You are on page 1of 258

Centro di lavoro a CN

ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
ESPAOL
PORTUGUS

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO


SPARE PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGUE PICES DE RECHANGE
CATALOGO DE REPUESTOS
CATLOGO DE PEAS SOBRESSALENTES

Master
35-45-35/45 PLUS

Codice P5811P0001
Edizione.Revisione: 1.8
Issue.Revision
Ausgabe.Revision
Edition.Rvision
Editin.Revisin
Edio.Reviso

Matricola
Serial number
Seriennummer
No. de srie
Matrcula
Matrcula

BIESSE S.p.A. Glass & Stone Division


Modello macchina
Machine model
Maschinenmodell
Modle machine
Modelo de la mquina
Modelo da mquina

MASTER 35-4535/45 PLUS


Tav./ed.

Codice
Code
Code
Code
Cdigo
Cdigo
P5811P0001

rev

Tav./ed.

Edizione.Revisione
Issue.Revision
Ausgabe.Revision
Edition.Rvision
Editin.Revisin
Edio.Reviso

1.8

rev

Periodo
Period
Zeitraum
Priode
Perodo
Perodo

(11, 2009)

Tav./ed.

Approvazione
Approval
Billigung
Aprobation
Aprobacin
Aprovao

Codice doc. precedente


Previous document code
Code frheres Dokument
Code doc. prcdent
Cdigo del documento
precedente
Cdigo do documento anterior

09/RM045

rev

Tav./ed.

Edizione.Revisione doc.
precedente
Edition.Revision of previous doc.
Ausgabe.Revision frheres Dok.
Edition.Rvision doc. prcdent
Edicin.Revisin doc. precedente
Edio.Reviso doc. anterior

Tavole aggiunte
Tables added
Hinzugefgte Tafeln
Tables ajoutes
Tablas agregadas
Tabelas
acrescentadas

rev

Tav./ed.

rev

Tav./ed.

rev

Tavole eliminate
Tables eliminated
Entfernte Tafeln
Tables limines
Tablas eliminadas
Tabelas eliminadas

Tavole modificate
Tables modified
Genderte Tafeln
Tables modifies
Tablas modificadas
Tabelas modificadas

Tav./ed.

rev

Tav./ed.

rev

Copyright 1998 - Biesse S.p.A. -

Copyright 1998 - Biesse S.p.A. -

ITALIANO. Diritti riservati - vietata la riproduzione e/o divulgazione intera o parziale di questo manuale senza lautorizzazione formale di Biesse S.p.A. Essa si riserva il diritto di apportate modifiche senza obbligo di preavviso.

FRANAIS. Tous droits rservs - la reproduction et/ou divulgation totale ou partielle de ce manuel est strictement interdite sans
l'autorisation formelle de Biesse S.p.A.. La socit Biesse se rserve le droit d'y apporter d'ventuelles modifications sans pravis.

ENGLISH. All rights reserved - no part of this manual may be reproduced and / or transmitted in any form and by any means, without
the express written permission of Biesse S.p.A., who reserves the right to modify the same without any prior notice.

ESPAOL. Derechos reservados - se prohibe la reproduccin y/o divulgacin completa o parcial de este manual sin la autorizacin
formal de Biesse S.p.A. sta se reserva el derecho de aportar modificaciones sin obligacin de aviso previo.

DEUTSCH. Alle Rechte vorbehalten. Der Nachdruck und/oder die Verbreitung dieses Handbuchs, auch auszugsweise, ohne die ausdrckliche Genehmigung der Biesse S.p.A. ist verboten. Die Firme Biesse behlt sich das Recht vor, eventuelle nderungen ohne
Vorankndigung anzubrigen.

PORTUGUS. Direitos reservados - proibido a reproduo e/ou divulgao total ou parcial deste manual sem a forma autorizao
da Biesse S.p.A. Esta se reserva o direito de efectuar modificaes sem a obrigao de aviso prvio.

TABELLA COMPOSIZIONE CATALOGO ED AGGIORNAMENTI - CATALOGUE TABLE OF CONTENTS AND UPDATES - TABELLE KATALOGKOMPOSITION UND AKTUALISIERUNGEN
TABLE DE COMPOSITION DU CATALOGUE ET DES MISES A JOUR - TABLA DE COMPOSICIN DEL CATLOGO Y ACTUALIZACIONES - TABELA DE COMPOSIO DO CATLOGO E
ACTUALIZAES

BIESSE S.p.A. Wood Division

ITALIANO.

FRANAIS.

A Tramite l'indice figurativo generale, posto nella parte introduttiva del catalogo, si individua il numero di tavola dove si sviluppano i particolari.

A Au moyen de l'index gnral des figures situ dans la partie introductive


du catalogue, on dtermine le numro de la table qui donne le dtail de
toutes les pices.

B Su ogni tavola, ad ogni particolare, attribuito il numero di riferimento ed


il relativo numero di codice.
Eventuali simboli presenti negli indici e/o nelle tavole, rappresentano le versioni macchina e/o le specifiche.
Di seguito agli indici figurativi si trovano: lindice dei titoli delle tavole che
compongono il catalogo, lindice numerico dei componenti (in ordine progressivo), con i relativi numeri di tavola, di riferimento, specifiche tecniche e
denominazioni.

B Sur chaque table, on a attribu chaque pice le numro de rfrence


ainsi que le numro de code correspondant.
Les ventuels symboles prsents dans les index et/ou sur les tables
reprsentent les versions de la machine et/ou les spcifications.
Aprs les index des figures on trouve: lindex des titres des planches qui
composent le catalogue et lindex numrique des composants en ordre progressif, les spcificits techniques relatives et les dnominations.

ENGLISH.
A The no. of table where details are developed, can be localised at the
beginning of the catalogue, through the general pictorial index.
B Each detail of any table is referred to by a reference number and a code
number.
Any symbols on the table of contents and/or tables indicate the machine versions and/or the available specifications.
Following the pictorial index are: the index of the tables contained in the catalogue and the index by number of the components in numerical order, the
corresponding technical specifications, and their name.

ESPAOL.
A Determinar el nmero de la tabla donde se desarrollan las piezas mediante el ndice figurativo general en la parte introductiva del catlogo.
B Cada pieza presente en una tabla est caracterizada por el nmero de
referencia y el nmero de cdigo.
Posibles smbolos presentes en los ndices y/o en las tablas representan las
versiones mquina y/o las especificaciones.
Despus de los ndices figurativos se encuentran: el ndice de los ttulos de
las tablas que componen el catlogo y el ndice numrico de los componentes en orden progresivo, las correspondientes especificaciones tcnicas
y las denominaciones.

DEUTSCH.
A Mithilfe des allgemeinen Bildverzeichnisses, die sich im einfhrenden
Teil des Katalogs befinden, finden Sie die Nummer der Tabelle, in der die
Einzelteile aufgefhrt sind.
B In jeder Tabelle werden die Bezugsnummer und die entsprechende
Bestellnummer fr jedes Einzelteil aufgefhrt.
Symbole, die eventuell in den Bildverzeichnissen und/oder den Tabellen
enthalten sind, stellen die Maschinenversionen und /oder die Spezifikationen
dar.
Nach den Bildverzeichnissen finden Sie: : die Liste der Titeln der Tafeln, aus
denen sich der Katalog zusammensetzt und die numerische Liste der
Komponenten in progressiver Reihenfolge, die entsprechenden technischen
Spezifikationen und die Bezeichnungen.

PORTUGUS.
A Atravs do ndice figurativo, no incio do catlogo, identifique o nmero
da figura que se refere parte da mquina que lhe interessa.
B Na figura esto indicados os nmeros de quadro onde as peas esto
reproduzidas. Os smbolos indicam as verses s quais a pea pertence
(ver quadro dos smbolos).
Em todos os quadros, a cada pea atribudo o nmero de referncia e o
respectivo nmero de cdigo. Os smbolos indicam as verses s quais a
pea pertence e/ou as possveis especificaes.
No final do catlogo esto reproduzidos: o ndice dos ttulos dos quadros
que compem o catlogo e o ndice numrico das componentes em ordem
progressiva, as respectivas especificaes tcnicas e as denominaes.

COME CONSULTARE IL CATALOGO - METHOD TO CONSULT CATALOGUE - BENUTZUNG DES KATALOGES


COMMENT CONSULTER LE CATALOGUE - COMO CONSULTAR EL CATALOGO - COMO CONSULTAR O CATLOGO

00000
00

BIESSE S.p.A. Wood Division

Simboli
Symbols
Symbole
Symboles
Symbolos
Symbolos

N di riferimento
Reference no.
Beziehungsnummer
N de rfrence
N de riferimiento
N de referncia
N di codice
Code no.
Artikelnummer
N de code
N de cdigo
N de cdigo
Specifiche tecniche o abbreviazioni
Technical specifications or abbreviations
Technische Spezifikationen oder Abkrzungen
Caractristiques techniques ou abbrviations

Especificaciones tcnicas o abreviaturas


Relaes tcnicas ou abreviaes

Numero di tavola
Table number
Bildtafelnummer
Numro de la table
Numero de la tabla
Nmero do quadro
N di revisione
Overhaul no.
berholung nummer
N de rvision
N de revision

INFORMAZIONI UTILI - USEFUL INFORMATION - NTZLICHE AUSKNFTE


INFORMATIONS UTILES - INFORMACIONES UTILES - INFORMAES TEIS

00001
00

BIESSE S.p.A. Wood Division


Codice di raggruppamento
Grouping code
Gruppierungscode
Code de regroupement
Cdigo de agrupiamento
Cdigo de agrupamento

Dx

Sx

Comando manuale
Manual control
Manuelle Steuerung
Commande manuelle
Mando manual
Comando manual

Particolare destro
Right-hand part
Rechter Teil
Pice droite
Particular derecho
Pea direita

Codici riportati in tabella


Codes indicated in the table
In der tabelle aufgefhrte Codes
Codes indiqus dans la table
Cdigo referido en la tabla
Cdigos indicados na tabela

M
CN

Funzione motorizzata
Motorised function
Motorische Funktion
Fonction motorise
Funcin motorizada
Funo motorizada

Funzione a Controllo numerico


N.C. function
NC-gesteuerte Funktion
Fonction commande numrique
Funcin de control numrico
Funo com Controlo Numrico

Particolare sinistro
Left-hand part
Linker Teil
Pice gauche
Particular izquierdo
Pea esquerda

Particolare composto da pi pezzi montati


Part composed of several assembles pieces
Teil bestehend aus mehreren montierten Stcken
Composant form de plusieurs pices montes
Aspecto parcial que comprende varias piezas montadas
Grupo composto por vrias peas montadas

Gruppo fisso
Fixed unit
Feste Einheit
Groupe fixe
Grupo fijo
Grupo fijo

Senso di rotazione
Direction of rotation
Drehrichtung
Sens de rotation
Sentido de rotacin
Rotao

Optional
Optional
Wahlweiser Teil
En option
Opcional
Opcional

Gruppo mobile
Moveable unit
Verstellbare Einheit
Groupe mobile
Grupo mvil
Grupo mvel

Insieme di particolari non forniti separatamente


Group of elements not supplied separately
Gesamtheit der nicht separat gelieferten Teile
Ensemble des pices non fournies sparment
Conjunto de detalles no suminisatrdos separadamente
Peas no fornecidas separadamente

Continua da pagina precedente/successiva


Continue from previous / to following page
Fortsetzung von voriger/ab folgender Seite
Continue de la page prcdente / la page suivante
Contina desde la pgina precedente / en la pgina
sucessiva
Codificao que continua da pgina anterior/seguinte

Indica pi modelli o pi versioni


Indicates more models, more versions
Gibt mehrere Modelle, mehrere Versionen an
Indique plusieurs modles, plusieurs variantes
Indicas ms modelos, ms versiones
Indica vrios modelos, vrias verses

Note generali
General notes
Allgemeine Hinweise
Notes gnrales
Notas generales
Notas gerais

OPT

mm

inch"

STD

OPT

Dimensioni in millimetri
Dimensions in millimetres
Abmessungen in Millimetren
Dimensions en millimtres
Dimensin en millimetros
Dimenses em milmetros

Dimensioni in pollici
Dimensions in inches
Abmessungen in Zoll
Dimensions en pouces
Dimensin en pulgadas
Dimenses em polegadas

Fornito in terne
Supplied in set of three
Wird in Stzen von drei Stcken geliefert
Fourni en 3 pices
Provisto en terno
Fornecido em grupos de trs

Fornito in terne
Supplied in set of three
Wird in Stzen von drei Stcken geliefert
Fourni en 3 pices
Provisto en terno
Fornecido em pares

Standard e/o normale


Standard and/or Normal
Standard und/oder normal
Standard et /ou normal
Estndar y/ o normal
Standard e/ou normal

Optional
Optional
Wahlweiser Teil
En option
Opcional
Opcional

DESCRIZIONE SIMBOLI - DESCRIPTION OF SYMBOLS - BESCHREIBUNG DER SYMBOLE


DESCRIPTION DES SYMBOLES - DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS - DESCRIO DOS SMBOLOS

00002
00

BIESSE S.p.A. Wood Division

PORTUGUS. A.Efectue

ITALIANO. Effettuare le ordinazioni compilando la scheda con le seguenti indicazioni:


1

Modello macchina

N tavola

9 Denominazione/Sigla

2 N matricola

6 N di riferimento del particolare

3 Mittente

7 N di codice del particolare

10 Modo di spedizione

4 Agente

8 Quantit
Per l'ordinazione di particolari elettrici, elettronici od altri componenti, fornire anche la sigla e lidentificazione del
costruttore.Fare particolare attenzione ai ricambi che si identificano con i simboli (vedi Descrizione simboli e
abbreviazioni)

ENGLISH. To order spare parts, fill out the form with the following information:
5 Table number
9 Denomination/Initial
Machine type
2 Serial number
6 Item reference number
10 Way of shipment
3 Sender
7 Item code
4 Agent
8 Required quantity
To order electrical or electronic parts, or other components, please also supply the code and the identification of the
manufacturer. Pay special attention to the spares identified with the symbols (see symbol description)

os pedidos das peas sobressalentes preenchendo a ficha com as seguintes


indicaes:
1 Modelo de mquina
5 N do quadro
9 Denominao/Sigla
2 N de srie
6 N de referncia da pea
10 Modo de expedio
3 Remetente
7 N de cdigo da pea
4 Agente
8 Quantidade
Para o pedido de peas elctricas, electrnicas ou de outras componentes, fornea tambm a sigla e a identificao do
fabricante.

DEUTSCH. Zur Bestellung von Ersatzteilen die Bestellkarte mit den folgenden Angaben ausfllen:
1

Maschinenmodell

Bildtafelnummer

2 Seriennummer

6 Bezungnummer des Teiles

3 Absender

7 Codenummer des Teiles

4 Vertreter

8 Angeforderte Menge

9 Bezeichnung/Technische Bemerkung
10 Versandart.

10

Zur Bestellung von elektrischen, elektronischen oder anderen Komponenten, auch die Sigle und die Identifikation des
Herstellers angeben. Besondere Aufmerksamkeit ist bei Ersatzteilen angebracht, die mit den Symbolen identifiziert
werden (s. Beschreibung der Symbole).

FRANAIS. Pour passer commande des pices de rechange, remplir la fiche en donnant les indications suivantes:

5 N de la table
9 Dnomination /sigle
Modle de la machine
2 N de srie de la machine
6 N de rfrence du composant
10 Mode dexpdition
3 Expditeur
7 N de code du composant
4 Reprsentant
8 Quantit requise
Pour commander des pices lectriques, lectroniques ou toute autre pice, fournir galement le sigle et lidentification
du constructeur. Faire attention aux pices de rechange qui sidentifient laide de symboles (voir description symboles).
1

ESPAOL. Efectuar las rdenes de las piezas de recambio rellenando la ficha con las siguientes indicaciones:
1

Modelo mquina

N de tabla

2 N matricula

6 N de referencia de la pieza

3 Remitente

7 N de cdigo de la pieza

9 Denominacin/sigla
10 Modo de expedicin

4 Agente
8 Cantidad pedida
Para las rdenes de detalles elctricos, electrnico u otros componentes, indicar tambin las siglas y la identificacin del
constructor. Poner particular cuidado en los recambios que se identifican con los smbolos (ver descripcin smbolos).

5
6

NORME PER LE ORDINAZIONI - HOW TO PLACE AN ORDER - RICHTLINIEN FR BESTELLUNG


MODE DE COMMANDE - NORMAS PARA LAS ORDINACIONES - NORMAS PARA OS PEDIDOS

00003
00

BIESSE S.p.A. Wood Division

Modello
Model
Modell
Modle
Modelo
Modelo

N di tavola
Table no.
Tafel nr.
N de table
N de tabla
N do quadro

Rif.
Ref.
Pos.
Rf.
Ref.
Ref.

N di codice
Code no.
Artikelnummer

N de code

N de cdigo
N do cdigo

Qnt.
Qty
Menge
Qt
Cant
Quant

Denominazione
Denomination
Bezeichnung
Dnomination
Denominacin
Denominao

Sigla/Specifica tecnica
Initial/Technical specification
Bezeichnung/Technische Bemerkung
Sigle/Spcification technique
Sigla/Especificaciones tecnicas
Sigla/Especificao tcnica

N matricola
Serial number
Seriennummer
N de srie de la machine
N matricula
N de srie
Mittente
Sender
Absender
Expditeur
Remitente
Remetente

Agente
Agent
Vertreter
Reprsentant
Agente
Agente

Modo di spedizione
Way of shipment
Versandart
Mode dexpdition
Modo de expedicin
Modo de expedio

Per richieste e ordinazioni rivolgersi allagente di zona o direttamente a:


For any enquiry or order apply to the area agent or directly to:
Bitte wenden Sie Sich bei Anfragen oder Bestellungen an den fr Ihr Gebiet zustndigen Vertreter oder direkt an:
Pour toute commande ou demande de renseignements veuillez vous adresser notre reprsentant de zone ou directement :
Para solicitudes y pedidos contactar el agente de zona o directamente:
Para pedidos e encomendas, dirija-se ao Agente da sua zona ou directamente :

INTERMAC (Service)
Unit produttiva Intermac
Via dellEconomia
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. +39 0721 483500
Fax +39 0721 481962

SCHEDA DI ORDINAZIONE - ORDERING FORM - BESTELLKARTE


FICHE DE COMMANDE - FICHA PARA ORDENAR - FICHA DE PEDIDO

00004
00

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
8

P6109P0009
P6109P0010
P6109P0021
P6121P0003
P6110P0020
P6116P0007
P6112P0006
P6101P0008
P6101P0009
P6101P0007
P6111P0059
P6104P0118
P6104P0119

35
45
45 PLUS

35
45
45 PLUS
35
45
45 PLUS

9 P6119P0007
10 P6362P0050
11 P6362P0051
12 P6362P0052

P6002P0018

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

11

1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
8

10

P6109P0009
P6109P0010
P6109P0021
P6121P0003
P6110P0020
P6116P0007
P6112P0006
P6101P0008
P6101P0009
P6101P0007
P6111P0059
P6104P0118
P6104P0119

35
45
45 PLUS

35
45
45 PLUS
35
45
45 PLUS

9 P6119P0007
10 P6362P0050
11 P6362P0051
12 P6362P0052

9
12
P6002P0018

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5

P0814P1041
3019A0556
3016A0206
P0814P1040
3029A0213

P1630P0002

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0814P1041

Vite

Screw

3019A0556

Rosetta

Washer

3016A0206

Dado

Nut

P0814P1040

Piedino

Foot

3029A0213

Anello

Ring

P1630P0002

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

9
8
10

6
11

1 6420A0089
2 2413A0123
3 2412A0022
4 245105700
5 245109700
6 2422A0203
7 2450A3879
8 2426A0009
9 2450A3206
10 2451A2890
11 2424A0016
12 2422A0224
13 2422A0204

13

12

6119A0431

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

6420A0089

Unit filtro essiccatore

Drying filter unit

2413A0123

Valvola

Valve

2412A0022

Silenziatore

Silencer

245105700

Raccordo

Connector

245109700

Adattatore

Adapter

2422A0203

Disoleatore

Oil removal

2450A3879

Nipplo

Nipple

2426A0009

Riduttore

Reduction

2450A3206

Riduzione

Reduction

10

2451A2890

Raccordo

Connector

11

2424A0016

Manometro

Pressure gauge

12

2422A0224

Filtro essiccatore

Drying filter

13

2422A0204

Filtro disoleatore

Oil removal filter

6119A0431

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 2450A3600
2 2450A3900
3 2512A0001
4 3005A0034
5 2029A0051
6 2422A0135
7 2450A3240
8 3110A2085

4
5

1
2

7
2

6417A0009

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A3600

Raccordo

Connector

2450A3900

Riduzione

Reduction

2512A0001

Filtro

Filter

3005A0034

Vite

Screw

2029A0051

Supporto

Support

2422A0135

Filtro

Filter

2450A3240

Raccordo

Connector

3110A2085

Guarnizione

Gasket

6417A0009

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9

2451A3048
2422A0208
2423A0024
2424A0116
2138A0595
2426A0040
2450A0842
2451A0035
2422A0209

1
4
9

6420A0122

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2451A3048

Gomito

Elbow

2422A0208

Filtro

Filter

2423A0024

Staffa

Bracket

2424A0116

Manometro

Pressure gauge

2138A0595

Cappuccio

Cap

2426A0040

Pressostato

Pressure switch

2450A0842

Conettore

Connector

2451A0035

Adattatore

Adapter

2422A0209

Filtro

Filter

6420A0122

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

3002A0824
P0820P0289
P0814P0924
3029A0206

P1714P0008

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3002A0824

Vite

Screw

P0820P0289

Perno

Pin

P0814P0924

Corpo

Casing

3029A0206

Anello

Ring

P1714P0008

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS

1
7

1
2
3
4
5
6
7
7
8

P6315P0086
P6316P0044
P6323P0034
P6323P0051
P6111P0076
P6315P0084
6320A0095
6320A0135
6415A0399

P6111P0098

2
5
6

P6101P0007

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1 P6315P0085
2 P6316P0044
3 P6323P0018
4 P6323P0050
5 P6315P0083
6 6320A0095
6 6320A0135
7 6415A0395
7 6415A0401

P6111P0098

PLUS

5
4

P6101P0008

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45
8
1
6

1
2
3
4
5
6
7
8

P6315P0086
P6316P0044
P6323P0019
P6323P0051
P6315P0084
6320A0095
6320A0135
6415A0398

P6111P0098

P6101P0009

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

7
2

5
13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

P6321P0328
P6321P0446
P6321P0332
P6321P0335
P6321P0196
P6321P0331
P1208P1034
P6321P0327
P6321P0382
P1208P1033
P6321P0195
P6321P0445
P6321P0262

9
4

4
1
10
3

11
4

12
8

P6104P0118

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

MASTER 45-45 PLUS

5
7
2

P6321P0330
P6321P0446
P6321P0334
P6321P0336
P6321P0223
P6321P0333
P1208P1036
P6321P0329
P6321P0252
P1208P1035
P6321P0222
P6321P0445
P6321P0383

13
4

4
1

10

3
4
11
4

12
8

P6104P0119

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1
2
3
4
5
6

P6316P0045
P6317P0025
P6315P0091
P6319P0044
P6315P0089
6415A0396

5
1
2
3

P6109P0009

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45

1
2
3
4
5
6

P6316P0045
P6317P0025
P6315P0092
P6319P0045
P6315P0090
6415A0397

1
2

5
3

P6109P0010

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS

1
2
3
4
5
6

P6316P0045
P6317P0033
P6315P0092
P6319P0046
P6315P0090
6415A0397

6
4

1
2

5
3

P6109P0021

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

8
9

P6321P0242
P6321P0259
P6359P0013
P6318P0041
P6318P0043
P6423P0011
P6329P0050
P6355P0014
P6127P0004
P6329P0049

35-45
45 PLUS

2
2
3

1
2
3
4

6
7
2

2
5
P6110P0019

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P6110P0019
2 P6111P0098

1
2

P6110P0020

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

P6321P0480
P1414P0149
P6340P0006
P6321P0273

2
3

P6111P0057

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P6111P0057
1 P0908P0349V

P6111P0059

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER PLUS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

P0828P0007
6430A0066
2914A0947
P1208P0630
P1208P0631
2914A0876
P1419P0033
P0814P1103
P0805P0253
P1208P0632
P0814P1259
P6301P0019

7
4

10
6
8

11

3
12
1
2

P6111P0076

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0828P0007

Tampone

Buffer

6430A0066

Unit cilindro

Cylinder unit

2914A0947

Rotaia

Rail

P1208P0630

Carter

Casing

P1208P0631

Carter

Casing

2914A0876

Pattino

Slide block

P1419P0033

Carter

Casing

P0814P1103

Supporto

Supporto

P0805P0253

Supporto

Support

10

P1208P0632

Carter

Casing

11

P0814P1259

Staffa

Bracket

12

P6301P0019

Forchetta

Fork

P6111P0076

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2

E
1

1
2

1
2

3
4

OPT

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P6302P0008

Forchetta

Fork

P0814P1181

Blocchetto

Block

P6302P0008

Forchetta

Fork

P0814P1081

Blocchetto

Block

P6302P0008

Forchetta

Fork

P1205P0383

Supporto

Support

P0914P0577

Piastra

Plate

P6302P0008

Forchetta

Fork

P1205P0377

Supporto

Support

P0914P0575

Piastra

Plate

P6302P0008

Forchetta

Fork

P1205P0377

Supporto

Support

P0914P0576

Piastra

Plate

P0814P1428

Staffa

Stirrup

D-E

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

34
33

16

34
30

41

18

19

40

20

32
39

31

29

18

35

24

28
27

16

15

13

21

25
11

17

22

23

13

8
1

26

36

16

14
2
12

13

4
5

3
7
16

10
6
3

38
9

37

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

N0914N0006
P0814P1350
P091431400
P0814P1347
P0814P1353
P0808P0642
P1436P0066
P0814P1348
P0814P1356
2433A0021
P0911P0047
P0814P1351
P216400800
P0814P1464
2914A0240
P0914P0669
P0814P1369
P1436P0065
2914P1144
2914A0801
2134A0157
2914A0798
P6340P0009
2134A0155
P0820P0345
2919A0095
P0814P1352
P0905P0245
P0805P0299
P0805P0300
3023A0046
2440A0385
2420A1467
2451A2950
245124000
P1408P0233
P1205P0468
P0808P0686
214400100
P6362P0075
P0805P0298

P6111P0098

00
1/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

N0914N0006

Piastra

Plate

P0814P1350

Staffa

Bracket

P091431400

Piastrino

Plate

P0814P1347

Staffa

Bracket

P0814P1353

Blocchetto

Block

P0808P0642

Carter

Casing

P1436P0066

Soffietto

Bellows

P0814P1348

Staffa

Bracket

P0814P1356

Lama

Lame

10

2433A0021

Cilindro 1605.40.350.01.M

Cylinder 1605.40.350.01.M

11

P0911P0047

Carro

Carriage

12

P0814P1351

Staffa

Bracket

13

P216400800

Proximity M08 AE1/AP-2FDP

Proximity M08 AE1/AP-2FDP

14

P0814P1464

Staffa

Bracket

15

2914A0240

Guida

Guide

16

P0914P0669

Piastra

Plate

17

P0814P1369

Blocchetto

Block

18

P1436P0065

Soffietto

Bellows

19

2914A1144

Rotaia

Rail

20

2914A0801

Pattino 1653.323.20 GR=35

Slide block 1653.323.20 GR=35

21

2134A0157

Catena 0450.41.125.900 FA/MA

Chain 0450.41.125.900 FA/MA

22

2914A0798

Pattino 1653-223-20 BOSCH

Slide block 1653-223-20 BOSCH

23

P6340P0009

Gruppo magazzino

Magazine unit

24

2134A0155

Catena 0450.21.052.450 FA

Chain 0450.21.052.450 FA

25

P0820P0345

Perno

Pin

26

2919A0095

Terminale

Terminal

P6111P0098

00
2/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

27

P0814P1352

Staffa

Bracket

28

P0905P0245

Supporto

Support

29

P0805P0299

Supporto

Support

30

P0805P0300

Supporto

Support

31

3023A0046

32

2440A0385

Bloccastelo

Lock-shaft

33

2420A1467

Cilindro 1319.63.520.01.B

Cylinder 1319.63.520.01.B

34

2451A2950

Raccordo

Connector

35

245124000

Raccordo

Connector

36

P1408P0233

Carter

Casing

37

P1205P0468

Supporto

Support

38

P0808P0686

Carter

Casing

39

214400100

40

P6362P0075

Gruppo testa

Head unit

41

P0805P0298

Supporto

Supporto

P6111P0098

00
3/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
3
6
4

1
1
2
2
3
3
4
5
5
6

P6317P0026
P6317P0034
P6315P0093
P6315P0139
P6315P0094
P6315P0140
P6316P0046
P6310P0037
P6310P0043
6415A0402

35 - 45
45 PLUS
35 - 45
45 PLUS
35 - 45
45 PLUS
35 - 45
45 PLUS

P6112P0006

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P6322P0030
1 P6322P0042
2
3
4
5
6
7
7

4
5
3

P6329P0035
P6329P0036
P6319P0023
P6365P0018
P6329P0080
P6366P0012
P6366P0013

8 P6116P0013

11

35
45
45 PLUS
OPT
OPT

35
45
45 PLUS
35 - 45

10 P6359P0024
11 P6328P0043
12 P0808P0673
13 P6329P0068
14 P6329P0067

2
1

11
3

10

P6116P0007

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P6322P0030

Gruppo vasca

Tank

P6322P0042

Gruppo vasca

Tank

P6329P0035

Gruppo distributore (opzionale)

Distributor (optional)

P6329P0036

Gruppo distributore (opzionale)

Distributor (optional)

P6319P0023

Gruppo filtro

Filter unit

P6365P0018

Gruppo filtro

Filter unit

P6319P0024

Gruppo filtro

Filter unit

P6329P0080

Valvola

Valve

P6366P0012

Pompa

Pump

P6366P0013

Pompa

Pump

P6116P0013

Gruppo ventose telescopiche

Telescopic suction-cup kit

10

P6359P0024

Gruppo vuoto

Vacuum kit

11

P6328P0043

Gruppi raccordi

Connector unit

12

P0808P0673

Carter

Casing

13

P6329P0068

Gruppo distributore

Distributor

14

P6329P0067

Gruppo distributore

Distributor

P6116P0007

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45

1
1
1
1
2

P6362P0033
P6362P0037
P6362P0036
P6362P0038
P6329P0037

P6116P0013

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

P6362P0033

Gruppo elettrovalvole (8 ventose telescopiche)

Electrovalves unit (8 section cup telescopic)

P6362P0037

Gruppo elettrovalvole (4 ventose telescopiche)

Electrovalves unit (4 section cup telescopic)

P6362P0036

Gruppo elettrovalvole (6 ventose telescopiche)

Electrovalves unit (6 section cup telescopic)

P6362P0038

Gruppo elettrovalvole (2 ventose telescopiche)

Electrovalves unit (2 section cup telescopic)

P6329P0037

Gruppo tubo

Distributor

P6362P0033

Gruppo elettrovalvole (8 ventose telescopiche)

Electrovalves unit (8 section cup telescopic)

P6116P0013

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7

P6328P0035
6119A0431
6420A0122
P6362P0050
P6362P0051
P6362P0052
P6404P0002

P6119P0007

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5

P6121P0004
P6121P0005
P6320P0028
P6127P0005
P6363P0012

1
1
2
2

P6121P0003

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P6322P0029
1 P6322P0032
2 P6322P0028
2 P6322P0031
3 P6366P0002
3 P6366P0003
4 P0805P0043V

P6121P0004

35
45
45 PLUS
35
45
45 PLUS
50 Hz
60 Hz

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P6366P0004
2 6417A0009
3 P6322P0033

P6121P0005

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7

3002A0749
P1406P0045
P0901P0170
3002A0751
P0901P0169
P6355P0008
3025A0079

6
7
1

5
1
2

4
P6127P0004

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3002A0749

Vite

Screw

P1406P0045

Disco

Disk

P0901P0170

Flangia

Flange

3002A0751

Vite

Screw

P0901P0169

Flangia

Flange

P6335P0008

Collettore

Manifold

3025A0079

Linguetta

Tongue

P6127P0004

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P6355P0012
2 P1208P0709V
3 P6359P0019

P6127P0005

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45

1
2
3
4

P242A1357
P1714P0008
P0805P0213
2919A0103

2
3
4
P6310P0037

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

2420A1357

Cilindro 1320.80.500.01

Cylinder 1320.80.500.01

P1714P0008

Assieme attacco

Coupling assembly

P0805P0213

Supporto

Support

2919A0103

Terminale

Terminal

2420A1357

Cilindro 1320.80.500.01

Cylinder 1320.80.500.01

P6310P0037

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS

1
2
3
4

2420A1358
P1714P0008
P0805P0213
2919A0103

2
3
4
P6310P0043

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2420A1358

Cilindro 1320.80.600.01

Cylinder 1320.80.600.01

P1714P0008

Assieme attacco

Coupling assembly

P0805P0213

Supporto

Support

2919A0103

Terminale

Terminal

P6310P0043

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5

P6408P0024
P0906P0163
080406500
D9666
DLG15711

P6314P0076

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P6408P0024

Unit cono

Stainless steel cones unit

P0906P0163

Distanziale

Spacer

080406500

Vite

Screw

D9666

Piattello

Washer

DLG15711

Spazzola

Brush

P6314P0076

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1
2
3
4

P1436P0048
P1411P0028
2914A0870
2914A0834

1
2
4

P6315P0083

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1436P0048

Soffietto

Bellows

P1411P0028

Prolunga

Extension

2914A0870

Pattino

Slide block

2914A0834

Rotaia

Rail

P6315P0083

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

1
2
3
4

P1436P0047
P1411P0028
2914A0870
2914A0836

2
4
1

P6315P0084

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1436P0047

Soffietto

Bellows

P1411P0028

Prolunga

Extension

2914A0870

Pattino

Slide block

2914A0836

Rotaia

Rail

P6315P0084

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

13
10
9
10
11

15

8
1
2
3
4
5
5
6
7

16
17

12
8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

2904A0322
P0806P0256
3110A2175
P0906P0030
P280210100
P0806N0015
301700500
P0806P0176
P1439N0002
P1406N0001
P0806N0014
P0725N0001
P0815P0064
2904A0323
P2701P0038
P270700400
P0922P0054
P1439P0011

7
2

14
12

8
10
18

10
13

P6315P0085

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2904A0322

Cuscinetto TAC 62 B C10

Bearing TAC 62 B C10

P0806P0256

Distanziale

Spacer

3110A2175

Guarnizione

Gasket

P0906P0030

Distanziale

Spacer

2806A0004

Molla a tazza

Belleville washer

P0806N0015

Distanziale

Spacer

301700500

Ghiera

Ring nut

P0806P0176

Distanziale

Spacer

P1439N0002

Molla

Spring

10

P1406N0001

Anello

Ring

11

P0806N0014

Distanziale

Spacer

12

P0725N0001

Corpo

Casing

13

P0815P0064

Vite

Screw

14

2904A0323

Coppia cuscinetti

Bearings couple

15

P2701P0038

Cinghia

Belt

16

P270700400

Calettatore

Keying device

17

P0922P0054

Puleggia

Pulley

18

P1439P0011

Molla

Spring

P6315P0085

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

14
10
9
10
11

16

8
1
2
3
4
5
5
6
7

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

2904A0322
P0806P0256
3110A2175
P0906P0030
P280210100
P0806N0015
301700500
P0806P0176
P1439N0002
P1406N0001
P0806N0014
P0725N0001
P1439P0010
P0815P0063
2904A0323
P2701P0038
P270700400
P0922P0054

17
18

12
8

7
2

15
12

8
10
13

10
14

P6315P0086

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2904A0322

Cuscinetto TAC 62 B C10

Bearing TAC 62 B C10

P0806P0256

Distanziale

Spacer

3110A2175

Guarnizione

Gasket

P0906P0030

Distanziale

Spacer

2806A0004

Molla a tazza

Belleville washer

P0806N0015

Distanziale

Spacer

301700500

Ghiera

Ring nut

P0806P0176

Distanziale

Spacer

P1439N0002

Molla

Spring

10

P1406N0001

Anello

Ring

11

P0806N0014

Distanziale

Spacer

12

P0725N0001

Corpo

Casing

13

P1439P0010

Molla

Spring

14

P0815P0063

Vite

Screw

15

2904A0323

Coppia cuscinetti

Bearings couple

16

P2701P0038

Cinghia

Belt

17

P270700400

Calettatore

Keying device

18

P0922P0054

Puleggia

Pulley

P6315P0086

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35
1
1
2
3
3
2

7
8

1
2
3
4
5
6
7
8
9

3016A0436
P0806P0231
P280210000
P0815P0061
P1406N0001
P1439P0006
P070501400
P0806P0237
3019A0513

8
5
6
5
4

4
5

7
8
6
5
8
9
1
1

P6315P0089

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3016A0436

Dado

Nut

P0806P0231

Distanziale

Spacer

2806A0053

Molla a tazza

Belleville washer

P0815P0061

Vite

Screw

P1406N0001

Anello

Ring

P1439P0006

Molla

Spring

P070501400

Supporto

Support

P0806P0237

Distanziale

Spacer

3019A0513

Rosetta

Washer

P6315P0089

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45PLUS
1
1
2
3
3
2

7
8

1
2
3
4
5
6
7
8
9

3016A0436
P0806P0231
P280210000
P0815P0062
P1406N0001
P1439P0006
P070501400
P0806P0237
3019A0513

8
5
6
5
4

4
5

7
8
6
5
8
9
1
1

P6315P0090

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3016A0436

Dado

Nut

P0806P0231

Distanziale

Spacer

2806A0053

Molla a tazza

Belleville washer

P0815P0062

Vite

Screw

P1406N0001

Anello

Ring

P1439P0006

Molla

Spring

P070501400

Supporto

Support

P0806P0237

Distanziale

Spacer

3019A0513

Rosetta

Washer

P6315P0090

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1
2
3
4

P1436P0049
P1411P0029
2914A0801
2914A0909

2
3
2
3
1

3
3
4

2
1

P6315P0091

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1436P0049

Soffietto

Bellows

P1411P0029

Prolunga

Extension

2914A0801

Pattino

Slide block

2914A0909

Rotaia

Rail

P6315P0091

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

MASTER 45-45 PLUS


2

P1436P0050
P1411P0029
2914A0801
2914A0941

3
2
3
1

3
3

2
1

P6315P0092

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1436P0050

Soffietto

Bellows

P1411P0029

Prolunga

Extension

2914A0801

Pattino

Slide block

2914A0941

Rotaia

Rail

P6315P0092

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45
1

1
2
3
4
5

P1436P0046
2451a3052
2914A0801
2914A0916
P1436P0043

2
3

2
3

4
5

P6315P0093

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1436P0046

Soffietto

Bellows

2451A3052

Raccordo

Connection

2914A0801

Pattino

Slide block

2914A0916

Rotaia

Rail

P1436P0043

Soffietto

Bellows

P6315P0093

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45

2
3

1
2
3
4
5
6
7

P2701P0043
2707A0269
P0922P0087
P291820000
P0815P0065
P0806N0010
P3017A0167

6
7

4
5

P6315P0094

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P2701P0043

Cinghia

Belt

2707A0269

Calettatore

Keying device

P0922P0087

Puleggia

Pulley

P291820000

Unit cartuccia

Cartridge unit

P0815P0065

Vite

Screw

P0806N0010

Distanziale

Spacer

P3017A0167

Ghiera

Ring nut

P6315P0094

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS
1

1
2
3
4
5

P1436P0052
2451A3052
2914A0801
2914A0946
P1436P0053

2
3

2
3

4
5

P6315P0139

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2451A3052

Raccordo

Connection

2914A0801

Pattino

Slide block

2914A0946

Rotaia

Rail

P1436P0053

Soffietto

Bellows

P6315P0139

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS

2
3

1
2
3
4
5
6
7

P2701P0043
2707A0269
P0922P0087
P291820000
P0815P0056
P0806N0010
P3017A0167

6
7

4
5

P6315P0140

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P2701P0043

Cinghia

Belt

2707A0269

Calettatore

Keying device

P0922P0087

Puleggia

Pulley

P291820000

Unit cartuccia

Cartridge unit

P0815P0056

Vite

Screw

P0806N0010

Distanziale

Spacer

P3017A0167

Ghiera

Ring nut

P6315P0140

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

2201A0396
P0814P0945
P0822P0064
P0906P0116

P6316P0044

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2201A0396

Motore

Motor

P0814P0945

Piastra

Plate

P0822P0064

Puleggia

Pulley

P0906P0116

Distanziale

Spacer

P6316P0044

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

2201A0396
P0814P1094
P0914P0181
P0822P0064

P6316P0045

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2201A0396

Motore

Motor

P0814P1094

Piastra

Plate

P0914P0181

Bloccaggio

Locking

P0822P0064

Puleggia

Pulley

P6316P0045

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

2707A0268
P0822P0072
P0814P0923
2204A0084

P6316P0046

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

270708000

Calettatore

Keying device

P0822P0072

Puleggia

Pulley

P0814P0923

Piastra

Plate

2204A0084

Motore

Motor

P6316P0046

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

2201A0393
P0822P0102
P0814P0911
P0814P1220

P6316P0050

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2201A0393

Motore SGMPH-08DAA61D

Motor SGMPH-08DAA61D

P0822P0102

Puleggia

Pulley

P0814P0911

Piastra

Plate

P0814P1220

Staffa

Bracket

P6316P0050

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P0914P0432
2 P0822P0101
3 2201A0403

P6316P0051

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0914P0432

Piastra

Plate

P0822P0101

Puleggia

Pulley

2201A0403

Motore SGMPH-04DAA61D

Motor SGMPH-04DAA61D

P6316P0051

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45
6

1
11
11

2
3
4
5

12
13

5
7

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

P0808P0523
P0922P0060
P0807P0233
P0801P0129
2904A0047
P2701P0039
P0806P0033
3017A0153
P0804P0010
P0814P1221
P091431400
P0911P0035
P0814P1222
P0901N0004
P141405300
P0808P0717

8
9
10

14
15

16
P6317P0025

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0806P0523

Carter

Casing

P0922P0060

Puleggia

Pulley

P0807P0233

Albero

Shaft

P0801P0129

Flangia

Flange

2904A0047

Coppia cuscinetti

Bearing pair

P2701P0039

Cinghia

Belt

P0806P0033

Distanziale

Spacer

3017A0153

Ghiera

Ring nut

P0804P0010

Ghiera

Ring nut

10

P0814P1221

Staffa

Bracket

11

P091431400

Piastra

Plate

12

P0911P0035

Carro

Carriage

13

P0814P1222

Supporto

Support

14

P0901N0004

Flangia

Flange

15

P141405300

Boccola

Bushing

16

P0808P0717

Carter

Casing

P6317P0025

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45
12

1
9
10
9
10
13

2
3

P0908P0254
P640900100
P0914P0430
P640900200
3002A0634
P0914P0521
P0911P0042
P0808P0521
P0914N0006
P091431400
P1208P0852
P0908P0324
P2018P0002
P1439P0004
P0705P0024V
P0908P0255
P0908P0380

14
15

2
4
17

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

3
5

6
7

16

8
11
P6317P0026

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0908P0254

Carter

Casing

P640900100

Unit camma

Cam unit

P0914P0430

Guida

Guide

P640900200

Unit camma

Cam unit

3002A0634

Vite

Screw

P0914P0521

Forchetta

Fork

P0911P0042

Carro

Carriage

P0808P0521

Carter

Casing

P0914N0006

Piastra

Plate

10

P0914P31400

Piastrino

Plate

11

P1208P0852

Carter

Casing

12

P0908P0324

Carter

Casing

13

P2018P0002

Puffer

Puffer

14

P1439P0004

Molla

Spring nut

15

P0705P0024V

Supporto

Support

16

P0908P0255

Carter

Casing

17

P0908P0380

Carter

Casing

P6317P0026

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS
6

1
11
11

2
3
4
5

12
13

5
7

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

P0808P0523
P0922P0060
P0807P0233
P0801P0129
2904A0047
P2701P0039
P0806P0033
3017A0153
P0804P0010
P0814P1221
P091431400
P0911P0037
P0814P1222
P0901N0004
P141405300
P0808P0549

8
9
10

14
15

16
P6317P0033

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0806P0523

Carter

Casing

P0922P0060

Puleggia

Pulley

P0807P0233

Albero

Shaft

P0801P0129

Flangia

Flange

2904A0047

Coppia cuscinetti

Bearing pair

P2701P0039

Cinghia

Belt

P0806P0033

Distanziale

Spacer

3017A0153

Ghiera

Ring nut

P0804P0010

Ghiera

Ring nut

10

P0814P1221

Staffa

Bracket

11

P091431400

Piastra

Plate

12

P0911P0037

Carro

Carriage

13

P0814P1222

Supporto

Support

14

P0901N0004

Flangia

Flange

15

P141405300

Boccola

Bushing

16

P0808P0549

Carter

Casing

P6317P0033

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS
12

9
10

9
10
13

4
5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

P0908P0302
P0908P0382
P0914P0521
P640900100
P0914P0430
P640900200
3002A0634
P0911P0036
P0914N0006
P091431400
P0808P0473
P0908P0324
P2018P0002
P1439P0004
P0705P0024V
P0908P0301

14
15

4
6
2
5
7

16
8

11
P6317P0034

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0908P0302

Carter

Casing

P0908P0382

Carter

Casing

P0914P0521

Forchetta

Fork

P640900100

Unit camma

Cam unit

P0914P0430

Guida

Guide

P640900200

Unit camma

Cam unit

3002A0634

Vite

Screw

P0911P0036

Carro

Carriage

P0914N0006

Piastra

Plate

10

P0914P31400

Piastrino

Plate

11

P0808P0473

Carter

Casing

12

P0908P0324

Carter

Casing

13

P2018P0002

Puffer

Puffer

14

P1439P0004

Molla

Spring nut

15

P0705P0024V

Supporto

Support

16

P0908P0301

Carter

Casing

P6317P0034

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER35- 45-45PLUS

13

13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

P2701P0063
P0922P0075
P2164A0325
P0914P0514
P0905P0150
P6318P0042
2001A0508
245100900
311000900
P6316P0050
3110A2022
3110A2146
P0908P0396

1
2

11

7
3
4
8
9

12

10
6
5

P6318P0041

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P2701P0063

Cinghia

Belt

P0922P0075

Puleggia

Pulley

P2164A0325

Sensore 3RG4210-7AG00

Sensor 3RG4210-7AG00

P0914P0514

Staffa

Bracket

P0905P0150

Supporto

Support

P6318P0042

Gruppo freno

Brake unit

2001A0508

Riduttore

Reduction

245100900

Raccordo

Connector

311000900

Anello

Ring

10

P6316P0050

Gruppo motore

Motor unit

11

3110A2022

Guarnizione

Gasket

12

3110A2146

Cordino

Rope

13

P0908P0396

Coperchio

Cover

P6318P0041

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P0825P0036
2 P0801P0122
3 P0801P0124

P6318P0042

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0825P0036

Corpo

Body

P0801P0122

Disco

Disk

P0801P0124

Flangia

Flange

P6318P0042

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

20
21

25
26
27
28
29

12
13

11

12
23

6
7

18
19
10

1
2

10
14

22
23
24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

P0922P0072
P2701P0062
P0814P0912
3029A0213
P0813P0012
P6316P0051
2001A0507
3110A1933
P0913P0025
245100700
P1414P0127
P1614P0029
P0924P0003V
P6318P0045
3110A1695
P0801P0126
P1419P0028
P0914P0428
P0908P0250
3110A2182
P0806P0196
P0813P0015
311000900
3110A2249
P0804P0124
P0804P0125
P2911A0127
311406100
P0901P0168

16
17

3
4
5
8
9
10

15
P6318P0043

00
1/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0922P0072

Puleggia

Pulley

P2701P0062

Cinghia

Belt

P0814P0912

Flangia

Flange

3029A0213

Anello

Ring

P0813P0012

Distributore

Distributor

P6316P0051

Gruppo motore

Motor unit

2001A0507

Riduttore

Reduction unit

3110A1933

Anello

Ring

P0913P0025

Distributore

Distributor

10

245100700

Raccordo

Connector

11

P1414P0127

Blocchetto

Block

12

P1614P0029

Assieme blocchetto

Block unit

13

P0924P0003V

Forcella

Fork

14

P6318P0045

Gruppo freno

Brake unit

15

3110A1695

ORM 0080-15 NBR 70

ORM 0080-15 NBR 70

16

P0801P0126

Anello

Ring

17

P1419P0028

Raschiatore

Scraper

18

P0914P0428

Flangia

Flange

19

P0908P0250

Coperchio

Cover

20

3110A2182

Anello

Ring

21

P0806P0196

Distanziale

Spacer

22

P0813P0015

Distributore

Distributor

23

311000900

Anello

Ring

24

3110A2249

Cordino

Rope

25

P0804P0124

Ghiera

Ring nut

26

P0804P0125

Ghiera

Ring nut

P6318P0043

00
2/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

27

P2911A0127

Cuscinetto

Bearing

28

311406100

Anello

Ring

29

P0901P0168

Flangia

Flange

3/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

14
7
8
9
10

1
2

P0916P0021
P0915P0002
311017200
2921A0039
P0824P0044
P0814P0914
P2801P0031
3023A0619
P0914P0429
P0820P0250
P0814P0910
P0814P0920
P0801P0128
P0814P1379

13

3
4

11
11
1

5
6
4
3
2

12
5

10
7
8
9
P6318P0045

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35
6
8
9

10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

P1408P0263
P0805P0219
P0805P0293
P0814P0951
P0705P0025V
P640900300
P0908P0260
P640900200
P0914P0120
P0908P0343
P1310P0060V

2
3
4
5

11
8
9

7
4
7
2
5
P6319P0044

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0263

Carter

Casing

P0805P0219

Supporto

Support

P0805P0293

Supporto

Support

P0814P0951

Battuta

Stop

P0705P0025V

Supporto

Support

P640900300

Unit camma

Cam unit

P0908P0260

Carter

Casing

P640900200

Unit camma

Cam unit

P0914P0120

Staffa

Bracket

10

P0908P0343

Coperchio

Cover

11

P1310P0060V

Trave

Beam

P6319P0044

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45
6
8
9

10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

P1408P0263
P0805P0219
P0805P0293
P0814P0951
P0705P0025V
P640900300
P0908P0260
P640900200
P0914P0120
P0908P0344
P1310P0059V

2
3
4
5
11

8
9
7

2
5
P6319P0045

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0263

Carter

Casing

P0805P0219

Support

Support

P0805P0293

Supporto

Support

P0814P0951

Battuta

Stop

P0705P0025V

Supporto

Support

P640900300

Unit camma

Cam unit

P0908P0260

Carter

Casing

P640900200

Unit camma

Cam unit

P0914P0120

Staffa

Bracket

10

P0908P0344

Coperchio

Cover

11

P1310P0059V

Trave

Beam

P6319P0045

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 43 PLUS

6
8
9

10

2
3
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

P1408P0263
P0805P0219
P0805P0293
P0814P0951
P0705P0025V
P640900300
P0908P0260
P640900200
P0914P0120
P0908P0344
P1310P0062V
P0808P0694

11

12
7

8
9
7

12

7
5

P6319P0046

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0263

Carter

Casing

P0805P0219

Supporto

Support

P0805P0293

Supporto

Support

P0814P0951

Battuta

Stop

P0705P0025V

Supporto

Support

P640900300

Unit camma

Cam unit

P0908P0260

Carter

Casing

P640900200

Unit camma

Cam unit

P0914P0120

Staffa

Bracket

10

P0908P0344

Coperchio

Cover

11

P1310P0062V

Trave

Beam

12

P0808P0694

Carter

Casing

P6319P0046

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

2450A3599
2710A0050
P1212P0023
2450A3924

P6319P0023

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A3599

Raccordo

Connector

2710A0050

Pomello

Ball knob

P1212P0023

Collettore

Collector

2450A3924

Gomito

Elbow

P6319P0023

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

P0814P1161
140101200
2422A0140
245031000

P6319P0024

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 2161A0164
2 2603A0001
3 P0805P0384
4 2451A0031
5 2404A0241
6 2404A0240
7 245001900
8 2426A0075

7
6
5
4

P6320P0044

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2161A0164

Scambiatore 50-60 Hz

Heat exchenger 50-60 Hz

2603A0001

Pompa

Pump

P0805P0384

Supporto

Support

2451A0031

Raccordo

Connector

2404A0241

Raccordo

Connector

2404A0240

Raccordo

Connector

245001900

Nipplo

Nipple

2426A0075

Flussostato

Flussostato

P6320P0044

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

MASTER 35

P1208P0550V
P2012P0003
P1208P0658V
2712A0002

1
2
3
4
2

P6321P0195

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0550V

Sportello

Door

P2012P0003

Cerniera

Hinge

P1208P0658V

Sportello

Door

2712A0002

Chiusura

Clamping

P6321P0195

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35
4

1
2
3
4
5

2712A0002
P1208P0551V
P2012P0003
P2022P0013
P1208P0658V

3
1
2
3

P6321P0196

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2712A0002

Chiusura

Clamping

P1208P0551V

Rivestimento

Coating

P2012P0003

Cerniera

Hinge

P2022P0013

Guarnizione

Gasket

P1208P0658V

Sportello

Door

P6321P0196

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

1
2
3
4

P1208P0586V
P2012P0003
P1208P0658V
2712A0002

3
4

3
4

P6321P0222

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0586V

Rivestimento

Coating

P2012P0003

Cerniera

Hinge

P1208P0658V

Sportello

Door

2712A0002

Chiusura

Clamping

P6321P0222

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

1
2
3
4

P1208P0658V
2712A0002
P2012P0003
P1208P1063

1
2

1
2

3
P6321P0223

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0658V

Sportello

Door

2712A0002

Chiusura

Clamping

P2012P0003

Cerniera

Hinge

P1208P1063

Carter

Case

P6321P0223

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-45

3
5
6

1
2
3
4
5
6
7
8
9

P0906P0118
3019A0430
214801000
3032A0160
P0820P0308
P1408P0190
P1408P0189
3032A0106
P1408P0188

3
5

8
2

1
2
3
4

7
2
8

8
2

8
2
9
4
3
2
1

2
8

P6321P0242

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0906P0118

Distanziale

Spacer

3019A0430

Rosetta

Washer

214801000

Passacavo

Cable passes

3032A0160

Vite

Screw

P0820P0308

Spina

Dowel

P1408P0190

Carter

Casing

P1408P0189

Carter

Casing

3032A0106

Vite

Screw

P1408P0188

Carter

Casing

P6321P0242

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

14
13

12
8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

P1210P0042V
P1208P0655V
240323000
P1205P0362V
240322200
240320600
P0908P0298
P1208P0654V
P1211P0011
240320900
P0806P0232
P6321P0254
P2018P0004
P0814P1035
P6321P0253
P0806P0226
P0908P0299
P1205P0361V

2
11
9
9

4
5
6

16

13
14

17
10

2
3
18

5
6

9
10
11

15
9
P6321P0252

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1210P0042V

Trave

Beam

P1208P0655V

Pannello

Panel

240323000

Tappo

Plug

P1205P0326V

Supporto

Support

240322200

Tappo

Plug

240320600

Tappo

Plug

P0908P0298

Carter

Casing

P1208P0654V

Copertura

Cover

P1211P0011

Guida

Guide

10

240320900

Tappo

Plug

11

P0806P0232

Distanziale

Spacer

12

P6321P0254

Gruppo sportello

Door unit

13

P2018P0004

Puffer

Puffer

14

P0814P1035

Staffa

Bracket

15

P6321P0253

Gruppo sportello

Door unit

16

P0806P0226

Distanziale

Spacer

17

P0908P0299

Carter

Casing

18

P1205P0361V

Sostegno

Support

P6321P0252

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

6
7

MASTER 45-45 PLUS


10
11
6

3
7

10
11

8
3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

P1408P0240
P0814P1338
3016A0473
P0808P0532
P1437P0087
P0806P0224
3003A0163
P2018P0004
P1432P0019
P6335P0023
P0814P1032
P1208P0609V
P1208P0656V
P2713P0017

14
2

4
5

13
10
9

12
9
P6321P0253

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0240

Pannello

Panel

P0814P1338

Lama

Blade

3016A0473

Dado

Nut

P0808P0532

Lamiera

Sheet

P1437P0087

Bandella

Curtain guard

P0806P0224

Distanziale

Spacer

3003A0163

Vite

Screw

P2018P0004

Puffer

Puffer

P1432P0019

Spazzola

Brush

10

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

11

P0814P1032

Supporto

Support

12

P1208P0609V

Carter

Casing

13

P1208P0656V

Telaio

Frame

14

P2713P0017

Maniglia

Handle

P6321P0253

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

4
5

MASTER 45-45 PLUS

8
9

10
4
8
9

6
3
2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

P1408P0240
P0814P1338
3016A0473
P0806P0224
3003A0163
P1208P0657V
P1432P0019
P6335P0023
P0814P1032
P2713P0017
P1208P0609V
P2018P0004
P1437P0087
P0808P0532

3
12

13
14

11
7
P6321P0254

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0240

Pannello

Panel

P0814P1338

Lama

Blade

3016A0473

Dado

Nut

P0806P0224

Distanziale

Spacer

3003A0163

Vite

Screw

P1208P0657V

Telaio

Frame

P1432P0019

Spazzola

Brush

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

P0814P1032

Supporto

Support

10

P2713P0017

Maniglia

Handle

11

P1208P0609V

Carter

Casing

12

P2018P0004

Puffer

Puffer

13

P1437P0087

Bandella

Curtain guard

14

P0808P0532

Lamiera

Sheet

P6321P0254

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS

3
5
6

1
2
3
4
5
6
7
8
9

P0906P0118
3019A0430
P214400100
3032A0160
3023A0627
P1408P0199
P1408P0189
3032A0106
P1408P0226

3
5

8
2

1
2
3
4

7
2
8

8
2

8
2
9
4
3
2
1

2
8

P6321P0259

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0906P0118

Distanziale

Spacer

3019A0430

Rosetta

Washer

214801000

Passacavo

Cable passes

3032A0160

Vite

Screw

P0820P0308

Spina

Dowel

P1408P0190

Carter

Casing

P1408P0189

Carter

Casing

3032A0106

Vite

Screw

P1408P0188

Carter

Casing

P6321P0259

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

2
13
6

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

P1208P0661V
P1211P0011
P6321P0263
P0806P0225
P1208P0655
P1205P0362
P0908P0298
P6321P0264
P0908P0299
P1205P0361
P0814P1035
P2018P0004
P1210P0041V
P0806P0226

2
7
3

11
12

10

2
1

2
14

P6321P0262

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0661V

Pannello

Panel

P1211P0011

Guida

Guide

P6321P0263

Gruppo sportello

Door unit

P0806P0225

Piatto

Plate

P1208P0655

Pannello

Panel

P1205P0362

Sostegno

Support

P0908P0298

Staffa

Bracket

P6321P0264

Gruppo sportello

Door unit

P0908P0299

Staffa

Bracket

10

P1205P0361

Sostegno

Support

11

P0814P1035

Staffa

Bracket

12

P2018P0004

Puffer

Puffer

13

P1210P0041

Guida

Guide

14

P0806P0226

Distanziale

Spacer

P6321P0262

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

6
7

10
11
6

MASTER 35

10
11

2
8
3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

P1408P0240
P0814P1338
3016A0473
P0808P0532
P1437P0087
P0806P0224
3003A0163
P2018P0004
P1432P0019
P6335P0023
P0814P1032
P1208P0582V
P1208P0663V
P2713P0017

14

4
5
13
10

12
9
P6321P0263

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0240

Pannello

Panel

P0814P1338

Lama

Blade

3016A0473

Dado

Nut

P0808P0532

Lamiera

Sheet

P1437P0087

Bandella

Curtain guard

P0806P0224

Distanziale

Spacer

3003A0163

Vite

Screw

P2018P0004

Puffer

Puffer

P1432P0019

Spazzola

Brush

10

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

11

P0814P1032

Supporto

Support

12

P1208P0582V

Carter

Casing

13

P1208P0663V

Telaio

Frame

14

P2713P0017

Maniglia

Handle

P6321P0263

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

4
5
6

MASTER 35

8
9
10

5
4
8
9

3
2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

P1408P0240
P0814P1338
3016A0473
P0806P0224
3003A0163
P1208P0662V
P1432P0019
P6335P0023
P0814P1032
P2713P0017
P1208P0582V
2018P0004
P0808P0532
P1437P0087

3
12

8
7
13
14
11
7
P6321P0264

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0240

Pannello

Panel

P0814P1338

Lama

Blade

3016A0473

Dado

Nut

P0806P0224

Distanziale

Spacer

3003A0163

Vite

Screw

P1208P0662V

Telaio

Frame

P1432P0019

Spazzola

Brush

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

P0814P1032

Supporto

Support

10

P2713P0017

Maniglia

Handle

11

P1208P0582V

Carter

Casing

12

P2018P0004

Puffer

Puffer

13

P0808P0532

Lamiera

Sheet

14

P1437P0087

Bandella

Curtain guard

P6321P0264

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6

P1408P0246
P1214P0200V
P1208P0720
P0808P0467
P1408P0245
P1208P0850

2
6
3

4
1

2
P6321P0273

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1408P0246

Carter

Casing

P1214P0200V

Supporto

Support

P1208P0720

Carter

Casing

P0808P0467

Staffa

Bracket

P1408P0245

Carter

Casing

P1208P0850

Carter

Casing

P6321P0273

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35-35 PLUS

11
12

13
14

21

16

9
13
22

14

10

15

13
17

16

18

19

1 P1208P0749V
2 P0808P0577V
3 P0808P0562V
4 2403A0021
5 240320700
6 2451A3037
7 P1208P0750V
8 P1208P0751V
9 2424A0180
10 2424A0182
11 245003200
12 2450A3023
13 245128600
14 245003100
15 2424A0181
16 245100900
17 2413A0167
18 2450A3128
19 2450A3135
20 2423A0017
21 245132700
22 2403A0060

19
13

20
13

2
4
5
8

P6321P0327

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0749V

Frontale

Frontal

P0808P0577V

Frontale

Frontal

P0808P0562V

Staffa

Bracket

2403A0021

Tappo

Plug

240320700

Tappo

Plug

2451A3037

Raccordo

Connector

P1208P0750V

Laterale

Lateral

P1208P0751V

Laterale

Lateral

2424A0180

Vuotometro

Vacuum gauge

10

2424A0182

Manometro

Pressure gauge

11

245003200

Manicotto

Sleeve

12

2450A3023

2020008MW.R20 8-1/4GT

2020008MW.R20 8-1/4GT

13

245128600

Raccordo

Connector

14

245003100

Manicotto

Sleeve

15

2424A0181

Manometro

Pressure gauge

16

245100900

Raccordo

Connector

17

2413A0167

Valvola

Valve

18

2450A3128

Raccordo

Connector

19

2450A3135

Raccordo

Connector

20

2423A0017

Regolatore

Regulator

21

245132700

Raccordo

Connector

22

2403A0060

Tappo

Plug

P6321P0327

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1
2
3
4
5

P1208P0754V
P1208P0755V
P0808P0576V
P1208P0753V
P0808P0562V

P6321P0328

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0754V

Laterale

Lateral

P1208P0755V

Laterale

Lateral

P0808P0576V

Frontale

Frontal

P1208P0753V

Laterale

Lateral

P0808P0562V

Staffa

Bracket

P6321P0328

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

11
12

13
14

21

16

9
13
22

14

10

15

13
17

16

18

19

1 P1208P0748V
2 P0808P0577V
3 P0808P0562V
4 2403A0021
5 240320700
6 2451A3037
7 P1208P0750V
8 P1208P0751V
9 2424A0180
10 2424A0182
11 245003200
12 2450A3023
13 245128600
14 245003100
15 2424A0181
16 245100900
17 2413A0167
18 2450A3128
19 2450A3135
20 2423A0017
21 245132700
22 2403A0060

19
13

20
13

2
4
5
8

P6321P0329

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0748V

Frontale

Frontal

P0808P0577V

Frontale

Frontal

P0808P0562V

Staffa

Bracket

2403A0021

Tappo

Plug

240320700

Tappo

Plug

2451A3037

Raccordo

Connector

P1208P0750V

Laterale

Lateral

P1208P0751V

Laterale

Lateral

2424A0180

Vuotometro

Vacuum gauge

10

2424A0182

Manometro

Pressure gauge

11

245003200

Manicotto

Sleeve

12

2450A3023

2020008MW.R20 8-1/4GT

2020008MW.R20 8-1/4GT

13

245128600

Raccordo

Connector

14

245003100

Manicotto

Sleeve

15

2424A0181

Manometro

Pressure gauge

16

245100900

Raccordo

Connector

17

2413A0167

Valvola

Valve

18

2450A3128

Raccordo

Connector

19

2450A3135

Raccordo

Connector

20

2423A0017

Regolatore

Regulator

21

245132700

Raccordo

Connector

22

2403A0060

Tappo

Plug

P6321P0329

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45PLUS

1
2
3
4
5

P1208P0754V
P1208P0755V
P0808P0576V
P1208P0752V
P0808P0562V

P6321P0330

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0754V

Laterale

Lateral

P1208P0755V

Laterale

Lateral

P0808P0576V

Frontale

Frontal

P1208P0752V

Laterale

Lateral

P0808P0562V

Staffa

Bracket

P6321P0330

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35
7
1

17
3
8

18

9
10
11

20
13

9
14
11
9
15

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

P0811P0079
P0908P0373
P0908P0365V
P1230P0004V
P1438P0049
P2018P0018
P0814P1333
3032A0161
240321000
3002A0831
3019A0430
P0914P0601
P1432P0019
3002A0763
P6335P0023
P0908P0352V
P0814P1334
P1408P0241
P1208P0764
P6335P0034
P0814P1332

8
21

12

19

13

16
5
P6321P0331

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0811P0079

Lamiera

Sheet

P0908P0373

Supporto

Support

P0908P0365V

Sportello

Door

P1230P0004V

Maniglia

Handle

P1438P0049

Adesivo

Adhesive

P2018P0018

Puffer

Puffer

P0814P1333

Lama

Blade

3032A0161

Vite

Screw

240321000

Tappo

Cap

10

3002A0831

Vite

Screw

11

3019A0430

Rosetta

Washer

12

P0914P0601

Piastra

Plate

13

P1432P0019

Spazzola

Brush

14

3002A0763

Vite

Screw

15

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

16

P0908P0352V

Carter

Casing

17

P0814P1334

Lama

Blade

18

P1408P0241

Pannello

Panel

19

P1208P0764

Labirinto

Maze

20

P6335P0034

Gruppo rotella

Wheel unit

21

P0814P1332

Lama

Blade

P6321P0331

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

5
1

13

18

9
10

19

7
8
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

P0811P0079
P0908P0366
P1438P0050
3032A0161
P0814P1333
P1432P0019
240321000
P6335P0023
P0908P0373
P2018P0018
P1230P0004V
P0908P0352V
P0814P1334
3002A0831
3019A0430
3002A0763
P0914P0601
P1408P0241
1208P0765
P6335P0034
P0814P1332

7
14
15
7
16
15

11
6

21

20
12

17
P6321P0332

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0811P0079

Lamiera

Sheet

P0908P0366

Supporto

Support

P1438P0050

Adesivo

Adhesive

3032A0161

Vite

Screw

P0814P1333

Lama

Blade

P1432P0019

Spazzola

Brush

240321000

Tappo

Cap

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

P0908P0373

Piastra

Plate

10

P2018P0018

Puffer

Puffer

11

P1230P0004V

Maniglia

Handle

12

P0908P0352V

Carter

Casing

13

P0814P1334

Lama

Blade

14

3002A0831

Vite

Screw

15

3019A0430

Rosetta

Washer

16

3002A0763

Vite

Screw

17

P0914P0601

Piastra

Plate

18

P1408P0241

Pannello

Panel

19

P1208P0765

Labirinto

Maze

20

P6335P0034

Gruppo rotella

Wheel unit

21

P0814P1332

Lama

Blade

P6321P0332

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS


1
12
2

6
7

18

19
8
9
10

3
4

11

9
15
8

20

12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

P0811P0080
P0908P0373
P0908P0367
P1230P0004V
P1438P0049
P2018P0018
3016A0530
3019A0430
240321000
3002A0831
3032A0161
P0814P1333
P0914P0601
P1432P0019
3002A0751
P6335P0023
P0908P0351V
P0814P1336
P1408P0249
P0814P1335
P6334P0034
P0814P1217
P1208P0762

9
16
11

14

21

23
22

13

14
17
P6321P0333

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0811P0080

Lamiera

Sheet

P0908P0373

Supporto

Support

P0908P0367

Sportello

Door

P1230P0004V

Maniglia

Handle

P1438P0049

Adesivo

Adhesive

P2018P0018

Puffer

Puffer

3016A0530

Dado

Nut

3019A0430

Rosetta

Washer

240321000

Tappo

Cap

10

3002A0831

Vite

Screw

11

3032A0161

Vite

Screw

12

P0814P1333

Lama

Blade

13

P0914P0601

Piastra

Plate

14

P1432P0019

Spazzola

Brush

15

3002A0751

Vite

Screw

16

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

17

P0908P0351V

Carter

Casing

18

P0814P1336

Lama

Blade

19

P1408P0249

Pannello

Panel

20

P0814P1335

Lama

Blade

21

P6334P0034

Gruppo rotella

Wheel unit

22

P0814P1217

Piastra

Plate

23

P1208P0762

Labirinto

Maze

P6321P0333

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

5
1
13

18
19

6
7

10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

P0811P0080
P0908P0368
P1438P0050
3032A0161
P0814P1333
240321000
P6335P0023
P1432P0019
P1230P0004V
P2018P0018
P0908P0373
P0908P0351V
P0814P1336
3002A0831
3019A0430
3002A0751
P0914P0601
P1408P0249
P1208P0763
P0814P1335
P6335P0034
P0814P1217
3016A0530

11
3

20

23

8
4
6
14
15
6
16
15

9
8

21
22

17

12
P6321P0334

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0811P0080

Lamiera

Sheet

P0908P0368

Sportello

Door

P1438P0050

Adesivo

Adhesive

3032A0161

Vite

Screw

P0814P1333

Lama

Blade

240321000

Tappo

Cap

P6335P0023

Gruppo rotella

Wheel unit

P1432P0019

Spazzola

Brush

P1230P0004V

Maniglia

Handle

10

P2018P0018

Puffer

Puffer

11

P0908P0373

Supporto

Support

12

P0908P0351V

Carter

Casing

13

P0814P1336

Lama

Blade

14

3002A0831

Vite

Screw

15

3019A0430

Rosetta

Washer

16

3002A0751

Vite

Screw

17

P0914P0601

Piastra

Plate

18

P1408P0249

Pannello

Panel

19

P1208P0763

Labirinto

20

P0814P1335

Lama

Blade

21

P6334P0034

Gruppo rotella

Wheel unit

22

P0814P1217

Piastra

Plate

23

3016A0530

Dado

Nut

P6321P0334

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

13

1
12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

P0808P0718
P1208P0788
P0811P0087
P0808P0513
P0814P1253
P0808P0514
P0814P1435
P0808P0539
P1208P0581V
P6335P0034
P1205P0401
P1437P0099
P1205P0411V

4
5

7
3

10
3

11

6
8
7

12

5
13

P6321P0335

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0808P0718

Carter

Casing

P1208P0788

Grondaia

Gutter

P0811P0087

Guida

Guide

P0808P0513

Grondaia

Gutter

P0814P1253

Piastra

Plate

P0808P0514

Grondaia

Gutter

P0814P1435

Staffa

Bracket

P0808P0539

Carter

Casing

P1208P0581V

Pannello

Panel

10

P6335P0034

Gruppo rotella

Wheel unit

11

P1205P0401

Supporto

Support

12

P1437P0099

Protezione

Guard

13

P1205P0411V

Supporto

Support

P6321P0335

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS


13

1
12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

P0808P0718
P1208P0786
P0811P0088
P0808P0513
P0814P01253
P0808P0514
P0814P1435
P0808P0539
P1208P0581V
P1205P0402
P6335P0034
P1437P0099
P1205P0411V

4
2

5
7
3

6
11

10

8
12

13
3

P6321P0336

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0808P0718

Carter

Casing

P1208P0786

Grondaia

Gutter

P0811P0088

Guida

Guide

P0808P0513

Grondaia

Gutter

P0814P1253

Piastra

Plate

P0808P0514

Grondaia

Gutter

P0814P1435

Staffa

Bracket

P0808P0539

Carter

Casing

P1208P0581V

Pannello

Panel

10

P1205P0402

Supporto

Support

11

P6335P0034

Gruppo rotella

Wheel unit

12

P1437P0099

Protezione

Guard

13

P1205P0411V

Supporto

Support

P6321P0336

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

10
11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

P1210P0041V
P1208P0655V
240323000
P1205P0362V
240320600
240322200
P0908P0298
P1205P0361V
P0908P0299
P1208P0664V
P1208P0661V

1
2
3
8
9
2
4
7
5
6

10

5
6

P6321P0382

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1210P0041V

Trave

Beam

P1208P0655V

Pannello

Panel

240323000

Tappo

Plug

P1205P0362V

Sostegno

Support

240320600

Tappo

Plug

240322200

Tappo

Plug

P0908P0298

Carter

Casing

P1205P0361V

Sostegno

Support

P0908P0299

Carter

Casing

10

P1208P0664V

Copertura

Cover

11

P1208P0661V

Copertura

Cover

P6321P0382

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

10
11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

P1210P0042V
P1208P0655V
240323000
P1205P0362V
240320600
240322200
P0908P0298
P1205P0361V
P0908P0299
P1208P0665V
P1208P0654V

1
2
3
8
9
2
4
7
5
6

10

5
6

P6321P0383

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1210P0042V

Trave

Beam

P1208P0655V

Tappo

Plug

240323000

Carter

Casing

P1205P0362V

Sostegno

Support

240320600

Tappo

Plug

240322200

Tappo

Plug

P0908P0298

Carter

Casing

P1205P0361V

Sostegno

Support

P0908P0299

Carter

Casing

10

P1208P0665V

Copertura

Cover

11

P1208P0661V

Copertura

Cover

P6321P0383

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P0805P0228
2 P1208P0888
3 P1437P0117
4 P2012P0003
5 2104A0167
6 P6321P0447
7 P1438P0086

P6321P0445

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0805P0228

Supporto

Support

P1208P0888

Protezione

Guard

P1437P0117

Copertura

Cover

P2012P0003

Cerniera

Hinge

2104A0167

Finecorsa

Limit switch

P6321P0447

Gruppo sportello

Door unit

P1438P0086

Adesivo

Adhesive

P6321P0445

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P0805P0228
2 P1208P0889
3 P1437P0117
4 P2012P0003
5 2104A0167
6 P6321P0447
7 P1438P0086

1
4

7
2

P6321P0446

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0805P0228

Supporto

Support

P1208P0889

Protezione

Guard

P1437P0117

Copertura

Cover

P2012P0003

Cerniera

Hinge

2104A0167

Finecorsa

Limit switch

P6321P0447

Gruppo sportello

Door unit

P1438P0086

Adesivo

Adhesive

P6321P0446

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6

3016A0496
3019A0599
P1406P0052
P1408P0243
P1208P0890
2010A0045

1
2
3

6
4

P6321P0447

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3016A0496

Dado

Nut

3019A0599

Rosetta

Washer

P1406P0052

Rondella

Washer

P1408P0243

Pannello

Panel

P1208P0890

Telaio

Frame

2010A0045

Serratura

Lock

P6321P0447

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

5
18
17

18

15

16
15

13
12

8
7

2
3

6
10

5
14

5
4

P1208P0853
3016A0473
3019A0148
3001A0209
3029A0200
2910A0331
P0814P1301
216400800
P0906P0115
P1214P0170
3002A0742
3002A0986
P0914P0728
2919A0096
2451A3041
2420A1495
3016A0426
P0820P0260

15
6
11
10
9
6

16
15

P6321P0480

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0853

Sportello

Door

3016A0473

Dado

Nut

3019A0148

Rosetta

Washer

3001A0209

Vite

Screw

3029A0200

Anello

Ring

2910A0331

Boccola

Bushing

P0814P1301

Supporto

Support

216400800

Proximity M08 AE1/AP-2FDP

Proximity M08 AE1/AP-2FDP

P0906P0115

Distanziale

Spacer

10

P1214P0170

Staffa

Bracket

11

3002A0742

Vite

Screw

12

3002A0986

Vite

Screw

13

P0914P0728

Blocchetto

Block

14

2919A0096

Terminale

Terminal

15

2451A3041

Regolatore

Regolator

16

2420A1495

Cilindro 1261.32.135.A.M.

Cylinder 1261.32.135.A.M.

17

3016A0426

Dado

Nut

18

P0820P0260

Perno

Pin

P6321P0480

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

11

10
12

13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

2413A0121
2450A3883
2450A3595
2450A0801
2450A3207
2450A3932
P2019P0002
3019A0569
2415A0037
2415A0038
2415A0039
P140101300
2422A0141

4
5
6
7
8
9
1
2
3

P6322P0033

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2413A0121

Valvola

Valve

2450A3883

Raccordo

Connector

2450A3595

Raccordo

Connector

2450A0801

Manicotto

Sleeve

2450A3207

Raccordo

Connector

2450A3932

Raccordo

Connector

P2019P0002

Vasca

Tank

3019A0569

Rosetta

Washer

2415A0037

Valvola

Valve

10

2415A0038

Galleggiante

Float

11

2415A0039

Sfera

Ball

12

P140101300

Flangia

Flange

13

2422A0141

Filtro

Filter

P6322P0033

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS


6
8
9

7
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

3003A0152
P080405100
P292200400
P1234P0045
2450A4020
3019A0548
P210502200
2450A4033
2450A3596
2450A3932
2450A3207
245003400
2415A0043
2415A0042

10
11
12
13

14

P6322P0042

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3003A0152

Vite

Screw

P080405100

Rosetta

Washer

P292200400

Ruota

Wheel

P1234P0045

Vasca

Tank

2450A4020

Tappo

Plug

3019A0548

Rosetta

Washer

P210502200

Ghiera

Ring nut

2450A4033

Raccordo

Connector

2450A3596

Raccordo

Connector

10

2450A3932

Raccordo

Connector

11

2450A3207

Raccordo

Connector

12

245003400

Raccordo

Connector

13

2415A0043

Sfera

Ball

14

2415A0042

Galleggiante

Float

P6322P0042

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

17

20
19

16
15
14
1
2

18

13
12
11
9

21
8

2
2

10
8

4
2

2450A4139
3123A0330
2450A4140
2450A4141
3110A2202
2450A4142
2415A0044
P0804P0191
2450A4138
2450A4137
2450A4133
P0804P0189
3123A0331
2450A4134
P0804P0190
3123A0329
P1434P0003
2450A4143
P0901P0175
2422A0168
P0814P1520
3004A0834
2722A0060
3019A0539
3032A0159

23

22
24

25

P6322P0059

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A4139

Raccordo

Connector

3123A0330

Guarnizione

Gasket

2450A4140

Adattatore

Adapter

2450A4141

Raccordo

Connector

3110A2202

Guarnizione

Gasket

2450A4142

Raccordo

Connector

2415A0044

Valvola

Valve

P0804P0191

Rondella

Washer

2450A4138

Adattatore

Adapter

10

2450A4137

Tappo

Plug

11

2450A4133

Tappo

Plug

12

P0804P0189

Rondella

Washer

13

3123A0331

Guarnizione

Gasket

14

2450A4134

Raccordo

Connector

15

P0804P0190

Rondella

Washer

16

3123A0329

Guarnizione

Gasket

17

P1434P0003

Vasca

Tank

18

2450A4143

Nipplo

Nipple

19

P0901P0175

Flangia

Flange

20

2422A0168

Filtro

Filter

21

P0814P1520

Barra

Bar

22

3004A0834

Vite

Screw

23

2722A0060

Ruota

Wheel

24

3019A0539

Rondella

Washer

25

3032A0159

Vite

Screw

P6322P0059

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 3

12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2450A4134
P0804P0190
3123A0329
2450A4133
P0804P0189
3123A0331
2450A4137
2450A4138
P0804P0191
3123A0330
2450A4131
P1434P0003
P0814P1520
2722A0060
3019A0539
3032A0159

3
2
1

10

4
9

10

8
7

13

11
14
15
16
P6322P0060

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A4134

Raccordo

Connector

P0804P0190

Rondella

Washer

3123A0329

Guarnizione

Gasket

2450A4133

Tappo

Plug

P0804P0189

Rondella

Washer

3123A0331

Guarnizione

Gasket

2450A4137

Tappo

Plug

2450A4138

Adattatore

Adapter

P0804P0191

Rondella

Washer

10

3123A0330

Guarnizione

Gasket

11

2450A4131

Tappo

Plug

12

P1434P0003

Vasca

Tank

13

P0814P1520

Barra

Bar

14

2722A0060

Ruota Nylon

Wheel Nylon

15

3019A0539

Rondella

Washer

16

3032A0159

Vite

Screw

P6322P0060

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

7
8
9
6
4
6
4

5
4

10

11
11

10

12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

P1434P0001
2450A4020
2450A3596
3019A0548
2450A4038
2147A0065
2450A3932
2450A3207
245003400
2415A0042
3019A0512
2415A0043

P6322P0066

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1434P0001

Vasca

Tank

2450A4020

Tappo

Plug

2450A3596

Raccordo

Connector

3019A0548

Rosetta

Washer

2450A4038

Raccordo

Connector

2147A0065

Ghiera

Ring

2450A3932

Raccordo

Connector

2450A3207

Raccordo

Connector

245003400

Manicotto

Sleeve

10

2415A0042

Galleggiante

Float

11

3019A0512

Rosetta

Washer

12

2415A0043

Sfera

Ball

P6322P0066

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35
8
6
9

10

1 P0914P0419
2 P0914P0573
3 P0905P0157
4 P1303P0102
4 P1303P0105
5 P1630P0002
6 P640900200
7 P0914P0430
8 P640900300
9 P0914P0120
10P0914P0661

PLUS

6
7
3
10
2

4
5

P6323P0018

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0914P0419

Lamina

Blade

P0914P0573

Piastra

Plate

P0905P0157

Supporto

Support

P1303P0102

Basamento

Base

P1303P0105

Basamento (Master plus)

Base (Master plus)

P1630P0002

Assieme piedino

Foot unit

P640900200

Unit camma

Cam unit

P0914P0430

Guida

Guide

P640900300

Unit camma

Cam unit

P0914P0120

Staffa

Bracket

10

P0914P0661

Carter

Casing

P6323P0018

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45plus
5
8
2
9

10

1 P0914P0444
2 P640900200
3 P0914P0573
4 P0914P0430
5 P0905P0157
6 P1303P0103
7 P1630P0002
8 P640900300
9 P0914P0120
10P0914P0662

1
5

10

2
3

6
7

7
1
7

P6323P0019

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0914P0444

Lamina

Blade

P640900200

Unit camma

Cam unit

P0914P0573

Piastra

Plate

P0914P0430

Guida

Guide

P0905P0157

Supporto

Support

P1303P0103

Basamento

Base

P1630P0002

Assieme piedino

Foot unit

P640900300

Unit camma

Cam unit

P0914P0120

Staffa

Bracket

10

P0914P0662

Carter

Casing

P6323P0019

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45 PLUS
5
8
2
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9

P0914P0444
P640900200
P0914P0430
P0914P0573
P0905P0157
P1303P0106
P1630P0002
P640900300
P0914P0120

1
5

2
3

6
7

7
1
7

P6323P0034

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0914P0444

Lamina

Blade

P640900200

Unit camma

Cam unit

P0914P0430

Guida

Guide

P0914P0573

Piastra

Plate

P0905P0157

Supporto

Support

P1303P0106

Basamento

Base

P1630P0002

Assieme piedino

Foot unit

P640900300

Unit camma

Cam unit

P0914P0120

Staffa

Bracket

P6323P0034

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1
2
3
4
5
6
7
8

P0908P0408
P0914P0644
P0908P0393
P0901P0202
3002A0759
3020A0036
3019A0514
P0914P0645

1
2
2
2
2
3

4
5
6
7

1
8

P6323P0050

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0908P0408

Lama esterna

External blade

P0914P0644

Lama

Blade

P0908P0393

Carter

Casing

P0901P0202

Tappo

Plug

3002A0759

Vite

Screw

3020A0036

Rosetta

Washer

3019A0514

Rosetta

Washer

P0914P0645

Lama

Blade

P6323P0050

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45PLUS

1
2
3
4
5
6
7
8

P0908P0414
P0914P0765
P0908P0394
P0901P0202
3002A0717
3019A0519
3019A0514
P0914P0766

3
8
1
2
2
2
3
4
5
6
7
1
2
P6323P0087

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0914P0414

Lama esterna

External blade

P0914P0765

Lama

Blade

P0908P0394

Carter

Casing

P0901P0202

Tappo

Plug

3002A0717

Vite

Screw

3019A0519

Rosetta

Washer

3019A0514

Rosetta

Washer

P0914P0766

Lama

Blade

P6323P0087

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

3
5

6
2
20
21
19

1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

P0814P1246
P0814P1247
2164A0497
P0904P0015
P3004A0301
P0904P0012
P0905P0012
P0915P0013
P0928P0003
3002A0632
P0914P0013
245100100
P1441P0002
3002A0965
2414A0132
P2437P0001
2040A0013
3002A0872
P1408P0213
2164A0167
P0928P0002
P0814P1157
3002A0822

35 45
45+

35 45
45+

15
18

13
12

16
14

11

17
10

P6324P0040

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0814P1246

Protezione

Guard

P0814P1247

Protezione

Guard

2164A0497

Dado

Nut

P3004A0301

Vite

Screw

P0904P0012

Tappo

Cap

P0905P0012

Stelo

Rod

P0905P0013

Stelo

Rod

P0928P0003

Battuta

Stop

3002A0632

Vite

Screw

P0914P0013

Rosetta

Washer

10

245100100

Raccordo

Connector

11

P1441P0002

Tubo

Tube

12

3002A0965

Vite

Screw

13

2414A0132

Regolatore

Regolator

14

P2437P0001

Attuatore rotativo

Rotating actuator

15

2040A0013

Supporto

Support

16

3002A0872

Vite

Screw

17

P1408P0213

Carter

Cover

18

2164A0167

Sensore

Sensor

19

P0928P0002

Battuta

Stop

20

P0814P1157

Piastra

Plate

21

3002A0822

Vite

Screw

P6324P0040

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

20
10
19
11

16
15

18

1 2403A0279
2 3016A0111
3 P0914P0678
4 P0905P0247
5 2174A0006
6 2174A0007
7 P0808P0638
8 P0914P0664
9 P0914P0665
10 P0814P1368
11 2115A0085
12 2710A0079
13 P0905P0242
14 P0804P0163
15 P1620P0001
16 P0814P1345
17 P0905P0243
18 P0905P0290
19 P0814P1320
20 P6388P0001
21 P0901P0236

8
14

17
21

2
7

6
1

9
13

12

P6324P0047

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2403A0279

Cuffia

Hood

3016A0111

Dado

Nut

P0914P0678

Blocchetto

Block

P0905P0247

Supporto

Support

2174A0006

Telecamera

Television camera

2174A0007

Obiettivo

Objective

P0808P0638

Carter

Casing

P0914P0664

Estruso

Extruded

P0914P0665

Piastra

Plate

10

P0814P1368

Staffa

Bracket

11

2115A0085

Proiettore

Floodlight

12

2710A0079

Volantino

Handwheel

13

P0905P0242

Supporto

Support

14

P0804P0163

Vite

Screw

15

P1620P0001

Assieme perno

Cap assembly

16

P0814P1345

Staffa

Bracket

17

P0905P0243

Supporto

Support

18

P0905P0290

Supporto

Support

19

P0814P1320

Piastra

Plate

20

P6388P0001

Illuminatore

Illuminator

21

P0901P0236

Tappo

Cap

P6324P0047

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6

3
2
4

2424A0103
2450A3206
2451A2890
245008200
P0808P0438
2423A0140

1
2
3
P6328P0035

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2424A0103

Serbatoio

Tank

2450A3206

Riduzione

Reduction

2451A2890

Raccordo

Connector

245008200

Raccordo

Connector

P0808P0438

Carter

Casing

2423A0140

Moltiplicatore pressione EVBA1110-F02GN

Air booster EVBA1110-F02GN

P6328P0035

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7

245105700
2450A3320
2450A3135
P0808P0613
245131300
2451A3038
2450A3127

7
4

3
2

1
5

P6328P0043

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

245105700

Raccordo

Connector

2450A3320

Raccordo

Connector

2450A3135

Raccordo

Connector

P0808P0613

Piastra

Plate

245131300

Raccordo

Connector

2451A3038

Raccordo

Connector

2450A3127

Raccordo

Connector

P6328P0043

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 245101600
2 2415A0029
3 P6332P0001
4 2451A3060
5 245108900
6 2415A0025
7 2415A0024
8 P0913P0032
8 P0913P0067
9 3004A0532
10 2415A0026
11 2415A0022
12 2415A0023
13 2450A3080
14 2450A3135
15 245131300
16 245012300
17 2450A3049

4
1

4
5
3

1
2

6
3

1
5
9
8
9

10

L=737.5
L=1425

11

5
12

17
16
13
14
15

15

P6329P0035-67

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

245101600

Raccordo

Connector

2415A0029

Valvola

Valve

P6332P0001

Tappo

Cap

2451A3060

Raccordo

Connector

245108900

Raccordo

Connector

2415A0025

Valvola

Valve

2415A0024

Valvola

Valve

P0913P0032

Distributore L=737.5

Distributor L=737.5

P0913P0067

Distributore L=1425

Distributor L=1425

3004A0532

Vite

Screw

10

2415A0026

Valvola

Valve

11

2415A0022

Valvola

Valve

12

2415A0023

Valvola

Valve

13

2450A3080

Raccordo

Connector

14

2450A3135

Raccordo

Connector

15

245131300

Raccordo

Connector

16

245012300

Tappo

Cap

17

2450A3049

Raccordo

Connector

2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 245131300
2 2450A3135
3 2450A3080
4 245012300
5 2450A3049
6 2451A3060
7 245108900
8 2415A0026
9 2415A0023
10 P0913P0032
10 P0913P0067
11 3004A0532
12 2415A0022
13 2415A0024
14 2415A0025
15 P6332P0001
16 2415A0029
17 245101600

6
1
5
1
2

8
3
4

6
7
7

12
11

L=737.5
L=1425

13
10
11

7
14

17
15
17

15
16
17

P6329P0036-68

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

245131300

Raccordo

Connector

2450A3135

Raccordo

Connector

2450A3080

Raccordo

Connector

245012300

Tappo

Cap

2450A3049

Raccordo

Connector

2451A3060

Raccordo

Connector

245108900

Raccordo

Connector

2451A0026

Valvola

Valve

2415A0023

Valvola

Valve

10

P0913P0032

Distributore L=737.5

Distributor L=737.5

10

P0913P0067

Distributore L=1425

Distributor L=1425

11

3004A0532

Vite

Screw

12

2415A0022

Valvola

Valve

13

2415A0024

Valvola

Valve

14

2415A0025

Valvola

Valve

15

P6332P0001

Tappo

Cap

16

2415A0029

Valvola

Valve

17

245101600

Raccordo

Connector

P6329P0036-68

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 P0913P0033
2 2450A0826
3 2451A3040

P6329P0037

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI ! FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS ! DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN ! POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES ! SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS ! RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

6
7

9
3

1
2

9
9

4
10
8
9

11
4

9
9

3
4

9
9
12
3

10
11
4
3

20

19

1
14

13
11
8
8
11

15
16

1 P1417P0022
2 P0901P0143
3 311027500
4 3123A0128
5 P0901P0145
6 3029A0209
7 P1106P0014
8 245100700
9 3123A0130
10 P0901P0144
11 245101200
12 P0807P0195
13 P0901P0234
14 3110A01986
15 P0807P0283
16 245101400
17 3110A1910
18 3023A0617
19 P245000600
20 2450A3594
21 2450A3917
22 2450A3886

17
18

11
8

21
22

P6329P0079

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI ! FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS ! DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN ! POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES ! SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS ! RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1417P0022

Boccola

Bushing

P0901P0143

Anello

Ring

311027500

Anello

Ring

3123A0128

Guarnizione

Gasket

P0901P0145

Anello

Ring

3029A0209

Anello

Ring

P1106P0014

Distanziale

Spacer

245100700

Raccordo

Connector

3123A0130

Guarnizione

Gasket

10

P0901P0144

Anello

Ring

11

245101200

Raccordo

Connector

12

P0807P0195

Albero

Shaft

13

P0901P0234

Anello

Ring

14

3110A1986

Guarnizione

Gasket

15

P0807P0283

Albero

Shaft

16

245101400

Raccordo

Connector

17

3110A1910

Anello

Ring

18

3023A0617

Spina

Dowel

19

P245000600

Raccordo

Connector

20

2450A3594

Raccordo

Connector

21

2450A3917

Raccordo

Connector

22

2450A3886

Riduzione

Reduction

P6329P0079

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

13
14

9
10

16
13

11
15

17

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

245101200
2613A0005
P0913P0024
3110A1695
P0813P0014
3110A1910
3023A0618
3123A0287
245101000
P0913P0042
3123A0129
P0922P0077
2450A3594
P0913P0041
3110A1657
P0914P0532
P1104P0038

11
12
6
4
1
2
3

5
6
7
8

P6329P0050

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

245101200

Raccordo

Connector

2613A0005

Tappo

Cap

P0913P0024

Distributore

Distributor

3110A1695

ORM 0080-15 NBR 70

ORM 0080-15 NBR 70

P0813P0014

Albero

Shaft

3110A1910

Anello

Ring

3023A0618

Spina

Dowel

3123A0618

Anello

Ring

245101000

Raccordo

Connector

10

P0913P0042

Distributore

Distributor

11

3123A0129

Guarnizione

Gasket

12

P0922P0077

Flangia

Flange

13

2150A3594

Raccordo

Connector

14

P0913P0041

Distributore

Distributor

15

3110A1657

OR 2200-NBR 70

OR 2200-NBR 70

16

P0914P0532

Blocchetto

Block

17

P1104P0038

Rondella

Washer

P6329P0050

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7

2450A3599
2450A3553
245101700
2450A4033
P6430P0009
245128600
P0913P0035

5
2
4
1

P6329P0080

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A3599

Raccordo

Connector

2450A3553

Raccordo

Connector

245101700

Raccordo

Connector

2450A4033

Raccordo

Connector

P6430P0009

Unit cilindro

Cylinder unit

245128600

Raccordo

Connector

P0913P0035

Blocchetto

Block

P6329P0080

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5

3029A0208
3029A0206
290101000
P1422P0024
P0820P0316

P6335P0023

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5

3029A0214
3019A0148
2722F0008
0820P0318
3016A0426

P6335P0034

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

23
24
25

14
15

30

6
36
35
1
2

15
26
27

38
8
9

3
4

21
19

5
10

12
13

31
32
16

31
37

17
2
11
7

18

33
34

19
20
28
29

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

P1208P0807
3016A0834
P1436P0063
P0817P0099
P0906P0097
3002A0759
2450A3023
2914A1117
2914A1118
P1205P0424V
2420A1431
P0914P0544
P1437P0084
P0814P0929
3002A0749
P1208P0808
P1437P0103
P0914P0627
3002A0823
P1214P0229
2911A0107
3002A0822
3004A0534
P091429200
2707A0301
P091429300
P0701P0005
2001A0583
2201A0403
3002A0722
3002A0734
P0814P1301
3002A0754
P0911P0028
3016A0008
P0820P0346
P0914P0438
P0804P0192

22
P6340P0001

00
1/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P1208P0807

Carter

Casing

3016A0834

Dado

Nut

P1436P0063

Soffietto

Bellows

P0817P0099

Boccola

Bushing

P0906P0097

Distanziale

Spacer

3002A0759

Vite

Screw

2450A3023

2020008MW.R20- 8-1/4T GIR

2020008MW.R20- 8-1/4T GIR

2914A1117

Pattino

Slide block

2914A1118

Rotaia

Rail

10

P1205P0424V

Supporto

Support

11

2420A1431

Micro ISO6432 050 C.520

Micro ISO6432 050 C.520

12

P0914P0544

Piastra

Plate

13

P1437P0084

Gomma

Rubber

14

P0814P0929

Supporto

Support

15

3002A0749

Vite

Screw

16

P1208P0808

Carter

Casing

17

P1437P0103

Protezione

Guard

18

P0914P0627

Piastrino

Plate

19

3002A0823

Vite

Screw

20

P1214P0229

Staffa

Bracket

21

2911A0107

Cuscinetto

Bearing

22

3002A0822

Vite

Screw

23

3004A0534

Vite

Screw

24

P091429200

Blocchetto

Block

25

2707A0301

Calettatore

Keying device

26

P091429300

Blocchetto

Block

P6340P0001

00
2/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

27

P0701P0005

Campana

Belt

28

2001A0583

Riduzione

Reduction

29

2201A0403

Motore

Motor

30

3002A0722

Vite

Screw

31

3002A0734

Vite

Screw

32

P0814P1301

Piastrino

Plate

33

3002A0754

Vite

Screw

34

P0911P0028

Carro

Carriage

35

3016A0008

Distanziale

Spacer

36

P0820P0346

Perno

Pivot

37

P0914P0438

Staffa

Bracket

38

P0804P0192

Vite

Screw

P6340P0001

00
3/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5

P0814P1482
2164A0303
P216400800
P6340P0001
6415A0318

2
1

3
3

P6340P0006

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0814P1482

Piastra

Plate

2164A0303

Sensore

Sensor

P216400800

Proximity M08 AE1/AP-2FDP

Proximity M08 AE1/AP-2FDP

P6340P0001

Gruppo magazzino

Magazine unit

6415A0318

Catena portacavi

Cable holder chain

P6340P0006

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

17
16

19

15
18

14

20

12

21

6
5

22
11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

P0814P1346
290301800
3104A0058
P0807P0238
2164A0517
P0814P1354
P0914P0667
P0801P0218
P1414P0149
301700100
P0814P1355
P0814P1351
P0925P0076
P0922P0104
2701A0328
2707A0269
P0908P0404
P0822P0127
0102D140A0
P091431100
P0914P0668
P0804P0170

13
9
10
2
8

2
3

P6340P0009

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0814P1346

Staffa

Bracket

290301800

Cuscinetto 7205 BEP

Bearing 7205 BEP

3104A0058

Anello

Ring

P0807P0238

Albero

Shaft

2164A0517

Sensore 3RG6433-3AB00 20

Sensor 3RG6433-3AB00 20

P0814P1354

Staffa

Bracket

P0914P0667

Supporto

Support

P0801P0218

Flangia

Flange

P1414P0149

Forchetta

Tool-holding fork

10

301700100

Ghiera

Ring nut

11

P0814P1355

Battuta

Stop

12

P0814P1351

Staffa

Bracket

13

P0925P0076

Corpo

Casing

14

P0922P0104

Puleggia

Pulley

15

2701A0328

Cinghia

Belt

16

2707A0269

Calettatore

Keying device

17

P0908P0404

Coperchio

Cover

18

P0822P0127

Puleggia

Pulley

19

0102D140A0

SM140A Ver.ENET-X R=1:1

SM140A Ver.ENET-X R=1:1

20

P091431100

Piastrino

Plate

21

P0914P0668

Interfaccia

Interface

22

P0804P0170

Spina

Dowel

P6340P0009

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

11
12

1
2
13
14
15
3

21
19
20

4
5

22

16
23

16
17
18

P220601800
2403A0043
3110A2216
3016A0498
P090113100
P080413100
P0914P0566
P091451400
P1408P0212
3025A0065
3016A0444
3019A0429
3001A0443
P090113400
2450A3023
3110A2052
3123A0249
P080714900
245016700
245007800
2450A3600
P141600100
P090113200
P6355P0017
245006300
241503300
245101000

10
25
26

7
8
9

27
24

P6355P0012

00
1/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P220601800

Motoriduttore

Gearmotor

2403A0043

Tappo

Cap

3110A2216

Guarnizione

Gasket

3016A0498

Dado

Nut

P090113100

Flangia

Flange

P080413100

Barra

Bar

P0914P0566

Lama

Lame

P091451400

Guaina

Sheath

P1408P0212

Lastra

Slab

10

3025A0065

Linguetta

Tongue

11

3016A0444

Dado

Nut

12

3019A0429

Rosetta

Washer

13

3001A0443

Vite

Screw

14

P090113400

Flangia

Flange

15

2450A3023

2020008MW. R20 8-1/4T GIR

2020008MW. R20 8-1/4T GIR

16

3010A2052

Guarnizione

Gasket

17

3123A0249

Guarnizione

Gasket

18

P080714900

Albero

Shaft

19

245016700

Raccordo

Connector

20

245007800

Prolunga

Extension

21

2450A3600

Raccordo

Connector

22

P141600100

Cilindro

Cylinder

23

P090113200

Flangia

Flange

24

P63355P0017

Gruppo dosatore

Proportioning device unit

25

245006300

Riduzione

Reduction

P6355P0012

00
2/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

26

245103300

Rubinetto

Tap

27

245101000

Raccordo

Connector

P6355P0012

00
3/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

245101000
245101400
P1104P0034
311001700
3110A2184
P1104P0035
311001900
P0914P0531
3110A2229
P0913P0043
2450A3594

P6355P0014

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9

2450A3932
245016800
245128500
P230400700
P245000600
2450A3241
P245000400
P250200100
2451A2890

4
1

3
9
4

5
8

7
6
2

P6355P0017

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A3932

Raccordo

Connector

245016800

Raccordo

Connector

245128500

Raccordo

Connector

P230400700

Valvola

Valve

P245000600

Nipplo

Nipple

2450A3241

Raccordo

Connector

P245000400

Nipplo

Nipple

P250200100

Regolatore

Regulator

2451A2890

Raccordo

Connector

P6355P0017

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

23
24
6
7
8

25
24

17
18

11
12
28
3

9
13

2
19
20
21
22

27
10
26
10

1 P0908P0249V
2 3110A2122
3 P6480A0208
4 H5664H0022
5 3110A2262
6 P0914P0522
7 3110A1649
8 P0908P0311
9 P0801P0217
10 P0814P1080
11 3004A0825
12 3004A0196
13 216407800
14 2922A0044
15 P0814P0919
16 P2708P0034
17 H6161H0420
18 P0814P0926
19 P0809P0037
20 2138A0571
21 2164A0002
22 P0914P0422
23 P0908P0323V
24 P0914P0540
25 P1408P0214V
26 P0814P1296
27 P0914P0631
28 P0814P1287

14
15

16
3
1
2

4
5

P6359P0013

00
1/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0908P0249V

Coperchio

Cover

3110A2122

Cordino

Rope

P6480A0208

Separatore

Separator

H5664H0022

Sensore

Sensor

3110A2262

Cordino

Rope

P0914P0522

Blocchetto

Block

3110A1649

OR 2450-NBR 70

OR 2450-NBR 70

P0908P0311

Carter

Casing

P0801P0217

Flangia

Flange

10

P0814P1080

Piastra

Plate

11

3004A0825

Vite

Screw

12

3004A0196

Vite

Screw

13

216407800

Sensore

Sensor

14

2922A0044

Rullo

Roller

15

P0814P0919

Tubo

Tube

16

H6161H0420

Elettromandrino

Electrospindle

17

P2134P0084

Catena

Chain

18

P0814P0926

Staffa

Bracket

19

P0809P0037

Camma

Cam

20

2138A0571

Connettore

Connector

21

2164A0002

Sensore

Sensor

22

P0914P0422

Blocchetto

Block

23

P0908P0323V

Coperchio

Cover

24

P0914P0540

Staffa

Bracket

25

P1408P0214V

Carter

Casing

26

P0814P1296

Piastrino

Plate

P6359P0013

00
2/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

27

P0914P0631

Blocchetto

Block

28

P0814P1287

Staffa

Bracket

3/3

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

10
11
12

8
9

3
4

16
17

13
14
6
7
23

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

2450A3596
S2603S0017
245016900
2450A3887
S1401S0009
S1417S0001
S0820S0048
2138A0003
P211000300
3001A0237
3019A0617
S2206S0004
302518300
S0820S0020Z
S1325S0001Z
P2711A0105
S1308S0058Z
P241410400
2450A3974
2450A3915
2450A3984
S2403S0003
S0808S0029
S1334S0006V

15
1
18

24

19
20
21

22

P6359P0019

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A3596

Raccordo

Connector

S2603S0017

Pompa

Pump

245016900

Raccordo

Connector

2450A3887

Raccordo

Connector

S1401S0009

Tappo

Cap

S1417S0001

Portasonda

Carrie probe

S0820S0048

Asta

Rod

2138A0003

Spina

Dowel

P211000300

Custodia

Guard

10

3001A0237

Vite

Screw

11

3019A0617

Rosetta

Washer

12

S2206S0004

Motoriduttore

Gearmotor

13

302518300

Linguetta

Tongue

14

S0820S0020Z

Albero

Shaft

15

S1325S0001Z

Pala

Shovel

16

P2711A0105

Maniglia

Handle

17

S1308S0058Z

Coperchio

Cover

18

P241410400

Valvola

Valve

19

2450A3974

Nipplo

Nipple

20

2450A3915

Raccordo

Connector

21

2450A3984

Nipplo

Nipple

22

S2403S0003

Tappo

Cap

23

S0808S0029

Protezione

Protection

24

S1334S0006V

Vasca

Bowl

P6359P0019

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4

P0905P0205
P0905P0255
P0805P0270V
P271900100

45 45+
35

2
1

3
4

P6359P0024

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0905P0205

Supporto

Support

P0906P0255

Staffa

Bracket

P0805P0270V

Supporto

Support

P271900100

Puffer

Puffer

P6359P0024

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2138A0193
2307A0002
2450A0851
2128P0009
2153A0108
2403A0013
2304P0018
2128P0010
2306A0009
2424A0100
2304A0203
2450A0848
2306A0034
2128P0012
2307A0001
2128P0011

P6362P0050

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2138A0193

Piastra

Plate

2307A0002

Terminale

Terminal

2450A0851

Raccordo

Connector

2128P0009

Modulo

Module

2153A0108

Connettore

Connector

2403A0013

Tappo

Cap

2304A0018

Elettrovalvola 2431.52.00.39.62

Electrovalve 2431.52.00.39.62

2128P0010

Modulo

Module

2306A0009

Base

Base

10

2424A0100

Piastra

Plate

11

2304A0203

Elettrovalvola 2431.62.44.35.62

Electrovalve 2431.62.44.35.62

12

2450A0848

Raccordo

Connector

13

2306A0034

Piastra

Plate

14

2128P0012

Modulo

Module

15

2307A0001

Terminale

Terminal

16

2128P0011

Modulo

Module

P6362P0050

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

245101000
2138A0193
2307A0002
2403A0267
2128P0009
2403A0013
2153A0108
2128P0010
2306A0009
2128P0011
2424A0100
2304P0018
2304A0203
2424A0129
245101200
2307A0001
2306A0034

P6362P0051

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

245101000

Raccordo

Connector

2138A0193

Piastra

Plate

2307A0002

Terminale

Terminal

2403A0267

Tappo

Cap

2128P0009

Modulo

Module

2403A0013

Tappo

Cap

2153A0108

Connettore

Connector

2128P0010

Modulo

Module

2306A0009

Base

Base

10

2128P0011

Modulo

Module

11

2424A0100

Piastra

Plate

12

2304P0018

Elettrovalvola 2431.52.00.39.62

Electrovalve 2431.52.00.39.62

13

2304A0203

Tappo

Cap

14

2424A0129

Piastra

Plate

15

245101200

Raccordo

Connector

16

2307A0001

Terminale

Terminal

17

2306A0034

Piastra

Plate

P6362P0051

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2138A0193
2307A0002
2450A0849
2153A0108
2128P0009
2128P0010
2306A0009
2128P0011
2424A0100
2306A0034
2304P0018
2304P0017
2424A0129
2403A0267
2307A0001
2450A0848

P6362P0052

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2138A0193

Piastra

Plate

2307A0002

Terminale

Terminal

2450A0849

Raccordo

Connector

2153A0108

Connettore

Connector

2128P0009

Modulo

Module

2128P0010

Modulo

Module

2306A0009

Base

Base

2128P0011

Modulo

Module

2424A0100

Piastra

Plate

10

2306A0034

Piastra

Plate

11

2304P0018

Elettrovalvola 2431.52.00.39.62

Electrovalve 2431.52.00.39.62

12

2304P0017

Elettrovalvola 2431.53.31.35.62

Electrovalve 2431.53.31.35.62

13

2424A0129

Piastra

Plate

14

2403A0267

Tappo

Cap

15

2307A0001

Terminale

Terminal

16

2450A0848

Raccordo

Connector

P6362P0052

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8

2450A0851
6425A0109
2307A0002
2450A0848
2306A0009
2307A0001
6425A0110
2403A0267

5
5
5

8
6

P6362P0075

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

2450A0851

Raccordo

Connector

6425A0109

Elettrovalvola 2431.53.31.35.02

Electrovalve 2431.53.31.35.02

2307A0002

Terminale

Terminal

2450A0848

Raccordo

Connector

2306A0009

Base

Base

2307A0001

Terminale

Terminal

6425A0110

Elettrovalvola 2431.52.00.39.02

Electrovalve 2431.52.00.39.02

2403A0267

Tappo

Cap

P6362P0075

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

2
2
3

5
14
6
13

7
17

21
8

20

13

12

P0905P0206
2450A3932
2450A3200
2450A3241
3016A0473
3019A0148
2428A0004
P230400700
245002200
P2450P0004
2450A3205
245140800
245128600
2450A3595
2401A0040
2450A3877
P2413P0011
2450A3135
245128600
241302100
245100900

18

19

11

16

10

2
14

14

P6363P0012

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

P0905P0206

Supporto

Support

2450A3932

Raccordo

Connector

2450A3200

Nipplo

Nipple

2450A3241

Raccordo

Connector

3016A0473

Dado

Nut

3019A0148

Rosetta

Washer

2428A0004

Vite

Screw

P230400700

Valvola

Valve

245002200

Nipplo

Nipple

10

P2450P0004

Raccordo

Connector

11

2450A3205

Riduzione

Reduction

12

245140800

Microregolatore

Microregulator

13

245128600

Raccordo

Connector

14

2450A3595

Raccordo

Connector

15

2401A0040

Raccordo

Connector

16

2450A3877

Raccordo

Connector

17

P2413P0011

Valvola

Valve

18

2450A3135

Raccordo

Connector

19

245128600

Racoordo

Connector

20

241302100

Valvola

Valve

21

245100900

Raccordo

Connector

P6363P0012

00
2/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

P2603P0001
2450A3884
P2450P0017
2450A0886
2450A3595
P210602400
2450A3023
241503300
2450A3900
P2414P0011
2450A3858

50 Hz

1
11
10

3
4

P6366P0002

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

6404A0044
2450A3884
P2450P0017
2450A0886
2450A3595
P210602400
2450A3023
241503300
2450A3900
P2414P0011
2450A3858

60 Hz

1
11
10

3
4

P6366P0003

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 2450A3899
2 S2603S0025
3 2450A3721

P6366P0004

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 35

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

2450A3986
2450A3880
2450A3599
P220400500
245031000
245016800
P245000400
2450A3200
2138A0518
2412A0009
2415A0023
241302100
245024100

9
1

4
10

5
7
6

11
12
13
P6366P0012

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

MASTER 45-45 PLUS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

245031000
245016800
2450A3599
245002200
2450A3200
2412A0009
2415A0023
241302100
245024100
220400800

10
6

1
4
2

7
8
9

P6366P0013

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1
2
3
4
5
6
7

2451A2890
245001900
2426A0040
2450A3256
245101200
245016700
245012200

3
1

1
4

5
P6404P0002

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 3004A0883
2 214201400
3 292100600

P640900100

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 3004A0883
2 292100600
3 P614201505

P640900200

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

1 3004A0845
2 292100600
3 P081430501

P640900300

00
1/1

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

3
10
11

1
2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

16
3
3

3
4

3
5
6

8
3
9

12
13
14

17
18

3023A0623
P0914P0579
245012200
P0901P0183
2450A3940
2450A3847
3110A1910
245007800
2414A0153
245012100
3110A2152
2450A3360
245007600
2450A4045
P1125P0007
3004A0872
P2801P0021
P1101P0019
311001800
P1419P0036
3002A0736
3103A0013
3002A0820
2450A3594
P1101P0018

19
20

15

24
25
7
21
22
23
P6423P0011

00
1/2

ATTENERSI ALLE NORME PER LE ORDINAZIONI z FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR THE ORDERS z DIE REGELN FUR DIE AUFTRAGE BEFOLGEN z POUR LE COMMANDES SUIVRE LES NORMES z SEGUIR LAS REGLAS PARA LOS PEDIDOS z RESPEITE AS NORMAS PARA OS PEDIDOS

Pos.

Codice

Descrizione

Description

3023A0623

Perno

Pin

P0914P0579

Piastrino

Plate

245012200

Tappo

Cap

P0901P0183

Flangia

Flange

2450A3940

Raccordo

Connector

2450A3847

Getto

Nozzle

3110A1910

Anello

Ring

245007800

Prolunga

Extension

2414A0153

Ugello

Nozzle

10

245012100

Tappo

Cap

11

3110A2152

Guarnizione

Gasket

12

2450A3360

Prolunga

Extension

13

245007600

Prolunga

Extension

14

2450A4045

Raccordo

Connector

15

P1125P0007

Ugello

Nozzle

16

3004A0872

Vite

Screw

17

P2801P0021

Molla

Spring nut

18

P1101P0019

Tappo

Cap

19

311001800

Anello

Ring

20

P1419P0036

Guarnizione

Gasket

21

3002A0736

Vite

Screw

22

3103A0013

Guarnizione

Gasket

23

3002A0820

Vite

Screw

24

2450A3594

Raccordo

Connector

25

P1101P0018

Blocchetto

Block

P6423P0011

00
2/2

BIESSE S.p.A.
Sede legale
Via della Meccanica, 16
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. +39 0721 439100
Fax +39 0721 439150
sales@biesse.it
www.biesse.com

Unit produttiva Intermac


Via dellEconomia
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. +39 0721 483100
Fax +39 0721 482148

You might also like