Professional Documents
Culture Documents
LOS JANG
Lisa Goldstein
Lisa Goldstein qued finalista en 1984 del premio John W. Campbell al mejor
escritor novel. Desde entonces, en poco menos de dos aos, ha dejado de ser novel, y
sus relatos aparecen en buen nmero de revistas y antologas. Aqu nos of rece un
curioso relato sobre una gente ms bien extica, en un pas completamente vulgar.
Simon se detuvo ante la puerta, jadeando un poco tras subir los tres pisos por las
escaleras y preguntndose si haba llegado al lugar adecuado. Comprob de nuevo el
trozo de papel que tena en la mano: 340 C, los mismos nmeros y letra que
mostraba la cuarteada pintura sobre la mirilla de la puerta. A travs de sta poda or
dbilmente el sonido de un instrumento un sitar?, y el pasillo ola como a
jengibre. Cmo era posible que su tutor viviera all? Se encogi de hombros y llam
con los nudillos. No pareca haber ningn timbre.
La puerta se abri el sonido del instrumento se hizo ms intenso y un hombre
con un enorme bigote negro se irgui frente a l.
Si? dijo el hombre. Una gastada alfombra oriental cubra el suelo del vestbulo
a sus espaldas.
Yo... Io sientodijo Simon, retrocediendo unos pasos. El hombre se hallaba de
pie demasiado cerca, tuvo la sensacin de que estaba violando su espacio personal.
Creo que me he equivocado... Quiero decir, estoy buscando... Supongo que el doctor
Glass no vive aqu.
No, no hay doctores aqudijo el hombre. Llevaba unos amplios pantalones
verdes y una tnica amarilla. Simon no pudo situar su acento. Est usted enfermo?
Estudi intensamente a Simon desde debajo de unas cejas intensamente negras.
Ojos y cejas tenan el mismo color.
No, no es un doctor... en medicinadijo Simon. No importa. Gracias de todos
modos.
Aqu no hay nadie excepto mi familia dijo el hombre. Celebramos una
fiesta. Mi esposa, mi segunda esposa, su marido, mis primos y sus hijos, el primo
palabra para ese parentesco en su idioma.
Simon haba empezado a trazar diagramas familiares en su mente. El olor a
especias empezaba a hacerle sentirse un tanto mareado. Crey or pies golpeando el
suelo ms all del vestbulo,el sonido de cascabeles. El marido de su segunda esposa?
De dnde... de dnde son ustedes? pregunt Simon, incapaz de no formular la
pregunta. Probablemente acababa de transgredir algo, romper algn tab, como
mnimo irritado a su informador. Su informador? Acaso no se estaba burlando de l?
Pero los libros de texto no mencionaban cmo enfrentarse a situaciones como aquella.
Somos los jang dijo el hombre. Hizo una corts inclinacin de cabeza y empez
a cerrar la puerta. Buenos das
Simon se dio la vuelta, consciente de que acababa de ser despedido. Su mente
zumbaba cuando alcanz la calle.
Doctor Glass! dijo Simon, entrando en la oficina de su tutor.
No, escuche dijo Simon. Soy estudiante. Estudio culturas diferentes, gente.
Me gustara saber algo ms sobre ustedes. Sobre los jang.
El hombre dud, luego pareci llegar a una decisin.
De acuerdo dijo. Entre. Pero no hablaremos de nuestros pasados criminales,
de acuerdo? Pareci hacerle un guio a la dbil luz del vestbulo.
La habitacin a la que le condujo el hombre careca de muebles excepto cuatro o
cinco gruesos almohadones dispuestos en semicrculo. Haba alfombras cubriendo el
viejo suelo de madera y colgando de las paredes, principalmente de color rojo oscuro,
negro y amarillo. Sobre la repisa de la chimenea haba retratos y amarillentas
fotografas de gente de piel muy morena, flanqueados por velas en candelabros de
cristal. Simon capt el olor de algo que se estaba cocinando en otro lado del
apartamento.
El hombre se sent en uno de los almohadones y extrajo una pipa de un bolsillo de
su pantaln. Simon se sent a su lado hundindose con dificultad en el almohadn.
Fue a conectar su grabadora, pero el hombre le detuvo alzando una mano.
No dijo. Eso no. Creemos que roban nuestras almas.
De acuerdo dijo Simon. Tom un bolgrafo y un bloc de notas de su maletn y
escribi: La grabadora roba las almas. Para empezar, cmo se llama usted?
Y usted? respondi el hombre.
Simon parpade.
Qu?
Es una costumbre entre los jang explic el hombre. Entre nosotros, el
desconocido es quien primero da su nombre.
Ohdijo Simon. Simon Montclair.
A m me llaman Mustafdijo el hombre. Hizo una ligera inclinacin, no con la
cabeza sino de cintura para arriba.
Y su apellido?pregunt Simon.
Mustaf se encogi de hombros.
Para qu sirve un apellido en su pas? murmur. Smith. Me llamo Mustaf
Smith.
Simn alz bruscamente la vista, pero Mustaf no haba sonredo.
Y el resto de su familia..., tambin se llama Smith?
Si usted quieredijo Mustaf.
Pero entre ustedes..., cmo se llaman entre ustedes?
Oh, ya sabe dijo Mustaf. Vara. Depende del pas.
Bien, entonces, qu...?empez Simon.
Mustaf le interrumpi:
Le presentar al resto de la familia, quiere?
Por supuesto dijo Simon. Mustaf dio una palmada. La habitacin pareci
llenarse de inmediato de gente. Mi segunda esposa, Francesca. Y su marido, Tibor. Y
sos son mis primos, y sas sus hermanas. Simon no tard en dejar de intentar
buscar sentido a los nombres. Y mi hija, Clara.
Simon se hall contemplando a una joven de largo pelo negro y profundos ojos
negros y piel que pareca seda. Llevaba una blusa bordada y una flotante falda roja, y
cadenas con monedas colgaban de sus orejas.
Holadijo dbilmente Simon.
Holadijo ella.
Hubo un incmodo silencio. Luego Simon record el propsito que le haba trado
hasta all y tom de nuevo su bloc de notas.
Eso suena estupendo admiti Linda. Me pregunto cmo nadie ha odo hablar
nunca de ellos. Pudiste encontrar algo en la biblioteca?
Simon neg con la cabeza.
Qu dice el doctor Glass? pregunt Linda. Oh, fue una lstima que te
perdieras su fiesta el sbado. Nos lo pasamos en grande.
Lo s dijo Simon. No es aconsejable que nadie se pierda la fiesta que da su
tutor. Pero me extravi.
No te preocupesdijo Linda. Habr otras. Sigo sin saber donde vive
murmur Simon.
La prxima vez ir contigose ofreci Linda. As no te extraviars.
De acuerdodijo Simon. Linda le sonri, y de pronto l se dio cuenta de que, de
alguna forma, la idea de que los dos fueran juntos a una fiesta se haba vuelto, a los
ojos de ella, en algo as como una cita. En dnde me he metido?, pens. Ella no
estaba mal, con el pelo castao hasta casi los hombros, el rostro demasiado delgado,
la barbilla quiz excesivamente puntiaguda. Sin desearlo, el rostro de Clara acudi a
su mente.
Mira, estoy cansada de esperardijo Linda. Quieres que vayamos a Westwood
a tomar una taza de caf?
Estupendodijo Simon.
En la cafetera, pareci lo ms natural del mundo que Simon se ofreciera a pagar
los cafs y que Linda aceptara. Los rituales propios del pueblo norteamericano, pens
Simon. Pero cuando sac su cartera descubri que no tena dinero. Recordaba haber
sacado veinte dlares en un cajero automtico aquella misma maana, y record
tambin el rostro de Mustaf, los ojos brillantes, los blancos dientes exhibidos en una
amplia sonrisa.
Ustedes me robarondijo Simon.
"~A Mllctaf:i Fnc~,n~liA S11 nina y se la ofreci a Simon.
Simon la rechaz, demasiado furioso para darse cuenta del significado del ritual.
Escuche, ustedes me robaron. Cuando vine aqu la semana pasada llevaba un
billete de veinte dlares. Y cuando sal haba desaparecido. No me gusta eso. Ha de
haber confianza entre nosotros, Mustaf.
Sorprendentemente, Mustaf se ech a rer, mostrando unos limpios y blancos
dientes.
Por supuestodijo. Y le dir de qu se trata. Tenamos que averiguar si era
usted polica, s? De modo que Luis, ese chico primo de mi primera mujer, busc en
su cartera. Es difcil, robarle un hombre la cartera y luego volver a metrsela en el
bolsillo de modo que no sospeche nada. De modo que probablemente Luis pens que
se mereca algo por su trabajo. As es como funcionan las cosas en su pas, no?: el
trabajo siempre es recompensado.
S, y el robar dinero es recompensado con la crceldijo Simon, an furioso.
Mustaf se ech a rer de nuevo.
Oh, vamos dijo. Ahora sabemos que no es usted polica, sabemos que
podemos confiar en usted. Seguro que eso vale veinte dlares.
Pese a s mismo, Simon se ech a rer tambin. Qu eran veinte dlares, despus
de todo? Centenares de etnlogos pagan a sus informadores. Y ahora, como deca muy
bien Mustaf, esa gente saba que poda confiar en l. Slo que tendra que estar
atento a su cartera en adelante.
10
que cambi la direccin en su trozo de papel, de modo que viniera usted aqu y no a
casa de su tutor? Fue cambiada porque soamos en ella.
Simon no poda moverse. Tena la sensacin de que se le peda que asimilara
demasiado, que creyera en demasiadas cosas imposibles a la vez. Mustaf dijo en el
silencio que se produjo:
A mi hija le gustara compartir una comida con usted.
Clara mir a su padre, horrorizada. l haba querido ponerla nerviosa, eso
resultaba claro, pero Simon no comprenda ninguna otra cosa de lo que estaba
ocurriendo.
Una comida y una cama dijo Mustaf, aclarando.
Le haba dicho la verdad Clara respecto al significado de compartir una comida y
una cama?
Quiere... quiere usted casarse conmigo? pregunt, y mientras lo preguntaba
no le pareci tan absurdo.
Clara mir al fuego.
Sobre esto precisamente estbamos discutiendo mi padre y yo. Cuando lleg
usteddijo. Es raro, muy raro, que un jang se case con alguien de fuera de la tribu.
Simon pens en la loca msica, la danza a la luz de la luna. Pens en sus aos
como estudiante graduado cuatro anos de esterilidad, con muchos ms abrindose
ante l. Clara le estaba pidiendo que viviera con los jang, que compartiera sus
sueos, viajar; con ellos a lejanos pases y se implicara con la tnbu de una forma
imposible para cualquier antroplogo. Camin hasta la repisa de la chimenea y mir
fijamente a Mustaf.
Lamento si eso le incomoda, seordijo Simon. Las llamas consumieron su
cuaderno de notas. Pero me gustara mucho aceptar el ofrecimiento de su hija.
11