You are on page 1of 103
TECHNIQUES ET PRATIQUES DE CLASSE L’évaluation et le Cadre européen commun Christine Tagliante Chapitre 1 L’évaluation — ' décortiquée PETIT TEST Pour chacune des notions suivantes,indiquer par une cro si vous pouveren donner tune définition pertinent’. Compétence Capacité A 2 3] Niveau de compétence oT 5 fi [a] Reférentiel {5) Progression ) Savors } Savoir faire Critére ¢'évaluation (a) Indicateur d'acqusttion {10 Table de specification (33) Evaluation formative 12 Evaluation sommative Evaluation formatrce Evaluation de tat initiat, Co-évaluation 1 Autorestimation ‘Auto-6valuation Pondération Classement Intertangue Test Taxonomie de Bloom Valiité Fidalte Théorie de Vapprentssage Pedagogie par objectit Performance observable ‘Objectif opérationnel (Outil devaluation fermé Volume horaire d'apprentisage bs) Docimotogie Toraux Oooooooooooooo00000000000e000000 2 Doooooooo Oooo oo00ooo0000000000000 § (questionnaires & cholx multiples) bien congus pour lesquels l'intervention humaine n'est pas nécessaire: un scanneur peut lire une feuille de réponses 8 un QCM et comptabiliser le nombre de croix présentes dans les bonnes cases. C'est Pourquoi a fidéité est lige la validite. lest possible en revanche de tendre vers la fdélité dela note, en restreignant ‘au maximum la subjectivité de I 6valuateur, que les activités ¢'évaluation concer- nent la production ou la réception, orale ou écrite ‘Comment apprécier exacterent la valeur d'un travail de synthése, d'une créa- tion personnelle, d'un exposé sur un domaine complexe, toutes activités qui font appel aux capacités intellectuelles supérieures décrtes par Benjamin Bloom (voir ».26-27)? Lenseignant dispose pour cela de deux outils essentiels: une grille compor- tant des criteres d'appréciation, accompagnée d'un baréme chiffré et éventuel- lement ponder. (On verra au chapitre 5 comment élaborer des grilles crtériées et des barémes de notation Lagrille de correction La grille de correction comporte les critéres & partir desquels la performance vva tre appréciée et évaluée. Les descripteurs de compétence du Cadre européen commun, on le verra, Permettent, en fonction des objectifs d'apprentissage, de choisir ces critéres. Lagrile permet également a différents corecteurs/ évaluateurs de se référer ‘aux mémes critéres, que la notation se fasse immédiatement aprés la produc- tion ou en différé, des jours, voire des années plus tard. évalué doit pouvoir en prendre connaissance avant l'évaluation, de facon & comprendre sur quoi sa performance va étre évaluée et donc & pouvoir agir en conséquence. Le barémede notation Ilva attribuer un certain nombre de points a chaque crite. Le total de ces points est pondéré en fonction de importance qu’on leur attribue. Le baréme est ainsi indissociable de la grille critérige Pour conclure sur ce point, voici trois exemples d’objectifs opérationnels complets et directement évaluables, 1.Ala fin de cette séquence d'apprentissage, aprés avoir entendu deux fois un enregistrement laissé sur un répondeur téléphonique, l'éléve devra étre capable, en 15 minutes, deréiger un message attention d'un ami, rapportant au moins {80% des informations contenues dans l'enregistrement. = Lobjectf est clair, univoque. = La performance est observable (une rédaction).. = Les conditions sont présentes (deux écoutes). ~ Le critére d'acceptabllité est précis¢ (au moins 80%). La formulation de la consigne respectera les quatre principes de Hameline: «Aprés avoir écouté deux fois un enregistrement laissé sur un répondeur télépho- nique, rédigez un message a ‘attention d'un(e) ami(e) en reprenant au moins quatre des cing informations données. » 2.Ala fin de cette séquence d apprentssage, aprés avoir effectué trois activités dece type en classe, ’léve sera capable d'écrire, en 10 minutes et sans s‘aider de documents, une carte postale é un amien respectant les contraintes suivante. = présence de 'en-téte et dela signature; = une phrase sur son état de santé —une phrase surla météo —une phrase sur les activités de laveille; —une phrase sur les prévisions pour le lendemain ; ~ utilisation de trois temps de indicat: présent. passé composé, futur simple cu futur progress. Une erreur dans utilisation des temps sera tolérée. Formulation de la consigne: « Vous étes en vacances, vous rédigez une carte postale & un(e) ami(e). Vous devez lu écrire une phrase sur votre état de santé: tune phrase sur la météo ; une phrase sur vos activités de laveille; une phrase sur vos prévisions pour le lendemain et utiliser trois temps de 'ndicatif: présent, passé ‘composé, futur simple ou futur progressif. Une erreur dans (utilisation des temps sera acceptée. » 3. «Aprés avoir lu ce document, vous mettrez une croix dans la colonne Vral est capable de répondre & des questions simples); ~ &tre précis et décrire explicitement la capacité attendue. On retrouve dans. cette qualité limpérative univocité décrite par Mager et Hameline (voir plus haut 22); , oi clair, cest-&-dire rédigé sans métalangage linguistique, de facon a etre compris par tous, enseignants et apprenants; ‘tre bref, clest-a-dire ne décrire que lessentiel; étre indépendant, ne pas dépendre d'un ou plusieurs autres descripteurs. LES COMPOSANTES, EVALUABLES OU NON, DE LA COMMUNICATION LANGAGIERE_ trise déja, sans toujours le savoir Lorsqu'un individu commence l'apprentissage d'une langue, il est déja riche de savoirs et de compétences qui lui sont propres et qu'il pourra mobiliser de facon consciente ou inconsciente. Pour l'eficacité de son apprentissage, mieux vaut lui en faire prendre conscience, c'est le réle de la «legon 0 » des manuels, {qui cherchent & faire le point sur 'étendue de ces savoirs. Ils ont 6t6 acquis par 'expérience personnelle de 'apprenant, son éducation, les voyages qui a pu faire dans le pays de la langue cible, es informations géogra- phiques, politiques, économiques et socioculturelles qu'il a sur ce pays. lls concernent essentiellement: ~ ses savoirs socioculturels: sa connaissance ou ses préjugés sur la société et dela culture du pays cible, Comment vivent les gens quotidiennement, quelles sont leurs conditions de vie, comment sont régies les relations sociales, quelles sont leurs valeurs et leurs croyances, quelle est la place de leur religion, quelles sont leurs conventions sociales ? ~ Son savolr-Atre’': influence que peut avoir s8 propre personnalité sur son apprentissage. Il sagit de ses motivations, son désir ou ses besoins de commu- rhiquer, son caractére plus ou moins extraverti ou introverti; son savoir-apprendre: sa capacité a mobiliser et utiliser des savoirs anté- Fleurs au bénéfice de son apprentissage de la langue. Par exemple, sa capacité & prononcer, donc & distinguer et reproduire des sons nouveaux; son aptitude & €tudier, a planifier son apprentissage, 8 tre conscient de ses lacunes et de ses points forts Les descripteurs prennent en compte, 8 des degrés divers, ces savoirs et ces | compétences, en exemplifiant des stratégies (descripteurs de planification, de compensation, de contre et de correction) et des attitudes (correction socio | | linguistique). Ce que l'apprenant peut acquérir: ce qui est év aluable La compétence communiquer tangagiérement se réalise & travers larécep- tion, la production et interaction. Dans chacune de ces activités, elle présente plusieurs composantes qui sont toutes évaluables. La.composante linguistique a trait aux savoir (étendue et qualité des connais- sances) ainsi qu'aux savoir-faire (capacité & organiser et mobiliser ces connais- sances) lexicaux, grammaticaux et phonétiques. Le classement adopté par le Cadre européen commun distingue les compétences suivantes. La compétence lexicale: capacité 8 utiliser les expressions toutes fates (elles ue « Bonjour! Comment allez-vous? »), les locutions figées et les expressions images (« Au fur et 8 mesure », «C'est sans importance! », « On aura une augmentation de salaite quand les poules auront des dents »), des mots isolés (noms, adjectifs, verbes et adverbes), des éléments grammaticaux isolés (prépo- sitions, quantitatifs articles, pronoms, conjonctions, et) 12 descripteurs traitent de l’étendue et de la maitrise du vocabulaire, & chaque niveau de échelle de compétences. omme on lever plus oi, ces | descripteurs ne sont pas directement évaluables J La compétence grammaticale: capacité & produire des phrases formées selon les principes grammaticaux qui régissent une langue (catégories, classes, struc- tres, processus, morphologie ~ structure inteme des mots ~ et syntaxe — orga- nisation des mots en phrases). 21.Vbir ce sujet, en annexe p. 197, article de Francis Debyser «loge du savoir-vive.. et pour tordre e cou au savoir etre, | Les 8 descripteurs dela correction grammaticalene traitent pas des truc- | | tures & maitriser(celles-ci sont décrites dans les Référentiels pour le francais’), | mais des degrés de correction. Ils sont trop subjectifs pour etre directement | valuables. fe oS La compétence sémantique: capacité& produire du sens, tout en respectant la forme. On touche ici une double articulation du langage®: organisation de la forme et organisation du sens, toutes deux se recoupant en permanence pour donner une communication. Dans tes appraches traditionnelles, |'enseignant cherche & faire acquétr d'abord la forme avant de fae produire du sens. Depuls la parution du Niveau seuil, une approche qui fit acquérir les notions et es ie tions de la langue, avant de s'intéresser aux formes lexicales et grammaticales qui les expriment, a largement fait ses preuves. | Aucun descripteur spécifique de la compétence sémantique n'est présent | dans le Cadre européen commun. Ces descripteurs sont & rechercher dans les catégories « production orale générale » et « production écrite générale» La compétence phonologique::capacité & percevoir, reconnaltre, discrimi- ner les unités sonores de la langue (phonémes) et & les produire ou reprodulre. La compétence phonologique recouvre notamment les traits phoneétiques des phonemes (nasalité, sonorté, oclusions, labia), la prosodie (accentuation et rythme de la phrase, intonation) faire partie des criteres d’évaluation de cette compétence._ La compétence orthographique: capacité & reconnaftre et & produire diffé- rents types 4’ écritures (cursive, imprimée, minuscules et majuscules),& respec- ter Vorthographe correcte des mots, des signes de ponctuation, des conventions typographiques. [17 descripteurs, dont certains peuvent étre repris dans des baremes crité- riés d’évaluation. La compétence orthoépique:: capacité & produire une prononciation et une intonation correcte & partir d'un texte écrit, par exemple dans une lecture & haute voix. isn 9.52 vane Ferrer ge donne And Martine: ateton es nts sonore (phot) des ues de sens (roses, nose pases), a ser de Fernand de Saussure: sg Fie versus Signliant nal nen plutt dans un sens actionnel: fond versus fo 2a Approcte nate /Tonetionnele¢f. Lexigue Aucun descripteur spécifique J La composante sociolinguistique traite des éléments socioculturels & Prendre en compte dans l'utilisation dela langue cible. Elle comprend les marqueurs des relations sociales (dans les salutations, les fagons de s'adresser 2 quelqu’un en fonction du degré de familiaité que l'on a avec lui, le choix des exclamations que l'on utilise dans un discours orl); es régles de politesse (ou Simpolitesse); la connaissance et la capacité de produire « les expressions de {a sagesse populaire » (proverbes, expressions imagées); es différences de regise tre (officiel, formel, neutre, informe, familie, intime); les dialectes et les accents ainsi que le vocabulaire particulier aux différentes communautés linguistiques francophones («mon chum» ou «ma blonde », au Québec, pour « mon ami», «mon amie»), |___ tes 16 descripteus qu talent cette competence peuvent utlement éie] ségrés & des barémes critériés d'évaluation. La composante pragmatique est celle de la réalisation des actes langagiers, Elle englobe la compétence discursive: s'agit de la capacité & organiser des Phrases dans un ensemble cohérent, donc a structurer son discours, C'est réel- lement l'objet de l'apprentissage, tant de la langue maternelle que de la langue étrangere. De nombreux descripteurs rendent compte de cette competence. ll concer-| | nent la souplesse d'adaptation a différents discours (9 descripteurs), la capa- | | cité a gérer les tours de parole (1 1) et la capacité& produire des développements | | thématiques dans les récits et les descriptions (5). En dehors du niveau Al, | | ou aucun descripteur n'est disponible, ils. peuvent entrer dans des barémes | crtériés La compétence fonctionnelle: il s'agit dela capacité a reconnattre et produire des énoncésliés aux fonctions de la langue. Le Cadre européen commun distin- ‘gue les micro-fonctions (énoncés simples et courts comme par exemple pour . Les auteurs ndiquent qu'elle entratne «la definition des nae aoe ouverts parle test» ainsi que « identification des points 1 seuils (note jugée nécessaire pour —- Jugée nécessae pour correspondre au niveau de compé Commentaire Les aspects techniques, co lues, comme la définition des points de cé ee \ i sure, ne psn de euaon tee sopra sd doo, i tative, qui met en ceuvre des techni es ques psychométriques seules Capables de détnirun point de césure.Voirlechapite sur ce theme " eee ——e—e— Matrise versus Continuum ® ou sui + Le premier terme est défini comme «une approche dans laquelle une seule rnotme minimale de compétence est établie pour départager les apprenants entre capables (réussite) et non capables (échec) sans que soit pris en compte le niveau de qualité manifesté dans la fagon dont l'objectif est atteint».En fait comme une approche de type « savoir». + Le second terme est défini comme une approche dans laquelle «une capa- cité donnée est classée en référence & la suite continue de tous les niveaux de capacité dans un domaine donné » Il est recommandé, pour cette approche, dutilser un modale mathématique comme le modéle de Rasch pour mettre en relation les résultats de tous les tests et les reporter sur une échelle commune, Commentaire Une fois de plus it est fait appel dans cette opposition & des techniques psychométriques impérativement nécessaires dans la construction d'examens et de tests nationaux ou intemationaux, mais non applicables en classe de langue. Evaluation versus Evaluation ® continue ponctuelle + Effectuée tout au long de la formation, «elle refléte l'ensemble du cours, de l'année ou du semestre » + «Attribution de notes ou prises de décision effectuées a la suite d'un examen [.] Ane date donnée, généralement & la fin du cours ou au début du cours suivant. [..] seul compte ce que l'apprenant est capable de faire ici et mainte- nant.» Evaluation versus Evaluation @ formative sommative + «Processus continu qui permet de recueillir des informations sur les points forts et les points faibles.» Elle permet une remédiation et ainsi « une amélio- ration de Uapprentissage»,& condition que l'apprenant soit en position d'appré- ier Vinformation rétroactive qui lui est donnée. « «Contréle les acquis 8 la fin du cours et leur attribue une note ou un rang,» Commentaire Une idée forte est développée en ce qui concerne ce qu'on appelle commu- nément «apprendre & apprendre »: la formation de I'apprenant et la prise de conscience qu'elle suppose Evaluation versus f valuation © directe Indirecte + « Evalue ce que l'apprenant est en train de faire, [.. par observation de la Production orale et écite[..] Lentretien est un test direct classique. » * « Utilise un test, généralement écrit, qui évalue souvent les potentialités, [..] Un texte lacunaire est un test indirect classique. » Commentaire Nous verrons, dans les chapitres consacrés a l'évaluation des compétences actives et passives, de quelle Facon les descripteurs du Cadre européen commun Peuvent étre uilisés pour établir les crtéres d'évaluation directe et indirecte des performances, > Evaluation de “yesus Evaluation des D laperformance connaissances + « Exige de 'apprenant qu'il produise un échantillon de discours oral ou écrit,» + « Exige de l'apprenant qu'il réponde a des questions de types différents afin d'apporter la preuve de I'étendue de sa connaissance de la langue et du contréle quillena.» Commentaire La défintion de ces deux catégories en opposition est redondante par rapport 8 la premiére paire décrte (Evaluation du savoir versus évaluation de la capacité), Evaluation versus Evaluation subjective objective + «Jugement d’examinateur sur la qualité de la performance.» + «Ecarte la subjectvité,généralement par utilisation d'un test indirect dans lequel une seule réponse est possible, par exemple un QCM. » Les auteurs précisent que la question de la subjectivité / objectivité est complexe et ne peut étre uniquement réglée par 'administration d'un test & correction objectivée; ils proposent une démarche permettant de réduire la subjectivité. ls recommandent notamment de: 1. développer une spécification du contenu de l'évaluation en se basant sur le Cadre européen commun; 2. utiliser des jugements collects pour sélectionner le contenu et/ou noter les performances; 3. adopter des procédures normalisées; 4.fournir des grilles de correction précises comportant des criteres claire- ment défini 5. exiger des jugements multiples: ction; 6. mettre en place une double corre’ 7.assurerune formation relative aux bates de correction 8. vérifier la qualité de I‘évaluation par I'analyse des résultats. Commentaire . La démarche proposte est totalerent applicable ax tests et aux examens Elle est garante de leur validité et leur fidelité. En ce qui concerne les activ d'évaluation fates en classe, seul le point 5 est impératt. Evaluation versus Evaluation sur une échelle sur une liste de contréle + «Consiste& placer quelqu'un & un niveau donné sur une échelle constituée de plusieurs niveaux.» «Consist & juger quelqu'un selon une liste de points censés tre pertinents pour un niveau ou un module donné. » “agene ion © surt’impression Jugement guidé + aJugement entiérement subjectif fondé sur 'observation de la performance, sans aucune référence & des criteres particuliers.» + agement das equal on ruta subjecivité propre 2 examinateuren ajoutant 3 la simple impression une évaluation consciente en relation & des ci- teres spécifiques.» tare ; sere caeate df rade arielement ans foposton«bauaton se ive versus évaluation objective : Over plus loin comment i est possible utiliser impression tertile de I" le (voir chapitre 7 sur 'éva- inateur dans lévaluation dela production oral itedon es competences actives et l'6valuation de lexpression orale dans le TCF — test d'évaluation du francais). ~ Evaluation Evaluation haltique anayique ou globale « «Porte un jugement synthétique global Les différents aspects sont mesurés ivement par Vexaminateur.> + «Consider séparément les frets aspects par exemple un catégrie dans son ensemble (expression orale ou production écrite) Les critéres présents int SEE er eee dans ce type d evaluation exigent de I'examinateur une observation rigoureuse.» Evaluation versus Eval ates valuation par catégorie <2 cbane een par sri on note habituelement de mane lobale le ou de 18 4 une série detaches dif eee 84 une série de taches dfférenciées (par exemple + « Lévaluation par catégorie porte sur un a : tne seule tache [.] & parti del la performance est value en fonction desctegrs dune gil dalueton s Evaluation =e rs @ ‘mnie dalton + «Jugement porté par lenseignant ou l'examinateur. » + «Jugement que l'on porte sur sa propre compétence. » Commentaire limangue & cette a Les pcranaue 8 cette ypolgée valuation portée pa ls pais, cesta par res apprenants du méme groupe, Cette évaluation nécessite un af tissage que nous traiterons plus loin, ppren- La troisiéme partie du chapitre i tre porte sur les choix que doit faire (6 Parmi les différentes catégories de descripteurs proposés. ae Les auteurs conse pours consent de ne as chercher 8 éaluer toutes es categorie et, luation d'une compétence donnée, de n’en retenir au mi ‘quatre ou cing, emma ‘és pa erste Présentés les critéres d’évaluation de la production orale élabo- ae teens ra pour l'International certificate fa pour l'évaluation de performances enregistrées en vidéo, él oration d’échelles de niveaux. Pole eae Le Guide a (usage des examinat spa onseil de Europe | -xaminateurs, préparé pour le Conseil de l'Europe js aces ce Michal Milznovi (ALTE trate de fagon date ‘eta| ception et de 'élaboration des e oe ion des tests de langue. Il est un complément utile ie | — | Chapitre 4 \ Comment évaluer les | descripteurs du Cadre *~ européen commun ? Les descripteurs de compétence,tels quis sont formulés dans le Cadre euro péen commun, ne sont pas tous directement évaluables. Leur formulation en termes de capacité décrit ce qu'une personne est capable de faire a un niveau donné. La performance attendue, en termes dobservabilité, n'est pas toujours présente. La pédagogie par objectifs de premigre génération (chapitre 1) nous @ appris que sans observation de la performance, il ne peut y avoir évaluation. Les descripteurs ne spécifient pas non plus les contenus linguistiques ou prag rmatiques présents ou absents dans la performance. Ce n’est d'alleurs pas leur réle, ces contenus étant spécifés dans les référentils Si,parmi ensemble des descripteurs proposés pour une ou 'autre des capa- cités langagiéres, on en choist certains comme crtéres d'évaluation, il faut tout dabord vérifier quis sont évaluables, les rendre observables, puis les croiser avec tes contenus spécifis dans les référentiels. COMMENT PASSER D’UN DESCRIPTEUR DE COMPETENCE A UNE ACTIVITE D’ EVALUATION ? Reprenons les deux types de descripteurs: ceux qui, au chapitre 4 du Cadre européen commun, décrivent les capacités angagiéres et ceux du chapitre 5 qul décrivent les aspects de connaissances particuliéres. Prenons un exemple de descripteur du premier cas: descripteur de niveau B1 pour la compétence de réception orale, [eomprenre [Pav genet ves pas ince de ng carrrettion | deeusion se droulant ens présence, condition que a | Shwe locuteur atts | ange sot standard et caerent article La capacité «suivre les points principaux d'une longue discussion » n'est pas directement observable. Comment se rendre compte que l'apprenant a compris cette discussion qui se déroule devant lui? Les théoriciens' de la pédagogle par objectfs de deuxiéme génération (PPO2). s‘appuyant sur la pédagogie par objectifs (PPO?) traitée plus haut, ont prodult 1.8.Gilet, Constr la formation. CEPEC, ESF, 1992, SEE a des outils conceptuels que je réutiliserai en les appliquant a |'évaluation des} descripteurs de compétence du Cadre européen commun, LINTERET DES TABLES DE SPECIFICATION La table de specification est un outil de travail qui concrétise et fait visuall ser, de fagon non linéaire, les différents éléments qui entrent dans 'enseignt ment et U'apprentissage d'une capacité langagiére. La visualisation non linéalt ‘ne peut réduire les activités d'enseignement & un programme, que l'on suit d bout en bout, en commengant par le début Latable de spécification, qui détaille sur le méme plan tous les élément: entrant dans ‘acquisition d'une capacité, contourne de fat la tentation que peut représenter, pour l'enseignant, une progression linéaire de son enseignement, Elle dfinit,en abscisse, les capacités a faire travaller pour atteindre la maitri de la compétence, et en ordonnée les contenus formels, linguistiques, straté- ques et communicatifs qui y sont associés. Le croisement des deux paramétres — capacités et contenus ~ produira, au centre du tableau, ce que l'on appelle des « indicateurs d’apprentissage » (oul indicateurs d'acquistion de la compétence), qui peuvent étre formulés en termes d'activités d'apprentissage. Lenseignant qui sastreint & construire une table de spécification aura sous les yeux l'ensemble des activités de classe qui lui permettront d'amener t'appre- rant vers la maltrise de la compétence travailée et pourra choisi, selon le niveau ‘ou la vitesse d'apprentissage de ses élaves, les activités 3 privilégier parmi la gamme proposée. autre avantage de la table de spécification est que le dispositt d'évaluation ¥y est intégré d office. En effet, 'enseignant n‘aura qu’a choisir les indicateurs ¢ acquisition qui lui semblent impératifs & évaluer pour prouver la mattrise de 'a compétence et ales traduire en activités d’évaluation, formative, sommative ou d'auto-évaluation. Pour construire une table de spécification compléte: 1. choisir le descripteur de la compétence que ('on souhaite faire acqueétir, au niveau adéquat; 2. éventuellement le reformuler de facon a ce qu'il corresponde 8 une tache langagiere et communicative a réaliser; 3.repérer et décrire les capacités & travaller en se posant la question: « Que faut-il savoir faire pour maitriser la compétence visée ? » Se limiter & quatre ou cing capacités par descripteur; 4, completer la table: oo re ical = reporter les capacités repérées sur axe vertical; —Cecher les cases centrale lorsque nécesaire(Jrsqu'un ou plusieuts con rus doivent étre travallés); “formuler, dans ces mémes cases, les éléments & faire acquérir: refléchir au type d'activité de classe permettant de faire travailler ces sments; ; = 5. repérer les «indicateurs d/acquisition » qui vont permettre d'apprécier le deg de maltise dela competence iste: 6.formuler ces indicateurs de facon observable : : 7 repérer le type d'outild'évaluation adéquat au type d'évaluation choisi; 8 élaborer l'activité d'évaluation. te- En résurn [- Chaque compétence, concrétisée par le descripteur de compétence, | | peut faire Fobjet d'une analyse qui permet de déterminer le contenu des séances consacrées & son acquisition | | Cette analyse est matéralisée dans ce que (on appell une table de spécification |g eect Pane parce que fon souhate ae acqutic Ces | capacités contenus (ousavoirs) | qui autre part détermine les 2 ~ acti | | qui vont permettre de fair n du niveau de compétence ‘qui signale les soit en contréle ou certification (Evaluation sommative) soit en \ prise d'information | (évaluation formative) ils d'évaluation, en fonction: Irestera alors & choisir les out [du disposi ches, + de la compétence testée, | + des indicateurs sélectionnés, {+ des capactésintellectuellessolicitées. Le conte La prive prise d'information (évaluation sommative, normative) | (évaluation formative, critéri¢e ' 7 et auto-dvalustion) | eee Controle, c'est vérfier la conformité | information que on recherche, | des performances de 'apprenant ala | c'est, autant pour 'apprenant que pour Censegnant de savor sites objects feds sont ou nom ates elon les : SS ee norme | critres | delalangve dbl formulés pa Venseignant | aa | Pour cela, on utilise des tests calibrés, | Pour cela,on utilise des activités | des exercices, des examens, ¢ €valuation, des fiches qui donnent lieu & une | __dautorestimation deserecces | de verification qui donnent lieu 8 une | a a ae 1 note Cette évaluation est imposée, elle sert 8 | Cette évaluati , tte évaluation est consentie, elle actives et passives ES, COMPETENCES ACTIVES LEVALUATION DE LA PRODUCTION ORALE __ Nous l'avons dit, oral est éphémére, Pourtant,'enseignant passe son temps € Vévaluer. Les principales situations d’évaluation de la production orale peuvent étre classées par niveaux taxonomiques. 1. Evaluation de taches langagiéres et comimunicatives, de la plus simple a la plus complexe, — Produire les répliques de l'un des personnages dans un dialogue simulé sur un théme donneé (le « je» simul). = Présenter son point de vue sur un sujet simple. ~ Faire une lecture & haute voix, comme on le ferait lorsquon lit & cOté de quelqu'un et que tout & coup on lui dit: «Tiens, €coute ca!» ~ Défendre son point de vue, ner, argumenter. — Présenter ls informations contenues dans un ou plusieurs documents (texte, image, image et texte, enregistrement audio, audiovisuel, etc). 2. valuation de taches complexes. — Résumer un document, ~ Préparer une synthése de docurnents en vue d'un exposé critique. ~ fre interrogé sur un théme considéré comme complexe au cours d’un entretien Lorsque t'on demande la réalisation de t&ches, on cherche & évaluer une capacité précise, voire, au cours de t&ches complexes, des capacités liées. Dans tous les cas, une grille d'évaluation doit guider l'examinateur. Travaillant souvent ‘sous pression, es examinateurs ne peuvent manipuler qu'un nombre restreint de critéres. Les éléments constitutifs de l'expression orale De quoi est donc constituée la production orale ? Que pouvons-nous objec tivement évaluer dans cette production ? Que prendre en compte dans un baréme? » Le fond Sans doute le plus important dans la production, Si ce qui est dit est capt vant, la fagon dont cest dit importera moins que sie discours produit est tot lement banal, quelconque, voire insignfiant. On peut prendre en compte: + les idées, les informations, 'argumentation: sie contenu est clair les i intéressantes, 'objectif maitrisé, le temps im le temps impart respect, alors la perfor doit étre valorisée; . a + la structure, organisation du message: dans un exposé, introduction, développement et naturellement la conclusion comptent, Pas sous une form académique, mais la logique du déroulement de la pensée doit néanmoins &t présente; «le Langage: a justesse, la précision des mots ou explication qui peut en ét donnée si 'apprenant ne connait pas le mot exact, les exemples qui peuven illustrer son propos, tout cela compte. » La forme Elle est plus difficile & évaluer. Uexarninateur devra cependant l'apprécier, so s0us la forme d'une impression générale, globale, de la performance, soit de fag plus détaillée. Ele comprend: + attitude générale, la gestuelle: la décontraction,laisance, un visage expr sif et détendu, des gostes explicaifs sont souvent la cié d'un message bien percus _*lavoix le volume, articulation e débit, la fludit, la spontanéité:ils doivent etre adaptés, bien régulés, variés et significatits car Vintellgiblité du discours en dépend; «le regard, les pauses, les silences: le regard maintient le contact, les pauses sont souvent significatives: « Je m’arréte pour que vous prétiez attention & ce que je viens de dire ou & ce que je vais dire.» ; «la capacité a interagir: est ici que peuvent étre évaluées les stratégies de Compensation, de détournement, de contréle et de correction. D'ol 'intérét de voir apparaitre dans le Cadre européen de référence, en plus de la réception et de la production, l'évaluation de la capacité a interagir oralemient, de collabora- a dons la construction du sens. Ce sont la des composantes fondamentales fe Voral. » La pronon ion __telinguiste Hats a tenté¢'établir une gril d’6valuation de entretien dirigé Cun de ses avantages est de permettre 2 l'examinateur de valoriser (toujours sur ing points) une bonne production, dans des domaines aussi différents que la prononciation ou la comprehension, En ce qui concemne la prononciation, voici cette gril (la grile complate figure ‘en annexe p. 200). 5 points | Peu de traces 4 points | Toujours intelligible, malgré un accent spécifique. Difficultés de prononciation qui exigent une attention soutenue et conduisent quelquefois au malentendu, Zpoints | Trés difficile a comprendre & cause de sa prononciation. On doit souvent lui demander de répéte Difficultés de prononciation si graves que le discours est pratique- ment inintelligble. 3 points | point La pondération Je revendique toujours une part de subjectivité dans la note attribuée 8 un candidat. Si ’on essaye & tout prix de la supprimer, on risque de rendre les ensel- ‘gnants trés mal a aise. Les examinateurs et les enseignants sont des profession- nels formés. D'un autre c6té, il ne s‘agit pas non plus de laisser libre cours & la subjectvité, qui doit éte réduite autant qu'on le peut et cest I le rble des barémes, Lest plus simple, surtout lors de 'évaluation de la production orale, et lorsque Venseignant a bien assimilé les critéres sur lesquels il devra se prononcer, d’en tourer un chiffre sur une grille, que de réfiéchir & la note qu’on va attribuer pour un des crtéres. C'est pourquoi tous les barémes de cet ouvrage sont présentés sous forme de grille. Les critéres entrant dans l'évaluation peuvent concerner: =e respect et la comipréhension de la consigne; son non-respect peut indl- quer que l'apprenant ne l'a pas comprise. Aux niveaux élémentaires (A1.1,A1, vvoire A2), ce probléme peut étre éludé grace & l'utilisation de la langue mater nelle de Uapprenant. Aux autres niveaux, la consigne fait partie intégrante de \actvité ¢’évaluation. Cependant, comme (activité est élaborée en fonction de Uobjectif que reflte la consigne, si l'éleve ne la respecte pas, 'objectif ne peut étre évalué. Selon le degré de complexité de 'activité, on attribuera a ce critere tn plus ou moins grand nombre de points; = le fond: 8 chacun de choisir ses critéres d’évaluation; ~ Ia forme: les criteres extralinguistiques peuvent faire (‘objet d'une grille & part lorsque ce n'est pas lexaminateur qui note le fond, Dans ce cas, elle compor- tera des appréciations sur: + la performance globale, + Vattitude générale et les gestes et les mimiques expressifs, + les pauses significatives. La pondération des barémes de production orale par niveaux En fonction des activités d'évaluation et des consignes données, on pour retenir les critéres suivants, et leur donner le nombre de points que l'on ju nnécessaires en fonction de Vobjectif. + Grille pour un descripteur de niveau A1 Monologue suivi: décrie Vexpérience Peut se décrire, décrire ce quilelle fait, ainsi que son lieu d'habitation [ Compréhension dela consigne 0 [os] 1 Performance globale 0 [05/7 Structures simples correcies 0 |os] 1 Ts Lexique approprié (@éerire quelqu'un) | 0 05] 7 [15] 2 [Correction phonétique 0 7 + Grille pour un descripteur de niveau A2 Sladresser a un auditoire : | peut faire un bref exposé élémentaire,répété, sur un sujet familie | Compréhension dela consigne | 0 [05] 1 Performance globale 0 [os] 4 [ts] 2 juniveauAZcorectes | 0 [05| 1 [15] 2 Lexique approprié (aconter) o fos] 7 [15] 2 [2s] 3 Correction phonétique o fos] 1 [15] 2 ~ + Grille pour un descripteur de niveau 81 Monologue suivi: argumenter (par exemple, lors d'un débat) Peut développer une argumentation sufisarnment bien pour @tre compris sans diff- culté la plupart du temps. tespect dela cosine iaderontce abla 1 Mophosyiae | fest 5 er ieee | Correction phonétique + Grille pour un descripteur de niveau B2 | Monologue su: argument (pr exemple sd st) Noclgy ug at eect parte ‘ue par des arguments secondaires et des © [ Respect de la consigne 'Clarté de argumentation, | et d'exerples | ili | Merposyrane Lexique ‘Annonces publiques Peut faire une annonce avec aisance, presque sans effort, | quitransmettent des nuances fines de sens avec accent et intonation [ Respect de la consigne [Respect dela consigne : Précson et cohérence dp Yast 15] 2 [2s] 3 jie [resence Farcuateus adequate | 0 05 spa [5] 2 [25] 3 | paphosytnee tization 10 [0s] 1/18] 2 [28/3 ]35]4 | de structures complexes _ | slosl | Lexique précis et adéquat x ‘Aisance, fuidité, > fas j4 [inti pro | + Grille pour un descripteur: de niveau C2 [dresser un aatove a ele en const vc sence Aun dt an tc oapan Tops sages De | dre aux besoins de cet auc [eromance lobale 1s] 2 |25| 3 | Dertinence et cohérence du propos 2 |25| 3 | ane de l'expos, illustration par des examples len —— 7 Chapitre 6 | L’auto-évaluation: ———_] le cas des Portfolios européens des langue Enfants, adolescents ou adultes, tous peuvent tirer parti d'une auto-évalua- tion de leurs progrés, 8 condition d'avoir recu une formation qui leur garantisse la justesse de leur jugement. UNE APPLICATION DU CADRE EUROPEEN COMMUN: LES PORTFOLIOS EUROPEENS DES LANGUES _ Leur création, décidée en 1991, en méme temps que celle du Cadre européen commun, a donné lieu 8 'élaboration de portfolios dans une quarantaine de pays Les portfolios pilotes ont été expérimentés pendant deux ans avant d'etre géné- ralisés pendant 'année européenne des langues, en 2000. Tout nouveau Portfolic européen des langues doit obtenir la validation du Conseil de l'Europe pour étre homologué __Qu’est-ce que c'est? Les Portfolios sont des documents, qui se présentent sous la forme de petits livrets, dans lesquels les utilisateurs peuvent consigner toutes leurs connaissan- ces linguistiques et cutturelles, dans quelle que langue que ce soit, qu’elles alen 46 acquises dans le systme scolaire ou en dehors. Pour en savoir plus: http//culture?,coe int/portfolio/ ‘Umainpages/introductiont html ‘Tous les Portfolios ont deux fonctions. « Une fonction d'information. Les portfolios servent au moins deux utilis teurs finaux: les autorités éducatives et les futurs employeurs. Les données qu y sont consignées font dans le premier cas office d'un bulletin scolar et ind {quent le niveau auquel se trouve le propriétaire, et jouent, dans le second cas, | réle d'un curriculum vitae « spécial langues ». Les compétences acquises son définies en fonction des niveaux du Cadre européen commun, elles sont de c fait comparables pour toutes les langues et transposables & tous les systémes, + Une fonction pédagogique. Consigner et visualiser ses progrés est mot vant. Les portfolios présentent toujours les résultats de 'auto-€valuation sou a une forme positive, valorisante. Connattre les efforts qul retent a faire permet de planifier son apprentissage, de réfiéchir aux degrés de compétences que l'on souhaite acquéri,fussent-ils partils. Tous les Portfolios sont composés de trois parties, * Un passeport, dont la forme est commune & tous les portfolios européens, et que l'utilisateur peut compléter au fur et & mesure de ses apprentissages scolaire ou extrascolairs. Dans le passeport, une grille dauto-évaluation permet de déterminer son niveau, pour chaque compétence langagiére, dans chacune des langues que l'on maftrise peu ou prou. La grille d'auto-évaluation du Cadre ‘européen commun est reproduite en annexe (p. 202). + Une biographie langagiare, qui lui permet d'indiquer ses compétences linguistiques et culturelle et l'aide pour son auto-évaluation. + Un dossier, dans lequel il peut rassembler ce qu'l considére comme des Preuves de ses compétences: des travaux personnels, des dipl6 aux pers les diplomes obtenus cours des années, ete Le concept, la philosophi Les objects que le Portfolio européen des langues cherche & atteindre refld= tent ceux du Conseil de l'Europe. Cet outil devrait « permettre & tous les Européens, ds le plus jeune age, de devenir des citoyens plurtingues disposant de compétences interculturelles. Cet object général permettrait notamment @ approfondir la compréhension mutuelle des citoyens en Europe dans le respect et la protection des diversités culturelles et des modes de vie: de permettre fa Poursuite de l'apprentissage des langues tout au long dela vie: de contribuer au développement de l'autonomie de l'apprenant en langues; de promouvoit fa Cohérence et la transparence des programmes de langues; de décrire clairement {es qualifications pour faciliter la mobilté A quoi sert un portfolio? John Trim a defini de facon exhaustive les objectts des portfolios. ls sont au jt ~ encourager le plurilinguisme et le développement interc ve nt interculturel d ae es le plus ~renforcer et soutenir la motivation; ~ simplifier, pour les employeurs, la reconnaissance des compétences en langues et donc faciiter la mobilité professionnelle et éducative; Eee ~ simpliier, pour les autorités éducatives, cette reconnaissance, en cas de changement ¢'établissement scolaire; = améliorer la cohérence entre les systémes éducatifs; —améliorer, chez les apprenants et les enseignants, la prise de conscience des objectifs et des méthodes d'apprentissage des langue ~ créer ou enforcer, chez 'apprenant, une aptitude & planifier, gérer et évaluer son propre apprentissage; — permettre aux apprenants de rendre compte de leurs apprentissages dans différentes langues: ~ présenter les compétences en langues de facon actualisée, transparente et positive, ~ permettre aux parents de suivre et d'encourager les progrés linguistiques des enfants; — encourager les autorités éducatives, les organisateurs de cours et d'exa- mens 8 &tre plus transparents et & donner plus d'informations sur le contenu linguistique et culturel des programmes et des diplémes. A chaque age son portfolio En dehors du passeport de langues, commun a tous les portfolios, chaque pays a mis au point une série de portfolios adaptés aux classes d’age, aux syste- mes éducatifs et 4 la diversité des situations d’enseignement. Les portfolios peuvent ainsi prendre en compte les situations spécifiques: on pense actuelle- ment en France a réaliser un portfolio pour la langue des signes francaise (LSF) destiné aux personnes malentendantes. lLen existe donc plusieurs modéles, qui couvrent tous les ages de la vie, prentissage des langues ne pouvant s‘arréter & la sortie du systéme scolaire » Un exemple pour les écoles pi s En France, Mon Premier Portfolio des langues’ est destiné aux enfants de 6 & 11 ans. I permet & plusieurs millers d'enfants, environ une fois par trimestre, de sortir de leur cartable leur portfolio et de discuter, avec leurs propres mots, entre eux et avec leur maitre de sujets aussi sérieux que «'interculturel » ou « les compétences langagiéres. Ila naturellement été nécessaire de réécrire en langage compréhensible par des enfants les descripteurs du niveau A1 du Cadre européen commun, Apres plusieurs essais, ila été décidé de reformuler les descripteurs en termes de taches langagiéres commmunicatives. 1.laboré parle Cente international d'études pedagogue de Saves, Un exemple de cette démarche pour la production orale, niveau A1: Retomilaon pour Mon Pemi | Portoloces longer Je peux commie ondtion que intelo-| Quand] pale Je pace Gute sot ptt ster 8 etomuler us | epee eens Se uj dre gu lraert tae fora cq eae |jone competion ferret | de cresf peux poser des questo sores | Poser des questions, demander coment o | Esti teers ul corspnden es | pat de Fenech cuts ser besoins immédiats. je, eux répondre 4 ces mémes | connais |evstons dermanderqutque chose ou demande ei Je peur tiie es expressions et des phrases | gerne eau cos Sipe pour dre mon eu Shab | [ensue comat Descripteur du Cadre européen commun es descripteurs du référentel d'origine, formulés en taches communicath ves, avec des verbes actts,alininitit, ermettent d'observer les productions. Le méme travail a été réalisé pour chacune des quatre capacités (producto et réception orales et écrites). » Vauto-évaluation fe & mener, autant pour un adulte que pour un enfant. Il est donc souhal+ table de préparerl'étve a 'auto-évaluation, en posant des questions du type A Fiche 4 1.1: Production d’écrits| Fiche 5 A1.1 : Production orale Donner des informations trés simples & aide de quelques mots Descripteur évalué Lasser un petit message compréhensible b un ami, méme si les structur Descripteur évalué syntaxiques de base ne sont pas respectées et expressions reer «tre capable cri ures de mats ABFA en | ctlons discursbves._ \dentifier dcr présenterquelqu'un é

You might also like