You are on page 1of 2

shower in complete safety.

Read the instructions before using the clippers so as to avoid


any danger due to incorrect use.
1. DESCRIPTION OF THE CLIPPER AND ITS ACCESSORIES:
A. On/off switch.
B. 8 Guides 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Trimming blades set
D. Power on light.
E. Adapter.
F. Oil can
G. Cleaning brush

be recovered or recycled.
 Leave it at a local civic waste collection point.
The battery must be removed from the appliance before
it is scrapped. To remove the batteries, undo the screws,
remove the casing, take out the batteries and cut the wires.
The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery .The battery is to be disposed of
safely.

4.TRIMMING GUIDES:
Your trimmer is equipped with trimming guides for the trimmed length you prefer:
- head hair / short body hair: guides 3- 9 mm
- head hair / long body hair: guides 12- 25 mm.

10

11

12

To remove or change the guide:


Clip the comb onto the hair clippers as shown in Fig. 1.
5. CLEANING AND MAINTENANCE.
The clippers require very little maintenance. You can clean
them with a damp cloth.
Cleaning the cutting head:
Place the ON/OFF switch in the stop position (0).
Remove the cutting guide.
Remove any hairs with the brush.
Washing the cutting head:
Place ON/OFF switch in the stop position (0).
Remove the cutting guide.
Take the cutting head off by tilting it slightly backwards.
You can then place the cutting head under cold runningwater
for 5 to 10 seconds.
Shake the cutting head vigorously then leave it to dry before
using it again.
Warning, the cutting head must be clipped correctly onto the
appliance when it is fitted.

CLIC!

6. LUBRICATION
To ensure your clipper efficiency and durability, it is essential
that the cutting blades be lubricated before each use with the
lubricant supplied or, failing this, with sewing machine oil.
Before lubrication, unplug the appliance and remove any
hairs that are stuck between the cutting blades of the clippers
using the small brush.
Lubricate the blades where indicated: one drop per location
is enough.
Operate the clipper for a few seconds.
Clean the excess oil with a rag.

13

15

14

B
D
G

2. SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable
standards and regulations (LowVoltageDirective,
Electromagnetic Compatibility, Environmental).
Check that the voltage of your electricity supply matches the
voltage of your appliance. Any error when connecting the
appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.
The installation of the appliance and its use must however
comply with the standards in force in your country.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
The appliance must be unplugged, before cleaning andmaintenance procedures, if it is not working correctly, as soon as
you have finished using it.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service
Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the
plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
Do not use at temperatures below 0C and above 35C.

3. USING FOR THE FIRST TIME:


Use in standalone mode:
The appliance works with its batteries.
The recommended charging time is 8 hours. When the battery
recharge light is red, your appliance is charging.
After unplugging the transformer, the appliance has about 40
minutes of autonomy.

7. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !

 Your appliance contains valuable materials which can

IMPORTANT ADVICE:
Before use, be sure to recharge your appliance. This appliance
does not work on the mains.
To avoid deterioration to the batteries:
Never exceed 20 hours of charging.
Before using for the first time, charge the appliance using the
adapter for 14 hours.

GUARANTEE: Your appliance is designed for use in the home


only. It should not be used for professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

1800116010 / 06-09

GB This professional quality hair trimmer can be used in the

16

17

18

E
F

WARNING: The hand-held parts must be disconnected before cleaning under water. Suitable for
use in the shower.

19

F Lisez les instructions avant dutiliser lappareil afin dviter

tout danger d une mauvaise utilisation.


Cette tondeuse de qualit professionnelle peut tre utilise
sous la douche en toute scurit.
1. DESCRIPTION DE LA TONDEUSE ET SES ACCESSOIRES
A. Bouton de mise en marche/arrt.
B. 8 Peignes 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Ensemble lames de coupe
D. Voyant de mise sous tension.
E. Adaptateur.
F. Burette dhuile
G. Brossette de nettoyage

CONSEILS IMPORTANTS
Avant toute utilisation, veillez bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur
Pour viter laltration des accumulateurs :
Ne jamais dpasser 20h de charge.
Avant la premire mise en service, chargez lappareil laide
de ladaptateur pendant 14 heures
2. CONSIGNES DE SCURIT
Pour votre scurit, cet appareil est conforme aux normes et
rglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilit Electromagntique, Environnement...).
Vrifiez que la tension de votre installation lectrique correspond celle de votre appareil. Toute erreur de branchement
peut causer des dommages irrversibles non couverts par la
garantie.
L'installation de l'appareil, et son utilisation doit toutefois
tre conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques,
sensorielles ou mentales sont rduites, ou des personnes
dnues dexprience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bnficier, par lintermdiaire dune personne responsable de
leur scurit, dune surveillance ou dinstructions pralables
concernant lutilisation de lappareil. Il convient de surveiller
les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service
Agr si : votre appareil est tomb, s'il ne fonctionne pas normalement.
L'appareil doit tre dbranch : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, ds que vous avez
termin de l'utiliser.
Ne pas dbrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par
la prise
Ne pas utiliser de prolongateur lectrique
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
Ne pas utiliser par temprature infrieure 0 C et suprieure
35 C
MISE EN GARDE : Les parties tenues la main
doivent-tre dbranches avant le nettoyage sous
l'eau. Convient pour utilisation sous la douche.

I Leggete le istruzioni prima di utilizzare lapparecchio per

evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.


Questo rasoio elettrico professionale pu essere utilizzato
sotto la doccia in totale sicurezza.
1. DESCRIZIONE DEL RASOIO ELETTRICO E DEGLI
ACCESSORI :
A. Tasto di avvio/arresto.
B. 8 Pettini da 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Insieme delle lame da taglio
D. Spia di messa sotto tensione.
E. Adattatore.
F. Contenitore con olio
G. Spazzola per la pulizia

SUGGERIMENTI IMPORTANTI :
Prima di ogni utilizzo, ricaricare completamente l'apparecchio.
Questo apparecchio non funziona con alimentazione a corrente.
Per evitare l'alterazione delle pile :
Non superare mai le 20 ore di carica.
Prima del primo utilizzo, caricare l'apparecchio tramite l'adattatore per 14 ore.
2. CONSIGLI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio conforme alle
norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione,
Compatibilit elettromagnetica, Ambiente,).
Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellapparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allalimentazione pu causare danni irreversibili non
coperti dalla garanzia.
Linstallazione dellapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacit fisiche, sensoriali omentali
ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a
meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sullutilizzo dellapparecchio. opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con lapparecchio.
Lapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di
operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di
funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
Non utilizzate lapparecchio e contattate un Centro Assistenza
autorizzato se:
-lapparecchio caduto
-se non funziona normalmente.
Non staccare lapparecchio dalla corrente tirando il cavo,ma
afferrare la spina ed estrarla dalla presa.
Non usare prolunghe elettriche.
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
Non usare con temperatura inferiori a 0 C e superiori a 35 C.

GARANTIE :
Votre appareil est destin un usage domestique seulement. Il
ne peut tre utilis des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
Utilisation en mode autonome :
Lappareil fonctionne avec ses accumulateurs.
Le temps de charge conseill est de 8 heures. Quand le voyant
de recharge des accumulateurs est rouge, votre appareil est en
charge.
Aprs avoir dbranch le transformateur, lautonomie est denviron 40 minutes.

7. PARTICIPONS LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT!


 Votre appareil contient de nombreux matriaux
valorisables ou recyclables.
 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou dfaut
dans un centre service agr pour que son
traitement soit effectu.
La batterie doit-tre retire de lappareil avant que celui-ci ne
soit mis au rebus. Pour retirer la batterie, ter les vis, ouvrir le
botier, tez la batterie et couper les fils. Lappareil doit-tre
dconnect du rseau dalimentation lorsquon retire la batterie. La batterie doit-tre limine de faon sre.

4. GUIDES DE COUPE
Votre tondeuse est quipe de guides de coupe en fonction de
la hauteur de coupe dsire :
- cheveux / poils courts : peignes 3- 9 mm
- cheveux / poils longs : peignes 12- 25mm.

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La tondeuse ncessite trs peu dentretien.Vous pouvez la nettoyer avec un chiffon lgrement humide.

Lavage de la tte de coupe :


Placez linterrupteur marche / arrt en position arrt (0).
Retirez le guide de coupe.
Dgagez la tte de coupe en la basculant dlicatement vers
larrire.
Vous pouvez ensuite passer la tte de coupe sous un filet
deau froide pendant 5 10 secondes.
Secouez vivement la tte de coupe puis la laisser scher lair
libre avant une prochaine utilisation.
Attention : bien enclencher la tte de coupe sur lappareil lors
de sa remise en place.
6. LUBRIFICATION
Pour que votre tondeuse reste efficace, il est indispensable
dhuiler les lames de coupe avant chaque utilisation avec le
lubrifiant fourni, ou dfaut, avec une huile de type machine
coudre.
Avant la lubrification, dbranchez lappareil, enlevez les cheveux coincs dans les lames de coupe de la tondeuse laide
de la brossette.
Lubrifiez les lames aux endroits indiqus : une seule goutte
par endroit suffit.
Faites fonctionner la tondeuse quelques secondes.
Nettoyez les surplus dhuile laide dun chiffon.

7. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!


 Lapparecchio contiene numerosi materiali
valorizzabili o riciclabili.
 Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza,
in un centro assistenza autorizzato affinch venga
effettuato il trattamento pi opportuno.
Per rimuovere le batterie, allentare le viti, sollevare il coperchio, toglierle dallo scomparto e tagliare i fili elettrici.

4.GUIDE PER IL TAGLIO :


Il rasoio elettrico dotato di guide per il taglio in funzione
dell'altezza di taglio desiderata :
- capelli / peli corti : pettini da 3- 9 mm
- capelli / peli lunghi : pettini da 12- 25mm.
Per rimuovere o cambiare il pettine :
Agganciare il pettine sul tagliacapelli come indicato sulla fig.1.

Pulizia della testina di taglio:


Mettete linterruttore on/off sulla posizione off (0).
Togliete la guida di taglio.
Togliete i peli usando lo spazzolino.
Lavaggio della testina di taglio:
Mettete l'interruttore on/off sulla posizione off (0).
Togliete la guida di taglio.
Liberate la testina di taglio rovesciandola delicatamente
indietro.
Potete poi passare la testina di taglio sotto un piccolo getto
dacqua fredda per 5/10 secondi.
Scuotete energicamente la testina di taglio poi lasciatela
asciugare allaria aperta prima di un successivo utilizzo.
Attenzione! incastrare bene la testina di taglio sullapparecchio al momento del riposizionamento.
6. LUBRIFICAZIONE
Perch il tagliacapelli resti efficace, indispensabile oliare le
lame di taglio prima di ogni utilizzo con il lubrificante fornito,
o, in mancanza, con un olio del tipo per macchina da cucire.
Prima della lubrificazione, staccate lapparecchio dalla corrente, togliete i capelli incastrati nelle lame di taglio della tosatrice usando la spazzolina.
Lubrificate le lame nei punti indicati: sufficiente una sola
goccia per punto.
Fate funzionare il tagliacapelli per alcuni secondi.
Pulite lolio in eccesso usando uno straccio.

no duche.

por forma a evitar qualquer situao de perigo devido a


uma utilizao incorrecta.
Este aparador de qualidade profissional pode ser utilizado no
duche com toda a segurana.

GARANTIA: O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizao


domstica. No pode ser utilizado para fins profissionais. A
garantia torna-se nula e invlida no caso de uma utilizao
incorrecta.

1)DESCRIO DO APARADOR E RESPECTIVOS


ACESSRIOS:
A. Boto ligar/desligar.
B. 8 pentes de 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Conjunto das lminas de corte
D. Indicador luminoso de colocao em funcionamento.
E. Adaptador.
F. leo lubrificante
G. Escova de limpeza

3. COLOCAO EM FUNCIONAMENTO:
Utilizao em modo autnomo:
O aparelho funciona com os respectivos acumuladores.
O tempo de carga aconselhado de 8 horas. Quando o indicador luminoso de recarga dos acumuladores fica vermelho, o
seu aparelho est em carga.
Aps ter desligado o transformador, a autonomia de cerca
de 40 minutos.

INSTRUES IMPORTANTES:
Antes de qualquer utilizao, certifique-se que recarrega o seu
aparelho. Este no funciona ligado corrente.
Por forma a no danificar os acumuladores:
Nunca ultrapassar 20 h de carga.
Antes da primeira colocao em funcionamento, carregue o
aparelho utilizando o adaptador durante 14 horas.
2. CONSELHOS DE SEGURANA
Para sua segurana, este aparelho est emconformidade com
as normas e regulamentos aplicveis (Directivas Baixa Tenso,
Compatibilidade Electromagntica, Meio Ambiente...).
Verifique se a tenso da sua instalao elctrica compatvel
com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligao pode causar
danos irreversveis que no esto cobertos pela garantia.
A instalao do aparelho bem como a sua utilizao devem,
no entanto, estar em conformidade com as normas em vigor
no seu pas.
Este aparelho no foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) cujas capacidades fsicas, sensoriais
ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experincia ou conhecimento, a no ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instrudas sobre a correcta utilizao do aparelho, pela pessoa responsvel pela sua segurana. importante vigiar as crianas por forma a garantir que
as mesmas no brinquem com o aparelho.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer
operao de limpeza ou manuteno, no caso de anomalia de
funcionamento, aps cada utilizao.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer
operao de limpeza ou manuteno, no caso de anomalia de
funcionamento, aps cada utilizao.
No desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha
da tomada.
No utilizar uma extenso elctrica.
No limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
No utilizar a temperaturas inferiores a 0 C nem superiores
a 35 C.
ADVERTNCIA: As partes que esto em contacto
com as mos devem ser desligadas antes de
proceder limpeza com gua. Pode ser utilizado

4. GUIAS DE CORTE:
O seu aparador est equipado com guias de corte, consoante
a altura de corte pretendida:
- cabelos / plos curtos: pentes de 3-9 mm
- cabelos / plos compridos: pentes de 12-25 mm
Para retirar ou mudar o pente: Encaixar o pente no aparador,
como indicado na fig. 1.
5. MANUTENO E LIMPEZA
O aparador implica uma manuteno muito reduzida. Pode
proceder sua limpeza com um pano ligeiramente humedecido.
Limpeza da cabea de corte:
Ajuste o interruptor ligar/desligar para a posio desligar (0).
Retire o guia de corte.
Retire os plos com a ajuda da escova.
Lavagem da cabea de corte:
Ajuste o interruptor ligar/desligar para a posio de paragem (0).
Retire o guia de corte.
Liberte a cabea de corte deslocando-a delicadamente para
trs.
Pode, de seguida, passar a cabea de corte sob um fio de
gua fria durante 5 a 10 segundos.
Sacuda com fora a cabea de corte e, de seguida, deixe-a
secar ao ar livre antes da utilizao seguinte.
Ateno: encaixe bem a cabea de corte no aparelho.
6. LUBRIFICAO
Para que o seu aparador se mantenha eficaz, indispensvel
olear as lminas de corte antes de cada utilizao com o lubrificante fornecido ou, se no tiver, com um leo prprio para
mquina de costura.
Antes da lubrificao, desligue o aparelho da corrente e
limpe os cabelos presos nas lminas de corte da mquina,
com a ajuda da escova.
Lubrifique as lminas nos locais indicados: basta apenas
uma gota por local.
Ligue a mquina durante alguns segundos.
Limpe o excesso de leo com um pano.

ACHTUNG! Der Haarschneider ist vom


Stromnetz zu trennen, bevor das Gert unter flieendem Wasser gereinigt wird. Das Wasser darf
nicht heier als 70C sein.
GARANTIE: Jeder Eingriff, auer der im Haushalt blichen
Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den
Kundendienst erfolgen. Dieses Gert ist ausschlielich fr den
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fr gewerbliche Zwecke
eingesetzt werden. Bei unsachgemer Benutzung erlischt die
Garantie.
3. INBETRIEBNAHME:
Kabelloser Betrieb:
Das Gert wird von seinen Akkus mit Energie versorgt.
Die empfohlene Aufladezeit betrgt 8 Stunden. Wenn die
Ladeanzeige der Akkus rot aufleuchtet, wird das Gert aufgeladen.
Nach dem Abnehmen des Ladegerts betrgt die Laufzeit des
Haarschneiders etwa 40 Minuten.

CONSEJOS IMPORTANTES:
Antes de cualquier uso, procure recargar bien el aparato. Este
aparato no funciona con electricidad.
Para evitar la alteracin de los acumuladores:
No supere nunca las 20h de carga.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, crguelo con el
adaptador durante 14 horas.

4.GUAS DE CORTE:
La maquinilla est equipada con guas de corte en funcin de
la altura de corte deseada:
- cabello / pelo corto: peines de 3- 9 mm
- cabello / pelo largo: peines de 12- 25 mm

1. BESKRIVELSE AV HRKLIPPEREN OG DENS TILBEHRSDELER:


A. Av/p-knapp
B. 8 kammer 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Bladenhet
D. Indikator nr klipperen er sltt p
E. Adapter
F. Smreolje
G. Rengjringsbrste
VIKTIGE RD:
Fr du bruker klipperen, m du srge for at den er ladet opp.
Dette apparatet skal ikke brukes mens det er tilkoblet strm.
Slik unngr du at batteriene svekkes:
Lad dem aldri opp i over 20 timer.
Fr du bruker apparatet frste gang, br du lade det opp med
adapteren i minst 14 timer.
2. SIKKERHETSRD
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med
gjeldende normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, milj).
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vre i
samsvar med gjeldende standarder i ditt land.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne
personer, med mindre de fr tilsyn eller forhndsinstruksjoner
om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for
deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for sikre at de
ikke bruker apparatet til lek.
Apparatet m frakobles: fr rengjring og vedlikehold, hvis
det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet bruke det.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet har falt eller
- ikke fungerer normalt.
Skal ikke frakobles ved dra i ledningen, men ved dra i
stpselet.
Bruk ikke skjteledning.
Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjring.
Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 C og over 35 C.
ADVARSEL: De hndholdte delene skal vre frakoblet strm fr apparatet rengjres med vann.
Egner seg til bruk i dusjen.

7. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!


 Ihr Gert enthlt wertvolle Rohstoffe, die wieder
verwertet werden knnen.
 Geben Sie Ihr Gert deshalb bitte bei einer
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Entnahme der Akkus: Lsen Sie die Schrauben, ffnen Sie
das Gehuse , entfernen Sie die Akkus und schneiden Sie
das Kabel ab.
Entsorgen Sie die Akkus gem den Gesetzlichen Bestimmungen.

Reinigung des Schneidekopfs (Haarschneider):


- Stellen Sie den An/Aus-Schalter auf Aus(0).
- Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.
- Entfernen Sie die Haare mit der Reinigungsbrste (Abb. 12).

3. FUNCIONAMIENTO:
Uso en modo autnomo:
El aparato funciona con sus acumuladores.
El tiempo de carga recomendado es de 8 horas. Cuando el
piloto de recarga de los acumuladores est rojo significar que
su aparato se est cargando.
Tras haber desconectado el transformador, la autonoma es de
aprox. 40 minutos.

du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.


Denne hrklipperen av profesjonell kvalitet kan brukes risikofritt i dusjen.

6. WARTUNG
Um die Leistung des Haarschneiders zu erhalten, mssen die
Schneidmesser unbedingt vor jeder Benutzung mit dem beiliegenden Schmiermittel oder einem Schmierl vom Typ
Nhmaschinenl geschmiert werden.
Stecken Sie das Gert vor dem Schmieren aus und entfernen
Sie mit Hilfe der Reinigungsbrste die Haare aus den
Schneidmessern des Haarschneiders.
Schmieren Sie die Schneidmesser an den angegebenen Stellen
(Abb. 16) : ein Tropfen pro Bereich gengt.
Nehmen Sie den Haarschneider ein paar Sekunden lang in
Betrieb.
Wischen Sie das berschssige l mit einem Tuch ab.

5. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG


Der Haarschneider ist uerst pflegeleicht. Es kann mit einem
leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden.

1. DESCRIPCIN DE LA MAQUINILLA Y SUS ACCESORIOS:


A. Botn de encendido/apagado.
B. 8 peines de 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Conjunto de cuchillas de corte
D. Piloto de puesta en marcha.
E. Adaptador.
F. Aceitera.
G. Cepillo de limpieza

N Les bruksanvisningen fr du bruker apparatet. Slik unngr

Waschen des Schneidekopfs (Haarschneider):


- Stellen Sie den An/Aus-Schalter auf Aus(0).
- Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.
- Legen Sie den Schneidekopf frei, indem Sie ihn vorsichtig nach
hinten klappen (Abb. 13).
-Halten Sie den Schneidekopf anschlieend 5 bis 10 Sekunden
lang unter flieendes kaltes
Wasser (Abb. 14).
- Schtteln Sie den Schneidekopf krftig und lassen Sie ihn vor
der nchsten Benutzung an der freien Luft trocknen.
Achtung, setzen Sie den Schneidekopf wieder richtig auf dem
Gert ein (Abb. 15).

4. KAMMAUFSTZE FR DEN SCHNITT:


Ihr Haarschneider ist mit Fhrungen fr die jeweils gewnschte Schnitthhe ausgestattet:
- Kurzes Haar / Kurze Krperbehaarung: Kammaufstze 3- 9
mm
- Langes Haar / Lange Krperbehaarung: Kammaufstze 1225mm.
Abnehmen oder Auswechseln des Kammaufsatzes:
Klipsen Sie den Kammaufsatz wie auf Abb. 1 angegeben auf
das Scheergert.

GARANTA: Su aparato est destinado nicamente a un uso


domstico. No puede utilizarse con fines profesionales. La
garanta quedar anulada y dejar de ser vlida en caso de un
uso incorrecto.

ADVERTENCIA: Las partes que sostenga en la


mano debern desconectarse antes de limpiarlas
bajo el agua. Se recomienda utilizar el aparato
bajo la ducha.

7. PROTECO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO


LUGAR!
 O seu aparelho contm materiais que podem ser
recuperados ou reciclados.
 Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o
seu tratamento.
Os acumuladores devem ser retirados do aparelho antes de
ser reciclado. Para retirar os acumuladores, desaparafuse, abra
a tampa e corte os fios. O aparelho deve ser desligado da corrente antes de retirar os acumuladores. Os acumuladores
devem ser eliminados de forma segura.

sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.


Benutzen Sie kein Verlngerungskabel. Das Gert darf nur
mit dem im Lieferumfang enthaltenem Netzteil verwendet werden. das Netzteil darf nicht fr andere Zwecke verwendet werden.
Reinigen Sie das Gert nicht mit scheuernden oder tzenden
Produkten.
Betreiben Sie das Gert nicht bei Temperaturen unter 0 C
oder ber 35 C. Legen Sie das Gert nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original Zubehr. Das Gert
nie unbeaufsichtigt betreiben. Verwenden Sie keine, nicht wiederaufladbare Batterien.
Entnehmen Sie ausgelaufene Batterien oder Akkus nur mit
Schutzhandschuhen.
Vor entnahme der Akkus oder Batterien, muss das Gert vom
Stromnetz getrennt werden.

cualquier peligro debido a un mal uso.


Esta maquinilla de calidad profesional puede utilizarse bajo la
ducha con total seguridad.

E Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato y evite

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensin, Compatibilidad
Electromagntica,Medio ambiente).
Asegrese de que la tensin de su instalacin elctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexin
puede causar daos irreversibles que no cubre la garanta.
La instalacin del aparato y su uso debe cumplir no obstante
las normas en vigor en su pas.
Este aparato no est diseado para ser utilizado por personas (incluidos los nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales
o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si stas han contado pormedio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los nios para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalas en su funcionamiento, una vez
que haya terminado de utilizarlo.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio
Autorizado
- si su aparato ha cado al suelo
- o si no funciona normalmente.
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningn alargador elctrico.
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a 0C ni superior a 35C.

5. MANUTENZIONE E PULIZIA
Il tagliacapelli necessita di poca manutenzione. Potete pulirlo
con uno straccio leggermente umido.

AVVERTENZA : Le parti che si tengono in mano


devono essere scollegate dalla presa di corrente
prima della pulizia sotto l'acqua. Si consiglia
l'utilizzo sotto la doccia.

P Leia atentamente as instrues antes de utilizar o aparelho

1. BESCHREIBUNG DES HAARSCHNEIDERS UND SEINER


ZUBEHRTEILE:
A. An/Aus Knopf.
B. 8 Kammaufstze (3- 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm)
C. Scherkopf
D. Betriebskontrollanzeige
E. Ladegert
F. lknnchen
G. Reinigungsbrste

2. SICHERHEITSHINWEISE
Eine unsachgeme Bedienung entbindet den Hersteller von
jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewhrleisten,
entspricht dieses Gert den gltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische
Vertrglichkeit, Umwelt...).
berprfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerts mit
der Spannung Ihrer Elektroinstallation bereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schden hervorrufen, die
nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Die Installation des Gerts muss den in Ihrem Land gltigen
Normen entsprechen.
Dieses Gert darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit
eingeschrnkten krperlichen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fr Personen, die
keine Erfahrung mit dem Gert besitzen oder sich mit ihm nicht
auskennen, auer wenn sie von einer fr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
dem Gebrauch des Gertes vertraut gemacht wurden. Kinder
mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert
spielen.
Das Gert muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und
Wartung, bei Funktionsstrungen und sofort nach dem
Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hngen, oder
in die Nhe von, oder in Berhrung mit einer Wrmequelle oder
einer scharfen Kante kommen.
Benutzen Sie das Gert nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn das Gert zu Boden
gefallen ist, Sichtbare Schden aufweist oder nicht richtig funktioniert.
Stecken Sie das Gert nicht durch Ziehen am Stromkabel aus,

Nettoyage de la tte de coupe :


Placez linterrupteur marche / arrt en position arrt (0).
Retirez le guide de coupe.
Otez les poils laide de la brossette.

3. AVVIO :
Utilizzo in modalit autonoma :
L'apparecchio funziona con le apposite pile.
Il tempo di ricarica consigliato di 8 ore. Quando la spia di
ricarica delle pile rossa, l'apparecchio in carica.
Dopo aver scollegato il trasformatore dalla presa elettrica, l'autonomia di circa 40 minuti.

durch, um jedwedes Risiko durch unsachgemen Gebrauch


auszuschlieen.
Dieser Haarschneider von professioneller Qualitt kann ohne
jedes Risiko unter der Dusche verwendet werden.

WICHTIGE TIPPS:
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gert voll
aufgeladen ist. Dieses Gert darf whrend der Nutzung im
Nassbereich z.B. unter der Dusche, nicht ans Stromnetz angeschlossen werden.
Zur Vermeidung der Beschdigung der Akkus:
Die Ladezeit darf in keinem Fall 20 Stunden bersteigen.
Laden Sie das Gert vor der ersten Inbetriebnahme 14 Stunden
lang mit dem Ladegert auf.

Pour ter ou changer le peigne :


Clippez le peigne sur la tondeuse comme indiqu sur la fig.1.

GARANZIA: Questo apparecchio destinato esclusivamente ad


un uso domestico.
Non pu essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia
diventa nulla e non valida
in caso di uso non corretto.

D Lesen Sie vor der Benutzung des Gerts die Anweisungen

www.rowenta.fr

7. COLABOREMOS EN LA PROTECCIN DEL MEDIO


AMBIENTE!
 Su aparato contiene un gran nmero de materiales
valorizables o reciclables.
 Llvelo a un punto de recogida o en su defecto a un
servicio tcnico autorizado para que realice su tratamiento.
Para extraer las bateras, retire los tornillos, aparte la carcasa,
retire las bateras y corte los conductores.

Para retirar o cambiar el peine:


Encaje el peine en la maquinilla tal como se indica en la fig. 1.
5.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La maquinilla necesita muy pocomantenimiento. Puede limpiarla con un pao ligeramente hmedo.
Limpie el cabezal de corte:
Corte el interruptor on/off en posicin off (0).
Retire la gua de corte.
Retire los pelos con el cepillito.
Lavado del cabezal de corte:
Coloque el interruptor on/off en posicin off (0).
Retire la gua de corte.
Suelte el cabezal de corte inclinndolo ligeramente hacia
atrs.
A continuacin, puede pasar el cabezal por un chorro de
agua fra durante 5 o 10 segundos.
Seque enrgicamente el cabezal de corte y luego djelo secar
al aire libre antes de volverlo a utilizar.
Atencin! encaje correctamente el cabezal de corte en el aparato durante su instalacin.
6. ENGRASADO
Para que el cortapelos conserve su eficacia, resulta indispensable engrasar las cuchillas de corte antes de utilizarlo, con la
aceitera que acompaa el aparato o, en su defecto, con un
aceite de tipo mquina de coser.
Antes de proceder al engrasado, desconecte el aparato y, con
un cepillo, retire los pelos pegados a las cuchillas de corte del
cortapelos.
Engrase las cuchillas en los lugares indicados: basta con una
gota por cada lugar.
Ponga a funcionar el cortapelos durante unos segundos.
Limpie el excedente de aceite con un pao.

GARANTI: Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i


hjemmet. Det skal ikke
brukes til profesjonelle forml. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
3. IGANGSETTING:
Hrklipperen brukes uten strmledning:
Den gr p batterier.
Anbefalt ladetid er 8 timer. Nr ladeindikatoren er rd, lader
apparatet.
Etter ha frakoblet apparatet, er brukskapasiteten p omtrent
40 minutter.
4. AVSTANDSKAMMER:
Hrklipperen er utstyrt med avstandskammer som tilsvarer frisyrens lengde.
- kort hr: Kam 3-9 mm
- langt hr: Kam 12-25 mm
Slik tar du av eller skifter kam: Fest kammen til hrklipperen
som vist i fig.1
5. RENGJRING OG VEDLIKEHOLD
Hrklipperen trenger meget lite vedlikehold. Du kan rengjre
den med en fuktig klut.
Rengjring av klipperens vre del:
Sett av/p-knappen p posisjon av (0).
Ta av klippekammen.
Brst bort hrene ved hjelp av brsten.
Vasking av klipperens vre del:
Sett av/p-knappen p posisjon av (0).
Ta av klippekammen.
Ta av klipperens vre del ved vippe den lett bakover.
Deretter kan du vaske den vre delen under kaldt rennende
vann i 5 til 10 sekunder.
Rist delen kraftig og la den st og trke fr den brukes igjen.
Forsiktig fest klipperens vre del godt p klipperen nr den
er ferdig vasket.
6. SMRING
For at klipperen skal fungere godt, m du smre klippebladene
med smremiddelet som leveres med klipperen eller med
symaskinolje fr du bruker den.
Fr du smrer bladene, m klipperen kobles fra, og hr som
sitter fast mellom tennene p klipperen m fjernes ved hjelp
av brsten.
Smr bladene p de merkede stedene: det er nok med n
drpe.
Kjr klipperen i noen sekunder.
Trk bort oljerester med en klut.

7. MILJVERN!
 Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og
resirkulerbare materialer.
 Ta det med til et oppsamlingssted eller et godkjent
servicesenter slik at avfallet kan behandles.
For ta ut batteriene m du skru ls skruene, lsne hylstrene,
ta ut batteriene og klippe av ledningene.

NL Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken


en vermijd gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Deze tondeuse van professionele kwaliteit kan veilig onder de
douche gebruikt worden.

WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening van de in de hand gehouden delen af te


sluiten voordat u deze onder de kraan reinigt.
Geschikt voor reiniging onder de stromende kraan. De temperatuur van het water mag nooit hoger dan 70C zijn.

1. BESCHRIJVING VAN DE TONDEUSE EN ZIJN ACCESSOIRES:


A. Aan/uit-schakelaar.
B. 8 Kammen 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Verzameling scheerbladen
D. Spanningscontrolelampje
E. Adapter.
F. Olieflesje
G. Reinigingsborsteltje

GARANTIE : Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden
gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een
oneigenlijk gebruik.

BELANGRIJKE ADVIEZEN:
Zorg voor ieder gebruik dat uw apparaat goed is opgeladen.
Dit apparaat werkt niet op het spanningsnet.
Om beschadiging van de accus te voorkomen:
Nooit langer dan 20 uur opladen.
Laad voor het eerste gebruik het apparaat met behulp van de
adapter gedurende 14 uur op.
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu).
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de
garantie gedekt wordt.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter
beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vr het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een
erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer
te trekken, maar alleen via de stekker.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 C en boven 35 C.

Ls anvisningerne fr apparatet tages i brug for at undg

DK enhver fare p grund af forkert brug.

Denne trimmer af professionel kvalitet kan med fuld sikkerhed


anvendes under bruseren.
1) BESKRIVELSE AF TRIMMER OG TILBEHRSDELE:
A. Tnd/sluk knap.
B. 8 kamme 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Enhed med skreblad.
D. Kontrollampe for spnding.
E. Adapter.
F. Oliekande.
G. Rengringsbrste.
VIGTIGE ANVISNINGER:
Husk at oplade apparatet godt fr hver brug. Dette apparat
fungerer ikke ved stikkontakt.
Sdan undgr man at beskadige batterierne:
Oplad aldrig apparatet i over 20 timer.
Fr apparatet tages i brug frste gang, skal apparatet oplades
med adapteren i 14 timer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gldende standarder og bestemmelser
(Lavspndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljbeskyttelse).
Kontroller at el-installationens spnding svarer til apparatets.
Tilslutning til en forkert spnding kan forrsage uoprettelige
beskadigelser, som ikke er dkket af garantien.
Apparatets installation og anvendelse skal dog vre i overensstemmelse med gldende standarder i dit land.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder brn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svkkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab,
med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgende instruktioner om brugen af dette apparat af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed. Brn skal vre under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Apparatets stik skal tages ud, fr rengring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, s snart det ikke bruges
mere, hvis du forlader rummet, selv et jeblik.
Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevrksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
Tag ikke stikket ud ved at trkke i ledningen, men tag fat om
selve stikket.
Brug ikke forlngerledning.
M ikke rengres med skurende eller tsende midler.
M ikke bruges ved en temperatur p under 0 C og over 35 C.

3. INGEBRUIKNAME:
Autonoom gebruik:
Het apparaat werkt op accus.
De aanbevolen oplaadtijd is 8 uur. Wanneer het oplaadlampje
van de accus rood is, wordt uw apparaat opgeladen.
Na uitschakeling van de transformator bedraagt de autonomie
ca. 40 minuten.

Veeg het teveel aan olie met een doek af.


7. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt


of gerecycleerd kunnen worden.

 Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt

of een erkende servicedienst voor verwerking


hiervan.
Verwijderen van de accu: schroef het kapje open, neem de
accu uit en snij het kabeltje door.
Zorg voor een goede verwerking ervan volgens de wettelijke
bepalingen.

5. ONDERHOUD EN REINIGING
De tondeuse vraagt weinig onderhoud. U kunt deze schoonmaken met een enigszins vochtige doek.
Het reinigen van de scheerkop:
- Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand (0).
- Verwijder de geleider.
- Verwijder de haartjes met behulp van het borsteltje.
Het schoonmaken van de scheerkop:
- Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand (0).
- Verwijder de geleider.
- Neemde scheerkop uit en klap deze voorzichtig naar achteren.
- U kunt vervolgens de scheerkop gedurende 5 tot 10 seconden onder de koude waterkraan houden.
- Schud de scheerkop krachtig en laat hem daarna opdrogen,
voordat u hem opnieuw gaat gebruiken.
Let op, zet bij het terugplaatsen de scheerkop goed terug.
6. SMERING
Om ervoor te zorgen dat uw tondeuse goed blijft werken is het
belangrijk de messen voor elke scheerbeurt met de bijgeleverde olie, of indien deze niet voorhanden is met naaimachineolie, te smeren.
Trek voor het smeren de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en verwijder de in de messen achtergebleven
haren met behulp van het borsteltje.
Smeer de messen op de aangewezen plekken, n druppel
per plek volstaat.
Laat de tondeuse een paar seconden werken.

F F

7. VI SKAL ALLE VRE MED TIL AT BESKYTTE MILJET!


 Apparatet indeholder mange materialer, der kan
genvindes eller genbruges.
 Bring det til et specialiseret indsamlingssted for
genbrug eller et autoriseret servicevrksted, nr det
ikke skal bruges mere.
Man tager batterierne ud ved at tage skruerne af, adskille holderne, tage batterierne ud og afbryde ledningerne.

4. KLIPPEGUIDES:
Trimmeren er udstyret med klippeguides, som svarer til den
nskede klippehjde:
Hoved-hr / korte kropshr: kam 3- 9 mm
Hoved-hr / lange kropshr: kam 12- 25mm.

.
F F F
F F F/
.

1.
:
A. on/off.
B. 8 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. F F
D. .
E. .
F.
G.

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGRING
Hrklipperen krver kun lidt vedligeholdelse.Man kan rengre den med en let fugtig klud.

Vask af klippehovedet:
Stil tnd/sluk knappen p position (0).
Tag klippeguiden af.
Frigr klippehovedet ved at vippe det forsigtigt bagud.
Man kan dernst skylle klippehovedet under rindende vand i
5 til 10 sekunder.
Ryst klippehovedet godt og lad det trre i fri luft, fr det
tages i brug igen.
Vigtigt, skub klippehovedet godt ind i apparatet, nr det
sttes p igen.
6. SMRING
For at bevare en effektiv hrklipper er det strengt ndvendigt
at smre skrebladene fr hver brug med det medflgende
smremiddel eller med en olie af typen symaskineolie.
Tag apparatets stik ud fr smring, og fjern hr der har sat
sig fast i hrklipperens skreblade med
den lille brste.
Smr bladene de viste steder: en enkelt drbe hvert sted er
nok.
Start hrklipperen i nogle sekunder.
Fjern den overskydende olie med en klud.

:
F FF , F
. F
.
F F:
F 20 .
F F ,
F 14 .

2.
, F FF
( , , ...).
F F
. F F F F F
F .
FF
FF F
.
F F F F
(F F) F
, F
, F F F
, F F F F
F F F F F . F FF F F F
F F.
F F F : F
F , FF
, F.
F F
F F :
F F, .

AR

:
F F
. F F F
F. FF

3. :
:
F F F.
8 .
F, .
F ,
FF 40 F.
4. :
F ()
F F:
- / : 3 - 9 mm
- / : 12 - 25 mm.
:
F
F . 1.

5.
F . F F.

0:
F F On/Off Off (0).
F.
F .

0
F F On/Off Off (0).
F.
F F F.
, F F
F F 5 10 F.
F
. F F
.

jotka aiheutuvat virheellisest kytst.


Tt ammattilaistasoista trimmeri voidaan mys kytt turvallisesti suihkussa.
1. TRIMMERIN JA LISLAITTEIDEN KUVAUS:
A. Kynnistys/sammutusnppin.
B. 8 kampaa 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Leikkuutersarja
D. Virran merkkivalo
E. Adapteri.
F. ljypullo
G. Puhdistusharja

2. TURVAOHJEET
Turvallisuutesi vuoksi tm laite tytt siihen soveltuvat normit ja mrykset (pienjnnite- shkmagneettinen yhteensopivuus, ympristdirektiivi).
Tarkista, ett laitteen arvokilvess ilmoitettu syttjnnite
vastaa shkverkon jnnitett. Jos kytkent on virheellinen,
laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
Laitteen ja sen kytn tulee kuitenkin tytt omassa maassasi voimassa olevat normit.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden kytettvksi (mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet eik myskn sellaisten henkiliden kytettvksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kytt
laitetta, elleivt he ole heidn turvallisuudestaan vastaavan
henkiln valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen kytst.
Lapsia on pidettv silmll, jotta he eivt leiki tll laitteella.
Laite tulee irrottaa shkverkosta : ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut sen kytn, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
l kyt laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
l irrota laitetta shkverkosta vetmll shkjohdosta,
ved pistokkeesta.
l kyt jatkojohtoa.
l kyt puhdistuksessa hankaavia tai syvyttvi tuotteita.
l kyt laitetta alle 0 C ja yli 35 lmmss.

Rengring af klippehovedet:
Stil tnd/sluk knappen p position (0).
Tag klippeguiden af.
Fjern hr med brsten.

: F F
FF F F
F F .
F/.

FIN Lue ohjeet ennen laitteen kytt, jotta vlttisit vaarat,

TRKEIT OHJEITA:
Ennen kytt laite on ladattava. Tm laite ei toimi verkkovirralla.
Akkujen kunnossa pitmiseksi:
l koskaan ylit 20h latausaikaa.
Ennen kyttnottoa laite on ladattava adapterin avulla 14
tunnin ajan.

Sdan skiftes kammen ud:


Clips kammen p hrklipperen som vist p fig.1.

F F
, F F.
F F.

F~.
F 0 C 35 C.

GARANTI: Apparaten r endast avsedd fr hemmabruk. Den


skall inte anvndas i yrkesmssigt syfte. Garantin trder ur
kraft och gller inte vid felaktig anvndning.
3. KOMMA IGNG:
Anvndning med laddare:
Apparaten fungerar med laddningsbara batterier.
Rekommenderad laddningstid r 8 timmar. Nr laddningslampan fr batterierna lyser med rtt sken, laddas apparaten.
Efter att ha kopplat ur adaptern har apparaten en drifttid p ca
40 minuter.

7. VAR RDD OM MILJN!


 Din apparat innehller olika material som kan
teranvndas eller tervinnas.
 Lmna den p en tervinningsstation eller p en
auktoriserad serviceverkstad fr omhndertagande
och behandling.
Fr att avlgsna batterierna: ta bort skruvarna, skilj p facken,
ta loss batterierna och klipp av ledningarna.

4. DISTANSKAMMAR:
Hrklipparen r utrustad med distanskammar beroende p
nskad klipplngd:
- hr / kort hrvxt: distanskammar 3- 9 mm
- hr / lng hrvxt: distanskammar 12- 25 mm.
Ta av eller byt distanskammen: Stt fast distanskammen p
hrklipparen enligt indikeringarna p bild 1.
5. UNDERHLL OCH RENGRING
Hrklipparen behver endast ett minimalt underhll. Den kan
rengras med en ltt fuktad trasa.
Borsta av klipphuvudet:
Placera knappen p/av i lge av (0).
Ta av distanskammen.
Ta bort hr med hjlp av borsten.
Rengring av klipphuvudet:
Placera knappen p/av i lge av (0).
Ta av distanskammen.
Lossa klipphuvudet genom att flla det ltt bakt.
Drefter kan du hlla klipphuvudet under rinnande kallt vatten i 5 - 10 sekunder.
Skaka klipphuvudet kraftigt, lt det drefter lufttorka fre
nsta anvndning.
Observera, var noga med att terigen stta fast klipphuvudet
ordentligt p apparaten.
6. SMRJNING
Fr att hrklipparen ska frbli effektiv r det ndvndigt att
smrja skrbladen fre varje anvndning med bifogat smrjmedel, eller i annat fall, med symaskinsolja.
Innan smrjning, koppla ur apparaten, avlgsna hr som fastnat i hrklipparens skrblad med hjlp av borsten.
Smrj skrbladen p de indikerade punkterna: en enda
droppe per punkt rcker.
Kr hrklipparen ngra sekunder.
Torka av verfldig olja med en trasa.

VARNING: Delarna som hlls i handen ska kopplas ur fre rengring under vatten. Lmplig fr
anvndning i duschen.

TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikyttn. Sit ei saa kytt
ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta kytetn asiattomasti.
3. KYTTNOTTO:
Autonominen kytt:
Laite toimii akuilla.
Suositeltu vaihtoaika on 8 tuntia. Kun akkujen vaihdon merkkivalo on punainen, laite on latauksessa.
Kun olet irrottanut muuntajan, laitteen autonominen kyttaika
on noin 40 minuuttia.

7. EDISTKMME YMPRISTNSUOJELUA!
 Laite sislt paljon arvokkaita ja kierrtettvi
materiaaleja.
 Toimita se keryspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laite ksitelln
asianmukaisesti.
Akkujen ottamiseksi pois on irrotettava ruuvit, avattava kotelo,
otettava akut pois ja irrotettava johtimet.

4.LEIKKAUSOPAS:
Trimmeri on varustettu leikkausohjaimilla halutun leikkauskorkeuden mukaan:
- lyhyet hiukset/ihokarvat: kammat 3- 9 mm
- pitkt hiukset: kammat 12- 25mm.
Kamman ottaminen pois tai vaihtaminen: Naksauta kampa
leikkurille kuten kuvassa 1 on esitetty.
5. HOITO JA PUHDISTUS
Hiusleikkuri vaatii hyvin vhn hoitoa. Voit puhdistaa sen
kevyesti kostutetulla kankaalla.
Leikkauspn puhdistus:
Laita kynnistys/sammutuskatkaisija seis - asentoon (0).
Irrota leikkausohjain.
Poista hiukset harjan avulla.
Leikkauspn pesu:
Laita kynnistys/sammutuskatkaisija - asentoon (0).
Irrota leikkausohjain.
Irrota leikkausp kallistamalla sit varovasti taaksepin.
Voit laittaa leikkauspn sitten kylmn vesihanan alle 5 -10
sekunniksi.
Ravista leikkauspt rivakasti, jt se sitten kuivumaan
vapaasti ennen seuraavaa kytt.
Huomio, kiinnit leikkausp laitteeseen kunnolla laittaessasi
sit paikalleen.
6. VOITELU
Jotta trimmeri olisi tehokas, sen tert on voideltava aina kytn jlkeen laitteen mukana toimitetulla ljyll tai sen puuttuessa on kytettv ompelukoneljy.
Ennen voitelua laitteen virransytt on katkaistava, teriin jneet karvat on poistettava pienen harjan avulla.
Voitele tert merkityiss kohdissa: vain yksi tippa riitt
kuhunkin kohtaan.
Kyt trimmeri muutamia sekunteja.
Puhdista liika ljy pumpulilla.

VAROITUS: Kdess pidettvist osista on katkaistava shkvirta ennen puhdistusta veden


alla. Sopii kytettvksi suihkussa

ADVARSEL: Strmmen skal afbrydes til de dele,


der holdes i hnden, fr de rengres under rindende vand. Er velegnet til brug under bruseren.

GR F F

1) BESKRIVNING AV HRKLIPPAREN OCH TILLBEHREN:


A. Knapp p-/av.
B. 8 distanskammar 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Klippenhet
D. Kontrollampa vid anslutning.
E. Adapter.
F. Oljekanna
G. Rengringsborste

2. SKERHETSFRESKRIFTER
Apparatens skerhet uppfyller gllande bestmmelser och
standarder (lgspnningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, milj).
Kontrollera att ntspnningen verensstmmer med den som
anges p apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla
skador och gr att garantin inte gller.
Apparatens installation och anvndning mste emellertid
uppfylla de normer som gller i ditt land.
Denna apparat r inte avsedd att anvndas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning,
eller av personer utan erfarenhet eller knnedom, frutom om
de har erhllit, genom en person ansvarig fr deras skerhet,
en vervakning eller p frhand ftt anvisningar angende
apparatens anvndning. Barn mste vervakas av en vuxen fr
att skerstlla att barnen inte leker med apparaten.
Koppla ur apparaten:
- fre rengring och underhll
- vid funktionsstrning
- s snart du inte anvnder den.
Anvnd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstrningar.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i
stickkontakten.
Anvnd inte en frlngningssladd.
Rengr inte med skurmedel eller frtande medel.
Anvnd den inte vid en temperatur lgre n 0 C och hgre n 35 C.

Voor het verwijderen of verwisselen van de kam:


Klik de kam vast op de tondeuse zoals aangegeven op fig. 1.

3. OPSTART:
Brug i selvstndig funktion:
Apparatet fungerer med batterier.
Det anbefales at oplade apparatet i 8 timer. Nr kontrollampen
for opladning af batterierne lyser rdt, er apparatet ladet op.
Nr transformatorens stik er taget ud, er autonomien p ca. 40
minutter.

anvndningen fr att undvika all fara p.g.a. en felaktig


anvndning.
Hrklippare av proffskvalitet som kan anvndas helt riskfritt i
duschen.

VIKTIGA RD:
Fre anvndning, se till att apparaten r ordentligt laddad.
Apparaten fungerar inte med ntdrift.
Fr att undvika att laddningen frsmras:
Ladda aldrig lngre n 20 timmar.
Fre den frsta anvndningen, ladda apparaten med hjlp av
adaptern i 14 timmar.

4. SCHEERGELEIDERS:
Uw tondeuse is voorzien van scheergeleiders aan de hand van
de gewenste scheerhoogte:
- haar / korte haartjes: kammen 3- 9 mm
- haar / lange haartjes: kammen 12- 25mm.

GARANTI: Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en


almindelig husholdning. Det m ikke bruges til erhvervsmssige forml. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilflde af en
forkert brug.

S Ls noggrant igenom instruktionerna fre den frsta

, F
F F .

6.
F
, FF F F F F
F F. , F F.
F F, F F
, F
F F F .
F F F :
.

F.
F F F.

7. A I V OI
!
 F Fo F
.
 F F
F F
. . 210-5319762,
fax 210-5319766, F
www.electrocycle.com

F F, ,
F F, F
.

Kullanm hatalarndan doacak her trl tehlikeyi onlemek icin,cihaz

TU kullanmadan once kullanm talimatlarn dikkatlice okuyunuz.

Profesyonel bir ekilde tasarlanm sa kesme makinesi, guvenli olarak


ekilde duta kullanlabilir.

1. SA KESME MAK5NASI VE AKSESUARLARININ TANIMI:


A. Ama/kapama dmesi
B. 8 farkl sa kesme ayar 3 - 6 - 9 - 12 - 16 - 18 - 22 - 25 mm
C. Kesme bcaklar grubu
D. Ikl gsterge.
E. Adaptr
F. Ya iesi
G. Temizleme fras

NEML5 NER5LER:
Her trl kullanmdan nce, cihaznz iyice arj ediniz. Cihaz
elektrie bal olarak almaz.
Pillerin bozulmasn nlemek iin:
Asla 20 saatten fazla arj etmeyiniz.
Mlk kullanm oncesi, adaptr yardmyla cihaz 14 saat arj
ediniz.

2. GVENL5K NLEMLER5:
Guvenliiniz dnlerek bu cihaz yrrlkteki standartlara
ve dzenlemelere (Dk Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik
Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak retilmitir.
Elektrik tesisatnzn voltajnn cihaznzn zerinde belirtilen
voltaj ile ayn olduundan emin olun. Her trl balant hatas
garantinin kapsamayaca, tamir edilemeyecek hasarlara neden
olabilir.
Yine de cihazn montaj ve kullanm lkenizde uygulanan
normlara uygun olarak yaplmaldr.
Bu cihazn, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite
asndan yeterli olmayan kiilerce ya da deneyim veya bilgi
sahibi olmayan kiilerce (ocuklar da dahil olmak zere),
gvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gzetiminde veya bu
kimse tarafndan cihazn kullanm ile ilgili nceden bilgilendirildikleri durumlar dnda, kullanlmamas gerekir.
ocuklarn cihazla oynamadndan emin olmak iin kontrol
etmek gerekir.
Temizlik ve bakm ilemlerinden nce, herhangi bir bozukluk durumunda, cihaz kullanmadnz zamanlarda,mutlaka
Cihazn fiini prizden karn.
Cihaz kullanmamanz ve Yetkili Servise bavurmanz gereken durumlar: Cihaznz derse ve normal calmazsa.
Kordonunu ekerek prizden ckartmayn, fii tutarak cekin.
Uzatma kablo kullanmayn.
Parlatc ve tahri edici rnlerle temizlemeyin.
0 C'nin altnda ve 35 C'nin stndeki scaklklarda kullanmayn.
UYARI: Suyun altnda temizlemeden nce, elektrik balantsnn kesilmi olmas gerekmektedir.
Duta kullanm icin uygundur.

IR

GARANT5:
Cihaznz sadece evde kullanlmak zere tasarlanmtr. Ticari
ve mesleki amalarla kullanlmamaldr.
Hatal kullanm durumunda garanti kapsam dnda kalacaktr.
3. ALITIRMA:
Kablosuz kullanm:
Cihaz pilleri ile birlikte almaktadr.
nerilen arj etme sresi 8 saattir. Pillerin arj gsterge
krmz yandnda, cihaznz arj olmaktadr.
arj olduktan sonra, kablosuz kullanm sresi yaklak 40
dakikadr.

4.YNLEND5R5C5 TARAKLAR:
Sa kesme makineniz farkl kesim boyuna gre kesim uzunluklarna sahiptir:
- salar / ksa tyler: 3- 9 mm taraklar
- salar /uzun tyler: 12- 25mm taraklar.
Tara karmak veya deitirmek iin:
Tara, resim 1'de belirtildii gibi, sa kesme makinesinin
zerine takn.

5. BAKIM VE TEM5ZL5K
Sa kesme cihaznz ok az bakm gerektirmektedir.Hafif
nemli bir bezle temizleyebilirsiniz.
Kesme balnn temizlenmesi:
Ama/kapama dmesini kapal (0) konuma getirin.
Kesme klavuzunu ckarn.
yleri kk fra yardm ile temizleyin.

Kesme balnn ykanmas:


Acma/kapama dmesini kapal (0) konuma getirin.
Kesme klavuzunu ckarn.
Kesme baln dikkatlice geriye doru ekerek ckarn.
Ardndan kesme baln 510 dakika boyunca souk
suya tutabilirsiniz.
Kesme baln kuvvetli bir ekilde sallayn ve ak havada
kurumaya brakn.
Dikkat, kesme baln yerletirirken cihaz zerine iyice
oturtun.

6.YALAMA
Sa kesme makinenizin uzun mrl olmas iin, kesme baklarnn her kullanmdan nce, birlikte verilen veya makine
ya trnde bir ya ile yalanmas gerekmektedir.
Yalamadan nce, cihazn fiini elektrik prizinden ekin,
kk fra yardmyla sa kesme makinesinin baklar
arasnda kalan salar temizleyin.
Baklarn belirtilen ksmlarn yalayn: her bir blge icin
tek damla ya yeterlidir.
Sa kesme makinesini birka saniye altrn.
Yan fazlasn bir bez ile temizleyin.
Cihaznz ok sayda yeniden deerlendirilebilir veya geri
Dnml malzeme icermektedir.
Deerlendirilebilmesi icin cihaznz bir toplama merkezine

veya Yetkili Servise teslim edin.


Pilleri deitirmek iin vidalar an,koruma kapan
kartn,pili kartp,kordonundan ayrn.

You might also like