You are on page 1of 36

N

32

Ao
Year

2014

Plazoleta de la Caleidad
Cali
Colombia

Una publicacin de / A publica on of


CONALVAS
Ao 9 Nmero 32
Year 9 Issue 32
Sep embre - Octubre - Noviembre - Diciembre de 2014
September - October - November - December 2014
Andrs Jaramillo Lpez
Presidente Ejecu vo
CEO

Contenido / Contents

Csar Jaramillo
Vicepresidente de Pas Panam
Country Manager Panam
Edgar Jaramillo
Vicepresidente de Pas Per
Country Manager Per
Editor
William Pealoza Diaz
Vicepresidente Administra vo
Administra ve Vice President
Redaccin y Diseo / Wri ng and Design
Sebas n Valderrama
Auxiliar de Comunicaciones Corpora vas
Assistant of Corporate Communica ons
Esta publicacin se realiza en colaboracin con el rea de RSE
This publica on has been made with the coopera on of the CSR Area
Obed Alfonso Fragozo
Director Snior de Responsabilidad Social Empresarial
Corporate Social Responsibility Director

Columnista Invitado / Guest Columnist

Esquema de Remuneracin / Compensation Scheme

Destacados / Highlights

As van los proyectos / Projects Underway

Informe Especial / Especial Report

27

Gente Conalvas / Conalvas People

31

Infraestructura en el Mundo / Infrastructure worldwide

35

Portada / Cover
Plazoleta de la Caleidad
Cali Colombia
Produccin Grca / Graphic Produc on
Impresores del Estado Ltda.

Bogot
Calle 94A No. 11A-50 B/Chic
PBX: (57) (1) 621 9318
Fax: 621 9318

Cali
Cra. 3 Norte No. 39N-23 B/Bolivariano
PBX: (57) (1) 441 1700
Fax: 441 1770

Lima
Calle Andrs Reyes 437 - Piso2, Torre B
Edicio Pla num Plaza. Distrito San Isidro
Tels.: (511) 617 8181

Fort Lauderdale
100 NW 62nd Street,
Building #2, Suite 200 FL 33309
Tels.: (954) 332-6635
Fax: (954) 332-6634

Ciudad de Panam
Ed. El Dorado - Calle Elvira Mndez
Ocina 6, Piso 4
Tels.: (507) 223 0208 - 263 6310
Fax: 223 2575

www.conalvias.com

Columnista Invitado / Guest Columnist

Obra Hundimiento Av. Colombia nuevamente recibe reconocimiento


en premios Cemex 2014, esta vez a nivel Internacional
Como tuvimos la satisfaccin de informarles el pasado mes de junio, el proyecto
Hundimiento de la Av. Colombia, construido en la ciudad de Santiago de Cali
obtuvo el primer lugar en la Categora Infraestructura y Urbanismo, y premio
especial de solucin de accesibilidad del Premio Cemex Colombia en su edicin
2014 realizada el pasado mes de mayo.
Producto de este reconocimiento a nivel Nacional postulamos esta obra para
representar a la Compaa en la ceremonia internacional del Premio Cemex,
concurso que se realiz en el mes de noviembre en Mxico, donde competimos
con ms de 700 proyectos de todo el continente y ocupamos el tercer lugar en la
categora Infraestructura y Urbanismo, despus de la Cinta Costera III en
Panam que ocup el primer lugar y la Represa Portugus en Ponce, Puerto
Rico con el segundo lugar.
Todo el esfuerzo y complejidad tcnica que tuvo el proyecto, fue ampliamente
reconocido por los organizadores del Premio. Estas excavaciones implican una
tecnologa y una aplicacin de una ingeniera de punta, dadas las dicultades de
estar trabajando entre seis y siete metros. Se obtuvo una proteccin sobre
edicios de ms de 5 y 22 pisos y de algunos rboles muy importantes para la
ciudad de Cali como lo son las ceibas y los samanes explica Mario Huertas,
presidente de MHC Ingeniera y Construccin y miembro del jurado calicador.
Con este reconocimiento, el Grupo Empresarial a travs de Conalvias
Construcciones demuestra que tanto en el Pas como a nivel Internacional
seguimos obteniendo importantes reconocimientos que rearman la capacidad
y el compromiso de todos los integrantes de la compaa para seguir
demostrando que Las buenas Obras hablan por s solas.

Ing. Gabriel Valencia V. - Gerente Tcnico

El Ingeniero Gabriel Valencia es Ingeniero Civil de la


Universidad Catlica de Colombia, est vinculado a
Conalvias hace ms de 10 aos. Se ha desempeado
como Director de obra y Director Snior de
Construccin. Entre uno de sus grandes logros se
destacan haber participado en el proyecto en mencin.

Av. Colombia depression project won a new recognition in


Cemex 2014 awards, this time at an international level
As we were delighted to announce last June, the Av. Colombia depression project built in the city of
Santiago de Cali, won the rst place in the Infrastructure and Urbanism Category and the special
award of accesibility solution of the Cemex Awards Colombia 2014, which were held last May.
As a result of this important National recognition, we presented this project to represent our
company in the International Ceremony of the Cemex Award, a contest that was held in November
in Mexico and in which we competed with more than 700 projects across the continent. This time, we
won the third place in the Infrastructure and Urbanism category after Cinta Costera III in Panama,
which won the rst place and the Portugues dam in Ponce, Puerto Rico in the second place.
The efforts and technical complexity of this project were widely recognized by the Award organizers.
This type of excavations requires the latest technology, the application of cutting-edge technology if we consider the difculties of working six to seven meters below surface level". We obtained
protective measures for buildings between 5 and 22 storeys high and some trees that are very
important for the city of Cali, such as Ceibas and Samanes explained Mario Huertas, CEO of MHC
Ingeniera y Construccin and a member of the qualifying jury.
With this recognition and through Conalvias Construcciones, our Business Group shows that both
in our country and at an international level, we are awarded these outstanding recognitions that
reafrm the capacity and commitment of all of our employees and ratify again that "Good works
speak for themselves".

Engineer Gabriel Valencia is a


Civil Engineer from the
Catholic University of
Colombia. He has been
working for Conalvias for
more than 10 years. He has
worked in the positions of
Construction Superintendent
and Senior Construction
Director. Among many of his
achievements, we would like
to mention his valuable
participation in the said
project.

Esquema de Remuneracin / Compensation Scheme

Nuestros beneciarios comparten su experiencia en este 2014


Our beneciaries share their experiences in 2014
El Esquema de Remuneracin con su Plan de Benecios ha brindado
bienestar y mejor calidad de vida a todos nuestros colaboradores. El balance
de aceptacin en la implementacin de este programa ha sido exitoso,
trayendo consigo una alta participacin en cada uno de los benecios
ofrecidos.
Para Conalvas este plan representa un hito cumplido en su gestin de
bienestar empresarial, trayendo consigo mayor estabilidad a sus
colaboradores. En esta edicin contaremos algunos testimonios de dos
beneciarios, quienes comparten su experiencia a partir de la situacin
particular que vivieron.
The Compensation Scheme with its Benets Plan has brought welfare and a
better quality of life for all of our members. The acceptance balance in the
implementation of this program has been successful, bringing along with it
high participation rates for each of the benets offered.
For Conalvias, this plan represents a completed milestone in its
management of business welfare thus resulting in a higher stability for its
members. In this edition, we include some testimonials from two
beneciaries, who share their experiences from their own particular situation.

Pliza de Vida
Nuestro compaero Albeiro de Jess Gmez Arredondo Conductor de vehculo
doble troque del proyecto Doble Calzada Pereira La victoria, en cercanas a la
ciudad de Cartago, falleci en el mes de marzo del presente ao, Jess tena el
benecio de Pliza de Vida, dentro del cual inscribi como beneciaria a su Sra.
madre Olga Gmez, con la que conversamos y nos entreg el siguiente
testimonio:

Life Insurance
Our fellow worker Albeiro de Jesus Gomez Arredondo transfer truck driver at the
Pereira La victoria dual highway project, near to the city of Cartago, passed away
in March this year. Jesus had acquired the Life Insurance in which his mother, Olga
Gmez, was his beneciary. She told us the following:

Sabe por cunto tiempo trabaj su hijo en Conalvias y qu hacia?


Mi hijo trabaj para esta empresa ms o menos 3 aos, y en su ltimo cargo
estaba como conductor.
Cundo se enter de la existencia de la pliza de vida?
Mi hijo me cont hace algunos meses que la empresa le iba a dar un seguro de
vida, gratis y que me iba a colocar como beneciaria.

Do you know how long your son worked in Conalvias and what did he do?
My son worked for this company for about 3 years and his last position was driver.
When did you nd out about the life policy?
My son told me some months ago that the company was going to give him a life
insurance and he was going to register me as his beneciary.

Ahora que la reclamacin a la Aseguradora ha sido exitosa, para usted


como beneciaria de su hijo, nos puede contar si en algo aport este
benecio a la situacin presentada?
Claro que si, a Dios gracias se present esta ayuda, debido a que mi hijo era quien
sostena nuestro hogar, que ramos tres con mi hija que es epilptica y requiere
unos medicamentos especiales y algo costosos y l se los provea; por esto la
ayuda que nos han dado a travs de Conalvias ha sido fundamental y muy valiosa
para nosotras y por ello estoy agradecida.

Now that the Insurance Company has given its approval to you as the
beneciary of your son, could you tell us whether this benet has been
useful in your current situation?
It has indeed. Thank God for this allowance because my son was the one who
provided for us. We were three with my daughter and she suffers epilepsy and
needs special medication - which can be expensive - and he used to buy her
medication. Therefore, this help we have received through Conalvias has been
essential and very important for us and I am thankful for that.

Qu opinin tiene sobre este benecio que Conalvias le otorg a su hijo?


Que es tan importante tener un seguro de vida, que ojal todas las personas
siempre accediramos a tener uno.

What is your opinion about this benet that Conalvias granted to your son?
I think it is important to have a life insurance, that it would be ideal if everyone could
have one.
Conalvias is a great company. My son used to say that repeatedly and he was
happy because you think about your employees and this nancial and emotional
support you have provided us has been fundamental for my family.

Conalvias es una gran empresa, mi hijo lo deca muchas veces y se le vea feliz,
porque piensan en sus empleados y esta ayuda que nos han brindado y la
amabilidad y compaa de todos ustedes ha sido fundamental para mi familia.
Qu podra decirnos a todos los colaboradores de la empresa sobre este
benecio?
Que s es real, que en verdad se cumple y todo gracias a Conalvias.

What would you like to say to us, the company members, about this benet?
That it is real, thanks to Conalvias.
Is there anything that you would like to add?
Yes. That I and my daughter are thankful and we want to thank Conalvias for
having given my son the opportunity to work for you and granted him this life
insurance.

Quiere manifestar algo adicional?


Si, que mi hija y yo estamos agradecidas y queremos mucho a Conalvias por
haberle dado la oportunidad a mi hijo de pertenecer a esta empresa y de haberle
dado la pliza de vida.

Esquema de Remuneracin / Compensation Scheme

Medicina Prepagada
Es otro benecio disponible para nuestros colaboradores de Gestin,
Direccin y Alta Direccin, que mejora notablemente su calidad de vida,
contando con una amplia lnea de especialistas, mejores tiempos de
consulta y una atencin personalizada, permitiendo mejorar el servicio
de salud obligatorio por un plan ms completo. En esta oportunidad,
nuestra colaboradora Jenny Catalina Riao, Asistente Contable en la
sede de Bogot, comparte su experiencia:
Hace cunto trabaja en Conalvias?
Trabajo hace tres aos aproximadamente.
Cundo se enter de la existencia del Benecio en Medicina
Prepagada y de qu manera?
Cuando el Dr. Andrs Jaramillo inform sobre el nuevo esquema de
Remuneracin y nos explic los trminos.

Jenny Catalina Riao


Asistente Contable Sede Bogot

Tiene claro en qu consiste?


Si, consiste en que la empresa otorga un porcentaje sobre el valor del
plan adquirido por cada beneciario y este es para el mismo
colaborador.

Pre-paid medicine

Tiene familiares que estn utilizando este benecio?


Si, mis padres.

This is an additional benet available to our members from the Management


and Senior Management areas, which remarkably improves their quality of life
by providing access to a wide range of specialists, quicker appointment dates
and personalized assistance, thus enabling the provision of an enhanced,
comprehensive mandatory health care plan. This time, our member Jenny
Catalina Riao, Accounting Assistant in our Bogota head ofce, shares her
experience:

Cunto tiempo lleva utilizndolo?


Aproximadamente 11 meses.
Qu opinin tiene sobre este benecio que Conalvias le otorg?
Es un excelente benecio, considero que la salud es un factor muy
importante en la vida, y que mejor que mi caso, que pude aliar a mis
padres, puesto que es una necesidad fundamental para su calidad de
vida.

How long have you been working in Conalvias?


I have been working here for about three years.
When did you nd out about this pre-paid medicine benet and in which
way?
When Dr. Andrs Jaramillo told us about the new compensation scheme and
explained its terms.

Qu podra decir a todos los compaeros de la empresa sobre


este benecio?
Les dira que las oportunidades son para aprovecharlas y si Conalvias
nos otorga benecios como este, para mejorar nuestra calidad de vida,
lo mejor es hacer uso del mismo.

Do you understand how it works?


Yes. The company pays a percentage on the amount of the acquired plan per
each beneciary and it is for the worker him/herself.

Quiere manifestar algo adicional?


Agradecer a la empresa por todas las oportunidades que me ha
brindado.

Does anyone in your family use this benet?


Yes, my parents.

En un grado de importancia, cmo calicara este benecio segn la


siguiente clasicacin y porqu:

How long have you been using it?


For about 11 months.
What is your opinion about this benet that Conalvias enabled you to
have?
It is an excellent benet. I believe your health is something very important and
better yet in my particular case, I was able to register my parents so they can
access it too as a fundamental service and have a good quality of life.

1. Malo
2. Deciente
3. Regular
4. Bueno
5. Excelente

What would you like to say to your colleagues about this benet?
I would tell them that opportunities of a lifetime must be seized and if Conalvias
grants us benets such as this one to improve our quality of life, the best option
is to take the chance.

Porque gracias al auxilio que me otorga Conalvias es posible acceder a


dicho servicio, puesto que me cubre ms del 50% sobre cada plan
adquirido.

Is there anything that you would like to add?


I would like to thank the company for all the opportunities it has provided me.

Infrmate

de estos y otros benecios que


ofrecemos para ti, a travs del siguiente contacto:

In a scale of relevance, how would you rate this benet according to the
following classication and why?
1. Bad
2. Poor
3. Regular
4. Good
5. Excellent

Mnica Avendao D.
Jefe de Remuneracin
Celular: 311 5395265
mavendano@conalvias.com

Thanks to this benet that Conalvias granted me I can access this excellent
health service, as it covers more than 50% on each acquired plan.

Conalvas obtiene licitacin para nuevo proyecto de Megaobras en Cali


Colombia

El pasado 22 de agosto de 2014, la Alcalda Municipal de


Cali adjudic a Conalvas Construcciones la Licitacin
Pblica para construccin de la Obra de Interseccin en la
Avenida Ciudad de Cali con Carrera primera. De esta
manera se completan 8 Megaobras que se han adjudicado a
Conalvias Construcciones en la capital del Valle.
El contrato asciende a la suma de 29 mil millones de pesos,
y cuenta con un plazo de ejecucin de 13 meses contados a
partir de la rma del acta de inicio de la etapa de pre
construccin.
La ejecucin de esta obra comprende la construccin de
dos puentes a desnivel de 90 metros de longitud con una
glorieta bajo los dos puentes, la adecuacin de redes de
servicios pblicos, trabajos de sealizacin, demarcacin
vial y semaforizacin junto con mejoras en el paisajismo y
urbanismo de la zona.
Felicitamos a todas las reas de la compaa que
participaron en la consecucin de este importante logro, que
ratica a Conalvas como la ejecutora de los grandes
proyectos de obras civiles en la ciudad de Cali.

Conalvias awarded tender for new Megaobras project in Cali


Colombia

The Town Hall of Cali awarded to Conalvas Construcciones the Public Tender for the construction of the Intersection Work on
Avenida Ciudad de Cali and Carrera Primera, on August 22, 2014. This is the 8th Megaobra awarded to Conalvias
Construcciones in the capital city of Valle.
The contract amounts to 29 thousand million Colombian pesos and has a deadline of 13 months, starting from the signing of the
commencement minutes for the pre-construction stage.
The project calls for the construction of two 90m long, grade-separated bridges over a roundabout, the refurbishment of utilities
networks, signaling, road demarcation and installation of trafc lights in addition to improvements in landscape and urbanism in
this zone.
We want to congratulate all the departments in the company that did their bit to attain this important achievement, which
reconrms that Conalvias is the developer of the most important civil work projects in the city of Cali.

Conalvias Construcciones asume nueva lnea de


negocio en Produccin de materiales asflticos
Colombia

Con el n de mejorar los procesos internos y unicar la operacin conjunta de


produccin y suministro de materiales para construccin, a partir del mes de
noviembre las empresas Patria y Agremezclas ceden su operacin a una nueva
lnea de negocio para Conalvias Construcciones, enfocada en la produccin de
materiales ptreos y mezclas asflticas. El Ingeniero Juan David Jaramillo, nuevo
Gerente de Produccin para estas plantas, nos comenta en qu consiste este
cambio:
Actualmente se cuenta con la planta de produccin en Mosquera, Cundinamarca,
que suple de materiales ptreos a travs de la explotacin de rocas en la cantera.
Este material se convierte en rajn y otros residuos utilizados como recebo para
utilizar en la primera etapa de construccin de las obras del proyecto Calles de
Rodaje del Aeropuerto Eldorado en Bogot, se espera que despus de un ao de
operacin continua, esta planta pueda producir mezcla asfltica con altos niveles de
calidad y de esta manera pueda comercializar sus productos a terceros.
Por su parte, la planta de Puerto Tejada ubicada en el departamento del Cauca,
suministra mezcla asfltica para el proyecto de Aguadulce en la ciudad de
Buenaventura, su produccin tambin se encuentra enfocada a suplir los proyectos
de Conalvas en la zona sur del pas, pero espera expandir su comercializacin a
clientes potenciales que se encuentren interesados.

Conalvias Construcciones undertakes new


production business line of asphalt materials
Colombia

Starting November and aiming at improving the internal processes and assembling
the joint production and supply operations of construction materials together, Patria
and Agremezclas assigned their operations to a new business line for Conalvias
Construcciones, focused on the production of petrous materials and asphalt mix.
Engineer Juan David Jaramillo, new Production Manager for these plants, tells us
about what this change consists of:
We currently have the production plant in Mosquera, Cundinamarca, which supplies
petrous materials from the exploitation of rocks in the pit. This material is then turned
into small stones and other pit run used as gravel and to be used in the rst
construction stage of the Eldorado Airport Taxiways project in Bogota. It is expected
that after a year of uninterrupted operation, this plant will produce asphalt mix with
high levels of quality and in this way; the products will also be marketed to third
parties.
On the other hand, the Puerto Tejada plant, located in the department of Cauca,
supplies asphalt mix for the Aguadulce project in the city of Buenaventura. Its
production is also aimed at supplying Conalvias' projects in the south of the country
but it also expects to expand its marketing to potential clients that may be interested.

Conalvias USA inicia nueva obra en la ciudad de Arcadia, Florida


U.S.A.

El estado de Florida refuerza su conanza en Conalvias con la


adjudicacin de un nuevo proyecto para la construccin y
mantenimiento de una carretera estatal, que comprende dos
secciones, la primera consiste en 4,4 millas de una segunda
calzada de dos carriles vehiculares, un carril para bicicletas y
andenes y la reconstruccin de la calzada existente.
As mismo se realizarn trabajos de construccin en
estructuras, lnea de drenajes, alcantarillado, andenes,
sardineles, cunetas junto con seis lagunas de retencin y el
puente sobre Joshua Creek, una obra de infraestructura que
mejorar la movilidad del condado, igualmente se realizar la
instalacin de barandas, sealizacin y demarcacin del
pavimento.
La segunda seccin se ubica en la entrada de la ciudad de
Arcadia, corresponde al fresado y colocacin de carpeta vial,
que permitir la conexin con la carretera estatal SR35 en una
longitud de 1,8 millas en el costado norte y 1,75 millas en el
costado sur.

Conalvias USA starts new work in the city of Arcadia, Florida


U.S.A.

The state of Florida continues to trust Conalvias with the award


of a new project for the construction and maintenance of a state
road divided into two legs. The rst one stretches along 4.4
miles of a second, two-lane road, a lane for bicycles and
sidewalks and the refurbishment of the existing road.
Likewise, construction work will be performed on structures,
drainage lines, sewage, sidewalks, brick rowlock and ditches
including six retention basins and the bridge over Joshua
Creek, an infrastructure work that will undoubtedly improve
circulation in the county. Installation of side rails, signals and
pavement demarcation will be performed as well.
The second leg stretches along until the entrance to the city of
Arcadia. It involves milling and road layer, which will link the
SR35 along 1.8 miles - north side and 1.75 miles - south side.

Cali, Valle del Cauca Adecuacin de Corredores Pretroncales y alimentadores del sistema MIO

Entrega satisfactoria en la totalidad del proyecto


Colombia

Con un balance positivo en la gestin y ejecucin de las obras,


el pasado 20 de septiembre se naliz el contrato de esta obra,
que consista en la adecuacin funcional de los corredores
pretroncales y alimentadores del Sistema Integrado de
Transporte Masivo SITM-MIO.
El proyecto comprende la zona sur de Cali y permite ampliar la
operacin del sistema de transporte masivo de la ciudad para
prestar un mejor servicio, consta de 100 kilmetros construidos
y habilitados para la operacin de los buses alimentadores, 305
paradas de abordaje y 581 mogadores informativos que
cuentan con el sistema de lectura tctil braile, que hace parte
del compromiso de inclusin social con todas las comunidades
que se vern beneciadas con estos trabajos.

Cali, Valle del Cauca - Adjustments to MIO feeders and secondary corridors

Satisfactory delivery of the total project


Colombia

With a positive balance in terms of work management and


execution, on 20th September was settled the contract for this
project that involved the functional adjustment of feeders and
secondary corridors for the Comprehensive System of Mass
Transportation SITM - MIO.
The project runs along the south of Cali and will enable to
expand the operation of the mass transportation system in the
city, in order to provide an enhanced service. It spans along a
built area of 100km already open for the operation of feeders,
305 boarding stops and 581 information posters also in braille,
which are all part of the social inclusion commitment with all
communities that will benet from this work.

Cesar, Magdalena, Bolvar - Ruta del Sol, Tramo III

Actividades sociales y ambientales se convierten en prioridad para el proyecto


Colombia

Las obras avanzan a paso rme con el desarrollo y la ejecucin de las


actividades de mejoramiento en los tramos 6, 7 y 8, en los cuales se
intervienen los seis hitos del sector comprendido entre Valledupar
Bosconia, los hitos 36 y 37 entre Bosconia El Difcil, cuatro hitos ms
en el sector comprendido entre El Difcil Plato. As mismo, se contina
con la construccin de la va nueva (segunda calzada), en los tramos 5,6
y 7, junto con los hitos 47 y 48 del ltimo tramo entre Plato El Carmen,
para una longitud total construida de 94,6 Km a lo largo del proyecto,
Adicionalmente, se adelantan trabajos sociales con las comunidades
cercanas al proyecto, entre esas se encuentra la donacin de libros y
otros materiales como muebles y tiles escolares a la Fundacin
Biblioburro, creada por el profesor Luis Humberto Soriano Bohrquez,
quien recorre el Corregimiento de La Gloria, Magdalena y promueve la
lectura en los nios a travs de la biblioteca itinerante a lomo de Burro.
De otro lado, continan las actividades de solicitud para permisos
menores de ocupacin del cauce y aprovechamiento forestal, otorgados
por las Corporaciones Autnomas Regionales del rea de inuencia del
proyecto. Estos permisos permiten la ejecucin de las actividades de
mejoramiento de los tramos 6, 7 y 8, donde se encuentran incluidos los
12 Hitos de mejoramiento que se encuentran en ejecucin.

Cesar, Magdalena, Bolvar - Ruta del Sol, Leg III

Social and environmental activities become a priority for the project


Colombia

Works move forward steadily with the development and execution of


improvement work along legs 6, 7 and 8, in which the six milestones along the
leg between Valledupar - Bosconia, as well as milestones 36 and 37 between
Bosconia - El Difcil and four milestones between El Difcil - Plato are currently
underway. Likewise, we move ahead with the construction of the new road
(second road) along legs 5, 6 and 7, together with milestones 47 and 48 of the
last leg between Plato - El Carmen, for a total built length of 94,6 km.
In addition, social work is also being carried out with communities living near to
the project, among which we nd donation of books, furniture and school
supplies to the Biblioburro Foundation created by teacher Luis Humberto
Soriano Bohrquez, who usually travels to the village of La Gloria, Magdalena
and promote reading among children by means of this wandering library on a
donkey.
On the other hand, the proceedings needed to obtain the permits of
sustainable channel and forest usage from the Regional Autonomous
Corporations in the inuence area of the project are being carried out. These
permits will enable the execution of improvement activities along legs 6, 7 and
8, where the 12 improvement milestones that are underway are included.

10

Buenaventura - Va de acceso al Puerto de Aguadulce

Ciclo de emprendimiento en el proyecto fortalece


el compromiso de Conalvias por la comunidad
Colombia

El Proyecto avanza, alcanzando un porcentaje de progreso del 39% equivalente a


$55,736 millones de pesos. Cumpliendo con el hito 1 denominado como
terminacin de la va industrial, posteriormente se continu con la ejecucin de
obras para la construccin de la va de acceso denitiva, que se inici desde el 17
de junio de 2014.
El 22 de agosto de 2014 se cumpli satisfactoriamente el hito 2 entendido como
instalacin de mezcla asfltica MDC-1 entre el Kilmetro 0+220 al 4+650. A la fecha
se ha avanzado en la instalacin de subbases, bases y mezcla asfltica. De igual
manera, se estn adelantando excavaciones e instalacin de terraplenes,
instalacin de defensas metlicas, sealizacin vertical y mejoramientos en la va
con el n de completar el ancho total de calzada.
En cuanto a las acciones sociales ejecutadas en el proyecto, se realiz el Ciclo de
Emprendimiento con mujeres familiares de los colaboradores vinculados a
Conalvas, especcamente de las comunidades de Villa Estela y La Brea. El
objetivo de estas jornadas de capacitacin es empoderar a las participantes con
herramientas de formacin que les permita estructurar o fortalecer sus ideas de
negocios, contribuyendo con su puesta en marcha, al mejoramiento de los
ingresos y a la calidad de vida de las familias. Por otra parte permite la generacin
de conanza desde y hacia la empresa, teniendo en cuenta el impacto generado
por la construccin de la va de acceso al puerto de Aguadulce.

Buenaventura - Aguadulce Port Access route

Entrepreneurship cycle in the project strengthens


commitment of Conalvias with the community
Colombia

The project moves forward and has reached a completion percentage of 39%, equivalent to $55,736 million pesos. After nishing
milestone 1 - the completion of the industrial route - we moved forward with construction work of the nal access route, which started on
June 17th, 2014.
Milestone 2 was successfully completed on August 22nd, 2014. It involved the installation of MDC-1 mix asphalt from Km 0+220 to
4+650. To the present time, the installation of sub-base and base material and asphalt mix are nished. Likewise, we move forward with
excavations and installation of embankments, metal barriers, vertical signage and improvements along the road so as to complete the
total width of the road.
As part of the social activities performed in the project, we carried out the Entrepreneurship Cycle with women relatives of our workers
specically in the communities of Villa Estela and La Brea. The training sessions focused at empowering women with training tools that
enable them to structure or otherwise strengthen their business ideas, contributing not only to their implementation, but also to an
increase of earnings and an improvement of the quality of life of their families. It also creates trust from and towards entrepreneurship,
taking into consideration the impact brought by the construction of the Aguadulce Port access route.

11

Boyac - Carretera Duitama La Palmera

La obra empieza a generar impacto positivo para la movilidad de la regin


Colombia

Con la ejecucin de las obras de mantenimiento y rehabilitacin


de los corredores Duitama La Palmera y Sogamoso El
Crucero, se ha brindado a los usuarios una infraestructura vial
en muy buenas condiciones de movilidad que ha permitido la
conexin con los diferentes centros de produccin y consumo
reejados en un menor tiempo de recorrido, bajos costos de
operacin vehicular, menor contaminacin ambiental,
disminucin de ndices de accidentalidad y mayor comodidad y
confort para los usuarios del sector de inuencia y la
comunidad en general.
A la fecha se han intervenido a nivel de carpeta asfltica, obras
de drenaje, contencin y seguridad vial un total de 63 Km, para
un avance de obra acumulada del 91%, lo que traduce a una
inversin acumulada de $86.107 millones de pesos, que
representan el 89% de la facturacin, cumpliendo as con el
programa de inversiones pactado con el cliente.
Para el ltimo trimestre del 2014 se invertirn los recursos de
las obras complementarias en el sector del Pramo de Guina
PR50+200 a PR56+800, con actividades de instalacin de
capas granulares, instalacin de carpeta asfltica, obras de
drenaje, contencin y seguridad vial. Adicionalmente se
ejecutarn algunas obras de contencin y drenaje en sitios
donde la interventora realiz la gestin predial y el cliente
autoriz su ejecucin.

Boyac - Duitama - La Palmera highway

Creating a positive impact on the transportation in the region


Colombia

With the execution of maintenance and refurbishment work along Duitama La Palmera
and Sogamoso El Crucero corridors, we have provided users road infrastructure with
remarkable transportation conditions. This has also enabled them access different
production and consumption hubs as reected in shorter journey times, lower vehicle costs,
less environmental pollution, a decrease in the accident rates and more comfort for users in
the inuence area and the community in general.
To the present time, we have worked on a total of 63km of asphalt layer, drainage works,
retaining walls and road safety - for a cumulative work progress of 91% and a cumulative
investment of $86,107 million pesos, representing 89% of invoicing according to the
investment schedule agreed to with the client.
For the last term of 2014, the resources for complementary work in the Pramo de Guina
sector PR50+200 to PR56+800 will be invested with activities such as granular layer and
asphalt layer installation, drainage, retaining walls and road safety. In addition, some
retaining walls and drainage works will be carried out in those places authorized by the client
and where the relevant land management procedures were completed by the audit area.

12

Bogot - Calles de rodaje Aeropuerto Eldorado

Avanza primera etapa de construccin correspondiente al Primer Hito


Colombia

Con el inicio en marzo del contrato con la Aeronutica Civil para


la construccin del Sistema Complementario de Calles de
Rodaje en el Costado Occidental del Aeropuerto Internacional
Eldorado en su fase I, se evidencian avances en las obras con
los trabajos de excavacin, cimiento en rajn y actividades
previas a la precarga, que permiten realizar pruebas sobre la
capacidad del material de base, de esta manera se adelantan
las actividades correspondientes al primer hito, el cual
comprende la calle de rodaje paralela a la calle Mike que
conectar la nueva zona de mantenimiento de aeronaves y la
prolongacin de la segunda calle de rodaje denominada
Uniform.
Adicionalmente, se han realizado diferentes actividades en
formacin, prevencin y salud. Las capacitaciones han sido
constantes con el personal de obra, para hacer cumplir las
normas de seguridad industrial que rigen para este tipo de
labores, nalmente, el proyecto particip de manera activa en el
simulacro distrital que se realiz en la capital de la Repblica el
pasado 16 de octubre.

Bogot - Eldorado Airport Taxiways

First construction stage, corresponding to rst milestone, moves forward


Colombia

With the implementation in March of the contract entered into with the Civil Aeronautics, which calls for the construction of the
Complementary System of Taxiways along the west side of Eldorado International Airport - Phase I, we can see work progress with
excavation activities, foundations in small stones and pre-load activities, which enable to carry out tests on the capacity of the base
material. In this way, we move ahead with the activities of the rst milestone, which comprises the taxiway parallel to the MIKE ramp - that
will connect the new aircraft maintenance zone - and the expansion of the second UNIFORM taxiway.
In addition, a number of training, prevention and health activities have been carried out. Training sessions for worksite employees have
been developed on a permanent basis to enforce industrial safety standards that apply to this type of work. Last but not least, the project
took active part in the Secretariat of the District's drill that took place in the capital city of the republic last October 16th.

13

Bogot Mantenimiento de la Calle 26

Obras de mantenimiento mejoran el impacto urbanstico de la Avenida El Dorado


Colombia

Las actividades ejecutadas en la etapa de mantenimiento, son


el resultado de los recorridos que de manera conjunta se
realizan con el rea tcnica del proyecto y el Instituto de
Desarrollo Urbano (IDU), en los cuales se registran novedades
por medio de listas de chequeo que son atendidas dentro de los
tiempos de respuesta estipulados en el contrato.
Los trabajos ejecutados en los ltimos meses corresponden a
reposiciones de adoqun y losas, reparacin de cintas de
ajuste, rebordeo y limpieza de maleza, lavado o pintura en
mobiliario urbano y puentes. Junto con el mantenimiento de
rboles y reposicin de rboles muertos, con apoyo de
Ingenieros Ambientales, donde se busca recuperar las reas
verdes como objeto principal del diseo paisajstico.
Con el transcurso del tiempo y el uso que se le da a la principal
avenida que conecta el oriente con el occidente de la ciudad y
que es altamente transitada por el sistema de transporte
masivo Transmilenio, se han venido realizando obras de
reparacin en losas por desportilladas, reparacin y sello de
uniones o suras, lavado y mantenimiento de sealizacin
vertical, limpieza y pintura de sealizacin horizontal y
tachones, reposicin de tachas reectivas, entre otras,
aportando al continuo mejoramiento de la Calle 26.

Bogot - Calle 26 Maintenance

Maintenance work improves the urban impact of Avenida El Dorado


Colombia

The activities carried out in the maintenance stage are the result of the trips with the technical area of the project and the Institute or Urban
Development (IDU), in which any alerts are registered on checklists and are addressed within the response times set out in the contract.
The works executed in the last months correspond to replacement of cobblestone and slabs, repair of bands and curbs and scrub
clearance, urban furniture and bridge washing or painting, tree maintenance and snags replacement, with the support of Environmental
Engineers, aiming at recovering green areas as the main purpose of the landscaping design.
In the course of time and with the use of the main avenue that connects the east to the west of the city - highly trafcked by the
Transmilenio mass transportation system, we have performed repairs on chipped slabs, joints or ssure sealing, cleaning and
maintenance of vertical and horizontal signage, replacement of reective studs, to name a few, thus contributing to the continuous
improvement of Calle 26.

14

Lebrija / San Vicente de Chucur - Vas sustitutivas de Hidrosogamoso

Ejecucin de obras ambientales generan impacto positivo en el proyecto


Colombia

La obra en su totalidad comprendi la construccin de 7 puentes, 5 de ellos de gran altura, siendo el Puente El Tablazo ubicado en el
K15+300, uno de los ms largos y altos del pas, con una de sus columnas de ms de 120 metros de altura desde el nivel de cimentacin y
una longitud de 555 metros, estos puentes se encuentran totalmente terminados y en pleno servicio. La obra en general presenta un avance
del 98% en su ejecucin total, y se vienen completando los diversos trabajos de sealizacin, demarcacin, instalacin de defensas
metlicas, construccin de cunetas e instalacin de algunas cercas, entre otros.
Simultneamente a estas actividades, se resaltan los trabajos de proteccin de taludes requeridos por el cliente contratante, representados
en tratamientos con concreto lanzado y pernos en diversos sitios del trazado, todo esto en busca de brindar una mayor seguridad y confort a
los usuarios de la va.
El proyecto tambin contempla el tratamiento y conformacin de los 13 sitios utilizados como zona de depsito de los materiales, producto de
la excavacin que sumaron ms de 4.200.000 metros cbicos, implicando con ello la construccin de una serie de obras de drenaje
complementarias como canales interceptores, estructuras de disipacin, zanjas de coronacin, cunetas, y colocacin de prado.

Lebrija / San Vicente de Chucur - Hidrosogamoso Alternate Roads

Environmental work execution creates positive impact on the project


Colombia

Works involved the construction of 7 bridges, 5 of them


reaching a high height, being the El Tablazo bridge in the
K15+300 one of the longest and highest in the country with
one of its columns over 120 mts high from its foundation level
and spanning along 555 mts. These bridges are now
completed and open to the public. The project has reached a
progress percentage of 98% in its total execution and a
number of activities such as signaling, demarcation; metal
barriers installation, ditches and installation of some fences
are being carried out.
Slope protection work has been undertaken simultaneously,
as required by the owner and represented in treatment with
shotcrete and bolts installed in certain places, aiming at
improving safety and comfort for road users.
The project also involves the treatment and preparation of 13
places used as depositories for materials from excavation
work that, in total, amounted to more than 4,200,000 mts3. As
a result, it involved the construction of complementary
drainage work such as interceptors, dissipation structures,
intercepting ditches, gutters and planting new sod grass.

15

Bucaramanga - Embalse del ro Tona

El trmino de un hito y los nuevos desafos por venir


Colombia

El pasado 15 de septiembre se cumpli con la entrega del hito correspondiente a la


sub-etapa 7, entendido como la cota 886.30 de la presa, en el cual se alcanza la
altura nal de los rellenos de la misma. A partir del mes de noviembre se inician las
actividades de la cara de concreto, otro desafo importante en esta etapa
constructiva.
La lnea de aduccin que se debe realizar por la va de acceso entre BucaramangaMatanza, se encuentran suspendidas en el tramo Shalom-Bosconia, debido a la
aprobacin pendiente y el requerimiento de las autoridades ambientales para que
se cambie el alineamiento por el canal Zaragoza.
Con respecto a las acciones en el rea socio-ambiental, se han realizado diferentes
actividades de capacitacin y formacin de los colaboradores en obra, como lo son
las cinco jornadas masivas para Trabajo Seguro en alturas, que cuentan con
sesiones tericas y prcticas con el apoyo del SENA permitiendo certicar a 258
colaboradores por medio de este convenio.
En materia de simulacros y acciones de respuesta ante cualquier eventualidad, se
efectu el simulacro de derrame de hidrocarburos en la EDS el da 11 de octubre del
presente ao, donde se recre el vertimiento de combustible a las piscinas de
sedimentacin del sistema de tratamiento para aguas industriales, la oportuna
respuesta de los brigadistas de emergencia permiti evitar que la traza se
extendiera evitando la contaminacin directa en las aguas del ro Tona.

Bucaramanga - Tona river reservoir

Milestone completion and new challenges in our way


Colombia

Last September 15th, we delivered the sub-stage 7 milestone - the dam elevation of 886.30 - with which the nal backll height is
completed. In November, we began the concrete dam face work, another important challenge in this construction stage.
The head canal to be built along the access route between Bucaramanga - Matanza is now suspended in the Shalom - Bosconia leg, as
there is still a pending approval and because of the requirements made by environmental authorities to change the aligning to run through
the Zaragoza canal.
As part of the social and environmental undertakings, we have carried out a number of training and other activities of the like for our
worksite staff, such as ve days of training for Safe Working at Heights, involving both theoretical and practical sessions with the support
of the SENA and enabling 258 workers to become certied through this training agreement.
Regarding drills and response actions in the event of casualties, an oil spill drill took place at the EDS on October 11th this year, where a
scenario of oil spill into sedimentation pools of the industrial water treatment scenario was simulated. The timely response of the
emergency team prevented the trace to expand, thus avoiding direct pollution of the Tona river.

16

Carretera Panamericana Tramo San Juan / La Pita

Avanza a buen ritmo la construccin del cuarto tramo


Panam

Esta carretera es actualmente una de las obras ms importantes y de mayor


impacto en el pas, ya que conecta a Panam con Norte Amrica, mejorando la
conexin terrestre con Costa Rica.
El proyecto ha sido dividido en cinco tramos, el tramo IV corresponde a 40 km de va
entre los poblados de San Juan y La Pita, en la provincia de Chiriqu. Adicionalmente
la construccin de 8 puentes vehiculares nuevos, los cuales ya se encuentran en la
etapa de cimentacin, e inclusive ya inici la fabricacin de vigas, estribos y dems
elementos estructurales de la subestructura.
Actualmente las actividades ms importantes que se desarrollan son: los estudios y
diseos de los 40 Km de va, as mismo se llevan a cabo trabajos de excavacin y
rellenos, rehabilitacin y construccin de drenajes, instalacin de geotextiles, y
colocacin de capabase a lo largo de todo el proyecto.
Se espera que en menos de tres aos, exista una autopista que agilice el trnsito
desde el centro hacia el suroeste del pas y viceversa, lo cual rearmar el
compromiso que tiene Conalvas al aportar su granito de arena para que el
progreso siga trayendo mayores oportunidades a Panam.

Pan-American Highway - San Juan / La Pita leg

Fourth leg construction moves at a good pace


Panam

The work carried out along this highway is currently one of the most
important and of more impact for the country, as it connects Panama with
North America, thus improving land transportation with Costa Rica.
The project has been divided into ve legs. Leg IV corresponds to 40 km
of road between the towns of San Juan and La Pita, in the province of
Chiriqui and 8 new additional car bridges will be built. They are already in
the foundation installation stage and the beam and abutments
production, as well as other sub-structural elements, has begun.
Currently, the most important activities that are being developed are the
following: studies and designs along 40km of road, excavation and
backll, drainage construction and refurbishment, geotextile laying and
base layer installation along the project site.
We expect that in less than three years from now, there will be a highway
that will speed up trafc from the center to the southeast of the country
and viceversa, which will reafrm Conalvias' commitment to the progress
and the opening of new opportunities for Panama.

17

Carretera Ciudad de Dios Cajamarca, Chilete Contumaz y Chicama-Cascas

Mantenimiento preventivo se convierte en prioridad para la obra


Per

Hasta la fecha se evidencia un avance en la ejecucin de obra


del 60,35%, contando con una conservacin peridica en los
tramos I, II y IV, adems del cruce cascas para una longitud total
de 19,060 kilmetros.
As mismo, se han realizado trabajos de mantenimiento
peridico, que consisten en limpieza de cauce, roce, reposicin
de maderamen, reparacin de concreto laminado, etc. para 37
estructuras comprendidas en 17 puentes y 19 pontones.
Tambin se suma la conservacin rutinaria antes del Tramo
Empalme Chicama Dv. Sausal-Cruce Cascas en una longitud
de 59.547 Km, y a partir del 29 de septiembre se ejecuta
tambin antes del tramo Chilete - Contumaz.

Ciudad de Dios Cajamarca, Chilete Contumaz and Chicama-Cascas highway

Road preventive maintenance becomes a priority


Per

To the present time, a work completion percentage of 60.35% has been reached, with periodic preservation work along legs I, II and IV, in
addition to Cascas crossing, for a total length of 19,060 Km.
Likewise, periodic maintenance work has been carried out involving canal cleaning, timber work replacement, laminated concrete
refurbishment, etc. in 37 structures - comprising 17 bridges and 19 pontoons. Routine preservation along the road until the Chicama - Dv.
Sausal-Cascas junction leg is also underway, spanning along 59.547 Km, and on September 29th works also began all the way until
Chilete - Contumaza leg.

18

Corredor Vial Querobamba - Puquio

Se ejecuta la etapa nal de trabajos en conservacin peridica


Per

El proyecto a la fecha se encuentra en un avance del 72%,


llegando a su segundo ao de ejecucin, en donde se espera
que la conservacin peridica culmine en los prximos meses
con los 219 km del tramo que tiene a cargo Conalvias,
quedando as el 100% del tramo en conservacin rutinaria, la
cual se ejecutar durante los prximos 3 aos, culminando en
2017.
Actualmente se estn ejecutando trabajos de obras de
mantenimiento, atencin de emergencias y la colocacin del
pavimento bsico en el tramo VI que conecta a Huacaa con
Andamarca, el cual se espera concluir antes del inicio de la
temporada invernal de n de ao.
Posteriormente se iniciarn los trabajos de sealizacin
horizontal, vertical y la instalacin de los diferentes elementos
de seguridad, a lo largo de todo el proyecto. As mismo, el
proyecto se encuentra a la espera de la aprobacin de un
adicional con el n de ejecutar partidas de ampliacin de
pontones, construccin de muros, cunetas y en algunos
sectores la ampliacin del ancho de la pista mediante la
ejecucin de desquinches y sectores de adelantamiento.

Querobamba - Puquio Road corridor

Final stage of periodic conservation work underway


Per

In its second year of execution, the project has reached a


completion percentage of 72%. The periodic preservation work
is planned to be completed in the future months along 219 km
assigned to Conalvias, thus enabling routine preservation along
100% of the leg that will be executed during the upcoming 3
years and will nish in 2017.
To the present, maintenance work, emergency care and basic
paving are underway along leg VI, connecting Huacaa with
Andamarca. This work is planned to be completed by the start of
the rainy season at the end of the year.
Horizontal and vertical signage as well as the installation of
safety items along the project site will begin afterwards.
Likewise, the project is still pending an approval to carry out the
expansion of pontoons, walls and gutters and, in some sectors,
the beginning of expansion work of the highway width by rubble
removal and trafc diversion sectors.

19

Consorcio Pericos San Ignacio

Prevencin en trabajos de obra por temporada invernal


Per

En la actualidad se lleva un avance de ejecucin cercano al


69%, se contina trabajando en las partidas de movimiento de
tierras, construccin de puentes y estructura de pavimento, as
como la ejecucin de obras de mejoramiento. El asfaltado de la
carretera estar llegando al kilmetro 42 a excepcin de los
denominados sectores crticos que requieren de una solucin
que no estaba contemplada inicialmente en el proyecto.
El proceso de explotacin de agregados para la obra avanza a
buen ritmo, previendo de esta manera el inicio adelantado de la
temporada invernal, por lo que adicionalmente se estn
reforzando los frentes de trabajo contando con mayores
avances y evitando as los efectos perjudiciales de la
temporada de lluvias de los meses de diciembre a enero.

Pericos San Ignacio Consortium

Preventative measures in worksite due to rainy season


Per

The work has reached a completion rate of almost 69% and we continue to work on earthmoving, bridge construction and paving
structure, as well as on refurbishment activities. Road paving will reach Km 42, except for the critical areas that require solutions not
initially contemplated in the project.
The aggregate exploitation process moves forward at a good pace, despite the early start of the rainy season. Therefore, additional
employees are working in three work fronts to speed up progress and avoid as much as possible the prejudicial effects of the rainy season
that starts in December until January.

20

Construccin del Dique de Sedimentacin en la Mina Lagunas Norte

Culmina la construccin y ajuste al nuevo diseo del Dique en su Fase II


Per

En das pasados se nalizaron las obras de construccin del nuevo


dique de sedimentacin Fase-2 ejecutadas por Conalvias
Construcciones - Sucursal Per, en el departamento de la Libertad para
la Minera Barrick Misquichilca.
Los trabajos realizados consistieron en ejecutar el ajuste necesario al
nuevo diseo de la poza de sedimentacin, garantizando una capacidad
hidrulica de 100.000 metros cbicos, del cual incluyeron los trabajos de
movimiento de tierras e impermeabilizacin del paramento aguas arriba
del dique, la estabilizacin e impermeabilizacin de los taludes internos
del vaso, la instalacin del sistema de subdrenaje en el fondo del vaso,
as como la inclusin de drenes sub horizontales en el lado izquierdo del
vaso con una longitud de 12 metros y una inclinacin de 5 grados, junto
con el sistema de manejo de ujos de emergencia; adems de la
instalacin de la instrumentacin geotcnica necesaria de control.
La obra se desarroll cumpliendo ampliamente las indicaciones del
cliente y los tiempos previstos para su cumplimiento, a travs de los
trabajos desarrollados con altos estndares de Seguridad, Medio
Ambiente y Calidad. Convirtindose as en otra buena obra realizada
por Conalvias en el pas andino, para que hable por s sola.

Sediment dike construction in Laguna Norte mine

Construction work completed and adjustments made to the new dike design in Phase II
Per

During the last days, the construction work of the new sediment dike Phase 2 executed by Conalvias Construcciones - Peru branch, was completed in the
region of La Libertad for the Barrick Misquichilca mining company.
The completed work included carrying out the necessary adjustments on the
new sediment basin design, ensuring an hydraulic capacity of 100,000 mts2,
involving dike earthmoving and upstream face sealing, reservoir inner slopes
stabilization and sealing, underground drainage system installation along the
reservoir bottom and sub-horizontal drainage along the left side of the
reservoir stretching along 12 mts and in an angle of 5 degrees, together with
the emergency ow management system and in addition to the installation of
the geo-technical monitoring instrumentation required.
Work was developed in full compliance with the client requirements and within
deadlines, through the implementation of high safety, environmental and
quality standards. This one has become another excellent work developed by
Conalvias in the Andean country, showing that good works speak for
themselves.

21

Corredor Vial Lima Cochamarca

Una nueva obra que mejorar la movilidad en el centro del pas


Per

Este nuevo proyecto para Conalvas en Per consiste en el


mejoramiento, rehabilitacin y conservacin por niveles de
servicio del Corredor Vial Lima-Canta-Huallay-Dv.
Cochamarca para mejorar la operacin y conectividad de esta
zona del pas.
La carretera donde se emplazar el Corredor Vial se encuentra
ubicada en la parte central del pas, en los departamentos de
Lima, Junn y Pasco, pertenece a la Ruta PE-20A de la Red Vial
Nacional. El tramo principal No. 2 con una longitud de 96.108
Km que conduce a Canta con Huayllay ser donde se efecte el
mejoramiento y rehabilitacin, que se extiende entre los 2,800 y
4,680 m.s.n.m. En medio de una supercie de rodadura
actualmente armada.
El plazo previsto para la ejecucin total de las obras es de 8
aos, distribuidos en un completo plan de trabajo y estudios
tcnicos que se encuentran en marcha a partir de la fecha de
inicio del contrato, el pasado 30 de septiembre.

Lima Cochamarca road corridor

A new work that will improve transportation in the center of the country
Per

This new project for Conalvias in Peru calls for the improvement, refurbishment and preservation per service levels of the Lima-CantaHuallay-Dv. Cochamarca road corridor, in order to enhance the connectivity and circulation in this zone of the country.
The highway that will serve for the construction of this road corridor is located in the heart of the country, in the departments of Lima, Junin
and Pasco and belongs to the PE-20A route of the National Road Network. The main leg No. 2, spanning along 96.108 Km and
connecting Canta with Huayllay, will be where improvement and refurbishment work will be executed, at an elevation between 2,800 and
4,680 masl along a rolling surface that is fully paved.
The planned deadline for the work total execution is 8 years, distributed in a complete work plan and technical studies underway from the
date of contract commencement, last September 30th.

22

Vas de acceso a la Mina Quellaveco

Avanzan los trabajos nales para la entrega del proyecto


Per

La obra consiste en la pavimentacin de los primeros 2,8 kilmetros del


tramo I, lo cual har el cierre de un circuito que bordea las pampas agrcolas
del valle de Moquegua, generando bienestar y comodidad para los
residentes de esta zona; de igual forma, Conalvas se ha comprometido en
contratar a ms del 80% de mano de obra no calicada local desde el inicio
del proyecto, y lo ha cumplido hasta la fecha, permitiendo que el porcentaje
de contratacin directa llegara al 100%, y en mano de obra calicada se
alcanza el 77%, lo cual nos permite lograr un ponderado total cercano al 94%
de contratacin de personal local.
La totalidad de la obra comprende dos hitos, que se deben ejecutar en un
plazo estimado de un ao, permitiendo nalizar en el mes de junio de 2015.
Del primer hito se debe realizar la entrega del 100% de las obras para la
pavimentacin de los 2,8 kilmetros iniciales, el prximo 12 de diciembre del
presente ao, dentro del cual se encuentra avance normal, logrando la
ejecucin del 85% de las obras de drenaje, la ampliacin de la banca en un
90%.
Segn el cronograma de obra, se espera realizar los trabajos para el hito 2
hasta el 30 de junio de 2015, con el concepto de mantener un porcentaje de
generacin de empleo mnimo con la contratacin de mano de obra local
para el desarrollo de estas obras.

Quellaveco mine access routes

Final work underway for work delivery


Per

The work encompasses paving of the rst 2,8 Km of leg I, which will close a
circuit around Moquegua's grassy plains used for agriculture while fostering
well-being and appropriate road conditions for the inhabitants of this zone.
Likewise, Conalvias has undertaken to hire more than 80% of unskilled labor
from the local people from the project start date and so it has done to the
present time, with a direct hiring percentage of 100% and a skilled labor
percentage of 77%, reaching a total weighted average near to 94% of local
labor hiring.
The total work comprises two milestones that will be executed in an
estimated completion period of one year. The project should be completed in
June 2015. Regarding the rst milestone, 100% of paving along the rst 2,8
km should be delivered on December 12th this year and we are currently in
normal progress rates regarding this matter, thus reaching a completion of
85% on drainage work and 90% of embankment expansion.
According to the work schedule, work included in milestone 2 should be
completed by June 30th, 2015, with the concept of maintaining a minimum
percentage of hiring employees from outside by hiring local labor required for
the execution of this project.

23

SR 93 Interestatal 75 (I-75)

Mejoramiento y mantenimiento de vas permite llegar al 38% de avance


U.S.A.

Hasta el momento las fases I y II del proyecto se ha completado


con xito, nalizando los trabajos de fresado, repavimentacin,
manejo de residuos, y sealtica en las vas, adicionalmente se
han adelantado labores ambientales y de conservacin en las
zonas verdes aledaas a la autopista. Entre estas actividades
se realizaron la tala de rboles controlada, mejoras en la
vegetacin, movimiento de tierras y drenaje.
Actualmente se realiza la gestin en control de erosin, manejo
del ujo en el trco vehicular en las zonas de intervencin,
control de basuras, trabajos en topografa, excavacin en
terrapln, trabajos en la pavimentacin para algunos tramos y
planeacin en la estructura de drenajes para la instalacin de
tuberas, lo que permitir avanzar en las siguientes fases
pendientes.

SR 93 I-75

Improvement and maintenance of roads allows to reach a completion rate of 38%


U.S.A.

The phases I and II of the project has been successfully


completed, nishing the milling, resurfacing, overbuilding and
temporary striping on roads, additionally have advanced
environmental and conservation work in the surrounding
parkland to the freeway. Other activities has been made with the
controlled clearing of the trees and vegetation on the outside of
the earthwork and drainage operations.
Currently the operations in maintaining erosion control are in
process, the management of vehicular trafc in areas of
intervention, control, litter removal and mowing, work in
surveying, earthwork excavation, paving works for some
sections and planning in the structure drains pipe tting, which
will advance the following outstanding phases.

24

SR 688 Ulmerton Road

Dos importantes hitos que comprenden la mayor parte del proyecto


U.S.A.

El proyecto se divide en dos hitos o sub-proyectos, denominados como 54 y 55, el primero consiste en la construccin de la va entre Wild Acres Road y el
Centro Ranchero Boulevard, mientras el segundo comprende el canal de derivacin del lago Seminole y Wild Acres Road, ambos ubicados en el estado
de Florida.
Con respecto al proyecto 54 se encuentra nalizado todo el trabajo subterrneo y se ejecuta un avance del 70% en el ensanche de la va. La sealtica y
demarcacin se entreg a conformidad de lo requerido, junto con el pleno funcionamiento en la interseccin Belcher. Los trabajos de instalacin de
alumbrado pblico se ejecutaron a lo largo del costado sur de Ulmerton Road y estn progresando a buen ritmo a lo largo del lado norte de la misma va.
El siguiente hito importante a alcanzar es la conclusin de los trabajos bajo tierra a lo largo del costado norte de Ulmerton Road perteneciente al proyecto
55, donde la instalacin de la tubera de drenaje profundo comenz en agosto del presente ao entre la avenida del lago y Wild Acres Road, la cual ha
logrado un avance aproximado del 52%. Esto ha permitido que los equipos de drenaje avancen con la instalacin de tuberas al lado este de Lake Avenue
y una vez que se haya completado estas labores se continuar con el trabajo en carretera.
Durante los prximos meses varias actividades principales sern completadas, entre ellas se encuentran la instalacin de alcantarillado, micro-tnel,
servicios pblicos subterrneos y drenaje. Esto permitir avanzar en las actividades de la supercie, entendindose como instalacin de hormign,
asfalto, sealizacin, iluminacin, etc. Esto con el n de acelerar los trabajos para realizar la entrega en los tiempos acordados.

SR 688 Ulmerton Road

Two important milestones that comprise most of the project


U.S.A.

The project is divided into two milestones or sub-projects, known as 54


and 55, the rst involves the construction of the road between Wild Acres
Road and Centro Ranchero Blvd, while the second comprises the
bypass channel from Lake Seminole and Wild acres Road, both located
in the state of Florida.
The 54 project is nalized all underground work and an increase of 70%
in the widening of the road. The signage and demarcation gave
conformity required, along with the fully operational in the Belcher
intersection. The work of installation of street lighting were implemented
along the south side of Ulmerton Road and are having a good progress
along the same route north side.
The next important milestone is the conclusion reached by underground
workings along the north side of Ulmerton Road project belonging to 55,
where the installation of deep drainage pipe began in August this year
between Lake Avenue and Wild acres Road, which has achieved an
approximate increase of 52%. This has allowed teams advance to drain
piping east side of Lake Avenue and when once have completed these
tasks will continue to work on the road.
Over the next few months several major activities will be completed,
including the installation of sewers, micro-tunneling, underground
utilities and drainage. This will advance the activities of the surface,
meaning installation of concrete, asphalt, signage, lighting, etc. with the
goal to speed up work to deliver at the agreed time.

25

Sr739 Metro Parkway

Las obras presentan un avance mayor al esperado


U.S.A.

Hasta la fecha se ha completado el levantamiento de las vigas


de los dos puentes, lo que trajo consigo la colocacin de la
subestructura de hormign para ambos puentes y permiti
iniciar la instalacin de placas metlicas en la cubierta. Tambin
han comenzado las obras de construccin con la estructura
suspendida para uno de los puentes.
Por otra parte, se realiz la instalacin de paneles MSE en las
paredes con un alcance del 95%, esto permitir la conexin
entre los puentes. A su vez se realiz la activacin del nuevo
sistema de alcantarillado que incluye la estacin de bombeo. La
excavacin de los dos estanques es otro de los hitos
importantes del proyecto, que conlleva un total de ms de
110,000cy.
Un muro de gravedad que brinda mayor seguridad a la obra fue
nalizado en das pasados, a esto se suma un progreso del
50% de la instalacin de bordillos y cunetas, al igual que un
35% de la estabilizacin de la calzada y base de roca, que
permite la instalacin de 2,700 toneladas de asfalto en el
extremo norte del proyecto.

SR 739 Metro Parkway

Works are greater


progress than expected
U.S.A.

The project has completed the placement of the substructure concrete


for both bridges, which resulted in the placement of the concrete
substructure for both bridges and allowed to began the installation of the
stay in place metal deck forms for the deck. They have also started
construction with the structure suspended for one of the bridges.
On the other hand, the installation of MSE Wall Panels it has now
reached 95% of progress with the Wall Panels in the earthplug area
which will connect both bridges. At the same time, the installation and
activation of the new water and sewer system including the new lift
station. The excavation of the two ponds is another important project
milestones, involving a total of more than 110,000cy.
A gravity wall that provides greater security to the work was completed in
recent days, this progress 50% of the installation of curb and gutter adds,
like 35% of the stabilization of the roadway and base rock and have
placed 2,700 tons of asphalt on the north end of the project.

26

Conalvas, una empresa socialmente responsable


Adems de estar alineados a los principios del Pacto Global de las
Naciones Unidas, le apostamos al Objetivo de Desarrollo del
Milenio (ODM), de superacin de la pobreza, formando
emprendedores residentes en los sectores donde hacemos
presencia, as como a familiares de nuestros trabajadores. Desde
2013 y en alianza con Cajas de Compensacin Familiar, como
COMFANDI en el Valle del Cauca, COMFENALCO en Santander y
CMARA DE COMERCIO de Valledupar, hemos aportado al
desarrollo de ideas de negocios de ms de 50 mujeres en los
entornos de las obras que ejecutamos en Cali, Ruta del Sol en
Bosconia - Cesar, Embalse de Bucaramanga y Vas de acceso al
Puerto de Aguadulce en Buenaventura.

En Conalvas entendemos la Responsabilidad Social como la


capacidad de respuesta que tenemos frente a los efectos e
implicaciones de nuestras acciones sobre los diferentes grupos de
inters con los cuales nos relacionamos.
Es por eso, que nuestras operaciones propenden por el cuidado con las
personas y con el medio ambiente, ser sensibles a las necesidades de
las comunidades, nuestros comportamientos estn basados en
principios ticos, obligaciones legales, y el respeto a nuestros
colaboradores, clientes, proveedores y subcontratistas.
Contamos con una poltica integrada HSEQR (H: Salud; S: Seguridad;
E: Enviroment; Q: Calidad, R: Responsabilidad Social), que conrma
nuestro compromiso de buenas prcticas con nuestros grupos de
inters.

Con el n de conocer el grado de cumplimiento de la RSE de


Conalvas, recientemente nos sometimos a pre evaluacin en la
Norma internacional WORLDCOB-CSR:2011.2, la cual establece
los requisitos que debe cumplir una organizacin por sostener una
poltica de RSE. En general fuimos calicados como empresa
socialmente responsable por el compromiso de la Alta Direccin,
hay un anlisis de los Grupos de Inters (GI), el cdigo de tica
est para aprobacin, existen estrategias que se implementan para
tratar los asuntos relevantes con los distintos GI, hay una experticia
en Sistemas de Gestin, entre otros aspectos.

Desde el pasado mes de junio, Conalvas hace parte del registro de


participantes de la iniciativa de Responsabilidad Social ms grande del
mundo: EL PACTO GLOBAL DE LAS NACIONES UNIDAS.
Esta dignidad es una manifestacin voluntaria de apoyo a los diez
principios del Pacto Mundial,
referente a los Derechos humanos,
Derechos laborales, Medio
Ambiente y lucha contra la
Corrupcin, lo que nos compromete
a seguir incorporando dichos
principios en la estrategia de la
organizacin, en la cultura y el da a
da de nuestras operaciones, de
manera que contribuyamos cada
vez ms a un mundo ms equitativo
e incluyente y al desarrollo de una
sociedad ms prspera.

Desde la Direccin de Responsabilidad Social y con el apoyo de las


distintas reas de la compaa, se est construyendo el primer
Informe de Sostenibilidad 2014, donde se visualizar el
desempeo de la empresa a travs de Indicadores en las tres
dimensiones de la RSE, como son, la econmica, social y
ambiental.

En Conalvas siempre hemos


estado comprometidos con el
respeto a los Derechos Humanos
(DD.HH), por lo que en nuestras
operaciones protegemos los
derechos de las personas a las que
podemos impactar. Nuestras prcticas evidencian la no discriminacin,
la igualdad entre los sexos, la no contratacin de mano de obra infantil,
no trabajo forzoso, respeto por las comunidades del rea de inuencia
de las obras, entre otros.
Teniendo en cuenta que en los diferentes proyectos que se ejecutan en
el territorio colombiano, contamos con personal de seguridad vinculado
a empresas de vigilancia privada, hemos avanzado en brindarles a
travs de la Direccin de Seguridad Fsica, capacitacin sobre Historia
de los DD.HH; nacimiento y evolucin; denicin; igualdad de gnero;
derecho al trabajo; prcticas para mejorar los DD.HH; Derechos
fundamentales y muy especialmente sobre el respeto de los derechos
de las personas que habitan en las poblaciones aledaas a las obras y
con las cuales se interacta de manera permanente.
En los Proyectos de Ruta del Sol Etapa III, Embalse de Bucaramanga,
va de acceso al puerto de Aguadulce en Buenaventura y en la
rehabilitacin y mantenimiento va Duitama-La palmera-Sogamoso El
Crucero, se han capacitado 332 vigilantes en un total de 66 horas.
Adicionalmente se han desarrollado capacitaciones con personal
administrativo y tcnico en las ocinas principales y en el Proyecto de
Calles de Rodaje del aeropuerto El Dorado.

27
47

Conalvias, a Socially-Responsible Company


In addition to being in line with the United Nations Global
Compact principles, we also focus on the Millenium
Development Goals (MDGs) to overcome poverty, training
entrepreneurs from people living near our worksites, as well as
from relatives of our employees. Since 2013 and with the
cooperation of Family Compensation Funds such as
COMFANDI in Valle del Cauca, COMFENALCO in Santander
and the CHAMBER OF COMMERCE of Valledupar, we have
contributed to the development of business ideas of more than
50 women living in towns near to our worksites in Cali, Ruta del
Sol in Bosconia - Cesar, Bucaramanga Reservoir and access
routes to the Aguadulce Port in Buenaventura.

In Conalvias, we believe Social Responsibility is our response


capacity to face the effects and implications of our actions on the
different groups of interest to which we relate.
For the above reason, our operations aim at safeguarding people
and the environment, being sensitive to the needs of communities.
Our behavior is based on ethical principles, legal obligations and
respect towards our employees, clients, suppliers and subcontractors.
We have implemented a HSEQR comprehensive policy (H: Health;
S: Safety; E: Environment; Q: Quality, R: Social Responsibility),
which reafrms our commitment with good practices towards our
groups of interest.

In order to measure our RSE compliance degree, we recently


underwent the WORLDCOB-CSR:2011.2 International
Standard pre-evaluation, which sets out the requirements to be
meet by a company with a RSE policy. In general, we were
assessed as a socially-responsible company due to the
commitment of our Senior Management. We have implemented
an analysis of the Groups of Interest (GI), the Ethics Code is
pending for approval, there are strategies that are implemented
to deal with the relevant matters with the different GI and we
have the expertise on Management Systems, among other
aspects.

Since last June, Conalvias is part


of the largest corporate Social
Responsibility initiative in the
world: THE UNITED NATIONS
GLOBAL COMPACT.
This initiative is a voluntary
support sign to the ten principles
of the Global Compact, regarding
Human Rights, Working Rights,
Environment and ght against
corruption. It is an opportunity for
us to continue to incorporate such
principles in our organizational
strategy, in our culture and our
daily operations in such a way that
we foster a fair and inclusive world
and build a more prosperous
society.

With the support of the different areas of our company, the


Social Responsibility Department is preparing the rst
Sustainability Report 2014 that will depict the company's
performance through indicators in the three RSE dimensions:
the economic, social and environmental dimensions.

In Conalvias, we are committed to respecting Human Rights. This is


why in our operations, we aim at protecting the rights of the people
that we may have an impact on. Our practices are an evidence of
gender equality, saying no discrimination, no to hiring children, no to
forced labor while showing respect for communities living in the
inuence areas of worksites.
Taking into consideration that we hire security personnel from
private surveillance companies in our worksites across the
Colombian territory, through the Physical Safety Directorate we
have provided them training on Human Rights, their historical
background and evolution, denition, gender equality, right to work,
practices to ensure Human Rights, fundamental rights and in
particular, on the respect of the rights of the people living in towns
near to our worksites, with which they interact on a permanent
basis.
332 watchmen have received a total training of 66 hours on these
matters in our projects of Ruta del Sol Stage III, Bucaramanga
Reservoir, Aguadulce access route in Buenaventura and in the
refurbishment and maintenance of the Duitama-La PalmeraSogamoso-El Crucero highway. In addition, training sessions have
also been developed for administrative and technical personnel in
our main branches and in the El Dorado Airport Taxiways project.

28
47

Apoyo Social a Instituciones del entorno


Si bien en Conalvas entendemos que la lantropa no es el
fundamento de la RSE, de acuerdo a nuestro alcance hemos
procurado contribuir al mejor funcionamiento de instituciones
aledaas a nuestras obras, a travs de la entrega de
elementos, muebles y enseres de gran utilidad, que a pesar de
haber sido usados por la empresa, presentan buen estado:
Centro de Rehabilitacin Shalom en Inmediaciones del
Embalse de Bucaramanga: Donacin de Camarotes, y
ropa de cama.
Biblioteca Bibiloburro del Corregimiento de La Gloria
(Magdalena): Donacin de Computador, escritorios,
sillas y papeleras.
Escuela Eloy Quintero Sede Barrio San Martn del
Municipio de Bosconia (Cesar): Donacin de Sillas,
tablero, papeleras, punto ecolgico y educacin
ambiental a estudiantes y docentes.

Social Support to Institutions


While in Conalvias we understand that philanthropy is not the
basis for RSE, we have endeavored to contribute to a better
operation of those institutions in close proximity to our worksites
by delivering items and furniture that are in good conditions.
Shalom Rehabilitation Center, near to Bucaramanga
Reservoir:
Donation of bunk beds and bedding.
Bibiloburro Library in the village of La Gloria
(Magdalena):
Donation of computer, desks, chairs and paper bins.
Eloy Quintero School, in San Martn neighborhood in
the Municipality of Bosconia (Cesar):
Donation of chairs, board, paper bins, an ecological
spot and environmental training for students and
teachers.

29
47

Conalvas Per y sus iniciativas alineadas a la poltica RSE


Conalvias Sucursal Per gestiona RSE liderada por un Grupo Estratgico y
un Comit de Voluntariado, a travs de las siguientes acciones:

Seguridad Basada en Comportamientos SBCEn Conalvas se han desarrollado actividades de reconocimiento a


comportamientos Seguros como: Reconocimiento al Trabajador del Mes,
Bonos de Reconocimiento al Desempeo; Actividades de Integracin entre
Ingenieros y personal de campo: Wachitangas, teatrines, Etc.
Los resultados son alentadores, se ha logrado reducir la incidencia de
eventos no deseados en la empresa, formar equipos de trabajo en vez de
grupos de trabajo, se est logrando una seguridad autodependiente
basada en una cultura en seguridad y salud slida que es el distintivo de
nuestra empresa.

Programa ERA:
Ensear y Reciclar para Ayudar, es un programa de actividades piloto que
se desarrollar en el proyecto Servicio de Gestin y Conservacin Vial por
niveles de servicio del corredor vial (Abra Toccto) Querobamba Puquio.
En el Departamento de Ayacucho.
Se realizarn principalmente Campaas de Capacitacin con temas de
inters, Campaas de Salud, de Reciclaje y Reso, orientadas a mejorar la
calidad de vida de los colaboradores, familiares y poblacin aledaa al
proyecto.
Campaas de Reciclaje:
Se conina con el Reciclaje de Botellas PET para contribuir a la campaa
Reeduca: Reciclar para abrigar, del Ministerio del Ambiente. A travs de
esta, se entregan frazadas a la poblacin ms vulnerable del pas.
Recoleccin y donacin de tapas plsticas:
Donacin de tapas plsticas a la ONG Tierra y Ser, dentro de la campaa
Reciclando ando. Con estas tapitas se obtienen recursos que son
utilizados para comprar sillas de ruedas que son entregadas a personas
discapacitadas para mejorar su calidad de vida.
Proteccin Solar a los colaboradores:
Hoy en da, los especialistas en dermatologa aconsejan el uso diario y
habitual de protectores solares, independientemente de si se estar o no
expuesto al sol por un largo tiempo y evitando quemaduras, envejecimiento
prematuro y padecimientos crnicos, cncer de piel y cataratas en los ojos.
Es por ello que Conalvas Per, hace entrega de protectores solares a
todos sus colaboradores.

Conalvias Peru, initiatives in line with RSE policy


Conalvias - Peru Branch manages a RSE led by a Strategic Group and a
Volunteering Committee, through the following actions:

Recycling campaigns:
We continue to recycle PET bottles as part of the Reeduca campaign: "To
recycle to provide cover" by the Ministry of the Environment. Through this
program, we donate blankets to the most vulnerable populations in the
country.

ERA Program:
"To teach and recycle to help" is a program of pilot activities that will be
developed in the Road Preservation per Service Levels and Management
project of the (Abra Toccto) - Querobamba - Puquio corridor, department of
Ayacucho.

Collection and donation of plastic tops:


To donate plastic bottle tops to the Tierra y Ser NGO, as part of the
Reciclando ando campaign. The tops are sold and funds are collected to
buy wheelchairs that are then donated to disabled people to improve their
quality of life.

The program will mainly focus on the development of Training Campaigns


with topics of interest, as well as Health, Recycling and Reusing Campaigns
aimed at improving the quality of life of our members, their relatives and
inhabitants living in close proximity to the project.

Sun protection to employees:


Nowadays, skin professionals advice the daily and recurrent use of
suncreen, regardless of whether you will be exposed to the sun or not for a
long period and to avoid burns, premature aging and chronic conditions,
skin cancer or cataracts. For the above reason, Conalvias Peru gives
sunscreens to its employees.
Behavior-based Safety - BBS Conalvias has developed activities for the recognition of safe behaviors,
such as: Recognition to the Employee of the Month, Performance Bonuses,
Social Activities for Engineers and eld personnel: Wachitangas, puppet
theatres, Etc.
Results are heart-warming. We have achieved a decrease in the happening
of undesired events in the company, the creation of work teams instead of
working groups and the attainment of a self-dependent safety, based upon
a strong culture of safety and health as a distinctive mark of our company.

30
47

Conalvias contribuye a la construccin de una sociedad ms justa

Voluntariado Social de nuestros colaboradores y sus familias,


en la Asociacin Hogar Nios Por Un Nuevo Planeta
La Direccin de Responsabilidad Social promovi en los
colaboradores que laboran en las ocinas de la Calle 94 en
Bogot, una jornada de Voluntariado Social con el n de donar
tiempo compartiendo con los nios de la Asociacin Hogar
nios por un Nuevo Planeta.

Colaboradores participantes:
Claudia Crdenas, Coordinadora del centro de Servicio al Usuario
del rea de Tecnologa, junto con su hermano Ronny y su cuada
Natalia.
Lina Chaparro, Recepcionista, junto con sus padres Nasly
Manjarrez y Henry Chaparro, adems de una prima.

La jornada se llev a cabo el sbado 25 de octubre en las


instalaciones del Hogar, ubicadas en el Municipio de Sop en
Cundinamarca.

Mauricio Rincn, Director de Tesorera, junto con su hija Lina.


Daneida Novoa, Asistente de Compras, junto con sus hijos
Daniela y Juan.

Este compartir que dur aproximadamente 5 horas, fue una


oportunidad de mostrar la sensibilidad social y ayuda a los ms
necesitados, especialmente celebrando el da de Halloween
con ms de 120 nios beneciarios del programa del internado.

Nstor Cruz, Jefe de Gestin Financiera junto con su esposa


Marcela.

Solo se necesit actitud de colaboracin de cada uno de los


participantes para disfrazarlos, compartir dulces y realizar
actividades ldicas y recreativas con ellos.

Tambin se cont con la presencia de Ruby Blanco, Jefe de


Capital Humano, Juan Nicols Abenoza, Director de Estructura
Organizacional, Diana Carvajal, Coordinadora Ambiental, Angie
Snchez, Asistente de Seleccin y Obed Fragozo, Director Snior
de RSE.

31

Estos son algunos de los testimonios de nuestros voluntarios:


CLAUDIA CRDENAS
Compartir con la Asociacin Hogar Nios por un Nuevo Planeta despert en mi familia una nueva profesin: Arquitectos
de sueos para nios que lo nico que necesitan es amor.
Fue una experiencia maravillosa de vida que nos permiti valorar lo que hemos tenido y lo que tenemos. Fue un
momento para agradecer a Dios por todas las innitas bendiciones que derrama sobre nosotros cada da y que nos
permite ser unos privilegiados de la vida.
La Fundacin nos mostr que hay mucho por hacer y aportar a nuestra niez desamparada que en denitiva son la
semilla del mundo y nuestro futuro.
Con amor y con un poco de nuestro tiempo podemos hacer que estos nios vuelvan a sonrerle a la vida y dibujen en el
cielo un nuevo futuro.
Clamamos a Dios, con todo nuestro corazn que envi a la tierra un rayito para los nios lleno de bendicin, que les
permita estar a salvo de la maldad del hombre.
Que Dios bendiga a todos los pequeos del mundo!

DANEIDA NOVOA
Para mi la experiencia fue en general enriquecedora y llena de muchos sentimientos, es casi inexplicable tener que ver
esta cruda realidad y de la desafortunada y vergonzosa degradacin de nuestra sociedad, y son los nios inocentes los
ms perjudicados, y por otro lado la satisfaccin de que siempre hay gente buena, por terrible que parezca la situacin
siempre hay gente que puede ayudar y lo hacen de manera heroica y con el corazn, quiero que sepan que esta
Fundacin vale la pena, transmitirles que all los nios son felices, crecen dentro de un ambiente sano, respetuoso, de
compaerismo y solidaridad, son nios que tienen un buen futuro, que pueden superar sus dolores y penas y aportar
cosa buenas a la sociedad. Invito a todos a que los apoyen pues nos necesitan y es una gran labor de Conalvias. Que
Dios los bendiga por esta buena obra.

JUAN NICOLS ABENOZA


Estar con 150 nios entre los 0 y los 17 aos me gener dos grandes emociones encontradas: Por un lado, un fuerte
dolor por la situacin de abuso y maltrato que tuvieron que padecer estos menores. Pero por otro lado, una fuerte alegra
porque fueron rescatados por un grupo de ngeles humanos, que cada da hacen miles de esfuerzos por dignicar la
vida de estos nios, en construirles un hogar, alimentarlos, vestirlos, entretenerlos, educarlos y, especialmente,
ayudarlos a sanar para que en el maana no sean esos adultos malos que los abusaron. Ver esa realidad cruel que viven
nuestros nios en Colombia, pero al mismo tiempo, el amor que proyectan esos menores, me hicieron sentir que estoy
obligado a ser parte de la solucin. Con orgullo puedo decir que pienso seguir apoyando esta fundacin que requiere no
slo recursos econmicos, sino de personas que quieran dar amor a quienes ms lo necesitan.

LINA MARIA CHAPARRO MANJARREZ


De antemano quiero agradecer el haberme tenido en cuenta para la visita al hogar, no hay palabras para expresar lo que
un ser humano siente de corazn al compartir con estas hermosas personitas que por cosas del destino han tenido que
vivir en sus cortas vidas.
Es claro que el maltrato a los nios viene de tiempo atrs, pero hoy en da con la maravillosa ayuda de corazones tan
buenos y de organizaciones como en la que Dios me dio la bendicin para laborar - Conalvias -, aportando no solo
econmicamente si no fsica, moral y espiritual, haciendo en ellos una esperanza de vida. Me siento conmovida por lo
que viv al igual mi hermosa familia que tuvo el privilegio de acompaarme y vivir esta experiencia tan maravillosa y salir
de all no solo tres personas sino con dos integrantes ms a mi ncleo familiar, donde lucharemos y aportaremos un
granito de arena para alegrar el corazn de quien solo anhela un poquito de amor.
Como resultado de esta actividad de voluntariado, sesenta colaboradores de las ocinas de Bogot y los Directores
Administrativos de nuestros Proyectos, decidieron apadrinar a sesenta nios del Hogar, donndoles para el mes de
diciembre, una muda de ropa completa y tiles escolares.

32

Conalvias helps in the construction of a fair society

Social Volunteer Program of our members and their families, at the


Asociacin Hogar - Nios por un Nuevo Planeta children's home
The Department of Social Responsibility promoted a day of
Social Volunteering work to donate time and share with the kids
of the Asociacin Hogar nios por un Nuevo Planeta, with the
participation of our members from Calle 94 HO in Bogota.

Members that participated in the event:


Claudia Crdenas, Coordinator of the Customer Services
Centre of the Technology Department, together with her brother
Ronny and her sister in law, Natalia.
Lina Chaparro, Receptionist, with the help of her parents Nasly
Manjarrez and Henry Chaparro, and her cousin.
Mauricio Rincn, Head of the Treasury Division, along with his
daughter Lina.
Daneida Novoa, Procurement Assistant, together with her
children Daniela and Juan.
Nstor Cruz, Head of Financial Management with his wife,
Marcela.

The activity took place on the 25th of October at the facilities of


the children's home, located in the Municipality of Sopo in
Cundinamarca.
The sharing activity, which lasted for about 5 hours, was an
opportunity to show social sensitivity and help those who need it
the most, especially by celebrating halloween with more than
120 children that benet from the home's program.

We also were delighted with the attendance of Ruby Blanco Head of Human Resources, Juan Nicols Abenoza - Director
of Organizational Structure, Diana Carvajal - Coordinator of
the Environmental Area, Angie Snchez - Recruitment
Assistant and Obed Fragozo, RSE Head Ofcer.

The only requirement was a collaborative attitude from each of


the participants as they were dressed up in costumes, sharing
sweets and coming up with ludic and recreational activities to
carry out with the kids.

33

These are some testimonials from our volunteers:


CLAUDIA CRDENAS
Sharing with the Asociacin Hogar Nios por un Nuevo Planeta awoke in our family a new vocation: Architects of
dreams for children that only need love.
It was a wonderful experience of life that enabled us to value what we have received. It was a time to thank God for the
countless blessings he pours on us everyday, which make of us privileged people.
The Foundation showed us that there are still lots of work left to do about our homeless children, which are ultimately
seeds in this world and our future.
With love and giving some of our time, we can draw a smile on the faces of these kids; we can make them sketch a new
future on the skies.
We heartily pray that God may send these kids a sun ray full of blessings that they may be delivered from the mankind's
evil.
May God bless our children around the world!

DANEIDA NOVOA
For me, it was at large an enriching experience, full of mixed emotions. I can barely explain how it is like facing this stark
reality and the sad and embarrassing deterioration of our society, seeing how innocent children pay the price. But, on the
other hand, I felt content that there are always good people, no matter how terrible the situation may seem to be, there are
always people willing to help heroically, from their hearts. I want people to know this is a Foundation worth the time,
children in this home are happy; they grow in a healthy, respectful environment where they are taught to be supportive
and friendly to each other. These kids have a good prospect of a future; they can overcome their pains and emotional
scars and contribute to the society. I would like to extend the invitation to you to support them, they really need us. This is
a great initiative of Conalvias. God bless you for this excellent work.

JUAN NICOLS ABENOZA


Sharing with 150 children from the age of 0 to 17 made me feel two different things: On the one hand, a sense of pain for
the abuse and mistreatment situations these kids had to be through. But, on the other hand, joy from seeing how they
were rescued by these human angels who put their best on a daily basis to dignify their lives as seen in their endeavors to
build a home for them, to nurture and dress them, to entertain and train them and, in particular, to help them heal so that
they will not become like the bad adults that abused them. Facing the cruel reality of our children in Colombia but, at the
same time, the love that they still have to give made me feel that I should be part of the solution. I can proudly say that I
plan to continue to support this foundation as they not only need nancial support, but also people willing to love those
who need it the most.

LINA MARIA CHAPARRO MANJARREZ


Firstly, I would like to thank you for taking me into consideration for this visit. There are no words to express what one can
feel when sharing time with these beautiful young people that, unfortunately, have been through so much at their young
age.
It is clear that child abuse dates back a long time ago. However, to the present time and thanks to people and
organizations of good nature like the one that God enabled me to work in - Conalvias -, they receive not only nancial but
also physical, moral and spiritual support, thus creating in them hope for their lives. I felt deeply moved by this
opportunity, as did my family which had the privilege to participate with me and live such a wonderful experience. We
were just the three of us when we went in but we left with two more members as part of our family, and we will strive and do
our part to liven up the heart of those who only want to receive a bit of our love.
As a result of this volunteering activity, sixty members from our branches in Bogota as well as the Administrative Directors
of our Projects, decided to sponsor sixty children of the Home by donating for December a whole set of clothes and
school supplies.

34
30

Infraestructura en el mundo/ Infrastructure worldwide

Carretera Interestatal Hawi H3

Una autopista en medio de la jungla


Catalogada como una de las avenidas ms costosas de la historia, esta carretera atraviesa a la isla de
Oahu, en Hawi, perteneciente a Estados Unidos, con una inversin nal cercana a los $1,300
millones de dlares, lo que equivale aproximadamente a $80 millones de dlares por milla, la longitud
de esta va es de 15,32 millas (24,66 kilmetros).
Es reconocida tambin como una de las avenidas ms difciles y riesgosas del mundo, debido a las
complejas condiciones del suelo y factores climticos que afectaron drsticamente en la construccin
y desarrollo de los trabajos, a esto se le suma las tareas de excavacin y construccin de un tnel
debajo de la cordillera.
Esta obra de arte de la infraestructura, denominada as por diferentes ingenieros expertos, inicia en
el intercambiador de la carretera interestatal H1 y conduce al tnel Tetsuo Harano, que atraviesa la
montaa Ko'olau hasta llegar a la puerta principal de la base militar de Marine Corps Hawi, esto
permite una conexin directa de esta base con el reconocido puerto de Pearl Harbor.
La carretera estuvo en estudios de planeacin desde la dcada de los sesenta, pero atraves duras
crticas por el impacto ambiental, cultural y social que generara en las poblaciones aledaas, adems
de otros problemas polticos y diplomticos que se vivieron en la isla posterior al litigio por la
adjudicacin de este territorio a los Estados Unidos. Finalmente fue puesta en funcionamiento el 12 de
diciembre de 1997.
Cortesa de fotografas:
KSRT Moanalua Saddle Adventure

Hawaii Interstate H3

A highway in the heart of the jungle


Known as one of the most expensive highways in the history, it runs east-west along the
Oahu Island in Hawaii and belongs to the United States, with an investment near to
US$1,300 million, equivalent to approximately US$80 million per mile. It is 15.32 miles
(24.66 km) long.
It is also known as one of the most difcult and risky highways in the world due to the
complex soil conditions and weather factors that drastically affected the work
development and construction, added to the boring and construction of a tunnel through
the mountains.
The so-called "Infrastructure Work of Art" by a number of expert engineers, begins at the
Interstate H1 interchange until it reaches the Tetsuo Harano tunnel, which runs through
the Ko'olau Mountains all the way to the main gate of Marine Corps Hawaii. This enables
a direct link between this base and the renowned Pearl Harbor port.
The highway has been mired in controversy since its road planning studies began in the
60's, due to the environmental, cultural and social impact that it would have on
neighboring communities, in addition to other political and diplomatic issues that took
place in the island after Hawaii's process to become a United States territory. It was
opened on December 12th, 1997.
Photo courtesy of:
KSRT Moanalua Saddle Adventure

35

You might also like