You are on page 1of 1

No longer mourn for me when I am dead

Then you shall hear the surly sullen bell

Alliteration allows consonance of


the s sound to emphasize the
bell that announces the aura of
the speakers death.

Give warning to the world that I am fled

From this vile world, with vilest worms to dwell:

Nay, if you read this line, remember not


The hand that writ it; for I love you so
That I in your sweet thoughts would be forgot

Repetetive diction releases


the speakers confundment of
how distraught the world
appeals itself in reigning of
death.

Imagery
Literary devices
Diction

The speaker is troublesome


c when he alludes timedistressing she will read his
allegory of love towards her
d when he is dead.

If thinking on me then should make you woe. d


O, if, I say, you look upon this verse

When I perhaps compounded am with clay,

Shakespeare inserts an apostrophe to


deign that the speakers love should
shower in guilt from her oblivion, and
not regret when time has already
been seized.
The intense diction
manipulates the reader
implying the speakers death
was burdened.
Personification of a decaying life
allocates the resolution that his
beloveds love for him shall die with
his death, since her nuisance of
oblivion finally collapsed.

Do not so much as my poor name rehearse.

But let your love even with my life decay,

Lest the wise world should look into your moan

g The speaker concludes he is not

And mock you with me after I am gone.

worrisome about his love and her


blind realization, because he has
g absolved he will bring resentment to
her by vengeance.

You might also like