You are on page 1of 288
CATERPILLAR rote (Traduccién: Julio 2010) Manual de Operacion y Mantenimiento Excavadora 320D AGF1-y sig. (Maquina) ABF1-y sig. (Maquina) ASF1-y sig. (Maquina) KGFt-y sig. (Maquina) (Maquina) (Maquina) (Maquina) (Maquina) (Maquina) PoMt-y sig. (Maquina) SPN1-y sig. (Maquina) WBN1-y sig. (Maquina) 8zP1-y sig. (Maquina) @DP ty sig. (Maquina) PCXt-y sig. (Maquina) PHXt-y sig. (Maquina) Gane tno 03037056 Informacién importante de seguridad La mayorla de los accidentes que involucran la operacién, el mantenimiento y la reparacién del producto Se deben al incumplimiento de las regias 0 precauciones basicas de seguridad. A menudo se puede evitar lun accidente si se reconocen las situaciones potencialmente peligrosas antes de que pueda ocurrir un accidente. Las personas deben estar alerta sobre los peligros potenciales. También deberian recibir la formacién necesaria y disponer de las aptitudes y las herramientas adecuadas para llevar a cabo estas funciones adecuadamente, La operacién, la lubricacién, el mantenimiento o la reparacién inadecuados de este producto Pueden ser peligrosos y podrian causar lesiones o la muerte. No opere la maquina ni realice ninguna lubricacién, mantenimiento ni reparacién en este producto sin haber leido y comprendido previamente la informacion sobre operacién, lubricacion, mantenimiento y reparacin. Este manual y el producto contienen precauciones y advertencias de seguridad. Sino se respetan las. advertencias de peligro, se corre el riesgo de sufrir lesiones o muerte. Los peligros se identifican con el 'simbolo de alerta de seguridad’ acompariado por una “palabra” como "PELIGRO’, “ADVERTENCIA’ 0 “PRECAUCION’. A continuacion, se muestra la etiqueta de alerta de seguridad "ADVERTENCIA’. FWA.) El significado de este simbolo de alerta de seguridad es el siguiente iAtencién! jEsté alertal Su seguridad esta en juego. E| mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro, y puede estar escrito o presentado graficamente. Mediante las etiquetas “AVISO” ubicadas en el producto y en esta publicacion, se identifica una lista no exhaustiva de operaciones que pueden causar dafios al producto, Caterpillar no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrian implicar un peligro potencial. Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicacién y las que figuran en el Producto son sélo algunos ejemplos. No se debe utilizar este producto de ninguna otra manera distinta de las que se contemplan en el presente manual sin haber tenido en cuenta previamento todas las reglas de seguridad y precauciones correspondientes a la operacién del producto en ol lugar de uso, incluidas reglas especificas del sitio y precauciones aplicables al lugar de trabajo. utiliza una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de operacion que no haya sido especificamente recomendada por Caterpillar, debe estar convencido de que sean Seguros para usted y para los demas. Ademas, debe asegurarse de que los procedimientos de operacién, lubricacion, mantenimiento o reparacién que pretende utilizar no danaran y seran inseguros para el producto. La informacion, especificaciones e ilustraciones de esta publicacién se basan en los datos disponibles al momento en que se escribio la publicacion. Las especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las ediciones, los ajustes, las ilustraciones y demas elementos pueden cambiar en cualquier momento. Estas modificaciones pueden afectar el servicio que se le dé al producto. Obtenga la informacion completa y mas actualizada antes de comenzar cualquier trabajo, Los distribuidores de Caterpillar cuentan con fa informacion mas reciente. FUN sear y Cuando se necesiten piezas de repuesto para te producto, Caterpillar recomienda utilizar pie- zas de repuesto CAT o piezas con especificacio- nes equivalentes, incluidas, entre otras, dimen- siones fisicas, tipo, potencia y material. Si no se presta atencién a esta advertencia, se pueden provocar fallas prematuras, dafios en el Producto, lesiones personales o la muerte. En los Estados Unidos, cualquier taller o persona que el propietario elija puede llevar a cabo el ‘mantenimiento, reemplazo o reparacién de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. ~ SSBU8053-10 3 Contenido Contenido Seccién de Operacion Antes de operar 85 Prefacio 4 Operacién de la maquina 88 Seccién de seguridad Arranque del matot ‘a Avisos de seguridad 6 Operacisn 464 Mensajes adicionales 7 Técnicas de operacion 168 Informacion general sobre peligros 23 Estacionamiento 188 Prevencién contra aplastamiento o cortes 25 cieTiaRTSEERS el venepoitt ag2 Prevencién contra quemaduras 26 Informacién sobre remolaue 1 Prevension de incendios'n exposionss: a ‘Arranque del motor (Métodos alternativos) ...... 207 Ubicacion del extintor de incendios 30 . Seccion de Mantenimiento Informacién sobre cadenas 30 ‘Acceso para servicio de mantenimiento 204 Precaucién en caso de rayos 31 Viscosidades de lubricantes y capacidades de Antes de arrancar el motor 3 Nenado 208 ‘Arrenque dil mskor. Pa Respaldo de mantenimiento 209 ‘Antes de a operacion Py Programa de intervalos de mantenimiento... 217 Herramientas de trabajo 32 Seccién de informacién de referencia Informacion de visibilidad 32 Materiales de referencia 280 Operacion 3 Seccién de Indice Parada del motor 34 Indice 282 Levantamiento de Objetos 34 Estacionamiento 34 COperacién en pendiente 35 Bajada del equipo con el motor parado 36 Informacion sobre ruldo y vibraciones 6 Puesto del operador 38 Protectores (Proteccién para el operador) 38 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general 40 Informacién de identificacion 81 4 Prefacio SSBU8053-10 Prefacio Informacién general Este manual debe almacenarse en el portamanual 0 en el espacio para publicaciones detrés del asiento, en el compartimiento del operador. Este manual contiene informacion sobre seguridad, instrucciones de operaci6n, informacién sobre transporte, lubricacion y mantenimiento, Algunas fotografias 0 ilustraciones en esta Publicacién muestran detalles 0 accesorios que pueden ser diferentes a los de su maquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas con propésito ilustrativo, Las continuas mejoras y adelantos en el disefio del producto pueden haber causado cambios a su ‘maquina no incluidos en esta publicacién. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la maquina. ‘Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su maquina o a esta publicacién, pida a su distribuidor Caterpillar la informacion mas reciente Seguridad La seccién de seguridad da una lista de las recauciones basicas de seguridad. Ademés, esta Seccién identifica el texto y la ubicacion de las etiquetas de advertencia que se usan en la maquina. Lea y comprenda las precauciones basicas de Seguridad que se indican en la Seccién de seguridad antes de operer, lubricar, reparar o dar mantenimiento aesta maquina Operacién La Seccién de operacién es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para el experimentado. Esta seccién incluye una explicacién de los medidores, interruptores/conmutadores, controles de la maquina, controles de los accesorios, y la informacion necesaria para el transporte y remolque de la maquina, Las fotogratias e ilustraciones guian al operador a través de los procedimientos correctos de Comprobacion, arranque, operacion y parada de la maquina Las técnicas de operacién que se describen en esta publicacion son basicas. La habilidad y Ia. técnica las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la maquina y de sus capacidades. Mantenimiento La Seccién de mantenimiento es una guia para e! uidado de! equipo. Las instruccicnes, ilustradas aso por paso, estan agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos especificos se agrupan en el intervalo "Cuando sea necesario”. Los articulos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias a instrucciones detalladas que vienen a continuacion, Intervalos de mantenimiento Gulese por el horémetro de servicio para determinar los intervalos de servicio, Pueden usarse los intervalos de calendario que se indican (diariamente, cada semana, cada mes, etc.) en lugar de los intervalos del horometro si éstos proporcionan un programa mas comodo y se aproximan a las lecturas del horémetro, El servicio recomendado se debe. hacer siempre en el intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de luvia, puede ser necesario lubricar con mayor frecuencia que la que se especifica en la tabla de intervalos de ‘mantenimiento Haga el servicio en miltiplos del requisite original Por ejemplo, cada 500 horas de servicio o cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en cada 10 horas de servicio o diariamente, Advertencia contenida en la Propuesta 65 del estado de California El estado de California reconoce que el escape de los motores diesel y algunos de sus componentes Causan cancer, defectos de nacimiento y otros dafios al sistema reproductive, SSBU8053-10 5 Prefacio Numero de Identificacién de Producto Caterpillar A partir del primer tmestre del 2001, el Nimero de Identiticacion de Producto (PIN) de Caterpillar cambiara de 8 a 17 caracteres. Pare hacer mas unitorme el método de identificacién de equipos, Caterpillar y otros fabricantes de equipo de cconstruccién han tomado medidas para cumplir con la version mas reciente de la norma de numeracién de identfcacion de productos. Los Numeros de \deniificacion de Producto para maquinas que no se operan en carreteras son definidos por la norma ISO. 10261. El nuevo formato PIN corresponderd a todas las maquinas y grupos electrogenos Caterpillar. Las placas y los caracteres PIN estampados en el bastidor mostraran el PIN de 17 caracteres. El nuevo formato tendra la apariencia siguiente: *CAT 0789BG 6SL12345* bog a0 lustracion 1 errr) Significado de los caracteres: 4. Codigo de Fabricacién Mundial de Caterpillar (caracteres 1-3) 2. Seccién Descriptor de la Maquina (caracteres 4-8) 3. Cardcter de Verificacién (caracter 9) 4, Secci6n Indicador de la Maquina (MIS) 0 Numero de Secuencia de Producto (caracteres 10-17), Anteriormente, estos caracteres constitulan él Numero de Serie Las maquinas y grupos electrogenos producidos antes del primer Semestre del 2001 mantendran su formato PIN de 8 caracteres. Los componentes como motores, transmisiones, ejes, herramientas de trabajo, etc., continuaran usando un Numero de Serie (S/N) de 8 caracteres 6 Seccion de seguridad Avisos de seguridad SSBU8053-10 Seccion de seguridad Avisos de seguridad Cédigo SMCS: ‘000; 7405 Hay varios mensajes de seguridad especificos en esta maquina. En esta seccién se analizan la ubicacién exacta de los peligros y sus descripciones correspondientes. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes de seguridad, Asegurese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie 0 reemplace los mensajes de seguridad que no puedan leerse. Reemplace las ilustraciones si no son visibles. Cuando limpie los mensajes de seguridad, utilice un trapo, agua y jabén, No utllice disolvente, gasolina u otros, ‘compuestos quimicos abrasives para limpier los mensajes de seguridad. Los solventes, la gasolina 0 los productos quimicos abrasives pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad Si el adhesivo esta flojo los mensajes de seguridad se caeran. Reemplace cualquier mensaje de seguridad que esté dafiado o que falte, Si hay un mensaje de seguridad en una pieza que se va a reemplazar, instale un mensaje de seguridad similar en la pieza de repuesto. Cualquier distribuidor Caterpillar le puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos. 8 ‘SSBUB053-10 Seccién de seguridad Avisos de seguridad tustacion 3 ‘SSBUB053-10 9 Seccién de seguridad Avisos de seguridad No operar (1) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina Peligro de aplastamiento (2) Este mensaje de seguridad se encuentra en /a cabina, en la ventana del lado derecho, Ao PWN No opere ni trabaje en esta maquina a menos que haya leido y entendido las instrucciones y adver- tencias que aparecen en los Manuales de Opera- cién y Mantenimiento. La omisién en seguir las instrucciones 0 pasar por alto las advertencias puede dar como resultado lesiones personales o lamuerte. Pongase en contacto con el distribuidor Caterpillar para obtener manuales de reemplazo, EI culdado apropiado es responsabilidad de us- ted. IA PWS arse iPeligro de aplastamiento! Algunas combinacio- nes del varillaje frontal de la maquina (pluma, bra- 20, acoplador rapido, herramienta) requieren man- tener la herramienta alejada de la cabina durante la operacién de la maquina. Si la herramienta en- tra en contacto con la cabina durante la operacion de la maquina, esto puede tener por resultado le- siones personales o la muerte. Consulte en el Manual de Operacién y Mantenimiento, "Informacion sobre técnicas de ‘operacion” para obtener informacion adicional 10 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Peligro de aplastamiento (3) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina 89 EU cats CN Trabe la ventana en la posicién levantada, para evitar lesiones personales; asegurese de que la autotraba esté conectada SSBU8053-10 No soldar ni perforar en la estructura ROPS (4) eee tustacion 4 errr) Si lo tiene, este mensaje de seguridad esta situado en el pilar izquierdo del brazo 7 Westar y Los dafios estructurales, un vuelco, modificacio- nes, cambios o reparaciones inadecuadas pueden menguar la proteccién que proporciona esta es- tructura y anular por esto esta certificacion. No suelde ni haga agujeros en la estructura. Pregun- te a su distribuidor Caterpillar las limitaciones de esta estructura sin anular su certificacion. Esta maquina ha sido certificada de acuerdo con las normas que se indican en la placa de certificacion. El peso maximo de la maquina, que incluye operador y los accesorios sin una carga util, no debe exceder el peso que se indica en la placa de certficacion, Consulte informacion adicional en el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Protectores (proteccién para el operador) SSBU8053-10 Product Link (5) Si tiene, este mensaje de seguridad esta situado en la cabina, en el montante de la puerta del lado izquierdo, PW say Esta maquina esta equipada con un dispositive de comunicacién Product Link Caterpillar. Cuando se utilizan los detonadores eléctricos/electréni- cos, desactive este dispositive de comunicacién dentro de 12 m (40 pies) del sitio de explosion, o dentro de la distancia exigida por los requisitos legales aplicables. No hacerlo podria causar interferencia con las operaciones de detonacién y provocar lesiones graves 0 incluso la muerte. Para obtener informacion adicional, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Product Link’ Seccion de s Avisos de seguridad Lesion por aplastamiento (6) Si existe, este mensaje de seguridad se encuentra en Ia ventana del lado derecho de la cabina Patsy Peligro de aplastamiento. Puede causar lesiones graves y mortales. Confirme siempre que el aco- plador rapido esta conectado a los pasadores. Lea el Manual del Operador. Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, ‘Operacién del acoplador répido” para obtener informacion adicional 12 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Cinturén de seguridad (7) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina, ‘SSBU8053-10 Cables de corriente eléctrica (8) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina A ADVERTENCIA El cinturén de seguridad debe estar abrochado to- do el tiempo que la maquina esta funcionando pa- raevitar lesiones graves o mortales en caso de ac- cidente o de vuelco de la maquina. Si no se tiene el cinturén de seguridad cuando la maquina esta funcionando se pueden sufrir lesiones personales © mortales. porare08s AXPELIGRO jPeligro de electrocucién! Mantenga la maquina y los accesorios a una distancia segura de fuentes de corriente oléctrica. Manténgase a una distan- cia de 3 m (10 pies) mas el doble de la longitud del aislador del cable eléctrico. Lea y entienda las instrucciones y las advertencias contenidas en el Manual de Operacién y Mantenimiento. Si no si- gue las instrucciones 0 no hace caso de las ad- vertencias, puede sufrir lesiones personales gra- ves 0 mortales. SSBU8053-10 Peligro de aplastamiento (9) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina. 13 Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Dispositivo de advertencia de sobrecarga (10) Si tiene, este mensaje de seguridad se encuentra en la ventana del lado derecho de la cabina FWA ry El Impacto de objetos que golpeen contra la par- te delantera de la cabina o la parte superior de la cabina puede dar como resultado un peligro de aplastamiento con Ia posibilidad de lesiones per- sonales o la muerte. Se deben instalar protectores de la parte delanto- ray de la parte superior de la cabina para todas, las aplicaciones donde exista el peligro de obje- tos que caen. Lea el Manual de Operacién y Man- tenimiento. Para obtener informacion adicional, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, "Protectores* A ADVERTENCIA La sobrecarga de la maquina podria afectar Ia es- tabilidad de la maquina y ocasionar un peligro de volcamiento. Un peligro de volcamiento pue- de resultar en lesiones serias 0 incluso la muer- te. Siempre active el dispositivo de advertencia de sobrecarga antes de manipular o levantar objetos. Para obtener informacion adicional, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Controles del operador" 14 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Disposiciones alternativas de los mandos de palanca universal (11) Este mensaje de seguridad se encuentra en la ventana del lado derecho de la cabina ‘S$BUB053-10 Sistema presurizado (12) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte superior del radiador junto a la tapa del tubo de lienado. FWY Peligro de aplastamiento. El ajuste incorrecto de la palanca puede causar el movimiento inespera- do de la pluma, del brazo o de la herramienta con la posibilidad de causar lesiones graves o mor- tales. Confirme que los ajustes de la palanca es- tn configurados correctamente antes de operar Ta maquina, Lea el Manual de Operacién y Mante- nimiento. Consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, Configuraciones alternativas de los patrones de palanca universal" para obtener informacion adicional. 7 Udy jSistema presurizado! El refrigerante caliente pue- de causar quemaduras graves, lesiones graves y ‘mortales. Para abrir la tapa de llenado del siste- ma de enfriamiento, pare el motor y espere has- ta que se enfrien los componentes del sistema de enfriamiento. Afloje lentamente la tapa de presion del sistema de enfriamiento para aliviar la presion. Lea y entienda las instrucciones contenidas en el Manual de Operacién y Mantenimiento antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimien- to del sistema de ent nto, SSBU8053-10 Auxiliar de arranque en aerosol (13) Este mensaje de seguridad se encuentra en el interior del compartimiento delantero izquierdo del filtro de aire del motor. ouIaTzze4 PW rey iPeligro de explosién! |No use éter! Esta maquina estd equipada con un calentador del aire de adi sién. Sise usa éter, se pueden causar explosiones © incendios que pueden resultar en lesiones per- sonales o mortales. Lea y siga el procedimiento de arranque indicado en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Arranque del motor’ 15 Seccion de seguridad ‘Avisos de seguridad Gas a alta presion (14) Este mensaje de seguridad se encuentra en el ‘acumulador, en el compartimiento trasero derecho PW sary Este sistema contiene gas a alta presién. Sino se. siguen las instrucciones o no se hace caso de las advertencias, se puede causar una explosién que resulte en lesiones personales o mortales. No lo exponga al fuego. No suelde. No taladre. Ali: vie la presion antes de descargarlo. Vea instrucciones de carga y descarga en este Ma- nual de Operacién y Mantenimiento. Consulte a su distribuidor Caterpillar para recibir informacion sobre herramientas y otros detalles. Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, ‘Descenso del equipo con el motor detenido’ 16 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Cables auxiliares de arranque (15) Este mensaje de seguridad se encuentra en el interior del compartimiento delantero izquierdo. Ws Peligro de explosién! La conexién incorrecta de los cables auxiliares de arranque puede resultar en lesiones graves y mortales. Las baterias pue- den estar colocadas en compartimientos separa- dos. Vea el procedimiento correcto para arrancar con cables auxiliares en el Manual de Operacion y Mantenimiento, Para obtener informacion adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Arranque del motor con cables auxiliares de arranque" ‘SSBUB053-10 Peligro de aplastamiento (16) Este mensaje de seguridad se encuentra en ambos lados del extremo trasero de la maquina. 074080 A ADVERTENCIA La maquina gira. Manténgase alejado. Los peli gros de aplastamiento pueden causar lesiones graves o la muerte. Cilindro de alta presion (17) Este mensaje de seguridad se encuentra en el tensor de la cadena, (LL) ware Wad Cilindro de alta presién. No quite ninguna pieza del cilindro hasta que se alivie toda la presién. Es- to evitara posibles lesiones personales o la muer- te. Para obtener informacién sobre el procedimiento apropiado de servicio, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Ajuste de la cadena - Ajustar’ SSBU8053-10 Aliviar la presién del tanque hidraulico (18) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte superior del tanque hidréulico FWY TANQUE HIDRAULICO ALIVIE LA PRESION DEL TANQUE CON EL MO- TOR APAGADO QUITANDO LENTAMENTE LA TA- PA PARA IMPEDIR QUEMADURAS DEL ACEITE CALIENTE. Superficie caliente (19) Este mensaje de seguridad se encuentra en dos lugares en el capo de! motor. 17 Seccién de seguridad Mensajes adicionales Peligro de aplastamiento (20) Este mensaje de seguridad se encuentra en ambos lados del brazo. A ADVERTENCIA Existe el riesgo de chocar si el brazo y la pluma se estén moviendo y cuando la maquina se usa en aplicaciones de manipulacién de objetos. No alejarse del brazo o la pluma cuando la maquina esté on funcionamiento puede provocar lesiones personales o la muerte. Manténgase alejado de la pluma cuando la maquina esté funcionando, 120-5107// A ADVERTENCIA EI contacto con componentes calientes puede ‘ocasionar quemaduras o lesiones. No deje que los componentes calientes toquen Ia piel. Lieve ropa de proteccién o equipo de proteccién para proteger la piel. Mensajes adicionales Cédigo SMCS: 7000; 7405 Hay varios mensajes especificos en esta maquina La ubicacion exacta de los mensajes y la descripcion de la informacién que contienen se analizan en esta seccién. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes ‘Asegurese de que todos los mensajes sean legibles Limpie o reemplace los mensajes sino se pueden leer. Reemplace las ilustraciones si no son legibies. Cuando se limpian los mensajes, utlice un trapo, agua y jab6n. No use disolvente, gasolina ni offos productos quimicos abrasives para limpiar los mensajes. Los disolventes, la gasolina o los, productos quimicos abrasivos pueden despeger el adhesivo que sujeta los mensajes. E| adhesivo flojo Permite que los mensajes se caigan 18 Seccién de seguridad Mensajes adicionales SSBU8053-10 Reemplace cualquier mensaje que esté dafiado 0 que faite, Si hay un mensaje en una pieza que se va a reemplazar, instale un mensaje similar en la pieza de reemplazo, Cualquier distribuidor Caterpillar le puede proporcionar mensajes nuevos. IEW A-A oO tiysracion 5 Mensajes adicionales dentra de la cabina (si tiene) SSBU8053-10 Seccién de seguridad Mensajes adicionales viewe-B 20 SSBU8053-10 Seccién de seguridad Mensajes adicionales tustracien 8 goo Limpiar las ventanas (1) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en tres lugares de las ventanas de la cabina, ystracon 9 SSBU8053-10 4 Seccién de seguridad Mensajes adicionales ATENCION LLimpie las ventanas con un pafio himedo 0 con una esponja humeda. Un patio seco 0 una esponja seca pueden arafiar el material de la ventana. Salida alternativa (2) Si tiene, este mensaje estd ubicado en la esquina superior derecha de la ventana trasera “OQ 01096255 lwstracion 10 Si se bloquean las salidas primarias, tire del anillo para abrir la ventana trasera, Salga de la maquina a través de la abertura de la ventana Para obtener mas informacién, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Salida altemnativa Anillo para la salida alternativa (3) Sitiene, este mensaje esta ubicado en el anillo para la salida alternativa \_ “Tee | Leys Iystracion 14 90996258 Tire del anillo para abrir la salida alternativa, Selga de la maquina a través de la abertura de la ventana Para obtener mas informacién, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Salida alternativa Sistema de seguridad de la maquina (4) Este mensaje esta en la ventana, en el lado derecho de la cabina lustracin 12 Esta maquina puede estar equipada con un sistema de seguridad. Lea el Manual de Operacion y Mantenimiento antes de operar la maquina Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Sistema de seguridad de la maquina’ Privacidad de datos (5) (q) (4) tsvacion 19 covaeess El Sistema Product Linkes un dispositive de ‘comunicacién por satélte que transmite informacion sobre la maquina a Caterpillar y a ios distribuidores y clientes de Caterpillar. Todos los sucesos y codigos de diagnéstico registrados que estan disponibies por medio del Técnico Electronico (ET) Caterpillar en el enlace de datos CAT se pueden enviar al satelite La informacion se puede enviar también al sistema Product Link. La informacién se utiliza para mejorar los productos Caterpillar y los servicios Caterpillar Para obtener mas informacién, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Product Link Salida alternativa Trabar/Destrabar (6) 2 Seccién de seguridad Mensajes adicionales ‘SSBU8053-10 Si tiene, este mensaje esté ubicado en la ventana trasera, en la cabina Iustracion 14 1950055 ATENCION Destrabe la ventana de salida alternativa cuando la maquina esta funcionando. Mueva la palanca hacia la izquierda, a la posicion DESTRABADA. Mueva la palanca hacia la derecha, alla posicién TRABADA, Salga a través de la ventana trasera Para obtener mas informacion, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Salida alternativa’ Salida alternativa (7) Si tiene, este mensaje est ubicado en la ventana trasera de la cabina, en la esquina izquierda inferior. hustracion 15 o106sTa Rompa el vidrio para salic Para obtener mas informacién, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, "Salida alternative’ Filtros de aire de sollo radial (8) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el filtro de aire qonease Nustracién 16. Para evitar los daiios al motor, sélo utlice fitros de aire de sellos radiales Caterpillar. Los otros fitros no sellan correctamente, Lea el Manual de Operacion y Mantenimiento. Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Elemento primario del filo de aire del motor = Limpiar/Reemplazar’ No usar como escalén (9) Este mensaje esta ubicado en el cap6 del motor, en la parte superior de la maquina. Este mensaje esta también ubicado en la tapa que esta debajo del capo del motor, No pise en este lugar SSBU8053-10 23 Seccion de seguridad Informacion general sobre peligros osrseae Informaci6n general sobre peligros Codigo mcs: 7000 035922 ‘0106790 lustracibn 48 Coloque una etiqueta con el mensaje "No operar” o una advertencia similar en el interruptor de arranque © en los controles antes de realizar el mantenimiento © la reparacion de la maquina, Estas etiquetas de oe _advertencia (Instruccion Especial, SSHS7332) se encuentran disponibles a través de su distribuidor Caterpillar. ‘Conozea el ancho del equipo para mantener la distancia apropiada al operar el equipo junto a vallas u obstaculos de limite, Tenga cuidado con las lineas y los cables de alta tensién subterraneos. Si la maquina entra en contacto con estos peligros, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte a causa de una & a Q & S ®) = @ = —~ twstracion 19 Use un casco, gafas de proteccion y cualquier otro equipo de proteccién que se requiera No use ropa holgada ni joyas que puedan engancharse en los controles o en otras piezas del equipo Asegrese de que todos los protectores y las, cubiertas estén firmemente colocados en e! equipo. ‘Mantenga el equipo libre de materias extrafias Elimine los residuos, el aceite, las herramientas y otros elementos de la plataforma, las pasarelas y los escalones. Fije todos los elementos sueltos como recipientes de almuerzo, herramientas y otros articulos que no formen parte del equipo. Conozea las sefiales manuales correspondientes al lugar de trabajo y al personal autorizado para hacerlas, Atienda a las sefiales manuales de una sola persona, No fume cuando esté reparando un acondicionador de aire. Tampoco fume si puede haber presencia de {gas refrigerante. La inhalacién de los vapores que se liberan cuando una llama entra en contacto con el refrigerante del acondicionador de aire puede causar lesiones fisicas 0 la muerte. La inhalacion del gas, refrigerante del acondicionador de aire a través de un cigarrillo encendido puede ocasionar lesiones. fisicas o la muerte, Nunca vierta fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene todos los fluidos en un recipiente adecuado, Respete todos los reglamentos locales sobre la eliminacion de liquidos, Utilice las soluciones de limpieza con cuidado Informe sobre todas las reparaciones que sean necesarias. No permita la presencia de personal no autorizado en el equipo. ‘A menos que se le indique lo contrario, realice las tareas de mantenimiento con el equipo en la posicion de servicio. Consulte el procedimiento para colocar el equipo en la posicion de servicio en elManual de Operacién y Mantenimiento. Cuando realice tareas de mantenimiento por encima del nivel del suelo, utilice los dispositivos adecuados como escaleras o elevadoras, Si tiene, utlice lospuntos de anciaje de la maquina, ademas de lossistemas de proteccion contra caidas y soportes Para manuales aprobados. 24 Secci6n de seguridad Informacion general sobre peligros ‘SSBUB053-10 Aire y agua a presioén El aire comprimido y el agua a presion pueden hacer que los escombros o el agua caliente salgan despedidos. Esto puede ocasionar lesiones personales. Cuando se utilice aire 0 agua a presion para la limpieza, use ropa y zapatos de proteccion asi como pratectores para los ojos. Las protecciones pera los, ojos pueden ser gafas de seguridad o mascaras protectoras. La presién maxima de aire para fines de limpieza se debe reducir a 205 kPa (30 Ib/pulg*) cuando ta boquilla esta cortada y se usa con un deflector eficaz ¥ con el equipo de proteccién personal. La presion maxima del agua para fines de limpieza debe ser inferior @ 275 kPa (40 Ib/pulg’) Presion atrapada Puede quedar presion atrapada en un sistema hidrdulico, El alivio de presion atrapada puede ‘causar un movimiento repentino de la maquina o del accesorio, Tenga cuidado si desconecta tuberias 0 conexiones hidraulicas. El aceite de alta presion que se alivie puede hacer que la manguera dé latigazos. El escape de aceite de alta presién puede hacer que se rocie aceite. La penetracién de fluidos en e! cuerpo puede causar lesiones graves ¢ incluso la muerte Penetracién de fluidos Puede quedar presién atrapada en el circuito hidraulico mucho tiempo después de que el motor se ha detenido. La presion puede hacer que el fluido hidrdulico u otros articulos como los tapones de tuberias, escapen con violencia si no se alivia la presion correctamente, No quite ninguno de los componente o piezas de! sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presion, o pueden ocurrir lesiones personales. No desarme ningun componente o pieza del sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presiOn; de lo contrario, podrian producirse lesiones personales. Consulte en el Manual de Servicio los procedimientos necesarios para aliviar la presién hidraulica tstracion 20, wpgeerane Utilice siempre una tabla 0 un cartén para comprobar si existen fugas. El fluido que escapa a presion puede penetiar los tejidos del cuerpo. La penetracion de fluidos en el cuerpo puede causar lesiones graves y posiblemente mortales. Una fuga del tamafio de un oro puede ocasionar lesiones graves. Si un fluido penetra en la piel, la victima debe recibir tratamiento medico de inmediato, Acuda a un médico que este familiarizado con este tipo de lesiones Cémo contener derrames de fluido ‘Se deben tomar todas las precauciones para asegurarse de que Ios fluidos permanezcan Contenidos durante la inspeccién, el mantenimiento, las pruebas, los ajustes y la reparacion del equipo. Preparese para recoger el fluido en recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento © desarmar cualquier componente que contenga fluidos, Consulte los siguientes articulos en la Publicacién Especial, NSNG2500, Catalogo de herramientas de servicio de! distribuidorCaterpilar: + Herramientas y equipos adecuados para recoger fluidos + Herramientas y equipos adecuados para contener fluidos Respete todos los reglamentos locales sobre la eliminacién de liquidos. ‘SSBUB053-10 Informacion sobre el asbesto Istracion 21 snort Los equipos y las piezas de repuesto de Caterpillar que se envian desde Caterpillar no contienen asbesto. Caterpillar recomienda que sélo se utllicen piezas de repuesto originales de Caterpillar. Aplique las siguientes guias cuando manipule piezas de repuesto que contengan asbesto 0 cuando manipule residuos de asbesto. Tenga cuidado. Evite la inhalacién del polvo que se pueda generar cuando se manipulen componentes ‘que contengan fibras de asbesto. La inhalacion de este polvo puede ser peligrosa para su salud. Los ‘components que pueden contener fibras de asbesto son las zapatas de freno, las bandas de freno, el material de revestimiento, los discos de embrague y algunas empaquetaduras. El asbesto que se utiliza en estos componentes esta normalmente ‘mezclado con una resina 0 sellado de alguna forma La manipulacién normal no es peligrosa a menos que se genere polvo que contenga asbesto y que este polvo se transporte por el aire. Si hay presencia de polvo que pueda contener asbesto, se deben seguir algunas pautas: + No utilice nunca aire comprimido para la limpieza + No cepille materiales que contengan asbesto. + No lije materiales que contengan asbesto. * Utilice un método himedo para limpiar los materiales que contengan asbesto. + También se puede utilizar una aspiradora equipada con un filtro de particulas de aire de alta eficiencia (HEPA), + Utilice ventilacion de escape en los trabajos de maquinado permanente. + Use una mascara de respiracion aprobada sino hay alguna otra forma de controlar el polvo. 25 Secoién de seguridad Prevencién contra aplastamiento o cortes + Cumpia con las normas y reglamentos correspondientes al lugar de trabajo. En Estados Unidos, utilice los requisites de la Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Estos requisitos de la OSHA se pueden encontrar en la instruccién 29 CFR 1910. 1001 + Obedezca los reglamentos de proteccién del medio ambiente en cuanto a los desechos de asbesto + Aléjese de las areas que puedan contener Particulas de asbesto en el aire. Elimine los desechos de forma apropiada La eliminacién inadecuada de los desechos puede La capacided esta litada pore sistema Rdréulco yn par a carga lime de equilbio estaico. Las capacidades de levantamiento se basan enias nocmas [SO 10567, Las capacidades incicadas no exceden el 87% de la capaci hidraulica de levantamiento 0 el 75% dela Carga nite de equilono eetatico. Hay que restare! peso de lodos los accesoris de levantamianto de las capacidades de levantamiento {Las eapacidades de levantamiento se miden cuando la maquina est trabajando en una super plana ‘SSBU8053-10 57 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general Tabla 38 Excavadora $200 con pluma de aleance, brazo do 2,8 m (8 ples 2 pulg), cuchardn do carga de 0.66 mi 600 mm (1 pio 1" pulg) | tamisnto estan on kilogramos R 4 | 45m som | asm Om 75m ‘Alcance maximo F[s| F s F 8 F 8 F 8 F 3s [om 15m ____ 32008 620 som) ‘400% | 4250 aiso” | 2960 | 7.32 45m [sooo [e100 | «260 | 2750 | st00% | 2400 | 02 (30m aig0% | 5950 | 9000 | aaso | 410 | 2650 | sts | 2150 | a4 45m 2000 | sso0 | s700 | 2600 | «000 | 2550 | 260 | 2050 | 0.82 2.0m soo | 5350 | 5660 | 3450 | 3000 | 2480 | 3360 | 2080 | 9.2 1.8 m 7950 | 7aso0 | ea6o | sao | 5800 | 9480 | 9900 | 2as0 | 700 | 2900 78 3.0m 300% | 93000 | e760% | S450 | 5560 | 3600 #600_| 2680 | 692 [asm 2500) | 5700 4950 | «300 54a (La eapacidad eat limitada por el sistema hidrullo y no por fa carga lime de equllorio tlio, Las capacidades de levantaminto se bbasan en las normas /SO 10567. Las capacidades incicadas no exceden el 87% dela capacidad hidravica de levantamiento 0 © 75% de la carga limite de equilbrio esttico, Hay que restar el peso de todos los accesorcs de levantamento d {Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una supertice pl $ capacidades de levantamiento, Tabla 39 Excavadora 820D con pluma de aleance, brazo do 2,5 m (8 ples 2 pulg), cucharon do carga do 0,66 m’ (0 ya) y zapatas de cadena do triple garra do 600 mm (1 pie 11 pulg) Todas is capacidades de lovantamieto estan en Klogramos. | R HL 48m 30m 45m 60 m 75m maximo Fis] F s F 8 F s Foils eF [sim | 15m | 33500) 629 5.0m 600% | 4250 | s2s0% [2980 | 7.32 | 45m szo0 | ato | 4260 | 2750 | 200% | 2400 | 302 30m L “8450 | 950 | 5950 | 3950 | ats | 2650 | 3250” | 2150 | a2 15m soo | 8800 | 700 | a600 | 000 | 2560 | 5260 | 2050 | 0.2 0.0m eaoo | 5350 | 5550 | 3450 | 3000 | 2450 | 3350 | 2080 | 92 Asm e200 | e200 | aso | 5350 | 5800 | 3450 | 3000 | 2450 | 3700 | 2000 | 7.81 30m 600% | 96000 | e950» | 5450 | 5550 | 3600 500 | 2860 | 6.92 45m soo | 700 | 5130 | 4300 | 5.4 | (© La capacidad est linitada por el sistema hidrulico y no por la carga limite de equilibria esttico. Las capacdades de levantamienio se bbasan en las normas /SO 10567. Las capacidades indicadas no exceden ol 87% dela capacidas hdraulica delevantamiento 0 175% dla carga limite de equilbioestétco, Hay que restar el peso de todos los accesorios de levantamvanta de las capackdades de levaniamieno, {Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superice plana 58 SSBU8053-10 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general ria do Excavadora 320D con pluma de alcance, brazo de 2,5 m (8 pies 2 pulg), cucharén de carga de 0,66 m’ 7] (0,9 yd’) y zapatas de cadena de triple garra de 700 mm (2 pies 4 pulg) Teed Seep es beaten care then : - « [ew oem ism com Ga | ewan Fis Fol os F s F s F s F s m 75m [_ [ 3200" | 629 | - 440000 4350, saison | 3000 | 7,32 tae Lol 1 - [sooo | aso 00 | 2000 | ar00n | aae0 | aoe | | are0% | e080 | se00% | 000 | «200 | 2700 | sre0% | 2160 | a2 41,5m | 9150 5600 5800 3650 4100 | 2600 | 3300 2050 | 8,52 0,0 m . 8950. 5450 5650. 3650 4000 | 2500 3400 2100 | 8.32 7es0n | 79500 9000, 5450 5600, 3500 4000 | 2500 3750 2350 | 7,81 30m 00 | sano | erson [seo | soso | 680 ~ [asso | z0 | 602 aa sso _[ sem Peco [ase [se } 1 La eapacidad esta imitada por el sistema Naraulico y no por la carga limite de equi esttico. Las capacidades de levantamiento se batan en las normas ISO 10567 Las capacidades indicadas no exceden el 87% de a capacidad hidraulica de levantamiento el 75% dela ‘carga limite de equiltrio esltico. Hay que retar el peso de todas los acoesaros de levantamieno de las capacdades de lavantamiento, {las eapacidades de levantamiento se miden cuando fa maquina estéabajando en una superfice plana Sec Ween siiapoea eeota bac din | heh mieten Re Wel td acen a cuene ts ek cs toed nee oe Cl edd ad tapas te nana Soa sean en blog « [ew] em Tem Renee atte rls | sr pops) eos) Ff sim 15m _| 7 3350" 6.29 aa Faso | was | | ase | 00 | re am | ~—fszoon | ao | sa00 | 2200 | 2008 2480 | 8.02 | a aaa | wom | soso] 3000 | aaa0 | 2700 | ses0n | axe0 | 0 | 13m caso e800 | seto | seo #100 00 | econ | 2050 | 05a oom eso | ses0 | sse0 | asso) sooo | as00 | seco | 2100 | 8.2 “ham s2o0 | sao | sooo | sso | sooo | seco | ooo asco | aso) zuso | 7a 30m vsoo%) | e600") 08a e880 | seeo | asso 450 | 200 | 62 45m f ‘6600 | 5800 | I ~si50% | 4360 | 5.46 (La eapacidad esta iitada por e sistema Ndvauloo yno por Ia carga limite de equilbrioestitico. Las capacidades de levantamiento se bbasan en las normas /SO 10567. Las eapacidages indicades no exceden el 87% dela capacidad nidrduliea de levantamiento 0 el 75% de la ‘carga limite de equilbro estatice, Hay que restr el peso de fodos los accesories de levaniamiento de las capacidades de levantamiento, {Las eapacidages de levantamiento ee miden cuando ls maquina esté trabajando en una superficie plana ‘$S8U8053-10 59 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general “abla 42 Excavadora 320D con pluma do alcance, brazo do 2,8 m (8 ples 2 pulg), cucharén de carga do 0,68 m* (0,9 ya!) y zapatas de cadena de triple garra do 780 mm (2 pies 7 pulg) Todas las capacidades do levantamionto estan en kllogramos. R a [45m 30m 60m 15m Alcance maximo | Fis] Ff 8 3 F 8 F 8 F s fm s2o00 | 629 som | a aao00 | 4400 3150” | 3000 | 7.32 asm | 000% | 4200 | «350 | 2860 | 100% | 2500 | a02 3.0m 150 | 6100 | ss00% | sas0 | 4250 | 2750 | 3150" | 2200 | a2 | 15m 9250 | 050 | 5850 | 3700 | «150 | 2600 | s950% | 2100 | 962 0.0m 9080 | 8500 | 5700 | 3560 | «050 | 2550 | 3460 | 2150 832 15m reso” | 79500 | 9100 | ss00 | seso | 3560 | 4000 | 2500 | 3000 | 2350 7.81 30m #800 | 93000 | 7500 | ss00 | 5750 | 3600 4660 | 2900 | 692 4m 3500 | 6850 4950 | 4400 | 544 (7 La capacidad esta lmitada por el sistema hidrdulco y no por a carga limite de equitbrio esttio. Las capacidades de levantamionto se basan en las normas /SO 10567. Las eapacidades cicadas no exceden el 87% de la capacisad hidrauiea de levantamiento. el 75% de la carga limite de equiibrio estatico. Hay que estar el peso de todos los accesories de levaniamiento de las capacidades de levartemento, Las capacdedes de levantamiento se miden cuando fa maquina esta abajande en una superficie plana, rw 49 Excavadora #200 con puma do anc, taza de 28 m (ples 2 pulp cuchardn do carga do 066 w ios yh y span do eden io gta Se a8 ma ps 7 ode epuclando do ovanadirto ibn enblogene tl ivantamints paves oes Zone rR H 48m | 3,0 m 45m 60m 75m Alcance maximo rls) # [s|)* f[se|rfe). e [slo 758m i [_[__ 33500 629 fom _ 708 | 00 [| aaton [20078 45m 5200 | 4200 4350 | 2850 | 200" | 2500 | 0.02 30m —Faesae oo | eraa0 | aeeo [ao | aro | szso0 | 200 | wer tem caso | seo | seso | a7oo | atso | anon | sso | 2100 | asa 00m soso | sso0 | soo | aseo | oso | 2550 | eso | 2150 | sae 48m eaonn | eon | e100 | e800 | —anso | asso | an00 | aan0 | se00 | zaeo’| 701 30m I 9600 | 96007 | 9050” ‘5600 5750 3600, 4680 | 2000 | 6.92 “5m “Tretoon | seeo 1 Bison [woo | aaa (©) La capacidad esta limitada por el sistema hidrulico y no por fa carga mite de equilbro estatico. Las eapacidades de levantamienta se bbasan en las normas /SO 10567. Las capacidades indicadas no exceden el 87% dela capacidad hdrauica de lavantamiento 9 975% de lo Carga limite de equitvio estético. Hay que restar el peso de todos los accesorias de levantamento de las capaccdades de levantamiento, {Las eapacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superie pana 60 SSBU8053-10 ‘Seccion de Informacién Sobre el Producto Informacién general ‘abla 4 Excavadora 3200 con pluma do alcance, brazo de 2,9 m (9 pies 6 pulg), cucharén de carga de 0,58 m' (0.2 ya')y zapatas de cadena de triple garra de 600 mm (1 pi 11 pulg) Todas las capacidades de levantariento estan en ilogramos. a 3.0m som | | F 3 | F F F s PP sezan Pace | ze008 a7 —f - [Casson | aaan | sso0n | 2000 | 26009 sa - 7sso" | 6150 | s600m | 3950 | 4200 | 2700 | 2650" | 2000 | geez F aia0 se00 | arso | asco soso seo | atmo | 100 | eet asso | s400 | s600 | 3500 | 3950 | 2450 | 3100% | 1950 | 8.72 | ‘500 | 8500° 8850 5360 5500 3450, 3900, | 2450 | 3400 | 2100 | 8.24 | soso | oso | 8600 | s4so | sss | ato ‘oso 2a80 | 74 | 7a00% | 5650 [sooo | ss00 | 60s TL caacind et ida go ira Hirao yr por eatgaia o au8 Las capaMades de erontomieva st sansfar ee nomot 190 1507 Lan copocuntee nicode osucedene OTH del copctndHthuica de eanomenio sa 70% cle esto tuo taints etzn. ay se cor esac gdos ies sccrsones Se vont Fes caparaes co eeramet {fi ucuases ae evonarionte of met Soon minuno oo tabafs enero supa pana Tabla 45 Excavadora 3200 con pluma de aleance, brezo de 2,9 m (9 ples 6 pulg), cucharén do carga de 0,58 mr a do 600 mm (1 pio 11 Puls) Todas las capacidades de Ievantamionte estan on kilogramos. Er fovantamionto pesado esta CONECTADO.. x sem - _ HO asm 30m asm | 60m 75m Aleance maximo els) fF | s | fF s F s F s F s | m_ z 22008 - roo | 2900 | 2700" | 2650 7 ~__[_4aso [4200 | 4200 | 2600 | 27000 | 2250 iso | se00% | 3950 | 4200 | 2700 | 2750” | 2000 - | soo | 5750 | a6s0 | 4050 | 2560 | 2900” | 1900 I : 00 | e600 | as00 | soso | zaso | 3100 | 1980 27500, | 87500) aso | s600 | 3480 | 3900 | 2450 | sa00 | 2100 ‘00% | 93000 4505650 | 9480) 1050 | 2560 | 7ss0% | 5650 | s200e) | 3600 | 6.08 (0) La capacidad esta ltada por el sistem NdrOulea no por a carga limite de equilbrio estaico. Las capacidades de evantamiento se hasan enas normas [SO 10507. Las capacidades ncicadas no exceden el 87% de a capaci hidraulca de levantamiento 0 el 75% de 1a carga mie de equiltnio esttico, May que restar ol peso de lodos los accosoris de levantamiento de las capacidades de levantamiento, {las capacdades de levantamiento ee midon cuando la miquina esié rabajando en una supericie plana ‘SSBUB053-10 61 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general ~ Taba 46 Excavadora 3200 con pluma do alcanco, brazo do 2,9 m (9 pios 6 pulg), cucharén de carga do 0,58 m’ (0.8 ye) y zapstas de cadena do triple gata do 700 mm (2 ps 4 pul) ‘de tovantamionto eatin on kogramos. " Ho 45m 30m asm | 60m 78m Aleance maximo eils| F Ez e fs e | s F 3 F s | im 7700” | 6a asso" | z9s0 | 26000) a | eso | 4280 | e900" | 2880 | 26000 | 7250 848 750 | 250 | 600 | 4000 | 4250 | 2750 | 2650 | 2050 | 882 e250 | s700_ | ses0. | 750 | 4100 | 2600 | 22000 | 1950 | amt |_| 8000 [500 | s7o0 | 3580 | 4000 | 2600 | 100% | 1950) 972° aoa | 28000 | 9000 | s4s0 | 5600 | asoo | 1000 | asoo | asso | 2160 | ae ‘9050 | 9050 | 9050 | 5550 | s650 | a50 00 | 2600 | 7a 45m I 7300" | 5700 30000 | 3650 | 605 © La capacidad est imtada por el sistema hidrdulico y no por la carga limite de equitbriaestiico, Las capacidades de levaniamionto se Basan’ as normas [SO 10587 Lae enpaciasesndleatas no exceen el 87% Sela capactad rSuiea Ge eventamiena 01sec la Cargo mie de equibroesiatcn. Hay que restr el peso de todos los accesons de leventamlnto ce las capocidades de levantaieata, {Se eapscidades de levantamonia te migen cuande a maquina eta Yabajndo on ura suprfee pana Tabla 47 ~ Excavadora 320D con pluma de alcance, brazo de 2,9 m (8 pics 6 pulg), cucharén de carga de 0,58 m =| (0,8 ya’) y zapatas de cadona de triplo garra do 700 mm (2 pies 4 pulg) | ‘Todas las capacidades de levantamiento estan en kilogramos. El lavantamionto ponado esta CONECTADO " = Ho 45m 30m 45m 60m 7.5m ‘Alcanco maximo Fis F s Fos * s F F_ s m 75m | 681 3700" | 2950 27000 [a7 45m asso” | 4260 | 4400 | 2060 | 2700" | 2250 | 8.43 | 30m [ ra00% | 6250 | se00% | 4000 | 4250 | 2750 | 2750% | 2050 | 862 | 15m 9250 8700 se50 | 3760 4100 | 2800 | 29007 | 1950 8.91 0.0m 000 | 8500 | S700 | 3560 | 4000 | 2500 | 3150 | 1950 372 45m arson | a7s0” | sooo | 5480 | 5600 | 3800 | 000 | 2500 | s4s0 | 2150 ae 3.0m 200% | 93009 | soso | 5880 | 5650 | 3860 | | a1a0 [2600 | 74 45m sso | 5700 s200" | 9650 | 605 (© La capacidad esta limitada por el sistoma hidrdulico y na por la carga mite de equilirio estatico. Las capacidades de levantamento se bbasan en las normas /SO 10867. Las capacidades indicadas no exceden el 87% de la capacidad hidraulica de levantariento 0 75% cela carga limite de equilbrio estético, Hay que testa el peso de todos los accesorios de levantamiento de las capacdades de lovaniamenio, {las eapacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superice plana 62 SSBU8053-10 ‘Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion general Table 48 j Excavadors 320D con pluma do alcance, oraz0 de 2,9 m (9 pies 6 pul}, cusharén de cage de 0.58 m | {0 yay sapatas do cadena do tiple garra do 790 mm (2 plon 7 pol) ‘oden ie capacidadet de tovantamento ean en klogramos. R H 45m 30m 45m 6,0 m i 75m Fis F s F s F s- Fr | 75m | i 2700" com seo [2am | 2a008 | 7 asm | ~ [asso | aaoo | 42000” | 2800 | 2600 | 200 | 0.48 20m | ee] oe [soos | ease | aomo | sem [ aes [ ase [ 3 18m ‘400 | 5760 | s950 | aeo0 | e160 | asso | 2000 | 1950 | et 0.0 m ‘vo | 5850 | 5750 | 3600 | «oso | 2550 | 100% | 2000 | 072 | asm sean | esoa | a00 | soo | e700 | asso | oso | asoo | se00 | 2200 | ze | 30m cosa | socav | oizo | soo | e700 | seco |_| aio | 2800 | 74 “45m 73008" | 800 — [J 0000 | 700 | 6.05 (La eapaciad est imiaca pore sistema hisulico y no por a carga lite de equitbio estético, Las capacidades de levaniamiento se bbasan en las ormas [SO 10567 Las canacidades indicadas no exceden el 87% de la capacidad hidraulca de levantamiento ol 75% de a Carga limite de equiltio estdico, Hay que restar el peso de Lodos los accesorios de levantamiento de las capacidades de levantamiento. {Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una supercie plana Tain 49 Excavedora 3200 con pluma de alcance, brazo de 2,9 m (9 pies 6 pulg), cucharén do carga do 0,58 mv (08 ye} y zapatas de eadns ce tiple gata de 780 mm (2 ples 7 pul) ‘odes as capacidades ce lovantasionto estan on klogramos. El tevantamiento pesado esta CONECTADO. | a E a Ho asm 30m sem om 73m Aicance maximo rls) * | s F sof | s FF s F s | m 78m 00 | 61 om | 2950 2700" 45m 4950" | 4300 “| 2900 | 2700" 30m 7800" 800” | ‘2800 | 2750 15m e400 | 8750 | 5950 (atso | 2650 | 2900 0.0m ‘100 | 5850 | 5750 | 3600 | a0so | 2580 | 200% asm e750 | arson | e100 | 5500 | s700 | 3550 | aoso | 2500 | 3600 | om ||| S800 eaoo | eieo | soo | s700 | 3000 +50 asm] 7609 | 5800 S200 | 9700 | 606 | (©) La capecdad est liitada por el sistema hidraulco y no por a carga limite de equllbrioestéico, Las capacidades de levantamiento se basan en las normas ISO 10567, Las eapacidades incicadas no exceden el B7% de la capacidad hidraulica de levantamiento 0 el 75% dela carga limite de equilio esti, Hay que restar el peso de todos los accesorios de levantamienta de las capacidades de levantamento, {Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta abajando en una superficie plana, ~ ~ SSBUB053-10 63 Seccién de Informacién Sobre e| Producto Informacién general Tabla 50 Excavadora 320D con pluma de alcance, brazo de 3,9 m (12 pos 10 pulg), cucharén do carga de 0,58 m' (038 ya) y zapatas de cadena do tiple garra de 600 mm (1 ple 11 pulg) Todas las capacidades de levantammionto stan en Kllogramos. : 1 H 1.5m 3,0 m 45m 6,0 m ‘Alcance mixime | rls) fe [s|rf[elrfs Cre [s|m Om | _ 2rso% 714 75m [2x00 [79 om [ 3250 [20000 | azz asm asso | 2ae0 [20000] 1980 | 20000 | 1780 | 036 30m s500% | 48500 | 4000 | «1009 | 2700] s000 | 1850 20000 | 1550 | 974 | 15m 100% | 5750 | s7s0% | 3660 | 4000 | 2600 | 2900 | 1800 | 2100" | 1500 | 9.70 0,0 m ‘e600 | 5300 | 8800 | 3400 | 3860 | 2400 | 2680 | 1700 | 25800 | 1500 | os ‘rao | eso | osoo_| s1s0 | 5950 | s500 | 2750 | 2200] 2e00| 1650 26500 | 1000| 9.19 0m | s300% | 10200° ‘soo | sts0 | 5350 | 3250 | 3760 | 2300 “| 3100 | 1900 | 3.45 asm 12.000" [0600 | soo | s200 | 5100 | 2080 [| ooo [so | 722 | 1 La capacidad est limitada por el sisema hidrdulico y no par a carga lite de equilbrio esttico Las eapacidades de leventamiento se ‘basan en as normas SO 10567. Las eapacidades inaicades no exceden el 87% de la capacidad hidraulice de levantamento 0 01 75% dela carga limite de equilbnio esttico, Hay qUe restar el peso de todos los acoesovos de levantamento de las capacidades Ge leventamento, Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta abajanco en una supertce plana, Tabi st Excavadora 320D con pluma de aleance, brazo de 3,8 m (12 ples 10 pulg), eucharon do carga do 0,58 m’ (0,8 ya") y zapatas de cadena de triple garra de 600 mm (1 pie 11 pulg) ‘odes las capacidades do lovantanionto estan en ilogramos El invantamionte pesado esta CONECTADO. z 4 4 15m 30m | 4sm 6.0 m 75m Fls}re[s|rf[s|rfsl|ele 9.0m [ 75m] | 3000 | 2850 som | 400% | 2950 2100 | a7 | 45m 3700 | 2850 | 3100 | 1980 2050" | 1750 | 9.36 30m 100% | 48500 | 4000 | 4200 | 2700 | 3000 | 1260 2100" | 1580 | 9.71 15m | | saooe | s760 | sa00 | 3680 | 4000 | 2500 | 2900 | 1800] 220% | 1500 9,79 oom | 600 | s000 | 500 s800 | eso 2400] 2050 1700/2400" | 1500 069 “Sm | 42500 300" ‘e500 | 5150 | s350 | 3300 | 3750 | 2300| 2800 | 1660| 2700 | 1600 9.19 | “0m | 0550 0.500% 10300] e500 | siso | s950 | 2250 | a750 |2300| | | 3100 | 1900| eas 45m) 12.480°7| 0.600 8750 | ss00 | S400 | 3350 [| evo [eso | 7.32 (©) La capacidad esta limitada por el sistema higraulico y no por la carga imite de equilibno estatic. Las capacidades de levaniamiento se bbasan en las normas /SO 10567. Las capacidades ndicadas no exceden el 87% de la capacidad hidraulca de levantarminto 0 el 75% de la carga limite de equine estatico. Hay que restar el peso de todos los accesorios de levantamiento de las capacdades de lovantamionto Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superice plan 64 ‘S$$BU8053-10 Seccidn de Informacion Sobre el Producto Informacién general rable s2 Excavadora 320D con pluma de alcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharén de carga do 0,58 m’ - (0,8 yd) y zapatas de cadena de triple garra de 700 mm (2 pies 4 pulg) | Tele WS apacndes de abtntonts Sete ov lepranon a _ 4 (asm [30m | asm [6am | 78m | 99 | Akacomixino ei[s| er s F 3 F s ef[sirfi[s| fF |s|[m 20m Cort 1 arson 75m | | 29000 “T| avo0n | 792 | in saso | too | 008 |B? 45m |_| | 3560 | 2500 |so00e 1950 | 2000" | 1800 | 9.36 20m | CC ee wn eae | eato | enzo | aso | 00 | seo | 200 | too | x00" | 1500| 9.70 00m eso | s400 | sooo | se00 | 2900 | 2400 2o00 | 1790 | 20600 | 580 | 962 18m | aon | eos00 | rao seao | e460 | a0s0 | 2880 | eo | 20501700) ae80% | 1050 | ae 30m] soon | vozao | eo | s2s0 | seso | sooo | noo | 200 sean | eo | as 450 Teme” | 10750] e5008 | 590 | 5600 | 900 7 Faso [aso | 7.2 (7 La eapacidad est linitada por el eistema hidrauieo y no 90" a carga lite de equliorio estatico. Las capacidades de levantariento se ‘basan en fas normas [SO 10867, Las capacidadas indicadas no excoden el 87% de la capacidad hidraulca de levantamiento 0 el 75% de a ‘carga limite de equitoro esttico. Hay que restar el peso de todos los accesories de levantamionto do las capacidades de levantamiento, Las capacidades de levantamiento se miden cvando fa maquina esté trabajando en una superficie plana. Taba 63 Excavadora 3200 con pluma de alcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharon de carga de 0.55 m’ | (0,8 yd’) y zapatas de cadona de triple garra de 700 mm (2 pies 4 pulg) ode acapcidades de ovantanento ela anklogramos. n [asm 30m 30 | Alcance maximo F[s F s s|F s re ls im | 3.0m - - 2200 (| 7.46 “75m [ - 3000 22000 | 7.92 som Ce ‘3400 | 3000 21000 | 877 45m ‘37007 | 2900 [210% 1950 2050 | re00 | 2.36 | 20m oon | aso | ao | azo | aren | seo | too | aca | 1600) 871 45m ‘aoa | 5850 | 5900 | 370 | 4100 | 2580 3000 | 1800| 2200" | 1500 | 9.79 oom | - | #980 | sa00 | 600 | 3800 | 3980 | 2400 | 2900 | 1750 | 2400 | 1550 | 9.59 [usm | a2so0 8300 750 | s250 | s4s0 | 3350 | 3860 | 2360 2860 1700| 2750 | 1050] 9.19 “3.0m | 6560 | r0.500"] 10.450] e760 | 5250 | $450 | 3300 | 3800 | 2360 200 | 1950) 6.45. 48m 12.460°7| 10.750 aso” | 5350 | S500 | 3400 | LL _| 4050_| 2500 | 7.92 © La capacidad est imitada por el sistema Ndr@ulco y no por la carga lite de equilbrioestdico. Las eapacidades de leventamiento se basan en ins rormas ISO 10567. Las eapacidades incicadas no exceden el 87% de la capacidadfidraulca Ue levantamiento 0 el 75% de ia ‘carga limite de equitbro estaice, Hay que resar el peso de todos os accesoros de levantamieno de las capacidades de levantamiento. {las capacidades de levantamiento se miden cusndo la maquina esta trabajando en una superficie plana SSBU8053-10 65 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general Tabla 54 Excavadora 3200 con pluma do aleance, brazo de 3,8 m (12 pes 10 pula), cuchardn do carga do 0,58 (0.8 yy zapatas de cadena do triple garra do 790 mm (2 ples 7 pul) Todas tas capacidades do lovantamionto estan an hlogramos. - : - H asm | 30m 45m som | 75m 90 Alcance maximo [els |e 8 F s F s e[sfe[s| - [s|m| 9.0m 7 ziso | 7.4 75m | — ‘290001 - zi | 7.92 6.0m | 3250 | 3000 2000 877 | 45m 250% | 2900 [20000 2000 | 20000" [ 100 | 9:96 30m s2i00 | aes [eo | ae0% [2750 so | eo) ao0a0 | 80 | 971 | 45m 100% | 3900 | s7s00 | 800 | 4180 | 2600] s000 | 1850) 2100" | 1580 | 70 | oom 9050 | 5480 | 8700 | asso | 4000 | 2450/2050 | 1760) 2950" | 1950 | 969 18m | 41000 ‘soso | asso _| 5300 | 2550 | 3400 | 3900 |2950| 2000 | 1760) 2650" | 1700 | 9,10 | 30m | 83000 10.2000 eas0 | 5300 | s500 | 3a60 | 3860 | 2360 3250 | 1950 | 845 48m 720000 10880] e8000 | seeo | seto | 3450 | [ratoo” [asso | 7.32 ‘9 La capacidad esta ltada por el sistema hidrulio y no por la carga limite de equilbro estatica. Las capacdades de levanamiento se 'basan en las normas ISO 10567. Las capacidades inaicadas no exceden el 87% dela capacidad hidraulica de levantamiento 9 175% tele carga limite de equilbrio estatco. Hay que restar el peso de todos los accesorios de levaniamiento de las capacidades de lovantamiento, {Las capacidades de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superfce plana Taba 28 Excavadora 2200 con pla do alance, bravo do 3.8m (12 pes 10 pulp, eucharon de carga 60058 {0,8 yd") y zapatas de cadena de triple garra de 780 mm (2 pios 7 pulg) WER Wh capes uterine tgs om" | 11 eecatanants poets oe BONES EDS: a 4 [tam | 30m rr com Tem [80 | Aleance méxino Ffls Fe s F s rF | s F s F s F s ™ | - 220007 | 7.14 7.8m 3000! 22000 | 7.92 60m ~ - 3400” | 3000 21001 877 asm 7 37000 | a00 |s10097 z000| 20507 | 1900 998 30m 000 | aesow | +100 | a2so | arso| ax00 [1050] 21000 | 280 | a. 1m | eaoa0 | se00 | 6080 | 2eoo | 180 | 2o00 [3000 [eso 22000 | 1550970 0.0 m s0s0_|'s4s0 | s7o0_| 3580 | 4000 | 2460 | 2080 1780 | 2400 | 1550 9.69 | A,5m 42500") 300°) 8850 | $300 | 5550 | 3400 | 3900 | 2350 | 2900 | 1750| 2800 | 1700 | 9.19 3.0m ‘85501 ~ 10.5000" 8850 | 5300 | 5500 | 3350 | 3850 | 2350 3250 | 1950 | 8.45 asm 124201] 10880 8asow | saso | s600 | 2450 ‘00 [2580 [732 | (La capacidad esi liniiada por el sislema hidrdulco y no por ia carga limite de equlibrio estaic, Las capacidades de levantamiento se basan en las normas /SO 10567. Las capacidades indicadas no exceden el 87% de la capacidad hidréulica de levantamient © el 15% ce lo ‘carga limite de equitbrio esttico, Hay que restar el peso de todos los accusovoe de lavantamiento de las capacidades Ge levantamichls Las capacidedes de levantamiento se miden cuando la maquina esté Wabajando en una supartile plana, 66 S$8U8053-10 Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion general tm 8 CP Excavadora 320D con pluma de alcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharén de carga de 0,5 | eae eee a eee conta ae poe Sali eve cea vane a = 4 [ism] 30m ae em tam te] emer ie Fils] F s e | s F 8 F Ls] Fis Fools im wel [ Toe et oc 74m a ac com | a [| ses [aso mon [arr] 1m z - ass [aso fonon| 680 | 2000 [780 | 938 aaa TT 00e —| ass0n-| ae00 | ar00% 270 | ooo | v0 | zone | 880 | 97 15m ‘100% | 8750 | 750% | 2680 | 4000 | 2500 | 2900 | 1800 | 2100 | 1500 | 9,79 00m [eto [00 [500 | 00 | 3850 | 2nno | 280 | 700 | 2600 [100 | 99 “4m [evo | anson | ean0 | siso | sss0 | sooo | are0 | 2000) aa00 | 1880 | ze800” | 100 | a1 3,0 m | 8300" 10.200 5360 | 3260 | 3750 [2300 | “| 3100 | 1900 | 845. 46m Howwe [ame | asco | sooo | sao | oseo | __f 00 [so | 732 | 17 La carga esta lmitada por I capacidad hiraulica de levantamiento y no por la carga limite de equilbro esttico. Las cargas cumplen ona normativa ISO 10567 2007 de capacidad hndraubca de levantamiento de excavadoras. Las capacidades indicadas no exceden 11 87% de la capacided nisrauliea do levantamiento 0 el 75% de ta carga limite de equilbtio estaico. Hay que restar el peso de todos fos accesoros de levantamiento de las eapacdades de lovantamiento. Las capacidades de levanlamiento se basan en que la maquina s@ encuenire sobre una supertice de apoyo firme y unforme. ras? iA pia pee, om a RN Te pa Hace AE ee bie eee oe ace quate pl re ciate ec teers aren Mose il tvcnants poo es GOMEgTADS. 4 3.0m 6.0m | 78m 9 ‘Alcance maximo re 9,0 m TT I | 2200 | 7.44 16m 30008 | 980 “roo [288 com] 7 TT sate f2as0/ | ate arr 45m | 3700" | 2850 | 3100 | 1980 20500 | 1750 | 9.36 ao a0 00 | a008 | 200 [2700 | 000 | vs 21000 [sso] 071 | i= o00 | $750 | 5000 | 2080 | 000 | 2500 zo00 | e00 | 22007 | 1600] 970 0,0 m ‘e800 | s300 | 5500 | 3400 | 3650 | 2400 | 2850 | 1700 2400" | 1500 | 9.63 42500 8300" 9600 | 5150 so | 3300 | 3750 | 2900 | 2600| 1650) 2700 | 1000 | 9.19 30m 8550” | 10500%| 10.300) 98600 | 5150 | 260 | 3750. | 2300 +3100 | 1900 | 8.45 45m v2asov| ooo | e7s0_| san | soo | ato [Foo feet [7.32 © La carga est lmitada por la capacidad hidrulia de levantamienia y no por Ia carga limite de equilbioestatico. Las cargas cumplen con fa normative ISO 10567 2007 de eapacidad nraules de lovantamiento de excavadoras. Lae capacades ncicadas no exceden 1 87% de la capacidad hidraulica de levantamventoo el 75% de a carga mite de equilbrio esiatico. Hay que restar el peso de todos fos accesonos de levantamiento de fas capacidades de levariamiento. Las capacidades de levantamienio se basan en que la maquina ‘se encuentre sobre una supericie de apoyo fme y unforme. ‘SSBU8053-10 67 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general Taba 58 Excavadora 320D con pluma do alcance, brazo do 3,9 m (12 pies 10 pug), cucharon de carga do 0,58 m’ (0,8 yd") y zapatas do cadona de triple garra de 700 mm (2 pies 4 pulg) “Yoda's tas capacidades do fevantamiento estan on Klogrames| - " s - # 15m som | 45m 60m 18m 90 | _Aleance maximo ele; ef[s|[rf[s,;r*jfs|/erf[slels|*f[s|m 9.0m | | [21500 a4 75m [ 280007 zr00 | 7.92 tan] : a0" [000 | | oon [ar] Sm - 38501” | 2900 |3000%) 1960] 2o00% | 1800 | 9.36, 3.0m z ‘5900! 4650 | 4050 | 41000” | 2750 | 3050 | 1900 2000 | 1600 | 9.71 45m roo | saso | s7s0m | a7s0 | 4100 | 2550 | 3000 | 1800] 2100" | 1500 | 8.79) aam | —t [1050 | s400 | seao | aso | 3080 | 2400 2500 [1750] 23500" | 1550 wea 1m | 100 | aos | e760 | 6250 | e460 | 080 | 2080 2860 | 1700 | 26500 | 1650 | 2.19 sam | e300 | 10200" | a7s0 | seso | s#s0 | 3000 | 2000 3200 | 1960 | es 45m 12.000" | 10.750] sao” | 5350 | 5500 | 300 | 4050 | 2500 | 7,32 e1a7% (La carga est limitada por Ia eapacidad hidraulca de levantamionta y no por ia carga mite de equilbio estaio. Las cargas eumpen on la normativa 150 10567:2007 de capacidad hidrduica de levantamiento de excavadoras. Las capacdaces indicadas no excoder los accesorios de lavantamiento de las capacidades de levantamiento, Las capacidades de levantamiento se basan en qe Ia naguina se encuenire sobre una superiie de apayo frme y unforme dela capacidad hidrdulica de levantamiento 0 el 75% de la carga limite de equilbro estan. Hay que restr el pese de toes ran 50 Excavador 3200 con puma de lens azo do 39 m (2 pls 10 pugh sachin do carga do 08m 108 8) sapoins d caorde pau se 700 Pcs Pl) Yodan capacance de vanes eat ose ‘lnvamamonts prone vols CONC TROD . : —___| 4 15m 3.0m 45m 6.0m 75m 9,0 Alcance maximo | Fis & s f Ss F Ss F si F s | oF s m 90m i 2200!" 714 75m I 3000" [22000 7,92 6.0 m | 3400" | 3000 L 21000 8.77 asm 2700 | 00 [00% 1660 20> [1000 226 | 30m 100% | aason | waso | «asov [750] a0e0 | 00] 25000 | v600| 979 ‘sm eaa0% | 5650 | ss00_| s750 | «100 [aseo| 000 |+e00| 2700" [1500 978 | tom sexo | san | sono | asoo | 2080 | 2400/2000 so) aano0 020 | as 15m 42500" 8300 8750 | $250 | 5450 3350 3050 | 2350 2880 | 1700 | 2750 | 1650 | 9.19 “30m | ess» [105000] s0<30) eso | sas0 | s4so | 3000 | aon | a3e0 az00 | 00] 84s 45m rast 10780) e609 | 960 | sn | a0 1030 [200 | 732 | (La carga esta limitada por la capacidad hidrulica de levantamiento y no po a carga limite de equilbrio estéico. Las cargas cumpien on la normaiva SO 105672007 de capacidad hidrduica de levantamiento de excavadoras Las capacidades indicasas ho cxeoden (187% de la capacidad hidréulica de levantamiento o el 75% de la carga limite de equiivic esttico, Hay que restr el pose we loses tos accesoris de levantamiento de las capacidades de levantamiento. Las capacidades de levaniamiento se bosan on que ls maguina ‘se enouentre sobre una superficie de apoyo fume y uniforme, 68 Seccion de Informacién Sobre el Producto Informacion general ‘$SBU8053-10 twee Trcvadoa 2200 con puma de aance, ozs de 38m (7 is 0 pul cacarin do cv de 038m! {sae sop tacos Si gro 790 ps7 Pa) Trees et enttatints sean sn Hloganoe i 448m 30m 45m 6,0 m 75m 30 Alcance maximo Fis F 8 F 8 F 8 F siFis F sim oon t t Ee 75m - 29009 2ioo | 7.92 som saan [00 ‘moon [877 45m - 3650" | 2900 |3000%)) 2000 | 2000" | 1800 | 9.36 30m sea0s | 08 | ated | aon 2750 3100 | so | 007 | 1550 | 971 ie aaaos | e000 | oso | ao | e1s0 | zon | sonn [880] 2100 | 150 | 379 00 m ; soso | ssn | son | sen | #000 | zen | men [r7s0| 20 | 150 | 969 em [aos] wosow | asso saoo | ste0 | se00 | sno | 380/200 | 750] 2550" | 700] 9.8 Sam [toe | voa000 | was. | san | seoo | ssn | aso | co aso [80 04s asm [| [sow] nao | asoov | seso | 500 | 340 fa00 580 752 TW La carga ea itada por a capacidad hidrulica de levantamiento y no por la carga limite de equa a0c0, Las cargas cumplen ‘Con'a noemativa 1SO 10567-2007 de eapacidad hidraulica de levantamiento de excavadoras. Las capacidades indicedas no exceden 187% dela capacidad hidrulic de levantamiento 0 el 75% de la carga limite de equibrio estaico. Hay que restar el peso de todos tos accezorios de leventamienio de las capaciiades de levantamiento. Las capacidades de levantamiento Se basan en que la maquina $e encuenie sobre una superficie de apoyo fme y uniflorme rao ticavadrs 3900 con puma sae, raze de 38m (1 pis 40 pla cacarin do cro de O58 a aca esee ce pw aude 180 tapos FPO) Te ea cries eit Conn seinen coones si ipentets pons ona COnEeT=DS. es _| 4 lasm | tom te wom [tem [8 | ean ntsine F s ¥ s F s F s y s F s if s m | 9,0 m I | 22001” 7.44 7.5m 1 | 3000" 2200" 7.92 | 0m 74 Sean [3 oon at asm | L_. ‘370° | 2800 [310009| 2000 | 2080" | 1800 | 9.26 | 3a rans | wasow | aioe [ esa [reo 3100] so] 2100 | e50| 971 ism Tan | wee7| seco | aeco | sen | no | st00| tsa 2200" | 80 | 970 0,0 m 9080 | 5450 | 5700 | 2550 | 4000 | 2480 | 2950 | 1750 | 2400 | 1550 | 9.63 Sem [aeons | een | so [son | 550 | 340 | ee00 [050] 200 |750| 2000" | 1T00| ax 30m 85500") yo.soo =| gas0 | 5300 | S500 | 3350 | 3850 | 2350 3250 | 1950 045 | [a arson] once ooson [owso | soo [ao |_| aoe [so | TT La carga est initada por la capacidad hiréuliea de ievantamiento y no por la carga limite de equipo esttic. Las cargas cumplen Ghia Rormatva ISO 10867-2007 de capacidad hidrsuica de levantamionto de excavadoras. Las capacidades indicadas no excaden SPazec de te copacidad hirdulica de levantanvento 0 el 75% de a earga limite de equilbrio estaico. Hay que restar ef peso de todos {os accesorios de levantamiento de las capacidades de levantamiento, Las capacilades de levantamvento se basan en que la maquina ‘se encuente sobre una superfice de apoyo fme y uniforme ‘SSBUB053-10 69 Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion general Tabla 62 tucaradova 3400 L con plama do alcance,brazo do 28 m (@ pls 6 ulgh, cucharon de carga do 0.65 (0:80 ye) y Todas las capacid a eetngio gura‘do 720 mi (2 pins 7 Pull) | lovaanfanto estan en hiogrames. patas do 8 | 4 asm | lem on tom is Teves mixino | Fis Fr F s F s F s ‘ |s m | 2700! eat | secon [oso | aoa 27 sein | eonon [suse | asto | 8 | 30m aon | Taso [tenn | as00 | aroa | s100 | ganar [200 | 082 tim seams [ esse [asaan [e250 | oso [200 | arson | 2zn0 | ect a8 cam [rear | ans” | eso | ao00 | ast0 | zen | aeoon | zaco | 04 30m coo | aon” | e3s0| esa | «050 son [reo] 74 | Asm eso") | 6550 [ 49500 | 4150 | 6.08 | Ti La capocldad est ila por el sistema nares y no po a carga imte de equibieesitico Las capacdades de everinnions oe erica ea ig T0807, Las capacdades indicadas no exceden el 87% do la capaciéad hidrulica de lvantarento 06) 75 dela targa limite de equitbrio estaico, Hay ca ntciades de levantmeto se miden cuando ls maquina esa Wabajando en una superice plana, Pa estar el peso de todos los eecesctios de lovanlamiento de las eapacidades Ge evantamiento Tabi 69 Excavadora 320D L con pluma do alcance, brazo do 2,9 m (9 ples 6 pulg), cucharon de carga de 0.65 m | {0,80 ya") y zapates do cadona de triple garra de 790 mm (2 pies 7: pulg) Joie ee tapacissdos do lovananeto estan on hiogrames | Tliovantamionto porado esta CONECTADO. R Ho 45m 3.0m 45m 50m 7 .m ‘Alcance maximo | Fils| F F 8 F 8 rFo[s| fr f[sim 73m 700% | 81 0m eso | 3900 | 27000 | 777 asm ceoow [750 | asa | sato | 28800 | 200 | 843 | 30m za00% | 7os0 | soo” | 4500 | «900% | st00 | 2700% | 2200 | eee 15m e7so | 6500 | aco | 4250 | 4950 | 3000 | 29000 EZ ast 1,6 750°) oron® | e250 | aso” | #000 | 800 | 2650 | 700% | 2450 | oe 30m ‘93007 ‘e500 | aso | 6850 | 4050 700% | 2950 | 74 | asm I 7500" | e850 l [rave0% | aie0 | 60s

[ee pepe ete pele i a ae szao | rae sso | 4560 4700" | 3050 | 3200" | 2700 8,02 seso” | e700 | oroor | 4200 | eon0 | 2060 | aso | 2400 | 0.42 | so.1s0” | 6200 | 6as0 | 4050 | 4750 | 2aso | 450% | 2300 | a2 soon | oso | ees0 | 3000 | 700 | 2780 | 2850” | 2050 | 030 | ere | v0 r800 | 6050 3850 | e880 | 2750 | «4000 | 00 | 701 soc | 9050" | eaoo | e700 | eso caso | s200 | 6.92 5000 | e460 [FF st00% Fa000 | saa Pots ido 9 por aga tte deeb esa Las cpaciodes de evaniaminio aan ani normas ISO 10067 Las capacadas nates mo exceden eh 7% det coped Ndrasen ee eoernece ia ala carga line ea etaico, Hay ue reir l peso de os osSecesaos de evetamiole one osha ae LBs capeaades de evaniamenio se migen cuando la mau esd abajo suns see cone ‘$8BU8053-10 75 Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion general Tabla 74 ‘Excavadora 3200 L con pluma para excavacion de gran volumen, x20 de 2,4 m (7 pios 10 pulg), cucharon de carga ease Pay caine de ona do tpio gota de 20 mm 2 ples T Pua) in/nd apselasden do tovantamionto estan en hilograr08. R no [asm | 30m Asm 78m ‘cance mixino Tet eops tor ps tr ps | eh] hd[ sl 78m een | a tom “00° [ase | | oe) ow an | 00 [anor [ ao [702 30m wesan | e700 | soso | aso | _a7e0 | 7750 | 100% [2s00") 7.65 45m aso | e200 | e500 | so00 | 4850 | 2680 | az00 | 2360 | 795 0,0 m 9850" | 6000 6600 3760 | 4550 | 2600 | 4350 | 2450 | 7.75 | 30m 40.500") reo | 6150 | 5600 | 3850 250% | 9700 | 6.17 asm | | I I Ly ‘se encventre sobre una superficie de apoyo fe y uniforme, Tabla 75 GT La carga esta mitada por la eapacidad hdrdulca de tevantamiento y Gono hormativa ISO 10867-2007 de capacidad hidrauica de levantamiento de excava Poza ae le capacidad nicraulica de levantamento 0 el 75% de a carga limite de equi wre getasorios de levantemiento elas capacidades de levantamiento, Las capacidades de levantam Excavadora 3200 L con pluma para excavacién do gran volumon, ‘do.0,06 m’ (1 ye?) zapatas de cadena de "rodas tas capacidades de levantamionto estan en kilogrames: "El lovantamiento posado osta CONECTADO. ro por la carga limite de equilorio esttico Las cargas cumplen \doras, Las capacidades incicadas no exceden no esti, Hay que restar el peso de (ods vento #2 basan en que la maquina faz0 do 2,4 m (7 pies 10 pulg), cucharon do carga Triple garra de 790 mm (2 pies 7 puis) ® 0 [ae aoe wae ton Tem] Renee misine Fr s F s Fe s FE s F s ris m te [7 eon [se 80m axon | a9 caoun | seen | 851 asm ose | st0 wrson | 2000 | 148 tom zemae | woe [soon [eo | an | 270 [eason | 200 | 708 | vm sroom | enero | ae00 | eso | aso | «200 | 200 | 108 tom et a Laem [a [a [oem [eo | an | 776 am =exeon | ers0v | mo | oan | a0 [_aeao | z000_[ 788] a0 smoot [ezoov | oxo | soo | ese seco | 300 | on? eo | (©) La carga estélmitada por la capacidad hidraulice de levantamvento y no 9 ona nomativa ISO 10567:2007 de capacidad tndrauica de levantamiento de excavack $fb70 ela Capacidad hidraulca de levanlamiento 0 el 75% de la carga limite de equilbro estaica, Hay a aaron oe cape avantaimiento de les capacidades de levantamiento, Las capackdades &e levantamiento se basan en que la maquina ‘Se encventre sobre una superfice de apoyo fme y unforme ue restr €! peso de | or a carga limite de equlibrio esto, Las cargas cumplen foras, Las capacidades indicadas no exceden 76 Seccidn de Informacion Sobre el Producto Informacion general SSBU8053-10 Tabla 76 Excavadora 3200 L con pluma pa ‘d0-0,86 (ty Y zapatas de cadena de tipio garre in de gran volumen, brazo do 2.4 m (7 pies 10 pulg), 700 mm (2 pies 4 puig) cucharén de carga ie eapacdaes Go eaten ara or z a u [tem] “asm 18m | Neaneo mixino 7 Ls pe Flesh esr =| 1m 7 L wn) sa | 0m 45007 | “2500 | 3900 | ost asm Toe wala | 380 [Pawn [ 2500 [700 | 20 m zs | ee|sag00 | seo | e700 | 2750 [oan | aso0 |r | tam s2s0% | e100 | eeo0% | ses0 | ssoo | 2600) ais0 | 200 | 748 | 0,0 m aso | s900 | €550 | 3700 | 4500 | 2550 | 4250 | 2000 18m vaso [soon | e000 | 500 | 080 [eso | aren 3.0m roson | 79000 | soso | sooo" | too | este [3050 a 5m { Tt | (a carga est imitada por capacidad idrdulica de levantaminto y no parla carga lime de con la normativa (SO 10567:2007 de capacidad hidraulica de levantamiento de exeovadons, tn 187% de la capaciéad hiraulica de leventamiento 0 el 75% de la carga limite de euallins eck los accesorios de levantamiento de las capacidades de levantamiento. Las eapacdades de lew S€ encuentve sobre una superficie de apoyo frme y uniform quibrio estateo, Las cargas camplen 8 capacidades indicadas no exceden lateo. Hay quo restar el peso ds todos fantamiento se basan en que la maquina Tabla 77 Todas Excavadora 3200 L con pluma para excavacion do 0.86 m' (1,1 ya") y 2apatas de "3 capacidades do lovantami ‘gran volumon, brazo de 2.4 m (7 pios 10 pul), ‘cadena de tripie garra de 700 mm (2 pies 4 pug) nto estan en kilogramos. El levantamiento pesado ests CONECTADO. cucharén de carga - : - H 4.5m 3.0m 60m “75m | Aleance maximo [si -*fes | refs fo 78m LC uso ba 60m [_ 4650" | 4500 | 400% | 2800 | 051 | 46m soso | «380 a0 | 2000 | 72 | 30m 7900 | 6850 | s000 | 100" {700 [2780 | 260% | 2500 | 720 | 45m 9700" | 6100 | 6700 | 3850 | 4600 | 2600 | 4150 00m ta2c0"'| 900 | sss0 | s700 | as00 | 2550 | 4250 1.5m 12.2500 [9760 | ssq0 | 6500 | 3650 4850 3.0m _| 10.9001 200% | 6050 | seoor | 3800 | | | 55000 45m | - _ _| _{t_| [ ‘SSBU8053-10 7 Seccion de Informacion Sobre e| Producto Informacion general Tabla 78 ‘Excavadora 320D L con pluma pa 60. 0,86 18 (14 eavacién do gran volumon, brazo de 2,4 m {7 pies 10 pulg), cucharon de carga "y zapatas de eadona do triplo garra de 600 mm (1 pie 11 pula) so aes ec evaanien ei on Mogramee. : _ » [tem aa tn com | 78m Theance nase | Tete} pet tet fe le 75m - - 7 [ 43500 54 or asoo0 | 0 [aes [Tost a —Feason ) 300 onan | 2x00 | 78 30m amr | waa | seson | 4050 | 2600 | 2000 | e100” | 2400 | 786 | AS m 9350” | 6000 | 6500" | 3800 | 4500 | 2550 | 4050 | 2300 7,96 0,0 m 9050" | sa00 | 6400 | 3650 | 4400 | 2500 | 4200 | 2350 775 | aan aso | sone | 00 | as0_| 9000 “aso | 200 | 7.8 aoe ‘wz00% | recor | s080 | se00% | 2700 [sason | asso | ea? an TW La carga eal imiada por la capacidad hidrulica de levantamiento yn por a carga limite de equlirieesiaico, Las carga: canpien eon aie ees 10567-2007 de capacidad ndrauliea de levantamiento de excavadoras. Las capacidades indicadas no exceden ee acne la eepacidad hidraulea de levantamiento.o el 75% de la carga limite de equiibrio estatico. Hay que estar ol peso de todos dere ca atavantamiente de las capacidades de levantamiento. Las capacidades de levantamianto se basen en que la maquine ‘se encuentre sobte una superficie de apoyo feme y uniforme, Tabla 79 Excavadora 3200 L con pluma para excavacién do gran volumen, brazo de 2,4 m (7 ples 10 pul), cucharon de carga '50°0.86 mm (1,1 ye") y zapatas de cadena do triplo garra do 600 mm (1 po 11 pulg) | ‘Todas tas Capacidades de lovantamionto estin en Kilogramos. El lovantamiento pesado osta CONECTADO. a 4 15m 3,0 m 45m 6,0 m 75m “| Alcance maximo F 8 F s F s F 8 F 8 F s |= Té= F uso a | som wasom | 4450 aao0% | 3700 | 651 45m 5050 | 4300 4150 | 2800 742_| 30m ; oon | eas0 | s000% | aaso | 00 | poso | aso | 2100 | 705 10 sroow | e000 | eaeo | 3000 | eioo | 26s0 | oso | za00 | 796 | 00m sozeon| e000 | ewan | 3650 | ewa0 | 2500 | a0 | aco | 778 Bm 722s00) 12200 | a7s0% | se00 | 6350 | 3500 roo | 7ro0 | 718 on “owen ezo0n | sso | seaoe | 2700 | ssoov | oso | x7 asm | a 7 La carga esiéliniada por la capacidad hirdulice de lavantamiento yn por la carga lite de equilibria estatco, Las cargas cumple eae eer in 190 10567-2007 se capacidad nidrduiica de levantamiento de excavadoras. Las capacidades indicadas no exceden erage Ts topneldad taraulica de levantemiento ol 75% doa corga limite de equilbro esttico, Hay que resar el peso Se lode Heats de evantamiento de las capacidades de levantamiento, Las capacidades ce levantamiento se basan en que la maquina se encuenie sobre una superficie de apoyo ime y unforme 78 ‘SSBUB053-10 ‘Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general rato 0 Exava 3200 con puma do kanco, raze de 38m pls 10 pup cucarén do cra do 088m (08 yy sain ae encona drip gra Seo" rath oie Ve as lab copectandes aan esse ene br ‘ __ 4 sm) 30m ism] ee 150 0 | _Aeance mixin | fd Fos Fist | aise fre —_[ 290019 |_ 21000 | 7.92 | oc eso ~ 2008 | a77 | ~ [aston [ano foo za | —anoon sseon | ses aon [arr | 100 | sen | aco | Zo | 00 | [sra0e | 6so | s750%" | saxo | asso | 2050 | aeso| 2100 | 21000 | ra00 L __|_2s0a0 ["s2an ["ese0" | 4000 | asoo_| 200 asso | zoso| 250% | 1800 soa | sxion —roaoor | etso [e700 | avon | roo [reo aso [mea aes en 200% | saa008 | aes00 | eas0 | ero | aas0 | e700 | 700 sea 2280 (La capacdad este limtada por! sistema higrautco y no por ia carga limite de equilivioesttico, Las eapackdades de levaniamiento se basan en as normas ISO 10567. Las capacidades indicadas no exceden el 87% de la capacilad hidraulien de evantamene cel fae ae la ‘carga limite de equitorio estatico, Hay que restar el peso de todos los accesorios de levantaminto de ls capaedales oe scrtce eee ‘Las capacidadies levantamiento se miden cuando la maquina esta wabajando en una susericns plane Taio 81 Excavadora 320D L con pluma de alcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharén de carga do 0,58 m’ | (0.8 yey zapatas do cadena do tiple garra de 790 man pos 7 guy Yoda Ins eapacidadoe de lovantamente estan on klogromos Er lovantamionto pesado esta CONECTADD. HT 45 m 30m 45m 7m | maximo rls) ef [sf s rs e [sle iz L 7 00 | 74 | _{ 3000!” | 22000 | 792 | 400% [00% Perr | _| 700% | 8300 [31000»| 2000 2050 | 936 ron | 486v0 | 4500 | 42500 | a100 | a7e0 | 2200 | 2100 | 1900 a7 | 400° T e880 | 000 | 4260 | 4850 | 2060 | 2650 | 2100 | 2200: | 1500 | 0.70 I aso” | e2e0 | 68s0_| 000 | 4800 | 2600 | 2650 | 2050 | 2400” | 1000 | 963 | «250 | 6300% | 10.500 | 050 | e700 | 900 | 700 | 2760 22007 | 1950 | 9.0 assoe"| 1000" | 10.0000 60so-| e700 | anso | «700 | 2700 | aon | 2260 | 84s “45 m [season | easor” | e200 | soon | soso 45000 | 2000 | 7:32 "La capacidad est limitada por et sistem hidréulico y no por la carga limite de equilbio estaico. Las cepacidades de levantamiento se Dasan en las normas {SO 10567. Las capacidades indicadas no exceden el 87% de ta capacidad hiravhca de levanlamicrio a. 95% de la c2iga lint de equitbrio estaico, Hay que restar el peso de todos los accesories ds levantamiento de las capaciJaves de getotncme as capacidaes de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una supericw plana, SSBU8053-10 79 Seccién de Informacion Sobre e| Producto Informacion general ~ rabia 82 Cxzavedora 3200 L con plumao aleane,brazo do 38m (2 ps 10 pul cucharon do carga de 058 m! sor a ton deena de rip gata de 70mm (2 pis 4 ful) Yo aomsicadee'e ivatalonto olan on hlogramos. z - Ho | 15m 30m asm | 60m 1m 9.0 ‘Aleance maximo Fis Fr Ss F s F s F s F s | oF s | m ars” | 7.04 2008 aoe | 782 1 22508 2000 | 877 azson [a2e0 pooon| 2280 | 2000 | 0.8 | soon, | aso | 4550 | 41000 [2100 | 3700 | 2200 | 200% [ 180 | 71 Fra | eb00 | rea | «200 | 46506) | 2000 | 3600 | 2100 | 21000 | 1750 | 979 e500 | eis0 | e650 | 3080 | 4780 [2750 | 3600 | 2000 | 2360" | 1200 | 9.69 | cnoaw | eeson 190000 | en00 | eas0 | 2880 | 880 | 270| 2480 | 2000| 2000" | 190 | 9.19 | qa00n"| 102000 | o6so | e000 | e600 | s900 | 4600 | 2680 aoa) | 200 | 848 asm 20000 | es0a | e100 | e250" | so00 “son” | 2000| 7.32 =r copied stmt por Soma naruto yo por cage lime de eal nahn, Las capaiades de evartarieio so Lana a a Caden pa enee el OT So capactea hirano evaniamieio Ot 72% ea aan eet toe egal poso de odo an astsocs de tvariomeno dean capac do votaneni9 a eo ea mide coonda mdqun ai aberdeen ua sper pla sin Excavadora 3200 L con pluma de alcanco, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharon ‘de carga de 0,58 m* {aendyZapsse do codons dope gta Ge 700 mn(2 pis 4 Pua) erates cidade de tvantaont extn on Klogramos. : - n [asm | 30m asm tom | 7m [90 | Aeance mixine els e [38 F s & s F s ¥ s rFofs ™ i 00, | 80 ‘300007 [ 22000 | 792 oon | 3080 awoon | a7 45m 3700 | 3250 |31000| 2260 | 2050" | [2060 | 9,96 20m Grav | aason | e080 | «2s | sto | 3700 | 2200 | 2100 | reso | a7 18m soon | 6600] 60000 | «200 | 4850° | 2000 | 3600 | 2100 | 2200 | 1750 | a9 tm eT meer [ize ae0[aen [sn [ 0 | 2008 [80 | 09 “yzm Paason | eaaow[voe0e | 6000 | eeeo | seso | 550 | 2700 | 2480 | 2000 | 2000" | ve00 | e19 gra [asson | 10800" | 1.000%] 000 | e800 | 2200 | «500 | 2050 24000 | 2200 | 845 sea [raaton| 2m [ exon | on | wow | 0 — Hr [ao [72 | “La capacidad est iritada por el sisiema draco y no por la carga limite de equiirio estaice, Las capacdades de evantamienlo se basor ay que restar el peso oie ean 1S0 10567, Las capnedades inicadas no exceden el 87% de la capacidad hiraulica de evantamiento oe! 75% dela Carga limite de equibrio estaico. Cae eapacidades de levantamieni “de todos los accesorios de levantamiento de las capacidades de levaniamiento, to 8¢ migen cuando a maquina estéirabajando en una superficie plana, 80 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacién general SSBU8053-10 Tavia 6 ‘Excavador 3200 L con pluma do aleance, brazo de 38 m (12 plas 10 pula, cucharén do carga de 0.58 mh (038 yey zapstas do cadona do tiple garra de 600 mimi ple 1 nua) ‘Todas las capackdaes de levantasanto votan on tlogrames” R 45m 30m 45m | 60m 15m 80 | Aleance maximo Fis F s Fr s F s | F s Fos F 8 m ft - LE I 2iso%) | 7.14 25000 | toon | re | | 50m 2000 I | 38507 [2200 fsaoo%] 2200] ao000 ‘58007 asso | 4460 | 41000 | 3050 | 3600 | 2160 | 2000% | 1800 | 0.71 x00 [6500 | 57500 | 4150 | asso | 2880 | 3600 | 20so | 2100 | 1780 | 9800 | 6050 | sesom 3900 | 4650 | 2700 | 3450 | 1950 | 23500 | 1750 41009 | e050" | 0.0000 | e900 | 6500 | 3760 | 560 | 25502400 | 1950 | 2es0m | 1860 40m | e900 | t0200% | sor | sa00 | eso | s700 | asso | 2600 32000 | 2360 (sm 1.000% | e500" | 6000 | e280 | 800 4480" | 2000 [722 (La capacidad ext imitaga pore sistema hidrulico y no por ia carga limite de equllbrio estatico, basan en as normas {SO 10667, Las capacidades indicadas no exceden el 87% dela capacidad hidtavicn ve evantamone cctv ie a £2498 limite de equirio esttica, Hay que resarel peso de todos los accesories de levantamento de las capacidades oe Iovenlonionrs ‘Las capacidades de levantamento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superici plona ‘Las capacidades de levaniamvento se tata 85 L Excavadora 3200 L con pluma de atcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), eucharén do carga de 0,58 m* (0a yy tapos a aor Gs ino gare Seaco eat eae ‘et ins capetiaes do nvontta oi ore _ Rg | 4 [ise] som asm 60m 1m 20 Alcance maximo ris; [se]. fs]. f[s|[rfelelslr lela] 20m woot Tae 78m [~ [ Ea a 6.0m 3400 | 3300 21000” 77) 46m tC "on | sao 008) 2200 | Zos0% [ana | 8 30m 5100 | aso eso | caso | soso | 00 | ve0 | 21000 | 000/971 13m ‘400% | 6800 | S000 | 150 | 4800 | 2050 2500 | 2080 / 22000 | 1750 | ore 00m gssot | soso | ceso | aeoa | 4680 | 2700 | 480 | 1650 | 24000 | 1780 9s -ssm | e2soi| e200 | Toason | ss00 | e800 | s7s0 | asso | ago |aa00/ 180 | z2oaon [reso ae 3m [28800 | 10s0n [10.000 | sooo | e430 | aroo | aee0 [zee | 2400 | 7150 | as [48m ‘aso [72380 | e880" | 6000 | e500" | e00 EE La capacidad esta imitada por ol sistema ndrdulico y no por la carga limite de equilbrioestdico. Las capacdades de levantamento se bbasan en las normas /SO 10567, Las capacidades indicadas no exceden carga limite de equitrio esttica, Hay que restarel pes {Las capacitades de levantamiento se mien cusnde la 1 87% de la capacidad hidrauliea de levanlamiento o el 75% Ue la 0 de todos es accesorins de levantamionto de las capacicades de leventamiento maqui ‘std trabajando en una superficie plana ‘SSBU8053-10 81 Seccion de Informacion Sobre el Producto Informacién de identificacion Informaci6n de identificacion insssseos Ubicacién de las placas y calcomanias Codigo SMCS: 1000; 7000 El Numero de Identificacion del Producto (PIN) se utiliza para identificar una maquina motorizada que esta disefiada para que un operador viaje en ella Los productos Caterpillar como motores, transmisiones y accesorios principales que no estén disefiados para ser conducidos por un operador se identifican por Nimeros de serie Anote como referencia rapida los nmeros de identificacién en los espacios indicados debajo de la ilustracion, Numero de Identificacion de Producto (PIN) y Placa CE 90087s0n1 lstracion 94 Esta placa PIN se encuentra en Ia parte delantera de la maquina, cerca del compartimiento del operador. + Modelo. + Numero de identificacion de producto. Placa de la UE Nota: La placa CE esta en maquinas que se envian ala Unién Europea. Nota: La placa CE se encuentra en las maquines que estan certificadas de acuerdo con los requisitos. de la Unién Europea vigentes en ese momento. Si la maquina tiene la placa de la Union Europea, esta placa estara sujeta a la placa PIN. Hay otra informacion estampada sobre la placa “CE Wustacion 35 Para las maquinas que cumplen con la normative 2006/42/CE, la siguiente informacion se encuentra impresa en la placa CE. Anote esta informacion ‘en los espacios indicados a continuacion para su consulta rapida. + Potencia del motor primario (kW) + Potencia adicional del motor (kW/)_ + Peso de la maquina tipica (kg)__ + Afio de construccion. + Tipo de maquina__ wustracion 36 poreone, Para las maquinas que cumplen con la normative 1998/42/CE, la siguiente informacion se encuentra impresa en la placa CE. Anote esta informacion fen los espacios indicados a continuacion pare su consulta rapida, + Potencia del motor primario (kW) + Peso de la maquina tipica (ka). 82 Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion de identificacion ‘$$BU8053-10 + Afio de construccién, Para conocer el nombre, la direccion y el pais de origen del fabricante, consulte la placa PIN, Numero de serie del motor hustracion 97, ona Numero de serie del motor _ Etiqueta de certificacion del nivel de ruido fH 1S I Oe Hustracion 38 wseeziiay Si tiene, esta etiqueta esta ubicada en la parte interior de la puerta de la cabina Iustracion 39, Fjompiotipico Si tiene, Ia etiqueta de certificacion se utiliza para verificar Ia certificacion del nivel de ruido ambiental de la maquina de acuerdo con los requisitos de la Unién Europea. El valor (1) que se muestra en le etiqueta indica el nivel de ruido exterior garantizado. Los en fa fecha de fabricacion y en las condiciones ue se especifican en la directiva 2000/14/EC. la3051000 Calcomania de certificacion de emisiones Codigo SMCS: 1000; 7000; 7405 Nota: Esta informacion es aplicable en los Estados Unidos, en Canada y en Europa Péngase en contacto con su distribuidor Caterpillar ara que le proporcione una Declaracion de garantia de control de emisiones, Esta etiqueta esta ubicada en el motor. ‘SSBU8053-10 83 Secci6n de Informacion Sobre el Producto Informacién de identificacion ienceteer Declaracion de conformidad Cédigo SMCS: 1000; 7000 NIS: KLM-y sig. NIS: SPN1-y sig Ni NI GDP1-y sig. CXt-y sig Tabla 88 La maquina incluye una Declaraciin de conformidad de EC si se construyé de acuerdo con requisites especicns dele Union Evropea. Hae ing ts dotales de os direcives wigentes, revise fa Dedlaracion de conformidad de EC en su totalidad. El fragmento que se Far deter os mde ia Decloracion de conformidad de EC para maquinas que fueron deciaradas en cumplimiento Con la normativa caer atc: solo tone vigencia para aquellas méquinas CE que marco el fabricante y no han side modificadas desde entonces DECLARACION DE CONFORMIDAD DE EC PARA MAQUINARIA Fabricante: CaterplarInc,, 100 NE, Adams Street, Peoria, tino's 61629, EE UU. ‘comunicar las partes rolovantes de Ia misma alas Autoridades de Gerente de normas y reglamentos.Caterpilar Francia SAS. 40 ‘Avenue Leon Blum, 8 55, 38081 Grenoble Cedex 8, Francia Yo, ol suscrito, .quipo de construceion ospecificado a continuacién Deseripcin ‘Denominacion generics Equipo de moviniento ce teas Funcion: Excavadora Hidrauica Modetotpo: 3200 Namero de sere Nombre comercial Caterpitar ‘Gumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes éirectivas Directvas Organismo notiicado No. de documento 72000/14/EC ermendado por 2005/88/EC, Nota io) 2006%42/6C NO | zooanosec No | Nota (1) Ratfica ~___ Nivel ée sonido garaniizado -_48 (A) Equipo representative cel nivel de sonido _ dB (A) [eummisto elgcrice del motor por_------—— RW. Velocidad nominal de! motor _ rpm. Documentacién tecnica dsponble @ waves de la persona mencionada previamenie autorzada para recopilar Is Ficha tecnica Hocho on: Firma 84 SSBU8053-10 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion de identificacién (Tabla 86, cont Fecha: Nombrolcargo Nota: informacion mencionada fue la adecuada hasta septiombro da 2009, pero puede estar sujeta a cambios. Consule la declaracin {8 conformicad individual emitida con la maquina para ablener Getaies exacios ‘SSBU8053-10 85 Seccién de Operacion ‘Antes de operar Seccién de Operacion Antes de operar ‘eaoenso Subida y bajada de la maquina Cédigo SMCS: 6700; 7000 (00087860 lwstracibn 40 Ejempa tipico ‘Al subir y bajar de la maquina hagalo solamente por Jos lugares que tengan escalones y/o pasamanos. ‘Antes de subir a la maquina, limpie los escalones y los pasamanos. Inspeccione los escalones y los pasamanos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias. ‘Al subir 0 bajar de la maquina hagalo de frente hacia la misma. Mantenga tres puntos de contacto con los peldafios y los pasamanos, Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies y una mano. Tres puntos de contacto también pueden ser un pie y las dos manos. No suba a una maquina en movimiento. No baje de una maquina en movimiento. Nunca salte de una maquina en movimiento, Nunca trate de subir (© bajar de la maquina cargado con herramientas 0 pertrechos. Utilice una soga para subir el equipo a la plataforma. No utilice ninguno de los controles ‘como asidero al entrar o salir del compartimiento del operador. Salida alternativa Las maquinas que estén equipades con cabina tienen salidas alternativa. Para informacion adicional, vea en el Manual de Operacion y Mantenimiento “Salida alternativa" Inspeccion diaria Cédigo SMCS: 1000; 6319; 6700; 7000 7 Wess EI aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No permita contacto del aceite o de los componentes calien- tes con la piel. ‘Ala temperatura de operacién, el refrigerante del motor esta caliente y bajo pro: El vapor puede causar lesiones personales. ‘Compruebe el nivel de refrigerante solamente con el motor parado y cuando la tapa de presién del sistema de enfriamiento esté suficientemente fria para tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa de presion del sistema de enfriamiento para aliviar la presion. El acondicionador del sistema de enfriamiento contiene lcali. Evite que entre en contacto con la piel y con los ojos para evitar lesiones perso- nales. ATENCION Lagrasa y el aceite que se acumulan en una maquina constituyen peligro de incendio. Limpie estos residuos uitiizando vapor de agua 0 agua a presion como mi- riimo cada 1,000 horas de servicio 0 cuando se haya derramado una cantidad importante de aceite sobre la maquina Para prolongar al maximo la vida Util de Ja maquina, realice una inspeccion diaria completa antes de que suba a la maquina y antes de que arranque el motor Primeras 100 horas Diariamente, efecte los procedimientos que sean aplicables a su maquina: + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Cabeza del cilindro de la pluma (Configuracion de largo. alcance) -Lubricar’ 86 Seccion de Operacion Antes de operar ‘SSBU8053-10 + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Varillaje de la pluma y del brazo - Lubricar’ + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Varillaje de la pluma, del brazo y del cucharén (Configuracion de largo alcance) - Lubricar” + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Varillaje del cucharén - Lubricar® Aplicaciones severas Diariamente, efectue los procedimientos que sean aplicables a su maquina + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Vatilje de la pluma, del brazo y del cucharén (Configuracién de largo alcance) - Lubricar" *+ Manual de Operacion y Mantenimiento, “Varillaje del cucharén - Lubricar” Diariamente Diariamente, efectue los procedimientos que sean aplicables a'su maquina Manual de Operacién y Mantenimiento, "Nivel del sistema de enfriamiento - Comprobar” + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Nivel de aceite de! motor - Comprobar’ Manual de Operacién y Mantenimiento, “Separador de agua del sistema de combustible - Drena ‘+ Manual de Operacion y Mantenimiento, “Agua y ‘sedimentos del tanque de combustible - Drenar’ + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Nivel de aceite del sistema hidraulico - Comprobar’ Manual de Operacion y Mantenimiento, “Indicadores y Medidores - Probar” + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Cinturén de seguridad - Inspeccionar’ + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Ajuste de cadenas - Inspeccionar" ‘Manual de Operacion y Mantenimiento, "Alarma de desplazamiento - Probar” + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Tren de rodaje - comprobar’ Vea los procedimientos detallados en la seccién de mantenimiento. Vea una lista completa de ‘mantenimiento programado en el programa de intervalos de mantenimiento. Nota: Inspeccione detalladamente pare ver si hay fugas. Si encuentra fugas, busque el problema y cornia la fuga. Si cree que hay fugas u observa una fuga, compruebe el nivel de los fluidos con mayor frecuencia lustracion 41 sporores7 Inspeccione el varilaje de control del accesorio, los cilindros de accesorio y el accesorio para ver si hay Jatios 0 desgaste excesivo. Haga las reparaciones necesarias Inspeccione las luces para ver si hay bombillas 0 lentes rotos. Reemplace cualquier lémpara o lente roto, Inspeccione el compartimiento del motor para ver si hay acumulacién de basura. Saque toda la basura del compartimiento de! motor Inspeccione el sistema de enfriamiento para ver si tiene fugas, mangueras defectuosas y acumulacion de basura, Corrija toda fuga que encuentre. Saque toda la basura del radiador, Inspeccione todas as correas de los accesorios del motor. Reemplace toda correa que encuentre desgastada, deshilachada o rota. (00101876 Istracion 42 SSBU8053-10 37 Seccidn de Operacion ‘Antes de operar Inspeccione el sistema hidraulico para ver si iene fugas, Inspeccione el tanque, sellos de varias de Glindros, mangueras, tubos, tapones, conexiones y conexiones de engrase. Cornja toda fuga que encuentre en el sistema hidraulico, Inspeccione el diferencial y los mandos finales para ver si tienen fugas. Haga las reparaciones necesarias. Inspeccione el mando de la rotacién para ver si tiene fugas. ‘Asegiirese de que todas las tapas y los protectores estén fijados firmemente. Inspeccione las tapas y guardas para ver si tienen dafios, lwstracion 43, Inspeccione los escalones, las pasarelas y los pasamanos. Limpie los escalones, las pasarelas y los pasamanos. Haga las reparaciones necesarias Inspeccione el compartimiento del operador para ver si hay acumulacion de basura. Compruebe si hay basuta acumulada debajo de la plancha del piso y en €l protector de! carter. Mantenga estas areas limpias y despejadas. ‘Ajuste los espejos para lograr la maxima visibilidad. 88 Seccién de Operacion Operacion de la maquina SSBU8053-10 Operacion de la maquina lozraqeos Salida alternativa Cédigo SMCS: 7310 Ventana trasera con sello anular (si lo tiene) lustracion 44 (2 Anita (2) Solio anwar La ventana trasera sirve como salida alternative Para quitar la ventana trasera, tite del anillo (1) y empuje el vidrio hacia afuera. Quite completamente el sello anular (2) del sello que sujeta el sello de soporte del vidrio. Esto deja espacio suficiente para permitir flexionar el sello y dejar que el vidrio pase al exterior de la maquina Martillo lustacién 45 (0748658 Ventana trasera con palanca (si la tiene) Nustracion 46 (8) Pasedor de raba (4) Patanca (A) Posicicn destrabada {) Posiciintrabada La ventana trasera sirve como salida alternetiva. La ventana trasera se puede quitar desde el interior 0 el exterior de la cabina Nota: Cuando el pasador de traba (3) esta en la posicion trabada (B), no se puede quitar la ventana trasera. Cuando haga funcionar la maquina, coloque el pasador de traba (3) en la posicion destrabada (A), Como quitar la ventana trasera desde el interior de la cabina 1. Coloque e! pasador de traba (3) en la posicién destrabada (A). 2. Agarre la palanca (4), Gire completamente la Palanca en el sentido de la flecha y empuje la ventana trasera hacia afuera, ‘SSBU8053-10 89 Seccion de Operacion Operacion de la maquina Como quitar la ventana trasera desde el exterior de la cabina pore tystracion 47 41. Asegurese de que el pasador de traba (3) esté en la posicién destrabada (A). 2. Agarre la palanca (4). Gire completamente la palanca en el sentido de la flecha y tire hacia atrés para quitar la ventana soon sene Asiento Codigo SMCS: 5258-025; 7312-025; 7324; 7327 Tipo antiguo Ponga el control de traba hidréulica en la posicion TRABADA, Para obtener detalles adicionales sobre este procedimiento, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Controles del Operador’. Efectiie este procedimiento antes de ajustar el asiento y Ja consola, Esto evita cualquier posibilidad de un movimiento inesperado de la maquina ‘Ajuste el asiento al comienzo de cada jomada y al cambiar de operadores, Abréchese siempre el cinturén de seguridad cuando ‘opere la maquina. Para obtener mas informacion ‘sobre este procedimiento, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Cinturon de Seguridad” ‘Se debe ajustar el asiento de manera que permita el movimiento de los pedales en todo su recorrido. lustracen 48: El operador puede ajustar la posicion del asiento hacia delante o hacia atras. El operador también puede ajustar el 2ngulo de inclinacién de! respaldo, Seleccione la posicién deseada que permita e recorrido completo de los pedales y de las palancas. El asiento y las consolas también pueden deslizarse como una unidad. 90 ‘SSBU8053-10 ‘Seccién de Operacion Operacién de la maquina Utlice la manija (4) para alustar la altura del asiento, Coloque la manija en la posicion de operacion. Gire 4a mania hacia la derecha para aumentar la altura del asiento. Gire la manija hacia la izquierda para disminuit la altura del asiento. Si su maquina esta ‘equipada con una suspensién neumatica, el asiento staré equipado con una palanca. Tire de la palanca hacia arriba para aumentar la altura del asiento. Empufe la palanca hacia abajo para bajar el asiento Siel ajuste es correcio, el indicader (3) se torna de Color verde, Si el indicador se muestra de color r}0 significa que se requiere ajuste adicional Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atras, mueva la palanca (5) hacia arriba y sujétela. Mueva el asiento a la posicién deseada. Para trabar el asiento en la posicién seleccionada, suelte la palanca a, Iystracion 49 901720806 Para ajustar la inclinacién del respaldo del asiento, mueva la palanca (1) y mueva el asiento de regreso a la posicién deseada Tire de la palanca (2) hacia arriba para cambiar el ngulo del asiento. Sujete el asiento en la posicion deseada. Suelte la palanca ponTa0en8 ustracion 51 . Para mover el asiento, la consola izquierda y la —— ‘consola derecha como una unidad hacia adelante © hacia atras, tire de la palanca (6) hacia arnba y ‘manténgala en esa posicién. Sujete el asiento en la {~© posicién deseada. Suelte la palanca para trabar ol a asiento, la consola izquierda y la consola derecha. Para ajustar el angulo del posabrazos, opere la tuedecilla (7). Hay una ruedecilla en la parte inferior de cada posabrazos, Coloque los posabrazos en osicién vertical al entrar y salir de la maquina. ustracion 50 prio El soporte lumbar esta ubicado en el respaldo del asiento. Gire la perilla (8) (si tiene) hacia la izquierda Para aumentar la fuerza del soporte lumbar. Para disminuir el soporte lumbar, siga girando la perilla hacia la izquierda, ‘SSBU8053-10 91 Seccion de Operacion Operacion de la maquina Se puede ajustar la altura del posabrazos. prima la palanca (9) para ajustar la altura del posabrazos., Mueva el posabrazos hacia arriba o hacia abajo, ‘Suelte la palanca cuando el posabrazos esté en le posicion deseada. El operador puede ajustar la altura del posacabeza Gi tiene). Para ajustar el posacabeza, sujételo con ambas manos. Mueva el posacabeza hacia arriba o hacia abajo, Suelte el posacabeza cuando obtenga la posicion deseada. El posacabeza queda en la posici6n seleccionada, Tipo mas re tustracion 52 soteoneas (1) Palanca de ajuste de soporte (2) Ajuste dela palanca para recinar al asionto {G) Palanca de ajuste del cojn de asiento (4) Auste del asiento hacia adelante y hacia ata. (6) Ajuste dela altura del asiento (6) Ausie de la consola y del asiento hacia adelante y hacia atrés (7) Ajuste de la console {@) Incicador (9) Palanea de angulo del asiento (10) Posabrazos (11) Posacabeza El soporte lumbar esta ubicado en el respaldo del siento, Gire la perilla (1) (si iene) hacia la izquierda para 2umentar la fuerza del soporte lumbar. Para Gisminuir el soporte lumbar, siga girando la perila hacia la izquierda, Tire de la palanca (2) hacia arriba para cambiar el Angulo del asiento. Mantenga el respaldo del asiento ena posicion deseada. Suelte la palanca Empuje la palanca (3) para ajustar la longitud del cojin Para ajustar el asiento hacia delante o hacia atrés, tire de la palanca (4) hacia arriba y sujétela. Mueva el asiento a la posicion deseada. Para trabar el asiento en la posicién seleccionada, suelte la palance Nota: Antes de ajustar el asiento hacia adelante o hacia atras, asegurese de que Ia palanca de ajuste de altura del asiento (5) esté en la posicion hacia abajo. Gire la palanca (5) para ajustar el asiento y ia consola a la altura deseada, Para aumentar Ia altura del asiento, tire de la manija hacia abajo y gite la manija con el signo mas hacia afuera. Para reducir le altura del asiento, tire de la manija hacia abajo y gire la manija con el signo menos hacia afuera. Suelte Ia ‘manija para regresar a la posicion original Mueva la palanca (6) hacia arriba para ajustar el asiento y la consola de control hidraulico hacia adelante o hacia atrés, Utilice la manija (7) para ajustar la altura de la consola, . Cuando se tira de la palanca hacia adelante, se desconecta un engranaje. El operador puede girar la palanca libremente. Suelte la palanca para que regrese ala posicién orginal. Empuje la palanca (9) para ajustar la angulo de inclinacién del asiento, El operador puede ajustar la altura del posacabeza (11), Para ajustar el posacabeza, sujételo con ambas manos, Mueva el posacabeza hacia arriba o hacia abajo. Suelte el posacabeza cuando obtenga la posicién deseada. El posacabeza queda en la posicién seleccionada Iustracion 53, 01637298 92 ‘Seccidn de Operacion Operacién de la maquina ‘S$BU8053-10 Si su maquina esta equipada con una suspension neumatica, el asiento estara equipado con una Palanca (12). Tire de la palanca hacia arriba para aumentar la altura del asiento, Empuje la palanca hacia abajo para bajar el asiento. Si el ajuste es Correcto, el indicador (8) se torna de color verde. Si 1 indicador se muestra de color rojo significa que se requiere ajuste adicional Ajuste del cinturén de seguridad cuando éste no es retractil Ajuste ambos extremos del cinturén de seguridad. El ccinturén debe mantenerse ajustado pero comodo, Para alargar el cinturén de seguridad wustracion 54 916360) (19) Pella de ajusto del posabrazos (#4) ajuste de ia altura 661 posabrazos Se puede ajustar la altura del posabrazos. Apriete la palanca (13) para ajustar la altura del posabrazos Mueva el posabrazos hacia arriba o hacia abajo. Suelte la palanca cuando el posabrazos esté en la posicion deseada Para ajustar el Angulo del posabrazos (10), opere la Tuedecilla (14). Hay una ruedecilla en la parte inferior de cada posabrazos. Coloque los posabrazos en osiciOn vertical al entrar y salir de la maquina. woote77 Cinturén de seguridad Cédigo SMCs: 7327 Nota: Esta maquina se equip6 con un cinturén de seguridad cuando se envio desde Caterpillar. En la fecha de instalacion, el cinturon de segurided y las instrucciones para instalar el cinturon de Seguridad cumplian con las normas SAE J386 y {SO 6683. Consulte a su distribuidor Caterpillar para informacion acerca de todas las piezas de repuesto. Compruebe siempre el estado del cinturén de seguridad y el estado de la tomilleria de montaje antes de operar la maquina 4. Desabrochese el cinturén de seguridad 900882897 lustracion 58 2. Para eliminar la camba en el bucle exterior (1) gire la hebilla (2). Al hacer esto, se suelta la barra de traba. Esto permite pasar el cinturén de. seguridad a través de la hebilla 3. Elimine la comba del bucle exterior tirando de ta hebilla 4, Afloje la otra mitad del cinturén de la misma ‘manera. Si al abrochar el cinturon éste no se ajusta bien con la hebilla en el centro, vuelva a ajustarlo,

You might also like