You are on page 1of 3

履歴書

自分に関する詳記

 氏名:アシュラフ・アブデル・カーデル・ムハンマド。
 ふりがな:Ashraf Abdel kader Mohammed.
 性:男。
 年齢:25 歳。
 生年月日:昭和 59 年 1 月 23 日(1984 年 1 月 23 日)。
 生地:日本(茨城県)。
 本籍:エジプト。
 現住所:10 Imarat EL-Tadris Cairo University;
Bulak El-Dakrour,Cairo, Egypt.
電話番号:(+202)37346866
携帯電話: +2O14-7058877(SMS)
ファックス:(+2)0171300690, (+2)0177671962
電子郵便アドレス:(一次のアドレス):ashrafa.kader@gmail.com;
         (二次のアドレス):a.kader@egyta.com
ウェブサイト:http://sites.google.com/site/ashraf21c/home

教育

 早蕨幼稚園。(1988)
 戸田市立小学校入学。(1990)
 カイロ大学文学部、日本語日本文学科入学。(2001 年 9 月)
 同学科卒業。日本語日本文学学士取得。(2005 年 6 月)
 同学科大学修士課程に、予備生として入学。(2005 年 9 月)
 同学科大学院生として入学する。日本文学を専攻とする。(2006 年 9 月)

資格

日本語能力試験
(JLPT)    4 級(2001 年) 合格
3 級(2002 年) 合格
          2 級(2003 年) 合格
          1 級(2004 年) 不合格

特許 権翻訳者。(2007 年、EGYTA〈エジプト政府翻訳者協会〉から授与)

技能と能力
TRADOS、英語の翻訳、日本語の翻訳、俳句、短歌、和歌、コンピューターサイエンス(特
に修理・プログラム作成 .・プログラムの翻訳・プログラム発達・デザイン・セキュリティ
レベルの改良など)、詩などを同じ文体で訳すこと、その他。

体験

 文化行事・文化交流に参加すること(日本にかかわるものを含む)。
 短歌・和歌・俳句を著すこと。また、それをアラブ詩に訳すこと(その文体を保ち
ながらの訳も、普通の文体の訳もある)。また、アラブ詩から日本の俳句・和歌・
短歌に訳したものもある(その文体を保ちながらの訳も、普通の文体の訳もある)。
 前述のコンピューターサイエンス各分野に関しては、使いこなし本・ニュースレ
ターの他、メール・オンライン相談・オンライン学習・雑誌・現場の体験がある。
 MSFN (Microsoft Software Forums Network) のプログラマーたちの一
人 Maric Igor が作成した Office Slipstreamer(バーション 1.4Beta を次
のアラビア語・日本語に訳すこと。(2007 年 11 月翻訳完成、同年 12 月 24 日作成
完成・ダウンロード可)
✔ 日本語。
✔ アラビア語(エジプト方言)。
✔ アラビア語(ペルシャ湾岸に沿うアラブ諸国の方言)。
 その他のソフト幾数も翻訳中。
 日 本 語 版 の Windows98SE,Windows 98ME,Windows XP SP1,Windows XP
SP2 、 Windows XP SP3 、 Suse Linux9 、 Mac OS 9 、中国語版の Windows
XPSP1 のインストール・使用・修理。
 幾バーションの Linux などの OS(オペレーティングシステム)のインストール、
使用、修理。
 MAC OS 9(日本語版) セットアップ・ネット接続設定・プログラムインストール
(ワード・辞典・Norton Anti Virus for Mac 日本語版など) ・ハードウェア
(ドライバー)インストールと設定・アラビア語追加など。
 2007 年夏季、幾翻訳者コミュニティー・プログラマーなどを含むプロユーザー向
けのコミュニティー入会。(アラブ翻 訳者 ・通訳者、エジプト翻 訳者 ・通訳
者,ProZ 各コミュニティーと、 MSDN,MSFN,MSTN,MSTL,Win Betas など。ま
た、ProZ サイトで、フリーランサーとして入会。
 Script Defender というソフトをより効果的にすること。
 セキュリティーに関する相談などをしたり、参加したりする。
 セキュリティーを保つために新方法・バグをなくす方法を探すこと。
 管理者の特 権を強化させ、 悪いサイトなどを防ぐ計画を立てること。

職歴

 日本語学院 Japanese Institute で翻訳者としてアルバイトをする (2005年


9月以降)
 日本語学院 Japanese Institute で翻訳のアルバイトをする傍ら、フリーラン
サーとして翻訳の仕事をする(2008年1月以降)
 プログラマー、ウェブ・サイト作成と発達アドミン、グラフィックス(フォト系・
ウェブ系)、伝播・マーケティング両チーム一員( Cairo, Rasoulallah and
ABC Islam (Religious Organizations), Dar Al-Tarjama).
(注:Japanese Institute の現代機構名:Narita Academy)
趣味

スポーツ、旅行、読書、中国語・人文文化学習、全国の文化・思想などに関する書物を読む
こと。

スポーツ

バスケット・ボール、フット・ボール、テニス、水泳など。

健康状態

正常ですが難 聴があります。

志望の動機

 エジプトと日本との橋渡しになること。
 両国の文化交流に提供すること。
 世界中の文化混交に役をすること。
 よりよい世界構築のために努力すること。

家族に関する詳記

氏名:アブデル・カーデル・ムハンマド 1.父
年齢:51 歳
学歴:筑波大学文芸言語研究科博士課程終了
   日本文学専攻
職業:カイロ大学文学部、日本語日本文学科講師
氏名:サミヤ・タウフィーク・アミーン 2.母
年齢:49 歳
職業:主婦
学歴:筑波大学博士課程終了。日本研究専攻。

You might also like