You are on page 1of 12

ADRAMN

mala suerte y n o ha su grandeza y liberalidad, pues el rey Adramn, ms por


presto, digo, que por escaso, se deve tener, segn las grandes y continuas mercedes que acostunbra a hazer, las cuales
no principia despus de rey que, siendo
cavallero andante, por d o n d e pasava dexava a todos espantados de las ddivas
que clava sin querer recebir presente, ddiva ni merced de ningn prncipe del
mundo. Esto n o lo digo por creces ni ensalmar sus cosas, mas p o r q u e veis claro
cunta es mi desventura y desdicha que
basta matar y atar las manos a prncipe
tan liberal, que comigo n o p u e d a hazer
lo que con todo el m u n d o ha hecho y
haze.
Deliber irme por el m u n d o como el
corcho sobre el agua por ver si cesara el
viento de mis males, y mi spera fortuna
amainara, y si mi quietud y bonanca har

algn principio para mi descanso. Deliber, pues, escrevir de visavuelo y avuelo, de padre y de hijo, de jams tomar
pola para escrevir, sino seguir mi mala
y perversa ventura; y si escriviere, ser
d'ella, q u e n o p o c o tendr qu dezir y
q u contar y escrevir, pues soy cierto
q u e cama y cintura y malaventura nunca
falt a los desdichados, tampoco faltar
a m . Laus Deo.
Este libro es acabado
d'escrevir y de hordenar.
El gran Dios sea loado
que tanto tienpo m' dado
que lo pudiese acabar;
mas lo que est por venir,
la ra^n claro lo ensea
que no se sabe escrevir,
as que quiero de^ir

fecha carta Deus mantea. (ff. 186r-v).

2. AMADIS DE GAULA
(Libros I-IV)
de Garci Rodrguez de Montalvo
(h. 1496)
por
Juan Manuel Cacho Blecua

TESTIMONIOS
[1] [Sevilla], [Meinardo Ungut y Stanislao Polono], [1496]
[2] Zaragoza, Jorge Coci, 1508 (30 de octubre) [H>]
BIBLIOGRAFA: Eisenberg-Marn: n 632. FACSMIL: Edicin de 1508 (Madrid, Instituto de Espaa,
en prensa); edicin de 1533 (Barcelona, Crculo del Biblifilo, 1978); edicin de 1535 (Valencia,
Roig Impresores, 1996); edicin de 1539 (Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1992) EDICIN: Juan
Manuel Cacho Blecua (ed.), Madrid, Ctedra, 1987-1988. ESTUDIOS: Avalle-Arce (1990), Cabarcas Antequera (1992), Cacho Blecua (1979, 1986 y 2000), Gracia (1991, 1992 y 1993), Mrida
(1994), Ramos (1994 y 1995), Riquer (1987), Sales Das (1999) y Surez Pallasa (1995 y 1998).

10

A N T O L O G A DE LIBROS DE CABALLERAS

CASTELLANOS

[31 Sevilla, 1511


[4] [Roma], Antonio [Martnez] de Salamanca, 1519 (19 de abril)
[5] Zaragoza, Jorge Coci, 1521 (30 de julio)
[6] Toledo, 1524
[7] Sevilla, Jacobo y Juan Cromberger, 1526 (20 de abril)
[8] Sevilla, Juan Cromberger, 1531 (22 de junio)
[9] Venecia, Juan Antonio de Nicolini Sabio, 1533 (7 de septiembre). Edicin "corregida" por Francisco Delicado
[10] Sevilla, Juan Cromberger, 1535 (22 de junio)
[11] Sevilla, Juan Cromberger, 1539 (8 de mayo)
[12] Medina del Campo, Juan de Villaquirn y Pedro de Castro, 1545 (1 de diciembre)
[13] Sevilla, Jacome Cromberger, 1547
[14] Lovaina, Servazio Sasseno (a costa de la viuda de Arnold Birckman), 1551 (20 de
octubre)
[15] Sevilla, Jcome Cromberger, 1552
[16] Burgos, Pedro de Santularia, 1563 (9 de febrero)
[17] Salamanca, Pedro Lasso, a costa de Lucas de Junta, 1575
[18] Sevilla, Alonso de la Barrera, 1575 (28 de mayo) (a costa de Francisco de Cisneros, mercader de libros)
[19] Alcal de Henares, Querino Gerardo (a costa de Juan Gutirrez), 1580
[20] Sevilla, Fernando Daz (a costa de Alonso de Mata), 1586 (diciembre)

TEXTOS

1. La historia fingida

tros UVO d e ms baxa suerte que


escrivieron, que no solamente
edificaron sus obras sobre algn cimiento de verdad, mas ni sobre el rastro d'e11a. Estos son los que compusieron las
historias fengidas en que se hallan las
cosas admirables fuera de la orden de
natura, que ms por nombre de patraas
que de crnicas con mucha razn deven
ser tenidas y llamadas. [...]
Y yo esto considerando, desseando
que de m alguna sombra de memoria
quedasse, no me atreviendo a poner el mi
flaco ingenio en aquello que los ms
cuerdos sabios se ocuparon, qusele juntar con estos postrimeros que las cosas
ms livianas y de menor substancia escrivieron, por ser a l segn su flaqueza ms

conformes, corrigiendo estos tres libros


de Amads, que por falta de los malos escriptores o componedores muy corruptos
y viciosos se lean, y trasladando y enmendando el libro cuarto con Las sergas de
Espkndin, su hijo, que hasta aqu no es en
memoria de ninguno ser visto, que por
gran dicha paresci en una tumba de piedra que debaxo de la tierra, en una hermita cerca de Constantinopla, fue hallada,
y trado por un ngaro mercadero a estas
partes de Espaa, en letra y pargamino
tan antiguo, que con mucho trabajo se
pudo leer por aquellos que la lengua saban; en los cuales cinco libros, comoquiera que hasta aqu ms por patraas
que por crnicas eran tenidos, son con tales emiendas acompaados, de tales enxemplos y doctrinas, que con justa causa
se podrn comparar a los livianos y febles

AMADS DE GAULA

saleros de corcho que con tiras de oro y


plata son encarcelados y guarnescidos,
porque ass los cavalleros mancebos
como los ms ancianos hallen en ellos lo
que a cada uno conviene. (Prlogo).

2. Nacimiento de Amads

(i-IV)

11

Esto as fecho, puso la tabla encima


tan junta y bien calafeteada, que agua ni
otra cosa all podra entrar, y tomndola
en sus bracos y abriendo la puerta, la
puso en el ro y dexola ir; y como el
agua era grande y rezia, presto pass a
la mar, que ms de media legua de all
no estava. (cap. i).

u e s n o t a r d mucho que a Elisena


le vino el tiempo de parir, de que 3. Profeca de Urganda
los dolores sintiendo como cosa tan nuegOte d e a q u e l que hallaste en
va, tan estraa para ella, en grande amarla mar que ser flor de los cagura su coracn era puesto, como aquella
que le convena no poder gemir ni que- valleros de su tiempo. ste far estremexar, que su angustia con ello se doblava; cer los fuertes; ste comencar todas las
mas en cabo de una pieca quiso el Seor cosas y acabar a su honra en que los
poderoso que sin peligro suyo un fijo pa- otros fallescieron; ste far tales cosas
riesse, y tomndole la donzella en sus ma- que ninguno cuidara que pudiessen ser
nos vido que era fermoso si ventura ovies- comencadas ni acabadas por cuerpo de
se, mas no tard de poner en esecucin lo hombre; ste har los sobervios ser de
que convena segn de antes lo pensara, buen talante; ste avr crueza de coray embolviole en muy ricos paos, y pso- en contra aquellos que se lo merecieren
lo cerca de su madre, y traxo all el arca y ahn ms te digo, que ste ser el cavallero del mundo que ms lealmente
que ya ostes, y dxole Elisena:
mantern amor, y amar en tal lugar cual
-Qu quieres fazer?
conviene a la su alta proeza; y sabe que
-Ponerlo aqu y lancarlo en el ro, -dixo viene de reyes de ambas partes. [...]
ella-, y por ventura guarecer podr.
-Ay, seora!, -dixo Gandales-, rugoLa madre lo tena en sus bracos llo- vos por Dios que me digis dnde vos farando fieramente y diziendo:
llar para hablar con vos en su hazienda.
-Mi hijo pequeo, cuan grave es a m
-Esto no sabrs t por m ni por otro,
la vuestra cuita!
-dixo ella.
La donzella tom tinta y pergamino, y
-Pues dezidme' vuestro nombre, por
fizo una carta que deza: Este es Amads sin la fe que devis a la cosa del mundo que
Tiempo, hijo de rey. Y sin tiempo deza ellams amis.
porque crea que luego sera muerto, y
-T me conjuras tanto, que te lo dir
este nombre era all muy preciado por- [...] Y sabe que mi nombre es Urganda la
que as se Uamava un santo a quien la Desconocida; agora me cata bien y codonzella lo encomend. Esta carta cu- nsceme si pudieres.
bri toda de cera, y puesta en una cuerY l, que la vio donzella de primero,
da gela puso al cuello del nio. Elisena que a su parecer no passava de diez y
tena el anillo que el rey Perin le diera ocho aos, viola tan vieja y tan lassa,
cuando d'ella se parti, y metilo en la que se maravill cmo en el palafrn se
misma cuerda de la cera, y ans mesmo poda tener; y comencse a santiguar de
poniendo el nio dentro en el arca le pu- aquella maravilla. Cuando ella ass lo
sieron la espada del rey Perin [...]
vio, meti mano a una buxeta qu en el

12

A N T O L O G A DE LIBROS DE CABALLERAS

regaxo traa. Y poniendo la mano por s,


torn como de primero, y dixo:
-Parcete que me hallaras ahunque
me buscasses? Pues yo te digo que no tomes por ello afn, que si todos los del
mundo me demandassen, no me hallaran
si yo no quisiesse. (cap. ii)

4. Del Donzel del Mar a Amads


de Gaula

a s s a n d o el Donzel del Mar por una


sala hablando con su donzella, vio
a Milicia, hija del rey, nia, que estava
llorando, y preguntle qu hava. La nia
dixo:
-Seor, perd un anillo que el rey me
dio a guardar en tanto que l duerme.
-Pues yo vos dar, -dixo l-, otro, tan
bueno o mejor que le deis.
Estonces sac de su dedo un anillo y
diselo. Ella dixo:
-ste es el que yo perd.
-No es, -dixo l.
-Pues es el anilllo del mundo que
ms le paresce, -dixo la nia.
-Por esto est mejor, -dixo el Donzel
del Mar-, que en lugar del otro le daris.

El rey despert y demand a su hija


que le diesse el anillo, y ella le dio aquel
que tena. l lo meti en su dedo creyendo que el suyo fuesse, mas vio yazer
a un cabo de la cmara el otro qtie su
hija perdi, y tomndolo juntlo con el
otro y vio que era el que l a la reina hava dado, y dixo a la nia:
-Cmo fue esto d'este anillo?
Ella, que mucho le tema, dixo:
-Por Dios, seor, el vuestro perd yo,
y pass por aqu el Donzel del Mar, y
como vio que yo llorava diome esse que
l traa y yo pens que el vuestro era.
El rey ovo sospecha de la reina, que
la grand bondad del Donzel del Mar, junto con la muy demasiada hermosura, no

CASTELLANOS

la oviessen puesto en algn pensamiento indevido, y tomando su espada entr


en la cmara de la reina, y cerrada la
puerta dixo:
-Duea, vos me negastes siempre el
anillo que yo os diera, y el Donzel del
Mar halo dado agora a Milicia; cmo
pudo ser esto que veisle aqu? Dezidme
de qu parte le huvo, y si me ments,
vuestra cabeca lo pagar.
La reina, que muy airado lo vio, cay
a sus pies y dxole:
-Ay, seor, por Dios, merced!, pues
de m mal sospechis, agora vos dir la
mi cuita que hasta aqu vos ove negado.
Entonces comenc de llorar muy rezio, firiendo con sus manos en el rostro,
y dixo cmo echara a su hijo en el ro y
que llevara consigo el espada y aquel
anillo.
-Para Santa Mara!, -dixo el rey-, yo
creo que ste es nuestro hijo.
La reina tendi las manos, diziendo:
-Ass pluguiesse al Seor del mundo!
-Agora vamos all vos y yo, -dixo el
rey-, y preguntmosle de su fazienda.
Luego fueron entrambos solos a la
cmara donde l estava y fallronlo durmiendo muy assossegadamente, y la reina no haza sino llorar por la sospecha
que tanto contra razn d'ella se tomava.
Mas el rey tom en su mano la espada
que a la cabecera de la cama era puesta,
y catndola la conosci luego como
aquel que con ella diera muchos golpes
y buenos, y dixo contra la reina:
-Por Dios, esta espada conosco yo
bien, y agora creo ms lo que me dixistes.
-Ay, seor!, -dixo la reina-, no le dexemos ms dormir, que mi coracn se
aquexa mucho.
Y fue para l y tomndole por la
mano tirle un poco contra s diziendo:
-Amigo seor, acorredme en esta
priessa y congoxa en que estoy.

AMADS DE GAULA

l despert y viola reziamente llorar y


dixo:
-Seora, qu es esso que havis?; si
mi servicio puede algo remediar, manddmelo, que fasta la muerte se cumplir.
-Ay, amigo!, -dixo la reina-, pues agora nos acorred con vuestra palabra en dezir cuyo fijo sois.
-Ass Dios me ayude, -dixo l-, no lo
s, que yo fue hallado en la mar por
gran aventura.
La reina cay a sus pies toda turbada
y l hinc los inojos ante ella y dixo:
-Ay, Dios!, qu es esto?
Ella dixo llorando:
-Hijo, ves aqu tu padre y madre. [...]
Y fue llamado Amads, y en otras muchas partes Amads de Gaula. (cap. x).

5- Los poderes del mago

ra [Arcalus] u n o de los grandes cavalleros del mundo que gigante no


fuesse. Amads lo catava creyendo que
en l ava gran fuerca por razn, y Arcalus le dixo:
-Qu me catas?
-Catte, -dixo l-, porque segn tu
parescer podras ser hombre muy sealado si tus malas obras no lo estorvassen
y la deslealtad que has gana de mantener.
-A buen tiempo, -dixo Arcalus-, me
traxo la fortuna si de tal como t ava de
ser reprehendido.
Y fue para l, su langa baxa, y Amads ass mesmo, y Arcalus lo firi en el
escudo y fue la langa en piecas, y juntronse los cavallos y ellos uno con otro
tan bravamente, que cayeron a sendas
partes, mas luego fueron en pie como
aquellos que muy bivos y esforzados
eran; y firironse con las espadas de tal
guisa, que fue entre ellos una tan cruel y
brava batalla, que ninguno lo podra
creer si no la viesse, que dur mucho

(i-IV)

13

por ser ambos de tan gran fuerca y ardimento, pero Arcalus se tir afuera y
dixo:
-Cavallero, t ests en aventura de
muerte y no s quin eres. Dmelo porque lo sepa, que yo ms pienso en te
matar que en vencer.
-Mi muerte -dixo Amads- est en la
voluntad de Dios a quien yo temo, y la
tuya en la del diablo, que es ya enojado
de te sostener y quiere que el cuerpo a
quien tantos vicios malos ha dado con el
nima perezca; y pues desseas saber
quin yo soy, dgote que he nombre
Amads de Gaula y soy cavallero de la
reina Brisena. Y agora punad de dar
cima a la batalla, que os no dexar ms
folgar. [...]
Cuando Arcalus se vio en aventura
de muerte, comenc de fuir contra un
palacio donde saliera, y Amads en pos
d'l, y ambos entraron en el palacio, mas
Arcalus se acogi a una cmara, y a la
puerta d'ella estava una duea que catava cmo se combatan. Arcalus, desque
en la cmara fue, tom una espada y
dixo contra Amads:
-Agora entra y combtete comigo.
-Mas combatamos en este palacio,
que es mayor, -dixo Amads.
-No quiero, -dixo Arcalus.
-Cmo!, -dixo Amads-; ende te crees amparar?
Y poniendo el escudo ante s entr
con l, y aleando la espada por lo ferir,
perdi la fuerca de todos los miembros y
el sentido, y cay en tierra tal como
muerto. [...]
Y luego desarm a Amads, que no
saba de s parte, y armse l de aquellas
armas, y dixo a la duea:
-Este cavallero no le mueva de aqu
ninguno por cuanto vos amades, y ass
lo dexad fasta que el alma le sea salida,
(cap. xviii).

14

ANTOLOGA DE LIBROS DE CABALLERAS

6. Desencantamiento de Amads

e s t a n d o ass, entraron por la


puerta del palacio dos donzellas,
y traan en las manos muchas candelas
encendidas, y pusieron d'ellas a los cantos de la cmara donde Amads yaza.
Las dueas que all eran no las pudieron
fablar ni mudarse de donde estavan, y la
una de las donzellas sac un libro de
una arqueta que so el sobaco traa y comenc a leer por l; y respondale una
boz algunas vezes; y leyendo d'esta guisa una pieca, al cabo respondironle
muchas bozes juntas dentro en la cmara que ms parescan de ciento. Entonces vieron cmo sala por el suelo de la
cmara rodando un libro como que viento lo levasse y par a los pies de la donzella. Y ella lo tom y partilo en cuatro
partes y fuelas quemar en los cantos de
la cmara donde las candelas ardan; y
tornse donde Amads esta va, y tomndolo por la diestra mano, le dixo:
-Seor, levantadvos, que mucho yazis cuitado.
-Santa Mara!, qu fue esto, que por
poco fuera muerto?
-Cierto, seor, -dixo la donzella-, tal
hombre como vos no deva ass morir,
que ante querr Dios que a vuestra
mano morrn otros que mejor lo merescen. (cap. xix).

7. Liberacin d e los prisioneros

e fue [Amads] luego a la crcel y


entr en el palacio donde los hombres matara, y de all lleg a la prisin en
que estavan los presos; y el lugar era
muy estrecho y los presos muchos; y
ava ms en largo de cien bragadas y en
ancho una y media, y era ass escuro
como de donde claridad ni aire poda
entrar, y eran tantos que ya no caban.
Amads entr por la puerta y llam a

CASTELLANOS

Gandaln, mas l estava como muerto; y


cuando oy su boz, estremescise, y no
cuid que era l, que por muerto lo tena y pensava que l estava encantado.
Amads se aquex ms y dixo:
-Gandaln dnde eres? ]Ay Dios, qu
mal hazes en me no responder!
Y dixo contra los otros:
-Dezidme, por Dios, si es bivo el escudero que ac metieron.
El enano, que esto oy, conosci que
era Amads, y dixo:
-Seor, ac yazemos y bivos somos,
ahunque mucho la muerte hemos desseado.
l fue muy alegre en lo or y tom
candelas que cabe la lmpara del palacio
estavan, y encendi[n]dolas torn a la
crcel y vio dnde Gandaln y el enano
eran, y dixo:
-Gandaln, sal fuera, y tras ti todos
cuantos aqu estn, que no quede ninguno.
Y todos dezan:
-Ay, buen cavallero, Dios te d buen
galardn porque nos acorriste!
Entonces sac de la cadena a Gandaln, que era el postrero, y tras l al enano y a todos los otros que all estavan cativos, que fueron ciento y quinze, y los
treinta cavalleros, y todos ivan tras Amads a salir afuera de la cueva, dizendo:
-Ay, cavallero bienaventurado, que
ass sali nuestro Salvador Jesucristo de
los infiernos cuando sac sus servidores!
l te d las gracias de la merced que nos
hazes. (cap. xix)

8. Unin d e los e n a m o r a d o s

lla [Oriana] estava tan espantada,


que le no poda hablar, y abracse
con l [con Amads], que gran miedo ava
de los cavalleros muertos que cabe ella
estavan. La Donzella de Denamarcha fue
tomar el cavallo de Amads, y vio la es-

AMADS DE CAULA

pada de Arcalus en el suelo, y tomndola trxola mads y dixo:


-Ved, seor, qu fermosa espada.
l la cat, y vio ser aquella con que
le echaran en la mar y gela tom Arcalus cuando lo encant. [...] Amads levava a su seora por la rienda, y ella le
iva diziendo cuan espantada iva de
aquellos cavalleros muertos, que no poda en s tornar, mas l le dixo:
-Muy ms espantosa y cruel es aquella muerte que yo por vos padezco; y,
seora, doledvos de m y acordaos de lo
que me tenis prometido, que si hasta
aqu me sustuve, no es por l sino creyendo que no era ms en vuestra mano
ni poder de me dar ms de lo que me
dava; mas si de aqu adelante veyndovos, seora, en tanta libertad no me acorrissedes, ya no bastara ninguna cosa
que la vida sostenerme pudiesse; antes
sera fenecida con la ms raviosa esperanza que nunca persona muri.
Oriana le dixo:
-Por buena fe, amigo, nunca, si yo
puedo, por mi causa vos seris en esse
peligro. Yo har lo que queris, y vos hazed como, aunque aqu yerro y pecado
parezca, no lo sea ante Dios. [...]
Y desviando de la carrera se fueron al
valle, donde hallaron un pequeo arroyo
de agua y yerva verde muy fresca. All
descendi Amads a su seora, y dixo:
-Seora, la siesta entra muy caliente;
aqu dormiris hasta que venga la fra. Y
en tanto, embiar a Gandaln aquella villa y traernos ha con que refresquemos.
-Vaya, -dixo Oriana-, mas quin gelo
dar?
Dixo Amads:
-Drgelo han sobre aquel cavallo, y
venirse ha a pie.
-No ser as, -dixo Oriana-; mas lieve
este mi anillo, que ya nunca nos tanto
como agora valdr.

(i-IV)

15

Y sacndolo del dedo, lo dio a Gandaln. Y cuando l se iva, dixo a passo


contra Amads:
-Seor, quien buen tiempo tiene y lo
pierde tarde lo cobra.
Y esto dicho, luego se fue; y Amads
entendi bien por qu lo l deza. Oriana se acost en el manto de la donzella,
en tanto que Amads se desarmava, que
bien menester lo ava; y como desarmado fue, la donzella se entr a dormir en
unas matas espessas, y Amads torn a
su seora; y cuando ass la vio tan fermosa y en su poder, avindole ella otorgada su voluntad, fue tan turbado de
plazer y de empacho, que slo catar no
la osava. Ass que se puede bien dezir
que en aquella verde yerva, encima de
aquel manto, ms por la gracia y comedimiento de Oriana que por la desemboltura ni osada de Amads, fue hecha
duea la ms hermosa donzella del
mundo. Y creyendo con ello las sus encendidas llamas resfriar, aumentndose
en muy mayor cuantidad, ms ardientes
y con ms fuerca quedaron, ass como
en los sanos y verdaderos amores acaescer suele, (cap. xxxv)

9. El infante d o n Alfonso de Portugal

e n t a n t o q u e hablavan con Grovenesa, Briolanja a Amads mirava


y parescale el ms fermoso cavallero
que nunca viera. Y por cierto tal era en
aquel tiempo, que no passava de veinte
aos, y tena el rostro manchado de las
armas, mas considerando cuan bien empleadas en l aquellas manzillas eran y
cmo con ellas tan limpia y clara la su
fama y honra haza, mucho en su apostura y hermosura acrescentava. Y en tal
punto aquesta vista se caus, que de
aquella muy fermosa donzella que con
tanta aficin le mirava tan amado fue,

16

ANTOLOGA DE LI

BROS DE CABALLERAS

que por muy largos y grandes tiempos


nunca de su coracn la su membranca
apartar pudo; donde por muy gran tuerca de amor costreida, no lo pudiendo
su nimo sufrir ni resistir, aviendo cobrado su reino, como adelante se dir, fue
por parte d'ella requerido, que d'l y de
su persona sin ningn entrevallo seor
poda ser; mas esto sabido por Amads,
dio enteramente a conoscer que las angustias y dolores con las muchas lgrimas derramadas por su seora Oriana no
sin gran lealtad las passava, ahunque el
seor infante don Alfonso de Portugal,
aviendo piedad d'esta fermosa donzella,
de otra guisa lo mandase poner. En esto
hizo lo que su merced fue, mas no aquello que en efecto de sus amores se escrivi. De otra guisa se cuentan estos amores que con ms razn a ello dar fe se
deve... (cap. xl).

10. Las pruebas mgicas

CASTELLANOS

-O, mi seora Oriana, de vos me viene a m todo el esfuerco y ardimiento;


membradvos, seora, de m a esta sazn
en que tanto vuestra sabrosa membranca
me es menester!
Y luego pass adelante y sintise herir de todas partes duramente, y lleg al
padrn de mrmol, y, passando d'l, parecile que todos los del mundo eran a
lo ferir, y oa gran rodo de bozes, como
si el mundo se fundiesse, y dezan:
-Si este cavallero tornis, no ay agora
en el mundo otro que aqu entrar pueda.
Pero l, con aquella cuita, no dexava
de ir adelante, cayendo a las vezes de
manos y otras de rodillas, y la espada
con que muchos golpes firiera hava
perdido de la mano y andava colgada de
una correa, que la no poda cobrar; ass
lleg a la puerta de la cmara y vio una
mano que lo tom por la suya y lo meti dentro, y oy una boz que dixo:
-Bien venga el cavallero que passando de bondad aquel que este encantamiento hizo, que en su tiempo par no
tuvo, ser de aqu seor.
Aquella mano le pareci grande y
dura, como de hombre viejo, y en el braco tena vestida una manga de xamete
verde. Y como dentro en la cmara fue,
soltle la mano, que la no vio ms, y l
quedo descansado y cobrado en toda su
fuerca, y quitndose el scudo del cuello
y el yelmo de la cabeca, meti la espada
en la vaina y gradeci a su seora Oriana aquella honra que por su causa ganara, (cap. xliv).

" p u e s e [Amads] adelante lo ms pres-L to que l pudo sin temor ninguno


como aquel que senta no haver errado
a su seora, no solamente por obra, mas
por el pensamiento. Y como fue so el
arco la imagen comenc a hazer un son
mucho ms diferenciado en dulcura que
a los otros haza, y por boca de la trompa lancava flores muy hermosas que
gran olor davan, y caan en el campo
muy espessas, ass que nunca a cavallero que all entrasse fue lo semejante hecho y pass donde eran las imagines de
Apohdon y Grimanesa; con mucha aficin las estuvo mirando, parecindole
11. Carta airada de Oriana
muy hermosas, y tan frescas como si bivas fuessen. [...]
o d o lo m s del tiempo [Oriana] esGalaor lo quisiera detener, mas l
tava sola, pensando cmo podra,
tom presto sus armas y fuese adelante
en
venganca
de su saa, dar la pena que
rogando a Dios que le ayudasse. Y cuando lleg al lugar defendido, par un mereca aquel que la causara, y acord
que, pues la presencia apartada era, que
poco y dixo:
en absencia todo su sentimiento por

AMADS DE GAULA

scripto manifiesto le fuesse. Y fallndose


sola en su cmara, tomando de su cofre
tinta y pargamino, una carta scrivi que
deza ass: [...]
Mi raviosa quexa acompaada de sobrada rayn da lugar a que la flaca mano declare lo que el
triste corazn encubrir no puede contra vos elfalso y
desleal cavallero Amads de Gaula, pues ja es conocida la deslealtad y poca firmeza que contra m,
la ms desdichada y menguada de ventura sobre todas las del mundo, haris mostrado, mudando vuestro querer de m, que sobre todas las cosas vos amava, ponindole en aquella que, segn su edad, para
la amar ni conocer su discrecin basta. Y pues otra
venganza mi sojuzgado cornijn tomar no puede,
quiero todo el sobrado y mal empleado amor que en
vos tena apartarlo. Pues gran yerro seria querer a
quien a mi desamando todas las cosas desam por
le querer y amar. O, qu mal empley sojuzgu mi
coracn, pues, en pago de mis sospiros y passiones,
burlada y desechada fuessse! Y pues este engao es
ya manifiesto, no parescis ante m ni en parte donde yo sea, porque sed cierto que el muy encendido
amor que vos hava es tornado, por vuestro merecimiento, en muy raviosa y cruel saa, y con vuestra
quebrantada fe y sabios engaos id a engaar otra
cativa mujer como yo, que ass me venc de vuestras
engaosas palabras, de las cuales ninguna salva ni
escusa sern recibidas; antes, sin os ver, plair con
mis lgrimas mi desastrada ventura y con ellas dar
fin a mi vida, acabando mi triste planto.

Acabada la carta, cerrla con sello d e


Amads muy conocido, y puso en el sob r e s c r i p t o : Yo soy la doncella herida de punta de
espada por el corajn, y vos sois el que me feristes.

(cap. xliv).

12. Penitencia de amor

m a d s s e a p e y puso las armas en


i- tierra, y desensill el cavallo y dexole pascr por la yerva; y l desarmse
y hinc los inojos ante el buen hombre,
y comencle a besar los pies. El hombre

(i-IV)

17

bueno lo tom por la mano, y alendolo


lo hizo sentar cabe s y vio cmo era el
ms fermoso cavallero que en su vida
visto hava; pero viole descolorado y las
fazes y los pechos baados en lgrimas
que derramava, y ovo d'l duelo y dixo:
-Cavallero, parece que havis gran
cuita, y si es por algn pecado que ayis
hecho y estas lgrimas de arrepentimiento d'l os vienen, en buena hora ac nacistes; mas si vos lo causa algunas temporales cosas, que segn vuestra edad y
hermosura por razn no devis ser muy
apartado d'ellas, membradvos de Dios y
demandalde merced que vos traya a su
servicio.
Y ale la mano y bendxole y dxole:
-Agora dezid todos los pecados que
se os acordaren.
Amads ass lo fizo, dizindole toda
su hazienda, que nada falt. El hombre
bueno le dixo:
-Segn vuestro entendimiento y el linaje tan alto donde vens, no os devrades matar ni perder por ninguna cosa
que vos aveniesse, cuanto ms por hecho de mugeres, que se ligeramente
gana y pierde, y vos consejo que no paris en tal cosa mientes y vos quitis de
tal locura que no hagis por amor de
Dios, a quien no plaze de tales cosas, y
ahun por la razn del mundo se devra
hazer, que no puede hombre ni deve
amar a quien le no amare.
-Buen seor, -dixo Amads-, yo soy
llegado a tal punto, que no puedo bevir
sino muy poco, y rugoos, por aquel Seor poderoso cuya fe vos mantenis, que
vos plega de me llevar con vos este poco
de tiempo que durare, y havr con vos
consejo de mi alma. Pues que ya las armas ni el cavallo no me hazen menester,
dexarlo he aqu y ir con vos de pie, haziendo aquella penitencia que me mandades. Y si esto no hazis, erraris a
Dios, porque andar perdido por esta
montaa sin hallar quien me remedie. [...]

18

A N T O L O G A DE LIBROS DE C
CABALLERAS CASTELLANOS

Y el hombre bueno comenc de llorar con gran pesar que d'l hava, ass
que las lgrimas le caan por las barbas,
que eran largas y blancas, y dxole:
-Mi fijo seor, yo moro en un lugar
muy esquivo y trabajoso de bevir, que es
una hermita metida en la mar bien siete
leguas, en una pea muy alta, y es tan
estrecha la pea, que ningn navio a ella
se puede llegar si no es en el tiempo de
verano, y all moro yo ha treinta aos, y
quien all morare convinele que dexe
los vicios y plazeres del mundo; y mi
mantenimiento es de limosnas que los
de la tierra me dan.
-Todo esso, -dixo Amads-, es a mi
grado, y a m plaze passar con vos tal
vida esta poca que me queda, y rugovos, por amor de Dios, que me lo otorguis, (cap. xlviii).

13. Nacimiento d e Esplandin

ll e s t u v o Oriana con algunos dolores fasta la noche, y con ellos recibiendo algn tanto de fatiga; mas de
all adelante la ahincaron mucho ms en
cuantidad, ass que pass muy gran cuita y grande afn, como aquella que de
aquel menester fasta entonces nada saba. Pero el gran miedo que tena de ser
descubierta de aquella afruenta en que
estava la esforc de tal suerte, que sin
quexarse lo sufra. Y a la media noche,
plugo al muy alto Seor, remediador de
todos, que fue parida de un fijo, muy
apuesta criatura, quedando ella libre, el
cual fue luego embuelto en muy ricos
paos. Y Oriana dixo que gelo llegassen
a la cama, y tomndolo en sus bracos, lo
bes muchas vezes. La Donzella de Denamarcha dixo a Mabilia:
-Vistes lo que este nio tiene en el
cuerpo?
-No, -dixo ella-, que estoy ocupada, y
tanto tengo que hazer en socorrer a l y

a su madre para que lo pariesse, que no


mir a otra parte.
-Pues, ciertamente, -dixo la donzella-,
algo tiene en los pechos que las otras
criaturas no han.
Estonces encendieron una vela, y
desembolvindolo vieron que tena debajo de la teta derecha unas letras tan
blancas como la nieve, y so la teta izquierda, siete letras tan coloradas como
brasas bivas, pero ni las unas ni las otras
supieron leer ni qu dezan, porque las
blancas eran de latn muy escuro, y las
coloradas, en lenguaje griego muy cerrado, (cap. lxvi).

14. El combate contra el m o n s truo: el Endriago

e n a {el Endriago] el cuerpo y el


rostro cubierto de pelo, y encima hava conchas sobrepuestas unas sobre otras tan. fuertes, que ninguna arma
las poda passar, y las piernas y pies eran
muy gruessos y rezios. Y encima de los
ombros hava alas tan grandes, que fasta
los pies le cubran, y no de pndolas,
mas de un cuero negro como la pez, luziente, velloso, tan fuerte que ninguna
arma las poda empecer, con las cuales
se cubra como lo fiziesse un hombre
con un escudo. Y debaxo d'ellas le salan bracos muy fuertes ass como de
len, todos cubiertos de conchas ms
menudas que las del cuerpo, y las manos
hava de fechura de guila con cinco dedos, y las uas tan fuertes y tan grandes,
que en el mundo poda ser cosa tan fuerte que entre ellas entrasse que luego no
fuesse desfecha. Dientes tena dos en
cada una de las quixadas, tan fuertes y
tan largos, que de la boca un codo le salan, y los ojos, grandes y redondos, muy
bermejos como brasas, ass que de muy
luee, siendo de noche, eran vistos y todas las gentes huan d'l. Saltava y corra

AMADS DE GAULA

tan ligero, que no hava venado que por


pies se le pudiesse escapar; coma y beba pocas vezes, y algunos tiempos, ningunas, que no senta en ello pena ninguna. Toda su holganca era matar
hombres y las otras animalias bivas, y
cuando fallava leones y ossos que algo
se le defendan, tornava muy saudo, y
echava por sus narizes un humo tan
spantable, que semejava llamas de lluego, y dava unas bozes roncas espantosas
de or; ass que todas las cosas bivas
huan ant' l como ante la muerte. Ola
tan mal, que no hava cosa que no emponcoasse; era tan espantoso cuando
sacuda las conchas unas con otras y haza cruxir los dientes y las alas, que no
pareca sino que la tierra faza estremecer. Tal es esta animalia Endriago llamado como vos digo, -dixo el maestro Elisabad-, Y ahn ms vos digo, que la
fuerca grande del pecado del gigante y
de su fija caus que en l entrasse el
enemigo malo, que mucho en su fuerca
y crueza acrecienta. [...]
[El Cavalkro de la Verde Espada] como

len saudo, pospuesto todo temor, fue


para el Endriago, que muy desfallecido y
flaco esta va, ass de la mucha sangre que
perda y del ojo quebrado. Y como las
cosas passadas de su propia servidumbre
se caen y perecen, y ya enojado Nuestro
Seor qu'el enemigo malo oviesse tenido
tanto poder y fecho tanto mal en aquellos que, ahunque pecadores, en su santa fe cathlica crean, quiso darle esfuerzo y gracia special, que sin ella ninguno
fuera poderoso de acometer ni osar esperar tan gran peligro, a este cavallero
para que sobre toda orden de
natura diesse fin aquel que a muchos la
hava dado, entre los cuales fueron aquellos malaventurados su padre y madre. Y
pensando acertarle en el otro ojo con la
' spada, qusole Dios guiar a que gela meti por una de las ventanas de la narizes,
que muy anchas las tena. Y con la gran

(i-IV)

19

fuerca que puso y la qu'el Endriago traa,


el spada cal, que le lleg a los sesos.
Mas el Endriago, como le vido tan cerca,
abracse con l, y con las sus muy fuertes y agudas uas rompile todas las armas de las spaldas, y la carne y los huessos fasta las entraas; y como l estava
afogado de la mucha sangre que beva, y
con el golpe de la spada que a los sesos
le pass, y sobre todo la sentencia que
de Dios sobr' l era dada y no se poda
revocar, no se podiendo ya tener, abri
los bracos y cay a la una parte como
muerto sin ningn sentido. El ca vallero,
como ass lo vio, tir por la spada y metigela por la boca cuanto ms pudo tantas vezes, que lo acab de matar. Pero
quiero que sepis que antes qu'el alma le
saliesse, sali por su boca el diablo, y fue
por el aire con muy gran tronido, ass
que los que estavan en el castillo lo oyeron como si cabe ellos fuera, de lo cual
ovieron gran espanto, (cap. lxxiii).

15. La cortesa de Amads

o m n d o l e d e l manto, [Leonorim] le
dixo:
-Mi buen amigo, pues que a ruego de
mi padre quedis tres das, quiero yo
que al mo quedis dos [...] Y este don
vos demando que le otorguis de grado;
si no, far que os prendan estas mis donzellas, y no havr que os gradezca.
Estonces le cercaron ms de veinte
donzellas muy fermosas y ricamente
guarnidas, y Leonorina, con gran risa y
plazer, dixo:
-Dexalde fasta ver lo que dir.
l fue muy ledo d'esto que aquella
fermosa seora faza, tenindolo por la
mejor honra que all se le hava fecho, y
dxole:
-Bienaventurada y fermosa seora,
quin sera osado de no otorgar lo que
vuestra voluntad es, esperando, si lo no

ANTOLOGA DE LIBROS DE CABALLERAS

fiziesse, ser puesto en tan esquiva prisin? Y yo lo otorgo como lo mandis,


ass esto como todo lo otro que servicio
de vuestro padre y madre y vuestro sea.
Y a Dios plega por la su merced, mi buena seora, que las honras y mercedes
que d'ellos y de [v]s recibo me llegue[n]
a tiempo que de m y de mi linaje os
sean gradecidas y servidas.
Esto se cumpli muy enteramente, no
por este Cavallero de la Verde Spada,
mas por aquel su fijo Esplandin [...] ass
como Urganda la Desconocida en el
cuarto libro lo profetiz, lo cual se dir
adelante en su tiempo.
Las donzellas le dixeron:
-Buen acuerdo tomastes. Si no, no
pudirades escapar de mayor peligro
que lo fue el del Endriago.
-Ass lo tengo yo, seoras, -dixo l-,
que mayor mal me podra venir enojando a los ngeles que al diablo, como lo
l era.

CASTELLANOS

Gran plazer hovo d'estas razones que


passaron el Emperador y la Emperatriz, y
todos los hombres buenos que all eran, y
muy bien les pareci las graciosas respuestas que el Cavallero de la Verde Spada dava a todo lo que le dezan, ass que
esto le[s] faza creer, ahn ms que el su
gran esfuerco, ser l hombre de alto lugar,
porque el esfuerco y valenta muchas vezes acierta en las personas de baxa suerte y gruesso juizio, y pocas, la honesta
mesura y polida crianca, porque esto es
devido aquellos que de limpia y generosa sangre vienen. No afirmo que lo aleancan todos, mas digo que lo devran alcancar, como cosa a qvie tan temidos y
obligados son, como este Cavallero de la
Verde Spada lo tena, que poniendo a la
braveza del su fuerte coracn una orla de
gran sofrimiento y contratacin amorosa,
defenda que la sobervia y la ira lugar no
fallassen por donde su alta virtud daar
pudiessen" (cap. lxxiv).

3. LAS SERGAS D E ESPLANDIN


(v libro amadisiano)
de Garci Rodrguez de Montalvo
(1510)
por
Juan Manuel Cacho Blecua

TESTIMONIOS
[1] Sevilla, Jacobo Cromberger, 1510 (31 de julio)
[2] Toledo, Juan de Villaquirn, 1521 (8 de mayo) [->]
BIBLIOGRAFA: Eisenberg-Marn:
1998). ESTUDIOS: Cacho Blecua

n 1276. FACSMIL: edicin de 1587 (Aranjuez, Doce Calles,


(1986, y 2000), Gonzalo Gonzlez (1993, 1995 y 1997), Mrida
(1989 Y 1990), Rodrguez Velasco (199D y Sales Das (1992, 1993, 1994, 1996, 1998). GUA DE LECTURA: Sales (1999).

You might also like