You are on page 1of 2

Technische Daten

Eingangsspannung:
Eingangsfrequenz:
Ladungsausgang:

0904-210-32402C

Power Charger
GB
FR
DE
ES
NL
IT
PT
CZ
HU
PL
RU
SK
SI
HR

Betriebstemperatur:
Abmessungen:
Gewicht:

Operating Instructions
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
Manual de Instrues
Nvod k obsluze
Hasznlati tmutat
Instrukcja obsugi

Nvod na obsluhu
Navodila za uporabo
Upute za uporabu

RO
UA
BG
SE
DK
FI
NO
GR
TR
TH
KR
AR

Instruciuni de operare
cpy ecyaa

Bruksanvisning
Brugsvejledning
Kyttohje
Bruksanvisning

Kullanm Bilgiler

ES (Espaol)
Antes de utilizar este cargador, lea
detenidamente las instrucciones siguientes.
El cargador de pilas Sony debe utilizarse nicamente con pilas
Ni-MH de tamao AA o AAA de Sony identificadas como
rechargeable (recargables).

Caractersticas principales
1: Temporizador de seguridad
2: Voltaje internacional de 100 a 240 V de ca
3: Deteccin de pilas no recargables

Cargando (B)
Inserte las pilas recargables Ni-MH de tamao AA o
AAA de Sony en el cargador, asegurndose de que los
terminales + y estn colocados correctamente.
Es posible cargar dos o cuatro pilas simultneamente.
Cuando cargue dos pilas, debe colocarlas en la ranura a o b.
Si se coloca una pila en la ranura abierta, no podr cargarse.
Se puede realizar cualquier combinacin de pilas de tamao
AA o AAA.
A continuacin, puede enchufar el cargador a una
toma de corriente de ca adecuada (de 100 V a 240V
estndar).
El indicador luminoso naranja se iluminar para indicar que
el proceso de carga se ha iniciado y permanecer encendido
durante 15 horas. No obstante, cuando slo se carguen pilas
AAA, el indicador naranja continuar encendido durante
6horas. Consulte la siguiente tabla de tiempos de carga para
saber cundo puede retirar las pilas del cargador. El tiempo
de carga vara en funcin del tipo de pila.

Tiempo de carga (Tiempo de carga completa


para cada tipo de pila)
Cycle Energy multiuso
NH-AA
(2100mAh)

Aprox. 12horas

NH-AA
(1000mAh)

Aprox. 6horas

NH-AAA
(800mAh)

Aprox. 5horas

Cycle Energy gran capacidad


NH-AA
Aprox. 15horas
(2700mAh)
NH-AA
Aprox. 14horas
(2500mAh)
NH-AAA
Aprox. 6horas
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Aprox. 5horas

Los tiempos mencionados arriba son aproximados en condiciones


de temperatura que oscilan entre 10C y 30C. Pueden variar
dependiendo de las condiciones de carga y la capacidad restante
en la pila recargable.
Temporizador de seguridad
Una vez transcurridas 15 horas, la carga se detiene
automticamente y el indicador luminoso se apaga. No
obstante, cuando slo se carguen pilas AAA, el indicador
naranja continuar encendido durante 6horas. Cuando
cargue pilas de tamao AA y AAA a la vez, el indicador
luminoso naranja permanecer encendido durante
15horas.

Notas
Se deben colocar las pilas antes de enchufar el cargador a la
toma de corriente.
Antes de proceder a recargar las pilas, stas deben estar
completamente descargadas.
Las pilas no deben almacenarse en el cargador, si no se estn
cargando.

Solucin de problemas

Dsactivation de scurit
Aprs 15heures de charge, le chargeur est
automatiquement mis hors tension et le voyant
LED steint. Cependant, si vous ne chargez que des
piles AAA, le voyant orange restera allum pendant
6heures. Lorsque vous chargez des piles AA et AAA en
mme temps, le voyant orange restera allum pendant
15heures.

GB (English)
Please read the following instructions
carefully before use.
The Sony Power Charger should be used only with Sony AA or
AAA size Ni-MH batteries that are marked rechargeable.

Leading Features
1:Safety timer 2:Worldwide Voltage AC 100V - 240V
3:Detection of non-rechargeable batteries

Parts (A)
1LED indicator 2AA Battery slot 3AAA Battery slot

Charging (B)
1

Charging Time (Full Charging Time for Each


Battery Type)
Cycle Energy Multi-Use
Approx.
12hours

NH-AA
(1000mAh)

Approx.
6hours

NH-AAA
(800mAh)

Approx.
5hours

Cycle Energy High Capacity


NH-AA
Approx.
(2700mAh)
15hours
Approx.
NH-AA
14hours
(2500mAh)
Approx.
NH-AAA
6hours
(1000mAh)
NH-AAA
Approx.
(900mAh)
5hours

The above time is an approximation in temperature conditions


ranging from 10C - 30C. Charging time will vary depending on
the charging conditions and remaining capacity of the rechargeable
battery.
Safety Timer
After 15hours, charging is automatically stopped and
the LED indicator is turned off. However, when charging
only AAA batteries, the orange indicator will remain
turned on for 6hours. When charging AA and AAA
batteries together, the orange LED indicator will remain
turned on for 15hours.

Notes
The batteries must be inserted before the charger is plugged
into the mains.
The batteries should be fully discharged before they are
recharged.
The batteries should never be stored in the charger when not
being charged.

Troubleshooting
If the LED indicator is blinking.
The life of the rechargeable battery has expired.
Insert a new rechargeable battery.
Charging incorrect types of batteries.
Charge only Ni-MH rechargeable batteries.
If the LED indicator does not turn on.
Rechargeable battery is not inserted properly.
Insert Ni-MH rechargeable battery properly. Align + and
terminals.
Contact surface of rechargeable battery may not be clean.
Clean the + and terminals of the rechargeable battery and
charger with a dry cloth.
Contact surface of the plug may not be good.
Clean the plug with a dry cloth. Try another mains.
Contact your Sony Service Representative in case you have further
questions.

Si le voyant LED clignote.


La dure de vie de la pile rechargeable est arrive sa fin.
Insrez une nouvelle pile rechargeable.
Charge de types de piles incorrects.
Ne rechargez que des piles rechargeables Ni-MH uniquement.
Si le voyant LED ne sallume pas.
Une pile rechargeable nest pas insre correctement.
Insrez la pile rechargeable Ni-MH correctement. Alignez les
bornes + et .
La surface de contact de la pile rechargeable peut ne pas tre
propre.
Nettoyez les bornes + et de la pile rechargeable et du
chargeur avec un chiffon sec.
La surface de contact de la prise est peut-tre mauvaise.
Nettoyez la prise avec un chiffon sec. Essayez une autre prise.
Contactez votre reprsentant de service aprs-vente Sony si vous
avez dautres questions.

Spcifications
Tension secteur en
entre:
Frquence dentre:
Sortie de charge:

Mains Input Voltage:


Input Frequency:
Charging Output:

Operating Temperature:
Dimensions:
Weight:

AC 100V - 240V, 2.5W


50/60 Hz
DC 2.4 V, 200mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (W/L/H)
82 g (batteries not included)

Temprature de
fonctionnement:
Dimensions :
Poids :

Dieses leistungsstarke Ladegert von Sony ist ausschlielich fr


Ni-MH-Akkus der Gre AA bzw. AAA von Sony geeignet, die als
rechargeable (wiederaufladbar) gekennzeichnet sind.

En charge (B)
1

Insrez les piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA de


Sony dans le chargeur, en faisant correspondre les
ples avec les repres + et .
Deux ou quatre piles peuvent tre charges en mme
temps. Lorsque vous chargez deux piles, placez-les
dans lemplacement a ou b. Si vous placez une pile dans
lemplacement ouvert, cette pile ne peut pas tre charge.
Vous pouvez charger nimporte quelle combinaison de piles
AA et AAA.
Le chargeur peut ensuite tre branch une prise
secteur CA approprie (100V-240V standard).
Le voyant LED orange sallume pour signaler que la charge a
commenc et restera allume pendant 15heures. Cependant,
si vous ne chargez que des piles AAA, le voyant orange restera
allum pendant 6 heures. Veuillez retirer les piles du chargeur
en vous rfrant au tableau de temps de charge ci-dessous.
Les temps de charge varient selon les types de piles.

Temps de charge (Dure de charge complte


pour chaque type de pile)
Cycle Energy usage multiple
NH-AA
(2100mAh)

Approx.
12heures

NH-AA
(1000mAh)

Approx.
6heures

NH-AAA
(800mAh)

Approx.
5heures

Cycle Energy haute capacit


NH-AA
Approx.
(2700mAh)
15heures
Approx.
NH-AA
14heures
(2500mAh)
Approx.
NH-AAA
6heures
(1000mAh)
NH-AAA
Approx.
(900mAh)
5heures

Les temps mentionns prcdemment sont des approximations


dans des conditions de tempratures allant de 10C 30C. Le
temps de charge varie en fonction des conditions de charge et de
lautonomie de la batterie rechargeable.

Temperatura de
funcionamiento:
Dimensiones:

Peso:

65 105 28mm
(ancho/largo/alto)
82 g (pilas no incluidas)

Lees de volgende instructies aandachtig door


voordat u het apparaat gaat gebruiken.
De batterijlader van Sony mag alleen worden gebruikt voor Sony
Ni-MH-batterijen van AA- of AAA-formaat met het opschrift
"rechargeable".

Belangrijkste kenmerken
1: Veiligheidstimer
2: Wereldwijd voltage 100 V - 240 V wisselstroom
3: Kan niet-oplaadbare batterijen herkennen

Onderdelen (A)
1LED indicator 2Sleuf voor AA-batterijen
3Sleuf voor AAA-batterijen

Laden (B)
1

Plaats de oplaadbare Sony AA of AAA batterijen


(Ni-MH) in de batterijlader en controleer of de + en
aansluitingen juist zijn geplaatst.
Er kunnen twee of vier batterijen tegelijkertijd worden
opgeladen. Wanneer u twee batterijen oplaadt, plaats deze
dan in positie a of b. Wanneer u ook nog n batterij in de
open positie plaatst, kunt u die batterij niet opladen. Iedere
combinatie van AA- en AAA-batterijen is mogelijk.
U kunt vervolgens de stekker van de lader in een
geschikt stopcontact steken (standaard 100 V-240 V).
De oranje LED-indicator gaat branden ten teken dat het
oplaadproces is begonnen en blijft 15 uur aan. BIj het opladen
van alleen AAA-batterijen echter, blijft de oranje indicator 6
uur branden. Neem de batterijen uit de lader na de oplaadtijd
die in onderstaande tabel met oplaadtijden wordt vermeld.
De oplaadtijd is afhankelijk van het type batterijen.

Duur van opladen (Duur volledig opladen voor


elk batterijtype)
Cycle Energy multigebruik

Ongeveer 6uur

Teile und Bedienelemente (A)

NH-AAA
(800mAh)

Ongeveer 5uur

Legen Sie die Ni-MH-Akkus der Gre AA oder AAA


von Sony ins Ladegert ein. Achten Sie dabei auf
die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minuspole
(markiert mit + und ).
Sie knnen jeweils zwei oder vier Akkus gleichzeitig laden.
Wenn Sie zwei Akkus laden, legen Sie diese entweder in das
Fach a oder b ein. Befindet sich ein weiterer Akku im freien
Fach, kann dieser nicht geladen werden. Sie knnen eine
beliebige Kombination von Akkus der Gre AA oder AAA
gemeinsam laden.
Das Ladegert kann dann an eine dafr geeignete
Wechselstromquelle angeschlossen werden
(standardmig 100 V - 240 V).
Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet auf und zeigt damit
an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Sie bleibt ab diesem
Zeitpunkt 15 Stunden beleuchtet. Wenn Sie jedoch nur Akkus
der Gre AAA laden, bleibt die orangefarbene LED-Anzeige
6 Stunden lang beleuchtet. In der unten stehenden Tabelle
finden Sie die jeweilige Ladedauer; bitte entfernen Sie die
Akkus nach Ablauf der Dauer aus dem Ladegert. Die
Ladedauer hngt vom Akku-Typ ab.

Ladedauer (Vollstndige Ladedauer fr jeden


Akku-Typ)
Cycle Energy
Mehrfachverwendung
ca. 12Stunden

NH-AA
(1000mAh)

ca. 6Stunden

NH-AAA
(800mAh)

ca. 5Stunden

Cycle Energy Hohe Leistung


NH-AA
(2700mAh)
NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

ca. 15Stunden
ca. 14Stunden
ca. 6Stunden
ca. 5Stunden

Bei den Zeitangaben oben handelt es sich um ungefhre Werte bei


Temperaturen zwischen 10C und 30C. Die Ladedauer hngt von
den Ladebedingungen und der Restkapazitt des Akkus ab.
Sicherheits-Timer
Nach 15 Stunden wird der Ladevorgang automatisch
beendet und die LED-Anzeige schaltet sich ab. Wenn
Sie jedoch nur Akkus der Gre AAA laden, bleibt die
orangefarbene LED-Anzeige 6Stunden lang beleuchtet.
Wenn Sie Akkus der Gre AA und AAA gemeinsam
laden, bleibt die orangefarbene LED-Anzeige 15Stunden
lang beleucht.

Hinweise

Die Akkus mssen eingelegt werden, bevor das Ladegert an das


Stromnetz angeschlossen wird.
Bevor Sie die Akkus aufladen, sollten diese vollstndig entladen
sein.
Die Akkus drfen auf keinen Fall im Ladegert aufbewahrt
werden, wenn sie nicht geladen werden.

Strungsbehebung
Die LED-Anzeige blinkt.
Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.
Legen Sie einen neuen Akku ein.
Akkus eines falschen Typs werden geladen.
Laden Sie ausschlielich Ni-MH-Akkus.
Die LED-Anzeige schaltet sich nicht ein.
Ein Akku ist nicht korrekt eingelegt.
Legen Sie den Ni-MH-Akku polarittsrichtig (also mit den
Kontakten + und richtigherum) ein.
Die Kontaktflche am Akku ist mglicherweise verschmutzt.
Reinigen Sie die Kontakte + und am Akku und am
Ladegert mit einem trockenen Tuch.
Die Kontaktflche des Steckers ist mglicherweise verschmutzt.
Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren SonyKundendienst.

Cycle Energy hoge capaciteit


NH-AA
Ongeveer 15uur
(2700mAh)
NH-AA
Ongeveer 14uur
(2500mAh)
NH-AAA
Ongeveer 6uur
(1000mAh)
NH-AAA
Ongeveer 5uur
(900mAh)

De bovenstaande oplaadtijden zijn benaderingen bij een


temperatuur van 10C - 30C. De oplaadtijd kan verschillen,
afhankelijk van de oplaadomstandigheden en de resterende
capaciteit van de oplaadbare batterij.
Veiligheidstimer
Na 15uur wordt het opladen automatisch gestopt en
wordt de LED-indicator uitgeschakeld. BIj het opladen
van alleen AAA-batterijen echter, blijft de oranje
indicator zes uur branden. Wanneer u tegelijkertijd
AA- en AAA-batterijen oplaadt, blijft de oranje LEDindicator 15uur aan.

Opmerkingen
De batterijen moeten in de lader worden geplaatst voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
De batterijen moeten geheel zijn ontladen voordat ze worden
opgeladen.
De batterijen mogen niet in de batterijlader worden bewaard als
ze niet worden opgeladen.

Als de LED-indicator knippert.


De levensduur van de batterij is ten einde.
Plaats een nieuwe oplaadbare batterij.
Er wordt een verkeerde soort batterij opgeladen.
Laad alleen oplaadbare Ni-MH batterijen op.
Als de LED-indicator niet gaat branden.
De oplaadbare batterij is niet goed geplaatst.
Plaats de oplaadbare Ni-MH batterij op de juiste manier.
Plaats de + en aansluitingen correct.
Mogelijk is het contactvlak van de batterij niet schoon.
Maak de + en aansluitingen van de oplaadbare batterij en
de lader schoon met een droge doek.
Mogelijk maakt de stekker niet goed contact.
Maak de stekker schoon met een droge doek. Probeer een
ander stopcontact.
Neem contact op met de Sony dealer als u meer vragen hebt.
Netspanning:
Netfrequentie:
Laadspanning:

Werkingstemperatuur:
Afmetingen:
Gewicht:

Prima delluso, leggere attentamente le


seguenti istruzioni.
Il caricabatterie Sony deve essere utilizzato esclusivamente con pile
Sony Ni-MH in formato AA o AAA contrassegnate dalla dicitura
rechargeable (ricaricabili).

Caratteristiche principali
1: Timer di sicurezza 2: Tensione universale da 100 V a 240 V CA
3: Funzione di individuazione delle pile non ricaricabili

Parti (A)
1Indicatore LED 2Alloggiamento per pile AA
3Alloggiamento per pile AAA

Carica in corso (B)

Circa 6ore

Provozn teplota:
Rozmry:
Hmotnost:

Corrente di ingresso:
Frequenza di ingresso:
Carica di uscita:

Temperatura di
funzionamento:
Dimensioni:
Peso:

PT (Portugus)
Antes de utilizar o carregador, leia
atentamente as seguintes instrues.
O carregador da Sony s deve ser utilizado com pilhas Sony
Ni-MH, de tamanho AA ou AAA, com a indicao rechargeable
(recarregvel).

Funes principais

Carregamento (B)
1

Introduza as pilhas recarregveis Ni-MH, tamanho


AA ou AAA, da Sony no carregador, alinhando os
respectivos plos + e .
Poder carregar duas ou quatro pilhas em simultneo. Para
carregar duas pilhas, estas devem ser colocadas na ranhura
a ou b. Se colocar uma pilha na ranhura aberta, no ser
carregada. Poder combinar pilhas AA ou AAA.
O carregador poder depois ser ligado tomada CA
adequada (normal de 100V-240V).
O indicador luminoso cor-de-laranja acende-se para indicar
que foi iniciado o carregamento e permanecer ligado
durante 15 horas. Contudo, quando carregar apenas pilhas
AAA, o indicador cor-de-laranja mantm-se aceso durante
6horas. Retire as pilhas do carregador, consultando a tabela
de tempos de carga abaixo. O tempo de carga varia em funo
dos tipos de pilhas.

Tempo de carga (Tempo de carga completo


para cada tipo de pilha)
NH-AA
(2100mAh)
NH-AA
(1000mAh)
NH-AAA
(800mAh)

Cycle Energy de alta capacidade


NH-AA
Aprox. 15horas
Aprox. 12horas
(2700mAh)
NH-AA
Aprox. 14horas
(2500mAh)
Aprox. 6horas
NH-AAA
Aprox. 6horas
(1000mAh)
Aprox. 5horas

NH-AAA
(900mAh)

Aprox. 5horas

O tempo descrito na tabela uma estimativa com a temperaturas


entre 10C - 30C. O tempo de carga pode variar com as condies
de carga e a capacidade restante da pilha recarregvel.
Temporizador de segurana
Aps 15 horas, o carregamento automaticamente
interrompido e o indicador luminoso apaga-se.
Contudo, quando carregar apenas pilhas AAA, o
indicador cor-de-laranja mantm-se aceso durante
6horas. Ao carregar pilhas AA e AAA em simultneo,
o indicador luminoso cor-de-laranja mantm-se aceso
durante 15horas.

Notas
preciso introduzir as pilhas antes de ligar o carregador
corrente.
Para recarregar as pilhas, preciso descarreg-las
completamente.
Depois de carregar as pilhas, retire-as do carregador.

Resoluo de problemas
Se o indicador luminoso estiver a piscar.
Terminou a vida til da pilha recarregvel.
Introduza uma nova pilha recarregvel.
Est a carregar tipos incorrectos de pilhas.
Carregue apenas pilhas recarregveis Ni-MH.
Se o indicador luminoso no acender.
No introduziu correctamente a pilha recarregvel.
Introduza correctamente a pilha recarregvel Ni-MH. Alinhe
os plos + e .
A superfcie de contacto da pilha recarregvel pode no estar
limpa.
Limpe o plo + e da pilha recarregvel e do carregador com
um pano seco.
A superfcie de contacto da ficha pode no estar em boas
condies.
Limpe a ficha com um pano seco. Experimente outra tomada.
Se tiver mais dvidas, contacte o representante de assistncia
local da Sony.

Especificaes
Tenso de entrada de
corrente:
Frequncia de entrada:
Sada de carga:

Temperatura de
funcionamento:
Tamanho:
Peso:

Inserire le pile ricaricabili Sony Ni-MH di formato AA


o AAA, verificando che i terminali +/ delle pile siano
allineati con i terminali +/ sul caricabatterie.
possibile caricare due o quattro pile contemporaneamente.
Quando si intende caricare due pile, queste ultime devono
essere inserite nellalloggiamento a o b. Qualora si inserisca
una sola pila nellalloggiamento libero, non sar possibile
caricare tale pila. possibile utilizzare qualsiasi combinazione
di pile AA o AAA.
Quindi, inserire il caricabatterie nella presa elettrica CA
appropriata (standard, da 100 V a 240 V).
Lindicatore LED arancione si illumina per indicare che il
processo di carica iniziato e rester attivato per 15ore.
Durante la carica delle sole pile AAA, tuttavia, lindicatore
LED arancione rester attivato per 6ore. Rimuovere le pile
dal caricabatterie facendo riferimento alla tabella dei tempi
di carica seguente. Il tempo di carica vaia a seconda dei
tipi di pile.

CA 100 V - 240 V, 2.5 W

Fbb szolgltatsok
1: Idztett kikapcsols
2: Univerzlis tpfeszltsg: 100 - 240 V vltakoz ram
3: Felismeri a nem tlthet elemeket

Rszek (A)
1LED kijelz 2Az AA elemek helye
3Az AAA elemek helye

Tlts (B)
1

Tltsi id (Az egyes elemtpusok teljes tltsi


ideje)
Cycle Energy Tbbcl
felhasznlhatsg

Megjegyzsek
A feltltend elemeket felttlenl tegye bele a tltbe, mieltt a
tltt a hlzatra csatlakoztatn.
jratlts eltt az elemeket teljesen le kell merteni.
Az elemeket ne trolja a tltben, csak a tlts idejre tegye
bele ket.

Hibaelhrts
A LED kijelz villog.
Az jratlthet elemek elrtk lettartamuk vgt.
Cserlje ki az elemeket jakra.
Nem megfelel tpus elemet ksrel meg tlteni.
Csak Ni-MH jratlthet elemek tlthetk.
A LED kijelz nem kezd el vilgtani.
Az jratlthet elemet nem megfelelen tette be a rekeszbe.
Tegye be megfelelen a Ni-MH jratlthet lemet. gyeljen a
+/ plusok elhelyezsre.
Valsznleg szennyezettek az jratlthet elem plusai.
Szraz ruhadarabbal tiszttsa meg a tlthet elem s a tlt +
s plust.
Valsznleg nem rintkezik megfelelen a csatlakozdug.
Szraz ruhadarabbal tiszttsa meg a csatlakozdugt. A tltt
csatlakoztassa egy msik konnektorba.
Tovbbi krdseivel, problmival forduljon a helyi Sony
mrkaszervizhez.

Mszaki adatok
Hlzati feszltsg:
Frekvencia:
Kimen feszltg/ram:

zemi hmrsklet:
Mretek:
Tmeg:

Najwaniejsze cechy
1: Programator czasowy zapewniajcy bezpieczestwo
2: Zakres napi obowizujcych na caym wiecie 100 V - 240V
(prd zmienny)
3: Wykrywanie baterii, ktre nie s przeznaczone do ponownego
adowania

Doba nabjen (Doba plnho nabit


jednotlivch akumultor)
Univerzln Cycle Energy

Vysokokapacitn Cycle Energy


NH-AA
Piblin
(2700mAh)
15hodin
Piblin
NH-AA
14hodin
(2500mAh)
Piblin
NH-AAA
6hodin
(1000mAh)
NH-AAA
Piblin
(900mAh)
5hodin

Ve uveden as je piblin daj, kter plat pi teplot od 10 C


do 30 C. Doba nabjen se bude liit podle podmnek pi nabjen a
podle zbvajc kapacity dobjecch akumultor.
Bezpenostn asova
Nabjen se po 15 hodinch automaticky ukon a
indiktor LED zhasne. Pokud vak nabjte pouze
akumultory typu AAA, oranov indiktor zstane
svtit 6hodin. Jestlie nabjte akumultory typu AA
spolu s typem AAA, zstane oranov indiktor LED
svtit 15hodin.

Poznmky

Nejprve vlote akumultory do nabjeky, teprve potom ji


zapojte do st.
Ped dobjenm by mly bt akumultory zcela vybit.
Akumultory by se nikdy nemly nechvat v nabjece, nejsou-li
nabjeny.

Odstraovn problm
Jestlie indiktor LED blik.
ivotnost dobjecho akumultoru uplynula.
Vlote nov dobjec akumultor.
Nabjen nesprvnch typ akumultor.
Nabjejte pouze dobjec akumultory Ni-MH.
Pokud se indiktor LED nerozsvt.
Dobjec akumultor nen vloen sprvn.
Vlote dobjec akumultor Ni-MH sprvn. Vnujte
pozornost symbolm polarity + a .
Kontakty dobjecho akumultoru nemus bt ist.
Oistte kontakty + a dobjecho akumultoru a nabjeky
suchm hadkem.
Kontakty zstrky nejsou v podku.
Zstrku sluchtek oistte suchm hadkem. Zkuste jinou
zsuvku.
S ppadnmi dalmi dotazy se obrate na pracovnka servisu Sony.

.
Cp cy ayyp aape ce.
Bcae e ayype aape.
Bec apa ayypx aapee
eyc a.
apae ayype aape a NiMH.
.
Ayype aape cae epa.
pa cae ayype aape a NiMH. Cae pc pae + .
epxc a ayyp aape,
, apea.
+
.
B, ee ec x a c pe.
. pye
py pee.
Ec cac epeee pc, paec ec
cepc ep Sony.

Texece xapaepc
Hapee a xe: 100 - 240 B epee a,
2.5W
50/60
aca:
Mc p ape: c 2.4 B,
200 A (AA) 2/
200 A (AAA) 2
0C - 35C
Paa eepaypa:
65 105 28 (//B)
:
82 (e aapee)
Bec:

oe yc:


.

.
: : :

SK (Slovensky)
Pred pouitm prstroja si pozorne pretajte
nasledujce pokyny.
Nabjaka Power Charger od spolonosti Sony by sa mala pouva
len s batriami Sony vekosti AA alebo AAA typu Ni-MH, ktor s
oznaen ako nabjaten (rechargeable).

Hlavn funkcie
1: Bezpenostn asova
2: Celosvetov rozsah napjacieho striedavho naptia 100V
a 240V
3: Zisovanie batri, ktor nie je mon nabja

asti (A)
1Indikan dida LED 2Prieinok pre batrie vekosti AA
3Prieinok pre batrie vekosti AAA

Nabjanie (B)
1

Bat. Cycle Energy


naviaceropouit

adowanie (B)

Czas adowania (Cakowity czas adowania


poszczeglnych typw akumulatorw)
Cycle Energy uniwersalne

Cycle Energy wysokiej


pojemnoci
NH-AA
Ok. 15godz.
(2700mAh)
NH-AA
Ok. 14godz.
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Ok. 6godz.
Ok. 5godz.

Powyszy czas jest przyblionym czasem adowania w


temperaturze z zakresu od 10C do 30C. Czas adowania zmienia
si w zalenoci od warunkw adowania i pozostaej pojemnoci
akumulatora.
Timer bezpieczestwa
Po upywie 15 godzin adowanie koczy si
automatycznie i ganie dioda LED. Natomiast w
przypadku adowania tylko akumulatorw AAA,
pomaraczowa dioda LED pozostanie wczona przez
6godzin. W przypadku adowania razem akumulatorw
AA i AAA, pomaraczowy wskanik LED bdzie
podwietlony przez 15godzin.
Akumulatory naley umieci w adowarce przed podczeniem
jej do sieci elektrycznej.
Przed rozpoczciem ponownego adowania akumulatory
powinny zosta cakowicie rozadowane.
Akumulatorw nie naley przechowywa w adowarce, jeli nie
s adowane.

Rozwizywanie problemw
Jeeli dioda LED miga.
Skoczy si okres eksploatacji akumulatora.
W nowy akumulator.
adowanie akumulatorw niewaciwego typu.
aduj tylko akumulatory Ni-MH.
Jeeli dioda LED nie zapala si.
Akumulator nie zosta woony prawidowo.
W prawidowo akumulator Ni-MH. Dopasuj bieguny + i .
Powierzchnia styku akumulatora moe by zabrudzona.
Oczy styki + i akumulatora i adowarki such szmatk.
Powierzchnia kontaktowa wtyku moe by nieodpowiednia.
Oczy wtyk such szmatk. Sprbuj podczy urzdzenie
do innego rda zasilania.
W przypadku dodatkowych pyta naley skontaktowa si z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu firmy Sony.
Napicie zasilania w sieci
elektrycznej:
Czstotliwo zasilania:
Dane wyjciowe
adowania:

Temperatura pracy:
Wymiary:

Waga:

100 V - 240 V (prd zmienny),


2.5W
50/60 Hz
2.4 V (prd stay),
200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm
(Szer./Gb./Wys.)
82 g (bez baterii)

1: Taep eacc
2: epcae apee epee a 100
240B
3: Oapyee e ayypx aapee

e (A)
1ap 2 AA
3 AAA

(B)
1

Bcae ayype aape Sony a


Ni-MH paepa AA AAA ape ycpc,
ca pc + .

.
a b.
, .
AA AAA.

(
100 -240 ).
,
,

Pribline
6hodn

NH-AAA
(800mAh)

Pribline
5hodn

Rieenie problmov
Ak indikan dida LED blik.
Skonila sa ivotnos nabjatenej batrie.
Vlote nov nabjaten batriu.
Nabja sa nesprvny typ batri.
Nabjajte iba nabjaten batrie typu Ni-MH.
Ak sa indikan dida LED nerozsvieti.
Nabjaten batria nie je sprvne vloen.
Nabjaten batriu typu Ni-MH vlote sprvnym spsobom.
Zarovnajte znaky + a .
Povrch kontaktov na nabjatenej batri mono nie je ist.
Vyistite kontakty + a na nabjatenej batri a v nabjake
suchou ltkou.
Kontakty na zstrke mono nie s dobr.
Vyistite konektor suchou ltkou. Vyskajte in sieov
zsuvku.
Ak mte alie otzky, obrte sa na autorizovan servis spolonosti
Sony.

Technick parametre

Napjacie naptie:

Frekvencia napjacieho
naptia:
Nabjac vstup:

Prevdzkov teplota:
Rozmery:
Hmotnos:

striedav naptie 100V a 240V,


2.5W
50 alebo 60 Hz
jednosmern naptie 2.4 V,
200 mA (vekos AA) 2/
200 mA (vekos AAA) 2
0C a 35C
65 105 28mm (/d/v)
82 g (bez batri)

SI (Slovenina)
Pred uporabo pazljivo preberite navodila.
S Sonyjevim polnilnikom baterij se lahko uporabljajo le Sonyjeve
baterije Ni-MH velikosti AA ali AAA z oznako rechargeable
(polnilne baterije).

Glavne funkcije
1: varnostni asovnik;
2: izmenina napetost po svetu 100 V - 240 V;
3: zaznava baterij, ki se ne polnijo.

Deli (A)
1LED indikator 2Oddelek za baterije AA
3Oddelek za baterije AAA

Polnjenje (B)
1

Vstavite Sonyjeve polnilne baterije Ni-MH velikosti AA


ali AAA v polnilnik in poskrbite, da bodo oznake + oz.
na baterijah poravnane z oznakami + in v polnilniku.
Istoasno je mono polniti dve izmed tirih baterij. Ko polnite
dve bateriji, jih morate vstaviti v reo a ali reo b. e v prosto
reo vstavite le eno baterijo, se ta baterija ne bo polnila.
Mona je katerakoli kombinacija baterij AA in AAA.
Polnilnik se potem lahko vklopi v ustrezno omreno
napajanje (standard 100 V-240 V).
Ko se zane postopek polnjenja, zasveti oranni LED
indikator in sveti 15ur. Toda, ko polnite le baterije AAA,
bo oranna signalna luka svetila 6ur. Odstranite baterije iz
polnilnika glede na as polnjenja iz spodnje razpredelnice.
as polnjenja je odvisen od vrste baterij.

as polnjenja (as polnjenja za posamezno


vrsto baterij)
Cycle Energy vekratna uporaba Cycle Energy visoka zmogljivost
NH-AA
NH-AA
pribl. 15ur
pribl. 12ur
(2700mAh)
(2100mAh)
NH-AA
pribl. 14ur
NH-AA
(2500mAh)
pribl. 6ur
(1000mAh)
NH-AAA
pribl. 6ur
(1000mAh)
NH-AAA
pribl. 5ur
NH-AAA
(800mAh)
pribl. 5ur
(900mAh)

Bae pe ceye
peea , a cac
ycpc.

Oee cec

NH-AA
(1000mAh)

Batrie sa musia vloi do nabjaky pred pripojenm nabjaky


do sieovej zsuvky.
Pred nabjanm by batrie mali by plne vybit.
Ke sa batrie nenabjaj, nemali by sa nikdy skladova v
nabjake.

RU (Pycc)

ape ycpc Sony ceye ca


aapee Sony Ni-MH paep AA AAA, a px
eec appa rechargeable (ayype).

Pribline
12hodn

Poznmky

Dane techniczne

NH-AA
(2100mAh)

Vekokapacitn bat.
CycleEnergy
NH-AA
Pribline
(2700mAh)
15hodn
Pribline
NH-AA
14hodn
(2500mAh)
Pribline
NH-AAA
6hodn
(1000mAh)
NH-AAA
Pribline
(900mAh)
5hodn

Uveden je priblin as pri teplote okolia 10C a 30C. as


nabjania sa me li v zvislosti od podmienok nabjania a
zostvajcej kapacity nabjatenej batrie.
Bezpenostn asova
Po 15hodinch sa nabjanie automaticky zastav a
indikan dida LED zhasne. Ak vak nabjate vlune
AAA batrie, bude oranov indikan dida svieti len
6hodn. Ke nabjate batrie AA a AAA spolone, bude
oranov indikan dida svieti 15hodn.

Uwagi

Vlote nabjaten batrie Sony vekosti AA alebo AAA


typu Ni-MH do nabjaky a presvedte sa, i s sprvne
uloen poda znaiek + a .
Nabja mete 2 alebo 4 batrie sasne. Ke nabjate 2
batrie, umiestnite ich do prieinku a alebo b. Ke umiestnite
len 1 batriu do prieinku pre batrie, nenabije sa. Batrie
vekosti AA mete ubovone kombinova s batriami
typu AAA.
Nabjaku mete nsledne zastri do riadnej sieovej
zsuvky (tandardne 100 V 240 V).
Rozsvieti sa oranov indikan dida LED signalizujca
zaiatok procesu nabjania, ktor zostane svieti 15hodn. Ak
vak nabjate vlune AAA batrie, bude oranov indikan
dida svieti len 6hodn. Batrie z nabjaky odoberajte po
uplynut asu nabjania uvedenho v tabuke niie. as
nabjania zvis od typu batrie.

as nabjania (as potrebn na pln nabitie


pre kad typ batrie)

1Wskanik LED 2Gniazdo akumulatora AA


3Gniazdo akumulatora AAA
W akumulatory niklowo-wodorkowe firmy Sony
(rozmiar AA lub AAA) i upewnij si, e bieguny
+/ akumulatorw odpowiadaj oznaczeniom
+/ adowarki.
Jednoczenie mona adowa dwa lub cztery akumulatory.
W przypadku adowania dwch akumulatorw naley
je umieci w gniedzie a lub w gniedzie b. Pojedynczy
akumulator w otwartym gniedzie nie bdzie adowany.
Mona stosowa dowolne kombinacje akumulatorw AA
lub AAA.
adowark mona nastpnie podczy do
odpowiedniego gniazda elektrycznego (standardowo
100 V - 240 V).
Rozpoczcie procesu adowania sygnalizowane jest
zapaleniem si pomaraczowej diody LED, ktra pozostanie
wczona przez 15 godzin. Natomiast w przypadku
adowania tylko akumulatorw AAA, pomaraczowa dioda
LED pozostanie wczona przez 6godzin. Akumulatory
naley wyj z adowarki po upywie czasu adowania
podanego w poniszej tabeli. Czas adowania zaley od typu
akumulatorw.

p. 5ac

cpaee ea

Czci (A)

NH-AAA
(900mAh)

aape ceye ca , a ape


ycpc ye e ce.
epe ap aape c
pape.
Ha e xpae aape ap ycpce, ec
e apac.

Przed uyciem naley uwanie przeczyta


ponisze instrukcje.
adowarki Sony Power Charger mona uywa wycznie do
adowania akumulatorw niklowo-wodorkowych (Ni-MH) firmy
Sony o rozmiarach AA lub AAA, oznaczonych jako rechargeable.

p. 5ac

pea

Vlote do nabjeky dobjec akumultory Sony Ni-MH


velikosti AA nebo AAA. Vnujte pozornost sprvn
poloze kontakt + a .
Souasn mete nabjet dva nebo tyi akumultory. Pi
nabjen dvou akumultor je teba oba akumultory umstit
do otvor a nebo b. Nelze nabjet pouze jeden samostatn
vloen nesprovan akumultor. Jakkoli kombinace
akumultor typu AA s typem AAA je mon.
Nabjeku pak mete zapojit do st se sprvnmi
parametry (standardn 100240V).
Oranov indiktor LED rozsvcenm signalizuje zahjen
procesu nabjen a zstane svtit 15 hodin. Pokud vak
nabjte pouze akumultory typu AAA, oranov indiktor
zstane svtit 6hodin. Akumultory z nabjeky vyjmte
podle doby nabjen uveden v tabulce ne. Doba nabjen se
li podle typu akumultor.

100 - 240 V vltakoz ram, 2.5 W


50/60 Hz
2.4 V egyenram,
200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (sz/h/m)
82 g (elem nlkl)

Cycle Energy
NH-AA
p. 15ac
(2700mAh)
NH-AA
p. 14ac
(2500mAh)
p. 6ac
NH-AAA
p. 6ac
(1000mAh)

p. 12ac

aae pe ec pe aaa
eepayp 10C 30C. Bpe ap ac yc
ap caec ec ayyp aape.

15
.

AAA
6. AA
AAA ,
15.

PL (Polski)

Ok. 5godz.

Nabjen (B)

Piblin
5hodin

kb. 5ra

Cycle Energy Nagy


teljestmny
NH-AA
kb. 15ra
(2700mAh)
NH-AA
kb. 14ra
(2500mAh)
NH-AAA
kb. 6ra
(1000mAh)
NH-AAA
kb. 5ra
(900mAh)

A fenti rtkek hozzvetleges idtartamok 10C s 30C kztti


hmrskleten trtn tlts esetn. A tnyleges tltsi id a tlts
krlmnyeitl s attl fgg, hogy az jratlthet elem mennyire
volt lemerlve.
Biztonsgi idzt
A tlts 15 ra elteltvel autmatikusan lell, s a LED
kijelz fnye kialszik. Ha azonban csak AAA tpus
elemeket tlt, a narancssrga jelzfny 6 rn keresztl
fog vilgtani. Ha AA s AAA mret akkumultorokat
tltenek egyszerre, a narancssrga LED jelzfny 15rn
t vilgtani fog.

Ok. 6godz.

1Indiktor LED 2achta na akumultory AA


3achta na akumultory AAA

NH-AAA
(800mAh)

NH-AAA
(800mAh)

NH-AAA
(800mAh)

Sousti (A)

Piblin
6hodin

kb. 6ra

65 105 28mm (L/C/A)


82 g (pilhas no includas)

1: Bezpenostn asova
2: Napt pro st po celm svt 100 V - 240 V st.
3: Detekce nedobjecch akumultor

NH-AA
(1000mAh)

NH-AA
(1000mAh)

Ok. 12godz.

Hlavn funkce

Piblin
12hodin

kb. 12ra

NH-AA
(1000mAh)

Nabjeku Sony lze pouvat pouze pro akumultory Sony Ni-MH


velikosti AA i AAA, kter jsou oznaeny rechargeable (dobjec).

NH-AA
(2100mAh)

NH-AA
(2100mAh)

NH-AA
(2100mAh)

Ped pouitm si pozorn pette nsledujc


pokyny.

Helyezze a Sony AA vagy AAA mret Ni-MH


jratlthet elemeket a tltbe, gyelve a helyes
polaritsra: az elemek +/ jellse a tlt megfelel
+/ jellshez kell kerljn.
Egyidejleg kett vagy ngy akkumultor tlthet fel. Ha
kt akkumultort tlt, azokat az a vagy b jel nylsba kell
helyezni. Ha csak egy akkumultort helyeznek a szabad
nylsba, az nem tlthet fel. Az AA s AAA mret
akkumultorok brmilyen kombincija tlthet.
A tlt ezt kveten csatlakoztathat a megfelel
(szabvnyos 100240 V-os) vltfeszltsg hlzatra.
Elkezd vilgtani a narancssrga LED kijelz, ami a tlts
elkezddst jelzi, s 15 rn keresztl vilgt. Ha azonban
csak AAA tpus elemeket tlt, a narancssrga jelzfny
6rn keresztl fog vilgtani. Az elemeket az albbi
tblzatban lthat tltsi idk elteltvel vegye ki a tltbl.
Atltsi id elemtpusonknt vltoz.

50/60 Hz
CC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C

CZ (esky)

NH-AA
(2100mAh)

NH-AAA
(800mAh)

1Indicador luminoso 2Ranhura para pilhas AA


3Ranhura para pilhas AAA

Cycle Energy

Ez a Sony Power Charger tlt kizrlag olyan AA s AAA


mret Sony Ni-MH elemek feltltshez hasznlhat, amelyeken
megtallhat a rechargeable (jratlthet) jelzs.

Peas (A)

Bpe ap (
)

NH-AA
(1000mAh)

1: Temporizador de segurana
2: Tenso mundial de 100 V - 240 V de CA
3: Deteco de pilhas no recarregveis

15.
AAA
6.

, .
.

Hasznlat eltt figyelmesen olvassa el az


albbi tudnivalkat.

da 100 a 240 V CA, 2.5 W


50/60 Hz
2.4 V CC, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
da 0C a 35C
65 105 28mm (L/L/A)
82 g (pile non incluse)

100 V - 240 V st, 2.5 W


50/60 Hz
2.4 V ss., 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (/d/v)
82 g (bez akumultor)

HU (Magyar)

Circa 5ore

Caratteristiche tecniche

AC 100V - 240V, 2.5W


50/60 Hz
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (B/L/H)
82 g (exclusief batterijen)

IT (Italiano)

Qualora lindicatore LED lampeggi.


La pila ricaricabile completamente scarica.
Inserirne una nuova.
Si sta effettuando la carica di un tipo di pila non corretto.
Utilizzare unicamente pile ricaricabili Ni-MH.
Qualora lindicatore LED non si illumini.
La pila ricaricabile non stata inserita correttamente.
Inserire correttamente la pila ricaricabile Ni-MH. Allineare
nel modo corretto i terminali + e .
possibile che la superficie di contatto della pila ricaricabile
non sia pulita.
Pulire i terminali + e della pila ricaricabile e del
caricabatterie con un panno asciutto.
possibile che la superficie di contatto della spina presenti
dei problemi.
Pulire la spina utilizzando un panno asciutto. Utilizzare una
presa di rete diversa.
In caso di ulteriori problemi, contattare il rappresentante di
assistenza Sony.

Technische gegevens

Vstupn napt:
Vstupn frekvence:
Nabjec vstup:

Guida alla soluzione dei problemi

Problemen oplossen

Technick daje

NH-AA
(1000mAh)

1: Sicherheits-Timer
2: Weltweit einsetzbar bei 100 V - 240 V Wechselstrom
3: Erkennung nicht wiederaufladbarer Batterien

Ladevorgang (B)

Circa 5ore

Circa 14ore

Inserire le pile prima di collegare il caricabatterie alla presa


di rete.
Per potere essere ricaricate, le pile devono essere completamente
scariche.
Non conservare le pile allinterno del caricabatterie se non
devono essere caricate.

De 100 V a 240 V de ca, 2.5 W


50/60 Hz
2.4 V de cc,
200 mA (de tamao AA) 2/
200 mA (de tamao AAA) 2
De 0C a 35C

NL (Nederlands)

Besondere Merkmale

Le chargeur Sony doit uniquement tre utilis avec des piles NiMH AA ou AAA de Sony portant la mention rechargeable.

1Voyant LED 2Compartiment des piles AA


3Compartiment des piles AAA

Voltaje de entrada:
Frecuencia de entrada:
Salida de carga:

Ongeveer 12uur

1LED-Anzeige 2Einschub fr AA-Akku


3Einschub fr AAA-Akku

NH-AAA
(800mAh)

NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Cycle Energy multiusos

NH-AA
(2100mAh)

Lire attentivement les instructions suivantes


avant utilisation.

Pices(A)

65 105 28mm (L/H/P)


82 g (piles exclues)

Lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden


Anweisungen bitte sorgfltig durch.

FR (Franais)

1:Programmateur de scurit
2:Tension universelle 100V - 240V CA
3:Dtection des piles non rechargeables

DE (Deutsch)

NH-AA
(2100mAh)

Principales caractristiques

100V 240V ca, 2.5W


50/60 Hz
2.4 V CC, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C 35C

Circa 6ore

Cycle Energy ad alta capacit


NH-AA
Circa 15ore
(2700mAh)

Il tempo indicato da riferirsi a condizioni di temperatura


approssimativamente comprese tra 10C e 30C. Il tempo di carica
varia in base alle condizioni in cui avviene la carica e alla capacit
residua della pila ricaricabile.
Timer di sicurezza
Dopo 15ore la carica viene arrestata automaticamente
e lindicatore LED si spegne. Durante la carica delle
sole pile AAA, tuttavia, lindicatore LED arancione
rester attivato per 6ore. Quando si caricano pile AA e
AAA assieme, lindicatore LED arancione resta acceso
per 15ore.

Especificaciones

Dpannage

Specifications

Si el indicador luminoso parpadea.


La pila recargable se ha agotado.
Introduzca una nueva pila recargable.
Carga de tipos de pilas incorrectos.
Cargue nicamente pilas recargables Ni-MH.
Si el indicador luminoso no se enciende.
La pila recargable no se ha introducido correctamente.
Coloque una pila recargable Ni-MH correctamente, de modo
que coincidan los terminales + y .
La superficie de contacto de la pila recargable est sucia.
Limpie los terminales + y de la pila recargable y del
cargador con un pao seco. Limpie los terminales + y de la
pila recargable y del cargador con un pao seco.
La superficie de contacto del enchufe no est en buenas
condiciones.
Limpie la clavija con un pao seco. Pruebe otra toma de
corriente.
Si tiene otros problemas, pngase en contacto con el representante
del servicio tcnico de Sony.

Les piles doivent tre insres avant que le chargeur ne soit


raccord lalimentation.
Les piles doivent tre compltement dcharges avant dtre
recharges.
Les piles ne doivent jamais tre ranges dans le chargeur si elles
ne sont pas en cours de charge.

Insert the Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable


batteries into the charger, ensuring proper alignment
of the + and terminals.
Two or four batteries can be charged at the same time. When
charging two batteries, the batteries should be set either
in the a or b slot. If one battery is set in the open slot, that
battery can not be charged. Any combination of AA or AAA
batteries is possible.
The charger then can be plugged into the proper AC
mains (standard 100V-240V).
The orange LED indicator will light up to signal that the
charging process has begun and will remain turned on for
15hours. However, when charging only AAA batteries, the
orange indicator will remain turned on for 6hours. Please
remove the batteries from the charger referring to the
charging time chart below. Charging time varies depending
on battery types.

NH-AA
(2100mAh)

Remarques

NH-AA
(1000mAh)

Note

2010 Sony Corporation Printed in China

Circa 12ore

Cycle Energy multiuso


NH-AA
(2100mAh)

1Indicador luminoso 2Ranura para pilas de tamao AA


3Ranura para pilas de tamao AAA
1

Tempo di carica (Tempo di carica completa per


ciascun tipo di pila)

Componentes (A)

BCG-34HH, BCG-34HH/AU, BCG-34HH/AR

100 - 240 V Wechselstrom, 2.5 W


50/60 Hz
2.4 V Gleichstrom,
200 mA(AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (B/L/H)
82 g (ohne Akkus)

Zgornji as polnjenja je pribliek, ki velja v temperaturnem


obmoju od 10C do 30C. as polnjenja je odvisen od pogojev
polnjenja in od tega, kako prazna je polnilna baterija.
Varnostni asomer
Polnjenje se samodejno ustavi 15 urah polnjenja, LED
indikator pa se izklopi. Toda, ko polnite le baterije
AAA, bo oranna signalna luka svetila 6ur. Ko polnite
baterije AA in AAA skupaj, bo oranna LED signalna
luka svetila 15ur.

Opomba

Baterije morate vstaviti, preden polnilnik priklopite na omreno


napetost.
Preden zanete baterije polniti, jih morate povsem izprazniti.
e baterij ne polnite, jih vzemite iz polnilnika.

Odpravljanje teav
e LED indikator med utripa.
ivljenjska doba polnilne baterije je potekla.
Vstavite novo polnilno baterijo.
Polnite neustrezno vrsto baterij.
Polnite lahko samo polnilne baterije Ni-MH.

e LED indikator ne zasveti.


Polnilna baterija ni pravilno vstavljena.
Pravilno vstavite polnilno baterijo Ni-MH. Poravnajte oznaki
+ in .
Kontakti na polnilni bateriji so umazani.
Oistite kontakte + in na polnilni bateriji in v polnilniku s
suho krpo.
Kontakti na vtikau niso v redu.
Oistite vtika s suho krpo. Uporabite drugo vtinico.
e imate dodatna vpraanja, se obrnite na predstavnika Sonyjevega
servisa.

Tehnini podatki

ac apa (
)

Napajalna napetost:

Vhodna frekvenca:
Izhod:

Delovna temperatura:
Mere:
Masa:

100 - 240 V izmenine napetosti,


2.5 W
50/60 Hz
2.4 V enosmerne napetosti,
200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0 - 35C
65 105 28mm (/d/v)
82 g (brez baterij)

HR (Hrvatski)
Prije uporabe proizvoda paljivo proitajte
ove upute.
S ovim se punjaem smiju koristiti samo Sonyeve Ni-MH baterije
veliine AA ili AAA koje na sebi imaju natpis rechargeable
(viestruko punjive).

Glavne znaajke
1: Sigurnosni sat
2: Napajanje u svim dijelovima svijeta od 100 V do 240 V
3: Prepoznavanje baterija koje nisu viestruko punjive

Dijelovi (A)
1LED pokaziva 2Utor za baterije veliine AA
3Utor za baterije veliine AAA

Punjenje (B)
1

Vrijeme punjenja (ukupno trajanje punjenja


za sve vrste baterija)
Cycle Energy za
viestrukuupotrebu

Cycle Energy visokog kapaciteta

NH-AA
(2100mAh)

Priblino 12sati

NH-AA
(1000mAh)

Priblino 6sati

NH-AAA
(800mAh)

Priblino 5sati

NH-AA
(2700mAh)
NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Priblino 15sati

NH-AA
(1000mAh)

p.
6

NH-AAA
(800mAh)

p.
5

NH-AA
(2700mAh)
NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

p.
15
p.
14
p.
6
p.
5

Ayyp p ca epe a
ap pcp epe.
epe apa aape a y c
ppe.
H a aae ayyp apy pcp,
e apac.

cye ecpace
.
ac ep ecyaa ayypa.
Bcae ayyp c
epeapa.
pc apa aape ecyc y.
apae e ayyp c apa
Ni-MH.
.
Ayyp cae epa.
pa cae ayyp aape y Ni-MH.
epepe pc e + .
M, apye epx a ayypa.
+
.
M, e epx a eepa.
. Cpye
ac epe.
y ac y- aa, epc
pecaa cepc cy ppa Sony.

Tex xapaepc

Priblino 6sati

Bxa apya epe:

aca:
apa apya:

Priblino 5sati

Baterije je potrebno staviti prije prikljuivanja punjaa u


utinicu.
Preporuljivo je da prije ponovnog punjenja baterije budu u
potpunosti ispranjene.
Baterije ne smiju ostati u punjau ako se ne pune.

p.
12

Napomene

NH-AA
(2100mAh)

Cycle Energy

aae ac p aay eepayp


10C 30C. ac apa ae y apa
a c ayyp aape, ac.

15
,
.

6.
AA AAA

15.

Priblino 14sati

Navedena vremena tek su priblina i odnose se na radnu


temperaturu izmeu 10C i 30C. Vrijeme punjenja e ovisiti o
uvjetima punjenja i preostalom kapacitetu baterije za punjenje.
Sigurnosni tajmer
Nakon 15sati punjenja, ono se automatski zaustavlja i
LED pokaziva se gasi. Meutim ako punite samo AAA
baterije, naranasti indikator bit e upaljen 6sati. Kada
se pune AA i AAA baterije zajedno, naranasti LED
pokazatelj ostaje upaljen 15sati.


Cycle Energy

U punja stavite Sonyjeve viestruko punjive Ni-MH


baterije veliine AA ili AAA, pazei pritom da ispravno
namjestite polove baterije +/ prema oznakama +/ u
punjau.
Dvije od etiri baterije se mogu puniti u isto vrijeme. Kada se
pune dvije baterije, trebaju biti smjetene u a ili b utor. Ako
se jedna baterija stavi u slobodan utor tijekom punjenja dviju
drugih, ta baterija nee biti punjena. Bilo kakva kombinacija
AA i AAA baterija je mogua.
Punja se zatim moe ukljuiti u prikladno AC
napajanje (standardno 100-240 V).
Naranasti LED pokaziva zasvijetlit e kada zapone
postupak punjenja i ostat e upaljen 15sati. Meutim ako
punite samo AAA baterije, naranasti indikator bit e upaljen
6sati. Izvadite baterije iz punjaa sukladno podacima iz
tablice s vremenima punjenja u nastavku. Vrijeme punjenja
ovisi o vrsti baterije.


( 100240).


15.

6.

.
.

Pa eepaypa:
:

Baa:

Tehniki podaci

Ulazni napon:
Ulazna frekvencija:
Izlazni napon:
Radna temperatura:
Dimenzije:
Teina:

AC 100V - 240V, 2.5W


50/60 Hz
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 () 105 (d) 28 (v) mm
82 g (bez baterija)

RO (Romn)
V rugm s citii cu atenie urmtoarele
instruciuni nainte de utilizare.

Durat de ncrcare (Durata de ncrcare


complet pentru fiecare tip de baterie)
Multifuncionalitate
CycleEnergy
NH-AA
(2100mAh)

Aprox. 12ore

NH-AA
(1000mAh)

Aprox. 6ore

NH-AAA
(800mAh)

Aprox. 5ore

Capacitate de ridicat
CycleEnergy
NH-AA
Aprox. 15ore
(2700mAh)
NH-AA
Aprox. 14ore
(2500mAh)
NH-AAA
Aprox. 6ore
(1000mAh)
NH-AAA
Aprox. 5ore
(900mAh)

Duratele de mai sus sunt aproximate n condiii de temperatur


variind ntre 10C - 30C. Durata de ncrcare va depinde
de condiiile de ncrcare i de capacitatea rmas a bateriei
rencrcabile.
Temporizator de siguran
Dup un interval de 15 ore, ncrcarea este oprit
automat, iar indicatorul LED se stinge. Totui, cnd
ncrcai doar baterii AAA, indicatorul portocaliu
va rmne aprins timp de 6ore. Cnd ncrcai
concomitent baterii de tip AA i AAA, indicatorul LED
portocaliu va rmne aprins timp de 15ore.

Note
Bateriile trebuie introduse n locauri nainte ca ncrctorul s
fie bgat n priz.
Bateriile trebuie s fie descrcate complet nainte de a fi
rencrcate.
Bateriile nu trebuie inute n ncrctor cnd nu se ncarc.

Rezolvarea problemelor
Dac indicatorul LED lumineaz intermitent.
Durata de via a bateriilor rencrcabile a expirat.
Introducei baterii rencrcabile noi.
ncrcarea unor tipuri greite de baterii.
ncrcai numai baterii rencrcabile Ni-MH.
Dac indicatorul LED nu se aprinde.
Bateria rencrcabil nu este introdus n mod corespunztor.
Introducei bateriile rencrcabile Ni-MH n mod
corespunztor. Aliniai bornele + i .
Este posibil ca suprafaa de contact a bateriei rencrabile s
nu fie curat.
Curai terminalele + i ale bateriei rencrcabile i ale
ncrctorului cu o bucat de material uscat.
Este posibil ca suprafaa de contact a techerului s nu fie bun.
Curai techerul cu o bucat de material uscat. ncercai
alt priz.
Dac avei alte ntrebri, contactai reprezentantul de service Sony.

Specificaii
Tensiune de intrare:
Frecven de intrare:
Curent de ieire la
ncrcare:
Temperatur de operare:
Dimensiuni:
Greutate:

c.a. 100 V - 240 V, 2.5W


50/60 Hz
c.c. 2.4 V; 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (l/L/)
82 g (bateriile nu sunt incluse)

UA (paca a)
epe pca ya pae
eaee cpy.

1: Taep ye ee
2: Map caap p apy 100 B 240 B
cpyy
3: Be aape, e a epeap

ea (A)
1 ap 2 AA
3 AAA

(B)
1

Bcae ayyp Sony Ni-MH c


epeapa pp AA a AAA
ap pcp, epeac y
c cae e + a .

.
a b.
,
. - AA
AAA.

Ca 5timmar

Om LED-indikatorn blinkar.
Livslngden p det uppladdningsbara batteriet r slut.
Stt i ett nytt uppladdningsbart batteri.
Du frsker ladda upp batterier av fel typ.
Ladda bara upp uppladdningsbara Ni-MH-batterier.
Om LED-indikatorn inte tnds.
Det uppladdningsbara batteriet r inte korrekt isatt.
Stt i det uppladdningsbara Ni-MH-batteriet p rtt stt. Se
till att terminalerna + och r vnda t rtt hll.
Kontaktytorna p det uppladdningsbara batteriet r kanske
inte rena.
Rengr terminalerna + och p bde det uppladdningsbara
batteriet och batteriladdaren med en torr duk.
Kontakten ger kanske inte fullgod anslutning.
Rengr kontakten med en torr duk. Frsk att ansluta ett
annat vgguttag.
Om du har ytterligare frgor kan du kontakta Sonys terfrsljare.

Tekniska data

Ingngsspnning:
Ingngsfrekvens:
Utniv fr uppladdning:
Drifttemperatur:
Storlek:
Vikt:

DK (Dansk)

1LED-indikator 2AA-batteristik 3AAA-batteristik

St de genopladelige Sony-Ni-MH-batterier af
strrelse AA eller AAA i opladeren. Srg for, at + og
polariteterne vender rigtigt.
Der kan oplades to eller fire batterier p samme tid. Nr der
oplades to batterier, br batterierne enten sttes i a- eller
b-stikket. Hvis der sttes et batteri i det bne stik, kan dette
batteri ikke oplades. En hvilken som helst kombination af
AA- eller AAA-batterier er mulig.
Opladeren kan derefter sttes i det rigtige netstik
(standard 100-240 V).
Den orange lysdiode lyser for at angive, at opladningen er
get i gang og vil fortstte i 15timer. Hvis der imidlertid kun
oplades AAA-batterier, er den rde diode tndt i 6timer.
Fjern batterierne fra opladeren efter tidsdiagrammet for
opladning herunder. Opladningstiden varierer afhngigt af
batterityperne.

Opladetid (Fuld opladetid for hver batteritype)


Multibrug af Cycle Energy

Ca 6timer

NH-AAA
(800mAh)

Ca 5timer

(A)
1 2 AA
3 AAA

(B)
Ni-MH Sony
AA AAA ,
(+
).

.
a, b.
,
.
AA AAA.


( 100 V240 V).
,
, ,
15 .
, ,
6.
,
-.
.

(
)

NH-AA
(1000mAh)

. 6

NH-AAA
(800mAh)

. 5


Cycle Energy
NH-AA
. 15
(2700mAh)
NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

. 14
. 6
. 5

-
10C 30C.

.

15
. ,
,
6.
AA
AAA,
15.

,
.
,
.
,
.


.
.
.
.
Ni-MH .
.
.
Ni-MH .
(+ ) .

.
(+ )
.

.
.
.
,
Sony.

Innan du anvnder batteriladdaren br du


lsa fljande instruktioner noggrant.
Anvnd bara Sony Ni-MH-batterier (storlek AA eller AAA) som
r mrkta rechargeable (uppladdningsbara) med batteriladdaren
Sony Power Charger.

Utmrkande funktioner
1: Skerhetstimer
2: Universell spnning 100 V - 240 V vxelstrm (AC)
3: Identifiering av icke uppladdningsbara batterier

Delar (A)
1LED-indikator 2Fack fr AA-batteri
3Fack fr AAA-batteri

Laddning (B)
1

Stt i Sony uppladdningsbara Ni-MH-batterier (storlek


AA eller AAA) i batteriladdaren, kontrollera att du satt i
batterierna med terminalerna + och vnda t rtt hll.
Tv eller fyra batterier kan laddas samtidigt. Vid laddning av
tv batterier ska batterierna placeras antingen i fack a eller
i fack b. Om ett batteri stts i det ppna facket s kan det
inte laddas. Alla kombinationer av AA- eller AAA-batterier
r mjliga.
Laddaren kan drefter anslutas till lmpligt ntuttag
(standard 100 V-240 V).
Den orange LED-indikatorn tnds som bekrftelse p att
uppladdningen har brjat och lampan fortstter vara tnd
under 15timmar. Nr du endast laddar AAA-batterier,
fortstter den orange indikatorn att lysa i 6timmar. Ta bort
batterierna frn laddaren efter s lng tid som anges i tabellen
ver uppladdningstider nedan. Uppladdningstiden varierar
beroende p batterityper.

Ca 5timer

Hovedindgangsspnding: AC 100 V - 240 V, 2.5 W


50/60 Hz
Indgangsfrekvens:
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2 /
Opladeoutput:
200mA (AAA) 2
0C - 35C
Brugstemperatur:
65 105 28mm (B/H/D)
Ml:
82 g (uden batterier)
Vgt:

FI (Suomi)
Sony Power Charger -laturissa saa kytt vain Sonyn AA- tai
AAA-kokoisia Ni-MH-akkuja, joissa on teksti "rechargeable".

Trkeimmt ominaisuudet
1: Turva-ajastin 2: Kyttjnnite 100 240 V AC
3: Lataamiskelvottomien akkujen ja paristojen tunnistus

Osat (A)
1Merkkivalo 2AA-akkujen lokero 3AAA-akkujen lokero

Lataus (B)
Aseta laturiin Sonyn AA- tai AAA-kokoiset ladattavat
Ni-MH-akut. Varmista, ett koskettimet + ja tulevat
oikeille puolille.
Samanaikaisesti voidaan ladata kahta tai nelj akkua. Kun
lataat kahta akkua, aseta akut joko a- tai b-lokeroon. Jos
vain yksi akku asetetaan tyhjn lokeroon, sit ei ladata.
Mik tahansa AA- ja AAA-kokoisten akkujen yhdistelm on
mahdollinen.
Laturi voidaan sitten kytke normaaliin verkkovirtaan
(100 - 240 V).
Oranssi merkkivalo syttyy sen merkiksi, ett lataus on
kynnistynyt, ja pysyy pll 15tuntia. Kuitenkin ladattaessa
vain AAA-akkuja, oranssi merkkivalo pysyy pll 6tuntia.
Poista akut laturista seuraavan latausaikataulukon mukaisesti.
Latausaika vaihtelee akkutyypin mukaan.

Latausaika (Tysi latausaika kullekin


akkutyypille)
Cycle Energy - monikyttinen
NH-AA
(2100mAh)

Noin 12tuntia

NH-AA
(1000mAh)

Noin 6tuntia

NH-AAA
(800mAh)

Noin 5tuntia

Cycle Energy - suuritehoinen


NH-AA
Noin 15tuntia
(2700mAh)
NH-AA
Noin 14tuntia
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Hvis LED-indikatoren blinker.


Levetiden for det oppladbare batteriet er utlpt.
Sett inn et nytt oppladbart batteri.
Lader feil type batterier.
Bare oppladbare Ni-MH batterier m lades opp.
Hvis LED-indikatoren ikke tennes.
Det oppladbare batteriet er ikke satt inn p riktig mte.
Sett inn det oppladbare Ni-MH-batteriet p riktig mte.
Kontroller koblingen av polene + og .
Kontaktflatene for det oppladbare batteriet er kanskje ikke rene.
Rengjr terminalene + og p det oppladbare batteriet og
laderen med en trr klut.
Kontaktflaten p pluggen er kanskje ikke i orden.
Rengjr pluggen med en trr klut. Prv et annet strmuttak.
Kontakt Sony-servicerepresentanten dersom du har flere sprsml.

Spesifikasjoner
Spenning fra strmnett:
Frekvens fra strmnett:
Ladespenning ut:

Brukstemperatur:
Ml:
Vekt:

AAC 100 V - 240 V, 2.5 W


50/60 Hz
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (B/L/H)
82 g (batterier ikke inkludert)

TH ()

Power Charger Sony Sony AA


AAA Ni-MH rechargeable

1.
2. 100 240
3.

(A)
1 LED
3 AAA


1:
2: 100- 240V
3:

(A)
1 LED 2
3

(B)
1

Sony
Ni-MH ,
+ .

. ,
a, b.
,
.
.

( 100 V - 240 V).
LED

15 . ,
, LED
6 .

.
.

(
)
Cycle Energy

NH-AA
(2100mAh)

12

NH-AA
(1000mAh)

NH-AAA
(800mAh)

Cycle Energy

NH-AA
15
(2700mAh)
NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

14
6
5

,
10-30 .

.

15
LED . ,
,
LED 6.
,
LED
15.


.

.

.


LED .
.
.
.
Ni-MH.
LED .
.
.
+ .

.
+
.
.
.
.
,
Sony Service.

Kyttlmptila:
Mitat:
Paino:

NH-AA
(2100 mAh)

12

NH-AA
(1000 mAh)

NH-AAA
(800 mAh)

LED

C

C Ni-MH
LED

C Ni-MH
+

C +

SONY

KR()

Sony rechargeable()
Sony AA AAA Ni-MH .


1: 2: 100 V - 240 V
3:

:()
LED

Sony Power arj Cihaz sadece rechargeable (arj edilebilir)


ibaresi bulunan AA veya AAA boyutlarndaki Sony Ni-MH pilleri
ile kullanlmaldr.

Sony AA AAA Ni-MH


+/- .
2 4 . 2
a b .
1 .
AA AAA
.
AC (100 V-240 V)
.
LED
15 . , AAA
6 .
.
.

Cycle Energy
NH-AA
(2100 mAh)
NH-AA
(1000 mAh)

arj Sresi (Her Pil Tipi in Tam arj Sreleri)

NH-AAA
(800mAh)

Yaklak 5saat

NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Yaklak 14saat

Yaklak 6saat
Yaklak 5saat

Piller arj cihaz prize taklmadan nce yerletirilmelidir.


Yeniden arj edilmeden nce piller tamam ile dearj edilmelidir.
Piller arj edilmedii zaman kesinlikle arj cihaznda
braklmamaldr.

Hata Arama
LED gstergesi yanp snyorsa.
arj edilebilir pilin kullanm sresi bitmi.
Yeni arj edilebilir pil yerletiriniz.
Doru tip pillerin arj edilmemesi.
Sadece Ni-MH arj edilebilir pilleri arj ediniz.

14

NH-AAA
(1000 mAh)

NH-AAA
(900 mAh)

.
.
.

LED .
.
.
.
Ni-MH .
LED .
.
Ni-MH . +/- .
.
+ - .
.
.
.
Sony .

NOTLAR

Batteriladeren m bare brukes med Sony Ni-MH-batterier i


strrelse AA eller AAA som er merket "rechargeable" (kan lades).

Yaklak 6saat

Yukardaki zamanlar 10C - 30C arasndaki scaklk kondisyonlar


iin yaklak zamanlardr. arj sresi koullara ve pilin kapasitesine
gre deiiklik gsterir.
Emniyet Sayac
15 saatin sonunda arj ilemi otomatik olarak durur
ve LED gstergesi kapanr. Ancak, yalnzca AAA piller
arj edilirken turuncu gsterge 6 saat boyunca ak
kalacaktr. AA ve AAA pilleri birlikte arj ederken,
turuncu LED gstergesi 15 saat boyunca sabit yanacaktr.

Les anvisningene nedenfor nye fr bruk.

NH-AA
(1000mAh)

Cycle Energy Yksek Kapasiteli


NH-AA
Yaklak 15saat
(2700mAh)

15

NH-AA
(2500 mAh)


15 LED
. , AAA
6 . AA
AAA
LED 15 .

arj lemi (B)


+ ve terminallerinin ayn srada olduundan emin
olarak arj edilebilir Sony AA veya AAA Ni-MH pilleri
yerletiriniz.
Ayn anda iki veya drt pil arj edilebilir. ki pil arj
edilecekse, piller a yuvasna veya b yuvasna yerletirilmelidir.
Ak bir yuvaya tek bir pil taklrsa, arj olmaz. AA veya AAA
pillerin birlikte arj edilmesi mmkndr.
Piller takldktan sonra arj cihaz uygun bir AC
ebekeye (standart 100 V- 240 V) taklabilir.
Turuncu LED gstergesi, arj ileminin baladn gstermek
zere yanar ve 15 saat boyunca ak konumda kalr. Ancak,
yalnzca AAA piller arj edilirken turuncu gsterge 6saat
boyunca ak kalacaktr. Ltfen, pilleri arj cihazndan
aada verilen arj sreleri izelgesine bakarak kartn. arj
sresi pil tiplerine bal olarak deiir.

12

Cycle Energy
NH-AA
(2700 mAh)

10 C - 30 C
.
.

Balca zellikleri

Yaklak 12saat

AAA

( )

Ltfen kullanmadan nce aadaki talimatlar


dikkatlice okuyunuz.

NH-AA
(2100mAh)

AA

:()

NH-AAA
(800 mAh)

Cycle Energy ok Amal

100 240 , 2.5


50/60
2.4 , 200 mA (AA) 2 /
200 mA (AAA) 2
0 35
65 105 28 mm (W/L/H)
82 ()

Sony
.

TR (Trke)

Cycle Energy
NH-AA

(2700 mAh)
15
NH-AA

(2500 mAh)
14
NH-AAA

(1000 mAh)
6
NH-AAA

(900 mAh)
5

10 30

15
LED
AAA
6 AA
AAA LED
15

NO (Norsk)

1: Sikkerhetstidtaker
2: Spenning for hele verden 100 240 V vekselstrm
3: Registrering av batterier som ikke er oppladbare

Cycle Energy

1LED gstergesi 2AA Pil yuvas 3AAA Pil yuvas

AC 100V - 240V, 2.5W


50/60 Hz
2.4 V DC, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (L/P/K)
82 g (paristot pois lukien)

Viktige funksjoner

Sony AA
AAA Ni-MH
+
2 4
2 a b

AA
AAA

(AC) ( 100 -240 )
LED
15
AAA
6

(
)

: 100 - 240 V AC, 2.5 W


50/60 Hz
:
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
:
200mA (AAA) 2
: 0 - 35
65 105 28mm ( )
:
82 ( )
:

Aseta akut laturiin, ennen kuin liitt virtajohdon pistorasiaan.


Kyt akut tysin tyhjiksi ennen niiden lataamista.
l silyt akkuja laturissa, jos et lataa niit.

Kyttjnnite:
Verkkovirran taajuus:
Latausjnnite ja -virta:

2 AA

(B)

GR ()
Power Sony
Sony Ni-MH AA AAA
"rechargeable" ().

AC 100V - 240V, 2.5W


50/60 Hz
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
200 mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (G/U/Y)
82 g (Piller hari)

alma scakl:
Boyutlar:
Arlk:

Paralar (A)

Tekniset tiedot

Noin 5tuntia

Jos merkkivalo vlkkyy.


Akku on kyttikns lopussa.
Aseta laturiin uusi akku.
Lataat vrntyyppisi akkuja.
Lataa vain Ni-MH-akkuja.
Jos merkkivalo ei syty lainkaan.
Akku on asetettu laturiin vrin.
Aseta Ni-MH-akku laturiin oikein. Kohdista koskettimet + ja
oikein.
Akun kosketuspinta voi olla likainen.
Puhdista akun ja laturin kosketuspinnat (+ ja ) kuivalla
liinalla.
Virtajohdon liittimen kosketuspinta voi olla likainen.
Puhdista liitin kuivalla liinalla. Kyt toista pistorasiaa.
Jos sinulla on muita kysymyksi, ota yhteys Sony-huoltoon.

( AR)
.

Ni-MH
."rechargeable" Sony AAA AA

- : : :
:
AAA

Giri voltaj:
Giri frekans:
arj k:

Vianmritys

1:Gvenlik zamanlaycs
2:Dnya apnda Voltaj AC 100 V - 240 V
3:arj edilemez pillerin alglanmas

Huomautuksia

Noin 6tuntia

Yll mainitut ajat ovat keskimrisi latausaikoja, kun lmptila


on 10C - 30C. Latausolosuhteet ja akun jljell oleva kapasiteetti
mrvt latausajan.
Turva-ajastin
15 tunnin kuluttua lataus pttyy automaattisesti
ja merkkivalo sammuu. Kuitenkin ladattaessa vain
AAA-akkuja, oranssi merkkivalo pysyy pll 6tuntia.
Ladattaessa AA- ja AAA-kokoisia akkuja yhdess,
oranssi merkkivalo pysyy pll 15tuntia.

Cirka 5timer

Lue seuraavassa olevat ohjeet ennen laitteen


kytt.

Ca 6timer

Tekniske specifikationer

Cirka 6timer

Batteriene m vre satt inn fr laderen blir koblet til strmuttak.


Batteriene br vre helt utladet fr de blir ladet opp igjen.
Batteriene br aldri lagres i laderen nr de ikke blir ladet.

Ca 14timer

Hvis lysdioden blinker.


Det genopladelige batteris levetid er udlbet.
St et nye genopladeligt batteri i.
Opladning af forkerte typer batterier.
Oplad kun Ni-MH-genopladelige batterier.
Hvis lysdioden ikke lyser.
Det genopladelige batteri er ikke sat i p korrekt vis.
St det genopladelige Ni-MH-batteri korrekt i. Srg for, at +
og terminalerne vender rigtigt.
Det genopladelige batteris kontaktflade kan vre snavset.
Rens + og polerne p det genopladelige batteri og opladeren
med en tr klud.
Stikkets kontaktflade er mske ikke god.
Rengr stikket med en tr klud. Prv en anden tilslutning.
Henvend dig gerne til din Sony-forhandler, hvis du har yderligere
sprgsml.

NH-AA
(1000mAh)

Merk

Fejlfinding

Cirka 12timer

Cycle Energy hy kapasitet


NH-AA
Cirka 15timer
(2700mAh)
NH-AA
Cirka 14timer
(2500mAh)
NH-AAA
Cirka 6timer
(1000mAh)
NH-AAA
Cirka 5timer
(900mAh)

Tidene ovenfor er tilnrminger ved temperaturforhold i omrdet


fra 10C - 30C. Faktisk ladetid vil vre avhengig av forholdene
under lading og gjenvrende kapasitet i det oppladbare batteriet.
Sikkerhetstidsur
Etter 15 timer stoppes ladingen automatisk, og LEDindikatoren sls av. Ved lading av kun AAA-batterier vil
imidlertid den oransje indikatoren forbli tent i 6timer.
Hvis AA- og AAA-batterier lades samtidig, vil den
oransje LED-lampen forbli tent i 15timer.

Batterierne skal sttes i, inden opladeren tilsluttes lysnettet.


Batterierne br aflades helt, inden de genoplades.
Batterierne br aldrig sidde tilbage i opladeren, nr der ikke
oplades.

SE (Svenska)

NH-AA
(2500mAh)
NH-AAA
(1000mAh)
NH-AAA
(900mAh)

Bemrk

AC 100 V - 240 V, 2.5 W


:
50/60 Hz
:
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
:
200mA (AAA) 2
0C - 35C
:
65 105 28mm
:
(. . .)
82 g ( )
:

Hj kapacitet af Cycle Energy


NH-AA
Ca 15timer
(2700mAh)

Ovenstende tidsangivelser er gyldige for temperaturforhold


fra 10C til 30C . Opladningstiden vil variere afhngigt
af opladningsforholdene og den resterende kapacitet i det
genopladelige batteri.
Sikkerhedstimer
Efter p 15timer stoppes opladningen automatisk, og
lysdioden slukkes. Hvis der imidlertid kun oplades
AAA-batterier, er den rde diode tndt i 6timer. Hvis
der oplades AA- og AAA-batterier sammen, er den
orange lysdiode tndt i 15timer.

NH-AA
(2100mAh)

NH-AAA
(800mAh)

Oplader (B)
1

zellikler

Ladetid (full ladetid for hver enkelt


batteritype)

NH-AA
(1000mAh)

. 12

100 V - 240 V vxelstrm (AC),


2.5W
50/60 Hz
DC 2.4 V, 200 mA (AA) 2/
200mA (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28mm (B/L/H)
82 g (exklusive batterier)

Ls nedenstende vejledning omhyggeligt


fr brug.

1:
2: :
AC 100V- 240V
3: ,

NH-AA
(2100mAh)

Sett inn de oppladbare Sony Ni-MH-batteriene i


strrelse AA eller AAA i laderen. Kontroller at polene +
og er riktig plassert.
To eller fire batterier kan lades samtidig. Nr du skal lade to
batterier, m batteriene enten plasseres i a- eller b-sporet.
Hvis ett enkelt batteri plasseres p den ledige plassen, kan
det ikke lades. En hvilken som helst kombinasjon av AA- og
AAA-batterier er mulig.
Laderen kan plugges inn i strmuttaket (standard
100V-240 V).
Den oransje LED-indikatoren begynner lyse for vise
at ladeprosessen er pbegynt, og den vil holde seg tent i
15timer. Ved lading av kun AAA-batterier vil imidlertid den
oransje indikatoren forbli tent i 6timer. Du m huske ta ut
batteriene av laderen i henhold til ladetidoversikten nedenfor.
Ladetiden varierer med batteritypen.

LED gstergesi yanmyorsa.


arj edilebilir pil doru olarak yerletirilmemi.
Ni-MH arj edilebilir pili doru olarak yerletiriniz. + ve
terminalleri hizalaynz.
arj edilebilir pilin kontak yzeyi temiz olmayabilir.
arj edilebilir pilin ve arj cihaznn + ve terminalini kuru
bir bezle temizleyin.
Fiin yzeyi iyi olmayabilir.
Fii kuru bir bezle temizleyin. Baka prizi deneyiniz.
Bunlardan baka sorularnz olmas durumunda Sony Servis
Yetkilisi ile temas kurunuz.

Feilsking


Cycle Energy

Felskning

Ca 12timer

Oplading (B)

Batterierna mste vara isatta innan du ansluter batteriladdaren


till vgguttaget.
Batterierna br laddas ur helt innan de laddas upp igen.
Frvara inte batterierna i batteriladdaren nr de inte laddas upp.

NH-AA
(2100mAh)

1LED-indikator 2Spor for AA-batterier


3Spor for AAA-batterier

Cycle Energy flerbruk

Sony Ni-MH
Sony, ,
.

ap pcp Sony p pcya e


ayypa Sony Ni-MH pp AA a AAA,
ae rechargeable (c epeapa).

Oc y

NH-AAA
(800mAh)

Dele (A)

,
.

ncrcare (B)
Introducei bateriile rencrcabile Ni-MH Sony,
format AA sau AAA, n ncrctor, asigurnd alinierea
corespunztoare a bornelor + i .
Pot fi ncrcate concomitent dou sau patru baterii. Cnd
ncrcai dou baterii, bateriile trebuie amplasate ori n
fanta a, ori n fanta b. Dac n fanta deschis este introdus
o singur baterie, aceasta nu poate fi ncrcat. Este posibil
orice combinaie ntre baterii de tip AA sau AAA.
ncrctorul poate fi apoi conectat la o priz de curent
alternativ corespunztoare (tensiune standard 100 V
- 240 V).
Indicatorul LED portocaliu se va aprinde indicnd faptul c
procesul de ncrcare a nceput i va rmne aprins timp de
15ore. Totui, cnd ncrcai doar baterii AAA, indicatorul
portocaliu va rmne aprins timp de 6ore. V rugm s
scoatei bateriile din ncrctor consultnd tabelul cu duratele
de ncrcare de mai jos. Timpul de ncrcare variaz n
funcie de tipul bateriei.

Ca 6timmar

Deler (A)

Obs!

BG ()

1: Alarm de siguran 2: Tensiune universal c.a. 100 V - 240 V


3: Detectarea bateriilor care nu sunt rencrcabile

NH-AA
(1000mAh)

Cycle Energy hg kapacitet


NH-AA
Ca 15timmar
(2700mAh)
NH-AA
Ca 14timmar
(2500mAh)
NH-AAA
Ca 6timmar
(1000mAh)
NH-AAA
Ca 5timmar
(900mAh)

1: Sikkerheds-timer 2: 100 - 240 V vekselstrm verden over


3: Registrering af ikke-genopladelige batterier

:
-
( 29.07.2009 785)
:
-
( 29.10.2009
1149)

Caracteristici de ultim tehnologie

1Indicator LED 2Fant de baterie AA


3Fant de baterie AAA

Ca 12timmar

Overordnede funktioner

aa pa aaa a p y pa PPPPMM,
e PPPP --p pa, MM--c, --.

ncrctorul Sony de tensiune trebuie utilizat numai cu baterii NiMH Sony, format AA sau AAA, care sunt marcate rechargeable
(rencrcabile).

Componente (A)

NH-AA
(2100mAh)

Ovanstende tider r bara ungefrliga och har berknats fr


en uppladdning vid en omgivningstemperatur p 10C - 30C.
Uppladdningstiden varierar beroende p frhllandena fr
uppladdningen och hur mycket strm det finns kvar i det
uppladdningsbara batteriet.
Skerhetstimer
Efter 15 timmar avbryts laddningen automatiskt och
LED-indikatorn slcks. Nr du endast laddar AAAbatterier, fortstter den orange indikatorn att lysa i
6timmar. Den orange LED-indikatorn lyser i 15timmar
nr AA- och AAA.batterier laddas tillsammans.

001

Ako LED pokaziva treperi.


Istekao je vijek trajanja baterije.
Stavite novu bateriju za punjenje.
Pune se baterije pogrene vrste.
Punite samo viestruko punjive Ni-MH baterije.
Ako se LED pokaziva ne ukljuuje.
Baterija je pogreno stavljena.
Pravilno stavite samo viestruko punjivu Ni-MH bateriju.
Namjestite polove + i .
Moda dodirna povrina baterije nije ista.
Suhom krpom oistite polove + i na bateriji i punjau.
Moda nije ispravna dodirna povrina utikaa.
Suhom krpom oistite utika. Pokuajte ga prikljuiti u drugu
utinicu.
Imate li nekih drugih problema, obratite se predstavniku Sonyjeva
servisa.

Cycle Energy multianvndning

Sony-batteriopladeren m kun anvendes med Sonys Ni-MHbatterier


af AA- eller AAA-strrelse, som er mrket "rechargeable"
(genopladelig).

100 240 B cpyy,


2.5W
50/60
ca apya 2.4 B,
200A (AA) 2/
200 A (AAA) 2
0C - 35C
65 105 28
(aa/a/ca)
82 (e ayyp)

Uklanjanje problema

Uppladdningstid (Fullstndig laddningstid fr


varje batterityp)

AC 100 V - 240 V, 2.5 W


50/60 Hz
DC 2.4 V, 200 mA(AA) 2/
200 mA(AAA) 2
0 C - 35 C
65 105 28 mm(W/L/H)
82 g( )

()

AA LED

()

Sony Ni-MH
. + AAA AA
.
. .b a
.AAA AA
)
.(
. LED
LED AAA
. .
.

( )

Cycle Energy

NH-AA
(mAh )

NH-AA
(mAh )

NH-AAA
(mAh )

NH-AAA
(mAh )

Cycle Energy

NH-AA
(mAh )

NH-AA
(mAh )

NH-AAA
(mAh )


. -
.

. LED
. AAA
. LED AAA AA

.
.
.

. LED
.
. R
.
. Ni-MH R
. LED
.
. Ni-MH R
. +
.
+ R
.
.
. . R
. Sony
-
/
/ (AA)
(AAA)
-
(// )
( )

:
:
:
:
:
:

You might also like