JJ Benitez no niega que utilizó parte del URANTIA BOOK sin autorización de la URANTIA FELLOWSHIP para tomar ideas completas de su serie CABALLO DE TROYA
este es un articulo de la revista INTERVIU que lo explica desde nov de 1987
JJ Benitez no niega que utilizó parte del URANTIA BOOK sin autorización de la URANTIA FELLOWSHIP para tomar ideas completas de su serie CABALLO DE TROYA
este es un articulo de la revista INTERVIU que lo explica desde nov de 1987
JJ Benitez no niega que utilizó parte del URANTIA BOOK sin autorización de la URANTIA FELLOWSHIP para tomar ideas completas de su serie CABALLO DE TROYA
este es un articulo de la revista INTERVIU que lo explica desde nov de 1987
a una de’ ry
Pe mo
Ste Te
La respuesta
Pris Ph
rit Pes Cu
ee
were
oul &.(CABALLO DE TROYA"
Adesis BEORLEGUI
Joaquin FRANCES
oF primera vez en su
carrera como escri-
tor, J. J. Benitez se
ha desafiado a si mis-
mo, aventurdndose en
el dificil mundo de la narrativa
fantastica. Pero, como afirma
el propio autor, ‘La rebelién de
Lucifer’ es mucho mas que una
creacién fantastica”.
Efectivamente, en cierto sen-
tido tiene razén la publicidad
que la editorial coloca en la
contraportada del libro, en su
duodécima edicién de junio de
1987, porque “La rebelién de
Lucifer” es mucho més: es un
plagio bajo cualquier aspecto,
técnico o legal, se mire por
donde se quiera, con Iupa o sin
ella, a la luz de la legislacién
internacional del “copyright” 0
de los derechos de autor.
El libro plagiado leva un
“copyright” de 1955, afio en
que se publica su primera edi-
Gidn, y los derechos de autor
pertenecen a la Fundacion
Urantia (“Urantia Founda-
tion”), que muy al estilo nor-
teamericano precisa Clarariiente
que “ninguna parte de este libro
puede ser reproducida, traducida
0 apropiada, en ninguna forma
ni por ningiin medio, incluyendo
los electrénicos, mecénicos u
atros, como fotocopias, graba-
ciones o cualquier sistema de al-
macenamiento y reeuperacion”.
J. J. Benitez no parece haber
scudido a esos medios electré-
nicos tan modernos, sino al
més antiguo de traducir y fusi-
iar. Vaya por delante un ejem-
plo para justficar lo anterior:
ias mas de 7.000 palabras de la
Parte Il, Papel 57, “El origen
de Urantia” (del ‘libro “The
Urantia Book”) han sido tra-
ducidas y copiadas literal y to-
ialmente, con minimos matices
lferenciales que, de explicar
igo, seria el cuidado del pla-
de no dejar demasiadas
iiales,
Un poco
de historia
Puestos al habla con la Fun-
lacién Urantia, de Chicago
linois, USA), que custodia
a difusin y los derechos del
bro, un volumen en papel bi-
g]2s NOVIEMBRE: 1967
PART 11
‘The
PAPER 57
Sab orci dae
sherman
Sata
i
oe
cae ee
meron
Sfatbe heal rsa ce
ieee Co
eee
2g fhe ois
History of Urantia
og PRESENTING te hel MOEN,
ibe ate
re Sat wie
zu ANDRONOVER NEBULA
ant your
ee oon eee
ee
sors eta a
pared: bad ot bers oO
Ts
ae
se one of te eis
a rene NO
rier ase Ye
Leos eee
ive atten cig oP
Te History oF Ciena
imp nts 37, Me
hoe a i
Don age ope
iii carpe a
oe he Paar nen?
econ eats
cat of espe ch sc
HE FRIWARY NenULAR stAoE
6 ae precede
cn Pal ore
im
blia de 2.200 paginas, Scott
Forsythe, en nombre de la
Fundacidn, declaré a interviu,
Primero, que ni conocia ni ha-
bia oido nunca hablar de J. J.
Benitez; segundo, que la Fun-
dacién, por tanto, nunca le
hha concedido, bajo ninguna
forma, usar el libro de mane-
ra distinta a como establecen
las propias normas de la Fun-
dacién; tercero, que “sin mie-
do a contradiccién de ningiin
tipo”, puede afirmar que J. J.
Benitez nunca ha solicitado
permiso de ningiin tipo para
usar “The Urantia Book”.
En 1955, en Chicago, un gru-
po de personas, en torno a las.
70, pagaron la de un
libro y crearon una fundacion
para salvaguardar los derechos
de los textos en él contenidos.
Ambos, libro y fundacién, reei-
birian el nombre de Urantia,
Supuesto nombre que el padre
universal dio al planeta tierra
El libro esté compuesto por
196 fasciculos, cuyos textos ha-
brian sido “revelados” @ un
misterioso y andnimo persona
Je, conocido slo por los 70
n capitulo entero, de mas de
000 palabras, lo copia el autor
J.J. Benitez casi al pie de la letra
fundadores de Urantia, En sus
gins (de 20 por 31 centime-
tros, a un solo espacio, en pa-
pel del llamado biblia, como
muy bien precisa J. J. Benitez
en “Caballo de Troya”, en la
pagina 37, al describir los do-
‘cumentos que le fueron entre-
gados a un inexistente mayor
del. Ejército de los Estados
Unidos), se relata la naturale-
za del padre universal, la crea-
ccién del universo, la adminis-
tracién celestial, asi como todo
lo relacionado con la historia
de la tierra (668 paginas) y la
vida, la conocida y la descono-
cida, de Jesits de Nazaret (774
paginas)
El libro de Chicago, nunca
traducido al castellano, es, en
cierto sentido, un libro esotéri-
0, inencontrable en nuestro
mercado, por mas que existan
algunos ejemplares en Espafia,nt ar
ero we best
etme OM Me el ek of
S
ermine te owing APR
sen cata AEM Hen
Sten of puter ee
eed
Se eat
ete prin
tae ar a te Andre
a enter
ata, pt cada
fh arc na
Ha sido, sin embargo, trad
do al francés y la Fundacion
de Chicago esti preparando
una edicidn castellana que no
verd la luz antes de tres 0 cua-
tro afios..
“The Urantia Book”, el li-
bro de Urantia, ha tenido
_ ocho ediciones hasta 1984 —
de este afio es, por ejemplo, el
ejemplar que existe en la Bi-
blioteca Universitaria de Vi
lencia, con la referencia D-9,
87— y de su lectura lo menos
que se puede decir es que
supone un gran esfuerzo, un
nada _menospreciable interés.
por el cristianismo, y, sobre
todo, unas ganas de adentrarse
en una cosmologia y una cos-
mo-teologia “‘reveladas” en
Chicago, capital mundial de
os mercados de granos y cér-
nicos, pero de donde cualquier
lector lo menos que se espera ™
we Hieron or Unssra
ton yeas subequn oeotk a Mia
mene bo Alc mney ea
fitgae an the ne ber ostetion Nase,
Tepes createed lnm ne ill ye tc
Fisty Sees ue Teloc sytem hese pets
pre enedng rom that Unc aba el
J ges gn the Aroma cis ere wt
‘arte war fo ough 8 ie pr
agp the ach apex! coaion tenon wa
ot aca ben sn ssi Ths ea age
vty seins a ors, tomo eet
4, TERTIARY AND QUARTAN STAGES
pa fis sh ps jviad of n ea The may
ron years ag wine he cet fhe ary ye
ind rc sh erin sre sea
trl fans prce ble ut he pose a
etalon to crak pointe! be sad
Poteet ces tomcat eels
Spl tee
iaguacoags ans,
ry (san oF Ua
ee eer a es Ral
ee eee
RANCHA tiene su origen
Pe en a
Oe
Er eles ee re
ee eae
ee acess estes
oF pay inthe cominentat od
3880p eo Ech aren Se ee
Died ey te rot ta ae
gh Aenea ene mes fara Ue
‘Me et Ante rom the Aa cet
een
picado que llega hasta la
ee ee aa
rt he tg epson be or
0p ye ee en we ea
sak ee nga ange ers SH
oe neta ee
Sore, Sn cca age ice rd Aa Them a
ins weve tly the cre evi
ee
ee a eae
apareceria la Vida". (Las
ere ree oe
{fo inglés dicen: “Urantia is
eer roe
ee Re ea
acted yale arr a monde fea tn Cons
salaries)
Cer aes
Ber eee aeAlgunos ejemplos, que se
Co eed
estilo de plagio al que se ha
Cee eed
eee
Pree oor
es que le vay:
origenes de
‘los unive
superunivers
planetarias morial
belidn de Lucifer
lideres, sus causas, su. mani-
fiesto, su estallido, la naturale-
dei conflicto, 1a historia de
la rebelién, la situa
de la rebelién, etc
Benitez entra
en escena
Cuando J. J.
tor de éxito, publica “La rebe
lin de Lucifer” en 1985, ya esrales, cone
Bhan
cee
ters ne Nazar La
ado por a
de bay £8 Scan aera
oc aan fe all. « Sontag,
Foe a st
ts pa
eer med
= a
mie rea a
el autor, entre otros
libros, de “Caballo de
Troya”, cuya primera
edicién es del aito ante-
rior (1984). Luego se-
guirian, en 1986/1987,
os otros dos “Caballo
de Troya”, el segundo y
el tercero.
Evidentemente, J. J.
Benitez. se mueve con mas
soltura con sus “‘caballos”
que con los problemas y las
rebeliones de Lucifer , pues
mientras en este tltimo libro
plagia nombres, datos, aiios,
cifras, paginas enteras y hasta
ladjetivos como “sistémico”,
Jen sus “caballos” el autor na-
varro se siente més libre, esta
en un terreno que los espafio-
les de a pie conocemos mejor
porque se trata de la vida de
Jess, No es lo mismo aden-
irarse en universos desconoci-
dos y nombres y términos co-
mo Urantia, Orvonton,
Havona, Edencia, Norladia-
dek, Nebadon, Satania, Ensa,
esferas sagradas, mensajeros
solitarios, Supernafim y un
largo etcétera (como hace J. J.
Benitez en “La rebelidn”, todo
STE
Es el video mas avanza-
Cen te ear
el sistema que le permite
Petter ea kat
Peter ae auc)
Pew sue al
ee Rca
Pree Cee eae coc
cuantas veces lo desee. Y
Petre Mut Ped vs
Ree hea ail
De Ron
PAL)ello plagiado de “The Urantia
Book") que meterse en ese cos-
mos del catecismo de la escue-
la y del sermon dominical que
65 la vida de Jeséis, asunto en
el que se centran mas los tres
“caballos” del polifacético Be-
nitez
La denuncia de plagio con-
tra el autoprociamado “‘inves-
tigador” J. J. Benitez se ex-
tiende también.a los
“caballos” que tanto dinero
han debido proporcionar a la
escuderia de Planeta y al jinete
Beniter_. con. sus.sucesivas.
exitosas ediciones, y hasta se §
diria que el tema ha influido
en la forma de copiar: la vida
de Jestis le ha proporcionado
al autor navarro mucha més
libertad de movimientos, me-
nos necesidad de atenerse lite-
ralmente al texto de Chicago.
Por ejemplo: en un momen-
to dado, hablando de la infan-
cia de Jess , el libro de Chica-
go dice que’ el nifio Jesiss se
entretenia en juegos de su edad
y J. J. Benitez, que copia ese
texto, afiade por su cuenta que
esis se entregaba también a
“juegos de guerra”, (A juegos
de guerra? [Bs que J. J. Ben'-
tex ha gozado de una “revela-
cién especial”? Igual de perple-
jo se queda el lector que
compara el texto original y el
plagio cuando el libro de Chi-
cago afirma que Jesis sabia
tres lenguas ya de joven (ara-
meo, hebreo y griego) y J. J.
Benitez las reduce a dos. {Por
que? {Le parecian demasiadas
Jenguas al escritor navarro, 0
simplemente queria desmar-
carse, que no se notara tanto
la copia?
Mientras el libro de Chica-
20, “The Urantia Book”, es un
[9 25.NOVEMBRE-1967
fans congen nen
monolito, perfectamente arti-
culado, con un doble indice
‘que permite adentrarse con re-
lativa facilidad en sus dos mil
paginas, las dos mil paginas,
mas 0 menos, de los cuatro
libros de J.J. Benitez (diversa-
mente plagiadas, inspiradas 0
adaptadas del modelo nortea-
‘mericano) constituyen un todo
de muy dificil seguimiento. Se
diria que el autor, consciente 0
inconscientemente, quema las
huellas para que nadie encuen-
tre el sendero que leva a la
fuente de Urantia. Los indices
de los libros de J.J. Benitez,
por ser de estilo novelesco, no
revelan nada; al contrario, es-
tin concebidos, como la obra
en su conjunto, para que ni el
més minimo detalle sugiera
que la “investigacién’” del au-
tor ni ha sido tal investigacién
ni nada que se le parezca. Ha
sido, exclusivamente, un fuerte
montaje envuelto en palabre-
ria que ha bebido con impuni-
dad de un libro que se coloca
sobre la mesa de trabajo y no
protesta porque se le lea, se le
traduzca, se le tire al techo 0 se
le fusile sin piedad.
Contactados Rafael Borris
Betriu, director de la “colec-
cién contempordnea” de
Planeta que publica las obras,
asi como el autor, J.J. Benitez,
os editores de Chicago niegan
cualquier contacto con el sefior
J.J. Benitez, al que no conocen
rs
rn
ee rey
Poe
Se eee
ee
eae eed
poe aera
facha de la primera
edicibn, 1955.
ambos han oftecido explica-
ciones parecidas. Su linea de
defensa fundamental se basa-
ria en que, siendo el “The
Urantia Book” un libro reli-
‘i080 que pretende ser fruto de
una “revelacién”, el producto
de esa “revelacién” dificilmen-
te podria quedar como propi
dad literaria de una persona o
una fundacién. “Es como si e
Vaticano quisiera atribuirse el
‘copyright’ de la Biblia”.
En la legislacién espaiiola,
Ja ley de propiedad intelectual
que publicé el BOE el 17 de
noviembre ultimo introduce
por primera vez la palabra
“plagio”, que tipifica como de-
lito. De todas formas, conti-
miian siendo los jueces los que
tienen la ultima palabra y és-
tos no podran actuar normal-
mente si no es por querella de
Ja Fundacién Urantia, de Chi-
‘cago, que es, como se ha
cho, la que detenta los dere-
chos de autor. :