Professional Documents
Culture Documents
LJUDSKI D O K U M E N T I
U R ED N IK
I ME V U E T I
NASLOV
O R IG IN A L A
ANTONI O GRAMSCI
PREVEO
STANKO K U N C A
NASLOVNA STRANA
FRANO BAE
A N T O N I O GRAMSCI
PISMA IZ ZATVORA
D R A V N O IZD A V A K O P O D U Z E E HRVATSKE
ZA GR E B 1951
I
R im ski za tv o r. 20. stu d e n o g a
1926.
II
U stik a ,1 9. p ro sin c a
1926.
D raga Tanja,
na Ustiku sam stigao 7., a 8. sam prim io tvoje pismo od
3. Opisat u ti u drugim pismima sve dojmove s moga puto
vanja malo pomalo, kako se sjeanja i razliita uzbuenja
budu siedivala u mome mozgu i kad se odmorim od napora
i besanica. Izuzevi naroite prilike, pod kojima se odvijalo
(kao to moe i misliti, nije jako udobno ni za snana o
vjeka putovati sate i sale ubrzanim vlakom i parobrodom
s okovima na rukama i vezan lancem za ruke susjeda na putu),
putovanje je bilo veoma zanim ljivo i obilovalo razliitim
pobudama, od ekspirskih do smijenih. Ne znam. hoe
li mi na primjer., poi za rukom rekonstruirati jedan noni
prizor na prolazu kroz N apulj, u golemoj sobi s veoma
mnogo fantazmagorikih zoolokih prim jeraka. Vjerujem , da
se s time moe usporediti jedino prizor s grobarom u Hamletu. N ajtei dio puta bio je prijelaz od Palerm a do Ustike.
etiri smo puta pokuali prijei i tri smo se puta morali v ra
titi u palermsku luku, je r parobrodi nije odolio oluji. Pa
ipak, zna li, d a sam se ugojio ovoga mjeseca? Sam se udim,
da se osjeam tako dobro i da mi se toliko rai jesti. Mislim,
da u se kroz petnaest dana, im se odmorim i dovoljno ispa
vam, sasvim osloboditi em ikranije i otpoeti najnoviju periodu
svoje molekularne egzistencije.
Moj dojam o Ustici odlian je sa svakog gledita. Otok
je velik osam kvadratnih kilom etara i ima oko tisuu i tri
1 O tok u Sred o zem n o m m o ru , z a p a d n o od P ale rm a. T a lija n s k i su
reim i n a ta j k ao i n a m n o g e d ru g e ta lija n s k e otoke L ip a ri, T r e m iti,
P a n te lle ria , L a m p e d u sa i t. d. slali u zato en je, uglav n o m , p o litike
p ro tiv n ik e . U z a sve te otoke v e z a n a su s tr a d a n ja ju g o slav e n sk ih n a ro d a
u N a ro d n o o slo b o d ila k o m ra tu : tu su bile ta m n ice i gro b n ic e m nogih
n a ih ro d o lju b a o d v u e n ih iz ra z n ih k ra je v a nae z em lje zato, to su
m rzili faizam i o k u p a to ra i to su se b o rili p ro tiv n jih . (Op. pr.)
ft
III
U stik a . 19. p ro sin c a 1926.
D raga T a n ja,
18.
sam ti pisao dopisnicu, da te obavijestim o prim itku
tvog preporuenog pisma od 14.; prethodno sam ti bio pisao
opirno pismo na adresu gospoe Passarge6; pismo ti je mo
c G ra m s c ije v a g a z d a ric a .
10
IV
U stik a. 8. s ije n ja 1927.
15
V
U stika. l.>. sije n ja 1927.
D raga T anja,
tvoje posljednje pismo nosi datum od 4. sijenja. Ostavila
si me jedanaest dana bez vijesti. U prilikam a u kojima se
nalazim, to me mnogo zabrinjuje. Mislim, da je mogue
lfi
P is m a iz z a tv o r a
17
VI
U stik a , 13. sije n ja 1927.
V II
M ila n sk i za tv o r, 19. v e lja e 1927.
D raga T an ja,
ve etrdeset dana ne prim am tvojih vijesti i ne mogu to
sebi razjasniti. Kao to sam ti pisao p rije nedjelju dana, onda
kad sam odlazio s Ustike, parobrod nije pristajao ve skoro
deset dana. Sa parobrodom to me je prevezao u Palerm o
moralo je stii na Ustiku barem nekoliko tvojih pisam a, koja
su mi trebala biti poslana u M ilan. N aprotiv, meu potom,
koju sam ovdje prim io vraenu s otoka, nisam naao tvoje
19
22
V III
M ila n sk i za tv o r, 26. v e lja e 1927.
D raga T a n ja,
sada sam ve mjesec ,i po dana bez tvojih, Ju lijin ih i
djejih vijesti. Siguran sam, da si mi pisala. Ne znam emu
bih pripisao, to tvoje vijesti ne stiu do mene. Neko raz
janjenje bi se moglo nai i u tome to su neka pisma bila
naslovljena (ne znam zato) na vojni zatvor i to sam na omotu
naao olovkom nap-isano: Nema ga. M ogue da se zbog
toga jo koje pismo izgubilo. Ipak mi se ne ini moguim da
su se sva tvoja pism a izgubila; tada mislim, da postoji neka
misteriozna naredba prem a kojoj mi jedan dio moje pote
ne uruuju. Stoga nisam siguran niti da ti m oja pisma stiu.
U sluaju da je tako i radi svake eventualnosti, poto mislim
da je u tvojim pismima bilo neke pa m akar i daleke n ap o
mene o m jeri koja me je pogodila, molim te, da izbjegava
takve eventualne napom ene, i one najneodreenije i in d i
rektne i da se ogranii samo na obiteljske vijesti.
D raga T a n ja , ako ti ovo moje pismo stigne, odmah mi
pii i obavijesti me o tvojem , Julijinom i djejem zdravlju.
N em oj se obazirati na prethodna pisma, koja si mi sigurno
pisala; ponovi sve vijesti. Ovo je je d in a m oja briga i ona
me rastuuje toliko da ti to ne mogu rei.
D raga T a n ja , njeno te grlim.
Antonio
23
IX
M ilan sk i zatv o r, 19. ou jk a 1927.
D raga T anja,
'ove sam sedmice primio tvoje dvije dopisnice: jednu od
9., a drugu od 11. oujika: nisam, naprotiv, primio pismo koje
spominje. Vjerovao sam, da u prim iti tvoju potu vraenu
s Ustike i stvarno mi je s otoka stigao omot s knjigama, a
pisar to mi ih je uruio ree mi, da je u omotu bilo zatvoicnih pisam a i dopisnica, koja su m orala jo proi cenzuru;
nadam se da u ih prim iti kroz p a r dana. Zahvaljujem ti na
vijestim a o Ju liji i djeci. Ne mogu izravno pisati Juliji, jer
oekujem da primim neko njeno jako zakanjelo pismo. Z a
miljam, po itavom mnotvu razloga, i njeno duevno, a ne
samo njeno fiziko stanje. M ora da je ta bolest bila veoma
muna. Jadni Delio: od arlaha na gripu u tako kratko v ri
jeme! Pii baki Ju li11 i moli je, d a mi pie jedno dugo pismo
na talijanskom ili francuskom, kako moe (uostalom, ti bi
mi mogla poslati sam a prijevod), i da mi, ba potanko, opie
kako djeca ive. U vjerio sam se, da bake znaju bolje od
majki opisivati djecu i njihov razvoj, na stvaran i odreen
nain, objektivnije su, a osim toga im aju iskustvo o itavom
ivotnom razvoju. ini mi se, da je bakina njenost bitnija
od m ajine (Julija se ipak ne smije uvrijediti i smatrati me
gorim no to sam!)
Ba nita ti ne mogu savjetovati u pogledu Julijana; na
tom sam terenu ve jednom propao s Delijem. Da sam blizu
njega moda bih ja sam znao izraditi neto to bi mu odgo
varalo. Uini ti, prem a svom ukusu, i izaberi neto u moje
ime. Ovih dana izradio sam jednu loptu od papira, koja se
upravo sui; mislim da u ti je moi poslati za D elija. Uosta11 Im e od m ilja k o jim su D e lio i J u lija n zvali baku po m ajci.
24
25
X
M ila n o . 26. o u jk a 1927.
D raga T an ja,
ove sedmice nisam primio ni tvojih dopisnica, ni tvojih
pisam a; m eutim bilo mi je urueno tvoje pismo od 17. si
jen ja (s Julijinim pismom od 10.) oba vraena s Ustike.
Tako sam u stanovitom smislu i do stanovite m jere bio dosta
zadovoljan. Ponovo sam osjetio J u lijin znaaj (ali kako mah.)
pie ova djevojka i kako se zna dobro opravdati s bukom,
koju naokolo diu djeca!) i savjesno sam i dobro prosuivao
tvoje pismo, u kojem sam naao mnoge pogreke (zna, stu
diram i ove malenkosti i im ao sam dojam da ovo tvoje p i
smo nije m iljeno na talijanskom , ve d a je u urbi i slabo
prevedeno, a to znai da si bila um orna -i da si se slabo osje
ala, a na me si m islila jedino po nekom zamrenom kretanju
misli; moda si tek tad a prim ila vijesti o djejoj i Ju lijin o j
gripi), a izmeu ostalih neoprostivo brkanje sv. A nte P ado
27
28
1927.
30
sir ne mogu pojesti. U sedam i po zvoni znak za tiinu; lijeem u krevet i itam do jedanaest-dvanaest satd. Ve dva dana
oko devet popijem alicu aja od kamilice. (Nastavak u sli
jedeem broju, je r hou da ti piem o drugim stvarima).
G rlim te.
Antonio
X II
M ilan sk i za tv o r, 11. tr a v n ja 1927.
D raga T anja,
primio sam tvoje dopisnice od 31. oujka i 3. travnja.
H vala na vijestim a. Oekujem tvoj dolazak u M ilano; ali,
priznajem ti, ne u na to suvie raunati. Mislio sam, da nije
jako ugodno nastavljati opisivanje mog sadanjeg ivota,
koje sam zapoeo u prolom pismu. Bolje da ti redom piem
ono to mi padne na pamet, bez odreenog plana. I pisanje
je za me postalo fizika muka, jer mi daju strana pera, koja
deru papir i iziskuju napregnutu panju kod mehanikog
dijela pisanja. V jerovao sam, da u dobiti pero na stalnu
upotrebu i bio sam odluio da piem radove, koje sam ti spo
menuo, m eutim dozvolu nisam dobio, a ja ne volim insisti
rati. Stoga piem samo dva i po ili tri sata, i za to vrijeme
posvravam sedminu potu (dva pisma). Naravno, ne mogu
uzimati zabiljeke; to znai, ustvari, d a ne mogu studirati
redovito i korisno, itam povrno. Ipak vrijem e prolazi vrlo
brzo, bre nego to misLi. Prolo je pet mjeseci od dana moga
hapenja (8. studenog) i dva mjeseca od dana mog dolaska
u Milan. Ne ini se vjerojatno da je toliko vremena prolo.
T reba, meutim, imati na umu injenicu da sam u ovih pet
mjeseci vidio kojeta i da sam primio najudnovatije i naj32
P ism a iz za tv o ra
33
34
X III
M ilan sk i zatv o r, 25. tr a v n ja 1927.
D raga T anja,
primio sam tvoje pismo od 12. i odluio sam hladno, ci
niki da te razljutim . Zna li, da si uobraena? Hou, da ti to
objektivno dokaem i ve se zabavljam zamiljajui tvoj bijes
(nemoj se ipak suvie rasrditi; to bi mi bilo ao.) Nema
sum nje, da je pismo koje mi je poslano na Ustiku bilo sasvim
pogreno, ali tebe ne mogu smatrati odgovornom. Nemogue
je zamisliti ivot na Ustici, sredinu na Ustici, je r je sasvim
izuzetna i izvan svakog norm alnog iskustva u ljudskoj zajed
nici. Jesi li mogla zamisliti stvari kao to je ova? Sluaj. Na
Ustiku sam stigao 7. prosinca, osam dana nakon prekida u
dolaenju parobroda i nakon etiri neuspjela prijelaza. Bio
sam peti politiki zatoenik to je stigao. Obavjeten odmah,
d a se snabdijem cigaretam a, jer je zaliha bila na izmaku,
otiao sam u trafiku i zatraio deset paketa makedonije (estnaest lira), stavljajui n a pult novanicu od pedeset lira.
Prodavaica (mlada ena, sasvim normalnog izgleda) se za
udi mome zahtjevu, zatrai da ga ponovim, uzme de
set paketa, otvori ih, stane brojiti cigarete jednu po jednu,
zbuni se u raunu, pone ponovo, uze list papira, stane na
dugako raunati s olovkom, prekine raunanje, uzme pedeset
lira, pogleda ih sa svih strana, na koncu me upita tko sam.
Doznavi da sam politiki osuenik, urui mi cigarete i po
vrati pedeset lira, kazavi da mogu platiti kad razmijenim
36
X IV
M ila n sk i zatv o r, 2. sv ib n ja 1927.
D raga Julija,
vjerujem , da e hiti korisnije za moje dopisivanje, ako ne
odrim obeanje koje sam ti dao da u ti opisati barem po
zitivnu stranu moje pustolovine. To mi je neizmjerno ao,
v jeruj, jer me stalno mui misao kako se nalazim ti stanju
da bih se mogao srozati na konvencionalno dopisivanje i to
je jo gore od konvencionalnosti. na rdbijako konvencionalno
dopisivanje. Imao bih ti ispriati toliko sitnih dogaaja! Je
li ti T a n ja ispriala dogaaj o hapenju praseta? Moda nije,
jer d an ja nije u to vjerovala; mislila je da sam to ja napro
sto izmislio stoga da je razveselim i nasmijem. Uostalom, ni
ti ne e mnogo vjerovati ovim priama'(zelene naoari i t. d.),
koje su upravo radi toga lijepe, jer su istinite (stvarno isti
nite). Nisi htjela vjerovati niti u priu o avionima to na
ljepak hvataju ptice, ni Lorijinoj prii u vezi s tim. premda
postoji asopis s Lorijinim lankom kao dokaz.18 Kako da ti
18 A lu d ira n a la n a k A c h ila L o rije , S o c i j a l n i
utjecaji
avijacije
( I s t i n a i m a t a ) , k o ji je o b ja v lje n u R assegna
C o n te m p o ra n e a od 1. s ije n ja 1920. U la n k u L o ria izlae te o riju kako
e ra d n ik pom ou a v io n a n a m a z a n ih lje p ilo m p o sta ti neo v isan od z a
ra d e i od r a d a u tv o rn ici. T o m a z a n je a v io n a ljep ilo m d a lo bi svakom
o v je k u m ogu n o st d a se h ra n i p tic a m a k o je se n a lije p e n a avion.
38
XV
M ila n sk i zatv o r, 23. s v ib n ja 1927.
D raga T anja,
prole sedmice primio sam jednu tvoju dopisnicu i jedno
tvoje pismo zajedno s Julijinim .
Hou da te um irim u vezi s mojim zdravljem : drim se
dosta dobro, sasvim ozbiljno. Zatim , ove posljednje sedmice
jedem tako m arljivo, da se sam udim: uspio sam da mi se
alje hrana, koja mi je skoro sasvim po volji i vjerujem da
sam se ak i udebljao. Osim toga od nedavna posveujem
neto vremena, kako ujutro tako i poslije podne, gimnastici,
sobnoj, za koju vjerujem da nije jako racionalna, ali meni
se ini da mi ipak vrlo mnogo koristi. Radim ovako: nastojim
da pravim pokrete, koji daju impuls svim zglobovima i svim
miiima redom i da svake sedmice poveam broj pokreti za
izvjesnu koliinu; da je to korisno pokazuje, po mom m ilje
nju, injenica to sam prvih dana bio obamro, te sam neke
pokrete mogao samo rijetko izvesti, dok sam sada ve uspio
potrostruiti broj pokreta a da pri tome ne osjeam nikakvih
smetnji. V jerujem , da mi je ova novost i psiholoki mnogo
koristila, naroito time to otklanja moju panju sa blesave
lektire, koju itam samo zato da mi vrijem e proe.
Nemoj misliti, d a suvie uim. Smatram, da je pravo i
ozbiljno uenje za me nemogue, radi tolikih, ne samo psiho
lokih nego i tehnikih razloga; vrlo se teko sasvim predajem
jednom argum entu ili jednom predm etu i udubi ju j em samo
u n j, kao to se to radi kad se ozbiljno ui, tako da se za
hvate i harmonino poveu svi mogui odnosi. Moda se neto
u tom smislu poinje dogaati kod uenja jezika, na emu
nastojim raditi sistematski, to jest ne zanemarujui nijedan
gram atiki elemenat; to do sada nisam radio, je r sam se za
dovoljavao da znam toliko koliko mi je dovoljno da govorim.
40
D raga Berli,
prim io sam tvoje pismo od 20. lipnja. Mnogo ti zahva
ljujem to si mi pisao. Ne znam, da li je Ventura primio
moja brojna pisma, jer ve due vremena s Ustike ne p ri
mam pote. U ovom momentu prolazim izvjestan period mo
ralnog umora, u vezi s dogaajim a obiteljskog karaktera.
Jako sam nervozan i razdraljiv; ne mogu se koncentrirati
nad nijednim argumentom, pa makar bio i zanimljiv, kao
to je onaj o kome raspravlja u pismu. Uostalom, izgubio sam
42
43
X V II
Milanski zatvor, 8. kolovoza 1927.
D raga Tanja,
primio sam tvoje pismo od 28. i Julijino pismo. Poslije
11. srpnja nisam prim io nijedno pismo i bio sam na velikoj
muci, tako da sam napravio neto to e ti se uiniti glupim:
toga ti ne u rei, ali u ti ipak rei kad doe na razgovor.
ao mi je to se osjea moralno utuenom. Tim vie mi je
ao, je r sam uvjeren da sam pridonio tvojoj utuenosti. D raga
T an ja, stalno se bojim da se gore ne osjea nego to mi p i
e i da bi zbog mene mogla imati i nekih neugodnosti. Ovo
duevno raspoloenje nita ne moe unititi. Ukorijenjeno
je u meni. Ti zna, da sam i u prolosti uvijek ivio poput
m edvjeda u pilji, ba radi ovakvog duevnog raspoloenja,
jer nisam htio da itko bude vezan uz moje ivotne nezgode.
Nastojao sam, da me i moja obitelj zaboravi, piui kui to
je mogue m anje. Dosta! H tio bih uraditi neto, da se bar
malo nasmije. Ispriat u ti priu o mojim vrapiima. Z naj,
dakle, da imam jednog vrapca, a iinao sam jo jednog, koji
je umro, vjerojatno otrovan od nekog insekta (ohara ili stonoge). Prvi je vrabac bio mnogo sim patiniji od sadanjeg.
8io je vrlo ponosan d ivahan. Sadanji je skroman, servilne
due i bez inicijative. Prvi je odmah postao gospodar elije.
V jerujem , da je imao sasvim goetheovski duh kao to sam
itao u biografiji, koja se odnosi na ovjeka o kojemu je
biografija napisana Ueber alien G ipfeln!20 Zauzimao je sve
vrhove u eliji a onda bi sjeo na nekoliko m inuta da uiva u
uzvienom miru. Sletjeti na ep jedne flae od tamarinda.
bila je njegova stalna strast: radi toga jednom pade u posudu
punu ostataka od kave i umalo se nije uguio. N a ovom
20 Iz n a d svih v rh u n a c a p rv i stih je d n e G o e theove lirsk e pjesm e.
44
45
X V III
M ilan sk i z atvor. 8. kolovoza
1927.
D ragi Berti,
primio sam tvoje pismo od 15. srpnja. U vjeravam te, da
moje zdravlje nije gore, nego to je bilo prolih godina; to
vie vjerujem , da se malo poboljalo. Uostalom, ne radim
nita, je r se isto i jednostavno itanje ne moe nazvati po
slom. itam mnogo, ali bez reda. Primim izvana poneko k n ji
gu, a itam i knjige iz tamnike biblioteke, tako, kako naiu,
sedmicu za sedmicom. Posjedujem dosta sretnu sposobnost da
pronalazim neku interesantnu stranu i u najniim intelektu
alnim produktima, kao to su na prim jer romani u nastavcima.
D a imam mogunosti, skupio bih stotine i hiljade zabiljeki
o pojedinim pitanjim a rasprostranjene narodne psihologije.
N a pj-imjer: kako je nastao mit o ruskom valjku od 1914.
U ovim romanima nalazi na stotine motiva u vezi s time:
to znai da je postojao itav sistem vjerovanja i strahovanja
ukorijenjen u velikim narodnim masama i da su 1914. vla
de .. . {cenzurirano). N a isti nain nalazi na stotine motiva
o francuskoj narodnoj m rnji protiv Engleske, mrnji vezanoj
uz seljaku tradiciju o Stogodinjem ratu, uz pogubljenje
Jeanne D Arc, a kasnije uz ratove i progonstvo Napoleonovo.
Z ar n ije vrlo zanimljivo, to su francuski seljaci pod Resta
uracijom vjerovali, da je Naipoleon potomak Jean D'Arc.J
Kako vidi prekapam ak i po smetlitima! Uostalom i po
neka zanim ljiva knjiga mi dopadne luku od vremena na v ri
jeme. Ba sada itam: V Eglise et la Bourgeoisie prvi sve
zak (300 str. u 8 dijelova) Origines de l'sprit bourgeois en
France22 od nekog G roethuysena. Pisac, koga ne znam. no
mora da je bio sljedbenik Paulhanove socioloke kole: imao
,21
21 C rk v a i b u r o a z ija . (O p. pr.)
22 P o d r ije tla buro ask e m isli u F ran c u sk o j. (Op. pr.)
46
47
X IX
M ila n sk i z alvor, 10. listo p a d a 1927.
D raga T anja,
poslije razgovora od etvrlka, dugo sam razmiljao i od
luio sam, da ti napiem ono to nisam imao hrabrosti da ti
lino kaem. Smatram, da se ne treba u M ilanu due za
dravati radi mene. Tvoj prijcgor je suvie nesrazmjeran. S
ovim vlanim podnebljem ne e se moi oporaviti. Jasno da
je za me velika utjeha to te vidim, ali zar misli da zatim
stalno ne mislim na tvoj boleljivi izgled i ne osjeam gri
nju savjesti radj toga to sam uzrok i predm et ovoga tvog
prijegora? V jerujem , da sam pogodio glavni razlog tvoje
odluke da ostane: T i misli, da e moi otputovati s istim
vozom u kojem e mene sprovaali i da e se za vrijeme
putovanja, na neki nain pobrinuti, i omoguiti mi stanovitu
23 P o d v ig e bogova. (O p. p r.)
48
XX
M ila n sk i z a tv o r. 17. lis to p a d a 1927.
D raga T a n ja,
p rek ju er sam prim io tvoje pismo od 27. rujna. Drago mi
je. da ti se M ilan svia i da ti prua mogunosti razonode.
Jesi li p o sjetila m uzeje i galerije? J e r to se tie urbanistike
strukture, mislim da se radoznalost dosta brzo iscrpljuje.
Osnovna razlika izmeu Rim a i M ilana, ini mi se, da se
sastoji upravo u ovom: Rim je neiscrpiv kao urbanistika
panoram a, dok je M ilan neiscrpljiv kao chez-soi, kao in ti
man ivot M ilanaca koji su vezani za tradicije vie nego se i
misli. R adi toga M ilan slabo poznaju obini stranci, dok je
^
P ism a iz z a tv o r a
49
XXI
M ilan sk i za tv o r. 14. studenog 1927
D raga T anja,
neke sam knjige ve primio. Qumtino Sella na Sardiniji
i M ondadorijeve kataloge ve imam u eliji. Stigle su i knjige
fin k a i Maurrasa, ali mi jo nisu uruene. udna je to stvar,
Ja sam knjigu o Q uintinu Selli traio od moje majke; v je
rujem, da je to jedna od prvih knjiga, koje sam proitao, jer
se nalazila m eu knjigam a u kui; pa ipak n ije u meni iza
zvala nikakvih uspomena.
. . . Kad jc bila M achiavellijeva etiristogodiinjica, pro
itao sam sve lanke to su bili objavljeni u pet dnevnika,
50
k(?je sam ta d a itao; kasnije sam prim io jedini broj M arzocca o M achiavelliju. Z audila me injenica, kako nijedan
od pisaca povodom etiristogodinjice n ije doveo M achiavellijeve knjige u vezu s razvojem svih evropskih drava u istom
historijskom razdoblju. O dvueni od isto m oralnog problem a
takozvanog m akijavelizma nisu opazili, da je M achiavelli
bio teoretiar nacionalnih drava, iji je oblik bio ba apso
lutna m onarhija, to jest on je u Ita liji teoretizirao o onom, to
je u Engleskoj energino sprovela Elizabeta, u paniji F er
dinand Katoliki, u Francuskoj L uj X I., a u Rusiji Ivan
Grozni, p rem da M achiavelli n ije poznavao niti je mogao po
znavati neka od tih nacionalnih iskustava, koja su, ustvari,
p red stav ljala historijski problem epohe, to je on genijalno
naslutio i sistematski izloio.
G rlim te, d raga T a n ja, poslije ovog skretanja koje e te
vrlo malo interesirati.
' Antonio
X X II
M ila n sk i z a tv o r,
14. s tu d e n o g
1927.
D raga J u lija ,
hou da te bar pozdravim svaki put kad mi je dozvoljeno
da piem. P rola je godina dana od mog hapenja, a gotovo
godina od onog dana, kad sam ti iz zatvora pisao prvo
pismo. Mnogo sam se izm ijenio kroz ovo vrijem e: vjerujem ,
da sam ojaao i da sam bolje sredio svoje prilike. Sada se po
malo sm ijem onom duevnom raspoloenju, u kojem u sam se
nalazio, k a d sam ti pisao prv o pismo (ne u niti pokuavati
da ga opiem, je r bi se zgrozila). Mislim, da je D elio kroz
51
1927.
D raga Ju li ja,
u dvoritu gdje prem a propisu etam s ostalim zatvoreni
cima, odrana je izloba fotografija djece zatvorenika. Delio
je postigao zadivljavajui uspjeh. Od pred nekoliko dana
nisam vie odvojen, ve sam u zajednikoj eliji s jednim
drugim politikim zatvorenikom, koji im a trogodinju d ra
esnu i um iljatu djevojicu; zove se M arija Lujza. Prema
sardinskom obiaju, odluili smo, da e Delio oeniti M ariju
Lujzu. im fijih dvoje stignu do enidbene dobi: to misli o
tome? N aravno, oekujemo pristanak dviju majki, da bi
ugovoru dali jo obavezniju vrijednost, iako to predstavlja
ozbiljno odstupanje od obiaja i naela mog mjesta. Z a
m iljam , da se smije i to me usreuje. Jako mi teko uspijeva
da te zamislim kako se smije.
N jeno te grlim, draga.
Antonio
X X IV
M ila n sk i zatv o r, 26. p ro sin c a 1927.
D raga T anja,
tako je proao i blaeni Boi. Mislim, da si bila jako ra
dina. U istinu, n a njegovu izvanrednost mislio sam samo
s te toke gledita, jedine koja me zanimala. N ije bilo nieg
52
XXV
M ilan sk i zatv o r, 26. p ro sin ca 1927.
D ragi Berti,
prim io sam s izvjesnim zakanjenjem tvoje pismo od 25.
studenog. Znao sam, da je grupa zatoenika poslana u palermski zatvor, adi nisam znao tonu optubu; vjerovao sam,
da se radi o disciplinskom procesu pred pretorom 26 procesu,
20 R a d ilo se m e u tim o a n tifa isti k o j a k tiv n o sti k o ju su p o litiki
za to en ici r a z v ili za v rije m e za to e n ja.
54
XXVI
i
D rag a T a n ja ,
tako je, dakle, zapoela i N ova godina. T rebalo bi, po obi
aju, stvarati planove o novom ivotu, ali ma koliko da sam
mislio, takav p lan jo nisam uspio sastaviti. T o je uvijek u
mojem ivotu bila velika tekoa, sve od prvih godina umne
aktivnosti. U osnovnim kolam a su svake godine u ovo doba
davali kao tem u za sastav p itan je : im e ete se baviti u
ivotu? Teko pitanje, koje sam u osmoj godini prvi put
rijeio, odluivi da budem koija. Pronaao sam. da koijas
56
56
X X V II
M ila n sk i z a tv o r, 30. s ije n ja 192S.
D ragi Berti,
tvoje sam pismo od 13. prim io p rije n ed jelju dana, kad
sam ve bio iskoristio dva propisana pisma. N ikakvih novosti
28 G a r ib a ld i. C a p r e r a j e m a li o to k u S red o z em n o m m o ru k r a j S a rd in ije
n a k o ji se G a r ib a ld i p o v u k a o p o s lije u j e d i n j e n j a I ta lije . T u j e i p o
k o p a n z a je d n o sa sv o jo m en o m i d jec o m . (O p. p r.)
20 M a z z in i. S ta g lie n o jc g r o b lje u G e n o v i; n a n je m u j e s a h ra n je n
M azzin i. 20. r u j n a j e ta lija n s k i n a c io n a ln i p r a z n ik u je d in je n ja Ita lije .
(O p. p r.)
57
.68
X X V III
20. v e lja e 1928.
D raga Terezina,
prim io sam tvoje pismo od 30. sijenja i fotografiju tvoje
djece. Z ahvaljujem ti i bit e mi veoma drago, da prim im
i d ruga tvoja pisma.
59
X X IX
M ila n sk i z a tv o r, 27. v e lja e
192S.
D raga T anja,
uslijed presretnog susreta blagonaklonih zvijezda, tvoje
pismo od 20. urueno mi je 24. zajedno s Ju lijin im pismom.
Divio sam se mnogo tvojoj sposobnosti u postavljanju diagnoze, ali nisam pao u tanke zamke tvoje knjievne lukavosti.
Ne misli li, da bi bilo poeljno objasniti vlastitu sposobnost
na drugim stvarim a, a ne na vlastitoj osobi? (Razumije se,
ne rad i toga, to blinjem u elim zlo., ako se u ovom sluaju
moe govoriti o blinjem u. Jesi li ti dobro proitala i prostudirala Tolstojeve ideje? M orala bi mi potvrditi tono zna
enje koje Tolsloj daje evaneoskom pojm u blinjeg. Meni
se ini, d a se on dri knjievnog, etimolokog znaenja ri
jei: tko ti je blii, oni iz tvoje obitelji, t. j. i u najboljem
sluaju oni iz tvojega sela). U kratko, nisi uspjela da mi
zam ijeni karte na stolu, stavljajui me dem onstrativno pred
svoju lijeniku sposobnost, tako d a ja ne m islim na tvoje
stan je p acijenta. O upali ila, ja sam, na koncu, stekao n a
roitu naobrazbu, je r sam zadnjih petnaest dana mog boravka
na U stici morao sluati duga izlaganja jednog starog peruinskog advokata, koji je patio od te bolesti, te je traio da
mu p oalju etiri ili pet publikacija u vezi s tim. Znam , da
se radi o dosta tekoj i jako bolnoj bolesti. D a li e ti zaista
im ati potrebne strpljivosti da se dobro i bez urbe lijei?
61
XXX
M ilan sk i zatv o r, 27. v e ljae 1928.
Draga Julija,
prim io sam tvoje pismo od 26. X II. 1927. s dodatkom od
24. sijenja i priloenim pisamcem. Bio sam upravo sretan
to sam prim io ta tvoja pisma. A li ja sam ve bio mirniji.
Mnogo sam se izmijenio kroz ovo vrijeme. U pojedine dane
sam vjerovao, da sam apatian i mlitav, danas mislim da sam
pogrijeio analizirajui sama sebe, a ne vjerujem vie ni u
to, da sam bio izgubio orijentaciju. Radilo se o krizi otpora
na ovaj nain ivota, koji se neumoljivo nametao pod pritiskom
itave tamnike sredine, s njenim pravilim a, njenom routine,
njenim liavanjim a, njenim potrebama: ogroman kompleks
n ajsitn ijih stvari, koje se mehaniki sustiu kroz dane, kroz
mjesece, kroz godine, uvijek jednake, uvijek sa istim ritmom,
kao zrnca pijeska ogromne klepsidre. Sav se moj psihiki i
fiziki organizam uporno opirao, sa svakom svojom esticom,
da ga ne apsorbira ova vanjska okolina, ali sam svako malo
morao priznati da je izvjesna koliina pritiska uspjela po
bijediti otpor a izmijeniti jedan dio mene samog i tada se
javljao brzi i potpuni trzaj, da bi nam ah suzbio napadaa.
D anas se ve desio itav niz prom jena, je r sam stigao do
mirne odlunosti da se ne opirem, s prijanjim sredstvima i
nainim a, koji su bili neuspjeni i neprikladni, onom to je
neophodno i neizbjeivo, ve da s nekom vrstom ironije kon
troliram i dominiram proces u toku. A uvjerio sam se, uosta
lom, da nikada ne u postati savren filistar. Svakog u mo
m enta biti kadaT, da jednim trzajem odbacim polumagareu
i poluovju kou to je sredina stvara na mojoj pravoj i vla
stitoj prirodnoj koi. Moda jednu stvar ne u nikada postii:
povratiti svojoj prirodnoj fizikoj koi tamnu boju. V arja
me ne e vie moi zvati preplanulim drugom. Bojim se, da
64
P ism a iz -zatvora
65
XXXI
M ila n sk i za tvor, 5. o u jk al9 2 8 .
Draga Tanja,
. . . Tvoje sam pismo proitao s velikim zanimanjem, radi
iznesenih opaanja i novih iskustava. Mislim, da nije po
trebno da ti preporuam pratanje i to ne samo praktino,
nego pratanje, da tako kaem, duhovno. U vijek sam bio
uvjeren, da postoji jedna nepoznata Italija, koja se ne vidi.
vrlo razliita cd one prividne i vidljive. Kazao bih budui
je to fenomen koji se zapaa po svim zemljama da je
razlika izmeu onoga to se vidi i onoga to se ne vidi kod
nas mnogo dublja nego kod drugih takozvanih civiliziranih
nacija. N aa ulica sa svojom vikom, sa svojim bunim entu
zijazmom, sa svojom bahatou, relativno natkriljuje chezsoi, mnogo vie nego drugamo. Tako se stvorio itav niz pred
rasuda i neosnovanih tvrenja o vrstini porodinog sastava,
kao i o m jeri genijalnosti, koju se providnost udostojala po
dariti naem narodu i t. d. I u nedavno objavljenoj knjizi od
M ichelsa, ponovo se govori kako su kalabreki seljaci u pro
sjeku inteligentniji, pa m akar d analfabeti, od njemakih
univerzitetskih profesora. Tako mnogi vjeruju da su oslobo
eni dunosti da porade na nestajanju analfabetizm a u
K alabriji.
V jerujem , da se obiteljski obiaji po gradovima, s obzirom
na skoranje form iranje gradskih sredita u Italiji, ne mogu
ocijeniti, ako se ne vodi rauna o opem prosjeku itave ze
mlje, koji je jo jako nizak, a moe se, s tog gledita sabrati
u ovoj karakteristinoj crti: krajnji egoizam generacija iz
meu dvadesete i pedesete godine, koji se ja v lja na tetu
djece i staraca. N aravno, da se ne radi o nekom znaku stalne
kulturne inferiornosti: to bi bilo besmisleno i glupo vjerovati.
Radi se o historijski kontroliranoj i objanjivoj injenici,
66
67
X X X II
M ilan sk i z a tv o r, 9. tr a v n ja 1928.
D raga T atjana,
juer sam primo tvoje pismo od 5.. sa sasvim uskrnjom
brzinom. Prim io sam i kosu Julijanovu i mnogo me vesele
vijesti, koje mi prenosi. D a kaem istinu, ja iz toga ne znam
povui mnoge zakljuke. S obzirom na brzinu ili sporost ko
jom djeca poinju govoriti ne znam nita drugo do jedne
anegdote o G iordanu Brunu: koji, kae se, nije govorio
dok nije navrio tri godine, iako je sve razumio; jednog ju tra
probudivi se, spazi da se iz jedne pukotine na zidu kuice
u kojoj je stanovao kree prem a njegovu leaju velika zmija;
odmah po im enu nazove oca koga nikad nije zazvao; bi spa
en od pogibelji i od tog dana stane dapae i suvie govoriti,
kao to to znaju jevrejski prodavai na Campo di Fiori.
P rije nekoliko dana primio sam Ekonomske perspektive
i Literarni Almanah. Svake sam godine od 1925. darivao
Ju liji ovaj almanah. To ne bih uinio ovu godinu. Jako se
srozao. Donaa takozvane viceve, koji su prije bili rezervi
rani za polupornografske listie, nam ijenjene m ladim regru
tima, to po prvi put dolaze u grad. Tono je, da slina kon
statacija moe takoer imati svoj razlog da bude uinjena.
Mislio sam, kako D elio 10. kolovoza navrava etiri godine i
kako je sada ve dosta velik da mu se napravi ozbiljan
poklon. Gospoa Pina je obeala da e mi dostaviti katalog
08
30 N e k a v r s t m e h a n iz m a k o ja slui d je c i z a ig ru ; p o m ou ra z n ih
d ije lo v a m o g u se k o m b in ir a ti r a z n o ra z n e k o n stru k c ije , kao to su v a
g o n i, kue i t. d. K o d n a s tu ig ra k u zo v u n je m a k im im enom m c rk lin
(M a rc lin ).
69
X X X III
30. tra v n ja
1928.
Draga mama,
aljem ti D eliovu fotografiju. M oja rasprava odreena je
za 28. svibnja. O vaj put je odlazak bliz. G ledat u na svaki
nain da ti brzojavim. Sa zdravljem sam dosta dobro. Blizina
rasprave na me djeluje dobro, je r u barem izii iz ove mo
notonije. Neka te ne zabrine i ne preplai osuda kakva god
bila: vjerujem da u dobiti od etrnast do sedamnaest godina,
ali b i h mogao dobiti i vie, ba zbog toga to protiv mene
nema dokaza: a to sve nisam mogao poiniti, ne ostavljajui
dokaza? Budi dobre volje.
G rlim te.
Ni .
X X X IV
M ila n sk i zatv o r, 30. tr a v n ja 1928.
Draga Tanja,
. . . N e znam da li si obavijetena da je proces odreen
za 28. svibnja; to znai, da se dan odlaska pribliava. Ve
sam vidio advokata Arriasa. Te me bliske novosti pomalo
70
XXXV
R im ski za tv o r, 27. lip n ja
1928.
Draga Tanja,
nikakvih novosti na pomolu do ovog asa. Ne znam. kad
u otputovati. N ije ipak iskljueno da se moj odlazak desi
kroz par dana; mogao bih dandanas biti baen na put.
P rije nekoliko dana prim io sam pismo od moje majke;
pie da nije prim ila m oja pisma 22. svibnja; dakle, bio sam
jo u M ilanu. Iz Rima sam pisao kui bar tri puta: posljed
nje sam pismo takoer pisao mom biatu Karlu. Napii pismo
mojoj majci i razjasni joj kako ja sada vrlo malo mogu p i
sati, samo jedam put svakih petnaest dana i ta dva mjesena
pisma moram razdijeliti izmeu nje i tebe. N aprotiv, pisma
mogu prim ati bez ogranienja, a moja m ajka misli, da je i
prim anje pisama ogranieno. O bavijesti je o obustavi mog
odlaska za Portolongone, poslije specijalnog lijenikog pre
gleda i o vjerojatnosti boljeg odredita. O hrabri je uope i
pii joj da meni nisu potrebne utjehe d a bih bio miran, nego
da sam vrlo m iran i vrlo vedar sam od sebe. U toj stvari
nikad nisam mogao postii znatnih uspjeha kod moje majke,
jer je ona stvorila strahotnu i udnovatu sliku o mom polo
aju robijaa: ona misli, da sam uvijek mraan, da sam n a
rubu oaja i t. d. i t. d. Moe joj pisati da si me nedavno
vidjela i da nisam oajan ni snuden i t. d. nego veoma
sklon na smijeh i alu. Moda e tebi vjerovati, je r misli, da
joj ja piem u tom smislu samo da je utjeim.
D raga T anja, ao mi je da te opteretim jo i ovom dopisivakom obavezom. Uostalom, bio sam odluio da ovo pismo
napiem tebi i ne u da odustanem od unaprijed utvrenog
sistema. N adam se. da u te jo vidjeti prije nego otputujem.
N jeno te grlim.
Antonio
72
XXXVI
K a z n io n ic a T u ri, 20. s v ib n ja 1928 .
Draga Tanja,
juer ujutro stigao sam na odredite. N aao sam tvoje
pismo od 14. i Karlovo pismo sa dvije stotine i pedeset lira.
M olim te. da pie mojoj m ajci i d a joj javi stvari, koje bi
je mogle zanim ati. Od sad unaprijed pisat u ti samo jedno
pismo svakih petnaest dana; to e me staviti pred pravu
nedoumicu. N astojat u da budem uredan i da do krajnosti
iskoristim raspoloivi papir.
1. put Kim Turi bio je straan. Vidi se da bolovi koje
sam osjetio u Rimu i za koje sam mislio da su bolovi na je
trima nisu bili nego poetak upale, to se naknadno pokazalo.
Osjeao sam se nevjerojatno slabo. U Beneventu sam proveo
dva paklena dana ; dvije paklene noi; svijao sam se kao
crv, nisam mogao ni sjediti ni stajati, ni na nogama ni leei.
Lijenik mi je rekao, da je to bila groznica sv. Ante i da
se ne moe nita napraviti. Za vrijeme puta Benevento
Foggia boi se stiala, a mjehurii to su mi pokrivali desnu
stranu tijela osuili su se. U Foggio sam ostao pet dana, a
u tri posljednja ve sam se bio oporavio; mogao sam spavati
koji sat i polei ne osjeajui bolna probadanja. Ostao mi je
jo poneki polusuhi mjehuri i izvjestan bol u bubrezima, no
meni se ini da se ne radi o nekoj teoj stvari. N e mogu
nikako razjasnili tu rimsku inkubaciju bolesti, koja je trajala
osam dana, a oitovala se je u estokim unutarnjim proho
dima na prednjoj desnoj strani tijela.
2. N e mogu ti jo nita pisati o mom buduem ivotu.
Provaam prve dane karantene, prije nego to definitivno,
preem u odjel. Ipak mislim, da mi ne moe poslati nita
73
X X X V II
K az nionica T u ri, 6. ru jn a
1928.
Draga Tanja,
prim io sam tvoja pisma od 31. kolovoza i od 1. i 3. rujna,
nakon to sam ti ve bio pisao. Molio sam, da ti piem ovo
izvanredno pismo s nam jerom da zaustavim poplavu inicija
tiva, koje si ti nenadano poduzela. Ali to ti je palo na p a
met! im sam stigao u T uri pisao sam ti ne alji mi nita
dok ne zatraim. D irektor zatvora, prilikom jednog prim a
nja, rekao mi je da je podvukao ovu reenicu, kako bi je to
vie istakao. O dgovorila si mi da je u redu, da e se pridra
vati tog pravila. Zato si poslije prom ijenila miljenje? Isto
vai i za Sorijanovu stvar. N ajp rije mi stvar spomene uvje
ravajui me, da ne bi nita uinila bez mog prethodnog odo
brenja, a zatim mi pie da si razgovarala na ministarstvu.
Zato tako radi? Danas me je bijes proao, jer sam primio
etiri paketa, i morao sam se, ako ne drugo, sm ijati tvojoj
ljubaznoj naivnosti, ali te uvjeravam , da sam se prolih dana
a2 P o d c rta o d ire k to r za tv o ra .
74
75
X X X V III
K az nionica T u ri, 19. stu d e n i 1928.
Draga Julija,
bio sam jako zloest prema tebi. Opravdanja, nisu zaista
najosnovanija. Grdno sam se izmorio nakon odlaska iz Mi
lana. Svi su se uvjeti mog ivota pogorali. Jo vie sam
osjetio zatvor. Sada mi je neto bolje. Sama injenica da je
nadola kakva-takva stabilizacija, da se ivot odvija po ne
kim pravilima, normaliziralo je u izvjesnom smislu i tok
mojih misli.
Bio sam vrlo sretan primivi tvoju i djeju fotografiju.
Kad se form ira suvie veliki vremenski razmak izmeu vidnih
utisaka, meuprostor se ispunja runim mislima. Naroito
za Ju lijan a, nisam znao to bih mislio, nisam imao nikakvu
predstavu koja bi poduprla moje sjeanje. Sada sam ba za
dovoljan. Uope, ve se nekoliko mjeseci osjeam jo osam lje
ni j im i sasvim odsjeen od sveg ivota u svijetu. itam mno
go, knjige i asopise. Mnogo, s obzirom na intelek ualni
ivot, koji je mogue provoditi u zatvoru. Ipak sam uvelike
izgubio volju za itanje. K njige i revije daju samo ope ideje,
skice opih stru ja n ja o ivotu u svijetu (manje ili vie uspje
le), ali ne mogu dati neposredan, direktan i iv utisak o
ivotu P etia, Pavla, Ivana, o pojedinim stvarnim osobama,
bez ega se ne moe niti razum jeti ono to je ope i univer
zalno. P rije mnogo godina 19. ili 20., poznavao sam jednog
mladog radnika, vrlo naivnog i vrlo simpatinog. Svake su
bote naveer, nakon odlas/ka s posla, dolazio je u moj ured
da bi meu prvijma proitao reviju koju sam ureivao.31 On
mi je esto govorio: Nisam mogao spavati prignjeen od
misli: to e raditi Japan? Ba ga je Japan muio, jer se u.
talijanskim novinama o Japanu govorilo jedino kad umre
33 N ovi p o re d a k , tje d n ik K. P. I.
76
Mikado ili kad potres pobije bar deset hiljada osoba. Japan
je izmicao; radi toga nije mogao stvoriti sistematsku sliku
snaga u svijetu i radi toga mu se inilo da ba nita ne shvaa.
T ada sam se smijao takvom raspoloenju i rugao se mom
prijarclju. Danas ga shvaam! Ja takoer imam svoj Japan:
to je ivot Petra, Pavla, pa i Julije, D elija, Julijana. Fali
mi upravo djelomini osjeaj. Kako bih mogao, pa i sumarno
zapaziti ivot u svoj irini? I moj vlastiti ivot postaje kao
umrtvljen i ukoen; a kako bi moglo biti drugaije kad mi
fali osjeaj o tvom i djejem ivotu? Jo neto: stalno se bo
jim da me zatvorska lo u tin e ne nadvlada. To je strana ma
ina to mrvi i poravnava prema izvjesnom redu. Kad vidim
kako postupaju i kako govore ljudi koji su ve pet, osam,
desetak godina u zatvoru i kad promatram duevne defor
macije, koje su oni podnijeli, zaista se jeim i poinjem sum
njati u pogledu predvianja nad samim sobom Mislim da su
i drugi mislili (ne svi, ali bar neki), da se ne daju pregaziti,
meutim, a da nisu ni opazili, toliko je proces spor i sitan,
oni su danas izmijenjeni a to ni ne znaju, niti mogu pro
suditi. jer su se sasvim izmijenili. Ja u sigurno izdrati. Ali
opaam, na primjer, da se vie ne znam smijati samom sebi.
kao nekad, a to je ozbiljna stvar. Draga Julija, da li te za
nimaju sve ove moje brbljarije? D a li ti daju neku ideju o
mom ivotu? Ipak, zna, mene jo zanima to se dogaa u
svijetu. U ovo zadnje vrijeme proitao sam izvjesnu koliinu
knjiga o katolikoj aktivnosti. Eto jednog novog Japana.
Kroz kakve e sve faze proi francuski radikalizam da bi se
rascijcpio i dao ivot jednoj francuskoj katolikoj stranci?
Ovaj mi problem ne da spavati, kao to se deavalo mom
mladom prijatelju. A naravno i drugi.
Je li ti se svidio no za rezanje papira? Zna li da me je
stajao skoro mjesec dana posla' i da sam napola istroio ja
godice na prstima.
77
X X X IX
K azn io n ica T u ri, 14. s ije n ja 1929.
Draga Julija,
jo oekujem tvoj odgovor na moje posljednje pismo.
Kad ponovo uspostavimo redovitu konverzaciju (makar i u
dugim razmacima) pisat u ti mnogo toga o mome ivotu, o
mojim dojmovima i t. d., i t. d. Meutim mora me obavije
stili o tome, kako se Delio odnosi prema meccanu. Ovo me
zanima, jer nisam nikad mogao ustanoviti da li je mec
cano*, liavajui dijete njegovog vlastitog pronalazakog
duha, moderna igraka koja se najvie moe preporuiti. to
ti o tome misli, a to tvoj otac? Openito mislim, da mo
dema kultura (amerikog ipa) iji ie meccano izraz, ini
ovjeka suhoparnim, makinalnim, birokratskim i stvara ap
straktni mentalitet (u drugom smislu od onoga to se pod ap
straktnim podrazumijevalo u prolom stoljeu). Postojala je
apstrakcija uslovljena metafizikim, a postoji apstrakcija
uslovljena matematskim trovanjem. Mora da je zanimljivo
promatrati odnose pedagokih principa u mozgu malog dje
teta, koje je napokon nae i s kojim smo povezani sasvim
drugim osjeajima no to je obian znanstveni interes.
Draga, pii mi opirno. Snano te grlim.
Antonio
78
XL
K a z n io n ic a T u r i, 24. v e lja e 1929.
Draga Tanja,
primio sam tri tvoje dopisnice (tako isto i dopisnicu s Delijevim rkarijama), zatim sam primio knjige, koje su mi
bile ostale u milanskom zatvoru i utvrdio sam da je tvoj
engleski putni koveg napravio udesa, jer je smiono sa
vladao sporovoznu otpremu uz popratno kotrljanje, a da pri
tom nije pretrpio nikakve tete ni tiajne ogrebotine; primio
sam osim toga dva para pokrpanih arapa, koje sam ti bio
ostavio u Rimu i M e m o rie od Salandre. Izvini se advokatu
za smetnju, koju sam mu prouzroio s knjigama, premda je
koveg bio pomalo napunjen kao krumpirima: nisam mogao
jo tono utvrditi, ali mi se ini, da mi fale neke knjige: ni
ta zato! Mnogo me je zabavila pria o predavanju Innocenza Capre. Taj iip je perin za sve milanske sosove; i jo
neto: predodba je suvie pohvalna za nj, jer perin u sosu
vri korisnu i shodnu funkciju, doim je Cappa u kulturnom
svijetu kao moljac u garderobi. Nekad je bio cmizdravac
lombardske demokracije; dapae bili su ga bolje krstili: bu
dui da je Cavallotti bio nazvan bardom demokracije, Cappa
je nazvan bardottom, a bardotto je mazga, koja je nastala
iz krianja izmeu magarice i konja' Figura intelektualno
nitavna, a moralno problematina.
ini mi se, da se ovdje vrijeme popravilo i da se konano
osjea miris proljea. To me podsjea da se pribliava vri
jeme komaraca, koji su me prole godine prilino izmuili.
Stoga bih elio imati komad mree protiv komaraca, tako da
uzmognem zatititi lice i ruke im se zato pokae potreba. Ne
jako velik, naravno, jer moda ne bi bilo dozvoljeno: neka
bude velik jedan i pol metar kvadratni. Poto ve imam
elja izlaem ti jo jednu: htio bih imati klupko vune za
79
XLI
K azn io n ica T u ri, 25. o ujka
1929.
D raga Tanja,
. .. Primio sam dopisnicu od gospode M. S. koja me pita
savjet za svoga mua u pogledu knjiga o filozofiji. Pii joj
da joj ne mogu odgovoriti izravno, da se osjeam dobro
i t. d., i t. d.; da od srca pozdravljam njenog mua i t. d.
Zatim joj prcpii ovaj pasus: N ajbolji prirunik za psiho
logiju je prirunik od W illiam a Jamesa, koji je preveden na
taiijanski, a objavila ga je M ilanska knjiara. Sigurno jc
skup, je r je prije rata stajao 24 lire. Ne postoji nikakvo djelo
o logici, osim obinih kolskih prirunika za liceje. ini mi
se da S. polazi od suvie kolskih kriterija i zavarava se da e
u toj vrsti knjiga nai vie nego to one stvarno mogu p ru
iti. Psihologija se, na prim jer, skcro sasvim odvojila od
80
P U m a iz zatv o ra
81
X LII
K az nionica T u ri. 22. tra v n ja 192'J.
Draga Tanja,
.. . Rua je strano izgorjela na suncu. Sve lie i najnjeniji dijelovi izgorjeli su i pougljenili; izgleda oajno i
alosno, ali ipak ponovo klija. Dosad jo nije uginula. Sun
ana katastrofa bila je neizbjeiva, jer sam je mogao pokri
vati jedino papirom, koga je vjetar odnosio; trebalo je imati
struk slame; slama je slab vodi topline, a u isto vrijeme
zatiuje od direktnih zraka. Prognoza je svakako utjena,
osim u sluaju izvanrednih komplikacija. Sjeme je mnogo
zakasnilo da izraste u biljice: jedan itav red se joguni da ivi
u p o d p o lju ,34 Sjemenje je oito bilo staro i dijelom biavo.
Ono koje je izilo na svijet, razvija se polako. Kad sam ti
rekao da je jedan dio sjemena bio prekrasan, htio sam ti
kazati, da je bio koristan kao jelo. Zaista neke biljice vanredno slie na perin i luk, vie nego na cvijee. Mene sva
kog dana spopada napast da ih malko povuem i da im tako
pomognem rasti, ali sam neodluan iizmeu dvije koncepcije
svijeta i odgoja: da li da budem rousseauovac i da prepu
stim stvar prirodi, koja nikad ne grijei i u osnovi je dobra
ili da budem voluntarista i da silim prirodu, uvodei u razvoj
iskusnu ruku ovjeka i princip vlasti. Nesigurnost jo uvijek
traje i u mojoj se glavi bore dvije ideologije. est biljica
cikorije osjetilo se odmah kao kod svoje kue i nisu se pobo
jale sunca: ve izbacuju napolje struk, koji e dati sjeme za
budue etve. Georgine i bambusi spavaju pod zemljom i
jo nisu pokazali znakove ivota! Vjerujem naroito za geor
gine da su doista upropatene. Kad smo ve na ovoj stvari
molit u te, da mi poalje jo etiri vrste sjemena: 1. od
mrkve, i to od one vrste koju zovu pastinaca; ona me ugodno
34 N a ruskom : po d zem ljom .
82
84
X L III
K a z n io n ic a T u ri, 20. s v ib n ja 1929.
Draga Julija,
tko ti je kazao da mogu ee pisati? N aalost, nije istina.
M ogu pisali samo dva puta mjeseno i samo za Boi i Uskrs
po jed n o izvanredno pismo. Sjea li se to ti je govorio B.
23. kad sam otputovao? B. je imao pravo sa gledita njegova
iskustva. O duvijek sam osjeao nesavladivu averziju prem a
dopisivanju. Otkad sam u zatvoru, napisao sam barem dvo
struki broj pisam a vie nego u prethodnom razdoblju; mora
da sam napisao barem dvije stotine pisam a. P rava strahota.
Tako isto nije tono da sam uznem iren. N aprotiv vie sam
nego m iran, apatian sam i pasivan. A niti se udim, niti se
uope napreem da se izvuem iz te m litavosti. U ostalom ,
moda je ovo neka snaga, a ne stanje mlitavosti. Bilo je du
gih perioda za kojih sam se osjeao jako izoliran, odsjeen od
svakog ivota koji nije bio moj vlastiti. Strano sam patio.
Jedno zakanjenje pote, odsustvo i onih odgovora na ono
to sam pitao, izazivali su u meni lju tn je, koje su me mnogo
um arale. Zatim , vrijem e je prolo i sve se je vie udaljila
slika p reanjeg razdoblja. Sve ono sluajno i prolazno to
je postojalo u krugu osjeaja i volje nestalo je, a ostali su
bitni i stalni m otivi ivota. Misli li. da je prirodno to se to
dogodilo? Neko vrijem e se ne moe izbjei da prolost i slike
prolosti vladaju, ali na kraju, to vjeito gledanje prem a
prolosti postane dosadno i beskorisno. V jerujem , da sam sa
vladao krizu, koja se kod svih ja v lja u prvim godinama
zatvora i koja esto uslovljava otvoreno i tem eljito kidanje
s prolou. D a kaem istinu, ovu sam krizu osjetio i vidio
vie kod drugih nego kod sebe sama; izazvala je smijeh u
meni, a to je ve bila pobjeda. N e bih nikada povjerovao,
da se toliko svijeta tako strano boji sm rti: pa ipak, ba se u
85
S6
X L IV
K az n io n ic a T u ri, 20. s v ib n ja 1929.
Dragi Delio.
doznao sam da ide u kolu, da si visok jedan dobar me
tar i osam centimetara i da tei osamnaest kila. Mislim, da
si ti ve dosta velik i da e mi uskoro pisati pisma. A dok
doe do toga, moe ve sada 'traiti od mame da pie pisma
po tvome diktatu, kao to si u Rimu traio od mene da piem
pisma baki. Kazat e mi, da li ti se u koli sviaju druga
djeca i to ui i kakve ti se igre dopadaju. Znam, da gradi
avione i vlakove i da aktivno sudjeluje u industrijaliziciji
zemlje, ali da li zaista lete ti avioni i da li ti vlakovi idu?
Da sam ja to, stavio bih cigaretu u dimnjak, tako da se vidi
malo dima!
Mora mi zatim pisati neto o Julijanu. to misli o tome?
Je li i on konstruktor ili je jo suvie malen, da zaslui to
zvanje? Uglavnom elim znati mnotvo stvari i poto si ti
tako velik, i, kao to su mi kazali, dosta brbljav, siguran sam
da e mi pisati, zasad maminom rukom, jedno dugo pismo,
dugo, sa svim ovim i jo drugim vijestima, A ja u ti pisati
o jednoj rui, koju sam posadio i o jednoj guterici koju e
lim odgojiti. Poljubi Julijana umjesto mene i mamu i sve u
kui, a mama e opet poljubiti tebe umjesto mene.
tvo j tata
Pomislio sam da ti moda ne pozna guterice: to je neka
vrst krokodila, koji ostaju uvijek maleni.
37
XLV
K aznionica T u ri,
3.
lip n ja
1929.
Draga Tanja,
imam pred sobom dva tvoja pisma i pet dopisnica (po
sljed n ja od 23. svibnja), na koje bih morao odgovoriti po
redu, paljivo, ali to ne u uiniti. Jesi li prim ila pismo po
slano od kue i drugo za Juliju? Prvo ti je moralo stii s
velikim zakanjenjem , kao to mi pie moja majka.
Prom jena sezone i poviena vruina ve se osjeaju. Od
toga sam deprim iran i tup. Osjeam straan umor i opu
malaksalost iako i dalje uzimam lijekove za jaanje. V jeru
jem, da to ne e dugo trajati. N ije neka nova pojava, stoga
me i ne zabrinjava. Smeta me je r gubim radost itanja, otu
p lju je mi mozak i svaku osjetljivost.
U subotu sam prim io tvoj paket, koji su mi iznimno uru
ili. H vala ti. N adao sam se da je unutra vuna za arape, i
t. d.. ostao sam m eutim razoaran i zabrinut. Doista. Prcporuam ti da se ne zanaa fantazijom i apstraktnim poim a
njem korisnog i potrebnog ve da se dri stvarnosti
tamnikog, dakle, onog to sam od tebe traio. U vezi s
tim, u tvojim dopisnicama ja v lja se zaplet romana punog
prijedloga, kajanja, dilema koje razdiru srce, neodlunosti,
elja i t. d. Z ar ne bi bilo bolje biti razboritiji i odluniji?
io misli? Istina je da me tvoje ponaanje zabavlja, ali to
nije opravdanje (barem ne za te). Zabavlja me. jer me uvje
rava. da si ti najnepraktinija osoba, iako si esto u poreenju sa mnom, uobraavala obratno. J a sam naprotiv uvijek
bio najpraktiniji ovjek na ovom svijetu. Miioge stvari n i
sam radio samo zato to me nisu mnogo zanimale, to jest
tzgledao sam nepraktian, jer sam bio suvie pretjerano prak
tian i nisu me shvaali! Zaista tragino.
88
X LVI
K az n io n ic a T u ri,
1. s rp n ja
1929.
D raga Tanja,
. . . Da zbilja: zna, rua je sasvim oivjela (piem 'zbi
lja je r sam pljuckanje u tavan moda sada zamijenio pro
m atran jem rue). Od 3. do 15. lipnja, odjednom je poela
izbacivati pupoljke, a zati mlie, dok nije sasvim ozelenila.
Sad su joj granice duge 15 centim etara. Kusala je takoer
3r> U ta lija n s k im p u k im p r ip je v im a sv a k a n o v a k itic a p o in je im e
n o m je d n o g c v ije ta . (O p. p r.)
89'
X L V II
K aznionica T u ri,
1. srp n ja
1929.
91
XLVIII
K az nionica T u ri. 20. sv ib n ja 1929.
Draga Julija,
primio sam tvoje pismo od 7. Fotografije mi jo nisu
stigle. N adam se da e meu njim a biti i tvoja. N aravno,
elim i tebe vidjeti, barem jedam put godinje, da osvjeim
tvoj lik: to u inae misliti? Da si se fiziki mnogo izmije
nila, da si oslabila, da ima mnogo sijedih kosa i t. d. A za
tim treba da ti unaprijed estitam tvoj roendan; moda bi
slijede pismo siglo jo uvijek na vrijem e, ali nisam u to
siguran. Ako mi tvoja fotografija stigne, znai da u ponoviti
estitke. Razumije se, htio bih te vidjeti u grupi s djecom,
kao na fotografiji od prole godine, jer u grupi ima neeg
uzbudljivog, dram atinog, hvataju se odnosi koji mogu biti
produeni, zamiljeni u drugim sliicama, u epizodama kon
kretnog ivota, kad nije u ovjeka uperen fotografski objek
tiv. Uostalom vjerujem , da te poznajem dosta da bih mogao
zamisliti druge slike, ali ne mogu dovoljno zamisliti akcije
i reakcije djece u odnosima prema tebi: mislim akcije
raspoloenja. Fotografije mi malo kau, a moja mi djeja
sjeanja ne pomau, jer smatram da su suvie naroita i za
miljam da je sada sve drugaije, u jednom novom osjeaj
nom svijetu i s razlikom od dvije generacije (moglo bi se
kazati i vie, jer izmeu djeteta odgojenog u sardinskom selu
i d jeteta odgojenog u velikom modernom gradu, ve samo
po tome postoji razlika od barem dvije generacije). Zna,
ponekad bih htio pisati o tebi, o tvojoj snazi, koja je sto
puta vea nego to misli, ali sam uvijek oklijevao, jer mi se
ini da sam okrutan gospodar koji pipa jednu radnu ivo
tinju. Ba sam napisao tako kako sam vie puta mislio. U osta
lom, ako sam mislio, vrijedi da i napiem. Ne bih to smio
misliti, ali bit e zato to u meni jo ive, u stanju potisnutih
92
X L IX
K a z n io n ica T u ri, 26. kolovoza
1929.
D raga T an ja,
prim io sam djeju fotografiju i bio sam jako veseo, kao
to moe i zamisliti. Bio sam zadovoljan, i radi toga to sam
se svojim oima uvjerio, da oni im aju i tijelo i noge. Ve
tri godine viam samo njihove glave i u meni se stala raati
sum nja da su oni postali kerubini bez krilaca na uima.
93
94
95
D raga Julija,
zaboravio sam pitati T a tja n u s kojom sam pred nekoliko
dana razgovarao, da li ti je poslala moja dva zadnja pisma
96
P i :m a iz z a tv o r a
97
LI
K a z n io n ic a T u ri. 13. s ije n ja 1930.
D raga T a n ja ,
hvala n a vijestim a o obitelji. to se tie mog raspoloenja,
mislim d a ga nisi sasvim shvatila. Ipak u ti rei: teko da
itko potpuno shvati ove stvari, je r ih mnogi faktori form iraju.
Mnoge od tih faktora je skoro nemogue zamisliti, te je, p re
ma tome, jo tee shvatiti sveukupnost u kojoj se deavaju.
Ba sam ovih dana proitao knjigu, Od 1848. do 1861. u kojoj
su sakupljeni spisi i dokumenti koji se odnose na Silvia Spaventu. abrucekog rodoljuba, zastupnika u napuljskom p arla
mentu od 48.. uhapenog nakon neuspjeha nacionalnog p o
kreta, osuenog na doivotnu robiju i osloboenog 1859. na
99
LI I
K az n io n ic a T u ri, 10. v e lja e 1930.
Draga Julija,
sjetio sam se, razmiljajui o raznim stvarima prolih go
dina, kako si ti jednom rekla *da Dravna knjiara ne samo
da nagrauje prevodioce stranih knjiga, to je prirodno, nego
nagrauje i one koji savjetuju knjige za prijevod, u sluaju
da savjet bude prihvaen. Tako mi je palo na pamet, da ti
savjetujem neku od tih knjiga, sa uputama koje mi je mo
gue imati, dakle nuno sakatim i donekle tonim, s obzirom
na prilike u kojima se nalazim. Tako u lake doi do pitanja
o kojima u raspravljati u mojim pismima, jer mi se gadi
da piem uobiajene ispraznosti, a moj ivot ne prua mnogo
prijatnih i zanimljivih motiva. Usput u skrenuti tvoju panju
na strujanje u talijanskom intelektualnom ivotu, na ono to
je u tom ivotu najdublje i najsolidnije.
Prole godine je izilo novo izdanje knjige koje ve sada
p ripada evropskoj kulturi: Stari kapitalizam. Povijest rimske
ekonom ike str. 204, izdava Laterza Bari. Prvo izdanje izilo
101
Uli
K a z n io n ic a T u ri, 24. v e lja e 1930.
D ragi Karlo,
propustio sam dva pism a ne sjetivi se da piem o jednom
poslu, koji me, u izvjesnoj mjeri, zanima intelektualno a
moda i moralno. H tio sam ti ve pisati, da se obrati na
Specijalni sud za zatitu drave (u kancelariju), i da zatrai
netaksiTanu kopiju osude protiv mene izreene 4. lipnja 1928.,
a u svrhu utoka za obnovu procesa. N em a drugih trokova
osim iznosa za pravo prijepisa i za kancelariju, a to sigurno
ne kota mnogo. Rei u ti to kanim poduzeti, budui da ti
zna m oje m iljenje o tome kako bi ovaj moj pothvat mogao
zavriti. Brije svega hou da proitam osudu. R anije sam v je
rovao da su se osude Specijalnog suda, s obzirom na njegovu
103
LIV
K az n io n ic a T u r i,
10. o u jk a
1930
Draga Tanja,
. . . Doista me najvie ljuti mlaka volja koja potiskuje
stvarnu volju; ljuti me kod osoba, koje su mi osjeajno spo
redne i koje smatram suvinim; raalouje me kod osoba
koje mi nisu sporedne, a koje ne u i ne mogu suditi utilitaristiki, nego elim podstai i probuditi. Poznavao sam, na
roito na Sveuilitu, mnoge mlakonje i slijedio sam tragiko
mian razvoj njihove egzistencije: moglo bi se rei, da su
mi u sjeanju uizorci jasno odreeni i ocrtani, koji me srde
kad se, po nekom povezivanju uspomena, jave u svijesti; da,
jo me srde. I zato, kad u tvojim psihikim manifestacijama
ulovim neki motiv koji podsjea na neku crtu ovih primjernih
uzoraka, srdito se uznemirujem i postajem ak zao prema tebi.
Vjeruj, ljubav me goni da te korim ba kao dijete, jer zaista
ima neeg djetinjeg u tim raspoloenjima. Po mom milje
nju, treba stalno biti silno praktian i stvaran, ne sanjati otvo
renih oiju, postaviti pred sebe umjerene i ostvarive ciljeve.
Treba, dakle, biti svijestan vlastitih mogunosti, premda ih
elimo i proiriti i produbiti. ini mi se da je sve ove toliko
105
bilo ivo sjeanje na osnivaa, ali ve u fra Salinbenu iz Parme, koji je ivio jednu generaciju kasnije, franjevci su pri
kazani kao veseljaci. 'A da i ne govorimo o svjetovnoj lite
raturi: Boccaccio je dokazao kako je javno tovanje prema
redu opalo. Kod Boccaccia su svi redovnici franjevci.
Draga, upravo sam ti odrao jednu malu lekciju iz povi
jesti vjere. No moda e tako vie uivati u C v je ti im a . N a
dam se, doista, da u te vidjeti oporavljenu, a naroito sna
nije volje. Njeno te grlim.
Antonio
LV
K az n io n ica T u r i, 7. tr a v n ja
1930.
Draga Tanja,
. . . Vrag u Pontelungu je dosta historijski, je r su se
stvarno zbili pokuaji B aronate i dogaaji u Bologni od 1874.
Kao u svim historijskim rom anim a na ovom svijetu, opi
okvir je historijski, ali nisu pojedina lica i pojedini dogaaji,
uzeti odvojeno. Ono to ovaj Tomam ini zanim ljivim , osim
znatne um jetnike vrijednosti, jest skoro potpuno odsustvo
sektake zagriljivosti kod pisca. U talijanskoj 'knjievnosti,
izuzev M anzonijev historijski roman, postoji bitno sektaka
tra d icija u ovoj vrsti prikaza, k o ja se ja v lja izmeu 48. i 60.
godine. S jedne strane stoji Giierrazzi. a s druge jezuit Bresciani. Z a rescianija su svi rodoljubi bili olo. kukavice, ubo
jice i t. d.. dok branioci krune i oltara, kao to se tada govo
rilo. b ijah u sve sami aneli, anelii, koji su sili na zemlju
da udo pokau. Kod G uerrazzija. razum ijeva se, stvari su se
obrtale: svi papisti bijahu vree n ajcrn jeg uglja, dok su sve
pristae nacionalnog jedinstva i nezavisnosti bile heroji iz
prie. to se tie literature iz podliska koja se tampa u n a
107
108
Draga Tatjana,
primio sam tvoja pisma i dopisnice. 'Ponovo me nasmijalo
tvoje udnovato shvaanje mojih tamnikih prilika. N e znam,
da li si itala Hegela, koji je napisao zloinac ima pravo na
svoju kaznu. Manje vie ti me zamilja kao nekog tko ne
prestano trai pravo da trpi, da bude muen, da ne bude preva
ren ni za jedan minut, ni za jednu nijansu svoje muke. Bio bih
novi Gandhi koji pred rajom i paklom hoe da utvrdi patnje
indijskog naroda, novi Jeremija ili Ilija ili ne znam sam koji
jo prorok izraelski, to iae na trg da jede neist, nudei
se tako kao rtva bogu osvete i t. d., i t. d. Ne znam kako si
dola do tog shvaanja, naivnog ukoliko se odnosi na tebe, a
dosta nepravednog prema meni; nepravednog i nerazboritog.
Rekao sam ti da sam izvanredno praktian. Mislim da me ra
zumije to hou da kaem ovom izrekom, jer se nimalo ne
trudi da se prenese u moj poloaj (vjerojatno je. dakle, da
109
L V II
K az n io n ic a T u r i,
2.
lip n ja
1930.
D raga T a n ja.
. . . Hou da ti piem o jednoj stvari, koja e te ili rasrditi
ili nasmijati. Prelistavajui mali Larousse sjetio sam se dosta
udnog problema. Kao dijete bio sam neumoran lovac na gu
terice i zmije, kojima sam hranio prekrasnog sokola to sam
ga bio pripitomio. Za vrijeme tih lovova po poljima mog
mjesta (Ghilarze) naiao sam tri ili etiri puta na ivotinju
slinu obinoj zmiji (guji), s tom razlikom to ima etiri
noice: dvije blizu glave, a dvije dosta udaljene od prvih,
blizu repa (ako se tako moe nazvati). ivotinja je duga od
ezdeset do sedamdeset centimetra, predebela u odnosu na
duinu; njezina debljina odgovara debljini zmije od metra i
dvadeset ili jednog i po centimetra. Noge joj nisu jako po
trebne, jer bjei klizei polako. U mom mjestu ovaj reptil
zovu scurzone, to bi znailo skraenac (curzo znai kratak);
ime je sigurno dobio po tome to izgleda kao skraena zmija
(pazi, postoji i sljepi, meutim je kratkoa njegova tijela
proporcionalna debljini). U Santa Lussurgiu, gdje sam svrio
tri posljednja razreda gimnazije, upitao sam profesora prirodopisa (koji je bio ustvari inenjer u mjestu) kako se na tali
janskom zove scurzone. On se nasmijao,i rekao mi da je to iz
miljena ivotinja, poskok ili zmaj, i da ne pozna nijednu
ivotinju kao to je ta koju sam ja opisao. Djeaci iz Santa
Lussurgia razjasnie da je u njihovu mjestu scurzone ba
zmaj i da se ivotinja, koju sam opisao, zove coloru (coluber
latinski), dok se zmija zove colora, u enskom rodu, ali pro
fesor ree da su sve to seljake praznovjerice i da ne postoji
zmija s nogama. T i zna, kako moe raspaliti jednog djeaka
kad uje da mu ne daju za pravo, a zna, naprotiv, dfi ima
pravo, ili da mu se naprosto rugaju kao praznovjernom u
jednoj realnoj stvari. Mislim da treba zahvaliti ovoj reakciji
111
LVIII
K az n io n ica T u ri,
16. lip n ja
1930.
D raga T a n ja,
u tvojoj posljednjoj dopisnici mnogo me je nasmijalo
tvoje tvrenje, prem a kome je meni stalo do toga da mi se
estita imendan. Ne znam tko ti je otkrio ovu tajnu, koju sam
briljivo skrivao u najintim nijim uglovima najdublje podsvi
jesti; toliko sam je i toLiko je tajna, da od est godina dalje n i
sam vie ni znao da je imam (jedino sam do svoje este go
dine prim ao poklone za imendan). Bojim se, da e otkriti
tko zna kakvu jo sakrivenu ranu, moda onu da sam htio po
stati fratar trapist ili da sam se htio upisati u Drubu Isusovu.
Samo jednu ta jn u elju hou da ti otkrijem ; uvijek me je
muila, i nikad je nisam uspio zadovoljiti, a moda je, jao.
nikada i ne u zadovoljiti: da okusim smjesu prenih bubrega
i mozga od barbyrussa nosoroga! D raga T a n ja, svakako ti se
zahvaljujem na estitkama uz jednostavno upozorenje da sv.
A ntun, moj zatitnik, n ije onaj u lipnju nego onaj u sijenju
koga prati babyrussa40 evropske pasmine. Naalost, babyrussa nastava jedino otoke Sonda te je stoga jako teko doi
do njega, a jo tee ga je dobiti u obliku svjeih bubrega
i mozga.
D raga T a n ja, mnogo ti zahvaljujem na ostalim vijestima
to si mi ih poslala. N jeno te grlim.
Antonio
Pi^m a iz zatvora
113
L IX
K az n io n ica T u ri. 14. s rp n ja
1930.
D raga T anja.
.. . Ovih posljednjih dana dogodila se jedna mala istinska
novost. Saopeno mi je, da mi se od kazne oprata godina, e
tiri mjeseca i pet dana zatvora. itava kazna svedena je tako
na devetnaest punih godina, a dan izlaska iz zatvora pomaknut
je od 2. svibnja 1947. na 20. sijenja 1946. U obavjetenju
se spominje odluka Specijalnog suda od svibnja 1930.. a u
vezi s dekretom od 1. sijenja koji se odnosi n a m jeru to jc
preduzeta prilikom vjenanja princa nasljednika. 'Kao to
vidi radi se o pravoj i istinskoj novosti, jer se ve bilo uko
rijenilo uvjerenje da se dekret od sijenja ne e prim ijeniti
na one to ih je osudio Specijalni sud. Meutim, oprost je
dat, a ja, kao i mnogi drugi, mislim, da mi nije oprotena
samo jed na godina, nego jedna godina, etiri mjeseca i pet
dana. Kako da se objasni sve to? J a objanjavam ovako:
u osudama koje su izreene radi tobonjih zloina poinjenih
p rije specijalnog zakona bilo je vie glavnih toaka optube,
te su prema tome presude izreene na temelju starog zako
nika Zanardelli. J a sam imao est toaka optube. One su
ukupno iznaale trideset i jednu godinu i osam mjeseci, to
robije to zatoenja, a to je po pravno-sudskom sabiranju
iznijelo dvadeset godina, etiri mjeseca i pet dana. Mislim,
da je sud prim ijenio ukaz od jedne godine oprosta, na tri.
etiri, moda i pet toaka optube, ponavljajui, dakle, ra
un sudsko-pravnog sabiranja tako da se dobio odbitak od
esnaest mjeseci i pet dana. Ovo sam ti sve napisao, jer elim
saznati, je li moja pretpostavka tona i na koje je toke op
tube prim jenjen oprost. Hoe li se raspitati? im se malo
oporavi, moda bi mogla svratiti do sudske pisam e i moliti
114
LX
K a z n io n ic a T u ri, 28. kolovoza 1930.
Draga manta,
mnogo su mi se dopale dvije male fotografije koje mi je
donio Nannaro.42 Iako tehniki nisu uspjele ipak daju dosta
neposredan utisak tvoje fizionomije i tvog izraza. ini mi se
da si, usprkos tvojih godina i svega ostalog, prilino sau
vala mladost i snagu. Sigurno ima vrlo malo bijelih vlasi i
tvoj je izgled veoma ivahan, premda poneto, kako bih re
kao? . . . matronski. Kladim se, <la e jo i praunuke vidjeti
i to velike, ba velike. Napravit emo veliku fotografiju,
jednog budueg dana, na kojoj e biti sve generacije s tobom
u sredini da red uini. Mea43 je jako porasla, ali je jo
uvijek jako spaba i a d a ,44 Nannaro je. po onome, to ste mu
pisali, vjerovao da je njegova kerka tko zna kakvo udovi
te znanja i genijalnosti. Radi toga je preao u drugu kraj
nost i zaboravio da djevojica ima samo devet ili deset go
dina. A li ipak ima pomalo i pravo, a naroito kad se sjeti,
41 P ie ro S ra ffa , p ro fe s o r p o liti k e ek o n o m ije u C a m b rid g eu . G ra m sci g a jc u p o zn ao u T o r in u za v rije m e s v o jih s tu d ija i s n jim je bio
u sp o sta v io p risn e p r ija te ljs k e veze. P ro f. S ra ffa se ista k ao za G ra m scije v o g d e s e tg o d i n je g ta m n o v a n ja p o m aui m u i o d r a v a ju i sta ln u
p ism en u vezu s T a tja n o m S c h u c h t; esto je do la zio u I ta liju , a polo
m u jc za ru k o m , d a p a r p u ta r a z g o v a ra s G ra m sc ije m . Z a G ra m sc ije v u
s u d b in u -z a in to re s ira o je m n o g e en g le sk e v i e n e linosti.
42 G c n n a ro G ra m sc i, b r a t > \n to n ijev.
43 M ea, E d m ea, k e rk a G e n n a r a G ra m sc ija .
44 N a sa rd in sk o m d ija le k tu : g ru b a , n e u g la e n a .
115
LXI
K az n io n ica T u ri, 22. ru jn a
1930.
D raga mama,
svojevremeno sam primio od K arla novano pismo s dvije
stotine lira. N e osjeam se loe i nisam bio bolestan. P o
m anjkanje pisama bilo je prouzrokovano drugim razlozima.
N isam prim io N annarovo pismo, koje mi je Karlo najavio.
Zaista se nadam, kao to mi Karlo pie, da e mu konano
uspjeti da te energino lijei. Zna, uvijek mislim da se ti
116
LX II
K a z n io n ic a T u ri, 6. listo p a d a
1930.
Draga Tanja,
bio sam zadovoljan Karlovim dolaskom. On mi je kazao
da si se prilino oporavila, no htio bih imati tonije vijesti
o tvom zdravlju. Zahvaljujem ti na svemu onom to si mi
poslala. Nisu mi jo uruili dvije knjige: faistiku biblio
grafiju i Chestertonove prie koje u iz dva razloga rado
proitati. Prvo, jer predipostavljam da su bar toliko zanim
ljive koliko i prva serija, a drugo, jer u se truditi da obno
vim onaj utisak koji su, vjerojatno, na te proizvele. 'Pri
znajem ti, da e to biti moje najvee uivanje. Tono se sje
am tvog raspoloenja, dok si itala prvu seriju: ti si posje
dovala sretnu sklonost da prima najneposrednije utiske, one
koji nisu mnogo zamueni kulturnim talozima. Nisi ni opa
zila da je Chesterton prije pisao profinjenu karikaturu poli
117
1 1H
L X III
K a z n io n ic a T u ri, (j. listo p a d a 1930.
D raga Ju lija,
primio sam dva tvoja pisma: jedno od 16. kolovoza i drugo
naknadno, vjerujem od rujna. H tio bih ti opirno pisati,
ali mi nije mogue, jer, u izvjesnim momentima, ne moga
povezati uspomene i utiske, koje osjeam itajui tvoja p i
sma. Naalost, mogu pisati samo u dane i sate koje ne odre
ujem ja , a koji se nekad poklapaju s mom entima nervozne
depresije. M nogo me veseli ono to mi pie: da si prim ije
tila istovjetnost naih misli kad si ponovo proitala m oja
pisma od 28. i 29. Ipak bih htio znati u kakvim okolnostima
i u kojoj stvari si ti naroito prim ijetila ovu istovjetnost. U
naem dopisivanju upravo nedostaje jedno efektno i stvarno
dopisivanje: n ije nam nikad uspjelo da zametnemo jedan
dijalog. N aa pisma su niz monologa, koji se esto ni u
opim crtam a ne mogu sloiti; a ako se tome doda elemenat
vrijeme, koji tako djelu je da se zaboravlja ono to je pret
hodno napisano, dojam se istog monologa pojaava. N ije
li tako? Sjeam se jedne narodne skandinavske priice: tri
giganta stanuju u Skandinaviji udaljeni jedan od drugog
kao velike planine. P oslije h iljadugodinjih utnji, prvi
gigant vikne ostaloj dvojici: ujem gdje mue jedno stado
krava! Poslije tri stotine godina umijea se drugi gigant:
I ja sam uo mukanjeJ A poslije novih tri stotine godina
trei gigant dojavi: Ako nastavite s tom larmom, ja odoh!
Ba nemam volje d a piem, pue jugo koje ovjeku daje
dojam kao da je pijan.
Draga, njeno grlim tebe i nau djecu.
Antonio
119
L X IV
K a z n io n ica T u ri, 3. stu d e n o g a 1930.
D raga T atjan a,
. .. M oje zdravlje je uvijek isto, i svim silama nastojim
zadrati barem sadanje stanje. G lavni problem je nesanica,
koju nije mogue pobijediti terapijskim sredstvima ve jedino
ublaiti, je r je samo djelomino uvjetovana organskim ra
zlozima, dok je velikim dijelom uvjetovana vanjskim, manje
ili vie mehanikim razlozima koji se ne mogu razdvojiti od
tamnikog ivota. Vodio sam statistiku za mjesec listopad:
samo dv ije noi sam spavao pet sati, devet itavih noi n i
sam nikako spavao, ostale noi sam spavao m anje od pet
sati, u razliitoj m jeri, to bi popreno iznosilo neto vie
od dva sata na no. Sam se ponekad udim, da jo uvijek
odolijevam i d a jo nisam doivio opi slom. Redovito uzi
mam Sedobrol, Uzim am ga. ponavljam , ne bih li zadrao
bar sadanju razinu svojih fizikih kondicija . . .
D raga, njeno te grlim.
Antonio
LXV
K aznionica T u ri, 4. studenog 1930.
D raga Ju l ija,
ne znam, da li se jo uvijek nalazi u Sociu i da li e ti
ovo pismo biti otposlano ili si se ve vratila s odmora. Stoga
ti ne piem dugako pismo po modi doktora G rilla, pismo
to sam ga ve bio smislio u svoj njegovoj strukturi akadem
ske disertacije. Bit e za drugi put. Obavjetavam te. meu
tim, da je sve otkriveno, da za me vie nema tajni, da
120
LX V J
K a z n io n ic a T u ri, 17, s tu d e n o g a 1930.
D raga T atjan a.
primio sam dopisnicu od 10. studenoga i pismo od 14.
N astojat u odgovoriti po redu na tvoja pitanja. Z a sada mi
ne mora slati knjiga. O ne to ima dri postrance i ekaj
dok te Obavijestim da i'h poalje. H tio bih se n ajp rije otresti
svih starih revija, koje sam ve etiri godine nagomilavao:
prije nego ih otpremim, pregledavam ih d a bih pravio biljeke
121
L X V II
K a z n io n ica T u ri. 17. stu d en o g a 1930.
D raga Terezina,
prim io sam tvoje pismo od 11. zajedno s fotografijom
tvoje djece. O na su jako sim patina i draesna, a ini mi se.
da su takoer zdrava i jaka. Doista sam se zaudio kako je
Franco ojaao; p rije izvjesnog vrem ena si mi poslala n je
govu fotografiju na koioj je izgledao mrav i njean: sada
se jasno vidi da je jak, brz i ivahan. Ba sam zadovoljan
i bio bih ti zahvalan, kad bi jednu kopiju iste fotografije po
slala T a tja n i, koja e je poslati Juliju. J a sam joj poslao
nekoliko prim jeraka drugih fotografija (tehniki vrlo ne
uspjelih). a ona m i je pisala da su D elija i Ju lijan a jako
zainteresirale i da su postavljali mnoga pitanja.
Bio sam veoma zabrinut, je r ve vie od mjesec dana
nemam vijesti o mami. K arlo mi poslije svog putovanja u
T uri n ije vie pisao (ja bar nisam prim io njegovih pisam a);
osim toga ni N annaro mi nije nikad pisao, usprkos svih svo
jih obeanja (u njegovu sluaju je ipak mogue da pisma
nisu stigla). T i bi se m orala odluiti, da mi ponekad pie
opirnije, a naroito mnogo o tvojoj djeci. T o me mnogo
zanima. Svia mi se tvoja prim jedba da Franko pie duga
pisma n a svoj nain, koja vas zabavljaju. Znai da ima
fantazije, da im a neto da kae i da se mui da izrazi ono to
mu se vrti po glavi. Tko zna da li e sliiti na nas dvoje.
123
L X V III
K a znionica T u ri, 1. p ro sin ca 1930.
D raga T atjana,
. . . Bio bih zadovoljan, kad bi uspjela pronai, u nekoj
rimskoj knjiari, listopadski svezak revije Nova Italija
koju u reuje profesor Luigi Russo i kad bi ga mogla poslati
40 N a sa rd in sk o m d ija le k tu : vu k o dlak.
124
L X IX
K a z n io n ica T u ri,
15. p ro sinca
1930.
Draga mama,
ne mogu sebi razjasniti to se to dogaa. Karlo mi nije
pisao ve vie od tri mjeseca. Tvoje posljednje pisamce
primo sam, valjda, prije dva mjeseca. Prije otprilike mjesec
i po dana jprimio sam jedno pismo od Terezine na koje sam
odgovorio i vie nisam dobio odgovora (Terezini sam pisao
tono prije etiri sedmice).
Pom iljao sam, da je Karlo moda zbog mene imao nekih
neugodnosti i da on ne e ili mi ne zna razloiti svoje du
evno stanje poremeenosti i oklijevanja. Stoga bih ga molio
da me um iri on sam ili neka on potakne Meu da mi n a
pie jedno pismo koje bi me razuvjerilo. elio bih takoer
da me malo ee obavjetavaju o tvom zdravlju. Jesi li
ojaala? Ako nema snage da pie neka netko umjesto tebe
pie dopisnice, a ti samo stavi tvoj potpis: za me e to biti
dovoljno. D raga mama, ovo je peti Boi koji provodim bez
slobode, a etvrti u zatvoru. Zaista, stanje zatoenika u ko
jem sam proveo Boi 1926. na Ustici bilo je neka vrst raja
126
127
LX X
K a z n io n ica T u ri, 29. p ro sin ca 1930.
D raga G razietta,
primio sam tvoje pismo zajedno s Meinim pisamcem. Na
dan Boia sam primio paket. Reci mami da je sve bilo u
redu i da se nita nije pokvarilo. Kruh je jo bio svje i pojeo
sam ga s velikom slau. Osjeao se ukus vrlo dobrog sardinskog kukuruza. Isto tako pojeo sam sa slau a paniocheddo, s mislim da ga nisam jeo ve vie od petnaest ili
esnaest godina. Jako su me raalostile vijesti o maminom
zdravlju. Siguran sam da ete s njom biti vrlo strpljivi. Ako
dobro promisli, ona bi zavri jedila neto vie no to je strp lji
vost, je r je itavog ivota radila za nas, rtvujui se na ne
uven nain. D a je bila drugaija ena, tko zna kakvu bi
nesretnu sudbinu svi mi imali od samog djetinjstva. Moda
nitko od nas sad ne bi bio iv. to ti se ini?
Vidio sam sliku oca Soggiua u dva ilustrirana lista, ali
ga nisam prepoznao. Nisam ni pomiljao da bi se moglo ra
diti o njemu, iako je ispod jedne fotografije pisalo da je
roen u Norbellu. Ponovo sam ga pogledao poslije tvog p i
sma i pod velikom franjevakom bradom pronaao sam crte
lica njegove brae, a naroito brata 'Gina. A nije se mnogo
ni postarao; naprotiv. A zaredio se je prije dvadesetpet go
dina i nakon to je ve bio diplomirao. Bio je dodue dobar
ovjek, a valjada je bio i dobar fratar, ne sumnjam u to.
Tako e Ghilarcezi, poslije Palm eria. imati jo jednog zem
ljaka muenika, dapae s veim pravom, jer je Palm ieri imao
samo tu zaslugu to je jedam put otputovao u Jerusalim.
Kad bi u Ghilarzu stigao iz Kine kakav budististiki fratar i
kada bi propovijedao naputanje Kristove vjere za (Budinu
48 Na sardinskom dijalektu: kruh od goruice.
128
LX X I
K az n io n ic a T u ri. 26, s ije n ja 1931.
Draga Tanja,
itavo ovo pismo htio sam pisati Juliji, ali morao sam
odgovoriti na Karlovo pismo koje sam napokon primio, a
osim toga osjeam da Juliji ne bih mogao pisati kao to bih
htio, jer me glava jako boli. Slijedee pismo e biti, dakle,
itavo za Juliju, stoga te molim da mi. za ovih petnaest dana,
ne postavlja pitanja na koja treba odmah odgovoriti. . .
.. Ta se stvar s engleskim revijama suvie otegla: mogla
si svakako odluiti po Pjerovom savjetu. Dakle: pristajem da
se prilog T im esa zamijeni prilogom M anchester G uardiana (to jest M anchester G u a rd ia n W e e k ly koji stoji
samo 13 ilinga, a ne 25 kao T im e s , kao to bih pristao da
Tribuna illustrata zamijeni Domenicu del Corriere. pazi.
g
P ism a iz z a tv o ra
129
L X X II
K az n io n ic a T u r i, 9. v e lja e
1931.
D raga Ju lija,
prim io sam tvoje pismo od 9. sijenja koje ovako poinje:
Kad mislim pisati svakog dana mislim na ono to me
sili da utim, mislim da je m oja slabest za te nova . . . Ja
takoer mislim, da je meu nam a do sada postojao neki ne
sporazum. ba o ovoj tvojoj sadanjoj slabosti i o tobonjoj
preanjoj tvojoj snazi i hou da za ovaj nesporazum pre
uzmem na se bar vei dio odgovornosti, dio koji mi stvarno
pripada. Jedam put sam ti pisao, (moda se sjea) da sam bio
uvjeren kako si ti uvijek bila mnogo jaa nego to si i sama
mislila, ali da mi se gotovo gadilo suvie insistirati na tom
motivu, je r mi se inilo kao d a sam nekakav okrutan ovjek,
uzevi da su na te pali najtei tereti naeg braka. Jo mislim
tako. ali to nije ni tada znailo, a danas jo manje, da sam
o tebi stvorio konvencionalan i apstraktan lik jake ene.
131
D raga T a tja n a,
ne znam u kakvom si tonu pisala K njiari da ih izvijesti
(prema mojem upozorenju p rije petnaest daha), kako sve do
134
135
linu), an je jo nastojao oko toga da ja napiem studij o Machiavelliju i makiavelizmu. N jegova fiksna ideja, jo od
1917. bijae da ja moram napisati jednu studiju o M achiavelliju i u svakoj me prilici podsjeao na to, prem da se M a
chiavelli ne slae mnogo sa sv. Franjom i sv. Augustinom.
S druge strane, ja se sjeam Cosme s puno ljubavi i kazao bih
oboavanja, kad ova rije ne bi im ala znaenje, koje ne p r i
lii m ojim osjeajim a. Bio je, a vjerujem d a je jo uvijek,
ovjek velike iskrenosti i moralno ispravan, s mnogim crtama
one uroene naivnosti, koja je svojstvena velikim znanstve
nicima i uenjacima. U vijek u se sjeati naeg susreta iz
1922. u velikom, maestetinom hodniku talijanske ambasade
u Berlinu. U studenom 1920. bio sam napisao jako otar i
okrutan lanak protiv Cosme. lanak kakav se moe napisati
jedino u izvjesnim kritinim momentima politike borbe. D o
znao sam, da je on zaplakao kao dijete i da je nekoliko dana
ostao zatvoren u kui. Nai su se, osobito srdani odnosi ui
telja i uenika raskinuli. Kad se 22. sveani vratar ambasade
udostojao telefonirati Cosmi u njegov diplomatski kabinet,
da nekakav G ram sci eli biti prim ljen, taj isti vratar je ostao
iznenaen u svojoj protokol iranoj dui, kad je Cosmo u trku
sletio niz stepenice i bacio se na me, preplavljujui me suzama
i bradom i ponavljajui mi svakog asa: Ti razum ije zato!
Ti razum ije zato! N jega je zahvatilo uzbuenje koje me
je iznenadilo, ali mi je i razjasnilo koliko sam mu boli nanio
1920. i kako je on shvaao prijateljstvo prem a svojim aci
ma. Vidi kolike je uspomene izazvao u meni ovaj D anteov
ivo t i napom ena P.-a (koga mi je uostalom prvi put p red
stavio profesor Cosmo).
.. . N jeno te grlim.
Antonio
137
L X X IV
K aznionica T u ri, 9. ou jk a
1931.
D raga T atjan a,
prim io sam juer tvoje pismo koje me je malo umirilo.
Bio sam oko dvadeset dana bez vijesti i to me je pomalo
m uilo. . .
. . . N ije tono da sam izgubio povjerenje u lijekove, kao
sto ti pie. T o bi bila djetinjarija. Opazio sam da u mom
sadanjem stanju, lijekovi (okrepljujui lijekovi) ne samo da
nem aju nikakvog efekta, ve mi poveavaju smetnje. Drim
jako strogu^ dietu. ali se ipak smetnje u trbuhu poveavaju
i postaju sve bolnije. Kad sam stigao u T uri osobito sam trpio
od eluca, to jest esto sam povraao, i t. d. dok od crijeva
nisam patio. Ima otprilike godina dana, to su mi smetnje u
elucu skoro potpuno prole, ali su nastupile crijevne kompli
kacije. Po mom m iljenju, one su usko povezane s besanicom.
Ako. se iznenada probudim, opaam da me poslije pola sata
spopadaju otri bolovi u utrobi, ini mi se, naime da buenje
prekida probavljanje i prem a tome izaziva smetnje. Ako n e
koliko noi spavam malo mirnije, ove se komplikacije ubla
uju. Prestao sam uzimati Benzofosfan. je r sam se uvjerio
da izaziva nove komplikacije i t. d. Nemoj misliti, da nisam
nita poduzimao da sebi osiguram mogunost mirnijeg sna.
ali nisam mogao postii nita. Sada imam kroninu upalu
eluca (je li upala eluca samo eluani fenomen i treba li
upotrebiti neki drugi izraz?), te oklijevam nad svakom novou i radije ne poduzimam nita. Nisam fatalist. Vjerujem,
da kisik ponovo oivljava plua, a uvjeren sam da irihaliran je kisika nekome kome je grudni ko stisnut gvozdenim
steznikom. slui jako malo i moe prije koditi nego koristiti.
Oekujem tvoje jo povoljnije vijesti. Njeno te grlim.
Antonio
J-38
LXXV
K a zn io n ic a T u ri, 23. o u jk a
1931.
D raga T a tja n a,
hvala ti to si m islila na to da poalje brzojav mojoj
majci za njen imendan. J a sam ve po drugi put zaboravio i
sjetio sam se tek poslije 19. oujka. M am i e biti jako drago
to e prim iti estitke u moje ime.
Cini mi se, d a te je moje prethodno pismo navelo, da
mnogo fantazira o svim moguim trbunim bolestima, koje
bi me mogle muiti. Srea to jo nisam pustio da sa mnom
zagospodari tam niki m entalitet, inae vie ne bih bio ustao
iz kreveta i bio bih se uvjerio d a stvarno bolujem od svih
bolesti koje nabraja. N adam se, da se ti u svom ivotu vie
ne e dopisivati sa zatvorenicima. T i bi ih n atjerala da se
poubijaju od straha pred bolestima i patnjam a, pred ta ja n
stvenim nesreama koje ne priznaje drska i zla volja sani
tetskog osoblja. Ovo je stvarno zajedniki m entalitet zatvo
renika. Oni itaju s velikom panjom sve lanke u kojim a se
raspravlja o bolestima i trae da im se poalju rasprave i L i
jenici samih sebe ili Prva pom o, te na koncu otkrivaju
barem tri ili etiri stotine bolesti, ije simptome osjeaju u
sebi. Im a jako udnog svijeta (i m eu politikim*zatvoreni
cima), koji guta sve prake i lijekove to su njihovi drugovi
iz elije odbacili, uvjereni d a im ti lijekovi mogu samo p o
moi, je r oni vjerojatno pate od bolesti, koje e ti lijekovi
ublaiti ili izlijeiti. Ove fikcije dovode do slikovitih i udno
vatih besmislica. Upoznao sam jednog politikog zatvorenika,
koji je traio i dobio knjigu o prim aljstvu, sigurno ne radi
sadizma, nego je r je, govorae, jednom prilikom u svom
ivotu, morao na brzinu priskoiti u pomo jednoj porodilj.
Otkad se nalazi u zatvoru moTi ga osjeaj odgovornosti, koji
je tad a probao i stoga je sm atrao svojom dunou da u vezi
139
LXXVI
K az n io n ic a T u ri, 7. tra v n ja
1931.
Draga Tatjana.
. . . Ne udim se to su te predavanja profesora Bodrera
o grkoj filozofiji malo zanimala. On je profesor povijesti
filozofije, ne znam na kojem sveuilitu (neko vrijeme je bio
u Padovi), ali on nije filozof, ni historiar. To je jedan uen
filolog, sposoban da dri govore humanistiko-retorske vrste.
Nedavno sam proitao njegov lanak o Homerovoj O d ise ji.
koji je poljuljao u meni uvjerenje da je Bodrero dobar filo
log, jer on pie kako je ratno iskustvo jedna crta koja olak
ava da se shvati O d ise ju ; sumnjam da jedan senegalac moe
bolje shvatiti Homera zato to je bio u ratu. S druge strane,
Bodrero zaboravlja da je Odisej, prema legendi, bio vojni
bjegunac i da se je sam ranio, jer je pred vojnom komisijom
koja je otila na Itaku da ga unovai, izigravao ludilo (nije
se sam ranio, ispravljam, ve je simulirao ne bi li ga oslo
bodili vojne dunosti).
U pitanju g io d d u -a ne radi se o sardinskom patriotizmu
ni o kampanilizmu. Ustvari svi primitivni pastiri zgotavljaju
141
D raga T atjan a,
primio sam dvije fotografije i D elijev rukopis. Ba nita
nisam razumio i nejasno mi je da on poinje pisati s desna na
lijevo, a ne s lijeva na desno. Zadovoljan sam to pie ru
kama, a to je ve neto. D a mu je palo na pam et da pone
pisati nogama, bilo bi jamano mnogo gore. Budui Arapi.
Turci koji nisu prihvatili Kemalove reforme, Perzijanci, a
moda i neki drugi narodi, piu zdesna nalijevo, mislim da
stvar nije jako ozbiljna i opasna. Kad Delio bude uio per
zijski, turski i arapski, bit e mu veoma korisno to je nauio
pisati zdesna nalijevo. Samo jedna stvar me iznenauje, da
je bilo suvie malo logike u tom sistemu. Jer, zato su ga kao
malo dijete prisiljavali da se oblai poput ostalih? Zato nisu
ostavili slobodu njegovoj linosti i u nainu oblaenja i zato
su ga odgajali prema jednom mehanikom prilagoivanju?
Bilo bi bolje da mu se ostavila odjea a zatim se ekalo da
on spontano odabere: hlaice na glavu, cipele na ruke. ruka
vice na noge, i t. d., ili jo bolje: trebalo je staviti blizu njega
odjeu djeaka i djevojice i pustiti d a slobodno bira. Ne ini
li ti se?
Obe fotografije su mi se dopale naroito zato to na mo
mente jako izraavaju Julijanovu fizionomiju. Delijev se
izgled, koji je bio slab i boleljiv. popravio na fotografijam a
snimljenim u Sociu.
144
Pifcma iz z a tv o r a
'
145
L X X V III
K azn io n ica T u ri, 4. s v ib n ja 1931.
D raga Terezina,
primio' sam tvoje pismo od 28. travnja. V jerujem da ste
se ti i G razietta potpuno prevarile o znaenju prim jedaba,
koje sam uinio o Mei. N a prvom mjestu ja sam Meu upoznao
24. kad je im ala nekoliko godina i sigurno nisam u stanju
da sudim o njenim, kvalitetam a i o vrstini ovih kvaliteta. Na
drugom mjestu i uzevi uope ja uvijek izbjegavam da sudim
0 bilo kome bazirajui se na onom to se obino naziva inte
ligencija, prirodna dobrota, ivabnost duba, i t. d.. jer
znam da takvi sudovi imaju jako mali domaaj i da su var
ljivi. ini mi se da je vanija od svib ovih stvari snana
volja, ljubav prema disciplini i prema poslu, postojanost u
namjerama i, sudei tako, raunam, vie nego na dijete, na
one koji ga vode i koji su duni da mu utisnu takve navike,
ne ubijajui pritom njegovu spontanost; Miljenje koje sam
stvorio na temelju Nannarovih i Karlovih rijei je upravo
ovo: vi svi ne vodite dovoljno brige da Mea usvoji ove vrste
1 osnovne kvalitete za njenu budunost i ne mislite da e
kasnije zadatak biti tei i moda nemogu. ini mi se da za
boravljate da su danas stvoreni u naoj zemlji vrlo nepovoljni
uvjeti za ensku aktivnost poevi od prvih kola, kao to je,
na primjer, davanje malog broja stipendija djevojkama i t. d.
radi ega je potrebno da ene prilikom konkursa posjeduju
vee kvalitete i veu ilavost i istrajnost nego to su one koje
se od mukih trae. Jasno da moja zapaanja nisu bila upuena
Mei, ve onom tko ju vodi i odgaja, in i mi se da je u ovom
sluaju vie nego ikad odgaja onaj koji bi morao biti odga
jan. Proitao sam sa zanimanjem pismo Ali Kamunu koje si
mi poslala. Ustanovio sam s veseljem da nema pravopisnih
pogreaka. to se preostalog dijela tie ne ini mi se da je
146
L X X IX
K a z n io n ic a T u ri,
18. s v ib n ja 1931.
D raga T an ja,
. . . Ovog trenutka sam prim io tvoje pismo od 15. svibnja
i Ju lijin o pismo. Bio sam poelio da mi napie svoje dojmove
o Julijinom pismu. M eni je jo teko d a se snaem . ini mi
se d a se ovo moe utvrditi kao sigurno, to jest, da je Ju lija
ponovo zadobila stanovitu vjeru u samu sebe i u svoje vla
stite snage, ali n ije li ova v jera isto intelektualnog i racio
nalnog karaktera, to jest nije li unutarnja? ini mi se d a je
intelektualistiki karakter njezinog duevnog stan ja suvie oit.
~
147
LXXX
K a z n io n ic a T u ri,
1. lip n ja
1931.
Draga Julija,
Tanja mi je poslala D elijevu poslanicu (upotrebljavam
literarniju rije) sa izjavom njegove ljubavi za Puskinove
prie. Mnogo mi se svidjela i htio bih znati da li je taj izraz
Delio smislio spontano ili se radi o sjeanju na neko knji
evno djelo. Opaam, takoer sa izvjesnim iznenaenjem, da
se sada vie ne plai Delijevih knjievnih nagnua. ini
mi se da si ti neko bila uvjerena da je on naginjao prije
inenjeriji nego pjesnitvu, dok sada predvia da e on
upravo s ljubavlju itati Dantea. Nadam se da se to nikada
ne e obistiniti, premda sam jako zadovoljan to se Deliju
svia Pukin i sve ono to se odnosi na stvaralaki ivot koji
formira svoje prve oblike. Uostalom, tko Dantea ita s lju
bavlju? Pobenavili profesori koji od nekog pisca ili pjesnika
stvaraju religiju i slave udnovate filoloke obrede. Mislim,
da jedna inteligentna i moderna osoba mora sve klasike itati
sa izvjesnim razmakom, to jest radi njihovih estetskih vri
jednosti, dok ljubav povlai za sobom pristupanje ideo
lokom sadraju poezije: ljubi se vlastitog pjesnika, obo
ava se umjetnika uope. Estetsko divljenje moe biti po
149
LXXXI
K a zn io n ic a T u ri,
l'>. lip n ja
1931.
D raga T a tja n a,
. . . Nikada ti nisam rekao da je Margaritin mu ikada
imao bilo kakav razlog da budem ljubomoran. Rekao sam ti
samo, da je bio ljubomoran i da mi se inilo da je ova crta
umanjivala snagu njegova karaktera i njegove radne spo
sobnosti. Nita drugo. Nikad mi nije bilo poznato da je on
imao razloga da bude ljubomoran, ukoliko uope postoje raz
lozi da netko bude ljubomoran (razlozi te vrste bili bi napo
kon razlozi za razvod, a ne za ljubomoru). .. Evo jedne i
njenice koja pokazuje kako su neosnovane sve one osobine
koje se pripisuju puanstvu jedne zemlje: Sardinci koje sma
traju junjacima, nisu ljubomorni kao to se pria o Sicilijancima i Kalabrezima. Ubojstva radi ljubomore vrlo su ri
jetka, dok su esti prestupi protiv zavodnika djevojaka. Se
ljaci se mirno rastavljaju ako se ne slau ili nevjernu enu
samo izbace iz kue. esto se dogaa da se mu i ena koji su
stvarno rastavljeni, ponoVo ene s drugom enom ili s drugim
ovjekom iz istog sela. Istina je da je u mnogim mjestima
Sardinije prije rata postojao brak na pokus (ne znam da li
jo postoji) to jest par se je enio jedino nakon to bi dobio
dijete. >U sluaju neplodnosti svaki je ponovo postajao slo
bodan (to je Crkva tolerirala). Vidi li kolika razlika postoji
na seksualnom polju, koja ipak ima veliku vanost u osobi
nama takozvanih narodnih dua? N jeno te grlim.
Antonio
151
L X X X II
K az n io n ica T u ri, 15. s rp n ja
1931.
D raga mama.
primio sam pismo to si mi pisala Terezininom rukom.
ini mi se da bi mi morala esto tako pisati. Osjetio sam u
pismu tvoju duu i tvoj nain umovanja. Bilo je ba tvoje, a
ne Terezinino pismo. Zna li ega sam se sjetio? Upravo
sam se ivo sjetio kad sam bio u prvom ili drugom razredu
osnovne kole, a ti si mi ispravljala zadatke. Savreno se sje
am da nisam nikako mogao zapamtiti da se uccello (ptica)
vie sa dva c i tu si mi pogreku ispravila najmanje deset
puta. Dakle, ako si nam pomogla da nauimo pisati (prije
toga si nas nauila napamet mnoge pjesme; jo se sjeam
R ataplan a i one druge Uzdu padina Loire, kao kakav
srebrni trak naprijed bjei stotinu milja lijepa i sretna
zemlja), pravedno je da ti netko od nas slui kao ruka za
pisanje, kad ti nisi dovoljno jaka. Samo to e te sjeanje na
R ataplan i na pjesmu o Loiri nasmijati. A sjeam se takoer
kpliko sam se divio (morao sam imati etiri ili pet godina)
tvojoj vjetini da na stolu imitira bubnjanje bubnja kad si
deklamirala R ataplan. Uostalom ti ne moe ni zamisliti ko
likih se dogaaja sjeam u kojima se ti uvijek javlja kao
snaga blagodama i puna njenosti prema nama. Ako dobro
promisli, sva pitanja due i besmrtnosti due, pitanja pakh
i raja, nisu na kraju krajeva nego nain da se vidi ovu
jednostavnu injenicu: da svaka naa akcija prelazi na druge
po njenoj vrijednosti, po zlu ili dobru, prelazi od oca na sina,
od jedne generacije na drugu u neprestanom kretanju. Bu
dui da su sva naa sjeanja na te vezana uz tvoju dobrotu
i snagu i budui da si ti svoje snage dala zato da nas od
goji, znai, da se ve od onda nalazi u jedinom stvarnom
raju to postoji, a to je, mislim za majku, srce vlastite djece.
152
L X X X I1 I
K a z n io n ic a T u ri, 29. lip n ja
1931.
D raga mama,
prim io sam G raziettino pismo u kojem mi ja v lja o s ja j
nom uspjehu M einih ispita u C agliariju. Jako sam zadovoljan
i estitam Mei. N adam se da e m i sam a M ea pisati i potanko
opisati ove ispite i rei mi svoje utiske o C agliariju. Ve sam
toliko vrem ena izvan saobraaja, da n iti ne znam kakav ka
rak ter i kakav cilj im aju ovi prijem ni ispiti, koji se polau
p rije otpusta iz osnovne kole. P redpostavljam da su to
dravni prijem ni ispiti za srednje kole, uspostavljeni s glav
nom svrhom da se plate visoke takse i, prem a tome. otea si
rom anijoj djeci n asta v lja n je studija. H tio bih M ei napra
viti neki mali poklon i gledat u d a to uradim . P osjedujem
jednu kutiju boja i nekoliko sveia crtaeg papira; te stvari
mi je T a tja n a poslala p rije nekoliko godina, mislei da zatvori
usavravaju um jetnike sposobnosti robijaa. Kad budem prvi
put slao knjige, stavit u u paket te stvari i tako e me se
M ea sjeati. (Nisi mi nikada pisala, da li je stigao na odre
dite paket s knjigam a koji sam K arlu uruio m jeseca ouj
ka; Karlo ga je trebao otprem iti eljeznicom). Terezina mi
jo nije pisala n ajav ljen o pismo.
P rim io sam dosta svjee vijesti od J u lije i maliana. I
Delio je nastojao d a m i napie jedno pismo (nisu ga nikad
153
Draga Terezina,
jo nisam dobio odgovor na moja dva pisma majci. Ovaj
me put vaa utnja plai. Prema zadnjim pismima koja sam
primio, ini se da je. u zadnje vrijeme, mamino zdravlje su
vie labavo. N ije lijepo da me tako dugo putate u brizi. Obra
am se tebi i molim te od srca da me iskreno izvijesti o svemu
barem s nekoliko rijei.
Njeno te grlim.
Antonio
LXXXV
K azn io n ica T u ri, 3. kolovoza 1931.
Draga Tatjana,
. . . Nemoj misliti da me osjeaj to sam lino izoliran baca
u oajanje ili u neko drugo'tragino raspoloenje. Ustvari,
nikada nisam osjetio potrebu za vanjskim prilivom moralnih
154
LXXXVI
K a z n io n ica T u ri, 17. kolovoza 19.31.
D raga T atjana,
proli sam ti put natuknuo o izvjesnom neraspoloenju
koje me mui. Hou d a ti ga danas opiem to je mogue
objektivnije, sa svim onim pojedinostim a koje mi izgledaju
bitne. (Poelo je ovako: u jedan sat ujutro 3. kolovoza, ba
p rije petnaest dana, iznenada sam bacio krv. N ije se radilo
o pravom i neprestanom krvotoku, o neodoljivom izlivu kao
to sam druge uo opisivati. O sjeao sam u dahu krkljanje
kao kod katara, slijedio je napad kalja i usta se punila
krvlju. Kaalj nije bio uvijek iste estine i jakosti, ba kao
kaalj koji ovjeka spopada kad osjea neto neobino u grlu,
s povremenim napadima, s prekidima i bez napinjanja. To je
trajalo do otprilike etiri sata; za sve to vrijem e izbacio sam
napolje dvjesta pedeset do trista gram a krvi. Poslije toga krv
mi vie nije nadirala u.usta, ve od zgode do zgode katar sa
zgruanim komadima krvi. Lijenik doktor Cistemino, propi
sao mi je klorno jedinjenje kalcija,sa adrenalinom al m illesim o i rekao mi da e nadgledati tok bolesti. Lijenik
me je pregledao u srijedu, 5. kolovoza i iskljuio mogunost
oboljenja bronhija. Pretpostavlja meutim, da bi ognjica to
se javila, mogla biti crijevnog podrijetla. jKatar sa zgrua
nim komadima krvi (ni izobilan, ni est) trajao je do pred
156
Draga mama,
primio sam pisma od Mee, Franka i Terezine s vijestima
o zdravlju sviju vas. A li zato mi se tako dugo ne javljate?
tovie i s malarinom groznicom se moe napisati par re
daka, a ja u se zadovoljiti i ponekom razglednicom. Ja ta
koer starim, razumije li, te stoga postajem nervozan, razdraljiviji i nestrpljiviji. Ja ovako rasuujem: jednom osu
eniku se ne pie ili radi ravnodunosti ili radi pomanjkanja
imaginacije. N i ne pomiljam da se kod tebe i ostalih iz kue
moe raditi o ravnodunosti. Radije mislim da se radi o po
manjkanju imaginacije. V l ne moete sebi tono predstaviti
kakav je ivot u zatvoru i kakvu bitnu vanost moe imati
dopisivanje, kako ispunjava dane i kalko jo daje izvjestan
ukus ivotu. Nikada ne govorim o negativnom vidu mog
ivota, prije svega zato jer ne u da me se ali. Bio sam
borac koji 'nije imao sree u neposrednoj borbi, a borce se
ne moe i ne smije aliti, ako su se borili ne zato to su
bili prisiljeni, ve zato to su oni sami svijesno tako htjeli.
To ipak ne znai da negativni vid mog tamnikog ivota ne
postoji i da nije jako teak i da mi ga ne bi mogle olakati
barem drage osobe. Uostalom ovaj govor ne upuujem toliko
tebi. koliko Terezini. Grazietti. Mei. koja bi mi mogla na
pisati bar koju dopisnicu.
i 60
L X X X V III
K a z n io n ica T u ri, 31. k o lovoza 1931.
'P is m a p z a tv o r a
161
L X X X IX
K azn io n ica T u ri,
7. r u jn a
1931.
D raga T atjana,
i doznao sam od K arla d a si mu pisala pismo o mojoj bo
lesti iz kojega se vidi d a si jako. potresena. tovie i dr. Cistem ino mi je kazao da je prim io jedno tvoje pismo iz kojega
se vidi da sa jako potresena. T o me je oneraspoloilo, jer mi
se ini, da ne postoje razlozi da se uzbuuje. Mora znati da
sam jedam put bio umro, a zatim opet oivio; to dokazuje da
sam uvijek imao tvrdu kou. Kao dijete od etiri godine imao
sam tri dana redom izljeve krvi i greve od ega sam bio
ostao sasvim bez krvi. Lijenici su me bili ve proglasili
mrtvim, a moja m ajka je do otprilike 1914. uvala mali san
dui i naroito odijelce. T o je trebalo sluiti za moju sa
hranu. Jedna tetka je tvrdila d a.sam oivio kad mi je ona
nam azala noice uljem iz kandila posveenog M adoni. Stoga
bi me estoko korila, kad sam odbijao d a vrim vjerske du
162
XC
K azn io n ica T u ri,
13. r u jn a
1931.
Draga Tatjana,
. . . U jednoj tvojoj dopisnici, u onoj u kojoj mi govori
o posjeivanju kinem atografa, a naroito o filmu Dva svijeta,
strano su me zaudila neka tvoja tvrenja. Kako moe yjerovati da postoje ta dva svijeta? To je nain m iljenja dosto
jan Crnostotinaa ili amerikog K u-klux-klana ili njemakih
kukastih knieva. I kako to moe kazati ba ti, koja si imala
ivi p rim jer u svojoj kui: da li je ikada postojao lom te
vrste izmeu tvoje m ajke i tvog oca i nisu li jo vrsto u je
dinjeni? Film je sigurno austrijskog porijekla, poslijeratni
antisemitizam. U Beu sam stanovao kod praznovjerne malo
graanske starice, koja me je prije nego me je prim ila na
stan upitala d a li sam idov ili rimokatolik. O na je ivo
tarila iznajm ljujui dvije sobe i spekulirajui na tome to je
18., za kratkog sovjetskog perioda, bio izaao zakon prema
kome se n ije priznavalo inflaciju kod plaanja stanarine vla
snicima kua. Plaao sam tri i pol milijuna kruna mjeseno
(to jest tristotine pet lira), dok je stanarka plaala vlasniku
kue najvie hiljad u tih istih kruna. Kad sam odlazio, tajnik
ambasade ija je ena m orala ostati u Beu zbog sinovljeve
bolesti, zamolio me da sobu osiguram njegovoj eni. Poslije
166
XCI
K az n io n ic a T u r i,
13. r u jn a
1931.
D raga mama,
prim io sam jedno Terezino i jedno Graziettino pismo
s nekoliko tvojih redaka. H vala ti, ali ako pisanje predstavlja
za te veliki napor, izdiktiraj pismo G razietti, Terezini ili Mei.
a zatim stavi ispod napisanog tvoj potpis. T ako e mi moi
ee pisati. O dgovorit u po redu n a dva pisma. Terezini:
rekao sam Karlu da moje knjige ne daje na itanje stranim
osobama, ve neka ih itaju oni ukuani koji to ele. M oj p rin
cip je ov aj: ne u da moje knjige slue kao zabava ljudim a,
koji su indirektno odgovorni za moje utam nienje. Terezini u
poslati kao osobni d a r jedan od najljepih rom ana Lava Tolstoja: R at i m ir, u kojem je glavno lice N ataa; ona je veoma
simpatina. Z ahvaljujem F ranku to on eli postati avijatiar
167
51 N a sa rd in sk o m d ija le k tu : n a d n i a ri.
52 N a sard in sk o m d ija le k tu : n ap o liari.
168
X G II
K a z n io n ic a T u ri, 21. r u jn a
1931.
D raga T a tja n a,
. . . N astojat u da ti ukratko izloim glasoviti nacrt. C a
valcanti i F arinata. 1. D e Sanctis u svom eseju o F arinati
prim jeuje otrinu, koja karakterizira D anteovo deseto p je
vanje Pakla po tome to Farinata, nakon to je bio herojski
predstavljen u prvom dijelu dogaaja, u zadnjem dijelu po
staje pedagog, izraeno kroceovskim rijeim a: F arinata od
poezije postaje struktura. D eseto p je v an je je po tradiciji p je
vanje o F arinati, stoga se otrina koju prim jeuje De Sanctis
uvijek inila vjerojatna. J a tvrdim , d a su u desetom pjevanju
prikazane dvije dram e, F a rin a tin a i Cavalcantiova, a ne samo
Farinatina. 2. udnovato je da um jetnika interpretacija
Danteovih djela, iako potanka i pedantna, n ije nikada prim i
jetila da je Cavalcanti pravi osuenik izmeu epikurejaca u
up&ljenim grobovim a, kaem osuenik, kanjen neposrednom
i linom kaznom i d a u toj kazni F arinata usko sudjeluje, ali
i u ovom sluaju prkosei nebu.53 Zakon odmazde kod
53 O v d je se r a d i o j e d n o j p a r a f ra z i, je r k o d D a n te a u desetom
p je v a n ju P a k la sto ji: kao d a je p a k lu p rk o siti h tio (com* avesse l in fe rn o in g r a n d isp itto ). S m isao je u s tv a r i o sta o n e p ro m ije n je n , je r je
i m isa o o s ta la ista , to je s t o itu je se po n o s i p rk o s F a rin a tin , n je g o v
p re z ir p re m a su d b in i, p re m a v o lji b o ga. (O p. pr.)
169>
4. ini mi se, da ova interpretacija u samoj biti krnji Croceovu tezu o poeziji i strukturi Boanstvene komedije Bez
strukture ne bi bilo poezije, pa prem a tome i struktura ima
vrijednost poezije. Ovo pitanje je vezano uz jedno drugo:
kakve umjetnike vanosti im aju upute u kazalinim djelim a?
Posljednje novotarije unesene u kazalinu umjetnost, s tako
vim razvojem stvari koje daje sve veu vanost redatelju
predstave, sve vie zaotravaju to pitanje. Pisac dram e bori
se s glumcima i redateljim a preko uputa koje mu dozvolja
vaju d a bolje okarakterizira lica; autor boce d a se njegova
podjela potiva i d a se glumci i redatelj kod interpretiranja
drame (koji jednu um jetnost prenaaju u drugu, a ujedno su
i kritiari) slau s njegovim gledanjem . U Don Juanu od
G. B. Shawa, pisac daje na kraju knjige mali prirunik koji
je napisao John T anner, glavno lice, da bi to bolje odredio
lik glavnog lica, da bi postigao od glumca d a bude to v je r
n iji pievoj ipiaginaciji. Kazalino djelo bez uputa vie je
lirika nego prikaz ivih lica u dramatskom sukobu; upute su
djelomino obuhvatile nekadanje monologe, i t. d. Ako
umjetniko djelo u kazalitu proizlazi iz suradnje pisca i
glumaca estetski ujedinjenih preko redatelja, upute imaju u
stvaralakom procesu bitnu vanost, utoliko to ograniavaju
samovolju glumca i redatelja. itava struktura Boanstvene
kom edije ima taj visoki zadatak i ako je ispravno praviti
razlike treba svaki put biti jako oprezan. Pisao sam.od jedam
put imajui kod sebe samo H eoplijevog Dantea. Posjedujem
De Sanctisove eseje i Croceovog Dantea. Proitao sam u
Leonardu od 28. jedan dio studije od Luigi Russa obja
vljene u Barbijevoj reviji; u njoj se spominje Groceova teza
(u proitanom dijelu). Posjedujem broj Kritike s Croceovim
odgovorom. Ali ve dugo vrem ena nisam vidio ovaj lanak,
dulje nego to se u meni zaela glavna jezgra ovog nacrta,
jer je na dnu jedne kase koju drim u magazinu. Profesor
172
X C III
K az n io n ic a T u r i, 28. r u jn a
1931.
D raga T a tja n a,
. .. ao mi je, d a mi jo nisi ja v ila tvoje gledite o ido
vima i o dvjem a svijetovim a i ao mi je d a misli n a ovu
predrasudu to pri je" to u Ita liji ve dugo vremena nema
antisemitizma. idovi mogu postati m inistri (pa ak i pred
sjednici ministarskog savjeta kao Luzzatti) i generali u vojsci.
Brakovi izmeu idova i krana su m nogobrojnf i osobito u
velikim gradovim a i ne samo u narodnim klasama ve i izme
u aristokratskih gospoica i idovskih intelektualaca. Po
emu se jedan talijanski idov, osim neznatne m anjine rabina
i starih tradicionalnih bradurina, razlikuje od nekoga drugog
T a lija n a iste klase? M nogo se vie razlikuje od jednog p o lj
skog ili galicijskog idova iste klase. Izvjestan politiki a n ti
semitizam bio se pojavio protiv Toeplitza, direktora K om er
cijalne Banke, a 1919. je bila osnovana u M ilanu Milanska
revija, jako antisemitska i malo rairena. M islim na ta li
jansku (ili francusku) poslovicu: Poeite Rusa i nai ete
Kozaka. M nogi su Kozaci slijepo vjerovali da idovi im aju
rep -
X C IV
K az n io n ica T u ri, 28. r u jn a
1931.
Dragi Karlo.
prim io sam tvoje pismo od 12. rujna. Ne smije se uditi
to ti nisam odgovorio prole sedmice, kao to sam mogao.
M oram razdijeliti prostor izmeu raznih mojih dopisnika.
Obe knjige koje si mi oznaio zasluuju da se kupe; poznajem
ih i mogu te upozoriti n a njihove vanjske i unutarnje nedo
statke. Povijest Rima, vjerujem da je to ona to ju je napisao
ne samo H artm ann, ve i Kromayer. Dobra je, iako je za
starjela i prevedena nogama (bar prvo izdanje). Drugi ozbilj
ni nedostatak je taj to povijest poinje otkada postoje doku
menti, stoga potpuno uti o prvim stoljeima to se zovu
legendarnim. M odernija historiografija n ije tako stroga i
savjesna s obzirom na m aterijalne dokumente. Uostalom ve
je Goethe bio napisao da treba predavati itavu povijest
Rim a pa i legendarnu, je r ljudi, koji su izmislili legende bili
su dostojni da se za njih dozna ak i u izmiljenim legen
dam a. Istina je meutim, da se u najnovije vrijeme za
mnoge legende pokazalo kako uope nisu legende i kako u
njim a ima b ar stanovita jezgra istine to se vidi iz novih
arheolokih otkria, pronalaza epigrafskih dokumenata i t. d.
W ellsova je knjiga takoer vrlo loe prevedena, usprkos
ozbiljnosti kue Laterza. Zanim ljiva je jer tei za tim da
razbije ukorjenjeni obiaj da se misli kako je povijest po
stojala samo u Evropi, naroito u starim vremenima. Istim
tonom kojim govori#o evropskoj povijesti, W ells govori i o
staroj povijesti Kine, Indije i o mongolskoj srednjovjekovnoj
povijesti. D okazuje kako sa svjetskog gledita. Evropu ne
treba vie sm atrati provincijom skladitem :tave svjetske
civilizacije. D ruga novost, koju je W ells uveo. a koja mi je
m anje simpatina, to je povijest zemlje prije pojave ovjeka.
i 74
XCV
K a z n io n ic a T u ri, 5. listo p a d 1931.
Draga Tanja,
. . . Ublaen je koje uvodi u pitanje to si ga sebi posta
vila o takozvana dva svijeta ne mijenja u osnovi zabludu
tvog gledita i ne oduzima nijednu vrijednost mojoj tvrdnji,
da se radi o ideologiji koja pripada, pa makar dijelom, crnostotinakoj ideologiji i t. d. Vrlo dobro razumijem da ti ne bi
sudjelovala u pogrom u ; ipak da bi se po g ro m mogao desiti
treba da je jako rairena ideologija o dva nepristupana
svijeta, ideologija rasa, i t. d. T o stvara onu neodreenu atmo
sferu. koju Cmostotinai iskoriivaju na taj nain, to gle
daju da se nae neko raskrvavljeno dijete i onda optuuju
idove da su ga ubili radi obredne rtve. Izbijanje svjetskog
rata je pokazalo kako vladajue klase i grupe znaju iskori
stiti ove prividno nekodljive ideologije, da bi zatalasali
javno mnijenje. Stvar mi se ini tako nevjerojatna u tvom
sluaju, da bi mi se inilo da te ne volim kad ne bih nastojao
da te potpurto oslobodim svake brige o tom pitanju. to eli
175
X CV I
K a z n io n ic a T u ri, 12. lis to p a d a
1931.
Draga Tanja,
primio sam tvoju dopisnicu od 10. listopada; ona ba nita
nije ublaila uinak, koji je prouzrokovalo pismo od 2. To
pismo nije bilo otro, ve uvredljivo prema meni. to je
moglo znaiti da se ja igram s tobom slijepog mia i da te
nastojim stjerati u kut? Morao bilh ti odgovoriti otrim
rijeima, ali mi se ini da je bolje da uibudue izbjegavamo
svakoponavljanje ovakvih neugodnih incidenata, da ne ka
em neto gore. Tako nije nego Im b e lle telu m sine ico tu ? h
da upotrijebim jednu pompoznu izreku, tvoja prethodna na
pomena o mojoj vrijednosti biveg novinara. Ja nikad nisam
bio profesionalni novinar, koji prodaje svoje pero onom tko
bolje plaa i moTa neprestano lagati, jer la ulazi u profe
sionalnu kvalifikaciju. Bio sam najslobodniji novinar, uvijek
r>R N e m a sn ag e s tr ije la k o ja n ije b aen a.
\2
P U m a iz z a tv o ra
177
XCVII
K a z n io n ica T u ri, 19. lis to p a d a 1931.
Draga Tanja.
. . . Slijedei put bih htio pisati Juliji po mogunosti i
tavo pismo. Ako bude potrebno, napisat u za te jednu kratku
biljeku. Stoga mi ne postavljaj komplicirana pitanja. U Croceovoj Critici vidio sam da De Ruggiero mnogo hvali
knjigu Salvadora di Madariage: Anglais, Frangais, Espagnols, iz-danje Kouvelle revue frangaise. Madariaga je pa
njolski funkcioner u Drutvu naroda, a neko je vrijeme pre
davao na nekom engleskom sveuilitu. Stoga se ini da je
on najpozvaniji da odredi razliite crte triju naroda, a da ne
zapadne u uobiajene predrasude u onakvim djelima. Mogla
bi je proitati, a onda je meni poslati! Bilo bi mi drago. De
Ruggierov sud ne bi bio valjan razlog jer i de Ruggiero tei
da poima ovjeanstvo kao nacionalne grupe intelektualaca.
Ipak i sa toig gledita knjiga (kad se kritiki upozna) moe
biti zanimljiva, osobito za Francuze i za Engleze. N e toliko za
panjolce, jer je Madariaga panjolac, iako inteligentan pa
njolac. a Vico u jednoj svojoj degnita ili u osnovnom na
elu) N ove znanosti pie da je bahatost nacija jedna od
najozbiljnijih zapreka za pisanje povijesti. 'U vrijeme Crispija neki je francuski publicista (ini mi se -da se zvao Ballet)
napisao knjigu U Italic qvHon voit et lItalie q u o n ne voit
pas.M Ovaj naslov bi se mogao dati jednoj knjizi o nacional
r,n V id ljiv a i n e v id ljiv a Ita lija . (Op. pr.)
181
X C V III
K aznionica T u ri. 19. listo p ad a
1931.
Draga mama,
primio sam tvoje pismo, od 14. i jako sam se obradovao
kad sam saznao da si ojaala i da e barem jedan dan otii
na sveanost sv. Serafina. Koliko mi se je dopadala, kao d je
aku. uvala del Tirso pod Sv. Serafinom! Satima sam sjedio
na klisuri da se divim onoj vrsti jezera kojeg je rijeka stva
rala upravo ispod crkve, uslijed ncsserzii'1 sagraene vie u
dolini, da gledam liske to su izlazile iz oblinjih umaraka
trstike, kako plivaju prema sredini i skakanje riba koje su lo
vile komarce. Moda se sada sve izmijenilo ako su poeli
graditi projektiranu branu za sakupljanje vode iz Flumineddu. Sjeam se jo kako sam jedam put vidio veliku zmiju gdje
ulazi u vodu i gdje malo poslije toga izlazi s velikom jegu
ljom u ustima i kako sam ubio zmiju i oteo joj jegulju, koju
7 N a sa rd in sk o m d ija le k tu : m a la h rana.
182
183
X GIX
K aznionica T u ri. 2 sluenog 1<)II
Draga Tanja,
. . . Uvijek zaboravim da ti piem o albi to ju je Umberto
uloio za obnovu procesa. 2albu sam svojedobno primio i
prouio. Meni su bili poznati motivi albe, a vidio sam da su
poznati i U m bertu59 i da ih je on izloio. Ipak jedan drugi
motiv, koji je takoer bio poznat U mbertu, jer sam mu ga ja
sam poslije osude sugerirao, Umberto nije tono izloio, a
niti ga je izloio u svom njegovom domaaju. Moda bih ga
ja mogao izloiti, ako preko odvjetnika bude mogue (ali koji
se odvjetnik bavi tim pitanjem ?) dobiti tone podatke za n a
vode koje bih priklopio albi. Evo o emu se radi. Jedna od
najvanijih toaka optube protiv tobonjih lanova C entral
nog Komiteta Komunistike P artije, to jest optuba za pokuaj
oruane pobune u toku 1926. a kao posljedice odluka lionskog
Kongresa, bila je broura s naslovom O p i pra viln ik o g ra a n
skom ratu. U mberto se tono sjea da je Politica. revija
na ijem se elu nalazio sam m inistar pravde, i akademik
Francesko Coppola, u potpunosti objavila taj spis i tvrdi da
je inkrim inirana broura doslovno pTetampana iz te publi
kacije. Ja, koji nisam nikad vidio brouru, ne znam da se
radi o pretam pavanju te vrste. Uostalom to im a malo va
nosti. nasuprot tone i dokumentirane istine. Spis O pi pra
v iln ik o graanskom ratu prije nego to iga je objavila tali
janska rev ija Politica objavila ga je krajem 25. ili poet
kom 26. francuska R evue de Pari. Meutim. Revue d e
Pari n ije objavila samo tu publikaciju: 26., ne sjeam se u
kojem broju, objavila je jedan lanak urednitva (ili potpisan
sa zvjezdicama, ili anoniman) pod naslovom L a guerre civ ile
r,n U m b c rto T c rra c in i. p rv a k K. P. I.
184
cl le b o lch ev ism c .',<HSjeam se tono da je na koricama bionaslov L a guerre et le bolch evism e u kojem ukratko izlae
pitanje na ovaj nain: spis O p i p r a v iln ik i t. d. je obian re
vijski lanak revije Vojna misao (V o jen n a ja m y s lj) bez ika
kva slubena karaktera ili obaveze za komunistike partije.
Naprotiv, lanak je bio estoko kritiziran od itavog niza ru
skih vojnih pisaca, koji su dokazali njegov pedantan, apstrak
tan i akademski karakter i t. d., i t. d. Druga publikacija
Rexme d e Pari, koja naprosto ponavlja tu diskusiju, tonodokazuje kako nijedna komunistika partija, a najmanje tali
janska. nije mogla iriti ovaj spis, zahtijevajui od svojih
lanova da se pridravaju njegova sadraja. Talijanska bro
ura, prema tome, ne moe biti smatrana partijskim doku
mentom, i radi nje odgovornost ne bi smjela pasti na la
nove Centralnog komiteta, koji su, mislim, morali poznavati
tu stvar i ne smatrati ozbiljnim spis te vrste, ve kao publi
kaciju neodgovornih elemenata, koji su je objavili na svoju
ruku. Za ono to se odnosi na mene lino, postoji tampani
spis, jedan broj Glasa komunistike partije koji je izaao
u prvim mjesecima 1926, u ijem je drugom dijelu ukratko
izloen dosta loe, da kaem istinu, jedan moj govor u
politikoj komisiji lionskog kongresa, u kojem sam ja, u ime
dotadanjeg Centralnog komiteta, a kao direktivu koja je
trebala biti odobrena od Kongresa (kao to je bilo), odluno
tvrdio da u Italiji nije postojala takva situacija, i da je tre
balo raditi na politikoj organizaciji a ne na prevratnikimpokuajima. Ovaj Glas nije bio pobijan na raspravi, i mi
slim da se vjerojatno nalazi u sudskim spisima.
185-
C
K aznionica T u ri, 9. studenoga 1931.
D raga T anja,
piem ti upravo na petu godinjicu mog utamnienja. Pet
godina je lijepi niz godina, a osim toga radi se o pet najpro
186
Cl
K aznionica T u ri, lf>. studenog 1931.
Draga Terezina,
hvala ti to si mi pisala. Nisam primio vijesti ve vie
od jednog mjeseca. Oekujem mamino pismo, koje mi na
javljuje.
Ako bi stric Zaccarija doao k meni. rado bih ga vidio,
ali vjerujem da ne e doi. Koliko ga vremena ve nisam
vidio? Ne sjeam se vie. Jedva ga se sjeam, i to onda kad
je on bio vrlo mlad, a ja dijete .. . Vjerujem da sada mnogo
slii na strica Ahila; moda je malo uglaeniji i nalickaniji
jer ivi u gradu, ali ne znam, da li je isto toliko i simpatian.
A tko sada mijesi kruh u kui? Mama ne, ti takoer ne.
jer vjerojatno ima mnogo posla u uredu. Grazietta ne moe
na sve dospjeti. N e mogu vie zamisliti va stvaran ivot.
Reenica: Jedna laa to izlazi iz luke, igrajui kot
skim korakom je isto to uzeti mrtvaca i platiti ga na kraju
mjeseca nije nikakva zagonetka, ve hirovitost bez znaenja,
koja slui da se ovjek naali s onim tipovima (sjea li se
signor Camedde?), koji su, da bi istakli vanrednu kulturu, pabiriji iz popularnih romana velike fraze, a zatim ih obilno
188
ubacivali u razgovor da bi zadivili seljake. N a isti nain bogomoljke ponavljaju latinske molitve iz Filoteje. Sjea li se
kaiko je teta Grazia vjerovala, da je postojala neka donna
Bisodia, jako pobona, tako da se njeno ime stalno ponavlja
u O fnau? Bijae to D on a nobis h o d ie 39 to je ona, kao
mnoge druge, itala Donna Bisodia i zamiljala je tu
donnu Bisodiju kao neku gospou iz onih davnih vremena,
kad su svi ili u crkvu i kad je jo neto vjere bilo na ovom
svijetu. Mogla bi se napisati novela o ovoj imaginarnoj
donna Bisodiji, koja je postala uzorom. Koliko je puta teta
Grazija kazala Grazietti, Emi, a moda i tebi: Ah, ti sigurno
nisi kao donna Bisodia! kad niste htjele otii na ispovijed
kako je dunost o Uskrsu. Sad e ti moi priati tvojoj djeci
ovu priu. N e zaboravi napokon priu prosjaice Mogoro
o musca m a g h e d d d 12 i o bijelim i crnim konjima, koje smo
dugo vremena ekali.
Draga Terezina, njeno te grlim.
A n to n io
CII
K a z n io n ic a T u r i. 10. p ro sin c a 1931.
Draga mama.
uzalud sam oekivao tvoje dugako pismo to mi ga je
Terezina obeala. Nadam se da ono nije izostalo zato to ti
zdravlje ne dozvoljava niti da diktira. Radije predpostavljam da ti je nedostajala suradnja jedne pisaice koja bi do
brovoljno pisala. Kroz sve ovo vrijeme primio sam samo jednu
razglednicu potpisanu od Terezine i njene djece. A tko je
D id d i? Kojem kranskom imenu odgovara? Zamiljam kako
(il D a j n a m d a n a s . (O p. pr.)
02 N a sa rd in sk o m d ija le k tu : bi. n e v o lja .
189
GUI
K aznionica T u ri. 14. p rosinca
1931.
Draga Julka,
prim io sam tvoje pisamce od 21. studenog. T an ja mi je
javila i sadraj tvog pisma to si ga njoj pisala te je tako
tvoje pisamce oivjelo i izgubilo neto od tvoje apstraktnosti
i neodreenosti. U jednom od tvojih prethodnih pisama si
mi spomenula da si htjela otpoeti s uenjem i da si pitala
lijenicu za m iljenje i da njeno m iljenje nije bilo nepo
voljno. Dozvoli da ti. sa stanovitom sitniavou dam jedan
praktian prijedlog, da ti podnesem, da tako kaem, neke
moje zahtjeve (vjerujem da se u sluaju jednog zatvore
190
D raga mama,
primio sam tvoje pismo od 10. Pisala ga je Terezina, ini
mi se sa izvjesnim lukavstvom. V jerujem d a ste se obe smijale kad je Terezina pisala da ti se dopada maenje, da ti se
sviaju dobre stvari, da ima apetit jedino kad ima dobre
h ran e i t. d., i t. d. Sada ujutro kad uzima bijelu kavu um je
sto crne, htio bih znati, da li u kavu stavlja jeam koji
osvjeava. Osim toga Terezina me nije' izvijestila kakvom
stvarnom imenu odgovara Diddi. ini m ise da se nekad njena
n ajm laa djevojica zvala Isa. J a vie nita ne razumijem
izmeu tolikih imena od milja. Bilo bi jednostavnije Cunegonda, Restituta, ErmegaTda, i t. d.. a za mukarca Baldassare. Napoleone. Nabukodonosor.
Oekujem vae darove za Boi i unaprijed se zahvalju
jem djeci koja su, pie, sudjelovala u izboru stvari. Grlim
tebe i sve u kui.
Antonio
192
cv
K a z n io n ic a T u ri, 18. s ije n ja 1932.
D raga T a n ja ,
kroz itavo ovo vrijeme nisam osjetio nikakav otar ili
poluotar bol. Naprotiv, relativno, ini mi se da ivim dosta
dobro. Istina je da sam uvijek zlovoljan, sad jako nervozan,
sad protivno od toga rtva rastrojenosti i apatije. No vjeru
jem da je ovo stanje polublesavosti jedan oblik obrane orga
nizma protiv stalnog troenja, kojemu se podlijee u zatvoru
poradi svih onih sitnica i neznatnih smetnji. N a kraju kra
jeva, ovjek postaje mikroman (a moda sam to postao vie
nego to i sam vjerujem), osjeajui kako mu tolike sitnice
i sitne misli i sitne brige stalno bruse ivce. Uostalom, po
gledaj to se dogaa: Prometej nam u borbi protiv svih bo
gova Olimpa izgleda kao tragian titan, a smijean nam je
Gulliver koga su vezali Liliputancu Da su Prometeja, umje
sto to mu je orao dnevno prodirao jetra, glodali mravi, i on
bi takoer bio smijean. Jupiter nije bio mnogo inteligentan
u svoje vrijeme. Tehnika, da se rijei svojih protivnika, nije
jo bila jako razvijena. Jedan moderni novelista (ne sjeam
se koji, ali mi se ini Guelfo Civinini) zamilja kako neki
mu da bi upropastio kiooa za koga se njegova ena poinje
zagrijavati, zatvara ovoga jednu no u naputenu kolibu, po
kojoj haraju gladne buhe. Zamisli gospodinova ustaca kad
ugleda eznutljivog ljubavnika izreetanog malo simpatinim
ugrizima buha.
Draga njeno te grlim.
Antonio
J0
P ism a iz z a tv o ra
193
CVI
K aznionica T u ri, 18. s ije n ja 1942
D raga Terezina,
primio sam .tvoje pismo od 14. zajedno s Frankovim pi
smom, njegovim crteima u boji i .pisamcem od Didi i Mirne.
Z ahvaljujem svoj tvojoj djeci i ba ne mogu smisliti to bib
uradio da pokaem svoju ljubav prem a njim a. Promislit u
i gledat u da izmislim neto to u ja njim a poslati, jer
inae u tome ne bi bilo uitka i nikakvog znaenja. Uinit
u moda ovako. S njemakog sam preveo, radi vjebe, niz
narodnih priica, kao to su one to su nam se tako mnogo do
padale kad smo bili djeca, a koje dapae djelomice slie na
njih, jer podrijetlo je isto. Malo su n a starinsku, na seljaku,
ali m oderan ivot, s radiom, avionom, sa zvunim filmom,
Kam erom i t. d. nije toliko probio u Ghilarzu da bi sadanji
djeji ukus bio mnogo drugaiji nego to je bio nekada na.
G ledat u da iih prepiem u jednu teku i da ih poaljem. ako
mi bude dozvoljeno, kao moj doprinos razvoju djeje fanta
zije. M oda e italac morati dodati malko ironije i popust
ljivosti kad ih predstavi sluateljima, kao potovanje prema
modernim vremenima. A ova kako izgledaju? Mislim na to
kako se kosa nosi a la gargonne i kako se pjeva o Valenciji
i o ogrtaim a m adridskih ena, no bit e da jo postoje i ti
povi na starinsku kao to je tetka Alene i Corruncu. te e jo
imati prikladnu sredinu. Uostalom, ne znam da li se sjea: ja
sam. kao dijete, govorio da bih tetu Alenu elio vidjeti na
kotau, a to dokazuje da smo se zabavljali suprotstavljajui
troglodite ondanjoj relativnoj modemosti: budui d a je to
bilo uznad naeg am bijenta, nije prestajalo da bude simpa
tino i da u nam a pobuuje p rijatne senzacije. Ponovno me
izvijesti o mami i zagrli je zajedno sa svima u kui.
Antonio
194
CVII
K az n io n ica T u ri. 2. s ije n ja
1932.
Draga Tanja,
. . . T i jo nisi dobro shvatila kakva je stvarna psiholo
g ija jednog zatvorenika. Ono to najvie mui to je stanje
nesigurnosti, neizvjesnosti nad onim to mora uslijediti sa
strane osoba koje nisu nadzorni agenti, je r se nadovezuje
(ali sa sasvim drugim domaajem) na stanje nesigurnosti i
neizvjesnosti svojstveno zatvoreniku. ovjek se poslije mnogo
patnje i mnogih napornih svladavanja privikava da bude
stvar bez volje i bez subjekta nasuprot adm inistrativnom apa
ratu. koji ga svakog asa moe otposlati na desno ili na lijevo,
izm ijeniti njegove ukorijenjene navike i t. d.. i t. d. Ako se
tom stroju i njenim iracionalnim trzajim a nadoda i racio
nalna i kaotina aktivnost vlastite rodbine, zatvorenik osjea
da je naprosto prignjeen i smrvljen. N e treba brusiti ivce,
inae e se i meni dogoditi, iako sam vrlo strpljiv i kadar za
svako svladavanje, da u postati neum oljiv u nam etanju
svoje vlastite volje i traiti da se o njoj vodi rauna, iako
to nema smisla, samo da dokaem samom sebi da sam jo iv.
Njeno te grlim.
A n to n io
CV III
K a zn io n ica T u r i. 8. v e lja e
1932.
Draga mama,
primio sam G raziettino pismo od 15. sijenja. V ijesti koje
mi alje nisu ni previe obilne n i previe jasne, ali me barem
uvjeravaju da u stanju tvog zdravlja nema nikakvih neugod
195
196
G IX
K az n io n ic a T u ri, 8. v e lja e
1932.
D raga T a n ja ,
. . . sa zanimanjem sam proitao P-ov odlomak o naoj,
pomalo nepovezanoj i pomalo neljubaznoj diskusiji o tako
zvana Dva Svijeta (sjea me na Junaka Dvaju Svjetova i
slinih usporedba iz romantinog perioda osamnaestog sto
ljea; ak je i Revija Dvaju Svjetova osnovana 1830!).
Budui da si mu pokazala moja pisma i obavijestila ga, dakle,
o opem stanju naeg spora, bit u ti zahvalan ako mi javi
njegovo miljenje u vezi s tim. Vjerujem da se on ne slae
ni sa starim rabinima ni s mladim cionistima, ali ini se da
prihvaa postojanje, barem u izvjesnim granicama, glasovitih
Dvaju Svjetova. N jegove primjedbe, ma koliko bile objek
tivno zanimljive, ne ine mi se sasvim tone. N e vjerujem.
:1a je opravdan zakljuak da se oigledno tei za tim da
se od idova ponovo stvori odvojenu zajednicu. Bit e da
je ta sklonost prije subjektivna sklonost starih rabina i
mladih cionista. Objektivno se idovi, poslije konkordata,
nalaze u poloaju protestanata, ali postoji ili e postojati je
dna drutvena kategorija, koja e se nai u jo alosnijem
poloaju, u uporeenju s idovima i protestantima, a to e
biti (ili ve jest) kategorija raspopovljenih popova i rasfratreni'h fratara, koji e zbog toga biti iskljueni iz dravnih
namjetenja, dakle bit e degradirani kao graani. injenica
da je pravno bilo mogue uspostaviti jednu takvu kategoriju
civilnih parija, ini mi se mnogo vanijom nego to je pravni
poloaj idova i protestanata. Njima su, na temelju zakona,
dane pravne povlastice, koje su sve prije no poniavajue. Ne
iskljuujem mogunost jedne nove pojave antisemitizma, ali
vidim da danas postoji. Suprotni znakovi mogu se pro
tumaiti drugim razlozima i s druge strane uravnoteiti s dru
197
CX
K aznionica T u ri, 15. velja e 1932.
D raga T anja,
primio sam tvoju dopisnicu od 12., ali nisam primio drugu
dopisnicu, koju spominje. Ni ove sedmice, iz vie razloga,
ne u pisati J u liji: je r se ne osjeam dobro i ne mogu kon
centrirati tok m ojih misli, onako kako bih htio i jer ne mogu
nai najzgodniji i najkorisniji stav u odnosu na njen poloaj
i njeno duevno stanje. Sve mi se ini-vrlo teko i zamreno.
Traim poetnu nit prediva ali je ne mogu pronai, a nisam
ni siguran d a u je nai. H tio bih s tobom malo porazgovarati
03 Sredstvo vlasti. (Op. pr.)
198
200
CXI
K a zn io n ica T u ri, 22. v e lja e 1932.
D raga T a n ja,
primio sam tvoja dva pisma od 12. i 16. veljae. Kao tovidi odgovaram i Deliju. Moda sam suvie zastranio: treba
da stvorim stil koji ga ne e umarati.
. .. Ono to mi pie o mojem nacrtu za pjevanje o Farinati, sjetilo me je da sam vjerojatno prolih godina o tome
s nekim razgovarao. Sjeam se da sam prvi put mislio na ovu
interpretaciju itajui golem rad Izidora del Lunga o Firen
tinskim kronikam a od Dina Compagnija, gdje je Del Lungo
po prvi put odredio datum smrti Guida Cavalcantija. U naj
novije vrijeme i s druge toke gledita, ponovo sam mislio na
taj poziv itajui Croceovu knjigu o Danteovoj poeziji, gdje
se dogaaj s Cavalcantijem spominje tako da se moe shvatiti
kako se ne vodi rauna o Farinatinom kontrapunktu. A sje
am se. da je i Calosso napisao jednu studiju o desetom pje
vanju Pakla, koja je objavljena u Giornale danteseo, ali
se vie ne sjeam njenog sadraja. ini mi se ipak kao isklju
eno da on tu spominje motiv, koji sam ja spomenuo. Ipak
opaam da sam zaboravio mnoge stvari, koje mi je tvoje
pismo dozvalo u sjeanje. Uostalom, stvar ima malo vanosti,
jer nikada nisam mislio postati danteolog i initi velika
hermeneutska otkria na tom polju. Ipak mi ovo slui za kon
trolu: jasno je da se ne smijem suvie pouzdati u pamenje u
kojem su se pojavile mnoge rupe. to se tie biljeaka, koje
sam napisao o talijanskim intelektualcima, ba ne znam s koje
bih strane poeo: razasute su po sveskama. izmijeane s raznim
drugim biljekama i morao bih najprije sve zajedno sakupiti
da ih sredim. Bojim se tog posla, jer suvie esto trpim od
emikranija. koje mi ne daju da se saberem u potrebnoj mjeri.
I u praksi je stvar jako naporna, radi naina i ogranienja u
201
CXII
K aznionica T u ri, 22. v e lja e 1932.
Dragi Delio,
svidio mi se tvoj ivui kuti sa zebama i ribiicama.
Ako zebe ponekad pobjegnu iz krletke, ne smije ih se hvatati
za krila ili za noge. koje su osjetljive i mogu se slomiti i
iaiti. T reba ih uzeti cijelom rukom za itavo tijelo, i iie
stiskati. Kao djeak uzgojio sam mnogo ptica, a i drugih
ivotinja: sokola, buljina, kukavica, svraka, vrana, eljugara, kanarinaca, zeba, eva i t. d., uzgojio sam jednu zmijicu,
jednu kunu, nekoliko jeeva i kornjaa. Evo, kako sam vidio
jeeve gdje beru jabuke. Jedne jesenje veeri, bio je ve
mrak. ali je svijetlio sjajan mjesec, otiao sam s nekim dru
gim djeakom, mojim prijateljem , u jedan vrt pun voaka;
202
C X III
K aznionica T u ri. 29. ve lja e 1932
D raga mama,
u pismu od 11. Terezina mi pie da e mi G razietta pisati,
a moda i Mea, ali ja nisam nita primio. Mislim da je i na
S ardiniji bjesnilo runo vrijeme, radi kojega ovjek gubi
volju d a pie. O vdje je puno snijeilo, vie nego 28.29..
to je ve izgledalo izuzetno. Zahvali Terezini na vijestima,
koje mi je poslala. elio bih. zaista,, uti duga brbljanja tete
Delogu; mora da je neiscrpljiva u svojim priicama o mladosti.
Je li nastavila sa selekcijom ogromnih rajica bez sjemena?
Tko zna koliko je nju stajalo to je morala napustiti svoje
napore u U rum aru .. . Kai takoer Terezini da zahvaljujem
njoj i njenoj djeci na njihovoj nam jeri da mi poalju ljubice
iz Chenale i lukovicu divlje ciklame; ja. meutim, ne ihogu
prim iti njihove darove. To bi bilo protiv pravilnika, koji n a
lae da se odri ucviljeni karakter zatvorske kazne. Moram,
dakle, biti ucviljen, te stoga nikakvih ljubica i nikakvih cikla
204
7. o u jk a
1932.
D raga T anja,
. . . H t i o bih tonije odrediti jednu moju tvrdnju u vezi
s psihoanalizom, tvrdnju, 'koju nisam dovoljno razjasnio,
je r je prouzrokovala zabunu kao to se vidi iz tvog pisma od
23. veljae. J a nisam kazao utvreno je da je psihoanalitiko
lijeenje prikladno samo za sluajeve takozvanih uvrijeenih
i ponienih elemenata. N ita o tome ne znam a niti znam a
je netko do sada postavio to pitan je u tim granicam a. Radi se
o nekim m ojim linim razm iljanjim a, neutvrenim , o n a j
v jero jatn ijoj i znanstveno shvaenoj kritici psihoanalize, koju
sam iznio da bih ti razjasnio svoj stav prem a Ju lijin o j bo
lesti. T a j stav nije napokon toliko pesim istian kao to ti se
inilo i ne zasniva se na pojavam a tako prim itivne i niske
vrste kao to te'je navela da povjeruje izreka ponieni i uvri
jeeni, koju sam upotrijebio radi kratkoe i jedino govorei
openito. Evo mog stava: ja vjerujem da sve ono realno i
odreeno to se moe spasiti od psihoanalitikih echafaudage04
moe se i mora suziti na ovo: na prom atranje razaranja, koje
u mnogim duama uslovljava kontradikcija izmeu onog to
se kategoriki p o ja v lju je kao dunost i stvarnih sklonosti
zasnovanih na talogu starih "navika i starog naina miljenja.
Ovo protuslovlje se ja v lja u bezbrojnom m notvu pojava i
04 P o sta v k a . (O p. p r.)
205
207
cxv
K azn io n ic a T u ri, 14. o u jk a 1932.
D raga T anja,
. . . Ako ti se desi da pie P.-u, reci mu u moje ime da
hih elio znati da li postoje izdanja o M achiavellijevim eko
nomskim koncepcijama i njegovoj ekonomskoj politici i da
li mi on moe nabaviti, a da ga to ne smeta, raspravu, koju
je o tom predm etu, p rije nekpliko godina objavio profesor
Gino A rias u Ekonomskim analima sveuilita Bocconi.
Moe li se kazati da je M achiavelli bio merkantilist, ne
zato to je on svijesno mislio kao m erkantilista, ve zato to
je njegova politika misao odgovarala merkantilizmu, to jest,
da li je on govorio politikim jezikom, ono to su m erkanti
listi govorili izrazima ekonomske politike? Ili ne bi li se
moglo ustvrditi da je iz M achiavellijeva politikog jezika
(naroito u vojnoj vjetini) izbila prva klica fiziokratske kon
cepcije D rave i da se radi toga (i to ne u izvanjem smislu
F errarija i, ako hoe, Foscola) on moe smatrati preteom
francuskih jakobinaca?
Njeno te grli.
Antonio
CXVI
K az nionica T u ri, 14. o u jk a 1932.
D raga mama,
primio sam Graziettino pismo od 3. oujka. N edavno sam
ti bio pisao preko T atjan e; ne sjeam se tono kada, ali, ini
mi se, n ije tome dugo. Ne bi mi bilo drago da se to moje
pismo izgubilo.
208
C XV II
K a z n io n ic a T u ri, 21. o u jk a 1932.
D raga T a n ja ,
. . . proitao sam prim jedbe prof. Gosme u vezi s desetim
p jevanjem D anteova Pakla. J a mu se zahvaljujem na su
gestijam a i na bibliografskim uputam a. N e vjerujem ipak
da se isplati kupovati sveske revija, koje on naznauje: radi
ega? K ad bih htio napisati esej za tampu, ta djela rte bi
bila dovoljna (ili mi se barem ne bi inila dovoljnima, ve
bi prouzroila jedno ohlaeno i mrzovoljno raspoloenje);
a da napiem neto za se, d a mi proe vrijem e, ne isplati se
uznemirivati tako sveane spomenike kao to su Studije o
P is m a i7. z a tv o r a
209
D raga T an ja,
kao to vidi odgovorio s a m 'J u liji. Desilo se, meutim,
da sam se z a n io te moda nisam uspio, i radi prostora ta
koer, d a piem onako kako sam htio i sve ono to sam htio.
211
C X IX
K azn io n ica T u ri, 20. o u jk a 1932.
D raga Julka,
svojedobno sam primio tvoje pismo od sijenja, a pred
nekoliko dana pismo od 16. oujka. Nisam ti prije pisao,
jer, kao to sam ve vie puta spomenuo, osjeam izvjesnu
zbunjenost, izvjesnu uzdrijivost, kad hou da se s tobom
stavim u vezu. Razni su faktori izazvali ovo raspoloenje;
mogue d a je jedan od najvanijih naroita psihologija, koja
se stvara za vrijem e dugog zatvora i duge odvojenosti od
svakog oblika drutva koje bi odgovaralo vlastitom tempe
ramentu, ali je i sigurno da druga dva faktora prevlauju:
1. bojazan da u ti tetiti nespretno se mijeajui u tvoj
212
CXX
K az nionica T u ri, 4. tr a v n ja
1932.
D raga mama,
prim io sam Meino pismo; mnogo me je razveselila pria
o gospodinu Siasu, koji pomou razliitih rjenika tumai
kokoja pisma. Treba mu savjetovati da fotografira ja ja, da
povea fotografiju i da je poveanu poalje prof. Taram elliju u kaljarski muzej. Moda je zaista punski jezik na kojem
je koko napisala svoju poruku, ako koko potjee od kokoi
iz vrem ena K artaana i da e otkriti mjesto gdje je sakri
veno blago u monetama tog vremena antigoriu,0j koje su
radi toga tko zna kako skupocjene. Vijesti to mi ih je Mea
03 N a sard in sk o m d ija le k tu : sta ri novac. (O p. pr.)
214
CXXI
K a zn io n ica T u ri, 4. tr a v n ja
1932.
D raga T an ja,
. . . ne elim imati duhana ni macedonskog ni neke druge
vrste. Uspio sam, kao to sam ti jednom pisao, da u znatnoj
m jeri sm anjim potronju. Ustalio sam se na jednom paketiu
macedonskog duhana svakih pet dana. ali, kad se uvrstim na
toj koliini, nastojat u da je postepeno jo smanjim. Isto
tako mi nita ne koristi kava bez kofeina; ne mogu je upotrebiiti. Ponekad se moe dobiti tople vode, ali ta je voda
dobra jedino za p ranje nogu, ne za pie, je r je posluila da
se ugriju ogromne vodene kupelji. P ri tom, vjerojatno nije
ni zakuhala, ve se samo zagrijala do ezdeset sedamdeset
stupnjeva. T i se, kao to sam ti ve pisao, suvie lako pre
puta g raenju kula u zraku.
ao mi je i mnogo me rastuuje Giacomova00 smrt. Nae
prijateljstvo je bilo mnogo vee i snanije nego to si ti
GG G iaco m o B e rn o lfo . to rin sk i ra d n ik ; ru k o v o d io je n a d zo rn o m
slubom i o b ra n o m N o v o g p o re tk a . Z a G ra m s c ija g a je v e zivao d u
b oki o s je a j p riv r e n o s ti. K a d su fa isti poeli sve vie p r ije titi on g a
je p ra tio to rin s k im u lic a m a , s m a tra ju i sebe o d g o v o rn im za G ra m sc ije v
iv o t. P o s lije fa isti k o g m a r a n a R im e m ig rira u M oskvu.
215
C X X II
K aznionica T u ri, 11. tra v n ja 1932.
D raga T anja,
ove sam sedmice prim io samo jednu tvoju, dopisnicu (od
6.). Sigurno si prim ila moje pismo koje sam ti pisao pred
osam dana te si prem a tome vidjela da sam svojedobno
primio tvoje lijekove. N adam se, da e voditi rauna o mo
216
C X X III
K a z n io n ic a T u ri, 11. tr a v n ja 1932.
D raga Julka,
htio bih dodati jo po neku prim jedbu mom prolom pi
smu, koje ti se moda inilo bez veze i dosta neuvjerljivo.
Mislim, da se to moe doigoditi, jer taj dojam d aju moja
pisma i meni samom, im ih napiem. M oram pisati u odre
ene sate, odreenog dana. Fiksna ideja da ne u na v ri
jeme napisati sve ono to bih htio dovodi na k raju do toga
da piem skraeno, natucajui, kalamei misli, koje niu u
momentu p isan ja n a skicu pisma koje sam zamislio prije nego
sam poeo pisati, postiui kao rezultat jedan pot-pourri, bar
mi se tako ini.
Ono to sam htio pisati je ovo: da mi se tvoje brige ine
neopravdanim a zbog itavog niza vidova tog p itan ja kojeg
ti pred sebe postavlja i d a je osobito neopravdano, jer je
krivo protumaeno, moje izlaganje u vezi s tim. Pri ocjenji
vanju sama sebe i svog doprinosa 'ivotu, ti ne vodi ra
21 7
C X X IV
K az n io n ica T u ri, 18. tr a n ja
1932.
D raga T anja,
zahvaljujem ti to si mi prepisala pismo u kojem ti je
J u lija dala podrobnije podatke o D elijevu zdravlju.
. . . Kad proitam Croceovu knjigu bit e mi jako drago
to u ti koristiti, piui za te par kritikih crtica o tome; ne
sasvim zaokruen osvrt, kao to ti eli, jer bi bilo teko da
to odjednom bacim na papir. Uostalom, ve sam proitao
uvodna.poglavlja knjige, jer su se prije nekoliko mjeseci po
javila u posebnoj brouri i ve danas mogu poeti s fiksira
njem nekih toaka, koje e ti biti korisne prilikom proua
vanja i bolje e te obavijestiti, ako ti svom poslu eli dati
neku organsku vezu i izvjesnu opirnost. Prvo pitanje koje
se postavlja moglo bi, po mom miljenju, biti ovo: koji
kulturni interesi danas prevladavaju u Croceovoj knjievnoj
218
CXXV
K a z n io n ic a T u ri, 25. tr a v n ja 1932.
P redraga T a n ja,
. . . N e znam jo, da li su te zainteresirale biljeke, koje
sam ti napisao o Croceu i d a li su u skladu s potrebam a tvoga
posla. V jerujem da e m i to rei. te u se ja tako moi bolje
ravnati. U ostalom im aj na um u da se radi o napom enam a i
o motivima koje bi trebalo razraditi i upotpuniti. I ovaj
put ti piem jedan odjeljak: ti e kasnije ovo srediti prem a
tome kako ti se bude inilo da je korisnije. ini ma se d a je
vrlo zanim ljivo ono pitanje, koje se odnosi na razloge velike
popularnosti koju je imalo Croceovo djelo, to se obino ne
dogaa filozofima za vrijem e njihova ivota, a naroito se
ne dogaa suvie esto izvan akademskog kruga. M islim da
jedan od razloga treba traiti u stilu. Reeno je da je Croce
poslije M anzonija najvei talijanski prozaista. ini mi se
da je ta tv rd n ja istinita, uz ovo upozorenje: Croceova proza
221
222
GXXVI
K a zn io n ica T u ri, 25. tr a v n ja 1932.
Draga mama,
ve tono mjesc dana ne prim am vijesti. Meino i G raziettino pismo otputovalo je iz G hilarze upravo 24. oujka. N a
dam se da su, kao to kae poslovica, nikakve vijesti, dobre
vijesti ili barem dogaaji bez vanosti. 'Pred nekoliko dana
prim io sam opisnfcu od Terezine s poljupcim a od D iddi. Rei
e Terezini da sam konano pojeo divlja u ulju koju mi je
poslala u boinom paketu i da je bila vrlo ukusna. Bila je sa
vreno sprem ljena, a meso potopljeno u u lju bijae kao m a
slac; mogao sam ga jesti bez sm etnji, iako me zubi vie ne
slue. T reba takoer kazati da se radilo o izabranim ptica
ma, zaista iznimnim po veliini i debljini. M islim da ih je
Paolo ulovio, te stoga proirujem i na njega moja zahvaljivanja. N i u mom ivotu n ije bilo nikakvih novosti, a kako
bi ih, uostalom, i moglo biti? U vijek isti ivot, isti rozarij
A v e Mania dana koji se sm jenjuju jednaki i jednako do
sadni.
N jeno te grlim.
A n to n io
C X X V II
K az n io n ic a T u r i, 2. s v ib n ja 1932.
D raga T a n ja,
prim io sam tvoja pism a od 23., 25. i 27. travnja. Ne znam,
da li u ti ikada poslati obeani nacrt o talijanskim intelek
tualcima. Ponekad m ijenjam gledite s kojega prom atram
pitanje: moda je jo prerano da se izloi i sintetizira. Radi
223;
P ism a iz za tv o ra
225
CX XV LII
K az n io n ica T u ri, 9. sv ib n ja
1932.
D raga T an ja,
. . . O dsad unaprijed treba se apsolutno drati ovog p ra
vila: ako mi bude'trelbala neka knjiga, ja u je sam traiti.
Knjige, koje su mi u ovo zadnje vrijem e poslane nisu mi
uruene. Z a svaku bih morao napraviti molbu na m inistar
stvo; to je neugodno a osim toga i apsurdno. to misli? Bio
sam ti pisao d a me pretplati na Gulturu za koju sam bio
dobio dozvolu. 'Ne znam da li si to uradila. Vidio sam da ona
izlazi u etiri sveska godinje i da je prvi svezak za 1932.
ve iziao.
Od kue nemam vijesti ve vie od mjesec i po dana. P ri
mio sam p rije petnaest dana dopisnicu od Terezine s uobi
ajenim pozdravima.
. . . Budui da jo nisam itao H istoriju Evrope ne mogu
ti kazati nita o njenom stvarnom sadraju. Mogu ti ipak n a
pisati jo koju prim jedbu povrnu, samo po izgledu, kao to
e vidjeti. Ve sam ti pisao da je sav historiografski rad
Croceov u dvadeset posljednjih godina imao za cilj izradbu
teorije historije etiko- politike nasuprot ekonomsko-pravnoj
h istoriji, koja je predstavljala teoriju proizilu iz historij
skog m aterijalizm a poslije revizionistikog procesa to ga je
historijski m aterijalizam doivio posredstvom samog Crocea.
Ali da li je napokon Croceova historija etiko-politika? ini
mi se da Croceova historija ne moe biti nazvana drugaije
nego spekulativna ili filozofska, a ne etiko-politika, i
u ovoj njenoj osebini, a ne u tome to je etiko-politika. jest
n jen a opozicija prem a historijskom materijalizmu. H istorij
ski materijalizam ne iskljuuje etifko-politiku historiju, uko
liko je o na historija hegemonistikog<momenta, dok isklju
uju spekulativnu historiju kao svaku spekulativnu filo
zofiju. XJ svojoj filozofskoj obradi Croce kae, da je mo226
dernu misao htio osloboditi od svakog trag a transcendentalnosti, teologije, pa prem a tome ,i metafizike u tradicionalnom
smislu. Slijedei ovaj pravac, on je stigao dotle da negira
filozofiju kao sistem, upravo radi toga, je r u ideji sistema
postoji teoloki ostatak. No njegova je filozofija spekula
tivna i kao takva u potpunosti n astav lja transcendentnost i
teologiju s historicistikim jezikom. *Groce je tako uronio u
svoj metod i svoj spekulativni jezik, da ne moe suditi nego
pram a njim a. Kad on pie d a je struktura u filozofiji prakse
kao sakriven bog, to bi bila istina kada bi filozofija prakse
bila spekulativna filozofija a ne apsolutni historicizam, oslo
boen uistinu, a ne samo na rijeim a, od svakog ostatka tra n s
cendentalnog i teolokog. U z ovu toku vezana je jo jedna
prim jedba, koja se jo vie odnosi n a koncepciju i sastav
Historije Evrope. Moe li se zamisliti jedinstvena historija
Evrope k oja poinje 1815., to jest, od R estauracije? Ako se
historija Evrope moe napisati kao form acija jednog histo
rijskog bloka, ona ne moe iskljuiti Francusku revoluciju i
napoleonske ratove, koji su ekonom sko-pravna predpostavka historijsko-evropskog bloka, mom enat snage i borbeCroce uzima slijedei momenat, onaj u komu su se prethodno
osloboene snage ujednaile, proistile d a tako kaem. On
taj mom enat uzima kao zaseban dogaaj i gradi svoj histo
rijski obrazac. Isto je uradio s H istorijom Ita lije, poinjui
s 1870-om. O na zanem aruje m om enat borbe, ekonomski mo
menat, da bi odbranila isti, politiko-etiki momenat, kao da
je ovaj pao s neba. Croce je naravno sa svom otroumnou i
m ajstorijom kritiko-m odernog jezika stvorio novi oblik reto
rike historije. N jen sadanji oblik je upravo spekulativna h i
storija. T o se jo bolje vidi ako se ispita historijski pojam
koji je centar Croceove knjige, to jest, pojam o slobodi. G ro
ce, u kontradikciji sa samim sobom, brka slobodu kao filo
zofski princip ili spekulativni pojam i slobodu kao ideologiju
ili praktiki instrum enat vlasti, elemenat hegemonistikog m o
227
G X X IX
K a z n io n ic a T u ri, 23. s v ib n ja 1932.
D raga T an ja,
prim io sam tvoju dopisnicu od 17. i pismo od 9. V ijesti
to ti ih je Karlo dao o mom zdravlju, nisu sasvim jasne. N i
sam imao ozbiljnih napada m okrane kiseline, prem da je pro
duenje eluanog katara sigurno vezano uz prekom jernu
kiselinu. Inae sam neko vrijem e trpio od besanice, ako se
tako moe kazati. Tonije, ne spavam zato to mi se ne spava,
ve zato to san naruavaju vanjski uzroci i to me uvelike
um ara i iscrpljuje, to se je sigurno vidjelo i n a meni, im
je Karlo to opazio. P ita n je je zamreno i moi u ti o tome
govoriti ako doe na razgovor. 0 datum u tvog dolaska n e
mam zasebnih elja; mora sama odabrati momenat, koji ti
odgovara sa svake toke gledita.
N jeno te grlim.
A ntonio
CXXX
K az n io n ic a T u ri, 23. s v ib n ja 1932.
D raga mama,
prim io sam G raziettino pismo od 13. svibnja. K arlo mi je
rekao prolog ponedjeljka da se tvoje zdravlje m alo pobolj
alo. Sigurno ti je Karlo javio svoje dojm ove o naem razgo
voru, je r mi je obeao da e ti odmah pisati. Reci M ei da e
konano prim iti glasovite boje, koje sam joj obeao jo prije
godinu dana. Karlo ih je uzeo sa sobom i obeao je da e ih
odmah poslati. Tako e .isto i Terezina prim iti Rat i m ir
od T olstoja, koji sam joj obeao. Karlo je uzeo sa sobom omot
229
CXXXI
K az nionica T u ri, 30. sv ib n ja 1932.
D ra g a T an ja.
primio sam tvoju dopisnicu od 25. i novanu uputnicu od
28. H v ala ti od srca, ali te uvjeravam da nije bilo nikakve
230
231
* G X X X II
K az n io n ic a T u ri, 6. lip n ja 1932.
D raga T a n ja,
. . . N astojat u da odgovorim na nova pitanja, koja mi
postavlja o Croceu, prem da ne shvaam dobro njihovu va
nost i moda vjerujem da sam ve odgovorio n a njih u
p rijan jim napom enama. Ponovo proitaj m jesto u kojem sam
spomenuo stav to ga je Croce imao za vrijem e rata i vidi da li
to m jesto samo po sebi ne sadri odgovor na jedan dio tvojih
sadanjih p itan ja. Raskid s G entileom dogodio se 1912., a
G entile e odvojio od Crocea, je r je htio d a filozofski postane
nezavisan. N e vjerujem da je Croce od onda prom ijenio
smjer, prem da je bolje definirao svoje doktrine. Z natnija
prom jena se dogodila od 1900. do 1910. Takozvana religija
slobode n ije pronalazak iz tih godina, to je drastian for
mom izraen, kratki pregled njegove misli svih vrem ena, od
mom enta u kojem je napustio katolicizam, kao to on sam
pie u svojoj intelektualnoj autobiografiji. (Doprinos kritici
m ene samog). ini mi se d a se G entile u. tome slae s Croceom. V jerujem da ti netono tumai formulu religija slo
bode, je r joj pozajm ljuje mistian sadraj (tako bi se moglo
233
T1
235
1932.
D raga majko,
primio sam d va G raziettina pisma od 15., i estitam
Franku i M ei n a sjajnom ishodu njihovih ispita. N estrpljivo
oekujem Frankovo pismo. N adam se da e mi razjasniti kako
mu se svia uenje, nakon prve, sada zavrene, kolske go
dine. Prvi ispit je vrlo vana stvar u ivotu. Sad se moe
kazati da je Franko uao u drutvo ljudi, da je postao g ra
anin, je r je nastojao da pokae drugim ljudim a ono to
vrijedi za svoje godine, a ovi su ga prosudili i potvrdili su
da je sve u redu. Meni se ini da je ta stvar mnogo vanija
od prve priesti. Tako se isto nadam da e mi i M ea dati nova
razjanjenja. N e znam, da li joj je Karlo poslao boje. Sva
kako neka ga pouri da joj odmah poalje. Zahvaljujem
G razietti n a vijestim a, koje mi je poslala. Ve mi je pisala o
smrti Em ilija i Patricia Carte, ali nije o Angelikovoj. 2ao mi
je, naroito radi njihove m atere, koje se sjeam jako dobro
kao prave ene.
Z a me stvari idu uvijek na isti nain.
Njeno te grlim.
A n to n io
C X X X IV
K az n io n ica T u ri, 27. lip n ja
1932.
D raga T an ja,
prim io sam tvoju dopisnicu od 20. i preporueno pismo
zajedno s Julijinim i D elijevim. D elijeva pisma su zanim lji
va, nije li tako? Ali kakvo znaenje im aju stihovi o proljetnoj
236
CXXXV
K az n io n ic a T u ri, 27. l ip n ja 1932.
D raga Julka,
prim io sam tvoje papirie, koji su datirani raznih dana i
;mjeseci. T v o ja su me pisma sjetila priica jednoga francuskog
malo poznatog pisca; mislim da se zvao Lucien Jean. Bio je
m ali inovnik u nekom parikom gradskom uredu. P ripo
vijest se zove ovjek u jarku. N astojim da je se sjetim. Neki
ovjek je snano ivio jedne veeri; moda je suvie popio,
a moda ga je stalno gledanje lijepih ena malo opsjenilo;
iziavi iz zabavita, poto je malo u cik-cak lin iji krivudao
-cestom, pade u jedan jarak. Bilo je jako mrano, tijelo mu
se uklopilo izmeu hridina i grm lja. Malko se prestrai i ne
237
CXXXVI
K a z n io n ic a T u ri, 12. s r p n ja 1932.
D raga T a n ja,
ove sedmice nisam mogao proitati nijedno tvoje pismo.
Jedno tvoje preporueno pismo sigurno je stiglo, je r je otvo
reno u m ojoj prisutnosti da se vidi ne sadraje li vrijednosti;
ali mi jo nije urueno. D raga, mnogo sam ti pu ta pisao da
ti esto sebi ne moe objasniti kakve su moje prilike ivota
: da zaboravlja to je to zatvorenik. T ako sam ti vie puta
pisao da suvie velika skrb kodi umjesto da koristi. M oda
sam morao biti uporniji, ali ponekad bi mi klonule ruke videi kako ti ne moe shvatiti m oju upornost. Stoga smatram
da e biti korisno da jo jedam put insistiram i upozorim:
1) bilo bi dobro da mi u svojim pism im a ne govori o drugom
ve o obiteljskim stvarima, u to je mogue jasnijoj i v id lji
vijoj formi. N aravno mora misliti da jasnoa m ora biti r a
zum ljiva ne samo tebi. nego svakome tko bi mogao itati
pismo, tam an i ne poznavao stvari o kojim a govori. Jasno
znai upravo to, da ne pie nita to se ne bi moglo initi
takvim . . . 2) d a mi ne moe poslati nita osim rublja. To ne
znai da mi je potrebno. Ovo je ope upozorenje: izvana ne
mogu prim iti nita, ni maramice, ni duhan, ni papirie, ni
lijekove, ni bilo kakvu drugu stvar.
239
C X X X V II
K az n io n ica T u ri,
18 s rp n ja
1932.
D raga Julka,
primio sam tvoja dva pisma, od 24. lipnja i 3. srpnja. U
posljednje vrijem e osjeao sam se malo slabije, (to mi se od
pred godinu dana dogaa neto ee) i nisam u stanju da ti
piem opirnije. Ipak, hou d a ti kaem kako su mi tvoja
posljednja pisma pruila malo sree. U pravo mi se ini da si
ti konano postala jaa i sigurnija u sebe. Isto tako sam za
dovoljan da ti se vie ne vrti po glavi psihoanalitiko lije
enje, koje mi se ini, po onom neznatnom znanju po kojem
mogu suditi, da je suvie proeto arlatanstvom koje, ako
lijenik ne uspije u kratko vrijeme pobijediti otpor subjekta
i otkinuti ga svojim autoritetom od depresije, pogorava
nervne bolesti umjesto da ih lijei, i sugerira bolesniku razlo
ge za nova uznemirenja i za dvostruku psihiku iscrpljenost.
Draga, mislim da se majka, sa svojom izrekom da e od tebe
napraviti slona, pokazala kao najsigurniji i najpovjerljiviji
lijenik.
Njeno te grlim.
Antonio.
240
C X X X V III
K a z n io n ic a T u r i, 1. kolo v o za 1932.
Draga Tanja,
prim io sam tvoja dva pisma od 26. i 28. srpnja zajedno
s Ju lijin im pismom i fotografijam a. Fotografije su mi se,
usprkos m anjkavosti koje si ti prim ijetila, svejedno svidjele.
M eni se ini da J u lija , iako se vidi da je mnogo prepatila.
n ije u takvom fizikom stanju, da se ne bi mogla dosta brzo
oporaviti, samo ako se uva.
'Proitao sam s velikim zanim anjem mamino pismo. ini
mi se da potvruje ope m iljenje da bake znaju bolje p i
sati o djeci nego njihove majke.
Ovih zadnjih dana sam se malo oporavio. Barem sam
jednu bolest zam ijenio drugom i sada mi je lake. A li ne u
ovom momentu u kojem piem. I ovdje je poela velika vru
ina. Prilikom svakog i najm anjeg napora preplavljuje me
znoj koji je neugodan i koji me slabi. D ieta koju sam morao
drati, nije bila tekua kao to si ti razum jela, nego vo
dena, to jest nisam ba nita jeo, ve sam jedino pio po
koju lim unadu kroz otprilike tri dana, u dva maha. Inae
mogu popiti vrlo malo mlijeka: zaboga, kakve tri litre! Ako.
u toku dana popijem vie od jedne litre m lijeka, osjeam se
jako slabo i ne mogu probaviti. Ipak, openito uzevi, p o
boljao se rad m ojih probavnih organa. M oram, meutim,
jesti malo, ako ne u da odmah osjetim trbune bolove, a to
me slabi, osobito kad je vrue i kad sam neodm oran zbog
tekoe kod spavanja. T o je odvratan kompleks i vidi se da
je m oja zaliha strpljivosti i otpora bila vrlo velika im sam
ja dosad izdrao.
N jeno te grlim.
Antonio
J0
P ism a iz za tv o ra
241
CXXXIX
K azn io n ica T u ri, 1. kolovoza 1932.
D raga Julka,
ono to mi pie o D eliju i Julijanu i o njihovim sklo
nostima, podsjetilo me je da si prije nekoliko godina vjero
vala, kako Delio ima jaka nagnua za brodogradnju, dok se
sada ini d a je to Julijanova sklonost, a Delio vie naginje
prem a literaturi i poetskoj konstrukciji. Kaem ti, doista, da
ne vjerujem u ove tako rano sazrele ope sklonosti i nemam
mnogo povjerenja u tvoju sposobnost da zapazi njihova na
gnua prem a profesionalnom opredjeljenju. V jerujem, da u
svakom od njih postoje sve sklonosti kao kod sve djece, bilo
prem a praksi, bilo prem a teoriji ili fantaziji, i da bi bilo ba
ispravno kada bi ih se povelo pravcu skladnog poravnavanja
svih praktinih i intelektualnih sposobnosti, i da e imati mo
gunosti da se u svoje vrijem e specijaliziraju na bazi snano
izgraene linosti u sveobuhvatnom i potpunom smislu. M o
deran bi ovjek morao biti sinteza onih koje . . . se sm atra na
cionalnim karakterim a: amerikanski inenjer, njemaki filo
zof, francuski politiar, ponovo stvarajui, da tako kaem.
T alijan a iiz doba Renesanse, moderan tip Leonarda d a Vincija, koji bi postao ovjek-masa ili kolektivni ovjek, za
dravajui ipak svoju snanu osobnost i individualnu origi
nalnost. Sitnica, kao to vidi. T i si D elija htjela zvati Leo:
kako to, da nikada nismo mislili da ga zovemo Leonardo?
Misli li da D altonov odgojni sistem moe proizvoditi Leonarde. p a makar i kao kolektivnu sintezu?
Grlim te.
Antonio.
242
CXL
K a z n io n ic a T u ri, 9. kolo v o za 1932.
D raga T a n ja,
prim io sam tvoje pismo od 4. kolovoza s Ju lijin im pism i
ma. ini mi se da se sada moe pouzdano tvrditi da je Ju lija
s puine dospjela na obalu* i da za n ju poinje novi ivot.
Ne oekujem tvojih diagnoza o m ojim bolestima na d i
stancu i preko dopisivanja. 'Piui ti, dajem sebi malo oduka,
a sve je u ovome: ne smije se mnogo brinuti nad ovim mo
jim jerem ijadam a. ao mi je, naprotiv, kad ti vjeruje da
moe davati savjete, kojih se zatim nije mogue drati, ali
koji se tebi ine kao vjerojatni i ostvarivi. To me stalno goni
da mislim kako ti jo nema jasnu predstavu o tome to je
to uzniki ivot i njegovi efektivni uvjeti, a poslije pet i po
godina ovaj ivot nije ba veseo. T voj ponovni savjet da uzi
mam lagane juhe, na prim jer, moe biti duhovit ili obratno,
zavisi od temperam enta. Ipak ti zna da je to motiv humoristikih karikatura o zdravstvenoj slubi. Koliko se p u ta vide
crtei o lijenicim a koji prosjacim a preporuuju: lijeenje u
brdim a, plem enita vina. pilie i t. d; T a j motiv je uvijek
neodoljivo smijean. A smijenost nije uvijek neodoljiva za
pacijente. N aprotiv, kura s lim unadam a je ostvariva, hig ijen
ska, nije skupa, ne smeta nikome i treba kazati, ak i efika
sna. A potjee iz prastarih vremena. Poznaje li Boccacciovu
novelu o tome to je uradio razbojnik G hino del Tacco da bi
ozdravio opata od C lunya i da bi ga oslobodio lijeenja u
toplicama? Vidi dakle, da su ovu vrstu lijeenja odlino
poznavali ve za vrijem e G hina del Tacca, a ini se da se u
* D a n te o v i stih o v i iz p rv o g p je v a n ja
P akla!
243
CXLI
K azn io n ica T u ri, 15. kolovoza 1932.
D raga Julka,
prethodno sam ti pisao i razjasnio kako ti ja ne mogu biti
ni od kakve pomoi u aktivnosti koju nam jerava razviti u
skoroj budunosti. T voje me pismo od 2. kolovoza uvjerava
da sam imao pravo. Kako 'bih ti ja mogao naznaiti, koja bi
suvremena i karakteristina djela sadanje talijanske knjiev
nosti ti mogla itati? J a sam potpuno odsjeen od svake
aktuelnosti, a aktuelnost znai ve skoro est godina otkad
sam u zatvoru. Ovih posljednjih godina (bar etiri godine)
nisam proitao nijednu knjigu talijanske poezije (a niti netalijanske). Posljednje knjige umjetnikog karaktera, koje
sam proitao ima tome vie od etiri godine, jesu dva
romana: jedan od Sibille Aleramo, Ljubim , dakle postojim,
i drugi od Riccarda Bacchellija: Vrag u Pontelungu. Kao to
vidi moj p rtljag je jako lagan i mrav. J a sam, manje vie.
u tvojim prilikam a, ako ne jo u gorim. M oja lektira je'jako
ograniena i tie se gotovo uvijek istih knjiga. itam stanovit
broj asopisa, a ona sadre novele i po koji roman. Ali re
vije u Ita liji ne prate ni izbliza intelektualni pokret u zemlji,
ne pruaju uope neku sliku ili sliku ivota u neprestanom
pokretu. Im aju skoro uvijek vie arheoloki karakter, i to ne
samo to se tie knjievnosti. lanci: o Giacomu Pucciniju.
0 Enricu Panzacchiju, o Savonaroli, M achiavelliju, Virgiliju.
1 t. . Uostalom, u nekim revijam a itam uzajamna optui244
C X L II
K a z n io n ic a T u ri. 22 k o lovoza 1932.
D raga mama,
ve vie vrem ena mi nitko ne pie. te sam tako bez tvojih
vijesti. T a tja n a mi je pred p a r sedmica poslala nekoliko fo
to g rafija T erezinine djece, koje su mi se jako svidjele. Mirni
zaista mnogo nalii F.mmi kada je bila mala. udno je,
uostalom, kako ova djeca im aju obiteljske crte (te su crte i
245
C X L III
K azn ionica T u ri. 29. kolovoza 1932.
D raga T anja,
prim io sam tvoje pismo od 24. s Julijinim pismom. Mnogo
sam razmiljao o onom to pie, o mogunosti da me iscrpno
pregleda jedan lijenik u kojeg se moe imati povjerenja.
ini mi se da su tvoja zapaanja uglavnom ispravna i da
plan treba uzeti u razm atranje. Evo mog gledita: stigao sam
do te, toke da moje snage otpora stoje pred potpunim slo
mom. Ovih dana se osjeam tako loe kao to se jo nikad
nisam Osjeao. Ve vie od osam dana ne spavam vie od
?4fi
C X L IV
K a z n io n ic a T u r i. 29. ko lo v o za 1932.
D raga Julka,
primio sam tvoje pismo od 14. Danas
da ti mnogo piem. itam uvijek s velikim
pisma i ona mi d a ju po koji sat vedrine i
slim da si ti Ju lijan u i D eliju, na njihov
nisam raspoloen
zanim anjem tvoja
zadovoljstva. M i
roendan, kazala
247
CX LV
K az n io n ica T u ri,
5. r u jn a
1932.
D raga T anj,
primio sam tvoje pismo od 26. kolovoza. To pismo se
skoro sasvim sastoji iz prepisa pisma to ga je Julija tebi p i
sala. N ita mi nisi pisala o tvojoj bolesti i o lijeenju, koje
si trebala poduzeti. J a sam nanovo poeo s kurom Sedobrola
i vjerujem da u na k raju sm iriti nervnu razdraenost u kojoj
sam se naao. T a razdraenost je bila postala tako otra, da
mi je svaka sitnica prozrokovala vrlo bolna trzanja. Mnogo
mi se svidjelo pismo to ti ga je Ju lija pisala. V jerujem da se
sada moemo um iriti to se tie njenog zdravlja. Htio bih
znati, da li joj ti misli poslati neke knjige, je r bih te mogao
upozoriti na nekoliko naslova, drei se kriterija na koji sam
te upozorio u mojem dananjem pismu, to sam ga njoj pisao.
N a prim jer, ona bi morala, prem a mom miljenju, imati na
raspolaganju itav niz strunih rjenika. Rjenik koji bi mo
rala imati, jest rjenik od Rezascoa koji, m anje vie, nosi
naslov R jen ik ili slovar talijanskog, historijsko-adm inistrativn og jezika. T a j rjenik je neophodno potreban kod itanja
talijanske historijsko-politike literature, d a bi se shvatili svi
izrazi to se pri tome susreu: pravni, politiki, upravni, voj
nika pravila i t. d. Ali taj rjenik je rasprodan i moe se
nai jedino u antikvam icam a i sigurno mnogo stoji. Moe
se obavijestiti kod nekog rimskog antikvara no ne smije vje
rovati u cijenu koju ti kae. Cijene u antikvam icam a vrlo su
248
CXLVI
K az n io n ic a T u ri, 5. r u jn a
1932.
D raga Jrilka,
vraam se na tvoje pismo od 14. Ono to pie o Leonardu
da Vinciju, ne ini mi se n i pravedno ni tono. T i vjerojatno
nisi im ala prilike da vidi esto L eonarda kao um jetnika, a
jo m anje da ga upozna kao pisca i nauenjaka. Ali si
249
12. ru jn a
1932.
D raga T anja.
primio sam dvije tvoje dopisnice i dva tvoja pisma od
8. i od 10. Priznajem ti, da nii je ovo posljednje naroito raz70 P riru n ik , n a jm ilija le k tira ; neto, im e se u po tp u n o sti slaemo.
250
251
C X L V III
K azn io n ic a T u ri,
12. ru jn a
1932.
D raga majko,
prim io sam Graziettino pismo od 24. kolovoza s vijestima
0 ljetini i o novoj kui u koju je Terezina otila stanovati.
Vrlo dobro se sjeam dvorita gdje sam se igrao s Lucianom
1 kamenice u kojoj sam m anevrirao svojim velikim flotama
od papira, trstike, prua i pluta, unitavajui je kasnije udar
cima schizzaloru.7S Sjea li se kako sam bio spretan u reproduciranju velikih brodova na jedra i kako sam poznavao itav
mornarski argon? U vijek sam govorio o brigantinim a, ebecima, trabakulima, schoonnerima, o sanducima za ostavu
brodskog m aterijala, o jedrim a na najviem dijelu jarbola.
Poznavao sam sve faze pomorskih bitaka Crvenog Gusara i
Tigrova od Mompracema i t. d. Bilo mi je jedino ao to
je Luciano posjedovao obinu vrstu laicu od tekog lima.
koja je s etiri pokreta potapljala i probadala moje najizraenije galije sa svom zamrenom opremom mostova i jedara.
Ipak sam bio jako ponosan na moju sposobnost.
D raga mama, uvijek te zaboravim pitati informacije o
sinu geometra Porcellia, Giacominu. On je kao djeak bio
jako zavolio mene i mog sokola i htio je uvijek biti u mom
drutvu. Postoji neki Giacomo Porcelli, jako borben k a
tolik. koji pie knjige i lanke o francuskoj literaturi. Je li
to isti? N jegova strievi e sigurno znati. A tko je jo iv
od itave porodice Carrias?
Pii mi malo ee. Zato mi Terezina nije jo poslala
pismo, koje mi je toliko puta obeala?
Tebe i sve iz kue njeno grlim.
Antonio
78 N a sa rd in sk o m d ija le k tu : tap . (Op. prev.).
252
C X L IX
K a z n io n ic a T u ri, 2. lis to p a d a 1932.
D raga T a tja n a,
prim io sam tvoju dopisnicu od 29. rujna. N ije me uope
zadovoljila. T i se vie nikako ne smije zanim ati za moj ivot
u zatvoru i mora radi toga usm jeriti svoje dopisivanje u tom
pravcu, ako ga ne eli sasvim prekinuti. Molim te da ne ras
p ravlja o ovoj m ojoj elji, je r u ibiti prisiljen da odbijem
tvoja* pisma ili dopisnice. 'U pravljam sam sobom ve mnogo
vrem ena, a upravljao sam sobom jo kao dijete. Poeo sam
raditi u jedanaestoj godini, zaraujui punih 9 lira m je
seno (to je uostalom znailo jedan kilogram kruha na dan),
za deset sati rada na dan, ukljuivi nedjelju ujutro i ivio
sam prem jetajui registre to su bili tei od mene i mnoge
sam noi kriomice proplakao, je r me je bolilo itavo tijelo.
Skoro uvijek sam poznavao samo najbrutalniji izgled ivota
i uvijek sam se izvukao, dobro ili loe. N i m oja m ajka ne
pozna itav moj ivot i nezgode koje sam proao. N joj po
nekad spominjem onaj mali dio, koji u perspektivi sada iz
gleda pun veselja i bezbrinosti. Sada joj zaslauju starost,
jer preko njih zaboravlja jo ozbiljnije nezgode i jo dublje
gorine, koje je ona doivljavala u isto vrijeme. Kad bi ona
znala d a ja znam sve ono to znam i da su dogaaji ostavili
traga u meni, otrovao bih joj ove godine ivota u kojima je
dobro da zaboravlja, i da. viei veseo ivot unuia oko sebe.
pobrka perspektive i stvarno misli da su dvije epohe njena
ivota samo jedna.
D raga T a n ja, njeno te grlim.
Antonio
253
CL
K azn io n ica T u ri, 10. listo p a d a
1932.
D raga T anja,
primio sam tvoje pismo od 7. zajedno s kopijom molbe,
koju si napravila na Predsjednika Vlade. N e u da se na nju
obazirem. Ako molba bude prihvaena i ako prof. Arcangeli
bude doao da me pregleda, razjasnit u mu tono kako stoje
stvari. U ovaj as si sigurno prim ila moje pismo od prolog
ponedjeljka. Prem da se je moj bijes smirio, uvjeri se molim
te, da je to pismo bilo najozbiljnije napisano, iako s velikim
aljenjem i bolom. ao mi je takoer i zato to u odsad
unaprijed morali mnogo paziti na ono to ti piem, tako da
ti vie ne u imati to kazati.
Njeno te grlim.
A n tonio
CLI
K a z nionica T u ri, 10. listo p a d a 1932.
D ragi Delio,
doznao sam da si bio na moru i da si vidio prekrasnih
stvari. Htio bih da mi napie jedno pismo u kojem bi mi
opisao sve te krasote. A zatim, da li si upoznao kakvo novo
ivo bie? Uz more postoji itava vreva ivotinjica: raia,
meduza, morskih zvijezda i t. d. P rije mnogo vremena sam
ti bio obeao da u ti napisati nekoliko pria o ivotinjama,
koje sam ja kao djete poznavao, ali kasnije nisam mogao.
Pokuat u da ti sada ispriam koju: 1.*. na prim jer, priu o
lisici i drebetu. ini se da lisica zna kad se kobila drijebi.
te se stavi u zasjedu, a kobila zna da je lisica u zasjedi. Stoga,
254
255.
GLII
K a z nionica T u ri, 24. listo p a d a 1932.
D raga Tanja,
bit u ti mnogo zahvalan ako napie mojoj sestri Grazietti da sam primio njezino pismo od 19. u kojem me umiruje
u pogledu zdravlja moje majke. 7. mi je je bila javila da je
mama na umoru, da je za n ju ve bila izmolila posljednje
molitve i da vie nije bilo nikakve nade. Sada mi pie, da
se mama oporavila i da je lijenik rekao kako e ivjeti jo
mnogo godina, s obzirom na njenu izvanrednu snagu i da
jede s tekom. Siroti G razietti je veoma ao io me je toliko
uzbunila. Ali, razum ije se, mora da je i ona jako utuena,
radi napora to ih je podnijela u ovo zadnje vrijeme.
H tio bih jo neto. Ako ti nije neugodno obavijesti knji
aru da nisam primio za mjesec rujan svezak Problemi rada,
a nisam primio ni Razgovore s M usolinijem od Ludvviga ni
svezak K omercijalne banke. Primio sam, naprotiv, svezak
prefekta M orija o m afiji i svezak o Nadniarima iz doline
Poa.
G r l i m te.
Antonio
CLIII
K a zn ionica T u ri, 24. listo p a d a 1932.
D raga Julka,
prim io sam tvoja pijm a od 5. i 12. listopada, a Julikovim
pisamcem i tri fotografije, koje su mi se jako svidjele. ini
mi se da je ovo prvi put to mi je postao jasan Julijanov
fiziki lik, ma da fotografije tehniki ne zadovoljavaju. ini
mi se, da je Ju lija n stvarno lijepo dijete. Prema mom ukusu,
256
257
CLV
K aznionica T u ri. 31. listo p a d a 1932.
D raga Grazietta,
prim io sam tvoje pismo od 19. s utjenim vijestima o
maminom zdravlju. Shvaam tvoje duevno raspoloenje kad
si mi pisala prethodno pismo i nemam to pratati. Jasno da
sam se uplaio od tvojih prvih vijesti, to vie to sam se osje
ao slabo i to sam bio dotjerao dotle da mi se sve inilo kata
strofalno. Utoliko sam danas veseliji, radi dobrih i utjenih
vijesti. I ti mora paziti na zdravlje, je r e morati mnogo
raditi; stoga te molim, da se uva i d a se pazi. Dobro je
to smo i mi jedan ogranak Corriasa, te prem a tome pomalo
corriazzos;79 ini mi se, ipak da smo se malo izrodili, a zatim,
naa je generacija prola kroz teka vremena, naroito za
nas. Hoemo li biti kadri da uradimo ono to je mama ura
dila p rije trideset i pet godina? Postavila se kao to se po
stavila. sirota ena, protiv stranog vihora i spasiti sedmero
djece? N jezin je ivot sigurno bio prim jerom za nas, poka
CLVI
K a z n io n ic a T u ri. 31. listo p a d a 1932.
D raga T an ja,
ovih se dana na veliko pria, ponekad budalasto, o sko
ranjim odredbam a vlasti o pom ilovanju i am nestiji. Netko
naprosto kae, da e za one to su sueni zbog djela, koja su
poinili p rije uspostave Specijalnog suda, am nestija biti pot
puna tako da bih se ja mogao nadati da u biti puten na
slobodu (ili bolje reeno u zatoenje) kroz najvie p ar sedmica.
Ali. ako ti m oram rei istinu, onda u ti rei da sam skepti
an i ravnoduan prem a ovim vijestim a. Moglo bi se napisati
jako zanim ljivo poglavlje o tome kako se izobliuju vijesti u
zatvoru kroz filtar linih elja. V jerujem da u ovom sluaju
ima neto istine, da je, naim e takva m jera politiki oprav
d ana i korisna vladi, ali o njenom opsegu sumnjam. Istina
je da e te stvari moda ve biti odluene i objavljene kad
ti stigne ovo moje pismo. Piem ti stoga da ti sama ne bi
gojila suvie velike iluzije. Opazio sam da je upravo obitelj
ta koja puni glavu osuenicima, uvjeravajui ih kako su
njene vijesti iz n ajsigurnijeg izvora i autentine sto posto.
M oram ti zahvaliti to nisi nikad sudjelovala u ovim odu
evljenjim a.
G rlim te.
Antonio
25 9
CLV II
K a z n io n ica T u ri, 21. stu d e n o g a
1932.
D raga G razietta,
prim io sam tvoje pismo od 12. s tvojim dojmovina o v i
jestim a koje su se rairile u vezi s dekretom o amnestiji. Ne
mogu prosuditi, da li je bilo potrebno da uvjeravate mamu
kako u ja biti osloboen, i da pritom komplicirate stvari
dzmiljajui m oja putovanja i t. d. Obavijesti me dobro o
svemu ovom tako da se znam ravnati. Kaem ti istinu: ovaj
nain v aranja ljudi, pa m akar i bolesnih, ne trpim, jer v je
rujem da e na koncu proizvesti ili moe proizvesti gora zla
od onih, koja se je u poetku htjelo izbjei. U svakom slu
aju, molim te, da mi pie vrlo jasno i opirno. Nisam u
stanju da te obavijestim kakve e "posljedice imati dekret u
odnosu na me. Moda e moj poloaj ostati neprom ijenjen, a
moda e kazna koju moram odleati biti smanjena na pet
godina i dva mjeseca. P a kad i bilo tako, ini mi se da pro
m jena ne bi bila velika. Trinaest godina ili pet godina za
me je isto, jer se uvijek radi o jednom vremenskom periodu
0 kojem se ne moe nita kazati.
G rlim tebe i sve ukuane, a osobito mamu.
A n to n io
CLV III
K azn io n ica T u ri, 28. stu d en o g a 1932.
Predraga Julka,
primio sam tvoja pisma od 22. listopada i od 15. stude
noga. Proitao sam sa zanimanjem tvoja opaanja o ogledalu
1 o Juliku, koji se voli gledati, ali moje zanitnanje je izazvalo
260
C L IX
K azn io n ica T u ri, 12. pro sin c a 1932.
D raga T anja,
mogu initi jako neodreene pretpostavke i isto samo
voljnog karaktera koje idu u dvije suprotne krajnosti: 1)
mogue da se dekret ni ne odnosi na mene, to jest, da je
moja pravna situacija ostala neprom ijenjena (najpesimistikija pretpostavka); 2) mogue da je dekretom moja kazna
sm anjena na pet godina (najoptim istikija pretpostavka) s
odreenim opim izmjenama jsame pravne situacije u odnosu
na ono to novi zakon odreuje u pogledu uslovnog putanja
na slobodu. Izmeu ovih krajnosti mogue su i druge pretpo
stavke. Kao to vidi lino lutam u m raku. Obino, kad se
daje am nestija i pomilovanje, poslije izvjesnog vremena,
slubeno se saopavaju zainteresiranom izmjene, koje su n a
stupile u njegovu poloaju. Ovo saopenje moe kasniti ak
i etiri ili pet mjeseci. Ali odsustvo slubenog saopenja ne
znai tim samim da am nestija ili pomilovanje nije legalno
prim ijenjeno: moe se raditi o zaboravljivosti, o pogrenoj
dostavi i t. d. Evo zato zainteresirani ponekad mora napra
viti molbu traei prim jenu. Kao to vidi stvar je zamrena.
U mom sluaju mogao bih ostati jo p ar mjeseci, bez obavje
tenja o onom to se na mene odnosi. Stoga sam ti jedamput
bio pisao, prije nekoliko sedmica da se. ne urei uputi do
kancelarije Specijalnog suda i da trai obavjetenja o tome.
N aravno da u ovim stvarima odvjetnik nema nikakve vano
262
264
CLX
K a z n io n ic a T u ri, 19. p ro sin c a 1932.
D raga Ju lija,
prim io sam tvoje pismo od 2. Po onom to mi T a n ja pie.
ini se, naim e, da nisi p rim ila neka m oja pisma (jedno, na
prim jer, upueno D eliju). N ije mi vie ao, da kaem istinu,
ako se i izgubi poneko, ali, na alost, ta gubljenja mogu se
desiti sluajno, sigurno ne s nam jerom . Hou da kaem kako
se ja sam ljutim nakon to napiem neka pisma, je r opaam
da sam uzeo sitniavi ton; bit e da je to tebi esto puta vrlo
smijeno. Taj ton zavisi od mnogih okolnosti, koje su vezane
uz moje uvjete ivota, uz neke dogaaje prolih godina i uz
injenicu da u tvojim pismima ima malo m otiva koji izazivlju na odgovor. Suvie si apstraktna i neodreena, dok ja
osjeam potrebu za veom odreenou. U velike sam izgubio
sposobnost im aginacije, izgubio sam veliki dio dodira s p li
mom stvarnog ivota. M oja sjeanja, prem da iva, sada su ve
stara est godina. A li koliko se je toga prom ijenilo u ovih
est godina? M oram biti anahronian u svemu i tada se,
kao to se uvijek dogaa, sklanjam u pedanteriju i pretva
ram u propovjednika, je r ipak moram neto kazati i p retv a
rati se da ti pomaem, budui da ti stvarno ne mogu pomoi
da nadvlada sadanju fazu tvog ivota, koja mi se ini kao
faza rekonvalescenta to stvara hiljadu planova za akciju, a ne
zna odakle e poeti. Po tome vjerujem da i u tebi ima neeg
anahroninog, da se je i tebi, pa bilo to i u drugaijoj formi
nego to je m oja, desilo da si nekoliko godina ostala na rubu
ivotne plinie i ne zna kako bi ponovo uronila (ili vjeruje
da ne zna dok ti ve dugo vrem ena radi a da toga ni ne
opaa). Jednom sam ti savjetovao da se ponovo prihvati
muzike, kao to bih ja nanovo poeo moje filoloke studiije.
Poto je studiranje muzike bila polazna toka tvojih isku
265
CLXI
K aznionica T u ri, 9. sije n ja 1933.
D raga T anja,
primio sam tvoju dopisnicu od 2. i novanu uputnicu od
3. Od sveg srca ti hvala. I ja se nadam, da u ovaj mjesec
m anje potroiti za lijekove, jer se.osjeam malo bolje. U m je
26G
267
C L X II
K azn io n ica T u ri, 16. sije n ja 1933.
D raga Julka,
ve neko vrijem e ne prim am tvojih pisama (posljednje
pismo nosi datum od 2. prosinca). Prekjuer sam razgovarao
s Tanjom, koja je dola da me posjeti. Nismo se vidjeli ve
dvije i po godine. Kao to moe i zamisliti, lo me je veoma
raspoloilo i razbilo je stranu monotoniju moga iv o ta. .
Prolih dana sluajno sam proitao neke izvadke iz m la
denakog dnevnika Cezara Lombrosa i u njemu naao neko
liko motiva, koji se povezuju s tvojim prim jedbam a o Juli ianu i o njegovom gledanju u ogledalo. Lombroso pie:
Odlino se sjeam vremena kad sam sama sebe vidio u ogle
dalu i zapazio svoje prisustvo; to je u meni pobudilo najivlju
radoznalost. Imao sam izmeu etiri i est godina. Lombroso
razlikuje u svojem mladenakom ivotu vrijeme u kojem
;e zapazio svoje postojanje kao fizike osobe i vrijeme u ko
jem je zapazio svoju duevnu osobu (u etrnaestoj godini)
: ini mi se da je odvajanje tono i da ima svoju vanost.
Ne vjeruje li, da se i kod Ju lijan a radi o analognom doga
aju? D a je on, dakle, poeo konkretnije misliti na svoje
postojanje, na svoju linost ,i da ga to goni da se od zgode
do zgode pogleda u ogledalo, skoro da se uvjeri da li je isti
iii da vidi nije li se u neem promijenio? Jesi li ikada pri
m ijetila kako se odrasli ne sjeaju da su bili djeca i stoga
teko shvaaju nain m iljenja i reakcije, koje se dogaaju
u djejim duama, s kojima se m oraju baviti? Stoga cesto oni
ne mogu shvatiti odreene stavove maliana. To je moda
postalo jo zamrenije radi razlike u spolu, to jest, jedna
m ajka m anje razum ije mukarie i obratno. Pii mi neto u
vezi s ovim, to me jako zanima.
D raga Julka, vrsto te grlim.
Antonio
268
C L X III
K a z n io n ic a T u ri, 16. s ije n ja 1933.
C L X IV
K a z n io n ica T u r i, 30. s ije n ja
1933.
D raga T a n ja,
prim io sam tvoje dopisnice iz B arija i N apulja. N adam
se da si se sad ve odm orila od puta i da si nastavila svoj
norm alan ivot. Mnogo me je zainteresiralo to mi, u jednoj
dopisnici od 24. preporuuje da budem dobro raspoloen
kao recept za enterokolite. Uostalom , ima pravo. Sve se sa
stoji u tome da se vlastiti ivot uporeuje s nekim jo gorim
oblikom i da se tjeim o s relativnou ljudske sree. K ad sam
imao osim ili devet godina doivio sam jednu stvar, koje
sam se ivo sjetio itajui tvoj savjet. Poznavao sam neku
obitelj iz oblinjeg sela: oca, majku, djecu; bili su sitni vla
snici i im ali su m ljekarstvo. Energian svijet, naroito ena.
Znao sam (uo sam gdje se pria) da je osim djece, za koju
sc znalo, ova ena im ala jednog sina. koji se nije nikad po
269
270
C LX V
K a z n io n ic a T u ri, 30. s ije n ja
1933.
D raga Julka,
primio sam jedno tvoje dosta dugo pismo. Jako me je
obradovalo to je Julijan predloio da mi poalje svcfj prvi
mlijeni zubi koji mu je ispao. ini mi se da ovaj potez na
konkretan nain pokazuje kako on osjea stvarnu vezu izmeu
sebe i mene. Moda bi bila dobro napravila da si mi zaista
poslala zubi, tako bi taj utisak jo vie osnaio u njegovoj
dui. Vijesti to mi alje o djeci neobino me mnogo zani
maju. N e znam, da Li su moja opaanja uvijek adekvatna;
moda nisu. jer moj sud usprkos svega ne moe a da ne bude
jednostran. Tanja mi je prepisala tvoje pismo, koje si joj
pisala. ini mi se, da ti, piui meni, izbjegava da mi kae
mnoge stvari, moda iz straha da me ne rastui, s obzirom
na moj robijaki poloaj. Vjerujem, da bi se ti trebala uvjeriti
kako sa mnom moe biti sasvim otvorena i da mi nita ne
sakriva. Zato meu nama ne bi smjelo postojati najvee
povjerenje o svemu? Zar misli da nije gore ne znati, sum
njati da se neto sakriva i prema tome ne biti nikada siguran
u ispravnost vlastitoga stava? Draga Julka, mora mi pisati
upravo o sebi i o svom zdravlju to je mogue tonije i ne
oklijevaj bojei se moje potitenosti. Utui hi me mogla samo
sigurnost da se ti ne bori da pobolja i povrati svoje snage:
a u to ne vjerujem. Premda je budunost jo mrana, ne treba
popustiti. Ja sam proao mnoge gadne momente. Mnogo sam
se puta osjeao fiziki slab i skoro posve iscrpljen, a ipak
nisam nikada popustio fizikoj slabosti i, ukoliko je mogue
govoriti o tim stvarima, ne vjerujem da u popustiti odsada
unaprijed. A ipak vrlo malo mogu pomoi sam sebi. tovie
opaam da u morati proi teke asove, da u biti slab, da
271
CLXVI
K az n io n ic a T u ri.
14. o u jk a 1933.
D raga T a n ja,
piem ti samo par redaka. Ba prolog utorka, rano u ju
tro, kad sam ustajao iz kreveta, pao sam na zem lju i nisam
se vie mogao dii vlastitim snagam a. Stalno sam bio u k re
vetu sve ove dane, osjeajui veliku slabost. P rvi d an n a
lazio sam se u izvjesnom stanju halucinacije, ako se tako
moe kazati, i nisam mogao povezati ideje s idejam a i ideje
s odgovarajuim rijeim a. Jo sam slab ali m anje nego onog
dana. M olim te, doi na razgovor im ti bude dozvoljeno
poslije ovog pisma.
N jeno te grlim.
Antonio
C L X V II
K az n io n ic a T u ri, 3. tr a v n ja
1933.
D raga T an ja,
prim io sam tvoje pismo od 27. oujka i dopisnicu od 30.
M nogo me veseli da te put nije izmorio. M oje zdravlje je
isto, sa stalnim prom jenam a. U vijek sam jako slab. Jedini
stvarni podatak, koji ti mogu dati jest podatak o tem peraturi.
Prolu sam se no osjeao neto gore nego obino, te sam htio
o tome uiniti opasku. Oko dva sata ujutro, osjeao sam staPipma iz za tv o ra
273
274
C L X V III
K az n io n ic a T u ri, 3. tr a v n ja
1933.
D raga Terezina,
prim io sam tvoje pismo od 26. oujka. P rije nego to za
boravim m oram te upozoriti da u moje ime estita mami
uskrsne blagdane. Ove sam joj godine zaboravio estitati im en
dan i to mi je jako ao. N emoj misliti, da sam ma i jedan
as izgubio ijedan m rviak svoje vedrine, kao to ti kae.
Kad osjeam fiziku m alaksalost. najvie to se moe desiti
jest, d a gubim volju za sve stvari, koje nem aju veze s m o
jom dragocjenom fizikom osobom. D eava se kao kad netko
mora upregnuti svim silam a da bi podigao izvjestan teret, te
stiska usne i ne govori, je r hoe da se sasvim koncentrira u
neposrednom naporu. Svi su se, m anje vie. nali ili e se nai.
za krae ili due vrijem e, u slinim prilikam a. ini mi se da
ovu misao mora razjasniti M ei, tako da ne izgubi hrabrost
i da svakako nastavi s uenjem . M oda e izgubiti nekoliko
godina, u najgorem sluaju, kao m aterijalno vrijem e u sta
novitoj kolskoj karijeri, ali ih ne e sasvim izgubiti ako
bude poboljavala svakog dana svoju naobrazbu, svoje ope
p riprem anje, ako proiri vidokrug svoga znanja i svojih in
telektualnih interesa. D a istinu kaem, ja vie ne mogu za
misliti to je s njenim kolskim studijem , je r mi ve mnogo
vrem ena nitko n ije pisao o toj stvari.
G rlim tebe i sve u kui. M nogo grlim mamu.
Antonio
Prim io sam Karlovo pisamce.
275
C L X IX
K az n io n ica T u r i, 10. tr a v n ja 1933.
D raga T anja,
primio sam tvoje pismo od 4. s D elijevim pisamcem i
razglednicom. M eni se ini, da nisi uradila loe to si pisala
da se je moje zdravlje poboljalo. N ije tono d a sam ti u mom
pismu p rije petnaest dana pisao, kako se je moje stanje po
goralo. J a barem nisam mislio napisati tako. Htio sam ka
zati d a je stanje prom jenljivo (i jo je uvijek, s plim am a i
osekama, to jest, nije iskljuen, po mom m iljenju, ponovni
pad, ali toga, ustvari, jo nije bilo. to bi znailo pogorano
stanje? Pogoranje u poreenju s kojim momentom? U poreenju s krizom od 7. oujka sigurno ne, je r ne znam to
bi znailo pogoranje u tom smislu. U stvari, halucinacije su
sasvim prole, a smanjilo se i stezanje i rastezanje udova,
osobito nogu i stojala. Ruke me jo uvijek bole, te se ne mogu
ni naprezati, ni podnijeti bilo kakav teret. Ako, radi pokusa,
nastojim da se m alo napregnem, ponovo gubim nadzor po
kreta: ruke i noge ipaju za svoj raun, nagonski i naglo, a
prsti se deform iraju i kripe zbog bolesnog napinjanja tetiva.
Mislim, da e to stanje jo dugo trajati.
Istina. D elijevc pisamce pokazuje veliku sigurnost u
ocrtavanju i koncipiranju pisama. Pisamce je jednostavno i
pravilnih linija. Cini mi se da ima samo jednu grijeku (za
boravio je jedno i u rijei primula jaglac), ovo ti ka
em, je r sam 1916. davao satove iz talijanskog jezika jednom
djeaku koji je pohaao trei razred gim nazije i ja nisam
nikad mogao postii da on jednostavno napie male sastave
od nekoliko crta, kao to je ovaj to ga je Delio napisao.
Kako si se sjetila da Ju liji poalje Hegelov svezak? ini mi
se da sam ti o tome govorio 1930.: tada se je vodila polemika
276
D ragi Delio,
prim io sam tvoje pismo od 28. oujka s vijestim a o rib i
cama, ruam a, jaglacim a, m edvjedim a i lavovima. A kakve
si lavove vidio? A frike ili turkestanske? Jesu li im ali grivu
ili im je koa na vratu bila glatka? A da li su m edvjedi bili
kao oni to si ih vidio u Rimu?
Nisi mi pisao da li si prim io knjigu o Pinocchiu i da li
su se avanture slavne lutke dopale Ju lijan u ? Rado bih pro
itao. a vjerujem d a bi i ti, priu o bijeloj foki, o mungosu
R ikki-likk i taw iju i o djeaku M owgliu koga su vukovi odhranili. U D ravnoj su k njiari 1922. priprem ali prekrasno
izdanje s originalnim crteima. Imao sam priliku d a vidim
to izdanje dok su ga* fotografski prenaali na kamen. U pitaj
mamu i G eniju da li se ovo izdanje moe jo nai, inae u
ti poslati k njigu na talijanskom ili na francuskom jeziku.
L jubim tebe i Ju lijan a.
A ntonio
CLXXI
K a z n io n ic a T u ri, 10. tr a v n ja 1933.
D raga Julka,
Tanja mi pie, da ti je u moje ime poslala jedan svezak
o Hegelovoj filozofiji. Napisao ga je jedan moderan talijan277
C L X X II
K az n io n ica T u ri, 17. s rp n ja
1933.
D raga T anja,
poslije tvoje dopisnice od 11. nisam primio drugih vijesti
od tebe. N adam se, da te put nije suvie izmorio. Kad sam
fe posljednji put vidio, uinilo mi se, da ti ne izgleda tako
dobro kao pretposljednji put. N e znam to bih ti pisao. Sve
do pred p ar dana mi se inilo da osjeam neko olakanje od
Elastine i od toga to sam nou, iako jo uvijek ne spavam,
barem m anje uznemiren.. Ali sve je privremeno: juer i d a
nas kao da imam igle u rukam a; ako elim pisati moram crtati,
je r sam pun nenadnih i automatskih naglih trzaja. A ipak
mi se ini da bih se morao bolje osjeati. U rueno mi je
Julijanovo pisamce, ali napisala ga je Julija, jedino je na
slov Julijanov. D raga, njeno te grlim.
Antonio
278
C L X X III
K a z n io n ic a T u ri, 24. s r p n ja
1933.
D raga Tkanja,
prim io sam tvoje pismo od 20. ovog mjeseca, zajedno s
Julijin im pismom. V jerujem da ti mogu kazati, i pored toga
to opaam koliko su nestalne ove konstatacije, da se osjeam
malo bolje. P rom jena elije, p a prem a tome i nekih vanjskih
u vjeta mog ivota, pomogla mi je u tom smislu to sada mogu
barem spavati, ili su bar nestali uvjeti, koji su mi spreavali
spavanje i onda kad sam bio sanjiv i naglo su me budili izazivljui uzbuenje i nem ir. Jo ne spavam uredno, ali bih
mogao spavati. U svakom sluaju, ak i onda kada ne spavam,
nisam jako uzbuen. M islim da mogu i time biti zadovoljan,
je r se izlom ljen organizam ne moe odmah priviknuti na
normalnost, a osim toga arteriozni pritisak, koji je sad usli
jedio mora, sam po sbi proizvesti izvjesnu besanicu. Kroz
p a r d ana otpoet e kuru injekcijam a za jaanje, n a bazi
strihnina i fosfora. Novi lijenik koji me je pregledao, u v je
rava me da e mi mnogo pomoi. On mi je rekao da je baza
m oje bolesti nervozno, a ne organsko iscrpljenje Kako se
ini. treba lijeiti i m oju duu. Sve je ovo, ukoliko ja mogu
suditi, v jerojatno. N e znam da li arterioskleroza moe biti
funkcionalna, a ne organska pojava. Ruke me stalno bole i
ne mogu podnijeti nikakav teret, niti ih mogu stisnuti. M e
utim, to se tie due ne mogu kazati nita odreeno. Si
gurno je da sam mnogo mjeseci ivio bez ikakve perspektive,
jer me nisu lijeili i je r nisam vidio nikakav izlaz iz fizikog
troenja koje me je izjedalo. N e mogu kazati da je ovo ras
poloenje prestalo, to jest, ja se nisam uvjerio da vie nisam
u poloaju k ra jn je nestalnosti. Ipak mi se ini da mogu ka
zati d a ovo duevno raspoloenje nije tako muno kao u p ro
losti. Sada, kad mi je bolje, oni to su bili sa mnom kad
279
Antonio
C L X X IV
K a z n io n ica T u ri, I. kolovoza 1933.
D raga Julka,
moram odgovoriti na tri tvoja pisma. Primio sam i tri
Julijanove fotografije. N isam u stanju da ti opirno i pove
zano piem. Poneko mjesto u tvojim pismima odnosi se na
pitanja, koja smo spominjali p rije mnogo vremena, a kojih
se sada vie ne sjeam tono. M oje pam enje je jako oslabilo.
280
CLXXV
K aznionica T uri, 8. k o lo v o z a 1933.
D raga Julka,
morao bih pisati D eliju da odgovorim na njegovo nedavno
pisamce. Moe mu ti sam a kazati da e mu biti poslane dvije
knjige: novele o dungli, koje sadre novele o Bijeloj foki
i o R ik k i-tik k i-T a w iju i ia 'Toniina koliba. Bilo bi mi drago
znati kako je D eliju palo na pam et da ita ovu posljednju
knjigu, i da li e mu je, kad je bude imao, netko historicistiki protum aiti, postavljajui u prostor i vrijem e, osjeaje
281
CLXXVI
K a zn io n ic a T u ri, 23. kolovoza 1933.
D raga T anja,
primio sam tvoju dopisnicu koju si mi 19. poslala iz Barija. N adam se, da te put do Rima nije suvie izmorio. Pod
sjeam te na neke stvari: 1). Poradi da mi knjiara otpremi
Ekonomske perspektive za 1933. od profesora G iorgija Mortare i svezak Komercijalne banke Talijanski ekonomski pro282
C L X X V II
8. tr a v n ja
1933.
D ragi Delio,
prim io sam tvoje pismo i dobio vijesti o tvojoj akoj
djelatnosti. Jesu li ti se svidjele novele o M owgliju? Moj
ivot tee dosta jednolino, a u pogledu zd rav lja prilino.
2ao mi je to ne mogu biti u blizini m ojih dragih djeaka i
to ih ne mogu pomoi u njihovom kolskom i ivotnom poslu.
U novinam a sam proitao rezultat ahovskog prvenstva, ali
ja ne znam igrati: jedino sam neto nauio igrati damu.
Ljubim te.
G ram sci
C L X X V III
25. stu d e n o g a 1935.
D raga,
prim io sam dva tvoja pism a. M irn iji sam olkad sam ti
ponovo poeo pisati, iako za me pisanje p redstavlja veliki
napor i kroz nekoliko sati ili nekoliko dana ostavlja me u
jednoip neugodnom stanju uzbuenja. T a n ja mi je javila ne
283
C L X IX
25. s ije n ja
1936.
D raga Julka,
tvoje me pisamce stavlja u strano nezgodnu situaciju.
Nisam jo odluio da li moram ili ne moram pisati. ini mi
se, da sama injenica da ti ja piem vri pritisak na tvoju
volju. Iako mi se s jedne strane duboko gadi da vrim bilo
80 V e lik a G r a m s c ije v a f o to g ra fija b ila je izloena u je d n o j o d
g la v n ih m oskovskih u lic a z a je d n o s f o to g ra fija m a d ru g ih a n tifaisti k ih
b o ra c a k o ji su se n a la z ili po ra z n im z atv o rim a sv ijeta.
284
285
Antonio
286
CLXXX
25. s ije n ja
1936.
D rag i Julik,
estitam ti na toku tvoje kolske godine. Bilo bi mi jako
drago kad bi mi razjasnio u emu se sastoje tekoe na koje
naik<jzii kod uenja. Ako ti sam priznaje da nailazi na
tekoe, ini mi se da tekoe ne moraju biti jako velike i
da ih uenjem moe svladati: nije li ti ovo dovoljno? Moda
si malo neuredan, rastresen, moda ti pamenje ne radi?
Spava li dobro? Kad se igra misli li na ono to si uio ili
za vrijeme uenja misli na igru? Sada si ve odrastao dje
ak i moe tono odgovoriti na moja pitanja. Ja sam u tvo
jim godinama bio jako neuredan, mnogo sani sati protrkarao
poljima, ali sam bio i vrlo dobar ak, jer sam imao jako i
brzo pamenje i nita mi nije izbjeglo od onoga to je bilo po
trebno za kolu. Da ti kaem potpunu istinu, moram ti rei
da sam bio prevejan i znao sam se izvui iz potekoa premda
sam malo uio. A li kolski sistem u ono vrijeme kad sam ja
iao u kolu bio je jako zaostao. Osim toga gotovo polovica
mojih kolega je vrlo slabo, jedva jedvice govorila talijanski
i to me je stavljalo u superioran poloaj, jer je uitelj morao
voditi rauna o prosjeku aka, a znati teno govoriti talijan
ski bila je okolnost koja je olakavala mnoge stvari (kola je
bila u zemljoradnikom mjestu i velika veina aka bila je
seljakog porijekla). Dragi, siguran sam da e mi stalno
pisati i da e me obavjetavati o tvom ivotu. Grlim te.
287
CLXXXI
6. sv ib n ja
1936.
D raga Julka,
proitao sam vie puta tvoje pismo. ini mi se kao J a ve
mnogo godina ne itam tvojih pisam a i kao da sam s ovim
ponovo poeo. Mnogo sam prouavao Julikovu fotografiju.
Mnogo mi se svia stav naeg djeaka; ini mi se, da se on
mnogo odmakao od lika, koji sam bio o njem u stvorio. Oe
kujem fotografiju, koju mi obeava. N e znam to bih ti
pisao, nakon to sam proitao tvoje pismo; moda ti ja ne
mam to pisati, a moda imam i previe, ali razmrvljeno,
smljeveno u kaos utisaka i uspomena.
N jeno te grlim.
Antonio
G L X X X II
srp a n j 1936.
D ragi Delio,
drago mi je znati da ti nijedno moje pismo nije pri
skrbilo neugodnosti (doznao sam da si se u to vrijem e osjeao
slabo, no ne znam nita tono) i ti ima pravo kad misli da
se ne moemo uvrijediti kad nam se kau istinite stvari isti
nitim tonom. Sad vjerujem , d a razum ijem zato ti nisam
pisao nita o tvom neslaganju s uiteljicom o ehovljevu raz
doblju: mislim da se to desilo zato to je pitanje, tako postav
ljeno kao to si ga ti postavljao, bila form ulacija kolske dog
me, male vanosti, od onih dogmi, kojim a su, kao to je go
vorio Engels neki napunili depove i vjerovali da e se tako
288
G L X X X III
16. s rp n ja
1036.
D ragi Delio,
tv o ja pisam ca postaju sve kraa i uvijek ista. V jerujem
da ima dosta vrem ena da pie opirnije i zanim ljivije. Nema
nikakve potrebe da pie u zadnji as, n a brzinu, prije nego
ode u etnju. Z a r ne? N ikako ne vjerujem d a ti se moe
sviati da te. tvoj otac po tvojim pisam cim a sm atra glupaniem, koji se zanim a samo za sudbinu svoje papige i daje
na znanje da ita neku, bilo kakvu knjigu. V jerujem , da je
jed n a od najteih stvari u tvojoj dobi sjediti za stolom, radi
toga da se srede vlastite misli (da se naprosto misli) i da ih
se napie s izvjesnim ukusom. Ovo naukovanje je ponekad
tee od naukovanja radnika, koji eli stei profesionalnu
kvalifikaciju, i m ora poeti ba u tvojim godinama.
Snano te grlim.
]Q
P i n n a iz z a tv o r a
289
C L X X X IV
lje ti
1936
D raga Ju lija,
sve tee mi uspijeva da ti piem, ali T a n ja nastoji oko
Loga da ti poaljem bar nekoliko redaka, i da te barem pitani
da tono javi zbog ega ste Ju lijan a poslali u strunu kolu.
Eto uinili. Dodue bio sam napisao dosta dugo pismo, ali
sam ga prekinuo, jer se gadim na sama sebe. Nisam siguran
da li u poslati pisma Juliku i D eliju. D anas je sunce bilo
jako i bilo je vrue, no moda mi se ba to gadi. Poalji
zaista vijesti o Juliku i nemoj se tuiti mojih neobinosti.
G rlim te.
Antonio
CL X X X V
kolovoza
193t>
D ragi Delio,
estitam ti to si se ve oporavio od bolesti. N isi mi pisao,
da li ti se je sat svidio. N adam se da e mi sada pisati op
irnije i da e me uiniti sudionikom onoga to te zanima.
Ljubim te, tvoj
natwS2
CLXXXVI
stu d e n o g a 1936
D ragi Delio,
moe pisati o Pukinu kad god hoej: dapae bolje je da
dobro promisli, tako da mi prui konani dokaz o tvojim
sposobnostima m iljenja, razm iljanja i k ritiziranja (to jest,
da razlikuje pravo od lanoga, sigurno od mogueg i vje ro
jatnog). N e mora radi toga postati nervozan: ja poznam
tvoju dob, tvoju spremu, te u stoga znati objektivno prosu
diti (bit u objektivan iako je to dosta teko jer te mnogo,
mnogo volim).
Bit e teko nai knjige o Pukinu i G ogolju. A napokon
to bi s n jim a radio? T o su sad ve zastarjele knjige, a po
stoji skroz nova litera tu ra o toj dvojici pisaca, literatura k ri
tiki obraena na tem elju otkria u arhivim a, koji su otvoreni
m ladoj i vrijednoj sovjetskoj filologiji.
^
Sretan sam to se osjea dobro i to te uenje ne umara.
D ragi, grlim te i povjeravam ti da ti isto tako zagrli
mamu s moje strane.
nana
CLXXXVI I
24. s tu d e n o g a 1936.
D raga J u lija ,
da te nasmijem , htio bih ti ba napisati sasvim profesorsko
pismo, puno pedanterije od poetka do k raja, ali ne znam,
da li e mi uspjeti. V ie p u ta sam pedantan a da i ne elim.
Stvorio sam prigodni stil, pod pritiskom dogaaja, u ovih
deset godina m nogostrukih cenzura. H ou da ti ispriam je
291
C L X X X V III
24. stu d e n o g a
1936.
D ragi Julik,
prim jeujem , po tvom pismu, da bolje pie i to me veseli.
Ima ve rukopis velikog djeaka. Zato ti se je svidio film
0 D jeci kapetana Granla? M ora mi pisati neto opirnije
1 opisati mi tvoj ivot, na to misli, kakve ti se knjige svi
aju i t. d.
Zadovoljan sam da ti se sat svia. No nemoj se mnogo
bojati da ga i van kue nosi. N e moe se izgubiti ako je
dobro osiguran i ako se van kue ne uputa u estoke bokserske vjebe i sline stvari. Kakve ti se igre najvie sviaju?
D ragi Julik. grlim te
nana
G L X X X IX
p ro sin c a 1936.
D raga Julka,
tvoja me pism a uvijek jako mnogo uzbuuju, ali (ovi pro
kleti a l i . . . ) me pomalo i zbunjuju i ostavljaju prazninu u
mislima. T i zna da sam lud za konkretnou, da se mnogo
divim Teferatima (doklad), kad su dobro sastavljeni, a isto
293
CXC
p ro sin ca 1936.
D ragi Delio,
ekam da odgovori na pitanje o Pukinu, bez urbe. Mo
ra se dobro potkovati i pokazati to zna. Kako je s tvojom
i Julikovom kolom? iSada kad dobivate opaske svakog m je
seca, b it e lake kontrolirati tok predavanja. Velika ti hvala,
to si snano zagrlio mamu u moje ime. Mislim da bi to mo
294
UXCI
5. s ije n ja
1957.
Draga Julka,
ni moje pamenje nije tako dobro (jer zaboravljam stvari,
koje su se nedavno zbile, dok se esto do u sitnica sjeam
stvari, koje su se dogodile prije deset, petnaest godina), a
ipak znam sigurno da mnogo puta ono to ti odgovara, ne
odgovara onom to sam ja pisao. No to nije vano. Najvanije
je da ti pie ono to ti se javi u m ati. . . Spontano, to jest,
bez napora, lako. 'itam mnogo puta tvoja pisma: prvi put ih
itam kao to se itaju pisma naih najdraih, takorei dez-,
interesirano, to jest jedino s interesom moje njenosti prema
tebi; zatim ih itam kritiki nastojei da pogodim kako si
se osjeala onog dana kad si ih pisala, i t. d. Promatram ta
koer i rukopis, veu ili manju sigurnost ruke i t. . Ukratko,
nastojim da iz tvojih pisama izvuem to vie podataka i mo
guih znaenja. Misli li da je ovo pedanterija? N e vjerujem:
moda neto uznikog ulazi u sve ovo, ali ne ulazi stara,
tradicionalna pedanterija koju bih, danas, uostalom, mogao
estoko braniti protiv izvjesne .povrne leernosti ili bohem e
to je mnogo jada izazvala, izaziva i jo e izazvati. Danas
mi se vie svia Kaplarski prirunik nego N e o s je tljiv i od
Vallesa. Moda bulaznim?
295
C X C II
23. s ije n ja 1937.
D raga Julka,
ti zna da nisam nikad imao obiaj primati estitke, a ni
estitati. D a kaem istinu, sve su to za me Jconvencionalne
gluposti (iili su mi se inile), ali za djeake to sigurno nije
bila konvencionalna stvar (a n i za te. draga). Samo to mi se
uinilo da razumijem zato ste vi mislili da mi morate e
stitati 12. iako sam roen 22. (ini mi se da sam shvatio
296
C X CI1I
23. s ije n ja 1937.
Dragi Julik,
crtaj kako god hoe, za smijeh i zabavu a ne ozbiljno,
kao da radi kolski zadatak, koji ti Se ne svia. A li ja bih
htio v id jeti crtee koje radi za kolu! Kako radi te crtee?
Radi li ih ozbiljno ili ih radi kao one za sm ijanje?
ini mi se da ti u koli stvari idu dosta dobro. A kako
je sa zdravljem ? T ri li, igra li se, ili samo ara po papiru
figure, koje ne radi ozbiljno? Z ahvaljujem ti na estitkama.
D anas me jako boli glava i ne mogu opirno pisati.
Ljubim te.
nana
S kim ui violinu?
29 T
CX C IV 83
Zato mi taj sini Julik nikada ne pie? Ipak si bio obeao
da e mi svakog blagdana neto napisati i da e mi to zatim
poslati u svoje vrijeme! Kako to da jedan djeak od deset
godina ne odrava danu rije? Dragi Julik, hou da od tebe
doznam kako si i kako ti se svia novi ivot. Njerio te grlim.
CXCV
Dragi Julik.
tako ti si se, dakle oslobodio kolektiva i ide u logor.
Hoe li se vratiti u kolu? Zato uvijek pie u posljednji
as, u oekivanju automobila? Mnogo te grlim za tvoj roen
dan i aljem ti jedan mali sat, nadajui se da e te on sjeati
na vrijeme i prertia tom e. . . da ne pie u posljednji as.
Ljubim te.
CXGVI
Dragi Julik,
prim io sam tvoje vijesti u maminim i bakinim pismima.
Ali zato ti ne napie p a r rijei? J a sam jako zadovoljan
kad prim im neko tvoje pismo i tko zna kolike bi mi stvari
mogao napisati o koli, o svojim drugovima, o svojim uite
ljim a, o stablima, koje vidii, o igram a i t. d,
A z a tim . . . ti si mi obeao da e mi svakog praznika
neto napisati. T reba uvijek odrati obeanja, pa makar to
83 Ovo i slijedea pisma otpremio je vjerojatno zajedno s ostalim
pismima, te stoga niti nem aju datuma.
298
C X C IX
D ragi Julik,
primio sam s velikim oduevljenjem tvoje nove crtee
Vidi se da si veseo, te prema tome vjerujem da si zdrav. No
reci mi: zna li crtati i tako da to ne bude samo ala? T o jest.
299
CC
D ragi Julik,
vidio si more po prvi put. Napii mi neki tvoj utisak. Jesi
li za vrijeme kupanja popio mnogo slane vode? Jesi li na
uio plivati? Jesi li ulovio koju ivu ribicu ili raka? J a sam
vidio djeake, koji su ribice u moru lovili s probuenom
ciglom (zrakom); bijahu napunili jedno malo vjedro.
G rlim te.
300
CCI
D ragi Julik,
tvoji su mi se crtei jako svidjeli, zato to su tvoji. Vrlo
su originalni; vjerujem da priro d a nije nikada stvorila tako
udne stvari. etvrti crte je slika neke neobine ivotinje, ne
moe nikako biti balegar, je r je suvie velik, i samo s etiri
duge noge u pokretu, kao to su noge kod etveronoaca. ali
nije ni konj, je r mu se ne vide ui (a ni ivotinja, koju si
prvu nacrtao, nema uiju a niti ih im aju ljudi). M oda je to
pripitom ljen i . . . proziran lav; proziran je r se vide obadvije
noge jahaa. Svia mi se takoer i to da tvoji ljudi mogu
hodati n a vrcim a p rstiju po najteim m jestim a, po vrhu neke
grane i po glavam a ivotinja (moda je ivotinja radi toga
izgubila ui) .. . Dragi Julik. da li ti je ao to se ja zaba
v ljam nad tvojim crteima? Oni mi se zaista sviaju takvi
kakvi su. No ti mi mora poslati crtee, koje radi za kolu, a
ne ove. to ih zaas nacrta. Ljubim te.
papa
Kako je sa kolom? D a li ti polazi za rukom da dobro ui,
a da se ne um ara i ne nervira? D a li ti se dopada uenje?
CCII
D ragi Julik,
prim io sam fotografiju i pisamce; te d v ije stvari se ne
slau. U pismu se tui, skoro cmizdri kao djetence od pet
godina, iako si velik i snaan djeak i m orao bi ii ususret
dogaajim a hrabro i sasvim m iran. T i si mi sam jedam put
pisao, da kola, koju pohaa ima tu svrhu da se ne izgubi
301
CCIII
Dragi Julijane.
proitao si polovicu Wellsove novele i ve bi htio pro
suditi itavo djelo tog pisca, koji je napisao na desetine ro
mana, zbirki novela, historijskih eseja i t. d. ini mi se da je
to malo pretjerano. A koju si novelu jo proitao? N a j
ljepu ili najgoru ili onu to predstavlja prosjek pievih mo
gunosti? N ajvei pisac stare Grke bio je Homer, a latinski
pisac H orac napisao je da i Homer ponekad dremucka.
Jasno, W ells uporeen s Homerom drijemucka bar tristoezdeset dana na godinu, ali mogue da je ostalih pet ili est
dana (kad je godina prestupna) sasvim budan i da je napisao
neto ugodno i to moe izdrati kritiku. Ni ti esto nisi jako
sreen. T voje pismo je napisano u urbi, s mnogim rijeima
napola dovrenim. Ipak, ja vjerujem da ti moe pisati mnogo
bolje, s vie reda, s vie panje. Stoga te ne u suditi po
ovom pismu i ne u rei: G ledaj, gledaj kakav je magari
moj sini D ragi Julik, ne obazlri se na ovo to ja kaem ve
pii, tako e ojaati svoje prosuivanje. ao mi je to s tobom
ne mogu usmeno raspravljati. Nemoj misliti da sam ja jako
302
CGIV
Dragi Julik,
ovaj put nisam uope primio tvojih pisama. ao mi je.
Istina, ja nisam odgovorio na tvoje posljednje pismo, ali jako
sam se slabo osjeao. Meni bi bilo drago kad bi mi mnogo
pisao, dapae bio si obeao, (ini mi se) da e svakog prazni
ka neto napisati i da e onda ono to napie poslati zajedno
s D elijevim ili Genijinim pismom. V idi se da si malo nesre
en i da zaboravlja na ono to je za te predstavljalo oba
vezu. Moe mi pisati o svemu, a ja u ti ozbiljno odgovoriti.
Sad si ve povelik djeak i mora osjeati stanovit osjeaj
odgovornosti. to ti misli o tome? 'Pii mi to radi u koli,
da li lako ui ono to te zanima. A li ako te jedna stvar ne
zanima, a ipak je mora nauiti, to onda radi? I kakve igre
najvie voli? Dragi Julik, svaki me as tvoga ivota zanima.
Grlim te.
CCV
Dragi Julijane,
ti hoe da ti piem o ozbiljnim stvarima. Vrlo' dobro
Ali to su to ozbiljne stvari koje bi htio proistiti u mojim
pismima? T i si djeak, a za djeaka su i djeake stvari jako
ozbiljne, jer su u vezi s njegovim godinama, njegovim isku
stvima, sa sposobnostima, koje je stekao doivljavajui ih i
razmiljajui o njima. Uostalom, obeava da e mi svakih
303
GCVI
D ragi Julik,
kako stoje stvari s tvojim mozgom? Dopalo mi se mnogo
tvoje pismo. Tvoj nain pisanja je sada sigurniji; to dokazuje
da se pretvara u odraslu osobu. Pita me to me najvie za
nima. M oram ti odgovoriti d a ne postoji neto to me vie
zanima, to jest mnoge me stvari istodobno mnogo zani
maju. N a prim jer, od onog to se na tebe odnosi, zanima me
da ti dobro ui i da ima koristi od uenja, ali tako isto da
bude snaan i vrst i moralno pun hrabrosti i odlunosti:
stoga mi je stalo do toga da se odmara, da jede s apetitom
i t. d. Sve je usko povezano i isprepleteno, a ako jedan elemenat potpunom a nedostaje ili je manjkav, sve se raspada.
Zato mi je ao to si napisao da ne moe odgovoriti na pi
tanje. da li odluno ide prem a svom cilju, to u ovom slu
aju znai dobro uiti, biti jak i t. d. Zato ne moe odgo
voriti, ako od tebe zavisi da se disciplinira, da se odupre
negativnim porivima i t. d.? Piem ti ozbiljno, jer vidim da
nisi vie djeai i jer si mi ti jedam put pisao d a bi elio da
se s tobom ozbiljno postupa. M eni se ini da u tvom mozgu
ima mnogo latentne snage. Sama tvoja izreka da ne moe
odgovoriti na pitanje, znai da razm ilja i da si odgovoran
304
CGVII
Dragi Julik,
kako ti je u novoj koli? to ti se vie svia, ivjeti pored
mora ili ivjeti pored ume,'izmeu velikih stabala? Ako mi
eli ugoditi, mora mi opisati jedan tvoj dan, od onog asa
kada se ustane iz kreveta sve dok naveer ne zaspe. Tako
u moi bolje zamisliti tvoj ivot, moi u te gotovo vidjeti u
svim tvojim pokretima: Opii mi takoer i sredinu, svoje dru
gove. uitelje, ivotinje, sve. 'Pii svaki put pomalo, tako da
se e umori, a zatim pii kao da me eli nasmijati, tako da
se i ti razveseli. Dragi, grlim te.
CCVIII
-
D ragi Delio,
PiFmn
i-/, z a tv o r a
305
GCIX
Dragi Delio,
kad dobije ovo pismo ja se nadam da e se ti ve sasvim
dobro osjeati i da e biti tei barem za . . . pet kila. elim ti
svaku sreu i preporuam ti da mnogo jede. Oekujem tvoje
pismo s dobrim vijestima o tebi. o mami Julki. o babi i o
majici.
Grlim te.
na na
CCX
Dragi Delio,
ne znam da li slon moe (ili je mogao) evoluirati toliko da na
zemlji postane slobodno bie. kao ovjek, da zavlada snagama
prirode i da se njim a slui za svoje vlastite svrhe, govorei
306
307
OCX I
Dragi, Delio,
napisao si mi etiri retka, koji kao da su izvaeni iz gra
matike za strance: 'Papiga se osjea dobro! (izrazi joj moje
najvee veselje ii moje estitke!) A to misli o Pickwiku? A
kako izgledaju tvoji ispiti? Da li osjea malo treme ili si
siguran u sebe? Od nekog vremena mi pie jako malo i o
dosta nezanimljivim stvarima. Zato? Pii opirnije.
Ljubim te.
nana
CCXII
Dragi Delio,
vidim da se sada zanima mnogo za majmune. Fotogra
fija, koju si mi poslao ispala je dobro: sigurno se radi o maj
munu misliocu. Bit e da misli na rogae, koje bi izjeo ili
na druge stvari, kojima e ga nahraniti uprava Zoolokog
vrta. A papiga? Govorio sam o salati, ali to se je odnosilo na
vrapce. to jede tvoja ptiica? Njeno bilje poput salate ili
suho voe i povre poput boba, oraha, ika, bajama? Kad
sam bio djeak imali smo malu papigu porijeklom iz Abcsinije: itav dan je griskala bob i iak (orahe i bajame smo
jeli mi) i bila je strano antipatina jer nije znala raditi nita
drugo, a nije bila ni lijepa. Njena glava je bila velika kao sav
ostali dio tijela, a bila je siva, sivo-uta. Nadam se da je
tvoja ptica mnogo ljepa i simpatinija.
Pii mi neto o svojim itanjima. estitam ti na uenju i
na znaki, koju si dobio.
Njeno te grlim.
Tvoj nana
308
CCXIII
D ragi Delio,
doznao sam od mame Julije da te je moje posljednje
pismo (a moda i druga?) oneraspoloilo. Zato mi o tom nita
nisi pisao? Kad ti se u mojim pismima neto ne svia, dobro
je da mi to napie i da mi razjasni svoje razloge. Ti si mi
puno drag i ja te ne bih htio povrijediti. Toliko sam daleko
i ne mogu te pogladiti i pomoi kao to bih htio, da rjeava
pitanja, koja se raaju u tvom mozgu. Mora mi ponoviti
pitanje, koje si mi jedamput postavio o ehovu na koje
nisam odgovorio; ja ga se viie uope ne sjeam. Ako
si ti zastupao miljenje da je ehov socijalan pisac, imao
si pravo, ali se tim pravom ne smije uznositi. jer je ve
Aristotel rekao, da su svi ljudi socijalne ivotinje. Mislim
da si ti htio kazati neto vie, to jest da je ehov izraavao
jedno odreeno socijalno stanje, izraavao izvjesne vidove
ivota svog vremena, a to je izraavao tako, da su ga morali
smatrati kao progresivnog pisca. T o ja mislim. ehov je
na svoj nain, u odreenim formama svoje kulture, pridonio
da se likvidiraju srednje klase, intelektualci i sitna buro
azija kao nosioci ruske historije i njene budunosti. Oni su
vjerovali, u stvarnom ivotu, da su protagonisti tko zna kakvih
sve udnovatih otkria, a ehov im je pokazao da su bili
bijednici, naduti mjehuri smrdljivog plina, izvor komike i
smijenositi. to si ti mislio? 'Napii. Razumije se da se o
eliovu ne moe kazati mnogo u par rijei.
T i primjeuje da je pionirski list prije posveivao mnogo
prostora Tolstoju, a malo ili skoro nita Gorkome. Sada. kad
je Gorki mrtav i kad se osjea bol za njegovim gubitkom, to
bi se moglo initi nepravedno. Ali, treba kritiki rasuivati
u svakom asu i tada se ne smije zaboraviti, da je Tolstoj bio
svjetski pisac, jedan od rijetkih pisaca uope koji je dosti
309
GGXIV
Dragi Delio,
zato mi vie ne govori o tvojoj papigici? Je li jo iva?
Moda o tome vie ne govori zato to sam jednom prilikom
primijetio da si o tom stalno govorio? Veselo Delio! Tatjanuka hoe da ti piem kako sam ja u tvojoj dobi imao jednog
malog psa i kako sam bio poludio od zadovoljstva to ga
imam. Vidi! Pas, zaista, (pa ako je i sasvim malen) daje
mnogo vie zadovoljstva nego papiga (moda ti misli obrat
no), jer se igra i sprijateljuje.. . s gospodarom. ini se da
je moj pas bio pas-beba; da bi mi pokazao svoje najvee
oduevljenje, on bi polegao na lea i pomokrio se po sebi.
Koliko sapunjanja? OBio je tako malen da dugo vremena nije
mogao uzai uz stepenice. Imao je crnu i dugu dlaku i izgle
dao kao kudrov u minijaturi. Ja sam ga iao kao malog
lavia, ali, ustvari, nije bio lijep, naprotiv, bio je prije ruan,
310
CCXV
x D ragi Delio,
primio sam papigiino pero i cvjetie, koji su mi se svi
djeli. A li ne mogu zamisliti kako izgleda ta ptiica i zato
upa tako velika pera. Moda je umjetna toplina nakodila
njenoj koi; moda nije nita ozbiljno, te e joj s dPbrom
sezonom proi svaki svrbe. Moda joj treba dati svjeu hra
nu. koja bi zamijenila hranu, koju njeni srodnici jedu u
zemlji njena podrijetla. itao sam da ptice, koje svijet dri
po kuama, hranei ih neprikladnom hranom, trpe od avitaminoze. gube perje i dobivaju neku vrst uge (koja nije priIjepiva). Ja sam vidio kako je jedan vrabac, koji se naao
u takvom stanju, jer je stalno jeo sredinu od slabog kruha,
ozdravio s malim dodatkom zelene salate.
311
CQXVI
Dragi Delio,
ovaj put nisam primio nijednu tvoju vijest. Na Julijanovoj fotografiji razabrao sam ugao tvoje sobe, s papiginom
krletkom. teta to nije mogue razabrati ptiicu. Nadam se,
da e sasvim ozdraviti sa svjeom salatom (koju treba na
s'uno isjeckati) i sa kaom od prosa i da e joj ponovo na
rasti dugo i svijetlo perje.
Ljubim te.
nana
GGXVII
D ragi Delio,
Wellsa ja nisam mnogo itao, jer .mi se njegove knjige ne
sviaju mnogo. Ako ga ni ti ne bude itao, vjerujem da to
ne e biti veliki gubitak za tvoje intelektualno i moralno for
miranje, a nije mi se ni njegova knjiga o opoj povijesti
mnogo svidjela, premda nastoji (i u tome on predstavlja
izvjesnu novost, barem to se tie povijesne knjievnosti za
padne Evrope) da proiri tradicionalni historijski horizont,
dajui vanost ne samo Grcima. Egipanimaj. Rimljanima
i t. d. ve i Mongolima. Kinezima. Indijcima i t. d. Kao
312
CCXVIII
Dragi Delio,
osjeam se malo umoran i ne mogu ti mnogo pisati. T i mi
pii uvijek i o svemu to te u koli zanima. Mislim da ti se
povijest svia i mora ti se sviati vie od svake druge stvari,
kao to se je sviala i meni kad sam imao tvoje godine, jer
se odnosi na ive ljude, na sve ono to je u vezi s njima, na
313
314
ANTONIO GRAMSCI
I-.ik A n to n ija G r a m s c ija z a u z im a u n a jn o v ijo j ta lija n s k o j p o v ije s h
o d r e e n o m je s to k ao n a j v a n i j i iz raz p ro g re siv n ih s tr e m lje n ja n a
p r e d n ih s lo je v a ta lija n s k o g a n a r o d a . A ko G ram sc i i n ije m o g ao p r a k
ti n o v o d iti ta lija n s k o d ru tv o p re m a re v o lu c io n a rn o j p re k re tn ic i, p re m a
k o jo j je on o k r e n u lo , n je g o v a j e lin o st ip ak z a c r ta la neo b in o z n a
a ja n t r a g u fo r m ir a n ju b o rb e n e re v o lu c io n a rn e s v ije sti, d o v e la je ta
re v o lu c io n a r n a p r e v ir a n ja d o s v ije s n o g iz ra z a i u tr la im p u t, ko jim
m o r a ju p o i, d a b i d o li d o a f ir m a c ije n o v o g a s o c ija listi k o g h u m a
n izm a. D o g a a ji su se o d v ija li n e o v isn o o v o lji G ra m s c ija ; ruk o v o d io c i
t a lija n s k o g a r a d n i k o g p o k r e ta n a p u s tili su p u t, to im g a je G ram sc i
p o k a z a o i n isu d o p u s tili d a n je g o v e te o re tsk e p o sta v k e i n je g o v a a n a
liz a p ra k s e p o s ta n u o sn o v n a s v ije s t i sn a g a m a sa . Sve to ne oduzim a
lik u o s n iv a a ta lija n s k e K o m u n isti k e p a r tije go lem o zn a e n je , to m u
g a d a n a s p r iz n a ju i p r i j a t e l j i i n e p r ija te lji n a p re tk a . D r im o , d a bi u
I ta l i j i s v a k a g r u p a c ija s n a g a , k o ja bi h tje la d a se sta v i n a elo r e v o
lu c io n a rn o g a p o k re ta , m o ra la p o i o d p o sta v k i A n to n ija G ra m s c ija , ako
n i zbog e g a d ru g o g a , a o n o z a to , d a bi p o v e z a la u k o n tin u ite t d o k
tr in e i a k c ije e v o lu c io n u n it r e v o lu c io n a rn o g a p r e o b r a a ja t a l i j a n
sk o g a d r u tv e n o g p o re tk a .
U o sta lo m , k a d bism o m o ra li (to je a p su rd n o ) o s ta v iti po stra n i
s tro g o p o liti k i lik , m o ra li bism o ip a k isto tak o ista k n u ti v an o st A.
G r a m s c ija k ao k u ltu r n o g a ra d n ik a . T a se p re tp o sta v k a , m e u tim , p o k a
z a la n e m o gu o m zb o g sam e b iti G ra m sc ije v e m isli. A ko je ikad
p o sto ja o o it d o k az n e r a z d v o jiv a je d in s tv a iz m e u p o liti k e m isli, p o
liti k e a k c ije i n e k e k u ltu rn e p o ja v e , ta j do k az p ru a u p ra v o n je g o v lik.
A n to n io G ra m sc i ro d io se g o d . 1891. u nek o m m je sta n c u S a r d i
n ije . N a S a r d in iji j e z a v rio i g im n a z iju . B ije d a n ivot, p ro v e d e n od
n a jn je n ije g a d je tin js tv a u b ro jn o j o b ite lji, k o ja se u z d r a v a la o sk u d
n o m p la o m o ca p o re z n ik a , p ru io je m la d o m stu d e n tu p rv i d o d ir sa
d ru tv e n o m stv a rn o u i p rip o m o g a o d a se sve o d lu n ije po sv e u je
b o rb i za n a p re d a k . T je le s n e m a n e i slab o z d ra v lje p re tv o rili su n je g o v
iv o t 11 teko isk u e n je , n o ip a k n isu m o g li d a u n je m u u n ite iv o tn u
v o lju i e n e r g iju m isli i a k c ije , k o ju je sauvao do p o s lje d n je g a d a h a .
P o liti k i i k u ltu rn o G ra m sc i j e p o tp u n o saz reo u u n iv e rz ite tsk im
i ra d n i k im k ru g o v im a T o r in a , k a m o je o tiao d a d o v ri s tu d ije , u
p r a t n j i v je r n e d ru ic e b ije d e , a esto i g la d i. B ile su to g o d in e n e p o
s re d n o p r e d P rv i s v je ts k i r a t ; d o b a r d io ta lija n s k ih k u ltu rn ih ra d n ik a
k a o d a n i je o p a a o o p a sn o st r a tn o g a sukoba i kao d a se u s p a v ljiv a o
u n a jn e p r ip r a v n ije m o p tim izm u .
315
316
317
320
321
kak o e
322
EROS SEQ U i
(P re v e la iz ta lija n s k o g a ru k o p is a B o rk a B ai)
323
SADRAJ
P IS M A
IZ
ZATVORA
A n to n io G ram sci (E r o s S c q n i)
K o re k to ri M a h / H a n e k a v i i V l a d i m i r K o v a i
Iz d a v a Z O R A
D r a v n o izdav ak o poduzee H rv atsk e
Z a iz d a v a a I v a n D o n e v i
Rkp. br. 681 2 0 Y\ tisk an ih a ra k a
N a k la d a 5.000 p rim je ra k a
T is k a n je dov reno 15. V II. 1951.
u tisk a ri N a k la d n o g zav o d a H rv atsk e
__________ Z a g re b . F ra n k o p an sk a 26___________
C ije n a k n jiz i D in 280.
^345