Professional Documents
Culture Documents
本期精彩內容請點選下列主題
『逐』夢、「築」夢-讓我們同在一起
訂閱資訊 支持 發行說明
本樂訊為一份公益性質的刊物,完全免費,歡迎您轉寄與好朋友分享。
想要長期訂閱本樂訊的讀者請電郵: tae.info@gmail.com
如果您不希望繼續收到這份刊物,請來函 tae.info@gmail.com 告知,謝謝!
TAE Newsletter 2010 / 01
Farinelli(1705-1782)
接觸過巴洛克歌劇史的讀者,想必經常要慨歎,為何錄音技術不早點被發明,好
讓我們有幸能聽聞史料中所記載閹歌手們的絕美歌聲。尤其是法里內利(Farinelli 1705-
1782) ,文獻中常形容他的聲音有如天籟,被公認為是閹歌手中的閹歌手,無人能出其
左右。在去年 TAE 樂訊 11 月號「閹歌手 Farinelli 的傳奇一生 (上)」一文中提到,法里
內利與一般閹歌手最大的不同在於,他並非出身貧戶,而且甚至還擁有貴族血統。他
接受閹割的真實理由始終是個謎。在他七歲那年受閹之後,即被送往當時義大利最頂
尖的聲樂教師 N. Porpora 門下學習;十五歲在歌劇舞台上初試啼聲便一鳴驚人,此後
法里內利旋風便迅速席捲整個義大利半島。當時威尼斯修道院院長 Antonio Conti 就曾
以譏諷的口氣形容人們對法里內利的癡迷已到達無以復加的地步:「土耳其人可儘管將
戰艦駛入我們的港口並從從容容地登陸,因為沒有人想錯過兩首法里內利的小詠嘆
調。」
在自己的家鄉獲得空前的成就後,法里內利決定進軍國際舞台。他應他過去的老
師 Porpora 之邀來到倫敦,卻不料捲入一場歌劇大戰中。這場歌劇大戰是音樂史上相當
精采的一章,但由於篇幅有限,在此只能略述始末。當第一齣義大利風格的歌劇
Arsinoe–Queen of Cyprus 在西元 1705 年在倫敦上演時,英國聽眾的反應十分冷淡。這
齣歌劇的創作者可不是義大利人,而是個不折不扣的英國人,名為 Thomas Clayton。
-2-
TAE Newsletter 2010 / 01
Clayton 與當時歐洲大多數的音樂家一樣,千里迢迢地前往義大利進修取經,學了一點
皮毛之後,便動念頭想要把當時大受歡迎的義大利歌劇“進口"到他的故鄉倫敦。他
將義大利文劇本翻成英文,又從不同的義大利作曲家那兒“偷借"了幾首優美動聽的
詠嘆調,再加上自己部分創作,就這樣拼湊成歌劇 Arsinoe, Queen of Cyprus。已經習慣
了莎士比亞戲劇形式的倫敦聽眾,對於這種既無對白、又無面具的歌唱戲碼,可想而
知提不起多大的興趣。
-3-
TAE Newsletter 2010 / 01
法里內利於西元 1734 年應老師之邀來到倫敦 (當然威爾斯王子也不惜砸下重
金!)。他的來臨為倫敦的歌劇界投下一顆震撼彈,很快就有人謠傳,以韓德爾為首的劇
院準備要關門大吉了。法里內利以他完美的歌聲與技巧征服整個倫敦,連一向對閹歌
手嗤之以鼻的惡毒樂評家也虛心折服。王公貴族也好,平民百姓也好,若是沒有聽過
法里內利的人便不敢現身公開場合參與討論,因為法里內利是當時最主要的社會話
題。歌劇院外熱烈討論,歌劇院內場場擠爆,聽眾的情緒到達最高點時,甚至有位女
士忘情地喊出:「一個神,一個法里內利!」(One God, one Farinelli!)
然而對倫敦的聽眾而言,義大利歌劇畢竟是“舶來品",並非真正的本土藝術。
雖然法里內利將義大利歌劇在倫敦的發展帶向最高潮,但隨之而來要面對的是聽眾熱
情的逐漸冷卻。倫敦觀眾偏好生動的肢體表演動作,義大利歌手們只唱不演的習性,
讓他們感到枯燥乏味。他們寧願去觀賞詼諧逗趣的乞丐歌劇 (The Beggar’s Opera,內容
以模仿諷刺義大利嚴肅歌劇為主),享受本土劇種、本國語言無隔閡的直接感動。法里
內利似乎已預感義大利歌劇的逐漸失寵;此外,兩個劇院之間的惡性鬥爭更讓法里內
利感到不悅,這些都並非是他當初來到倫敦時所預期的。西元 1737 年他接獲西班牙皇
室的邀約,請他前去馬德里為痴瘋的西班牙國王飛利浦五世獻唱治病。雖然與倫敦劇
院所簽的合約尚未期滿,法里內利還是決定暫時離開倫敦這是非之地;這一去,沒想
到就在西班牙待了 22 年‧‧‧ (精采內容待續)
視聽推薦:
立即收看電影 Farinelli 精采片段 http://www.youtube.com/watch?v=NWMOmBohlTE
-4-
TAE Newsletter 2010 / 01
『逐』夢、「築」夢-讓我們同在一起
文‧圖/ 李勳榮 TAE 災區藝文陪伴進駐計畫 專案執行
2009 年盛夏,當全台灣的學童們正享受著快樂的暑假時光,不意遭逢莫拉克颱風
侵襲,使台灣面臨 50 年來最大的一次水災。災後重建之路必然辛苦且漫長,行政院文
建會鑒於在安身工作取得初步成果之後,也需要導入適當的安心工作,故推動「98 年
度演藝團隊災區藝文陪伴進駐計畫」,TAE 台灣藝術家合奏團也獲選負責執行「讓我
們同在一起」計畫。TAE 希望透過音樂的陪伴,以無接縫的方式,與災區兒童作直接
的心靈對話,讓孩子們藉由音樂的媒介,感受到社會的溫暖與支持,並在心裡烙下音
樂藝術的美善印記,成為人生道路上可能的一種正面力量。
2009.12.10 前往新發國小途中因地基掏空而
2009.12.10 六龜鄉附設幼稚園一景
懸空傾頹的房子
筆者於災區實地走訪感觸良多,兒時記憶中的甲仙鄉以及寶來溫泉區如今由於風
災摧殘,路上斷橋搶修以及懸崖坍方使得今日的景色一改昔日的風貌,因此從出發前
往預定演出時,看著沿途景色的灰濛濛,那種心情是令人沉痛也相當難過的。
-5-
TAE Newsletter 2010 / 01
2009.12.10 林梅鳳老師、演奏者與學童/高雄縣荖濃國小
(1) 律動導引:透過肢體活動,在音樂的營造下,促使學童放鬆及開放自我。
(2) 音樂遊戲:增加活動參與之樂趣,啟發學習動機。
(3) 樂器介紹:樂器外型、聲音及特性認識,增進聆賞的知識基礎。
(4) 音樂聆賞:學童具體而微地參與了一場音樂會,提升自身的美感經驗。
(5) 音樂表現:學童實際以歌唱、敲擊樂器參與音樂演奏過程,其核心精神在學童
的主動參與。
(6) 創造性思考:協助學童發展高層次抽象思考能力,藉以調解其自身的衝突與增
進自我成長。
(7) 生命教育:適時於活動中導入生命教育素材,除引發其開放心靈外,並培養其
正向的價值觀與啟發對人生的想望。
整體而言,因參與學校與學童的客觀狀態並不一致,故會產生不一樣的實施效
果。所以部分學校偏重律動導引、音樂遊戲等面向,部分則提供音樂聆賞及音樂表
現,而另一些則更深入至創造性思考與生命教育的部分。然而不論其所偏重的面向為
何,皆能起到藝術陪伴、藝術關懷的基本要求。
對 TAE 的演奏家們來說,這不只是一趟趟路途遙遠、令人難忘的演出----從山區
孩子聆聽的態度以及與表演者的互動來看,給予我們團隊比付出來得更多的回饋以及
感動是不在話下的。
-6-
TAE Newsletter 2010 / 01
屏東縣林邊鄉仁和國小三年級小朋友事後寫下的學習單話語
如同學童們與演奏者共同進行的歌曲「靜夜星空」歌詞中所說的,我們衷心盼
望,在大雨風災過後,孩子們能「逐」開巨大災變的噩「夢」,並「築」起未來一個
個美麗的「夢」。
-7-
TAE Newsletter 2010 / 01
Martonvásár 位於匈牙利首都布達佩斯西南方三十公里處,是個約有五千居民的僻
靜 小 鎮 。 一 般 遊 客 來 到 此 地 , 主 要 是 為 了 造 訪 Brunszvik 家 族 的 白 色 夢 幻 城 堡
(Brunszvik Castle)以及圍繞在它四周那廣達七十公頃的英式公園。園內古木參天,
綠草如茵,湖面橋影,美景處處,為白色古堡更添幾許幽靜浪漫的氛圍。讓古典樂迷
慕名而來的,卻不僅是美景而已,而是城堡內的貝多芬(Ludwig van Beethoven 1770-
1827)紀念館, 以及每年夏季在公園內森林舞台舉行的貝多芬音樂節。究竟為何在這城
堡內設有貝多芬紀念館?這座城堡的主人與貝多芬之間又有何牽連呢?
-8-
TAE Newsletter 2010 / 01
城堡的主人 Anatol Brunszvik 公爵是匈牙利望族。熱愛音樂的公爵本身是個大提琴
能手,夫人安娜也擅奏鋼琴。西元 1799 年他攜家帶眷在維也納停留數週,這段期間他
聘請貝多芬當他的家庭音樂教師,教導他的孩子們彈奏鋼琴,一家人與貝多芬建立了
亦師亦友的情誼。貝多芬多次受邀前往 Martonvásár 城堡作客,並將著名的“熱情"奏
鳴曲(作品編號五十七)題獻給公爵。公爵的大女兒泰瑞莎與二女兒約瑟芬妮都已到
了適婚年齡,維也納之行的部分目的其實是為她們在上流社會中找尋理想的夫婿。不
久之後,如花似玉的約瑟芬妮在母親的逼迫下嫁給大她近三十歲的Deym 公爵,原以
為這是樁門當戶對的金玉良緣,婚後才發現Deym 公爵其實只是個虛有其表的假富
商。約瑟芬妮的婚姻生活並不幸福,貝多芬以友人的身分偶爾到她維也納的家中走
動,以音樂慰藉她。1804 年,也就是婚後四年,Deym 公爵便過世了,留下年輕的寡
婦約瑟芬妮以及四個年幼的孩子。此時,貝多芬對約瑟芬妮的友情急速轉化為愛情,
他開始對約瑟芬妮展開猛烈的追求,在寫給她的信中貝多芬暱稱約瑟芬妮為「我的唯
一」、「我的所有」、「我的幸福」,他為她譜下歌曲「希望頌」(An die Hoffnung
作品編號三十二 與 九十四),認真地考慮結婚,甚至打算要負起四個孩子的教養責
任。面對大音樂家的仰慕,約瑟芬妮或許曾心動過,但貝多芬畢竟與她階級地位懸
殊,再加上貝多芬的耳疾日益惡化,個性孤傲暴躁,絕非理想結婚對象。為了不損及
自己貴族的身分名望,約瑟芬妮漸漸與貝多芬疏遠,而貝多芬在多次求見不得的情況
下,也逐漸放棄了希望。兩人信件來往共長達五年之久。1810 年約瑟芬妮再婚,嫁給
一位男爵,婚姻狀況比第一次更糟。
貝多芬與約瑟芬妮 (貝多芬紀念館館展內容)
-9-
TAE Newsletter 2010 / 01
貝多芬去世後,人們在他維也納居所中書桌的秘密夾層內發現了一封由他親筆所
寫、長達十頁的情書,信中所洋溢的的熱情與激昂並不亞於他的音樂。這封信從未寄
出,收信者不詳,貝多芬在信中稱她為「永遠的愛人」(unsterbliche Geliebte);自此之
後,「永遠的愛人」便成為這封信的代名詞,也成為貝多芬留給後世最浪漫的謎團,
甚至還被當成電影題材搬上銀幕。為了解開「永遠的愛人」的身分之謎,多年來總不
斷有大批學者樂迷卯足全力考據蒐證,在成堆的書信中巨細靡遺地尋找線索,至今雖
有多方理論指出約瑟芬妮便是這位「永遠的愛人」,甚至有人大膽推斷約瑟芬妮最年
幼的女兒是她與貝多芬的愛的結晶,然而卻還是沒有人敢百分之百下定論。
讓我們回到城堡內的貝多芬紀念館。此館規模不大,但房中的部分原始陳設仍保
持得相當完好。除了 Brunszvik 家族的鋼琴外 (李斯特曾於 1846 年彈奏過此琴),館展
內容還包括貝多芬與其它匈牙利家族的交往狀況,以及與 Brunszvik 家族相關的作曲手
稿等,當然還有一大部分的內容著眼於約瑟芬妮與貝多芬的關係。無論約瑟芬妮是否
真是貝多芬「永遠的愛人」,至少她的確在貝多芬的生命中扮演過極重要的角色。經
由他們的書信,我們間接得知貝多芬對於婚姻與愛情曾有過的渴望與失望。藝術家往
往是多情種,或許正是這份所求不得而產生的渴望與失望供給他們創作時必要的養分
與原動力,進而激發許多偉大作品的誕生。
貝多芬紀念館內部陳設
- 10 -
TAE Newsletter 2010 / 01
視聽推薦:
遊客資訊:
匈牙利 Martonvásár 的貝多芬紀念館館址: www.mgki.hu
Brunszvik Castle 2462 Martonvásár, Brunszvik utca 2
開放時間: 夏季(四月–十月)週二至週日 10-12,14-18; 冬季(十一月至三月)10-12,14-16
訂閱資訊
本樂訊為一份公益性質的刊物,完全免費,歡迎您轉寄與好朋友分享。想要長期
訂閱本樂訊的讀者請電郵: tae.info@gmail.com
支持
美好的音樂源自於您的慷慨解囊,透過對台灣藝術家合奏團的捐助,可以協助我
們推動音樂藝術生活化的夢想,並繼續出版這份別緻的小刊物及規劃更多創新而感動
人心的節目,讓台灣多一個兼具國際觀及屬於在地高品質文化的表演藝術團體。
所有的捐款都由本團開列正式收據,其款項依法得扣抵公司或個人所得稅額。捐
款者亦將成為本團的文化騎士會員,除受邀出席本團當年度音樂會外、並將致贈發行
之錄音以示感謝。
捐助方式: 請匯款至
戶名:台灣藝術家合奏團
帳號:台灣企銀東台南分行 72112137166
有關事宜請來函洽詢 tae.info@gmail.com
或請來電 06-331-8311
發行說明
發行者 TAE 台灣藝術家合奏團
團址: 台南市裕忠路 59 號
電話: 06-331-8311
電子郵件: tae.info@gmail.com
著作權 為尊重著作權,如需引用本刊內容,敬請來函與我們連絡。
TAE 台灣藝術家合奏團: tae.info@gmail.com
- 11 -