You are on page 1of 97

f u m u m is m

B 8 3 4 8
SwordAgainst BlackMagicand
A

$ 1 3

95

WAHID

Sword Against
Black Magic
&
Evil Magicians

Wahid Ibn Abdessalam Bali


Translated by:
Chafik Abdelghani

AI-Firdous Ltd, London

Copyright: A l-Firdous L td.


All rights reserved 2004 No part of this book may be reproduced,
stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means: electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise
without the wiitten permission of the publishers and copyright
owner
r
2004: Fir st Edition
Tr anslated by Chafik Abdelghani
Typeset by Abu Musa
Cover design by Halil Ozturk

c k n

l e d

h a p t e r

e m

n e :

e n

t ................. .. ...................................

e f i n i t i o n

L ite r a l m e a n in g

o f

S ih r ..

o f S i h r .............. .

T e c h n ic a l m e a n in g

....................... 1 2

o f S ih r ( a c c o r d in g

to

M u s lim

t r a d i t i o n ) , .................................................... ...................................................... .............................1 3


D e fin itio n
S o m e
c lo s e

M e a n s
to

a p

t e r

a h

o f S i h r ....................................................................... ......
a d o p te d

b y A s -S a h a ra

in

....... ........... 1 4

o rd e r to

c o m e

S a t a n ........................................... ........................................................................ 1 4
T w

o :

i h r

in

t h e

L ig h t

o f

u r a n

a n d

......................................... ...................................................... .. .............................................. ...........................1 6

ISBN 1 874263 67 1
E v id e n c e

Published and Distributed by:


Al-Firdous Ltd
10 Fonthill Road
London
N4 3HX

Printed in England by
Deluxe Printers, 245-a, Acton Lane
London NW10 7NR
Email :deluxeprintersl@aoLcom

D e m o n s ............. 1 6

E v id e n c e

fro m

th e

S u n n a .............................................................................................................. 1 7

o n

th e

E x is te n c e

...........................................1 6

o f S i h r .................................. .................... 2 1

E v id e n c e

fro m

th e

Q u r a n ................................................................................................................ 2 1

E v id e n c e

fro m

th e

S u n n a ................................................................................................................ 2 3

h a p t e r

o f S c h o la r s

T h r e e :

o n

S i h r ..............................................................................................................2 9

a t e g o r i e s

o f s ih r a c c o r d in g

o f

to

i h

r .................... .............................

3 3

A r - R a z T .................... .................. 3 3

C a te g o ry

C a te g o ry

T w o ...................................

3 3

C a te g o ry

T h r e e .....................................................................

34

n e .................................................................................................................................................... 3 3

C a te g o ry

F o u r .................................................................................................................................................... 3 4

C a te g o ry

F i v e ..................................

C a te g o ry

S i x .........................................................................................................................................................3 5

C a te g o ry

S e v e n ................ ..............................................................................................................................3 5

C a te g o ry

E i g h t ............

T y p e s

h a p t e r

F o u r :

a n d
H

3 4

.3 5

o f s ih r a c c o r d in g

E x a m in a tio n
C

a n d

Q u r a n ..........................

C a te g o r ie s

Email: books@al-firdous.co.uk

o f J in n

th e

E v id e n c e

E x is te n c e

fro m

V ie w s

www.al-firdous.co.uk

o f th e

E v id e n c e

to

A r - R a g h i b ........................ ................... 3 6 ^ .

E x p la n a tio n
o w

o e s

o f C a t e g o r ie s
S

a h i r

B r in g

o f S ih r
A

b o u t

3 7
a

J i n

n ?

H o w

3 9

.............

th e

S ih r o f L o v e

A d v e rs e

A g re e m e n t B e tw e e n

S a h ir a n d

D e m o n

E ffe c ts

D o e s

S a h ir B r in g

T h e

F ir s t M e th o d :

T h e

S e c o n d

T h e

T h ir d

T h e

F o u rth

T h e

F ifth

A b o u t a

J i n n ? ............................ ...........4 2

T r e a t m e n t o f S i h r o f L o v e ........................................................................................................

S l a u g h t e r i n g ....................................................................................4 4

M e t h o d : A s - S u f l i y y a ..............................................................................

o f S i h r o f L o v e ............................................................ ................................................ , 1 1 0

L a w f u l S i h r ...................................................................................................................................................... n

A i - l q s a m .......................................................................................................... 4 2

M e th o d :

P l a c e ? .................... .................................................... 1 0 9

........................ 4 0
C a u s e s

H o w

T a k e s

o f S i h r o f L o v e ........................................................................... ........... 1 0 9

A n

4 5

E x a m p le

G u id e d

b y

o f th e

h is

T re a tm e n t o f th e

S ih r o f L o v e : A

i f e ...............................................

M a n

...............................

M e th o d :

A p p e a ra n c e

o f O b j e c t s ) .... 1 1 7

A t - T a n k T s ........................................................................................................ 4 6
S y m p t o m s .........................................................................................................................................................

S ix th

M e th o d

T h e

S e v e n th

T h e

E ig h th

: A t - T a n j T m ...........................................

4 7
H o w

t h is

H o w

to

h a p t e r

M e th o d

: A l - A t h a r ...........................

F e a tu re s

F iv e :

P r a c t i s i n g

i h

is

A c h i e v e d ......................................................................................................................

o f a

u n i s h m

S a h i r s
e n t

o r k ...... ....................................5 1

n d e r

I s l a m

i c

L a w

............................................................................................................... ........ ..

P u n is h m e n t u n d e r I s la m ic

L a w

re v o k e

i t ..................

...............................n

f o r

E x a m p le o f th e

m a d e

4 :

f o r P r a c tis in g

th e

T r e a t m e n t o f S ih r A t- T a k h y fl:

M u s h a f (c o p y

S ih r A l- J u n u n

o f th e

is

fo r a

P e rs o n

(Z

im m l)

P r a c tis in g

............ 1 2 0

S i h r ...... 5 4

o f th e

120
121

( L u n a c y ) ............................... .................................... 1 2 1

T re a tm e n t o f

Sihr Al-Junun ( L u n a c y ) ......

,1 2 2

N o n 5 :

R e lig io u s

A r o u n d ...................... 1 1 9

i t d o n e ? ........................................................ ..................................................................................

E x a m p le s

L a w

S a h ir w h o

S y m p t o m s ..........................................................................................................................................................

5 3

T r e a tm e n t o f S ih r A l- J u n u n

I s la m ic

Q u r a n ) T u r n

( L u n a c y ) .................................. .

S u m m a r y ..............................................................................................................................................................5 6

P u n is h m e n t u n d e r

S ih r A l- K h u m u l ( L e th a r g y

) ............................. ...................................

124

S i h r ............................... 5 7
S y m p t o m s .............................................................................................................................................................

Is

th e

T r e a tm e n t o f S ih r w ith

Is

L e a r n in g

D iffe r e n c e
W

S ih r

S i h r L a w f u l ? .............................. 5 8

L a w f u l ? ..............

B e tw e e n

S ih r ,

H o w

a n d

a r n i n g .............................................................................................................

C h a r i s m a ...... 6 2

h a p t e r

S ix :

o w

t o

r e a t

i h

124
124

h a p p e n s .................. ..............................................................

6 : S ih r A l- H a w a tif ( B a d

D re a m s

&

H e a r in g

V o ic e s

) 1 2 6

126

S y m p t o m s ........................................................................................................

6 3

H o w
C

t h is

124

T r e a t m e n t ..................

..... ....... 6 0

M ir a c le s

4 9

H o w

T h e

117
118

M e t h o d : A l - K a f f u ................................................................................................4 8

A n

D is tin c tiv e

11 6

M e t h o d : A n - N a j a s .................................................................................................. 4 6

3 : S ih r A t- T a k h y il ( F a ls e

T h e

112

t h is

is

A c h i e v e d ...................... ..................................................................................................

r ............ .. ................ ................. .................. 6 4

126

T r e a t m e n t ................................................................................................

1..

S i h r o f S e p a r a t i o n ..........................

6 8
7 : S ih r A l- M a r a d h

D e fin itio n

( I l l n e s s ) ..........................................

.................... 1 2 9

o f S i h r o f S e p a r a t i o n ................................................................................................ 6 9
S y m p t o m s ....... .....................................................................................................................................................

T y p e s

129

o f S i h r o f S e p a r a t i o n .......................................................................................................... 6 9
H o w

S y m p to m s

t h is

i s A c h i e v e d .........................................................................................................................

1 2 9

o f S i h r o f S e p a r a t i o n ............................................................................................ 7 0

131

T r e a t m e n t ............
H o w

d o e s

th e

s ih r o f s e p a r a t io n

ta k e

p l a c e ? .................................................7 1
E x a m p le s

T r e a t m e n t ...........................
E x a m p le s

o f th e

T re a tm e n t o f th e

S i h r o f S e p a r a t i o n ....................... 9 8

8 :

S ih r A l- M a h a b b a

/ A t- T iw a la

it is

F o llo w in g M e n s e s

o f

137
Sihr An-Nazif.........................................................................................................1 3 8

o f S i h r o f L o v e ........................................................................................................... 1 0 8

) ...................1 3 7

a c h i e v e d ...............................................................................................................................

( L o v e ) ........................................ 1 0 8
D e fin it io n

S y m p to m s

T r e a t m e n t o f S i h r A l - M a r a d h ( I l l n e s s ) ..................1 3 3

S ih r A n -N a z T F ( B le e d in g
H o w

o f th e

71

1 3 8

T r e a t m e n t .................................
A n

9 :

E x a m p le

o f T r e a t in g

S ih r o f im p e d in g
H o w

T h is

T h e

is

J in n

S ih r A n -N a z T f,,

M a r r ia g e .

T w o

O p t i o n s ..................................................................................................

o f T r e a t in g

th e

S ih r o f I m p e d in g

A d h - d h u 'f

a l - j i n s T ( s e x u a l w e a k n e s s ) .........................................1 5 8

T y p e s

C a u s e s

a n d

C o n s e n ts

to

h e r M a r r ia g e

b u t th e n

o f S t e r i l i t y ................................

S t e r ilit y

159

in

M e n ............................................................................................................................................

M a r r ia g e :

D e c lin e s

b e tw e e n

N a tu r a l S te r ility

g ir l w h o s e

w h e re
C

h a p t e r

( P

e n i l e

I n

t e r c o

re s to re d

r e c t i o n

T r e a t m

in

W o m e n ......................................................................... ........................................................ 1 6 0

b y

A lla h

e n t

r o b l e m

P r o te c tiv e
a t th e

T h e

M e a s u re s

E r e c tio n

H o w

o f S e x u a lit y

o f

i h r

u r i n g

r - R

a b t

e x u a l

in

is

T h e

F i r s t M e a s u r e ................................................................................................................................1 6 5
S e c o n d

T h e

T h ir d

T h e

F o u rth

T h e

F ifth

T h e

M e n ............................................. . 1 4 8
1 4 8

D o n e ..........................................................

T h e

1 4 8

in

W o m e n

O n e .......

M e th o d

T w o ...

M e th o d

T h re e

M e th o d

F o u r , ,,

M e th o d

F iv e

M e th o d

S i x ..........

M e th o d

S e v e n

M e th o d

E ig h t

M e th o d

N in e

M e n ....... ............. ....................................................... 1 5 1

th e

b s e r v in g

151

1 6 6

o p tio n a l

n i g h t ) , .................................................................................................................... 1 6 6

M e a s u re :
th e

c o n g r e g a t i o n a l s a l a t ) ................

Qiyyamu Al-iayl( O

isti'da ( s e e k i n g

re fu g e

w ith

A lla h

u p o n

t o i l e t ) ...................................................................................................................................1 6 7

M e a s u re :

( s e e k in g

re fu g e

w ith

A lla h

fg

u p o n

s a l a t ) ................................................................................................................................................. 1 6 7

S e v e n th
t im e

M e a s u re :

( p r o te c t in g

o n e s

n e w

w ife

a g a in s t

sihr

o f m a r r i a g e ) ........................................ .......................................................................1 6 8

T h e

E ig h tth

M e a s u re

( In itia t in g

T h e

N in e th

M e a s u re :

( p r o te c t io n

M a r ita l L ife
fro m

th e

W ith

S a ta n

salat)........... 1 6 9
d u r in g

i n t e r c o u r s e ) ...................................... ............................................................................................................... 1 6 9

151

T h e

T e n th

T h e

E le v e n th

M e a s u r e ........................................

T h e

T w e lf th

T h e

T h ir te e n th

T h e

F o u rte e n th

T h e

F ifte e n th

, 1 7 0

1 5 3
1 5 4

M e a s u r e ....................................................................................................................

M e a s u r e .....................................................................................................................

1 5 4
1 5 5

M e a s u r e .....................................................................................
M e a s u r e ............................................................................................

170
171
171
172

1 5 5
M e a s u r e ..............................

1 7 2

1 5 6

A n

E x a m p le

b e tw e e n

o f th e

C a n c e lla t io n

o f A r - R a b t ............. ......... 1 7 3
/-

1 5 7

, ,,

D iffe r e n c e

( O b s e r v in g

M e a s u re :

( s e x u a l f r i g i d i t y ) ................................................ 1 4 9

T r e a t m e n t o f R a b t in
M e th o d

(Al-Wudhu).......................................................................... 1 6 5

M e a s u re :

M e a s u re

S ix th

s t a r t in g

a t th e

A r-R a b t

G e n e r a l .................1 6 3

T h e

e n t e r in g

s t a g e s ....................................................................................................

S ih r A r - R a b t

1 6 1

E j a c u l a t i o n ............................................................................ 1 6 1

a g a in s t S ih r in

............................................1 4 5

o f R a b t ................................................

P h y s io lo g y

.............................................................................................

p la c e

r s e ) ............................................ ............................ ........................................ ....................

D e fin itio n

.................... ............ . 1 4 4

s a la t d u r in g
u

b y

T re a tm e n t o f P re m a tu re

b u r i e d ..................................

e v e n :

c a u s e d

.....1 4 3

S i h r .............................................

s ig h t w a s

S i h r is
S

o n

S t e r ilit y

S i h r ............................................................. ................................................................................................................. 1 6 0

th e

M o r n i n g ......................

im p o r ta n t F a c ts

a n d

.....1 4 1

T r e a t m e n t o f S t e r ilit y
F o llo w in g

.......... 1 5 9

,,,1 4 0

S t e r ilit y
W o m a n

( im p o t e n c e ) a n d

,,,,1 4 0

D iffe r e n c e

T r e a t m e n t ...................................................................................................................................................
E x a m p le

a l- jin s T

,,1 4 1

S y m p t o m s ........................................................................................................................

A n

a J - j i n s T ( s e x u a l w e a k n e s s ) , ................. ,,,,,,, 1 5 7

T r e a t m e n t o f A r - r a b t , A l- 'a jz

1 4 0

D o n e ............................................................................................................................

h a s

a n d A d h - d h u 'f

1 3 8

A r - r a b t , A l- a jz

a l- jin s T

tu rn e d

in to

L u n a c y .......................................................... 1 7 3

( im p o te n c e )
C

S ih r o f R a b t w h ic h

h a p t e r

E ig h t :

T r e a t m

e n t

! - 'A

y r )

( E

v i l

y e ) 1 7 5

E v id e n c e

fro m

T h e

E v id e n c e

F ro m

Q u r a n

o n

th e

E f f e c t o f A I - 'A y n

1 7 6

A c k n o w le d g e m e n t
V ie w s
T h e

T h e

o f S c h o la r s

D iffe r e n c e

H a d T th

o n

th e

b e tw e e n

o n

T h e

R e a lity
th e

E f f e c t o f A I - 'A y n 1 7 7

o f A I - ' A y n .......................1 7 9

E v il E y e

a n d

J e a lo u s y

1 8 2
I

J in n

M a y

A ffe c t M a n

w ith

its

w o u ld

s a r im

T re a tm e n t o f th e

E v i l E y e ............................ .

T h e

F ir s t M e th o d :

T h e

S e c o n d

T h e

T h ir d

T h e

F o u rth

T h e

F ifth

lik e ,

f ir s t o f a ll, t o

th a n k

th e

a u th o r o f th e

o r ig in a l v e r s io n ,

A s -

E v i l E y e , ....... ...........................1 8 3
.............. .

1 8 4

a s h i n g .......................................................................................................1 8 4

M e t h o d ............................................................................................................................. 1 8 7

A l- B a tta r

w e a lt h

o f

W ith o u t
w o u ld

fT A t - t a s a d T

lite r a tu r e

h is

h e

e ffo rts

h a v e

in

L is - s a h a r a

h a s

m a d e

p r o d u c in g

n e v e r e x is te d ,

A l- a s h r a r ,
a v a ila b le

th e

M a y A lla h

fo r

o r ig in a l,

it

a d d

W a h id
u s

t h is

it t o

h is

B a li,
to

fo r

th e

t r a n s la te

E n g lis h
g o o d

v e r s io n

d e e d s ,

M e t h o d ..................................................................................................................................... 1 8 7
M e t h o d ................................................

M e th o d

1 8 8

........................................................................................................................................ 1 8 8

P r a c t ic a l E x a m p le s

o f th e

T r e a tm e n t o f th e

C a s e

O n e :

b a b y

w h o

re fu s e s

C a s e

T w o :

c h ild

w h o

b e c o m e s

C a s e

T h re e : A n

a m a z in g

it s

m o t h e r s

E v il E y e 1 8 9

b r e a s t fe e d in g , 1 8 9

d u m b ..............................................................1 8 9

s t o r y ..................................... .....................................................1 9 0

T o

th e

th e

la te

fa m ily

y o u n g
a n d

d o , e x c e p t to
Ib ra h T m :
w ill

a re

g r ie v e d

y o u th

r e it e r a te

T h e

w e

n o t

J ih a d , w h o s e

c o m m u n ity

e y e s

s a y
b y

e x c e p t

m y

m o th e r fo r

T o

m y

f a th e r - in - la w ,

m y

w ife ,

p r o d u c tio n

A n d

p ro p h e t &

s h e d d in g
w h a t

B u t,

te a rs

p le a s e s

s e p a r a t io n ,, "

s a id

a n d
o u r

M a y

d e m is e

th e re

th e

w h e n

h a s

s a d d e n e d

n o th in g
h e

h e a r t is

L o rd ,

A lla h

is

w e

c a n

lo s t h is

s o n

g r ie v e d ,

a n d

J ih a d !

In d e e d

w e

c o u n t y o u

a m o n g

th e

o f P a r a d is e ,

T o

T o

re c e n t s u d d e n

L o n d o n ,,

w h a t th e

a re

y o u r

in

fin a lly ,

a b o u t

a n d

h e r e n d le s s

N a d ia

o f th is

to

A b d e s s a la m

S a b a r,

w o rk ,

e v e ry

s u p p o rt,

a n d

fo r
to

M u s lim

p r o te c t th e m s e lv e s

m y

S e b b a r , f o r h is

h e r

m o ra l

t w in

b ro th e r
fro m

e n c o u ra g e m e n t,

s u p p o rt

th ro u g h o u t

s o n s , Y o u s s e f a n d

a n d

th e

s is te r

e v ils

w h o

Y a s s e r,

w is h

o f s o rc e ry ,

th e

a n d

to

k n o w

th e

e v il

e ye ,
z

o f

s o rc e ry ,

r a is o n
T h e

T r a n s l a t o r s

b u t

d e t r e

a n d

b e

d u e

to

A lla h , w e

F o r g iv e n e s s ,

s e lv e s

a n d

fro m

m is g u id e d

W e
o u r

b y

b y

a n y o n e ,

h a v in g

n o

p a rtn e r,

p r a is e

s e e k

H im , s e e k

re fu g e

m is d e e d s ,

a n y o n e

g u id e d

a n d

H e

h e

te s tify

in

A lla h

w h o m

w h o m

th a t

H is
f t

th e re

fro m

A lla h

A lla h
is

S u p p o r t, G u id a n c e

i t

th e

g u id e s

m is g u id e s

n o

e v ils

G o d

o f

w ill

w ill

o u r

n e v e r

n e v e r

b u t

A lla h

H is

S e rv a n t

fro m

a n d

te s tify

th a t

M u h a m m a d

is

tr a d itio n s

is

th e

tru e s t

d is c o u r s e

P ro p h e t

is

th e

Q u r a n ,

E n g lis h

r e a d e r to

n o v e lt ie s ,

e v e ry

s to m a c h

h e a r

n o v e lt y
e v e ry

a b o u t

a c h e s ,

s t e r ility ,

f r ig id ity ,

a n d

o fte n

w e

m o s t

n o b le

o f

th e

m o s t

e v il

o f

th in g s

is

is

b i d a ,

d h a la la

is

in

e v e ry

b i d a

is

c a s e s

in s o m n ia ,

to

lu n a c y ,

le t h a r g y ,

s h a tte re d

te n d

o f

h e a r in g

m a r r ia g e s ,

h a v e

th e

c o n s ta n t

d h a la la

o r,

a s

th e

u n d is p u t a b le
b y

A lla h

c o m m a n d e d
w e

ig n o r a n t

u n d e m a n d in g

b u t
u s

s to p p e d
th e re

s o rc e ry ,

T h e

w ic k e d ,
a n d

A n d

w h o

lo v e

th e

to

a re

to

fro m

th o s e

g ru d g e s

s e e

th e m

o f
o n ly

th e
fe w

it

is

H e a v e n s

s e x u a l

c o n tin u o u s

a n s w e r

a
o f

a n d

th a t

w o rk

w ith

m y

t r a n s la t io n
o r ig in a l,

th e

a n y

in
in

t h e ir

o n

10

It is

it

is

fa c t

o f s o rc e ry

e rro rs ,

th e n

th a t

a n y

th a t
to

th e

fo r

S a ta n ,

a n d

s h o u ld

it

b e

fre e

o f

in

to

A lla h

fg ,

C h a fik

A b d e lg h a n i

J u ly

2 0 0 3 ,

L o n d o n

is

a ls o

t im e

th a t

n o rm a l

p r o v id e

a n d

b ro th e rs

e ffe c ts

it

h a s

m e re

p e r s o n a litie s

s o rc e ry

w o rk s

to

to
a n

p itta n c e
fro m

a n d

th e

s is t e r s

o f s o rc e ry ,

h a s

b e e n

E n g lis h

o n

w r it t e n

th e

le g it im a t e

tre a tm e n t
m u s t

fo r

a t

M u s lim

s h o u ld

m a n a g e d

h ig h

th e

th e

t r a n s la t io n -

it w ill

A lla h

e q u iv a le n t

p a r t n e r s h ip

M u s lim

is

b e s id e s

A r a b ic

re tu rn

s u ffe r u n d e r th e

tr a n s la tio n

e v ils

- in

1h o p e

in a b ilit y ,

C e r ta in ly ,

E a rth

th a t,

th e

w e a k

lite r a tu r e

tr a n s lite r a tio n s

a n d

b le e d in g ;

A lla h

o f e v e n ts ,,

S ih r ,

th e

th a t

m o m e n t

c lie n t,

a g a in s t

n a tu re

d is c a r d

c a u s e s
fo r

S a ta n
th e ir

it,

n o t

fo rc e

a n d

s e r v ic e

m u c h

A r a b ic , th e r e

e v il

p u t

th e

c o n s id e r e d

s o rc e re r

h o ld

in

s h o u ld

c o n s id e r th e

r e c e iv e

w h o

w h ile

to

is

in te n t - t o - h a r m
th e y

w e

a n d

c a u s e s ,

w h ic h

w o u ld

t h a t a n y th in g

f t ,

T h e re fo re ,

E n g lis h

la

re a d e r

o f

m e th o d s

c o n s is t

o n ly

o f

b e

fo r

its

v e rs e s

r e c it e d

n o n - A r a b ic

in

s p e a k in g

o n ly

w ill

n e v e r

le a s t s e r v e
E n g lis h
b e

th e

re a c h

re a d e r,

a ttr ib u ta b le

th e

p u rp o s e
S h o u ld
to

m e

o f
it

a n d

(a c t

h e a d a c h e s

v o ic e s ,

w o m a n s

o f

w h ic h

F ir e ,,

2 4
I f ,

w o rk
th e

fo r tre a tm e n t,

o f th e

a t tr ib u ta b le

o fte n

p re s e n t

e n lig h te n

a n d

m e th o d s

in v o c a t io n s

p r o v id e d
u s e

e ffe c ts

th e

a n d

a n d

th e
o f m is g u id a n c e ) a n d

W e

th e
to

A lo n e ,

c o n ta in
th e ir

a s
is

b e

e x p o s in g

0,

M u h a m m a d s

th e

Q u r a n
h a v e

its

s in c e

A r a b ic ,

q u a lit y
T h e

A n d

th e

T h o u g h

M e s s e n g e r,,

d e ta ile d

t r a n s la t io n

c o n c e p t o f s o rc e ry ,

tre a tm e n t
is

a s

t h is

In tr o d u c tio n
th e

A ll p r a is e

n o t

o f

in

c o n c e p t

11

e rro rs ,

th e n

th a t

s h o u ld

o n ly

b e

C h a p te r

O n e :

D e fin itio n

o f S ih r
- A c c o r d in g

Sihr i s

Literal meaning o f S ihr


- A c c o r d in g

Sihr

is

a n

a c t w h ic h

b r in g s

- A c c o r d in g

T h e

b a s ic

o th e r th a n

m e a n in g
it s

to

to

sihr

o f

re a l o n e

A l- L a y th :

o n e

th e

te m p tin g

c lo s e r to , a n d

w ith

th e

h e lp ,

to

m a k e

s o m e t h in g

a p p e a r

in

fo rm

A c c o r d in g
h id d e n ,

sahir m

s o m e t h in g
m e a n s

Ib n

h a s

to

s o m e t h in g
p e o p le

g iv e n

a n

fa ls e

a p p e a r
o b je c t a

- S h a m ir r e p o r te d

h a v e

h e a lt h

in to

g iv e n

illn e s s

it

th e

n a m e

a p p e a r

to

d iffe r e n tly
s ta tu s

b e

r e a l,

fro m

it s

o th e r th a n

its

o r

tru e

fo rm ,

it

Sihr \s a
o r

S o m e

s a y

th a t

to

M u s lim
w h ic h

sihr i s

to

Ib n

m a k e

to

its

b e s t fo rm ,

to

th e

e x te n t

o f

A l- F a k h r A r-ra z T :

sihr i s

tr a d it io n ,

a p p e a rs

d is to r t th e

o n

th e

a u th o r ity

sihr b e c a u s e ,

it

o f Ib n

c a n

f A Ji s h a :

tra n s fo rm

g o o d

s e t

w r itte n ,

o f

o r

in

r e a lity

fo rm

a n y th in g

th e

o th e r th a n

o f th in g s

a n d

its

d e c e iv e

to

ib n

Q u d a m a

c a u s e

o f w h ic h

r e a l o n e , w ith

is
th e

A I - M a q d is T :

uqad ( k n o t s ) , ruqa ( i n c a n t a t i o n s ) ,

c a r r ie d

{al-mashOi),

c o n t a c t w ith

h im /h e r

th a t c a n

c a u s e

h a v in g

k ill,

s e x u a l

s p o u s e s ,

to

in

m a k e s

re a l o n e

- A c c o r d in g

o b je c t

M a n d h u r:

s u b je c t

A ra b s

to

a n d

- A c c o r d in g
a k e s

a p p e a r

th a t h e

to

o f a n

- A c c o r d in g

in te n tio n

W h e n

v ie w e r

Teeimicai meaning o f S ihr (according to


Muslim tradition)

o f S a ta n ,

- A c c o r d in g

p r e s e n t a t io n

th e

A I-A z h a rT :

is

MuhTt ai-Muhit.

to

a n d

o u t

in

h is

h e a rt

T h e

o n e

to

in te r c o u r s e
c a n

m a k e

s u c h

ill,

w ith

th e m

w a y

o r

r e a lity
fa ll

a s

m in d ,

o r a c t a s

h a te

w ife ,

w ith o u t

o r lo v e

a n

a n d

w o rd s

a ffe c t th e

sihr \$ t h a t

o f

h is

to

e v e n

th e re

e a c h

ty p e s

o th e r

o f

c o m in g

a re

o b s ta c le

O th e r

u tte re d

b o d y

s o m e

a g a in s t a
c a n

th e
in to

ty p e s
m a n

s e p a ra te

F a r is 4 :

w h a t is f a l s e

a p p e a r to

b e

tru e 1

1 MaqdyTs Al-Lugha, verb :


Maktaba Al- cllmiyya, Beirut
2 MuhTtAl-MuhTt (399), Beirut
3 Al-MisbahAl-Munh(268), Beirut
4 Al-MughnT, (10/104).

1 Tahdhibu Al-Lugha (4/290)


2 Lisaan Al~ Arab (4/348), Beirut
3 Ibid
4 MaqdyTs Al-Lugha, p :507

12

(sahaia) and Al-M isbah (267), Al^

13

kufr ( d i s b e l i e f ) ,
- A c c o r d in g

Sihr c o n s i s t s

o f

th e

to

Ib n

e ffe c ts

A i- Q a y y im :

o f

e v il

s o u ls

a n d

th e

r e a c t io n

o f

r e s u lta n t fo r c e s ,

F ro m

th e

t h is

w ith o u t
th e

s o m e t h in g

m o re

o rd e rs

D efinition o f S ihr
Sihr i s

a n

s tip u la te s
re tu rn

a g re e m e n t
th a t th e

fo r

th e

s e t

sahiYs
b e tw e e n

m it

c e r ta in

a s s is ta n c e

sahir a n d

ille g a l

a n d

o r

S a ta n ,

p o ly th e is t ic

o b e d ie n c e

in

a c ts ,

f u lf illin g

in

H o w e v e r,

th e

a s

in s tr u c t e d

a n d

s a id

Some Means adopted by As-Sahara in


order to come dose to Satan

w r it e

s o m e

m e n s e s

Q u r a n i c

a n a g r a m m a tis e
o f th e
a

Q u r a n

s ta te

th e

o f

p la n e ts
o f

th e m

w r ite

( w r itin g

janaba,

a t a
a n d

th e
(

lo c a tio n

in c a n ta tio n s

w ith

f ilt h

w r ite

s a c r ific e

w o rd s :

th e

safat w

u n d e r

th e

th e

Opening C
wudu
to

N a m e

s p e c ifie d
to

in c e s t
in

th e m ,
( w it h

b y

th e

S a ta n ,

in s te a d
th e ir

n o n - A r a b ic

o f

S o m e

m o th e rs

o r

la n g u a g e ,

to

g re a te r
a n d

S a ta n ,

th e

a s s is t

sahiYs

f a s t e r in

fro m

la t t e r

n o t

th e

th e

a b s ta in s

n ig h t

S o m e
u s in g
S o m e

In

w ife ,

a n d

lo n g

b e e n

a re ,

lo o k

sahir

th e

d is b e lie f

is ,

e x e c u tin g

c o m m itt in g

w ill

th e re fo re ,

H e

to

w ith

c a n n o t
o fte n

a d d it io n ,
c a u s e
re fe rre d

s le e p
w a k e s

d iv is io n
b y

th e

a n d

th e

b u t w h o s o e v e r tu rn s

b e a

h im ,
h is

m o s t o f

to

th e

d a rk n e s s

c lo s e r

m is e r y

a t

fa c e

o f

s to p

w ife

w ill
a n d

p e a c e fu lly
u p

tw o

h is

a c ts

e x e c u tin g

o f
th e

in

t im e s
m a r ita l

a c c o m p lic e s

sahir w

o f ft/# * c o v e rs

y o u

ill

h is

d is c o v e r

fa c e

th a t

c h ild r e n ,
a t

c o n f ir m
lik e

h e

a n d

n ig h t,

e v e n

w ith

s ta te

s e v e ra l

d e m o n s

h a rm

h is

s q u a b b le s ,

T h is

liv e s

te r r if ie d

in

w h a t

b la c k
in

w ith
c le a r

tim e s

a t

c h ild r e n

a n d

m is e r y

h a s

Q u r a n :

a w a y fro m

M y

re m e m b ra n c e ,

h is s h a ll

life o f n a r r o w n e s s , , )

(20:134),

r e m a in

in

w it h o u t in itia tin g
M o s t
a n d
o f th e m
to

th e

s p e a k

A lla h ,

d a u g h te rs ),
c a r r y in g

M e r c ifu l,

p la c e

to

S o m e
O th e rs ,

o v e rto n e s

o f

/-

1 Z aadA l-M aad (4/126)

14

-Jinn d o

{Af-Fatiha)

S o m e

A lla h ,

p r o s t r a t in g

h im

S a ta n

li

g e t

H e

c o n s c ie n c e

th e m
fe e t,

h a p te r

S a ta n ,
o f

to ile t,

w r it e
th e ir

ith o u t

a n im a ls

In

to

S o m e

th e m

re v e rs e )

g o

Bismiiiah ar-rahmani ar-rahJm) ,

p ro s tra te

c o m m it

in

p e rfo rm

S o m e

w ith

B e n e fic e n t

c a rc a s s

S o m e

S o m e

s la u g h te r

M o s t

v e rs e s

d is c h a r g e ,

to

th e

is

sahir

b y

a b o u t h im ; t h e

If y o u

h im s e lf

fo o tw e a r

th e

A lla h

p s y c h o lo g ic a l

a s

if

a n d

a l

o rd e rs ,

sahir

T h e

h a v e

Q u r a n

re tu rn ,

th a t

th e

c lo u d ,

th e

c le a r

w h ic h

sah/Ys r e q u e s t ,

Sahara u s e

is

S a ta n

d is o b e y in g

S o m e

in

it

o b e d ie n t t h e

d is b e lie f,

u p

sahir c o m

S a t a n s

s t a n d p o in t ,

15

a n

C h a p te r

T w o :

S ih r

Q u r a n

a n d

in

th e

L ig h t

a u th o r ity ,) ( 4 5 :3 3 )

o f
4 (S a y :

S u n n a h

It h a s

J in n
a

Evidence o f the Existence o fJinn and


Demons
T h e
a n d
th e

r e la t io n s h ip
d e m o n s

a re

e x is te n c e

o f

e v id e n c e

o n

th e

b e tw e e n
th e

Jinn a n d sihr i s

d r iv in g

Jinn a n d ,

fo rc e

o f

sihr

Jinn a n d

s tro n g

sihr.

b e h in d

th e re fo re ,

e x is te n c e

o n e ;

S o m e

B e lo w

is

fo r

(B u t

Jinn

v i d e n c e

f r o m

t h e

to

(A n d
th e

W e

tu rn e d

to

d e m o n s :

s a la t ,,

c o m p a n y

o f J in n

g iv in g

e a r to

Q u r a n ,,) ( 3 6 : 2 9 )

2 ,(C o m p a n y
c o m e
a n d

to

o f

J in n

a n d

yo u

fro m

a m o n g

w a r n in g

yo u

o f

m a n k in d ,

th e

yo u

yo u

yo u ,

d id

n o t

r e la tin g

e n c o u n te r

o f

to

M e s s e n g e rs
y o u

th is

M y

y o u r

Jinn

in

to

th e

th e n

th a t a

W e

c o m p a n y

h a ve

o f th e

in d e e d

h e a rd

m a n k in d

w h o

J in n , a n d

w o u ld

th e y

ta k e

in c r e a s e d

tw e n ty

n o t
th e

o f

tim e s ,

s e v e n te e n

a n d

h a tre d

a r r o w - s h u fflin g , a n d
o f A lla h ,

an d

fro m

tim e s ,

th e

s te p s
o f

o f

S a ta n ,

S a ta n ;

a s s u r e d ly

fo r
h e

d is h o n o u r ,) (2 4 :2 1 )

S u ff ic e

Satan o c c u r s

s e v e n
o c c u rs

a n d

s te p s

th e

(C h a p te r

tw o

to w in e

e n m ity

re m e m b ra n c e

fo llo w

Q u r a n

Jinn

p r e c ip ita te

d e s is t ? ) ( 5 :9 1 )

fo llo w s

k n o w n ,

th e

o c c u rs

o f

o f th e

to

in d e c e n c y a n d

th e

a n d

o n

s a id ,

m e n

re g a rd

fro m

W ill y o u

fro m

n u m e ro u s
c h a p te r

m e

(6 2 :1 )

m e n

d e s ir e s

b e lie v e r s ,

E v id e n c e

th e y

c e r ta in

c e r ta in

w h o s o e v e r

u r a n

th e e

w ith

o n ly

b a r

b id s

a re

b e tw e e n

d e n y

lis t o f t h e

th e n

to

in v i l e n e s s , ) ( 6 2 : 6 )

6 < S a ta n

7 ,(0
E

th e re

re fu g e

th e

e a r,

r e v e a le d

Q u r a n w o n d e r f u l ...... )

th e m

p e o p le

b r ie f

g a ve

b e e n

e x is te n c e
it

to

s a y

o f
th a t

6 2 ),

a n d

jan

(a n o th e r

s ix t y

e ig h t

th a t

t im e s ,

Jinn a n d
th e re

is

s t a tis tic a lly ,

is

o n e

w h o le

th e

w o rd s

Jinn) o c c u r s
Satans ( d e m o n s )

v a r ia n t
a n d

d e m o n s

o f

s ig n s
t im e s ,

d a y ? )

(6 :1 3 0 )

3 ,(0

tr ib e

o f

J in n

th ro u g h

th e

th ro u g h

th e m !

a n d

o f

c o n fin e s
Y o u

m e n,
o f

if

yo u

h e a ve n

s h a ll n o t p a s s

a re

a b le

a n d
th ro u g h

to

e a rth ,

p a ss

v i d e n c e

t h e

u n n a

p a ss

e x c e p t w ith
ib n

16

f r o m

M a s 'u d

n a rra te d :

O n e

n ig h t,

17

w e

w e re

in

th e

c o m p a n y

o f th e

M e s s e n g e r

o f

v a lle y s

th e

a n d

Jinn)

(b y

o r

c o u ld

e v e r

H ir a

W e

y o u ,

b u t

p e o p le
m e

A lla h

h a s

s a id :

a n d

s h o w e d

h e

th e m

Jinn a s k e d
r e p lie d :

th e

s p e n d ,

w e

s a w

u s

o n

o f ( c a m e ls )

M e s s e n g e r

o f

ta k e n

th e

w o rs t

n ig h t

th a t

p e o p le

fro m

th e

s id e

h im

c o m in g

w e

P ro p h e t

s o

lo s t y o u
s p e n t

w ith

a n d

th e

tra c e s

m e a n s

th e

n a m e

y o u r h a n d

fo r

a n d

th e

h im

a n d

T h e n

b e

is

th a t

r e c ite d

c o v e re d

to

to

D o

n o t

th e s e

istinja

p e rfo rm

y o u r

( th in g s )

fo r

( w a s h in g

th e s e

a re

th e

a t

it

A b u

S a id
lik e

s h e e p
r a is e

o r

Ib n

D a y

a n d

th e

&

re p o rte d

th e

w h e n

: T h e

w ild e r n e s s ,

w ild e r n e s s

v o ic e

b e in g ,

a n d

d o in g

Jinn ok a n y

y o u
s o ,

P ro p h e t
S o

w a n t to
a s

%s a i d

w h e n e v e r

to

y o u

a n n o u n c e

w h o e v e r

o t h e r c r e a tu r e , w ill b e

m e ,
a re

a n d

it ,

w itn e s s

s a id ,

o f J in n
B y

b e tw e e n

u s

o w n

a n d

a n d

r e c ita l

( Q u r a n )
n o t

A lla h ,

r e v e a le d

to

m e

th a t

to

is

to

th e

g ro u p
th e

tru e

o u r
to

h is

o f J in n
w o rd s

p a th ;

w e

h e a rd

o f th e

a n d

a t

o f

&

re p o rte d :
g o in g

c o m p a n io n s ,

to

T h e

S u q
A t

th e

P r o p h e t s e t o u t o n

'U k a z

( 'U k a z

s a m e

t im e ,

M a rk e t),

b e

y o u r

th e y

fo r y o u

a jo u r n e y

a lo n g

b a r r ie r

w a s

w ith

b a r r ie r

b a c k

h e a rd

(6 2 :1 )

in

to

t h e ir

w o n d e rfu l

b e lie v e d

It

to

in

it

a n d

A lla h

ig

h a s

b e e n

fa c t,

w h a t

J in n 1

'A is h a
lig h t ,
h a s

re p o rte d :

Jinn w
b e e n

e re

T h e

p ro p h e t

c re a te d

d e s c r ib e d

to

fro m

y o u ,

is

fir e

s a id ,
a n d

A n g e ls

A d a m

w a s

w e re

c re a te d

c re a te d

o u t

o u t

o f

o f w h a t

o n

w ith

S a ff iy y a

b in tu

H u y a y

c ir c u la te s

in

b o d y

th e

n a rra te d :

o f m a n k in d

lik e

T h e

P ro p h e t

b lo o d ,

s a id ,

S a ta n

th e

s o m e

o f

e s t a b lis h e d

Reported by Al-Bukharl (2/253, in Fath Al-BarT), Muslim (4/168, in


SharhAn-Nawawi), in al-Bukharfs wording
r
2 Reported by Imam Ahmad (6/153-68) and Muslim (in Sharh An-NawawT,
18/123)
1

1 Sah/h Muslim {Sharh An-Nawaw / ) , 4/170


2 Repoited by Malik (1/68), Al-Bukharl (6/343 Fath Al-BarT), An-NasaT
(2/12) and Ibn Maja (1/239)
18

P ro p h e t

lis te n e d

p u t

< S a y :
>

s e e

h e a v e n

S u b s e q u e n tly ,

P ro p h e t

c o m p a n io n s ,

w e n t

h a v e

a s

s o m e th in g

th e

h is

h a s

T h e y

b e e n

u p

P ro p h e t &

r e c ite d , t h e y

w h ic h

h a s

fro m

w h e re

w ith

a s k e d
b e e n

p u t
b e

w a s

h a s

w e s tw a rd

th e

'U k a z ,

fir e

w h o

fir e

b e e n

a c ro s s

w e

L o rd

a n d

n e w s

t h in g

v e r ily

k in d ,

m u s t

a n d

b e in g

th a t

b a r r ie r

th e

S u q

h e a v e n

th e
to

v e rs e s

w a s

c a m e

p e o p le ;

s h o w s

h im

a n d

Q u r a n

fro m

p a rtn e rs

f o llo w in g

r e v e a le d

th e

th is

o u r

w h ic h

w a y

h e a v e n

P r a y e r ( s a la t a l- F a jr )

n e w s

a s c r ib e

th e

th e

h e a rd

th e

s a id ,

w o u ld

r e v e a le d

o n

h a s

e a s tw a rd

T u h a m a

h e a v e n ,

w h ic h

y o u

s o

t h e ir o w n

r e p lie d ,

fro m

G o

b e tw e e n

D a w n

to

fro m

t h in g

n e w s

r e c e n t ly , ,

N a k h la ,

g ro u p

k in d

th e

b a r r ie r

th e

n e w s
T h e

h e a v e n ,

I g a th e r
w ith

azan\ox s a l a t ,

h e a rs
a

w e n t b a c k

th e

a n d

fro m

o f R e s u r r e c t io n , 2

A b b a s

in te n tio n
h is

in

y o u r

h u m a n
th e

a l- K h u d r T

s h e e p

y o u

n e w s

y o u ? T h e y

s a id ,

w e n t to w a rd s

c a lle d

a n d

h a p p e n e d
p u t

w h o

w ith

T h e y

p e r f o r m in g

W h e n

w a s

y o u

h a s

th e

d e m o n s

u s

b e tw e e n

h a s

p la c e

is f o d d e r f o r y o u r a n im a ls ,

A lla h

b e tw e e n
u s

a n d

w ro n g

p la c e d

w a s

f le s h ,

T h e

is

th ro w n

T h o s e

T h e

is

w ith

a t th e m ,
W h a t

w h ic h

w h ic h

d e m o n s

h u r le d

w h a t

h im

th e

th e m ,

b a r r ie r

th e

w ith

o f th e ir e m b e r s

o f A lla h

fo r

c a m e

I w e n t

b e tw e e n

o f

r e c it e d

o f s u b s is te n c e ,

it s h a ll

th e

a w a y

n ig h t

T h e re

h im

in

s e a rc h e d

w o rs t

r e p lie d :

w e n t

p ro c e e d e d :

w h ic h
in

b e e n

w e

a b o u t t h e ir

it f a lls

e ith e r

T h e

P ro p h e t

b o n e

s e a rc h e d

h a s

a n d

th e ir tr a c k s

t im e

W e

y o u

M s a id :
o n e s g e n i t a l s
p r io r to
wucfu) w i t h
f o o d o f y o u r b r o t h e r s ( t h e Jinn) "A
T h e

H e

s p e n t

Jinn,

o f

P ro p h e t H

T h e

d u n g

f in d

T h e

E v e r y

p r o v is io n ,

h im

W e

d a w n ,

n o t

th e

lo s t

M e s s e n g e r o f A lla h ,

e v e r

to

a n d

A t

w e

w o n d e re d :

k ille d

r e p r e s e n ta tiv e

Q u r 'a n

h e

c o u ld

c o u ld

a n d

a n d

b e e n

s p e n d

w e

&

h ills

3 Reported by Al-Bukharl (4/282, in Fath Al-BarT) and Muslim (14/155, in


19

y a w n ,

'A b d u lla h

Ib n

u s e

y o u

r ig h t

'U m a r

b e c a u s e

S a ta n

re p o rte d :

h a n d ,

a n d

T h e

w h e n

y o u

P r o p h e t s a id ,
d r in k ,

u s e

W h e n

y o u r

y o u

r ig h t

a n d

d r in k s

w ith

h is

le ft h a n d

H u ra y ra

t im e

o f d e liv e r y

s o n

&

o f M a r ia m

'A b d u lla h
w h o

h a s

re p o rte d :
is

k ic k e d

(J e s u s ) a n d

Ib n

M a s 'u d

s le p t th r o u g h

salat al-Fajr),
e a r) S a ta n

T h e
b y

th e

h a s

&

P ro p h e t

S a ta n ,

h is

"A s k e d

n ig h t t ill m o r n in g

P ro p h e t

u r in a te d

s a id ,
c r ie s

th e

&

n e w b o rn
r e s u lt ,

Q a ta d a

is f r o m
if y o u
le ft

&

A lla h
s e e

s id e ,

s o m e t h in g
s e e k

re fu g e

S a ta n

fro m

e n t e r i n g , 1

a t

S a ta n s

in

m in d ,

e x is t,

w ith o u t a n y

a n d

it a p p e a r s
o n ly

g u id a n c e

a n

fro m

th a t th e re

o b s t in a te

is

n o

p e rs o n

A lla h , w o u ld

d o u b t th a t

w h o

d is p u te

f o llo w s

s u c h

th e
h is

r e a l i t y ,,2

th e

s a id ,

T h a t

is

o n

h is

o p in io n

( a fte r s u n r is e
a

m a n

o n

o f

a n d

w h o s e

m a n

m is s e d
e a rs

(o r

re p o rte d :

S t a n d

s to p

e x c e p t th e

A b G

fo r e g o in g

Jinn a n d

A n y
a s

to

m o t h e r , 2

re p o rte d :

th e

a n d

y o u r m o u th

e a t,

d e s ir e s

A b u

o n

h a n d ,
W it h

e a ts

p u t y o u r h a n d

T h e

b a d
y o u
in

f r o m

t h e

u r a n

P ro p h e t

d re a m
d is lik e
A lla h

1 s a i d , A g o o d d r e a m ( v i s i o n )
al-hulm) i s f r o m S a t a n , T h e r e f o r e ,

v i d e n c e

(
in

S t

d re a m ,

fro m

s p it th r e e

S a ta n ,

s o

it

t im e s

w o u ld

o n

n o t

y o u r
h a rm

{,

a n d

th e y

fo llo w

K in g d o m ,

w h a t

th e

S u la y m a n

d is b e lie v e d ,

te a c h in g

S a ta n s

r e c it e d

d is b e lie v e d

th e

p e o p le

o ve r

n o t

s o rc e ry ,

S u ia y m a n s

but
a n d

th e

th a t

S a ta n s

w h ic h

w a s

M a ru t;

th e y

y o u , 4

s e n t d o w n
ta u g h t
A b u

S a 'T d

a l- K h u d r l

&

re p o rte d

T h e

P ro p h e t

M s a id ,

W h e n

y o u

Shar ft An-Nawawi)

n o t

te m p ta tio n ;

a n y
d o

m ig h t d iv id e

m a n

th e re b y ,
h u rt

e v il

th e n

a n g e ls ,

w ith o u t

m a n
b y

a n d

th e
d id

it s h a li

th a t

tw o

d is b e lie v e , ,

a n d

b u ys

w a s

m a n ,

s a ve

th e m

w h o s o e v e r

B a b y l o n s

n o t

th e y

th e y

1 Reported by Muslim (13/191, in Sharft An-Nawawl)


2 Reported by Al-BukharT (8/212) and Muslim (15/120, in Sharft An-

u p o n

th e y

h a ve
s o ld

s a id ,
th e m

W e
th e y

a re

o f A lla h ,

p r o fit
n o

a n d

th e m ,

s h a re

in

th e m s e lv e s

th e y

fo r;

h o w

n o t h u rt a n y
le a r n t w h a t

k n o w in g
th e

b u t

le a r n e d

h is w if e , y e t t h e y d id

le a v e
n o t

th e y
F ro m

H a ru t a n d

w o r ld
if t h e y

w e ll
to

th a t

co m e ;

ha d

b u t

NawawT)
3 Reported by Al-BukharT (3/28, in Fatft Al-BarT) and Muslim (6/64, in

Shat ft An-Nawawi)
4 Reported by Al-BukharT (12/283, in Fath Al-BarT) and Muslim (15/16, in

Shar ft An-Nawawi)

20

1 Repotted by Muslim (18/122, in Sharft An-NawawT) and Ad-Darami


(1/321)
'
7
2 For further details on the issue, see the authors Wiqayatu Al-Imani mina
Al- Tinni Wa Shaytani (Protection of Man from Jinn and Satan)

21

A c c o r d in g

k n o w n ,) (2 :1 0 2 )

k n o ts )
w h ile

< M o se s
co m e

s a id ,

to

W h a t

yo u ?

p ro s p e r )

Is

d o

yo u

th is

s a y

th is

to

th e

s o rc e ry ?

B u t

tru th ,

w h e n

s o rc e re rs

d o

m a k in g

Ib n

K a th T r

Ik r im a ,

w h e n

th e y

ha d

c a s t,

M o se s

s a id ,

W h a t

yo u

h a ve

n a u g h t,

A lla h

it t o

s e ts

c o r r u p t io n , ,

n o t

v e r if ie s

r ig h t

th e

th e

tru th

w o rk
b y

o f

H is

th o s e

w o rd s ,

w h o

d o

th o u g h

s in n e r s

b e

fe m a le

. fro m

th e

s o rc e re rs

t h e ir s p e lls ,

(,

e v il o f t h e

sahirat)

w o m e n

w h o

b lo w

w h o

o n

b lo w

th re a d

o n

k n o ts

n o t

(1 1 :7 7 )

b r o u g h t is s o r c e r y ; A lla h w ill a s s u r e d l y b r in g

{.

A l- Q u r tu b T ,

it h a s

A lla h

a v e rs e ,,)

(1 1 :8 1 -8 2 )

Ib n

w h o

th a t

b lo w

th e

th e

to

a n d

k n o ts )

s ta te d

< ,,fro m

fe m a le

a c c o r d in g

Q a ta d a
o n

J a r ir A t- ta b a rT

e x e g e s is ,
to

s ta te d

a l- H a s a n ,

w o m e n

< T hen

to

im p lie s

s c h o la r s

D h a h a k ,

re fe rs

to

s o rc e re rs

o f

th e

w h o

to

< ,,,fro m

o n

th e

a le

w h o

b lo w

th re a d e d

M u ja h id ,

e v il

o f

th e

s o rc e re rs ),

A l- Q a s im iy

w o m e n

b lo w

e x e g e s is ,

sawahir( f e m

t h a t a c c o r d in g

e v il

o f

a n d
o n

s c h o la r s

k n o ts )

k n o ts

o f

re fe rs

d u r in g

t h e ir

s p e ll 3

<and

M o se s

c o n c e iv e d

F e a r n o t ; s u r e ly th o u

f e a r w ith in

a rt th e

h im , ,

u p p e rm o s t,

W e

s a id

u n to

C a st d o w n

h im ,

w h a t i s in
V e rs e s

th y

r ig h t h a n d

, a n d

it s h a ll s w a llo w

w h a t th e y

h a ve

litt le

o n ly

th e

g u ile

o f

s o rc e re r,

w h e r e v e r h e g o e s ,,)

<A nd

W e

fo r th w ith
to

p a ss,

w e re
th e

r e v e a le d

to
up

fa ls e

v a n q u is h e d

w a s

in

M o se s:

W e

b e lie v e

p ro v e d

L o rd

o f M o se s a n d

L o rd

o f

H a ru n

th y

p ro s p e rs

w h a t th e y

b o w in g

a h A
l la m 7 n

s ta ff,,

in v e n tio n ,

th e y tu rn e d

c a s t d o w n ,

th e

s o rc e re r

C a s t

t h e ir ly in g

th e re , a n d

s o rc e re rs w e re

th e

re fu g e

o f

h a s

w h a t

g a th e rs ,
th e

H e
fro m

e v il o f a n

th e

a n d

k n o w n

e v e n

to

th o s e

w ith

o f Is la m ,

n o t,

S o

w e re

A n d

th e

( J in n

S o

th e y

h u m b le d ,,

th e m s e lv e s ,
a n d

it

ca m

d o in g ,

a b o u t,

lo ,

tru th

T h e y

A n d
s a id ,

m a n k in d ) ,

th e

(7 :1 1 7 -1 2 2 )

v i d e n c e

A 'is h a
o f

w ith

th e

c re a te d ,

fro m

e v il o f t h e

e n v ie r w h e n

L o rd

o f th e
th e

w o m e n

e v il
w h o

h e e n v ie s ,)

22

d a y b re a k fro m
o f

d a rk n e s s

b lo w

o n

th e

(C h a p te r 1 1 3 )

Z u ra y q

M e s s e n g e r

&

t h e

m a n

k n o w n

p e rfo rm e d

s ta rte d

h e

h a d

n o t

r e a lly

d o n e ,,

O n e

in v o k e d

A lla h

f i

th a t

a s

fo r

A lla h

LabTd

sihr o n

im a g in in g

h e

k n o w

u n n a

h a s

th a t

d a y

lo n g

Ib n

A lla h s
h e

o r o n e

p e r io d ,

h a d

fro m
&

d o n e

n ig h t w h ile

a n d

in s tr u c t e d

a l- A 's a m
M e s s e n g e r

m e

th e n

th e
t ill

s o m e t h in g
h e

s a id ,

w a s
O

c o n c e r n in g

tr ib e

A lla h s
w h ic h

w ith

'A is h a !
th e

m e ,
D o

m a tte r

e v il

w h e n

k n o ts ,

f r o m

re p o rte d :

B a n u

y o u

< S a y : I ta k e

sihr a n d Sahara are p r o f u s e

k n o w le d g e

(2 0 :6 7 -6 9 )

s w a llo w e d
a n d

a n d

o n

fa s h io n e d

h a v e

a s k e d

n e a r

m y

h im

a b o u t?

T w o

m e n

o th e r

n e a r

c a m e

to

m e

a n d

o n e

o f th e m

s a t

it
h e a d

a n d

th e

m y

fe e t,

O n e

o f th e m

s a id

to

h is

fro m

Tafsir Al-QurtubI { 2 0 / 2 5 7 )
2 Tafsir Ibn Kathir (4/573)
3 Tafsir Al-QasimT(\Qi302)
1

23

c o m p a n io n ,
is

u n d e r

it?

W h a t

th e

T h e

is

e ffe c t

o th e r

th e

d is e a s e

o f t h is

sihr {mashuf)'

o f

r e p lie d ,

L a b T d

Ib n

m a n ? T h e

T h e

o t h e r r e p lie d ,

fir s t

o n e

a s k e d ,

T h e

fir s t

H e

W h o

d id
S c h o la r s

A l- A 's a m

o n e

la s te d
W h a t m a t e r i a l d i d

h e

u s e ?

s tu c k

p o lle n

T h e

o t h e r r e p lie d ,

c o m b

a n d

th e

W h e r e
S o

it a n d
is

th a t?

A l l a h s

th e re

th e

T h e

re tu rn e d

in fu s io n

o f

a re

lik e

h e a d s

th e

d o n t y o u
m e ,

o rd e re d

m a le

a lo n g

s a y in g ,

o f th e

s h o w

I w o u ld

th a t th e

th e

n o t lik e

w e ll b e

w ith

T h e

to

is )

s o m e

o f th e

I a s k e d ,

p e o p le ) ?

u p

w ith

T h e
th e

o f

it s

A lla h s

s a id ,

Darwan'"

w a te r

a m o n g

in d ic a t e s

P ro p h e t &
s a v e d

h im ,

o f th e

A lla h

T h e

J e w s

h a d lth

T h e n

h e

h ir e d

LabTd

a m o n g

th e

J e w s ,

to

d in a r s ,

T o

b e g in

h is

th e

P r o p h e t s

th e

P r o p h e t s

it,

a n d

h a d T th ,
s e x u a l
o f

it

a n d

in a b ility ,

h a v in g

w o rk ,

it

h e r,

is

t ie d

sihr

t h is

r e s u lt,

th e

c o u ld

n o t

th a t

h a ir s

to
to

P ro p h e t H

d o

o n e
it

th e

o f

P ro p h e t H ,

m o s t s k ille d
in

LabT d

k n o t,

th e

u s e d

u s in g

n o t

a ffe c t

h is

b r a in

o r

h is

to

o n

h is

g o

th a t

h a d T th

it

p e rfo rm e d
a re

it t o

s o m e

sihr w i t h

th e

le th a l t y p e s

in te n t

to

sihr, b u t
ar-rabt.

o f

le a s t h a r m fu l ty p e ;

k ill

th e

A lla h

f t

w h ic h

r e je c t th e

a b o v e

tr a d itio n

o f

th e

c a u s in g

h im s e lf c a p a b le
b u t

t h is

w h e n

ty p e

o n ly

b u t

w a s

o n ly

g ro u n d s

a n d

s u c h

T h e y

ai-MubtadFun

a l- M a z a r l,

c a s t

h a d T th

a ls o

to

th e

it

w o u ld

a rg u e d

c o m e

im a g in e d

th a t
d o u b ts

h im ,

D iv in e

w o u ld

o v e r

w h e n

h a d

th e

P ro p h e t

o f

it

h im ,

a b o v e

s ta tu s

o f

F u rth e rm o re ,

c r e d ib ility

im a g in e d

th e

th e

a u th e n tic ity ,

th e

o n ly

r e je c te d

u n d e r m in e

it s

w e a k e n

th a t
h e

h a v e

th e

s a id
a n d

I s la m ic

th e

a n g e l

th a t h e

h a d

In s p ir a tio n ,

o f
to

s p e ll o n

n a r r a tio n s

w iv e s ,

N e v e r th e le s s ,

b e h a v io u r ,

J e w s

re d u c e d

th e

G a b r ie l h a d

o f

A c c o r d in g
o f th e

c o n f in e d

to

in d ic a t iv e

in

c o n v e y in g

h a s

a l- M a z a r T ,

M e s s a g e ,

is

b e e n

w h ic h

o f th e
th e

t h is
is

th e

P r o p h e t s
M e s s a g e ,

in v a lid a t e d

b y

is

c o m p le te ly
m ir a c le

u n tru e ,

o f r e c e iv in g

tr u th fu ln e s s
T h e re fo re ,

e v id e n c e

is

b e c a u s e

a n d

D iv in e

h is

b e lie v in g

w ro n g ,

in

th e

p ro o f

I n s p ir a t io n ,

in fa llib le

c h a ra c te r

s o m e t h in g

th a t

h e
s ih r
A c c o r d in g

d id

h o ld
T h e

th re e

tu fts
to

c a te g o ry :

im a g in e d
h is

fo r

o b ta in e d

d iffe r e n t
to

s o rc e re rs

re tu rn

s e rv a n t w h o

b e lo n g s

w ith

to

P ro p h e t

fe m a le

th e

d o n e

o f th e

th e

A c c o r d in g

in t e r c o u r s e
h e

o n e

b e lie v e d

y o u n g

w e ll

th a t

A s

s e x u a l

s /ftrth a t w a s

sihr o n

th e

th a t th e re

R e b u tta l o f V ie w s

P ro p h e th o o d

A l- A ls a m ,

p e rfo rm

in

a p p e a rs

a p p ro a c h e d

Ib n

th e

M h a ir fr o m a
Mh o u s e H e

d ro p p e d
it

to

S o m e

e a rth .

H a d T th

re fe rs

sihr.

d if f e r e n t o p in io n s ,

H ?

L a w ,
a b o v e

o f t h is

h o ld

h a s

a c c e p tin g

T h e

d u r a t io n

o th e rs

lik e

h a d T th

M e a n in g

th a t

, g iv e n

A c c o r d in g

T h e

th e

n e a r it

M e s s e n g e r

p e o p le , ,

to

w h ile

w e n t
is

tre e s

S i n c e

a s

d a y s ,

a s k e d ,

c o m p a n io n s
o f

d a te - p a lm

H e

fir s t o n e
w e ll

h is

c o lo u r

le t e v il s p r e a d

fille d

in
o f

th e

to p s

p a lm ,,

( T h a t

'A is h a ,

d e v ils

it ( t o

d a te

r e p lie d ,

henna l e a v e s ,

th e

c u re d

o th e r

M e s s e n g e r

a n d

W h y

o f a

fo r fo rty

h a ir s
a ls o

to

d is a g r e e d

a s k e d ,

to

A b u

A I-J a n k T A I-Y u s u fT , th e

%i l l n e s s ,

P r o p h e t s

to
fro m

th e

e ffe c t

o f

s /ftr

d o n e

to

h im

d id

n o t

a ffe c t

th e

r e s u lt in g

s ta tu s

o f

h is

s e x u a l p e rfo rm a n c e
P ro p h e th o o d
in

1 Repotted by Al-Bukhan (10/222, in Fath A l-B arl) and Muslim (14/174,


in Shai h An-Nawawl), the Book of Salam, Chapter on Sihr

24

t h is

life

T h is

b e fe ll

is

b e c a u s e

M e s s e n g e rs

a t

illn e s s
la r g e ,

1 ZadAl-M mlim : 4/221

25

w ith o u t
a n d

a n y

w o u ld

d e le te r io u s
e v e n

in c r e a s e

e ffe c t
t h ^ ir

s ta tu s

in

th e

im a g in e d ,

n e x t

a s

s o m e t h in g

o f

d o n e ;

th e

a n d

th ro u g h
w a s

th e

T h e re fo re ,

l i f e s

d a ily

fa c t

illn e s s

r o u t in e

th a t

h e

m e a n s

it w a s

th e

ffi

th a t th e

W h o

lik e

w h ic h

w o u ld

th e

th a t

h e

re c o v e re d

r e v e a le d

a n y

th a t

sihr,

b y

a c tiv itie s

M e s s a g e

n o r m a l illn e s s ,

fa c t

c a u s e d

c o m p le te ly

s u p p o r t o f A lla h

b u r ie d ,

a ll, a s

life ,

r e s u lt o f th e

h a d

fro m

th e

s it e

n o t b e

P ro p h e t
h e

h a d

d o n e

n o t

r e a lly

s u c h

sihr

th e

b y

t h is

a t

A b u

In

fa c t,

th e

a c t

sihr

o f

d id

n o t

S o ,

th e

to u c h in g

o f h is

w iv e s , w h ic h

o f

o n e

illn e s s e s ,

s u c h

P ro p h e t

T h e

o t h e r illn e s s ,

a c ts

o f

a ffe c t

h is

r e a s o n in g ,

ft

im a g in e d

h e

h a d

im a g in a t io n

d o in g

n o t r e a lly

a re

n o t

b u t

t h in g s ,

d o n e ;

h a rm fu l

a n d
to

o n ly

h is

s u c h

a s

in

in

le ttin g

th e

s in s

P ro p h e t
o f a

p e rs o n ,

re tre a t

w o m e n

o f f o r n ic a t io n ,

p e r s o n s

O n

th e

b a s is

b e

th e re

a re

ft

lik e n
in

it to

th e

th a t

th e

w h e n

b e lie v e

ssa

b e

s ta ff

f ir m ,

to

fe a r

th e y

s o rc e re rs

sihr;
A lla h
it

in flu e n c e

s lid in g ,,

S o ,

o f

a n y th in g ,

a s

th e

Ib n

'A b b a s

a c q u ir e d
a c q u ir e d

s a id

th e y

u n to

h im ,

w h a t is

h a ve

F e a r n o t ; s u r e ly

in

fa s h io n e d

s o rc e re r p ro s p e rs

o f

th e

th e

d is b e lie v e r s ,

a s

m o n e y
o f

fro m

Jihad,

u s u ry ,

a n d

u s u r p in g

a c c u s in g

a n

o r p h a n s

in n o c e n t

m a r r ie d

a b o v e

a s

it

is

h a d lth ,

o n e

o f

th e

th e

P ro p h e t

m o s t

ft

w a rn e d

s e r io u s

s in s ,

sihr

th a t

a n d

th is

is

t h a t it e x is t s

&

re p o rte d :

k n o w le d g e

k n o w le d g e

th y

r ig h t h a n d

o n ly

th e

th o u

, a n d

g u ile

a rt th e

u p p e rm o s t,,

it s h a ll s w a l l o w

o f

n o t, w h e r e v e r h e g o e s

s o rc e re r,

w h a t

a n d

th e

(2 0 :6 8 -7 0 )

t h is

o f
o f

T h e

o f

o n e

o f o n e

o f

o f th e

A s tr o lo g y

is

it

P ro p h e t
th e

s a id ,

s c ie n c e s

b ra n c h e s

e n r ic h e d ,

o f

th e

p e rs o n
o f

sihr,

w h o

h a s

A s t r o lo g y ,

h a s

a n d

m o re

th e

m o re

e x p a n s iv e

h is
h is

s /ftr b e c o m e s , 3

s c h o la r

h a s

s o rc e re rs

s ta ff

M e s s a g e

In

in

a s s is te d

th e

e v e r

w e re

fa c t,

a b ility

th e m

in

s a id

s lid in g

th a t
u n d e r

e x p e r ie n c e s
o f

A lla h s

d e f e a t in g

s u c h

M o s e s

a
in

th e
a s

e ffe c t
th e s e

M e s s e n g e rs ,,

th e ir e n e m ie s

26

a n d

o f

o f

th e

sihr d e g r a d e d

h is

s tre n g th e n e d
T h is
in

is

p e o p l e s

b e c a u s e ,

p e r f o r m in g

A lla h

w o n d e rfu l

th e

th e

th e m

m a y

th a t c a n

f o llo w in g

M re fe rs

P ro p h e t

t h a t M u s lim s

r e a l s c ie n c e

< F ro m

im a g in a t io n

h a d lt h

sihr, s o

w ife

f a it h

a n d

in d ic a t e s ;

C a s t d o w n

N o

o n

t im e

k n o w le d g e

k n o w le d g e

In

4W e

s o rc e re rs

b e fe ll

a n d

P h a r a o h s

u n d e r th e

n o t

w h ic h

M e s s a g e ;

th e

w e re

a n d

illn e s s

h is

ss& i w i t h

im a g in e d ,

a n d

to

th a t th e

sihr d e g r a d e d

o f M o s e s

ro p e s

M o s e s

w h o

o f

M o s e s

s o rc e re rs

e n c o u ra g e d
v e rs e

s o m e

r e s u lt

e x p lic it s to r y

Q u r a n ,
th e

a s

th e

a v o id e d

p ro o f e n o u g h

P ro p h e t

a t

liv in g

w e a lth ,

m u s t

S u r p r is in g ly ,

th e

te rm s

h e a lth

th e

d o w n

Q u r a n , 1

& r e p o r t e d ; T h e P r o p h e t f t s a id , 'A v o id t h e s e v e n
{As-sacAl-Mubiqafy P e o p l e a s k e d , W h a t a r e t h e y ?
$ r e p l i e d , Shirk ( p o l y t h e i s m ) ,
sihr ( s o r c e r y ) , u n l a w f u l

H u ra y ra

s e r io u s

k illin g

p e r c e p tio n ,

a n d

in d ic a t e d

illn e s s

w h e re

a ffe c te d

m ir a c le s ,

b e

s h u n

it;

le a r n t ,

to

o n e

a n d

th is

o f
is

th e
a n

m e a n s

o f

e v id e n c e

F u r th e r e v id e n c e

c a n

le a r n in g

th a t

a ls o

b e

sihr is
s e e n

v e rs e :

th e y

le a r n e d

h o w

th e y

m ig h t d iv id e

m a n

> (2 :1 0 2 )

1 Zdd Al-Mudim: 4/22


2 Al-BukharT (in Fath Al-BdrT, 5/393) and Muslim (in SharhAnNawawJ:2/S3)
3 Abu Dawud (No 3905), Ibn Majja (No 3726)
27

an d

h is

it

is

c le a r

fro m

th e

o t h e r s c ie n c e s ,
v e rs e

a n d

th e

Im ra n

Ib n

H u s a y n

u s

w h o

&

o w n

a n d

h a d lth

c o n d e m n

le a r n in g

re p o rte d :

T h e

sihr i s

th a t

fu n d a m e n ta ls

s c ie n c e

N e v e r th e le s s ,

b o th

lik e

Ib n

th e

s o o th s a y e r,

sihr.

o f

s e r v ic e s

o f a

c la ir v o y a n t

f a c t d is b e lie v e d

E v id e n c e

fro m

th e

a n d
th e

a b o v e

P ro p h e t &

b e lie v e d

o n ly

w a rn

in

M e s s a g e

h a d lt h

s a id ,

H e

is

n o t o n e

w h a t

s e n t to

h e

h a s

c o m e

M u h a m m a d

it

a g a in s t s o m e t h in g

u p

th a t r e a lly

w ith ,

i e w

d r in k s

A I - A s h 'a r T

a lc o h o l

in d iv id u a l is

r e g u la r ly ,

o n e s

T h e

e v id e n c e

k in

w ill

th a t th e

e x is te d

in d e p e n d e n t ly

o f

s im ila r p r a c t ic e s

a n y

m a n

a s

th e

th e re b y ,

T h e

th a t

P ro p h e t

th e

p o w e r

% s a id ,
o f sihr t o

M in te r v e n t io n ,

o r s e v e rs

sihr f r o m

b e lie v in g
A l l a h s
d o

in
$g,

n o t h a rm

fo llo w in g
s a v e

b y

th e

a b o v e

th e

p o w e r

to

sihr i s

v e rs e
th e

h a d lth

b e lie v e r

a n y b o d y

s ih r

lie s
to

s h o u ld

o r a n y th in g

s u g g e s ts :

le a v e

H e

w h o

h a rm

o f A lla h

in

th e

a ffe c t

a n

a n

r e la t io n s

P r o p h e t s
in d iv id u a l

th a t

sihr o r

e x c e p t w ith

A lla h s

b e lie v e

< ... y e t

th e y

d id

n o t

h u rt

> (2 :1 0 2 )

2 8

w h o

M e s s a g e

h a s

in

h ir e d

w h a t th e y

s e n t to

c la ir v o y a n t ,

c a m e

M u h a m m a d

th e

e v il

u p

sahir or a

w ith ,

h a s

in

fa c t

& , 1

p e o p le

w h ic h

A ra b s ,

a n d

sihr w

w o m e n

sihr,

A c c o r d in g

w h o

h a d fth s

w h ic h

n o t
it

o n ly

b e

to

s o

r e fu tin g

A I-G u rtu b T ,

Mu'tazilites ,

a s

w e ll

a s ,

S u n n is
A b u

o f A s h - S h a f iT
a n d

re a l

o n e

T h e y

c h a r la ta n is m ,

sihr,

d e n y

it ,

a c t o f t u r n in g

a ls o

a c c o r d in g

c la im
to

t h a t t h e ir

w ith o u t

is

h o ld

th e

id le

th a t

L a w ,

ta lk

sihr

v e rs e :
a n d

< lt

is

1 1 3 )

d e n y ,,
o n

m e a n s

b e e n

w h o

o f th e

c o u ld

t h is

th e
th a t

e x te n s iv e ly

d e n y

sihr l a c k

,,2

r e a lity ,

w h o

th a t
a

it

is

fo rm

tr ic k e r y

s e e m e d

s tu ff w e re

w h ile

w a s
ju s t

h im ,

s lid in g ) ,

th e

im a g in a t io n

o th e r th a n
a n d

to

m o s t

a m o n g

th e ir

fo rm
u n d e r
T h e

1 Al-Mundiff stated in At-Targhib (4/53): Tradition transmitted by AT


Bazzar and AbG Yala through a very good suspended chain of
transmission
2 Sharh As-Sunna: 12/188
2 9

a n d
fro m

(C h a p te r

th e ir w o r k s

h a v e

sihr i s

in t o

a m o n g

(2 :1 0 2 )

P ro p h e t H

a n d

th o s e

c la im in g
o b je c ts

in

s o m e

sihr. (.

r e a s o n in g

c h a p te rs

n o t

>

sihr.

o f

a n d

le a r n e d

fro m

th e

A M s trb a d T

th a t

ro p e s

H im

k n o ts ,

c o u ld

Is h a q

m o s t

fro m

T h e re fo re ,

t h e ir c la im s

a n d

o n

Is la m ic

a n d

e x is t

c o m p a n io n s

a n

to

e x is te n c e
I n d ia n s

s o r c e r y , , ,,)

in

q u o te d

p e rs o n

k n o w n

n o t

a n d

re fu g e

a llo c a te d

th e

P e r s ia n s ,

p e o p le

b lo w

d e n ie d

b e s t

th e

w e re

sahir a c c o r d i n g

d o e s

a n d

th e

s e e k

o f ju r is p r u d e n c e

if

illu s io n ,

a re

te a c h in g

s h o u ld

s e v e ra l

o f

o u ld

th e s e
< ,,

m a n

p u n is h m e n t o f a

d is c u s s e d

u p o n

s a y s :

th e

s c h o la r s

i h r

s o m e

th a t

o f

A I-K h a tta b T ,

a g re e ,

c o m m a n d s

o n

r e a lity

A lla h

e ffe c t o f th e ir

1 Al-HaythmT stated in Al-Majma J(5/20): Iradition reported by Al-Bazar


and the chain of transmission includes authorites which fulfil the
requirements of transmitting authentic traditions
2 Reported by Ibn Hibban

H e

b e lie v e d

c h o l a r s

R o m a n s

k n o w le d g e

o f

F u rth e rm o re ,

n o t e n t e r P a r a d is e . 2

o n

a g a in s t

Ws L e a v e ,

b e lie v e s

i n d e p e n d e n t o f A l l a h s

w ith

w a r n in g

re p o rte d :

h a s

th e

n a tio n s ,

s o ,
M u s a

in

o f

A c c o r d in g
B u t

w a r n in g

e x is te n c e

A b u

re p o rte d :
a n d

o f

g t '" 1

sihr l i e s i n t h e P r o p h e t s
fro m
a sahir. T h i s s h o w s

o n

sihr ox s e e k i n g

a g a in s t p r a c t ic in g
P r o p h e t w o u ld

in

M a s 'u d

d is b e lie v e d

tatayyur ( o m i n o u s n e s s ) o r h a s i t d o n e f o r h i m ; w h o
takahhun ( c l a i r v o y a n c e ) o r h a s i t d o n e f o r h i m ; w h o
sihr ox h a s i t d o n e f o r h i m , A n d w h o s o e v e r h a s s o u g h t t h e

p r a c t ic e s

in

h a d lt h

v e rs e

it s

p r a c t ic e s

p r a c t ic e s

h a s

a b o v e

h a v in g

o f
th e

w o rd

s e e m e d in d ic a t e s
to

M o s e s

in v a lid a t e s
< T h e y

th a t th e

H e n c e ,
th e

p u t a

a c t o f s lid in g

< it

r e a lity

s e e m e d

o f

s p e ll u p o n

o b je c ts

th e

to

w a s

s e e n

p e o p le s

n o t

h i m ......> ,
u n d e r

e y e s ,. >

r e a l;

th e

seemed

it o n ly

A n o th e r

v e rs e

e ffe c t

w h ic h

sihr

o f

A ll

th e s e

b y
is

n o

e v id e n c e

e x is te n c e

to

o f

re fu te

th e s e

illu s io n

(a n d

c la im s ,

o th e r

g iv e n

a re

fu rth e r

m e a n s

o f

th a t

w e

d o

In

H o w e v e r,

th e re

in d ic a te d
m e a n s
a n d

in

A lla h

(2 :1 0 2 ).
th e y

th e

th a t
f t

M o re o v e r,
o f D a w n

is

lo g ic a l

th e

e a n s

t h is

th a t

th e y

th o s e

w h o

s p e a k

t im e ,

a n d

p e o p le

c o m p a n io n s
e x is te n c e

is s u e s

a n d

th a t

n o t

b e

< ......t h e y

r e a lity

a m o n g

m e n t io n e d

w h ic h

b e

le a r n t,

p o s s ib le

ta u g h t
th e

s a id ,

A l l a h

o f a n

e x e g e te s

sihr d o n e
a b o v e ,

th e

th a t

to

le a r n

p e o p le

s ih r >

th e

th e

{,,

is

h a s

o n

Sihr h a s
B

b e e n

c u re d

t h is

b a s is

a n d

a n d

th e ir

t h is

it

w h ic h

o n

it,

a n d

s u c c e s s o rs

T h e

th a t

a s

c o n tra ry

a n y
to

s e t o f tr ic k s

h o w

A I- M a r iz T ,
o th e r

th o s e
a n d

t h in g ,
w h o

sihr i s

a ls o

a n d

a c c e p te d

fa b r ic a tio n s ,

s u c h

a n

s e e n

le th a l

fro m

th e

e x is te n c e

p e rs o n
o n

th e

to

fo r a

o n

w e re

o b je c ts

a n y th in g

th a t

o rd e r

m a n s

it

th a t

m in d

p u ts

b e

is

q u ite

o n ly

s u b s ta n c e s

w ith

e le m e n ts
a

sahTrw

lik e

m in d

a n d

r e m e d ia l

sahir,

o f

m e d ic in e

th a t

h is

w ife

is

d a m a g in g

30

s e p a ra te

sihrd o n e

th e

in te r r e d

a n d

w e re

u s e d

m a n

o f

to

th e

fro m

P ro p h e t

d is in t e r r e d ,
to

h is

w h ic h

sihr.

p e rfo rm

a n d

p r a c tis e d ,

u n le s s

it

a n

p la u s ib le
u n u s u a l

to

a c c e p t t h a t A lla h

c h a ra c te r

t o g e t h e r o r c o m b in e s
o u ld

k n o w

h o w ,

s ic k e n in g

w h e n
tw o

m a n

fo rc e s

in

T h o s e

w h o

h a v e

s u b s ta n c e

lik e

b itte r

d o

n o t

d is m is s

k n o w le d g e

o f

th e

c a p a b ilit ie s

d e a d ly

fo rc e s

o f

a n d

o r

c o n d u c iv e

to

th e

s e p a r a tio n

o f a

m a n

A c c o r d in g

to

A n -N a w a w T ,

v e ry

io n g

c o n fir m e d

b y

m o s t

h a d T th

d e n ie d

th a t
it

is

t h a t it is

sihr e x i s t s ,

T h is

p h e n o m e n o n

is

fa c t

s c h o la r s

a n d

s u p p o rte d

b y

th e

Q u r a n

a n d

th e

,2

th e
its

is

k ill,

to

Ib n

s ic k e n ,

u n a b le

to

Q u d a m a ,
ta k e

h a v e

a w a y

s e x u a l

sihr e x i s t s ,
a

w o m a n

in t e r c o u r s e

a n d

it c o n s is t s

fro m

h e r

w ith

h e r,

o f ty p e s

h u s b a n d
a n d

b y

s e p a ra te

w h ic h

m a k in g
a

m a n

a s
h is w ife ,

d o n e ;
o n ly

2 /4 6

to

ta u g h t

p o is o n ,

p o s s e s s in g

to

Tafstr Al-Qur tub/\

h a s

fo rm

w ith

th e re fo re ,

w h o m

b a s is

u s e d

_________________________

illu s io n s

f t
a

s c h o la r s

fro m

e ffe c ts

r e je c t it s

w o rd

d is a g r e e

p h e n o m e n o n ,

b e

h a d lt h

p h y s ic a l

s ta te d

u tte rs

h im
a n

m a y

o b je c ts

c o u ld

fu r n is h

A c c o r d in g

to

is

r e a l?

m e d ic in e ,

A c c o r d in g

A lla h
it

w a s

s e n s e le s s

n e v e r

a c tu a l

b y

sihr),

c a s e

th a t

is

a n d

A l- A 's a m ,

c o u ld

th e

sihr

m e ,,

( in

w id e s p r e a d

lite r a tu r e

fo r

ta u g h t,

r e v e la tio n

th e

illn e s s

sihr,

o f

is

a n d

P ro p h e t

O n c e

M u t a z i l i t e s v i e w s

w r it t e n

P ro p h e t

It

e x is te n c e

th e

f t

e x is tin g

it

T h is

to

v e rs e :

1,

a fo r e m e n tio n e d

Ib n

A I-M a z a rT

sihr i s

o f

u n tru e ,

th a t

a re

m a y

th e

la n g u a g e

tru th ,

h a v e

th a t c a n

it w o u ld

r e s u lt o f th e

w ith

th e

o f th e

th e

sihr e x i s t s

o n

a g re e

s c ie n c e

a re

s ta tin g

in

sihrp ( 7 : 1 1 5 )

a s

th a t

a g re e

u s

o n

e lim in a t io n

p ro v e s

u n a n im o u s ly

in fo r m

th e

P ro p h e t

th e

is

r e a lity ,

c o n s e n s u s

A l- A 's a m

d is s o lv e d ,

a n d

n o t

m ig h ty

th e re

it

n o t a

e v id e n c e

C h a p te r w a s

Ib n

cure m

th a t

e re

w o u ld

A n o th e r

p ro d u c e d

LabTd

Q u r a n ;

sihr w

if

sihr

d e n y

Q u r a n ,

n o t

m a k e - b e lie v e )

w e re

re a l

A lla h

M o re o v e r,

sihr.

s a y

in

LabTd

m e a n s
th e

th e

(7 :1 1 6 )

w ife

d e n y

w h ic h

sihr i n

m e n t io n e d
d is b e lie f

T h e re

c la im s

is :

Zdd Al-Muslim: 4 / 2 2 5
Q u o t e d f r o m Bath Al-BarT: 10 / 2 2 2
31

Ib n

Q u d a m a

n ig h t,

u n a b le

sihr i s
w ife

to

m a y

h a v e

t h a t it is

fin d

g e n e r a tio n
a c tiv itie s

h e

p r a c tic e
a n d

Q u d a m a

in te r c o u r s e
f e e ls

c a n n o t

a ls o

a b le

b e

b e e n

w ith

to

h is

h a v e

b e e n

s ta te d

to

w ife ,,

s e x u a l

B u t

fro m

o n c e
w ith

o n

a ffe c t

sihr

th a t

th e

h e a rt

is

a n d

v e rs e

it c o u ld

s u g g e s ts :

m a n

a n d

h a v e

w a rn e d

o f th e

Ib n
a n

h is

u s

L o rd ,,
b a s is

fro m
o f th e

th e m

th e y

M o re o v e r,

b lo w

s ta te d
th e

th e

k ill o r s e p a r a t e

a g a in s t it a n d

w h o

A l- Q a y y im
o n

< F ro m

w ife ,)

w o m e n

e ffe c t,

s ic k e n ,

o n

th e

h a d lt h

u s

h o w
n o t
to

(C h a p te r

th e y

e x is t,

b e

h is

w ife ,

m ig h t
A lla h

a s

c a r e fu l < fro m

th e

w o m e n

sihr d o n e

w h o
to

b lo w

th e

th e

a t e g o r y

sihr o f

T h e

th a t th e s e

p la n e ts

g o o d

e v il

o p in io n

o f

to

A b u

A l- 'iz z

p e r s o n , w ith o u t a n y

it s
a y

A l- h n a f iy ,

ty p e s ,

P ro p h e t S

r e s u lt

in

s c h o la r s

h a v e

H o w e v e r,

m o s t

th e

o r

a p p a r e n t c a u s e ,,

1 Al-MughnJ\ 10/106
2 Quoted from Fath Al-MajB : 314

d e a th

a n d

M e s s e n g e r I b r a h im

k n o t s )
b y

a n d
LabT d

d is a g r e e d

o f

illn e s s

th e m
o f

a re
th e

w h o

b e lie v in g

u s e d

c o n t r o lle d

T h e s e
w a s

to

w o r s h ip

th e

p e o p le

w o r ld

w e re

th e

a n d

th e

s e v e n
w e re

o n e s

p la n e ts ,

b e h in d

th e

w h o m

th e

to

s e n t,

h a s
th e

o n

th e

Ib n

A i-

a t e g o r y

sihr of

T h e

b u t

sihr a n d
t h a t sihr m

C h a ld e a n s

fo rc e s

a rg u e d

o f

th e

e v il

m a n

r e a lity

n e

n o t

A 's a m

A c c o r d in g

th e

1 1 3 )2

o n

e ig h t c a t e g o r ie s :

o f

d iv id e

w o u ld

o f

o f th e

o n

a d v is e d

fro m

a re

b o d y ,

BadaY Ai-Fawaid t h a t sihr e x i s t s a n d


t h e v e r s e ( ..... S a y , I s e e k r e f u g e w i t h

in

b a s is
e v il

m a n

le a r n e d

sihr d i d

if

k n o ts

o f S ih r

to

C
a n d ; th u s ,

C a te g o r ie s

h is

s e t

th e

T h r e e :

th e

g e n e r a tio n
re p o rts

C h a p te r

b e in g

T h e re

ai-Kafr

h is

w e d d in g

a fte r

in te r c o u r s e

d o w n

F u rth e rm o re ,

w h ic h

th e

h im ,

u n tru e ,

in

k n o ts

th a t o n

d o n e
n e w

h a n d e d

d is p u te d ,

c a n n o t b e

s p e ils ,

k n o w le d g e

sihr h a s

sihr h a s

o f

o f s o rc e re rs

e n c h a n tm e n ts ,

c o m m o n

o u t th a t

s e x u a l

n e u tr a lis e d ,
T h e

Ib n

a d d e d

m a n

o n

th e

o f

th e

T w

p e o p le

h o w

m a y

w h o

fa n ta s y

b e

c a n n o t

a b le

d o

s o

to

h a v e

fa n ta s ie s

m a y

h a v e

w a lk

o n

if t h e

tru n k

a n

a n d

e ffe c t

th e

tru n k

is

p la c e d

o n

h a llu c in a tio n s ,
p e o p le ,

o f tre e

o n

a lo n g s id e

th e
a

F o r

in s ta n c e ,

g ro u n d
r iv e r

A r-R a z T

o r

s u rfa c e ,
a

s im ila r

p la c e ,

ta rg e te d
T h e

c o m m o n

lo o k

a t re d

a d v ic e

o b je c ts

r e v o lv in g

o b je c ts

w e a k

is

a n d

o f d o c to rs

a n d
is

to

s im p ly

s u b m is s iv e

to

to

p e rs o n

p o s s e s s e d
b e c a u s e ,

w ith

p e rs o n
m a n s

n o s e b le e d

n o t to
s o u l

lo o k

h a s

n o t

to

a t b r ig h t o r

b e e n

c re a te d

fa n ta s ie s

_________________________________________________________________________________ /.-

1
2

3 2

Sharh A l-5aq Ida A t- Tahawiyya


Tafia A r - R a z i ( 2 / 2 4 4 )

: 505

33

b e c a u s e
C

a t e g o r y

s c ie n c e
S e e k in g
ty p e s ;

th e

a s s is ta n c e

b e lie v e r s ,

P r o f e s s io n a ls
th e s e

w h ic h
u s in g

is ,

p u t t in g

th e

th e

in

o r

w h o

Jinn)

(th e
a re

fie ld

h o ld

b y

s im p le

a re

tw o

is

b a s e d

w o rd s

s u c h

s o m e b o d y ;
p e rfo rm

is

th in g s

o f

h a v e

a t e g o r y

w h ic h

ty p e

t r ic k e r y ,,
w ith

th e

h a s

s tu n s

is

m in d s

p r e o c c u p ie d
p e r f o r m in g
a re

th e

b a s e d

o b je c t

th e

b e e n

a t e g o r y

to

c a u s e s ,
p ro d u c e

a n d

k n o w n
th e

m o re

if

m a n

u n d e rs ta n d s

n o w

d r iv in g

a d v a n c e d

fo llo w in g

fo rc e

b e h in d

m a c h in e s ,,

th e

a d v a n c e

o f

th e

in v e n tio n

o f

o b je c ts ,,

a n d

S i x

a s

T h e

u s e

th a t

th e re

o f s p e c ific
is

n o

m e d ic a tio n

g a in s a y in g
is

in

th e

fo o d

a n d

e ffe c t

o f

o in tm e n ts
s u c h

B e a r

m e d ic a tio n ,

in

m in d

a s

th e

c le a r ,

F o u r

in c lu d e s
It

a b le

b e c o m e

n u m b e r o f m a r v e llo u s

C
T h is

p o s itiv e

b e

e ffe c t o f h y p n o tis m

o n

w ill

w ith

d is b e lie f

k n o w n

h e

ruqya

a s

ak'azaim,
o r t h e sihr o f taskhTr, w h i c h
is ,
i n g a c t s o f sihr.

o f

T h e s e

b e tte r,

te c h n o lo g y

c o m m u n ic a t in g

m e a n s

sihr

w h o

d e m o n s

th a t

u s in g

ty p e

Jinn i n

o f

s p ir its

o b je c ts )
T h is

s p e ll o n

a s s is ta n c e

t h is

a c h ie v e d

s m o k e ,
a

w o r ld ly

d is b e lie v e r s

is

p e o p le

a n d

o f

e x p e rts

s p ir its

o v e r

p o ly th e is m ,

a n d

a n d

w o r ld ly

( r e a d in g

it

T h r e e

p e rfo rm a n c e

o n

t r ic k in g

v ie w e d ,
o f th e

w ith

v ie w e r s

g a z in g

e x p e c tin g ,
s ile n t ,

v ie w e r s ,

th e y

a n d

a re ;

d o e s
w o u ld

s a y

b e

le ft

t h e ir

e y e s ,

w h ic h

a ll

th e

If

th e

th e

h e

it

s o le ly

tr ic k

th a t
th e m

im m e d ia t e ly

o th e r th a n

d is tr a c t
tr ic k s

le a v in g

th e re b y

th e m

a t e g o r y

e v e n

e y e - c a t c h in g

p e rfo rm

d u m b fo u n d e d ,

t h in g s
o f

to

a n d

p r e o c c u p y in g

c a n

o b je c t;

a p p e a rs

a w a re

a n d

c a tc h e s

a n

th u s ,

n o t

e y e

m a g ic

m a g ic ia n

a n d

a t

a n o t h e r tr ic k , w h ic h

r e m a in s

th e

s k ille d

o f

w h a t th e y
m a g ic ia n

m in d s

h a d

o f

th e

in te n d e d

to

sahir c l a i m s t h a t h e k n o w s t h e s u p r e m e n a m e o f G o d a n d t h a t
Jinn obey h i s c o m m a n d s i n m a n y t h i n g s , I f t h e p e r s o n l i s t e n e r t o
t h e sahir \s w e a k - m i n d e d , a n d l e s s p e r c e p t i v e , t h e n h e w o u l d b e l i e v e
th a t w h a t th e
sahir m a y t e l l h i m i s t h e t r u t h , , T h u s , a l i s t e n e r i s
T h e

th e

a tta c h e d

to

w h a t

fr ig h te n e d ,

h e

O n c e

w e a k e n e d ,

a n d

th e

b e lie v e s
fe a r

is

sahir w

is

th e

tru th ,

in s tille d ,
o u ld

b e

a n d

h is

s o

c o u ld

s e n s o ry

c a p a b le

o f

d o in g

b e

e a s ily

p e r c e p t io n

is

w h a te v e r

h e

w is h e s

p e rfo rm .

C
C

a t e g o r y

a t e g o r y

F i v e
S la n d e r in g

M a r v e llo u s
e x a m p le ,

a p p e a r in g
o f

c lo c k

o b je c ts

s u c h

k n ig h t r id in g
to

b lo w

e v e ry

m e c h a n is m ,

a s

o n

g e o m e tr ic a lly - m a d e

h o rs e b a c k ,

h o u r.

T h is

s h o u ld

n o t

34

h o ld in g

ty p e ,
b e

in c lu d in g

c o n s id e r e d

a rtw o rk ,

h o rn

in

h is

F o r

p e o p le

a m o n g

is

p e o p le

o n e

o f

th e

,2

h a n d ,

th e

c o n s tr u c tio n

a s

p a rt

o f

c o m m o n

E i g h t

sihr,

1 Tafs/r A r-R a zf:2/231


2 Tafsir Ibn Kathn : 1/147

35

s o fte r

fo rm s

o f

sihr,

w h ic h

is

A c c o r d in g

to

Ib n

K a th T r, A r - R a z T

sihr a s

it is e a s i l y

h id d e n

c a u s e

n o t ic e d ,

in c lu d e d

sihns

a s

in

s e v e ra l fo rm s

r e a lity

o f t h is

s o m e t h in g

ty p e

s u b tle ,

in

w ith

Sihr

SihrUas s e v e r a l

c h ild

m e a n in g s

s o m e t h in g

m e a n s

to

p e rfo rm

sihr o n

in c lu d e s

w h a t

th e
o f

v ie w e r s
a n

sihr

a m o n g

in

h im

p e rs o n

p o e ts

w h ic h

th e

r h e to r ic

a y

a ls o

m a g ic ia n
th ro u g h

to

th e

a n d

c a tc h

if

c a tc h e s

h e
a s

a tte n tio n ,

h is

m e a n in g ,

d o c to rs

O n e

s a id

a re

w e

is

T h is

m a y

e x a m p le

w e

a re

sihrla

o f t h is

sihr b e c a u s e ,

w h e n

< B u t,

sihr on

a tte n tio n ,

s e c o n d

v e rs e :

e x a m p le

p e rfb rm

e y e - c a t c h in g

n a t u r e 1,

th ir d

h is

F o r e x a m p le ,

fo llo w in g

T o

o f

it

c a tc h e s

s a y ,

re fe rs

d e m o n s ,
re fe rre d

re fe r

q u ic k

p e o p le

to

in

th e

s o rc e re rs

t h e ir s p ir its ,

a s

c o m m u n ic a t io n

th e y

w ith

th e

c l a i m 1,

sihr

a w a y
in

th e

to

b e c a u s e

it is

h id d e n

to

a n d

th e

m a g ic a l
th e

tr ic k s

v i e w e r s

s u b tie

s u c h

a s

a tte n tio n

th o s e
fro m

m o v e m e n t o f h is

w o rk

d o n e

b y

th e

in te n tio n

o f g e t t in g

th e

v e rs e :

.b u t

s o rc e ry

b a s e d

c a u s e ,

in v e n tio n s ,

a n d

b y

s o m e
o n

H e n c e ,

a c ts

s la n d e r in g

sihr

o f

in c lu d e

A r-R a z T ,

ty p e s

th e

A r - R a g h ib

w h ic h

a re

lite r a l m e a n in g

th e y

h a v e

p e rfo rm e d

o t h e r s im ila r a c ts

o f

in c lu d e d

b y

th e
in

a n d

n o t

sihr,

s u c h

fa s t

o th e r

r e a lly
a

s u b t le

th in g s

o f

sihr,

o f

a c t w ith

a s

m a r v e llo u s

m o v e m e n t

t h e ir d e f in it io n

s c h o la r s

p a rt

o f

h a n d s ,

sihr.

is
b y

fro m

T h e s e
is o n

c a te g o r ie s

th e

re a l

T h e re

is

a ls o

s p ir its

o f

w ill

sihrXn w

b e

e x c lu d e d

h ic h

fro m

, s < f / w r e iie s

t h is

s tu d y ,

a s

th e

m a in

fo c u s

Jinn and S a t a n s

o n

p h ra s e :

sihr.

is

d is tr a c t

w ith
to

o f

d o w n

b e in g

a ffe c te d

d ra w n

e x p re s s e d

to

m e a n in g

t h is

p e o p le

s m a ll

c a te g o r is a tio n

a p p e a rs

p e rfo rm e d
h is

a c tu a l

b y

w o rk ,

h a n d s ,

o w e

to

m o v e m e n ts
h a v e

> (

th e

sahir
c lo s e

S a ta n s

u s in g

to

th e m ,

th e

a s s is ta n c e

T h is

d is b e lie v e d ,

a n y

w h ic h

m e n t io n e d

M
a re

is s u e

is

th a t

o r

A r-ra z T

p la n e ts

r e g u la te d

fr e e - w ill

b y

b y

a re

H is

s p ir its ,

m u s t

b e

a n d

c la r ifie d
A r - r a g h ib

a m o n g

H is

C o m m a n d

a n d

th e y

c o n c e r n in g

d o

T h e

c re a tu re s ,

T h e re fo re ,
n o t

h a v e

tru th
a n d

th e y

a n y

d o

e ffe c t

is

O n e

th e

th e y

m ig h t
c la im

a rg u e
th e y

a re

th a t
th e

o n e

h a s

n a m e s

s e e n
o f

s o rc e re rs

p la n e ts ,

o r

u s e

u tte r

n a m e s

c o d e d

n o t
o n

37

w h ic h

la n g u a g e

1 Quoted from FathAl-BarF 10/222 {Ai-Raghib Al-Asfahani, AlMufradat,


j (sa/7aia)}
36

w e
th e ir

a t a ll,

2: 102)

1 Ibid

th e

o f

m e a n in g

te a c h in g

a n o th e r

p la n e ts

A lla h

c re a tu re s

Sihr

w o rk

a re :

s u b t le ,,

a n d

la b e l

mashurun) > ,

(i e

S o m e

lig h t

a tte n tio n ,

k n o w le d g e ,

Sihr m

tr ic k

e y e - c a t c h in g

e x p re s s e d

th e

b r in g in g

Examination and Explanation o f


Categories o f Sihr
T h e

e a n s

to

a n d

Types o f sih r according to Ar-Raghib

Sihr m

re fe rs

p la n e ts

to

c o m m u n ic a te
v ie w e r
is

n o t d u e

w h o

h a v e

th a t

w h e n

s p ir its
a n d

w ith

B u t th e
to

th e

th e y

n u m e ro u s
d e m o n s

a n s w e r

w o u ld

a n d

is

o f m a n k in d

a n d

to

s o

b u t fro m

th e ir

v o ic e

g o d s
T h e

A lla h

th a t o f th e

s o rc e re rs

a u d ib le

c a s e ,,
m a y

th e

sihrt a k e s p l a c e b e f o r e
o f sihr or i t s a c h i e v e m

c o m m u n ic a te

a n

th a t

th e

r a m ifie d ,

in

th a t

p la n e t s ,

te m p te d

u s e d

th e m

b e lie v e
n o t

a n d

o c c u rre n c e

o f th e

a n d

d is b e lie v e r s

t h is

p la n e t s ,

th a t th e

in flu e n c e

m is g u id e d

w o u ld

a lth o u g h

th e s e

f a c t is

It

w ith
fro m

( id o ls )

w a y s

p ro te c t

o f
u s

h a s

t h e ir

r e p lie d

b e e n

th e

e v il

F o u r:

H o w

D o e s

S a h ir

id o ls ,

th e
to

C h a p te r

s a id

B r in g

id o ls ,

A b o u t

J in n ?

th e m ,

m is g u id a n c e

fro m

e n t

d e m o n s

s to n e

w ith in

th e

a re

o f th e

\ A

i - f q

( t h e

s a h

i f s

s w

e a r i n g

b y

t h e

c h i e f

o f

Jinn,
d e m

2 , S

o n s )

l a u g h t e r i n g

s - S

- N

f i i y y a

j a

( w

r i t in g

v e r s e s

o f

t h e

u r a n

it h

f ilt h )

.A

t - T a n k T s

t - T

r a n

( w

a n

jT

c e r t a i n

l A

i - K

o f

i A

f f u

t h

r i t in g

t h e m

( t h e

s a h

a t i s i n g

b a c k w

i f s

c o m

t h e

o r d s

o f

t h e

a r d s )

u n i c a t i o n

it h

s t a r )

( d r a w

y o u n g

g a r m

38

( a n a g r a m

i n g

s q u a r e

a r o u n d

t h e

l e f t

h a n d

c h ild )

( t r a c e s

o f

t h e

e n t s )

39

s m

e l l

o f

s w

e a t i n g

in

Agreement Between a Sahir and a Demon

I s a id ,

In

m o s t

c a s e s ,

a n

d e m o n ,

r e q u ir in g

w h e th e r

s e c r e t ly

a g re e m e n t
th a t

o r

th e

is

s e t

fo rm e r

o p e n ly ,

a n d

u p

b e tw e e n

c o m m it

th e

la t t e r

sahir

c e r ta in

p a g a n

p r o v id e

th e

a n d

r it u a ls ,

s e r v ic e s

H e

u p

o r s e n d

b e tw e e n

d e m o n s ,
to

w o rk

s o m e o n e

sahir an d

T h e
fo r

e v e n ts ,

sahir,

tw o

c o n d it io n s

d o

o f

p e o p le ,

th e

o f

U s u a lly ,
c h ie fs

o f th e

h is

m a n

in

th e

a g re e m e n t

th e

tr ib e

in fo r m in g

I s a id ,

fro m

h is

w ife ,

a n d

p a s t

lo v e

in c o m p e te n t,

d e t a i l in

o f

a n d

s p e ll
o th e r

H e

s h o u ld

s e n d

th e

d e m o n

o n

a n

G e t o u t o f t h is
n o t k n o w

r e p lie d ,

tr ib e

d is o b e y s

th ro u g h

s e e k in g
p u n is h

s o m e

re fu g e
th e

h is

in

h e

w o u ld

e n c h a n tm e n ts
h im

d e m o n

in s tr u c t s o m e o n e

o rd e rs ,

in s te a d

a n d
e ls e

w h ic h

m is s io n ,

o b e y

In

h im

th e

c lo s e

w o u ld

o f A lla h

c o m m a n d
to

c o m e

to

to

b u t

c a rry

th e

o b e y

if

th e

o f p r a is e ,

c h ie f w o u ld

s a id ,

is

b a s e d

c h ild r e n ,
w o u ld
p a in ,

th e

o n

h a tre d ,,

o r .w e a lth ,

n o t

b e

a w a re

in s o m n ia

F u rth e rm o re ,
th e

r e la tio n s h ip

Jinn w

T h is

is

e v e n

g iv e n

O n e

d a y ,

r e c it in g

o u ld

s o

th e

a n d

th e

k ill

th e ir

w a s

U s u a lly ,
o r

e v e n

o f th e
th e

th e

c a u s e

s u d d e n

th e

a m o n g

o f

th e

a
J //? /

h o

w a k in g - u p

th e

b e c o m e
w o m b

s o rc e re rs ,
o r d e r to

w o m a n

7w

s u ffe r in g ;

u s u a lly

in s id e

in

sahirand

h is

fr ig h tfu l

th e

p r o fe s s io n

tr e a tin g

Q u r a n ,

fo e tu s

th e

th e

e ls e ,

w h e re

sahir

th e

w ill

s e n d

s o m e o n e

e ls e

y o u

e m b ra c e

a fte r

m e

to

b r in g

m e

b a c k

to

h y

d o n t

th e

p ro te c t y o u

Q u r a n

to

w ill,

b y

A l l a h s
fro m

Is la m ,
L e a v e ,

th e

e v il

s in c e r e ly
te a c h

o f th e

y o u

d e c la r in g
s o m e

d is b e lie v e r s

y o u r

v e rs e s
a m o n g

o f
th e

Jinnsaxd,

N o !

1 w ill n o t e m b r a c e

is

c o m p u ls io n

Is la m ,

I w ill r e m a in

C h r is tia n /

le a v e

T h e r e

H e

t h is

n o

in

Is la m ,

b u t

it

is

im p o r ta n t t h a t

y o u

r e c r u it e d

w o m a n ,

r e p lie d ,

I w ill n o t le a v e ,

I s a id ,

t h e n

v e rs e s

o f th e

Jinn

o u t,

h it

I w ill,

b y

A lla h s

Q u r a n ,

h im

F in a lly ,

h a r d ly

h e

L e a v e ,

u n t il y o u

a n d

a re

h e

a b a n d o n e d

th e

e x p e l y o u ,

L e t

m e

r e c ite

s o m e

b u r n t

c r ie d ,

s a y in g ,

1 w ill

g e t

o u t,

w ill

g e t

w o m a n ,

Jinn w o u l d h a r m t h e sahifs w i f e ,
sahir h i m s e l f ; a l t h o u g h t h e sahir

t h is

sufiist s o r c e r e r s

c o m m o n
u p

b e tw e e n

H e

W e

T h e n ,
T h e re fo re ,

s o m e w h e re

o r

sahir.

p o ly th e is tic

g o

th e

sah/Ys o r d e r s ,

th e

a n d

c h ie f o f th e

w o rd s

re tu rn ,

p la c e

ig h t k ill m e ,

a b o u t

re p e n ta n c e ?

I s a id ,
d e m o n

sahir m

th e

Jinn

c h a p t e r s ix ,

e v il

a fr a id

h im /

T h e

sahir

T h e

!l a m

s e t

d e m o n s

h im

o u t o f h e r,

h e

is

Jinn

o f

d is r e s p e c tfu l

a n d

s o m e o n e

d is c u s s e d

o f

t r i b e s

o rd e rs

m a k in g

w ill b e

jo b ,

o n e

o b e y in g

s e p a r a t io n

w h ic h

th e

o n e

c h ie f in s t r u c t s

th e

c a u s in g

b e tw e e n

to

c o m e

W h y /

r e p lie d ,

d o e s
n e e d s

1c a n n o t

h e r, s a y in g :

a ffe c te d

h a d

40

a n d

h a v e

s u c h

a s

d u r in g

c o n s ta n t
th e

in f e r t ile ,

b e fo re
s o m e

it
o f

n ig h t,

b e c a u s e

is

fo rm e d ,

th e m

h a v e

U s u a lly ,
th e

th e

d e m o n

H o w e v e r,
a s

g re a te r
w o u ld

o n c e

in s tr u c t e d

sahifs

th e
b y

sahifs

th e
b e

to

h im ,

sahir s h o u l d
th e

d e m o n ,

d e g re e
a n d

fa s te r

a b s ta in
th e

b y

sihr,
h e r,

w h e n
s p o k e

fro m

la t t e r

o rd e rs

c h ild r e n ,

p o s s e s s e d

kufr i s ,

o f

s ta rte d
th ro u g h

41

in

th e

m o re

e x e c u tin g
c o m m itt in g

w o u ld

s to p

o b e d ie n t

h is
a c ts

o rd e rs
o f

e x e c u tin g

kufr,
th e

How Does a S ahir Bring About a Jinn?

in s ta n c e ,

p e o p le ,

B u t if h e
T h e re
th e

a re

u s e

e ig h t

o f a

s o m e

p e o p le

te n d

to

sihr,

o f

s o m e

v e rs e s

tre a te d

w ith

b e lie v e s
s u b m it

th e

th a t

m y

th e

is

h im ,

a n d

th is

tre a te d

to

is

th e

w o u ld
th e

T h e

th e

s is te r s

th e

w a y s

u tte rs

b y
is

c a s e

Q u r a n ,

th e n

sihr mVn
is
ImanT

o f

fo rm e r

p le ,

b e

o f th e s e
o f

th e

o f th e s e

d o

u s u a lly

w h a te v e r

m e th o d s
w a y s

o n to

F ir s t

e t h o d :

b e tw e e n

sihr i n

o r a

f ir e

Jinn, f r o m

th e ir m a s te r ,

a s

a n

o f

m a s te r
m e th o d

a ls o

a n d

C u rs e
b y

s w e a r in g

b e

b e in g

u p o n

in

re fu g e
h im )

s ta te

is

o r

p u t a

w o u ld

y o u r

h im ,

In

m a s te r,

r e q u ir e d

s u c h

to

b e

b y w e a r in g

in

sahifs

u s in g

a s

T h is

p r a is in g

th e

sahir ( m

im p u r e

filth y

th e ir

e t c , , ,),

th e

a n

(p a g a n

th e

th e m ,

a d d it io n ,

fir e ,

sihr of

th e

h is

c o n ta in
to

e n m ity
th e

n ic e - s m e llin g

r e a d in g

a p p e a lin g
b y

a n d

o n to

n e u tr a lis e

o f p o ly th e is m
in

h a tre d

in c e n s e

s ta rt

T h e s e

janaba o r

o f

u p

w o u ld

m a y

a n d
( i, e ,

o th e r fo rm s

s e e k in g

h e

h e

in c a n ta tio n s ,

in c lu d e s

Jinn

e ith e r

o b je c t

s t ir

p e o p le

g e n e r a l,

A fte rw a rd s ,

s p e c ific

o r

b a d - s m e llin g

th e

is

o f

to

e v il,

c o rru p te rs ,

A fte r

r e a d in g

fo rm

o f a

th e

d o g ,

w h a te v e r

h e

in c a n t a t io n s ,
s n a k e ,

w is h e s , ,

sahir m

a t o th e rs

th e

p u t

k n o t

a ro u n d

lo c k

o f

h is

h a ir ,

in s tr u c t th e

o n

e tc

p h a n to m

th e n

S o m e tim e s

m a y

a y

s ta te ;

c lo th e s

, e tc ,

a y

h e a r a
th e

s w e a ty

Jinn t o

th is

v o ic e

p ie c e

a p p e a rs

sahir w

n o th in g

tra c e

o b e y

th e

o f

th e
h is

In

.... e t c ,

s h o u ld

in

th e

it t o

d o

th e

t h is

p e rs o n

g a rm e n t

w h a te v e r h e

b e fo re

a t a ll,

ta rg e te d

h im

c o m m a n d

a p p e a rs

o r n o th in g

o f

b e fo re

o u ld

sahir,

c a s e ,

s u c h

a n d

h e

a s

th e n

a
h e

c o m m a n d ,,

m e th o d

l - i q s a m
T h is

m e th o d

1 T h e

S w e a r in g

th e

lo v e

u s in g

to

C o m m e n ts
h

b r in g

s e p a ra te

p u t

s p e lls )

w o u ld

to

p e rs o n

to

w o u ld

s u ffe re r

w o u ld
to

h e

o a th

A l l a h s

b e in g

h e

in c e n s e

a th e is tic
it w it h

w a n ts

im p o t e n t

s e n io r

m ix in g

th e

a n

o r d in a r y

a c t u a lly
If

fre e

o r

b e c a u s e

G e n e r a lly ,

s a y s ,

p u rp o s e

a n d

e x p o s e

h e

m e th o d s

s u ffe re r

n o t

w ith

w h o

b ro th e rs

th e

p o ly th e is m

tre a tm e n t

s a ta n ic ,,

w h a t

th a t

T h e re fo re ,

a ls o

is

m a in t a in s

sahir,

th e

r e q u ir e

I w ill d is c u s s

o f

th e s e

sahir, for e x a m

Q u r a n ;

b e in g

th e

c it in g

o f w h ic h

w a y ,

ty p e

sihr with sihr.

la t t e r

B u t

th e

b e tw e e n

th a t w h e n

s tr o n g ly

M u s lim

m is g u id a n c e ,

th e

Q u r a n

h e

I a m

a !!

o r a th e is tic

b r ie fly

tre a tm e n t o f

fro m

w ith

p o ly th e is tic

m e th o d ,

w h ile

a n d

th e

Jinn,

a b o u t a

in d ic a t in g

d is tin g u is h

b e lie v e

h im s e lf to

w is h e s

w a rn

n o t

F a ith ) ,

w o rd s

in

e a c h

d o

a n d

o n

h e

in

M u s lim s

Q u r a n ,

o f b r in g in g

b e lo w ,

u s e d

(b a s e d

w a y s

la n g u a g e

m e th o d s

d is b e lie f

th e

v a r io u s

sahir i n t e n d s

th e

b e tw e e n

b y

a n d

S e e k in g

2 ,

R e fu g e

s h o w s

Jinn p r e f e r
T h e

th a t:

d a rk

Jinn a r e

ro o m s ,,

fe d

o n

in c e n s e ,

u p o n

w h ic h

th e

N a m e

o f A lla h

is

n o t

p ro n o u n c e d ,

in

th e

M a s te r o f D e v ils
3 ,

T h e
s w e a r in g

T h e
g o o d

sahir may e n t e r
o r

b a d

o d o u r,

4 ,
a

d a rk

ro o m ,

a c c o r d in g

to

lig h t a
th e

42

fir e

a n d

s u b je c t

o f

s m o k e
th e

in c e n s e

re q u e s t,

If,

T h e

a p p a re n t
b y

a n d

a n d

s e e k in g

Jinn p r e f e r

filth ,

e x p lic it
re fu g e

th u s

a c t
in

o f
th e

d e v ils

o f a
fo r

43

p o ly th e is m

in

t h is

m e th o d

lie s

Jinn,

a p p ro a c h

im p u r e

th in g s ,

?,

in

e c o n d

e t h o d :

l a u g h t e r i n g

s a id ,

A lla h

f t

c u rs e s

h e

w h o

s la u g h te r s

s a c r if ic e

to

o th e r

th a n

A lla h , 1

sahir b r i n g s

T h e

c e r ta in
a n im a l

is

b la c k

s la u g h t e r s
o f

th e

A lla h ,,

o f

in to

(a

c h ic k e n

a c c o r d in g

Jinn

a s

d o e s

w e ll,

o r

w ith o u t

r e c ite s

h e

m a y
T h e n

d e s e rte d

h is

h e

in c a n t a t io n

p ig e o n )

Jinris

th e

m a y

a n

a n im a l

th ro w

th e

w h ic h
o f

w ith

th e

it s

in

u s u a lly

A lla h ,

H e

h e

w h ic h

la n g u a g e

o u t in

m o re

th a n

T h i r d

sahir uses i n

o f e x p lic it

o n e

in s ta n c e

o rd e r to

p o ly th e is m ,

in

h is

a s

b r in g

Ib n

a b o u t th e

T a y m iy y a

Jinn

p o in te d

w o rk s

a n d

h o m e s

th e n
d o

in c a n t a t io n

r u in e d

th e

Jinn t o

th e

T h e

c o n ta in s

N a m e

b lo o d

c a rc a s s

th e

A fte rw a rd s ,

a re

c o m m a n d s

w ith

U s u a lly ,

s la u g h t e r w ith

s u ffe re r

N a m e

a n d

o r

re q u e s t,

th in g s ,

th e

p la c e ,

th e

b la c k

s ta in

m e n tio n in g

o r
th e

in it ia t in g

n o t,
in

to

p re fe r

a n im a l w ith o u t

h e

Jinn,

h o m e ,

b ir d

S o m e tim e s ,

s o m e t im e s
s ite ,

s p e c ific a t io n s ,

re tu rn s
w h a t

h e
h e

e t h o d :

s - S

u f l i y y a

w is h e s ,.

E x tre m e
C o m m e n ts

T w o

a c ts

o n

th is

o f p o ly th e is m

m a y

b e

s u m m a r is e d

in

t h is

T h is

m e th o d :

is

w e ll- k n o w n

p r a c titio n e r

1,

P r e s e n tin g

a c c o r d in g
b e c a u s e ,
M u s lim

to
it is

D e s p ite

a ll

p la c e s

Y a h y a

a c q u ir e d
w a te r,

h e

e a t fro m
c a lip h s

It is

s a c r if ic e
m u s t

th a t,

( s la u g h te r in g )

Ib n

s la u g h t e r
T h e

is

e a t

Y a h y a
th e n

Ib n
is

a n d

a n

p re s e n te d
s u c h

c o m m it

re p o rte d :

in

o rd e r
a n im a l

S h ih a b

u n la w fu l

P ro p h e t S

n o t

fo r

s u c h

W a h b

th a t

th e
th e

fo rb a d e

w h a t

A lla h

a c ts
s a id

fo r b id d e n ,

to

T h e re fo re ,

le t
a t

s c h o la r s

a lo n e

a ll

m e ,

d o

o f D is b e lie f a n d

t im e s
O n e

th e

n e w s ,

p e o p le

fro m

a n

a te

h e
w a s

h is

c o m m a n d s

a n d

p a g a n is m

m e th o d

la r g e

b e c a u s e ,
a re

th e

a m o n g

g ro u p

o f

c o m p a re d

m o s t

in

sahT h

M u s lim

t h a t 'A li

ib n

s a id ,

t h e

w h o

w o r k in g

o th e r

e x tre m e ,

M a y

fo r

s o rc e re rs ,
A lla h s

a d o p t

it ,

Its

h im ,

o b e y in g

h is

d is b e lie f

c u rs e

b e

u p o n

a n d

g o e s

th e m ,

a n d

its
to

t h e

u n la w fu l

T h is

m e th o d

sahirw

T h e
in to

th e

g o e s

in to

A lla h

m a y

e a rs

to ile t to

re s p o n s e ,
in

P ro p h e t
1

44

s o rc e re rs

to

b e

th e

th e

Q u r a n

r e c ite

ro o m

$ a n d

s u m m a r is e d

to

h is

h is

h is

Akam Al-Marjan :

fo llo w s :

fe e t

in c a n t a tio n s

o rd e r

Jinn r u s h

o n

a s

to

b e c o m in g

th e

Jinn t o

e x e c u te
s a ta n ic ,

a n im a l s la u g h te r e d

A b i T a lib

th e

d e m o n s

c a lip h

s a id ,

h a s

Jinn

re p o rte d

P a g a n is m

it ,

Jinn s h o u l d n o t d r a i n
Jinn a n d i n v i t e d p e o p l e

th e

e a t in g

to

is

a m o n g

s a c r if ic e ,

A z -Z u h r! h e a rd
a n d

Jinn

to

s u c c e s s o rs

fro m

ig n o r a n t

s la u g h te r e d
W h e n

th a t

n o t

th e

s p r in g ,

it

fo r th e m ,
fo r th e

s a c r if ic e

p re d e c e s s o rs

p e rs o n

S e n s e

m e th o d

(7 8 )

45

h is

lik e

H e

th e n

d o

p a ir

o f s h o e s

le a v e s

w h a te v e r

o rd e rs

to

h is

h e

th e

to ile t a n d

d ic ta te s

s tro n g

in

d is b e lie f

In

o rd e r

to

b e

c la s s e d

a s

suffi,

sahir

in c a n ta tio n s ,
is

r e q u ir e d

to

w h a t h e
c o m m itte d
in c e s t,

s e r io u s

s in s ,

h o m o s e x u a lity ,

s t r a n g e r , o r r id ic u lin g

F o u r t h

o th e r

th a n

w h a t

c o m m itt in g

r e lig io n ,

e t h o d :

in

ille g a l

o rd e r to

- N

w a s

m e n t io n e d ,

s e x u a l

p le a s e

s u c h

in te r c o u r s e

C h a p te rs

Jinn a p p e a r s

th e

T h is

S a ta n ,

is

o b v io u s ly

p o ly th e is m

a n d

fo r b id d e n

sahir w

o th e r

f ilth y

r e s u lt, a

r ite s

f lu id s ,

v e rs e
th e n

Jinn a p p e a r s ,

o f

th e

th e n

Q u r a n

G u r ia n
h is

w ith

w ith

h e

S i x t h

h im

d is c h a r g e

in c a n t a t io n s
to

o b e y

h is

A s

T h is

m e th o d

T h e

sahir w

e t h o d

r id ic u lin g

g a in s a y in g

c h a p te r

th e

o r

e x p lic it d i s b e li e f in

e v e n

v e rs e

o f

th e

th is

m e th o d

Q u r a n

is

ta lk s

to

o f,

le t a lo n e , w r it in g

it w ith

fo rm

o f

m a k e

th e

b e

: A

e t h o d :

h e lp s

a w a re

o f

sahir,
th e

m a y

A l la h s

c h a p te rs

o f

c u rs e
th e

b e

a s

w ith

C e r ta in

a c ts

o f

S ta r

Ar-rasd{f r o m tarassada.
th e

s k y

e n c h a n tin g
o f

th e n
o f

u n til

la n g u a g e

p o ly th e is m

p e rfo rm s

th a t

s ta r

W o rd s

u p o n

Q u r a n

4 6

o f th e

h im ,

Q u r a n

r e w r it e s

b a c k w a rd s ,

th e

w h ile

s ta r to

w o rd s

o f o n e

r e c it in g

T h e

o f

h is

th a n

sahifs
h im ,

w h a t
b e

a p p e a r

re a p p e a rs ,

o f

c o n ta in s

t - T a n j i m

o b s e rv e s

u s in g

th a t

o th e r
th e

w h ic h

w h ic h

T h e

it

s p ir it

sihrc a n n o t

t - T a n k T s

A n a g r a m m a tis in g

k n o w n

a n d

w o rd s

a w a re

e x e c u te

F if t h

it

s p e c ific

to

o b s e rv e ) ,

s ta r

e m e rg e s ,

a n d

a n d

d is b e lie f ,

s o m e

a n o th e r
w h ic h

m o v e m e n ts

in c a n ta tio n

o n ly

w h ic h

A lla h

h e

c la im s

s ta r

d e s c e n d ,

in s te a d

B u t

t h is

o f w o r s h ip p in g

is

in

A lla h ,

fa c t

a n

a c t

sahir m

T h e

o f
a y

f ilt h

e x t o llin g

h e

a s

b e c a u s e ,

n o t

a ls o

H e

w o r s h ip p in g
d is b e lie f ,

is
a it s

c o n ta in s

k n o w s
n o

d o

o rd e rs ,,

th a t

is

to

d is b e lie f

o r

th e n

T h e re

h im

F ilth

m e n s e s

p o ly th e is tic

sahir o r d e r s

th e

s a h ir o r d e r s

a j a s

o f th e

r e c ite s

th e

m e th o d ,

C o m m u n ic a t in g

T h e

a n d

w a n ts ,

a s

w ith

W r itin g

T h e n ,

h a v e

is

A lla h ,

y e t

th e

b u t

A s

o rd e rs ,

o n ly

s ta r,

t h e ir

a c t o f d is b e lie f

u n le s s

o n c e

a n

t h is

is

r e s u lt

H o w e v e r,

h a p p e n in g ,

r e s o lv e d

r e c it e

r e s o lv e

a c tio n ,

w h ic h
T h e

y e a r,

o f

th e
is

a c t

t h is

s ta r
s o

in

o f

w o r s h ip ,

f a ls e ly

th e y

th e
it

a c c u s e d ,
c la im

re a p p e a rs ,

w h ic h

w o r s h ip p in g

sahir b e l i e v e s

s o rc e re rs

th e

in c a n t a tio n ,

a n

w a it
th e y

th a t

th e
n o t

t h is

T h e re

a n d

d e m o n s

is

is

re fu g e

s ta r
e v e n

ty p e

a re

o b s e rv e

s e e k

a n d

o f

s ta rs
u n til

in

it

th a t

sihr.

lie s

in

p r a is in g

a n d

h is

4 7

s e e k in g

re fu g e

in

o th e r

th a n

1
A lla h ,

n o t

to

m e n t io n

th e

in c a n ta tio n

w h ic h

c o n ta in s

w o rd s

sahirsays,

T h e

o f

s ta rts

m o v in g

T e ll h im

a c c o r d in g

sahir says s o

th e
to

h is

a n d

s o ,

T h e n

th e

im a g e

o rd e rs ,,

d is b e lie f

T h is

m e th o d

A g a in ,
T

h e

e v e n t h

D r a w in g

e t h o d :

s q u a re

l - K

a ro u n d

a f f u

th e

a n d

le ft h a n d

o f a

y o u n g

p r o v id e d
h a n d

b r in g s

th a t

a n d

th e

d ra w s

sahirw

T h e

b o y
a

r ite s

y o u n g
is

c h ild ,

n o t

s q u a re

in

w h o
a

h a s

s ta te

a ro u n d

n o t

y e t

wudu\

o f

re a c h e d
th e n

fo u r

h e

o f

th e

s q u a re ,

ta k e s

h is

ro s e ,

o r

o il

a n d

o f p o ly th e is m ,

a ro u n d

A fte rw a rd s ,

h e

p u ts

o il

a n d

b lu e

th e n

in k ,

w r ite s

in

th e

h a n d

o th e r

o f

th e

in c a n ta tio n s

c h ild
in

w h ic h

s in g le

sahir a s k s

is

in

o f

p ie c e

o f p a p e r,

T h e n ,

h e

p u ts

th e

p ie c e

w o rd s
o f

fa c e

o f th e

c h ild

a s

s h a d e

o r

c o v e r,

p u ttin g

c a p

f ir m

H e

th e n

c o v e rs

th e

c h ild

c o m p le te ly

p a p e r

A t

c a n n o t s e e

th is

t im e ,

th e

sahir, a s

th e

h e

c h ild
is

in

lo o k s

a t

h is

d a rk n e s s

h a n d ,

T h e

o n

s o

w ith

b u t,

th e

th a t

h o ld s

in c a n t a t io n

w h ic h

c o n ta in s

w o rd s

o f

r e s u lt,

th e

c h ild

m o v in g

fe e ls

a s

im a g e

in

if

th e

h is

d a rk n e s s

h a s

in to

s e e ? th e

illn e s s

A s

c h ild

th e

a s

g a rm e n t th a t

h a s

h a n d k e r c h ie f ,

tra c e s

tu rb a n ,

o f

o r

th e

s h ir t,

is

it

h a n d k e r c h ie f ,

m e a s u re s

a n d

r e c ite s

th e

H e

th ic k n e s s

w o u ld

o f

fo u r

k n o t

th e

At-Takathur Chapter

fin g e r s ,

H e

( Q u r a n : 1 0 2 )

o r

s ile n tly

a n d

Q u r a n ,

c a lls

in

h a s

b e e n

c a u s e d

b y

Jinn,

lo u d

Jinn,

th e

th e n

v o ic e ,

s a y in g :

s h o rte n

th e n

If

t h is

h e

t h is

r e c ite s

p a t i e n t s

lig h t ,

illn e s s

h a s

b e e n

c a u s e d

b y

th e

e v il e y e ,

g a rm e n t,

th e n

If th e

le n g t h e n

p a t i e n t s

illn e s s

h a s

b e e n

a n d
g a rm e n t a s

it is

T h e

c a u s e d

n a tu r a lly ,

sahir r e - m

th e n

e a s u re s

th e

p a tie n t:

Y o u

le a v e

th e

it

If

le n g t h

h a n d k e r c h ie f ;

i f it

h a n d

sahir a s k s

a n s w e rs , I s e e

g a rm e n ts

fro m
th e

fo u r

p ic tu r e

48

th e

f in g e r s ,

e ffe c t o f

c h ild ,
h e

T h e

th a t

it f ir m ly

e ffe c t o f a je a lo u s

y o u

d is b e lie f,

t h a r

b r in g

s u c h

o th e r s h o rt c h a p te r o f th e

e x c e e d s

W h a t d o

a n d

m e th o d ,

r e c it in g

d is b e lie f ,

tu rn e d

p o ly th e is m
th is

s m e ll o f s w e a t in

p a tie n t to

s w e a t,

g a rm e n t
s o

in c a n ta tio n

o f th e
th e

l - A

th ic k

th e

s e e s

o f th e

o b v io u s ly ,

sahir b e g i n s

e x tre m e

o f
in

it

p a t i e n t s
a n

: A

o v e r

a n
g a rm e n t,

a c ts

in v o lv e d

a n y
r e m a in s

th e

f o r lo s t th in g s ,

th e

o n

th e n
th e

g a in s a y in g
in c a n ta tio n s

e t h o d

th e

h is /h e r

h a n d k e r c h ie f ,
r e c ta n g u la r

lo o k in g

b lu e

S u p p o s e
H e

T ra c e s

w o rd s

in

le f t

s m e ll

s q u a re ,

n o

E i g h t h

it ,

in c a n t a tio n s , c o n t a in in g

c o rn e rs

is

s tra n g e

u s e d

p u b e rty ,

T h e
th e

th e re

a ll t h e

m o s tly

c h ild

sahk

T h e

is

o f a

m a n

s a y s

to

th e

e y e

h e

Jinn'

p a t ie n t:

s a y s

I f it is
If th e
T h e r e

to

le s s ,
s iz e
is

th e
h e

s a y s

o f th e

n o th in g

4 9

to

th e

g a rm e n t
w ro n g

s u ffe r

p a t ie n t:
is

w ith

fro m

Y o u

th e

s u ffe r

s t ill f o u r f in g e r s ,
y o u ;

g o

a n d

s e e

d o c to r

D istinctive Features o fa Sahir's Work


C o m m e n ts

o n

th is

m e th o d
If y o u

1 ,

sahirc o n f u s e s

T h e

lo u d ly ,

in

tre a te d

w ith

th e

o rd e r

2 , S e e k in g

th e

to

th e

in c a n ta tio n

th e

p a tie n t

m a k e

Q u r a n ,
w h ic h

T h is

h e

a s s is ta n c e

th e

o f

H e

r e c ite s

p a tie n t
is

Jinn,

b e lie v e

n o t th e

r e c ite s

v e rs e s

o f th e

th a t

c a s e , fo r th e

h e

Q u r a n ,

is

is

b e in g

s e c r e t lie s

th e

tru th

te s te d ,
tru th ,

o r

w a s
it

e ffe c t

to

o f

m e
th e

fo r

r e v e a ls

th a t th e

a s

th is

th e

a re

W h o

ly in g ?

w a s

Q u r a n

s u c h

lie s

T h e

p ro v e n

m o s t o f th e

p a t ie n t s a id
th e

m a n y

a n d

b u t

d e fin ite ly

a
e v il

t im e

1
a n d

a p p e a lin g

k n o w s
w o rk

to

th e m ,

is

a n

e y e
a

p a t ie n t d id

f o llo w in g

sihr o r

fro m

c h a r a c te r is tic s

o t h e r r e la t e d

in

p e rs o n

illn e s s e s , t h e n

w h o
t h is

tre a ts
p e rs o n

sahir.

H e

o f

s o m e

th a t

s o m e tim e s
w e re

h im /h e r th a t

W h e n

Jinn

te llin g

th e y

w e re

lie s ,

F o r

h e /s h e

r e c it e d

s p o k e

s o m e

th ro u g h

n o t s u ffe r fro m

c o m m o n ; a s w e ll a s

s o rc e re rs

th e

th e

h a s

p a tie n t h is

a n d

h is

m o th e r s

n a m e s

te llin g

H e

s w e a ty

g a rm e n t fro m

o r fla n n e l e t c

o f

th e

p a t ie n t ( a

p ie c e

o f c lo th ,

c a p ,

,,)

a re a s

a s k s

fo r

a n

a n im a l,

w ith

s la u g h t e r it w it h o u t in it ia t in g

o f A lla h ,

th e

s o m e tim e s

o rd e r to

th e

fro m

p a tie n t,

ta k e s

t e llin g
b e e n

s u ffe re d

e v il e y e ,

th e

h a n d k e r c h ie f ,

in s t a n c e ,

v e rs e s

a s k s

a c t o f

Jinn was

w h e th e r th is

th e y

sahir told

p a t ie n t,

o f th e

in

2, H e

Jinn t e l l

T h e

o n e

s u ffe r in g

s ile n tly ,

p o ly th e is m ,
3

fin d

p e o p le

H e

o f th e

4, H e

w r ite s

5, H e

r e c it e s

6He

g iv e s

m a y

u s e

th e

s a c r ific ia l

p a tie n t, o r t h r o w

th e

c e r ta in

th e

s la u g h te r w ith

b lo o d

c a rc a s s

s p e c ific a t io n s ,

to

in

o n

s t a in
a

th e

N a m e

s o m e

r u in e d

in

p a in fu l

s it e , ,

in c a n ta tio n s

T h is
u n c le a r in c a n ta tio n s

E x a m p le s

o th e r m e th o d s , o f w h ic h

I a m

n o t a w a re ,

p a p e r),

th e

p a tie n t

w h ic h

hijab

c o n ta in s

( in c a n ta t io n

s q u a re s

w ith in

w r itte n

w h ic h

o n

le t t e r s

p ie c e

o r fig u r e s

o f
a re

w r it t e n ,

H e

in s tr u c ts

a n d

n o t

th e

to

c o m m o n

ta lk

p e o p le

p a tie n t
to
c a ll

to

is o la t e

p e o p le
it

fo r

h im s e lf/h e r s e lf

s p e c ific

aihijba ( a c t

in

p e r io d

o f r e m a in in g

o f

d a rk

ro o m

tim e ,,

in d o o r s

T h e

fo r a

lo n g

tim e )

8, H e

s o m e tim e s

p e r io d

o f

p a r tic u la r

9 ,H e

10 ,H

g iv e s

g iv e s

in c e n s e

in s tr u c ts

tim e ,

Jinn, w

th e

th e

th e

u s u a lly
o r k in g

fo rty

fo r th e

p a tie n t s o m e

it e m s

p a tie n t s o m e

f o r h is

p a t ie n t n o t to

o r h e r b o d y

d a y s ,

sahir, i s
to

p ie c e s

b u ry

to u c h

w a te r fo r

T h is

in d ic a te s

s p e c ific

th a t

th is

C h r is tia n

in

th e

o f p a p e r to

g ro u n d

b u rn

a n d

u s e

a s

a n

11, H e

m u rm u rs

12, H e

s o m e tim e s

p u rp o s e

13, H e

w r it in g

in fo r m s

o f th e

w r ite s

m a d e

u n c le a r w o r d s

p a tie n t

o f

h is

n a m e ,

h is

to w n

a n d

th e

v is it,

b ro k e n

o f w h it e
in

th e

C h a p te r

le tte r s

o n

p o r c e la in ,

w a te r, a n d

th e n

p ie c e

a n d

o f

p a p e r

in s tr u c t s

d r in k

th e

{hijafy

o r

p a tie n t to

o n

If y o u

h a d lt h :
h a s

d is c o v e r t h a t th is

th e

p e rs o n

w h o m

W h o e v e r

d is b e lie v e d

in

th e

g o e s
th e

m a n

to

is

U n d e r

Is la m ic

th e

L a w

fo r

P r a c tis in g

S ih r

it ,

sahir,

P ro p h e t

d o

f t

s o o th s a y e r

M e s s a g e

P u n is h m e n t

p la te

d is s o lv e

/ T

a re

F iv e :

s e n t to

n o t g o

to

d e s c r ib e s
a n d

h im ;
in

b e lie v e s

o r e ls e

th e
w h a t

y o u

u n i s h m

p r a c t i s i n g

u n d e r

I s l a m

i c

a w

L a w

f o r

f o r

fo llo w in g
h e

s a y s ,

M u h a m m a d ,,
2 T h e

u n i s h m

r e l i g i o u s

3 J s

4 , T

t h e

s i h

52

s i h

e n t

e n t

p e r s o n

T r e a t m

u n i s h m

u n d e r

{ z im

e n t

s i h

e n t

u n d e r

I s l a m

l)

r m

h o

\ h

I s l a m

i c

p r a c t i s e s

s i h

s / / ? r l a w

f u l ?

i c

f o r

L a w

n o n

r ,

l e a r n i n g

i f f e r e n c e

b e t w

e e n

S ih r ,

53

i r a c l e

a n d

h a r i s m

Punishment under Islam ic Law to r


Practising S ihr

A c c o r d in g
to

th e

to

Ib n

u s e

P u n is h m e n t,
A c c o r d in g
d o e s

to

n o t

d e s c r ib e s
a n d
n o

d id

h a v e

it

fo llo w in g

th e

th e

to

Ib n
Ib n

H a n T fa

Ib n

S a 'd ,

p r a c t is e s

is

w e ll

sihr (sahir) ,

p r a c t is e s

s im ila r

,a n d

th e y

th a t

( 2 :1 0 2 ),

P u n is h m e n t

T h is

a n d

th e

v ie w

H a fs a ,

to

th e

le a r n e d

w h o s o

fo r

p e rs o n

b u y s

it

th e

A lla h

b e

s h a ll

th e n

Im a m

is

d e a th

th e

h e

re p o rte d

Ib n

Ib n

fo r

p r a c t is in g

b y

'U m a r ,

'A b d u lla h ,

'A b d u l'a z T z

It is

s ih r

th e

Ib n

to

a l- Q u r tu b T ,
o f

sihr.

w h o

re p e n ta n c e

w o u ld
w h ic h

a d u lte r e r ,

T h is

t e m p ta t io n ;
Ib n

is

n o t

to

Ib n

K a th T r

o f A b u

w h o

th e

n o t

b e

n o t

c o n ta in s
b e

w o rd s

re q u e s te d

o f

a c c e p te d ,,

k e e p s

s e c re t,

a ls o

b e c a u s e

a n y

m a n ,

d is b e lie v e

T h is
ju s t

>

T h a w r,

lik e

A lla h

w ith o u t

is

to

if th e y
o f

a s

A s h - s h a fi7

a c t

(2 :1 0 2 ),

s a id ,

h e ld

p r a c tic in g

if h e

M u d ir a n d
3

h a d

b u t

T h is

is

Is h a q , A s h - s h a fi7 2

[W e
a ls o
a n d

is

sihr,

sahir s h o u l d

b u t ra th e r,

h e

n o t

b e

h a s

u s e d

s / f t r w h ic h

h a s

s h o u ld

o th e rs )

c la im e d

b e
a

k ille d ,
life

a c c o r d in g

to

54

p e rs o n

sihr w

th e

s o

qasas l a w

(u n d e r

m e r it

th e

k n o w n > (2 :1 0 3 ),

w h e n

h e

v e rs e :

re c o m p e n s e
a

sihr,

u s e s

H a n b a l

a n d

g ro u p

a s

o r

),

ith

in te n t t o

d e a th

p e n a lt y ,

< ... y e t

fro m

sahir d o e s
a

v ie w

A lla h
n o t

h a d

th e y

h a d

b e e n

c o m m it s u c h

w h ic h

w a s

c o m m itt in g

s u c h

o f

p re d e c e s s o rs ,

h e ld

b y

H o w e v e r,

to

u n d e r

(q u o te d

fo r

p r e v io u s

c a s e

re p o rte d

a c t
b y

is

th e

d e a th

A s h -S h a fi

p e n a lty ,

a n d

A h m a d :

Ib n

'U y a y n a

q u o te d

'A m r u

Ib n

D in a r ,

h e a rd

B a ja la

Ib n

'A b d a
is

s a y ,

U m a r

sahir a n d sahira,

Ib n

s o

A l- K h a tta b

w e

k ille d

in s tr u c t e d

in

w r it in g

to

k ill

e v e ry

t h r e e ,

a n

d is b e lie f :

a re

A b u

to

b u t
v ie w

a
o f

H a n T fa ,3

A c c o r d in g

to

sahlh,2

d e a th

Ib n

Ib n

a n te c e d e n t

in

Ib n

th e

s e rv a n ts
k ille d ,

s to ry

o f

p e rfo rm e d
a n d

h a d T th

s ta te d :

th e

is

H a fs a ,

sihr

k illin g

tr a n s m itte d

T h e

to

w a s

d e a th

fro m

h e r,
c a r r ie d

Tafs/r Ai-QurtubT ( 2 / 4 8 )

A i-

55

b y

A I-B u k h a rT

p e n a lt y

Umm Al-Muminfn,

fo r

ai-qasas
b y

K a th T r, t h is
K a th T r

2FathAl-BarT:df257

TafsTr Al-QurtubI ( 2 / 4 8 )

th e

s h a ll n o t

h is

sihr

h is

th e

s e n te n c e d

h e

th a t

th e

a s

s e rv a n t b e
th a t

ib n

p u n is h m e n t

a c c o r d in g

d is b e lie f

sihr

h a rm e d

M u s lim

d is b e lie v e r

d e fin e s
th e y

n o t

th e n

t h is

a g a in s t

s a y s

m o n e y ,

A lla h - f e a r in g ,

d is b e lie f

A h m a d

1 Q u o te d
L a w ,

d o e s

u s e s

d e a th

to

th e
a

re p e n t,

b e c a u s e

if h e

a d m it s

th e

e v id e n c e

If h e

o f d is b e lie f ,
u s e d

w h o

is

z /m /w w h o

for

P u n is h m e n t

if th e

P u n is h m e n t

d e a th ,

b lo o d

th a t

b e e n

b e tte r,

Im a m

sihr a n d

p r a c tis e s

M a lik ,

d is a g r e e d

Al-Muwatta\6 2 8 )

s im p ly

d e a th

to

a ls o

sihr h e

th e

p e rs o n

d is b e lie f

o f d is b e lie f,

w o rd s

sihr u s e d

if th e

s h a ll b e

a rg u e d

a n d

a n

f e m a le

If
th e

s e n te n c e d

p e n a lty

b e lie v e d

S u fy a n

m u s t

H a n b a l, A b u

o f ju r is p r u d e n c e

s e lf th a t

H e

h e

n o t

d o

M u s lim

sihr h i m

u s e s

ta u g h t

s c h o la r s

A c c o r d in g

s o m e t h in g

d e a th ,

a n d

w o rd s

n o t c o n ta in

d e s e rv e

H o w e v e r,

th e

u s e d

o f

Ib n
K a 'b ,

v ie w

to
to

w o rd s

n o t re p e n t,

h a s

d id

m u s t b e

h a rm ,

p u n is h m e n t f o r a

th e

'U t h m a n

J u n d u b

a ls o

is

a s

d o e s

h e

u s e d

s e n te n c e d

s e r io u s ly

h a v e

h e

th a t

sihr he h a s

v e rs e ,

sihr

p r a c t is in g

b u t

w h a t h u r t th e m ,

A c c o r d in g

P u n is h m e n t

w a s

J u n d u b

'U m a r

s e n te n c e ,

A h m a d

c o m e ,)

Q u d a m a ,

p u n is h m e n t

< th e y

h im s e lf

v e rs e :
k n o w in g

to

w h o

if

th e

M a lik

A c c o r d in g

d e a th

fo r

th e

'U m a r ,

a n d

p e rs o n

p e rs o n

s h o w s

th e n

s e n te n c e ,

'A f f a n ,
Q a y s

th a t

A c c o r d in g

th e

w o r ld

b e lie v e d

d e a th

d o n e

p r o f it t h e m ,

in

s e n te n c e ,

M a lik ,

in

n o t

s h a re

M a lik

Im a m

h im

A L M u n d ir ,

sihr, containing

o f

s o

s h e

o u t,,

h a s
O n e

o rd e re d

in

h is

a n o th e r
o f

th a t

h e r
th e

fsiam ic Law fo r a
Non-Religious Person ( Z i m m T ) Practising
S ihr
*
T h e P u n is h m e n t u n d e r

A c c o r d in g

to

c o n f ir m e d

Im a m

th a t th e

A l- H a fiz

Ib n

A h m a d ,

th re e

c o m p a n io n s

sahir i s

p u n is h m e n t f o r a

H a ja r

re p o rte d

th a t

sihr i s

p u n is h m e n t f o r p r a c t is in g

th e

th e

d e a th

a c c o r d in g

s im ila r to

o f

to

P ro p h e t

p e n a lty ,

Im a m

M a lik ,

th a t a p p lic a b le

to

th e

az-zindTq
ib n

(a

p e rs o n

d e c la r e s

w h o

h is

d o e s

f a ith ,

n o t

b e lie v e

b u t c o n c e a ls

in

th e

kufi),

h is

H e re a fte r

o r

w h o

Q u d a m a

p r a c t is e s
H is

re p e n ta n c e

s h o u ld

a c c e p te d ,

sahir.

A c c o r d in g
h a s
b e

a n d

h e

m u s t b e

k ille d

if it is

c o n f ir m e d

th a t h e

is

u s e d

is

to

a ls o

v ie w

A s h - S h a fiT ,

h a d

c o u n te d

th e

a c tu a lly

o f Im a m

sahir s h o u l d

k ille d

r e a lly

u m

p e rs o n ,

in

b e

k ille d

w h ic h

u n le s s

c a s e

h is

th e

sihr h e

k illin g

m u s t

a r y

A f - H a f iz
s h o u ld

Ib n

o f s c h o la r s
e x c e p tio n
u n le s s

o f

th e

o p in io n

o f A s h - S h a f i'T ,

sihr h a s
a s qisas

h is

c o u n te d

a re

a fo r e m e n tio n e d

k ille d

w h o
a

v ie w s ,

th a t
s a id

p e rs o n ,

b e

k ille d ,

d e a th

o n

p e n a lt y

a p p lic a b le

to

it

a p p e a rs

th a t

th e

sahir s h o u l d b e k i l l e d ,
a
sahir s h o u l d n o t

th a t
in

w h ic h

c a s e

h is

k illin g

m a jo r ity
w ith
b e

H a ja r r e p o r te d :
b e

k ille d ,

th e

is

A b u

h a n rfa ,

b a s is

o f a

a p p lic a b le

zimmT w

h o

c o m m o n ly

to

M u s lim

h e ld

v ie w

sahir t h e n

zimmTsahir.A

th a t

s u p p o s e d

if a

a n y

o f

to

h a v e

th e m ,

a n d

s h o u ld ,

P ro p h e t &

d id

n o t h a v e

a g a in s t

h im

w a s
c o n flic t

(s u p p o rte rs )

h is

is ,

th u s ,

a s

w a s

n o t

Ib n
a n

th a t

b e tw e e n

in to

if

h a rm

to

h e

M u s lim s

c o v e n a n t

r e c e iv e

A l- A 's a m
a c t

M a lik ,

o f

to

M u s lim
w ith
b e

th e

a n d

k ille d
h is

M a lik

in

o f

p e n a lt y ,
th e

a llie s

w o u ld

fro m

th e

to

th e
T h e

sihr h e

F u rth e rm o re ,
h e

b u t

n o t

b re a c h

b e c a u s e

h im ,

a ls o

p e rs o n ,

M u s lim s

d e a th

k ille d

re v e n g e ,

h a d

zimmTsahir

s o m e o n e ,,

th e
h a v e

ansar

th e

s h o u ld

b e

h is

sihrha s

to

A s h - S h a a f iT ,
k ille d

s o m e o n e ,

zimmTsahir s h o u l d
3

1 A l-M ughnl: 10/115


2 Fath Al-BdrT 10/236
3 Ibid,

56

Im a m
k ille d

k ille d

A c c o r d in g

1 Taj's if Ibn Kathfr : 1/144


2 Fath A l-Bar T: 10/236

to

h a s

c o n s id e r e d

r e s u lt ,

L a b id

w o r r ie d

s ih r

c a u s e d

e n te re d

h e

c o v e n a n t,

A c c o r d in g

u n le s s

zimmT sahir h a s

s a id

ig n it e d
th e

b e

w a s

u s e d

to

a ls o

n o t

P ro p h e t

A c c o r d in g

th e

qisas 2

a s

to

A h m a d ,

h a rm

s /T v s h o u id

th a t, s in c e

it s h o u ld
T h is

A c c o r d in g

n o t
a n d

b e

re p o rte d :

o p e n ly

n o t

b e

k ille d ,

u n le s s

/-

57

zimmTsahir s h o u l d n o t b e k i l l e d u n l e s s h i s sihr
h a s k ille d s o m e o n e ,
M o s t l y , i t i s a sihr t h a t k i l l s , i n w h i c h c a s e , t h e
d e a t h p e n a l t y s h o u l d b e a p p l i e d f o r a s qisas, W h e n i t w a s c o n f i r m e d
th a t L a b T d Ib n
A l- A 's a m
h a d
u s e d
sihr a g a i n s t t h e P r o p h e t $ , t h e

Ib n

Q u d a m a

P ro p h e t

&

d id

p o ly th e is m

Ib n

s a id :

w a s

Q u d a m a

n o t

b e tw e e n

th a t

M u s lim

zimmT sahir

o rd e r

m o re

a d d e d :

d ra w n
a

s e r io u s

T h e

k illin g
h is

v ie w s

c la s s e d

a lr e a d y

b e c a u s e ,

a s

h is

p r a c t ic e

w e re

d is b e lie v e r

d is b e lie v e r ,

H a ja r

An-nushra
s o m e t h in g
b a d ,

o f

is

fo r

b a s e d

o n

th e

T h e

w h e n

h e

T h e re fo re ,

a n a lo g y

d iffe r e n c e

it is

s c h o la r s

b a s e d

t h e ir ju d g e m e n t

is

in v a lid

o n

th e

b a s is

o f

b e tw e e n

M u s lim

a d u lt e r y ,

zimmTi s

u tte r in g
a

c r im e

p e rs o n

w o rd s

b e in g

d is b e lie v e r

o f d is b e lie f

f o r w h ic h

M u s lim

It

is

is

a ls o

b y

c re e d

in v a lid

s e n te n c e d

o n

to

a n d
th e

d e a th ,

2,

g o o d ,

b u t

Ib n

H a ja r ,

T r e a tin g

sihr

Nushra.

U n la w fu l

th a t o f

o f

is

if

it

th e

w ith

sihr w

T r e a t in g

d e m o n s ,

b a s is
w h ile

th e m ,

1An-nushra

is

h a d lth ,

re fe re n c e

if

it

is

in te n d e d
tw o

to

th e

in te n d e d

fo r

fo r

s o m e t h in g

ty p e s 2 ,

a n d

t h is

c o r r e c t v ie w :

th e

Q u r a n

o r

p e r m is s ib le

sihr,

ith

b e f r ie n d in g ,

w h ic h

e n t a ils

s e e k in g

th e

o r s e e k in g

re fu g e

in

o r

th e m

is

P e rh a p s
w o rk

th is

is

o f S a ta n

th e

ty p e

M o re

in te n d e d

to

th e

in

p o in t,

th e

h o w

h a d lth ,
c a n

t h is

o f
ty p e

o f

th a n

o n e

n u s h ra

b e

la w f u l,

w h ile

th e

a
h a d lth

th a t

th e

P ro p h e t

&

Sahara a n d

g o in g

to

s a y

d is b e lie v in g

w a rn e d

in

s o o th s a y e rs

m o re
a n d

n o t 1
b e lie v in g

A c c o r d in g
a n d

it is

in

Q u d a m a

s ta te d :

v e rs e s

o f

th e

w ro n g

w ith

it

If

Q u r a n
A s

fo r

sihr i s
o r
th e

b y
tre a te d

s o m e

w ith

th e

in v o c a t io n s ,

tre a tm e n t

o f

sihr w

r e c ita tio n
th e n
ith

th e re

sihr,;

o f

s o m e

w h a t th e y

n o th in g

Im a m

A h m a d

o n e

t h is

is s u e ,

Ib n

sihr w

ith

T r e a t in g
a n d

is

w h ic h

is

v ie w ;

w o rk

th a t

1 0 /1 1 4

58

c u r in g

o f S a ta n ,

th ro u g h

th e

d e m o n

in v a lid a t e s

th e

b e e n

s e n t to

p e rs o n

o f

sihr,

it,

sihrmih ruqya ( w

in v o c a t io n s )

is

b y

a n s w e r in g

to

T h is

b o th
o n e
h is

is

s u p p o rte d

an-nashir ( t h e

w h o

h a s

n e e d s ,,

In

it d o n e
re tu rn ,

sihr.
o rd s

o f s e e k in g

re fu g e

in

A lla h

fro m

e v il)

p e r m itte d ,

f ,-

1 Transmitted by Imam Ahmad and Abu DawGd

Al-MughnT:

w h a t h a s

nushra) a n d ai-muntashir ( t h e

Al-MughnT: 1 0 / 1 1 5

sihr,

A I-B a s rT s

u s e s

d e m o n

An-nushra

A l- Q a y y im :

f o r h im ) b e f r ie n d
th e

in

ty p e s :

A l- h a s a n
w h o

is

S ,

o f

is

i)
n e v e r w e n t b e y o n d

to

tw o

1, T r e a tin g

is

in s ta n c e ,

an-nushra may b e

H o w e v e r,

A l- H a fiz

F o r

P r o p h e t s

th e

Is the Treatment o f S ihr with S ihr Lawful?

is

th e

an-nushra

S a t a n , "1
s o u g h t

it

to

o n

M u h a m m a d

Ib n

th e n

Nushra.

p le a s in g
d iffe r e n c e

o f
is

A c c o r d in g

in v o c a tio n s ,

a s s is ta n c e
w h ic h

it

b a d ,,
to

a n a lo g y

w o rk

g o o d ,

th e n

L a w fu l

is

sihr.

u s e s

th e

re p o rte d :

w h ic h

is , a c c o r d in g

zimmT sahir.

Ib n

p u rp o s e

sihr.

q u o te d

sahir anti

M u s lim

sahir i s
is

h is
th a n

A l- H a fiz

Fath Al-BdrT\ 1 0 / 2 3 3
59

sihrh a s

p r a c t ic e

is Learning S ihr Lawful?

fo llo w

w h a t th e

d is b e lie v e d
s o rc e ry
A l- H a fiz

Ib n

H a ja r

te m p ta t io n ;

d o

o f d is b e lie f

n o t

re p o rte d :

T h e

d i s b e l i e v e , >

v e rs e

{ W e

in d ic a t e s

th a t

Jinn) a r e
sihr i s

(th e

le a r n in g

b u t
a n

a c t

h a s

Ib n

G u d a m a
is

T h e

a n

s o u g h t

re p o rte d :

T h a t

u n c o n tr o v e r s ia l

to

h o ld

p r a c t is e

th a t

sihr,

le a r n in g

is s u e
a

o r

a m o n g

p e rs o n

w h e th e r

h e

sihr i s

te a c h in g
s c h o la r s

a s

b e c o m e s

a n

b e lie v e s

in

fa r

a n
a s

k n o w ,

a s

if

h e

la w fu l

o r

u n la w fu l

S e c o n d ,

to

k n o w le d g e

A r-ra z T :

sihr i s

o f

k n o w le d g e

o f

th e

a n d

F u rth e rm o re ,
to

w h e th e r

o r

a c q u ir in g
c a n n o t b e

n o t

is

g e n e ra l

k n o w le d g e

p o s s ib le

R e s e a rc h e rs

if

a n

n o t

it f r o m

o f

th e

w ith o u t

e re

s o m e t h in g

k n o w le d g e

o f

th e

n o r

h o n o u r a b le

th o s e

d is tin g u is h
n o t

s h a m e fu l

m e a n in g

sihr w

in

u n la w fu l,

p u r s u it in
v e rs e :

th a t

to

m ir a c u lo u s

is

sihr

is

o n

its e lf,

m ir a c le

a n d

< S a y :

n o t

k n o w le d g e

o b lig a to r y
a n d

th e
w ith

(3 9 :9 )

w o u ld

a n d

w h a t

w a rn

b e

c o n c e r n in g
n o t

A r-ra z T s

s h a m e fu l,

Ib n

m e a n in g

v ie w ,

lo g ic a lly ,

F ir s t,
th e n

T h e r e

if A r-ra z z T

th e re

a re ,

h o w e v e r,

Mutazifites d e n y s u c h a v i e w H o w e v e r , i f h e
sihns n o t s h a m e f u l , l e g a l l y ( u n d e r I s l a m i c L a w ) ,

o f

sihr

m e a n t
th e n

to

t ie s

o f

th a t

k n o t
in

s ih r

is

it s

r e q u ir e s

r e s e a r c h e r s
n o t

th e

A n d

f t

a n d

th e y

p e o p le

w h o s o e v e r

s o o th s a y e r,

th e

e v id e n c e

h a s

in

fa c t

( T r a n s m itte d

b lo w s

in to

it,

in

h a s

S u n a n ),

h o ld

th e

s u b je c t o f

w h ils t

th e

F u rth e rm o re ,
w h ic h

Q u r a n

th a t

th e

a n d

le a d in g

le a r n

le a r n in g

o f

th e

a m o n g

th e

n o t u n la w fu l to

in c lu d in g

sihr a g r e e

a g re e m e n t

p ro v e s

t h a t it is

M o re o v e r,

knowio t h e

o n

u n la w fu l

le a r n in g ,

it ,

B u t

sihr'rn t h e

v e rs e :

< S a y : A re

th o s e

w ith

k n o w le d g e

is
in

d is p u t a b le ,
th e

b e c a u s e

d is c ip lin e s

t h is

o f th e

v e rs e

I s la m ic

a n d

th o s e

w ith o u t k n o w le d g e

p r a is e s

s c h o la r s

w h o

a re

le a r n e d

r e lig io n ,

o b lig a to r y

A ls o ,

th e

v ie w

sihr

a rg u m e n ts

sihns
the

a m o n g

th a t

le a r n in g

le a r n in g

h o w

to

m ir a c le

k n o w in g

w e a k

m ir a c le s
o f th e

d o e s

a rg u m e n t

th a t
is

n o t

th a t

Q u r a n ,

is t h a t it is

o r d in a r y

M u s lim s
it

o r te a c h

fro m
it ,

to

T h e re fo re ,

th a t th e

a c ts ,

a n d

61

is

d e p e n d a b le

M u h a m m a d

o n

le a d in g

d id

n o t

Q u r a n

o f th e

h a v e

a s

P ro p h e t ft,

a n d
to

th e

A n o th e r

s c h o la r s

w o rk

o n

m o s t

w a s

sihr.

M u s lim

m ir a c u lo u s

th e

f t

o f th e

le a r n in g

c o m p a n io n s

th e y

is

b e c a u s e ,

k n o w le d g e

d e p e n d

k n o w

m ir a c le

T h is

c o n te m p o ra ry

w o u ld
o th e r

o f a

h a p p e n e d

c o m m o n

p re d e c e s s o rs ,

w o rk

in c o r r e c t

n e c e s s a r ily

s c h o la r ly

d is tin g u is h

th e

a n d

1 Quoted from Ibn Kathir : 1/145


6 0

o r

M u h a m m a d

a n d

S u la y m a n

te a c h in g

h a d T th s ;

c la ir v o y a n t

s e n t

{ .,

e q u a l? ) (3 9 :9 )

le a r n

1 FathAl-Bar /: 10/225

d is b e lie v e d ,
f o llo w in g

v e rs e

K in g d o m

T h e re fo re ,
is

m e a n t t h a t le a r n in g

o p p o n e n ts

it b e

t h e ir v ie w s ?

o f

le a r n in g

K a th ir :

th e

a c t o f s ih r , ( T r a n s m itte d

o r m o s t o f th e m ,

a re

r e v e a ia tio n
A l- h a fid h

fo llo w in g

o f

u n l a w f u l o r s h a m e f u l ,

to

o f

M e s s a g e

a g a in s t

m a g n ific e n t

A c c o r d in g

S a ta n s
in

th e

th a t

o n

th o s e

e q u a l? )
it

th a t

b a s is
a ls o

A re

le a r n ,
w o rk ;

is

o b lig a to r y

th e

in

o v e r S u i a y m a n s

W h o s e v e r

k n o w le d g e

h a d lth

w h e re

sihr a g r e e

o f

k n o w le d g e

a c c e s s ib le
a

s u b je c t

th e

s e r v ic e s

th e

c a n

re s e a rc h e rs

A c c o r d in g

b a s is

a n

r e c it e d

g e n e r a l,

a n d

h o w

s c h o la r s ,

s e e k in g

in

c o n d e m n e d

u n la w fu l
w e

u n b e lie v e r

sihr

b u t
in

th e

d is b e lie v e d
A l- B u k h a r i) ,

H a n b a lis t s

le a r n s

n o t

, ,> , a n d

c o m m itte d

a c t

b e e n

S a ta n s

k n o w

a n d

w o u ld

sihr,

A b u

H a y a n

th a n

A lla h

d is b e lie f ,
w h ic h

to

In

p la n e ts
it

is

a d d itio n ,

th o s e

a re

to

le a r n

s ta te d

is

o r

a b o v e

m a g ic

g lo r ifie s

u s e

a n d

th e

e v e n

a n d

E v e n

s h o u ld

a n

A ls o ,

h u s b a n d

o r u se ,

p a r t o f fa ls e h o o d ;

h ic h

u n a n im o u s ly

le a r n

b e tw e e n

c h a r la ta n is m ,

th e y

sihr w

T h e

d e m o n s

u n la w fu l

u n la w fu l to

o th e r th a n

le a r n t b e c a u s e

is

a n d

k ill o r s e p a r a t e

fr ie n d s ,

p u rp o s e s

u s e d

a s

th e re fo re ,

in te n d s
tw o

Ai-Bahr AI-Muhrt

in

s u c h

a n d ,

b e tw e e n
h a s

s ta te d
fg ,

lik e

if th e y

w ife

a s s is ta n c e

a r n i n g

le a r n t n o r

m u s t
a re

n o t

u s e d

b e

a s

a
P e o p le

m e a n s

o f e n t e r ta in m e n t

T h is

m a y

is

is

s o u n d

v ie w

w h ic h

s h o u ld

b e

r e lie d

o n

a s

fa r a s

o f d e m o n s ,

o r

s ih r w h ic h

n o t b e

th e

sihr

th e

h is

th e

o th e r
a c t o f

sihr

le a r n in g

n o t

s o m e tim e s

b e

in n o v a to r o r a
h a p p e n

c o n c e rn e d ,

a re

to

h im

p e o p le

to

h im ,

a re

th e

t h is

p u z z le d

m a g ic ia n ,

a lth o g h

t o m b - w o r s h ip p e r ;
T h e

tru th

r e s u lt

p e r s o n 's

b y

is

o f th e

bid'a

th a t th e

th a t

d o in g

to
is

th in g s

m ir a c le

c o m e s

a p p e a r o n
o n e

s h o u ld

Ib n

n o t

in

te rm s

H a ja r ,

th e re

b e

a w a re

p r in c ip le

o f
a c ts

a c t o f s ih r

o f th e

If, f o r

h e

is

a n d

th e

s h u n s
a re

it c o m e s

a n d

c h a ra c te r

p e rfo rm s

b e c a u s e

r e q u ir e

e ffo rts ,

s u c h

o f th e

th e

o n e

Ib n

th a t

a n d

sihr

o n ly

d o e s

a s s o c ia te d

n o t
th a t
w ith

a d h e re s

s in s ,

c h a r is m a ;

o f it s

a n d

s ta te d

q u e s tio n

s e r io u s
a s

e ffo rt,

H a ja r a ls o

in

a n d

ta lk in g

c h a r is m a

p e rs o n

p e rs o n

c la s s e d
fro m

a n

M ir a c le

b y

c o n s e n s u s
th a t

A l- H a fiz

in s ta n c e ,

Sharfa

m u c h

o f c h a lle n g e

p e rs o n ,

Sihr,

b e tw e e n

th ro u g h

d is r e s p e c tfu l p e r s o n ,

e x t r a o r d in a r y
a n

d iffe r e n c e

d o e s

c h a r is m a

d is r e s p e c tfu l

e x tr a o r d in a r y

th e

is

C h a r is m a

A l- H a fiz

fro m

th e

sfhris a c h i e v e d

s u rp a s s e s

A c c o r d in g

th e

A l- M a z a r T ,
th a t

th e n

to
th e

o th e r w is e

c a t e g o r ie s

s u c h

1 I'afstr Ibn Kathtr : 1/145

it
a s

1 Quoted from Rawa i u Al-Bayan : 1/85


6 2

63

fa c t

m a y

th a t
b e

a lth o u g h
s e r io u s

y e t e x t r a o r d in a r y
e x t r a o r d in a r y

a s s is ta n c e
s o

Difference Between Sihr, M iracles and


Charisma

C h a r is m a

h e

a n d

surma

A c c o r d in g

th e

o f

p e o p le

fo llo w

it

w h o
a n d

p e rs o n

s in n e r ,

th in g s

th in g s

d e m o n s ,

th a t

c a n

a n
s t ill

h a p p e n

b e a u tify
d is c a r d

to
th e

4, Sihr ai-Junun ( I u n a c y )
C h a p te r

S ix :

H o w

to

T r e a t

a )

lt s

s y m p to m s

b )

lt s

tre a tm e n t

c )

S ih r
p r a c t ic a l c a s e

f o r it s

tre a tm e n t

1, S ihr at-tafrTq ( s e p a r a t i o n ) :
a

Its

s y m p to m s

Its

tre a tm e n t

P r a c t ic a l c a s e s

5 Sihr ahkhumui( l e t h a r g y ) :
a )

!ts

b ) Its

Jinn c a l l e d

d ,

e ,

f,

T h e

Jinn p u t s

s y m p to m s

tre a tm e n t

S h a q w a n

s / ft r in s id e

th e

p illo w

6, Sihr af-hawatif{hemr\Q v o i c e s )

la te s t c a s e

th e

a u th o r h a s

tre a te d
a )

lts

s y m p to m s

b )

its

tre a tm e n t

2 Sihr ai-mahabba ( l o v e )
a )

Its

s y m p to m s

b )

H o w

c )

lt s

7, Sihr ai-maradh ( b e i n g
s id e

o fjL a w fu l

e )

!ts

f)

d o e s

ill)

it h a p p e n ?
a )

fts

s y m p to m s

b )

lts

tre a tm e n t

c )

P r a c t ic a l c a s e s f o r it s t r e a t m e n t

e ffe c ts

sihr

tre a tm e n t

m a n

g u id e d

b y

h is w if e s

b r id le

8, Sihran-nazif(bleedi n g )
3, Sihr at-takhyli( f a l s e
a )

lts

b )

H o w

c )

a p p e a ra n c e

a )

H o w

d o e s

it h a p p e n ?

b )

lts

c )

P r a c t ic a l c a s e s

o f o b je c ts )
tre a tm e n t

s y m p to m s

to

f o r it s

t r e a t it

p r a c tic a l c a s e

f o r it s

tre a tm e n t

& Sihr of i m

p e d in g

a ) lts

6 4

m a r r ia g e :

s y m p to m s

65

tre a tm e n t

In
b )

c )A

im

Its

tre a tm e n t

p r a c t ic a l c a s e

f o r its t r e a t m e n t

p o r t a n t in fo r m a tio n

t h is

e ffe c t

o n

sihr

c h a p te r,
o n

S u n n a

s h a ll

a tte n tio n

th a t

m e th o d s

s o m e

w ill

Q u r a n

<A nd
a

fin d

is

se n d

s c h o la r s

d is e a s e s
a re

o f

s u c h

th e

in

A lla h

th is

a re

in

th e

a re ,

Q u r a n

o f

te rm s

ty p e

w ith

I w o u ld

lik e

o n

c o n f ir m e d

T h e y
b y

sihrm

o f

e a c h

o th e r c h a p te rs

tre a tm e n t

th e

o f

n o t

c a s e s

th e

ty p e s

H o w e v e r,

a n d

w h ic h

o f

th e
to

th e ir

Q u r a n ,
d ra w

tre a tm e n t,

th e re

th e

P ro p h e t

in

n e v e r th e le s s ,

in c lu d e d

in

a n d

b y

th e

S u n n a

d is e a s e

w ith

F o r e x a m p le ,
a

v e rs e

o f

th e

v e rs e

d o w n , o f th e

m e rc y to th e

S o m e

o f

s o m e

tre a tm e n t

c o n f ir m e d

th a t

in c lu d e d

W e

th e

s p e c ia l

g e n e r a l p r in c ip le s
y o u

d is c u s s

a n d

in v o c a t io n s

s o m e

tr e a tin g

p e rs o n

a n d

r e a d e r s
a re

Q u r a n , t h a t w h ic h

is a h e a l i n g

a n d

b e l i e v e r s .....> ( 1 7 : 8 2 ) ,

h o ld
a s

th a t th e

v e rs e

s u s p ic io n ,

o p in io n

p o ly th e is m ,

healing

th a t

re fe rs

in

th is

to

h e a lin g

o f p s y c h o lo g ic a l

im m o r a lit y ; w h ile
c o n te x t

is

b o th

a n d

o th e rs

m e n ta l

a n d

p h y s ic a l,

A n o th e r

e v id e n c e

c o n s t it u e n t,
P ro p h e t S
s a id :

w h ic h

th is

c a m e

c lo s e

h o m e

th e

Q u r a n

g e n e r a l;

Q u r a n ,

F u rth e rm o re ,
is

to

th e

e x a m in a tio n
is

is

re s p e c t

T r e a t h e r w ith

s ta te m e n t
o f

in

is
fin d

B o o k

o f

th is

n o t

o n ly

th e

h a d rth

w o m a n

o f A lla h

h a d lth

p ro v e s

th e

T h is

th a t

h e a lin g

to

s ih r ,

is

a ls o

'A is h a ,

h e r w ith

b a s ic

w h e n

th e

ruqya,

a n d

Q u r a n )

a n y

h a s

b y

tr e a tin g

r e v e a ls

to

b u t

q u o te d

(th e

n o t c o n f in e d

p r a c t ic a l e x p e r ie n c e

n o t o n ly

c le a r e r ,

th a t

s p e c ific

e n t ir e
s h o w n

in s a n it y

th e

Q u r a n
tim e

a n d

P r o p h e t s

v e rs e s

a n d

is

c h a p te r

h e a lin g

a g a in

je a lo u s y ,

o r

th a t th e

b u t a ls o

to

p h y s ic a l illn e s s e s ,,

O n e
v e rs e

m ig h t

a rg u e

w e

c h o o s e

th a t th e re
fro m

th e

s h o u ld
Q u r a n

67

b e

s p e c ific

fo r

th e

e v id e n c e

p u rp o s e

o f

fro m

e v e ry

h e a lin g

p a t ie n t

O n e

c o m e s
s u c h
0

m ig h t a ls o

fro m

v e rs e ,

la id

d o w n

M u s lim

In
a

re s p o n s e

s o m e

M e s s e n g e r!

is

W e
T h e

n o

th a t th e

g e n e ra l

th a t

ig n o r a n c e ,
th e re

h a d lt h

a rg u e

h a rm

u s e d

in

t h is
fo r

p e o p le
to

ruqya a s

T e ll

lo n g

s a y

It

th e

m e

a s

s u c h

is

a n

illn e s s

th a t th e

S I:

in

it d o e s

w ith

S a h lh

P r e - ls la m ic

a b o u t

p e r io d

n o t c o n ta in

J a b ir

A lla h s

o n

o f

ruqyas,

y o u r

w o rd s

O n e

o f

to

t h is

S u n n a ,
to

la n g u a g e

h a d lth ,

w e

in v o c a t io n s

th e

a re

a llo w e d

o f A lla h

p r e - is la m ic

to

o r th e

p e r io d ,

ruqya f r o m
e v e n ruqyas w

a d o p t

lik e ;

o r

p r o v id e d

th e y

d o

n o t

s a y s :

<

a n d

K in g d o m ,

d is b e lie v e d ,

te a c h in g

d o w n

u p o n

a n y

m a n ,

d is b e lie v e
a n d

B a b y l o n s

h is

le a v e

w ith o u t

F ro m

w ife ,

y e t

th e y

th e y

f o llo w

th e m
th e y

th e y
d id

h u rt

th e m ,

k n o w in g

w e ll t h a t w h o s o e v e r

w o r ld

to

th e n

a re

le a r n e d

a n d

e v il

th e y

H a ru t

[W e

n o t

th a t

S a ta n s

a n y

b u y s
th e y

n o t

a n d

a n d
b u t

h o w

le a r n t w h a t th e y

w a s

th e

s o rc e ry ,

o f A lla h ,

c o m e ;

w h a t

d is b e lie v e d

a n g e ls ,
s a id ,

A n o th e r
p e rs o n

s o ,
o n e

u n til

h is

m o s t

a fte r

Ib/is

w o u ld

w o u ld
I

is

a n d

n o t o r io u s

m is s io n ,

c o m e

s e p a ra te d

d e m o n

o f d e m o n s ,

a n d

h im

s a y ,

H o w

la y

T h e

lo w e s t a m o n g

in

c o m e

r e p ly ,

o u ld

s t ir r in g

a n d

Y o u

s a y :

h is

s a y

h a v e

n o t

n o t

fro m

h is

w ife

g o o d

y o u

a re

fitna,
Ibiis, I

u p
to

h a v e

th ro n e

d o n e

le ft

Ibiis

s u c h

w o u ld

e f i n i t i o n

o f

It

is

sihr w

h ic h

b e tw e e n

i h r

a im s

tw o

o f

to

e p a r a t i o n

s e p a ra te

fr ie n d s

o r tw o

b e tw e e n

tw o

s p o u s e s ,

o r

s tir

u p

p a rtn e rs ,

p e o p le

tw o

w h o

w o u ld ,

a n d

c lo s e r to

T y p e s

S u la y m a n
th e

o n e

th e

Ibiis w

s a id :

b r ig a d e

f. S ihr o f Separation

S u la y m a n s

h is

h ic h

c o n ta in

o f p o ly th e is m

s o

p r o p h e t .&

s e n d

th e

h a tre d

A lla h

is

d e m o n s

d o n e

s u c h

th a t th e

w o u ld

ra n k

a n y th in g ,

c o m e

b e lo n g e d

in

o f th e

h a v e

a n d

Q u r a n ,

re p o rte d

w a te r a n d

th e m

F o r

p o ly th e is m , 1

A c c o r d in g

b u t k n o w n ,) (2 :1 0 2 )

P ro p h e t

re p o rte d

P ro p h e t

ruqya d u r i n g
s a id ,

w e

ruqya,
th e

h a d

w a it u n t il c o n f ir m a t io n

h e a le d

a rg u m e n t,

e v e ry

a s k e d

d o

P ro p h e t

s h o u ld

P ro p h e t S

to

r u le

th a t o n e

th a t

a n d

it s h a ll h a v e

d o

s a v e
d id

n o

th e m s e lv e s

s e n t

ta u g h t

d iv id e

th e re b y ,

h u r t th e m

s o ld

w a s

th e y

m ig h t

o v e r

i h r

o f

e p a r a t i o n

1 S e p a r a tin g

p e rs o n

fro m

h is /h e r m o th e r

2 . S e p a r a t in g

p e rs o n

fro m

h is /h e r fa th e r

S e p a r a tin g

p e rs o n

fro m

h is /h e r b r o th e r

S e p a r a tin g

p e rs o n

fro m

h is /h e r fr ie n d

5 , S e p a r a tin g

p e rs o n

fro m

h is /h e r b u s in e s s

S a ta n s

t e m p ta t io n ;

th e y

m a n

th e

w h ic h

M a ru t;
a

r e c it e d

b u t

o f

s h a re
fo r;

n o t

m a n

b y

n o t

n o t

th e

p r o f it
in

6, S e p a r a tin g
d a n g e ro u s

p e rs o n

a n d

fro m

h is /h e r

p r e v a le n t ty p e

th e

if th e y

1 Muslim in An-Nowawi : 17/157.


1 Muslim : The Book of As-Salam (64), and in An-Nowmvt : 14/187

68

6 9

p a rtn e r

s p o u s e ,

T h is

is

th e

m o s t

y m

p t o m

1 ,

s u d d e n

2 ,

g re a t

o f

i h r

c h a n g e

d e a l

in

o f

o f

e p a r a t i o n

a ttitu d e

fro m

s u s p ic io n

is

lo v e

to

d o e s

t h e

s ih r

o f

s e p a r a t io n

t a k e

p la c e ?

h a te ,

a ro u s e d

o w

b e tw e e n

th e

tw o

p e o p le

c o n c e rn e d

3, N o

e x c u s e s

th e

a re

a c c e p te d

b y

e ith e r

p a rty ,

e v e n

if o n e

o f th e m

is

in

p e rs o n

w ro n g ,

th e
4

g o e s

s e p a ra te d

E x a g e r a tin g

th e

c a u s e s

o f

d is p u te s

b e tw e e n

tw o

p e o p le ,

n a m e

o f

th e y

m a y

b e

C h a n g in g

th e

h u s b a n d ,
h is

w ife ;

th o u g h

B y

h o r r ib le

T h e

T h e

h e

th e

th a t

m e n ta l
w o u ld

b e a u tifu l

th e

ta s k

s a m e

to

o f

th e

w o m a n

im a g e

s e e

In

h is

h u s b a n d

to k e n , th e

w ife

r e a lity ,

p e r f o r m in g

w o m a n

it

t h is

in

m a y

th a t

a
in

is

a n

s e e

w a y ,

o f

e v e n

w h o

sihr i s
b u t

h e r

h a v e

d e m o n

o f

p e rs o n ,

w o u ld

o f

m a y

u g ly

th e

ty p e

h e r

h a v e

m a n

in

is

th e

o n e

a n

u g ly

h e r h u s b a n d

in

b y

a ffe c te d

sihr h a t e s

b y

sihr

F o r in s ta n c e ,

o u td o o rs ,

b u t

w h e n

a n y th in g

h a te s

th e

h u s b a n d
h e

th e

p la c e

m a y

re tu rn s

b e

o th e r p a rty

in
in

w h ic h
g o o d

h o m e ,

h e

d o e s ,

th e

m o o d
fe e ls

is

s m e ll

to o

w a te r,

p e rs o n

fro m

a n d

re q u e s ts

th a t

s o r c e r e r w o u ld

a n d

h is /h e r

d iffic u lt to

th e n

a s k

h is

n o r m a lly

u s e s

w o u ld

a ffe c te d

b e

w a t e r in to

a ffe c te d

s ta y s

T h e

th a t

o f

h is

a s k

c e r ta in
h is

m o th e r,

p e rs o n

c lie n t to

a n d

b e

p r o v id e

h a ir ,

g a rm e n t

o r

tra c e s

h a n d k e r c h ie f

o f

th e

h is

If

o b ta in ,
c lie n t

fo o d

to

p e rs o n
b y

th e

s o r c e r e r w o u ld

s p ill

it

a lo n g

c ro s s e s

sihr.

th e

A n o th e r

th e

w a y

o f

w h ic h
w a te r,

o f d o in g

it is

If

sihr on s o m

p e rfo rm

w a y

p la c e

e tc ,

th a t
th e n

b y

p e rs o n
h e /s h e

a d d in g

th e

o r d r in k ,

w a y ,

p e rs o n

is

im a g e

m a n

a p p e a r

th e

p e rs o n

p a rty

w e re

w ith

w o u ld

w a y ,

th a t th e

s h e

e n tru s te d
w h o

m e n ta l

o r c h a n g in g
s o

th e

s o rc e re r

w ife

t r iv ia l
t h is

h is

e v e n
p e r s o n s

th o u g h

to

fro m

r e a t m

T h e re

e n t

a re

th re e

s ta g e s

o f tre a tm e n t;

o th e r
w h e n
q u ie te

F ir s t S t a g e :

P r e - tr e a tm e n t S ta g e

d e p re s s e d .
P r o v id in g

s e ttin g

o f tre a tm e n t s o
A c c o r d in g
tw o

to

s p o u s e s

A l- H a fid h
th ro u g h

other as an u g l y

Ib n
t h is

K a th T r,

sihr

o r ill- m a n n e r e d

is

th e
th a t

c a u s e
e a c h

p e rs o n ,1

o f
o f

s e p a r a tio n
th e m

to

th e

T a k in g

T h e re

a n y

ta lis m a n

s h o u ld

T h e

p la c e

m e n

w e a r in g

a re

I'afsir Ibn Kathfr :

fa ith ,
m a y

b y

r e m o v in g

b e

n o

fro m

th e

m u s ic

in

p a t ie n t a n d

th e

o f t r e a t m e n t s h o u ld

th e

c le a n s e d

g o ld , w o m e n

p a tie n t a n d
fro m

a n y

p la c e

b e

fro m

th e

p la c e

h is

hijab,

fa m ily

a tta c h m e n t to

7 1

o n

b u r n in g

it

o f tre a tm e n t

d e v o id

w ith o u t

1 /1 4 4

7 0

p ic tu r e s

e n t e r it

b e tw e e n

a p p e a rs

L e c t u r in g

o f tru e

t h a t a n g e ls

o f a n y

u n la w fu l a c t , s u c h

o r a n y o n e

ai-'aqTda s o

a n y th in g

a s

s m o k in g

th a t

o th e r th a n

th e ir
A lla h

h e a rts
fg ,

D ia g n o s in g
fo r th e

th e

c a s e

e x is te n c e

D o

y o u

b y

s o m e t im e s

D o

y o u

d is p u te

3, D o

y o u

f e e l r e la x e d

4, D o e s

a s k in g

o f s y m p to m s ,

s e e

th e

p a tie n t

s o m e

q u e s tio n s

to

c h e c k

S e c o n d

S ta g e : T r e a tm e n t

P u t

h a n d

o r m o s t o f th e m :

y o u r w ife

in

a n

u g ly

w a y ?

y o u r

ruqya1l o u d l y

in

o n

th e

h e a d

o f

th e

p a tie n t

a n d

r e c ite

th e

f o llo w in g

h is /h e r e a r s :

o v e r tr iv ia litie s ?

a n y o n e

o u td o o rs ,

o f

y o u

a n d

fe e l

v e ry

d e p re s s e d

u n c o m fo r ta b le

1 Al-Fatiha

a t h o m e ?

d u r in g

s e x u a l

in te r c o u r s e ?

D o e s

a n y o n e

o f

y o u

fe e l

n e rv o u s

a n d

if

d u r in g

s le e p

o r

h a v e

o r

m o re

n ig h tm a r e s ?

C o n tin u e

a s k in g

s y m p to m s ,

1,

to

If th e
h e r

D o

h a ir
is

D o

p e rs o n s

5, D o

a n d

to

n o t a llo w

6 , R e c it e :

fe m a le ,

b o d y ,

tre a tm e n t

d o

a n d

w o m a n

o r h a s

tre a t

p a t ie n t

h a s

tw o

a s k

p e o p le

w h o

a re

w ith

s a m e

n o t tre a t a

n o t

s ta r tin g

n o t r e v e a le d

p e rfu m e

th e

p a t ie n t is

b o d y

d o

th e

y o u r tre a tm e n t

wudhu b e f o r e

D o
y o u

q u e s tio n s ,

re s u m e

fa s te n s

d u r in g

w o m a n

a n y b o d y

th e

w h o s e

a n ic u r e d

m a r r y ) is

n o t s ta rt tre a tm e n t
h e r

g a rm e n ts

p ro c e s s

fa c e

is

u n til s h e
w e ll

s o

c o v e rs
th a t

h e r

o f tre a tm e n t

u n c o v e re d

w h o

is

w e a r in g

n a ils

u n le s s

o n e

o f

h e r

maharim

( u n la w f u l

p re s e n t

to

b e

p re s e n t a p a rt fro m

h e r m a h a r im

'Audu billahi mina shaytani rajTmi min hamzihi wa nafkhihi wa


nafthihi, Bismillahir-rahmanir-rahTm, al-hamdu lillahi rabbiI-'alamTn, ar-rahmani rahim maliki yawmi-dTrViyyaka na' budu wa
iyyaka nasffn 'ihdina sirata-l-mustaqlm sirata-ladTna an'amta
'alayhim ghayri-l-maghdubi 'afayhim wa la dhalln.

fa hawla wa la quwwata ilia billahi a n d 7nu billahija il wa

\ala

1 Please note reference to this ruqya will be repeated hereinafter as "the


ruqya of ruqya

73

3 , A l- B a q a r a :

1 0 2

2 Al-Baqara:l-5

(to

< B is m illa h i r a h m a n i r a h lm , a l i f la m
f ih i,

h u d a l- liim u t t a q ln ,

y u q T m u n a - s a la t a ,
y u 'm i n u n a
b il'a k h ir a t i
'u i a 'ik a

b im a
hum

w a

'i l a y k a

y u q in u n ,

h u m u l- m u f lih u n ,

'a - a n - z a r t a h u m

a l- la d ln a

m im m a

'u n z ila

a m

la m

m T m , Z a lik a - lk it a b u
y u 'm i n u n a

ra z a q n a h u m
w a

m a

'u l a ' i k a ' a l a

I n n a M a d in a
t u n z ir h u m

hu dan
k a fa r u

m in

m ir - r a b b ih im

la y u - m in u n )

s e v e r a l tim e s )

w a

w a l- ia d T n a

q a b lik a ,

s a w a - u n

r e c ite d

ra y b a

b iig h a y b i

y u n f iq u n ,

'u n z ila

la

b e

' A cu d u

b illa h i

w a

s h a y a fn n u

w a

la k in n a

a la y - h im

'u n z ila

ca l a

s h a y ta n i

k a fa ru ,

ca l a - l m a f a k a y n i
a h a d in

z a w jih i,

b i 'i d n i l - l a h ,

w a

w a

m a

h a ru ta

y a q u la

m in h u m a

m a

< w a t - t a b a u
k a fa r a

m a

h u m

y a t a ca l i a m u n a

in n a m a

m a

75

n a h n u

b ih i

m a

w a

m a

f it n a t u n

f a la

b ih i

m in

y a d h u rru h u m

w a

w a

m a r u ta ,

y u f a r r iq G n a

b id h a r r ln a
m a

w a

t a t lu

s u la y m a n u

y u c a lim u n a n - n a s a s - s ih r a

b ib a b ila
h a tta

f a y a t a 'a ila m u n a

m a rl w a

r a jT m ,

m u lk i s u la y m a n a , w a

s h a y y a t in a

y u 'a l im a n i m in
ta k fu r,

m in a

b a y n a l-

a h a d in

w a

la

'i l i a

y a n fa c

/,

u h u m ,
m in

w a

la q a d

a lim u

k h a ia k , w a ia b f s a

m a

la m a n i- s h t a r a h u
s h a ra w

m a

la h u

b ih i a n f u s a h u m

f i- r a k h ir a t i

la w

ka n u

5,

3a y a t u l - k u r s i y

( A l- B a q a r a :2 5 5 )

y a c

la m G n , , )

A l- B a q a r a :

1 6 3 -4

A V d u b i i l a h i m in a

s h a y t a n i r a jlm , < A ila h u l a

\ a i- h a y y u - iq a y y l a

t a k h u d u h u s ln a t u n

s a m a w a ti w a

f H - a r d h i,

m a

b f ld n ih iy a e fa m u
y u h lt u n a

m a

b is h a y i n

b a y n a
m in

k u r s iy y u h u s - s a m a w a t i
W u d u

b iila h i
la

m in a

H ah a

'ilia

s h a y ta n i

r a jlm ,

<W a

'i i a h u k u m

h u w w a r-ra h m a n u r-ra h T m

In n a

ilm

lh i

'ila h u n
lf

f f k h a lq is -

s a m a w a t i w a l - a r d h i w a - k h t i I a f i l I a IT w a n - h a r i w a l - f u l k h i l - l a t i t a jr T
f il- b a h r i

b im a

m in

m a 'i n

m in

k u lii

y a n f a 'u n - n a s a

f a 'a h y a

w a

b i h i - l 'a r d h a

d a b b a t in ,

w a

m a

b a ld a

'a n z a l a l - l a h u
m a w t ih a ,

t a s r if ir - r iy y a h i

b a y n a s - s a m a 'i w a l - a r d h i l a 'a y a a t i n

w a

m i n a s - s a m a 'i
b a th th a

f ih a

w a s - s a h a b il- m u s a k h a r i

liq a w m in y a ' q iI G n . )

11

i ia h a

n a w m

d a l- la d f y a s h f a 'u

3a y d ih lm

w a l- a r d h ,

w a h u w w a l- f a l i y y u l - e a z l m
w a h id u n

m a n

w a la

w a

I lia
w a

m a

y a W

s h a a
u h u

h u w w a
m a f ls -

In d a h u

k h a lf a h u m

b im a
la

I lia
la h u

lila

w a ia
w a s iea

h if z u h u m a

6 . A l- B a q a r a :

7,

2 8 5 -6

a l i i m r a n :

A V c fu
ila h a
la

b i f l a h i m in a
i! a

iia h a

is la m u ,
ja

1 8 -1 9

h u w w a
iia

s h a y t a n i r a jT m ,

w a i- m a ia ik a t u

iim u

b a g h y a n

b k a y a t iila h i, f a i n n a i - i a h a
W u d u

b illa h i m in a

lla y h i

m ir - r a b b ih i

s h a y t a n i r a jT m , f a m a n a r - r a s u l u
w a l- m u m in u n ,

m a la ik a t ih i w a

k u t u b ih i w a

m ir - r u s u lih i w a

q a lu

w a

lla y k a l- m a s T r

ka sa b a t
nasTna

w a
3a w

h a m a lt a h u
m a

la

s a m i n a

a la y h a

la l- la d in a

m in

b ih ,

q a b lin a ,

sa m a n a

n u f a r r iq u

n a fs a n

w a la

w a 'f u 'a n n a

la

a ta c n a

m a k ta s a b a t,
ra b b a n a

m a w ia n a f a n s u m a

w a

L a y u k a llif u l- la h u

a k h ta n a ,

t a q a t a la n a

k u llu n

r u s u iih i,

b im a

g h u fr a n a k a

ra b b a n a
t a h m il
ra b b a n a

la

ra b b a n a

t u a k h id n a

a la y n a
w a

w a g h f ir la n a

Is ra n

ia t u

s a r i c u i- h is a b }

w a

ilia w u s c a h a la h a

m a
5i n -

kam a

h a m m iln a

w a rh a m n a

a n ta

a la l- q a w m il- k a f ir m )

7 8

in n a d - d in a

b a yn a h u m

a h a d in

19

\a n n a h u

Q iu i- * iim i q a im a n

V t u l- k it a b a

u n z ila

b illa h i

bayna

w a

h u w w a ! ~ c a z T z u - ih a k lm u ,

w a m a k h t a la f a i- ia d ln a

a h u m u i- f

{ S h a h id a i- ia h u

W a
w a

fa

b ii- q is t i\

r i n d a l ia h i 3a t m in

b a

m a n

d im a

y a k fu r

8,

A l- A ' ra f:

A l- A 1 ra f;

1 1 7 -1 2 2

5 4 -5 6

W G du

b illa h i m in a

a l q i 'a s a k a
w a b a t a la
s a g h ir T n

f a id a

m a
W a

s h a y t a n i r a jt m , < w a
h iy y a

kanu

ta lq a f u

m a

y a 'l a m u n ,

Fa

u lq iy y a s - s a h a r a t u

5a w h

ayn a

5i la

m u sa

y a f ik u n , , F a w a q a c a i g h u lib u

s a jid T n

h u n a lik a

Q a lG

a n

haqqu

w a n - q a la b u

a m a n n a

b ir a b b ii- c

a la m T n , r a b b i m G s a w a h a r G n . )

T h e s e

A 'u d u

b illa h i

m in a

s h a y ta n i

r a jlm ,

k h a ia q a s - s a m a w a t i w a l- a r d h i f i
a l a l- 'a r s h i,
sha m sa
k h a lq u

w a l- q a m a r a w a n - n u ja

ta d h a r r u * a n
t u f e id u
In n a

s it t a t i

y u g h s h T i- la y la n - n a h a r a

w a l- a m r u
w a

k h u fy a ta n
is la h

r a h m a t a a lla h i q a r lb u n

a y y a m in

y a t lu b u h u

ih a

ia

th u m m a - s ta w a

h a th T th a n

b i a m r ih i a la

r a b b u l - 'a l a m l n ,

in n a h u

m u s t b e

re p e a te d

s e v e r a l t im e s ,

e s p e c ia lly

th e

v e rs e :

id u

k h a w fa n

w a

(w a

u lq iy y a s - s a h a r a t u s a jic f f n a . )

w a sh la h u F

ra b b a k u m

y u h ib b u l- m u ' t a d ln , w a

w a d - 'u h u

v e rs e s

r a b b a k u m u M a h u l- la d f

m u s a k h a r a t in

t a b a r a k a l- ia h u

f i l - a r d h i b a c d a

< ln n a

la

ta m a ' a n

m i n a l - m u h s in T n )

/,

8 0

8 1

1 1 , T a -H a :
10,

Y u n u s :

A
W u d u
m a

b illa h i

jP t u m

y u s lih u
w a la w

T h e s e

6 9

8 1 -8 2

m in a

s h a y ta n i

b ih is - s ih r u ,

r a jT m ,

in n a l- la h a

a m a la l- m u f s id in , , W a

yu

< F a la m a

a lq a w ,

s a y u b t iiu h u

q a la

m usa

5i n n a l - l a h a

h iq q u f - la h u l- h a q q a

la

b ik a lim a t ih i

cu d u

b i l l a h i m in a

t a lq a f m a

s h a y ta n i

r a jT m A W a

a l q i m a

s a n a u , f n n a m a S a n a ' u k a y d u s a h ir in

s a h ir u h a y t h u

d ta ,)

(to

b e

s e v e r a l t im e s )

12

A I - M u !m i n u n : 1 1 5 - 1 1 8

re p e a te d

f i y a m in ik a

w a la

y u f iih u s -

k a r ih a i- m u jr im u n >

v e rs e s

m u s t

b e

re p e a te d

s e v e ra l

tim e s

e s p e c ia lly

th e

v e rs e :

< ln n a ! - la h a s a y u b t iiu h u , >

A 'u d u

b illa h i

in a

s h a y ta n i

r a jf m

83

< ; a f a h a s ib t u m

a n n a m

14,
k h a la q n a k u m

\a b a th a n

f a t a 'a l a l - l a h u - l m

a lik u l- h a q q u

a r s h if - k a n m
b u rh a n a

i,

w a

la h u

b ih i,

y u f lih u i- k a f ir u n ,

r a h im

13

a n

w a
la

y a d eu

f a ln n a m

w a

\a n n a k u m

iia y n a

IJ a h a
m

a d H

W a
a h i

h is a b u h u

q u r - r a b b T - g h f ir

la

h u w w a
W

in d a

h a n

r a b b u l-

\a k h a r a

r a b b ih i,

w a r-h a m

w a

A l- A h q a f : 2 9 - 3 2

t u r j a 'u n ,

In n a h u

;a n f a

la
ia

k h a y ru r-

J n >

A s -s a ffa t:

1 -1 0

JA u d u

b illa h i

n a fa ra n
q a lu
y a
A

cu d u

z a jir a t i

b iif a h i
z a jr a n ,

ra b b u s -s a m
m

a s h a r iq i,

w a
m
f

a la ll- a la ,
a d a b u n

s h ih a b u n

in

w a

a l - a r d h i

r a j7 m

d ik r a n ,
w a

z a y y a n n a s -s a m
k u lli

s h a y t a n in

y u q d a fu n a

w a s ib ,
t h a q ib

s h a y ta n i

fa t- ta h y y a ti

a w a ti
In n a

h if z a n

in a

W a

m
a n

in

,{ W

a s - s a ffa ti

In n a
a

h a k u m

b a y n a h u m

a a d - d u n y a
a r id ,

ia

k u lii ja n ib in ,

s a ffa n ,

b iz m

y a s m

la w a h id ,

w a

r a b b u l-

a t H - k a w a k ib i,
m

a c u n a

d u h u ra n

k h a t if a i- k h a t f a t a

fa z -

fa

w a

lia l-

a n s itu ,

fa la m a

q a w m a n a

m u s a d d iq a n
m u s ta q lm ,
y a g h fir

m in a

m in a l- jin n i

y a

ia k u m

m a n

la

la h u

m in

y u jib

q u d h iy y a

In n a
lim a

s h a y ta n i

s a m i

b a y n a

q a w m a n a
m in

r a j7 m ,

y a s ta m h

k ita b a n

y a d a y h i,
5a j 7 b u

d a c iy y a l- la h i

d u n ih i " a w liy y a

w a l- fa w

n a

d u n u b ik u m

Id

w a

" u n z ila

lla l- h a q q i

b im u 'jiz in

fi d h a l a l i n

a h u

>

8 5

m in

lla y k a

h a d h a ru h u

m u n d in n ,

m in

h iy y a l- la h i

y u jir k u m

fa ia y s a

u l a ik a

s a ra fn a

f a la m a

11a q a m ih im

y a h d l

d a c

la h u m

;'a t b a c

< W a

O n a l - q u r a n a ,

b a c
w a

w a

fii- a r d h i

m u b T n }

m u s a

11a

t a r ik in

'a m in u

a d a b in

q a lu

d i

b ih i

5a l T m
w a

w a

la y s a

1 6 . A l- H a s h r :2 1 - 2 4
1 5

A r-ra h m a n :

W u d u

b illa h i

5i n i - s t a t a t u m
fa n fu d u

3 3 -3 6

la

t u k a d ib a n ,

m in a
5a n

s h a y ta n i
ta n fu d u

ta n fu d u n a
y u r s a lu

T lla

r a jim ,
m in

b is u lt a n ,

'a ia y k u m a

h a s u n f a la t a n t a s ir a n ,

{ Y a

m a e s h a r a l- jin i

a q t a r is - s a m a w a t i
fa b P a y y i

sh u w w a zu n

'a l a I

r a b b ik u m a

m in - n a r in

F a b i a y y i 'a l a I r a b b ik u m a

w a l- in s i

w a l- a r d h i

w a

nu

t u k a d ib a n , )

J/4 cudu billahi mina shaytani raj7m, {Law \anzaina hadaiqudanacala jabafin laraaytahu khashh an mutasaddi'an min
khashyatiNahi wa tiikai-amthaiu nadhribuha lin-nasi la c
aiiahumyatafakkarun, huwwai-iahui-iadJla llaha iiia huwwac
aiimul-ghaybi wash-shahadati huwwar-rahmanur-rahTm,
huwwai-lahul-iadl la ilaha ilia huwwai-maiikufquddusu, dssaiamul-mu 'minu-imuhayminu-razTzul-jabbarufmutakabbiru, subhanaf-tahi camma yushrikOn, huwwal-iahuikhaiiqu-ibaridi-musawwiru lahui- dsma ui-husna, yusabbihu
iahu ma ffs-samawati wai-ardhi wa huwwai-dzlzui-haklm}
87

1 7 , A l- J in n :

1 -9

a h a d a ,

w a

h a ra s a n

s h a d fd a n

m in h a

3a n n a

m a q a e Id a

la m a s n a s - s a m a 3
a
w a

sh u h u b a ,

li s - s a m i,

fa m a n

w a

f a w ja d n a h a
3a n n a

k u n n a

y a s ta m k i l - 3
a n a

m u fk a t
n a q -u d u

y a jid

ta h u

s h /h a b a - r a s a d a ,}

18

A l- f k h la s

( Q u r a n : 1 1 2 )

3
A cu d u b i l l a h i m in a

s h a y t a n i r a jf m , ( B is m ilia h ir - r a h m a n ir - r a h f m ,

q u i h u w w a l- la h u a h a d
w a la m

1 9

A
3

cu d u

s ta m

b illa h i m

a ca

a ja b a n

y a h d T

b ir a b b in a
ta k h a d a
s a f ih u n a
3i n s u

7/ 7 5 /

in a

n a fa ru n

y a -

in a l- jin n i

iia r - r u s h d i

\a h a d a w
s a b

ib a t a n

a a n n a h u
w a

la

b ir ija lin

In n a

a n n a
ta c

w a

w a

\a n n a
w a

s a m

b ih i

a la

w a fa d a n ,

" a la l- la h i k a d ib a ,

O d O n a

( Q u I V h iy y a

fa q a fu

f a 3a m

c a la l- la h i s h a t a t a ,

w a l- jin n u

a n n a h u m

s h a y t a n i r a jf m ,
m

w a

ja d d u

n a

k a m

z a n a n tu m

k a n a
d - la n
r ija lu n

y u la d

y a q C H u
ta q u la lm

in a l-

ra h a q a ,

\a b a n

a t h a l- la h u

w a

, (

B is m iiia h ir - r a h m a n ir - r a h J m ,

q u f 3a cu d u b ir a b b il- f a f a q

88

la m

a t-

fa z a d u h u m
y a b c

w a

( Q u r a n : 1 1 3 )

A 'u c t u b i l ia h i m i n a s h a y t a n i r a j f m
z a n n u

y a lid

n u s h r ik a

r a b b in a

k a n a

A f-F a fa q :

3a iia h u s - s a m a d , la m

ia h u k u f u 3a n a h a d . >

}a n n a h u -

q u r a n a n

Ia n

\a n n a h u

z a n a n n a

\a n n a h u

ln a l- jin n i

lia y y a
k

y a k u n

m in

s h a m

89

m a k h a ia q a

w a rn in

s h a r r in -

n a f f a t h a t i f i f - eu q a d w a m in s h a r r i h a s id in

Id a h a s a d }

in v it e

h im

A s k

B u t

h im

th e

lo c a tio n

if

h e

I s la m

is ,

th e n

a n d

w h e re

b e lie v e

h im

u n til

e x a m p le ,

h e

m u s t b e

s o m e o n e

to

re p e a te d

s e v e r a l tim e s ,

R e m e m b e r,

A s k
A n - n a s

( Q u r a n : 1 1 4 )

h im

h im

to

h im

th a t

h is

w o r k in g

u n la w fu l,

sihr \s h i d d e n

th e

to

q u i

\a V d u

If

it

o r

n o t

h a s

y o u ,

s o

o r

b u r ie d

B u t

d o

n o t

h e

th a t y o u

h im ,

Is la m ic

L a w ,

s in c e

h e

a s

w o rk s

fo r th e

b e lie v e r s !
m a ke

te s tim o n y

If

c le a r ,

ta lk

re p e n t o f w h a t y o u

If th e

Jinn s h o u l d

b ir a b b in - n a s i m a iik in - n a s i

ruqya,

th e

p a t ie n t

w ill

b e

in

F ir s t

a n d

th e

s p e a k
s a m e

C o n d it io n :

Jinn

w a y

s h o u ld

W h a t

th a t

th ro u g h

is

a s

a s k

y o u r

h a s

th e

y o u
th e

If th e

b e e n

p a tie n t,

w o u ld

p a t ie n t

iia h in - n a s i,

e ith e r

s h o u ld

c h a rg e d
th e n

d e a l

tre a t c a s e s

o f

m in

s h a r r ii-

o f

th e

f o llo w in g

yo u
h a ve

n a m e ?

W h a t

is

y o u r

w ith

tru th

t e llin g

If fo r

th e n

s e n d

th e

tru th ,

in

p e rs o n

a n y

In

(m a n )

In

t h is

s tir

u p

c a s e ,
H is

t h is

m an

a f f lic t

w ith

h im , t h e n

th e

ta s k

o f

h im

to

g o n e

to

a s k

h im

w a n t to

s o e c e re r,

h a s

c a s e ,

th e

h o s tility

b e

h e a le r

b e tw e e n

r e je c t e d

u n d e r

d is r e s p e c tfu ln e s s

c o n t e x t A lla h

c o m e s
p e o p le

to

is

s a y s :

y o u

w it h

u n w it t in g ly ,

a n d

d o n e ,,) ( 4 9 :6 )

d is in t e r r e d

it , t h e n

in fo r m
r e c it e

y o u
th e

o f w h e re
fo llo w in g

th re e

h a v e

a n

e p ile p tic

s e is u r e ,

w ith

th e

ta s k

o f

sihr s h o u l d

w ith

t h is

Jinn

in

e x a c tly

ai-junun ( i n s a n i t y ) ,

c //W /7 s e v e r a l q u e s t i o n s

is

e n tru s te d

sihr be d o n e ,

w o u ld

c o n d itio n s :

T h e

to

c e r ta in

w a n -n a s ,

t h is

th e

p la c e ,

is m iiia h ir - r a h m a n ir - r a h T m ,

w a s w a s ii- k h a n n a s ii- ia d T y u w a s w is u f f s u d u r in - n a s i m in a l- jin n a t i

A fte r

o n e

d is r e s p e c t f u l

th e n

te llin g

c e r ta in
h e

d is r e s p e c tfu l,

le s t

is

w o r k in g

w o u ld ,

is

h e
in

th e n

o n ly

e ls e

c a n

h e

e v id e n t,

h e

th e

t h is

a s

is

fo u n d

y o u :

re q u e s te d

n o t b e lie v e
h is

is

th a t

s ih r

lie s

s o m e o n e

Jinn t e l l s

th e

is

a n y

a n d

t id in g ,

iB

it ,

p ro v e n

th a t th e

p e o p le ,

< 0

s h a y t a n i r a jim ,

b e e n

y o u

JinnteW m

s o rc e re r a n d

s h o u ld

> 4 'y ( / / b i i i a h i m in a

f in d
th e

If h e

S o m e t im e s
th e

it h a s

in fo r m s

w h e th e r

sihr.

d o in g
b r in g

y o u

e x p la in

p a rt

( w a m in s h a r r in - n a f f a t h a t i f i i - ( u q a d i)

2 0 ,

Is la m ,

sahins a g a i n s t

fo r th e

T h e

to

a m o n g

r e lig io n ?

If

w h ic h

h e

is

th e

H o w e v e r,

a re :

n o t

M u s lim ,

9 0

91

................ ................. ' ' -

th e

s ih r

v e rs e s

is

b u r ie d

o v e r s o m e

a n d

y o u

w a te r:

h a v e

{ W a a lq im a f i y a m
s a h ir in

T a k e

< w a

3a w h a y n a

H a m u sa

3a n

3a i q i a s a k a f a I d a

g h u iib u
s a jid f n a ,

f a w a q a ( a l- h a q q u
h u n a iik a
q a lu

h a r u n a ,. )

w a b a t a ia

w a n - q a ia b u

3a m a n n a

m a

s a g h ir / n

b ir a b b i! a la m

ln ,

y a cm a iu n ,

p o t o f w a te r

d f q iy y a s - s a h a r a t u
ra b b i

m u s a

a ir e x h a le d

w a

th e

s ih r i n t o

th e

th e

w a te r

d ru n k

a t

is

If h e

p ro v e n

g e t o u t o f th e

invalidate
v e rs e s ,
d r in k

q a !a

m u sa

m a jT t u m

b ih is - s ih r u ,

in n a l- la h a

la

y u s lih u

I n n a l- la h a

c a m a f a l- m u f s id f n a ,

b ik a lim a t ih i

w a

la w

(1 0

:8 1 - 8 2 )

th e n

b e

it

a s k

a b o v e

th e

it a n d

Jinn s a y s

b y

v e rs e
to

(2 0 :6 9 )

v e rs e s

re a c h e s

th e

th e

o v e r th e
th e

v e rs e s

o v e r

Jinn i s

te llin g

th e

w a te r,

w a te r,

s o

D is s o lv e

w a te r,

h a s
o f

th e

b a c k ,

th e

a n d
it,

o v e r

h a ir

a s k

fo r fe w

o r

th e

try

a n y

to

p a in

c o n v in c e

te li

a n d

h im

h a s

in

h is

h im

to

a s k

to

w ill

a b o v e

p a t ie n t to

d a y s ,

it

th e n

d r in k

th e

th e

th e

sihr o r

th e

g a rm e n ts ,

o u t s id e

th a t y o u

re a d

it, f o r f e w

p a t ie n t

d a y s ,

p o u r

p a t ie n t

tru th ,

a n d

w a te r,

th e n

th a t th e

A fte rw a rd s ,

p a s s e d
h is

o th e r w is e ,

fe e ls

tru th ,

L e a v e

o v e r

h e

h im s e lf / h e r s e lf w ith

tra c e s

h im s e lf / h e r s e lf w ith

if

te llin g

n e v e r c o m e
A l l a h s

o r

Jinn s a y s

p a t ie n t

th e

p a tie n t

th ro u g h

p e rfu m e

If th e

(2 :1 0 2 )

w a s h

h im

p a p e r,

Jinn i s

th e

sihr,

to

h a s

b e e n

r e c it e

fro m

it

b a th ro o m ,

th e
a n d
th e n

w a yu
in

s tre e t fo r

in s t a n c e

o r

in

a n y

p la c e

o u ts id e

th e

w a s h ro o m

k a r ih a iu n til

m u jr im u n , }

th e

r e c ita tio n

lo c a tio n

p a tie n t a n d

If th e

a b o v e

w a te r,

th a t

s u c h

a n d

fro m

p o u r it

h iq q u l- la h a i- h a q q a

y o u r

d o e s , th e n

d o n e

w a s h

s a y u b t iiu h u

r e c it e

fro m

d is ta n t

sihr,

th e

s to m a c h ,

If it

\a fq a w

a n d

f a }

k a y d u

fa

(7 :1 1 7 -1 2 2 )

{ F a - la m m a

s a n u in n a m a s a n a c 0

h iy y a t a lq a f u m a

k a n u

w a

t a lq a f m a

w a f a y u f iih u s - s a h ir u h a y t h u

th a t th e

y a f ik u n ,

in i k a

th e

le a v e

A s k

p a in

a n d

th e

g o e s ,,

A fte rw a rd s ,

ta k e

c o v e n a n t

fro m

th e

Jinn t o

n e v e r re tu rn

p a t ie n t to

v is it y o u

a fte r

w e e k ,

93

a n d

r e c it e

th e

ruqya t o

h im

a g a in

if

h e

d o e s

in v a lid a te d ,

If

Jinn i s

a n d

n o t

lia r

w a n t

P r a is e
u s e
b u t

is

to
to

h e

le a v e ,

o th e r fo rm s
fe e ls

h o u r in
th re e

d iz z y

a n

h e

A lla h ,

fe e l

h a s

n o t

T re a t

d a y

fo r a

le ft

h im

n o t,

w h o le

it t o

If

h e

h it h im

p a tie n t

sihr

th e

s e iz u r e

p a t ie n t, ,

k in d ly

A s k

h im

a g re e s

a n d

d o e s

h im

to

lis te n

to ,

h e

th e

d o e s

le a v e ,

th e

th e n

Q u r a n ,

b e c o m e

w ith

b e e n

th e n

w h y
to

r e c it e

n o t

h a s

a g a in ,

o r

e p ile p tic ,

ayat al-Kursiy r e p e a t e d l y

r e g is te r

g iv e

th e n

e p ile p tic

th e

If th e

s h iv e r s ,
a n d

a n

d o e s

o f to rtu re
o r

a n y th in g ,

h a v e

b u t if h e

a u d io ta p e

t im e s

n o t

s h o u ld

A s k
to

th e

p a t ie n t

h im /h e r ,

th e n

B u t,

r e c o r d in g

re c o v e r,
lis t e n in g

If
to

p a t ie n t

h e

o n e

n o t

a n d

c u re d ,

try

fro m

th e

p r o lo n g

th e

ruqya

s a m e

re c o v e re d

s a m e

b y

p ro c e s s

b y

{As-saffat, YasTn,

Q u r a n
to

lis t e n

s h o u ld ,
th e

th e

h a v e

h im /h e r

H e /s h e

to

R e c it e

L e a v e -

re p e a t

a d v is in g

w e e k s ,

n o t,

m o n th ,

A lla h s

c h a p te rs

th re e

d o e s

th e

is

Af-Jinri)

fo r

a fte r

w o u ld - b y

fo llo w in g

a n d

d a y ,

a n

v is it y o u

h e /s h e

th e

th e

h e a d p h o n e s ,

fo r

if

Ad-dukhan
tim e s

to

a n d

b y

p e r io d

to

it

A lla h s

o f

th re e

L e a v e ,

tre a tm e n t

( i,e ,

Q u r a n )

m o n th :

T h e

S e c o n d

s h o u ld

b e c o m e

s h o u ld

c o n d itio n ,
to

If

In

b e c o m e

e a s e ,

th e n

a d v is e

h im /h e r o f th e

re c o v e r

th e

a n

th e

b y

r e c ita tio n

v e ry

n o t,

as-saffat o n c e
a s k

th e

th re e
a s

fo r

th e

p a tie n t

b u t w o u ld

s h iv e r in g

h im /h e r

If th e

f o llo w - u p

ruqya

h im /h e r

h is /h e r

L e a v e ,

ruqya,

o f

h e a d a c h e ;

th e

tre a t

b u t

ruqya t o

th e

fo llo w in g

a n d

b a d

re p e a t

e p ile p tic ,

A lla h s

c h a p te r

a u d io ta p e

c a s e ,

d o e s
r e c it e

w ill

o n

th is

h e /s h e

h e /s h e

1, R e c o r d

D u r in g

s h iv e r o r h a v e

e p ile p tic

h e /s h e

b e g in

C o n d it io n :

fe e l d iz z y ,

in
o r

fe w

p a tie n t d o e s

n o t

t im e s ,
th e

If
fir s t

h e a d a c h e
d a y s ,

a n d

n o t re c o v e r,

tre a tm e n t:

a n d

p a t ie n t

ayat al-kursiy s e v e r a l
to

lis te n

to

it t h r e e

tim e s

tim e s

d a y

2 ,

A d v is e

3 , A d v is e

h im

h im

fajr, f o r

fa

s in a t u n

w a

m a n

if a h a
fa

U fa

n a w m

ia h u

d a f - f a d l y a s h f a cu

:a y d lh im
W a b im a

h u w w a

w a m a k h a ffa h u m
s h a d

w a s ica

y a u d u h u h if z u h u m a

m a

in d a h u

\ 'a f - h a y y u - f q a y y
ffs - s a m a w a ti w a

fa

m a

W a b i i d n i h i y a c la m u

w a f a y u h it u n a

ta k h u d u h u

b is h a y i n

s a y

th e

s a l a t in

fo llo w in g

(safatuijama'a)

g ro u p

s u p p lic a tio n

1 0 0

t im e s

a fte r

safatui

m o n th :

if f a f f a h

w a h d a h u

fa h u fh a m d w a h u w w a

m in

b a y n a
c U m ih i
w a fa

A d v is e
o r

th e

f if t e e n

p a t ie n t h im
d a y s ,

m o n th ,

th e

s h o u ld ,

b y

fa

s h a r ik a

{a ia k u f l i s h a y in

fa h u

f a h u lm u k

w a

q a d lf )

b u t

p a in

th a t th e

th e n

s h o u ld

A lla h s

p a in

w o u ld
h a v e

L e a v e ,

fe e l

m a y

a b a te

g o n e ,
n o

in c r e a s e

g r a d u a lly ,

R e c it e

p a in ,

a n d

th e
th e

( 2 :2 5 5 )
n e u tr a lis e d ,
th e

94

o b s e rv e

f i f - a r d h i,

m a

k u r s iy y u h u s - s a m a w a ii w a f - a r d h ,

w a h u w w a I - c a f iy y u f - c a z T m )

to

o n e

( fa T fa h a
{ A iia h u

to

p a t ie n t

B u t,
m a y

th e
fe e l

p a in
a

m a y

s e v e re

in c r e a s e
tig h te n in g

d u r in g
B y

th e

fir s t t e n

e n d

o f

th e

ruqya a g a i n , a n d h e
sihr w o u l d h a v e b e e n

th ro u g h o u t th e
in

th e

th e

c h e s t,

m o n th ,
In

t h is

a n c f

c a s e ,

a s k

h im /h e r

tim e s ,

to

If th e

s a m e

c o m e

b a c k ,

p a tie n t,

tre a tm e n t a s

b y

in

a n d

r e c ite

A lla h s

th e

ruqya

th e

L e a v e ,

b e c o m e s

to

h im /h e r

e p ile p tic ,

a s s is t

fe w

u s e

y o u

s u c c e s s

th e

d e n ia l

f ir s t c o n d itio n ,

o f

s h o w s

in

in

o th e r

c a s e s

tr e a tin g

A lla h s

D o

c a s e s

o f

S u p p o rt

g r a te fu ln e s s

to

n o t

le t

s o rc e ry

T h e

fo llo w in g

A lla h

fo r

y o u r s e lf

in to

b e

s ta te

v e rs e

d r iv e n

o f

in d ic a t e s

b le s s in g ,

b y

y o u r

a rro g a n c e
th a t

A lla h

a n d

if

o n e

g iv e s

h im

m o re :

T h e

T h ir d

C o n d it io n :

r e c it a t io n
d e te r m in e

s o m e

d is c u s s e d
t h is
is

p e rs o n

th e n ,

is

s o m e

h e /s h e

p a t ie n t

t h is

m o s t

If y o u

w ith

o f

d o

t h is

s y m p to m s

d o e s

n o t fe e l

m a y

c a s e ,

a s k

th e

n o t

b y

fe e l

h im /h e r

a n y

s o rc e ry

p e rs o n ,
e x is t,

a n y th in g

(th e s e

d u r in g

T o

in

a s s u m e

e n s u re

th e

o rd e r

q u e s tio n s

s y m p to m s ,

n o r ill.

< A n d

to

m a y

r e c it e

te r r ib le

a d v is e

th e

c h a p te rs

ad-dukhan a n d ai-Jinn o n

th e

p a tie n t to

lis te n

A d v is e

th e

p a t ie n t

to

to

s a y

it, t h r e e

(.

t im e s

d a y ,

astaghfiruilah)

1 0 0

p a t ie n t t o

a u d io ta p e

Y e t,

th e

o r m o re ,

s o rc e re r

a n d

t im e s

o r

m o re ,

to

s h o u ld
a b o v e

p e rfo rm

In

If

th e

s h o u ld
fe e l

r e c it e

s h o u ld

th e

1 0 0

3 ,

T o

m a k e

4 ,

T o

s a y

tim e s

b e

o b s e rv e d

ruqya a n d

fo llo w

fo r a
th e

m o n th ,

a fte r w h ic h

tre a tm e n t

a s

t im e

o u t lin e d

fo r

T o

a re
M y

th a n k fu l

s u r e ly

c h a s tis e m e n t

is

I w ill
s u r e ly

th e

c a s e ,

to

s o n g s

p a t ie n t

g ro u p

to

re n e w e d

s o u g h t tre a tm e n t,

sihr

a d v is e

In

o rd e r to

s h o u ld

n o t

a v e rt

sihr.
th e y

If th o s e

w h o

m a y

to

b e in g

in fo r m

g o

a fflic te d

a n y b o d y

o f

a
b y

h is

h im /h e r :

{salatutjamaa)

o r m u s ic

ai-wudhu a n d
bismillah)

h a s

u p o n

r e c it e

ayatuikursiy,

d o in g

a n y

b e fo re

g o in g

to

bed,

ta s k

p a t ie n t
p r a is e
y o u

s a y :

{ ia ila h a

y o u

iiia lia h

w a h d a h u

h a m d w a h u w w a

th e

c o n d it io n s ,

S ta g e :

th a t

y o u

th a n k le s s

e x p o s e d

a n o th e r

s a l a t in

lis te n

b e

p a t ie n t

t im e ,

a n y

o b s e rv e

2 , N o t to

1 0 0

T h ir d

a re

if

e v e ry d a y ,

s te p s

tw o

y o u

s t ill

th a t th e

s e c o n d

re c o v e ry

A ll t h e s e

if

p a t ie n t m a y

sihrl e a r n

d o

1 T o

{la hawia wa fa quwwata ila biilah)

s a y

b u t

p r o c la im e d ,

(1 4 :7 )

e v e ry d a y

3 , A d v is e

L o rd

th a t th e re

th e

a n

y o u ,

>

sihr a

1 .R e c o rd

y o u r

th a t

fo llo w in g

2 ,

w h e n

in c r e a s e

a re

ruqya t h r e e
if y o u
re p e a t th e
ruqya, a n d ,
and this is very rare - d o t h e

y o u

a n d

a n y th in g

q u e s tio n s

s y m p to m s

n o t id e n t if y

n e ith e r a ffe c te d

w ro n g

If

In

o r

a b o v e ),

n o th in g

tim e s ,

ruqya,

o f

T h e

T o

t im e s

re a d

th e

in

a fte r

T o

b e

th e

8 ,

T o

o b s e rv e

s h a r ik a

ia h

ia h u - lm u f k

e v e ry d a y ,

c o m p a n y

o r lis te n

o f p io u s

to

it if t h e

p e o p le

P o s t- tr e a tm e n t

re c o v e rs
A lla h
a re

th ro u g h

$$ W

m o re

h o
in

h a s
n e e d

y o u r
m a d e
o f

9 6

tre a tm e n t
it

a n d

p o s s ib le ,

A l l a h s

S u p p o rt,

fe e ls
Y o u
s o

w e ll,

s h o u ld
th a t

H e

w a la h u l-

q a c k i)

saiatuifajr.

Q u r a n

7 ,

la

'a la k u i l i s h a y in

m o r n in g

a n d

e v e n in g

y o u
a ls o
w ill

97

s u p p lic a tio n s

p a t ie n t is

illite r a t e , ,

x a m

p l e s

o f

e p a r a t i o n

t h e

r e a t m

e n t

o f

t h e

i h r

M e : W h y

o f

Jinn. I n
M e :

J in n

c a lle d

S h a q w a n

b y

D o

Jinn. W
A

w o m a n

u s e d

to

o f

sihr

s y m p to m s

u n c o m f o r ta b le
h u s b a n d ,
s a v a g e

H e r

sihr.
h it

w h o m

a n d

H is

m e

u n til

th e

fu lfille d

to o k

s a id

a t

h e r

s o

w e re

h o m e ,

w o u ld

v e ry

h e r

th a t

m is s io n

h e

to

y e t

h a d

Jinn t o l d
th e
Jinris
h e

to

s e e

h is

w a s

h a rd ,

th a t

A fte rw a rd s ,

m u c h ,

in

to

o b v io u s ,

e s p e c ia lly

s e p a ra te

h e

d id

b e e n

h im

h e a le r ,

in

n e g a tiv e

th e

p o in t

S h e

u s e d

th e
w a y ,

th a t

th e

to

fe e l

c o m p a n y
a s

if

h e r,

a n d

t h is

w o m a n

m a n

w ife

h is

fro m

a n d

to

w ife ,

d iv o r c e d

b a c k ,

Jinn s p o k e

th e

th e

re s p o n d ,
h is

d iv o r c e
a n d

in
th is

n o t

ta k in g

to

re q u e s t,

to

a n d

p re s e n c e

b ro u g h t h e r

Jinn r e t u r n e d

th e

to

o n ly

s h e

h u s b a n d

o f

h e

h e r

w e re

b e a s t

h im

t o ld

h e r

d o n e

n o t

h u s b a n d

p e rs o n

h a te

h is

s h e

is

th e

o f

th e

w a s

h is

T h e
th e

th ro u g h

a s

w ife ,

T h e

w o m a n s
h e a le r

w ife ,

re a s o n

th e

a n

fo r

m a n

h a t d o

p r a is e

is

o n

k e p t

m e ,

b e c a m e
to o k

r e c it e d

s o m e

e p ile p tic ,

T h is

p la c e

b e tw e e n

m e

v e rs e s
is
a n d

th e

s u m m a ry

Q u r a n
o f

th e

o v e r

m o n th ,
m a n

in v it in g

Jinn

Y o u
m y

M e :

Jinrr. S h a q w

y o u

to

n o t

th e n

p r a is e

is

d u e

to

c h o ic e

g o

H e r

h u s b a n d

a lr e a d y

tr ie d

a c c e p t,

th e n

h e a l e r ,,

to

h e r

e m b ra c e

Is la m ,

I s la m ,

fo rc e

it ,

th e n ?

m e

th e re

a n d

S o ,

b e c o m e

c a n n o t

h e a rt,

is

n o

a fte r

I a s k e d

M u s lim ,

to

I s la m ,

c o m p u is io n

p r o lo n g e d

in

r e lig io n ,,

d e b a te ,

h e

h im :

o r a re

b e c o m e

If y o u

y o u

M u s lim ,

ju s t tr ic k in g

b u t

h a v e

m e ?

d o n e

it

b u t

B u t w h a t?

Jinn

N o w ,

t h r e a te n in g

B u t,

b ro u g h t

h e r

M e :

T h is

b e c o m e

th e n

s e e

b e fo re

m e , a n d

I a m

m e

a fr a id

g ro u p

th e y

o f

C h r is tia n

Jinn

w h o

a re

w ill k ill m e . "

is

a n

c o n v e r s a tio n

e a s y

M u s lim ,

m a tte r,

th e n

o f th e m

w e

fro m

I f it is
w ill

c o m in g

p ro v e n

g iv e

y o u

to

u s

s tro n g

th a t y o u

h a v e

w e a p o n

re a d y

w h ic h

w ill

n e a r y o u ,

s h e

w h ic h

Jinn

G iv e

it t o

m e

th e n

Jinn,
M e :

M e : W h a t is

tr u ly

I w ill

O th e r w is e ,

h im

y o u

w ill h a v e

g e t o u t fro m

in v it e

A lla h ,

a c c e p t

"

d iv o r c e ,

w e e k ,

h e r,

to

M e :

fro m

to

h e r h u s b a n d

If y o u

s u c h

w a n t,

e m b ra c e d

p re v e n t a n y
to

to

y o u

a n d

y o u

e v e n tu a lly

H a v e

h e r fro m

y o u r s e lf,

y o u

lik e

d u e

n o t,

s u c h

n o t a s k

I w o u ld

w o m a n ?

h e a le r

th e

in it ia l

fo r a

o f

h u s b a n d

U n fo r t u n a t e ly ,

re c o v e re d

h e r

r e s u lt

M e :

d o

tir e

h e r to

I d id

th is

p ro p o s a l fo r y o u ,

n o t

ta k in g

M e :

e n t e r in to

s e p a ra te

B u t if y o u

Jinn
F ir s t C a s e : A

y o u

o rd e r to

I h a v e

A lla h

T h e

d id

y o u r n a m e ?

N o ,

Jinn

n o t u n til w e

W h a t e ls e

f in is h

o u r d is c u s s io n

d o

y o u

w a n t?

th a t

y o u

h a v e

a n
M e :

T o

p ro v e

M e : W h a t is y o u r r e lig io n ?

o u t o f t h is

Jinn. C

Jinn Y e s ,
sahirt

h r is tia n ity ,

9 8

b e c o m e

h a v e

b e c o m e

M u s lim ,

99

---------- 1

tru e

M u s lim

y o u

s h o u ld

g e t

w o m a n ,

b u t

h o w

c a n

I e s c a p e

fro m

th e

M e : T h is

is

e a s y ,

if y o u

a g re e

w ith

m e

Jinn. Y
M e :

Jinn c r i e d ,

T h e

u s

e s ,

fo r

A fte rw a rd s ,

W h e re

is

th e

o b je c t u s e d

sihr t h e n ?

fo r

a n d

B u r ie d

B u t

c a n n o t

in

th e

b a c k y a rd

o f

th e

h o u s e

w h e re

th e

w o m a n

e x a c tly

Jinn e m

p lo y e d

k n o w n ,

h e

a s

g u a rd

tra n s fe rs

M e : F o r h o w

lo n g

d e te r m in e

it t o

o r

o v e r it,

p la c e

a n d

b e c a u s e ,

e v e ry

tim e

th e re

th e

is

p la c e

c le a r to

m e

th a t h e

w o m a n s
M

Jinn. W

th e

h a t is

y o u

b e e n

tw e n ty

h a v e

w o r k in g

y e a rs

in h a b ite d

w ith

th is

h e

th e

s to ry

w a s

have forgotten whether it was

- /

th re e

o f th e

t e llin g

w e a p o n

a w a y

Jinn.

Y e s ,

r e c it e

it o fte n

T h e

S e c o n d

w o m e n

b e fo re

t h is

th e

i h a v e

E v e ry

fro m

th re e

tru th ,

p r o m is e d

tim e

y o u ,

m e m o r is e d
B u t,

G e t

Jinn
Jinn.

o u t

B u t,

n o w

w ill

h o w

h a v e

to rtu re d

M e :

Y e s ,

a n d

A lla h

th is

w o m e n ,

I t o ld

W h e n

it

b e c a m e

h im :

w o m a n s

H e

is t h e

h u s b a n d

s q u a b b le s

h e a r

w o rd

D id

it

Jinn c o m

y o u

fro m

c a n

g o

e s

m e m o r is e

th e

I e s c a p e

a n d

a c c e p t

w o m a n

A lla h

a g a in s t

m e

it

o v e r

o n

th a t

to

a n d

s o m e

th e ir

h is

fo r g iv e
h e

d id
w a te r

b a c k y a rd ,,

w ife

w a s

w e ll,

n o t d u e

to

m e ,

b u t e v e r y t h in g

w a s

fro m

J in n

P la c e d

m y

a n d

liv e

w o m e n ,
fro m

in

s a y s :

th e

n e a r

y o u ,

r e c ite

it a n d

a t

c a m e

w ith

s a y ,

h o m e

a s

to

m y

a n d

m e

a n d

w ife

s h e

w h e n

a g ita te d

th e

b e c a m e

it?

b e c a u s e

s h e

u s e d

s o m e

to

sahirt

fo rty

o th e r w o m e n

a fte r

a ll

th e

y o u r s e lv e s ,

A ll- fo r g iv in g , t h e

d o

n o t

h e r, s o

m y

p e o p le

w h o

d e s p a ir

A ll- c o m p a s s io n a te

o f A lla h s
> (3 9 :5 3 )

s h e

v e rs e s
f iv e

a m

s a id :

S h e

w a n ts

I h a v e

h a te d

to

n o t

if h e r b o d y

fir s t

m e

s e p a ra te

th e re ,

w e re

h e r

d id
o n

h e a rd

c h e s t

P if lo w

fu m in g

b e e n

a n d

m e

o n c e

w ith

in v o lv e d

c a n n o t

fro m

b u t

it

a n d

d a y s ,

a n d

v is ite d

m e

th e y

s a id

t ig h t,

e p ile p tic ,,

a d v is e d

th a t
a n d

ruqya;

th e

b e c a m e

n o t b e c o m e

in

b e a r to

S h e

w a lk

fe e ls

in ,

s h e

a n g e r,

h e r

to

r e v is it

s h e

a n d

lis te n

m e ,

f e lt

s h e

I g a v e

th a t

g o t

h e r a n

to

fo r

fo rty

a m a z in g

h e r

lim b s

h e a d a c h e

a u d io ta p e

th e m

A fte r

t h a t s o m e t h in g

s in s ?

m u c h ,

S o m e t h i n g

g o o d , I w o n d e r e d ,,

H e

A fte r fo r ty

r e p lie d :

s p o k e

th ro u g h

h a v e

M e rc y ;

h e r

th a t y o u

d a y s ,

p e rs o n ,

d o

w a s

th e

r e s u lt

o f

m y

w ife

s a y in g ,

n o t g o

b e e n

b a c k

sihr.

to
If

b e c a m e

I w o u ld
th a t
y o u

s u r e ly
t e llin g

th e

room-

a n d

o p e n e d

100

f iv e
h a d

w ith

p e r io d
d a y s ,

o f
h e r

h a p p e n e d

b e lie v in g

th e s e

b e fo re

w o m a n

n u m b ,

H o w e v e r,

M a k k a ^ a m o n g

re p e n ta n c e

< S a y :

S ih r I n s id e

y o u ,

w o m a n
p r o d ig a l

w a s

C a s e ; A

s e v e re

p r o v id e d
fo r

Q u r a n

s p r in k le

in fo r m e d

w o m a n

le a v e

la d y ,

h u s b a n d
M e :

to

it? "

ayatul kursiy.

w ill r u n

m a n

t h is
to

sahif?

W h e n
M e :

o f th e

h u s b a n d

th e

a s k

b e c o m e s

b e c o m e s
T a k e

re c o v e ry

A lla h

r e la x e d

M e :

w h ile ,

o u t,

p r o m is e d

o f v e rs e s

w o m a n s

lo n g

g e t

a n o th e r

Jinn r e c o u n t e d

T h e

s o m e

th e n

a n o th e r p la c e ,

h a v e

Jinn. F o r a b o u t t e n
ten or twenty- a n d I

th e

H e

liv e s ,
T h e

th e

W h e n

h e r,

I r e c it e d

a s k e d

A f t e r q u ite

Jinn

s a y in g :

t o r tu r in g

tru th

th e

o r ly in g ,

o p e n
p illo w

it ,

b r in g

Y o u
a n d ,

in

w ill

t h a t p illo w
fin d

fa c t,

th e

fo u n d

101

e p ile p tic

in fo r m

h e a le r ,
w a n t

to

y o u

M y

a n d

p re s e n c e

k n o w

Jinn

th e

o f e v e r y t h in g

w h e th e r

in

th is
I

a m

-he pointed to a pillow in the


o b j e c t o f sihr t h e r e i n
T h e y
p ie c e s

o f

p a p e r

w ith

w r itin g s

a n d

f ig u r e s

sihr w

o n

o u ld

b a c k ,

b e

th e m ,

Jinn s a i d

T h e

n e u tr a lis e d ,

b u t o n

c o n d it io n

N o w ,

to

th e m :

B u r n

th e m ,

i w ill g e t o u t o f h e r a n d

th a t I a p p e a r to

h e r to

s h a k e

s o

th a t th e

b e lie v e r s
a n d

n e v e r c o m e

h a n d s

w ith

m a n

h a n d

a s

r e p lie d ,
if s h e

a l r i g h t !

w e re

T h e

g r e e tin g

w o m a n

a w o k e

a n d

s tre tc h e d

Q :

s o m e o n e ,

m is t a k e

m a n

b y

f in is h e d

le ttin g

th e

s to ry ,

Jinn s h a k e

th e

t o ld

h a n d s

h im
w ith

th a t
h is

h e

w ife

h a d

m a d e

It

is

c o n f ir m e d

b y

th e

h a d T th

th a t

th e

b e c a u s e ,

P ro p h e t

f t

to

s h a k e

h a n d s

w ith

s tra n g e

I d o

it

is

f o r b id s

h e

w ill

t h a t w h ile

c o n tr o ls

n o t g iv e

w ill

n o t

n o w

p r o m is e
m a n

p a th

o f

sahir i s

p a th

o f

m is e r y

in

t h is

th e

s a h ir c o n tr o ls

m e ?

y o u

h im

g ra n t

w ith

th e

th e

y o u r

s in s ,

o p p o r tu n ity

b u t

to

u n b e lie v e r s

if

y o u

s in c e r e ly

c o n tro l y o u

a n y

w a y

re p e n t,

a n y m o re :

o v e r

th e

a n d

w e e k , th e

h a r d ly

h a d

re p e n t,

to

A lla h

w ill

n o t to

g e t

o u t

re tu rn

a n d

a n d

n e v e r

th e n

re tu rn ,

H e

m a d e

b e c a m e

m e

th e

Q : Y o u

b e c a m e

e p ile p tic ,

Jinn t o o k

lia r , w h y

d id

a n d

ill a g a in , a n d

h e

b r o u g h t h e r to

th e

fo llo w in g

c o n v e r s a tio n

A fte r

m e ;
a

th a n

th e

w h ile , t h e

w o m a n s

h u s b a n d

c a m e

to

m e

a n d

s a id

t h a t h is w if e

w a s

w e ll,

b e tw e e n

p la c e :

y o u

c o m e

b a c k ?

T h e
A : I w ill t e ll y o u

le ft

w o m a n ,

{qul a'uzu billahi mina shaytani rajlm)

I s a id

w o m a n
a n d

w o m a n

< A n d

b e lie v e r s ,)

Al-hamdu liiiah wahdahu wa la hawia wa la quwwata ilia billah,


A fte r a

life ,

(4 :1 4 1 )

A :
u n la w fu l

c a n

Y e s ,

A lla h
th e

th e

h e re a fte r

h e r

A lla h

W h e n

th e

h e r,
A : H o w

T h e

b e c a u s e ,

h e ll in

e v e r y t h in g ,

b u t d o

T h ir d

C a s e : T h is

is

th e

la s t c a s e

l tr e a te d

b e fo re

n o t b e a t m e ,

w r it in g

th e

p re s e n t b o o k

Q : A lr ig h t!

A :

Y e s ,

in s id e

I lie d

th e

to

th e m ,

p illo w

s o

h e r.

a n d

it w a s

th a t th e y

m e

w o u ld

w h o

p la c e d

b e lie v e

th e

m e ,

p ie c e s

I d id

o f p a p e r

n o t g e t o u t

o f

Q : S o , y o u

a re

A : W h a t c a n

Q : A re

y o u

m a n

d o e s

tr ic k in g

I d o

th e m

w h e n

I a m

t ie d

u p

to

h e r b o d y

c a m e

A fte r

M u s lim ?

lis te n in g

th ro u g h

M u s lim

sihr

is

s h o u ld
a m o n g

n o t
th e

w o rk

w ith

s e r io u s

sahir,

s in s ,, ,

D o

b e c a u s e
y o u

b e

w ith

fo r

tre a tm e n t,

m e ,

d e s p ite

s a y in g :
th e

fa c t

S h e
th a t

p r io r s y m p to m s

h a te s
lo v e

m e

h e r,

a n d
T h is

sihr

th ro u g h

A : Y e s ,

a n d

w ife

s u d d e n ly , w it h o u t a n y

to

c o n v e r s a t io n

Q :

h is

n o t w a n t to

h a tre d

b ro u g h t

it

is

w a n t

ruqya,

th e

to o k

p la c e

s h e

b e c a m e

b e tw e e n

m e

e p ile p tic ,

a n d

a n d

Jinn

th e

th e

fo llo w in g

w h o

s p o k e

h e r p e rs o n :

u n la w fu l,
to

g o

to
Q : A r e

y o u

M u s lim ?

P a r a d is e ?

A : Y e s ,

Q :

I w a n t to ,

T h e n ,

le a v e

th is

sahir

a n d

g o

102

a n d

w o r s h ip

A lla h

w ith

th e

A : Y e s ,

l a m

Q : W h y

d o

y o u

/.-

p o s e s s

t h is w o m a n ?

103

A :

I c a m e

in s id e
a

w h ile ,

th e

th ro u g h

b o t t le
u n til

,s //? rd o n e

o f p e rfu m e
o n e

d a y

p r e s e n t p a t ie n t)

w a s

a g a in s t

w h ic h
th ie f

h e r

w a s

b ro k e

fr ig h te n e d

b y

w ith
in to

a n d

w o m a n ,

h e r
th e

s o

I u s e d
h o u s e ,

i e n te re d

w h o
to

th e
in to

p la c e d

s ta lk

it

h e r fo r

w o m a n

(i e.

h e r

H e

g o t o u t,

w o m a n s
a g a in s t
to

is

w o rth

Jinn t o
to

m e n t io n in g ,

s ta lk

c o m e

th e

T h e re

in

ta rg e te d
a re

t h is

c o n te x t,

p e rs o n

fo r a

fo u r o c c a s io n s

1, E x tr e m e

fe a r

2, E x tre m e

a n g e r

3, E x tre m e

u n a w a re n e s s

th a t

w h ile ,

w h e n

th e

sahir w

w a itin g

Jinn m

o u ld

fo r th e

a y

s e n d

In d u lg e n c e

w ife ,

th a t

w a s

d iv is io n s

is

th e

d u e

to

Jinris

f a b r ic a t io n

b e tw e e n

m.

A lla h
s to ry

i f u r t h e r e x p la in e d

o f a

w o m a n

b e c a u s e

p e o p le

th e

I a d v is e d

w h o

d id

Jinn tell

lie s

h im

n o t to

to

th e

sihr

th e
in

o rd e r

b e lie v e

w h a t

r ig h t tim e

e n te r a

p e rs o n :

T h e

in

a ll p r a is e

Jinn\\z& s a i d ,

F o u rth

O n e
4

h is

c a u s e

th e

it

a n d

h u s b a n d

p le a s u r e

h is

h e a le r
w ife

C a s e : A

s a id :

h a te d

h im

J in n

m a n
v e ry

W a n te d

b ro u g h t
m u c h

h is

a n d

to

w ife
f e lt

E n t e r in t o

H e a le r

fo r tre a tm e n t a n d

r e la x e d

a t

h o m e ,

s a id

th a t

d u r in g

h is

a b s e n c e ,"

If a

p e rs o n

is

in

o n e

o f th e

a b o v e

s ta te s ,

th e

Jinn w

o u ld

b e

a b le

to

H o w e v e r , if a p e r s o n in v o k e s A lla h M a n d is c le a n ( in a s t a t e
wudhu), t h e n S a t a n c a n n o t t o u c h h i m , A c c o r d i n g t o w h a t m o s t o f
t h e Jinn t o l d m e , i f t h e y w e r e t r u t h f u l , i f a p e r s o n i n v o k e s A l l a h
a t
t h e t i m e a Jinn i s a b o u t t o e n t e r i n h i m , t h a t Jinn b u r n s ,
T h e re fo re ,
th e
m o m e n t o f th e
Jinris e n t r y i n t o a p e r s o n i s o n e o f t h e m o s t
d i f f i c u l t e x p e r i e n c e s i n t h e l i f e o f t h e Jinn h i m s e l f ,
e n te r
o f

A : T h is

Q :

T h e n ,

c o m e

A :

w o m a n

is

b a c k

a n d

h u m b le

s a k e

o f A lla h s

s h e

o b e d ie n c e

a n d

d o

n o t

I a s k e d

h a d

is

r e je c te d

d iv o r c e

th e

o th e r w o m a n ,

G e t o u t o r w e

w ill h a r m

y o u ,

104

Jinn s p o k e

Q :

W h a t is y o u r

A :

I w ill n o t t e ll y o u

A :

h a t is

I s la m

A :

it a p p e a r e d

sihroi

fro m
in

h e r

to

m e ,

fro m

s e p a r a t io n

p e rs o n

H e re

th e

A fte r

is

s y m p to m s
lis te n in g

s u m m a ry

o f

to
o u r

n a m e ?

m y

n a m e

y o u r r e lig io n ?

y o u

lo v e

h u s b a n d

Q : Y o u

I w ill g e t o u t ,

q u e s tio n s ,
s u ffe re d

d ia lo g u e :

Q : D o
th a t h e r h u s b a n d

fe w

th a t s h e

ruqya,

th e

Q : W

p e rs o n ,

P r o v id e d

A lr ig h t,

g o o d

g e t o u t o f h e r fo r th e

Q : Y o u r c o n d i t i o n

A :

W h e n

th in k

h e r,

s h o u ld

w a n t to

A :

Y e s ,

Q :

Y o u

c a n n o t

it is

a n d
k e e p

la w f u l f o r a

a m

s e p a ra te

d o

n o t

a w a y

th a t,

t o r t u r in g

fro m

th e m ,

G e t

M u s lim

to

to rtu re

h e r

A ll

M u s lim ?

w a n t

is

th a t

h e r

h e r,

d o n t y o u ?

o u t

105

o f

h e r,

fo r

th e

s a k e

o f

A lla h s

o b e d ie n c e ,

A :

N o ,

I lo v e

h e r,,

1 0 0

tim e s ,

A n d

th e

Q : B u t s h e

h a te s

y o u

A : N o , s h e

lo v e s

m e ,

P ro p h e t S

w a s

tru th fu l w h e n

{ la iia h a

iila iia h

w a h d a h u

ia h u lh a m d w a h u w w a
Q : Y o u

a re

lia r ,

S h e

to

g e t y o u

A :

I w ill n o t g e t o u t,

h a te s

y o u

a n d

t h a t is w h y

s h e

h a s

c o m e

1 0 0

t im e s

s la v e s , w ill
fro m
I w ill b u m

y o u

w ith

th e

Q u r a n

(b y

r e c it in g

s o m e

Q : W ill y o u

A : Y e s ,

b u t

v e rs e s

o v e r h e r a n d

h e

h is

d a y ,
h a v e

r e g is te r ,

th ro u g h o u t th e

v e rs e s )

s a y s

I r e c ite d

s a id :

W h o s o e v e r s a y s :

la

s h a r ik a

'a la k u l l i s h a y in

Ia h u

la h u lm u k

w a

q a d ii)

h e re

o u t o f h e r b o d y , "

Q : T h e n ,

h e

t h is

w ill
te n

g o o d

a n d

d a y

h a v e

w ill

d e e d s
b e

u n t il t h e

s u p p lic a tio n

re w a rd

e q u a l to

a d d e d

to

p ro te c te d

b y

e v e n in g ,

N o

e x c e p t a

m a n

w h o

a n d
th is
o n e

s a y s

th e
te n

m a n u m is s io n
b a d

d e e d s

s u p p lic a tio n
is

b e tte r

S a ta n

h e

m o re , 1

s c re a m e d ,

g e t o u t n o w ?

c o n d itio n a lly

Q : W h a t is y o u r c o n d i t i o n ?

A :

T o

Q :

A ll r ig h t,

T h e

g e t o u t o f h e r a n d

Jinn w

Q : W h y

A : N o

e n t e r in

g e t o u t o f h e r a n d

a ite d

a re

to

y o u

fo r a

y o u r b o d y ,

e n t e r in to

m o m e n t th e n

m y

b o d y

if y o u

c a n

c r ie d ,

c r y in g ? "

Jinn can e n t e r

in to

y o u r b o d y

to d a y ,"

Q : W h y ?

A : B e c a u s e

{ la iia h a

t h is

m o r n in g ,

iila iia h

h a m d w a h u w w a

y o u

w a h d a h u

la

s a id :

s h a r ik a

'a la k u f f i s h a y i n

ia h u

la h u - lm u k

w a

la h u f -

q a d u )

1 Al-Bukhare. (in Fath Al-Bari 6/338) and Muslim (An-Nawawt. 17/17)


106

107

1 0

e ra s e d

th e

th a n

o f

w h o

2. SihrAI-M ahabba/At-Tiw ala (Love)


T h e

P ro p h e t

p o ly th e is m

Ar-ruqa, at-tamaim a n d at-tiwala a r e

a c ts

o w

Ib n

h is

at-t/wa/a i s

A l- A th T r ,

w ife ,

T h e

re a s o n

w h y

th is

ty p e

o f

ty p e

o f

sihr w h i c h m
sihr i s c l a s s e d

a
a k e s
b y

t h e

life

a s

a n

a c t

o f

p o ly th e is m

is

b e c a u s e

th o s e

w h o

w o m a n

fo r

th e m

b e lie v e

th a t

it

h a s

a n

e ffe c t

a n d

d o e s

th e

f t

h a s

p r e s c r ib e d ,

o f

o fte n

b a c k

w h o

to

h im

w o u ld

h a d lt h

lik e

is

c o n s is ts
b a s e d

th e

o n

w a s

m e a n s

th e
to

w h ic h

Q u r a n

a s

a s

s a y in g :

tre a tm e n t

th a t

ruqya

th e

th e

la w f u l

o p p o s ite

h a p p e n

a n d

to

s h o w
w o rk

a re

r e s o lv e d

m a n

p a tie n c e ,
o u t

l a c e ?

w o u ld

sihr w

w ith in

a n d

h is

s h o r t tim e ,

w ife ,

H o w e v e r,

im m e d ia te ly

h ic h

w o u ld

le t

g o

to

b e

v e ry

h e r

lo v e d

b y

h e r

h u s b a n d ,

T h is

m a y

b e

d u e

to

d e fe c t

in

o r

to

h e r

ig n o r a n c e

o f th e

fa c t

t h a t t h is

is

u n la w fu l,

h e r

sahir

T h e

o f

T h e r e

H o w

in
is

it

to

n o

th e

a b o v e

Jinn a n d d e v i l s a n d
e v e r , t h e ruqya w h i c h i s
o f

A lla h

Sahlh Muslim t h a t

d o e s

in

o f

s u p p lic a tio n s

re p o rte d

p r o v id e d

re fe rre d

a s s is ta n c e

p o ly th e is t ic

a n d
It is

a k e s

a s k

h e r

to

p r o v id e

tra c e

o f

h e r

h u s b a n d s

s c e n t

(a

s e e k s

c la s s e d

s c h o la r s ,

q u o te d
o f

e m p h a s is e

o n e

o f a c ts

a c c o r d in g

to

n o rm a l b e tw e e n

c a n n o t

a s k

h a n d k e r c h ie f , c a p ,
I

L o v e

it

w o u ld
w h a t A lla h

i h r

th e

h a v e

fa it h ,
d o n e

g o e s

sahir a n d
m u c h

P ro p h e t

M a r ita l s q u a b b le s

o f

a n d

to

lo v e

s a id :

A c c o r d in g
m a n

f t

h a rm
n o t

in

u s in g

c o n s is t

th e

is

la w fu l,
P ro p h e t

ruqya
o f

a s

c o n ta in

th e

o r c le a n ,
o n
a

th e m ,

tie

-th e

w o m a n

p ie c e

o u ld

T h e

w o r s t s ih r
p u t i t in

is

o r f la n n e l)

h u s b a n d s
ta k e

k n o t a ro u n d

p la c e

to

o f c lo th

o f h e r

sahir w

T h e

d e s e rte d

fo o d

s m e ll

s o m e

th e m ,

in

f ilt h

h e r h u s b a n d s

th e y

th re a d s

a n d

s a A // w o u ld

d o n e

p r o v id e d

s w e a t s o

a s k

th e

a is o

o r

fo o d ,

fro m

d r in k

n o t

th e s e

w o m a n

p re p a re

m e n s e s

th a t th e s e

s h o u ld

to

n e w

ite m s ,

b lo w

b u ry

th e m

in

in

w a te r

o r

a n d

a s k

s p e ll

d is c h a r g e -

it e m s

b e

th e

o r p e rfu m e

a n y th in g

p o ly th e is tic ,

y m

p t o m

o f

i h r

o f

d v e r s e

S o m e t im e s

f f e c t s

o f

i h r

o f

L o v e

L o v e

1 Excessive love and passion,

2,Extreme desire to have sexual intercourse

2,

3 Impatience of remaining without having sexual intercourse,


4 Extreme lust at the sight of ones wife,

m a n

is

m a n

,S o m e t i m e s

w o m a n

m a k e s

la c k

h e r

T h is

1 0 8

S o m e t im e s
b y
a

h a t in g
m a n

in

lo v e

th e

d o u b le - e ffe c t

w ife

e v e n
a n d

h is

th e

a n d

s ih r
w ife ,

h e r

I e v e n

w o u ld

p r in c ip le s

p re p a re
a lo n e
h a t in g

a ll f e m a le

b a c k f ir e s ,
I k n e w

e v e n tu a lly

1 0 9

m a n

o f th e

m a n s

p a te rn a l a u n ts

h is

a n d

sahir t o

th e

h u s b a n d

a ll w o m e n ,

h a te d

a s k s

s ih r

h e a rd

th a t

y e a rs ,

o f k n o w le d g e

r e s u lt s

th e

r e s u lt o f t h is

sihr b a c k f i r e s ,

th e

m a te rn a l a u n ts ,

4,

ill a s

ill f o r a b o u t t h r e e

to

w o m e n ,

1 Transmitted by Imam Ahmad (1/381), Abu Dawud (3883), Ibn Majja


(3530) and Al-Hakim (4/418)
2 An-Nihaya: 1/200

f a lls

d u e

w h ic h

5.Blind obedience to ones wife

w a s

S o m e t im e s
T h is

h is

w ife ,

sihr

d o u b le - e f f e c t s ih r

a n d
h is

h a te

o f

h a te

a ll

m o th e r,

o th e r

s is te r s ,

k in s h ip

a n d

th e

m a n

s im ila r c a s e

d iv o r c e d

h e r,

T h e

e n d s
in

u p

w h ic h

w o m a n

w e n t

b a c k

s a h ir h a d

to

th e

s o rc e re r

to

c a n c e l

th e

s ih r ,

o n ly

to

f in d

th a t

th e

d ie d ,

- K e e p in g

a u s e s

o f

c o m p a n y

- S a fe g u a r d in g

- T a k in g

g o o d

i h r

o f

L o v e

g o o d

h im

h is w e a lt h

c a re

- O b e y in g

h im

to

A lla h ,

d is o b e y

w ith

in

o f y o u r c h ild r e n

a ll m a tte r s ,

e x c e p t a

m a tte r

in

w h ic h

h e

o b lig e s

y o u

1, M a r ita l s q u a b b le s
H o w e v e r,
2 ,

T h e

w o m a n

ru n s

a f t e r h e r h u s b a n d s

w e a lth , e s p e c ia lly

if h e

is

th e re

c o n c e r n in g
3 ,

T h e

w o m a n

s u s p e c ts

w o m a n

- a lt h o u g h

h a rm

it

in

h u s b a n d

b y

th e

w a n ts

n o t lo v e

t h is

is

H o w e v e r,

in flu e n c e d

th a t

fa c to rs

d e s p ite

h is

to

la w fu l u n d e r

w o m a n

m a rry

c a u s e

o f th e

a
a

f ir s t w ife

to

w o m a n

it

m e a n s

T h e re

is ,

th e re

fo r

th a t

th a t

b e c a u s e

m a rry

u p

a n o th e r
is

e s p e c ia lly

b e lie v e

m is t a k e

to

m a rry

L a w - a n d

w o u ld

g ro s s
m a n

g o in g

p r e s e n t tim e ,

m e d ia ,

is

is

Is la m ic

o f th e

a n o th e r

T h is

w h ic h

lo v e

h u s b a n d

d e s tr u c tiv e

h e r a n y m o re

s e v e ra l

h e r

to

h e

in s t a n c e ,

h e r

d o e s

th e re

fo u r

n o
o n e

if

a re

w o m e n ,

h is

p a rty

h a v e

m a n y

c h ild r e n ,

h is

in a b ilit y

to

s ta y

w ith o u t

a s
s h e

th e

d u r in g

h is

w ife s

(damu an-nifas),

b le e d in g

m e n s tr u a tio n ,

d u r in g

h e r

h is

in te n tio n

to

w ith

c e r ta in

n e x t v is it,

a n d

h e r

in

is

o ld

T h is

is

w e re

o n e

e s ta b lis h

s h e

c a n

s o

w o m a n

th a t

if

s h e

w a n ts

to

M a k in g

h e r s e lf

w it h o u t le ttin g
in

lo o k

h im

v e ry

c o m e

to d a y ,

h e r

h e r w e d d in g

p o o r

d e p r iv e d

a n d

n ig h t

p u ts

h u s b a n d ,

o f e n jo y in g
w ith

th e

b e s t

d re s s

W h e n

it b a c k

w h o

o f

s h e

to

h e r

b e s t

c o m e s

b a c k

n e x t p a rty

o r

b o u g h t th a t je w e lr y

h e r w e a r in g
s m e ll

a n d

fo r th e

h a s

in v it e d

th e m ,

c o o k in g ,

H e

a lw a y s

o n io n s

a n d

b it c o n s id e r a te ,

s h e

w o u ld

r e a lis e

th a t h e r

h u s b a n d

is

w h o

d e s e rv e s

to

s e e

h e r

in

s u c h

w h e n

y o u r

h u s b a n d

g o e s

th e n

w a s h

y o u r s e lf,

m a k e

to

b e a u tifu l

w o rk ,

try

a p p e a ra n c e
to

fin is h

th e

a n d

w a it fo r

fo r y o u

b e fo re

t h is

is

y o u r s e lf

th e

W h e n

h im ,

w ill in c r e a s e

H e n c e ,

m a k in g

h im ,

a n d

fin d s

h e

y o u r s e lf

d in n e r

lo o k

b a c k

re a d y

h e w ill fe e l v e r y

la w fu l fo r m

lo o k

c o m e s

b e a u tifu l

a n d

b e a u tifu l

o f

sihr,

is

to

h o m e ,

a n d

m u c h

o b e y

t id y

m o re

e s p e c ia lly
A lla h

a n d

s e e s

h o m e ,

h is

a tta c h e d

to

if y o u r
a n d

in t e n t io n

h e lp

y o u r

e n c h a n t
a b s ta in

fro m

lo o k in g

a t

o t h e r w o m e n ,,

p e rs o n

w h o

is

f u ll

b y :
u p

h e r

w e a r

is

f a m ily ,

M u s lim

d o

s o c ie ty

h u s b a n d
h e r h u s b a n d ,

o u r

w o m a n

p o s t-n a ta l

y o u ,

to

w o u ld

d e s ir e

i h r

a d v ic e

in

if

s e x u a l

in
m y

o n

e x a m p le ,

g a r lic ,

lo v e
S

s h e

g a rm e n ts ,

b e a u tifu l w o m a n

f u l

c o n t r a d ic t io n

F o r

o ff h e r je w e lr y

w h ils t

th a t d re s s

s e e s

a t tr a c t iv e ,

L a w

s ta rk

w e re

ta k e s

h o u s e w o rk ,
r e la t io n s h ip

m a tte rs ,

f r i e n d s ,

if s h e

T h e re fo re ,
o r

th e s e

h e r

h o m e ,

th e
in te r c o u r s e

a t

je w e lr y

If s h e
to

is

r ic h , ,

b e a u tifu l

a c ro s s

a n y

a n d
u g ly

a ttr a c tiv e
fe a tu re

o r

to

h e r

h u s b a n d ,

w h o

(h a s

e a te n

is d e p r i v e d

fo o d )

d o e s

o f fo o d

h a s

n o t
a

h a v e

c r a v in g

d e s ir e

fo r

fo o d ,

b u t

p e rs o n

f o r it,

u n p le a s a n t s m e ll

yo u ,

- G iv in g

h im

to

h im

n ic e

s m ile ,

r- T a lk in g

n ic e ly ,

110

111

ffi

T r e a t m

e n t

o f

i h r

o f

L o v e

< Y o u w h o

b e lie v e , s o m e

y o u r

e n e m ie s ,

o w n

c o n d o n e
1.

R e c it e

o m ittin g

ruqya

th e

v e rs e

(2 :1 0 2 ),

m e n tio n e d
a n d

in

th e

r e p la c in g

s e c o n d

it w it h

s ta g e

(tre a tm e n t),

w e a lt h
a

(6 4 :1 4 -1 6 ):

a n d

a n d

s p le n d id

o b e y,

o r

th e
in

H e e d

sp e n d

b e c o m e
b a d

T h e

s to m a c h
o f

th e

a re

Q u r a n

p a tie n t
h is /h e r

c h ild r e n

Y e t

if

F o r g iv in g ,

s im p ly

o n e

d o e s

ca n

y o u

m a y

Y o u r

Y e t , A lla h
m a n a g e
T h o s e

b e

p a rd o n ,

M e r c if u l,

t e s t in g , ,

a n o th e r,

e s p e c ia lly
fo r

n o t

c h e s t

h o ld s

to ; h e a r ,
w h o

s o m e

e p ile p tic ,

h e /s h e

if

h a p p e n s

a ls o
to

b e c o m e

t ig h te n s ,
h e /s h e

in s t a n c e ,

m a y

w is h e s
o n

be

h o w e v e r yo u
o n

an d

th e m !

fe e l

s o u ls g r a s p in g , w i l l b e s u c c e s s f u l, , )

p a tie n t
a n d

o f

w ill

A lla h

sihr (a f l u i d ,

o b je c t o f

v e rs e s

th e

n u m b ,

s to m a c h a c h e ,

g e n e r a l) ,

h is /h e r

A lla h

m o n e y

t h e ir o w n

m o s t c a s e s ,

lim b s

o f y o u r s p o u s e s
b e w a re

y o u r c h ild r e n

a n d

In

f o r g iv e ,

fe e .,

s e c u r e fro m

2,

s o

m ix e e d

v o m it.

v o m it ,

w a te r

If

r e c ite

a n d

te ll

w ith

h a s

to

h is /h e r

h e a d a c h e

h a v e

w a te r

h e /s h e

b u t

d ru n k

o r a

f e e ls

s o m e

th e

h im /h e r

to

d r in k ,

p a in

in

fo llo w in g
d r in k

it

in

fro n t o f y o u :

{ Y a A y y u h a l- ia d T n a a m a n u
d u w w a n
t a g h f ir u

ia k u m

fa h d a r u h u m

f a ln n a l- t a a h a

a w fa d u k u m

f it n a t u n

m a s t a t a t u r n

In n a

g h a fu n

w a l- la h u

w a s m a V

m in

w a

a z w a jik u m

In

ra h T m

ta c fu
In n a m a

in d a h u a jr u n

w a a tV Q

w a a w la d ik u m

w a

ta s fa h u

w a

a m w a iu k u m

w a

a z fm , f a t - t a q u l- ia h a

w a a n f iq u k h a y r a n

w a m a n y u q a s h u h h a n a f s i h i f a u f a l k a

H a n f u s ik u m

h u m u i- m u f / ih u n , }

u d u

'a lq i

b illa h i

ca s a k a

w a b a ta la
s a g h ir T n

f a 'id a

m a
W a

m in a

k a n u

s h a y ta n i
h iy y a

r a jim ,

t a lq a fu

y a la m

m a

u n

F a

Ju f q i y y a s - s a h a r a t u

< w a

y a T ik u n ,,
g h u lib u

s a jid T n ,

1 1 3

a w h

a y n a

F a w a q a '

h u n a lik a

Q a lu

5i i a

m u s a
a l-

3a n

h a q q u

w a n - q a la b u

a m a n n a

b ir a b b il- V ,

a la m ln , r a b b i m u s a

W u d u
m a

b iiia h i

jiT u m

m in a

w a h a r u n a .}

s h a y ta n i

b ih is - s ih r u ,

y u s lih u

ca m a la J - m u f s id T n ,

w a

k a r ih a i- m u jr im u n

la w

(7 :1 1 7 -1 2 2 )

r a jlm ,

in n a l- la h a
W a
)

yu

< F a la m a

a lq a w ,

s a y u b t ilu h u ,

q a ia

m usa

in n a l- la h a

h iq q u l- la h u l- h a q q a

la

b ik a iim a t ih i

(1 0 :8 1 -8 2 )

' ? (/ / b i i i a h i m in a
\ a i- h a y y u - iq a y y u m

s h a y t a n i r a jlm , { A i ia h u
la

ta k h u d u h u

s in a t u n

f ls - s a m a w a t i w a m a f i t - a r d h i, m a n
b iid n ih i y a c fa m u
y u h it u n a

m a

b a y n a

b is h a y in

k u r s iy y u h u s - s a m a w a t i

in '

w a l- d r d h ,

w a h u w w a i- c a li y y u l - c a z l m

If s h e

v o m its

in v a lid a t e d ,
to

d r in k

b e e n

V d u b i i i a h i m in a s h a y t a n i r a jlm , { W a a i k i m a f i y a m in a k t a l k a f

m a

s a n a u

h a y th u a la

in n a m a
)

s a n a 'u

k a y d u

s a h ir in

w a

la

y u f lih u s - s a h ir u

T h e

y e llo w ,

a n d

fro m

re d

o r

a ll p r a is e

th e

w a te r

ih i

w a ia

ilia

n a w m

w a

ilia
w a

m a

la h u

m a

in d a h u

k h a lf a h u m

b im a
la

h u w w a

s h a a

y a u d u h u

w a

ilia
la

w a s i'a

h if z u h u m a

j (2 :2 5 5 )

b la c k

is

fo r

i ia h a

d a i- la d i y a s h f a 'u

a y d ih im
ilm

la

d u e

s u b s ta n c e ,
to

th re e

A lla h ,

w e e k s

th e n

th e

O th e r w is e ,
o r

m o re ,

sihr h a s
a d v ic e

u n til

th e

b e e n

h im /h e r

sihr h a s

n e u tr a lis e d ,,

p a t ie n t s

b e c a u s e

s h e

w ife
m a y

m u s t
g o

to

n o t

th e

le a r n

a b o u t

s a /7 /r a g a in

a n d

h e r

h u s b a n d s

tre a tm e n t,

r e q u e s t a n o t h e r s p e ll,

(2 0 :6 9 )

fi

114

ns

A n
A

E x a m p le
M a n

o f th e

G u id e d

p a t ie n t in fo r m e d

b y

m e

T r e a tm e n t o f th e

3: S ihrA t - T
Objects)

S ih r o f L o v e :

h is W i f e

th a t

h e

w a s

le a d in g

n o r m a l m a r ita l

lif e ,

m o n th s

a g o

w h e n

h e

b e g a n

to

(False Appearance o f

u n t il
A lla h

fe w

a k h y fl

s a y s :

fe e l s tra n g e ,,

C T h e y s a id , M o s e s , w ill y o u
b e
H e

s a id ,

a n d

w h e n

h a v e
s e e

c a n n o t
I

c o m e

g u e s ts ,
h e r

w ith
th e

h e r, a n d

a n d

w h e n

h a p p e n e d

h o m e

le a v e

e x tr e m e ly

it s e e m s

I f o llo w
s h e
to

t h in k in g

b a c k

I w o u ld

I fe e l

k it c h e n

s to p

t id ie s

m e ,

a s

h e r,

fro m

th e m

if s h e

w h e n

fo r

w e re
s h e

h o u s e ,
re q u e s ts

m y

w o rk ,

a lo n e ,

je a lo u s

th e

If s h e

a b o u t

g u id in g

fo llo w

a m

lo t

W h e n

fro m

d o

g o e s

k n o w

1 w o u ld

o n e s

to

th r o w .,

H e

s a id ,

Y o u

do w n

th r o w !

o r s h a ll w e

c h a rm e d

p e o p le s e y e s a n d

s p le n d id

s ih r .

o v e ra w e d

th e m ,

S o

T h e y

w h e n ,

th e y

p ro d u c e d

A n d

c o m p a n y

I f o llo w

n o t

m e ,

If

o r d e r to

s h e

th e

s o m e t h in g

w o rk ,

h e r,

in

o f

b e d ro o m
I

a t

a t

t im e ,

m e

h e r,

s o m e t h in g

to

k e e p

th e

lo o k in g

t im e

h e r,

to

w h e n

1 s ta rt

fro m

g o e s
I

w ife

th r o w

lo ,

tru th

to

w h a t

it f o r t h w it h

ca m e

d o in g ,

h e r,

S o

to

{ J in n a n d

r e v e a le d

s w a llo w e d

p a ss,

A n d

t h e m s e lv e s , ,

s tr a ig h ta w a y

W e

a n d

th e y w e re

h u m b le d ,

f u lf ill it

A n d

w a s

s a id ,

W e
L o rd

C a s t

w e re

b e lie v e

in

w h a t

th e

S o

d o w n ,

L o rd

s ta ff,

th e y

th e y tu r n e d

c a s t

o f M o se s a n d

th y

in v e n t io n . ,

p ro v e d

th e re , a n d

s o rc e re rs

m a n k in d ) , t h e

M o se s:

t h e ir ly in g

f a ls e

v a n q u is h e d

th e

T h e y

u p

to

o f

th e

w e re
a b o u t,

b o w in g

a i- 'A ia m T n

H a ru n ,}

(7 :1 1 7 -1 2 2 )

1 r e c ite d
to

s o m e

d r in k

a n d

im m e d ia te ly

v e rs e s

o f th e

w a s h

fro m

a fte r

t h is

Q u r a n
it,

p e r io d ,

fo r

o n

s o m e

th re e

w ith o u t

h is

w a te r a n d

w e e k s ,
w i f e s

a n d

o rd e re d
to

h im

v is it

k n o w le d g e ,

< T h e y

s a id ,

w e

th e

M o se s,

e it h e r y o u

w ill

c a s t

( s o m e t h in g )

o r s h a ll

m e

b e

f ir s t to

c a s t (a

s p e ll) ?

It s e e m e d

to

h im

u n d e r th e

A fte r

e f f e c t o f t h e ir s / f t / T h a t t h e ir r o p e s a n d s t u f f w e r e s lid in g ,)
th re e

w e e k s ,

h e

c a m e

a n d

in fo r m e d

m e

t h a t th in g s

h a d

g o n e

b a c k

to

(1 7 :6 5 -6 6 )
n o r m a l,

b u t

n o t

c o m p le te ly

S o ,

re p e a te d

e v e n tu a lly

th e

tre a tm e n t,

a n d

h e

re c o v e re d ,
S

y m

1 A

p t o m

f ix e d
w o u ld

o b je c t

w o u ld

a p p e a r to

s m a ll

o b je c t

b e

a p p e a r
fix e d

w o u ld

a p p e a r s m a ll f o r th e

3 T h e

fa ls e

a p p e a ra n c e

P h a r a o h s

s o rc e re rs ,

to

b e

fo r th e

a p p e a r

m o b ile ,

w h ile

m o b ile

o b je c t

la r g e

o b je c t

w o u ld

v ie w e r

la r g e ,

w h ile

v ie w e r

o f

o b je c ts :

ro p e s

a n d

U n d e r
ro d s

th e

e ffe c t

a p p e a re d

to

o f th e

m a g ic

v ie w e r s

a s

o f

re a l

s n a k e s ,

116

117

o w

t h is

m a g ic ia n

is

w o u ld

in c a n ta tio n

c h i e v e d

a n d

s h o w

th e

th e

v ie w e r s

s u p p o rt

o f

f a m ilia r

s o m e

o b je c t;

d e m o n s ,

th e n

th e

w ith

o b je c t

a n

T a k h y T I;

a fo rm

S o m e o n e
m a d e

A n o th e r
tw o

t o ld

a n

s to n e s

a re

o b ta in

th e ir

a ll

o r

d is p la y

h is

w ife

in

th e

o p p o s it e
r e lie s

r e c ite d

h is

r e c it e d

a n

a n

in c a n t a t io n

in c a n t a t io n

a n

in

fro n t

d e x t e r it y

o f

w h ic h

p e o p le

in

S o m e t im e s ,

h e

th e

sihro f

s e p a r a t io n ,

u g ly

im a g e ,

a n d

In

T h e s e
o n

o w

T h is

t o

ty p e

Jinn o u t

r e v o k e

o f
o f a

sihr i s

m a d e

th e

ty p e s

r a p id

o f

in

to

in c lu d e s

f o r e x a m p le ,

sihr o f

th e

sihr

o rd e r

a re

lo v e ,

d iffe r e n t

a
h e

fro m

w ith

g e n e r a l,

a m a z in g
m a n y

m o v e m e n t o f h a n d s ,

h is

Reciting ayatul kursiy.

t im e s

a ll t h e

s u p p lic a tio n s

w h ic h

s u c h

Saying bismillah:

m a g ic ia n

a n d
w h o

o n

n o t
th e

a d e

t h e

S i h r

A t -

u s h a f

( c o p y

o f

r o u n d

s ta te

o f

re v o k e
r a p id

to w n ,

w ith o u t

u n t il t h e y

th e re

th e

c o m m o n ly

mushaf.

a n d

I w e n t to
h im ,

m o v in g
w e re

w a s

th e

wucfhu'.
sahifs

h is

y o u

b e g a n

f o llo w

tr ic k s ,

th e y
A s

a m o n g

W h e n

1 le a r n t

in

h im ,

th e

P e o p le

im p r e s s e d

p e o p le

is

b y

u s e d

s a w

h is

th e

a b o u t th e

I w a s

in

p re s e n c e

w e re

h a d

th e

th e n
n o t a

to

m y

to

h im

tr ic k s ,

d is p la y

d o

it

s o

e s p e c ia lly

to

m a g ic ,

la s t y e a r a t h ig h
to

h e a r

Jinn c a n n o t

fa c t th a t

m a n s

o f p e o p le ,

s u r p r is e d

s e e n

th e

m a g ic ia n
a

k e y

in s tr u c te d

tie d

m a g ic ia n

a n d

m y

th e

d o

o f

h e ld

fr ie n d

to

d o

h is

in c a n t a t io n ,
H e

th e n

h e

r e c it e d

th e

k e y

s it

o rd e re d

h is

h is

fr ie n d

s c h o o l,

tr ic k s

s u c h

t r ic k s

mushafmth
a t

in

o n e

ayatul kursiy, r e p e a t e d l y , w h i l e
to r e c it e
ayatul kursiy, s i l e n t l y ,

h e

is

sahir.

b u t it d id

o f

a n d

w ith

th e

c h a lle n g e ,

h is

h a n d

s id e

s a t

W h e n

m a n y

th e

th e

fro m

in

o f th e

a t

mushaft o

th e

a n o t h e r in c a n t a t io n

s o

s tr in g

fro n t

c ro w d

o th e r

m a g ic ia n
tu rn

a n d

r ig h t;

o rd e re d

tim e s

c h a p te r
o f

th e

a n d

s id e

to

a n d

f in is h e d
b u t it d id

n o t m o v e ,

H e n c e ,

A lla h

i t

h u m ilia t e d

h im

in

it t o

tu rn

fro n t o f th e

a
c ro w d :

< A lla h
a n d

118

w h o

th e

th e s e
le f t ,

m o v e m e n t h a n d s ; a n d

m a g ic ia n

m a k in g

h a n d s

n e a r ly

k n o w n

s e e

P e o p le

n o t m o v e
If

b y

mushaf.

th e

is

r e c it in g

c o u ld
r e lie s

f r o n t o f p e o p le

W h a t

c ro w d ;

in

in v o lv e d

YasTn ( 3 6 ) ,

in

h o

a s :

Reciting lawful supplications for the expulsion of the Jinn from a place,

is

o f

e x p e l th e

3.

p e rs o n

in

to u c h

r e c it e

a g o

w a y ;

m a g ic

b e fo re ,

Announcing the A Jan.

m e a s u re s

t im e

b e c a u s e
in

T u r n

s k illf u l t r ic k s

1 c h a lle n g e d

1.

p r o v id e d

u r 'a n )

mushaf.

p la c e ,

a h i r

e n t

mushaft u r n a r o u n d ,
O n e d a y , h e t i e d t h e mushaf w i t h
a s tr in g f r o m
c h a p te r
YasTn ( 3 6 ) ,
th e n tie d th e s t r in g to a k e y , a n d s u s p e n d e d
t h e mushaf i n t h e a i r
H e r e c i t e d a n i n c a n t a t i o n o n t h e mushaf and o r d e r e d
it t o t u r n r ig h t ,
T h e mushafturned r i g h t i n a f a s t a n d a m a z i n g w a y ,
H e th e n o rd e re d
it t o t u r n
l e f t , a n d t h e mushaf w o u l d
s t o p a n d t u r n le f t in a f a s t a n d
h is

it

re v o k e d

T r e a t m

a n d

m in e
H

S o m e

sahir u s e s

o th e r ty p e s ,

c h a r la ta n is m , w h ic h

m a g ic ia n

p a ir o f r a m s

s e e

s e e

s p e e d ,

m a g ic ia n

tr ic k s

t h e

re a l o n e

d a y

h ig h

th a t

m o n e y

w o u ld

w o u ld

a t a

th e

sihr i n

ty p e

m a n

m e

it s

th a t o n e

tu rn

f ig h t lik e

T h e s e

t h is

m e

e g g

t o ld

o th e r th a n

p l e o f

w o u ld
t h e

a p p e a r in

x a m

th e

w ill

s u p p o rt

m a g ic ia n

th o s e

w h o

f e lt s m a ll in

s u p p o rt
th e

e y e s

119

H im
o f h is

( d e fe n d in g
a u d ie n c e ,

H is

r e lig io n ) >

S i h r

l- J u n u n

( L u n a c y )

o w

is

s e ttle s

Ib n

a n d

d e c la r e d

p a s s e d
W e

b y

lu n a t ic ? "

H e

t o ld
h im ,
I

ruqya,

th re e

th e n
y o u

it,

fo r

b u t y o u

d a y

h a v e

n ig h t;

O n

h e

(th e

w a s

w ith

w ith

w h e n e v e r

h im

h e

b a c k ,

H )

g a v e

a c c e p t

g e n u in e
b y

h a s

T h e y

th is ?

s a id :

c u re

o u r

m e

o n e

h im

N o ,

in

fo r

r e c it in g

h is
o n

th e m

s y m p to m s

a p p e a r o n

re tu rn

T r e a t m

it ,

h e

fo r

R e c it e

e n te rs

in s tr u c t e d

c e lls
w a y
th e

fo r

b y

in to

th e

th e

sahir.

th o u g h t,

w h ic h

o n ly

ta rg e te d

m e m o ry

ft

A lla h

H e
a n d

p e rs o n
th e n

a n d

b e g in s

b e h a v io u r ;

k n o w s ,

A s

o r

r e s u lt,

v ic tim ,

e n t

o f

i h r

k J u n u n

( L u n a c y )

If

ruqya m

th e

e n tio n e d

in

th e

s e c o n d

s ta g e

(tre a tm e n t)

w o u ld
th e

p a t ie n t

b e c o m e s

e p ile p tic ,

f o llo w

th e

s a m e

s te p s

a s

s p it,

If h e
o r

p t o m

in

s ih r

A c c o r d in g

ai-Fatiha

3,

y m

a s

b r a in

m a n a g in g

m e n t io n e d

b r a in ,

th e

th e

o f

I r e p lie d :

o n e ,

in

p r e s s in g

w ith

b ro u g h t

in fo r m

r e c it in g

fin is h e d

u n c le

T h e y

to

to

P ro p h e t
h is

w h ic h

P ro p h e t S

w o u ld

th e

c h a in s ,

P ro p h e t

o th e r th a n

c u re d

in

c u re d

th e

s o m e

th is

m a n

h is

lu n a t ic

a n y th in g

life ,

d o n e

th e

a n d

w a y

a n y th in g

m y

h a v e

a n d

Is la m ,

a p p ro a c h e d

s a y
b y

w e n t to

fe tte re d

ai-Fatiha a n d

D id

s a liv a

to

p a te r n a l u n c le

c o m p a n io n

y o u

n a r r a tio n ,

d a y s ,

g a t h e r h is

h a d

y o u r

a n d

T a k e

a n o th e r

w h o

D o

r e c ite d

a s k e d :

t h a t h is

c o n v e r s io n

th a t

s h e e p

s a id :

fa ls e
to

h is

p e o p le

w ith

h u n d re d

H e

w e re

g o o d

it

s a la t r e p o r te d

d o n e ?

Jinn e n t r u s t e d

T h e

K h a r ija

it

d o e s

n o t b e c o m e

m o re

a d v is e

a b o v e

T h e n ,
th e

e p ile p tic ,

re c o rd

p a tie n t

to

th e

re p e a t th e

f o llo w in g

lis te n

to

th e m

s a m e

c h a p te rs
tw o

o r

o n

th re e

ruqya t h r e e

tim e s

a u d io ta p e s
tim e s

a n d

d a y

fo r

w h o le
m o n th :
AI-Baqara, Hud, Al-Hijr, As-saffat, Qaf, ArRahman, Ai-Mulk, Ai-Jinn, At-A'ia, Az-zaizala, Af-Humaza, AlKafirOn, Al-Faiaq, a n d An-nas, N o t e t h a t t h e p a t i e n t m a y f e e l
o n e

1, S e v e r e

a b s e n tm in d e d n e s s

2. C o n fu s e d

B u lg in g

a n d

fo r g e tfu ln e s s

s p e e c h

e y e s

R e s tle s s n e s s

I n a b ilit y

a n d

d e v ia t io n

u n c o m fo r ta b le

lis te n in g

e p ile p tic

s u c h

T h e

d u r in g

p a in

m a y

c o m p le te ly
to

d o

ta s k

r e g u la r ly ,
th e

6 , D is n t e r e s t in

o n e s

s e v e re

c a s e s ,

in c r e a s e

s u b s id e

ruqya o n l y

to

w h e re

h e

b y

c h e c k

o n e

c a n

te ll

fro m

lu n a t ic s

fa c e

th a t

h e

th e s e

p e r io d

a n d

c h a p te rs
th e

f o r f if t e e n
th e

e n d

Jinn m

d a y s ,

o f th e

th a t th e

a n d
a y

th e n

e a s e

m o n th ,

p a t ie n t h a s

in

m a y

s p e a k

b e c o m e

a s

r e s u lt,

g r a d u a lly

A t th is
fa c t b e e n

tim e ,

a n d

r e c ite

c u re d ,

p a t ie n t

m u s t

is

g o in g ,

a n d

h e

w o u ld

p r o b a b ly

s le e p

in

n o t

ta k e

tr a n q u iliz e r s

d u r in g

th e

c o u rs e

o f

d o e s
tre a tm e n t b e c a u s e

k n o w

a p p e a ra n c e
4 T h e

7, In

to

o f s ig h t

th e y

w o u ld

a f f e c t h im

d e r ilic t

p la c e s
5,

120

Y o u

m a y

u s e

th e y

w o u ld

e le c tr ic

h a rm

th e

s h o c k s

d u r in g

Jinn, s p e e d i n g

121

th e
u p

c o u rs e
th e

o f tre a tm e n t,

re c o v e ry

p ro c e s s

s in c

6 ,

T h e
u p

p e r io d
to

o f tre a tm e n t c a n

th re e

m o n th s

ta k e

le s s

th a n

m o n th ,

b u t

m a y

ta k e

m e a n t

th a t

sadqa f o r

o r m o re ,

h e

h is

h a d

I re c o m m e n d e d
7 , D u r in g
a

8, If

th e

s in ,

b e

c o u rs e
th e y

o f tre a tm e n t,

m a jo r o r m in o r ,

n e g le c tin g

th e

hijab ( f o r

w o m a n

th e

p a t ie n t

h a s

h a d

th e

e n tir e

v e rs e s
it d u r in g

m u s t

lis t e n in g

salat o n

o f

s to m a c h -a c h e ,

sihr\n h i s / h e r
o f ruqya o v e r
th e

p e r io d

h is

s to m a c h

r e a c t in s id e

p a t ie n t
a s

a v o id

to

t im e ,

c o m m itt in g

m u s ic ,

a n d

n o t

s m o k in g ,
w e a r in g

h is

fe llo w

b e

fo o d

o r

s o m e

th e n

it

d r in k ,,

w a te r

o f tre a tm e n t
o r c a u s e

is
In

a n d

in

e v id e n t
t h is

c a s e ,

a d v is e

o r d e r to

h im

to

th a t

r e c it e

th e

th e

p a t ie n t t o

p re v o k e

sihr

th e

v o m it it o u t

C a s e

o r

fa s t

to

to

y o u n g

a n d

th a t

f in d

th a t

m a n
h e
h e

w a s

c a m e

w a s

w h ic h

w a te r

to

t h e

r e a t m

e n

o f

i h r

to

n o t

m e

a p p e a re d
p r o b a b ly
th a t

re c o rd e d
w a s h

m e

to

o f

m e n

s o o n

a s

th e

th e

s h a c k le s ,

v e rs e s
l

o f th e

fin a lly

p e r io d

o f

m e

in

th e

a n d

d a y s ,

ruqya fov a

s ta te

fa c t

s e c o n d

h e

t im e ,

tim e

y o u n g

w a s

h im

h e

s h o u ld

d r in k ,
d a y s

y o u n g

o f

to

m a n

w h o

b u t th e re

h im

w a s

w a s

122

o f
n o

th e

u n d id

r e c it in g

s o m e

o n c e

fo r

ia te r ,
m a n

to

lu n a t ic

fo r w h a t
in c id e n t,

r e a c t io n

th e s e

o n

t h is

h a d
I
h is

o n

fo r

p e r io d ,
c a m e

to

h a p p e n e d
r e c it e d
p a rt,

to

w a s

o w e d

s p e c ific

n o t o b lig e d ,
th e
to

th e

w h ic h

123

w a s

h im ,
h im

o n e

fro m

a n d
to

o f

b u t

p o o r a m o n g

m,

A lla h

lo s in g

r e c it e d
th e

a b o u t to

s o m e

re c o v e re d

fa c e ,

re c o rd e d

a fte r
a

m y

h e

lis te n

s h a c k le s ,

s p it o n

lis te n
m e

in

fo o t a n d

Q u r a n

c o n s u lt

a p o lo g iz e d

u n a w a re

b e g a n

w o u ld

th e

m a k e

th e n

a n d

h e

u p

h is

s u ffe r in g

a s

te llin g

th a t h e

b e h a v io u r

b e e n
h im

a u d io ta p e s
o r

tw e n ty

th a t th e

to

h is

i- J u n u n

t ie d

w ith
I

I d id ,

to

m a n

k ic k e d

v e rs e s

m e n

a n d

o f m in d

th a t

y o u n g
h e

g ro u n d e d

e v e ry

th e

m e ,

s o m e

d a y s ,
th e

w ith

s a w

m e n
a n d

a d v is e d

f iv e

s o u n d

m e

m e n

f iv e

th e

to

m a n

th e

fo rty

A fte r fo rty

d e s p it e

b u t

g a v e

a u d io t a p e s

c a m e
y o u n g

Q u r a n ,

g r a t e fu ln e s s

e x p la in e d

w ith

h a v e

d o n e

o n

w ith

a n d

h a p p y

O n e

g ro u p

A s

h e
w a s

th e n

a c t,

( L u n a c y )

C a s e

if

sadaqa t o

g iv e

s h o w

m e

th a t h e

T w o

in fo r m e d
o f

g o o d

w a n te d

h im

h e /s h e

A p p r o x im a te ly

p l e s

h e

a s k e d

re c o m m e n d e d

x a m

if

c o u n try m e n

t h a t w o u ld

w h ic h

th a t

H e

I a d v is e d

fe e ls

d r in k
to

p e rfo rm a n c e

th e

s u c h

re c o v e re d ,

tre a tm e n t, s o

v e rs e s
a ls o

v is it
h is
a n d

sihr o f
g e t
o f

th e

fin a lly

lu n a c y ,

Q u r a n

h im

a fte r

r e la t iv e s

m in d

m a r r ie d ,

g a v e

m e

h is

ruqya t o

s o m e
m o n th

c a m e

a n d

g o t m a r r ie d ,,

3,

5 : S ih r A I- K h u m u l ( L e t h a r g y )

If

h e

d o e s

th re e

p t o m

o n e

p e r io d

(c h a p te rs
1 .

L o v e

a d v is e

a!-asr a n d

a t

re c o rd

th e

th e

p a t ie n t

o n e

a t

f o llo w in g

to

lis te n

b e d tim e

fo r

to

o n e

fo rty

in

f iv e

o n

th e

d a y s ,

m a y

b e

e x te n d e d

to

s ix t y

d a y s :

1 1 3 -1 1 4 )

T h e

p a tie n t

w ill

b y

A lla h s

L e a v e

b e

c u re d

b y

th e

e n d

o f

th e

in t r o v e r s io n
m e n t io n e d

p e r io d

C o n s t a n t s ile n c e ,
5 , A d v is e

th e

p a t ie n t to

a v o id

ta k in g

tr a n q u iliz e r s

4 , A n ti- s o c ia b ility ,
6, If th e
5, A b s e n tm in d e d n e s s

c h a p te rs

o f s e c lu s io n ,

2 , A b s o lu t e

a n d

e p ile p tic ,

Ai-Fatiha, Ai-Baqara,
Ali Imran, YasTn, As-saffat, Ad-Dukhkhan, Az-zariyat, Al-Hashr,
Al-Ma'arij, Al-Ghashiyya, Az-Zaizaia, Ai-Qari'a a n d AI-Muawwizat
T h e

y m

b e c o m e

a u d io ta p e s

m o r n in g ,

n o t

s o m e

a n d

w a te r

7 .If th e

c o n s t a n t le t h a r g y ,

o v e r

s o m e

t h is

sahir w

s e ttle

in

w o u ld

d o

h is

s e n d

b r a in

1, R e c it e

2 ,I f t h e

Jinn t o

a
a n d

b e s t to

sihr w o u l d a p p e a r ,
Jinn e n t r u s t e d w i t h

T r e a t m

s to m a c h a c h e ,
a d v is e

m a k e

c a rry

th e
h im

o u t th e

a c c o r d in g
th e

p r e v io u s

th e

to

c o n s ta n t h e a d a c h e ,

a n d

d a y s

d o e s

m u s t a ls o

a d v is e

v e rs e s

d r in k

it

o f

fo r

ruqya o v e r
th e

p e r io d

d u r in g

n o t

a d d

ta k e

th e

p la c e

to

ta rg e te d

p e rs o n ,

in tr o v e r te d
m is s io n ,
th e

a n d

a n d

s tre n g th

in s t r u c t in g
lo n e ly

h im

in

w a te r
a

to

Jinn

T h e

th e

s y m p to m s

o f th is

a n d

w e a k n e s s

o f

th e

ta s k

ruqya

p a t ie n t b e c o m e s

e p ile p tic ,

t a lk

to

th e

Jinn, f o l l o w

in g

th e

s te p s

s e t o u t a b o v e

124

th e

w a s h

h im s e lf/h e r s e lf w ith

m e n t io n e d

fre s h

125

c le a n

v e rs e s

p e r io d , o n

to

it,

n o r

p la c e

o f

ruqya

r e c it e

h im /h e r to

e n t

th e

r e c ite

h im /h e r

h a p p e n s

o u ld
h is

w a te r

th re e

p a t ie n t

w a s h in g
o w

a n d

p a t ie n t f e e ls

it , e v e r y
th e

m e n t io n e d ,

F re q u e n t h e a d a c h e s

7 , Q u ie tn e s s

p a tie n t fe e ls

c o n d itio n

h e a t

it

u p

th a t
T h e

6 :

S ih r A l-H a w a tif (B a d

D r e a m

&

T r e a t m

H e a r in g

V o ic e s )

R e c it e

2 , If

th e

e n t

ruqya o f sihr\o t h e

th e

p a tie n t

b e c o m e s

p a r t ie n t , ,

e p ile p tic ,

tre a t

h im

in

th e

w a y

p r e s c r ib e d

a b o v e ,

y m

p t o m

If h e

a )
1 T h e

p a t ie n t e x p e r ie n c e s

2 T h e

p a t ie n t s e e s

in

a s

n o t b e c o m e

wudhu

M a k in g

if s o m e o n e

w e re

c a llin g

h im ,

a w a k e ,

b u t

b )

J o in in g

b o th

( Q u r a n : 1 1 3
3

T h e

p a t ie n t

s e e

w h e re

h e a rs
th e s e

v o ic e s
v o ic e s

ta lk in g
a re

to

h im

c o m in g

w h e n

th e

c a n n o t

T h e

p a t ie n t h e a r s

5 ,

T h e

p a t ie n t is

m u c h

{Af-Waswas)

w h is p e r in g

s u s p ic io u s

b o d y

a rm s

a d v ic e

g o in g

a n d

th re e

c lo s e r
1 1 4 ),

t im e s

o f h is /h e r f r ie n d s

R e c itin g

o r

a n d

lis te n in g

R e c it in g

o r lis te n in g

R e c it in g

th e

to

h im

to

to

d o

b e d

fa c e ,
o n to

g o in g

to

A$-saffat

to
to

to

th e

s p itt in g

b e fo re

dukhan before g o i n g
d )

v e ry

b e fo re

fro m
c )

4 ,

e p ile p tic ,

th e

a n d

f o llo w in g :

r e c it in g

ayatuf

kursiy,;1

n ig h tm a r e s ,

d re a m

d o e s

la s t

tw o

h a n d s ,

a n d

r u b b in g

th e

m o r n in g

a n d

Ad-

b e d ,

Al-Baqara every

r e la tiv e s ,
e )

th e
b e d

in

al-muawwizat

r e c it in g

o f

v e rs e s

o f

th re e

d a y s ,

Ai-Baqara

b e fo re

g o in g

to

b e d ,3
6 ,

T h e

p a t ie n t

d re a m s

o f

s e e in g

h im s e lf/h e r s e lf

fa llin g

fro m

h ig h
f)

p la c e

T h e

p a t ie n t

d re a m s

o f

s e e in g

h im s e if/h e r s e lf

b e in g

c h a s e d

b y

S a y in g

B is m if ia h
a kh s f

a n im a ls ,

th e

f o llo w in g

w a d a 't u

s u p p lic a tio n

ja n b l

w h e n

g o in g

to

a iia h u m m a - g h f n

b e d :

if

danbT

w a

s h a y t a n T w a f u k k a r i h a n l w a - j ' a l n l f i a n - n a d i y y i a i~

a ia . A

(In

th e

fo r g iv e
H

o w

t h is

is

N a m e
m e

sahir i n s t r u c t s

r e a lity ,

in

a w a k e

in

c a u s e

h im

a re

n o t,,

o f th e
m a y

th e

to

Jinnio

s u s p e c t

T h e y

d im in is h

a p p e a r to

o f s a v a g e
w h ic h

S y m p to m s

sihr.

a ls o

fo rm

v o ic e s

s in ,

h a v e

d r iv e

la id

a w a y

d o w n
m y

O N

d e v il,

m y

s id e

fre e

m e

A lla h !

fro m

m y

c h i e v e d
r e s p o n s ib ilit y ,

T h e

o f A lla h ,

m y

b e a s ts

m a y

th e

v a ry

th a t

a re

a n d
c lo s e

a c c o r d in g

in c r e a s e

to

th e

p o in t o f b e in g

126

p e rs o n

a t ta c k in g

r e c o g n is e s

p e o p le

m a y
to

h e

to

h im ;

in
to

d re a m
c a ll

w h ic h

h e

to

a n d

h im

th e

p o in t
a

b o th

m e re

h im

d o e s

r e a c h in g

w h is p e r in g ,

in

a n d

p la c e

m e

in

th e

h ig h e s t

a s s e m b ly

a n g e ls ) ,

w h e n
n o t;

p e o p le

p o w e r a n d

o f

a n d

to

w h o

w e a k n e s s
lu n a c y

a n d

1 Al-Bukharf: (Fath Al-B arl: 1/357) and Mmlim (An-Nawawr. 17/32)


2 Al-Bukhar 7\ (Fath Al-Bar7\ 11/125)
3 Al-Bukhar7: {Fath Al-Bar7: 7/318) and Mmlim (An-NawawF. 2/920)
4 Transmitted by Abu Dawud, No 5054

127

o f

g )

L is te n in g

T h e s e

to

Fuss/fat, Al-Fath a n d Al-Jinn t h r e e

in s tr u c tio n s

m o n th , a f te r w h ic h

s h o u ld
th e

b e

f o llo w e d

p a t ie n t w ill -

b y

fo r

A l l a h s

t im e s

p e r io d
L e a v e

o f
-

o n e

d a y ,,

7 :

S lh r A l-M

a r a d h

(Illn e s s )

w h o le

re c o v e r,

y m

p t o m

C o n s t a n t p a in

in

o n e

p a rt o f th e

b o d y

2 , E p ile p s y ,,

3 , P a r a ly s is

o f o n e

4 ,

T o ta l p a r a ly s is

5 ,

D is a b ilit y

w o u ld

s im ila r

in

lik e
to

p a t ie n t

If th e

o r

if

th e re

th e

s h o u ld
a n d

o w

t h is

It

is

c o m m o n

fro m

w h ic h

th a t

if

b o d y ,

h e a le r

th e

th e

th e

s o m e

d iz z y ,

in

o rg a n s

p h y s ic a l

th e s e

illn e s s ,

s h o u ld

a s s u m e
d o e s

p a t ie n t t h a t

s y m p to m s

In

o rd e r

r e c it e

b e c o m e s

p a t ie n t

c o n s u lt a

o f

p a t i e n t s

h e a le r s h o u ld

a d v ic e

e v e ry
it

fe e ls

B u t

s h o u ld

is

th e

c h a n g e

sihr.

illn e s s

th a t

a
th e

s e n s e

th a t

n o rm a l

p a t ie n t

is

h e a le r

m e a n s

128

u s e

o f th e

s y m p to m s ,

p ro c e s s , th e n
to

o f a

p a t ie n t s

b o d y ,

e m p h a s is e

th o s e
th e

o f th e

o f th e

o f o n e

to

b e tw e e n

a re a

b o d y

d u r in g

th a t th e s e
n o t

h e /s h e

h a s

re a c t

s u ffe rs

th e

h e a d a c h e ,

th e

r e c it a t io n

s y m p to m s
to

b e

d is tin g u is h

ruqya o v e r

th e

n u m b ,

to

m a y

p e r t a in

ruqya,

th e
fro m

th e

p h y s ic a l

d o c to r,

c h i e v e d

th e

b r a in

h u m a n

r e c e iv e s

is

th e

o rg a n

c o d e s ,

m a in
h a s

F o r

129

r e g u la to r
c o n tro l

e x a m p le ,

if

o f th e

c e n tre
y o u

try

b o d y
in

th e
to

p u t

T h i^ .
b r a in ,
y o u r

f in g e r in
b r a in ,
a w a y
fro m

f ir e , t h e

a n d

th e n

fro m

th e

f ir e

f in g e r s e n d s

r e c e iv e s
s o u rc e

T h is

o rd e rs

fa s t c o d e
fro m

o f d a n g e r,

in t e r a c t io n

In

ta k e s

t h is

to

th e

c e n tre ,

re s p o n s e ,

p la c e

s e n s e

w ith in

w a r n in g

th e

c e n tre

h a n d

fr a c tio n

it

in

th e

to

k e e p

m o v e s

a w a y

o f a

w h ic h

h a s

I s a id :

W h a t is

H e

s e c o n d :

s a id :

e x a m in e d

< T h is

is

A lla h s

C r e a t io n ;

n o w

sh o w

m e

w h a t

th o s e

s h o c k e d

th a t a re

p a r t fr o m

m a n

c e n tre

H im ! )

w h e th e r
c a m e

sahir.

th e

sibr, a Jinn s e t t l e s

t h is

o f h e a r in g ,
A s

s ig h t, f e e lin g
r e s u lt,

th e

in

p e r s o n s

o f th e

h a n d

re s p o n s e

o f

b r a in ,

o r th e

lim b

in

le g ,

th e

a s

m a y

to

s e n s u a l

d ir e c te d

b e

o n e

b ro u g h t
I

fo u n d

h is

p a r a ly s e d

th a t

h e

w a s

to

m e

fo r tre a tm e n t

s u ffe r in g

fro m

W h e n

d is e a s e

in

h is

h a ve

(3 1 :1 1 )
T h ro u g h

it?

h im ,

v e rte b ra e ;

c re a te d

m e .

o u t

A lla h ,

T h is

o f

is

d is e a s e

th ro u g h

a n d

tre a te d

b y

h im

s o n

h im ?
th e

s u rg e ry

1 a s k e d
m y

w h ic h ,

H e

o th e r w is e ,

a b o u t

n o w

re a s o n

o r

c a n

r e p lie d ,
I h a v e

a c c o r d in g

h is

s it

to

W a h i d

c o m e ,

to

w e e k s

la te r ,

s o n ,

a n d

o f

th e

m a n

s a id ,

P r a is e

s a id ,

W h o

th e

o u t fro m

in c u r a b le ,

H e

w a lk ,

(a u th o r
f in d

is

fe w

p a r a ly s e d
d o w n

d o c to rs ,

A r a b ic

y o u

h o w

b e
h a s

v e r s io n )

y o u

tre a te d

h im ,
th re e

c o n d it io n s :
I s a id :

Jinn m

1 T h e

r e a c h in g
th e

a y
a

- w ith

lim b

p a t ie n t

A lla h s

A b ilit y - c o m p le te ly

p r e v e n t s ig n a ls

A s

s to p s

o r o rg a n ,,

m a y

b e c o m e

r e s u lt, a

b lin d ,

lim b

d u m b ,

fro m

fu n c tio n in g ,

d e a f

o r

I r e c it e d

ru q y a o n

s o

ru b

s o m e

a l- h a b b a

it o v e r t h e

v e rs e s

o f th e

Q u r a n

a s -s a w d a ( b la c k

p a r a ly s e d

a re a s

o f h is

s e e d

o v e r

h im ,

o il)

a n d

tim e s ,

If

b o d y

th e n

r e c it e d

a d v is e d

th e m

to

p h y s ic a lly

p a r a ly s e d

2 ,

Jinn may - w

T h e

r e a c h in g
A s

lim b

r e s u lt ,

s o m e t im e s

ith
o r

A l l a h s
o rg a n ,

th e

d o e s

lim b

A b ilit y - s o m e tim e s
a n d
o r

m a y

p r e v e n t s ig n a ls

s o m e tim e s

o rg a n

le t t h e m

s o m e t im e s

fro m

re a c h

f u n c tio n s

it ,

r e a t m

e n t

a n d
1,

n o t,

R e c it e

ruqya

o n

e p ile p tic , f o llo w


3 ,

Jinn

T h e

w ith o u t
a n d

m a y

a n y

u n a b le

H o w e v e r,

c a u s e

re a s o n ,
to

a n y

th e

to

s e n d

C o n s e q u e n tly ,

m o v e , e v e n

h a rm

b r a in

if it w e r e

p e rs o n

th e

fa s t
lim b

s u c c e s s iv e
m a y

{ ,,

o n

A lla h s

y e t th e y

A lla h , , )

d id

n o t h u rt a n y

s h o u ld

m a n

b e c o m e

2 ,I f t h e

f r ig id

u n d e r

th e

e ffe c t

a )

sihr

o f

n o t s u r p r is e

th e re b y ,

s a v e

y o u :

b y

th e

L e a v e

th is

h e /s h e

s p e c ifie d

b e c o m e s
a b o v e ,

p a tie n t d o e s

n o t b e c o m e

e p ile p tic ,

b u t f e e ls

s lig h t c h a n g e s ;

R e c o rd

th e
to

fo llo w in g

lis te n

to

c h a p te rs

th e m

th re e

o n

a n

t im e s

kursiy; Ad~Dukhkhan, Ai-Jinn, a n y


a n d A!-Faiaqar\d An-Nas)

o th e r

a u d io ta p e
d a y :

a n d

Ai-Fatiha,

s h o rt c h a p te rs

a d v is e

A y a tu i
o f th e

(2 :1 0 2 ) ,

th e

fa c t,

c h o ic e

o f tre a tm e n t a s

Q u r a n

o f

b )
Y e t in

th re e

s te p s

n o t p a r a ly s e d

s u s t a in s ,

! W ill, w h ic h

p a tie n t

s a m e

s ig n a ls

h im /h e r
d e p e n d s

th e

th e

p a s t,

m a n y

d o c to rs

H o w e v e r, w h e n

b u t

to

d o c to r c a m e

b e lie v e
to

m e

a n d

a n d

w o u ld

th e y

w itn e s s e d

s u b m it

s a id :

n e ith e r a c k n o w le d g e

to

I h a v e

s e v e ra l c a s e s ,

A lla h s
c o m e

to

A b ility ,

s e e

y o u

n o r b e lie v e
th e y

h a d

O n e

d a y ,

a b o u t a n

R e c it e
h im /h e r

n o

th e
to

f o llo w in g
ru b

h is /h e r b o d y

in

it

o n

th e

ru q y a
h is /h e r

m o r n in g

o v e r

fo re h e a d
a n d

c) Al-Fatiha

is s u e

130

131

b la c k
a n d

e v e n in g :

s e e d
th e

o il

a n d

p a in fu l

a d v is e

a re a

in
,

d)Ai-Faiaqmd An-Nas

g )

( A lla h u m m a
s h a fi

la

ra b b a

s h i f a a

a n - n a s i,

U fa

a d h ib ii- b a s a

s h i f a u k a

s h i f a a n

w a s h fi

a n ta

la

y u g h a d ir u

fo r

s a q a m a )
(W

n u n a z z if u

r a h m a tu n

m in a i- Q u r a n i

m a

h u w w a

s h i f a u n

l i i - m o u a m n e e n \ w a l a y a z id u z a lim in a

w a

U fa k h a s a r a }
A d v is e

th e

p a tie n t

to

f o llo w

th e s e

in s t r u c t io n s

p e r io d

o f

(1 7 :8 2 )
s ix t y

(A nd

s e n d

d o w n ,

o f

th e

u r a n ,

th a t

w h ic h

is

d a y s ,

ruqya

H o w e v e r,

a n o th e r

in s tr u c t io n s
h e a lin g

a n d

e rc y

to

th e

t im e

fo r

th e

if

h e /s h e

a n d

a d v is e

s a m e

p e r io d ,

d o e s

n o t

re c o v e r,

h im /h e r

to

a c c o r d in g

fo llo w
to

r e c ite
th e

th e

s a m e

y o u r ju d g e m e n t

b e lie v e r s . . . )
a n d

th e

im p r o v e m e n t o f h is

h e a lth

c o n d itio n ,

f)

x a m

p l e s

o f

t h e

r e a t m

e n

o f

i h

l - M

a r a d h

( I l l n e s s )

( B is m iiia h

a rq T k a

w a if a h u y a s h f ik a

w a m in k u i f i n a f s i n

a w

m in

k u lli d a in

y u d i k a

g ir l w h o

d id

n o t s p e a k

g ir l

b ro u g h t

fo r a

m o n th

ra y n i h a s id in a lia h u y a s h f ik d )
w a s

s p e e c h le s s ,
fa m ily

w o u ld

a n d

fo r c ib ly

H e r fa th e r a n d
f iv e

d a y s ,

to

c o u ld

m e

b y

n o t e v e n

o p e n

o p e n

h e r m o u th

b r o t h e r e x p la in e d

I r e c it e d

h e r

ruqya o n

h e r

fa th e r
h e r
a n d

g iv e

th a t s h e
a n d

133

a n d

m o u th

th e n

h a d
s h e

b ro th e r,
to

e a t o r

h e r s o m e
b e e n

lik e

s p o k e ;

S h e

w a s

d r in k ,

H e r

m ilk

o r ju ic e .

t h a t fo r th ir ty
a n d

a ll

p r a is e

is

d u e

to

in to

A lla h

h e r th ro a t fo r

fe e d in g , to

U s u a lly ,

J in n

w h o

g ra b b e d

w o m a n s

a n d

le g

I d o

h a d

w o m a n

th a t

s h e

m ig h t

d e c id e d
H a r d ly

e x p la in e d

to

s h e

s h e

b e e n

f e lt s o

m u c h

s u ffe r in g

p a in

fro m

in

h e r

le g ,

r h e u m a t is m ,

ruqya o v e r h e r , a s s h e
l i s t e n e d t o Ai-Fatiha t h a n
a

h a d

H o w e v e r,

d iffic u lty

b e c a m e

th ro u g h

h e r,

H e

in fo r m e d

m e

th a t h e

in

! to ld

h im

to

le a v e

fo r th e

s a k e

o f A lla h s

h a v e

v is ite d

fro m

th e

th e

w o m a n

w a s

a b le

to

w a lk

t h is

H e

t w is t e d

o n

a n d

m a n s fa c e

h a d

w a s

h a rm e d

fa c e

to

h im

a n d

th e

in v ite d

c le a r ly

Jinn s p o k e

h im

to

th e

h im

w h a t

to

a n d

th a t

to

r ig h t s id e

w a s

h a d

b y

a s

a n d

h e

r ig h t s id e ,

m a n

th e

a n d

re a s o n

in

w h y

a v e rt

e v il

th e

h e

th e

r e ta lia tio n

g o t o u t,

s o

s e e ,

T h e

m a n s

h a d

m a n

w a s

w h ic h

w ro n g

g i r l s

m a tte r w h o

w ith

M is fir
f a m ily

to

h e r,

th e y

a re ,

m e s s a g e

A I-Q a h ta n T ,
b ro u g h t

v is it

I w e n t

s ta te

th a t

w h ic h

s h e

b u t o n ly

h a d

fro m

w o u ld

a
n o t

th e

m e

p a t ie n t

s ta te m e n t

o u ts id e

to

th e

h o s p ita l

th e

a n d

fo u n d

k n o w s

S h e

o n ly

A lla h

n o t

m o v e

a n y

c o u ld

p a rt o f

h e r

v e ry

b u t

w ith

th e

s lo w ly

s h e

N o n e t h e le s s ,

h e r,

th e

g ir l s p o k e

ra b b a

a n - n a s i,

q u e s tio n s

r e p lie d

in

I w e n t to

A lla h

r e c it e d

u s u a l

c u re

h e r,

(c h a p te r
to

th e

in

s h e

c o u ld

a tte m p t

n e g a tiv e ,

w h e n

1 1 3 )

s o

I d id

to
n o t

saiatu Al-Maghrib

p e rfo rm
a n d

a n

I re tu rn e d

a n d

th e

to

th e

fo llo w in g

m e ;

h is

n o t s e e n
I

{A U a h u m m a
s h i f a a

ilia

s h i f a u k a

a d h i b i b b a s a

s h i f a a n

ia

w a s h fi a n ta

y u g h a d ir u

s a q a m

s h a ft la

),

a ls o

a c c e p te d

m y

(O

w a s

h e r

M to
Ai-Faiaq

I a s k e d

re s to re d

A lla h , t h e

L o rd

o f p e o p le , d r iv e

a w a y th e

p a in , a n d

heal m e ,

to

a re

th e

H e a le r ,

th e re

is

n o

c u re

e x c e p t Y o u r

C u re ;

n o r m a l p o s itio n ,,

th a t d o e s

A t th is

c a s e

w h ic h

c h a lle n g e d

th e

m a n

h a d

in fo r m e d

b e e n

s p e a k ,

e a t

h o s p it a l
th e

in

c o m a

o r

m o v e

w ith

te s ts
h e r,

h o w
fo r

u n d e r g o in g

m e d ic a l

w ro n g

m e

h is

tw o

a n y

w e re
A ll th e y

d a u g h te r

m o n th s ,

p a rt

in te n s iv e

o f

d id

to

h a d
S h e

h e r

c a re

n e g a tiv e ,

n o t le a v e

m o m e n t,

th e

g i r l s

a n y illn e s s , b u t t h a t i t c u r e s

fa th e r a n d

tw o

b ro th e rs

c r ie d

it )

w ith

jo y

T h e

d o c to r s
fa th e r w a n te d

n o

m e

m a n

t w is t e d

u n la w fu l,

Jinn

fa c e

I r e c it e d

th a t th e

c u re

in

a s k e d

s y m p to m s ,

w h a t w a s

fo r Y o u
it s

b e d

J in n

w h e n

e x p la in e d

Jinn t h a t

th e

d o n e

g o o d

s o o n

th e

th e

1 c o n v in c e d

h e

fo llo w
a s

t w is te d

th ro u g h

a n d

r ig h t s id e ,

th a t

in v it a tio n

in

to

Ib n

m e

tre a t

e m a c ia te d

s u p p lic a tio n , a n d

ruqya,

S a T d

T h e

to

e x c e p t h e r h e a d ,
a n d

h o s p ita l,

d r ip

n o r m a lly ,

k n o w

w a s

fo r

g o t o u t,

d u r in g

fa c e

tre a t th e m ,

c o m e

a u th o r iz in g

h o u rs

ly in g

w e a k ,

p in p o in t th e

m a n s

p a t ie n t,

h o s p ita l

p a tie n t

h e a r

n o s e

h e r

b o d y ,
a n d

h e r

a n d

g r a b b in g

o b e d ie n c e ,

in to

w a s
le g

o n e

w a lk in g ,

e p ile p tic ,

w a s

to

n o t

S h e ik h

a n o th e r

t h a t c o n d itio n ,

p a t ie n ts

f a m ily

fr ie n d s ,

n o r m a l v is itin g
s h e

to

g ir ls

a n d

in

I th o u g h t

th e

Jinn s p o k e

h a v e

r e c it e

h a d

h o w

h e r life

n o t g o

th e

r e s p e c ta b le
A

b r e a t h in g ,

m a in t a in

e x p e r ie n c e d
c o u ld

b o d y ,
O n e

b u t

134

s h e

th e

d id

n o t

s h o c k

b u t

w a s

d o c t o r in f o r m e d

th e y

h e r w a s

a n d

h e a r,

k n o w

in t r o d u c t io n

c o u ld

n o w
m e

in

a n d

d a u g h te r

th e

th ro u g h

t h a t a ll

w h a t
o f o n e

in d iv id u a ls

n o t

w a s

s a id ;

to

b u t
to

o n e

P r a is e

k is s

m y

b e lie v e

b e

is

in

c u re d

o f H is

h e a d ,
A lla h

a t

s e rv a n ts

d u e

to

b u t

ft,

t h is

fo r

it is

m o m e n t,

(th e

A lla h

I t o ld

it

to

h im ,

a u th o r o f th e
a n d

h o s p ita l1

tu b e

135

St

A lla h
a n d

a d d e d ,

D o

H e

w h o

b e lie v e

w a n te d

m a d e

s o u rc e
I

n o t

it

to

y o u r

p o s s ib le

te x t),

w a n t

in

T h e

le a v e

g ir l
th e ,

8
A

J in n

r e v e a ls

th e

s it e

w h e re

a n

o b je c t u s e d

f o r s ih r w a s

b u r ie d

y o u n g

ruqya,
w ith

m a n

th e n

th e

c a m e

to

m e

Jinn s p o k e

s /T v d o n e

to

a n d

e x p la in e d

th ro u g h

th e

y o u n g

h im ,

th a t

s a y in g

m a n ,

H e

h e

w a s

th a t

h e

s h o w e d

ill

w a s

u s

r e c it e d

e n s e s )

o w

w ith

I a s k e d
to

th e

fo u n d

th e

a n d

th e

th e m

le a v e

in d ic a t e d

s h re d d e d

w h e re

th e

s ih r w a s

b u r ie d

(a t th e

is

a n d
b y

p ie c e s
in

w a te r

h e

th e

o f

d id ,

Jinn,

p a p e r

a n d

th e

T h e

y o u n g

m a n s

fa m ily

w e n t
th e

a n d
w ith

d u g

b y

fig u r e s

e ffe c ts

o f

th e
o n

sihr

d o o rs te p ,
th e m
w e re

a c h i e v e d

ty p e

sihr a f f e c t s

o f

d o o rs te p ),,
ta rg e te d

Jinn t o

lo c a tio n

d is s o lv e d

p la c e

it

sahirhe
T h is

w o rk s

F o llo w in g

e n tru s te d

th e

S ih r A n -N a z T f ( B le e d in g

T h e y

w o m a n

a n d

Jinn e n t e r s

a r te r ie s

w ith

w a rn e d

a b o u t

th e

th e

w o m e n

in s tr u c ts
w o m a n s

b lo o d ,,

o n ly

h im
b o d y

T h is

to

s a h ir

c a u s e
a n d

n o t io n

s e n d s

h e r to

c ir c u la te s

o f

Jinn t o

b le e d ,
in

c ir c u la tio n

T o

h e r
h a s

d o

v e in s
lo n g

th e
so ,
a n d

b e e n

T h e y
b y

th e

P ro p h e t

f t

in

lik e

b lo o d

k n o w n

th e

f o llo w in g

t r a d itio n :

S a ta n

p a c ifie d ,
c ir c u la te s

W h e n

m a n s

Jinn

th e

s to m p s
th e

in

it s o

is s u e

o f

a c c o r d in g
n o rm a l

f t

w h e n

b le e d in g

A c c o r d in g
s t o m p in g

re a c h e s

th a t th e

P ro p h e t

b le e d in g

is

b o d y

to

to

p e r io d

v e in

b o th
is

th e

o f

th e

J a h s h

p e r io d

t r a d it io n ,

t r a d it io n s ,

in

th e

fa c t

w o m a n s

w a s

a ls o

a s k e d

h is

o f m e n s e s ,

a n d

w o m b ,

p o in te d

o u t

o p in io n
h e

o n

s a id ;

h e
b y
th e

S u c h

s to m p in g , 2

ra th e r th a n

o n e

v e in
T h is

b in t

o f S a t a n s

a n o th e r
a

b le e d s

H a m n a

o u t s id e

b u t o n e

o n

v e in

th e

b le e d in g

fro m

m e n s tr u a tio n

S a t a n s

is

n o rm a l

s to m p s

th e

r e s u lt o f

m e n s e s ,, 3
th a t
o n

o c c u rs
o n e

o f

S a t a n s

T h e re fo re ,
o u t s id e
th e

v e in s ,

1 Al-BukharT: (Fath Al-BarT: 4/282) and Muslim (An-NawawF 14/155)


2 According to At-TumidT, the above tradition is sound and authentic,
according to Al-BukharT, it is sound,
3 Imam Ahmad and An-NasaT (a very good chain of transmission)
137

its

w o m b s

e f i n i t i o n

A c c o r d in g

to

istihadha
re fe rs

to

o f

i h r

s c h o la r s

s c h o la r s

a z J f

Fiqh

o f

( c o n t in u o u s

- N

an-nazif r e f e r s

( ju r is p r u d e n c e ) ,

m e n s tr u a tio n ) ,

a n d

a c c o r d in g

to

ai-

to

d o c to rs ,

it

b le e d in g

A c c o r d in g

to

Ib n

ai-istihadha

A I-A th T r,

m e a n s

b le e d in g

fo llo w in g

A s

fo r

h e ld , 1

th e

c o n t in u e s

sa/at, siyam a n d
to

b le e d

o u ts id e

o th e r
h e r

a c ts

n o rm a l

o f

w o r s h ip

m e n s e s ,

o f
s e e

w o m a n
th e

w h o

b o o k s

o n

Fiqff

n o rm a l m e n s e s 1

T h is

b le e d in g

litt le

o r la r g e ,

r e a t m

T h e

h e a le r

s h o u ld

w a s h

L e a v e ,

p a t ie n t c a m e

r e c ite d
th e

x a m

th e

Q u r a n

b le e d in g

A s

to

Ib n

w o rd s

sihr t o

a n d

th e

a m o u n t o f b lo o d

c o u ld

b e

r e c it e

h e r

ruqya o v e r

th e

b o d y

fo r th re e

s o m e

d a y s ,

th e n

w a te r

th e

a n d

a d v is e

b le e d in g

th e

s h o u ld ,

b y

c e a s e

p l e

o f

to

m e

ruqya f o r
o n

T r e a t i n g

a n d

e x p la in e d

h e r a n d

a u d io t a p e s ,

i h r

h o w

I a d v is e d

w h ic h

n - N

s h e

w a s

h e r to

g a v e

a z T f

b le e d in g

lis te n

h e r,

to

s o m e

fe w

d a y s

h e a v ily ,
v e rs e s
la te r ,

I
o f

h e r

s to p p e d

re g a rd s

w a s h in g

la s t f o r m o n th s ,

e n t

p a t ie n t to
A lla h s

m a y

th e

th e m

w r itin g

w ith

T a y m iy y a :

w a te r a n d
It

o f s u p p lic a tio n
w a s h

o f v e rs e s

a n d

is

la w f u l
in

th e n

th e

Q u r a n

d r in k in g

th e

to

s o m e

la w fu l
d r in k

o f

w r ite
in k

a n d

fro m

it ,

o n

w a te r,

a d v is e
a s

i t is

v e rs e s

Im a m

p ie c e s

o f

p a p e r,

la w fu l a c c o r d in g
o f

th e

p e rs o n
A h m a d

Q u r a n

o r

a ffe c te d

b y

a n d

o th e r

?1 M ajm uAl-Fataw a: 19/64


2 See the authors Al-lklUu fTShahr manar As-SabJi: 1/210

1 An-N ihdya: 1/469

138

139

w h o

9 :

S ih r

o f

Im p e d in g

fe w

In

T h i s

g r u d g in g

sihr b e
T h e

is

d o n e

to

s a h ir w o u ld

h e r

h a ir

th e

s o rc e re r

Jinn,

o r

o r

c e r ta in

(o n

w o u ld

is

g o

to

w ic k e d

p e r s o n s

to

o fte n

p ie c e

w o rk

s ta lk

d u r in g

th e

g ir l

o n e

to

h e r

n a m e

a n d

O n c e

a p p r o p r ia te

u n til

o f th e

th e

re q u e s ts

th w a rt

h e r m o t h e r s

o f g a rm e n t) ,

o u t

th e

s o rc e re r a n d

d a u g h te r

re q u e s t h e r n a m e ,

s m e ll

m o re ,

h e r , w h ic h

w o u ld

h a v e

in it ia lly

th e s e

sihr

o p p o r tu n ity

m a r r ia g e ,
a

a re

a n d

tra c e

o f a

h im

D u r in g

th a t a

w ith o u t a n y

a g re e d

a s

th e

e x p e r ie n c e

v a lid

sihr,

s tro n g

p r o s p e c tiv e

b e fo re

o n e

p e rs o n

d a y s ,

c a s e s

h is
H

w o u ld

to

w ife ,

if h e

in

o f

t h is

p e r io d

s u it o r w o u ld ,

fe e l

w e re

v e ry

u p o n

e n te r in g

u n c o m fo r ta b le

p r is o n ,

sihr,

a n d

s o

w o u ld

th e

Jinn

a n d

th e
s e e

h o u s e

o f

d a rk n e s s

n e v e r re tu rn

m a y

c a u s e

th e

g ir l

to

o c c a s io n a l h e a d a c h e s

c o m e s

to

o n e
e n te r

y m

p t o m

fo u r o c c a s io n s :

S e v e re

t ig h tn e s s

in

th e

p e r s is t d e s p ite

c h e s t,

e s p e c ia lly

m e d ic a tio n ,

b e tw e e n

ai-!asr

a n d

m id n ig h t

2, E x tre m e

a n g e r

3 ,T h e

3, E x tre m e

u n a w a re n e s s

A b s e n tm in d e d n e s s

A n x ie ty

in

a fte r a

p r o v id e d ,

in s tr u c t

fe a r

4 , In d u lg e n c e

d e c lin e

o f

2
E x tre m e

m a r r ia g e , w o u ld

re a s o n ,

1 O c c a s io n a l h e a d a c h e s , w h ic h

1 ,

th e

M a r r ia g e

p le a s u r e

p a tie n t s e e s

d u r in g

th e

s u i t o r in

a n

u g ly

im a g e

s le e p

6 , O c c a s io n a l c o n s t a n t s to m a c h - a c h e s ,,

7 , P a in

1,

h e

If

J in n

h e

h a s

c a n

T w

e n te r

u n c o m f o r ta b le

th e

w ith

in

th e

lo w e r p a r t o f th e

b a c k ,

p t i o n s

g ir l,

a n y

th e n

h e

p r o s p e c tiv e

w o u ld

h u s b a n d

c a u s e
a n d ;

h e r

th u s ,

to

tu rn

fe e l
h im

r e a t m

e n t

d o w n ,,

If

h e

c a n n o t

im a g in a t io n ,
in

a n

u g ly

w o u ld

U n d e r th e

th e

e n te r

fro m

im a g e

th e

o u t s id e

g ir l,
A s

u n d e r th e

th e n
a

h e

r e s u lt,

e ffe c t o f th e

w o u ld

u s e

s u it o r w o u ld

Jinrls

sihr of

th e
s e e

w h is p e r in g ,

th e

g ir l

a n d

s o

g ir l

e f f e c t o f t h is

1, The healei should recite the ruqya specified above If the patient becomes
epileptic and the Jinn speaks through her person, follow the same
treatment as set out above

sihr a n d

u n d e r th e

140

Jinrfs w

h is p e r in g ,

s u ito r ,

If the patient does not become epileptic, but feels a change in her body,
advise her to do the following:
1 T o

w e a r a

2 T o

o b s e rv e

hijab
s a la t o n

"

t im e ,

141

3 ,N o t t o

lis te n

to

s o n g s

wudhu b e f o r e

o r m u s ic ,
A

T o

5 ,

d o

T o

jo in

b o th

( Q u r a n : 1 1 3
th e

6 ,

b o d y

T o

th re e

T o

lis te n

tim e s

b e d , a n d

to

th e

s p itt in g

b e fo re

d a y

re c o rd e d

o n c e

to

c lo s e r

1 1 4 ),

o n c e

r e p e a te d ly

a rm s
a n d

lis te n

g o in g

o n

d a y

fa c e ,

o n to

g o in g

to

to

th e

r e c it a t io n

th e

a n d

1 1 2 ,

1 1 3

a n d

b u t

ayatu! kursiy

o f

y o u n g

r e p e a te d ly

m a n

If s o m e o n e

al-mu'awwizat

o f

h a p p y

re c o rd e d

o n

T o

d r in k

w h ic h

9 ,

T o

w a s h

o n c e ,

e v e ry

th re e

d a y s ,

fro m

b y

h e a le r ,,

w a te r

to

in fo r m e d

a s k e d

d o

a n d

( la ila h a

s ta te

I r e c ite d

ruqya h a s

b e e n

r e c it e d

th e

Q : W h o

illa lla h

t im e s

b u t
to

to

i h r

o n s e n t s

F o l l o w

a b o u t a

m a rry

th e

o f

t o

i n g

I m

h e r

g ir i w h o s e

h im ,

f o llo w in g

m a rry

o f a f fa ir s ,

s h e

p e d i n g

a r r i a g e

o r n i n g

c h a ra c te r w a s

w o u ld

m o r n in g

w it h o u t g iv in g

h e

e x p la in e d ,

w a

b e c a m e

a n y

a g re e

s h e

a n d

w o u ld

re a s o n s

s tra n g e ,
w o u ld

c h a n g e

fo r

h e r

b e
h e r

r e fu s a l,,

w a s

re p e a te d

s e v e r a l t im e s

to

th e

s u s p ic io u s

th e

ruqya s p e c i f i e d

a re

y o u ? "

w a h d a h u
h u w w a

'a la

la

s h a r ik a

la h u

k u lli s h a y in

a b o v e

a n d

f e m a le

Jinn s p o k e

th ro u g h

la h u lm u k

w a

A :

I a m

, ( I c a n n o t r e m e m b e r h e r n a m e )

q a d T r)
d id

y o u

e n te r a n d

p o s s e s s

t h is

g ir l?

a f t e r s a ia t u i fa jr ,
A : "B e c a u s e

T h e s e

t h e

h e r:

Q : W h y
1 0 0

m e

h e r

s o ,

re fu s e

o n

r e c it e :

la h u lh a m d

a n

t h e

a u d io ta p e

a n d

th e

o m

e c l i n e s

e x te n t t h a t p e o p le
8 ,

T r e a t i n g

a
T h is

s ix t y - m in u t e

t h e n

o f

r u b b in g

a u d io ta p e ,,

r e c ita tio n

1 1 4 )

p l e

a r r i a g e :

m in d
(C h a p te rs

x a m

b e d ,

s ix ty - m in u te

to

h a n d s ,

al-mu'awwizat

r e c it in g

th e

to

ayatu! kursiy

re a d

in s tr u c t io n s

m u s t

b e

fo llo w e d

fo r

w h o le

m o n th ,

a fte r

w h ic h

I lo v e

Q : B u t s h e

d o e s

h e r,

n o t lik e

y o u ,

W h a t d o

y o u

w a n t fro m

h e r?

p e r io d :
A : f d o
1 .th e

s y m p to m s

m a y

h a v e

m ig h t -

b e e n

c u re d

w ith
b y

A lla h s
th e

L e a v e

c e a s e ,

c a n c e lla tio n

o f

s in c e

th e

p a in

c a s e ,

m ig h t

r e c it e

g ro w

th e

a n d

th e

s y m p to m s

ruqya s p e c i f i e d

m ig h t

in t e n s if y . .

Q :

W h a t d id

In

T h e

p a t ie n t w o u ld

W h e n e v e r

th e n

A lla h s

a b o v e

L e a v e -

s h o u ld

b e

b e c o m e

e p ile p tic ,

S o ,

th e

s u c h

to

h e r? "

s u ito r

c a m e

to

h e r

A :

Q :

s h e

c o n s e n te d

to

th e

I w o u ld
th in g

to

th re a te n

h e r d u r in g

h e r if s h e

m a r r ie d , "

h e r s le e p ,

th a t

I w o u ld

d o

s u c h

h a t is

y o u r r e lig io n ? "

M u s lim ,

T h i s

h a rm

h is

is

u n la w fu l,

M u s lim

fo r

b ro th e r

th e

p ro p h e t

b y

r e m o v in g

1 Ibn Majja (2340-2341)

142

a n d

tr e a tm e n t s p e c ifie d
Q : W

fo llo w e d ,,

d o

a n d

w ith

y o u

th is
m a r r ia g e ,

a b o v e ,

m a r r y ,

illn e s s

sihr, o r

A :
2 ,th e

n o t w a n t h e r to

14,3

s a id :
a n y

o f

p e rs o n

h is

r ig h t s , 1

s h o u ld
a n d

n o t
w h a jt

y o u

a re

d o in g

to

t h is

g i r i is t o

h e r d e tr im e n t"

c o n v in c e d
o n e

T h e

Jinn w

w h o

r e g a in e d

a s

c o n v in c e d

b y w h a t I s a id

to

h e r,

a n d

s o

s h e

le ft t h e

O n e

m a y

T h e

1 ,T h e

s y m p to m s

C o n s ta n t

o n

m a y

b e

s to m a c h a c h e s

sihr t h a t

d ru n k th e

3 , T r e a tm e n t w ith

th e

ih r

th o s e

in d ic a t e

w a s

Q u r a n

is

h e a le r b e

p o s s ib le

r ig h te o u s

p a t ie n t

h a s

e a te n

T h e

p a tie n t

e ffe c tiv e n e s s

M o s t

ty p e s

5,

T h e

in

o f tr e a tm e n t w ith

th e

d is c lo s u r e

p r o v id e d

o n e

s it e

a n d

th e

o b ta in e d

If

w h e re

c o n v in c e d

s y m p to m :

d u r in g

th e

th e

o f

g ir l

p a t ie n t

s u b m is s iv e
s h o u ld
to

h a v e

d o

tw o
o r

Jinn

th e

n o t

e n tru s te d

b e lie v e

h im
v is io n

rakas a t

h e a le r

w a y ,

m a k e

s h o w

b y

h im

w ith

u n til

lo o k

O b s e r v in g

th e

a ffe c te d

T h is

is

'Ai-habba as-sawda ( b l a c k

s a id :

e x c e p t

h o s e

p l a c e

f e e lin g

o f

A s

s o o n

a s

a ffe c te d

sihr i s

o b je c t o f

fo r th e
sihr a t t h e l o c a t i o n
sihr i s f o u n d , t h e n t h e Jinn i s
t h e Jinn w a s t e l l i n g l i e s ,

to

o r

o il

a n d

a d v is e

a re a s

v a lid

fo r

o f

a ll

th e

ty p e s

d e a th , 1

In

s o m e

s e e d )

is

c u re

fo r

ai-habba as-

c o u n tr ie s ,

a s
fo r

s i g h t

a s

r e s t o r e d

b y

l l a h

a t

e r e

i h r

is

b u r i e d

th e

n ig h t,

b y

p h a n to m s ,
b u r ie d

in

D u r in g

s u p p lic a tio n

th e

p la c e

d u r in g

th e
a

la s t th ir d

f a it h f u l,

t h is
to

w h e re
s le e p ,

144

s a la t,
A lla h
th e

h a v e

I
a

in

r e c it e d

ruqya

th e

sihr.

s tro n g
d re a m s

a n d

in

fo r

S h e

tre a tm e n t,

a n d

th e

r e a lity

e ffe c ts

h e r,

r e a lis e d

e x p la in e d

m a y

ta s k

h a v e

t e llin g

o f

th a t

I a d v is e d

th a t

s h e

h e r f a m ily

sihr w

ill -

b y

w a s

a n y

w a y

s h e

u s e d

A lla h s

to

w a s

to

s e e

fo llo w

L e a v e

o f

s e n t
b y

th e

th e

tru th ,

p la c e
b e s t
to

w h e re
w a y

A lla h

t im e

T h e y

fo r

th e

w o n d e re d

o b je c t

to

d is c o v e r

m,

e s p e c ia lly

it

s u p p lic a tio n

o f
is

in

th e re

sihr c o u l d
b y

th e
to

if

b e

b e

in v o k in g ,
la s t th ir d
fu lf ille d

b u r ie d ,
a n d

o f th e
w h e n

o f

e x p la in e d

s h o w in g
n ig h t,
A lla h

d is c lo s in g

a
b e

a s

th a t

p a t ie n t
w h ic h

h e

b u r ie d

f e e lin g

n ig h t

p e a c e fu l

o r

b e

o r

t h is

is

th e

Mdescends

b y

a n d

h e a le r

a s k s

H im

O n e

m a y

s tr o n g ly

1 Al-BukharT: 5687 m d Muslim: 2215


2 Muslim (2215) on the authority of AbO Hurayra, in the Book of AsSalam, Chapter: Treatment with Black Seed

145

th e
th e

s u b m is s iv e n e s s

lo w e s t h e a v e n s ,

p a rt o f th e

th e
in

y o u

tr u t h f u l,

sihr i s

th e

s p e c ifie d

th e

o th e r w is e

b,

g iv e n

H o w e v e r,

Jinn

p a in fu l

e v e n in g

s e e d

th a t:

n e u tr a lis e d ,

s o m e o n e

a n y

a n d

b la c k

b y:

a , I n fo r m a t io n

sihr.

d is e a s e ,

c e r ta in
b e

o n

s o m e

Q u r a n ,

c o m m o n

c h e s t, e s p e c ia lly

o f th e

it

m o r n in g

a c h ie v e d ,

m a n ,,

c o n fid e n t

sihr s h a r e

o f

tig h tn e s s

b e

ru b

to

th e

is

o r

t h e
b,

ruqya o n

if t h is

a g a in s t h im / h e r

A
a T h e

th e

sihr.

o f

sawda' i s k n o w n a s habbatu ai-baraka, a n d i n o t h e r s


shanufshunlz. A c c o r d i n g t o M u s l i m s w o r d i n g : T h e r e i s a c u r e
e v e r y d i s e a s e i n ai-habba as-sawda{b\ack s e e d ) , e x c e p t d e a t h , 2

o f lu n a c y ,

th a t th e

p re p a re d

in

P ro p h e t

e v e ry

s im ila r to

p la c e

A lla h

sihr:

o f

F a c t s

b u r ia l

g r a te fu l to

r e c it e

p a tie n t

b o d y

p o r t a n t

b e

g ir l,

h e r n o r m a l c o n s c io u s n e s s ,

th e

im

a b o u t th e

s h o u ld

to

b e s t
th e

In

fa c t,

th e

in fo r m e d
to

g ir l d id

m e ,

A lla h

H ,

T h e n ,

th e

h a n d

a n d

b y
In
th e

th e

m o r n in g ,

s a m e

d e s tro y e d

w a k e

a n d

p la c e
it a n d

u p

w o u ld
o n e

n ig h t,

le a d in g
s h e

in

th e

la s t t h ir d

s a la t,

in v o k e

s h e

h e r to

re c o u n te d

th a t w a s
s o

d o

th e

s e e n

s a w
th e

th e
in

in

o f th e
a n d

n ig h t,

s h o w

a s

d re a m

s o m e o n e

p la c e

w h e re

th e

d re a m

th e

d re a m

to

h e r
a n d

h e r fa m ily

C h a p te r

s u b m is s iv e n e s s

sihr w

f a m ily ,
fo u n d

ta k in g
a s

w h o

th e

S e v e n :

T r e a tm

e n t o f S ih r

h e r

b u r ie d .,

A r -R a b t

(P e n ile

E r e c tio n

P r o b le m s

w e n t to

sihr.

P u r in a

T h e y

S e x u a l

In te r c o u r s e )

g ir l r e c o v e r e d

1 . D e f in it io n

2 ,H o w

o f S ih r A r - r a b t

S ih r A r - r a b t

3 A r-r a b t

in

is

W o m e n

D o n e

( s e x u a l f r ig id it y ) , ,

4 ,T r e a t m e n t o f A r - r a b t

in

M e n .,

5 ., D i f f e r e n c e

b e tw e e n

6 T r e a tm e n t

o f A r - r a b t , A f - 'a jz

im p o t e n c e ) a n d

7 T y p e s

a n d

A r-ra b t a n d

im p o t e n c e . ,

a i- jin s J ( s e x u a l

in a b ilit y

A d h - d h u 'f a i- jin s J { s e x u a l w e a k n e s s )

C a u s e s

o f S t e r ilit y , ,

8 T r e a t m e n t o f S t e r ilit y , ,

9 .T r e a tm e n t o f P re m a tu r e

1 0 P r o t e c t io n
b e fo re

11

1 2

146

o f

th e

E ja c u la t io n , ,

B r id e

a n d

G ro o m

a g a in s t

t h e ir F ir s t In t e r c o u r s e ,

P r o t e c t iv e

M e a s u re s

P r a c t ic a l c a s e s

a g a in s t S / h r in

fo r th e

g e n e r a l.

tre a tm e n t o f r a b t

S ih r ;

p r e c is e ly

Definition o f Rabt

th e

w h e n

Ar-rabt i s

th e

in a b ilit y

s e x u a l in te r c o u r s e

rabt, w

o f

w ith

h is

m u s t f ir s t k n o w

p h y s ic a lly
w ife ,

h o w

fit

B e fo re

p e n ile

a n d

h e a lt h y

d is c u s s in g

e r e c t io n

is

m a n

th e

to

o f

ar-

b r a in
in to

a c h ie v e d ,

The Physiology o f Sexuality in Men


b lo o d

a n d

p e n is

s h r in k s

is

f le s h y ,

w h e n

th e

e la s tic

b lo o d

o rg a n

d r a in s

It e r e c ts

if p u m p e d

m a n

a n d
th e

r a p id ly

G e n e r a lly ,

th e

w ith

b lo c k s
p e n is

s e x u a l
m a y
E r e c t i o n

b e

a ffe c te d

s t a g e s

th e

1 ,

is

W h e n
a n d

a c h ie v e d

m a n

r e le a s e

re a c h

th re e

w ith

le v e l,

a ro u s e d ,

in to

m a k in g

if e le c tr ic a lly

th e
th e

th e

b lo o d

te s tic le s

s tre a m ,

b e c o m e

u n til t h e

s e x u a l

3 ,

T h e

r a p id

v a lv e

h e a rt b e a t fa s te r, a n d

o f

th e

o p e n s

p e n is ,

to

is

th e

p r o d u c tio n

e x c ite m e n t
s ig n a ls

w h ic h

e x c ite m e n t,

re a c h

h o rm o n e

s e x u a l

s e n d s

th e

s k in

c e n tre

w h ic h

a p p r o p r ia te
in

in

th e

c lo s e d

b lo o d
e re c ts

is

b r a in

w h e n

p u m p e d

fu lly

c e n tre

in

p o s itiv e fe e d b a c k

s p e c ia l s e x u a l n e r v e s

u s u a lly
a n d

w ith

o n c e

in to

is
in

th e

b r a in ,

lo o p

th e re

m a n

a n d

s u ffe rs

h a v e

n o rm a l

w h e n

s h r in k s ,

o f

s o

h e

S o m e tim e s

to

h e

c a n n o t

m a n

h is

is

in

th a t s p e c ific

s e x u a l

w ith

tw o

w iv e s
T h is

is

n o

s e x u a l

tis s u e

la y e r s

u p

to

h ig h

s e x u a l

ar-rabt

fro m

in te r c o u r s e

ar-rabt ( f r i g i d i t y ) ,

T h e re

Rabt af-man'( o b s t r u c t i o n ) ;
h u s b a n d
h e r

le g s

fro m

h a v in g

to g e th e r
T h is

y o u n g

b e y o n d

How S ihr
Ar-R abt is Done

( p e n ile

w ife ,,

e r e c tio n

w ith

h is

w ife ,

a re

fiv e

ty p e s

It o c c u r s

s e x u a l

a n d

is

w h e n

in te r c o u r s e

o b s tr u c tin g

r e a c t io n

b e tw e e n

th e

ta s k

o f

s ih r

s e ttle s

in

m a n s

m a n

h is
h e r

w h o s e

w ife

fo r

c o n t r o l,

h e r

in te r c o u r s e
w ith

is

s e x u a l

fa ilu r e )

w o m a n ,

rabt 'm w

o f

a n d

to o ,

h is

a u to m a tic

le g s
H e

d id

h e r
O n e

to

w ife

re s p o n s e ,
d a y ,

k e e p

th a t,

w a s

s h e

th e m

b u t it w a s

b r a in ,

1 4 9
1 4 8

is

m a y

o m e n :

w ith

p e n is
a n d

w o m a n
h e r b y

fro m

p re v e n ts

b e y o n d

a ffe c te d
s o

s h e

t o ld
a p a rt
to

n o

h im

b y

h e r
t h is

in to

c o n t r o l,
ty p e

e x p la in e d
to

p u t

b e fo re ,
a v a il,

h e r

t ig h tly jo in in g

e n t e r in g

b lo o d ,

e n tru s te d

to

a c h ie v in g

rabt, b u t o n l y w i t h o n e w i f e
sihr o n l y h i n d e r s t h e c e n t r e o f

a p p ro a c h e s

w ife ;

a b o u t

h a v e

in g r e d ie n t

th e

b lo o d

d ra w b a c k s

lo v e

w h e n

e s s e n tia l

k n o w ,

b lo o d

m a k in g

H o w e v e r,

a n

s ih r o f

th e

in

p u m p

s o

c r it ic is e d

Jinn

s h r in k s , ,

w h ic h

s e x u a l

s p in a l c o lu m n ,

s p o n g y

p u m p e d

a
to

s u ffe r fro m

s tim u la te d ,
th e

a s

u n a b le

o n e

T h e

o rg a n s

to

B u t,

Ar-Rabt in Women (sexual frigidity)

flu s h

v a g in a ,
p re s s u re

is

ty p e

m a n

e x c ite m e n t

p e n is

p e n is

c h a rg e d ,

h o rm o n e s

r e a c t iv a t in g

th e

o f h a v in g

s e x u a l

C o n s e q u e n tly ,

b e

c o d e s

n o r m a lly ,

in t e n t io n

o f

th e

s e n d s

a c tiv a te d

h o rm o n e s

J u s t
2, T h e

th e

th e

to

p e n is

w e

t h is

w ith

c e n tre

s e n t

th e

h is

w h ic h

f u n c tio n

s ta g e s ,,

s e x u a lly

h o rm o n e s

h ig h

re d , a s

is

in

th e

m a y

a s

Jinn o f

e x c ite m e n t w h e n
E r e c t io n

w ife ,

e r e c t io n

in te r c o u r s e ,

b e c a u s e

h is

e re c te d

a n d

e x c ite m e n t

s e x u a l o rg a n s

a rts

a n d

in te r c o u r s e ,

in te r c o u r s e ;

th e

e r e c t io n ,

p e n is ,

a n

s e x u a l

le ts

s ig n a ls

in s ta n c e ,

w ith

p e n e tra te

th e

fo r

th e

fo r

is ,

o f

a n d

Jinn t h w

th e

fro m

m a n ,

th a t

o u t,

c e n tre

a p p ro a c h e s

in te r c o u r s e ,

h a v e

c a u s e s

in

s e x u a l o rg a n s ;

o f

th a t

ir o n

h e r
b u t

sihr,

it w a s

s h a c k le s

s ta r tin g

s e x u a l

A lte r n a tiv e ly ,

s h e

to ld

h im

to

g iv e

h e r

d ru g

in je c tio n

if

h e

w a n ts

to

h a v e

s e x u a l
s e x u a l

in t e r c o u r s e

w ith

h e r

It w o r k e d ,

b u t o n ly

o n e

p a s t,

Rabt at-taballud ( l a c k o f s e x u a l f e e l i n g ) :
th e
m is s io n
o f sihr s e t t l e s i n t h e
c e n tre
w o m a n s

b r a in

c a u s e s

h e r

to

lo s e

w ith

f e e ls

d o e s

n o

H e r

s e x u a l

b o d y

w is h e s
flu id

p le a s u r e

b e c o m e s

w ith

h e r

w h ic h

c a n n o t b e

3 ,

a n d

m o m e n t o f s e x u a l in t e r c o u r s e

In

a n d

n u m b
t h is

lu b r ic a t e s

e v e n

ty p e

th e

o f

fo r

to

w ith

to

h e r

m e

b le e d

a s

ta rg e te d

w ith

s o o n

h o lid a y

s to p

d a y s ,
th e

n o t

v a g in a ,

g la n d s

a n d

to

h u s b a n d

th e

f e e lin g

in

f e e lin g ,

a t

A s

re s p o n d

h e r

sihr,

a n d

h is

a s

p e r io d

s o o n

a s

tim e

th u s

w ife ,

h e

o f

s e x u a l

a t th e

O n e

d a y ,

c a m e

w a s

w e n t b a c k

4 Rabt Af-insidad ( b l o c k a g e

h e r

o b s ta c le

p e n e tr a t io n

o f

th e

Rabt At-taghwTr ( l o s s
v ir g in

d o u b ts

d o

re tu rn s

a re

o n c e

th e

r a is e d

sihr i s

c o n c e r n in g

h e r

n e u tr a lis e d ,

h u s b a n d
w h a t

h e

n o t r e le a s e

th e

th e

a c t

s e x u a l

in t e r c o u r s e ) :

T h is

is

h o m e ,

tim e

th e
o n e

h o m e

W h ile ,

o f s e x u a l

e t h o d

n e

m a n

fro m

h a v in g

m a n ,

w h o

w a s

fo r

h o lid a y s ,

T h e

b le e d in g

a p p r o x im a te ly
to

f iv e

R e c i t e t h e ruqya m e n t i o n e d a t h e b e g i n n i n g
o f C h a p t e r s ix
If th e
Jinn s p e a k s t h r o u g h t h e p a t i e n t s p e r s o n , a s k h i m a b o u t t h e p l a c e
w h e re th e
sihr\s b u r i e d , I f h e d o e s , d e s t r o y t h e sihr and a s k h i m t o
g e t o u t o f t h e p a t i e n t s b o d y , a n d o n c e h e l e a v e s , t h e sihr w o u l d b e
in v a lid a t e d ,
B u t , I f y o u r e c i t e t h e ruqya, a n d t h e Jinn f a i l s t o s p e a k ,
u s e

th e

o f

in

f le s h

h is

s e x u a l
s o ld ie r ,

w ife

w o u ld

d a y s ,

b u t

w o u ld
la s t

e t h o d

p e n is ,

s o

w o m a n ,

o f v ir g in it y ) :

b u t fin d s

h e r to

b e

T w

fo r

w o u ld

w o rk ,,

th e
in

o th e r m e th o d s ,

in te r c o u r s e

v a g in a ) :
th e
th e

It

v a g in a
s e x u a l

o c c u rs
w h ic h

w h e n

p re v e n ts

in t e r c o u r s e

is

m a n
th e
n o t

a c h ie v e d ,

5,

r e s u lt,

Treatment o f R abt in M m .

th e
s h e

R e c it e

a n

th e

a d v ic e

fin d s

A s

v ir g in ity

w ith

r e s u lt ,

d o e s

th e re fo re ,

a s p e c t,

p re v e n ts

a r r iv e d

w h ic h

h e

o n e

w o m a n

th a t w h e n e v e r h e

a s

s e x u a l

h e r h u s b a n d ,

if

e n tru s te d

s e x u a l

rabt An-nazTf\s
e o f s e x u a l i n t e r c o u r s e , sihr an-nazlf m a y l a s t
In
t h is
ty p e
o f sihr, t h e
Jinn c a u s e s h e a v y

tim

h u s b a n d ,

in te r c o u r s e
t o ld

th e

th e

s e v e ra l

b le e d in g

o f

H o w e v e r, th e

a c h ie v e d

Rabt An-nazsf { b l e e d i n g a t t h e
d iffe r e n t fr o m
sihr an-nazTf'\x\
c o n f in e d

Jinn

T h e

h e r

in te r c o u r s e

p a r t n e r b e n e fite d ,

It o c c u r s
w ith o u t

150

w h e n

m a n

h e r v ir g in ity

m a r r ie s

a t th e ir f ir s t

th e
th e

fo llo w in g
p a tie n t to

v e rs e s
d r in k

a n d

s e v e ra l
w a s h

t im e s

fro m

o v e r

s o m e

it, f o r f e w

d a y s :

w a te r

a n d

V d u b i l i a h i m in a s h a y t a n i r a jf m , { w a

\a fq i d s a k a

f a ld a

h iy y a

ta fq a fu

d w h

m a y a f ik O n ,

a y n a

m u s a

\'a n

fa w a q a c a f- h a q q u
W u d u

w a b a t a ia
s a g h ir ln

m a
w a

k a n u y a ! m a iu n , f a

g h u lib u

h u n a iik a

V / q / y y a s - s a b a r a t u s a j/d T n a , q a f u

a la m f n , r a b b i m u s a

w a n - q a ia b u

a m a n n a b ir a b b if ~ c

m a

b iila h i m in a

s a n a u ,

h a y th u

a ta .

C ru s h

m a

jf t u m

y u s lih u
w a

la w

s h a y ta n i

b ih is - s ih r u ,

r a jfm ,

5i n n a l - l a h a

a m a la l- m u f s id ln

W a

y u

< F a la m a

a iq a w ,

s a y u b tilu h u ,

152

m u s a

In n a M a h a

h iq q u l- la h u i- h a q q a

k a r ih a l- m u jr im u n ,)

q a la

p a tie n t

to
a n y

la

b ik a lim a tih i

b e

d r in k

c o u ld

o f

c lo s e

c a n c e l
e v e n

a n d

w a te r

a d v is e

p o u re d

W ill,

le a v e s

g re e n

lo tu s

to

p o t,

th e

a n d
a n d

ayatuf kursiy af-Faiaq ( 1 1 3 )

a d d in g
th e n
m in a

a lq i m a f i y a m in ik a

s a h ir in

w a

la

t a iq a f

y u f lih u s - s a h ir u

(2 0 :6 9 )

y o u r m o u th

r e c itin g

b iila h i

kaydu

T h re e

s e v e n

B r in g

u d u

sa n a ' 0

w a h a r u n a ..} ( 7 : 1 1 7 - 1 2 2 )

M e th o d

s h a y t a n i r a jf m , W a

In n a m a

h im
in

th e
b e

w a s h

to

to

it

d o

f ilth y

o r
s o

w ith

p la c e

s /7 ? / a n d

c u re d

fro m

th e

h e a tin g
th e

d u r in g

th e

a fte r th e

it ,

p u t

a n d

If

th e

fir s t w a s h

fo r

b e

fe w

p a t ie n t

h e a t

w a s h in g ,,
w ill

in

p o t

c ru s h e d

T h e
T h is

c u re d

w h ils t

A d v is e

d a y s ,

w a n ts
w a te r
w o u ld ,
fro m

o f w a te r

le a v e s

An-nas ( 1 1 4 ) , ,

w a te r,

s u n s

p a tie n t

th e m

s t ir t h e

to

w ith o u t
h e a t

s h o u ld
b y

th e

it,

n o t

A l l a h s

ar-rabt.

H e

e t h o d

F o u r
M

R e c ite

ruqya a n d

th e

a ls o

th e

f o llo w in g

v e rs e

in

th e

p a t i e n t s

e t h o d

e a r:
Y o u

,< * * >

r 1

. z ' /

t ^

'fr i T ' ' *

( p a t ie n t )

th e

a n d

q a d im n a

Ha

m a

\ a m ilu

m in

\ a m a iin

f a ja ( in a h u

b o il

w a te r

(1 1 4 )

s h o u ld

c o lle c t a s

m a n y

s p r in g

flo w e r s ,

w ild

a n d

g a rd e n

^
o n e s ,

{W

S i x

th e m

s e ttle s ,

o v e r

th e

lig h t ly

c le a n

p o t

o f fre s h

ayatuf kursiy, af-Fafaq

r e c it e

w a te r,

in

th e n

w a s h

y o u r s e lf,

w a te r,
(1 1 3 )

a n d

y o u

a it

a n d

u n t il

An-nas

w o u ld

- w ith

h a b a 'a n
A l l a h s

W ill -

b e

c u re d

m a n th u r a f{ 2 5 :2 3 )

R e p e a t

o n e

n u m b ,
n o r m a l,
W ill -

h u n d re d

R e p e a t
A t

h a v e

t h is

th a t

t im e ,

b e e n

o r

m o re

ruqya
re s t

t im e s

u n t il

th e

p a t ie n t s

lim b s

fe e l
M

fo r

fe w

a s s u re d

d a y s

th a t

u n til

th e

p a t ie n t

s ih r w o u ld

th e

- w ith

e t h o d

e t h o d

A lla h s

o v e r a

p o t o f w a te r,

d a y s

w o u ld

a n d

s h i f a a

A l- H a f id h

re p o rte d
T h e re

m e a n s

th e

c ru s h

tre e ,

in

Fath Af-Barl

is

n o

p a t ie n t s h o u ld
th e m

a n d

h a rm
p ic k

m ix

{ayatuf kursiy, ai-Fa/aq ( 1 1 3 )


h im s e lf w ith

th e

a y a t u f k u r s iy , a f - F a f a q { J\ \ Z ) , A n - n a s ( 1 1 4 ) a n d

s u p p lic a tio n s
y o u

w ith

A l l a h s

th e n

d r in k

W ill -

b e

a n d

in

A b d u ra z z a k
u s in g

le a v e s

th e m
a n d

fro m

w ith

th e
th e

w a te r,

tr a n s m itte d

A r a b ic

th e n

an-nas ( 1 1 4 ) )

o n

fo llo w in g

fro m

it , f o r f e w

w a s h f i a n t a s h a f t la

s h i f a u k a s h i f a a n i a y u g h a d i r u s a q a m a ) ,

th ro u g h

nushra,

r ig h t a n d

ilia

th e

w a s h

c u re d :

{ A f f a h u m m a r a b b a a n - n a s /, a d h i b i a i - b a s a

F i v e

A s h - s h a l bT,

e v e n

in v a lid a te d ,
R e c it e

fe e ls

{ b is m iif a h

a r q lk a

w a lla h u

y a s h f ik a

m in

k u i i i d a i n

y u d l k a

w a

w h ic h

le ft s id e s

o f

r e c ite

th e

ruqya

th e m ,

a n d

w a s h

m in k u iii n a f s in

a w

'a y n i h a s id i n a i l a h u y a s h f ik a )

( A 'u z u b i k a i i m a t i A i i a h i a t - t a m m a t m i n s h a r r i m a

k h a ia q )

w a te r,1

{ B i s m i f f a h i a l - l a d f l a y a d h u r r u m a ' a s m i h i s h a y u n
a s - s a m a i w a h u w w a a s - s a m i ' u a l - ' a f f m )

1 Al-BukharT: {Fath Al-BarT: 10/234)


1 Al-BukharT'. {Fath Al-BarT: 10/233)
154

155

f iia r d h i w a la f i

e t h o d

E i g h t

e t h o d

W r ite

th e

(s a ffro n ,
w a s h
W ill,

i n e

y o u r s e lf w ith
b e

ruqya

a p p r o p r ia te

f o r in s ta n c e ) , w ip e
it ,

fo r a

o n

c le a n

it o u t w ith
fe w

d a y s ;

v e s s e l

w a te r,
a n d

th e n

w ith

sihr w

th e

d r in k

c le a n

th e

o u ld ,

in k

w a te r a n d

w ith

A l l a h s

in v a lid a t e d

Difference between A r-ra bt, At- 'ajz at-jinsT


(impotence) and Adh-dhu f at-jinsT (sexual
weakness)
Ar-Rabt
3A

V d u

b f f la h im

ln a

s h a y t a n ir a jf m

{w

3a w h

a y r ta

u s a

a r t
T h e

}a ! q i ca s a k a

fa

Id a

h iy y a

t a iq a f u

y a f ik u n ,

fa w

m a n

a ffe c te d

e n e r g e tic
w a b a t a la
s a g h ir T n
a la m

o n

fn ,

w a

k a n u

c le a n

d is h

d r in k

it a n d

ru b

sihr of rabtw

o u ld
is

w a

w ith

c le a n

o n

fa

- w it h

s e e d

o n

g h u lib u

s a jid ln a ,

in k ,

A l l a h s
th e

ru b

v e s s e l

o il) a n d

ill-

it

b e

ill M u s lim
( d is h ,

d r in k

th e

h u n a iik a

q a fu

a m

w a n - q a la b u

a n n a

b ir a b b i} - '

( 7 :1 1 7 - 1 2 2 )

h a r u n a ,}

y o u r c h e s t a n d

la w f u l f o r

s u p p lic a tio n s

( w a te r /b la c k

u s a

it in

T a y m iy y a ,
o r

a !u n t

b iq iy y a s - s a h a r a t u

ra b b i m

it

y a em

o u t

w ith

fo re h e a d ,

w r ite

e tc ,,,),

ru b

p e n is

b la c k

s e e d

fo r th re e

o il,

th e n

d a y s ,

T h e

A c c o r d in g

v e rs e s
th e

o f th e

w r itin g

to

Ib n

Q u r a n
o u t

w ith

is

e v e n

u n a b le

to

It

m e a n s

a s

h e

h a v e

Al-ajzai-jinst( s e x u a l

h is

e re c te d

ty p e

sihr

o f

f e e ls

s e x u a l in te r c o u r s e

a s

lo n g

a s

h e

a p p ro a c h e s

is

h e r,

w ith

a c t iv e
h is

a n d

w ife ,

d is ta n t fr o m
h is

p e n is

h is

H is

w ife

s h r in k s

a n d

s e x u a l in t e r c o u r s e ,

in a b ilit y /

m a n s

im p o te n c e ) :

in a b ilit y

w ife , w h e t h e r h e

is

to

h a v e

d is ta n t fr o m

s e x u a l

in te r c o u r s e

o r n e a r h e r,

a s

w ith

h is

p e n is

w ife

a fte r

c a n n o t e re c t

w a te r / o il, 1

Adh-dhuf at-jinsT( s e x u a l
A

m a n

lo n g

c a n

o n ly

p e r io d s ,

w e a k n e s s ):

h a v e
S e x u a l

s h o r t t im e ; a f t e r w h ic h
1

t h is

a b o u t h a v in g

N e v e r th e le s s ,
is

in v a lid a t e d ,
to

b y

a q a c a l- h a q q u

s e x u a l

th e

p e n is

MajmUAl-Fatawa : 1 9 / 6 4

156

in te r c o u r s e

in te r c o u r s e

157

ta k e s

lo o s e s

w ith

h is

p la c e

its r ig id it y

fo r

o n ly - a

Treatment ofA r-rabt, A l-'a jz al-jinsT


(impotence) and Adh-dhuT a i-jin s l(sexual
weakness)

Types and Causes o fS te rifity

S t e r i l i t y

T h e re
F o r

th e

a b o v e
b e

ar-rabt, r e f e r t o t h e n i n e m e t h o d s m e n t i o n e d
r e g a r d s al-'ajz ai-jinsT( s e x u a i i n a b i l i t y / i m p o t e n c e ) , i t m a y
b y d o c to rs 1
H o w e v e r , a s f o r adh-dhu'f al-jinsT ( s e x u a l

tre a tm e n t
A s

tre a te d

w e a k n e s s ),

1 M ix

o n e

u s e

th e

k ilo g r a m

a re

fo llo w in g

o f

tre a tm e n t:

p u re

h o n e y

w ith

tw o

p ro d u c e d

h u n d re d

b y

th e

g ra m s

q u e e n

o f

2,

4 , C o n tin u e
o n

th e

s p o o n s

b e fo re

th e

lu n c h ,

c o u rs e

d e g re e

L e a v e - b e

m a n s

o f

e v e ry
a n d

m o r n in g ,

o n e

s p o o n

b e fo re
o n e

o f tre a tm e n t fo r o n e
w e a k n e s s ;

a n d

e a tin g

h o u r b e fo re

o r tw o

th e

sihr

a n y

c a u s e d

a n d

m illio n

m a y in t e r f e r e

fo o d ,

o n e

m a y

Sihr. T h i s

tre a te d

b e

in

m en

p e r c u b ic

ty p e

w ith

is

th e

b y

d o c to rs

c a u s e d

Q u r a n

w it h

on e

r e q u ir e s

th a t th e

c e n t im e t r e

o f th e

b y

a n d

th e

if th e y

Jinris

in v o c a tio n s

s p e rm

o f sem en

te s te

it o r b y o th e r m e a n s ; s o

t h e r e q u ir e d s p e r m

A lla h 's

W h e n

th e

r e q u ir e

c o u ld ,,

p re s e n c e
o f A lla h

w h ic h

p ro d u c e

th a t th e

co u n t be

a t le a s t

S o m e t im e s ,

Jinn

s p e rm a to z o a ,

t e s t is w o u ld

by

n o t p ro d u c e

c o u n t t o f e r t ilis e a n o v u m

s p e rm a to z o a

m u c h
b y

s p e rm a to z o a

1 If they could
2 Preferably, the honey should be fresh, as it is only preserved in the freeze,
and its nutritional value diminishes daily, until it is lost completely.
There are three types of queen bee honey, listed below as by order of
quality:
1 Al-Ghida Al-JabalT: the highest quality, found in some Yemeni
regions and Saudi Arabia

th is

p ro c e s s

a n d

th u s ,

c le a r

b y

n o u r is h m e n t
d ie

in

th e

th e

fro m

w h ic h

g la n d

p r e v e n t in g

d e n y in g

s p e rm a to z o a

flu id

s p e c ific
s to re d

m o v e

th e

is

T h is

g o n o c y te ,,
th e

g la n d

s p e rm a to z o a

A s

r e s u lt

a n d

fe r tilis a tio n

o f
is

te s te s

s e c re te d
flu id

a c ts

fro m

th is

to

159

p o u re d

Jinn

s e c r e t in g
in

th e

S a ta n ic

g o n o c y te ,

th e y

in to

th e

n o u r is h m e n t f o r

th e

n o t a c h ie v e d ,

A I- M is r T ( E g y p t ia n )

th e

a n d
a s

A g a in ,

s to re d

3, A l - G h i d a Ju A t - t u r k T (Turkish)
4 Exported

158

tre a te d

d e p e n d in g
- b y

in v a lid a t e d , ,

A l - G h i d a Ju

b y

ty p e

d in n e r ,

m o n th s ,
w o u ld

T h is

b o d y , It is

G e n e r a lly , f e r t i l i t y
tw e n ty

g o n o c y te

ty p e s :

S t e r ilit y :

S t e r ilit y
a

p r e s s in g

s p o o n

e n

lo c a l

b e e ) 2

al-Fatiha, Ash-shrh ( 9 4 ) , ayatui kurs/y af-Faiaq ( 1 1 3 ) ,


An-na$(11 4 ) o v e r t h e m i x t u r e ,
th re e

tw o

1 O r g a n ic

in

2 , R e c it e

E a t

o f

ghiza maiikat an-nahi( h o n e y

3 ,

in

th e

in t e r f e r e s
c le a r

g o n o c y te

o f

in t e r f e r e n c e ,

th e
in

flu id ;
th e ir
th e

i f f e r e n c e

c a u s e d

b e t w

b y

e e n

a t u r a l

t e r i l i t y

a n d

t e r i l i t y

r e a t m

e n t

i h r
1, L is te n in g

to

2 , R e c it in g
S t e r ilit y

c a u s e d

sihr h a s

b y

th e

f o llo w in g

tig h tn e s s

in

th e

c h e s t,

w h ic h

S t e r i l i t y

ruqya o n

th e

o r lis te n in g

b e g in s

al-'asr a n d

a t

m a y

la s t

R e c it in g

o r lis t e n in g

a n

a u d io t a p e ,

th re e

Assaffatc h a p t e r ,

to

s y m p to m s :
3

1 A

o f

in

A iM aa rijc h a p t e r ,

to

tim e s

th e

d a y ,

m o r n in g

b e fo re

g o in g

to

b e d

u n til
4 ,

T h e

h e a le r

s h o u ld

r e c ite

th e

f o llo w in g

c h a p te rs

a n d

v e rs e s

o f

th e

m id n ig h t
Q u r a n
2 , A b s e n tm in d e d n e s s ,,

P a in

in

th e

lo w e r

o il

p a rt o f th e

d u r in g

s p in e ,,

th e

T h e

h e a le r
a d v is e

T h e
in

o m

a re

tw o

N a t u r a l S t e r ilit y ,

S t e r ilit y

c a u s e d

le ts

th e

a fte r

s o

c a u s in g

p ro c e s s

tre a te d ,

s ih r :

a n d

w h ic h
o f

T h is

Jinn s e t t l e s

T h e
d o e s

n o t ta k e

o f fe r tilis a tio n

b le e d in g

in te r fe r e n c e

b y

m o n th s

m is c a r r ia g e s

o f

th u s

A s

p re s e n c e

a
o f

h e

p r o m p tin g
h a d

in

m a tte r

Jinn

in

th e

p re g n a n c y

p re g n a n c y ,

w o m e n

Jinn,

a n d

in

p la c e ,

th e
o f

ta k e

s to m p s
a

w o m b

p la c e
v e in

m is c a r r ia g e ,

p a s t a re
fa c t,

m a n s

a n d

m o s tly

s im ila r
b o d y

is

in

a n d

a d v is e

th e

p a tie n t

to

ru b

th e

b e fo re
g o in g
to
b e d : AiAi-Baqara a n d Ait Imran

s p in e
o f

s a m e

th e

to

ta k e

v e rs e s

o n e

s p o o n ,

o v e r

s o m e

e v e ry

p u re

m o r n in g

h o n e y

b e fo re

fo llo w

b y

A l l a h s
in

a n d a

S a ta n

c ir c u la te s

in

m a n s

b o d y

lik e

c o u rs e

C o m m a n d

o rd e r

to

b e

o f

tre a tm e n t

w ith

re s p e c t to

c o u n te d

M e x c lu s iv e ly

fo r

c u re s

a m o n g

w ith

th e

s e v e ra l

la w f u ln e s s
th e

tru th fu l

Q u r a n

a s

th e

in d ic a t e s :

d o w n , o f th e

m e rc y to th e

Q u r a n , t h a t w h i c h

b e l i e v e r s .....}

is

h e a lin g

b e e n

tre a te d ,

( 1 7 :8 2 ) ,,

In

fa c t,

b y

th e

s e v e ra l

c a s e s

o f t h is

ty p e

o f s te r ility

h a v e

w o m b ,
G ra c e

o f A lla h

$?,

re p e a te d

c a u s e d
h a v e

c o n fir m e d

b y

th e

b e e n
b y

th e
r e a t m

e n t

o f

r e m

a t u r e

j a c u l a t i o n

b lo o d ,
G e n e r a lly ,

im m a tu r e

t r e a t it , u s i n g

1 T h e

u s e

2 ,A d v is in g

160

se n d

A lla h

t h is

H o w e v e r,
th e

T h e

c a s e s

Jinn

th e

w h o m
v e rs e

< A n d W e

d e s tro y s

S o m e t im e s ,

T
t r a d itio n : T h e

s h o u ld

a b id in g

fo llo w in g

fe r tilis a tio n

s e v e ra l

a n d

la s t v e r s e s

r e c ite

ty p e s :

o v u m ,

th e

p a tie n t

u n la w fu ln e s s

b e lie v e r s

th e

o il

fo re h e a d

s h o u ld
th e

p a tie n t

m o n th s ,

e n

a n d
T h e re

c h e s t,

s e e d

e a tin g ,

N ig h tm a r e s ,

S t e r i l i t y

b la c k

s le e p ,
a n d

5,

s o m e

Fatiha, Ayatulkursiy
5 ,

4 A n x ie ty

o n

o n

e ja c u la tio n

m a y

s e v e r a l te c h n iq u e s ,

o f o in tm e n ts

th e

s u ffe re r

th a t fre e z e

to

b e

a m o n g

th e

p re o c c u p y

161

n a tu r a l,

w h ic h

a n d

d o c to rs

m a y

a re :

s e n s a tio n ,

h is

m in d

w ith

o th e r

m a tte rs

d u r in g

in te r c o u r s e ,

3 ,A d v is in g
d u r in g

th e

s u ffe re r

to

r e s o lv e

s o m e

m a th e m a tic a l

q u e s tio n s

Protective Measures against S ihr in


General

in te r c o u r s e

B y
P re m a tu re

Jinn w

e ja c u la tio n

ith in

fo llo w in g

th e

m a y

p ro s ta te

b e

c a u s e d

g la n d ,

T h is

in v o c a t io n s , f o r a t le a s t t h r e e

b y
c a n

e x c ite m e n t

tr ig g e r e d

b e

b y

tre a te d

b y

m a k in g

th e

a n d

le w d

e s p e c ia lly

s o rc e re rs ,

p ro te c te d

m o n th s :

b e lo w ,

( ia iia h a

H ia iia h

w a h d a h u

la h u ih a m d w a h u w w a
1 0 0

b )

c )

d )

t im e s

R e c itin g

th re e

'a l a k u k i s h a y i n

to

t im e s

f o llo w in g
in

th e

fa h u

la h u lm u k

b e fo re

q a d fr )

g o in g

to

in v o c a t io n s ,

q u e s tio n

T h e re

w a s

Is la m ,

r ig h te o u s

in s id e

d e liv e r in g

b e d

e x p la in
tim e s

in

th e

m o r n in g

a n d

a n d

s e rm o n s
H e

m a k h a ia q )

{ B i s m i l l a h i a l - l a z J f a y a d h u r r u m a ' a s m i h i s h a y u n f i i a r d h i

to

r e p u ls iv e

e v e n in g :

( A u z u b i k a i i m a t i A i f a h i a t - t a m m a t m i n s h a m

is :

b e fo re

a t

y e s

d o in g

C a n

o u t

y o u n g

c o m m u n it y

h a n d :

w o rk e d

th a t

w o u ld

In

th e m
m a n

th e

th e

in

w ill

lis t

I w o u ld

m a n ,

w h o

u p o n

h is

th e re

a re

a n d

th e m

th e s e

lik e

m a n ,
w h ic h

b r id e

a g a in s t

s o ,

g ro o m

b e fo re

p r o te c tiv e

to

s h o w s

W h e n e v e r

h im

s a y :

g e ttin g

a n d

I a m

re q u e s t?

y o u n g

p e rs o n

sahirw

o u ld

w o u ld

p u n is h

m a n

s h a re

o u ld

b e

th e ir

m e a n s

w ith

b y

w o r k in g

in v it e

to

y o u

th e

A lla h
w a s

g iv e

a n d

Mand

a n d

th e

h e

s u c h

s u m

o f

a n d
a n d
is

a m o n g
w o u ld

d a y

th e

g o

m o n e y ,

m o n e y

b y

M e s s e n g e r

to

h a t

is

a n d

th e

O th e r w is e ,

th e

sihr ar-rabt a g a i n s t

o u t

s o

sahir

H is

m a rry ,

s u c h
fo r

d o

s o rc e re rs

w e ll- k n o w n

to

to w n s fo lk

m o n o th e is m
th e

d is b e lie f

to

h is

u s u a lly

p u re
g o

h o

o n

u n h e s ita tin g ly

h im

h a v e

o f

a s k

to

w o u ld

n o t to

w a n te d

m a r r ie d

sahir w

to

fo rm

sahir w

H e

th e m

y o u n g

T h e

p e o p le

a n im o s ity

w a s

p e o p le

y o u r

is

u s e d

to w n ,

a d v is e

sihr

th e re

h is

u rg e d

a ls o

th a t

w h o

to w n ,

y o u n g

o u t s id e

d a y

th re e

sihr

a n y

to

in c id e n t,

c le a r fa ith
tim e s

w ith in

w a

to

Al-Mulk

Ayatu!kursly, t h r e e
th e

s h a r ik a

saiatuifajr

o r lis te n in g

R e c itin g

M a k in g

a fte r

la

o c c u rs

liv e s

a n s w e r

H o w e v e r

f o llo w in g

S a y in g :

T h e

u s u a lly

if h e

T h e

a g a in s t

m a r r ia g e ?

a )

ar~rabt

la r g e ,

m a r r ia g e ,

h im , w h ic h

w a l a f f a s - s a m a i w a h u w w a a s - s a m i ' u a i - 'a k m , )
w o u ld

{ A 'u z u b i k a i i m a t i A l i a h i a t - t a m m a m i n k u i f i s h a y t a n / n
h a m m a

w a m i n k u i i i 'a y n i n i a m m a , )

w a

d is a b le

h im

th a t c a s e ,

th e

sahir a n d

re q u e s t

b y

t h is

T h is

y o u n g

h a v e
m a n

h im

to

s e x u a l

w o u ld

in te r c o u r s e

h a v e

n o

c h o ic e

sihr,

c a n c e l th e

w ith

b u t

h is

b u t to

th e

n e w
g o

p r ic e

w ife

In

b a c k to

w o u ld

th e

d o u b le

tim e ,

r ig h te o u s

d is c lo s e

h is

m e e tin g s ,
h im ,

to

T h e

y o u n g

e v il

H e

a t

w o u ld

y o u n g

th e

m a n

d is c lo s e
m a n

u s e d

m o s q u e s

w a s

h is

to

f ig h t

p u lp its ,

n a m e

s in g le ,

163

a n d
a n d

t h is

a n d

sahir

a t

w a rn

p u b lic ly

p r iv a te
p e o p le

p e o p le

a n d
n o t to

w a ite d

a n d
p u b lic
g o

u n t il

to
h is

w e d d in g

d a y

to

s e e

young man w

o u ld

T h e

m a n

y o u n g

in te r c o u r s e ,
th re a te n e d
w in n e r ,

h e
to

m e a s u re s

b e

a b le

c a m e

a n d

m e

d o

y o u

a g a in s t

s ih r ,

w o rk

o u t

h a v e

h u m ilia t e d

th e

m o s t

g o t

to ld

a n d

m e

t h in k ?

th e
a re

C a n

b e a r in g

s o

a n d

w h e th e r th e

m a r r ie d ,

p e o p ie

th e

sahir.

b u t

p r io r

in

m u c h

s to ry ,

m in d

b e fo re

H e

w a itin g
y o u

sihr t h a t

e ffe c tiv e

h im

re s p o n s e

p r o te c t h im s e lf fr o m

e v e n tu a lly

h a rm

W h a t

sahifs

th e

to

g iv e

th a t
h e

m e

h e

to

s a id ,

s e e

h is

p o s s ib ly

d o

c o u ld

I s a id ,

H e

L e a v e - b u t o n

s a id , W h a t is

I s a id ,

h is

b e s t

to

b e c a u s e ,

Y e s ,

I c a n

b r in g

y o u

D o

F i r s t

w h o s o e v e r

c h a lle n g e

W h o e v e r

p u b lic

g e ttin g

y o u

c a n

m a r r ie d

y o u

c a n ,

a m o n g

o n

b u t

th e

s u c h

if

a n d

y o u

s u c h

c a n n o t

d a y

y o u n g

th e n

th e

m a k e

s a id

I a m ,

h e s ita n tly , A r e

y o u

s u re

o f w h a t y o u

s a y ?

f o r v ic to r y

is

to

th e

b e lie v e r s

a n d

h u m ilia t io n

is

fo r

b y

a n

T h e

I n fact, the young m


him to do what he
lo o k e d

e a ts

T h e

th e

y o u n g

w ith o u t

a n

s e n t

to

th e

m e s s a g e

and

c o u ld

fo rw a rd

c u n n in g
e v e n t

y o u n g

t h is

o f a n y

to

th e

m a n

b y

d e c e iv e r

o f

p r o te c tio n

th e

e v e n tu a lly

w a s

s te a d fa s tn e s s

d a m a g e d

s o m e

a ffe c te d

w h ic h

y o u n g

m a n

m a n

b e in g

a n y

s e v e n
b e

e c o n d

in fo r m e d

to

th e

h im

o f

s a h ir ,
h is

c h a lle n g in g

w e d d in g

d a y ,

y o u
a n

a n g e l

b e

p re s s e d

p re s s e d

a ffe c te d

P ro p h e t
T h e re

b e fo re

fro m

e a t in g

a n y

A i- M a d T n a ,

d a te s ,

d a te s

b y

th e m
to

its

p r o te c tiv e

g o t

m a r r ie d

sihr w

th e

P e o p le

v ic t o r y
p e o p le

b e fo re

m e a n s

w e re

fo r

{th o s e

p e o p le

g r e a t h e ig h ts

a n d

o rk e d

w h ic h

h a d
o u t

p o is o n

T h e

e v e ry

If

fo o d
th is

if y o u

P ro p h e t

m o r n in g

b e fo re

is

n o t
s a id ,

e a tin g

sihr\

o r

s h o c k e d

a n d

a n

w ith

tru e

a m o n g

h is

f a m ily

m a n

o r

s tu n n e d

e v id e n c e

aqTda)

o f fa ls e h o o d ,

p e rs o n
th e

s a id ,

n o t a

m o v e s

in

s ta te

M e r c ifu l

W a s h

h im

in

( A lla h

th e s e

s e rv a n t w h o

b e d ,

h a s

in

h is

g ).

Ib n

in

a n d
s ta te

c lo th e s ; a n d

c le a n

o f w u d h u , fo r

b o d ie s ,

s le e p s

b u t th a t th e

s le p t in

l - W

a n g e l s a y s :

is
&

p ro te c te d
re p o rte d :

ffl w i l l w a s h
wudhu', b u t t h a t

A lla h
o f

th e re
O

h e

'A b b a s

is

A lla h !

n o t a

m o m e n t

F o r g iv e

Y o u r

s t a t e , 2

f ir s t in te r c o u r s e ,

th e

ahaqkfa,

&

b y

( A

I s h a ll lis t la t e r ,

h is

b y

e a s u r e :

a n g e l a c c o m p a n ie s

th a t h e

d iff ic u lt d a y ,

is

a ffe c t a

s e n t

S e rv a n t, fo r h e
1 g a v e

m o r n in g

t h is

c r im in a ls ,

P e o p le

th e

m a n

Y e s

in

p r e fe r a b ly

e a t

fo o d , w ill n o t

Sihr does n o t
1 s a id ,

d a te s

s h o u ld

T
T h e

r e

s u c c e e d ,

and

S a h a ra ,

e a s u

p re s s e d

D a te s

p o s s ib le ,

a n y
I a m

c o n d itio n ,

w h a te v e r

m e a s u re s ;

- b y

it ?

sahir

T e l l t h e

c h a lle n g e

o n e

p r o te c tiv e

th e

c a n ,
A lla h s

fifte e n

p r o te c tiv e

E a t s e v e n

p e o p le ,

a re

sahir

w ill b e

s o m e

B e lo w

fir s t

T h e

w h o

w o u ld

Allah is Great Praise is due to Him, and victory is not attained


except through Him,

r ig h te o u s

T h is
a n d

a n d

o f

in c id e n t

b y

th e

b y

th is

o f

th e

A l la h s
r a is e d

to w n s fo lk ,

a n d

1 Al-Bukharf. 10/249, the Book of Medicine, Chapter; Treatment of sorcery


with ajwah.
2 Transmitted by At-Tabararii in Al-Awsat. According to Al-MundirT, the
chain of transmission is very good (At-Targhb:2H3)

sahirs r e p u t a t i o n
164

165

T h e
T h e

T h ir d

M e a s u re

(O b s e r v in g

c o n g r e g a tio n a l

F ifth

A lla h

M e a s u re :

u p o n

(s e e k in g

f s t i 'c f a

e n te r in g

th e

re fu g e

w ith

to ile t)

s a la t)
O b s e r v in g

s a la t

in

c o n g r e g a tio n

s e c u re s

M u s lim

p e rs o n

fro m
A

S a ta n ,

a n d

n e g le c t in g

it

m a k e s

S a ta n

d o m in a te

h im ,

A n d

if

M u s lim

b e c a u s e
d o m in a te s

p e rs o n ,

h e

h a rm s

h im

w ith

s ih r

a n d

o t h e r t h in g s

c a n

e a s ily

d o

A b u

A d -d a rd a &

re p o rte d :

I h e a rd

th e

in

P ro p h e t S
S a ta n ic

s a y ,

T h e re

a re

n o t th re e

p e o p le

in

to w n

o r

in

th e

S a ta n

c o u n tr y s id e

w h o

o rd e r

n o t o b s e rv e

c o n g r e g a tio n a l s a la t,

b u t th a t S a ta n

d o m in a te s

w ith

th e

c o m m u n it y ,

fo r

th e

w o lf

s e iz e s

th e

s o lita r y

re fu g e

w ith

A lla h

a d v a n ta g e

o f

th e

h im

f ilth y

u p o n

e n te r in g

M u s l i m s

th e

to ile t,

p re s e n c e

in

h a rm

O n e

d a y ,

p e rs o n

in

t h is

Jinn

b e c a u s e

p la c e

in f o r m e d

h e

d id

n o t

w h ic h

m e

is

th a t

s e e k

h e

th e

th e

h o m e

e n te re d

re fu g e

in

o f

a n d

A lla h

u p o n

h im

o u t o f

th e m ,,
e n te r in g

R e m a in

to

Jinn

p o s s e s s e d
d o

s e e k
ta k e s

w h ic h
to ile t

h e

s h o u ld

S a ta n

th e

to ile t

H o w e v e r,

A lla h

s u p p o rte d

m e

in

d r iv in g

s h e e p
th a t p e rs o n ,

m o v in g

a w a y

fro m

th e

f lo c k , , 1
F u rth e rm o re ,
w e a p o n
w a s

T h e

F o u rth

M e a s u re :

o p tio n a l s a la t d u r in g
W h o s o e v e r

w is h e s

s a la t d u r in g

th e

If h e
o n

d o e s ,

y o u

a b o u t

th e n

Ib n
h is

w a k in g

y o u

fo r

4b

o f

m a k e

h im s e lf

y o u r s e lf a

m a n

W h e n

w h o

h e

l- f a y l( O b s e r v in g

It

s a id

s le p t

u p

in

is

sihr s h o u l d

S a ta n
h o tb e d
th e

to

o b s e rv e

d o m in a te

fo r th e

P ro p h e t

w a s

saiatui Fajr,

u n t il

th a t S a ta n

u r in a te d

in

M a n s u r

th e

m o r n in g

ro p e

m e a s u r in g

h e a d

in

th e

.$> r e p o r t e d
w ith o u t

: Ib n

h a v in g

a p p r o x im a te ly

1Umar 4 *
o b s e rv e d

s e v e n ty

s a id ,

N o t a

c u b its

w ill

b e

u p o n

t h e

th a t

f e m a le

th e

b u t

p u t

m e
b u t

th a t
w e

in v o c a tio n s

th e

e n te r in g

A lla h

d o

th e

to ile t:
I

h a s

u s e

it

I
th e

la id

d o w n

b y

u s e d

to

P ro p h e t

A lla h !

n o t

g iv e n

u s

a s k e d

s tro n g

h im

P ro p h e t S

s a y

th e

w h a t

fo llo w in g

Aiiahumma innTa'udu bika minai-

s e e k

re fu g e

in

y o u

fro m

th e

m a le

A lla h

i t

S a ta n s ) 1

sihr

a s k e d
w ith o u t

m a n

saiatuf-witr,

s a id ,

c o n fir m e d

m a n s

T h e

Ib n

h e

th e m ,

m a n ,

e ffe c t o f

Jinn t o l d

o n e

c o n q u e r

khubti wai-khbaW ( O

e a r , 2
S a id

it , a n d

in v o c a t io n

a g a in s t

it a llo w s

re p o rte d :

qiyyamui-iayi,

n ig h t)

N e g le c t in g

w ill

M a s 'u d

iy y a m

th e

p ro te c t

n ig h t,

o p in io n

u p

to

to

u p o n

w a k e s
th a t

S ix th

s ta r tin g

(s e e k in g

re fu g e

M u t 'im

w ith

s a la t)

a
J u b a y r Ib n

o v e r

M e a s u re :

4& r e p o rte d :

I s a w

th e

P ro p h e t

s a y ,

h is

{Aiiahu akbaru kabira, waihamdu iiilahi kathTra, wa subhanaiiahi


bukratan wa aslia)

m o r n i n g . 3

th re e

1 Al-BukharT: [Path AI-Bcul 3/34) and Muslim: (An-Nawawf: 6/63)..


2 Abu Dawud: 1/150 (a sound chain of transmission)
3 According to AP Hafiz, a very good chain of transmission {Path :3/25)
1 6 6

tim e s

a'uzu biiiahi mina shaytani rajTmi min nafkhihi wa nafthihi wa


r

1 Al-Bukharl {FathAl-Bar J:\I292) and Muslim: (An-NawawrA/lO)


1 6 7

hamzihi)

T h e

E ig h tth

M e a s u re

(In itia tin g

M a r ita l L ife W ith

s a la t )

- Nafkhihr.

a rro g a n c e

NafthM

p o e try

Hamziht.

e p ile p s y

a n d

lu n a c y .
'A b d u lla h

Ib n

n ig h t w h e n
( A lla h
A lla h

is

i i

M fro m

in

th e

G re a te s t,

th e

m o r n in g

th e

S a t a n s

m u c h

a n d

in

a rro g a n c e ,

P r a is e
th e

b e

to

e v e n in g ,

A lla h

a n d

I s e e k

p o e tr y , e p ile p s y

G lo r y

re fu g e

a n d

w ith

lu n a c y )

to

b e fo re

A lla h

b e h in d

b e

S e v e n th

M e a s u re :

w ife

a g a in s t s ih r a t t h e

S o o n

a fte r

(p r o te c tin g

o n e s

A lla h !

h e r,

n e w

M a k e

A lla h !

s e p a ra te

u p o n

c o n c lu d in g

h e r fo re h e a d

a n d

th e

tim e

m a r r ia g e

a n d

d o

s a y

is

b e

y o u r w e d d in g

c o n s u m m a te d

rakas a n d

tw o

th e

O n

to

fo llo w in g

a s k

n ig h t;
fo r th e

y o u r

t h a t is

o n

th e

f ir s t t im e ;

w ife

to

a n d

fo llo w

s u it

in v o c a t io n :

{AHahumma barik if ff ahff, wa barik /ahum fiyya, a/fahumma ijma


baynana majamata bikhayr; wa farriq baynana iza farraqta bikhayr.)

(O

T h e

s a id :

m a r r ia g e

in te r c o u r s e ,
y o u ,

M a s 'u d

th e

u s,

m y

w ife

If Y o u

b le s s e d

u n ite

s e p a ra te

u s

u s,

o n

fo r

u n ite

w h a t is

m e
u s

a n d

o n

m a k e

w h a t

is

m e

b le s s e d

g o o d ,

a n d

if

fo r
y o u

g o o d ,)1

o f m a r r ia g e )
c o n tra c t,

p u t

y o u r

r ig h t

h a n d

s a y :

T h e

N in e th

d u r in g

M e a s u re :

(p r o te c tio n

fro m

th e

S a ta n

in te r c o u r s e )

(.AHahumma inn! asa/uka khayraha wa khayra ma jabaitha 'alayhi,


waauzu bika min sharriha wa sharr/ma jabaitha alayhi:)
Ib n

'A b b a s

in v o c a t io n
(O

A lla h !

a s k

y o u

fo r

a n y

g o o d

th a t

m a y

c o m e

fro m

h e r

a n d

th a t

Y o u

re fu g e

w ith

y o u

th a t Y o u

h a v e

h a v e

c re a te d

fro m

a n y

c re a te d

in

in

h e r

e v il t h a t

m a y

n a tu ra l
c o m e

d is p o s it io n ,
fro m

h e r,

a n d

a n d

a n y

re p o rte d :

T h e

P ro p h e t H

s e x u a l in te r c o u r s e ,

s a id ,

a n d

If y o u

b a b y

is

s a y

th e

fo llo w in g

c o n c e iv e d ,

n e v e r h a rm

t h a t b a b y ,

s e e k
e v il

h e r n a tu r a l d is p o s it io n ,) 2

(,AHahumma jannibna ash-shaytan wa jannibi ash-shytan ma


razaqtana,)
(O

A lla h !

b le s s in g

K e e p
y o u

u s

a w a y

b e s to w

o n

fro m

S a ta n ,

a n d

k e e p

S a ta n

a w a y

fro m

a n y

u s ,)2

---------------------------------------------------------------------------------------

1 Abu Dawud (1/203); classed by Al-Albonfas authentic,


2 Abu Dawud; according to Al-AlbanT, a sound chain of transmission (151)
1 6 8

S a ta n

a n y
w o u ld

g o o d

&

d u r in g

/,

1 Transmitted by At-TabaianT, and classed by Al-AlbanT as authentic


2 Al-BukhorT {Fath A/-BarT:\l29l) and Muslim
1 6 9

Jinn t o l d

O n e
h e

u s e d

to

b e c a u s e
A lla h !

m e ,

ta k e

th a t
W e

a p p r e c ia te

a fte r
p a rt

h is
in

m a n

d id

h a v e

s o

c o n v e r s io n

m a n s

n o t

s a y

m a n y

to

Is la m

s e x u a l

th e

re p e n ta n c e ,

in t e r c o u r s e

a b o v e

v a lu a b le

a n d

w ith

in v o c a t io n ,

tre a s u re s

h is

w e

s a y s

m o re ,

w ife ,

G lo r y

b u t

th a t

b e

to

d o

n o t

T h e

t h e ir v a lu e ,

U p o n

T h e

T e n th

wudhu b e f o r e

M a k e
A lla h

in

b e d

Hurayra
w ill

M e a s u re

b e

th ro u g h o u t

th e

s ta te m e n t a n d
is

to

b e d ,

f a ll a s le e p ,

It

Ayatui kursiy a n d

r e c it e
is

c o n f ir m e d

th a t

Whosoever recites Ayatui kursiy b e f o r e


g u a rd e d

b y

A lla h

n ig h t,
t o ld

A b u

e n t e r in g

M e a s u re

th e

m o s q u e ,

s a y :

(A 'udu biiiahi af-' az Tmif wa biwajhihi ai-karlmi, wa suftanihi al-qadfmi


mina ashaytani ar-rajlmi)

g o in g

u n til y o u

T w e lfth

T h e

a n d

n o

P ro p h e t

H u ra y ra

S a ta n
$

S a ta n

g o in g

w ill

to ld

y o u

t o ld

A b u

th e

th e

(I s e e k

re fu g e

a n d

H is

It

c o n fir m e d

in

A lla h ,

S o v e r e ig n ty

th e

th e

A li- M a g n ific e n t,

H is

A li- A n t iq u a t e d , f r o m

F a c e

S a ta n

th e

th e

A ll- G lo r io u s ,

o u tc a s t)

b e d , h e

a p p ro a c h

c o n fir m e d

S a ta n

to

in v o k e

h im

S a ta n s

tru th ,

b u t

is

a b o v e

th a t

in v o c a t io n ,

re s t o f th e

th e

P ro p h e t

S a ta n

s a y s ,

s a id ,
H e

is

'W h e n e v e r
d e fe n d e d

M u s lim

a g a in s t

s a y s

m e

fo r

th e
th e

d a y , 1

h e

lia r 1

T h e
T h e

E le v e n th

T h ir te e n th

M e a s u re

M e a s u re
S a y

th e

t im e s

in

f o llo w in g
th e

in v o c a t io n ,

th re e

t im e s

in

th e

m o r n in g

a n d

th re e

e v e n in g :

S a y :

{/ailaha HiaHah wahdahu ia sharika lahu iahuimuk wa iahulhamd wa


huwwa 'aia kuiii shayin qadfi) 1 0 0 t i m e s a f t e r salatut Fajri.
T h e
to

P ro p h e t

th e

&

a n d

te n

s u p p lic a tio n

o n e

is

(In
s a id

m a n u m is s io n

th is

b a d

b e tte r

{Bismiilahi ai-iazTia yadhurru ma'asmihi shayun fiJardhi wa/a ft assamai wa huwwa as-samiu af-'affm)

th a t w h o s o e v e r
o f

d e e d s

e ra s e d

th e

th a n

1 0

h e

S a ta n
w h o

s la v e s ,
fro m

s a y s

w ill h a v e

h is

te n

r e g is te r ,

th ro u g h o u t
s a y s

it w ill

th is

th e

h a v e
g o o d

a n d

d a y

w ill

re w a rd

d e e d s
b e

u n til t h e

s u p p lic a tio n

e x c e p t

e q u a l

a d d e d

p ro te c te d
e v e n in g
a

m a n

1 Al-BukhmT {Fath Al-BarT: 6/338) and Muslim (An-NawawT: 17/17)


170

a n d

th e
in

N a m e

o f

H e a v e n s ,

A lla h ,
a n d

H e

w ith
is

W h o s e

th e

N a m e

n o th in g

A ll- H e a r e r , t h e

to
b y
N o

w h o

1 AbG Dawud: 1/127


2 At-TumidT:5/133
171

h a rm s ,

A il- A w a r e , ) 2

o n

e a rth

T h e

F o u rte e n th

U p o n

le a v in g

An Example o f the Cancellation ofA r-R aht

M e a s u re

T h e re
th e

h o u s e

s a y ,

(Bismi/lahi tawakkaltu'ala Allah! la hawla wala quwwata Ufa billahi)


W h e n

y o u

h a v e
fro m

s a y

b e e n
y o u

b e e n

it,

y o u

s p a re d ,

a n d

g u id e d ,

w ill

w ill

b e

p ro te c te d

a n d

t o ld

a n d

t e ll a n o th e r :

p ro te c te d

a re

rabt
( w ith o u t

g u id e d

W h a t

c a n

y o u r

T h e
y o u

a w a re n e s s ):

S a ta n
d o

to

w ill k e e p
a

m a n

Y o u
a w a y

w h o

h a s

to o

n u m e ro u s

N e v e r th e le s s ,

lo n g ,

O n e

m a r r ie d

w ith

h is

n e w

w a s

to

h im

to

n o

f a it h

s e e k

b e

T h e s e
a n d

a re

a ll

ar-rabt,

th e

e v e n in g ,2

in t e r e s t in g

p r o te c tiv e

in

e x a m p le s

c it e

o n e

m a n

c a m e

h a d
h im

n o t
to

th e

w ith

b e e n

tru th fu l

to

a n d

b e e n

re p e n ta n c e

h a v e

s e e

fro m

in

ta k e

h a d

g o t

in te r c o u r s e

c la ir v o y a n t s ,

to

ar-

o f

s h o u ld

b ro th e r w h o

a b le

h a d

c a n c e lla tio n

le s t t h e y

h is

s o rc e re rs

I le a r n t th a t h e
a n d

fo r

e x a m p le ,

th e m ,

in

th o s e

a n d

w h e n

s o rc e re rs

w o u ld

h e

a s s i s t in

w e n t

tr ic k e r y

a n d

A lla h

b u t

it

1 a s k e d

$$

to

a n d

th e

th e m ,

c la ir v o y a n t s ,
p ro c e s s

h e

w a s

w e a k n e s s ,

s o

a n d

to

th a t

h is

o f tre a tm e n t,

m o re

h im

a n d

th e y

w e re

a s k e d

g r in d e d

p a r t ic u la r if a p p lie d

a n d

r e c it e d

th e

p a tie n t

rabtw

m e a s u re s
s in c e r e ly

a g a in s t

a n d

sihr i n

a s

r e c ite d

th e m

to

p r o v id e

s e v e n

p r o v id e

S o

w ith

s to n e s ,

tw o

le a v e s

I g o t s e v e n
a n d

o f

p u t

ayatul kursiy, al-Falaq ( 1 1 3 )

a n d

to

w a te r,

d r in k

c a n c e lle d

a n d

w a s h

fro m

th e

g re e n

le a v e s

lo tu s ,

fro m

th e m

in

s o m e

An-nas ( 1 1 4 )
w h ic h

w h ic h

c a p h o r tre e

h e

w a te r

I a d v is e d
d id

a n d

h is

a t o n c e ,,

g e n e ra l

S ih r o f R a b t w h ic h

T h e re
n ig h t,
w a s

w a s
h e

y o u n g

ig n o r a n c e

sahir a n d

h u s b a n d

e ffe c ts

a re

a n d

s h e

p u t

g o t

w o rk

b y

th e

o f th e

b u t

o u t

h e r h u s b a n d s

173

T h is

sihr w
fa c t,

h is

w e d d in g

ar-rabt, w h i c h
c o n v e r s i o n o f sihr Into

w o m a n ,

In

o n

s ih r o f

n o w a d a y s

e x c e p t h e r,
it in

L u n a c y

m a r r ie d ,

C a s e s

sihr a r t s , ,
to

in to

a ffe c te d

n u m e ro u s

h im

a ll w o m e n

w h o

w a s

lu n a c y ,

o f th e

re q u e s te d

h a te

5 /ftrfo r h e r,

in to

tu rn e d

m a n

o u t th a t h e

la te r tr a n s la te d

s o r c e r e r s
a

w is e

fo u n d

u n e x p e c te d

172

to

o f

ruqya f o r

th e

tr u th fu lly ,,

1 Abu Dawud: 4/325 and At-TiimidT: 5/154,


2 Muslim: (.An-Nowowf: 17/32)

th e m

u n a b le

H e

c o n v in c e d

M e a s u re

{A 'uzu bikalimati Alfahi at-tammat min sharri ma khalaq),


a n d

to o k

W h e n

u n tr u th fu ln e s s ,

T h e y

m o r n in g

a n d

H e

v a lid

th a t

S a y ,

th e

b e fo re

d is b e lie f

w o u ld

th e ir

in

y o u n g

s in c e r e

h is

e x p la in e d

F ifte e n th

w ife

a v a il,

a n d

s p a r e d ? "!
d e c la r e

T h e

d a y ,

w e e k

c a s e s

I w ill o n ly

is

d u e

to

th e

fo r e x a m p le , w e n t to
h ic h

th e

m e a l

w o u ld

sahir w
B u t,

m a k e

o rk e d

Ije r

o u t

s u b s e q u e n tly

sihr m

th e
h e r
o n ly

In

a d e

S h e
to

f in d

a n y
to

o v e r

s o m e

th e

d r in k

a n d

h a te

b a c k

th a t h e

c a s e ,

fa c e

h im

w e n t

th e

h a d

w a s h

th e

a n d

a n d
fro m

in c lu d in g

sahir i n

th e

h e r,,

h o p e

H e

e v e n

o f c a n c e llin g

d iv o r c e d

sihr,

th e

d ie d ,

y o u n g

g ro u n d ,
w a te r

a ll w o m e n ,

to

m a n

s c re a m e d

g r in d e d
it,

w a lk e d

H e

lo tu s
d id

a b o u t

lik e

a n d

th e

lu n a tic ,

le a v e s ,

th is ,

in

a n d

to w n ,
I

th e n

t u r n in g

r e c ite d

a d v is e d

s u b s e q u e n tly

h is

h a p t e r

E ig h t:

ruqya
h im

to

T r e a tm

e n t O f A t- A

vn

(E v il

E y e )

re c o v e re d ,

/ . E v id e n c e

fro m

th e

Q u r a n

^ E v id e n c e

fro m

th e

h a d lt h

3 1 V ie w s

o f S c h o la r s

4 ,

D iffe r e n c e

5,

T h e

^ T re a tm

J in n

o n

b e tw e e n

th e

o n

o n

th e

th e

r e a lit y

l - a y n

e ffe c t o f a i- a
y n

e f f e c t o f a l - 'a y n

o f a l - a y n

a n t i J e a lo u s y

a s s is t m a n .,

e n t o f a i - 'a y n

7 , P r a c t ic a l C a s e

fo r th e

T r e a t m e n t o f a i - a y n

a )

b a b y w h o

re fu s e s

b )

b a b y w h o

b e c a m e

c )

A n

a m a z in g

s to ry ,

h is

m o t h e r s

s p e e c h le s s ,

b r e a s t,

Evidence from The Qura n on the E ffect o f

w a r d in g

o ff th e

e v il e y e ,1

A i-A y n

Msays:

A lla h

A lla h

s a y s :

< H e

a ls o

s a id ,

m y

s o n s ,

e n te r

n o t

b u

o n e

d o o r;
< T h e

e n te r

b y

s e p a ra te

d o o rs ,

Y e t

c a n n o t

a v a il

y o u

u n b e lie v e r s

w h e n
a g a in s t A lla h ; ju d g e m
h a v e

r e lie d ,

w h e n

th e y

a n d

e n t b e lo n g s

o n

e n te re d

H im

a fte r

n o t to

s h o u ld

th e

a n y

r e lia n t

a n n e r

b u t A lla h . ,
p e rs o n s

t h e ir

fa th e r

O n

r e ly ,

c o m

m a n

H im

it

a v a ile d

th e m

n o t h in g

a g a in s t

A lla h ;

b u t

it

o f

J a c o b s
a

k n o w le d g e

k n o w

re a d e r

to

th a t

fo r

s o

s a t is f ie d ,

th a t

w a s

h a d

V e r ily ,
ta u g h t

h e

w a s

h im ;

to

E g y p t,

e n te r fro m

th e

Ib n

A l la h s

K a th T r,

in

h e

a d v is e d

Ib n

A d h -d h a h a k

'A b b a s

T h is

n o t
is

a n d

$g

s e n t
to

o s t

m e n

Ib n

&

A s -s u d a y

in fo r m s

B e n ja m in

e n te r

fro m

to

e y e ,,

T h e

th a t

h e

e v il e y e

fe a re d
is

fo r

r e a lity

th e m
a n d

fro m

d o o r,

s a

s o n s ,

h e ld

c o u ld

b r in g

a f flic t e d

A l l a h s

th a t

s u c h

Qadha

( p r e o r d a in m e n t)

d e c id e d

s o m e t h in g ,

< Y e t

c a n n o t

p r e c a u t io n

Qadar

a n d

n o th in g

c a n

a v a il

w ill

n o t

w e re

w ith

k n ig h t d o w n

y o u

( d e s tin y ) ,

o v e rtu rn

a n y th in g

s ta n d
fo r

a g a in s t
if

A b u

s o

th e

e v il

fro m

h is

A lla h

a g a in s t

Ib n

K a th T r,

th e ir f a t h e r c o m m a n d e d
b u t

it w a s

n e e d

in

< A n d
th e m ,

J a c o b 's

w h e n
it

s o u l th a t

h e

sa y,

S u r e ly

h e

is

&

a n d

u n b e lie v e r s

o th e r e x e g e te s ,

th is

w h ic h

is

in d ic a t iv e

o f

e n te re d

th e m
s o

a fte r

n o th in g

s a tis fie d )

is

M e s s e n g e r f t

b e c a u s e

th e y

t h e ir e v il e y e s

th a t th e

e v il e y e

h a te d

w o u ld

a n d

its

h im ,

h a v e

e ffe c ts

A n d

w e re

a ffe c te d

h im ,

a re

r e a lity , 2

q u o te d

th e

P ro p h e t f t

a s

s a y in g :T h e

e v il e y e

is

re p o rte d : T h e

th e

P r o p h e t $ i s a id ,

e v il e y e , f o r t h e

'A b b a s
a n d

4&> r e p o r t e d :
if th e re

it w o u ld

is

e v il e y e

T h e

b e e n

S e e k

r e a lity

P ro p h e t

a n y th in g

h a v e

is

f t

t h a t c o u ld
th e

re fu g e

s a id ,

"T h e

e v e r ra c e

e v il e y e ;

w ith

A lla h

i f

a n d

e v il
w ith

if y o u

e y e

is

ai-Qadar

h a v e

b e e n

h a s

th e

Tafslr Ibn Kath/r: 2 / 4 8 5 .


Tafsii Ibn Kathir: 4 / 4 1 0

m a n n e r

a g a in s t A lla h ;
is

th e ir

it ,

th e y

a v a ile d

o f

p r o te c tio n ,

H u ra y ra

( d e s t in y ) ,

A lla h s

to

th e y

r e a lity , 3

r e a lity ,

2
A c c o r d in g

M u ja h id

e y e

is f u r t h e r e v id e n c e

Ib n
s ta te m e n t,

'A b b a s
e v il

o f A l l a h s

n o t fo r

'A is h a

m e a n s

Ib n
th e

it

fro m

J a c o b s

a n d

Evidence From The Hadith on The E ffect


o fA i-A yn

h o rs e

A lla h )

R e m in d e r ,

4$,

M u ja h id

h a v e

b e in g

to

je a lo u s y

a
h a n d s o m e

t h e ir g la n c e s ,

th e
w ith

o n e

J a c o b s

K a 'b

w it h

p o s s e s s e d

b u t

A lla h

b e c a u s e

M u h a m m a d

4*

Q a ta d a

v e rs e

J a c o b

th e m

d iffe r e n t d o o rs ,

e x e g e te s

t h is

M e s s e n g e r

h e a r th e

n e e d

T h is

A l- H a fid h
w h e n

b ro th e rs

b u t to
a s

h e

d o w n

a n d e d

n o t,> ( 1 2 :6 7 -6 8 )

A c c o r d in g

h is

s o u l th a t

th e e

( 6 8 :5 1 )

A n d

th e y

re fe re n c e
in

s t r ik e

p o s s e s s e d ,,)

A c c o r d in g
th e m

w e ll- n ig h

a n y t h in g

m e a n s

Al-Bukharl: 1 0 / 2 1 3 a n d Muslim,
Saldm (An-Nawawf: 1 4 / 1 7 0 )

th e

o f
4

I b n M a jja

(3 5 0 8 )

176
177

B o o k

o f

M e d ic in e ,

C h a p te r:

Asr,

re q u e s te d

to

w a s h

y o u r b o d y , th e n

d o

it . 1
( d e s tin y ) , a r e

In

th e

la s t h a d T th ,

p e rs o n

w ith

h is

i f it is

e v il

c o n f ir m e d

e y e ,

a n d

th a t a

h a s

p e rs o n

b e e n

h a s

re q u e s te d

a ffe c te d
to

w a s h

h is

b o d y

'A is h a

re p o rte d :

a g a in s t th e
a n d

g iv e

s h o u ld

th e

d o

w a s te d

w a te r

to

th e

a ffe c te d

to

w a s h

w ith ,

th e n

B a rn

A n a s

J a 'f a r

'U m a y s
a re

a s k e d

a ffe c te d

th e

b y

P ro p h e t & :

th e

e v il

e y e

A lla h s

S h a ll

M e s s e n g e r!

ruqya f o r

s e e k

ra c e

H e

w ith

A b u

r e p lie d ,

d e s t in y ,

D h a rr ^

Y e s ,

it w o u ld

q u o te d

th e

fo r

if th e r e

h a v e

is

b e e n

P ro p h e t H

a n y th in g

th e

a s

t h a t c o u ld

e v il e y e ,

A lla h s

p la c e

ib n

a n d

fa llin g

'A b b a s

r e a lity
th e

L e a v e ,

o f a

d o w n

q u o te d

th a t c a n

to p

a ffe c t m a n

th e

e v il

e x te n t o f a s c e n d in g

e y e
to

th e

s n a k e - b ite
th e

o n e

a s

d o w n

fro m

s a y in g :
h ig h

T h e

p la c e , 4

w ill,

e v il e y e

is

t h a t is , f r o m

U m m u

S a la m a
w h o s e

tre a t

m a n

to

T h is

m e a n s

a n d

g e ts

d e a th ,

J a b ir
m y

th e

g ra v e

a n d

e v il e y e

a n d

th e

a fte r

fo rc e s

a ffe c t

s la u g h t e r e d

q u o te d

p e o p le ,

P ro p h e t

th a t th e

b u r ie d ;

g e ts

th e

a n d

th e

c a n
a

s a y in g :
c a m e l

T h e

in to

a ffe c t m a n

c a m e l

c o o k e d

P ro p h e t &
A l l a h s

a s

a s

s o
in

th e

s a y in g :

Qadha'

s o

b a d ly

e v il

th e

e y e

d r iv e s

c o o k in g

p o t, " 5

b a d ly
th a t

u s e d

q u o te d
o f

s tin g ) ,

ruqya,

to

t e ll

m e

to

ruqya

s e e k

a s

a n

s a y in g :

e v il

e y e ,

t h e

an-namia ( u l c e r s

a n d

P ro p h e t

ai-huma

( p o is o n o u s

w h ic h

a p p e a r

th a t h e

re p o rte d :
fa c e

h a d

th e

e v il e y e ; s o

re p o rte d :

T h e

v e n o m o u s

'U m a y s ,
le a n ?

m o u n t a in

q u o te d

w a s

o r s c o r p io n

h o u s e ,

W h a t

A re

a ffe c te d

&

J a b ir

&

tre a tm e n t

s id e ) w ith

J a b ir &

P ro p h e t &

P ro p h e t

P ro p h e t

b la c k

o b s e rv e d

s p o t a n d

tr e a t h e r w ith

s a id ,

S h e

g ir l

is

u n d e r th e

in

m y

ruqya 'A

h ig h

" 3

th e

b r in g

to

T h e

e v il e y e , 2

M a lik

e ffe c t o f a n
b y

e v il e y e , 1

e v e r

s a y in g :T h e

Ib n

a u th o r is e d

o n
th e m ? "

b y th e

h e

s o ,,

A s m a b in tu

c a u s e d

a n o th e r

r e c it e d

th e y

b y
a

th e

ruqya

is

P ro p h e t &

s n a k e - b ite
th is

n o t
e v il

th a t

fe d

ruqya,

s e e

th e

p r o p e r ly ?

e y e ,

w h ic h

a llo w e d

w ith

h e

H e

c h ild r e n

S h e

s a id ,

fa m ily
to ld
o f

s a id ,

a n d

to ld

o f H a z m
A s m a

m y

N o ,

ruqya tor

u s e

a p p ro v e d

th e
a n d

h e r

to

b in tu

b ro th e r

b u t

th e y

th e m

s o
a re

S h e

to

u s e

it

e v il

e y e

is

fo r

t h e m , 5

d ie s

it a p p r o a c h e s

p o t

M o s t o f th e

( p r e o r d a in m e n t)

d e a th s

a n d

o f

Vfews o f Scholars

Qadar
___

1 Muslim, the Book of As-Salam, Chapter: Medicine and Ruqa (AnNawawE 14/171)
2 Imam Ahmad (6/438), At-Tirmid! (2059), Ibn Majja (3510), and classed
as authentic by Al-AlbanT in SahThAl-Jamic(1681)
3 Transmitted by Imam Ahmad and Abu Ya'la, and classed by Al-AlbanT as
authentic in SahlhAl-lami (1681)
4 Transmitted by Imam Ahmad , At-TabaranT and Al-Hakim; and classed
by Al-AlbanT as authentic in As-Silsila As-Sahlha (1250)
5 Transmitted by Abu Nu'aym in Al-Hilya, and classed by Al-AlbanT as
authentic in SahlhAl- Jami (4144)

r e a lity t h a t o c c u r s

A c c o r d in g

to

Ib n

u n d e r th e

H a ja r ,

C o m m a n d

th e

e v il

e y e

i i u

o f A lla h

is

u i

u its

S I6

g la n c e

c o m b in e d

w ith

TTiansmitted by Al-Bukhat! in At-Tarlkh, and classed by Al-AlbanT as


authentic in Sahlh Af-JamiJ(1206)
2 Al-Bukharl: 10/170 and Muslim: 2195
3 Muslim: 2196, the Book of As-Salam
4 Al-BukharT: 10/171 and Muslim: 97..
5 Muslim. 2198, the Book of As-Salam
6 Tafsftlbn Kath/h 4/410

178
1 7 9

je a lo u s y ,

th a t c o m e s

fro m

d e s p ic a b le

p e rs o n

p e rs o n

to

a ffe c t a n o th e r,1
s p e c ific

A c c o r d in g
th e

e v il

to

Ib n

e y e

t h a t lo o k

if a n

h a s

A c c o r d in g

e n e m y

a ffe c te d

to

e x is te n c e

A I-A th T r,

lb n

o f th e

o r

s a id

je a lo u s

h im ; s o

h a v e
h a s

b e c o m e s

p e o p le

a n d

to

p e rs o n

th a t h e

A l- Q a y y im ,
e v il e y e

is

w ith

c la im e d

b e e n

lo o k e d

ill, a s

le s s

a ffe c te d

a t

h a s

th e

b e e n

s a id

it w a s

o n ly

im a g in a r y ,
o f s p ir its

H o w e v e r,

w is e

e x is te n c e

o f

T h e s e

a n d

p e o p le

th e

e v il

p e o p le

s o u ls ,
o f

e y e ,

t h e ir

a re

d iffe r e n t

d e s p ite

th e

m o s t

c h a ra c te rs ,
r e lig io n s

th e ir

ig n o r a n t,

a c t io n s
d o

ta il)

a b o u t

d is a g r e e m e n t

h a s

s im ila r d is p o s it io n

th e

s n a k e

w ith

p o w e r

b e c o m e s

a n g ry

a n d

ta k e s

in te n s if ie d ,

m a y

c a u s e

c a u s e

b lin d n e s s

A lb a tr o s s

(a

w ith

is

n o

d o u b t t h a t A lla h

d iffe r e n t fo r c e s

b o d ie s
d e n y

a n d

th e

s o u ls

a n d

w ith

in flu e n c e

in s ta n c e ,

o b s e rv e

y e t

b e c o m e s

s o

c a s e s

w h e re

g la n c e
T h e

A ll

s tro n g

s o u l o n

h o w

y e llo w

th e s e

lin k

c re a te d

th e

a n d

h u m a n

e n d o w e d

in flu e n t ia l c h a r a c t e r is t ic s ,

p e rs o n

o f

h a s

d is p o s it io n s ,

o f th e

F o r

tw o

m is c a r r ia g e

it s

o n e

o u t

o f

fe a r,

h a s

f a lle n
p la c e

th e

b o d y ,

b lu s h e s

ta k e

b e tw e e n

th e

o u t

In

ill a n d

e y e

w is e

m a n

h a v e

w e a k

e ffe c t
h a s

le d

c o u ld

ta n g ib le ,
s h y n e s s ,

b e e n

a s

s o u l

o f th e s e

s o m e t h in g

th e re

b e c o m e
th e

s e v e ra l

N o

is

a n d

o f re s p e c t a n d

fa c t,

u n d e r

s o u l a n d

It

b o d y

th e

r e a lity

it

e y e
is

w h ic h

th e

a ffe c ts

h id d e n

p e rs o n ,

o b s e r v in g

w h o

s o u l,

h a s

o r

b lin d n e s s ;

w ith

w h it e

p e o p le 's

to

th e

G e n e r a lly ,

cxym ,

u n u u y ii

m a n y

S o m e t im e s ,

r e c ita tio n

o f v e rs e s

1 1 4 ), a n d

s o m e tim e s

o f th e

s o u ! o f a

t a r g e t o n ly
if g iv e n
a

it is

m e

re s p e c t

to

ta rg e te d
s e e k

n a tu ra l

s o u l o f a

p e rs o n

re fu g e

in flu e n c e
fa c t

c o n d it io n
T h is

is

to

a n d

w h e n

d is p o s it io n ,

je a lo u s

T h is

w ith

o n ly

w o u ld

d e n y ;

th a t

a n

c o n f r o n t in g

Fath Al-Barr.

An-Nihaya:

w h y
fro m

a n d

s o m e o n e
a n d
e v il,
a

it

ft

A lla h
th e

p e rs o n

w h ic h

s a y

is

H im

o f a je a lo u s

p o w e r,

a n d

p e r s o n , f o r in s t a n c e ,

s h o r t o r m u tila te d
lin e s

s o u ls

e v il

o f

h a rm

w ith

n o

c o n s titu te s

ta rg e te d

s o u l

a t,

b u t

o f

th ro u g h

p e rs o n

F o r e v e n

h a v in g

w ith

o f a

illu s io n

a n

b lin d

th ro u g h

re fu g e

e v il

ta rg e t,

w ith
a n d

e y e

p e rs o n

s o u l

o n

ro n o w e d
fro m

w ith

g la n c in g

th e
ta k e s
it

b a s is
o n

a n

e v il d is p o s it io n

p e rs o n

o f
o f

a t th e

th e

ta rg e t

m a n

e v il e y e ,,2

th e

to

T h e

th e

th e

a n

e v il

a ffe c ts

h im

h u m a n
e v il

e ye ,

c h a ra c te r,
w ith

th a t

1 Al-Bukhar J : 6/248 and Muslim.'. 2233


2 Zad Al-Ma a d : 4/165.

3 /3 3 2 .

180

Mfro m

A lla h

im a g in a t io n

T h e

n o t c o n f in e d

c o u ld

s t ill in flu e n c e
w ith
th e

a n

ta rg e te d

e v il { 1 1 3

is

M o s t p e o p le

o f th e

a n o th e r p e rs o n

k n o w le d g e

p e rs o n ,

1 0 /2 0 0 .

M e s s e n g e r

to

b a c k ):

ruqya a n d

in v o c a t io n s ,

d e s c r ip tio n , w it h o u t s e e in g

fe a tu re s

h a rm fu l to

je a lo u s

c a u s e d

its

to

in f lu e n c e
s ig h tin g

w ith

h is

e v il e y e

p e rs o n

th e
a n d

181

p c is u n s

s o u l, w h ic h

m a y

e v e n ,

d e r iv e s

a g a in s t h is

a ffe c t

o r o b je c t

a d m ir a t io n ,
its

s tre n g th

w ill,

s o u l

s o u ls ,

d iffe r w ith

s p e c ia l

h is

o n

a s s u m p t io n

s ta re d

o b v io u s ly

o rd e re d

th e

je a lo u s

o th e r

is

th e

in n u e n c e

c a u s e d

o f s e e k in g

d e s c r ip tio n

ta rg e t b y

h im s e lf w ith

T h e

a s

r e s u lt o f a

o f

b e e n

e n e m y ,

c a u s e s

- t h a t it is

s n a k e

w ith

its

h a r m fu l d is p o s itio n ,

e ffe c ts ,

T h e re

is

c o n f r o n t in g

e v il,

th e

p e rs o n ,

in

a n

m is c a r r ia g e s

s n a k e

a n d

W h e n
o n

F o r e x a m p le ,

e ffe c ts ,

r e je c t

o n

s n a k e

B s a id c o n c e r n in g
Dhu-tufyatayn ( a

a n d

__________ ,
a n d

in

la c k in g

a n d

n o t

if

P ro p h e t

th e

T h e y

k n o w le d g e

e x is ts

s n a k e

w h ic h ,

d e n ie d

c h a ra c te r

v e n o m

a n d

r e s u lt,2

k n o w le d g e

th a t w h a t

h im ,

b y

a ffe c t

may come from a righteous person who admires something


without having the desire to see it taken away, 'Amir Ibn RabTa
affected Sahl Ibn Hunayf with the evil eye, despite the fact that
he (Amir) was among those who not only embraced Islam at an
early period, but participated in the Battle of Badr

The Difference between the E vil Eye and


Jealousy
J e a lo u s y
e y e

is

is

m o re

w ith

a n

is

p e rs o n

A lla h

e v il e y e

fg

is

je a lo u s
e v il

T h e re fo re ,

if a

o f th e

J e a lo u s y

is

p e rs o n

o f

e v il e y e

p e rs o n ,
p e rs o n ,

e y e ,
th e

Q u r a n

w ith

a n

e v e ry

th e

s e e k in g

(C h a p te r

s e e k s

o f

1 1 3 )

re fu g e

w ith

c o m p r e h e n s iv e n e s s ,

p e rs o n

re fu g e

re fe rs

w ith

A m o n g

w ith

to

a n d

th e

s tr ip p e d

re s e n tm e n t,
h is

h a tre d

b le s s in g

a n d

in im it a b ilit y

T h e

th e

a n d

It

is

c a u s e d

b y

a d m ir a t io n

a n d

e v il

d e s ir e

e y e ,

o n

to

th e

th e m

a n d

c a n

e v il

a ffe c t

w h ils t je a lo u s y
ta rg e te d
th e
e y e

h a v e

o n

T h e re fo re ,

fro m

w h ic h

h e

is

s h a re

ta rg e t,

s te m s

p e rs o n

e v il e y e ,

e y e

th e

th e

lo t o f

c o n c e p t

h a n d ,

p e rs o n

w ith

d iffe r

th e n

e m a n a te s
a n

in flu e n c e :

b u r n in g

b le s s in g s ,

o th e r

o f

th e y

h e a r t s

th e

o th e r

H u n a y f:

e v il

in a n im a t e

e v e n

h im s e lf w ith

s e e

H e

m a y

a ffe c t

s ta re

o f

a d m ir a t io n ,

to

th e

f o llo w e d

p e rs o n

p e rs o n

M a n

w ith

d o e s

ta rg e te d

p e rs o n ,,

m a y

je a lo u s

a n

n o t

b e

e v il e y e

g e t

m a y

h is

b y

je a lo u s

o f

o w n

s e e

g a z e

a ffe c t

o f th e

a ffe c t th e s e

J e a lo u s y

o n ly

w ith

c o m e s

h is

if

to

y o u

M u s lim

b le s s

a c c o r d in g

to

it ,

th e

in v o k e

w h a te v e r h e

Ib n

H a ja r

s e e s

it

P r o p h e t s

A lla h

h a d ,

s o m e t h in g

w h e th e r

f i

fo r th e

to

h e

b e lo n g s

to

a d v ic e

b le s s

a n

o w n s e lf

e v il,

A n -

in v o c a t io n

lik e s ,

to

S a h l
is ,

o f A lla h

h e

o r

to
Ib n

to

a s k

th w a rts

o r

h is

e v il e y e ,

ffe c t M

a n

if e

it s

v il E y e

o r
S a T d

A I-K h u d rT &

w ith

re p o rte d

M fro m

A lla h

th e

: T h e

Jinn, t h e n

P ro p h e t $
m a n s

u s e d

e v il e y e

to

re s e n tfu l

s o u l;

b u t

1 1 3

a n d

a n d

1 1 4

d is c a r d e d

o f th e

a n y

Q u r a n

w e re

r e v e a le d ,

o t h e r in a p p r o p r ia t e

h e

e v il

th e

a d o p te d

in v o c a t io n s , 1

p re s e n t,

b u t

s e e k

B u t w h e n

th a t

w h ils t

w e a lth ,

a y A

T h is

d is p o s it io n

1 See B a d a 'i'u Al-Fawa id: 2/232 and Zad Al-Ma a d 4/167,


182

a n d

h im

that

it

U m m u

S a la m a

w h o s e

fa c e

h a d

re p o rte d :
a

b la c k

h e
tr e a t h e r w ith

th e

P ro p h e t

s p o t a n d

s a id ,

o b s e rv e d

s h e

is

g ir l in

u n d e r th e

e y e

1 At-Tirmidi: 2059, the Book of Medicine, and Ibn Majja: 3511


183

m y

h o u s e ,

e ffe c t o f a n

ruqya "

e v il e y e ,

fro m

je a lo u s y

ta rg e t

e v il e y e ,

a c t u a lly

o f th e

J in n

e v il e y e ; s o
m a y

A l- Q a y y im ,

b e tw e e n

th e

c ro p s

p r e d ic ta b le ,

a f f e c t w h a t is

h is

Ib n

d iffe r e n c e

d e p r iv e d ;

a n im a ls ,

c e r ta in

s o m e t h in g

o n ly

th e

o f

th e m ,
o f

d o n t

b le s s

C h a p te rs
a ffe c ts

A I-J a w z T ,

th a t

A lla h

e ls e ;
W h y

in flu e n c e

re fu g e
is

w ith

s o u rc e :

to

h im

th e

m a y

t h in g s ,

th e ir

d e s ir e

fro m

e y e

n o t je a lo u s ;

in

b o th

A b u
m o n e y

Ib n

d e a lt

a p p ro v a l

H o w e v e r,

fro m

in v o k e

s o m e o n e

s e e

th e
J e a lo u s y

a re ;

re c o m m e n d e d

A lla h
h a n d , is

e y e ,

w h o

e v il e y e s ,,

s h o u ld

b y
o f

e v il

s c h o la r s

N aw aw T ,

Q u r a n 1

c a u s e d

th e

M fro m

A lla h

p e o p le

e v il

p e rs o n

b u t n o t e v e r y je a lo u s

r e q u e s t in c lu d e s

th e

p e rs o n

T h e re fo re ,

H e n c e ,

M u s lim

je a lo u s , t h e

in d ic a t iv e

r h e to r ic

a n

in

e v il o f th e

T h is

is

w ith

th e

je a lo u s

m e n t io n e d

je a lo u s
th e

g e n e ra l th a n

s p e c ific a lly

A c c o r d in g

Jinn

to

th e

a b o v e

T h e re fo re ,

lo o k in g
h a rm

in

th e

o f th e

m ir r o r ,

Jinrfs

tr a d it io n s ,

M u s lim
o r

th e

s h o u ld

e v il e y e

in v o k e

s t a r t in g

a n y

a ls o

ta s k

in

c o m e s

Wupon

A lla h

o rd e r

to

fro m

th e

w a rd

o ff

P ro p h e t

u n d r e s s in g ,
th e

d o

y o u

h e

h a s,

W a s h

h a n d s ,

e v il e y e , e tc ,

a rm s ,

v e s s e l a n d
S a h l s

T h e re

Treatment o f the E vil Eye

to

a re

a m o n g

s e v e ra l

w h ic h

m e th o d s

fo r

th e

tre a tm e n t

o f

th e

e v il

e y e

a re :

p r iv a t e

p la c e

h e

F ir s t

e t h o d :

If th e

p e rs o n

w a s h

h is

T h e

w a te r

h e

U m a m a

R a b T a

n ic e

s k in

s k in

o f a

o n c e

S a h l

w a s

h is

in f o r m e d

o f

r a is e

h e a d ,

e y e

it

Ib n

w a s ,

a n d

a t h im

th e y

A s

a n d

s a id

th a t

1 A stream in Al-MadTna
184

th a t

A s

h im ,

w o rs e ,,

to

u s e d ,

fro m

w a s

if

fa th e r

th e

v e ry

w h ite

!1 h a v e

'A m ir

a n d

b e c a m e

P ro p h e t
c o u ld
k n e w
Ib n

S
n o t

w h o s e

R a b F a ,

Ib n

'A m ir
h a d

n e v e r s e e n

S a h l

S a h l
th e y

S a h l

Ai-Kharrab,

T h e

th a t

a s k e d
it

a s k e d
h a s

p e rs o n

m y

g a rm e n t

to ld

b e
h e

re c o v e r,

h im s e lf a t

to

h e r

w a s

P ro p h e t

S a h l w a s

'A m ir s a id
in

s h o u ld

a ffe c te d

re p o rte d :

w a s h

b e c a m e

illn e s s

h e

w a te r

th e

L e a v e

H u n a y f

c o v e re d

T h e

k n o w n ,

w a s te d

th e
ill

a t

w a s
e v e n

p a rt th e

p a rts ;

a n d

w h ic h

A l- 'A r a b T ,

o u r

s c h o la r s

A z -Z u h rT
is

a s

v e s s e l

o f

h im ,

a n d

th e n ,,

o th e rs
th e

s h e e t

th e

w a te r w a s

p a rts

o f th e

c o v e r;

is

tie d ,

b o d y

to

fa c e ,
in

p o u re d

th e

a
o n

in d ic a t e

c o v e re d

b o d y

a re

t h a t it r e f e r e d

s a id

th e

H o w e v e r,

v ie w
a re

o f

o p in io n

s o m e

t h a t it r e f e r s

s tro n g e s t

o f th e

w h a t

h is

Izar ( s h e e t ) *

th e

T h e

re a s o n

b le s s

'A m ir w a s h e d

w h ic h

w e re

m e a n t to
h e ld

w h a t

fg to

in s ta n tly , 1

S o m e

s h e e t is

F o r

A lla h

u n d e r

w a te r,

c o n c e r n in g

s h e e t

fu r io u s :

in v o k e

p a rts

w a s te d

re c o v e re d

s a id :

T h e

fo llo w s :
w a te r

w a t e r in

th e

T o

o n e s

m o u th ,

r in s e

h e

w a s

y o u

it r e f e r e d

h ip ,

w h ic h

a c c o r d in g
th a t

b y th e

th e

to

is

th e

to

A l-

t r a d itio n

s h e e t2

o f W a s h in g

S h ih a b

le g s

th e

c o n tro v e rs y

Ib n

g iv e n

a n d

w h a te v e r p a rts

M e th o d

o v e r

jubbah t o

illn e s s

h is

is

a n y

A l l a h s

lo o k in g

g ir l

e y e

p o u re d

c o m p le x io n ;

w h it e

a n d

h is

e v il

w ith

o f f h is

a s h i n g

r e ta in

b e

w ill -

Ib n

H u n a y f to o k
Ib n

a n

a n d

s h o u ld

b a c k , a n d

A b u

w ith

b o d y

Ib n
to

k n e e s ,

a n d

D o n t

y o u r s e lf fo r

u n d e r th e

a ro u n d

Q a d h T
re fe rs

a
to

'A m ir

b ro th e r?

r e ta in e d

b a c k ,

w h a te v e r

th e
T h e re

is

re fe rre d

s u m m o n e d

k ill y o u r

fo llo w in g

th e

a n d

m e th o d
p e rs o n

to ld

to

o f w a s h in g
w ith

w a s h

o r d e r , w it h o u t p la c in g

th e n

s p it th e

w a s te d

th e
h is

th e

a s

d e s c r ib e d

e v il

e y e

s h o u ld

b o d y

w ith

th e

v e s s e l o n

w a te r b a c k

b y
b e

s a m e

th e flo o r :

in to

th e

v e s s e l,
T o

w a s h

o n e s

fa c e

T o

w a s h

o n e s

r ig h t a r m

o n e s
T o

T o

th e
w ith

w a t e r in
o n e s

th e

v e s s e l,

le ft h a n d

a n d

o n e s

le ft a rm

w ith

r ig h t h a n d ,

w a s h

w ith

w ith

o n e s

o n e s

w a s h

r ig h t e lb o w

w ith

o n e s

le ft h a n d

a n d

o n e s

le ft e lb o w

r ig h t h a n d ,

o n e s

r ig h t f o o t w it h

o n e s

r ig h t h a n d

a n d

o n e s

le ft fo o t w it h

e v il
T h e

1 Tiansmitted by Ahmad, An-NasaT and Ibn Majja; and classed by AlAlbanT as authentic in SahJhAl-Jdmi r:(3908)
2 aridhatu Al- ahi/df(8/217)
185

o n e s
T o

w ith
T o

r ig h t h a n d ,

w a s h

o n e s

o n e s

w a s h

w ith

o n e s

le ft h a n d

a n d

o n e s

p a rts

u n d e r th e

w a s te d

p e rs o n

s h e e t,

w a t e r in

b a c k ,

L e g it im a c y

T h e

P ro p h e t

a n y th in g
h a v e

in

o n e

v e s s e l s h o u ld

b e

p o u re d

o n

th a t

b e e n

'A is h a
th e

s a id :

w o u ld

th e

e v il

is

e y e

to

p e rs o n

fro m

w a s h in g

th e s e
is

e v e r

d o

th e

p a t i e n t s

fo re h e a d

a n d

s a y :

ra c e

e y e
w ith

if y o u

is

r e a lity ,

ai-Qadar

h a v e

b e e n

a n d

if

th e re

( d e s t in y ) ,

it

re q u e s te d

to

n a m e

fro m

a n y

e y e

o f th e

o f A lla h ,

illn e s s

i d o

th a t m a y

je a lo u s ,

ruqyaforyou

d o

e v il

a n d

th e

A lla h

ruqya f o r
h a rm

y o u ,

w ill c u r e

y o u ,
a n d

y o u ,

a n d

A lla h

fro m

in

th e

th e

w ill

c u re

s o u l o r th e

n a m e

o f A lla h

y o u
e v il
I w ill

)1

is

w o u ld
w a s h

h e

T h i r d

e t h o d

it 2

T h e
d o
to

o n

g o ,1

T h e

e v il e y e ;

re p o rte d :

a ffe c te d

It

e t h o d

(.Bismiiiahi arqlka wallahu yushfika min kufH dain yuzlka wa mi


kuiit nafsin aw 'ayni hasidin Allahu yushfika, bismiiiahi arqika)

th e

o f W a s h in g

y o u r b o d y , th e n

P u t y o u r h a n d

(In

T h e

e c o n d

le ft k n e e

r ig h t h a n d ,

th e

A fte rw a rd s , th e
a ffe c te d

r ig h t k n e e

P ro p h e t

wudhu

w a s h

tw o

a n d

u s e d
g iv e

to
th e

o rd e r

th e

w a s te d

p e rs o n
w a te r

to

w ith
P u t y o u r h a n d

th e

th e

p a t i e n t s

fo re h e a d

a n d

s a y :

{Bismiiiahi yubrlka min kuili dain yushfika wa mn sharr hasidin


iza hasada wa min shrri kuiizT 'yn)

w ith ,3

tr a d itio n s

o n

th a t

th e

le g it im a c y

o f

wudhu o r

d e r iv e d ,

(In

1 See Al-BayhaqTs Sunan: 9/252


2 Muslim'. 5/32
3 Abu DawDd: 3880 (authentic chain of transmission),
186

th e

n a m e

c u re

y o u ,

fro m

th e

fro m

o f A lla h ,
th e

e v il o f a

H e

e v il

p e rs o n

w ill

o f th e
w ith

h e a l

y o u ,

je a lo u s
a n

Muslim: 2186,
2 Ibid
1

187

fro m

w h e n

e v il e y e

)2

h e

a n y

illn e s s

g e ts

H e

je a lo u s ,

w ill
a n d

F o u r t h

P u t y o u r h a n d

P ractical Examples o f the Treatment o f the


E vil Eye

e t h o d

o n

th e

p a t ie n t s

fo re h e a d

a n d

s a y :

{AUahumma rabba annasi, azhibi abbasa washfi anta


shaft, ia shifaa H!a shifauka, shifaan !a yughadiru
saqaman, )
(O A llah, the L ord of people, drive aw ay the pain, and heal me,
foi You are the Healer, there is no cure except Your Cure; a cure
that does not leave any illness, but that it cures it f

a s e

F if t h

b a b y

W h ile

I w a s

b a b y

re fu s e d

b e e n

b r e a s t fe e d in g

o n

to

b ro u g h t th e

1 1 3

a n d
it

1 1 4
to

h o

s o m e

r e f u s e s

b y

it s

it s

th e

Q u r a n

w a s

r e la tiv e s ,

o t h e r s

th e m :

s o m e

th e

th e y

th e n

th a n k s

h e

t o ld

a n d

to

h a d

W h e n

c h a p te rs

re tu rn e d

n o r m a lly ,

a fte r

th a t

b a b y ,

u s in g

in v o c a tio n s ,

m o m e n t,

b r e a s t fe e d in g

it,

in fo r m e d

d a y s ,

B r in g

ruqya f o r

th e

a n d

A fte r

i w a s

m o th e r, fo r fe w

I to ld

I r e c ite d

m o th e r

b a b y

o f m y

n o r m a lly ,

b a b y ,

o f

it s

th a t th e

v is it to

b re a s tfe e d

th e y

m e
h

n e :

b r e a s t f e e d i n g

T a k e

1 1 2 ,
th e m ,

in fo r m e d

A lla h ,

e t h o d

P u t y o u r h a n d

o n

th e

p a t ie n t s

fo re h e a d

a n d

r e c it e

th e

c h a p te rs :
C

a s e

T w

o ;

c h ild

h o

b e c o m

e s

d u m

AHkhlas, Al-Fafaq a n d An-Nas (\ 1 2 / 1 1 3 / 1 1 4 ) 2


T h e re
h is

w a s

p e e rs

s p o k e s m a n
p a r tie s ,

1 A l-B ukhan: the Book of Medicine, and Muslim: the Book of As-Salam
2 Al-Bukharf: The Book of FadhailuL-Qur an, Chapter: Al-Mu Swwidat,
188

to

h e

h is

o f

h im

w ro n g

H is

th a t,
a s
w ith

a n

h a d

th e

le v e l

h e

o f

s tu n n e d ,

M u s lim
to ld

w o u ld

a t

m e

d ie d ,
A lla h

th e
a n d

h im

a n d

to o k

to

189

H e

m e

h e

h im
w ith
H e

to

h e

a s k e d

a n d

p e o p le

th e

to
a

h is

in

B u t,
s u c h

it
a

b e c a u s e

fa th e r

c h ild

w e ll-

h o s p ita l,

x -ra y s ,
w a s

a t
th e

s u d d e n ly

th e

m y s e lf I a lm o s t c r ie d ,

s to ry ,

th e ir

w e n t

d e liv e r e d
d a y ,

a m o n g

w a s

c h a t w ith

s a m e

s c h o o l,

th e

p r o m in e n t

a n d

e x a m in a tio n s

b ro u g h t

I n o t c o n t r o lle d

H e

w a s

s c h o o l,

a n d

p r a is e d

n e c e s s a ry

fa th e r

w h o
o f

to w n s m e n

e v e n in g

w a s

a c t iv e

h im ,,

h is

T h e re ,

In

fa th e r

a v a il

s ta te

k n e w

fa m ily ,

H is

te e n a g e r,

o r g a th e r in g s ,

o n e

u n d e rw e n t th e

n o

te r r ib le

w a s

d a y ,

s e rm o n ,

d u m b ,

w h e re

e lo q u e n t

in te r m e d ia te

a t m e e t in g s

e x p re s s e d

w a s

th e

O n e

f u n e r a l w ith

w e n t

b r ig h t

a t

w h a t

r e m a in e d

s ile n t ,

I k n e w

ruqya on h i m
th e

th e n

u s in g

in v o c a t io n s

a d v is e d
fo r a

th a t

h e

c h a p te rs

ruqya

o f

f a th e r to

g iv e

p e r io d

o f s e v e n

d a y s ,

a s

e lo q u e n t

in v o c a t io n s
m e a s u re s

to

s a y

a g a in s t th e

1 1 3

th e

a n d

b y

1 1 4

th e

w a te r to

h e

th e

a n

h is

e v il e y e

o f th e

e v il

A fte r s e v e n

a s

in

a ffe c te d

a g a in s t

th e

b e c a m e

w a s

Q u r a n ,

e y e

s o n

b e fo re ,

m o r n in g

a n d

o n

to

d a y s ,

w a s

I r e c it e d

d r in k

th e

r e c it e d

w a te r,

a n d

b o y

a n d

s o m e

th e

w a s h

w ith

re c o v e re d

a n d

ta u g h t

e v e n in g ,

h im

a s

E N D

T h is

T h r e e :

in c id e n t t o o k

v is ite d

m e

T h e

m o th e r s a t w ith
h e r

lo t

o f w h ite

w ith
a ll

th e

W h e n

o f th e

o ld

it

w a s

r e c ite d
th e

th e

p a rts

c o m p le te ly
s ta te ,

fo r a
it w a s

A n d

w ife
I

Iw
to

a n

s h e

ruqya o f

a s

th e

o ld

a ro u n d

w ife ,

to ld

m e

th e

M y
th e y

"L e t

u s

e v il e y e

I r e p lie d ,

B u t
h a d

p e rh a p s ,
n e v e r

e v il e y e

h o u s e

A
a n d

is

D u e

to

th e

s e e n

o n

s o m e

m o m e n t
th e

m a n

a n d

a n d

b a c k

T R A N S L A T IO N

l l a h !

t h a n

a k e

t h i s

a g a i n s t

o r k

e ,

o n

a n d

lo o k e d

o ld

w a s

lif e , ,

w a te r a n d
la te r ,

th e

re tu rn e d

a n d

ruqya

s p re a d

S h e

h o u s e
in

a s k e d

a t e v e ry

p a rt

I im m e d ia t e ly

d e s p ite

la d y

la d y

n o t ic e d
th e

it.

a n y th in g ,"

u rb a n

h o u s e

r e c it e d

a b o u t

h o u s e ,

o ld

s to ry ,

c le a n e d

c a m e

"S h e

a n d

o t h e r s

h o u s e

w ife

th in k

th a t h it o u r

la d y

in

s u r p r is e d

a fte rw a rd s

d a y ,

me his m

t o ld

w h ile , w it h o u t s a y in g

th e

P r a is e

O n e

a n d

I c a lle d

d is a p p e a r e d ,
A ll

th e

s t o r y

h o u s e ,
m e

lo o k e d

m y

h a d

lo n g

m o d e s t,
a n d

o f

m y

b u t s h o r tly

w o m a n

v e ry

c o u n tr y s id e

in

le f t ,

I s a id

h o u s e

a z i n g

s a t w ith

m a g g o ts

ro o m s

u n d e rs to o d

a m

m y

th e y

s w e e p e r,

w h a t th e

p la c e

h is

O F

e v il e y e ,,

m a n

o n

p r o te c tiv e

r a t h e r

a s e

s o m e

th e

fa c t th a t

liv in g

in

th e

N e v e r th e le s s ,
s p r in k le d
w h it e
to

it s

i t in

I
a ll

m a g g o ts
o r ig in a l

A lla h ,

191

a s

i t n e s s

t h e

a y

f o r

e e t

Y o u ..

You might also like