Professional Documents
Culture Documents
3/106
Jean-Paul Sartre
La puta respetuosa. A
puerta cerrada
ePub r1.0
IbnKhaldun 29.10.13
La puta respetuosa
(La P respectueuse)
Personajes
LIZZIE
El NEGRO
FRED
JOHN
JAMES
El SENADOR
HOMBRE 1.
HOMBRE 2.
HOMBRE 3.
ACTO NICO
CUADRO PRIMERO
Una habitacin en una ciudad americana del Sur. Paredes blancas. Un divn. A la derecha, una ventana; a la izquierda, una puerta que da al cuarto de bao. Al fondo, un pequeo recibidor que
da a la puerta de entrada.
ESCENA PRIMERA
10/106
LIZZIE.(En voz baja.) Estn llamando. No salgas. (Va a abrir. El NEGRO aparece en el marco de la puerta. Es un
negro alto y grueso, con los cabellos blancos. Est rgido.) Qu quiere usted? Seguro que se ha equivocado
de direccin. (Una pausa.) Pero qu es lo que quiere?
Vamos, hable de una vez.
NEGRO.(Suplicante.) Por favor, seora, por favor.
LIZZIE.Por favor, qu? (Lo mira mejor.) Pero oye No eres
t el del tren? Te pudiste escapar de sos? Y cmo has
sabido mi direccin?
NEGRO.La he buscado, seora. La he buscado por todas
partes. (Hace un gesto para entrar.) Por favor!
LIZZIE.No entres ahora. Tengo a uno dentro. Pero qu es lo
que quieres?
NEGRO.Por favor.
LIZZIE.Pero qu? Por favor, qu? Necesitas dinero?
NEGRO.No, seora. (Una pausa.) Por favor, dgales que yo
no he hecho nada.
LIZZIE.Qu le diga a quin?
NEGRO.Al juez. Dgaselo, seora. Por favor, dgaselo.
LIZZIE.Yo decir? De eso, nada.
NEGRO.Por favor.
LIZZIE.De eso, nada. Bastantes los tengo yo con mi propia
vida para cargar ahora con los de los dems. Mrchate.
NEGRO.Usted sabe que yo no he hecho nada. O es qu he
hecho algo?
LIZZIE.No, nada. Pero ni hablar de que yo vaya a ver al juez.
A m los jueces y los policas no me van nada, sabes? Me
dan alergia.
11/106
12/106
LIZZIE.Vamos, anda! Vete a hacer puetas. Te lo estoy prometiendo, no? Pues eso tiene que bastarte. (Una
pausa.) Y ahora mrchate. Venga, mrchate.
NEGRO.(Bruscamente.) Por favor, escndame.
LIZZIE.Esconderte?
NEGRO.No, seora? No quiere esconderme?
LIZZIE.Yo? Mira lo que te digo. (Le da con la puerta en las
narices.) Menos cuentos. (Se vuelve hacia el cuarto de
bao.) Ya puedes salir. (FRED sale en mangas de camisa,
sin corbata.)
ESCENA II
LIZZIE, FRED
FRED.Qu ha sido?
LIZZIE.Nada.
FRED.He credo que era la Polica.
LIZZIE.La Polica? Es que tienes algo pendiente?
FRED.Yo, no. Lo deca por ti.
LIZZIE.(Ofendida.) Oye, oye! Yo no le he quitado nunca ni
una perra a nadie.
FRED.Y que, nunca has tenido nada que ver con la Polica?
LIZZIE.Por lo menos, por robos no. (Vuelve al aspirador.
Gran ruido.)
FRED.(Molesto por el ruido.) Ah!
LIZZIE.(Gritando para hacerse or.) Qu te pasa, encanto?
13/106
14/106
15/106
16/106
LIZZIE.Est en el cuarto de bao. (Sale. FRED abre rpidamente los cajones de la mesa y registra, LIZZIE vuelve
con la corbata.) Aqu la tienes. Espera (Le hace el
nudo.) Sabes? A m no me gusta trabajar el cliente de
paso porque, en fin, hay que ver demasiada caras nuevas,
y no Mi ideal seria convertirme en un costumbre
agradable para tres, lo ms para cuatro personas de
cierta edad: el martes, uno; el jueves, otro y otro para el
fin de semana. Ya te digo; t, t eres un poco joven,
pero eres del tipo serio; as que cuando sientas la tentacin, ya sabes. Est bien, est bien! No te digo nada. Ya
lo pensars t. Ay hijo mo! Eres muy guapo, sabes?
Bsame, anda Bsame en recompensa No quieres?
No? (l la besa brusca y brutalmente; despus la rechaza.) Uf!
FRED.Eres el Demonio.
LIZZIE.Qu?
FRED.Que eres el Demonio.
LIZZIE.Otra vez con la Biblia! Pero qu te pasa?
FRED.Nada. Era una broma.
LIZZIE.Pues vaya forma de gastar bromas que tienes t
(Una pausa.) Ests contento?
FRED.Contento de qu?
LIZZIE.(Lo imita sonriendo.) Contento de qu? Qu tonta
eres, hijita ma!
FRED.Ah! Ah!, s Muy contento. S, muy contento.
Cunto quieres?
LIZZIE.Pero quin habla de eso ahora? Te estoy preguntando si ests contento. Lo menos que podras hacer es
contestarme de buenas formas. Qu pasa, eh? Es que
17/106
18/106
19/106
20/106
FRED.S, yo.
LIZZIE.T?
FRED.Yo.
LIZZIE.Pues no me extraara poco.
FRED.Soy el hijo de Clarke.
LIZZIE.De qu Clarke?
FRED.El senador.
LIZZIE.Ah!, s? Y yo la hija de Roosevelt.
FRED.T no has visto la fotografa de Clarke en los
peridicos?
LIZZIE.S. Y qu?
FRED.Mralo. (Le ensea una fotografa.) Estoy aqu, a su
lado. Me tiene por los hombros.
LIZZIE.(Sbitamente alarmada.) Pero oye! Qu bien esta tu
padre! Djame ver. (FRED le arranca la fotografa de las
manos.)
FRED.Bueno, ya basta.
LIZZIE.Qu bien est! Con ese aspecto tan justo, tan severo!
Es verdad eso que dicen de que su palabra es de miel?
(El no responde.) El jardn es vuestro?
FRED.S.
LIZZIE.Debe de ser muy grande. Y las nias en los sillones,
qu son? Tus hermanas? (El no contesta.) La casa
dnde est? En una colina?
FRED.S.
LIZZIE.Entonces por la maana, cuando tomas el desayuno,
seguro que ves toda la ciudad desde la ventana.
FRED.S.
21/106
22/106
23/106
FRED.Entraron dos en tu compartimiento, y al poco se echaron encima de ti. T pediste socorro y unos blancos vinieron en tu ayuda. Uno de los negros tir de navaja y un
blanco lo tumb de un tiro. El otro negro se escap!
LIZZIE.Eso es lo que te ha contado ese Webster?
FRED.S.
LIZZIE.Y el de qu lo sabe?
FRED.Todo el mundo habla de ello.
LIZZIE.Todo el mundo? La suerte ma de siempre. Es que
no tenis otra cosa que hacer?
FRED.Ha pasado como te he dicho?
LIZZIE.Ni mucho menos. Los dos negros estaban tan tranquilos hablando entre ellos; ni siquiera me miraron.
Despus subieron cuatro blancos; que por cierto dos de
ellos se me empezaron a echar encima. Por lo visto,
acababan de ganar un partido de rugby o no s que; el
caso es que estaban borrachos. Luego dijeron que ola a
negro y entonces los quisieron echar al pasillo. Los otros
se defendieron como Dios les dio a entender; y es cuando
a uno de los blancos le dieron un puetazo en un ojo y el
to sac un revlver y dispar. Ni ms ni menos. El otro
negro se escap saltando al andn cuando el tren entraba
en la estacin; ni ms ni menos.
FRED.A ese negro lo conocemos de sobra. Lo nico que
puede ganar ya es un poco de tiempo. (Una pausa.) Oye,
y cuando el juez te llame a declarar, le vas a contar toda
esa historia?
LIZZIE.Pero qu puede importarte a ti?
FRED.T contesta.
24/106
25/106
26/106
27/106
ESCENA III
28/106
29/106
30/106
31/106
suelo en el momento en que, por la puerta que han dejado entreabierta, entra CLARKE.)
ESCENA IV
32/106
que no miente. (Una pausa.) Pobre Mary! (A los dems.) Est bien, muchachos; vmonos. No tenemos nada
que hacer aqu. Slo nos queda pedir excusas a la
seorita.
LIZZIE.Quin es Mary?
SENADOR.Mary? Mi hermana; la madre de ese desgraciado
Thomas. Una pobre vieja que de sta se va a morir.
Adis, hija ma.
LIZZIE.Senador!
SENADOR.Hijita?
LIZZIE.Lo siento mucho.
SENADOR.Qu vas a sentir, puesto que dices la verdad?
LIZZIE.Siento que sea precisamente esa verdad.
SENADOR.Qu le vamos a hacer ni t ni yo? Nadie tiene
derecho a pedirte un falso testimonio. (Una pausa.) No,
no pienses ms en ella.
LIZZIE.En quin?
SENADOR.En mi hermana. No pensabas en ella?
LIZZIE.S.
SENADOR.Veo claramente lo que te pasa, hija ma. Quieres
que yo le diga lo que ahora tienes en la cabeza? (Imitando a LIZZIE.) Si yo firmara esto, el senador se ira en
seguida a su casa a verla, y le dira: Lizzie MacKay es
una buena chica; ella es la que hoy te de-vuelve a tu
hijo. Y ella sonreira entre las lgrimas, diciendo: Lizzie MacKay? Nunca olvidar ese nombre." Y entonces yo,
sin familia como estoy, relegada por el Destino a ser el
desecho de la sociedad, no s, desde ahora habra
una viejecita sencilla que pensara en m all en su casa
33/106
34/106
35/106
36/106
37/106
CUADRO SEGUNDO
El mismo decorado, doce horas despus. Las lmparas estn encendidas, las ventanas abiertas a la noche. Rumores que van en
aumento. El NEGRO aparece en la ventana, se monta en el alfizar
y salta a la habitacin desierta. Va al medio de la escena. Llaman
al timbre. Se esconde detrs de una cortina. LIZZIE sale del cuarto
de bao, va a la puerta de entrada y abre.
ESCENA PRIMERA
38/106
39/106
SENADOR.Hija ma?
LIZZIE.Est usted seguro de que no nos hemos equivocado,
de que yo he hecho lo que deba hacer?
SENADOR.Absolutamente seguro.
LIZZIE.No s; estaba que no daba pie con bola; me ha hecho
usted un lo; piensa demasiado rpido para m. Qu
hora es?
SENADOR.Las once.
LIZZIE.Todava quedan ocho horas para que amanezca. No
creo que pueda pegar ojo. (Una pausa.) Por las noches
hace tanto calor como por el da. Uf! (Una pausa.) Y el
negro?
SENADOR.Qu negro? Ah, perdona! S, lo estn buscando.
LIZZIE.Y que le harn? (El SENADOR se encoge de hombros;
los gritos aumentan. LIZZIE va a la ventana.) Pero qu
son esos gritos? Estn pasando hombres con linternas y
perros. Qu es? Un desfile de antorchas? O Dgame
lo que es, senador! Dgame lo que pasa!
SENADOR.Mi hermana me ha encargado que te entregue esto.
LIZZIE.(Vivamente.) Me ha escrito? (Rompe el sobre, saca
un billete de cien dlares, busca dentro la carta, no la
encuentra, arruga el sobre y lo tira al suelo; su voz
cambia.) Cien dlares. Estar usted contento, no? Su
hijo me haba prometido quinientos; ha sido un buen
ahorro.
SENADOR.Hija ma
LIZZIE.Puede darle las gracias a su seora hermana. Le dice
que me hubiera gustado ms un jarroncito o unas medias de nylon, algo que ella se hubiera tornado la molestia de elegir. Pero es la intencin lo que cuenta, no es
40/106
ESCENA II
LIZZIE, el NEGRO.
41/106
42/106
43/106
NEGRO.Cuntos son?
LIZZIE.Cinco o seis. Los dems esperan abajo. (Vuelve hacia
l.) Pero no tiembles. No tiembles, por el amor de Dios!
(Una pausa. A la pulsera.) Bicho asqueroso! (La tira al
suelo y la patea.) Maldita serpiente! (Al NEGRO.) Tenas
que venir precisamente aqu. (l se levanta y hace un
movimiento para marcharse.) Qudate. Si sales, ests
aviado.
NEGRO.Por los tejados.
LIZZIE.Con esta luna? Puedes hacerlo, si tienes ganas de
que te aticen. (Una pausa.) Vamos a esperar. Les quedan
dos pisos por registrar antes que el nuestro Y te estoy diciendo que no tiembles. (Largo silencio. Ella pasea, nerviosa. El NEGRO est como aplastado en su silla.) No
tienes armas?
NEGRO.Oh! No.
LIZZIE.Espera. (Registra en un cajn y saca un revlver.)
NEGRO.Qu va a hacer con eso, seora?
LIZZIE.Voy a abrirles la puerta y a decirles que entren. Ya son
veinticinco aos que me lan con el rollo se de las
madres viejecitas con su pelito blanco y los hroes de la
guerra y la nacin americana. Pero ya lo he comprendido
todo y no me van a liar hasta el final.
Ahora les abro y les digo: S, est aqu, qu pasa? Est aqu,
pero no ha hecho nada, me han sonsacado un falso testimonio. Juro por Dios que est en los cielos que l no ha
hecho nada.
NEGRO.Seguro que no la creen.
44/106
45/106
ESCENA III
46/106
ESCENA IV
47/106
pero le pasa la mano por los hombros. Los pasos se alejan. Silencio. Ella se separa bruscamente.) Eh? Qu
decas? Estamos solos, eh? Parecemos dos hurfanos.
(Llaman. Escuchan en silencio. Vuelven a llamar.) Vete
al cuarto de bao, hale! (Golpes en la puerta de entrada. El NEGRO se esconde. LIZZIE va a abrir.)
ESCENA V
FRED, LIZZIE.
LIZZIE.T ests loco o qu? A qu viene llamar a mi puerta? No, aqu no entras t; ya tengo bastante. Vete,
asqueroso! Vete, vete! (l la empuja, cierra la puerta y
la coge por los hombros. Largo silencio.) Qu pasa, a
ver?
FRED.Eres el Demonio!
LIZZIE.No querras hundir la puerta para luego decirme
eso? Qu cabeza! De dnde sales? (Una pausa.)
Contesta.
LIZZIE.Si das un paso, te liquido.
FRED.Pues tira! Venga, tira! Ya lo ves, no puedes. Una chica
como t no puede disparar contra un hombre como
yo. Quin eres t, a ver? Qu haces en el mundo?
Sabes ni siquiera quin fue tu abuelo? Yo tengo derecho
a vivir; hay muchas cosas que hacer y me estn esperando. Dame ese revlver. (Ella se lo da; l lo guarda en
48/106
A puerta cerrada
(Huis clos)
Obra en un acto
Personajes
INS
ESTELLE
GARCIN
El MOZO DEL PISO
ACTO NICO
ESCENA PRIMERA
52/106
53/106
54/106
GARCIN.Calle. No voy a gritar, no va a or de m ni un gemido, pero quiero mirar la situacin cara a cara; que no
salte sobre m por la espalda sin que yo pueda reconocerla. Literario? Entonces, qu? Que ni siquiera se siente necesidad de dormir Por qu dormir si no se
tiene sueo? Est bien. Espere. Espere. Y eso por qu es
penoso? Por qu va a ser forzosamente penoso? S, ya
s; es la vida sin ninguna interrupcin.
MOZO.Interrupcin? Qu es eso?
GARCIN.(Imitndolo.) Interrupcin? Qu es eso?
(Intrigado.) A ver, mreme. Ah, s! Estaba seguro. Eso
es lo que explica esa indiscrecin grosera, insostenible,
de su mirada. Estn, estn atrofiados.
MOZO.Pero de qu habla?
GARCIN.De sus prpados. Nosotros, bueno, nosotros cerrbamos los prpados. Se llamaba un parpadeo: un relampaguito negro, un teln que cae y se levanta; el corte
est hecho, la interrupcin El ojo se humedece, desaparece el mundo. No puede imaginarse lo, lo refrescante que era. Cuatro mil descansos en una hora. Cuatro
mil evasiones pequeitas. Y cuando digo cuatro mil
Entonces, qu? Voy a vivir sin prpados? No se haga el
idiota: sin prpados, sin sueo, es todo lo mismo Ya no
dormir ms. Pero cmo voy a soportarme? Intente
comprender, haga un esfuerzo; tengo un carcter puntilloso y me gusta darles mil vueltas a mis cosas,
pero, pero no puedo hacerlo sin tregua; all, all haba
noches. Yo dorma. Tena el sueo tranquilo en compensacin. Mis sueos eran muy simples. Haba una
55/106
56/106
ESCENA II
57/106
GARCIN, solo.
ESCENA III
58/106
59/106
60/106
ESCENA IV
61/106
62/106
ESCENA V
63/106
64/106
GARCIN.Eh? Qu pasa?
ESTELLE.Se ha sentado en mi canap.
GARCIN.Perdn. (Se levanta.)
ESTELLE.Est tan, tan ensimismado.
GARCIN.Estoy poniendo mi vida en orden. (INS se echa a
rer.) Los que se ren haran bien tratando de imitarme.
INS.Mi vida est en orden. Completamente en orden. Se
puso en orden ella sola all, as que no tengo que preocuparme de eso.
GARCIN.S, verdad? Y le parece tan sencillo? (Se pasa la
mano por la frente.) Qu calor! Me permiten? (Va a
quitarse la chaqueta.)
ESTELLE.Por favor, no! (Ms suavemente.) No Me horrorizan los hombres en mangas de camisa.
GARCIN.(Movimiento inverso.) Est bien. (Una pausa.) Yo
me pasaba las noches en las salas de redaccin. Haca
siempre un calor infernal. (Una pausa. El mismo juego
que antes.) Hace un calor infernal. Es de noche.
ESTELLE.Ah!, s, mira, es de noche ya. Olga se est desnudando. Qu rpido pasa el tiempo en la Tierra!
INS.Es de noche. Han precintado la puerta de mi habitacin. Y la habitacin est vaca en la oscuridad.
GARCIN.Han dejado las chaquetas en el respaldo de las sillas
y se han subido las mangas de las camisas por encima de
los codos. Huele a hombres y a tabaco. (Un silencio.) Me
gusta vivir entre hombres en mangas de camisa.
ESTELLE.(Secamente.) S, no tenemos los mismos gustos, y
sa es una prueba de ello. (Hacia INS.) Y a usted le
gustan los hombres en camisa?
65/106
66/106
67/106
68/106
69/106
INS.En la de los asesinos, quiero decir. Estamos en el infierno, nenita, y nunca se producen errores; a la gente no
se la condena por nada.
ESTELLE.Cllese.
INS.En el infierno! Condenados! Lo oyen? Condenados!
ESTELLE.Cllese, por favor. Quiere callarse de una vez? Le
prohbo que emplee palabras tan groseras.
INS.Est condenada la santita. Condenado el hroe irreprochable. Todos tuvimos nuestro momento de placer,
no es cierto? Hay gentes que han sufrido por nuestra
causa hasta la muerte, y eso nos diverta mucho, no?
Pues ahora hay que pagarlo.
GARCIN.(Levanta la mano.) Se va a callar o no?
INS.(Lo mira sin miedo, pero con inmensa sorpresa.) Ah,
ya s! (Una pausa.) Espere! Ya lo he comprendido. Ya
s por qu nos han puesto juntos! Ya lo s!
GARCIN.Tenga cuidado con lo que va a decir.
INS.Van a ver cmo es una tontera, una solemne tontera!
No tenemos tortura fsica, verdad? Y, sin embargo, estamos en el infierno. Y nadie tiene que venir. Nadie.
Estaremos nosotros solos y juntos para siempre, no? En
resumen, aqu falta alguien: el verdugo.
GARCIN.(A media voz.) Ya lo s, s.
INS.Es fcil, han hecho economas en el personal; eso es todo. Los mismos clientes hacen el servicio, como en esos
restaurantes cooperativos.
ESTELLE.Qu quiere decir?
INS.El verdugo es cada uno de nosotros para los dems.
(Una pausa asimilando la noticia.)
70/106
GARCIN.(Al fin, con una voz suave.) Yo no ser nunca un verdugo. No les deseo ningn mal y no tengo nada que ver
con ustedes. Nada. Es muy fcil lo que hay que hacer;
que cada uno se quede en su rincn: usted all, usted ah
y yo aqu. Y silencio. Ni una sola palabra. No es difcil,
verdad? Cada uno tiene ya bastante consigo mismo. Yo
creo que podra quedarme diez mil aos sin hablar.
ESTELLE.Qu tengo yo que hacer? Callarme?
GARCIN.S; y nos, nos habremos salvado. Callarse. Mirar
dentro de s, no levantar nunca la cabeza. Estamos de
acuerdo?
INS.S, de acuerdo.
ESTELLE.(Duda un momento.) Bueno, de acuerdo.
GARCIN.Entonces, adis. (Va a su canap y oculta el rostro
entre las manos. Silencio. INS se pone a cantar para s
misma.)
INS.
Dans la rue des Blancs-Manteaux
ils ont lev des trteaux
et mis du son dans un seau.
Et ctait un chafaud
dans la rue des Blancs-Manteaux.
Dans la rue des Blancs-Manteaux
le bourreau sest lev tt.
Cest quil avait du boulot.
Faut quil coupe des Gneraux,
des Evques, des Amiraux
dans la rue des Blancs-Manteaux.
71/106
72/106
73/106
74/106
Ahora, si voy a sonrer, mi sonrisa ir al fondo de sus pupilas y Dios sabe en qu se convertir en ellas.
INS.Y quin te impide domesticarme a m? (Se miran.
ESTELLE sonre, un poco fascinada.) Decididamente no
quieres tutearme?
ESTELLE.Me cuesta trabajo tutear a las mujeres.
INS.Y especialmente a las empleadas de Correos, me
supongo No? Pero qu tienes ah, en la mejilla, ms
abajo? Es una mancha roja?
ESTELLE.(Se sobresalta.) Una mancha roja! Qu horror!
Dnde?
INS.Ah, ya ves, ya ves! Me he convertido en el espejo de las
chicas bonitas; ya lo ves, guapa: te he ganado. No tienes
ninguna mancha roja, nada absolutamente. Eh? Si el
espejo se pusiera a mentir? O si a m me diera por cerrar
los ojos, si me negara a mirarte, qu haras t entonces
con toda esa belleza? No, no tengas miedo: tengo que
mirarte, mis ojos estarn abiertos de par en par Y yo
ser buena contigo, buena Pero t me hablars de t.
(Una pausa.)
ESTELLE.De verdad te gusto?
INS.Mucho. (Una pausa.)
ESTELLE.(Indicando a GARCIN con un gesto.) Me gustara
que l tambin me mirara.
INS.Porque es un hombre. (A GARCIN.) Ha ganado usted.
(GARCIN no contesta.) Qu hace que no la mira?
(GARCIN no contesta.) Deje de hacer teatro; no se ha perdido ni una palabra de lo que hemos estado diciendo
aqu.
75/106
76/106
77/106
78/106
79/106
80/106
INS.l? Era incapaz de eso. Pero tampoco es porque sufriera. No; un tranva que lo aplast. Una broma pesada!
Yo viva con ellos; era mi primo.
GARCIN.Cmo era Florencia? Rubia?
INS.Rubia? (Mirada a ESTELLE.) Mire, yo no me arrepiento de nada, pero no me hace ninguna gracia contarle
esta historia.
GARCIN.Vamos! Vamos! Qu ocurra con el chico? Le
fastidiaba?
INS.No, poco a poco Hubo de todo, en fin Por ejemplo,
haca bastante ruido cuando beba: soplaba en el vaso
por la nariz, sabe? Naderas, despus de todo Era,
bueno!, era un pobre chico, muy vulnerable. Por qu se
sonre?
GARCIN.Porque yo no soy nada vulnerable.
INS.Eso habra que verlo. El caso es que me fui deslizando
dentro de ella hasta que la muchacha empez a mirarlo
con mis ojos En fin, que se me vino a los brazos. Entonces tomamos una habitacin al otro lado de la ciudad.
GARCIN.Y entonces?
INS.Lo del tranva. Por cierto que yo le deca siempre: Bien, hijita; somos nosotras las que lo hemos matado.
(Un silencio.) Es que soy mala.
GARCIN.S. Yo tambin.
INS.Usted no es malo, no. Es otra cosa.
GARCIN.Qu?
INS.Ya se lo dir luego. Yo s, yo soy mala; eso quiere decir
que necesito el sufrimiento de los dems para existir. Soy
como una antorcha: una antorcha en los corazones. En
cuanto estoy sola me apago. Durante seis meses estuve
81/106
82/106
83/106
84/106
85/106
86/106
87/106
88/106
89/106
la poca vergenza de hablarle de m. Vamos, id a comps Ella no es de las que pueden hablar y bailar al
mismo tiempo, no Pero qu es lo que ahora? No!
No! No se lo digas! Ya te lo dejo; llvatelo, gurdatelo,
haz lo que quieras de l, pero no se lo digas! (Ha dejado de bailar.) Bueno. Ya est. Ahora qudate con l
Se lo ha contado todo, Garcin: Roger, el viaje a Suiza, la
nia; se lo ha contado todo. Nuestra querida Estelle no
era En efecto, no, no era l mueve la cabeza con un
gesto triste, pero no puede decirse que la noticia lo haya
trastornado mucho. Ahora qudate con l. No ser yo
quien te dispute sus largas pestaas ni su aspecto de
nia Ah! Me llamaba agua pura, su cristal. El cristal se
ha hecho aicos. Nuestra querida Estelle. Hale, bailad, bailad! Pero a comps, cuidado A comps: un,
dos (Baila.) Dara todo lo del mundo por volver un momento, un solo instante, y bailar. (Baila. Una pausa.)
Ahora no oigo muy bien. Han apagado las luces como
para un tango. Por qu tocan con sordina? Ms fuerte!
Qu lejos! Ya, ya no oigo nada, nada. (Deja de bailar.)
Nunca ms. La tierra me ha abandonado. Garcin,
mrame ahora, cgeme en tus brazos. (INS hace seas a
GARCIN de que se aparte desde detrs de ESTELLE.)
INS.(Imperiosamente.) Garcin!
GARCIN.(Retrocede un paso e indica a INS.) No, dirjase a
ella.
ESTELLE.(Se agarra a l.) No se marche ahora! Es que no
es un hombre? Pero mreme, no vuelva los ojos. Tan desagradable le resulta verme? Tengo, tengo los cabellos
rubios y, despus de todo, hay alguien que se ha matado
90/106
91/106
92/106
93/106
94/106
95/106
96/106
97/106
ESTELLE.(Suavemente.) Garcin.
GARCIN.Ah!, ests ah? Est bien, escucha: vas a hacerme
un favor. No te preocupes, ya s: te resulta raro que alguien te pida socorro; no tienes costumbre. Pero si t
quisieras, si hicieras un esfuerzo, hasta puede que consiguiramos amarnos verdaderamente Mira: ah son
mil los que repiten que yo soy un cobarde. Pero qu significan mil? Con un alma que hubiera, con una sola, que
afirmara con todas sus fuerzas que yo no hu, que no es
posible que yo huyera, que tengo valor, que soy limpio,
yo estoy seguro de que me salvara! Quieres creer en
m? Te querra entonces ms que a m mismo.
ESTELLE.(Riendo.) Qu tonto eres! Te figuras que yo podra
querer a un cobarde?
GARCIN.Pero antes decas
ESTELLE.Me burlaba de ti. A m me gustan los hombres, Garcin, los verdaderos hombres, de manos fuertes, rudos. T
no tienes cara de cobarde; ni la boca, ni la voz, ni el pelo
de un cobarde, y te quiero por eso: tu pelo, tu boca, tu
voz.
GARCIN.Es verdad eso?
ESTELLE.Quieres que te lo jure?
GARCIN.Entonces los desafo a todos, a los de all y a los de
aqu. Estelle, nosotros saldremos del infierno. (INS se
echa a rer. l se interrumpe y la mira.) Qu pasa?
INS.(Riendo.) Nada. Solo que ella no cree ni una palabra de
lo que est diciendo. Cmo puedes ser tan ingenuo?
Estelle, dime: soy un cobarde? Si t supieras todo lo
que ella se re de ese problema.
98/106
99/106
100/106
101/106
102/106
INS.Demustralo. Demuestra que no era una imaginacin. Solamente los actos deciden qu es lo que uno
ha querido.
GARCIN.He muerto demasiado pronto. No me han dejado
tiempo para, para realizar mis actos.
INS.Siempre se muere demasiado pronto o demasiado
tarde. Y, sin embargo, la vida est ah, acabada. La raya
est hecha y hay que hacer la suma. T no eres nada ms
que tu vida.
GARCIN.Eres una vbora. Tienes respuesta para todo.
INS.Vamos! Vamos! No pierdas los nimos. Debe de ser
muy fcil convencerme. Busca argumentos, haz un esfuerzo a ver. (GARCIN se encoge de hombros.) Qu tal,
qu tal? Ya te haba dicho que eras vulnerable. Y cmo
las vas a pagar ahora! Eres un cobarde, Garcin, un cobarde, porque yo lo quiero. Porque yo lo quiero, lo
oyes? Y, sin embargo, mira lo dbil que soy, como un
suspiro; solo esta mirada que te mira, este pensamiento
incoloro que te piensa, no soy nada ms. (l va hacia
ella con las manos abiertas.) Bueno, y qu? Ahora van
y se abren esas manos grandes, de hombre. Y qu?
Qu esperas? Los pensamientos no se cogen as, con las
manos. Mira cmo no puedes hacer otra cosa que convencerme Eres mo.
ESTELLE.Garcin!
GARCIN.Qu?
ESTELLE.Por lo menos, vngate.
GARCIN.Cmo?
ESTELLE.Bsame y vers cmo canta.
103/106
104/106
105/106