You are on page 1of 11

lexical bundles

gohyi141@tganui.uitm.edu.my

(lexical bundles)

Using Lexical Bundles for Vocabulary Acquisition for the Teaching


of Chinese as a Foreign Language
Goh Yingsoon
Mara University of Technology, Academy of Language Studies, Malaysia
gohyi141@tganui.uitm.edu.my
Abstract: In vocabulary acquisition, the use of lexical bundles in the teaching is very essential.
The use of lexical bundles enables students to use the vocabulary accurately for oral expression
and writing. This article focuses on giving concrete examples how lexical bundles can be used in
enriching vocabulary acquisition for the teaching of Chinese as a foreign language.
Keywords: lexical bundles, vocabulary acquisition, the teaching of Chinese as a foreign language


2011

lexical bundles
lexical bundles
2012

Jablonkai 2012

Hyland, 2008
disciplinary variation

formulaic language
Wray & Perkins 2000; Wray, 2002

(Registers) (Biber2006)
Corpus (Keeffe, McCarthy, & Carter, 2007

Adel & Erman2012


CKIP
2003uncle

Chen & Baker2010

Biber, Conrad, & Cortes, 2004

Karabacak & Qin, 2013)

Rafiee, Tavakoli,
& Amirian, 2011

language production(Nekrasova,2009)

lexical bundles
lexical bundles
lexical bundleslexical bundles

1lexical bundles

lexical
bundles

1
2

(formulaic)

well

uncle

+ +

object

way

In the way
In a way

Which

Who

it

available

10

11

12

whatever


lexical bundles(, 2009)

(Goh, & Saiful Nizam, 2013a, 2013b)

Goh, & Bok, 2010)


Ping, 2009) Goh, 2011; Goh, Saiful Nizam, Hasiah, & Norlina,
2012; formulaic expressions
Schmith, & Carter, 2004Warga, 2005
Koprowski, 2005)
glossary

2009;;2009 01
2011;;2011 01
2012;
Adel A & Erman B. 2012. Recurrent word combinations in academic writing by native and
non-native speakers of English: A lexical bundles approach. English for Specific Purposes, 31,
8192
Biber D. (2006). University Language: A Corpus-based Study of Spoken and Written Registers.
Amsterdam: Benjamin.
Biber D. Conrad S & Cortes V 2004. If you look at: Lexical bundles in university teaching
and textbooks. Applied Linguistic. 25(3), 371-405.
Chen Y & Baker P. 2010. Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language
learning and technology. 14(2), 30-49.
CKIP. (2003) The sense and semantic of Chinese Word, Technical Report No. 03-01, 03-02.
Goh, Y. S. & Bok, C, M. (2010). Flash card for the Teaching of Chinese as a foreign langauge (
). The 14th Global Chinese Conference on
Computers in Education (poster presentation), June 1-4, 2010. Singapore: Nanyang
Technological University.
Goh, Y.S. (2011). Exploring the use of web-based dictionary in enhancing Chinese writing skill
among non-native learners (Yunyong wangshang cidian tigao shuxie nengli chutan). Journal of
Research for the Teaching of Chinese as a Foreign Language, (Duiwai Hanyu Yanjiu), 2011, Vol.
7, pp. 5459. Beijing: The Commercial Press.
Goh, Y. S., Saiful Nizam, W., Hasiah, M., & Norlina, N.S. (2012). Instructional Technology
Design of Smart Malay-Mandarin Dictionary (SMMD) to Support Vocabulary Acquisition in
10

Teaching Chinese as a Foreign Language. In N. Alias, & S. Hashim (Eds.), Instructional


Technology Research, Design and Development: Lessons from the Field (pp. 256-269).
doi:10.4018/978-1-61350-198-6.ch016. U.S.A.: IGI-Global.
Goh, Y.S. & Saiful Nizam, W. (2013a). Malay-Mandarin Dictionary (SMMD): Support
vocabulary acquisition in teaching Chinese as a foreign language. Language Bulletin, Issue JanMac, 2013, page 5. UiTM (Terengganu): Academy of Language Studies.
Goh, Y.S. & Saiful Nizam, W. (2013b). Penggunaan kamus bahasa Melayu ke bahasa Cina dalam
penambahan kosa kata bahasa cina. Academia Journal Volume 2 Issue 1, pgs. 8-14. Terengganu:
UiTM (Terengganu).
Hyland K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for
Specific Purposes, 27, 4-21.
Jablonkai R. (2012). English in the context of European integration: A corpus-driven analysis of
lexical bundles in English EU documents. English for Specific Purposes, 29, 253267.
Karabacak E & Qin B. (2013). Comparison of lexical bundles used by Turkish, Chinese, and
American university students. Procedia. Social and Behavioral Sciences. 70, 622-628.
Koprowski, M. (2005). Investigating the Usefulness of Lexical Phrases in Contemporary
Coursebooks. ELT Journal 59 (4), 322-332.
Nekrasova, T., M. (2009). English L1 and L2 Speakers' Knowledge of Lexical Bundles.
Language Learning Journal 59(3), 647-686.
Ping, P. (2009). A study on the use of four-word lexical bundles in argumentative essays by
Chinese English majors: A comparative study based on WECCL and LOCNESS. CELEA Journal
(Bimonthly), 32(3).
Keeffe, A., McCarthy, M. & R. Carter. 2007. From Corpus to Classroom. Cambridge:
Cambridge University Press.
Rafiee M. Tavakoli M & Amirian Z. 2011. Structural analysis of lexical bundles across two
types of English newspapers edited by native and non-native speakers. Modern Journal of
Applied Linguistics. 3(2), 218-236.
Schmith, N., & Carter, R. (2004). Formulaic expression in action. In Schmitt (Eds), Formulaic
sequences (pp. 1-22). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Warga, M. (2005). "Je serais trs merciable": Formulaic vs. creatively produced speech in
learners' request-closing. Canadian Journal of Applied Linguistics, 8 (1), 6793.
Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Wray A & Perkins M. (2000). The functions of formulaic language. Language and
Communication, 20, 128.

11

You might also like