You are on page 1of 11

Alfabeto Ogham

Ailm (olmo) -A-


Beith (abedl) -B-
Coll (avellano) -C- -K-
Dair (roble, encina) -D-
Eagadh (lamo blanco) -E-
Fearn (aliso) -F- -V-
Gort (hiedra) -G-
Uath
(espino
blanco)
-H-
oga (tejo) -I- -J- -Y-
Luis (serbal) -L-
Muin
(vid,
zarzamora)
-M-
Nuin (fresno) -N-
Ngtal (caa, junco) --
Oir (tojo, retama) -O-
Peith (saco enano) -P-
Ceirt (manzano) -Q-
Ruis (saco) -R-
Sail (sauce) -S-
!ine (acebo) -T-
"r (brezo) -U- - W-
S#eith (espino) -X-
Strai$
(endrino,
ciruelo)
-Z-
Alfabeto irlands actual
Letra Aspirada Eclipsada
A ha t-a !-a
B %h "V# m% "M#
C #h "J $%!&a'# g# "G#
D dh "G ( Y# nd "N#
E h% t-e !-%
F )h "*+$a# ,h) "V#
G gh "-$%* D# ng "#
H
' hi ( t-i n)i
L
M mh "V ( W#
N
O h)o ( t-o n)o
P *h "F# %* "B#
R
S sh "J !a.a'# ts "T#
th "J /+&+0a'# dt "D#
U h)u ( t-u n)u

I0'a!$1. %.20-&(3
ohamico! %!&0% .-/'(. V a' VIII
a!&-/+(3 $%' 455 a' 655
-!&%0*%$-(3 655 - 7855
*($9 &%*:0a!(3 7855-74;5
*($%0!(3 % 74;5 < 76;5
2(!&%*:(0=!%(3 76;5 > h(<

D0+-$-.*(3 IRISH WELSH
salvia: fidh gwydd
conocimiento:fios gwyddon
roble:(*) dair derw
druida:(*) draoi derwydd
?DERVO (old celtic)
D-a'12&(
21'&-2(3
Q-.(+!$ P-sound
rbol: crann prenn
cabeza: ceann penn
cuatro: ceathair pedwar
pluma: cluimh pluv
hijo: (*) mac/mag map/map
*MAQQ (old celtic)

AN)B+)DUB, (la-vaca-nera)
S-!/
!(*9 An bh dhubh (la vaca negra)
/%!9 Na b duibhe (de la vaca negra)
$a&9 An mbin duibh (a la vaca negra)
CA'LN (nia)
An #ail-n .g (la nia joven)
Na #ail-n- .ga (las nias j"venes)
Athair na #hail-n .ig "%' :a$0% $% 'a !-@a
ABC%!#
leis an g#ail-n (con la nia)
C(29 A bh dhubh (vaca negra)
P'+0
!(*9 Na b dubha (las vacas negras)
/%!9 Na mb ndubh (de las vacas
negras)
$a&9 Do na baibh dubha (para las v.
n.)
C(29 A bh dubha (vacas negras)
D"N (cerrar)
S-!/9 P'+09
dhnas (cerr) dhnamar
(cerramos)
dhnais (cerraste) dhnabhair
(cerrasteis)
dhn (cerrado) dhnadar
(cerraron)
dhn an fear dhn na fir

(cerr el hombre) (cerraron los
hombres)
dhn (verbo) Se/n (sujeto) an doras
(objeto)
cerr" #uan la puerta
(!s") is ! Se/n a dhn an doras
es $l #uan (%ue) cerrar la puerta
dnaim an doras (cierro la puerta)
dhnas an doras (cerr$ la puerta)
dhn$ainn an doras (cerrar&a la puerta)
deirim go ndnaim (dije %ue la'lo cerr$)
CEANN (cabeza)
inn (cabeza de((()
ar hinn (sobre la cabeza)
ionn (para la cabeza)
leis a gionn (con su cabeza)
S-! D'%!-&-(!E3 t an cat anseo
(est el gato aqu)
C(! D'%!-&-(!E3 t mo chat anseo
(est mi gato aqu)
C(! D%'-:.-.E3 t r gcat anseo
(est nuestro gato
aqu)
)*+A! Lenition , suavizaci"n ' Eclipsis ,
mutaci"n
h.g m! 0th.gaim1 airgead
(tom$ -o dinero)
h.g an $ear an t)airgead
(tom" el hombre el dinero)
Chruthaigh Dia neamh agus talamh
.re" /ios (el) cielo - (la) tierra
Ansin #hruthaigh Dia neamh is talamh
Entonces cre" /ios cielo - tierra
!rlands Antiguo
-!& 1! ,%/
0( '1-2 )%&
$( 0-!$ /+-: /'a!,+-$%
)(-2%-0$ )aF$
B. L(2h LaF/
'(! $( 2h0aF, 2h0a!$*a-/%
O2hG a '+-!G -. ,+-$% $+-&
2=-& .a *+-!% a )+-' $( !%&
A $F&h0%,a-/ !a$ 2'-!$ 2'(2
-. ,-!! ,(2 .F&ha*a-' &H)h%&
-. *1 Ca-''%2h B100-G ,+FG
!( *%-'-!! '1-!- *,-&h!+FG
-!-$F+ &=&h+*G $(* .h1-*-G
!= *%'a-!! 2-$ a-&h'1-!-9
Aimirgin
A* /(%&h - *+-0
A* &(!! &0%&ha-!
A* )+a-* *a0a
A* $a* .%&h
A* .%/ )(0 a-''
A* $%0 /0%-!%
A* 2a-! '+,a
A* &(02 a0 /a-'
A* %( - '-!$-,h
A* '(2h - *a-/h
A* ,0-/h $a!a
A* /a- 'a )($a )%0a. )%a2h&a
A* $a% $%a',+. $( 2h-!$ 2(&+!
C(-2h% !(&/'%! 2'(2ha0 .'%,%I
C-a $+ - '+-$h )+-!%$h /0%-!-+I
C-a .%a2h& .-%2h& .-&h /a! %22'aI
!rlands Moderno
an t)!an %eag
do lig $ead
de rinn gui% ghlan%hu-
$o)#!irde $aoidh
.s Lo#h Laoi
lon de #hraoi%h #rann)mhaigh
O#h2 a luin2 is %u-o#h duit
#/ h/it sa mhuine a %h$uil do nead
A dhithrea%haigh na#h #linn #log
is %inn %og s-thiil d3$head
is m! Caillea#h B!arraigh2 %u-o#h
na m!illeann l!inidh m%ith)nua-2
inniu t/thaim2 dom sh!imhigh2
n/ m!allainn #! d3/th)l!inidh4
Amhairghein
T=-* /a(&h - *+-0%
/im tonn treathaine
/im $uaim mara
/im damh seithe
/im sea%ha# ar aille
/im deoir gr!ine
/im #aoin lui%he
/im tor# ar gail
/im eo i linnte
/im lo#h i ma-
/im %r- d/na
/im ga le $.da $earas $ea#htas
/im D! deal%h do #hinn go tuine
C! h! no#htghlan #lo#har sl!i%he5
C! d. i lu- $uineadh gr!ine5
C! sea#ht sia#ht s-oth gan eagla5
"raduccin ideal
el pjaro pe%ueo
ofrece el silbido
del punteado pico amarillo brillante
un profundo rito clama
sobre el lao Lee
un mirlo desde una rama en la boscosa llanura
*h0 1irlo, estas aradecido
2En %ue luar de las alturas tienes
tu nido3
El ermitao no repica la campana
- dulce, suave, pac&fico es tu silbido
so- la 1onja de 4eare, aradecida
visto una vieja tnica siempre nueva,
ho- parchada, para mi es suave,
no dejar$ de usarla aun%ue sia siendo una vieja tnica
Nacimiento del canto*
5o- el viento en el mar
5o- la ola rompiente
5o- el sonido del mar
5o- el bue- por curtir
5o- el halc"n sobre el acantilado
5o- la larima del sol
5o- la hierba delicada
5o- el jabal& bufoso
5o- el salm"n en las corrientes
5o- el lao en la llanura
5o- el vior del valiente
5o- la lanza clavada en el suelo %ue inicia las campaas (militares)
5o- el /ios %ue crea para la cabeza las palabras
26ui$n limpia las piedras de la montaa3
2/"nde cae el ardiente sol3
26ui$n 7 veces busc" la paz sin miedo3
26u$ ruta elien las cascadas3
26ui$n captura el anado en la casa de +eathra3
#$A%&% O"!D!ANA%
'res(uestas en bastardilla)
D-a $+-& /ia 8s 1uire duit
S'=! '%a& Sln agat
C1! 2ha(- a ,h)+-' &JI
C(!a. &= &JI
" m go maith
N*l m go dona
G( 0a-,h (m#le) *a-&h a/a&
N habair
C1 &+.aI
!s mise %en
C1! &-a-!* a&= (0&I
Mire at orm
21 a. &JI
!s as 'an) Airgint*n m
F=-'&% 0(*ha&
S'=-!&%KKK
"GG# *a-&h a/a&
G( *a-0% &J
OF2h% *ha-&h a/a&
G( !-1-0F a! ,B&ha0 (t-dh) '%a&
M=. 1 $( &h(-' 1 L% $( &h(-'
Ga,h *( '%-&h.21a'
NF' a )h-(. a/a*
C= ,h)-(. $+-&I
"uigim / N* thuigim
C1 h1 .-!I
%in %en
C1 hF .-!I
"$AD+!,N -!"&$A-
'res(uestas en bastardilla)
D-(. a &- Dios y Mara a ti
Sa'+$ 2(!&-/( 5alud en ti
Q+1 %' *($( %.&=. &JI
CB*( %.&=. &JI
&sto. bien
No esto. mal
E.&+C( ($%%%) ,-%! %! &-
No has de decirlo
Q+-1! &+ *-.*(I
%o. mi mismo /uan
Q+1 %' !(*,0% %. %! &-I
Mar*a es en m*
Q+1 $%.$% &JI
%o. de 'la) Argentina .o
E!2(!&0=!$(&% )0%!&% a &-
Sa'+$=!$(&%K
"GG# ,-%! %! &-
L( C-Ca. &J
N(2h% ,+%!a .(,0% &-
S% '%Ca!&% %' 2a*-!( "'a .+%0&%#
2(!&-/(
S- %. 1.% &+ $%.%( 1.% C(! &+
C('+!&a$
A2%:&a *- *%$-a h-.&(0-a
N( %.&= %' 2(!(2-*-%!&( %! *-
Q+1 2(!(2-*-%!&( a &-I
&ntiendo .o / No entiendo .o
Q+-1! 1' 1.%I
&Q+!0A-&N!A
B+%! $Fa (respuesta)
A$-(. (9/E1)
LCB*( %.&=.I
(9/E1)
(9/E1)
"M-'# /0a2-a.
D% !a$a
LQ+-1! .(.I
S(< J+a!
LC+=' %. &+ !(*,0%I
Ma0-a %. *- !(*,0%
LD% $(!$% .(.I
S(< $% A0/%!&-!a
B-%!C%!-$(
Sa'J$KKK
B+%! C-aA%
Q+% '( $-.)0+&%.
B+%!a. !(2h%.
Q+% &%!/a. .+%0&%
P(0 )aC(0
P%0$B!a*%
N( '( .1
LCB*( '( .a,1.I
Y( %!&-%!$( Y( !( %!&-%!$(
LQ+-1! %. 1'I
E' %. J+a!
LQ+-1! %. %''aI
E''a %. Ma0Fa
6'REANN
A0 /2+-0)%= )-(. (0*
A0 *,%a$h a-&h!% M/a& (0*
MH+-.2FG 20(F /a2h 20a!!
A0 /2+-0)%= )-(. (0*
Ch+-0-. 20(. - '=0 a! ,h(&ha-0 $(*
L=*h !a /2a0a$ -! a* aH /ha&a-0 $(*
F1a2h $(-*h-! -.&%a2h -$H .hJ-'% /(0*
N-0%a!!G N-0%a!!999
9arla : Lionird
A haon -. a d.G 2a:a'' -. ,B9
A tr- a. #eathairG ,0(/a '%a&ha-09
A #ig -. a s!G 2+:a! &a%9
A sea#ht -. a h.#htG .h%a!,h%a! ha2&9
A nao- -. a d!i#hG :-!/-! /( '%-&h9
F(&hG )(&hG /h%-,h-! ,('a$h !a
hN-0%a!!
a0 a! ,h)B-$F! ,h)F0-!!%a2h
M(&h+-/h-* ,('a$h a! N-0%a!!a-/h
,h-!! ,h01a/!-/h )a(- *H)hB-$F!
$J&ha-/h
S'=! a/+. .a(-' a/a&
B%a! a0 $( *h1-!% a/a&
Ta'a*h /a! 2hF(. a/a&
A/+. ,=. -! N-0-!!
U-''-a* B0(O!3
;aodheal cr"dha aus laoch na
saoirse
+&r na hAiread
DSF'-*EG D-. $B-/h '-(*EG -. D$a0 '-(*
)1-!EG
.-! &0F )h-a!a-.% a&= a/ a! *,01-/%9
R(&haF a! &H.a(' a/ 2a.a$h '%(
NF' -*%a2h& +a-$h /( $%(
Da(-!% 2(00 a! &H.a(' a/ /(-$ '%(
NF 2+*a '%( /( )B-''
'Amadn bn) lannad
'RLANDA
Podr#as buscarme a&uera
Podr#as reconocerme
'is vertientes( el coraz)n de cada
rbol
Podr#as mirar hacia m#
*olocaste una se+al en el camino
para m#
,na mano de amistad a tiempo
para a-udarme
'iro pro&undo dentro de tus ojos
azules
.rlanda( .rlanda///
Earl Lennard
Uno - dos( caballo - vaca/
Tres - cuatro( zapatos de cuero/
Cinco - seis( taza de t"/
Siete - ocho( anciana consejera/
Nueve - diez( peni0ue - medio/
1a( -a( busco el olor de .rlanda
sobre la parcela sa2rada
Siento el olor de un .rland"s
elocuente - astuto bajo mi
pe0ue+a propiedad
La salud - lar2a vida para ti
La mujer de tu elecci)n sea para
ti
La tierra este sin renta para ti
1 cuando mueras sea en .rlanda
G+-''%0*( B0(O!3
rlands valiente y hroe de la
libertad
de la !ierra del "lata
#supongo$% #pienso$% y #opino$%
he ah# tres evidencias de 0ue est
en &alsedad/
Las ruedas del mundo los
encuentran
3o estn abandonndolo para
siempre
4ente perversa el mundo est
robando
3o se preocupan por ellos todav#a
(!onto blanco) &amilias
An B!al Bo#ht
5 4haela6( ad7irt s"(
s" 2liodar ar mo cro# 2aelach
a bheith anseo inniu a2 caint
2haeil2e libhse
ar an 8heis 4aelach seo i lr
na 4aeltachta/
3# miste dom a r 2ur 94ael
'ise:/
;im 2aelach ) m<bhathais
2o bonn mo choise
-4aelach thoir( thiar( thuas a2us
thios=-
4aeil 2aelacha de shliocht
2aelach
is ea an tiomln a2ainn=
3#or labhair mise (ach oiread libh
&"in)
aon &hocal ach 4aeil2e )n l
ru2adh m"
a2us( rud eile( is &n n4aeil2e
amhin
a bh# 2ach abairt dr nduras
riamh=
3#l aon n# ar an domhan
chomh deas n) chomh 2aelach
le &#or-4haeil &#or-4haelacha
a bh#onn a2 caint &#or-4haeil2e
2aela#
i dtaobh na 4aeil2e &#or-2haela#=
Flann O3Brien
Ban%ha +ir
I$-0 $h= '=-*h
$a(-!% )-J!&a2h
.20F(,h a! O/ha*
- *Ba!,ha P-0
I !-/'a. ,1-!!%
)-a' B !=$J-0
)(!! 2%(-'
La Bo#a Po%re
>4a"licos6( dijo "l(
se pone ale2re mi coraz)n 2a"lico
estando ac ho- hablando 2a"lico
con ustedes
en el 8estival 4a"lico a0u# en el
centro
del ?rea de Habla 4a"lica/
3o es di&icultad para m# decir 0ue
9So- 4a"lico:/
So- 2a"lico desde la corona de mi
cabeza
hasta la planta de mis pies
-4a"lico de &rente( detrs( de
arriba - de abajo///-
4a"licos nativos de descendencia
2a"lica
ha- pocos entre nosotros///
3o he hablado (no ms 0ue con
vosotros)
una palabra e@cepto 4a"lico
desde el d#a 0ue nac#
-( adems( la permanencia del
4a"lico es lo 7nico
0ue estuvo en cada sentencia de
nuestros dichos
siempre///
3o ha- nada sobre la tierra
tan bonito ni tan 2a"lico
como los verdaderos 4a"licos
nativos
0ue estn hablando verdadera
Len2ua 4a"lica
junto a las Len2uas 4a"licas bien
nativas///
NOTA3 %!&-1!$a.% Ga1'-2( :(0 DI0'a!$1.E
Ban%a Dorada (nombre mitol)2ico de
.rlanda)
E!&0% $(. .-/!(.
:+%,'(. h(!%.&(.
%.20-,%! %' O/a* (tipo de escritura)
%! 'a Ba!,a $(0a$a
S!amais-n
P ,h)%-2%a!! &J *( Sh1a*a-.F!
*( Sh1a*a-.F!G *( Sh1a*a-.F!
P ,h)%-2%a!! &J *( Sh1a*a-.F!
-. 1a0$ 0=. .hF(. a! ,B-&h0F!
NF 0a-,h ,0B/a ,%a/a a0 a $h= 2h(-.F!
a0 a $h= 2h(-.F!G a0 a $h= 2h(-.F!
NF 0a-,h ,0B/a ,%a/a a0 a $h= 2h(-.F!
!= 2a-:F! a0 !B 2h'B2a
A hr mo chro&, mo 5h$amais&n
mo 5h$amais&n, mo 5h$amais&n
A hr mo chro&, mo 5h$amais&n
ar a bnaih o trthnona
A $h+-' a0 .2(F' ,h)%-2 Sh1a*a-.F!
,h)%-2 Sh1a*a-.F!, ,h)%-2 Sh1a*a-.F!
A $h+-' a0 .2(F' ,h)%-2 Sh1a*a-.F!
A &h%-'/ '%a,ha0 ,+F -!a :hB2a
R+/a$h ,h%-&h a0 a .ha(-' -!a 2h0%-/
a0 a &a(,h UF N-a''G a0 a &a(,h UF N-a''
R+/a$h ,h%-&h a0 a .ha(-' -!a 2h0%-/
I! a-2%a00a $HA0$ O0a-!
A /h0= *( 2h0(FG *( Sh1a*a-.F!
mo 5h$amais&n, mo 5h$amais&n
A /h0= *( 2h0(FG *( Sh1a*a-.F!
ar a bnaih o trthnona
4lac uainn Amuintir na hireann
a2us
r sliocht i dTr an Airgid(*)- r
ln-bhu#ochas
i dtaobh an chuireadh chirdi7la
do thu2ais duinn( a2
iarraidh orainn teacht anseo inniu
2o dt#
an ha!li"a #$i!un%a de
&'"h$n( cum &ianaise do
thabhairt dr 2*reidemh 3ao&a os
ch)mhair an tsaoil
7aimito
OhK LC-.&%. a *- Ja-*-&(I
*- Ja-*-&(G *- Ja-*-&(
OhK LC-.&%. a *- Ja-*-&(I
Q+% -,a 2(00-%!$( .(,0% %' 2a*-!-&(
N( &%!-a Ra:a&-&(. %! .+. $(. :-%2-&(.
%! .+. $(. :-%2-&(.G %! .+. $(.
:-%2-&(.
N( &%!-a Ra:a&-&(. %! .+. $(. :-%2-&(.
!- /(00-&( :+%.&( B 2a:-&a
Amor de mi coraz"n, mi #aimito
mi #aimito, mi #aimito
Amor de mi coraz"n, mi #aimito
desde el amanecer hasta la tarde
Y%!$( a 'a %.2+%'a CF a Ja-*-&(
CF a Ja-*-&(G CF a Ja-*-&(
Y%!$( a 'a %.2+%'a CF a Ja-*-&(
%2ha0 +! '-,0( a*a0-''( %! .+ ,('.-''(
C-!( a' *+!$( ("! <a la vida=) %! %' 0-.2(
C%2-!( a '( $% OHN%-''G a '( $% OHN%-''
C-!( a' *+!$( %! %' 0-.2(
2%02a!( a '(. A'&(. $% O0=!
A*(0 $% *- 2(0aRB!G *- Ja-*-&(
mi #aimito, mi #aimito
Amor de mi coraz"n, mi #aimito
desde el amanecer hasta la tarde
Becibimos Apueblo de )rlanda -
su linaje en Argen%ina- llenos de
2racia
acerca de la invitaci)n amistosa
dada(
pidi"ndonos venir a0u# ho- hacia
la a!li"a #a"ional de &u*$n(
para testimoniar
juramento a nuestra Sa2rada
*reencia &rente al

You might also like