Professional Documents
Culture Documents
[ee pepe ete pele i a ae szao | rae sso | 4560 4700" | 3050 | 3200" | 2700 8,02 seso” | e700 | oroor | 4200 | eon0 | 2060 | aso | 2400 | 0.42 | so.1s0” | 6200 | 6as0 | 4050 | 4750 | 2aso | 450% | 2300 | a2 soon | oso | ees0 | 3000 | 700 | 2780 | 2850” | 2050 | 030 | ere | v0 r800 | 6050 3850 | e880 | 2750 | «4000 | 00 | 701 soc | 9050" | eaoo | e700 | eso caso | s200 | 6.92 5000 | e460 [FF st00% Fa000 | saa Pots ido 9 por aga tte deeb esa Las cpaciodes de evaniaminio aan ani normas ISO 10067 Las capacadas nates mo exceden eh 7% det coped Ndrasen ee eoernece ia ala carga line ea etaico, Hay ue reir l peso de os osSecesaos de evetamiole one osha ae LBs capeaades de evaniamenio se migen cuando la mau esd abajo suns see cone‘$8BU8053-10 75 Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion general Tabla 74 ‘Excavadora 3200 L con pluma para excavacion de gran volumen, x20 de 2,4 m (7 pios 10 pulg), cucharon de carga ease Pay caine de ona do tpio gota de 20 mm 2 ples T Pua) in/nd apselasden do tovantamionto estan en hilograr08. R no [asm | 30m Asm 78m ‘cance mixino Tet eops tor ps tr ps | eh] hd[ sl 78m een | a tom “00° [ase | | oe) ow an | 00 [anor [ ao [702 30m wesan | e700 | soso | aso | _a7e0 | 7750 | 100% [2s00") 7.65 45m aso | e200 | e500 | so00 | 4850 | 2680 | az00 | 2360 | 795 0,0 m 9850" | 6000 6600 3760 | 4550 | 2600 | 4350 | 2450 | 7.75 | 30m 40.500") reo | 6150 | 5600 | 3850 250% | 9700 | 6.17 asm | | I I Ly ‘se encventre sobre una superficie de apoyo fe y uniforme, Tabla 75 GT La carga esta mitada por la eapacidad hdrdulca de tevantamiento y Gono hormativa ISO 10867-2007 de capacidad hidrauica de levantamiento de excava Poza ae le capacidad nicraulica de levantamento 0 el 75% de a carga limite de equi wre getasorios de levantemiento elas capacidades de levantamiento, Las capacidades de levantam Excavadora 3200 L con pluma para excavacién do gran volumon, ‘do.0,06 m’ (1 ye?) zapatas de cadena de "rodas tas capacidades de levantamionto estan en kilogrames: "El lovantamiento posado osta CONECTADO. ro por la carga limite de equilorio esttico Las cargas cumplen \doras, Las capacidades incicadas no exceden no esti, Hay que restar el peso de (ods vento #2 basan en que la maquina faz0 do 2,4 m (7 pies 10 pulg), cucharon do carga Triple garra de 790 mm (2 pies 7 puis) ® 0 [ae aoe wae ton Tem] Renee misine Fr s F s Fe s FE s F s ris m te [7 eon [se 80m axon | a9 caoun | seen | 851 asm ose | st0 wrson | 2000 | 148 tom zemae | woe [soon [eo | an | 270 [eason | 200 | 708 | vm sroom | enero | ae00 | eso | aso | «200 | 200 | 108 tom et a Laem [a [a [oem [eo | an | 776 am =exeon | ers0v | mo | oan | a0 [_aeao | z000_[ 788] a0 smoot [ezoov | oxo | soo | ese seco | 300 | on? eo | (©) La carga estélmitada por la capacidad hidraulice de levantamvento y no 9 ona nomativa ISO 10567:2007 de capacidad tndrauica de levantamiento de excavack $fb70 ela Capacidad hidraulca de levanlamiento 0 el 75% de la carga limite de equilbro estaica, Hay a aaron oe cape avantaimiento de les capacidades de levantamiento, Las capackdades &e levantamiento se basan en que la maquina ‘Se encventre sobre una superfice de apoyo fme y unforme ue restr €! peso de | or a carga limite de equlibrio esto, Las cargas cumplen foras, Las capacidades indicadas no exceden76 Seccidn de Informacion Sobre el Producto Informacion general SSBU8053-10 Tabla 76 Excavadora 3200 L con pluma pa ‘d0-0,86 (ty Y zapatas de cadena de tipio garre in de gran volumen, brazo do 2.4 m (7 pies 10 pulg), 700 mm (2 pies 4 puig) cucharén de carga ie eapacdaes Go eaten ara or z a u [tem] “asm 18m | Neaneo mixino 7 Ls pe Flesh esr =| 1m 7 L wn) sa | 0m 45007 | “2500 | 3900 | ost asm Toe wala | 380 [Pawn [ 2500 [700 | 20 m zs | ee|sag00 | seo | e700 | 2750 [oan | aso0 |r | tam s2s0% | e100 | eeo0% | ses0 | ssoo | 2600) ais0 | 200 | 748 | 0,0 m aso | s900 | €550 | 3700 | 4500 | 2550 | 4250 | 2000 18m vaso [soon | e000 | 500 | 080 [eso | aren 3.0m roson | 79000 | soso | sooo" | too | este [3050 a 5m { Tt | (a carga est imitada por capacidad idrdulica de levantaminto y no parla carga lime de con la normativa (SO 10567:2007 de capacidad hidraulica de levantamiento de exeovadons, tn 187% de la capaciéad hiraulica de leventamiento 0 el 75% de la carga limite de euallins eck los accesorios de levantamiento de las capacidades de levantamiento. Las eapacdades de lew S€ encuentve sobre una superficie de apoyo frme y uniform quibrio estateo, Las cargas camplen 8 capacidades indicadas no exceden lateo. Hay quo restar el peso ds todos fantamiento se basan en que la maquina Tabla 77 Todas Excavadora 3200 L con pluma para excavacion do 0.86 m' (1,1 ya") y 2apatas de "3 capacidades do lovantami ‘gran volumon, brazo de 2.4 m (7 pios 10 pul), ‘cadena de tripie garra de 700 mm (2 pies 4 pug) nto estan en kilogramos. El levantamiento pesado ests CONECTADO. cucharén de carga - : - H 4.5m 3.0m 60m “75m | Aleance maximo [si -*fes | refs fo 78m LC uso ba 60m [_ 4650" | 4500 | 400% | 2800 | 051 | 46m soso | «380 a0 | 2000 | 72 | 30m 7900 | 6850 | s000 | 100" {700 [2780 | 260% | 2500 | 720 | 45m 9700" | 6100 | 6700 | 3850 | 4600 | 2600 | 4150 00m ta2c0"'| 900 | sss0 | s700 | as00 | 2550 | 4250 1.5m 12.2500 [9760 | ssq0 | 6500 | 3650 4850 3.0m _| 10.9001 200% | 6050 | seoor | 3800 | | | 55000 45m | - _ _| _{t_| [‘SSBU8053-10 7 Seccion de Informacion Sobre e| Producto Informacion general Tabla 78 ‘Excavadora 320D L con pluma pa 60. 0,86 18 (14 eavacién do gran volumon, brazo de 2,4 m {7 pies 10 pulg), cucharon de carga "y zapatas de eadona do triplo garra de 600 mm (1 pie 11 pula) so aes ec evaanien ei on Mogramee. : _ » [tem aa tn com | 78m Theance nase | Tete} pet tet fe le 75m - - 7 [ 43500 54 or asoo0 | 0 [aes [Tost a —Feason ) 300 onan | 2x00 | 78 30m amr | waa | seson | 4050 | 2600 | 2000 | e100” | 2400 | 786 | AS m 9350” | 6000 | 6500" | 3800 | 4500 | 2550 | 4050 | 2300 7,96 0,0 m 9050" | sa00 | 6400 | 3650 | 4400 | 2500 | 4200 | 2350 775 | aan aso | sone | 00 | as0_| 9000 “aso | 200 | 7.8 aoe ‘wz00% | recor | s080 | se00% | 2700 [sason | asso | ea? an TW La carga eal imiada por la capacidad hidrulica de levantamiento yn por a carga limite de equlirieesiaico, Las carga: canpien eon aie ees 10567-2007 de capacidad ndrauliea de levantamiento de excavadoras. Las capacidades indicadas no exceden ee acne la eepacidad hidraulea de levantamiento.o el 75% de la carga limite de equiibrio estatico. Hay que estar ol peso de todos dere ca atavantamiente de las capacidades de levantamiento. Las capacidades de levantamianto se basen en que la maquine ‘se encuentre sobte una superficie de apoyo feme y uniforme, Tabla 79 Excavadora 3200 L con pluma para excavacién do gran volumen, brazo de 2,4 m (7 ples 10 pul), cucharon de carga '50°0.86 mm (1,1 ye") y zapatas de cadena do triplo garra do 600 mm (1 po 11 pulg) | ‘Todas tas Capacidades de lovantamionto estin en Kilogramos. El lovantamiento pesado osta CONECTADO. a 4 15m 3,0 m 45m 6,0 m 75m “| Alcance maximo F 8 F s F s F 8 F 8 F s |= Té= F uso a | som wasom | 4450 aao0% | 3700 | 651 45m 5050 | 4300 4150 | 2800 742_| 30m ; oon | eas0 | s000% | aaso | 00 | poso | aso | 2100 | 705 10 sroow | e000 | eaeo | 3000 | eioo | 26s0 | oso | za00 | 796 | 00m sozeon| e000 | ewan | 3650 | ewa0 | 2500 | a0 | aco | 778 Bm 722s00) 12200 | a7s0% | se00 | 6350 | 3500 roo | 7ro0 | 718 on “owen ezo0n | sso | seaoe | 2700 | ssoov | oso | x7 asm | a 7 La carga esiéliniada por la capacidad hirdulice de lavantamiento yn por la carga lite de equilibria estatco, Las cargas cumple eae eer in 190 10567-2007 se capacidad nidrduiica de levantamiento de excavadoras. Las capacidades indicadas no exceden erage Ts topneldad taraulica de levantemiento ol 75% doa corga limite de equilbro esttico, Hay que resar el peso Se lode Heats de evantamiento de las capacidades de levantamiento, Las capacidades ce levantamiento se basan en que la maquina se encuenie sobre una superficie de apoyo ime y unforme78 ‘SSBUB053-10 ‘Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general rato 0 Exava 3200 con puma do kanco, raze de 38m pls 10 pup cucarén do cra do 088m (08 yy sain ae encona drip gra Seo" rath oie Ve as lab copectandes aan esse ene br ‘ __ 4 sm) 30m ism] ee 150 0 | _Aeance mixin | fd Fos Fist | aise fre —_[ 290019 |_ 21000 | 7.92 | oc eso ~ 2008 | a77 | ~ [aston [ano foo za | —anoon sseon | ses aon [arr | 100 | sen | aco | Zo | 00 | [sra0e | 6so | s750%" | saxo | asso | 2050 | aeso| 2100 | 21000 | ra00 L __|_2s0a0 ["s2an ["ese0" | 4000 | asoo_| 200 asso | zoso| 250% | 1800 soa | sxion —roaoor | etso [e700 | avon | roo [reo aso [mea aes en 200% | saa008 | aes00 | eas0 | ero | aas0 | e700 | 700 sea 2280 (La capacdad este limtada por! sistema higrautco y no por ia carga limite de equilivioesttico, Las eapackdades de levaniamiento se basan en as normas ISO 10567. Las capacidades indicadas no exceden el 87% de la capacilad hidraulien de evantamene cel fae ae la ‘carga limite de equitorio estatico, Hay que restar el peso de todos los accesorios de levantaminto de ls capaedales oe scrtce eee ‘Las capacidadies levantamiento se miden cuando la maquina esta wabajando en una susericns plane Taio 81 Excavadora 320D L con pluma de alcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharén de carga do 0,58 m’ | (0.8 yey zapatas do cadena do tiple garra de 790 man pos 7 guy Yoda Ins eapacidadoe de lovantamente estan on klogromos Er lovantamionto pesado esta CONECTADD. HT 45 m 30m 45m 7m | maximo rls) ef [sf s rs e [sle iz L 7 00 | 74 | _{ 3000!” | 22000 | 792 | 400% [00% Perr | _| 700% | 8300 [31000»| 2000 2050 | 936 ron | 486v0 | 4500 | 42500 | a100 | a7e0 | 2200 | 2100 | 1900 a7 | 400° T e880 | 000 | 4260 | 4850 | 2060 | 2650 | 2100 | 2200: | 1500 | 0.70 I aso” | e2e0 | 68s0_| 000 | 4800 | 2600 | 2650 | 2050 | 2400” | 1000 | 963 | «250 | 6300% | 10.500 | 050 | e700 | 900 | 700 | 2760 22007 | 1950 | 9.0 assoe"| 1000" | 10.0000 60so-| e700 | anso | «700 | 2700 | aon | 2260 | 84s “45 m [season | easor” | e200 | soon | soso 45000 | 2000 | 7:32 "La capacidad est limitada por et sistem hidréulico y no por la carga limite de equilbio estaico. Las cepacidades de levantamiento se Dasan en las normas {SO 10567. Las capacidades indicadas no exceden el 87% de ta capacidad hiravhca de levanlamicrio a. 95% de la c2iga lint de equitbrio estaico, Hay que restar el peso de todos los accesories ds levantamiento de las capaciJaves de getotncme as capacidaes de levantamiento se miden cuando la maquina esta trabajando en una supericw plana,SSBU8053-10 79 Seccién de Informacion Sobre e| Producto Informacion general ~ rabia 82 Cxzavedora 3200 L con plumao aleane,brazo do 38m (2 ps 10 pul cucharon do carga de 058 m! sor a ton deena de rip gata de 70mm (2 pis 4 ful) Yo aomsicadee'e ivatalonto olan on hlogramos. z - Ho | 15m 30m asm | 60m 1m 9.0 ‘Aleance maximo Fis Fr Ss F s F s F s F s | oF s | m ars” | 7.04 2008 aoe | 782 1 22508 2000 | 877 azson [a2e0 pooon| 2280 | 2000 | 0.8 | soon, | aso | 4550 | 41000 [2100 | 3700 | 2200 | 200% [ 180 | 71 Fra | eb00 | rea | «200 | 46506) | 2000 | 3600 | 2100 | 21000 | 1750 | 979 e500 | eis0 | e650 | 3080 | 4780 [2750 | 3600 | 2000 | 2360" | 1200 | 9.69 | cnoaw | eeson 190000 | en00 | eas0 | 2880 | 880 | 270| 2480 | 2000| 2000" | 190 | 9.19 | qa00n"| 102000 | o6so | e000 | e600 | s900 | 4600 | 2680 aoa) | 200 | 848 asm 20000 | es0a | e100 | e250" | so00 “son” | 2000| 7.32 =r copied stmt por Soma naruto yo por cage lime de eal nahn, Las capaiades de evartarieio so Lana a a Caden pa enee el OT So capactea hirano evaniamieio Ot 72% ea aan eet toe egal poso de odo an astsocs de tvariomeno dean capac do votaneni9 a eo ea mide coonda mdqun ai aberdeen ua sper pla sin Excavadora 3200 L con pluma de alcanco, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), cucharon ‘de carga de 0,58 m* {aendyZapsse do codons dope gta Ge 700 mn(2 pis 4 Pua) erates cidade de tvantaont extn on Klogramos. : - n [asm | 30m asm tom | 7m [90 | Aeance mixine els e [38 F s & s F s ¥ s rFofs ™ i 00, | 80 ‘300007 [ 22000 | 792 oon | 3080 awoon | a7 45m 3700 | 3250 |31000| 2260 | 2050" | [2060 | 9,96 20m Grav | aason | e080 | «2s | sto | 3700 | 2200 | 2100 | reso | a7 18m soon | 6600] 60000 | «200 | 4850° | 2000 | 3600 | 2100 | 2200 | 1750 | a9 tm eT meer [ize ae0[aen [sn [ 0 | 2008 [80 | 09 “yzm Paason | eaaow[voe0e | 6000 | eeeo | seso | 550 | 2700 | 2480 | 2000 | 2000" | ve00 | e19 gra [asson | 10800" | 1.000%] 000 | e800 | 2200 | «500 | 2050 24000 | 2200 | 845 sea [raaton| 2m [ exon | on | wow | 0 — Hr [ao [72 | “La capacidad est iritada por el sisiema draco y no por la carga limite de equiirio estaice, Las capacdades de evantamienlo se basor ay que restar el peso oie ean 1S0 10567, Las capnedades inicadas no exceden el 87% de la capacidad hiraulica de evantamiento oe! 75% dela Carga limite de equibrio estaico. Cae eapacidades de levantamieni “de todos los accesorios de levantamiento de las capacidades de levaniamiento, to 8¢ migen cuando a maquina estéirabajando en una superficie plana,80 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacién general SSBU8053-10 Tavia 6 ‘Excavador 3200 L con pluma do aleance, brazo de 38 m (12 plas 10 pula, cucharén do carga de 0.58 mh (038 yey zapstas do cadona do tiple garra de 600 mimi ple 1 nua) ‘Todas las capackdaes de levantasanto votan on tlogrames” R 45m 30m 45m | 60m 15m 80 | Aleance maximo Fis F s Fr s F s | F s Fos F 8 m ft - LE I 2iso%) | 7.14 25000 | toon | re | | 50m 2000 I | 38507 [2200 fsaoo%] 2200] ao000 ‘58007 asso | 4460 | 41000 | 3050 | 3600 | 2160 | 2000% | 1800 | 0.71 x00 [6500 | 57500 | 4150 | asso | 2880 | 3600 | 20so | 2100 | 1780 | 9800 | 6050 | sesom 3900 | 4650 | 2700 | 3450 | 1950 | 23500 | 1750 41009 | e050" | 0.0000 | e900 | 6500 | 3760 | 560 | 25502400 | 1950 | 2es0m | 1860 40m | e900 | t0200% | sor | sa00 | eso | s700 | asso | 2600 32000 | 2360 (sm 1.000% | e500" | 6000 | e280 | 800 4480" | 2000 [722 (La capacidad ext imitaga pore sistema hidrulico y no por ia carga limite de equllbrio estatico, basan en as normas {SO 10667, Las capacidades indicadas no exceden el 87% dela capacidad hidtavicn ve evantamone cctv ie a £2498 limite de equirio esttica, Hay que resarel peso de todos los accesories de levantamento de las capacidades oe Iovenlonionrs ‘Las capacidades de levantamento se miden cuando la maquina esta trabajando en una superici plona ‘Las capacidades de levaniamvento se tata 85 L Excavadora 3200 L con pluma de atcance, brazo de 3,9 m (12 pies 10 pulg), eucharén do carga de 0,58 m* (0a yy tapos a aor Gs ino gare Seaco eat eae ‘et ins capetiaes do nvontta oi ore _ Rg | 4 [ise] som asm 60m 1m 20 Alcance maximo ris; [se]. fs]. f[s|[rfelelslr lela] 20m woot Tae 78m [~ [ Ea a 6.0m 3400 | 3300 21000” 77) 46m tC "on | sao 008) 2200 | Zos0% [ana | 8 30m 5100 | aso eso | caso | soso | 00 | ve0 | 21000 | 000/971 13m ‘400% | 6800 | S000 | 150 | 4800 | 2050 2500 | 2080 / 22000 | 1750 | ore 00m gssot | soso | ceso | aeoa | 4680 | 2700 | 480 | 1650 | 24000 | 1780 9s -ssm | e2soi| e200 | Toason | ss00 | e800 | s7s0 | asso | ago |aa00/ 180 | z2oaon [reso ae 3m [28800 | 10s0n [10.000 | sooo | e430 | aroo | aee0 [zee | 2400 | 7150 | as [48m ‘aso [72380 | e880" | 6000 | e500" | e00 EE La capacidad esta imitada por ol sistema ndrdulico y no por la carga limite de equilbrioestdico. Las capacdades de levantamento se bbasan en las normas /SO 10567, Las capacidades indicadas no exceden carga limite de equitrio esttica, Hay que restarel pes {Las capacitades de levantamiento se mien cusnde la 1 87% de la capacidad hidrauliea de levanlamiento o el 75% Ue la 0 de todos es accesorins de levantamionto de las capacicades de leventamiento maqui ‘std trabajando en una superficie plana‘SSBU8053-10 81 Seccion de Informacion Sobre el Producto Informacién de identificacion Informaci6n de identificacion insssseos Ubicacién de las placas y calcomanias Codigo SMCS: 1000; 7000 El Numero de Identificacion del Producto (PIN) se utiliza para identificar una maquina motorizada que esta disefiada para que un operador viaje en ella Los productos Caterpillar como motores, transmisiones y accesorios principales que no estén disefiados para ser conducidos por un operador se identifican por Nimeros de serie Anote como referencia rapida los nmeros de identificacién en los espacios indicados debajo de la ilustracion, Numero de Identificacion de Producto (PIN) y Placa CE 90087s0n1 lstracion 94 Esta placa PIN se encuentra en Ia parte delantera de la maquina, cerca del compartimiento del operador. + Modelo. + Numero de identificacion de producto. Placa de la UE Nota: La placa CE esta en maquinas que se envian ala Unién Europea. Nota: La placa CE se encuentra en las maquines que estan certificadas de acuerdo con los requisitos. de la Unién Europea vigentes en ese momento. Si la maquina tiene la placa de la Union Europea, esta placa estara sujeta a la placa PIN. Hay otra informacion estampada sobre la placa “CE Wustacion 35 Para las maquinas que cumplen con la normative 2006/42/CE, la siguiente informacion se encuentra impresa en la placa CE. Anote esta informacion ‘en los espacios indicados a continuacion para su consulta rapida. + Potencia del motor primario (kW) + Potencia adicional del motor (kW/)_ + Peso de la maquina tipica (kg)__ + Afio de construccion. + Tipo de maquina__ wustracion 36 poreone, Para las maquinas que cumplen con la normative 1998/42/CE, la siguiente informacion se encuentra impresa en la placa CE. Anote esta informacion fen los espacios indicados a continuacion pare su consulta rapida, + Potencia del motor primario (kW) + Peso de la maquina tipica (ka).82 Seccién de Informacion Sobre el Producto Informacion de identificacion ‘$$BU8053-10 + Afio de construccién, Para conocer el nombre, la direccion y el pais de origen del fabricante, consulte la placa PIN, Numero de serie del motor hustracion 97, ona Numero de serie del motor _ Etiqueta de certificacion del nivel de ruido fH 1S I Oe Hustracion 38 wseeziiay Si tiene, esta etiqueta esta ubicada en la parte interior de la puerta de la cabina Iustracion 39, Fjompiotipico Si tiene, Ia etiqueta de certificacion se utiliza para verificar Ia certificacion del nivel de ruido ambiental de la maquina de acuerdo con los requisitos de la Unién Europea. El valor (1) que se muestra en le etiqueta indica el nivel de ruido exterior garantizado. Los en fa fecha de fabricacion y en las condiciones ue se especifican en la directiva 2000/14/EC. la3051000 Calcomania de certificacion de emisiones Codigo SMCS: 1000; 7000; 7405 Nota: Esta informacion es aplicable en los Estados Unidos, en Canada y en Europa Péngase en contacto con su distribuidor Caterpillar ara que le proporcione una Declaracion de garantia de control de emisiones, Esta etiqueta esta ubicada en el motor.‘SSBU8053-10 83 Secci6n de Informacion Sobre el Producto Informacién de identificacion ienceteer Declaracion de conformidad Cédigo SMCS: 1000; 7000 NIS: KLM-y sig. NIS: SPN1-y sig Ni NI GDP1-y sig. CXt-y sig Tabla 88 La maquina incluye una Declaraciin de conformidad de EC si se construyé de acuerdo con requisites especicns dele Union Evropea. Hae ing ts dotales de os direcives wigentes, revise fa Dedlaracion de conformidad de EC en su totalidad. El fragmento que se Far deter os mde ia Decloracion de conformidad de EC para maquinas que fueron deciaradas en cumplimiento Con la normativa caer atc: solo tone vigencia para aquellas méquinas CE que marco el fabricante y no han side modificadas desde entonces DECLARACION DE CONFORMIDAD DE EC PARA MAQUINARIA Fabricante: CaterplarInc,, 100 NE, Adams Street, Peoria, tino's 61629, EE UU. ‘comunicar las partes rolovantes de Ia misma alas Autoridades de Gerente de normas y reglamentos.Caterpilar Francia SAS. 40 ‘Avenue Leon Blum, 8 55, 38081 Grenoble Cedex 8, Francia Yo, ol suscrito, .quipo de construceion ospecificado a continuacién Deseripcin ‘Denominacion generics Equipo de moviniento ce teas Funcion: Excavadora Hidrauica Modetotpo: 3200 Namero de sere Nombre comercial Caterpitar ‘Gumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes éirectivas Directvas Organismo notiicado No. de documento 72000/14/EC ermendado por 2005/88/EC, Nota io) 2006%42/6C NO | zooanosec No | Nota (1) Ratfica ~___ Nivel ée sonido garaniizado -_48 (A) Equipo representative cel nivel de sonido _ dB (A) [eummisto elgcrice del motor por_------—— RW. Velocidad nominal de! motor _ rpm. Documentacién tecnica dsponble @ waves de la persona mencionada previamenie autorzada para recopilar Is Ficha tecnica Hocho on: Firma84 SSBU8053-10 Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion de identificacién (Tabla 86, cont Fecha: Nombrolcargo Nota: informacion mencionada fue la adecuada hasta septiombro da 2009, pero puede estar sujeta a cambios. Consule la declaracin {8 conformicad individual emitida con la maquina para ablener Getaies exacios‘SSBU8053-10 85 Seccién de Operacion ‘Antes de operar Seccién de Operacion Antes de operar ‘eaoenso Subida y bajada de la maquina Cédigo SMCS: 6700; 7000 (00087860 lwstracibn 40 Ejempa tipico ‘Al subir y bajar de la maquina hagalo solamente por Jos lugares que tengan escalones y/o pasamanos. ‘Antes de subir a la maquina, limpie los escalones y los pasamanos. Inspeccione los escalones y los pasamanos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias. ‘Al subir 0 bajar de la maquina hagalo de frente hacia la misma. Mantenga tres puntos de contacto con los peldafios y los pasamanos, Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies y una mano. Tres puntos de contacto también pueden ser un pie y las dos manos. No suba a una maquina en movimiento. No baje de una maquina en movimiento. Nunca salte de una maquina en movimiento, Nunca trate de subir (© bajar de la maquina cargado con herramientas 0 pertrechos. Utilice una soga para subir el equipo a la plataforma. No utilice ninguno de los controles ‘como asidero al entrar o salir del compartimiento del operador. Salida alternativa Las maquinas que estén equipades con cabina tienen salidas alternativa. Para informacion adicional, vea en el Manual de Operacion y Mantenimiento “Salida alternativa" Inspeccion diaria Cédigo SMCS: 1000; 6319; 6700; 7000 7 Wess EI aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No permita contacto del aceite o de los componentes calien- tes con la piel. ‘Ala temperatura de operacién, el refrigerante del motor esta caliente y bajo pro: El vapor puede causar lesiones personales. ‘Compruebe el nivel de refrigerante solamente con el motor parado y cuando la tapa de presién del sistema de enfriamiento esté suficientemente fria para tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa de presion del sistema de enfriamiento para aliviar la presion. El acondicionador del sistema de enfriamiento contiene lcali. Evite que entre en contacto con la piel y con los ojos para evitar lesiones perso- nales. ATENCION Lagrasa y el aceite que se acumulan en una maquina constituyen peligro de incendio. Limpie estos residuos uitiizando vapor de agua 0 agua a presion como mi- riimo cada 1,000 horas de servicio 0 cuando se haya derramado una cantidad importante de aceite sobre la maquina Para prolongar al maximo la vida Util de Ja maquina, realice una inspeccion diaria completa antes de que suba a la maquina y antes de que arranque el motor Primeras 100 horas Diariamente, efecte los procedimientos que sean aplicables a su maquina: + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Cabeza del cilindro de la pluma (Configuracion de largo. alcance) -Lubricar’86 Seccion de Operacion Antes de operar ‘SSBU8053-10 + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Varillaje de la pluma y del brazo - Lubricar’ + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Varillaje de la pluma, del brazo y del cucharén (Configuracion de largo alcance) - Lubricar” + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Varillaje del cucharén - Lubricar® Aplicaciones severas Diariamente, efectue los procedimientos que sean aplicables a su maquina + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Vatilje de la pluma, del brazo y del cucharén (Configuracién de largo alcance) - Lubricar" *+ Manual de Operacion y Mantenimiento, “Varillaje del cucharén - Lubricar” Diariamente Diariamente, efectue los procedimientos que sean aplicables a'su maquina Manual de Operacién y Mantenimiento, "Nivel del sistema de enfriamiento - Comprobar” + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Nivel de aceite de! motor - Comprobar’ Manual de Operacién y Mantenimiento, “Separador de agua del sistema de combustible - Drena ‘+ Manual de Operacion y Mantenimiento, “Agua y ‘sedimentos del tanque de combustible - Drenar’ + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Nivel de aceite del sistema hidraulico - Comprobar’ Manual de Operacion y Mantenimiento, “Indicadores y Medidores - Probar” + Manual de Operacion y Mantenimiento, “Cinturén de seguridad - Inspeccionar’ + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Ajuste de cadenas - Inspeccionar" ‘Manual de Operacion y Mantenimiento, "Alarma de desplazamiento - Probar” + Manual de Operacién y Mantenimiento, “Tren de rodaje - comprobar’ Vea los procedimientos detallados en la seccién de mantenimiento. Vea una lista completa de ‘mantenimiento programado en el programa de intervalos de mantenimiento. Nota: Inspeccione detalladamente pare ver si hay fugas. Si encuentra fugas, busque el problema y cornia la fuga. Si cree que hay fugas u observa una fuga, compruebe el nivel de los fluidos con mayor frecuencia lustracion 41 sporores7 Inspeccione el varilaje de control del accesorio, los cilindros de accesorio y el accesorio para ver si hay Jatios 0 desgaste excesivo. Haga las reparaciones necesarias Inspeccione las luces para ver si hay bombillas 0 lentes rotos. Reemplace cualquier lémpara o lente roto, Inspeccione el compartimiento del motor para ver si hay acumulacién de basura. Saque toda la basura del compartimiento de! motor Inspeccione el sistema de enfriamiento para ver si tiene fugas, mangueras defectuosas y acumulacion de basura, Corrija toda fuga que encuentre. Saque toda la basura del radiador, Inspeccione todas as correas de los accesorios del motor. Reemplace toda correa que encuentre desgastada, deshilachada o rota. (00101876 Istracion 42SSBU8053-10 37 Seccidn de Operacion ‘Antes de operar Inspeccione el sistema hidraulico para ver si iene fugas, Inspeccione el tanque, sellos de varias de Glindros, mangueras, tubos, tapones, conexiones y conexiones de engrase. Cornja toda fuga que encuentre en el sistema hidraulico, Inspeccione el diferencial y los mandos finales para ver si tienen fugas. Haga las reparaciones necesarias. Inspeccione el mando de la rotacién para ver si tiene fugas. ‘Asegiirese de que todas las tapas y los protectores estén fijados firmemente. Inspeccione las tapas y guardas para ver si tienen dafios, lwstracion 43, Inspeccione los escalones, las pasarelas y los pasamanos. Limpie los escalones, las pasarelas y los pasamanos. Haga las reparaciones necesarias Inspeccione el compartimiento del operador para ver si hay acumulacion de basura. Compruebe si hay basuta acumulada debajo de la plancha del piso y en €l protector de! carter. Mantenga estas areas limpias y despejadas. ‘Ajuste los espejos para lograr la maxima visibilidad.88 Seccién de Operacion Operacion de la maquina SSBU8053-10 Operacion de la maquina lozraqeos Salida alternativa Cédigo SMCS: 7310 Ventana trasera con sello anular (si lo tiene) lustracion 44 (2 Anita (2) Solio anwar La ventana trasera sirve como salida alternative Para quitar la ventana trasera, tite del anillo (1) y empuje el vidrio hacia afuera. Quite completamente el sello anular (2) del sello que sujeta el sello de soporte del vidrio. Esto deja espacio suficiente para permitir flexionar el sello y dejar que el vidrio pase al exterior de la maquina Martillo lustacién 45 (0748658 Ventana trasera con palanca (si la tiene) Nustracion 46 (8) Pasedor de raba (4) Patanca (A) Posicicn destrabada {) Posiciintrabada La ventana trasera sirve como salida alternetiva. La ventana trasera se puede quitar desde el interior 0 el exterior de la cabina Nota: Cuando el pasador de traba (3) esta en la posicion trabada (B), no se puede quitar la ventana trasera. Cuando haga funcionar la maquina, coloque el pasador de traba (3) en la posicion destrabada (A), Como quitar la ventana trasera desde el interior de la cabina 1. Coloque e! pasador de traba (3) en la posicién destrabada (A). 2. Agarre la palanca (4), Gire completamente la Palanca en el sentido de la flecha y empuje la ventana trasera hacia afuera,‘SSBU8053-10 89 Seccion de Operacion Operacion de la maquina Como quitar la ventana trasera desde el exterior de la cabina pore tystracion 47 41. Asegurese de que el pasador de traba (3) esté en la posicién destrabada (A). 2. Agarre la palanca (4). Gire completamente la palanca en el sentido de la flecha y tire hacia atrés para quitar la ventana soon sene Asiento Codigo SMCS: 5258-025; 7312-025; 7324; 7327 Tipo antiguo Ponga el control de traba hidréulica en la posicion TRABADA, Para obtener detalles adicionales sobre este procedimiento, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Controles del Operador’. Efectiie este procedimiento antes de ajustar el asiento y Ja consola, Esto evita cualquier posibilidad de un movimiento inesperado de la maquina ‘Ajuste el asiento al comienzo de cada jomada y al cambiar de operadores, Abréchese siempre el cinturén de seguridad cuando ‘opere la maquina. Para obtener mas informacion ‘sobre este procedimiento, consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Cinturon de Seguridad” ‘Se debe ajustar el asiento de manera que permita el movimiento de los pedales en todo su recorrido. lustracen 48: El operador puede ajustar la posicion del asiento hacia delante o hacia atras. El operador también puede ajustar el 2ngulo de inclinacién de! respaldo, Seleccione la posicién deseada que permita e recorrido completo de los pedales y de las palancas. El asiento y las consolas también pueden deslizarse como una unidad.90 ‘SSBU8053-10 ‘Seccién de Operacion Operacién de la maquina Utlice la manija (4) para alustar la altura del asiento, Coloque la manija en la posicion de operacion. Gire 4a mania hacia la derecha para aumentar la altura del asiento. Gire la manija hacia la izquierda para disminuit la altura del asiento. Si su maquina esta ‘equipada con una suspensién neumatica, el asiento staré equipado con una palanca. Tire de la palanca hacia arriba para aumentar la altura del asiento. Empufe la palanca hacia abajo para bajar el asiento Siel ajuste es correcio, el indicader (3) se torna de Color verde, Si el indicador se muestra de color r}0 significa que se requiere ajuste adicional Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atras, mueva la palanca (5) hacia arriba y sujétela. Mueva el asiento a la posicién deseada. Para trabar el asiento en la posicién seleccionada, suelte la palanca a, Iystracion 49 901720806 Para ajustar la inclinacién del respaldo del asiento, mueva la palanca (1) y mueva el asiento de regreso a la posicién deseada Tire de la palanca (2) hacia arriba para cambiar el ngulo del asiento. Sujete el asiento en la posicion deseada. Suelte la palanca ponTa0en8 ustracion 51 . Para mover el asiento, la consola izquierda y la —— ‘consola derecha como una unidad hacia adelante © hacia atras, tire de la palanca (6) hacia arnba y ‘manténgala en esa posicién. Sujete el asiento en la {~© posicién deseada. Suelte la palanca para trabar ol a asiento, la consola izquierda y la consola derecha. Para ajustar el angulo del posabrazos, opere la tuedecilla (7). Hay una ruedecilla en la parte inferior de cada posabrazos, Coloque los posabrazos en osicién vertical al entrar y salir de la maquina. ustracion 50 prio El soporte lumbar esta ubicado en el respaldo del asiento. Gire la perilla (8) (si tiene) hacia la izquierda Para aumentar la fuerza del soporte lumbar. Para disminuir el soporte lumbar, siga girando la perilla hacia la izquierda,‘SSBU8053-10 91 Seccion de Operacion Operacion de la maquina Se puede ajustar la altura del posabrazos. prima la palanca (9) para ajustar la altura del posabrazos., Mueva el posabrazos hacia arriba o hacia abajo, ‘Suelte la palanca cuando el posabrazos esté en le posicion deseada. El operador puede ajustar la altura del posacabeza Gi tiene). Para ajustar el posacabeza, sujételo con ambas manos. Mueva el posacabeza hacia arriba o hacia abajo, Suelte el posacabeza cuando obtenga la posicion deseada. El posacabeza queda en la posici6n seleccionada, Tipo mas re tustracion 52 soteoneas (1) Palanca de ajuste de soporte (2) Ajuste dela palanca para recinar al asionto {G) Palanca de ajuste del cojn de asiento (4) Auste del asiento hacia adelante y hacia ata. (6) Ajuste dela altura del asiento (6) Ausie de la consola y del asiento hacia adelante y hacia atrés (7) Ajuste de la console {@) Incicador (9) Palanea de angulo del asiento (10) Posabrazos (11) Posacabeza El soporte lumbar esta ubicado en el respaldo del siento, Gire la perilla (1) (si iene) hacia la izquierda para 2umentar la fuerza del soporte lumbar. Para Gisminuir el soporte lumbar, siga girando la perila hacia la izquierda, Tire de la palanca (2) hacia arriba para cambiar el Angulo del asiento. Mantenga el respaldo del asiento ena posicion deseada. Suelte la palanca Empuje la palanca (3) para ajustar la longitud del cojin Para ajustar el asiento hacia delante o hacia atrés, tire de la palanca (4) hacia arriba y sujétela. Mueva el asiento a la posicion deseada. Para trabar el asiento en la posicién seleccionada, suelte la palance Nota: Antes de ajustar el asiento hacia adelante o hacia atras, asegurese de que Ia palanca de ajuste de altura del asiento (5) esté en la posicion hacia abajo. Gire la palanca (5) para ajustar el asiento y ia consola a la altura deseada, Para aumentar Ia altura del asiento, tire de la manija hacia abajo y gite la manija con el signo mas hacia afuera. Para reducir le altura del asiento, tire de la manija hacia abajo y gire la manija con el signo menos hacia afuera. Suelte Ia ‘manija para regresar a la posicion original Mueva la palanca (6) hacia arriba para ajustar el asiento y la consola de control hidraulico hacia adelante o hacia atrés, Utilice la manija (7) para ajustar la altura de la consola, . Cuando se tira de la palanca hacia adelante, se desconecta un engranaje. El operador puede girar la palanca libremente. Suelte la palanca para que regrese ala posicién orginal. Empuje la palanca (9) para ajustar la angulo de inclinacién del asiento, El operador puede ajustar la altura del posacabeza (11), Para ajustar el posacabeza, sujételo con ambas manos, Mueva el posacabeza hacia arriba o hacia abajo. Suelte el posacabeza cuando obtenga la posicién deseada. El posacabeza queda en la posicién seleccionada Iustracion 53, 0163729892 ‘Seccidn de Operacion Operacién de la maquina ‘S$BU8053-10 Si su maquina esta equipada con una suspension neumatica, el asiento estara equipado con una Palanca (12). Tire de la palanca hacia arriba para aumentar la altura del asiento, Empuje la palanca hacia abajo para bajar el asiento. Si el ajuste es Correcto, el indicador (8) se torna de color verde. Si 1 indicador se muestra de color rojo significa que se requiere ajuste adicional Ajuste del cinturén de seguridad cuando éste no es retractil Ajuste ambos extremos del cinturén de seguridad. El ccinturén debe mantenerse ajustado pero comodo, Para alargar el cinturén de seguridad wustracion 54 916360) (19) Pella de ajusto del posabrazos (#4) ajuste de ia altura 661 posabrazos Se puede ajustar la altura del posabrazos. Apriete la palanca (13) para ajustar la altura del posabrazos Mueva el posabrazos hacia arriba o hacia abajo. Suelte la palanca cuando el posabrazos esté en la posicion deseada Para ajustar el Angulo del posabrazos (10), opere la Tuedecilla (14). Hay una ruedecilla en la parte inferior de cada posabrazos. Coloque los posabrazos en osiciOn vertical al entrar y salir de la maquina. woote77 Cinturén de seguridad Cédigo SMCs: 7327 Nota: Esta maquina se equip6 con un cinturén de seguridad cuando se envio desde Caterpillar. En la fecha de instalacion, el cinturon de segurided y las instrucciones para instalar el cinturon de Seguridad cumplian con las normas SAE J386 y {SO 6683. Consulte a su distribuidor Caterpillar para informacion acerca de todas las piezas de repuesto. Compruebe siempre el estado del cinturén de seguridad y el estado de la tomilleria de montaje antes de operar la maquina 4. Desabrochese el cinturén de seguridad 900882897 lustracion 58 2. Para eliminar la camba en el bucle exterior (1) gire la hebilla (2). Al hacer esto, se suelta la barra de traba. Esto permite pasar el cinturén de. seguridad a través de la hebilla 3. Elimine la comba del bucle exterior tirando de ta hebilla 4, Afloje la otra mitad del cinturén de la misma ‘manera. Si al abrochar el cinturon éste no se ajusta bien con la hebilla en el centro, vuelva a ajustarlo,