You are on page 1of 67

1

Ipx kwet
pekuj
Alrededor de la tulpa
creencias y costumbres de los mayores nasa
LUZ ENEIDA TUMBO, COMPILADOR A Y DOCENTE NASA

Ipx kwet pekuj = alrededor de la tulpa, creencias y costumbres de los mayores nasa
/ Luz Eneida Tumbo, compiladora y docente nasa.
1. ed. -- Bogot : Ministerio de Educacin Nacional, 2014
p. : il. (Ro de letras. Territorios narrados PNLE)
Proyecto comunitario educativo Kwesx DxIj Nuestro Camino -- Port. -- Incluye glosario. --Texto
bilinge: nasa yuwe - espaol
1. Paeces - Vida social y costumbres 2. Medicina indgena - Colombia I. Tumbo, Luz Eneida, comp II.
Serie
ISBN 978-958-691-597-7
CDD: 980.0049861 ed. 20

CO-BoBN a916441

Ipx kwet pekuj


Alrededor de la tulpa
Creencias y costumbres
de los mayores nasa
Serie Ro de Letras
Territorios Narrados PNLE

Mara Fernanda Campo Saavedra


Ministra de Educacin Nacional
Julio Salvador Alandete
Viceministro de Preescolar, Bsica y Media
Mnica Figueroa Dorado
Directora Calidad Educativa
Jeimy Esperanza Hernndez
Gerente Plan Nacional de Lectura
y Escritura
Luis Eduardo Ruiz
Coordinador del Proyecto
Territorios Narrados

Primera edicin,
Bogot, abril 2014
Ministerio de Educacin Nacional
Luz Eneida Tumbo
Mateo Rivano, por las ilustraciones
ISBN: 978-958-691-597-7
Tiraje: 16.600

Reservados todos los derechos.


Se permite la reproduccin parcial o
total de la obra por cualquier medio
o tecnologa, siempre y cuando se
den los crditos correspondientes al
Ministerio de Educacin Nacional.

L ibertad

y O rd en

Coordinacin editorial:
Juan Pablo Mojica Gmez
Edicin:
Fredy Ordez
Diseo y diagramacin:
La Silueta Ediciones Ltda.
Diseo de la coleccin:
Tragaluz editores SAS
Ilustraciones:
Mateo Rivano
Traduccin:
Luz Eneida Tumbo Campo
y Wilson Caa Soscue
Impresin:
Panamericana Formas e Impresos SA
Impreso en Colombia
Abril 2014

Ipx kwet
pekuj
Alrededor de la tulpaa
creencias y costumbres de los mayores nasa
PROYECTO COMUNITARIO EDUCATIVO
KWESX DXIJ
NUESTRO CAMINO

Sobre Territorios
Narrados
A travs del lenguaje nos conectamos
con el mundo, hacemos memoria,
construimos identidades y tendemos
puentes para el reconocimiento de la
diversidad que enriquece la vida y
favorece el entendimiento de los
pueblos. La palabra ancestral, los
saberes comunitarios, y la vitalidad
cultural de la comunidades indgenas,
negras, afrodescendientes, raizales,
palenqueras y Rom estn presentes en
los relatos que cuentan sus mayores,
en la vida comunitaria, en los
territorios que le dan sentido a sus
planes de vida y en la escuela, que se
convierte en el lugar por excelencia
para recrear y compartir estos
conocimientos y transmitirlos a los
nios, nias y jvenes que empiezan
a hacer uso del lenguaje.
El Plan Nacional de Lectura y Escritura
Leer es mi Cuento (PNLE) del
Ministerio de Educacin Nacional abre
una ventana, a travs de su proyecto
Territorios Narrados: Cultura escrita,
escuela y comunidad, para potenciar
la escuela como dinamizadora de esa
riqueza cultural que comparten los
grupos tnicos de nuestro pas,

apoyados en sus proyectos de


educacin propia e intercultural.
Al mismo tiempo, el proyecto refuerza
el trabajo de nuestros etnoeducadores
por hacer de la lectura, la escritura
y la oralidad herramientas reales para
la revitalizacin de las lenguas nativas,
el fortalecimiento de la identidad
cultural y la construccin de una
educacin pertinente y de calidad.
Territorios Narrados es entonces
una iniciativa del PNLE mediante
la cual el Ministerio, en un trabajo
conjunto con las autoridades,
organizaciones tradicionales y
las instituciones etnoeducativas
comunitarias, se fomentan las
competencias comunicativas de los
nios, nias y jvenes de los grupos
tnicos. El proyecto se apoya en un
enfoque diferencial que reconoce
en la lectura, la escritura y la oralidad
prcticas socioculturales situadas
en un contexto histrico determinado.
Por lo tanto, debemos partir de
reconocer esos territorios y sus
desarrollos comunitarios para
impulsar los aprendizajes existentes,
y aportar recursos que

fortalezcan la educacin bilinge


e intercultural.
Queremos motivar, con este esfuerzo
pedaggico y editorial del Ministerio
y las comunidades participantes,
la apertura de ms espacios para la
implementacin de la ley 1381 de 2010,
Ley de lenguas nativas. Asimismo,
es nuestro deseo continuar
desarrollando, con esta iniciativa de
nuestro Plan Nacional de Lectura y
Escritura, el artculo 17 de esta ley y,
en estrecha concertacin con los
pueblos y comunidades de los grupos
tnicos y sus autoridades, impulsar la
produccin y uso de materiales
escritos en las lenguas nativas.
En este marco, la coleccin que
hoy compartimos con el pas es fruto
de los avances de la educacin propia,
del trabajo comunitario y del
acompaamiento pedaggico del
Plan Nacional de Lectura y Escritura;
es una semilla ms que sembramos
para que leer y escribir sea un
sueo compartido por todos, una
oportunidad de todos, y una
experiencia que permita que las

escuelas conecten sentidos, acerquen


comunidades y activen los diversos
lenguajes que nos posibiliten leer
y comprender nuestros territorios.
Queremos agradecer a todos los
maestros de las instituciones
etnoeducativas comunitarias y a los
nios, nias y jvenes que hicieron
realidad este sueo. Con ellos,
continuaremos avanzando en
el acompaamiento pedaggico,
en la creacin de comunidades de
aprendizaje alrededor del lenguaje,
la cultura y la educacin, y en la
promocin de la lectura, la escritura
y la oralidad; de manera que
construyamos una educacin de
calidad, que respete los derechos
lingsticos, reconozca y divulgue
los conocimientos ancestrales
y promueva la interculturalidad
en nuestro sistema educativo.

MARA FERNANDA CAMPO SAAVEDR A


Ministra de Educacin Nacional

Introduccin
En el centro de la vida y cultura nasa
est la tulpa; es decir, el fuego, el
fogn, la casa. Este fuego, que sirve
para cocinar los alimentos y calentar
la casa, tambin sirve para leer las
seales de lo venidero, alejar las malas
energas, conjurar las buenas y, sobre
todo, convocar a la familia y a la
comunidad. Este fuego se aviva con
la charla cotidiana, los conocimientos
tradicionales, el deseo de conservar
la tradicin. Y fue alrededor de este
fuego que surgi este libro. Luz Eneida
Tumbo Campo, motivada por las
tradiciones nasa que amorosamente
le transmitieron sus padres alrededor
de la tulpa, se dedic a recoger las
creencias, los mitos, las costumbres
nasa: recorri los resguardos de Pioy
y Pueblonuevo, al norte del Cauca,
para entrevistar a sus mayores y
mayoras: Primitivo Puyo, ngel
Mara Chilo, Jess Menza, Herminia
Campo (), Jos Ramos, Ascensin
Pea, Misael Campo, Silvia Casso,
Dominga Fernndez, Guillermo Campo,
Mercedes Campo Pilcue, Santiago
Ramos (), Serafn Tumbo, Eva Diz,
Angelino Ramos, Silvia Mercedes
Campo, Efran Campo, Jos Morn
y Clementina Campo de Tumbo.
No obstante, Luz Eneida no hizo esta
recopilacin sola. Sus compaeros del
Instituto Tcnico Agropecuario Nasa
Wesx Kiwe, en Granadillo, estuvieron
a su lado, enriqueciendo y afinando el
texto, colaborando y haciendo posible
que viera la luz esta investigacin.

Ellos son: Wilson Caa, Omar Gustavo


Campo, Jar Paz, Leider Campo, Edi
Luca Chilo Menza, Mara Yaned Chilo,
Adriana Mara Campo Hurtado, Miguel
ngel Muoz, William Cayap Delgado,
Ernesto Campo, Bolvar Chocu,
William Puyo, Jairo Pito, Jos Evelio
Hurtado Pito y Betty Dayana Hurtado
Campo.
As mismo, este trabajo fue posible
gracias al apoyo de la autoridad
tradicional, el gobernador Jos
Antonio Ramos, y, por supuesto,
la familia de Luz Eneida,
especialmente sus hijos.
Entonces, con el texto en la mano,
el editor de este libro y Mateo Rivano,
su ilustrador, pasamos unos das en
Granadillo; recorrimos las veredas
y las escuelas, nos adentramos en sus
casas cuyas puertas nos abrieron
generosamente, conocimos
y participamos de sus ritos siempre
animados con msica, visitamos las
huertas y sus sitios sagrados y, en fin,
omos con atencin las respuestas
a nuestras insistentes preguntas
acerca de su cultura, sus creencias,
su cosmovisin. Gracias a la
participacin de todas estas personas
se forj este libro, que, valga decirlo,
como el fuego vivo de una tulpa,
pretende invitar a los nios y jvenes
para que conozcan sus tradiciones y,
aun ms all, iluminar este y otros
territorios y a todos los dems lectores.

10

Los nasa
Los nasa o paeces son un pueblo originario de la zona
andina colombiana que habita en el departamento
del Cauca. Su lengua es el nasa yuwe o pez, en la que
la palabra nasa se refiere tanto a la gente como a todos
los seres que habitan en el territorio (la naturaleza y los
espritus). Fuera del Cauca, los nasa tambin se encuentran
en departamentos como Valle del Cauca, Tolima, Putumayo,
Huila, Caquet y Meta. A la llegada de los conquistadores,
en el siglo XVI, ofrecieron una dura resistencia y, an hoy
en da, mantienen una slida defensa de su territorio.
Actualmente, los nasa habitan casi un centenar de
resguardos en todo el pas, y en muchos de ellos conviven
adems con otras etnias originarias y cercanas
culturalmente, como los guambianos o misak,
los coconucos y los totoroes.

12

Nacimientos

13

Nios y jvenes

21

Las tres tulpas

31

Comer animales

39

Vida cotidiana

49

13

14

Nacimientos

15

16

Luucx lecxkwe tud xida ujmeete, kusitey kla


luucx buxas luux jxkhweth fxidxte sxusxwaja,
tud ukhan.

Luucx lexkwe sxabwesas khuh


dxiite pedawaja bakaxyujva tutxh
yaakakajmeen.

Para que los bebs no se demoren en aprender


a caminar, se les debe untar en ayunas la baba
del ternero en la rodilla. Entonces van
a caminar rpido, como el ternero, que cuando
nace se levanta de una vez.

En el centro del fogn se debe enterrar


el ombligo del recin nacido, para que el nio
o la nia nunca sufra de dolor de estmago.

17

Uy luux jiphuyavasa etx tusxa, yatte pahnava,


tud wesas txwetewaja, txwnxu luuxva tud
wetena.

Luux uy vite pithe txkhasas spethxa,


xayueyakh, khutx wajwayakh jxaw waja txawnxu
txhkhas ubumeena, sa kitevameena.

Luux melxtxi kusute ekasu atxwah meh


txawme sleenatx na sa txaju yaphte Luuxa y
xihxina, tud yu ejmeete uuna.

18

Si una mujer est en embarazo y carga lea, al llegar


a la casa debe soltar rpido el lazo para que el beb nazca
pronto; de lo contrario, pasar das y noches con dolor
de parto. Si se demora demasiado, puede incluso causar
la muerte del beb o la suya propia.

El primer corte de pelo del nio o la nia se debe guardar


con alegra y maz capio, para que el cabello no se dae
y evitar la calvicie.

No hay que colgar los paales del beb despus


de las tres de la tarde, porque cae sereno sobre ellos,
al beb le da diarrea verde y, si no se hace remedio pronto,
causa la muerte.

Luucx lecxkwe sleenate, kusitey kitenava sleena


yuas fxtuu esu upsatx phkhakhxa yuswaja y
xhixhkajmen.

Knasatxi atalx knasa zih nyafxtewesxas, puhwaja,


txawnxu yaluuxin uphte Luucxa tud wetena.

Luucx pa, pihkwete thjsa, pala kuwexhatx lxilxtxi


spethe, aa luux u, yte yaja kaatuxhatx lxilxtxi
spethe walan kjxa thjsa nawy sxigmee mjin
ujukantxi lexkwetey kuse peesu.

Nasa uy luux jiphun uphte, piisxa xixh puhwaja


tud xhaxhakan.

En caso de que el recin nacido se serene, hay que darle una


cucharadita de agita de sereno en ayunas; de lo contrario,
tendr una diarrea verde y viscosa.

Si se quiere que el parto de las jovencitas sea rpido,


hay que darles el primer huevo de la gallina.

Para que los hijos, cuando sean grandes, sean trabajadores


como los mayores: deje que el nio coja la pala con su
manito y haga que el mayor le corte por primera vez sus uas.
Si es nia, haga que tome una jigra en la mano y deje que
la mayor le corte las uas.

A la mujer nasa que est en dieta hay que darle de comer


carne de ovejo, porque es un alimento con bastante protena
y le dar fuerza para que se recupere rpidamente.

21

Nios y jvenes

24

Luuxtxi yajasu kaaxihwahme, txwme seena


meehu walatxna, sa estey khsusun ujutxna.
Luux uyas yaja umnxa piyakan, njj yaja
umsaxa kuusitey nxiisas kuseka yamutx wesj
phxujkweya ewuna, yaja umnxa katxh yuukajn.

Para que no defequen mucho ni anden


botando gases, hay que evitar que los nios
y las nias se sienten en la jigra.

Para que la nia aprenda a tejer mochila,


la madre tejedora debe fuetear en ayunas
con la mochila las manos de la nia, de manera
que la energa y sabidura de la madre
pase a la menor; as la nias sern giles
con los tejidos.

25

Belbenayakh phcxukwewaja khicxa txa yuas


kusitey mazusva yuswaja jwe juuna nxukahmen.

Luuxtxi adnxi tawj pexukwe wajme


watxkweth walakajmeen, txawnxute luux pitheja
mjinxa watxkwe nxutxna sa luux uya kj umnxava
watxkweth nxutxna naa pka.

26

Atalx use weyxa, khasas hdexa yueyakh


ipxkath dxiika sewwaja, bakaxyujva eka, vite
tulsu kasehna ujukahmen.
Txawyxa luuxh pihtatx yatka uphmee ekasuxa
ujusatxi atalx nawnx yuehwaja, ekasuxa
wxpan ujukahmeen.

Cuando el nio o la nia es demasiado bravo,


o malgeniado, es necesario fuetearlo con verbena
y alegra, y darle agua de estas plantas en ayunas
por varios das.

Nunca se debe fuetear con un chumbe a los nios


ni a las nias, porque se vuelven muy perezosos:
las mujeres con los tejidos y los hombres con
el trabajo de campo.

Al comprar una gallina nueva, hay que arrancarle


unas pocas plumas con remedio y meterlas debajo
de las piedras del fogn para que el ave nunca salga
a la calle y se mantenga siempre dentro de la huerta
de la duea. Lo mismo ocurre con los jvenes que
son callejeros y casi no paran en la casa; los padres
deben poner remedio y cabello de la joven o el
joven debajo de una piedra de la tulpa, para que se
ajuicien y sean ms hogareos.

27

Luux uyas Nyafxte kwekwe yuvxate njnxija nxuda


h, daxajkayak yue vithxa khpewaja khixa
txa ewmeesas kiwe kafxte pdawaja, txwnxu ate
iisa lexkwexa vxaana sa tutxhva yaakamee
ewxa fxizena.

Yat dxiite ekwe ukate. Pitakx vite knasa jiphxa


wala jxpayatxwaja nkwewnxu txwmete duj pajya
vatetx txw uka. Aa ul ukate nkwewnxu vite duj
watxkwesa pajxavatetx txw yu jtx yaka wesxa.

28

Luux uytxi walan kjxa, xux walajxthe


nxuukajmen lexkwetey ekwe yatas kipwaja
sa txawyxa luux pikwe zi yajaxa walathe
nxukahmeen ekwe yatas iixa kipwaja.

Cuando le llega la primera menstruacin a la joven


nasa, la madre debe enterrar el sangrado con
remedios, para que nunca sufra de clicos y su
periodo llegue poquito cada mes, hasta entrar
en la menopausia.

En una casa de familia, si hay jvenes y seoritas,


y de repente entra una esmeralda y se pasea por
toda la casa, esto indica que muy pronto llegar
una nuera o un yerno gil y trabajador; pero si entra
una culebra o un sapo, esto es manifestacin
de que la nuera o el yerno sern de mala energa,
perezosos, chismosos, malgeniados, muy bravos
o violentos. Asimismo, la visita de la culebra augura
la muerte de alguno de los mayores que habitan all.

Si se quiere que los senos de las nias no sean tan


grandes, se les debe poner el nido de la esmeralda
en el pecho antes de que les salgan. Y, de la misma
manera, si se quiere que los testculos de los nios
no sean muy grandes, antes de que crezcan se les
debe poner ah el nido de la esmeralda.

29

30

Luuxtxi fxthus nus kjate jxkweth supxxa


kutxijwajmeh txawmeh xdx vite wjx wee
pajana. Sa nusa fxtus susa jtx naa paka.

Luucx swthna deesatx, kusitey fxitxxa Klaa


deenxite khikhwaja, txawnxu Klaa nawy
sesemee dejn petekan.

Luux uytxi Kuxi duuyajas puhwahmej,


txwme Kuxi nawy seena luux kj jiphutxna.

Luux uya dxijsu suswajme, nyafx luux


jiphunx Jxkwetxa spxthe kasekhameen.

Cuando aparece el arco en el cielo y empieza a lloviznar


es porque el arco est orinando, entonces los nios no
pueden andar con la cabeza descubierta porque les
saldrn granos. Los mayores dicen que cuando est
lloviznando deben protegerse la cabeza.

La solucin para los nios que no logran quedarse


quietos mientras duermen es llevarlos en ayunas
donde est echada la vaca, levantarla y acostar al nio
o nia para que d vueltas ah varias veces. As, como
la vaca, dormirn sin moverse toda la noche.

A las jvenes no se les debe dar de comer la matriz


de la marrana porque, as como esta, van a tener
muchos hijos.

Las nias y los nios no deben orinar en los caminos


porque luego, si tienen hijos, estos van a nacer
cabecipelados.

31

Las tres tulpas

34

Ipx wala wejxanaw tlulute, nasa pajxa yujtek


txw susu.
Ipx papate Yuwe ewmeesa yujtek txawnxu,
meexa nwesxtey makhyu txwmeete pusu
nasaji makhyu nava kjuna.
Nyafx ut ththe thjsa Khutx usas ehxha
puhwaja sa nathjsa pxhtepa xaxa
txmis ipx kwekhekhe kipuna txwnxu h
jweixa peesuna.

El sonido como de viento fuerte de la candela


es seal de que va a llegar visita.

Las chispas de la candela son un anuncio de


problemas graves en la familia o en la comunidad.

Para que una cosecha sea ms abundante


que la anterior, hay que cocinar los primeros
choclos, dar de comer al mayor que sembr la
mitad de la mazorca y colgar la tusa en el fogn.

36

Nasa ipx pukate baxna upte ipx aj txajx


kajkwete mej kujte uuujxthe wedximeetekh
txw nxu.
Klaa, piisxa, kuxi, Atalx xa dxithtxi ipxkhe
sxwaja, txwnxu ipxva weena sa wejxkwe
tatx penatxna aa ipxas puuhmeete nxusuna
sa tahtxa phutxna.

Ipx khuh meh pehnate padxa je`b jugo


abwaja: txawnxu yatpwesx susmee sa ya
fxizena.

Nyafxte Luucx pa imes yaphxa ipx kwejkwekhe


atxwaja, luux sleena kajmen txawnxu jwe
xixhmee ujuna.

Si el humo del fuego se le viene mucho a una


persona, eso significa que la suegra no lo quiere.

Cuando una familia sacrifica una res, un ovejo,


un marrano o una gallina, hay que echar todos
los huesos en la candela para que esta tambin
coma y as abunden los animales domsticos;
si no se hace as, se acabarn los animales, porque
la candela maldice cuando no se le da.

Para que no surjan problemas familiares, se hace


un ritual: se recoge toda la ceniza que abunda
en el fogn y se echa al lado izquierdo de la casa.

Para que el recin nacido no sufra diarrea, hay que


envolver su primera caquita y colgarla encima
del fogn, evitando que se serene.
37

38

Nwesx upnxi yatte bakax yujva ipxa


fxixawahme, txwme yat fxizeete Luux seena
aatxna. Ipxa ewmesasphuphsa naa paka.
Khutx wajwa xijme, xayue bej yakh xijmeyu
vxithxa kaajwaja Ipx yuth nxite, khxa ki
yuthwaja. Naa kisnxisyu khuh pad isa vitwaja.
Etxtxi yukhju ipxwajme luux xidaju
upxkajmeen.

En una casa de familia nunca se debe apagar


la tulpa: siempre debe haber brasa, de lo contrario
se enfra el hogar y llegan muchas enfermedades
a atacar a los nios; adems, para los mayores es
mala energa que la tulpa est apagada. La candela
evita que el mal sobrevenga.

Antes de volver a encender la candela de la tulpa,


hay que mezclar maz capio blanco, hierba alegre
roja y orejuela grande y regarlos en todo el fogn.

Una mujer, al atizar la candela, debe meter la lea


por la parte ms delgada, de lo contrario, a la hora
del parto el beb saldr con los pies adelante y esto
es riesgoso tanto para la madre como para el beb.

39

Comer animales

Kuxi dxikhthes yatnwesx Jxukasa wja,


teexsaxa te mej nusyak ya pitxina sa
khmajimeena.

Luux pithetxi galxu zitxi puhwajme txwme


pithn kjxa kxsu kxsu de uy tatxin ujwexte.

Luuxtxi piisxa zih puuwahme txawme piisxa


nawy txaxmeyna sususna ujutxna.

Luucxtxi kla yafxas puhwahme, txawme, Klaa


aya newuna.

42

Luucx uya Atalx yuk negas wahme, txawme,


Atalx nawy asu khxuun ujuwexte.

Una sola persona no debe comer la cabeza del


marrano; ha de compartirla con la familia o con
los vecinos, porque de lo contrario, cuando haya
minga, llover mucho y no se podr trabajar.

A los varones no hay que darles de comer los


testculos del gallo, porque luego se van con
diferentes mujeres y riegan hijos, como el gallo.

Para que los nios no se orinen en la cama,


hay que evitar darles de comer los testculos
del ovejo. Adems, esto tambin va a servir para
que, cuando sean mayores, no se orinen cada
vez que se emborrachen.

A los nios y a las nias no hay que darles


de comer los ojos de la vaca, porque luego
esta los persigue y los chachonea.

No hay que darles a las nias la punta


de rabadilla porque, como las gallinas,
se vuelven vagabundas.

43

Luuxtxi Kuxi ppes, puhwahmej txwme tud


piyametxna.

Luuxtxi Kuxi thuws puhwaja, Kuxi nawy


seena iithw nxuukajn.

Luux pithetxi kuxi h axas puhwaja,


pihtakin kjxa Kuxi nawy kiwes jabuhjxa
piyakan.

No hay que darles de comer el cerebro del


marrano a los nios porque se vuelven perezosos.

Para que los nios y las nias aprendan a or


e identifiquen bien los sonidos, se les debe
dar de comer las orejas del marrano.

A los nios hay que darles de comer la trompa


del marrano para que cuando sean grandes
aprendan a trabajar la tierra, especialmente
a hacer eras.

45

46

Luucxa Atalx fxukutatx wahme, txwme, walan


kjxa jxuj jxa vxametxna.
Luucx uya Atalx xida wahme, txwme estey
yuspethen ya ujuna.
Luux pithetxi Atalx us vite metxhtxi
puwahme, txwme, mej panxukh yuwesxte, sa
wuwuxamej tud watxina Atalx nawy.

Si los nios comen las alas de la gallina,


cuando crezcan se irn lejos y no volvern.

No hay que darles de comer las patas


de la gallina a los nios, porque luego
se van a ir tropezando y haciendo daos,
as como hacen las gallinas.

Para que los nios no se cansen de correr


ni se vuelvan miedosos como la gallina,
no se les debe dar ni el corazn ni el hgado
de la gallina.

47

Luuxa Atalx yafxtxis wahme,


txwme kus khenekwe.
Luucxtxi Kuxi jxkhenxi dxijas
puhwahmej, txwme dejxa
mej ththana.
Luucxa Atalx dxikhthe wahme,
txwme tud piyametxna.

Si los nios tienen visiones por


la noche, es porque se comieron
los ojos de la gallina.

Para que no ronquen demasiado


cuando estn dormidos, hay que
evitar darle de comer a los nios
el garguero del marrano.

Para que los nios aprendan


rpido, hay que evitar darles
de comer la cabeza de la gallina.

48

49

50

Vida cotidiana51

Khutx ujn ujuxa xya ujwahme, txwme


uth txmi yukhxa spxth thjena.
Khutx ujyavaxa xayue, sxu, vite yasus
kadxa ujwaja, Khutx tasxtxi wejxa wala
pusxkahmen.
h tasx spulxa, mesukwe, vite s khubeyavaxa
Jxuuka khubewame htxwme kiwe nxusuna,
txpaka tasxtxi lexkwe nvithna wja.
Yajas jxpuhzaxa whme, txwme
bakaxhyujva ya txikhmeena.

Cuando se est sembrando maz, no hay que ir


a defecar, porque el choclo crecer pelado como
la nalga.

Antes de sembrar maz, se debe revolver hojas de


alegra, orejuela y yasus, para que el ventarrn no
tumbe toda la cosecha.

Siempre hay que mantener parte de la cosecha


en la huerta, para que nunca falte. As, al arrancar
la cebolla, el cilantro y la arracacha, hay que dejar
aunque sea un poquito en la tierra, si no la tierra
maldice y se acaba todo.

El que come con la jigra terciada nunca se llenar;


como la jigra, que guarda mucho. El que coma con
la jigra terciada se volver glotn.

53

Kwesx nasa fxizenxte pdxiysa pwesxa


ptamunxa ewumetxna misx khx newunxi
fxizewesxte.

Pisxa khas atx umna jxxa usetey


jxkawajme txwmenxu, dxithe ujn ste
tub kasexa khawsxijina, khxa piyanxi
usas jxuka kusejena nasas watxkwe vitna.

Luuxtxi adnxi tawj pexukwe wajme


watxkweth walakajmeen, txawnxute luux
pitheja mjinxa watxkwe nxuyna.

54

Es malo enamorarse entre primos hermanos,


porque sern perseguidos por los tigres negros.

Al terminar de tejer una ruana de ovejo,


la persona que la hace no se la debe colocar
de inmediato, porque esto la va a volver
perezosa y asustadiza.

En una fiesta o baile, hay que ofrecer el primer


trago a los espritus de la naturaleza echando
un poco de la bebida al lado derecho y luego
al izquierdo, para que luego la persona no se
emborrache muy rpido, pierda el sentido
y se busque problemas.

55

56

Yatas kaban jxaxa pau jgte ekwe yatas


kipwaja yat bakaxtepa bajx bajxxa skahn.
Thjsa txwmeete luux yu atalx xijme xida
kwejnesa khte khsxaw ewsa peesya vatekh
txaw vxa sa mej kutx jiisa nxuuna.
Pitx yat phute kuse phaph yakh isana
pwesayavaxa yvithsa, khnaysas tex mitx
beka dukhwa jipha, txw nxuumete pwesajn
sii ya khpanxuna.

Cuando se construye una casa nueva, se debe


ubicar el nido de la esmeralda al lado derecho
para que la casa sea clida.

Si una persona (o un nio) ve un pato blanco


grande y de patas brillantes, esto es signo de que
los espritus de la naturaleza le conceden el don
de la sabidura.

En las apuestas que se hacen en el juego de


la palma, que se realiza despus de la minga,
el perdedor debe pagar una olla de bebida
tradicional al ganador. Si no lo hace, se arriesga
a que luego se lastime las manos o los pies.

57

58

Luucx vite thjsa dehxa ththsatxi klaa xida


khakh kxmusewaja peena ththkajmeen.

Khutx ujxavavxa yafx khatxuy Kuxh sxusxxa


ujwaja, txawme uhza vite khkh uykahmeen.

Nasa dxi the ujwete pau jugte vixakwe


pijwa wewte ewmee ujxavatetx txw wewe,
nava jebu jungu wewte vite nasa pusuwesx
nwesxmeesa ewmee ujxavate jtx aa txw
wewe phkaxha kiwe txawmeete kwet uwexa
jebu kwekwe jxkha khudexa pau kwekwe
ju`gte jxxa wtawja ewmeesa ij ukhameen.

Yajatx jxkwette fxikhwajme txwmenxu atalx


sa paxa yat patxu spxxa nvituna jtx
thsawesxa.

Si alguien ronca mucho en las noches, debe oler


la pezua asada de la vaca.

Para que nazca todo lo sembrado, al sembrar maz se


deben untar en las cejas caucherina de maz, de modo
que la rata y la hormiga no lo vean.

Cuando una persona est de viaje, en un negocio o


trabajo, o vaya de visita al mercado, si en el trayecto
del camino canta un ave al lado derecho, es porque le
va ir mal o no va encontrar a la persona que necesita.
Al escuchar el canto del pjaro, es necesario coger
una piedra o algo de tierra y voltear de izquierda
a derecha el cuerpo, para evitar la mala energa.

Nunca se debe colocar una jigra en la cabeza como


una gorra, porque la jigra maldice y luego llega el zorro
a acabar con las gallinas del patio.

59

Dxijthe ujwexa kwet kajkwete kaxwajmeh


yukte kuw yafx jiphmeesa kawsxte.

Kla weyuxa naamus welxinda txajwaja, Takx


ksxawtxi dewewa txw nxumeete txa kla
dxithe kaxxa weysayakh wej yujva ujmeena.

Kusii dejeju kitexa pau xidaju kiwete


watxhijwaja kijteva ew ujkhan sa jebu xidaju
watxhithe, mjite makh yuu, wth fxizewathe
makh yuu napa ewmee ujwena.

Nasa uya kwekwe yu uyna ujuxa ki pukasu


pekujya ewumetxna, fxths sxaxaxa uy
kajkwete aka suna naa paka. Sa fxthus jwe
sxakajmen pysawesxtxi yue pewxa
pekujwaja.

60

Nunca hay que sentarse en las piedras que estn en


los caminos, porque al caminante le sale un grano
o fornculo en la nalga y este no se revienta rpido,
lo que causa mucho dolor y deja una cicatriz por
la maldicin de la piedra.

Al negociar un ganado, ya sea para el sacrificio o para cra,


el comprador debe pagar una media de aguardiente y
ofrecerla a los espritus de la naturaleza para que le den
permiso de llevar el ganado con el nuevo dueo; de lo
contrario, la vaca o el toro se rancha o se echa, no se
levanta por ms rejo que le den y muere antes de llegar
a la casa de su nuevo dueo.

Al levantarse de la cama, se debe pisar o tocar el suelo


con el pie derecho, para que le vaya bien todo el da; pero
si toca el piso con el pie izquierdo, esto indica que le va ir
mal, ya sea en el trabajo, en la salud, en el negocio o con
la familia.

La mujer, cuando est con el periodo menstrual, no


puede andar o pasar cerca a los ojos de agua, charcos,
quebradas o pantanos porque al arco no le gusta la
sangre y la va a perseguir hasta cogerla; entonces le
puede torcer el cuerpo y producirle una hemorragia e
incluso la muerte. Para evitar el ataque del arco antes de
pasar por su casa (un nacimiento de agua, una quebrada),
es necesario refrescar el cuerpo con los remedios que da
el mdico tradicional. De esta manera se pide permiso
para pasar por su casa y para que no les haga dao
a las mujeres con periodo.

61

62

Glosario
Agita de sereno:
Alegra (o hierba alegre):
Arco:

roco.
planta medicinal.
arcoiris; uno de los espritus
de la naturaleza.

Casa del arco:

en general, se refiere a cualquier


cuerpo de agua: nacimientos de
agua, quebradas, lagunas, etc.

Caucherina de maz:

alimento que resulta del proceso


de agregarle panela o azcar
al maz capio tostado y molido.

Chumbe:

Dieta:

Era:

Esmeralda:
Jigra:

Juego de la palma:

cinturn tejido en el que se


encuentran representados los
smbolos de las vivencias nasa.
se refiere al estado en que
se encuentran las mujeres
despus del parto.
montculo de tierra nivelado sobre
el cual se arrojan las semillas de
las plantas que se quieren sembrar.
colibr.
mochila, de carcter sagrado,
tejida con la fibra de la cabuya
(fique) que las madres tejen
a sus hijos.
tradicional juego nasa; consiste
en lanzar, desde determinada
distancia, un tejo hecho o
fabricado de barro cocido, con
el fin de introducirlo en un hueco.
63

Maz capio:

hecho en el suelo.

Orejuela:

maz fundamental de la alimentacin


nasa; se caracteriza por ser blando,
harinoso y de color blanco.

Remedio:

planta medicinal.

Tulpa:

preparacin con plantas que realizan


los mdicos tradicionales.
piedras especiales con las que se
forma el fogn, en el que se cocina
y alrededor del cual se rene la familia
para dialogar y dar consejo.

Yasus:

64

planta medicinal de races


muy fuertes.

Ipx kwet pekuj / Alrededor de la tulpa:


Creencias y costumbres de los mayores
nasa se compuso en caracteres Source
Sans Pro y Pluto. Se imprimi sobre bond
de 90 gramos en Bogot - Colombia

66

67

You might also like