You are on page 1of 4

Idioma bretn

reas con culturas de origen britnico en el siglo VI. El mar era


el medio de comunicacin entre las diferentes comunidades.
El bretn (Ar Brezhoneg) es una lengua cltica insular de
la rama britnica, al igual que el gals, con el cual est
muy relacionada. A lo largo de su historia ha sido muy
inuenciado por el francs, en tal modo que parte del l-
xico proviene de esta lengua romance.
El bretn se habla esencialmente en el oeste de Bretaa,
pero se est intentando recuperar o implantar en todo el
territorio, tanto donde tradicionalmente se habl como
donde no se habla desde hace siglos.
1 Historia
El bretn es la nica lengua cltica actual que se ha desa-
rrollado y ha sobrevivido fuera del mbito de las islas Bri-
tnicas.
Su origen est en la colonizacin en el siglo V de la
regin de Armrica, la actual Bretaa, por emigrantes
britnicos del sur de Inglaterra, de las regiones de Gales
y Cornualles, salidos de su tierra a raz de las invasiones
anglosajonas. Su conexin con Gran Bretaa e Irlanda se
observa claramente en los nombres actuales para Bretaa,
para su lengua y para sus habitantes.
Otra teora mantena que el origen del bretn se remon-
taba a un reducto del idioma galo que no sucumbi a
la romanizacin, mantenindose posteriormente con el
apoyo de los colonos britnicos, y Znade Fleuriot crea
que su supervivencia se debi a que en ninguna parte del
Imperio Romano haba existido una identicacin tal en-
tre la lengua y el espritu de los colonos y los nativos. Esta
teora hoy en da est obsoleta.
El desarrollo del bretn se puede dividir en cuatro etapas:
Bretn primitivo (500-600 d. C.); en este momento
surge a partir del britnico antiguo y se caracteriza
por la prdida de la slaba nal.
Bretn antiguo (600-1000); aparece la diferencia
dialectal entre el sureste y el noroeste.
Bretn medio (1000-1600); adopta gran cantidad de
prstamos del francs.
Bretn moderno (1600 hasta el da de hoy); el van-
nets se diferencia como dialecto aparte.
Hoy en da el bretn se habla, de manera mayoritaria,
en el departamento de Finistre y la parte occidental
colindante de los departamentos de Costas-de-Armor y
Morbihan.
Las autoridades francesas no tratan cuestiones sobre las
lenguas minoritarias en sus censos, por lo que no existen
datos ociales del Estado sobre el nmero de hablantes
de bretn. En 1987 se barajaban estimaciones que habla-
ban de ms de 500.000 hablantes, siendo la mayor parte
personas de la tercera edad; slo el 50% de las personas
mayores de 35 aos hablaban bretn.
Hoy en da ese nmero ha descendido a 300.000 hablan-
tes en el mejor de los casos, dejando de ser la lengua ma-
terna de las nuevas generaciones. Aesto se aade la polti-
ca educativa francesa en materia de lenguas minoritarias,
que promueve el francs como nica lengua vehicular.
Sin embargo, s se da la posibilidad de estudiar bretn co-
mo asignatura optativa, pero con la misma categora que
1
2 3 CARACTERSTICAS LINGSTICAS
una lengua extranjera. Pese a esto, existen diversas publi-
caciones escritas y emisoras de radio en bretn. Tambin
es usado por diversos msicos bretones, especialmente
de msica tradicional bretona y de la denominada msica
celta, para sus canciones, por ejemplo el arpista Alan Sti-
vell, de fama internacional o el grupo Dan ar Braz.
Por todos estos factores, el porvenir de la lengua bretona
no est asegurado para el futuro.
2 Dialectos
Vannetais
Cornouaillais
Trgorrois
Basse Bretagne
Haute Bretagne
Lonard
Mapa con las divisiones dialectales del bretn.
El bretn se divide en cuatro dialectos:
el vannets (Gwenedeg)
el cornualls (kerneveg) (no confundir con el idioma
cornualls), en el sudoeste
el leons, en el noroeste
y el tregors, en el norte
Lingsticamente, slo el primero de los dialectos es di-
ferente a los otros tres, pues son denominaciones territo-
riales diferentes para un mismo dialecto.
3 Caractersticas lingsticas
Como miembro de las lenguas britnicas, guarda la ma-
yor parte de las caractersticas de stas, teniendo grandes
similitudes con el gals y el crnico. ste se puede ob-
servar en la palabra para cinco, pemp, que es pymp en
crnico, pump en gals, cig en irlands y cig en galico
escocs. stas dos ltimas pertenecen a las lenguas celtas-
Q.
Uno de estos rasgos comunes es la tipologa lingstica de
orden verbal verbo, sujeto y objeto, similar a las anterio-
res lenguas mencionadas, pero no de un modo tan rgido,
dndose tambin sujeto, verbo y objeto.
Los pronombres personales y posesivos son los siguientes:
Los pronombres demostrativos se dividen segn la dis-
tancia relativa que denotan, en masculino heman, hen-
nezh, henhont y en femenino houman, hounnezh, houn-
honi; el plural para ambos gneros es ar re-man, ar re-se,
ar re-hont. El pronombre interrogativo son piv 'quin?'
y petra 'qu?'. El relativo se representa por la partcula
a.
Mediante el circunjo ne...ket se forma la negacin.
Las palabras se forman por prejacin, sujacin y
composicin. Algunos ejemplos de este rasgo son los
prejo privativosdi-/dis-diz- (dizaon (literalmente 'sin te-
mor')), los sujos para formar nombres abstractos -ded/-
der (uhelded 'nobleza', de uhel 'alto'); la composicin tie-
ne muchas combinaciones, como mont-dont 'ir y venir' o
pinvidig-mor 'muy rico'.
Seales en Quimper
Los nmeros, del 1 al 10, son los siguientes: unan, daou,
tri, pevar, pemp, c'hwec'h, seizh, eizh, nav, dek; otros n-
meros son unnek (11), daouzek (12) , ugent (20), unan
warn-ugent (21), tregont (30), daou-ugent (40), hanter-
kant (50), tri-ugent (60) y kant (100).
Posee un artculo un/ur/ul nico en las lenguas celtas; de
igual modo el artculo denido tiene tres formas, an/ar/al.
Hay dos gneros, masculino y femenino. El plural se crea
mediante varias terminaciones, como -ed (loen 'animal',
plural loened), -ez (ti 'casa', plural tiez), o -(i)o, plural pa-
ra seres inanimados (tra 'cosa', plural trao), aunque en
este ltimo caso hay una excepcin, tado 'padres, mam-
mo 'madres. La terminacin -enn se usa en plurales co-
lectivos para formar el singular (ar gwez '(los) rboles,
gwezenn 'un rbol').
El bretn posee tres personas, singular, plural y una forma
impersonal.
3
Verbalmente, la voz activa tiene tres modos, condicional
, imperativo y indicativo, teniendo este ltimo modo
pasado, no pasado y futuro, distinguiendo entre aspectos
perfectos, habituales, puntuales y continuos.
4 Escritura
Para la ortografa del bretn existen dos sistemas, lo que
genera grandes polmicas pese a los esfuerzos por uni-
carlos; uno es el Zedacheg y el otro la Ortografa Univer-
sitaria.
5 Tabla comparativa de vocabula-
rio
La tabla siguiente permite comparar las similaridades lin-
gsticas entre el bretn y el crnico, el gal y el francs.
Se pueden notar similitudes de construccin entre el bre-
tn y el gal: por ejemplo, las expresiones para la ardi-
lla, kazh-koad y chat-de-boz, que signican gato de
bosque en ambos idiomas.
6 Muestra textual
San Juan V 1-8
1. Er gommansamant e oa ar Ger, hag ar Ger a oa
gant Doue, hag ar Ger a oa Doue.
2. He-ma a oa er gommansamant gant Doue.
3. An holl drao a zo bet graet dreza, hag hepza
n'eo bet graet netra hag a zo bet graet.
4. Enna e oa ar vuez, hag ar vuez a oa goulo an
dud.
5. Hag ar goulo a sklera en devalien, hag an devalien
n'e deus ket e resevet.
6. Bez' e oe un den kaset gant Doue, havet Ian.
7. He-ma a zeuaz da desteni, evit rei testeni diwar-
benn ar goulo, evit ma kredje an holl dreza.
8. Ne ket hen a oa ar goulo, mes kaed e oa evit rei
testeni diwar-benn ar goulo.
7 Actualidad
Durante el mes de junio de 2010 tuvo lugar en Locarn
un coloquio internacional sobre el futuro de la poltica
lingstica en Bretaa, incluyendo el anlisis de la impor-
tancia del idioma bretn en este contexto.
[2] [3]
8 Referencias
[1] Site du Conseil rgional de Bretagne.
[2] Quelle politique linguistique pour la Bretagne du XXIe
sicle ? Colloque international Locarn (en francs).
Agence Bretagne Presse (4-6-2010). Consultado el 9 de
junio de 2010.
[3] Livret du Colloque international l'Institut de Locarn.
12 et 13 juin 2010. (en francs y bretn) (4-6-2010).
Consultado el 9 de junio de 2010.
9 Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multi-
media sobre Idioma bretn. Commons
Diccionario Freelang - Diccionario bretn-espaol /
espaol-bretn.
Skolius / Geriadur ar skoliataer- Diccionario bretn-
espaol
ARBRES, gramtica bretona completa wiki (en
idioma frances).
Kervarker - Breve compendio de gramtica bretona
4 10 TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES
10 Text and image sources, contributors, and licenses
10.1 Text
Idioma bretn Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_bretn?oldid=73696324 Colaboradores: Sabbut, Hashar, Zwobot, Ecelan, As-
cnder, Sms, Rsg, Tano4595, Robotito, Kokoyaya, Martorell, Joao Xavier, Taichi, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), RobotQuistnix, Cho-
bot, Gwenael, Yrbot, BOT-Superzerocool, YurikBot, Remus lupin, Lin linao, LoquBot, JConnolly74, C-3POrao, Santiperez, Eskimbot,
Denniss, Purodha, Chlewbot, Aljaraza, Pozosdulces, Jotamar, Qwertyytrewqqwerty, CEM-bot, Damifb, Keat, Davius, Thijs!bot, Robo-
Servien, Botones, JAnDbot, Ingolll, Wybot, Erwin, TXiKiBoT, Mercenario97, Humberto, Chabbot, Idioma-bot, Macalla, Jorab, Aibot,
VolkovBot, Lucien leGrey, Bianchi-Bihan, Muro Bot, YonaBot, Gerakibot, SieBot, DaBot, Loveless, Drinibot, BOTarate, PipepBot, Fa-
desga, Fer2, Botelln, Nerika, BodhisattvaBot, AVBOT, MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, Luckas-bot, Nallimbot, Auslli, Solstici,
SuperBraulio13, Almabot, Xqbot, Jkbw, Verd3slim, AlimanRuna, Savig, Capucine8, TiriBOT, TobeBot, RedBot, Coupechoux Fabrice,
KamikazeBot, Dinamik-bot, TjBot, Ripchip Bot, EmausBot, Ebrambot, Rubpe19, Mentibot, WikitanvirBot, Mjbmrbot, AStarBot, Mer-
lIwBot, Pitituuun, Haydea, Thehelpfulbot, Tsunderebot, Legobot, Nancy523 y Annimos: 48
10.2 Images
Archivo:Breton_dialectes.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/Breton_dialectes.svg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Pmx
Archivo:Britonia6hcentury.png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/Britonia6hcentury.png Licencia: Public
domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Rubn Tarro
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVGgeometry features. (Former versions used to be slightly
warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by
Reidab.
Archivo:Distribution_relative_des_brittophones_par_Pays_(2004).png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/
b2/Distribution_relative_des_brittophones_par_Pays_%282004%29.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores:
Carte_de_la_distribution_relative_des_brittophones_par_Pays_en_Bretagne_historique_(2004).svg.png Artista ori-
ginal: Carte_de_la_distribution_relative_des_brittophones_par_Pays_en_Bretagne_historique_(2004).svg.png:
*Carte_de_la_distribution_relative_des_brittophones_par_Pays_(2004).svg.png: *Bretagne_region_location_map.svg: Eric Gaba
(Sting - fr:Sting)
Archivo:Flag_of_Brittany.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/Flag_of_Brittany.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_France.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Flag_of_France.svg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: http://www.diplomatie.gouv.fr/de/frankreich_3/frankreich-entdecken_244/portrat-frankreichs_247/
die-symbole-der-franzosischen-republik_260/trikolore-die-nationalfahne_114.html Artista original: Este archivo fue realizado por el
usuario SKopp.
Archivo:Road_signs_bilingual_Breton_in_Quimper.jpg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/Road_signs_
bilingual_Breton_in_Quimper.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg Licencia: ? Co-
laboradores: File:Wikipedia-logo.svg as of 2010-05-14T23:16:42 Artista original: version 1 by Nohat (concept by Paullusmagnus); Wiki-
media.
10.3 Content license
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

You might also like