungen
Unterricht, Anleitung
MDAIK 48,1992 S.171
Zgling
4,86
MDAIK 48,1992 S.170f.
...
berschrift einerBeschneidungsszene
Frevler, Rebell
4,87
crime, rebellion
gehen
3,429
Wortbesprechung
gehen
3,429
()
. / ..
. (Kurzbesprechung)
frsprechen
lachen, siehe:
4,81
beschneiden?
4,89
Wortbesprechung
nebenBalken genannt
3,432
JEA 66,1980 S.160
Kurzbesprechung
14.04.2012
Schtzer
Schtzer o..
Fhrer
Feind
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
erscheinen lassen
Kausativ zu ?
Wb
Besprechungen
ZS 85,1960 S.64
gleiten, straucheln
3,433
BIFAO 37,1937 S.69
DE 13,1989 S.63f.
Kurzbesprechung
ArtFisch
4,89
/ upside-down catfish
GM 155,1996 S.43f.
sichergehen
3,434
sich niederwerfen
ZS 112,1985 S.172
eine riechendeFlssigkeit
riechendeFlssigkeit
2,90
liquor
strong-smelling beer
Zweig
Kurzbesprechung
ein asiatischesVolk
Lepra
Wortbesprechung
4,90
LEM S.80 (2,12)
AEO 1, S.193* [266]
RdE 39,1988 S.31
schreien
Vogelschreie
Kochtopf
Art Bottich
14.04.2012
Mineral
nicht im Wb.
4,92
umschliessen
zur Grundbedeutung
4,90
Tor
4,92
a wooden screen
schtzendes Bollwerk
versetzbare Schranke
reading uncertain
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Tor
1. glcklich
glcklich
...
4,94
angesehen, schlau
fortunate, precious
1. glcklich
glcklich
4,94
LEM S.387 (4,10)
dasBein
4,93
Dnnes
ZS 60,1925 S.12ff.
geschrieben
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
4,92
Wb
Besprechungen
4,94
zu den g. Mondsagen
ZS 60,1925 S.12
zum Wortstamm
Name einerGttin
4,94
pithte d'Isis
geschrieben
Sobek
4,95
au pluriel
ZS 90,1963 S.66ff.
le Soukhos de la marotique
Literaturhinweise
matre de
GM 188,2002 S.103ff.
zur Darstellungsweise
GM 209,2006 S.40ff.
Sobek
4,95
, siehe: /See
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Sobek
4,95
zu diversenBeinamen
zu diversen Beinamen
- (read -)
- , siehe: -/Priester
...
- .
Sobek de Crocodilopolis
Sobek de Crocodilopolis
Substantiv
Beleg
4,95
LEM S.314 (5,10)
1. Schiffslast, Fracht
...
4,432
envoi
zur Wortbedeutung
2. Schmutz
frher Beleg
4,432
RdE 4,1940 S.120
Mauer
4,95
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Mauer
4,95
()
lachen
3,434
MDAIK 56,2000 S.259
geschrieben (Belege)
Dreieck
=
14.04.2012
1. Angelegenheit
ZS 102,1975 S.65
3,435
Seite 561 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Angelegenheit
3,435
chec
DE 52,2002 S.89
Missgeschick
1. Angelegenheit
3,435
chance
Glck
elende Untat
. Schlechtigkeit
ZS 79,1954 S.35
ZS 97,1971 S.14f.
schlimmes Ereignis
2 als Ausrufungszeichen
ZS 79,1954 S.54ff.
2 als Ausrufungszeichen
ZS 80,1955 S.76f.
2 als Ausrufungszeichen
2 indication of stress
ZS 62,1927 S.61f.
3,435
3,449
GM 172,1999 S.13f.
derRest
3,439
BIFAO 30,1930 S.436 n.5
GM 172,1999 S.14ff.
Stricke fr
fr den Schiffsbau
1. Art Tragsessel
Kurzhinweis
14.04.2012
4,96
GM 230,2011 S.60
3,441
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Art Tragsessel
3,441
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.126
Wortbesprechung
Name einesGottes
3,441
DE 43,1999 S.6f.
geschrieben
Schwert, Klinge
Tausendfuss
nicht im Wb.
Bootsbauer
Kurzbesprechung
4,101
GM 230,2011 S.60
erreichen
4,102
erreichen
4,102
. .
bitten
GM 116,1990 S.61
dieRippe
Kurzhinweis
14.04.2012
3,440
Holzart
imports from Syria
...
Brocken
der Eintrag ist zu streichen, es handelt sich um das Wort
'Rest'
4,96
der Rest
without rest, without exception
einSchiff zusammenbinden
Kurzbesprechung
alsGttername
(fem. ) als Gttername, 'the One who remains'
3,441
ZS 135,2008 S.126
Kurzhinweis
4,101
Kurzbesprechung
4,101
AEO 2, S.242* [587]
Seite 563 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
inTiteln
4,101
, siehe: /Diener
, siehe: /Schreiber
-
Bitte
Gesuch
...
Bittsteller
4,104
JEA 61,1975 S.36d
4,105
Kausativ
le lasso d'Hathor
GM 219,2008 S.65ff.
Vermehrung
=
4,104
ZS 85,1960 S.32
ZS 102,1975 S.66
schreiben
4,106
abschreiben, kopieren
copy
publicize
ZS 64,1929 S.77
to register
Vermehrung
= , siehe:
zausen
4,107
Kurzhinweis
1. Lippe
4,99
ZS 74,1938 S.94ff.
. Mondsichel
, siehe: /Sohn
14.04.2012
Gau, Bezirk
4,100
BIFAO 107,2007 S.101f.
4,97
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Gau, Bezirk
ZS 81,1956 S.33ff.
zur Hieroglyphe
GM 158,1997 S.97f.
Gau, Bezirk
Wortbesprechung
Tenne
4,99
SAK 21,1994 S.173
Schlange, Reptil
RdE 30,1978 S.18
...
3,434
Tenne
nicht im Wb.
4,97
MDAIK 27,1971 S.230 n.21
Wortbesprechung
4,100
einGert
4,97
/ /
...
4,97
Wortbesprechung
Besprechung
Wb
Besprechungen
4,110
RdE 9,1952 S.14 n.6
spitz
4,108
sharp of teeth
...
tchtig
...
tchtig
4,108
, siehe: /hervorgehen
ZS 111,1984 S.134
Vorratshaus
kein sicherer Beleg vorh., daher wohl zu streichen
14.04.2012
4,108
4,112
GM 230,2011 S.60f.
Sopdu
4,111
Kurzhinweis
Literaturhinweise
zu seinem -Zeichen
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Sopdu
Wb
Besprechungen
4,111
RdE 50,1999 S.182
Radierstein
ZS 110,1983 S.170
...
Sothis
4,111
ZS 138,2011 S.116ff.
ZS 102,1975 S.1ff.
zurIkonographie
Literaturhinweis zu .
zur Bedeutung
Sothis
4,111
, siehe: /Horus
ZS 82,1957 S.27
ZS 80,1955 S.81ff.
Wortbesprechung
GM 215,2007 S.59
4,114
BIFAO 101,2001 S.207 (t)
4,114
august infant
rejeton vnrable
rger bereiten
bedrcken, beunruhigen
Schiffstakelage
schlachten, siehe:
einFabeltier
nicht im Wb.
Greif
14.04.2012
4,114
3,442
knife
siehe:
...
4,113
2,257
4,115
SAK 30,2002 S.363 (ddd)
RdE 30,1978 S.18
4,115
ZS 92,1965 S.138
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einFabeltier
4,115
le griffon
GM 231,2011 S.45ff.
() griffin
Habe
JEA 67,1981 S.119 n.20
ArtKleidungssck?
ArtKleidungssck?
4,115
LEM S.120 (4)
Greif
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
...
lsen
4,116
cast-off garment
in geminated form
ZS 124,1997 S.159
lsen
4,116
ZS 100,1973 S.59
sieben
4,115
Literaturhinweise
7, siehe: /Wasser
7, siehe: /Tag
14.04.2012
61
GM 230,2011 S.61f.
Wache
Belege
Erquickung
Beleg ist zu streichen
4,117
spenden, darbringen
4,117
LEM S.254
4,118
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
verborgen
/
zur Bedeutung
Messer
ZS 111,1984 S.5
geschrieben
3,442
4,118
ZS 97,1971 S.158 (316b)
Gottheit
Wb
Besprechungen
4,118
in medizin. Zus.hang
GM 169,1999 S.59
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
schlachten
3,443
von Wildstier -
Schlchter
3,444
Schlachter
(alt fr )
(alt fr )
Name einerSchlange
JEA 59,1973 S.126 n.6
Bez. desApophis
JEA 59,1973 S.130 n.6
Messer, siehe:
Priestertitel
4,121
BIFAO 106,2006 S.118
4,121
RdE 38,1987 S.74 (51)
4,119
JNES 8,1949 S.84ff.
14.04.2012
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Priestertitel
4,119
Wortbesprechung
zur Funktion
AEO 1, S.40*/41*
zur Schreibung
zur Schreibung: / / /
Priestertitel
() /
fr jem.sorgen
jem.sorgen
ernhren
zum Det.
DE 34,1996 S.20
am Abend
RdE 21,1969 S.65
Bett
lit d'apparat, lit nuptial
...
4,120
Belege
4,119
3,452
JNES 31,1972 S.81
Bett
3,452
, siehe: /Stein
dieLunge
3,445
zur Hieroglyphe
DE 51,2001 S.33ff.
siehe: /Priestertitel
...
tten
4,122
, siehe: /Keule
...
tten
. . -
vereinigen
in der Bezeichnung einer unbeachteten Brettspielart
14.04.2012
verdunkeln
nicht im Wb.
4,122
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
vereinigen
3,446
Literaturhinweise
vereinigen
3,446
..
GM 65,1983 S.71f.
...
-~
. . . . -
DE 40,1998 S.105ff.
DE 51,2001 S.33ff.
Wildstier
4,124
wild cow
1,470
BIFAO 47,1948 S.120ff.
-~
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
2. Tell el-Belamun
Literaturhinweise
das Landvereinigen
3,448
Machtwesen
zu den Wappenpflanzen
DE 37,1997 S.23ff.
zur Determinierung
- geschrieben
- -.
3,449
Literaturhinweis
Genossen
Archiv
1,470
3,449
JEA 58,1972 S.212 (L.8)
in Titeln
Literaturhinweise
Art Verzapfung
JEA 58,1972 S.107 (192g)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Art Verzapfung
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Wb
Besprechungen
Genossenschaft, Trupp
3,450
MDAIK 29,1973 S.126
Gebete
immer Plural (mit Belegen)
richtig machen
4,124
Vereinigung
six-fold alloy
4,125
3,450
LEM S.215,434
Genossin
3,450
DE 41,1998 S.99f.
Priestertitel, siehe:
5,639
eineGttin
3,451
Belege
siehe: /Priestertitel
berichten
4,127
in Orakeltexten
Literaturhinweise
ZS 131,2004 S.57
, siehe: /sagen
4,130
Meldung
4,128
ZS 79,1954 S.35
zchtigen
4,130
GM 230,2011 S.62
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wste
mit dem Zeichen Aa8 geschrieben
3,444
ZS 98,1972 S.127e
, siehe: /Hter
...
dieFaser
, siehe: /Stricke drehen
, siehe: /vorbereiten
Schiffsgert
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
4,130
BIFAO 9,1911 S.76
Kraut
4,119
group of vegetables
GM 150,1996 S.75ff.
vegetables (Literaturhinweis)
Kraut
vegetable bundles
GM 155,1996 S.24f.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
vom Dienstabtreten
4,135
GM 46,1981 S.30
4,131
GM 48,1981 S.35ff.
4,131
ZS 81,1956 S.117
VA 2,1986 S.54f.
. (von Osiris)
Sumenu, siehe: -
14.04.2012
4,136
egyptian goose
, in donation formulae
...
1. Art Gans
zur Wortbedeutung
4,119
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,135
value
wage
zur Etymologie
Toponym
BIFAO 36,1936 S.133f.
Kurzbesprechung
4,136
BIFAO 22,1923 S.93f.
ZS 130,2003 S.79
in Verbindung mit
Literaturhinweise
preserve
zur Wortbedeutung
ZS 95,1969 S.113f.
Kundschafter
4,135
GM 84,1985 S.25ff.
Berufsbezeichnung
GM 20,1976 S.45f.
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
prospectors
ZS 134,2007 S.139
Klageweib
in den Pyramidentexten
4,136
RdE 27,1975 S.146o
Freund
4,138
zur Grundbedeutung
ZS 138,2011 S.142f.
9 , siehe: /neun
...
14.04.2012
Freund
4,138
(Wortbesprechung)
(Wortbesprechung)
ZS 125,1998 S.49f.
DE 62,2005 S.11f.
4,139
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
vergessen
..
4,140
vergessen
=
...
4,139
ArtSchiff
4,139
ZS 135,2008 S.122
einTier?
the animal of the Ebers Papyrus
Wb
Besprechungen
4,140
RdE 42,1991 S.263
4,142
LEM S.416 (12,4)
Schlgel
Literaturhinweise
4,141
JNES 43,1984 S.217
gebren lassen
auch als Beiwort des Chnum
schlagen, platschen
Kurzbesprechung
4,141
4,142
JEA 83,1997 S.177
ltester
Erstgeborener (urspr. Kausativ zu )
4,142
SAK 1,1974 S.186
- , siehe: -/Knigssohn
, 'sptramessidische' Schreibung
...
14.04.2012
ltester
4,142
(Re)
. doyens du porche
juristischer Titel
(Fehllesung)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
, siehe: /ltester
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
, siehe:
/ltester
4,142
4,143
ZS 79,1954 S.39f.
Art Balken
4,144
RdE 43,1992 S.112g
to mourn
indicating the loosened hair of a mourner
Literaturhinweise
Sistrum
RdE 30,1978 S.18
4,146
GM 230,2011 S.63
1. Art Perlen
4,147
LEM S.7 (2,2)
geglttetesBrett
wohlbehauener Balken
4,145
BIFAO 89,1989 S.208f.
certify
4,144
prfen
prfen
nicht im Wb.
4,146
ZS 90,1963 S.94
4,147
JEA 86,2000 S.70(e)
...
untergebeneLeute
Hilfsarbeiter
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
un chantier
ZS 124,1997 S.135
untergebeneLeute
- Hilfsarbeiter von ausserhalb (Deir el M.'s)
4,147
abschneiden
4,147
SAK 17,1990 S.140 n.40
3,457
14.04.2012
Bruder
4,150
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Bruder
Bruder
4,150
GM 123,1991 S.26
. quivalente
. Schwiegeronkel
'Grossbruder', Onkel
GM 1,1972 S.18
'Kleinbruder', Neffe
GM 1,1972 S.17
riechen, kssen
kssen
4,153
SAK 9,1981 S.154
4,148
ein Ritual
zwei Fsse
Fsse
4,148
GM 230,2011 S.63
GM 230,2011 S.63
die Erdekssen
Erdekssen
Literaturhinweise
4,150
Wb
Besprechungen
4,154
RdE 20,1968 S.95 n.60
Angehrige im Totendienst
4,152
'frre du corps'
DE 6,1986 S.56f.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
VA 1,1985 S.3ff.
Wortbesprechung (AR)
zugewiesener Bruder
veranlassen zu zittern
ZS 102,1975 S.61
ArtHonig
ZS 98,1972 S.136h
zur Etymologie
ein kleinesObjekt
a loan-word, not known...from other instances
14.04.2012
DE 39,1997 S.91
vorbeigehen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
vorbeigehen
JEA 68,1982 S.48i
used absolutely
vorbeigehen
3,454
ZS 109,1982 S.5
to imitate
Silberstck
Silberstck
RdE 30,1978 S.18
vernichten
Kurzbesprechung
...
3,454
overcome (transitive)
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
4,156
RdE 7,1950 S.81B
gltten
4,156
MDAIK 15,1957 S.297
Angelhaken
Literaturhinweise
Opferbrote
bzw. geschrieben
4,155
ZS 111,1984 S.169o
- , siehe: /empfangen
eine wohlriechendePflanze
4,157
MDAIK 22,1967 S.9 n.4
im Balsamierungsritual
Wortbesprechung
Rechnung
nicht im Wb.
Zwei
im Sprachvergleich
als Bez. fr
fr
rgypten
ZS 67,1931 S.135
4,153
RdE 5,1946 S.96 n.2
Kurzhinweis
4,152
BIFAO 10,1912 S.97ff.
4,153
Literaturhinweise
zur Bedeutung
ZS 96,1970 S.151
zur Bedeutung
ZS 95,1969 S.73ff.
ArtPalast
div. Hinweise
14.04.2012
4,148
Kurzbesprechung
Toponym
4,152
RdE 25,1973 S.231 n.6
Seite 577 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtPalast
4,152
Literaturhinweis
Toponym
, siehe: /Herr
-
eine kriechendePflanze
Literaturhinweis
4,157
RdE 3,1938 S.30
bauen
4,161
SAK 22,1995 S.76
gesund werden
4,158
to be alive
/ -
Mauerzinne
3,458
VA 5,1989 S.38
~ -, siehe: /Falke
, siehe: /Art Vogel
GM 130,1992 S.33ff.
Flasche, Krug
Waschkrug
4,160
3,458
MDAIK 5,1934 S.46ff.
Mauer, Sttzmauer
Sttzmauer
3,458
GM 110,1989 S.7ff.
Senf?
so nicht im Wb.
verstmmeln
verstmmeln
Beleg ist zu streichen
dasBlut
bluten
(blood) relative
in der Schreibung
14.04.2012
4,162
GM 230,2011 S.64
3,459
RdE 38,1987 S.68 (20)
3,459
SAK 7,1979 S.12
Seite 578 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2. daskommende Jahr
4,162
RdE 43,1992 S.140c
1. dasVorjahr
defektive Schreibung
siehe:
schn machen
. (Nbet Htpet)
...
4,163
lsen
essen
transitiv verwendet
4,163
GM 6,1973 S.51
4,165
ZS 105,1978 S.17
4,164
div. Hinweise
in ptol. Schreibung
essen
4,164
JEA 71,1985 S.86f.
ArtHolz
nicht im Wb.
...
1. traurig sein
4,163
schn machen
zur Wortwurzel
...
4,162
Regenflut
4,165
Kurzhinweis
ZS 134,2007 S.35
Speisung
4,164
, siehe: /Oberster
beten, flehen
Selbsterniedrigung
...
4,165
SAK 33,2005 S.20
Bigge
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.11
Bigge
- , siehe: /der Nil
Speisen, Nahrung
4,165
SAK 15,1988 S.60
Aktenstck
Aktenstck
record, list, document
...
14.04.2012
3,460
JEA 77,1991 S.82f.
Aktenstck
Aktenstck
3,460
protocol of announcement
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
militrischesAmt
3,459
JNES 24,1965 S.22
Belege im NR
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Etymologie
Bild, Ebenbild
auch zur Bez. einer aufrecht stehenden Statue
Literaturhinweise
Statue
DE 59,2004 S.63f.
Statue
vorbergehen
vorbergehen
lies hier: ein militrisches Amt
3,460
3,459
JEA 58,1972 S.307
kaufen
zweiter
SAK 18,1991 S.65
zweitrangig, schlecht
ZS 79,1954 S.35
. Zweiter, Reservist
Opferbrote, siehe:
einProdukt Nubiens
Literaturhinweis
4,167
LEM S.444 (4,5)
pltzlich auftretendeBlindheit
nicht im Wb.
binden, siehe:
registrieren
14.04.2012
4,150
3,461
4,167
berprfen, inspizieren
GM 56,1982 S.54f.
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
registrieren
4,167
mustern, anwerben
Wortbesprechung
Ort im Jenseits
= = =
Wb
Besprechungen
binden
zur Etymologie
4,168
ZS 84,1959 S.146f.
, siehe: /lsen
geschrieben
verkehrt sein
dieHeuschrecke
zu: WB.IV,169,3
locust as a plague
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.147
als Feindbild
ZS 126,1999 S.135
jung machen
4,169
JEA 83,1997 S.174(v)
Verbum
/ /
4,169
Kurzhinweis
Art Kollier
RdE 50,1999 S.197
sichgesellen zu
Literaturhinweise
4,172
SAK 18,1991 S.67f.
preisen
RdE 6,1951 S.23e
riechen, atmen
14.04.2012
3,461
ZS 117,1990 S.108
Toponym
afrikanischer Ortsname (in Unternubien?)
4,172
DE 46,2000 S.9
Feuersbrunst
Kurzbesprechung
4,171
zur Etymologie
sugen, saugen
4,174
zur Etymologie
ZS 79,1954 S.49
. -
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
4,177
RdE 7,1950 S.81B
4,175
Kurzbesprechung
'watermonster'?
eineEigenschaft
4,175
RdE 7,1950 S.81B
in: -
/ -
dunkel
Kurzbesprechung
...
1. in:
Kurzbesprechung
4,175
Bedeutung unklar
/ : Wortbesprechung
(Det. I3)
Wb
Besprechungen
4,175
RdE 7,1950 S.81B
Toponym
Babylonien
Babylonien
Wortbesprechung
, siehe: /Berg
dasBrettspiel
3,453
further considerations
zu versch. Brettspielarten
ZS 130,2003 S.83
derFlaggenmast
4,152
SAK 18,1991 S.236
...
Schwester
als Bez. in den Grabdarstellungen des AR
(Isis / Nephthys)
Schwester
/
Hoden
nicht im Wb.
14.04.2012
ArtHalsband
()
Angehrige im Totendienst
im AR
...
4,151
Bootsteil
nicht im Wb.
4,151
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hoden
testicules
Wb
Besprechungen
GM 58,1982 S.68f.
einTitel
Lireraturhinweis
ZS 132,2005 S.79
Literaturhinweise
Nachkommen
JEA 81,1995 S.144
Fundament, Grundriss
4,178
MDAIK 18,1962 S.44
...
Grundriss, Plan
Fundament, Grundriss
zum Titel
grnden
grnden
planner (derived from )
4,178
4,177
ZS 125,1998 S.101
Kajte
Kajte
4,179
JEA 61,1975 S.149 n.34
...
Weihrauch
4,180
GM 223,2009 S.13ff.
DE 63,2005 S.67ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zu den Weihraum-Behltern
VA 1,1985 S.131f.
ZS 61,1926 S.91
zur Etymologie
Weihrauch
4,180
14.04.2012
Weihrauch
4,180
(Literaturhinweis)
4,180
to deify
zur Vergttlichung
ZS 84,1959 S.132ff.
Seite 583 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
eineGottheit
JEA 58,1972 S.115
4,179
JEA Reviews Suppl.
71,1985 S.49
...
sichfrchten
sichfrchten
div. Stellen in Pyr. und CT
GM 204,2005 S.52ff.
dieFurcht
4,183
derFurchtsame
Wortbesprechung
4,182
4,184
JNES 62,2003 S.267ff.
angenehm machen
come to rest
4,185
JNES 57,1998 S.15
, siehe: /Fleisch
...
angenehm machen
als Beiname des Horus in Achmim
ZS 62,1927 S.89
Holzart
asiatisches Edelholz
...
14.04.2012
4,188
ZS 120,1993 S.142 n.39
Toponym
am Orontes
AEO 1, S.157*
AEO 1, S.157*
ausbreiten
dasselbe Wort wie /verknden
ZS 135,2008 S.123
4,185
4,191
RdE 9,1952 S.136
ArtGans
4,191
Wortbesprechung
verknden
verknden
4,189
Kurzbesprechung
ZS 134,2007 S.35, 36
GM 112,1989 S.7ff.
verknden
verknden
4,189
rvler la route
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
verknden
verknden
...
4,189
(pithte de Min)
Wb
Besprechungen
4,191
SAK 2,1975 S.69f.
Vornehmer
4,188
DE 55,2003 S.51ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Vornehmer
4,188
, siehe: /Amt
. , siehe: /tun
, siehe: /Haus
, siehe: /Tag
...
...
Vornehmer
4,188
- .
LEM S.445(5,1-2)
4,192
baume
Standarte
4,192
, siehe: /Trger
einTier
geschrieben
4,193
RdE 32,1980 S.44 n.79
Bedeutung unbekannt
LEM S.479 (1,3)
prisclide, anneaux
...
DE 9,1987 S.21f.
4,194
BIFAO 78,1978 S.372
-, siehe: /Spruch
. .
14.04.2012
Holztrieb
Seite 585 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Holztrieb
nicht im Wb.
--()
ruhen
4,197
reflexive use of
LEM S.406
zu semit. Entsprechungen
warm
4,195
ZS 98,1972 S.136f
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.99
Grundbesitz, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
4,196
Kurzbesprechung
Grundbesitz
ArtMass fr
fr Feigen, siehe:
4,195
die Wrme
4,195
in group-writing
Lotusblatt
lies:
Wb
Besprechungen
4,196
ZS 126,1999 S.145(f)
einGetrnk
3,463
AEO 1, S.15
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
einGetrnk
3,463
, siehe: /Wasser
...
einGetrnk
ArtGewsser
Kurzhinweis
14.04.2012
3,463
4,198
AEO 1, S.6* [21]
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
JNES 18,1959 S.264
1. jem. beschuldigen
to accuse
4,199
JNES 51,1992 S.11
, siehe: /werden
1. Palastfassade
4,200
im Knigstitel
Tor
DE 47,2000 S.23ff.
zur Bedeutung
zur Herkunft
GM 184,2001 S.85ff.
2. Thron
4,200
Beleg
ZS 122,1995 S.54
GM 50,1981 S.39ff.
Denkstein?
4,200
MDAIK 4,1933 S.171f.
ArtGebude
/ -.
Ruhm o..
vielleicht nur eine verdrehte Schreibung von ?
sechs, siehe:
...
4,200
ZS 95,1969 S.124
4,201
MDAIK 16,1958 S.397
4,201
.. (von Amun)
der Schnee
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
4,204
ZS 134,2007 S.35
ArtFisch?
BIFAO 11,1914 S.46
ArtGewsser, siehe:
4,204
Selkis
4,203
...
Literaturhinweis
ZS 130,2003 S.73
GM 209,2006 S.91ff.
protector of rebirth
Selkis
4,203
, siehe: /Leiter
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
, siehe: /Land
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Dorn
ZS 80,1955 S.98
pin
gefangeneFrau
4,192
LEM S.212 (15,10)
AEO 2, S.277*
? gelesen
hren lesen
geschrieben
4,192
LEM S.131, 212
Gans
-goose fat
Gans
= (Literaturhinweise)
...
4,190
Kurzhinweis
Kurzbesprechung
4,204
LEM S.311 (5,1)
unterHandwerkern genannt
4,205
RdE 43,1992 S.214
wachsen lassen
4,205
geschrieben
geschrieben
dieste?
dieste?
4,205
ZS 99,1972 S.131
einSubstantiv
ZS 99,1972 S.131
nicht im Wb.
14.04.2012
Aufruhr
4,206
ZS 134,2007 S.35, 36
herabsteigen lassen
4,206
Literaturhinweise
ZS 79,1954 S.46
Verwaltung?
4,207
Seite 588 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verwaltung?
als eine Verschreibung zu streichen
Wb
Besprechungen
4,207
GM 230,2011 S.64
dieTrommel
4,207
MDAIK 16,1958 S.277 n.n
BIFAO 102,2002 S.195f.
Kurzbesprechung
derTrommler
LEM S.346 (4,1)
einMineral, siehe:
4,207
einSubstantiv
4,207
Belege
Trommel
MDAIK 16,1958 S.277 n.n
zu einem Musik-Verbot
...
zufrieden stellen
4,207
einMineral
4,208
Literaturhinweise
geschrieben
/ geschrieben
einMineral
4,208
, siehe: /Herrin
Schiff
Wortbesprechung
strafen
Kausativ zu
...
ZS 79,1954 S.89
4,209
JEA 61,1975 S.152 n.108
Zelt
3,464
Literaturhinweis
DE 62,2005 S.59ff.
Wortbesprechung
GM 41,1980 S.35ff.
Wortbesprechung
Zelt
3,464
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Zelt
Fischlauben?
GM 41,1980 S.33ff.
Gotteshalle
3,465
Dreck
4,211
ZS 80,1955 S.99
Vorrat, Produkte
bribes, improper rewards
3,464
Kehricht
Wb
Besprechungen
4,212
MDAIK 16,1958 S.89 n.l
Zusammenfassung
4,212
BSEG 9-10,1984-85 S.279
...
catalogue
zu semit. Entsprechungen
Zusammenfassung
4,212
, siehe: /Schreiber
...
verfluchen
Kurzhinweis
Literaturhinweise
festlich machen
(Literaturhinweis)
Verbum
Zerstrung, Demtigung
Demtigung
weichen lassen
nicht im Wb.
14.04.2012
to put a stop to
DE 13,1989 S.65f.
berschwemmung
4,216
AEO 1, S.10* [51]
Frau
SAK 25,1998 S.23f.
Dotationsfrau
demotischer Begriff, hufig in Eheurkunden
woman
-
GM 230,2011 S.64
standing water?
4,214
4,213
(Nbet Htpet)
4,213
beauftragen, ausrsten
ausrsten
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
beauftragen, ausrsten
ausrsten
4,216
Befehl
Literaturhinweis
...
Wb
Besprechungen
4,217
SAK 20,1993 S.88 n.39f.
Befehl
4,217
- , siehe: -/Zustand
...
Befehl
4,217
RdE 8,1951 S.176B
4,218
RdE 48,1997 S.22f
ship's commander
4,219
LEM S.348 (4,5)
4,219
GM 230,2011 S.65
entfernen
= (?)
...
der Zurcktreiber
Zurcktreiber
als Beleg zu streichen (Fehllesung)
4,218
4,219
RdE 5,1946 S.250
entfernen
4,219
Name einerSchlange
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
Name einesVogels
Toponym
= , ? purple gallinule
4,220
BIFAO 104,2004 S.385
4,220
GM 155,1996 S.32
JEA 57,1971 S.96 n.7
4,221
RdE 19,1967 S.131
dieSchafherde
3,464
SAK 17,1990 S.265
Wortbesprechung
ArtFisch
nicht im Wb.
14.04.2012
zufrieden stellen
4,221
Seite 591 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
zufrieden stellen
4,221
bezahlen
Literaturhinweise
payer
to greet
Wortbesprechung
zum Kausativ
zufrieden stellen
4,221
-, siehe: /Haus
...
zufrieden stellen
4,221
. (Nbet Htpet)
ZS 118,1991 S.125
Name einesSchiffes
RdE 26,1974 S.116
Name einesRuchergertes
a priest with censer before a god and the king
...
4,224
JEA 60,1974 S.193
2. erhellen, beleuchten
4,224
GM 173,1999 S.117ff.
2. erhellen, beleuchten
4,224
ZS 62,1927 S.19
4,224
GM 230,2011 S.65
1. leuchten
vom Tempel
LEM S.421
versehen
als Beleg in dieser Bedeutung zu streichen
4,222
4,227
JEA 78,1992 S.196
Aufseher
4,227
SAK 25,1998 S.110f.
...
Aufseher
lieutenant des auxiliaires nubiens
14.04.2012
4,227
RdE 38,1987 S.33
Seite 592 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Aufseher
14.04.2012
4,227
/ lieutenant de vaisseau
/ lieutenant de vaisseau
--.
() -
.-
. einziger Beleg im AR
()
lieutenant de la garde
s lieutenant de detachement
Sonnenaufgang
lies: (?)
Wb
Besprechungen
4,226
AEO 1, S.5* [12]
Palast, Tempel
4,228
ZS 62,1927 S.96
Wortbesprechung
die Sterne
4,227
Firmament
= Planet?
derErleuchter
4,226
as equivalent of Re
in der Uschebtiformel
in der Uschebtiformel
GM 132,1993 S.9
Kanal?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kanal?
siehe:
...
...
schlagen
3,466
demotisch
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.32
Kurzhinweis
schlagen
3,466
Hnde klatschen
sicherinnern
4,232
bring to mind
faire savoir
().
geschrieben
...
sicherinnern
4,232
Ziegelei
nicht im Wb.
Ausgusstlle?
Ausgusstlle?
nicht im Wb
...
Literaturhinweise
Literaturhinweise
- . . .
hoch machen
erscheinen lassen
14.04.2012
4,236
SAK 34,2006 S.147
4,236
faire sortir
Kurzhinweis
erscheinen lassen
derHase
zu den semit. Entsprechungen
...
4,235
BIFAO 57,1958 S.143ff.
erheben
4,236
RdE 8,1951 S.16 n.10
4,268
MDAIK 16,1958 S.398
4,229
Seite 594 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wortbesprechung
streiten
...
4,238
Wortbesprechung
geschrieben
4,239
BIFAO 78,1978 S.352
4,229
BIFAO 108,2008 S.272f.
Streit
zur Wortwurzel
()
Wb
Besprechungen
4,240
MDAIK 3,1932 S.63f.
entstehen lassen
4,240
. of you-created
living creation
entstehen lassen
. being acquisitions which you made
4,240
LEM S.140 (3,6)
. , siehe: /Negationswort
ZS 121,1994 S.126
4,243
SAK 27,1999 S.278
BIFAO 29,1929 S.93
Machtwesen
ZS 127,2000 S.81(ae)
Statue
DE 59,2004 S.64
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
einGewsser am Himmel
4,243
MDAIK 21,1966 S.23
Opferstiftungen?
Macht
4,249
der Sinnhorizont um
GM 138,1994 S.51ff.
GM 184,2001 S.7
als Schpferkrfte
ZS 87,1962 S.45
mchtig
4,245
- (?) , siehe: -
...
14.04.2012
mchtig
4,245
Seite 595 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
mchtig
Wortbesprechung
disposer de
mighty of face
puissant de force
vergessen, siehe:
Worterwhnung
AEO 1, S.10
Sistrumspielerin
4,252
RdE 17,1965 S.135(C4)
4,243
Semna
(de Nbet-Htpet)
...
4,245
tmrit
Wb
Besprechungen
4,252
GM 186,2002 S.5f.
Sachmet
4,250
BIFAO 74,1974 S.80
BACE 4,1993 S.88f.
ZS 111,1984 S.167b
Sachmet
4,250
, siehe: /Priester
...
Sachmet
() ...(?)
Sekhmet de Nfrou
-.
Wortbesprechung
prozessieren
Schiff in dem der Tote fhrt
Floss
14.04.2012
3,470
4,250
4,254
LEM S.244 (14,4)
4,255
SAK 22,1995 S.132
Seite 596 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
3,468
Literaturhinweise
Wortbesprechung
3,468
B. intransitiv
in Titeln
in Titeln
gereizt sein
Beleg?
(Nbet Htpet)
.. .
. ....
eineStoffbezeichnung
fllen, niederwerfen
Wortbesprechung
einfangen
...
3,471
RdE 43,1992 S.120o
Profit, Ertrag
nicht im Wb.
...
4,255
Pfosten, Sttze
Sttze
supports of heaven (in a non-religious text)
3,471
ZS 102,1975 S.18ff.
4,257
SAK 12,1985 S.33
Plan
4,258
zur Etymologie
Charakter
ZS 81,1956 S.46
Plan
4,258
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Plan
4,258
, siehe: /tun
, siehe: /trefflich
, siehe: /trefflich
, siehe: /schwer
...
Plan
- le conseil occidental
ZS 126,1999 S.120
gute Art
Ratgeber
Literaturhinweis
...
...
4,262
Beleg?
Kurzhinweis
laufen
Verbum, siehe:
Falle, Netz
nicht im Wb.
...
eilig laufen
4,261
ziehen (?)
4,261
ZS 106,1979 S.175
vom Wettlauf
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
4,260
fr nichtsachten
nichtsachten
4,258
3,473
LEM S.140, 184
fangen
4,262
Belege
ZS 74,1938 S.138
Feld
4,229
terrain marcageux
Feld
4,229
, siehe: /tun
, siehe: /Blumenstrauss
, siehe: /Stabstrauss
- -, siehe: -/Hathor
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Feld
4,229
, siehe: /Stern
(?) , siehe: /Weizen
...
Feld
4,229
DE 36,1996 S.15ff.
, siehe:
= =
Meads of Flame
Gottesfeld
Gebiet im Totenreich
GM 61,1983 S.40
Wadi Natrun
ZS 124,1997 S.89
Wadi Natrun
Meads of Offerings
, siehe:
le Champ de Selkit
la Campagne de l'Acacia
(Literaturhinweise)
dieFeldgttin
4,231
Beleg
div. Aspekte
ZS 103,1976 S.102ff.
Flurgttin
ZS 75,1939 S.36f.
., siehe: /schenken
Teile desSchiffes
14.04.2012
4,264
Seite 599 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Teile desSchiffes
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
...
Wb
Besprechungen
4,264
BIFAO 9,1911 S.67
4,262
. (titre de R)
zurckweisen
zurckweisen lassen
4,265
SAK 22,1995 S.302
...
derFeldbewohner
4,231
, siehe: /Vorsteher
...
derFeldbewohner
4,231
RdE 5,1946 S.74 n.6
Kastrat
ZS 127,2000 S.167 n.3
MDAIK 29,1973 S.122 n.74
derVerschnittene
4,264
RdE 41,1990 S.115c
derVogelsteller
chasseur du Tertre
...
4,263
DE 41,1998 S.13
derVogelsteller
4,263
, siehe: /Vorsteher
derWeber
Beleg
tadeln
Literaturhinweis
4,267
JEA 83,1997 S.174(n)
4,265
()
4,268
SAK 27,1999 S.14 n.47
Schreiber
(zu siehe ansonsten auch: )
GM 94,1986 S.41ff.
der Taube
Belege
14.04.2012
ausbreiten, siehe:
4,263
4,264
taub sein
3,474
LEM S.134 (2,7)
3,473
Seite 600 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
taub sein
3,473
JEA 84,1998 S.133
deaf
GM 44,1981 S.25
sourd de sa face
(Halskragen) herstellen
vergolden
4,268
SAK 13,1986 S.203
der Hase
Hsin
einschlrfen
einschlrfen
4,268
ZS 135,2008 S.125
2,268
ZS 102,1975 S.65
siehe: /einschlrfen
zu den semit. Entsprechungen
4,269
MDAIK 32,1976 S.6
...
schreiben
4,106
, siehe: /Schreiber
(?)
Toponym
einSubstantiv
Beleg
nicht im Wb.
Kurzhinweis
1. Art Holz
streichen, siehe:
gering schtzen
zur Schreibung
14.04.2012
Kurzbesprechung
4,270
Ruine?
Kurzbesprechung
erregen
Belege
4,270
LEM S.388 (5,6)
4,271
ZS 106,1979 S.176
schmcken
schmcken u..
4,271
to ornament
eineKrnerfrucht
4,267
DE 9,1987 S.16f.
geschrieben
binden, siehe:
Seite 601 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
binden, siehe:
Toponym
Wb
Besprechungen
(?) , siehe:
-
Toponym
Kurzbesprechung
eineRevolte anzetteln
nicht im Wb.
...
Art dnnes
dnnesGewebe
nnesGewebe
/
4,275
zursten,
zursten, ausrsten
zum Kausativ
4,273
jem. ehren
fr tchtig erklren/halten
senden
Belege
4,274
ZS 102,1975 S.26f.
Pferd
4,276
ZS 80,1955 S.97ff.
Pferd
4,276
, siehe: /Vorsteher
zu Pferd
atmen, riechen
riechen lassen, kssen, atmen
...
4,277
SAK 27,1999 S.328f.
bestrafen
Kurzbesprechung
3,474
ZS 99,1972 S.61 (401c)
gesund machen
4,278
in epistolary formulae
zum Kausativ
gesund machen
4,278
4,278
SAK 27,1999 S.328
ArtBaum
wohl nicht identisch mit -Holz
als Sammelberschrift
Sammelberschrift frGefsse
frGefsse
vielleicht fr rote Tonware
14.04.2012
GM 191,2002 S.101f.
3,475
MDAIK 3,1932 S.62ff.
Seite 602 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtPflanze
Wb
Besprechungen
nicht im Wb.
Art kostbaresHolz
4,279
ZS 131,2004 S.171f.
ausbreiten
3,482
SAK 27,1999 S.82f.
geschrieben
...
ausbreiten
...
3,483
to pass away
ffnen
3,481
JNES 7,1948 S.9 n.51
ffnen
...
3,482
geschrieben
...
3,481
JEA 68,1982 S.234
schreiben
3,475
Schreiber
3,479
ZS 133,2006 S.1ff.
ZS 113,1986 S.24ff.
Maler, Zeichner
ZS 107,1980 S.153f.
geschrieben
/ /
GM 123,1991 S.25
/ geschrieben
Schreiber
3,479
. ., siehe: /sss
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
, siehe: /sss
, siehe: /Oberste
, siehe: /Oberster
...
Schreiber
3,479
ZS 105,1978 S.58
, lies:
und Var., Sptzeittitel
ZS 127,2000 S.29
ZS 121,1994 S.64
, lies:
GM 200,2004 S.17
(qualifications to )
--
- -
scribe de la flotte
()
- (Etymologie)
- .
14.04.2012
()
...
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
14.04.2012
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
LEM S.197
...
scribe de l'arme
Buch/Aktenschreiber
(lies: ...)
- -
AEO 1, S.26
- -
()
(im Demot.)
- .
-()
- temple scribe
(qualifications to )
ZS 113,1986 S.36
LEM S.7585 ()
...
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
- ()
ZS 115,1988 S.144
ZS 110,1983 S.100
scribe of assemblage
Finanzbeamter
Kopierschreiber
ZS 107,1980 S.154
()
ZS 84,1959 S.56
letter-writer
scribe de la garde
draughtsman, sculptor
(--) Umrisszeichner
ZS 107,1980 S.154
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
(im Tal der Knige)
ZS 107,1980 S.89ff.
(Wortbesprechung)
ZS 107,1980 S.95ff.
( )
ZS 107,1980 S.95ff.
...
ZS 107,1980 S.95ff.
...
ZS 107,1980 S.95ff.
, siehe: /Oberster
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
Literaturhinweis
scribe de borde
GM 126,1992 S.59ff.
-~
(Literaturhinweis)
scribe of distribution
Schrift
3,476
zur Schreibung
. . -. .
. , siehe: /Oberster
...
Schrift
3,476
, siehe: /sehen
, siehe: /Anfang
-, siehe: /Oberster
...
Schrift
3,476
- document-d'loignement
- = -
AEO 1, S.26
document of division
--
LEM S.585 ()
ArtStoff, siehe:
Sumpf, Nest
dsigne un trs jeune souverain
3,485
JNES 16,1957 S.229
3,483
SAK 14,1987 S.61
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Sumpf, Nest
bird-pool of nestlings
3,482
ZS 98,1972 S.152 (358h)
vorbeigehen
confusion of and (Literaturhinweis)
3,483
LEM S.416 (12,4)
Trschwelle
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
3,483
LEM S.254 (19,2)
Barbier (?)
AEO 1, S.69* [173]
dieKuhantilope
regarded as a parasite
...
Seshat maquilleuse
zu ihrerm Attribut
Abend
4,481
RdE 21,1969 S.151
dieSchreiberin
4,481
RdE 24,1972 S.64
ArtBrot
4,280
RdE 35,1984 S.73 (4)
Vase, Behlter
nicht im Wb.
ZS 86,1961 S.111
Besprechung
Literaturhinweise
4,279
dieSchreiberin
().
4,280
als Schicksalsgttin
4,543
LEM S.383
4,281
RdE 46,1995 S.13
leer machen
vider, dcharger un bteau (Literaturhinweise)
4,282
RdE 33,1981 S.56aad
leuchten
4,282
SAK 21,1994 S.183
...
Kurzhinweis
GM 65,1983 S.83
leuchten
. -
Licht
tait devenu l'poque d'Amenophis III
...
14.04.2012
4,282
Licht
4,283
RdE 1,1933 S.6
4,283
Seite 608 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Licht
4,283
() , siehe: /Herr
., siehe: /Vgel mit dem Netz fangen
ArtStoff
oder zu lesen
dieGurke
Literaturhinweise
...
...
fhren
4,285
ausfhren, durchfhren
fhren
4,285
. .
. .
.... -.
folgen
4,482
., siehe: /tun
4,289
SAK 18,1991 S.301
Anweisung
...
Verteilung
Landeinteilung
14.04.2012
Vorlage
4,289
Leitfaden, Leitspruch
Kultbild
4,291
cult-image
ZS 134,2007 S.18f.
im Amduat
ZS 123,1996 S.38f.
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kultbild
4,291
Literaturhinweis
ZS 132,2005 S.37
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Statue
DE 59,2004 S.64
Kultbild
4,291
, siehe: /gebren
...
Kultbild
barque portative des dieux
holy bark
ZS 134,2007 S.18f.
Leiter
lies(?): Gefolgsmann
...
...
4,288
AEO 1, S.96* [220]
Leiter
4,288
[]
ZS 107,1980 S.142
. Handwerksfhrer
ZS 107,1980 S.144
ein Gauverwaltertitel
dieFhrerin
dieFhrerin
/
4,291
4,289
RdE 39,1988 S.211
Lotusblume
3,485
GM 163,1998 S.5f.
VA 3,1987 S.29ff.
lotus-oil
siehe: /ffnen
Unwetter
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
14.04.2012
4,294
ZS 134,2007 S.35
Verbum
Seite 610 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verbum
Verbum der Bewegung, vorbeigehen o..
Ausspruch, siehe:
streichen
4,294
vergolden
streichen
. .
GM 33,1979 S.10
ArtVogel
zu den altg. Termini fr Zugvgel
...
Wb
Besprechungen
4,294
JEA 57,1971 S.157 n.3
Wsche, Leinenzeug
4,295
BIFAO 30,1930 S.176ff.
eineKrnerfrucht, siehe:
ArtKuchen
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
= , siehe:
...
ArtKuchen
-, siehe: /Brot
einSubstantiv
Diskussion
dasBett machen
nicht im Wb.
...
vorbereiten
Papyrusausreissen
3,486
BACE 20,2009 S.102f.
...
AR-Szenen
GM 38,1980 S.53ff.
div. Hinweise
ZS 110,1983 S.159ff., 17
Literaturhinweise
ZS 75,1939 S.34ff.
ZS 64,1929 S.6ff.
geheim
le gosier secret
14.04.2012
4,297
RdE 32,1980 S.53 n.52
Seite 611 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Geheimnis
4,298
zur Wortbedeutung
DE 36,1996 S.27
zur Wortbedeutung
DE 28,1994 S.56ff.
zur Wortbedeutung
zur Wortbedeutung
DE 50,2001 S.28
Geheimnis
4,298
-, siehe: /Oberster
4,300
SAK 28,2000 S.213
...
1. als Kopfschmuck
ZS 120,1993 S.156
fillet
zu den Determinativen
zur Bedeutung
GM 72,1984 S.7f.
zur Ikonographie
1. als Kopfschmuck
...
4,301
4,301
RdE 43,1992 S.47
Fenster
4,301
Erscheinungsfenster
ZS 87,1962 S.144
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
window of appearing
Fenster
4,301
window of appearing
Gestirn
4,300
SAK 19,1992 S.135
MDAIK 16,1958 S.354ff.
...
(toile) filante
meteor, lightning-flash
zur Bedeutung im AR
GM 214,2007 S.29ff.
Gestirn
4,300
, siehe: /Verbum
grnden
grnden
to found, to establish
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
4,300
shine
zur Bedeutung
hoch machen
with reference to a boat or part thereof
Wb
Besprechungen
4,302
LEM S.161 (7,11)
Untersatz (fr
(fr Kapellen)
4,303
Literaturhinweise
pedestal
erquicken
4,305
in der Aschebacken
4,305
BIFAO 60,1960 S.22 n.8
Substantiv
nicht im Wb.
schlagen
zum Determinativ
...
4,306
ZS 126,1999 S.136
in metaphorical use
Kriegsgefangene
GM 2,1972 S.43f.
possible survivals
in AR-Titel
Toponym
Toponym, siehe:
elend machen
singulrer Beleg
in kryptographischer Schreibung
...
4,306
schlagen
Kurzhinweis
4,308
ZS 83,1958 S.134
Schiffer
4,309
Schiffer
abfegen
4,310
nettoyer le bouche
Speise(reste) abwischen
ZS 125,1998 S.4ff.
4,313
JNES 21,1962 S.46
14.04.2012
Eselsfllen
Eselsfllen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Eselsfllen
Eselsfllen
4,315
BIFAO 76,1976 S.37f.
ArtAcker
feminines Wort
Ackerdienst
ZS 79,1954 S.93
...
4,316
SAK 18,1991 S.178
pflgen
pflgen
4,315
tilling, cultivating
zum Wortstamm
pflgen
pflgen
4,315
Pflugstier
Esel
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
4,316
4,316
BIFAO 76,1976 S.37ff.
ArtGeflgel
ArtGeflgel
4,318
LEM S.131 (2,3)
Hahn?
...
vollstndig machen
. 110 -
(Det. I3)
Soker
14.04.2012
4,317
LEM S.146 (4,4)
Toponym
in Palstina
...
GM 43,1981 S.23f.
AEO 1, S.143*
4,318
LEM S.215 (17,1)
3,487
Etymologie
GM 78,1984 S.7ff.
zum Sokar-Fest
zum Sokar-Fest
GM 82,1984 S.25ff.
Soker
3,487
Seite 614 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Soker
Toponym
Wortbesprechung
geschrieben
zerhacken, zerstren
4,318
RdE 20,1968 S.67 n.2
4,319
ZS 87,1962 S.39
errer, nomadiser
verfinstern
3,487
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
4,319
SAK 23,1996 S.386 n.48
Art niedererOffizier
4,319
AEO 1, S.92* [198]
gang
Literaturhinweise
ArtSchiff
foreign type of vessel
4,315
ZS 68,1932 S.14
, Literaturhinweis
Name einesBaumes
nicht im Wb.
abwenden, verkleinern
Literaturhinweis
nicht im Wb.
schweigen
4,320
() , siehe: /hoch
staunen
Kurzbesprechung
ZS 81,1956 S.16
Toponym?
in various place-names, hill?
Verbum
zum Ausdruck
14.04.2012
4,320
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
schreien
=
Wb
Besprechungen
4,321
ZS 102,1975 S.64
ArtGewsser
4,321
LEM S.82 (3,7)
schreien
= , siehe:
salben, siehe:
..
4,322
, siehe: /Gesang
...
4,322
aromate?
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
4,322
, siehe: /Oberster
...
4,322
salben
4,322
SAK 26,1998 S.72f.
Literaturhinweise
weichmachen
GM 173,1999 S.96f.
geschrieben
ZS 113,1986 S.19
Kastell
ZS 80,1955 S.99
Literaturhinweise
Stille, Ruhe
das Schweigen im Grabe
4,323
ZS 65,1930 S.122f.
Toponym
Sag(r)urai 'Sagurfluss-Land
4,324
Kurzhinweis
schwankendeZweige
JEA 61,1975 S.198
...
Frau
Literaturhinweis
4,324
LEM S.216 (17,3)
3,406
14.04.2012
ZS 120,1993 S.150,181
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Isis, siehe:
4,8
Sitz
4,1
Bett, Ruhebett
workshop
ZS 79,1954 S.91ff.
zur Etymologie
., siehe: /sein
, siehe: /weit
= -, siehe: /Haus
...
/ Sttten / Wrden
place de supplication
Sitz
4,1
in: --... .
at the workshop
., siehe: /kennen
.... ., siehe: /zufrieden sein
, siehe: /vorn sein lassen
...
14.04.2012
Sitz
4,1
ZS 79,1954 S.91
() .
reine Sttten
(Kurzbesprechung)
. Edfu
sanctuaire
temple
()
GM 30,1978 S.57ff.
* / *- / *-
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Sitz
4,1
- enclosures of Pharaoh
/ (Bedeutung)
speech, utterance
DE 40,1998 S.138
. a place of he-leans
living-room
() parlour
avenue
le lieu de promenade
(?)
() , siehe: /hoch
ZS 79,1954 S.94
GM 44,1981 S.80
()
- laboratoire
. place of inebriation
., siehe: /kennen
als Bez. des Tempels von Abydos?
-
14.04.2012
Thron
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Thron
4,7
DE 60,2004 S.29
Sanktuar
1. Nekropole
1,6
Literaturhinweise
GM 45,1981 S.57f.
weibliche Person
3,407
-, siehe: /tun
-, siehe: /Kind
Feuer, Flamme
Kurzhinweis
4,333
ZS 117,1990 S.107
Kausativ zu /eintauchen
LEM S.249 (16,7)
=?
paupire suprieure
ausgiessen
Frchte,
Frchte, Mandeln?
nicht im Wb.
4,328
ausgiessen
to pour water (Literaturhinweise)
4,330
SAK 24,1997 S.41
von denAugen
. Ausfluss
...
anznden,
anznden, brennen
shed light for someone
4,332
3,488
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Ocker
GM 189,2002 S.55
Nubien
3,488
-, siehe: /Herrin
(Literaturhinweise)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
schiessen
SAK 7,1979 S.35
Toponym
bewundern
hnlich machen
Kurzbesprechung
...
Substantiv
/ (Pyramidentexte)
...
4,326
demotischer Beleg
Wb
Besprechungen
4,334
RdE 27,1975 S.145m
4,334
JEA 74,1988 S.207
4,335
. I emulated
jem. rhmen,
rhmen, davon erzhlen
4,335
maquillage rhtorique
faux-semblant, hypocrisie
Strahlen
4,331
, siehe: /leben
...
...
Strahlen
4,331
auslsen, zerlegen
4,226
abschlen
GM 6,1973 S.137
zu Schlachtszenen im AR
auswhlen
4,337
choose, recruit
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.137
... .....
auswhlen
4,337
. ()
( verschrieben)
select of speeches
Hofstaat, Palast
4,340
SAK 20,1993 S.243 n.114
-
14.04.2012
Leibwchter
ZS 75,1939 S.119f.
service d'escorte
einRitual
Seite 620 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einRitual
Literaturhinweise
Schtzer,
Schtzer, Leibwchter
Eskorte
(?)
Wb
Besprechungen
4,340
SAK 28,2000 S.11 n.40
Verbum (?)
spit out
Schlchter, siehe:
Toponym
Kurzhinweis
siehe: /Priestertitel
Teil desKopfes
nicht im Wb.
4,344
AEO 1, S.69* [168]
anlegen, passieren
nicht im Wb.
Substantiv
hapax, Kausativ von , 'das was abweisend macht'?
ffnen
auch geschrieben
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
Seth
14.04.2012
4,344
4,345
GM 181,2001 S.51ff.
ZS 90,1963 S.144ff.
zu den Determinativen
ZS 134,2007 S.26ff.
Seite 621 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Seth
4,345
ZS 134,2007 S.35
zur Morphologie
ZS 75,1939 S.77ff.
Seth
--
4,345
JEA 58,1972 S.180
, siehe: /Haus
, siehe: /Haus
, siehe: /Haus
...
Seth
ZS 100,1974 S.99
(? oder ) -
ZS 98,1972 S.4
Anschwellung, Geschwulst
Rheumatismus o..
...
4,345
4,333
ZS 63,1928 S.115ff.
4,558
zur -Schleife
crossed bandages
Gang
4,354
ZS 131,2004 S.116
(Korridor im Knigsgrab)
4,355
AEO 1, S.9* [46]
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ziehen (intransitiv)
4,353
GM 130,1992 S.70
...
herbeibringen
herbeifhren
ziehen (transitiv)
4,351
Kurzhinweis
ziehen (transitiv)
4,351
, siehe: /Tag
., siehe: /Fremdland
-, siehe: /Aufseher
...
ziehen
Beseitiger des Leidens
is for
()
GM 67,1983 S.29ff.
to withdraw a declaration
GM 67,1983 S.29f.
dieSchlepper
beim Begrbnis
verbinden, umhllen
umhllen
Arure
Schreibungen
4,354
RdE 13,1961 S.140b
4,357
RdE 15,1963 S.40e
4,356
zu Flchenmassen im AR
zur Schreibung
...
4,351
4,351
GM 26,1977 S.23ff.
begatten
4,347
, siehe: /Stier
...
14.04.2012
Geruch, Duft
4,349
als Rucherung
perfume
Geruch, Duft
4,349
lname
GM 215,2007 S.58
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Geruch, Duft
schiessen, siehe:
vom Geflgel:
Geflgel: gerupft?, siehe:
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Satis
4,348
JEA 64,1978 S.63
aufspringen
4,357
RdE 11,1957 S.52 n.4
Begrbnis(?)
Wortbesprechung
...
4,350
SAK 4,1976 S.4
Belege
4,349
LEM S.183 (11,9)
zur Determinierung
Wb
Besprechungen
erheben
4,358
exalted of front
ArtKorn
RdE 32,1980 S.48 n.8
einkrankhafter Zustand
geschrieben
4,359
RdE 1,1933 S.67 (b)
ArtBoot
nicht im Wb.
Toponym
Toponym im Delta
ZS 75,1939 S.77f.
, siehe: /Seth
ArtFeinde
JEA 59,1973 S.126 n.7
aufwecken
1. Asien
4,359
RdE 34,1982 S.12
4,362
GM 230,2011 S.66
4,348
MDAIK 21,1966 S.53ff.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Asien
4,348
zur Lesung
1. Asien
4,348
, siehe:
...
1. Asien
woman of Asia
Literaturhinweise
Krug zu Bier
4,346
SAK 13,1986 S.203
vom Geflgel:
Geflgel: gerupft?
4,363
LEM S.94, 206
Asiaten
zur Ableitung aus dem Semit.
..
Kleid fr
fr die Gtter
Abschnitt
(). / . /
Literaturhinweis
...
4,348
Anukis als
(Kurzbesprechung)
2. Sehel
Bottich
4,348
4,348
JNES 21,1962 S.201
4,365
ZS 111,1984 S.8f
4,365
LEM S.295 (59)
Abschnitt
4,365
, siehe: /Aktenstck
...
ZS 124,1997 S.147
Kleid fr
fr die Gtter
4,365
Kurzhinweis
ZS 125,1998 S.6
= = (?)
Kleid fr
fr die Gtter
Gesichtstcher
4,365
4,365
ZS 111,1984 S.8e
Schwanz
Worterwhnung
4,363
AEO 2, S.244* [594]
Schwanz im Maul
NR Beleg
ArtFisch
nicht im Wb.
14.04.2012
4,364
JEA 63,1977 S.124a
RdE 30,1978 S.19
4,375
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ZS 124,1997 S.161
4,368
SAK 22,1995 S.315 n.135
ausrsten
ausrsten
4,369
to supply, to equip
transitive use
LEM S.202,221
imDienste (von...)
4,370
AEO 2, S.219* [469]
ArtMass fr
fr Feigen
4,370
Literaturhinweis
anfgen,
anfgen, einpassen
4,370
RdE 26,1974 S.57 n.3
jem. anstellen
4,371
GM 230,2011 S.66
siehe: /ffnen
Abschnitt, siehe:
Wasserdurchbruch
Kurzhinweis
Worterwhnung
4,375
AEO 1, S.8* [37]
Tempelteil
nicht im Wb.
Kleid fr
fr die Gtter, siehe:
zerbrechen
briser
14.04.2012
4,368
balsamieren
5,368
Literaturhinweise
GM 155,1996 S.35f.
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
4,365
schn einbalsamieren
denMorgen zubringen
Kurzbesprechung
4,375
Rohrdommel
egret
Wb
Besprechungen
4,373
BIFAO 86,1986 S.192
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zerbrechen
4,373
in ptol. Schreibung
zerbrechen, lsen
zerbrechen
4,373
to inflict wounds
ZS 64,1929 S.12ff.
ZS 63,1928 S.101f.
gehen
4,377
ZS 60,1925 S.20
sichvergngen
sichvergngen
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
sichvergngen
sichvergngen
4,378
Kurzhinweis
Sport treiben
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 89,1986 S.79f.
Siegel
4,379
ZS 92,1965 S.32f.
GM 79,1984 S.15f.
Schatzmeister, siehe:
rhmend sprechen
4,380
SAK 22,1995 S.82
Unterschenkel, siehe:
Kleid fr
fr die Gtter, siehe:
Kleid fr
fr die Gtter, siehe:
Schaden
...
4,381
Kurzhinweis
obstacle
semit. Lehnwort
ZS 80,1955 S.99
Schaden
4,381
, siehe: /schlagen
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schaden
4,381
, siehe: /vertreiben
zurckhalten,
zurckhalten, hindern
retenir, empcher
Toponym
RdE 19,1967 S.151f.
...
to undertake fealty
...
...
4,383
ZS 70,1934 S.78ff.
4,383
. . .
() --. . .
Diener
4,389
18. Dyn.
ZS 101,1974 S.85
Kurzhinweis
Diener
-
4,384
4,389
RdE 37,1986 S.7e,10g
hren
4,384
comprendre
gehorchen
to investigate
hren
4,384
administering justice
jem. verhren
ZS 86,1961 S.11
, siehe: /Ptah
14.04.2012
. <.> . .
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
hren
the hearing of speech
Wb
Besprechungen
4,384
JEA 68,1982 S.48c
in demTitel
4,388
Nachtrag zu GM 53
GM 54,1982 S.51f.
GM 53,1982 S.15ff.
Diener
4,289
SAK 15,1988 S.174 n. 15
-...
ZS 90,1963 S.141f.
Literaturhinweis
Literaturhinweise
ZS 101,1974 S.81ff.
Diener
4,289
ZS 107,1980 S.95ff.
- -
ZS 90,1963 S.140
4,388
ZS 125,1998 S.111 n.29
Steinbock
schlafen
nicht im Wb.
...
4,390
DE 13,1989 S.64
in Opposition zu
/ /
GM 84,1985 S.33ff.
GM 199,2004 S.53ff.
schlafen
rester couch aprs l'aube
4,390
RdE 36,1985 S.118
sichern
4,393
GM 188,2002 S.73
14.04.2012
Toponym, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bettlgerigkeit
prostration
fr sich selbersorgen,
selbersorgen, siehe:
4,394
AEO 1, S.17 R278
4,394
BIFAO 78,1978 S.363
4,394
JEA 89,2003 S.68
Feuer
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
LEM S.409
4,392
Unterschenkel
/
4,392
LEM S.94 (6,1)
Nachtlager
Belege
Wb
Besprechungen
4,375
ZS 62,1927 S.83
Feuer
4,375
, siehe: /legen
...
Feuer
. Verschorfung bei Verbrennung
...
...
Literaturhinweise
das Mdchen
4,377
SAK 15,1988 S.112f.
etw.erzhlen
4,394
LEM S.38 (1,1)
etw.erzhlen
4,394
4,395
SAK 11,1984 S.349 n.6
dauern machen
fix, establish firmly, plant
14.04.2012
4,377
of 'reciting' victories
...
4,377
Kind, Zgling
ZS 62,1927 S.18f.
Kind, Zgling
jeune de haut rang levs au palais
4,375
4,395
ZS 87,1962 S.47
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Arbeit, Arbeitsttigkeit
production
...
Wb
Besprechungen
4,399
SAK 18,1991 S.147
See
4,397
Bassin
ZS 105,1978 S.52
garden, plantation
Opferschale
GM 131,1992 S.111
Worterwhnung
GM 204,2005 S.39
See
4,397
le lac de lumire
- Knigsbezirk
- Lake of Ptah
Toponym, Chihr
Toponym, Chihr
Bassin de Soukhos
. reservoir
ZS 105,1978 S.51
- , siehe: -/Hathor
Toponym
4,397
4,401
hanging mat
4,401
RdE 48,1997 S.174n
Baum
zur Semantik
14.04.2012
4,400
GM 37,1980 S.46
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
bestimmen
to decree laws
--
Wb
Besprechungen
4,402
VA 2,1986 S.56f.
berschwemmtesLand,
berschwemmtesLand, Sumpfland
4,399
ZS 62,1927 S.83
Sumpfgebiete
Name fr
fr das Tier desSeth
desSeth
4,401
Worterwhnung
ZS 134,2007 S.35, 37
Toponym
Ortsname unbekannter Lokalisierung
--
Schai
4,404
SAK 28,2000 S.147ff.
Schwein
zur Assoziation mit Seth
siehe: /Schicksal
Toponym
Abgabe, Steuer
...
...
14.04.2012
4,405
ZS 61,1926 S.24f.
dasBestimmte
4,403
ZS 127,2000 S.104ff.
DE 32,1995 S.113
fate
Schicksal
taxes, dues
dasBestimmte
4,403
anfangen
4,406
anfangen
4,406
()
(.) (.)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
bis
4,408
until
eineFrucht
4,409
LEM S.81 (3,5)
Scheune
Kurzbesprechung
4,409
AEO 2, S.212* [438]
von... an
4,407
from
zum Gebrauch
zum Gebrauch
/ , siehe: /von... an
ZS 125,1998 S.105
Bedeutung unbekannt
AEO 2, S.212* [439]
Toponym
DE 26,1993 S.59ff.
(ohne bersetzung)
zur Lesung
4,405
dasSchicksal
4,403
SAK 28,2000 S.147ff.
...
zum g. Schicksalsbegriff
Stbchen
pour appliquer le khol
...
Name einesVogels
nicht im Wb.
night heron
GM 155,1996 S.34f.
wert, geeignet
4,404
Kurzhinweis
/ utilisable (Literaturhinweise)
wert, geeignet
fit to be butlers
4,404
LEM S.119 (3)
, siehe: /Negation
in the value of
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
wert, geeignet
LEM S.119 (3)
fit to write
siehe: /Kaufmann
coriandre
Bedeutung unbekannt
GM 44,1981 S.27
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.12,13,41
einePflanze
ArtSchiff
4,410
Hapax
evtl. zu verbinden mit (anschwellen)?
siehe: /gehen
14.04.2012
4,410
4,410
Literaturhinweise
Mahlzeit
Wortbesprechung
4,400
coriander
4,404
Wb
Besprechungen
4,410
SAK 13,1986 S.250
4,411
RdE 1,1933 S.71 (f)
4,411
MDAIK 4,1933 S.32
4,411
BIFAO 87,1987 S.22ff.
4,411
BIFAO 77,1977 S.119ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Ballen
nicht im Wb.
Hypselis
Wb
Besprechungen
4,412
Wortbesprechung
Beduinen
4,412
JNES 22,1963 S.167ff.
...
...
Kurzhinweis
AEO 1, S.183*f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
migrating pasturalizers
Wortbesprechung
Beduinen
()
()
verfehlen
den (rechten) Weg verfehlen
Literaturhinweise
Stricke drehen
4,413
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Kehle o..
4,413
BIFAO 87,1987 S.41
flachesBoot
in einem Titel?
nicht im Wb.
Verbum
Beleg
Belege
graben
4,414
RdE 31,1979 S.15 n.65
tiefe Lage
schneiden
/Heer als eine Erweiterung davon?
14.04.2012
4,414
JEA 90,2004 S.110
Beleg
Kurzhinweis
Kurzbesprechung
4,413
unfhig
Kurzhinweis
4,412
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
schneiden
4,415
AEO 2, S.224* [504]
Schriftstck
Schriftstck o..
Wortbesprechung (real estate)
Wb
Besprechungen
4,418
JNES 15,1956 S.29ff.
krnig sein
4,420
SAK 18,1991 S.73
...
Sand
4,419
Kurzbesprechung
Sand
4,419
, siehe: /Anhhe
...
Sand
4,419
High Sand
ArtGebck
4,421
BIFAO 75,1975 S.174f.
Literaturhinweise
ArtGetrnk
Kuchen, siehe:
ArtSpeicher
Wortbesprechung
Kurzbesprechung
...
4,421
GM 171,1999 S.43ff.
4,420
AEO 2, S.212* [439]
Kuchen
4,421
Literaturhinweise
Wortbesprechung
# # (?)
AEO 1, S.14
# # (?)
Kuchen
4,421
, siehe: /Kocher
Waschnapf
4,421
MDAIK 4,1933 S.31
MDAIK 3,1932 S.95ff.
in der Schreibung
...
14.04.2012
(die Feinde)angreifen
4,421
Literaturhinweis
(die Feinde)angreifen
4,421
Seite 636 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
(die Feinde)angreifen
4,421
-, siehe: /See
Preis
SAK 20,1993 S.86
Toponym
demotisch
Verheissung, Versprechen
LEM S.11 (2,5)
Drohung
ZS 94,1967 S.131ff.
promise; threat
siehe unter:
...
1. Schriftstck
Schriftstck
4,418
AEO 1, S.174* [260]
2. Brief
> (eig. 'Papyrusblatt')
...
4,422
Belege
nicht im Wb.
4,418
ZS 110,1983 S.166 n.174
2. Brief
4,418
Name einesFisches
nicht im Wb.
Gemetzel
Schrecken
...
Gemetzel
4,416
, siehe: /tun
(.), siehe: /fallen
Kasten
nicht im Wb.
ArtKorn
Worterwhnung
Kuchen, siehe:
14.04.2012
alsWertmesser
4,420
SAK 18,1991 S.72f.
4,418
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
alsWertmesser
4,418
Wortbesprechung
zur Lesung
schneiden
4,422
ZS 68,1932 S.9
zurechtgeschnittenes Stck
Stck Holz
4,423
RdE 43,1992 S.119ef
...
4,430
, siehe: /Holz
Behlter, Sack?
nicht im Wb.
Esel
frhe Belege
...
leer sein
4,426
Kurzhinweis
ZS 85,1960 S.105
to be needy
to empty (transitive)
LEM S.269,472
leer sein
4,426
., siehe: /Kapelle
. exempt d'obscurit
...
Licht
4,430
ZS 90,1963 S.1ff.
im Aton-Namen
ZS 85,1960 S.104ff.
GM 68,1983 S.44
Licht
4,430
, siehe: /eintreten
-, siehe: /Weg
14.04.2012
4,428
SAK 26,1998 S.131 n.33
Schu
4,429
als Lebensgott
ZS 97,1971 S.159
Etymologie
in der Amarna-Thematik
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Schu
4,429
- , siehe: /Horus
...
/ - / - / -
Schu
4,429
trocken
Kurzhinweis
4,429
ZS 85,1960 S.105
derArme, Besitzlose
4,435
SAK 23,1996 S.77 n.71
in Idealbiographien des AR
ZS 133,2006 S.120
Kurzhinweis
Oppositioneller
Persea, siehe:
eineBerufsbezeichnung
4,434
dem. Belege
ZS 111,1984 S.22b
donkey-driver
Kurzhinweis
Handel?
SAK 19,1992 S.269
Kaufmann
4,434
SAK 19,1992 S.269ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
selbstndige Kaufleute
Ware
JEA 74,1988 S.223 n.6
Literaturhinweise
...
ArtKraut
4,434
Kurzbesprechung
ArtKraut
4,434
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
ArtKraut
- (unter Mbelstcken)
4,434
AEO 1, S.63* [137]
trockenes Land
4,430
Literaturhinweis
dland
Persea
Mimusops Schimperi
...
Wb
Besprechungen
4,435
AEO 1, S.20
Persea
4,435
- , siehe: -/Hathor
die Totenfigur
zur Terminologie
...
die Totenfigur
.. (Aufbewahrungs-)Ort der Uschebtis
Leere
Belege und Lesung
Feder
zur Doppelfederkrone ()
Name einesWindes
nicht im Wb.
Trockenheit
nicht im Wb.
4,435
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
4,435
SAK 13,1986 S.249ff.
ZS 100,1973 S.21e
Schatten
4,432
GM 68,1983 S.46
Schlagschatten
einDrogenname
GM 18,1975 S.15ff.
ArtTempel
4,433
, siehe: /Toponym
Kaufmann, siehe:
Toponym
14.04.2012
in chtungstexten
ZS 63,1928 S.43
besitzen
Seite 640 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
besitzen
nicht im Wb.
...
Wb
Besprechungen
Fleischstck
Fleischstck
4,437
, siehe: /fhren
mischen
nicht im Wb.
4,437
ZS 87,1962 S.42
...
ZS 87,1962 S.42f.
Wortbesprechung
GM 41,1980 S.46
dieNahrung
.
4,440
LEM S.59 (9,3)
4,440
LEM S.146 (4,5)
verschieden
am Schluss von Personenaufzhlungen
...
mischen
.
4,439
mischen
with direct object
...
Luftrhre
zu den semit. Entsprechungen
4,437
4,441
AEO 1, S.214* [300]
verschieden
4,441
, siehe: /Brot
unbekannte Art l
4,441
RdE 35,1984 S.65 (3)
SAK 4,1976 S.15
Bezeichnung fr
fr Khe
4,442
JEA 77,1991 S.88
...
mischen
4,442
Mischung
Beleg
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
offizinell verwendet
Worterwhnung
4,438
Wb
Besprechungen
4,437
AEO 1, S.15
Preis
SAK 20,1993 S.86f.
Personen
ZS 92,1965 S.116f.
ZS 87,1962 S.41ff.
Wortbesprechung
DE 1,1985 S.43ff.
Stock
LEM S.249 (16,6)
product of Syria
Wortbesprechung
ob (mit Literaturhinweisen)
ein Vogel
...
...
ausfliessen
von der Nase
4,442
Literaturhinweise
4,438
4,443
BIFAO 65,1967 S.115
blind sein
4,443
GM 152,1996 S.55ff.
Ehrenpreis
4,444
- / --
4,444
LEM S.187 (12,3)
eineKrankheit
Besprechung
14.04.2012
4,444
werfen
=
4,444
RdE 39,1988 S.23
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Mohnpflanze?
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
4,444
ZS 85,1960 S.78
Frchte
Frchte der -Pflanze
4,445
GM 173,1999 S.107
Kurzhinweis
ZS 85,1960 S.78
GM 183,2001 S.7f.
1. Art Krug fr
fr Bier
=
ZS 113,1986 S.99
4,445
4,444
ZS 113,1986 S.92ff.
fett
ZS 113,1986 S.99f.
...
...
...
Stelenkapelle
Grabstein
4,451
RdE 2,1936 S.47 n.1
herrlich
4,445
herrlich
siehe:
...
derVornehme
14.04.2012
4,451
ZS 100,1973 S.19 n.6
...
div. Schreibungen
. .
ZS 134,2007 S.19f.
Grabstein
4,451
dasGrab
Beleg
Bild
cult-image
4,448
4,445
ZS 100,1973 S.22g
4,448
ZS 97,1971 S.62
ZS 85,1960 S.12ff.
Name einesGottes
4,452
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung ()
Thot = (?)
Name einesGottes
4,452
Seite 643 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Name einesGottes
-
4,452
AEO 2, S.47* [358]
ArtKrug im Kultus
a large vessel with a rim made of copper
Wb
Besprechungen
4,451
MDAIK 50,1994 S.76
vornehme Frau
4,449
GM 18,1975 S.33f.
als Schutzgottheiten
in Titel
guterDmon
SAK 25,1998 S.28 n.59
rger, Verdriesslichkeit
4,454
GM 29,1978 S.29
MDAIK 32,1976 S.41
geschrieben
...
4,453
, siehe: /schlafen
Blindheit
zu den div. Ausdrcken fr Blindheit
4,443
MDAIK 55,1999 S.319
Igelfisch
4,453
BIFAO 11,1914 S.43f.
...
widderkpfig
(). coiff des cornes de blier
anschwellen
...
anschwellen
in syllabischer Schreibung --
4,455
4,456
RdE 5,1946 S.104 n.3
4,455
SAK 10,1983 S.147
4,455
tumid face
4,457
Majestt
, siehe: /gross
, siehe: /Herr
14.04.2012
4,459
Seite 644 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
4,459
SAK 7,1979 S.14
Schwellung, Geschwulst
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
4,455
ZS 64,1929 S.117ff.
Gestrpp,
Gestrpp, Unterholz
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
nicht im Wb.
Gestrpp,
Gestrpp, Unterholz
, siehe: .../Mauer
Ansehn
als gttliche Potenz
eineBlume
nicht im Wb.
siehe:
packen, fassen
arrest, detain
4,460
4,461
JEA 82,1996 S.133(d)
Substantiv
rcipient non identifi
siehe:
gehen
4,462
...
14.04.2012
in group writing
transitively
GM 212,2007 S.69ff.
gehen
4,462
()()
accompany someone
GM 148,1995 S.53
(but) go forward
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
heiss werden
4,468
, siehe: /Tag
...
heiss werden
(of) burning fingers
GM 38,1980 S.21ff.
4,462
aller sa guise
Kurzbesprechung
LEM S.182,248
wandern
4,470
JNES 13,1954 S.257
4,471
zur Lesung
ZS 120,1993 S.139
Stall fr
fr Pferde, siehe:
4,469
sich Vergngungen
Vergngungenhingeben
gungenhingeben
be strange (to)
derHitzige
the hot one
4,468
4,477
Wortbesprechung
GM 169,1999 S.73ff.
zu den Wappenpflanzen
DE 37,1997 S.23ff.
VA 2,1986 S.31ff.
Snger
4,478
SAK 22,1995 S.67 n.110
zur Determinierung
...
Snger
14.04.2012
4,478
Krokodilgott
()
schmchtig
4,478
fine, thin
Kurzbesprechung
krank?
nicht im Wb.
Adjektiv zuObergypten
ZS 126,1999 S.145(k)
GM 148,1995 S.25ff.
obergyptische Gerste
4,476
Seite 646 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
obergyptische Gerste
Wortbesprechung
4,476
VA 3,1987 S.39ff.
Sngerin
singers and musicians in New Kingdom Egypt
...
Wb
Besprechungen
4,479
GM 186,2002 S.27ff.
Sngerin
4,479
...
Sngerin
4,479
DE 14,1989 S.79ff.
LEM S.21,27
. im NR hufiger Frauentitel
ArtLeinen
4,477
SAK 23,1996 S.96f.
(von -Stoff)
ZS 96,1970 S.127
ZS 102,1975 S.14
eineSchlange
JEA 58,1972 S.208 (L.3)
...
dieErnte
4,481
agricultural deliveries
harvest-tax (Literaturhinweise)
harvest-tax (Literaturhinweise)
dieErnte
4,481
, siehe: /sorgen fr
...
dieErnte
- harvest-tax lands of Pharaoh
Sommer
...
14.04.2012
4,480
Personifikation
Personifikation
ZS 97,1971 S.1ff.
Toponym
lies: rudder-town
4,481
heiss werden
4,468
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.30
1. Stall fr
fr Pferde
4,482
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 65,1930 S.56
= =
1. Stall fr
fr Pferde
4,482
Seite 647 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Stall fr
fr Pferde
4,482
, siehe: /Vorsteher
dieHitze, siehe:
1. folgen
ZS 95,1969 S.101f.
DE 40,1998 S.91
2. dienen
Lesung (IV inf.), ehrenvolles Dienen
...
4,482
4,482
ZS 95,1969 S.101ff.
folgen
4,482
Kurzbesprechung
als Lebensideal
ZS 74,1938 S.82ff.
Literaturhinweis
se promener son gr
...
Gefolge
- Knigsdienst
4,487
ZS 80,1955 S.132
Gefolgsmann
4,485
acting as a letter-carrier
attendant
div. Bedeutungen
Kurzhinweis
zum Aufgabenbereich
Gefolgsmann
4,485
. . , siehe: /brandmarken
...
14.04.2012
Gefolgsmann
4,485
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gefolgsmann
4,485
ZS 84,1959 S.119ff.
ZS 85,1960 S.118ff.
()
Dienerin
4,487
Belege
selten belegt
ZS 95,1969 S.101f.
-
SAK 7,1979 S.295f.
-
Toponym
Belege
Stall fr
fr Pferde, siehe:
einePflanze
...
AEO 1, S.164*
4,488
Sesam
Sesam
dieHitze
4,469
fivre (Literaturhinweise)
in med. Texten
Schritt, Gang
4,466
in a body
Schwiegermutter
SAK 37,2008 S.353
ArtKuchen
Kurzbesprechung
Name einerGttin
ZS 117,1990 S.19 (9)
eine ArtFladen
SAK 28,2000 S.79
Baum
in Titeln
zur Semantik
im Titel -, lsnis
14.04.2012
4,498
GM 37,1980 S.46
4,496
SAK 6,1978 S.65
kontrollieren
Seite 649 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
kontrollieren
nicht im Wb.
ZS 98,1972 S.5ff.
zur Hieroglyphe
als Bez. fr
frSchlechtes
rSchlechtes
1. rund sein
4,489
GM 16,1975 S.37
ein Toponym
2. umkreisen
4,489
ZS 86,1961 S.86ff.
2. umkreisen
4,489
von Geb
3. ringsum einschliessen
einschliessen, bannen (in den Pyramidentexten)
4,503
unterwerfen, niederwerfen
in Bann halten
...
4,488
Wortbesprechung
to conjure
...
derRing
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
4,489
ZS 86,1961 S.86ff.
beschwren, besprechen
4,496
enchant
conjuration
DE 40,1998 S.141
fragen, sagen
4,495
JNES 57,1998 S.10
Kurzhinweis
alsGefss
einGewsser
Knickrand-Schale
ZS 86,1961 S.88
4,503
SAK 28,2000 S.78
Kurzbesprechung
Toponym, Gewsser,
siehe auch: /rund sein
ZS 64,1929 S.81
dasHaar
4,499
GM 39,1980 S.28
14.04.2012
as a fabric
- Haarpfleger
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
dasHaar
(?) bags of hairy fabric (?)
4,499
LEM S.432 (1,2)
., siehe: /Negationswort
woollen loin-clothes
4,494
zur Etymologie
streiten
4,494
Toponym
...
4,507
LEM S.364 (15a,1)
Magazin
4,507
ZS 117,1990 S.44ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Mhle?
ZS 117,1990 S.59f.
storehouse
underworld, tomb
Wortbesprechung
zur Funktionsbestimmung
Magazin
Tempel-Wirtschafter
4,507
JEA 86,2000 S.104 n.21
, siehe: /Haus
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Polizist
, siehe: /in dem Titel
...
14.04.2012
Magazin
4,507
Seite 651 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Magazin
4,507
grosse Produktionsanlage
Literaturhinweis
()
GM 225,2010 S.51
Masseinheit
(vgl. auch /Wertmesser)
Literaturhinweise
unit of value
Unwetter
Worterwhnung
Wb
Besprechungen
4,507
AEO 1, S.6* [17A]
Wirtschaftspersonal
4,509
ZS 117,1990 S.47
()
GM 122,1991 S.21
Wortbesprechung
Preis
Besprechung
Besprechung
ZS 123,1996 S.87f.
value, price
offizinell verwendetePflanze
Wortbesprechung
Magazin, siehe:
ein Opferstichwort
Pflanzen oder Blumen (nicht im Wb)
14.04.2012
VA 8,1992 S.13
Mauer
VA 3,1987 S.81
ZS 87,1962 S.36
Baumgarten
4,499
RdE 29,1977 S.187 n.75
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
GM 169,1999 S.73ff.
Umkreis, Umgebung
Literaturhinweise
4,506
Hofstaat
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Hofstaat
4,511
Wortbesprechung
GM 180,2001 S.89f.
ZS 127,2000 S.77(f)
Hofstaat
4,511
, siehe: /Vorsteher
...
Hofstaat
courtiers of the two sides
Art Hofstaat
Kieferknochen
Scheune
nicht im Wb.
...
4,511
Kurzbesprechung
/ -
Scheune
4,510
-, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Sitz
Krankheit?
Mundffnungsinstrument
nicht im Wb.
nicht im Wb.
...
4,512
, siehe: /geheim
, siehe: /schmcken
eine Sumpfpflanze
Kurzhinweis
hundert
14.04.2012
faulig sein
Kurzbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
4,514
4,517
LEM S.94 (5,11)
4,497
4,518
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Literaturhinweise
geschrieben (?)
ArtHolz
ArtReiher
der gyptische Seelenvogel
...
Leberkrankheit
nicht im Wb.
4,518
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
4,519
ZS 61,1926 S.106
ArtVerwaltungsbeamter
4,498
, siehe: /Horus
streiten
Wortbesprechung, Wortbesprechung, zu altg.
Schimpfwrtern
...
4,519
GM 227,2010 S.55ff.
Schurz
4,522
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.71
Schurz
4,522
Dornakazie
Kurzbesprechung und Literaturhinweise
Kurzhinweis
GM 200,2004 S.27
Holzsorte
Holzsorte, evtl. mit 'Akazie' zu verbinden
4,521
GM 200,2004 S.27
Art Gewsser
4,522
BIFAO 100,2000 S.116
1. Kind, Knabe
BACE 5,1994 S.57
3. Sohn
Belege
4,526
4,526
LEM S.242 (13,3)
einePflanze
4,527
LEM S.135 (2,10)
...
Mdchen
5,527
Flecken?
AEO 1, S.23 n.1
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dem. Beleg?
Literaturhinweise
Wortbesprechung
-- geschrieben (?)
4,528
RdE 10,1955 S.3 n.3
Segenswunsch
semit. Lehnwort, zum Gebrauch
Wb
Besprechungen
4,528
ZS 124,1997 S.37ff.
ein flssiges
flssigesProdukt
ssigesProdukt
nicht im Wb.
Entgegnung zu GM 38
GM 47,1981 S.21f.
GM 38,1980 S.85ff.
Nase
4,523
(Plural)
ZS 103,1976 S.63p
4,529
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Darstellung
ZS 102,1975 S.75
...
Alabaster
Literaturhinweise
zur Hieroglyphe
Alabaster
offering table (?) of alabaster
...
4,540
4,540
LEM S.364 (15a,3)
Getreide
4,541
Literaturhinweis
Strick
4,539
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
4,542
ZS 136,2009 S.107
Bahre
Beleg ist zu streichen (aufgrund einer Verschreibung)
Wb
Besprechungen
4,543
GM 230,2011 S.67
kundig
4,543
kundig
4,543
- ., siehe: /Schreiber
mineralischer Stoff
Kurzbesprechung
Kuhantilope
Literaturhinweise
...
4,543
LEM S.133 (2,6)
Kuhantilope
Brauch
Nacht
coutume
Wortbesprechung
4,545
Aromastoff (Literaturhinweise)
4,543
LEM S.133 (2,6)
Serapis 7,1981-2 S.38f.
4,545
ZS 86,1961 S.111ff.
4,545
...
4,536
, rplique vivante
14.04.2012
4,536
cult-image
ZS 134,2007 S.19f.
Statue
DE 59,2004 S.64f.
empfangen
4,530
beginning
Kurzhinweis
GM 65,1983 S.83
ZS 111,1984 S.169n
to become pregnant
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
empfangen
4,530
.-
( )
. . .. -, siehe:
/
(.) .
..
. reois ma parole
., siehe: /Negation
recevoir de
Gemach
4,535
VA 5,1989 S.56
Toponym
zur vermuteten Lokalisierung
Tempelname
Totentempel Amenophis' II.
14.04.2012
4,545
RdE 1,1933 S.63 (d)
4,545
GM 25,1977 S.63ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
4,537
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Schlachtgott
GM 2,1972 S.12
zum Keltergert
ZS 74,1938 S.88ff.
Land im Osten
area where the -girdle was worn
Wb
Besprechungen
4,538
JEA 62,1976 S.55
eineGttin
4,538
Literaturhinweise
Literaturhinweise
~ , siehe: ~/Bast
aussprechen
geschrieben
4,548
Angelegenheiten
zur Bedeutung
AEO 1, S.3*
AEO 1, S.3*
ArtLeinen
4,547
ZS 71,1935 S.142
derPfeil
4,546
ZS 111,1984 S.167b
Art desSchlachtens
to kill
Ausspruch
4,548
4,547
JNES 9,1950 S.172
Vierfssler,
Vierfssler, Affe?
a demon
GM 227,2010 S.9ff.
nicht im Wb.
ArtKuchen
4,549
(Worterwhnung)
Name einerPflanze
ZS 81,1956 S.13
unfhig, siehe:
unterFrchten
unterFrchten aus Nubien genannt
einBehlter
Beleg
4,550
LEM S.441 (4,1)
ZS 111,1984 S.9q
Flechtkorb
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,550
BIFAO 83,1983 S.1ff.
Schmuckhersteller
SAK 9,1981 S.154
einFremdvolk
Sicilians
ZS 102,1975 S.74
Toponym
, siehe: /Feld
ArtGewsser
Worterwhnung
ArtKleid
,
4,558
SAK 22,1995 S.73
knife-handle
Wortbesprechung
...
4,550
AEO 1, S.8* [40]
Steuern
4,550
, siehe: /fortnehmen
..., siehe: /Vorsteher
steuerpflichtige Personen
assessment
Literaturhinweise
Wadi Natrun
/ -
...
4,550
JEA 72,1986 S.193
geheim, verborgen
4,551
zur Wortbedeutung
DE 28,1994 S.56ff.
geheim, verborgen
4,551
DE 28,1994 S.57
DE 25,1993 S.29ff.
eine Pflanze
DE 25,1993 S.31ff.
Toponym
RdE 29,1977 S.181
Toponym
/
14.04.2012
dasGeheimnis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 28,1994 S.56ff.
dfunts
DE 25,1993 S.27ff.
Seite 659 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtNutzholz
Wortbesprechung
...
womb
Sarkophag
4,557
zur Lesung
Unglck?
Unglck?
BIFAO 83,1983 S.239
einschliessen
4,557
JEA 61,1975 S.225
einschliessen
/
Schildkrte
Kurzbesprechung
...
4,555
Lteraturhinweise
4,555
RdE 29,1977 S.179ff.
Leib
Wb
Besprechungen
4,557
JEA 61,1975 S.225
Toponym
JEA 58,1972 S.317
vgl. auch die Schreibung von
...
Literaturhinweis
ArtKleid
4,557
3,558
JEA 58,1972 S.117 (184h)
1. allgemein fr
fr Unterwelt
4,559
zu versch. Schreibungen
ZS 116,1989 S.42ff.
4,559
MDAIK 30,1974 S.6
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Toponym
Kurzhinweis
als eineBerufsbezeichnung
staff of cult servants
14.04.2012
4,566
JNES 22,1963 S.180f.
Seite 660 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Hohlraum
SAK 12,1985 S.169
(ledernes)Kissen
dem. Belege
4,560
RdE 19,1967 S.84v
ledernerSchlauch fr
fr Wasser
4,560
JEA 65,1979 S.94 l.5
halyard-bag
()
Medinet el-Fajjum
Wortbesprechung
4,567
AEO 2, S.116* [392B]
-, siehe: /Haus
?
Behlter fr
fr Korn
4,566
nicht im Wb.
ditch, stockade
4,562
MDAIK 57,2001 S.252
Acker
4,567
JNES 21,1962 S.46
Filetstck
Filetstck
nicht im Wb.
...
lesen
4,563
Literaturhinweis
., siehe: /schreiben
...
14.04.2012
reciting incantations
spell
DE 40,1998 S.140
nehmen
4,560
enlever, retirer
Literaturhinweise
to collect, exact
nehmen
4,560
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
nehmen
4,560
reposseurs de scorpions
(), siehe:
. I removed the fire drill
retten
4,563
MDAIK 16,1958 S.14ff.
. ., siehe: /Gott
. . , siehe: /komme
...
. / .
sugen
GM 200,2004 S.27ff.
zur Lesung
GM 83,1984 S.17ff.
ArtGewsser, Landbezeichnung
Grundstck
Grundstck
Retter
geschrieben
4,568
LEM S.262 (22,5)
4,563
saviour
Retter
4,563
JEA 67,1981 S.83
ledernerSchlauch fr
fr Wasser
4,560
MDAIK 54,1998 S.264f.
ledernerSchlauch fr
fr Wasser
4,560
Wasserschlauch
fr
Toponym
Kurzhinweis
lederner Schlauch fr
fr Wasser, siehe:
Horbeit
wichtiger Kultort von -
14.04.2012
auch () geschrieben
...
4,567
Belege
saviour-statue
4,562
Brunnen im Fruchtland
...
4,564
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,568
SAK 23,1996 S.238f. n.77
GM 161,1997 S.27f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
pomegranate-wine (?)
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 230,2011 S.73ff.
Wortbesprechung
GM 227,2010 S.105ff.
Wortbesprechung
AEO 2, S.235*
Grundstck,
Grundstck, siehe:
Ort im Delta
Wortbesprechung
ArtGewsser
error for /well
4,569
LEM S.262 (22,5)
Wasserloch
/
4,567
AEO 1, S.8* [36]
4,567
, siehe: /Sobek
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
...
Wb
Besprechungen
--
5,5
Akazien-Frucht?
in mediz. Texten
Hgel
5,5
la hauteur
Urhgel
hoch
5,1
GM 214,2007 S.9f.
zum Jubelgestus
ZS 90,1963 S.50
ZS 124,1997 S.160
hoch
5,1
, siehe: /Horus
GM 2,1972 S.13
epithet of Sakhmet
high of voice
()
GM 214,2007 S.9f.
ein Holzobjekt?
nicht im Wb.
hochgelegenesLand
5,6
JEA 80,1994 S.69f.
14.04.2012
agronomical term
Hochland
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
hochgelegenesLand
ausspeien, ausbrechen
5,4
JEA 67,1981 S.95v
5,4
JEA 73,1987 S.153g
inOrtsausdrcken
inOrtsausdrcken
zur Lesung
DE 56,2003 S.31f.
Hhe
to the Height of heaven
5,7
Hhe
in der Sptzeit eher Lnge statt Hhe
...
5,6
Literaturhinweise
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
5,9
RdE 22,1970 S.68 n.6
verdoppeln
5,8
zu semit. Entsprechungen
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.35f.
Windung
zu den semit. Entsprechungen
zur Wortwurzel
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.35f.
zur Wortwurzel
ZS 101,1974 S.8f.
zusammenfalten
/zusammenfalten = /verdoppeln
5,11
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
zum Wortstamm
ZS 101,1974 S.9f.
dasKnie
5,11
ZS 101,1974 S.9f.
Scheitel
5,11
Literaturhinweis
zum Wortstamm
ZS 101,1974 S.9f.
erstaunt sein
Literaturhinweis
5,8
ZS 101,1974 S.8f.
dieBrust
zum Wortstamm
5,9
5,11
LEM S.228 (7,2)
derRiegel der Tr
Tr
5,12
keilschriftlich
GM 15,1975 S.19f.
, siehe: /geben
Erdreich, Nilerde
Kurzhinweis
14.04.2012
5,12
BIFAO 79,1979 S.305
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Begrbnis, siehe:
Fessel
Wb
Besprechungen
5,13
BIFAO 75,1975 S.50
ZS 124,1997 S.161
ArtFlussschiff
5,14
Kurzhinweis
, siehe: /Leiter
als Gottesbezeichnung
5,5
BIFAO 35,1935 S.109
ArtPflanze
5,14
BIFAO 35,1935 S.99ff.
kriechendePflanze
5,14
BIFAO 35,1935 S.99ff.
Wortbesprechung
...
Gestalt
5,15
, siehe: /abwehren
...
Gestalt
geschrieben (in: )
5,17
JEA 57,1971 S.15
(CT II.209d)
(CT II.209d)
Kusae
5,17
AEO 2, S.77* [374]
sich erbrechen
5,17
MDAIK 16,1958 S.371, 377
als Gottesname
der Gott auf der Narmerpalette
(CT II.209d)
/ speien
5,17
Verbum
Wortbesprechung
Verbum
schlagen?
...
5,15
5,17
SAK 6,1978 S.217
5,18
RdE 43,1992 S.135ff.
...
1. Schulter
5,19
, siehe: /Hemd
...
...
14.04.2012
protegieren
1. Schulter
5,19
beugen
5,18
Seite 666 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
beugen
5,18
(dans l'acte )
ZS 65,1930 S.52
5,21
MDAIK 21,1966 S.114
GM 230,2011 S.67
Winkel
5,19
MDAIK 21,1966 S.113
Kurzbesprechung
...
Winkel
5,19
Schulterstck
Schulterstck des Rindes
Worterwhnung
5,19
AEO 3, S.4A R285
Distrikt
5,20
Gau
in Toponymen
Wortbesprechung
ZS 72,1936 S.47f.
/ , siehe: /Bezirk
...
Distrikt
5,20
, siehe: /Relativwort
..., siehe: /Horus
Geschirrstck
Geschirrstck
nicht im Wb.
Viehhof
GM 120,1991 S.105
Art Mehl fr
fr Brot
Beleg ist zu streichen und als 'Mehl' zu lesen
5,21
Bergleute
Literaturhinweise
ArtLastschiff
5,21
ArtFrchte
ArtFrchte
5,21
Literaturhinweise
Toponym
nahe
14.04.2012
GM 230,2011 S.67
Goldschrfer
Goldschrfer
Wortbesprechung
5,21
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
sichdemtigen
sichdemtigen
5,22
zu semit. Entsprechungen
ZS 101,1974 S.9
...
Wb
Besprechungen
5,22
LEM S.180 (11,2)
5,22
, siehe: /sitzen
. , siehe: /gehen
-.
Krug
5,25
JNES 16,1957 S.200f.
...
Krug
canopes
5,25
JEA 72,1986 S.209
khl sein
5,26
angenehm
einKrperteil
Kurzhinweis
daskhle
daskhle Wasser
Besprechung: R.A.Wild, Water
GM 49,1981 S.33ff.
unklares Verbum
make ridiculous noises?
Toponym
canaanite toponym
Grndung?
Grndung?
nicht im Wb.
5,25
5,26
AEO 2, S.255* [607]
sterben
5,30
SAK 22,1995 S.313 n.124
...
-.
in altenTiteln
ZS 105,1978 S.56
einHorussohn
Harfnerlied und Horusshne
...
5,27
5,31
JEA 65,1979 S.54ff.
als Bez. fr
fr denHimmel
denHimmel
5,30
als Toponym?
starry firmament
Wasser, Wasserspende
5,27
SAK 20,1993 S.158
a temple-name
14.04.2012
GM 62,1983 S.56
Seite 668 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wasser, Wasserspende
Wb
Besprechungen
5,27
RdE 48,1997 S.23n
Wassergebiet
cool region (where the migratory birds came from,
Europe and northern Asia)
5,29
JEA 77,1991 S.62ff.
Identifizierung mit dem Gebiet des 1. Kataraktes unsicher RdE 53,2002 S.150 n.132
les Deux Qebehou dsignent l'ensemble des temples...
, siehe: /Chnum
Wasservgel
5,30
migratory birds
ZS 125,1998 S.116
...
backen
5,31
RdE 27,1975 S.145
5,32
, siehe: /Bcker
jem. beklagen
5,37
GM 6,1973 S.40ff.
5,38
RdE 34,1982 S.88 n.j
schaffen
5,34
crer, faire
in spter Schreibung
trouver
ZS 124,1997 S.133
, siehe: /Thoth
...
schaffen
celui qui cre l'instant
werfen
Kurzhinweis
14.04.2012
5,33
5,34
5,37
GM 230,2011 S.67
5,38
SAK 34,2006 S.145f.
5,38
Seite 669 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,38
SAK 22,1995 S.77 n.161
eine (Gemse-)pflanze,
(Gemse-)pflanze, siehe:
alsSalbl
5,40
SAK 26,1998 S.74f.
siehe: /Salbl
Art Brot
semitische Herkunft
5,40
SAK 9,1981 S.372
ArtPauke
5,40
MDAIK 24,1969 S.90f.
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.78
Kurzhinweis
Literaturhinweise
ArtPauke
to plot
5,40
ZS 125,1998 S.79 n.12
der Starke
5,44
success
fertig machen
5,49
fertig machen
5,49
als Fehlschreibung fr
fr , siehe:
/Gestalt
ArtBrustlatz
Wortbesprechung
14.04.2012
5,40
SAK 26,1998 S.72
5,44
GM 230,2011 S.67f.
5,51
BIFAO 19,1922 S.257ff.
Seite 670 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
stark sein
DE 56,2003 S.32
. Spruch-gewandt
Bez. fr
frSumpfvgel
rSumpfvgel
5,50
LEM S.173 (10,3)
5,51
Etymologie
Kurzhinweis
AEO 1, S.67f.
dieWeber
5,50
RdE 24,1972 S.117 n.4
Tragsessel
Kurzhinweis
...
Tragsessel
Belege
5,52
Umarmung
() ().
5,41
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
5,52
AEO 1, S.67
Tragsessel
5,52
., siehe: /Oberster
...
Beamtenschaft, Gerichtshof
5,53
Art Verwaltungsrat
corps administratif
ZS 129,2002 S.158f.
council
council
council
court of judges
Gemeindeversammlung (Literaturhinweise)
ZS 127,2000 S.104
l'entourage du roi
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Staatsrat, Kollegium
zur Zusammensetzung
ZS 133,2006 S.2ff.
Beamtenschaft, Gerichtshof
. . j'ai fait la Cour de Justice avec toi
5,53
RdE 6,1951 S.164 (12)
, siehe: /fortnehmen
, siehe: /Oberster
, siehe: /Bittsteller
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Beamtenschaft, Gerichtshof
5,53
() , siehe: /Gefolgsmann
...
council hall
Beamtenschaft, Gerichtshof
ZS 128,2001 S.92
Ecke
...
Verwaltungsbeamter
Wortbesprechung
5,53
AEO 2, S.214* [452]
5,53
ZS 106,1979 S.47
backen, siehe:
ein wohlriechendesHolz
5,53
5,54
Wortbesprechung
Wortbesprechung
als Artl
5,54
LEM S.209 (15,3)
...
Boden
5,55
, siehe: /werfen
--
einFleischstck
einFleischstck
5,56
Kurzbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.16
Toponym
LEM S.189 (12,6)
Toponym
lies: --
Kraft
abundance, profusion
wtend werden
5,56
GM 2,1972 S.45
14.04.2012
semit. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170f.
Seite 672 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
wtend werden
5,56
ArtLastschiff, siehe:
Wolke
Kurzbesprechung
ZS 134,2007 S.35
Schild
zur semit. Wurzel
Literaturhinweise
geschrieben
Wiedehopf
BIFAO 104,2004 S.386
biegen
5,60
Toponym
= (bei Tripolis)
Toponym, siehe:
imPersonennamen -
Art Waffe?
5,59
5,58
5,60
JEA 65,1979 S.96 l.7
Bez. fr
fr denPhallus
denPhallus bei fremden
Vlkern
5,60
ZS 99,1972 S.44
AEO 1, S.122* [241]
foreskin
(Tpfe) brennen
14.04.2012
5,61
der Frosch
zum (semit.) Sprachvergleich
ZS 137,2010 S.46
5,61
ZS 67,1931 S.66
5,58
Seite 673 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
5,58
geschrieben
la (double) grotte
Hhle
5,62
funerary shaft
DE 51,2001 S.76
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.57f.
Freund, Verbndeter?
Verbndeter?
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
5,63
GM 164,1998 S.63ff.
Literaturhinweis
divine matrice
Tpferware
5,62
MDAIK 4,1933 S.227
...
Begrbnis
5,64
in den Pyr.texten
zum Determinativ
geschrieben
GM 31,1979 S.67ff.
Begrbnis
5,64
Begrbnis
5,64
~, siehe: /Salbl
...
bestatten, begraben
5,63
. -, siehe: /Negationswort
Begrbnis
mit einem Sarg auf einem Schlitten geschrieben
...
Begrbnis
5,64
RdE 28,1976 S.132a
5,64
(MR)
Sarg
/, siehe: /der mumienfrmige innerste Sarg
14.04.2012
Karkemisch, siehe:
Seite 674 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Karkemisch, siehe:
Wb
Besprechungen
5,66
SAK 23,1996 S.52 n.20
Name einesDmonen
JNES 19,1960 S.254
Hapax
hapax legomenon
ArtSandbank
lies (pReisner I D 29)
siehe: /Riegel
Axt, Beil
hoe
einFremdland, siehe:
1. Licht
geschrieben
bndigen, zgeln
zgeln
5,66
LEM S.14, 85, 252
hlzerne Klammer
5,66
RdE 26,1974 S.9ff.
Metallehmmern
5,67
JEA 82,1996 S.117(t)
(Hapax)
Ableitung von 'Licht', durch das Sonnenlicht erhellte
Rumlichkeit
Kurzhinweis
Knochen
Kurzhinweis
...
5,66
Worterwhnung
5,66
JEA 78,1992 S.202 n.72
Wortbesprechung
Sonnenlicht
Kurzbesprechung
5,68
ZS 80,1955 S.98
Knochen
5,68
, siehe: /Haus
, siehe: /fest sein
...
Knochen
(?) (unter Fleischstcken)
14.04.2012
ArtArbeiten am Schiff
5,68
AEO 1, S.16 R308
5,69
Seite 675 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtArbeiten am Schiff
oder zu lesen (?)
...
5,69
LEM S.161
eineGttin
Belege
Wb
Besprechungen
Bildhauer
2,145
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.147f.
lies: (wood-carver)
lies: sculptor
zur Fehllesung:
ZS 92,1965 S.117
Bildhauer
2,145
, siehe: /Vorsteher
?, siehe: /Oberster
Schilfrohr, siehe:
essen
ptol. Belege
Kuckuck?
AEO 1, S.9
Wortbesprechung
einePflanze
nom d'arbre (nicht im Wb.)
=?
eineBaumart
bilden
5,72
SAK 8,1980 S.5f. n.19
ZS 121,1994 S.126
zum Determinativ
zur Determinierung
14.04.2012
ZS 131,2004 S.171
...
5,71
Wiedehopf
qtt
zur Assoziation mit einer best. Gottheit
...
5,71
RdE 5,1946 S.85 n.5
5,72
RdE 32,1980 S.144 n.13
5,74
JNES 6,1947 S.238
Seite 676 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
5,74
common builder
creator of breath
Wesen
als Produkt der Ttigkeit
5,75
GM 6,1973 S.136
, siehe: /gross
, siehe: /grn sein
, siehe: /bse
als Wohlverhalten im Amt
, siehe: /schlecht
...
Wesen
5,75
, siehe: /tun
(entspr. ., mit dem Ntigen vers.)
...
1. umhergehen
5,78
, siehe: /wachen
Toponym
nrdlich von Syrien
LEM S.39, 82
/ , siehe: /Amor
...
Toponym
( ), siehe: /Bier
...
Bildner
5,74
, siehe: /Vorsteher
...
Bildner
Wand-Maurer
ZS 107,1980 S.150
grosser Maurer
ZS 107,1980 S.150
. Tpfer
ZS 107,1980 S.150
potter
-Tpfer
ZS 107,1980 S.150
potter of -measures
modeller of limbs
Umrisszeichnung
Umzeichnung
...
5,74
builder of walls
Umrisszeichnung
5,81
BIFAO 106,2006 S.188
5,81
, siehe: /Schreiber
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
pachten
Literaturhinweise
...
Wb
Besprechungen
pachten
, siehe: /pflgen
abpflcken
abpflcken
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
dasOstland
Qatna
5,82
AEO 1, S.134* [251]
GM 202,2004 S.7ff.
Kurzhinweis
AEO 1, S.166*
Gezer
(Petrie, Six Temples Pl.1,7) ergnze:
5,81
5,82
AEO 1, S.141*[252]
ZS 127,2000 S.132f.
Kurzbesprechung
zur Schreibung
Kadesh
5,82
Wortbesprechung
zur Lautform
zur Lokalisierung
DE 58,2004 S.71ff.
zur Schlacht
ein auslndischerBaum
5,79
BIFAO 35,1935 S.108
14.04.2012
lies: .
ZS 99,1972 S.138f.
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.171
ZS 132,2005 S.55ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
5,79
RdE 36,1985 S.193
Wb
Besprechungen
5,82
LEM S.454 (2,8)
Dorngestrpp
Dorngestrpp
5,82
BIFAO 35,1935 S.109
Gipsarbeiter
5,82
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.148
5,82
LEM S.209 (15,2)
eine Art l
Kizzuwadna
Wortbesprechung
Titel
probably a loan from West Semitic
Gasa, siehe:
ArtGebck
14.04.2012
5,82
Worterwhnung
zu div. Brotbezeichnungen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zur Syntax
ZS 126,1999 S.100ff.
erscheinen?
5,86
(productive) might
chief, master
GM 169,1999 S.31ff.
Statue, Kultbild
DE 59,2004 S.65
zu den Ka-Statuen
zu den vier Ka
zur Bedeutung
GM 178,2000 S.66f.
.. ...
Ka
5,86
RdE 15,1963 S.61 n.4
Ka
5,86
living royal ka
.. (ou .)
alsMaterial fr
fr Gefsse
Bestimmung des Gesteines unklar
Ka
. .
...
5,85
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
5,93
MDAIK 3,1932 S.73ff.
Nahrung
5,91
SAK 26,1998 S.114
.-Speisen im Binsengefilde
...
Nahrung
5,91
, siehe: /Herr
[.]-. -. u..
...
14.04.2012
Nahrung
-. -.
einNilarm?
Seite 680 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einNilarm?
geographical name (one of the Delta branches of
the Nile)
Kurzhinweis
AEO 2, S.155*
...
sagen
5,85
zu semit. Entsprechungen
GM 95,1987 S.9ff.
Stier
5,94
zu Stierkampf-Szenen
Stier
5,94
, siehe: /Gold
, siehe: /Festung
...
Stier
5,94
(von Re)
zur Beleglage
la lune jeune
(Literaturhinweis)
-, siehe: /Month
. .
zum Horusnamen
(Osiris)
, siehe: /Seth
Pfeil-Rind (typisches Opferrind)
rutting bull
als Bez. fr
fr dieSchildkrte
dieSchildkrte
/
--
einWeingut im Delta
Literaturhinweise
14.04.2012
5,96
RdE 24,1972 S.164 n.2
LEM S.77 (2,6)
Seite 681 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtSchlange, siehe:
--
Name einesFestes
Wb
Besprechungen
5,93
RdE 50,1999 S.108
Kurzbesprechung
-- / -
5,101
MDAIK 32,1976 S.149f.
Gleichsetzung mit
denken
5,83
BIFAO 54,1954 S.208
ptol.
zum Wortstamm
ArtFrchte
ArtFrchte
unreife Frucht der Sykomore
...
5,96
AEO 1, S.20
tragen
5,103
zum Wortstamm
ArtArbeiter
5,102
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.142
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
ArtArbeiter
5,102
, siehe: /Oberster
...
ArtArbeiter
5,102
GM 128,1992 S.78
clothes-porter
clothes-porter
bedachen, decken
5,104
DE 42,1998 S.25ff.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,105
BIFAO 60,1960 S.9
Literaturhinweise
ruchern
5,103
in erotischem Zus.hang
GM 223,2009 S.10ff.
Literaturhinweise
zur Etymologie
GM 72,1984 S.46
5,104
DE 42,1998 S.24ff.
bedecken
Name einesVogels
5,106
DE 42,1998 S.25ff.
little bittern
5,106
ZS 85,1960 S.35f.
Stck
StckLeinen
ckLeinen
GM 155,1996 S.28
wohl verderbt
zu der schwierigen Stelle im Nilhymnus
...
5,105
5,104
JEA 60,1974 S.195 (8)
Garten
5,106
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
/ , siehe: /Beet
, die altg. Weingrten bis zum Ende des NR
/ , siehe:
siehe: /Grtner
5,106
Wortbesprechung
Wortbesprechung
vineyard-keeper
team of vineyard-workers
GM 151,1996 S.95ff.
1. blind sein
5,107
MDAIK 55,1999 S.319ff.
Literaturhinweise
Blindheit
MDAIK 55,1999 S.319ff.
Besprechung
14.04.2012
Grtner
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Grtner
5,107
/ /
Garten
5,107
Kapelle
5,107
ZS 99,1972 S.f.
Literaturhinweis
shrine
() .
Chamleon
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Grtner
5,108
als Schriftkundiger
Kurzhinweis
Worterwhnung
/ , siehe: /Grtner...
Nubien
GM 74,1984 S.7ff.
5,109
auf Statuenbasis
DE 60,2004 S.51
Diverse Hinweise
Wortbesprechung
GM 59,1982 S.55ff.
Wortbesprechung
ZS 87,1962 S.96f.
/ , siehe: /Syrien
...
Nubien
5,109
, siehe: / Vorsteher
Toponym
heutiges Schuscha
einePflanze
Besprechung
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einePflanze
5,109
Kurzhinweis
Literaturhinweis
ZS 131,2004 S.166 n. 32
Wortbesprechung
=? , siehe:
etw.Krankhaftes
Hautblasen
...
5,109
ZS 62,1927 S.18ff.
Arbeit
5,98
Bedeutungsumfang
ZS 107,1980 S.144f.
ZS 127,2000 S.77(g)
Arbeit
5,98
, siehe: /vollenden
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Leiter
...
Arbeit
() -
splendid workmanship
VA 2,1986 S.37
...
...
5,93
BACE 17,2006 S.97ff.
5,98
5,89
RdE 9,1952 S.15 n.7
anderer
5,110
GM 204,2005 S.63ff.
in group-writing
ZS 62,1927 S.83
aufschreien, beklagen
5,109
Literaturhinweis
anderer
5,110
, siehe: /sein
., siehe: /Negationswort
...
14.04.2012
anderer
5,110
Seite 685 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
anderer
ArtAffen
Meerkatze, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,110
(Literaturhinweise)
= = =
Wb
Besprechungen
5,110
RdE 16,1964 S.151
einTier
5,116
ape
singe savant
ArtAffen
Literaturhinweise
5,116
SAK 22,1995 S.81f.
Achtung
doubtless an adjective formed from var.
5,110
RdE 11,1957 S.47 n.11
erbeuten, siehe:
5,121
Partikel
5,116
ein heiligerBaum
div. Hinweise
Wortbesprechung
VA 5,1989 S.175ff.
Toponym
Wortbesprechung
Achtung, siehe:
eineWaffe am Streitwagen
Beleg
4,22
LEM S.434 (1,5)
Titel
Titel der Sptzeit
5,117
ZS 63,1928 S.150ff.
Gefss fr
fr Flssigkeiten
5,117
JNES 16,1957 S.200f.
Belege
14.04.2012
Byblos
5,118
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
GM 58,1982 S.57
Schreibung des AR
DE 49,2001 S.35ff.
Seite 686 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Byblos
5,118
zur Lokalisierung
DE 30,1994 S.115ff.
zur Lokalisierung
DE 7,1987 S.22f.
zur Lokalisierung
DE 6,1986 S.89ff.
Byblos
5,118
, siehe: /Herrin
...
1. grosses Seeschiff
5,118
Besprechung
Besprechung
Literaturhinweise
1. grosses Seeschiff
5,118
, siehe: /Vorsteher
Korb
5,118
Getreidekorb
ZS 102,1975 S.64
Wasserloch?
5,119
semitisches Lehnwort
GM 20,1976 S.27f.
GM 20,1976 S.27f.
Byblos, siehe:
Korb, siehe:
5,119
Verbum
5,119
LEM S.130 (1b,9)
Silex
nicht im Wb.
...
Eigenschaftswort
Hinterteil
14.04.2012
5,120
LEM S.196 (13,5)
5,120
ZS 87,1962 S.115ff.
5,120
als ArtSalbe
5,120
Beleg
Sockel
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Sockel
nicht im Wb.
...
entblssen, enthllen
enthllen
() upon exposure
Wb
Besprechungen
5,119
SAK 24,1997 S.207 n.18
erbeuten
5,121
Determinative
geschrieben
LEM S.33, 41
erbeuten
5,121
, siehe: /Sprecher
Kreta
5,122
SAK 18,1991 S.122f.
GM 188,2002 S.109ff.
GM 214,2007 S.33ff.
Wortbesprechung
zur Identifizierung
GM 8,1973 S.47ff.
siehe: /Kreta
schwarz
zu den g. Farbwrtern
...
5,122
ZS 88,1962 S.143
schwarz
5,122
, siehe: /Emmer
...
schwarz
5,122
, siehe: /vollenden
ZS 64,1929 S.80
vollenden
in Abrechnungen u..
...
14.04.2012
5,125
Literaturhinweise
5,128
BIFAO 75,1975 S.172f.
vollenden
5,128
() (Belege)
(.)
Riten vollziehen
complete of heart
5,125
Kurzhinweis
GM 200,2004 S.27
kontrollierte Lieferung
Seite 688 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
kontrollierte Lieferung
nicht im Wb.
ein Opferstichwort
Pflanzen oder Blumen (nicht im Wb)
Schlange
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Profit
RdE 29,1977 S.180 n.8
Tnzer
Kurzhinweis
...
5,131
AEO 1, S.95* [218]
ArtGebck
5,131
Literaturhinweis
zu div. Brotbezeichnungen
5,131
gypten
5,126
Wortbesprechung
DE 16,1990 S.63ff.
Wortbesprechung
DE 22,1992 S.9ff.
zur Vokalisation
gypten
5,126
, siehe: /Wein
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Frucht
, siehe: /Wasser
- , siehe: /sss
, siehe: /Herrscher
...
Vollendung
completion, final account, amount paid
success
Vollendung
total of the
ArtWerkzeug
nicht im Wb.
dieAegypter
the people of Athribis
?
14.04.2012
Toponym
Seite 689 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
verdrossen sein
5,131
ZS 97,1971 S.45
MDAIK 16,1958 S.88 n.f
dieLeier
Wortbesprechung
Arsentrisulfid
Beleg in den CT
5,132
ZS 101,1974 S.80
Kanaan
/ -, siehe: /Philister
Kanaan
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Klagefrau
Literaturhinweis
Toponym
RdE 46,1995 S.67u
5,133
GM 65,1983 S.15
Dakhla
ArtStern
Dekangestirn
Kurzbesprechung
dieLeier, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Bez. fr
fr denPalast
denPalast
erst ab 22. Dyn.
5,133
5,133
ZS 74,1938 S.86
umnachten
ZS 86,1961 S.114
Finsternis
Wortbesprechung
14.04.2012
5,133
ZS 86,1961 S.113f.
5,134
Seite 690 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
5,134
ZS 62,1927 S.22
Wb
Besprechungen
Bez. fr
frNubien
rNubien
5,133
VA Suppl. 5,1994 S.75
Wortbesprechung
Kerker
...
in der Verbindung:
Kurzbesprechung
Toponym, siehe:
Toponym
= = (bei Kadesch)
Toponym, siehe:
5,135
LEM S.378 (2,3)
5,135
LEM S.121,444
Wortbesprechung
GM 96,1987 S.27ff.
Toponym
JNES 22,1963 S.232
Hhle
sun rays shining into caverns
14.04.2012
5,135
AEO 2, S.214* [451]
Kurzbesprechung
einTier, siehe:
5,134
ape
ZS 111,1984 S.9n
Affe
Kurzbesprechung
5,134
kleinesSchiff
Kurzbesprechung
einHaushaltsgert
Belege
Hoden
nicht im Wb.
5,134
5,62
LEM S.49
1. als Mass fr
fr Feigen
5,135
Beleg
Kurzbesprechung
springen
5,136
Seite 691 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
springen
Literaturhinweis
LEM S.204,259
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
(masculine in gender)
Toponym
Palestinian town (El-Kurah?)
Karkemisch
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ArtBett
/
...
5,136
Literaturhinweise
ArtBett, siehe:
ArtBrot
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,136
LEM S.419 (12,9)
schmeicheln
to flatter, to cause pain
Wb
Besprechungen
Toponym
, siehe: /Brunnen
Gemetzel
nicht im Wb.
Schnre
Schnre o.. (fr Peitschen), siehe:
Toponym
Wortbesprechung
dieHrner
Bedeutung unbekannt
zu semit. Entsprechungen
Beleg
14.04.2012
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Schnre
Schnre o.. (fr Peitschen)
5,136
zur Etymologie
GM 227,2010 S.83f.
5,136
Literaturhinweis
ZS 134,2007 S.35
Seite 692 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
1. gewaltttig
5,137
ZS 134,2007 S.35
him-whose-eye-is-violent
hochfahrend, rauh
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
Wb
Besprechungen
5,137
ZS 134,2007 S.35
einFremdland
/ / , siehe:
Heiligtum in Edfu
litire
zum -Schrein
Kassit
Literaturhinweis
5,138
Alterserscheinung (Husten)
zu den semit. Entsprechungen
5,138
Kraft?
JEA 57,1971 S.18 (31)
ArtSchiff
wooden rowing boat
Verbum
Kurzbesprechung
ArtBaum, siehe:
ArtBaum
...
5,141
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.123
ZS 131,2004 S.172
zur Identifizierung
VA 3,1987 S.195ff.
(Literaturhinweise)
Trotz bieten
5,141
tyrannize over
ZS 60,1925 S.67
Trotz bieten
.. pour affronter tes ennemies
4,139
Verneigung
zum Gestus der Verbeugung
5,139
JEA 86,2000 S.146
5,141
RdE 5,1946 S.99 n.3
eineGttin
ZS 100,1974 S.107f.
14.04.2012
tanzen
5,141
Seite 693 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
tanzen
5,141
SAK 22,1995 S.66 n.95
Tnzer
Wortbesprechung
Korb
MDAIK 50,1994 S.28
Tnzerin
Kurzbesprechung
5,142
GM 198,2004 S.49ff.
einFremdland
AEO 1, S.124* [243]
ffnen
nicht im Wb.
Finsternis
ZS 105,1978 S.56f.
GM 32,1979 S.23ff.
GM 40,1980 S.57ff.
ZS 81,1956 S.28ff.
kryptographisch geschrieben
Verbum
Gudasuna, siehe:
Hundebezeichnung
14.04.2012
5,142
Kessel
Anderes
Kochkessel
5,144
Literaturhinweis
5,144
Wurm?
-
5,142
in AR Titeln
kryptographisch geschrieben
GM 89,1986 S.26
Seite 694 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
alt werden
Beleg ist zu streichen aufgrund einer Verschreibung
5,146
GM 230,2011 S.68
Wb
Besprechungen
5,147
BACE 5,1994 S.57
5,148
LEM S.346 (3,3)
...
einePflanze
5,148
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
einePflanze
5,148
, siehe: /Emmer
...
der Wagenlenker
5,148
Literaturhinweise
Literaturhinweise, .
Wagenlenker
5,148
Beleg
im NR.
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
ZS 80,1955 S.101f.
Wagenlenker
5,148
...
eineGottheit
ZS 117,1990 S.151t,155
ugaritischer Handwerkergott
Gudasuna
Decke
Kurzhinweis
14.04.2012
Beleg
Belege
GM 11,1974 S.29f.
5,148
LEM S.346 (3,3)
siehe: /Wagenlenker
()
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()
ermden
ermden
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
5,149
DE 39,1997 S.89
zur Etymologie
1. singen
5,149
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
befeuchten
Napf
bewssern?
...
DE 38,1997 S.97
5,150
MDAIK 29,1973 S.209 n.32
5,150
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Napf
5,150
, siehe: /tun
Gert
nicht im Wb.
Kapelle
...
Kapelle
. geschrieben
()
...
14.04.2012
le manque de gorge
ZS 125,1998 S.113
Abgaben
RdE 19,1967 S.144 (41)
Mangel
5,152
dsastre, catastrophe
Literaturhinweise
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
staunend blicken
Zweifel an der Lesung
5,150
1. eng sein
Wortbesprechung
5,151
ZS 81,1956 S.14ff.
Abgaben
5,153
GM 9,1974 S.35
deliveries
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Bndel, Tribut
5,153
Seite 696 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bndel, Tribut
5,153
ZS 87,1962 S.104ff.
5,153
SAK 22,1995 S.56
ArtGebck
Worterwhnung
ArtGebude, siehe:
geschrieben
5,154
BIFAO 77,1977 S.80 n.2
backen
5,155
AEO 2, S.231* [539]
in unklarem Zusammenhang
to be amazed?
Meerkatze, siehe:
ArtGebck
Substantiv
lies:
tissu?
...
5,154
BIFAO 78,1978 S.365f. n.1
lies:
5,154
5,155
LEM S.228 (7,2)
5,155
AEO 2, S.231* [539]
BIFAO 51,1952 S.12
matt sein
5,154
. , siehe: /werden
matt sein
often used for the weakness of the limbs of the dead
5,156
AEO 2, S.236* [576]
Schilfrohr
5,156
Wortbesprechung
staunen
Wortbesprechung
14.04.2012
ZS 137,2010 S.160
5,155
5,157
ZS 81,1956 S.14
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtMass
LEM S.205 (14,4)
wohlriechendePflanze
Kurzhinweis
...
5,157
BIFAO 19,1922 S.62
Meerkatze
5,158
Kurzbesprechung
geschrieben (?)
geschrieben
geschrieben
Meerkatze
5,158
weiblicheMeerkatze
Kurzbesprechung
Gert, siehe:
(?)
ZS 117,1990 S.149j
5,158
RdE 16,1964 S.151
5,157
Kurzhinweis
GM 215,2007 S.66
Kurzhinweis
GM 229,2011 S.116
hapax
SAK 23,1996 S.71 n.63
ArtPferde
steed (Literaturhinweise)
singen, siehe:
ArtKasten
14.04.2012
5,160
in group-writing
krumm sein
5,160
LEM S.184 (11,10)
Toponym
Guti 'Guter'
5,160
AEO 1, S.14
/
of an oar
ArtBrot
Worterwhnung
5,159
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. anknpfen
anknpfen
Kurzbesprechung
5,161
LEM S.136 (3,1)
Wb
Besprechungen
5,161
LEM S.415 (12,3)
Arm
5,163
GM 29,1978 S.74
von einerSchlange
= =
Schaden
Wortbesprechung
5,164
JEA 59,1973 S.119 n.2
5,162
ZS 113,1986 S.79ff.
schwach sein
5,161
adjectival use
befreien
Wortbesprechung
ZS 113,1986 S.79ff.
...
schwach sein
...
schwach sein
5,161
, siehe: /Jahr
...
Art Mass
/
5,161
ArtGebude
Wortbesprechung
ArtGebude
5,163
, siehe: /Hter
, siehe: /Oberster
...
Geb
5,164
in den Pyramidentexten
in den Pyramidentexten
Geb
5,164
, siehe: /Haus
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Geb
5,164
, siehe: /Tochter
...
Geb
()
lahm sein
niederwerfen
Wortbesprechung
...
5,165
JEA 58,1972 S.121 n.1
5,165
ZS 113,1986 S.79ff.
5,165
Wortbesprechung
ZS 113,1986 S.79ff.
5,164
5,165
ZS 113,1986 S.79ff.
Koptos
5,163
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Koptos
5,163
, siehe: /Flotte
, siehe: /Fremdland
berfluten
Wortbesprechung
...
5,166
ZS 124,1997 S.106
berfluten
like a storm flood
5,166
5,166
LEM S.134, 436
Gewlbe, Dach
BIFAO 60,1960 S.9f.
backen, siehe:
ArtGebck, siehe: ?
Rind
young male bovid
vielleicht
LEM S.58,173
perchance the poor is vindicated
-
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-.
Wb
Besprechungen
als Name fr
frHathor
rHathor
5,169
RdE 50,1999 S.183 n.75
-.
Name einesHeiligtums
5,169
RdE 50,1999 S.183
(aus Nubien)
Kurzbesprechung
(?)
5,169
LEM S.441 (3,8)
Toponym
AEO 1, S.58
eine (Gemse-)pflanze
(Gemse-)pflanze
5,170
Literaturhinweise
Wortbesprechung
LEM S.167,412
finden
5,166
pregnantly used
to verify
., siehe: /Partikel
...
- u..
-.--X, -.--X
finden
5,166
.. .
.. -
trouver la titulature
...
, siehe: /sss
Schwche
zur Etymologie
Art essbareFrucht
lies:
sehen
(re)chercher de regard
14.04.2012
5,169
DE 39,1997 S.90
5,170
LEM S.166 (8,11)
5,170
SAK 13,1986 S.301
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
sehen
5,170
Literaturhinweise
observer
. , siehe: /Auge
...
sehen
5,170
5,171
VA 5,1989 S.29ff.
...
ArtVogel
zur Schreibung
geschrieben
ArtVogel
zerbrechen
5,172
zur Etymologie
Ibis
5,166
black ibis
glossy ibis
GM 155,1996 S.25f.
5,172
5,172
Literaturhinweise
GM 23,1977 S.25ff.
5,173
RdE 26,1974 S.64 n.6
der grosseMachthaber
5,173
ZS 113,1986 S.20
gravieren
RdE 26,1974 S.64 n.6
Wortbesprechung
Toponym
Ort im Fayum
(?)
Bildhauer, siehe:
14.04.2012
5,173
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
ob Kanopus?
Wb
Besprechungen
AEO 2, S.162*
abweisen
5,174
to rebuff
schwach sein
5,174
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.29f.
nachgeben
of the body ()
zur Schreibung
GM 45,1981 S.74
. , siehe: /Krper
. , siehe: /Hand
Gerede, Gercht,
Gercht, siehe:
ArtVogel, siehe:
Flgel
Flgel
zu den semit. Entsprechungen
5,176
JNES 20,1961 S.33
5,176
MDAIK 16,1958 S.384
Gewaltsamkeit, Unrecht
5,177
JEA 80,1994 S.201f.
unterscheiden, whlen
Fische
nicht im Wb.
zur Etymologie
...
DE 40,1998 S.16f.
5,181
LEM S.206 (14,5)
Partikel am Satzende
5,179
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.27
schweigen
1. der Schweigsame
zur Etymologie
14.04.2012
5,180
in:
lies: baked -geeze
5,179
DE 46,2000 S.8
5,180
Literaturhinweise
ZS 129,2002 S.118
Seite 703 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. der Schweigsame
5,180
1. der Schweigsame
5,180
GM 205,2005 S.13ff.
Verbum
Belege
5,181
LEM S.215 (16,11)
5,181
ZS 102,1975 S.66
Toponym
VA Suppl. 5,1994 S.48
einVerbum
carry off(?)
...
ZS 103,1976 S.65r
Nacht
5,183
ZS 87,1962 S.116f.
zum Determinativ
Nacht
tonight
5,183
JEA 58,1972 S.164
., siehe: .../Tag
...
Nacht
. name of the 4. epagomenal day
GM 143,1994 S.77ff.
la nuit de Re
ZS 111,1984 S.170z
5,183
Literaturhinweise
Toponym
= -(?)
5,183
Ansiedlung
5,188
(Neu-)Grndung
...
14.04.2012
ville
Grndung, Siedlung
ZS 75,1939 S.73
Ansiedlung
5,188
Seite 704 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Ansiedlung
5,188
(Nbet Htpet)
--
. - (Nbet Htpet)
bereit sein
5,188
Gerede, Gercht
Gercht
5,190
LEM S.22 (7,7)
plural of
grnden
grnden
as a transitive verb' to re-establish order'
...
grnden
grnden
5,186
. , siehe: /Stadt
() , siehe: /Sitz
...
...
grnden
grnden
(Literaturhinweise)
ZS 135,2008 S.103
se marier
Lge
falsehood
GM 197,2003 S.84ff.
Kurzhinweis
GM 58,1982 S.95
Netze aufstellen
5,185
in Toponymen
Kurzhinweis
GM 58,1982 S.95
Netze aufstellen
5,185
RdE 5,1946 S.89 n.4
Name einerPflanze
nicht im Wb.
5,189
falsehood
5,186
einKrperteil
wing rib (Wortbesprechung)
/ , siehe: /Rippengegend
Karkemisch
Wortbesprechung
14.04.2012
Ansiedlung
Wortbesprechung
ZS 124,1997 S.85
Wortbesprechung
ZS 123,1996 S.116ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
griech. inOrtsnamen
Wortbesprechung
...
5,188
RdE 14,1962 S.83ff.
griech. inOrtsnamen
--
5,188
RdE 14,1962 S.85 n.10
einFremdland
DE 8,1987 S.87
/ /
eineKrankheit
Wortbesprechung
...
Gazelle
5,191
als Brotsorte
Literaturhinweise
Gazelle
5,191
, siehe: /Kuh
=, siehe: /ein Opfertier
Gazellendistrikt
AEO 2, S.9* [322]
JNES 18,1959 S.201f.
BIFAO 83,1983 S.169
im 18. oberg. Gau
...
...
14.04.2012
salben
5,201
schmcken
Seite
5,191
Hlfte
GM 117/8,1990 S.163
Literaturhinweis
GM 99,1987 S.28
DE 37,1997 S.25
Seite
5,191
en prsence
/ on both sides
ZS 103,1976 S.1ff.
an administrative-juridical process
AEO 1, S.162*
Seite
5,191
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Seite
5,191
5,198
atelier
district, estate
ZS 93,1966 S.66
Wortbesprechung
ZS 126,1999 S.116ff.
Migrne
nicht im Wb.
Oberseite
Bordwache
surface
GM 126,1992 S.59ff.
Kurzhinweis
GM 199,2004 S.5
Art Ruhebett
5,206
MDAIK 47,1991 S.428
Qus, siehe:
ArtMass, siehe:
Qus
alt
5,204
BIFAO 103,2003 S.382
laufen
Kurzhinweis
5,206
5,203
GM 19,1976 S.17f.
5,195
BIFAO 83,1983 S.96
...
Salbe
5,202
() / -
solid -ointment
Salbmittel, Salbe
5,202
Art Wundsalbe
() / -
mineralischer Stoff
5,206
BIFAO 87,1987 S.39f.
chalcopyrite en dcomposition?
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
kleinesWstentier
kleinesWstentier
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
5,206
BIFAO 85,1985 S.23ff.
5,206
LEM S.128 (1b,2)
ArtMass
used for milk
geschrieben
ordnen, regeln
vom Einteilen der Stunden
siehe: /tanzen
der Lauf
- Ausfhrung des Laufes
ArtFisch
5,206
5,207
MDAIK 27,1971 S.15
5,203
SAK 9,1981 S.69
5,201
DE 40,1998 S.12f.
5,207
RdE 41,1990 S.145
Zugvgel
5,208
zur Etymologie
DE 39,1997 S.91
ArtJenseitswesen
JEA 58,1972 S.112 (181i)
Gasa, siehe:
siehe: /Hand
staunen
Wortbesprechung
...
ZS 81,1956 S.14f.
starren
, siehe: /Ohr
5,208
kidneys
Nieren
installation ( Ugarit)
ArtBrot
5,208
LEM S.205 (14,2)
5,208
LEM S.209
14.04.2012
eine Salbe
Olivenl
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Hand
in der Schreibung
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Bedeutung unbekannt
LEM S.480 (2,6)
14.04.2012
Gasa
Kurzhinweis
GM 11,1974 S.24
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Brot
5,209
zum Det.
ZS 83,1958 S.16
Brot
5,209
offering-table bread
ZS 106,1979 S.111
(Literaturhinweise)
(Worterwhnung)
zu div. Brotbez.
Gott Teschup
()
diese
in den Sargtexten
...
...
...
5,211
ein Opfertier
5,231
ZS 120,1993 S.164f.
Land
5,212
als Flchenmass
GM 6,1973 S.56
GM 214,2007 S.71ff.
. als Landesbezeichnung
DE 37,1997 S.23ff.
Land
5,212
Land
territory and territoriality
14.04.2012
diese
als 'Dorkasgazelle'
5,211
5,212
GM 214,2007 S.71ff.
Seite 710 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Land
5,212
GM 214,2007 S.71ff.
ZS 81,1956 S.67f.
ZS 110,1983 S.31f.
Assiuter Nekropolenname
( -)
la terre de
Krokodilskot
GM 111,1989 S.81ff.
AEO 1, S.170*
., siehe: /Toponym
zur Lokalisierung
, siehe: /Anubis
...
14.04.2012
Terre de Sokaris
plateau of Heliopolis?
DE 37,1997 S.32f.
(Ortsbezeichnung in Abydos)
verbotenes Land
Toponym
- near Ahnas
ZS 120,1993 S.140
bei Qamadir
()--
---(?)
AEO 2, S.106*[387]
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
-.
AEO 2, S.112*[388B]
the village of Re
-[]- (?)
Goldland, Nubien
GM 106,1988 S.23ff.
()
Tell el-Muqdam
-- -
Totentempel
-- -- -- -
- -- --
- ~-- -
- -- --
, siehe: /Toponym
14.04.2012
le terrain lev
...
-~ =
- (=Tehne?)
GM 185,2001 S.24f.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Toponym
(.) bei al-Hiba
(=Tehne?)
evtl. Akoris
Literaturhinweise
eineGottheit
Libyen
eine Skorpion-Gttin
aus dem Babylonischen
...-
5,222
-~
Wb
Besprechungen
gypten
5,223
'pays labour'
DE 8,1987 S.91f.
Wortbesprechung
DE 16,1990 S.64ff.
zur g. Landesbezeichnung
DE 37,1997 S.23ff.
gypten
5,223
-, siehe: /Vezier
-
Untergypten, Delta
5,224
BIFAO 31,1931 S.124
Tachsi, siehe:
Gottesland
5,225
BIFAO 31,1931 S.127
BIFAO 17,1920 S.178ff.
Beleg
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Punt / -
DE 52,2002 S.57ff.
Punt / -
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 166,1998 S.23ff.
zur Lokalisierung
GM 57,1982 S.35ff.
zur Lokalisierung
DE 51,2001 S.151ff.
- laboratoire
Gttin Triphis
im Wb (2,415) unter vornehme Frau
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,2
Treppe
5,226
Kurzbesprechung
-
eineGttin in Esna
Bez. fr Esna
GM 61,1983 S.37
-, siehe: /Chnum
- = - =
-
Nubien, siehe:
Faijm
im Beinamen des Sobek
...
5,226
AEO 2, S.117* [392B]
Faijm
5,226
- -, siehe: /Osiris
-
Obergypten
Wortbesprechung
Libyerland
zur Lokalisation
...-
5,227
DE 23,1992 S.39ff.
5,368
AEO 1, S.115* [238]
5,227
Kurzbesprechung
5,227
-, siehe: /Ptah
-
Gttin
BIFAO 12,1916 S.117ff.
5,212
5 , siehe; /Jahr
Possessivartikel
Beleg in den Sargtexten
5,231
ZS 87,1962 S.117f.
5,231
Literaturhinweise
/ -
14.04.2012
widerstehen, abweisen?
Wortbesprechung
5,212
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Vezierstitel
DE 47,2000 S.16f.
Literaturhinweise
Schreibvarianten
Lnder
Flachlnder, im Gegensatz zu 'Berglnder' ()
...
5,219
AEO 1, S.178* [260]
die beidenLnder
is it really 'The Two Lands'?
...
Lnder
5,219
5,217
DE 51,2001 S.41ff.
die beidenLnder
5,217
, siehe: /Herrin
Epitheton
hapax, Beiname des Osiris
El Qatta, siehe:
Feind
von Apophis
...
5,233
JEA 63,1977 S.176
ZS 81,1956 S.7
Wortbesprechung
ZS 79,1954 S.89f.
Wortsprechung
ZS 85,1960 S.17f.
= =
ZS 102,1975 S.35
Grenze
5,235
Literaturhinweise
nome, province
GM 214,2007 S.82f.
Grenze
hapax
eineFrucht
5,235
AEO 2, S.18* [327-9]
SAK 23,1996 S.62
5,237
LEM S.468 (1,10)
Partikel
nonenklitische Partikel
14.04.2012
Kurzhinweis
5,233
El Qatta
- (Pathyrites)
eineFlssigkeit
eineFlssigkeit
/
5,233
eintauchen
Kurzbesprechung
ZS 90,1963 S.138
1. ein wohlriechendes l
5,237
SAK 18,1991 S.63
5,243
Seite 715 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. ein wohlriechendes l
Literaturhinweise
GM 101,1988 S.43ff.
alsoffizinell Verwendetes
5,241
LEM S.383 (4,1)
Substantiv
ja, wahrlich
Literaturhinweis
5,241
RdE 11,1957 S.128 n.3
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,243
Belege
5,243
LEM S.468 (1,8)
2. als Baum
Wb
Besprechungen
5,242
RdE 41,1990 S.200
versehen sein
besetzt (von Einlegearbeiten aus Holz und Metall)
ArtBrot, siehe:
...
5,243
ZS 73,1937 S.81
5,243
battle-staff, quarter-staff
in einer Schreibvariante
1. Gestalt
5,239
cult-image
ZS 134,2007 S.22ff.
Statue
DE 59,2004 S.65
Zeichen, Hieroglyphe
zum Isisblut
ZS 92,1965 S.144ff.
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.143
1. Gestalt
5,239
, siehe: /Herr
...
14.04.2012
1. Gestalt
5,239
figure vivante
GM 137,1993 S.77
image sacre
5,239
Seite 716 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtBehlter
nicht im Wb.
5,238
als Lesung fr
fr das Zeichen
zum Isisblut-Symbol
als Lesung fr
fr das Symbol ('Isisblut')
zum sog. Isisblut
5,239
als Bez. fr
fr 'Bruch'
Betonung der Einzahl
5,239
SAK 8,1980 S.27 n.133
Wb
Besprechungen
Breccien, Porphyr
ein Gesteinsname
nicht im Wb.
, siehe: /Ort
siehe auch:
fr , zahlen
Statue, siehe:
5,244
5,248
JNES 51,1992 S.11
zur Wortwurzel
GM 63,1983 S.28
sttzen
sttzen
5,248
nominal verwendet
wlben
Schwellung
5,251
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.119f.
Substantiv
5,251
JNES 46,1987 S.30
GM 215,2007 S.59
Demonstrativum
in den Sargtexten
vereinzelt fr
fr
'diese' (fem.)
ausstrecken, siehe:
Beleg
14.04.2012
5,251
5,251
JEA 68,1982 S.28
5,251
LEM S.227 (6,2)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ausstrecken, siehe:
Toponym, siehe:
Toponym
/ (verderbte Schreibung)
Pflanze
5,252
, nom de plante
5,253
zur Wortwurzel
Wb
Besprechungen
GM 63,1983 S.28f.
Stock
5,252
BIFAO 31,1931 S.229ff.
...
Beleg
ZS 122,1995 S.54
Stock
5,255
LEM S.183 (11,9)
gleich sein
to be agreeable (Literaturhinweise)
...
zurckweichen
zurckweichen
to withdraw, retire (Kurzbesprechung)
5,252
5,256
LEM S.244 (14,4)
gleich sein
5,256
, siehe: /vollkommen
ZS 125,1998 S.6f.
() (=) () .
einJenseitswesen
oder zu lesen
...
Sandalen
5,247
, siehe: /beschuht
14.04.2012
Statue, Bild
5,255
ZS 98,1972 S.49
cult-image
ZS 134,2007 S.22ff.
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.65f.
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Statue, Bild
geschrieben
...
5,255
LEM S.496 (7,7)
Statue, Bild
5,255
( Gott)
ZS 98,1972 S.49
Kolossalstatue
ZS 124,1997 S.133
ZS 99,1972 S.39
ZS 122,1995 S.54
Knigsstatue
() ().
AEO 1, S.67
vollkommen
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,258
BIFAO 104,2004 S.265 (k)
vollkommen
5,258
ArtBrot
LEM S.204 (14,1)
auch als , zu div. Brotbezeichnungen
ein lwengestaltigerGott
5,260
JNES 19,1960 S.283f.
Literaturhinweis
Tithoes et Lamares
einJenseitswesen
JEA 58,1972 S.118 (185c)
VA 4,1988 S.223ff.
zur Lesung -.
ArtSchurz
5,260
ZS 102,1975 S.29
bezahlen
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Kasten
stechen
Anfang eines Zeitabschnittes
14.04.2012
5,261
=
...
Kopf
im Pap. Jumilhac
5,261
5,261
RdE 41,1990 S.20a
5,442
ZS 111,1984 S.10
5,269
BIFAO 65,1967 S.122
Seite 719 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
5,269
RdE 42,1991 S.210
Kopf
5,263
ZS 138,2011 S.133ff.
GM 208,2006 S.7ff.
Kopf
. / .
5,263
LEM S.512 (6)
., siehe: /dieser
. ., siehe: /Mund
. , siehe: /geben
impalement
, siehe:
...
...
Kopf
les meilleurs terres
small cattle
Heckverzierung
... Detail/Berechnung
ZS 114,1987 S.100
rechtes Verhalten
rechtes Verhalten
Mumienmaske
Prposition
10
5,263
5,273
RdE 11,1957 S.68
unsichere Lesung
coffer? not in Wb
Toponym, siehe: --
(?)
ArtKorn
Aphroditopolis
1,120
Atfih
heutiges Atfih
Literaturhinweise
Wortbesprechung
- -, siehe: -/Hathor
-
14.04.2012
5,272
Seite 720 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
--
5,272
SAK 22,1995 S.298 n.26
Toponym
Kurzbesprechung
Sachmet-Kultort
ZS 81,1956 S.118
Dienstplan
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Ausspruch
5,287
-, siehe: /sagen
Jahresanfang
5,270
siehe auch: -
Tribute, die am J. gebracht werden
-
1. Allgemeines
Kurzbesprechung
3. in besonderen Bedeutungen
au pas (sens originel)
5,288
2. Vorschrift
. -
5,288
RdE 6,1951 S.9f.
dasDach
5,290
BIFAO 78,1978 S.462f.
Kurzbesprechung
point d'observation
inEile
5,291
JEA 59,1973 S.136 n.6
swiftly
Bootsteil
nicht im Wb.
Toponym
Tebtunis
Toponym
Ort im Fayum
Abgabe
SAK 26,1998 S.131 n.34
SAK 23,1996 S.359
14.04.2012
Wortbesprechung
in festen Verbindungen
5,263
diverse
Toponym
Seite 721 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
JNES 18,1959 S.264f.
...
5,295
(?)
AEO 1, S.20
nicht im Wb.
...
erster
5,277
().
ein Fest
10 chaque dcade
ein lname
ein lname
ZS 75,1939 S.71
Erstlingsfrchte
ZS 133,2006 S.13
descendant
in den Sargtexten
GM 181,2001 S.105ff.
. Abgabe (Literaturhinweise)
ArtFische
5,296
Belege
befindlich vor
5,283
Literaturhinweise
Stoffbezeichnung, lies:
ZS 102,1975 S.21
eineStoffbezeichnung
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.20f.
eineStoffbezeichnung
ZS 102,1975 S.21ff.
Bauer
nicht im Wb.
stechen
Schreibung fr
14.04.2012
Toponym
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
zur Lokalisierung
GM 209,2006 S.65
pfel
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
5,296
LEM S.77 (2,5)
5,293
SAK 26,1998 S.74
unklare Bedeutung
dieUrusschlange
5,293
ZS 98,1972 S.130t
5,284
geradeaus
Beiname derHathor
RdE 50,1999 S.259
...
in der Verbindung:
5,295
. , siehe: /stehen
ausspeien
zum (semit.) Sprachvergleich
...
jene
zu Wb.5,297(2)
ZS 67,1931 S.66
Substantiv?
sens inconnu
5,297
5,297
ZS 105,1978 S.46 n.13
1. etw. entfernen
5,297
in milit. Zus.hang
Wortbesprechung
1. etw. entfernen
.
5,297
JEA 58,1972 S.215 (L.16)
. ., siehe: /Herz
. [.]
ArtSchaden
nicht im Wb.
...
14.04.2012
speien
ZS 100,1973 S.64
Tefnut
5,299
in den Pyramidentexten
Tefnut
5,299
Seite 723 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Tefnut
...
5,300
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Sippar?
GM 19,1976 S.45f.
Bedeutung unbekannt
5,300
LEM S.444 (4,5)
5,300
Beleg
Wortbesprechung
Wortbesprechung
5,301
GM 137,1993 S.9ff.
Negationsverb
5,302
vollstndig sein
zu den semit. Entsprechungen
...
5,299
RdE 50,1999 S.188
Lapislazuli
Beleg
Wb
Besprechungen
vollstndig sein
5,303
MDAIK 16,1958 S.400
5,303
als Bez. fr
fr denMond
denMond
Beleg?
Geflgel
Geflgel aus den Smpfen
Kurzbesprechung
...
Matte
5,306
RdE 16,1964 S.210
5,306
ZS 103,1976 S.107 (6)
5,307
Literaturhinweise
Matte
5,307
, siehe: /Schreiber
Sack fr
fr Korn
coffret
die Mutter
5,307
MDAIK 47,1991 S.300
5,308
BIFAO 54,1954 S.189
Literaturhinweise
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
eineKrankheit
Besprechung
5,306
RdE 39,1988 S.23
verschliessen
5,308
zur Etymologie
Amulettritual
Literaturhinweis
Wortbesprechung
zuwenden jem.
zur Wortwurzel
GM 230,2011 S.69
5,309
as subject of a sentence
5,310
ZS 115,1988 S.21f.
Artcker
Artcker
5,311
Literaturhinweise
raised lands
tired land
Danaer
5,309
Demonstrativum
Kurzbesprechung
GM 63,1983 S.28
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,308
5,310
JEA 79,1993 S.194
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.74
Toponym
GM 35,1979 S.31
(A)danija
GM 11,1974 S.20
Adana/Adanijja?
Verbum
schwierig sein
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
schwierig sein
Beleg ist zu streichen
GM 230,2011 S.69
verwirrt sein
geschrieben
Wb
Besprechungen
5,311
LEM S.445 (5,3)
abwenden
5,311
GM 63,1983 S.28
eineGttin
Literaturhinweise
., . .
ArtGewsser
siehe:
ArtBier, siehe:
einVogel
spur-winged plover
5,313
GM 155,1996 S.31f.
enklitische Partikel
fast ausschliesslich in Fragen
5,313
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
5,312
Literaturhinweise
oder zu lesen
5,316
SAK 11,1984 S.318
Speisen
5,313
LEM S.76 (2,5)
a bread unit
...
Zeit
5,313
, siehe: /tun
...
Zeit
/ / /
ZS 119,1992 S.151
Toponym
Teil von in Nubien (= ?)
Tura, siehe: -
respektieren
geht wohl auf lteres zurck
...
respektieren
respect of face
14.04.2012
5,313
5,318
ZS 87,1962 S.118
5,318
JEA 58,1972 S.160 (11)
Seite 726 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Tor
Etymologie/Literaturhinweis
Literaturhinweise
Tor
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Bedeutung unbekannt
verschieden von Wb.5,318.18 - 319.2
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,318
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,318
doorleaves
Wb
Besprechungen
5,318
Kurzbesprechung
, lies:
wettlaufen
5,319
ZS 116,1989 S.165
Masseinheit fr
fr Brot
JEA 59,1973 S.220
Literaturhinweise (nicht im Wb.)
einFremdvolk
zur Darstellung
ArtBier, siehe:
ein nubischesVolk
Literaturhinweis
14.04.2012
bertreten
ZS 102,1975 S.75
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
bertreten
5,319
Kurzhinweis
to stray from
DE 26,1993 S.19
transgress
, siehe: /Interjektion
, schiessen ohne zu treffen
...
bertreten
...
bertreten
violate a decree
5,319
JNES 6,1947 S.227 n.69
mobilisieren
ZS 86,1961 S.102
2. stossen
perforation, puncture
herabhngen, siehe:
Instrument
nicht im Wb.
unter essbarenPflanzen
a kind of pea (Kurzbesprechung)
sichbetrinken, betrunken sein
zur Etymologie
dasLot
bildlich gebraucht
...
5,322
Literaturhinweise
GM 150,1996 S.47
Krieger
5,321
Toponym
demotisch
5,321
driving (cattle)
dasLot
5,323
LEM S.117 (1)
5,323
ZS 84,1959 S.147
5,323
ZS 79,1954 S.108
5,323
. , siehe: /richtig
, siehe: /Herr
, siehe: /Herrin
derRauschtrank
5,325
GM 135,1993 S.108
intoxication
14.04.2012
DE 61,2005 S.11, 14
Seite 728 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
derRauschtrank
causing drunkenness
Monatsname
5,325
SAK 24,1997 S.47 n.80
5,325
RdE 50,1999 S.120ff.
Besprechung
Kurzbesprechung
Bez. fr
frThoth
rThoth
pithte de Thot
5,325
RdE 2,1936 S.61f.
1. eintauchen in
5,326
RdE 43,1992 S.140
...
Kurzhinweis
to be soaked
1. eintauchen in
2. etwas benetzen
'soaking' or 'irrigation' of the land
()
Korb, Sack
a hurrian loan-word
5,326
GM 109,1989 S.73ff.
5,326
BIFAO 105,2005 S.266
verletzen
Belege
5,326
Obelisk
Kurzbesprechung
5,326
LEM S.188 (12,4)
5,327
RdE 25,1973 S.226n
5,328
Kurzbesprechung
Tachsi
JNES 22,1963 S.235 n.29
...
Beleg
Wortbesprechung
Tachsi
, siehe: /angreifen
...
Trunkenheit
5,324
, siehe: /sehen
...
14.04.2012
Stunde
5,328
Seite 729 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Stunde
5,328
, siehe: /Stunde
ZS 87,1962 S.38
Kot
nicht im Wb.
5,328
ArtBrot
oder zu lesen
spalten, siehe:
5,328
AEO 2, S.228* [515]
5,329
BIFAO 79,1979 S.113
durchbohren, durchstossen
Kurzhinweis
zur Etymologie
fortgehen
5,328
abweichen
to split in two
ZS 87,1962 S.46
Toponym?
5,235
JEA 57,1971 S.161
ausgewanderteFlchtlinge
ausgewanderteFlchtlinge
Dissident
Bez. fr
fr dieKrokodile
dieKrokodile
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
5,329
5,330
BIFAO 104,2004 S.386
zerdrcken,
zerdrcken, zerquetschen
5,330
zerschneiden
Agonisten
gewaltig an Kraft
Beleg und Literaturhinweis
...
14.04.2012
5,330
RdE 32,1980 S.59 n.75
5,331
cierge
Lampe, Festfackel
ZS 73,1937 S.7f.
torch
5,331
Seite 730 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
5,331
Erleuchtung
nicht im Wb.
...
eingttliches Wesen
/
5,333
Grund
Belege
5,333
JEA 58,1972 S.109
5,333
MDAIK 16,1958 S.276 n.h
der Vertaute
nicht im Wb.
ZS 138,2011 S.150ff.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.147
5,335
RdE 6,1951 S.119g
durchbohren
zum Wortstamm
5,335
ausfhrliche Besprechung
Kurzbesprechung
ZS 79,1954 S.75
5,331
RdE 29,1977 S.184 n.50
(Angeklagte)qulen, foltern
Kurzbesprechung
...
angreifen
5,335
RdE 6,1951 S.119g
5,336
Ring
Wortbesprechung
siehe:
einJenseitswesen, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
14.04.2012
5,337
GM 96,1987 S.26f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tropfen, Kgelchen
Kgelchen
goutte, boulette, graine
...
1. nehmen
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
1. nehmen
14.04.2012
5,346
leader
ZS 127,2000 S.4
2. kleiden
5,346
ZS 124,1997 S.153
3. meisseln, gravieren
5,346
SAK 11,1984 S.199
...
5,346
RdE 22,1970 S.143 n.1
carve
...
drober
5,339
BACE 5,1994 S.57
Toponym
...
5,341
jungerVogel
--
...
5,341
BIFAO 83,1983 S.121
Tropfen, Kgelchen
Kgelchen
...
Wb
Besprechungen
5,349
RdE 41,1990 S.148 n.46
5,349
-basket of -grain
coffre manuscrits
Graveur
5,348
abbreviation for .
ZS 127,2000 S.3
mnnlich
5,345
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
mnnlich
...
5,345
als Epitheton
Mann, mnnlich
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.47
tadeln
with direct object and of opposition
...
Wb
Besprechungen
5,348
LEM S.62 (10,7)
tadeln
5,348
Trger
5,348
. ~.-Anwender
ZS 107,1980 S.153
burinist, metal-engraver
, siehe: /Oberster
~-Anwender
ZS 107,1980 S.149
stone-worker
stone-worker
stone-worker (Literaturhinweise)
LEM S.472/3,9-1
. .-Anwender
ZS 107,1980 S.153
sculptor
sculptor (Literaturhinweise)
, siehe: /Oberster
, siehe: /Schreiber
() porteurs des dieux
/ , siehe: /Vorsteher
bearer of weapons
(Beleg)
carrier of bricks
. Literaturhinweis
(Literaturhinweise)
LEM S.19,33
standard-bearer
Augenpinzette
JEA 65,1979 S.96 l.9
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Mann
div. Schreibungen
...
5,349
ZS 82,1957 S.58
ein Spiel
falsch gelesener Name eines Brettspiels
5,344
MDAIK 29,1973 S.123
Buch
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
5,343
SAK 5,1977 S.199ff.
5,350
Atem geben
5,350
, siehe: /verschlucken
., siehe: /hervorgehen
, siehe: /Himmel
, siehe: /geben
, siehe: /Vornehmer
, siehe: /Tpfer
...
5,350
VA 3,1987 S.208
(Opferformel)
ZS 115,1988 S.150dd
ZS 130,2003 S.71
le souffle de la bouche
le souffle de la bouche
4,353
Lesung oder
palm-leaf
Wortbesprechung
stehlen
5,360
JNES 17,1958 S.10
zur Konstruktion
...
stehlen
furtively
14.04.2012
ZS 124,1997 S.153
alsTitel
5,360
LEM S.150 (4,11)
5,349
ZS 107,1980 S.174d
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
alsTitel
ZS 107,1980 S.170ff.
GM 183,2001 S.47ff.
alsTitel
5,349
ZS 107,1980 S.172
ZS 107,1980 S.172
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.174c
ZS 107,1980 S.174e
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.174b
ZS 107,1980 S.173
()
ZS 107,1980 S.173
()
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.173
(Beleg unsicher)
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174f
(?)
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
siehe: --
Krankheit, Miasma
nicht im Wb.
14.04.2012
5,349
--
Wb
Besprechungen
Metallgefss
5,354
Hohlmass fr Flssigkeiten
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Metallgefss
LEM S.185 (12,1)
ZS 62,1927 S.83
Metallgefss
...
derLwe
5,355
zu Schreibungen in Edfu-Texten
sich verhllen
verhllen
mit verhlltem Gesicht = nachsichtig
5,354
Binde, Windeln
die Windeln des Pharao (zu diesem Topos)
5,354
Wortbesprechung
() drinking jar
Wb
Besprechungen
5,354
DE 39,1997 S.68
Vorhaut
5,354
5,356
RdE 24,1972 S.116 n.4
5,355
JNES 55,1996 S.170
Sile
5,355
GM 136,1993 S.85ff.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Lokalisierung, Bedeutung
GM 185,2001 S.23ff.
Wortbesprechung
GM 180,2001 S.39ff.
Wortbesprechung
DE 14,1989 S.69ff.
Wortbesprechung
DE 44,1999 S.79ff.
zum Determinativ
, siehe: /Toponym
1. Festung
5,356
SAK 22,1995 S.51
...
14.04.2012
stockaded camp
ZS 103,1976 S.62e
Wortbesprechung
2. Kabine
5,356
ZS 68,1932 S.21ff.
Wortbesprechung
2. Kabine
5,356
Seite 736 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
2. Kabine
5,356
, siehe: /Berufsbezeichnung
5,356
5,356
LEM S.436 (2,1)
Jngchen
GM 84,1985 S.65ff.
...
Pinzette
tenaille
Wortbesprechung
Vezier
5,343
Kurzhinweis
ZS 82,1957 S.59
ZS 130,2003 S.88ff.
Wortbesprechung
Vezier
5,343
- -
GM 192,2003 S.39
, siehe:
?
Esna
Kurzhinweis
?, siehe: /Haus
eineBlume
5,357
BIFAO 35,1935 S.109f.
...
5,357
LEM S.97 (6,6)
5,357
, siehe: /Pferd
einMass
GM 131,1992 S.7ff.
Papyrus
Literaturhinweise
5,359
LEM S.79 (2,11-2)
, siehe: /Toponym
stossen
Wortfamilie
Toponym
Ort im Delta?
14.04.2012
5,359
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. beschuht
Metallgefss, siehe:
Toponym
Sebennytos
Sandalenmacher
5,363
LEM S.121 (6-7)
5,363
BIFAO 57,1958 S.211f.
...
ZS 107,1980 S.156
zur Bedeutung
Sandalenmacher
5,363
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Oberster
...
Sandalenmacher
5,363
kniglicher Sandalenmacher
ZS 107,1980 S.156
Sohle, Sandale
Sohle
5,363
BIFAO 95,1995 S.237f.
...
zur Symbolik
ZS 123,1996 S.69ff.
Fuss
Sohle, Sandale
5,363
. , siehe: /tun
in juristischem Zus.hang
Ort im Delta
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 65,1930 S.59ff.
Keule
rod(?)
5,360
LEM S.102 (7,2)
Massangabe?
nicht in Wb.
ZS 123,1996 S.70f.
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ZS 72,1936 S.49ff.
Wortbesprechung
trommeln
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,364
LEM S.188 (12,5)
5,364
zur Etymologie
GM 227,2010 S.85
Hhle
5,364
ungewhnliche Schreibungen
unterirdisches Grab
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.58
Hhle
5,364
., siehe: /befindlich in
...
Hhle
ZS 116,1989 S.43ff.
GM 73,1984 S.52f.
Toponym
Beleg im Denderatempel
5,364
Kaserne
Partikel
5,366
ZS 122,1995 S.7 n.18
5,366
LEM S.92 (5,7)
BIFAO 47,1948 S.171ff.
verbrennen
wohl nur graphische Var. zu
bersteigen, siehe:
Lapislazuli, siehe:
Kapelle?
nicht im Wb.
...
14.04.2012
5,366
GM 230,2011 S.70
Eigenschaftswort
5,367
GM 23,1977 S.35
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Eigenschaftswort
5,367
GM 44,1981 S.24
Rotte, Abteilung
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
5,307
RdE 38,1987 S.35 n.32
Toponym
GM 109,1989 S.29f.
GM 167,1998 S.89ff.
Gebiet in der Ostwste
Toponym, siehe:
libysche Tnzer
Kurzbesprechung
libyscher Volksstamm
5,368
in Thera frescoes?
DE 31,1995 S.81ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 25,1993 S.51ff.
GM 192,2003 S.43ff.
, siehe: -
5,369
Rotfrbung
5,369
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.12
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140f.
GM 199,2004 S.73ff.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ihr, eure
ohne geschrieben
alsPersonenbezeichnung
Literaturhinweise
Ufergebirge
Wortbesprechung
14.04.2012
5,371
RdE 28,1976 S.124d
Ort im Delta
Beleg und Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Ufergebirge
, Unterscheidung(smerkmal)
...
...
...
...
abschneiden
erheben, unterscheiden
5,374
Wortbesprechung
ZS 81,1956 S.68ff.
erheben, unterscheiden
5,374
..
Fragewort
5,373
LEM S.178 (10,11)
This
5,372
Wortbesprechung
5,372
5,372
MDAIK 36,1980 S.172
Ufergebirge
Wb
Besprechungen
5,380
SAK 11,1984 S.193
jeder
5,377
<> / ()
every year
chaque fois
einePflanze, siehe:
dieZahl
14.04.2012
5,376
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
dieZahl
5,376
measure
dieZahl
5,376
of all sorts
LEM S.418,444
(equivalent to )
Wb
Besprechungen
5,380
GM 230,2011 S.70f.
Toponym
RdE 42,1991 S.91
JNES 22,1963 S.223
Beutel, siehe:
siehe: /tanzen
Beutel
5,380
div. Hinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Zelt (Literaturhinweise)
5,381
Kurzhinweis
GM 204,2005 S.14f.
( geschrieben)
= -
5,382
RdE 46,1995 S.18
der Starke
hero
l'invincible
14.04.2012
5,383
5,384
LEM S.344 (2,6)
stark
5,382
GM 68,1983 S.53f.
ptol. Beleg
verbally used
ArtBier
5,384
Kurzhinweis
lies: =
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
geschrieben
Toponym
5,386
ZS 123,1996 S.141
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
ArtGebck
5,386
AEO 2, S.232* [546]
Respekt
BIFAO 81,1981 S.58
Panzer
semit. Lehnwort
...
ZS 134,2007 S.170
Wortbedeutung
nicht im Wb.
5,386
mineralischer Stoff
Worterwhnung
5,384
Belege
Wb
Besprechungen
5,386
BIFAO 100,2000 S.204
Panzer
5,386
Blindheit
zu den div. Ausdrcken fr Blindheit
...
LEM S.206
5,387
LEM S.188 (12,5)
5,387
zur Etymologie
DE 39,1997 S.90
Toponym
JNES 22,1963 S.234
eineSpeise
Worterwhnung
...
5,387
Tanz
5,387
5,387
MDAIK 55,1999 S.319
5,388
AEO 2, S.233* [554]
eineSpeise
5,388
, siehe: /Kocher
Wall
5,388
MDAIK 18,1962 S.42
Toponym
LEM S.128 (1b,1)
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einKrperteil
Kurzhinweis
...
Art kleinesSchiff
Belege
5,388
AEO 2, S.255* [606]
ArtBrot
zu div. Brotbezeichnungen
Wb
Besprechungen
5,388
LEM S.128 (1b,3)
Weide
5,385
Belege
ZS 100,1974 S.104
Weide
5,385
Toponym
ZS 132,2005 S.179ff.
derLahme
5,388
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
jagen
5,388
siehe:
Verbum
5,389
Literaturhinweise
LEM S.197
LEM S.197
einePersonenbezeichnung
5,389
LEM S.53 (7,4)
berhren
berhren
Kurzbesprechung
Freude
zur Schreibung
...
5,389
5,389
ZS 84,1959 S.99f.
in der Verbindung:
5,389
, siehe: /Pferd
Blume
(?) Blumen der (Speise)aufhufung?
glnzend sein
se rapportant la vgtation
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.146
5,389
GM 211,2006 S.91ff., 103ff.
14.04.2012
Libyen
5,394
in Pyr.
olive-land?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Libyen
Wortbesprechung
...
Wb
Besprechungen
5,394
DE 25,1993 S.45ff.
Libyen
5,394
, siehe: /Neith
, siehe: /Bestes von
..., siehe: /Horus
, siehe: /Fremdland
...
Libyen
inlnamen
Libyer
...
Libyer
in Thera frescoes?
5,394
SAK 4,1976 S.19
5,394
DE 31,1995 S.81ff.
5,394
einGott
Kurzbesprechung
Libyer
Wortbesprechung
...
Fayence
5,390
ZS 78,1942 S.51
Freude
libysches Wstenglas?
GM 201,2004 S.87ff.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.146
Fayence
5,390
jauchzen, jubeln
5,395
RdE 40,1989 S.150m
in exaltation
Jauchzen, Jubel
zur Nominalbildung
...
14.04.2012
5,395
ZS 85,1960 S.72
Substantiv
substance non identifie
knoten
bilden
ZS 115,1988 S.12
Krperteile zusammenfgen
knoten
5,397
. .
sowing order
gttl. Epitheton
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
knoten
nouer un noeud
...
5,404
SAK 11,1984 S.198
Sandbank
Begriff fr 'Hungersnot'
5,397
recruit, call up
Wb
Besprechungen
5,401
DE 42,1998 S.87
Spruch
5,403
maxim, instruction
ZS 137,2010 S.169
() geschrieben
Spruch
5,403
, siehe: /auswhlen
...
Spruch
ZS 131,2004 S.51f.
pronouncement
Tadelswertes
reproche, blme
5,408
JEA 84,1998 S.141
Wirbel
/
5,403
5,400
AEO 2, S.241* [585]
Saatfolge
LEM S.20 (6,9)
Saat-Auftrag (Literaturhinweise)
...
14.04.2012
vice versa
5,404
aufrichten
5,405
passieren
ZS 69,1933 S.42
ZS 125,1998 S.118
to go up, mount
to promote
zum Determinativ
DE 15,1989 S.5f.
aufrichten
5,405
.. il a enlev ma douleur
/ + direktem Objekt
to go up and down
GM 31,1979 S.30
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
aufrichten
(zur Bedeutung)
Wb
Besprechungen
5,405
JEA 65,1979 S.58c
Befehlshaber
5,402
RdE 42,1991 S.62
Truppenkommandant
...
Befehlshaber
5,402
- , siehe: -/Frst
commander(s?) of troops
Generalstabsoffizier
Blindheit
nicht im Wb.
Gebudeteil
ramparts
Hund
5,409
als Bildmotiv im MR
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27
...
Hund
Zinne
5,409
, siehe: /Hirt
5,410
MDAIK 16,1958 S.171f. n.9
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ArtFisch
BIFAO 37,1937 S.39
Literaturhinweis
14.04.2012
Portionen
5,409
RdE 35,1984 S.112 (19)
Truppe
a large body of men
5,401
AEO 1, S.9
Wirbelknochen
5,402
DE 47,2000 S.21
5,400
Seite 747 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wirbelknochen
Kurzbesprechung
5,400
AEO 2, S.241* [585]
/ , siehe: /Wirbel
...
Wirbelknochen
5,400
5,409
RdE 41,1990 S.27h
Bedeutung unbekannt
RdE 50,1999 S.19
ob:blind?
5,148
JEA 65,1979 S.167
ArtMesser
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,410
supplicant
Toponym
SAK 9,1981 S.242
zur Lokalisation
Tjeku
Lokalisierung, Bedeutung
Toponym
Wortbesprechung
zum Determinativ
5,410
Sicilians
Wortbesprechung
zur Darstellung
ZS 102,1975 S.74
...
in derBerufsbezeichnung
5,411
14.04.2012
ArtWchter, Kundschafter
5,411
Seite 748 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
ArtWchter, Kundschafter
5,411
Literaturhinweise
ArtWchter, Kundschafter
Tjukten-of-punishing
Kaserne, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
5,411
LEM S.180 (10,12)
1. Leute
5,538
ZS 82,1957 S.58ff.
1. Leute
5,338
, siehe: /Vorsteher
- Schiffsmannschaft der kniglichen Flotte
auflsen
auflsen, kassieren (einer Stiftung)
...
5,411
MDAIK 38,1982 S.333
auflsen
rein-looser (some part of the harness)
5,411
LEM S.434 (1,6)
5,411
ZS 82,1957 S.58ff.
Speisetisch
Kurzhinweis
...
Speisetisch
5,338
1. bersteigen
geschrieben
...
5,411
RdE 17,1965 S.132(35)
ausgiessen
to overflow (with as subject)
...
1. bersteigen
celle qui bouleverse les coeurs
5,411
ausgiessen
5,412
LEM S.175 (10,7)
5,412
. . ., siehe: /Liebe
Substantiv
type d'toffe non identifi
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,413
RdE 20,1968 S.19 Z.11c
Sperling
Literaturhinweis
...
zanken, Zank
geschrieben
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
5,413
LEM S.248 (16,2)
Sperling
5,413
Art Krug
Beleg ist zu streichen
5,414
ZS 81,1956 S.17f.
14.04.2012
GM 230,2011 S.71
eine Schlange
Kurzhinweis
5,413
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
niederschmettern
Literaturhinweise
---
Danaer, siehe:
--
Toponym
Dapur (in the land of Amurru)
...
Wb
Besprechungen
5,414
JEA 58,1972 S.85
Leinenstoff
5,417
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
regular working-clothes
Wortbesprechung
LEM S.3,394
Wortbesprechung
ZS 96,1970 S.125ff.
zum Determinativ
GM 64,1983 S.53
Leinenstoff
5,417
Kidinkalo
Kurzbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.10
ein nubischesFort
JEA 58,1972 S.85ff.
fortress of Semna
Feige
5,417
fig
GM 205,2005 S.67ff.
ArtFledermaus
Unterwelt
5,419
BIFAO 36,1936 S.121
...
5,415
GM 187,2002 S.101ff.
ZS 116,1989 S.41ff.
ZS 121,1994 S.129
Unterwelt
5,415
, siehe: /Herren
...
14.04.2012
Unterwelt
5,415
GM 187,2002 S.108
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Unterwelt
...
Wb
Besprechungen
5,415
GM 187,2002 S.108
5,419
Literaturhinweise
geschrieben
fnf
5,420
Hand / fnf
ZS 112,1985 S.175
ZS 62,1927 S.60f.
fnf
5,420
ZS 98,1972 S.48
, siehe: /Kleid
, siehe: /ltester
, siehe: /erster
...
fnf
5
5 zur Lokalisation
Gabe, Geschenk
standard term for the grain rations paid as wages,
or less technically a person's food
5,420
5,419
SAK 11,1984 S.199
hier
preceding a stative
5,420
SAK 8,1980 S.69 n.23
. ., siehe: /sein
Kruter
ptales du lotus
5,421
RdE 15,1963 S.55
Ration, Bezahlung
Literaturhinweise
/ , siehe: /Steuern
---
Toponym
ZS 115,1988 S.30ff.
Toponym
Stadt in Wenamun
14.04.2012
DE 35,1996 S.77ff.
einmineralischer Stoff
5,421
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
preisen
...
-.
zu den Gebrauchsweisen
preisen
5,426
...
. . u.a.
als Schiffsname
GM 190,2002 S.89ff.
5,429
adze
Deichsel
GM 5,1973 S.26
zur Wurzel
einHorussohn
5,429
JEA 65,1979 S.54ff.
5,426
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
5,430
ZS 110,1983 S.9
Name einesSchiffes
ZS 110,1983 S.9
...
dieMorgenfrhe
dieMorgenfrhe
-
die Verehrer
selten im Singular
...
5,424
5,429
ZS 127,2000 S.144
einGott
Kurzbesprechung
zu Pyr. 1155
einGott
- , siehe: -/Priester
...
derMorgen
5,422
14.04.2012
ZS 106,1979 S.118
derMorgen
5,422
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieMorgenfrhe,
dieMorgenfrhe, der morgige Tag
5,422
BIFAO 53,1953 S.77
zur Etymologie
DE 39,1997 S.90
Preis, Lobpreis
1. Frauentitel
1. Lobpreis
-...
...
...
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Lesung
Gottesverehrerin
5,430
SAK 3,1975 S.75ff.
ausstrecken
5,431
tragen, bringen
ausstrecken
5,431
ausstrecken
5,431
GM 31,1979 S.27ff.
DE 51,2001 S.121ff.
tendu de main
5,424
Gottesverehrerin
- (zur Lesung)
weibliche gttlicheWesen
Kurzbesprechung
5,428
einGott
5,432
JEA 79,1993 S.67
5,432
MDAIK 16,1958 S.347
MDAIK 14,1956 S.210
-, siehe: /Anubis
- /
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
aufhufeln
vom Korn, evtl. mit 'umwenden' zus.hngend
Artlgefss
im AR
5,432
RdE 50,1999 S.177
Bedeutung unbekannt
( of willow-wood)
Wb
Besprechungen
einGott
...
Horn
5,434
als Variante zu
/ , siehe: /Horn
...
Horn
5,434
JEA 59,1973 S.140 n.9
Kasten
5,434
JEA 65,1979 S.95
Kurzbesprechung
ZS 100,1974 S.150
tool-box (Literaturhinweis)
5,434
LEM S.252 (17,5)
einGetrnk
5,435
Belege
Kurzbesprechung
Ufer
4,434
Beleg?
Kurzbesprechung
Deben
5,438
in Keilschrifttexten
ZS 73,1937 S.90ff.
ZS 126,1999 S.19ff.
1 6, siehe: /Meissel
/ , siehe: /Gewicht der Waage
Kurzbesprechung
Kreis
zu semit. Entsprechungen
...
14.04.2012
5,437
Kreis
5,436
JNES 21,1962 S.46
5,436
Toponym
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Kreis
circuit of heaven
Wb
Besprechungen
5,436
JNES 55,1996 S.173
umwandeln, durchziehen
in spter Schreibung
5,437
BIFAO 64,1966 S.135f.
5,439
Gtterschrein
5,439
bedrfen,
bedrfen, (er)bitten
+ Personenobjekt
bedrfen,
bedrfen, erbitten
+ a material
Reklamation
nicht im Wb.
nicht im Wb.
derBedarf an etw.
5,440
LEM S.8 (2,2)
ArtSchmuckstcke
ArtSchmuckstcke
Wortbesprechung
derBedarf an etw.
Wb.5,440.15 = 5,442.4
5,439
Opferer
die Opferer
5,439
request peace
AEO 1, S.66f.
Speisebedarf
5,442
LEM S.8 (2,2)
5,440
Kurzhinweis
ZS 130,2003 S.70
requirements-of-the-offering-table
-, siehe: /rufen
Toponym
im Antilibanon
Kasten, siehe:
weibliches Nilpferd
zum Nilpferd im AR
angreifen
zur Etymologie
14.04.2012
5,434
BSEG 13,1989 S.9ff.
5,442
JNES 21,1962 S.45
stechen, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,442
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.171
beschenken, siehe:
...
Dep
5,443
kosten
5,443
, siehe: /Diener
versssen?
versssen?
nicht im Wb.
(Steuer)ruder
5,447
Toponym
im Land Amor
AEO 1, S.178*f.
pfel, siehe:
5,447
Krperteil
5,445
...
loins
Wortbesprechung
Krperteil
two long
(oder )
( of the rectum?)
Schiff
...
Schiff
in der Verbindung: -
5,448
MDAIK 37,1981 S.149
Art grossesGefss
5,448
Kochgefss
ZS 95,1969 S.70ff.
Tropfen
zum semit. Ursprung und zur Wurzel
14.04.2012
5,446
5,445
4,448
ZS 95,1969 S.71
Seite 757 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
aussprechen, nennen
5,449
MDAIK 18,1962 S.39
stechen
zusammenbinden
einGert
Kurzbesprechung (-staff)
5,452
berhren
berhren
to cleave fast to
berhren
berhren
mit dem Zeichen I3 determiniert
...
5,451
Flgel
Flgel
. / . .
5,449
ohne geschrieben
zu semit. Entsprechungen
...
5,456
ZS 109,1982 S.90
Ortschaft
5,455
landing place
ZS 125,1998 S.113
le havre
Wortbesprechung
zum Determinativ
/ , siehe: /Niederlassung
. / .
...
Ortschaft
5,455
, siehe: /Esel
- , siehe: -/Frst
...
Ortschaft
5,455
AEO 2, S.160*
, siehe: /Toponym
dieStadtgenossen jemds.
Etymologie
Ortschaft, siehe:
()
hapax
5,456
RdE 26,1974 S.56 n.2
ArtHandbuch
das Zusammengetragene, medizin. Handbuch
14.04.2012
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zusammenfgen,
zusammenfgen, vereinigen, vereint
sein
GM 218,2008 S.18
zusammenstossen, treffen
GM 6,1973 S.139
zusammenfgen,
zusammenfgen, vereinigen, vereint
sein
celui-dont-les-chairs-sont-runies (Osiris)
somme totale
der Addierer
5,462
GM 230,2011 S.71
5,462
'bone collector'
GM 218,2008 S.17ff.
Knig Den
zur Namensdeutung
...
5,457
zusammenfgen,
zusammenfgen, vereinigen, vereint
sein
5,457
...
Wb
Besprechungen
zuteilen
5,466
, siehe: /Schreiber
()
ArtStein
an unknown word for stone
...
abdmmen
ZS 68,1932 S.19
to make a dyke
Artcker,
Artcker, siehe:
Literaturhinweise
Danaer, siehe:
ArtMass
Literaturhinweise
zuteilen
5,466
Literaturhinweis
to distribute
Korb
perhaps a particular headdress
Damm
Greak speakers
14.04.2012
5,465
digue
5,464
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Damm
5,465
dnjt
watering place (allg. zu den div. Landbez. in pap.
Wilbour)
(maskulin)
DE 15,1989 S.59ff.
DE 44,1999 S.79ff.
...
Damm
Familie, siehe:
Bez. einesKanals
5,465
, siehe: /abdmmen
Teil
5,465
Trbeschlag?
geschrieben
Familie
Grenzmarkierung, siehe:
Teil, siehe:
siehe bei:
Elefant
nicht im Wb.
5,464
RdE 26,1974 S.65 n.4
5,576
schwer sein
- geschrieben
14.04.2012
5,467
als Masseinheit
...
ZS 106,1979 S.44
Korb
les cadres
5,465
5,468
LEM S.260 (21,6)
schwer sein
5,468
ZS 64,1929 S.82
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
schwer sein
5,468
bon escient
5,470
LEM S.133 (2,5)
...
zu div. Schreibungen
zur Etymologie
DE 46,2000 S.6
eine essbarePflanze
5,470
variant of
eine essbarePflanze
5,470
Zwerg
5,470
DE 2,1985 S.29
BIFAO 17,1920 S.128f.
Bes /
GM 187,2002 S.35ff.
durchwandern
...
14.04.2012
5,471
Kurzhinweis
ZS 117,1990 S.108
Grtel
RdE 33,1981 S.55ao
Gewand, Kleid
Wortbesprechung
zornig sein
Belege
5,470
5,475
SAK 1,1974 S.142f.
vertreiben
5,473
carter
VA 5,1989 S.45
Feinde vertreiben
niederhalten
geschrieben
vertreiben
5,473
ZS 64,1929 S.33
Schaden beseitigen
ZS 99,1972 S.56
Mirgissa
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Mirgissa
Besprechung
div. Schreibungen
zur Lokalisation
- (?) oder -
AEO 1, S.10
Mirgissa, siehe:
Tura, siehe: -
...
...
Wb
Besprechungen
5,475
RdE 33,1981 S.55ao
beschenken
5,476
geschrieben
beschenken
5,476
1. die Schrift
5,477
, siehe: /geben
Verbum
lies: /vertreiben
5,478
RdE 20,1968 S.22 Z.15d
einVogel
LEM S.130 (1b,9)
einsetzen
einrichten, ernennen
GM 123,1991 S.81
...
14.04.2012
5,478
LEM S.146 (4,4)
Felswand
5,478
JEA 67,1981 S.158 n.17
Stirn
5,478
BIFAO 19,1922 S.53
herabhngen
geschrieben
5,479
Felswand
-
()
5,479
5,480
LEM S.453 (2,2)
Stroh
5,481
Etymologie
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Stroh
5,481
Schreibung: + Hausdeterminativ
Wortbesprechung
Stroh
5,481
Stroh
chopped straw
ArtMetall, siehe:
bitter
tre malade, maladie
...
in med. Texten
Krankheits(gruppen)bezeichnung
maladie
une maladie
Hoden
RdE 29,1977 S.13
sich herablassen zu
. ( im Sinne von 'beruhigen')
5,482
Bitternis
nicht im Wb.
...
5,481
5,485
ZS 124,1997 S.113
denTakt angeben
5,484
Literaturhinweise
singen
Feuerstein
5,485
Wortbesprechung
quartzite blanche?
Feuerstein
5,485
, siehe: /Kasten
Krug
5,485
MDAIK 5,1934 S.62f.
Messer
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.87
14.04.2012
5,486
Oase Bahrje
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Oase Bahrje
DE 19,1991 S.38f., 43
einBaum
5,491
LEM S.214 (16,9)
Bootsname?
in ()
Flamingo
inoffizineller Verwendung
Beleg
Kurzbesprechung
5,487
div. Hinweise
...
Wb
Besprechungen
rot
5,488
ZS 88,1962 S.142
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
ZS 124,1997 S.133
rot
5,488
, siehe: /Emmer
...
rot
5,488
Rte
5,490
ZS 99,1972 S.56
GM 2,1972 S.10f.
, siehe: /Herr
Art Fisch
Literaturhinweise
ArtAxt?
Feuer, Flamme
5,492
BIFAO 56,1957 S.120
JEA 72,1986 S.187
Kurzbesprechung
...
5,494
ZS 117,1990 S.107
rotesGefss
in group-writing
5,493
JNES 44,1985 S.334
, siehe: /zerbrechen
Getrnk
besseres Bier
einlname
GM 173,1999 S.99
SAK 26,1998 S.76
14.04.2012
5,494
Seite 764 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
fortgehen, siehe:
Frucht, siehe:
Pulver
Wb
Besprechungen
5,494
DE 22,1992 S.9ff.
5,494
perhaps date-flour
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
zur Bedeutung
AEO 1, S.20
angeheftet sein
5,496
removing a worm
Wortbesprechung
Frucht
5,495
Kurzhinweis
Worterwhnung
AEO 1, S.20
LEM S.419(12,11)
in einer Wein-Aufschrift
() geschrieben
Handlung beimSpinnen
5,496
JEA 75,1989 S.249ff.
5,497
JEA 69,1983 S.178(4,1-2)
Frucht, siehe:
...
...
Rasierapparat
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
sehen
- . (Nbet Htpet)
siehe: /Frucht
ArtFleischstck
ArtFleischstck
Belege
14.04.2012
5,499
sehen
5,497
RdE 17,1965 S.133(C20)
5,500
LEM S.205 (14,3)
5,497
Seite 765 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
sehen
5,497
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
to look (at)
Wortbesprechung
5,499
BIFAO 36,1936 S.121
Kurzbesprechung
krankhafter Zustand
Ricinus-fruits
benommen, bewusstlos, ohen Sprachfhigkeit
14.04.2012
5,501
LEM S.327 (9,6)
5,501
SAK 2,1975 S.108
5,501
GM 29,1978 S.145
5,502
LEM S.77,82
ArtGarten
(Nbet Htpet)
ArtGarten
grove (Beleg und Literaturhinweis)
...
zertreten
pitiner les poissons (ein Ritual)
5,500
treten
die Grenzen festlegen
treten
to demarcate (Literaturhinweis)
...
5,500
Fusssohle
nicht im Wb
5,502
RdE 17,1965 S.129(9)
Schale
5,501
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
GM 57,1982 S.19f.
geschrieben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Lautwert
zum Wechsel mit
ZS 80,1955 S.32ff.
ZS 88,1962 S.33ff.
ZS 82,1957 S.71ff.
Feuerbohrer
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,511
BIFAO 19,1922 S.103
5,514
kreuzen
5,513
RdE 48,1997 S.172i
5,511
DE 42,1998 S.45
kreuzen
5,511
. . . . -, siehe:
einePflanze
5,520
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
verhandeln, beraten
5,521
Literaturhinweis
polemisch diskutieren
to confront
5,521
Besprechung
Widersetzlichkeit, bertreibung,
Unheil, Bses
transgression
14.04.2012
5,518
BIFAO 96,1996 S.355
Seite 767 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,520
Dmmerung
ZS 87,1962 S.119
trembling
unter Ausdrcken
Ausdrcken frGewsser
frGewsser
genannt, siehe:
5,522
GM 218,2008 S.66, 68
Jungvieh
Kalb (Beleg aus dem AR)
...
5,523
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 8,1987 S.78
troupe (Kurzbesprechung)
Wortbesprechung
GM 134,1993 S.76f.
zu Wb.5,523.15
ZS 134,2007 S.145ff.
Djeme
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 45,1981 S.57ff.
Djeme
, siehe: /Amun
Helfer
neug. Wort
5,526
GM 189,2002 S.55
5,526
SAK 23,1996 S.71 n.61
GM 189,2002 S.52f., 55
Literaturhinweise
Wortbesprechung, coloquinte
Skorpion
seit dem AR
14.04.2012
5,526
GM 189,2002 S.55
Toponym
a name given to parts of both Phoenicia and Palestine
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
Wortbesprechung
DE 1,1985 S.17ff.
Wortbesprechung (Delta?)
DE 8,1987 S.37ff.
Toponym
, siehe: /Bez. syr. Vornehmer
, siehe: /gypten
...
einGewebe
5,515
- , siehe: -/Oberhaupt
ArtKranich
Beleg
...
5,516
AEO 1, S.9
ArtSchiff
, siehe: /trefflich
Toponym
locality in southern Wawat
--
Toponym
Landenge von Pelusium
eineBerufsbezeichnung, siehe:
in Titeln
5,527
MDAIK 35,1979 S.111 n.ag
weavers
Wortbesprechung
Topf
Literaturhinweise
...
Topf
. his drinking mug
5,532
LEM S.389 (5,6)
5,532
LEM S.389 (5,6)
5,532
RdE 20,1968 S.18 Z.9e
...
colonnade, kiosque
Wortbesprechung
VA 3,1987 S.67ff.
Kopf
5,530
eines Tieres
AEO 1, S.16
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.145
Kopf
5,530
., siehe: /Fett
., siehe: /bewachen
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Kopf
-
Wb
Besprechungen
5,530
AEO 2, S.206* [422]
Topf
geschrieben
siehe: /Topf
Behrde
5,532
SAK 21,1994 S.31 n.10
5,528
JEA 77,1991 S.117
...
Art Verwaltungsrat
council
Literaturhinweise
ZS 73,1937 S.74
organisation locale
ZS 129,2002 S.163
Behrde
Harfe
GM 37,1980 S.45
zu den Saiteninstrumenten
Sturmwind
5,533
coup de vent
fr Seth
ZS 90,1963 S.151
GM 78,1984 S.8
bourrasque
Wortbesprechung
eineLandbezeichnung
lies:
5,533
Semantik
5,528
5,535
AEO 2, S.218* [468]
Gottheit
BSEG 9-10,1984-85 S.25ff.
...
ob: gedrrteFische?
5,535
. , siehe: /tun
5,536
SAK 11,1984 S.94f.
zu den g. Farbwrtern
Holzkohlen
Belege und Literaturhinweise
14.04.2012
ZS 88,1962 S.142
5,536
LEM S.207 (14,8)
Seite 770 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Holzkohlen
5,536
ArtGold
5,537
Literaturhinweise
precious-metal polychromy
ArtGold
5,537
, siehe: /Stock
...
ArtGold
Tanis
...
5,537
AEO 2, S.218* [468]
Kurzbesprechung
AEO 2, S.279*
Wortbesprechung
ZS 76,1940 S.91ff.
Tanis
, siehe: /Horus
, siehe: /Feld
...
suchen
5,539
in Titeln
investigate
Literaturhinweise
geschrieben
in Verbindungen
5,534
., siehe: /Gold
., siehe: /Art Gold
ArtStcke
Kurzhinweis
Abydos, siehe:
Berg
...
5,541
LEM S.217 (17,4)
5,541
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.72f.
Berg
le terme comme superlatif de l'impur
5,541
RdE 58,2007 S.123ff.
Berg
merkwrdige Bezeichnung der Nekropole
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Berg
...
5,541
() (Wortbesprechung)
() =? -
...
GM 20,1976 S.49
Bigge
Gebel el-Ahmar
Kom el-Ahmar
Messer
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
5,550
DE 38,1997 S.99
Bez. fr
frSalbgefsse
rSalbgefsse
5,549
ZS 114,1987 S.91ff.
als Hohlmass
VA 3,1987 S.259ff.
schlecht
5,545
zu div. Bedeutungen
schlecht
5,545
, siehe: /Zeit(punkt)
, siehe: /Rede
...
schlecht
(Epitheton eines Dmons)
Apophis
dasSchlechte
in Wortspielen
...
5,545
5,548
ZS 122,1995 S.10 n.71
dasSchlechte
5,548
. , siehe: /nehmen
...
dasSchlechte
. l'infection qui me touche
--
14.04.2012
5,549
LEM S.152 (5,4)
5,548
BIFAO 104,2004 S.516
Toponym
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Hohlmass
5,552
SAK 2,1975 S.205 n.83
Messer
5,552
ZS 99,1972 S.42
VA 3,1987 S.259ff.
Papyrus
5,551
Bierkrug, Weinkrug
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
1,545
MDAIK 20,1965 S.102ff.
verleumden o..
5,552
JEA 84,1998 S.200
zur Schreibung
ein lstigesInsekt
midge (or the like)
Bez. fr
frSalbgefsse,
rSalbgefsse, siehe:
...
5,552
JEA 59,1973 S.118 n.5
Art Gewebe
5,560
GM 229,2011 S.114ff.
...
Mumienbinden
GM 115,1990 S.33ff.
Art Kleid fr
fr Gtter
.
...
14.04.2012
5,560
RdE 50,1999 S.197
bekleiden
5,556
ZS 124,1997 S.147
envelopper, vtir
zur Hieroglyphe
bekleiden
5,556
versehen mit
ZS 87,1962 S.43
ein Titel
(?)
ZS 115,1988 S.100
. (Nbet Htpet)
Edfu
5,562
Seite 773 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Edfu
/ ~
ersetzen, vergelten
ZS 87,1962 S.43
Literaturhinweis
recompense, compensation
replace
VA 7,1991 S.12
als Ersatz
Titel
...
5,562
SAK 33,2005 S.176 n.49
5,558
VA Suppl. 5,1994 S.62
Ersatz
Literaturhinweis
...
5,555
Kurzhinweis
to be clogged
5,562
adorner
Wb
Besprechungen
5,558
SAK 25,1998 S.297 n.11
Ersatz
5,558
GM 225,2010 S.83ff.
pour rendre
Ersatz
5,558
- on behalf of Osiris
Kasten
MDAIK 47,1991 S.300
spez. Gottheiten
nur in Edfu-Texten belegt
Name einesVogels
/ hoopoe
ZS 87,1962 S.43
GM 155,1996 S.27
Palast
5,561
chapelle
ZS 125,1998 S.52
div. Hinweise
throne room?
Schrein, Sarg
zur Bez. des Grabes ber dem Schu aufgeht
5,561
JEA 65,1979 S.63 n.77
Schrein, Sarg
., siehe: /Atum
verstopfen
von der Nase
14.04.2012
5,558
RdE 1,1933 S.59 (b)
Fischfang?
Seite 774 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Fischfang?
nicht im Wb.
...
Wb
Besprechungen
5,567
Literaturhinweis
reprocher
Finger
5,562
Daumen
ZS 73,1937 S.119f.
synonym of /hands
zur Hieroglyphe
. ( is synonym of , 'hands')
Finger
5,562
, siehe: .../Schreiber
, siehe: /heiss werden
siegeln
von Wein
5,566
LEM S.157 (7,3)
Verschlussring
BSEG 13,1989 S.59
nicht im Wb.
Vorwurf, Tadel
faute publique, erreur professionelle
...
5,566
Daumen-Abdruck?
Versiegelung
ZS 86,1961 S.33
5,553
LEM S.215(16,12)
unter Ausdrcken
Ausdrcken frGewsser
frGewsser genannt
Worterwhnung
5,567
BIFAO 96,1996 S.354f.
Siegel
5,568
AEO 1, S.8* [38]
5,568
ZS 103,1976 S.106 (9)
Literaturhinweise
ArtFischer
Beleg ptol.
14.04.2012
5,568
RdE 5,1946 S.80 n.6
kopfber
kopfber (eintauchen)
= =
5,568
LEM S.249
kopfber
kopfber (eintauchen), siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
kopfber
kopfber (eintauchen), siehe:
Ziegel
zum altg. Lngenmasssystem
...
Wb
Besprechungen
5,553
GM 179,2000 S.51ff.
geschrieben
Ziegel
5,553
., siehe: /Laken
, siehe: /Salbe
...
Ziegel
. .
Tnzer
5,568
GM 205,2005 S.37ff.
Wortbesprechung
Tnzer, siehe:
Nahrung, Speise
div. Schreibungen im MR
...
5,568
ZS 96,1970 S.129
Art Kuchen
une varit de rcipient
5,553
5,569
RdE 28,1976 S.123a
Nahrung, Speise
5,569
Verbum vomReinigen
5,571
JEA 57,1971 S.151
einsinken, versinken
vom geistigen Vertiefen, Eindringen
5,569
MDAIK 29,1973 S.209 n.20
Artl
LEM S.209 (15,2)
lsorte
5,572
SAK 24,1997 S.40
...
14.04.2012
Wortbesprechung
GM 132,1993 S.37f.
zur Schreibung
5,572
Seite 776 von 789
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Kurzhinweis
ZS 95,1969 S.71
nicht im Wb.
Bedeutung unbekannt
JEA 67,1981 S.172
...
5,572
JEA 59,1973 S.128 n.7
Bedeutung unbekannt
Wb
Besprechungen
5,574
LEM S.236 (11,1)
5,574
ArtVogel
avocet
5,574
GM 155,1996 S.28f.
5,575
LEM S.385 (4,4)
DE 6,1986 S.21ff.
nicht im Wb.
einePflanze
5,575
JEA 59,1973 S.140 n.2
Tenne
Literaturhinweis
5,575
LEM S.310 (4,12)
/ / , siehe: /Tenne
Grenzmarkierung
Wortbesprechung
...
Grenzmarkierung
5,576
sichabmhen
sichabmhen
5,577
Literaturhinweis
Wortbesprechung
LEM S.608 ()
Prgelstrafe
Prgelstrafe
14.04.2012
5,576
Lteraturhinweise
ZS 137,2010 S.162
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
derZweig
5,577
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
geschrieben (?)
Angelegenheit
GM 92,1986 S.18
JEA 61,1975 S.152 n.106
an den Flgeln
Flgeln packen
5,578
zusammenpacken, zusammenfassen
(von Getreidelieferungen)
5,578
AEO 2, S.244* [595]
/ , siehe: /Schenkel
...
Flgel
Flgel
[ ] .?
Kurzhinweis
ZS 112,1985 S.173
Flgel
Flgel
.
5,579
AEO 2, S.237* [577]
5,579
BSEG 12,1988 S.44
5,577
einGetrnk
Worterwhnung
5,577
5,579
ZS 84,1959 S.72
Reisigbndel
Reisigbndel
JEA 66,1980 S.115t
ArtGeflgel
ArtGeflgel
AEO 1, S.9
Schwan?
GM 19,1976 S.57f.
5,580
Beleg
Feuer
Kurzbesprechung
GM 37,1980 S.45
5,580
ZS 117,1990 S.108
14.04.2012
ZS 117,1990 S.108
Zweig, Bndel
Bndel
Seite 778 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Zweig, Bndel
Bndel
semit. Lehnwort
siehe: /Feuer
Ende, Grenze
zu den semit. Entsprechungen
...
5,585
MDAIK 16,1958 S.375
Ende, Grenze
...
Wb
Besprechungen
5,585
RdE 49,1998 S.53
Ende
5,585
, siehe: /herbeibringen
, siehe:
5,592
in Gegenwart von?
... seit
Toponym
BIFAO 61,1962 S.109f.
Tyrus
Literaturhinweis
Stadt im Fayum
5,598
vertreiben
= , siehe: /vertreiben
Eigenschaftswort
...
strong, firm
Eigenschaftswort
(?)
5,600
RdE 8,1951 S.72
5,600
SAK 12,1985 S.241 n.117
Ende, siehe:
14.04.2012
LEM S.5,7,15
zus.fassende Bezeichnung fr
fr
Nahrungsmittel
part of a building
5,599
in unklarem Zusammenhang
Kurzbesprechung
5,599
5,603
RdE 39,1988 S.8
5,601
SAK 23,1996 S.77 n.70
Seite 779 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Verwandtschaft
MDAIK 13,1944 S.65
Rippengegend
cheeks
flank (Wortbesprechung)
flank (Worterwhnung)
AEO 1, S.17
Wand
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 93,1966 S.145f.
der Sarg
Kurzhinweis
Papyrus
Toponym
nicht im Wb.
Syrian locality
...
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ZS 93,1966 S.146
Geschirrstck
Geschirrstck
nicht im Wb.
5,603
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,601
BIFAO 105,2005 S.318
Fundament?
Kurzhinweis
5,602
Hand
5,580
ZS 100,1973 S.71f.
Etymologie
ZS 112,1985 S.171f.
Gewalt
GM 134,1993 S.27
Gttin
GM 150,1996 S.77
in militrischem Zusammenhang
Schreibvarianten
zur Etymologie
GM 72,1984 S.42
Hand
5,580
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Hand
5,580
-.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
., siehe: /kennen
., siehe: /schlagen
, siehe: /Prposition
., siehe: /schreiben
, siehe: /empfangen
(their -ships) beeing ready to land (?)
. . ., siehe: /geben
, siehe: /ausbreiten
...
Hand
5,580
(als Titel)
(Hathor)
/ Hand-auf-dem-Kopf
., siehe: /werden
. your hand grows weak
...
Klageweib
5,596
GM 218,2008 S.57ff.
Literaturhinweis
Klageweib
5,596
GM 218,2008 S.25ff.
einRaubvogel
5,596
Wortbesprechung
et-Tod
BIFAO 12,1916 S.101ff.
city of the falcon Montu
14.04.2012
GM 204,2005 S.14
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
et-Tod
in topographischen Listen
AEO 1, S.42
Wortbesprechung
5,604
Blatt
fremd
5,604
, siehe: /Mann
fremder Mann
5,604
Kurzhinweis
DE 55,2003 S.57f.
non-membership of a group
ZS 133,2006 S.27
ArtMetall
Belege
5,605
LEM S.218 (17,7)
= =
Abgabe o..
zur Grundbedeutung (der Aussiebende?)
Leder
im Titel
Verbum
Kurzhinweis
14.04.2012
5,605
SAK 4,1976 S.131ff.
ArtMetall, siehe:
Hckselmeister?
5,605
Thoth
5,605
JNES 32,1973 S.455
5,605
RdE 10,1955 S.4 n.2,3
5,606
als Schicksalsgott
auxiliaire de Seth
ZS 99,1972 S.20ff.
ZS 104,1977 S.59
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Thoth
5,606
ZS 82,1957 S.152ff.
GM 15,1975 S.39ff.
ZS 112,1985 S.89
Thoth
5,606
, siehe: /Pavian
, siehe: /verschl. Gebudeteil
5 , siehe: /der Grosse
, siehe: /Haus
, siehe: /Horus
...
Thoth
- Thot de Pnubs
--.
--
...
VA 6,1990 S.162
---
5,607
RdE 53,2002 S.149
1. Person
- die Person des Knigs
5,606
VA Suppl. 6,1994 S.51ff.
ArtAffe
Kurzhinweis
5,606
5,607
SAK 9,1981 S.70
2. selbst
5,607
ZS 62,1927 S.83
. in Ehrenbezeichungen
ArtFisch
5,609
BIFAO 37,1937 S.38f.
14.04.2012
1. zu jem. rufen
5,609
in den Pyramidentexten
Wortbesprechung
Bier
5,616
Seite 783 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Bier
5,616
a drink
DE 45,1999 S.8ff.
Literaturhinweise
Bier
5,616
, siehe: /brauen
, siehe: /Ort
...
5,609
abtrennen, emporheben
raised of arm
, siehe: /Herr
...
dgager le chemin
dgager la marche
claircir la nuit
heilig
als Verbum: abtrennen isolieren, aussondern
Literaturhinweis
Wortbesprechung
heilig
JEA 77,1991 S.201
DE 43,1999 S.5ff.
dgager le chemin
()
(Nbet Htpet)
Rucherwerk
14.04.2012
5,617
BIFAO 80,1980 S.231
Tempelname
zur Identifizierung
5,610
5,610
Tempelname
Seite 784 von 789
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tempelname
Tempel Thutmosis' III. in Deir el-Bahari
VA 4,1988 S.143ff.
ZS 136,2009 S.110
Name einerSchlange
5,614
Kurzbesprechung
GM 203,2004 S.7ff.
Deir el Bahri
5,616
RdE 45,1994 S.14 n.22
Pracht, Herrlichkeit
en rapport avec la desse dangereuse
Literaturhinweise
einGetrnk
DE 45,1999 S.7ff.
Toponym
ArtFisch
cult-place of Amun
Literaturhinweise
1. Ausdruck fr
fr morgens
zur Etymologie
5,617
Toponym
/ /
5,616
Biersorte
5,615
Ewigkeit
5,506
DE 39,1997 S.91
5,507
/ , siehe: /Ewigkeit
eternity in the past (: eternity in the future)
...
Ewigkeit
, siehe: /Haus
/ , siehe:
14.04.2012
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Ewigkeit
(Beleg aus der 12.Dynastie)
Wb
Besprechungen
5,507
RdE 38,1987 S.165j
Gut, Stiftung
5,510
Wortbesprechung
Hrige
5,510
Etymologie / Aufgabenbereich
ZS 115,1988 S.38d
Wortbesprechung
zur Etymologie
DE 38,1997 S.98
derLeib
5,503
DE 6,1986 S.55f.
...
Schlangenleib
ZS 86,1961 S.1
derLeib
5,503
., siehe: /kennen
., siehe: /Pronomen
...
lbaum, Olive
Belege und Literaturhinweise
olive oil
Wortbesprechung
Phallus
. / . ithyphallique
Viper, Schlange
Wortbesprechung
5,618
5,506
ZS 122,1995 S.55
5,503
ZS 83,1958 S.79ff.
einSubstantiv
JEA 58,1972 S.93 n.7
eineBerufsbezeichnung
5,618
MDAIK 35,1979 S.111 n.ag
auch
Kurzbesprechung
Dauer
zu und als Schu und Tefnut
, siehe: /Leben
14.04.2012
Djed-Pfeiler
5,626
GM 83,1984 S.51ff.
DE 32,1995 S.75ff.
GM 109,1989 S.41ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Djed-Pfeiler
5,626
, siehe: /Ptah
erschlagen
zur Wortbedeutung
...
5,631
GM 6,1973 S.143
sagen
5,618
anweisen
verlangen
geschrieben
. Sender Empfnger
sagen
/ /
5,618
RdE 43,1992 S.152
. , siehe: /was
, siehe: /Tag
- / -
, siehe: /hren
...
14.04.2012
sagen
5,618
to swear an oath
GM 79,1984 S.11
Literaturhinweis
. .
streiten
() to speak in praising
-. . ...
. .
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
--
sagen
5,618
() . Knigsmutter-Titel
to accuse, denounce
ZS 104,1977 S.90f.
. Gottheit... ....
..
. .
Toponym
Pyramidenstadt des Teti
Wb
Besprechungen
ArtInstitution (?)
RdE 37,1986 S.140
als Teil eines Titels
Worte sprechen
5,625
DE 40,1998 S.139f.
- lies: -
- Vermerke
Toponym
Medum-Pyr.
Meidoum et Djed-Snfrou
zur Pyramidenstadt
Busiris
5,630
Literaturhinweise
Wortbesprechung
/ , siehe: /Mendes
...
Busiris
5,630
, siehe: /Haus
Toponym
ZS 116,1989 S.42ff.
14.04.2012
Wurm
5,633
Beleg
Etymologie
Reptilien, Gewrm
GM 166,1998 S.107
stechen
/ vom Skorpion
5,634
Haufen
5,634
JEA 57,1971 S.157 n.7
5,634
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Haufen
Wortbesprechung
...
Wb
Besprechungen
5,634
LEM S.118 (2)
Haufen
5,634
, siehe: /Haufen
Toponym
BIFAO 62,1964 S.37f.
Wortbesprechung
...
verhaften, einsperren
(infinitive with passive meaning after )
...
Bez. fr
fr einGewsser
einGewsser
5,635
Kurzhinweis
Kurzhinweis
zur Lokalisierung
geblendet sein
5,636
Wortbesprechung
Mendes
5,630
Kurzbesprechung
Mendes
5,630
Blumen
Kurzbesprechung
5,636
LEM S.213 (16,9)
. , siehe: /nehmen
14.04.2012
sagen, siehe: