You are on page 1of 16

El mencionado Hispano-gotisches Namenbuch contina siendo

una obra de consulta que, en comparatin con otras, resulta


completa y fiable para investigar esta temtica, si bien precisa
hoy de bastantes correcciones, precisiones y inepras. Ello se

De antroponimia asturiana y
leonesa medieval
Dieter Kremer

debe a que, por un lado, han aumentado nuestros


conocimientos acerca del Reino visigodo y su perduracin
durante los siglos octavo y noveno, que nos permiten hoy ver
con mayor claridad la cuestin decisiva de la aparicin, los
motivos y la fecha de los nombres de persona germnicos.
Me permito destacar aqu la obra de Jos Orlandis, que es,
a mi juicio la mejor sntesis acerca de la historia de los
"Hispano-godos" aparecida hasta ahora2. Por otro lado, la

1. Permtanme ustedes que comience explicando porque elegi

este tema que a muchos romanistas pudiera parecer excecivamente marginal. Espero adems que sean benevolentes aunque me haya atrevido a tratar de l precisamente aqu, en la
cueva del len, donde hay muchos buenos conocedores de
estas cuestiones y donde podria pensarse que ya estn solucionados los problemas pertinentes. Voy, sin embargo, a referirme a algunas cuestiones que, a mi juicio, continan sin estar
satisfactoriamente explicadas, a pesar de afectar a vicisitudes
histricas muy especficas del antiguo Reino de Asturias-Len.
Este aspecto histrico se refleja en los antropnimos
de procedencia germnica que caracterizan de una manera
muy particular, aunque no exclusiva, a la onomstica
asturiano-leonesa. En los aos setenta elabor, en colaboracin
con mi maestro, Joseph M. Piel, una modalidad de 'Tesoro"
de la antroponimia visigtica de la Pennsula Ibrica1. Desde
entonces me siento fascinado por los documentos medievales,
y en especial, por los nombres de persona que en eiios figuran.

'Hispano-gotixhes Namenbuch. Der Niederschiag des Westgotiscim in den


alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberisdren Halbinsel,
Heidelberg 1976.

documentacin bsica se ha visto ampliada a causa de la


publicacin de colecciones de documentos medievales importantes. Recuerdo, por ltimo, la necesidad de seguir las
investigaciones de los germanistas -es decir, del aspecto
etimolgico de nuestra tarea- aunque deba hacer constar que
sobre este campo no se han dado pasos de verdadera
importancia en los ltimos aflos.
2 Aparte de mi inters, siempre latente por estas cuestiones

de la antroponimia espaola (o mejor hispnica), existen otros


dos motivos para la exposicin que les estoy haciendo,
motivos muy concretos, ya que se trata de dos grandes
proyectos de investigacin en marcha.
El primero lleva el nombre (provisional1de Glosario
de las designaciones de oficio mecnico, cargo y clase mial
en las lenguas romnicas medievales al que voy a referirme
muy sucintamente. Su objetivo es "recoger de la forma ms
completa posible e interpretar lingsticamente las denominaciones romnicas medievales que designan una actividad
Historia del reino uisigodo espatiol, Madrid 1988.

profesionaY3. La bsqueda y recogida del material est ya


prcticamente acabada y me encuentro ahora en la fase de

una organizacin sumamente compleja que me llevara


demasiado tiempo describir. Se trata en este proyecto, de

redaccin definitiva. Dos aspectos de este trabajo revisten una

cooperacin internacional o "europea", de elaborar un

cierta importancia respecto al tema que expongo: la mayor

Diccionario histrico de los apellidos romances (la sigla es

parte de las denominaciones profesionales ms antiguas se nos

PATROM), es decir, un "tesoro" de los antropnimos

presentan bajo la forma de antropnimos, casi siempre para

romnicos. Est estructurado siguiendo un criterio etimolgico

complementar los nombres de pila y carentes de todo contexto

semntico, dndose incluso el caso de que estas deno-

desuso. Se pretenden redactar por separado diccionarios de

minaciones sustituyen totalmente al nombre de persona in-

apellidos de las diferentes lenguas (o naciones) de la Romania.

dividual, lo que hoy todava sucede en el mbito rural. Ocurre

En el marco de este proyecto europeo ocupa la Pennsula

tambin que estas denominaciones profesionales se eligen de

Ibrica un lugar destacado. Contamos con un centro de trabajo

entrada como antropnimos, frecuentemente con una

nacional (en Sevilla) y con otros ceiitros en las diferentes

se har tambibn entrada en ! a nnmhres

y =pe!!idr?r

eE

connotacin negativa (los llamados nomina humilitatis cris-

regiones lingisticas: Cataluiia, Navarra/Pas Vasco y Galicia.

tianos). Valgan de ejemplos Suarius y Asinarius, o el Bacarius

Precisamente sin cubrir nos queda Asturias/Len; los

y Fumarius, etc., de la documentacin de que me ocupar en

territorios de Cantabria (cuya oficina se encuentra en

seguida. El segundo aspecto consiste en que la base de este

Santander) y Aragn (su oficina est en Zaragoza) se han

"Glosario" la constituye igualmente la documentacin medie-

integrado en el mbito de Castilla (es decir, del espafol). Esta

val en tanto que ha sido publicada, es decir: durante la

ocupacin es la que me ha movido a aceptar con especial

recogida de material ya me fue posible consultar una parte

satisfaccin la invitacin de venir a Oviedo, impulsado

considerable de la documentacin espafiola o hispnica.

tambin por la esperanza de que esta Academia pueda sentirse


interesada en colaborar con la universidad en esta tarea tan

3. El segundo gran proyecto que nos ocupa es una obra de

sugerente pero, al mismo tiempo, tan complicada.

signo especificamente onomstico. Este proyecto fue itima-

Con esto me queda ya poco que decir respecto a estas

mente presentado en el Congreso de Santiago' y descansa en

cuestiones preliminares. Deseo, sin embargo, aiadir que el-

D. Kremer, Glossnr &r aitnnnanischen h f s - und Stnnesbaeichnungen, Deutsche Forschungsgemeinschaft, Worterbcher der
deukchen Romanistik, hg. M. Bnegel und H. Stimm, Weinheim 1984,
10527. Cp. tambin Le aAltmmanisches Berufsnamenglossarx pmblemes
de rduction, Actes du XlXe CongreS intemational de Linguistique et
Mologie Romanes (Santiago 19891, ed. por R Lorenzo (en preparaan).
Holger Bagoh, aLe Dicthnuire historique &S mms de fmnille m m n s
(PATROWw, Actes (cp. nota l), en preparacin. Ms informaaones
en D. Kremer (ed.), Dictionnuire historique &S noms de famille tomnns.
Actes du Iu Colloque VrPoes, 10-13 decembre 1987), Tbingen 1990 (=
vol 1 de h nueva serie PATROM).

'

proyecto PATROM prev distintas etapas escalonadas y una


serie de publicaciones, de las cuales los primeros cinco
volmenes aparecern en los prximos meses., Catalua
(colabora el institut d'Estudis Catalans) tiene ya recogidos en
el ordenador todos los antropnimos documentados hasta el
ao 1000 (e incluso los de documentacin no publicada);
actualmente se est procediendo a la lematizacin de este
considerable corpus con arreglo a las directrices del proyecto

PATROM. A pesar de que este tesoro onomstico es de ver-

dadero inters -nombres germnicos de diversa procedencia, bblicos, latinos y romances, regionales y autctonos que
revelan un carcter ms particular en comparacin con el resto
de "Espafa" con la cual limita- creo sin embargo que el ms

tativo. Para establecerlo se dispone de un nmero suficiente


de colecciones de documentos publicadas referentes a la poca
ms antigua. Cabe distinguir en este concepto entre dos pocas
claramente marcadas: la primera va desde los orgenes hasta

interesante tesoro de la Pennsula Ibrica ser el de mayor


antigedad, es decir el que abarca desde los comienzos de
la documentacin medieval hasta finales del siglo X, o sea el
correspondiente de Asturias y Len (al que habr posible-

comienzos del siglo XI, y se caracteriza por la imposicin de


nombres particularmente tradiaonales dentro de una notable
complejidad. La segunda, o sea la de la Alta Edad Media se
diferencia por el aumento propsivo de influencias supra-

mente que afadir el gallego y el del norte de Portugal). Ello


se debe al hecho de que la simbiosis de los antropnirnos

regionales o "europeas" a partir del siglo XI. La primera fase


es la caracterstica de Asturias y Len, la segunda, de signo

latinos, romnicos, germnicos, autaonos y semticos constituye la base de prcticamente la totalidad de la historia de
la antroponimia espaola posterior.

espaol en su sentido global, irradia al ritmo de la Reconquista


y de los movimientos de colonizacin masivos hacia el sur.
5. Para clarificar los diversos aspectos de la imposicin de

4. No lo he dicho con la finalidad de halagar la conciencia

hist6&3 de mis oyentes, sino por estar realmente convencido


de ello. Con anterioridad a haber recibido la amable invitacin de venir a esta venerable ciudad, haba yo ya anunciado
-lo que Vds. no podan saber- mi intencin de realizar
dentro del marco del proyecto PATROM una investigaa6n
sobre la onomstica leonesa (en un sentido amplio).
Esta investigacin tiene la ,finalidad de completar el
Hispogotisches Namenbuch y la empresa relativa a Catalua
y habr de incluir los nombres que de manera general
podramos calificar de procedencia no germnica. Seguimos
sin poder disponer de una obra anloga al citado Hispanogotisches Nmnenbuch en lo que respecta a los antmpnimos
rabes, judos (o ms ampliamente, semticos) y, tampoco
tenemos un inventario de los antropnimos de procedencia
latina (de formacin clsica o medieval) ni un tratado acerca
de los nombres autdonos o premmanos.
Una investigacin de tal envergadura s610 puede
intentarse si se cuenta con un corpus verdaderamente represen-

nombres en Asturias y Len se precisara no ya de una larga


conferencia sino de un verdadero ciclo. Para la que hoy les
estoy exponiendo, me he seMdo de una coleccin de
documentos que abarcan hasta mediados del siglo X y que
constituyen tan s610 el ncleo bsico para el proyectado
repertorio, debiendo honradamente aadir que la valoracin
que hasta hoy he hecho de estos documentos 5610 tiene
carcter muy provisional. Estos documentos provienen de
Oviedo (de la Catedral y de Can Vicente), de Sahagn, y
algunos de Ardn, al sur de Len. En ellos figuran un total
de casi 600 designacionesantroponnicas con un total de unas
2100 personas. Esta base documental ser ampliada poco a
poco, y quiero hacer otra vez hincapi en que aqu se ofrece
la posibilidad de una colaboracin de Asturias al proyecto
PATROM, que eventualmente debera extenderse a Galicia y

Portugal. De forma anloga a la tarea del Institut d'Estudis


Catalans cabra limitar la recopilacin de documentos "desde
los orgenes hasta el ao 1.000 para integrarlos como parte
independiente en la totalidad del proyecto PATROM. La do9

apellidos posteriores - ser de todos modos valorada e

ficultades paleogrficas y relativas a su carcter original, de


copia, falsificacin o si sufri interpolaciones. Esta inseguridad

interpretada en el marco de este proyecto, si bien sigue sin

perjudica notablemente a la transmisin d e los nombres,

cumentacin ulterior -que

es el punto de partida para los

editarse una parte considerable de los documentos de los

puesto que los copistas medievales (y a veces desgraciada-

siglos XIII y XlV5.

mente tambin los editores modernos) dieron muy poca

Pese a la parquedad de la documentacin que para

importancia a transcribirlos fielmente, lo que ha llevado a una

esta exposicin he estudiado, cabe derivar una serie completa

proliferacin de hapaxlegmena, es decir nombres fantsticos,

cie piantearnientos:

cuya nica explicacin reside en ei descuido de ios copistas

- en cuanto a

o editores6. Por otro lado, muchas falsificaciones pueden ser

las fuentes: datacin, su nmero, paleografa

y problemas de edicin, entorno social;

explotadas onomsticamente en muchos casos y tambin son

- en cuanto al sistema onomstico: uno o ms de un nombre;

no pocos los errores que cabe corregir si se poseen los

nombres heredados, motivaciones, nombres de bautismo, etc.;

conocimientos suficientes de la situcin'onomstica general de

la poca y tambin de los usos ortogrficos y de fontica


histrica.
Deseo, sin embargo, prevenir de la ligereza de dar
poca importancia a la forma en que nos han llegado estos
nombres. El medio ms seguro de evitarlo es conocer lo mejor
posible el original y la copia (su fecha y su localizacin) y
si cabe, del escribano y de la escribana o cancillera, de las
que algunas veces se sabe cules eran sus hbitos orto@fims7.
Un simple vistazo a la tercera "lista nominativa" basta para
percibir con claridad el problema: el copista medieval del siglo
XIV se ha equivocado frecuentemente al leer los nombres,
equivocacin a la que hay que afiadir el e m r cometido al

composicin etimolgica: nombres latinos, germnicos,

autdonos, semticos, etc.


Acerca de estos campos temticos no me es posible,
claro est, decir nada que sea autnticamente original, ya que
lo ms importante es de sobra conocido. Presumo, sin
embargo, que ser til hacer un rpido resumen de estas
cuestiones.
Con objeto de evitar en esta exposicin un exceso de
citas y nmeros les ofrezco simplemente, en forma de
"documentacin", una muestra de series de ejemplos que
puedan estimular su curiosidad o su fantasa. Repito, sin
embargo, mi advertencia acerca de la inutilidad de interpretar
estos ejemplos de manera aislada, ya que todos estos nombres
vienen integrados en contextos, fundamentalmente paleogrficos, que hay que considerar por separado.
6. La documentacin de mayor antigedad -que

afecta como

es natural a Asturia~y Oviedo primordialmente- ofrece diCp., por ejemplo, las innumerables ataaones en Carlos Estepa Dez,
Estructura social de la ciudad de Ledn (Siglos XI-XIII), Len 1977.

Cp., por ejemplo, la lista del 790 (Libana) y J. L. Ramrez, la


anhopnimia del cartulario de "Santa Mar de Piasca", Ades (nota 1).
Una pequea ilustraan en D. Kremer, Bemerkungen do! mittelalerl&
hkpanischen cognomina (VI), AufGtze zur p6rtugiesischen
Kulturgeschichte 16 (1980) 167-170 (cargos palatinos en la arte de
Navarra del siglo XI). Faltan prcticamente estudios sobre las
"Saipta" de la Pennsula Ibrica. La riqusima documentacin

hispnica medieval es, sin embargo, de sumo inters para este tipo
de investigaan. Los resultados correspondientes seran importantes
para la historia de las lenguas y la geografa lingctica de la
Pennsula.

interpretar la abreviatura (que aparece aqu en forma de p).


Ce pone tambin, por ejemplo, poco inters en las firmas de

hacerse una idea, a travs de la ortografa, de la formacin


cultural del escribano y de las fases de florecimiento o de-

los documentos originales y sus copias, que en muchos casos


podran explicar las diferencias entre las variantes del nombre

cadencia de centros de cultura o escribana. Estas infiuencias


culturales se manifiestan a veces bajo la modalidad de

consignadas en el texto del documento.


Resulta arriesgado servirse de materiales para inves-

latinizaciones errneas, as como la del tipo Attihnus (en vez


del correcto Attila, Atfilrme), o por el contrario, por el empleo

tigaciones fontico-histricas sin conocer los documentos

correcto de principios clsicos de formacin de palabras en


dgi~nnr.cawr de fonnimos
r
--- nuevos (de! tip nilln F~iLmg).

original es^ los hbitos ortogrficos o la etimologa. No


obstante, los onomsticos nos ofrecen un material muy valioso
para la lingstica histrica ya que frecuentemente se escapan,
por ser lexemas nicos o aislados, de la rgida estniduracin
de la lengua. Este conocimiento prctico se encuentra ya en

En relacin con ello, conviene recordar lo que


constituye un problema importante de la onomstica histrica,

y es el que se origina por el simple hecho de que la

los Orgenes de D. Ramn, o sea desde los comienzos de la


lingstica hispnica moderna, lo que no significa que no

documentacin medieval s610 acostumbra a damos a conocer


los nombres de las personas de las clases superiores o mejor
situadas econmicamente (estratos sociales, adems, en que

pueda aprovecharse hoy de manera productiva y eficiente. En


el apartado 2 pueden Vds. ver una seleccin de ejemplos

la facultad de leer y escribir se da ocasionalmente).


Afortunadamente contienen muchos documentos medievales,

banales pero no por ello sin inters. No tengo aqu el tiempo


para comentarlos uno por uno (por ahorrar esfuerzos esto 5610

como listas de inventarios, donaciones o contratos de


compraventa, menciones de siervos, completadas algunas

cabe hacerlo cuando se dispone de todo el material), pero s


se pueden ya resaltar algunos aspectos. Junto a la falta de

veces por los nombres de estas personas, de manera que a


travs de ellos nos es posible obtener una visin aproximada-

fijacin paleogrfica (p. ej. el olvido o la no advertencia de


abreviaturas como Frucila en vez de Frankila), se perciben

mente completa de la situacin onomstica de la poca aunque


nuestros conocimientos de las capas sociales ms bajas sean

tambin inseguridades en el uso ortogrfico, motivadas muy


probablemente por la pronunciacin, que estn en conflicto

fragmentarios. El problema de estas "minoras", particularmente de las capas ms bajas, poblacin frecuentemente no

con la transmisin escrita o las ideas "etimolgicas" del


escribano, que ocasionalmente pueden originar problemas

libre, es de particular importancia para la historia de la onomsticae.

etimolgicos (as en el caso de Vicentius respecto a Vincentius


o en Bemudo respecto a Bermundo). A causa de todo esto se
encuentran de vez en cuando usos ortogrficos que dificultan
la interpretacin etimolgica, especialmente con nombres
germnicos (p. ej. Rndemundus por el correcto Ranemundus,
Ramundus y Rademirus por Ranemirus y Ramirus, o tambin
Simifredus que podra ser Sunifredus).Cabe al mismo tiempo

7. Sin duda, como ya apunt antes, la poca que transcurre

entre los siglos octavo a dcimo tiene carcter decisivo para

Unos datos en D. Krerner, Trndition und Nnmengebung, Statistische


Anmerkungen zur mitteialterlichen Nnmengebung, Verba 7 (1980) 75-155.

el sistema onomstico de la Pennsula Ibrica9. Resultara,

documentacin, los ms antiguos aunque todava de carcter

pues, de importancia crucial lograr un conocimiento profundo

provisional, se encuentran ejemplos muy tempranos de

de los aspectos ms importantes de los hbitos de imposicin

identificacin ms exacta de personas, que evidentemente

de nombres en este periodo. Para conseguirlos, se precisa

conciernen a los miembros de las capas ms- altas de la

adems de un material muy completo, una tupida inter-

sociedad. Cabe, sin embargo, preguntarse si ello se debe a una

pretacin del mismo a la luz de varias disciplinas, de la que,

necesidad especfica de la administracin o es producto de una

desgraciadamente, carecemos ya que solo se dispone en

tradicin familiar. De las tres posibilidades: patronmico,

algunos campos de monografas de temas limitados. Nuestros

procedencia o apodo, domina claramente la primera, o sea la

conocimientos de estas cuestiones son, a mi parecer, ecldicos

conexin patronmica (todava hoy la parte constitutiva ms

en demasa, excesivamente intuitivos y generalizadores para

importante de los apellidos espaoles y potugueses). Menos

que podamos formular aseveraciones definitivas sobre la

clara resulta al principio la cuestin de cul sea la formacin

historia de la onomstica medieval e incluso posterior.

patronmica preferente de las tres posibilidades formales. En

A primera vista, el sistema onomstico parece

contextos sociales mozrabes domina la forma iben 'hijo de';

sencillo: hasta el siglo XI se da (al menos en los documentos)

la modalidad romance de filius (a veces prolis) parece ser una

el nombre nico. Probablemente el repetorio de nombres se

imitacin, segn puede suponerse de frmulas como "qui sum

consideraba suficiente para individualizar, identificndola, a

filius patris me?'. La forma romance ms antigua parece ser

una persona por lo menos en actos administrativos. Inda-

el genitivo elptico, dominante en los nombres asturianos ms

gaciones para fijar la frecuencia confirmarn posiblemente la

antiguos, pero que decae de manera rpida y definitiva y

extraordinaria diversidad de los antropnimos y la carencia

acaba siendo sustituda por el formante especficamente

de verdaderos nombres de moda durante esta primera poca.

hispnico, el sufijo patronmico -izi. Este temprano uso, que

Claro est que ello no nos permite informarnos de cmo era


el uso cotidiano de los nombres, de forma anloga a la carencia
de informaciones que la lengua escrita nos suministra sobre
la realmente hablada. Como cierto habr que suponer la
predominancia de un nombre en la vida real, sin que esto sea
bice para excluir el uso de apodos o denominaciones de signo
afectivo.
En los pocos documentos aprovechados para esta

se extiende sin vacilaciones, induce a pensar en un hbito


lingstico muy antiguo y ya latente en la lengua, que no
podra ser de ninguna manera el modelo frecuentemente
utilizado de una derivacin genitiva, tal como en -rici. La
vitalidad de esa formacin patronmica se hace visible en no
pocas variantes o vacilaciones, dependientes de cada escribano
o texto documental, del tipo iben Petro frente a Petnz o
Baroncelli respecto a Baronceliz.

Al lado de los citados, se encuentran ejemplos muy


Un resmen en D. Kremer, Onomstica e historia de la lengua, Actas
del 1 Congreso internaaonal de Historia de la lengua espaola, ed.
por M. Ariza/A. Saivador/A. Viudas, vol. 11(Madrid 1988) 1583-1612,
y en el artculo Spanische Anthroponomtik, en Lexikon der Rommtistischen Linguistik (LRL), VI nQ391[se publicar a fines de 19901.

tempranos para indicar la procedencia, si bien conviene, como


en el caso de las formaciones patronmicas, tener muy en
cuenta la autenticidad de los documentos. Un segundo
nombre no constituy una necesidad hasta que se hizo preciso

terizos (algunos ejemplos en la Documentacin): Este uso


constituye el punto de partida de nombres tan usuales como

Gil, Mateo, To*,


JaimeI etc., que pronto adquieren gran
popularidad y jxq&an barriendo gran parte de los nombres

Lope (en vez de 'Lobo) o Vicenfe (en lugar de 'Vinaenw) y


muestra con claridad qu lejos puede distanciarse la evolucin
fontica de los nombres personales de la evolucin "normal"
del vocabulario general. Lo mismo sucede, por ejemplo, con
Pedro (en vez de 'Piedro) o la evolucin ms complicada de
Diego, port. Diogo, apellido Dkz (a partir de Dfaacus).

tradicionales.
permito aadir que estos nombres extranjeros son menos frecuentes en mujeres. Si bien algunos

los posteriores: entre ellos existe una clara cesura cronolgica;

9. A primera vista se tiene la impresin de que la etimologa

los ms antiguos continan una antigua tradicin autctona,


mientras que los ulteriores se importan del resto de Europa.

del tesoro onornstico medieval resulta fcil de limitar. Pero

Respecto a las fuentes bsicas de mi material onornstico, es

una mirada ms atenta demuestra que se dan una serie de

decir la onomstica asturiano-leonesa hasta mediados del siglo

pequefias dificultades e incluso graves algunas veces. Lo peor

X, estos nombres nuevos son todava prcticamente inexisten-

es que no se puede contar con una obra que nos pueda s e ~ r

tes.

de referencia por contener ya catalogados de forma fiable


todos los nombres con su consiguiente explicacin. Ce puden
distinguir de forma rudimentaria los siguientes estratos
fusionados unos con otms:

de estos nombres que se pondrn de moda aparecen ya en


los documentos ms antiguos (como Martinus, Pascualis,
lawbus, Dominias, Niwlnusl etc.), no se deben conftindir con

Los nombres que se imponen en esa poca son de


gran variedad y abigarrada mezcolanza, mucho ms que en
los tiempos que siguen. Un repertorio muy compacto de
nombres autctonos es caracterstico y digno de sefialarse en

Nombres prerromanos (o autctonos)

toda la zona norte que une a lo largo de los Pirineos con


Catalua y se extiende hasta Cacia. Estos nombres resultan

Nombres grecolatinos
Nombres latino-romances

conocidos ya que la mayor parte pudo mantenerse hasta hoy


en forma de nombres de pila o apellidos: Gmsia, X?menal

Nombres germnicos
Nombres rabes

Belasw, ~
wGutierre,
,
Ordoo, Fa& Betoti y tal vez tambin
Galindo (que se acostumbra a explicar partiendo del germano).

Nombres judos
Nombres "europeos"

Onomsticos indiscutiblemente vascuences aparecen de vez en


cuando como Anaia, Garbiso, Argiso o Arteta. Algunos de estos
nombres indgenas han sido latinizados, de forma que una

Del itimo grupo, que me he permitido denominar


"europeos'', voy a prescindir en lo que sigue. Se trata de
nombres importados por inmigrados "francos" que atravesaron los Pirineos por motivo de la Reconquista, de las reformas
monacales, Camino de Santiago, etc. Con nombres de
etimologa muy varia, como Domingo, Mnrtfn, Pnscual, Miguel,
14

rigurosa separacin entre nombres latinos importados y


autctonos latinizados no siempre es fcil.
La tradicin clsica figura representada con casi la
totalidad del repertorio de procedencia latina y griega. Junto
a onomsticos antiqusimos como Valerianus, Mmcianus,
FZavius, Leander, Possedonius, Splendonius, Scipio, etc., aparecen

a la mayora de los topnimos creados por los .musulma-

Estos antropnimos podran haber sido adaptados al

nes d a d o que ni siquiera sabemos mucho de seguro acerca

sistema romance por los mismos visigodos que abandonaban

del empleo de la lengua germnica entre la poblacin de esta

el uso de su lengua. En lo que atae a la acentuacin de los

procedencia en la Pennsula Ibrica. Incluso en lo que respecta

nombres compuestos, que en germnico llevan prcticamente

a los pocos nombres comunes procedentes sin duda alguna

siempre la carga en el primer elemento (tipo: rmene@,

del germnico -como,

por ejemplo, en el caso de la forma

una tal adaptacin verdaderamente revolucionaria, si bien una

gtica sala, que perdura en el noroeste como topnimo -

acomodacin automtica a la declinacin latina y la evolucin

trtase sin duda de designaciones romances por medio de

iingstica meciievai exigen una anterior trasposicin cie ia

prstamos lingisticos.
Esta reflexin lleva a preguntarse cmo pudieron

penltima. Cabra entonces distinguir dos tipos distintos: los

incorporarse los antropnimos germnicos de estructura y

nombres bitemticos se declinarn segn la modalidad

pronunaacin tan desusada. Junto a la adaptacin fontica

"fuerte" es decir, vociica (tipo: Ermene@us,

hay que colocar sobre todo la acentuacin de los nombres

los derivados hipocorsticos segn la llamada declinacin

compuestos o bitemticos como tambin los problemas

"dbil" o consonntica (tipo: Wfttiza, declinado Wittizne).

ser

carga prosdica a la posicin "normal", o sea a la silaba

-13,

mientras que

inherentes a la forma recta y a las oblicuas de 1;s nombres

Desde la prespectiva de la lingstica germnica, la situacin

derivados o hipocorsticos. Las dificultades son mayores de

respecto a algunos nombres femeninos es ms dificultosa, ya

lo que a primera vista parece: los nombres de etimologa

que hay que tener en cuenta otras clases de declinacin (como,

germnica que conocemos de la Pennsula Ibrica nos han

por ejemplo, el elemento onomstico -frrcda/-tncdis, en

llegado en su totalidad en forma escrita latinizada. El gtico

variantes como Guntroda (tambin Gunttueda) al lado de

parece, adems, haber desaparecido en una etapa muy

Guntrodo y Guntrodes). Vemos, por lo tanto, que en el marco

temprana, al menos carecemos de informacin sobre el gtico

de esta problemtica y en lo que atae al campo de la

hablado, que puede haberse mantenido algn tiempo en

etimologa germnica queda todava mucho que investigar.

regiones o localidades de tipo p e t o situadas en zonas rurales.

Me permito recordar a Vds. que un antropnimo germnico

La acomodacin fontica parece haberse realizado muy


pronto, ya que los nombres han sufrido todos los cambios
latino-romnicos. Sin embargo muy probablemente existirn
diferencias wnolgicas o regionales: la k- ante vocal clara,
documentada con seguridad s610 en el lexema onomstico
Kind- 'niilo', no se palataliza en la Catalufa primeramente
germanizada. Lo mismo sucede eventualmente -suponiendo
aclarada la cuestin etimolgica-

con la -t- larga, que en

nombres conocidos como Attanagildus o Attmclfus se sonoriz


en el occidente y, con menos regularidad, en Cataluiia.
16

se compone normalmente de dos elementos combinados


libremente y que de esta combinacin no resulta un "sentido"

en la mayor parte de los casos. La carga de intensidad cae,


como ya vimos antes, sobre el segundo elemento en la Edad
Media (y nunca, como en griego, en la juntura). por lo tanto
los antropnimos germnicos no deberan nunca "traducirse",
sino simplemente indicar el significado aproximado de los
elementos que los componen, sin colocar acento alguno, con
la sola excepcin de los hipocorsticos, que seguramente
llevaban un sufijo afectivo tono (Sndila, pero Sindikne,

hace pensar en una estratificacin temporal o en una sucesin

ista terra qui fuit de avio nostro Froila a.936

de estas formaciones. Ello supone la posibilidad de demostrar

ipsa presura de patre nostro Petro a.939

algunas presunciones histricas acerca de los establecimientos

agros a fonte de Scapa a.922

de poblacin con la ayuda de la investigacin onomstica. Dos

vocant illos molinos de Mansindos a.937

hechos se oponen en principio a esta labor: el primeroes que

uillella de Abaiub a.915

la etimologa de estos nombres tomados de sus propietarios

ortu de Iohannes a.950

no tiene nada que ver con la formacin toponmica latina o

etc., etc.

mmailce, y e: se-ri&-

es

Alganas

-uila :ir&aci&l Cmild;g,ca de

- - -- -

pocas

--- - - -

veces

5gir;a ai lado de la

yuxtaposicin no marcada, como uilla Olfefa a.921 o uilla Elias

estos mecanismos de formacin es difcil.


Respecto a la era medieval temprana se trata de tres

a.941, etc. Parece evidente que estas designaciones analticas

tipos morfolgicos principales: la derivacin adjetiva en anus/

se empleasen an con carcter apelativo, mientras que las

-ana partiendo de un antropnimo y que sirve de atributo a

formaciones sintticas podran indicar en numerosos casos

un sustantivo que expresa una denominacin toponmica

topnimos ya fijados. En lo que toca a Asturias, apenas resulta

(tipo, "villa de un propietario de nombre Havio"

Villa

posible generalizar, ya que salta a la vista que los diversos

j7mmna). El segundo consiste en la combiiacin con el nombre

mecanismos coexisten, correspondiendo las formas que

en genitivo (villa Flavii), y el tercero, bastante raro y particu-

apanxen en los documentos, es de suponer, con el nivel

larmente caracterstico de Asturias, es la aplicacin del sufijo

cultural del escribano. Al no disponer de documentacin

tnico -ensis al nombre del propietario. Los tres son

anterior, formaciones como Flaviana, Semproniana o RufFana

procedimientos propios del latn y el hecho de que sigan

podran ser tambin de esta poca, presuncin que se ve

emplendose en poca romance ya es de por s digno de todo

reforzada por el hecho de que los antropnimos empleados

inters. En cuanto a su sucesin cronolgica, las derivaciones

pertenecen al repertorio de la poca (como puede verse en

por medio de los sufijos anus y -ensi. son anteriores a las

nuestros materiales: Sempronius, Flavius o Flauianus). La

formaciones con el genitivo. Estas ltimas constituyen el

repeticin de la forma uilla Froilana (a.905 y 906Y1lo confirma

procedimiento habitual durante la poca de los establecimien-

convincentemente. No obstante, la mayor parte de estas

tos de poblacin de la Edad Media para atender a la necesidad

designaciones toponmicas tomadas del nombre de los

de designar nuevas fundaciones.Junto a stas, encontramos,

propietarios se forma, en Asturias, por medio del genitivo,

particularmente en Len (y Catalua), la modalidad romance

como se ve muy claramente p.ej. en uilla prnominata Uilla

del tipo villa de Flarh o la simple yuxtaposicin Villa Flavio.

Berulfe que fuit de comite domnu Berulfo, al lado de una uilla

Como palabra base sobre todo en este tipo de formaciones

Berulfus. Frecuentemente desaparece el determinado villa,

"transparentes" o "motivadas" puede servir cualquier tipo de

usndose slo ocasionalmente otros trminos como en casa

denominacin toponmica. Les cito a continuacin unos pocos

Argivadi a.905, campanna Martini, in ipso prato

ejemplos caractersticos de Len:


l1

Denominacin que falta en el ndice.

Felitis, pomare Aloiti, etc.


Si bien este material tan abundante, situado en la

en criterios valederos. Mepr es suponer en principio la


existencia de una conformidad muy amplia y tematizar ciertas

divisoria entre antroponimia y toponimia, debe 'kr recogido


y considerado en un Diccionario de antrop6nimos, dar entrada

divemidades regionales que no alteran el conjunto global.


Estas particularidades regionales son explicables, teniendo en

sistemtica a todos los top6nimos en este contexto ira

cuenta la evolucin histrica ("Al principio era Asturias") y

demasiado lejos. Es de advertir, sin embargo, que en ellos se

la situacin geogrfica ms aislada frente a Len (y Castilla),


ms abierto a influencias mozrabes. Tambin en lo que
respecta a la elec06n de nomhxs, A s b ~ r i sp ~ m dife=.".e

esconden los primeros indicios acerca del habla popular, y


acerca tambin de la modalidad de establecimientos humanos
(no s610 los tan conocidos braa, busto, pobladura, cnbaa, etc.,
sino tambin composiaones del tipo Mirairalla a.921 o
Mmulas cognominales como "in temtorio de campo braneas,
pvrscua q u uulgus di& seles in uengrate ad illam lamam et
alteram ubi dicunt piiella et alteram ubi dicur fontem frigi&zm
ad illos sexos" a.853, etc., etc).
Creo que debera ser uno de los cuidados ms
importantes de una Academia desenterrar este tesoro histrico
y considerar, en unin con la fijacin de una nomenclatura
oficial de topnimos, los datos histricos comprobados: un
Tesoro toponimico de Asturias no 5610 resultara muy til a
los cientficos. Creo adems que esta tarea sera hacedera a
pesar de su magnitud, dado que existen ya proyectos antiguos
y trabaps preliminares'2.
13. Una cuestin, que me complacera enormemente tratar de

solucionar al final de mi exposicin, pero que en este estadio


de mi trabap no puedo intentar, es la de si existan diferencias
importantes entre el comportamiento onornstico de leoneses
y asturianos. La cantidad del material recogido es hoy
totalmente insuficiente para hacer diferenciaciones apoyadas
-

l2 Cp.,

p.ej., Francisco Marinez Marina @ir.), El DicciontaM geogrdj20


histrico de AstuMs, tomo 1: Gnesis y co*adores,
Madrid 1959, y
bs muchas contribuciones en esta revista.

aarse por un comportamiento conservador: el repertorio

tradicional de nombres (que se caracterizan por elementos


muy antiguos y otros componentes que miran hacia la zona

pirenaica oriental), se germaniza fuertemente en el transcurso


del siglo M,los patronmicos tempranos se forman por medio
del genitivo y, adems, los mecanismos clsicos de formacin
de topnimos (del tipo ma Froikma, junto a otros posteriores,
y ms frecuentes, como ltilla Fmani) perviven mucho tiempo.
Por ello la superposicin de influencias externas llama
inmediatamente la atencin, primero semticas o mepr dicho
mozrabes, y por ltimo del resto de Europa.
Con estas ltimas observaaones he vuelto a mi punto
de partida: la intensa integracin de la onomstica asturiana
y leonesa en el proyecto PATROM. En su marco se refleja la
importancia de este repertorio, el ms antiguo de nombres de
personas, que forma el ncleo basico cualitativo de los
apellidos actuales y cuya historia no comenz, ni mucho
menos, con su fijacin a cargo de la administracin. Este
antiqusimo tesoro onornstico debe ser inventariado de forma
exhaustiva y aclarado con precisin lingiiictica e histrica. De
estos dos objetivos, nos separa todava un largo camino.

Documentacin
Fuentes utilizadas (documentos hasta el ao 950):
750 =Mlngwz Femndez, Jos Mara: Coleccin diplomdtica del monasterw de Sahngn (siglos IX y X), Len 1976 [CDCahagn]
756 = Rodriguez Fernndez, Justiniano: El monasterio de Ardh. Estudio
histrico sobre los centros monsticos mediemles de Cilkinueua y Rozuein, Len i96.i "&drij
760 = Garca Larragueta, Santos: Coleccin de documentos de la Catedral
de Oniedo, Oviedo 1%2 [CDCatedral Oviedo]
761 = Floriano Llorente, Pedro: Coleccin diplomtica del mo~sterwde
San Vicente de Oviedo, Oviedo 1968 [CDSVicente Oviedo]
1. Algunos casos de inters histrico-fontico (o paleogrfico):

Simfredus a891
Feta a.905/Abuietha a.921/Abuata a.947; Abraham a.953/Ebrahan
a.944
Aldias a.905/Abdias a.921
Eldericus a869/Alderico a.934; Elpidius a.921/Apidius a.921
Eizn a.921/Eizac 921 Dauid a.861/Daui a861
Frankila a.905/Fraciia a.906; Ueremudus a.889/Uinziundus a.932;
Uincentius a.812/UhAti a.895
Christofonis a.803/Qiristofolus a.919/Christobalus a.950
Sanctus a.912/Sancius a.921/Sanctius a.920/Sanzo a.920/
Sanzio a.921
Uimara a,905/Quimara a.916
Griorio a.928/Cticcius a.934
Sisebutus a.92l/Ssebutus a943/Sisecutus a.92l/Sisegutus
'
a921/Sisemitus a.921 /Siscutu a.921; Teudenitus
a.904/Theod'egutus a.905/Theodogutus a.906.
Mago aW/Magino a943; Daditi a.863/Datdinus a.889
Cesaus a.812/Cesmus a.891
F l a m a u s a.803/Placentius a.812; Flainus a78l/Flacinus
a905/Placinus a912/Phino a.943
Rademundus a.928/Ranemundus a.936
Fredulfos a906; Frdengps a.906; Iusbs a.891
Froyra a%; Frorentius a.943; Ranimilus a.906
Bonorus a.803; Armigims a.896
Hermegdus a.891/Ermengillus a.891/Ennogillus a.896
Eulao a.916/01alio a.916; Eugenius a.891/Ogeni a921;
Teudemirus a.812/Todemiro a.930/Tothminis a.932; Theodesindus a857/Todesindo a.943; Teodisclus
a.812/Todicclus a.915/Tudisclus a.915/Teudissilo

a922
Bennadda a.933/Bennate a.938; Dinco a.941/Didaco a.941; Mummadonna a.857/Mummaonna a.857; Pruentius a.916/Pruenze
a925/Prudentius a.930; ArLiulfus a.812/AddauIfuc a.812/
A d u h a.943
Gutierre a.817/Guttiar a.857/Guttia a.921; Oueccus a.847/0viequo
a.920; Liberius a.781/Libeiro a.927/Librius a.931; Cordielus
2.917
2 Algunos aspectos morfolgicos:

Gaudinas a.936
Attanus a.857 (Atta a.812); Atlanus a.909 (Atila a.909); Faffiiane
a812/Fafiln a92l/villa de Fafila a.936; Fmilanus a905 (Froila a863)
Froianus a932 (Froia a.812)/uilla Froilhna a.905 (uiUa Froilnni a.908)/
Fromistanus a.781 (Fromista a.781); Calanus a.937; Naustus a.896
(Nausti a891)
Genitiw (en m del nominntiw):
Benedicti a.932; Bonon a.932;-Dolquiti a.951; Fakoni a.947; Iosue a.857;
Lupi a.930; Mantelli a.944; Manueli a.912; Mauratelle a.921; Maximum
a.934; Mayrelli a,937; Monioni a.934; Salomoni a.926; Caluti a.943;
Sereniani a.912; Seruande a.932; Uincenti a.932
3. Algunas frmulas onomsticas

ego rex Adefonsus cognominatus Cactus nepos Adefonsi Magni et


Froilani regis filius a.812
Deodavit mgnarnito Amoreiius a.861(LE)
Ceniatus nomine Seruatus epiccopus a.W(AS)
Petrus diaconus cognomento Gatton filius Uunni scripsit a.889(M)
Wataminis mnnomento Annagia a.889(AS)
Gundekedo cognomento Feta a.905(AS)
tiui Grioria c o g n m t o Gogine a.91qAS)
Benedichis prgbiter cupmenfo Pasquale a.932(LE)
ego Arias presbiter et Iulianus a.937(LE)
vobis Zeani mgnomento Ziteiio a.941(LE)
Ualerianus cognomento Zaeti a.944(LE)
uiUa que dicitur Mengos a.857(AS)
uiUa Murellos que dicunt Pintorelii a.891(AS)

ula quod d k n t Aspara ubi dicunt Monte Flanni a.905(AS)


viiia de Zakarias que wciiant Calzata a.905(LE)
villa que dicitur Sandi Emiliani que ab antiquis uocabatur Sanctos Medianos a.906(AS)
ula Grazan quod oocitant Cubia a.951(AS)
Patnmfmiws (y nombres dobles):
Recemirus mDecember a.W(LE)
Rapinato iben Conantio a905/Rapinato Enanzis a905(LE)
Sisebuhis @en Pepi a.921(AS) [=Sisecuto Petriz a.920?]
Ahzi? lec Twek z.?32(LE!
Abo Begila a.938(LE)
Ueneseruande [top.] a.905/ l h a e n m t e a.926
Uincentius clericus filius Gescentis a812(AS)
.
Nunnila qui sum filius patris mci Ariulo. a.857(LE); Venanaum sum
fr?io de Sabiano a934(LE)
Hermenegildus filius dompni Mauregati a863(AS)
StefanusU9
prolis Leo a.S87(AS); ego Benilhis prolis comitis a.915(LE)
Wiericus filius Felia a.S89(AS) etc
ego Uincenti,filius Godeitei filius Mazaref,frater de Ouecco, Remesalio
et Braholio a.943(LE)
Teton @ter Sereniani et iudex a.912(AS)
SisegutusfilkMaurarreli a.925/Sisebutus Mauratelli, SisevutusMauratelii a.92l/Sisecutus Maratelliz a920(LE)
Vitisclus Busiani a.863(AS); Gundesaiuus Nepotiani a905(AS), etc.
Vimara Froilani a909 / Vimara Froilnz a.909; Gundesaluus Bectoti
a905 / Gundesaluus Betotiz a.921(AS); Fafila Baronceiii
a923/Fafila BaroncellP. a.921(LE)
*Asm Fannez a.S17(AS)
Abita Rapinatiz a 9 0 4 0
Petrus tess Diaz a.909(LE)
Gutier Menendiz a.915(LE), etc., etc.
Abzuleman Fredinandiz a.92l(LD
Zesauus Moratini de Laria a905(AS)
Bobellus de Seiana a.917(AS)
Iaquinto de Sancti-Andre a.919(LE)
Iustus de EclesiasAlbas a.937(AS)
Severo de Calpata a.919(LE)
Renemundus de Pendones a936(LE)
Plazino de Namo a943(LE)

4. Filiiciones

y genealogas

Gldiia [bispo de Braga], hermano de Gumardo, Buquilo et Piniola,

sobrinos de Gutesindus a863(AS)


Adefonsus (111) + Ximena: Garsea, Ordonno, Gundisalvus (diaconus),
Froyla, Ranimiro a.8%(AS); [Ordonio + Xemena:] Sanm et
Adefonso et Ranemiro et Xemena fii regis" a.92WE)
Simpronius + Seppina: Fiaino et Daildi a.904(m
Fofinus Fiaini: Pater Seuerus a905(AS)
"ego Qiristofolus cum meos gennanos nomine Mauronta, Amar,
Aiione" a.919(LE)
nqnn .\
b
a - . r ..I+ ei T..-:
-aun.
L U ~ ~ ~i.7aq~.E1
L
Liuv
Gota: Ninna et Rodrico a.932(LE)
Maria. Abizellus, Zonius, Todredus, Monnio, Antonius, Eldo
a.932(LE)
Graaosa: Fredinando, Gundisaiba a.937(LE)
Mark Wdi et Cervanda a.937(LE)
Guntilo: Mohepi et Froislo a.938(LE)
"fii Petn id sumus Pinniolo, Quirico, Froila ,Fredenando, Magito,
Iuliano, Liberio et Bellelo" a.939(LE)
"ego Fernando et uxor mea Elbegoto et fio nostro Iohanne... de
eredibus nostris Ali et Leporina, Iohannes et Todildi, Tello
et Lia, Vaquili et Maria" a939(LE)
Potentio: Lup, Rapinahis et S i v u t u s a941(LE)
'Silona, Iohanes, Petm et Dominicus, Itaritus et Prememinu [sic]filii
Aurelii et Geloira" a942(AS)
"Dom Patre et suos filios Prudentio atque Sebastiano et iilorum
subrini Fafila, Ansurj Gonni et Menendi cum suo filio
Armeniario" a . 9 4 3 0
Fahlon + Gudileoba: Palmazia et Eiza a.947(LE)
Zeiti Cazem et Ramel et Auropura a.949(LE)
"ego Sendredo et Albaro ... cum meos heredes Aibaro et Cendredo
et domna Bona" a.950(LE)
Susanna: Framila et Marco, Rameli et Xabe a950(LE)
Aragonti (f.): Fredenando, Juan, Paterno, Fortunio, Auria a.1022 Doc
Otero Dueas 651
Bera + Recesildi: Letiaa (Lezder) a.927 (Le6n)
Nobilia: Gelmire, Petro, Zita, Larga, Legeboto a.950 (Len)
Vita Xapiz: Eita Vita, Sole, Zopa, Ooro a.lO7i (Vega)
Maria Sanxez: Sancho, Lupe, Sole, Elvira, Maria a1125 (Vega)
Berardus + M d a P e a Albertino, Passabruna, Aldara, Johanne,
Stephano, Petro, Maria, Urraka, Aidontia a.1157 (Vega)
Johannes Dominiquiz, Fredinandus Dz.,Maria Dz.,Oro z., Teresa
Dz., Stephania DZ a.1161 (Vega)
Maria Beneitez: Mioro, Marina, Miasol, Beneito a.1240 (Carrko)
5. Algunas listas nominativas:

a781 (Fundacin del monasterio de San Vicente de Omedo, 760130):

"Ego Montanus presbiter simul et omnes serui sert10n.m Dei


mecum... id est: Sperantius, Belaxo, Reconsindus, lenclfus, Gualamarius, Fiorentius, Iohannes, Senior, Letimius, Fuigentius, Uasconius,
Flainus, Ualentinus, Leander, Liberius, Proellus, Basius, Luuinius,
Fauiolus, Ega, Paternus, Aspidius, Aurelius, Ferriolus, Luuinianus,
qui sub domino abbate Fromistnno et sobrino suo Maximo presbitero
in istum locum sanctum uen imus..."

a 759 (la abadesa No?IM Belln y otras monjas establecen un pwto, San
Miln de la Cogulla):
"Ego igitur abbatissa Nonna Bella pactum feci... Maria hic roboravi,
Amunna, Monnia, Eilo, Donna, Scemena, Umma, Munnoza, Ccemena,
Urbana, Ginta, Alduara, Sanaa, Maria, Auria, Anderazo, Munnata,
Eugenia, Clarea, Susanna, Mumadonna, Tota, Anderquina, Flagina,
Guntroda, Gometiza, Hurraa hic roboravi. Luponi presbiter hii ornnes
roboravit"
a790 (Pacto mondstico, Liabana):
"Ego Auam una cum fratibus meis, id est habitantes in Aquas Caiidas
1,facimus abrenunciacionem qui sumus prenominati id est:
Fiainus, Petronius presbiter, Simpronius presbiter, Egiln, Florenaus,
ita et mulieres, id est: Recesinda, h i l o , Ceuera, Clarisiia, Clarsima
(sic), Lauinia, Pompedia, Flaina, Andeleo, Uasca, Aurilia, Fiaina, sic
abrenunciamus tam abbatinoctro domno Albamne quam eciam et
Caluario.. . Factus pactus sub die calendas ianuarias, era DCCCXXVIII
et rege Ueremudo in Asturias. Alunrus qui anc abrenunciacionem fieri
uoloy manu mea [signum] feci, Flainus, CU.l?n, Quintinus, Flaianus,
Letencius, Flainus, Petronius presbiter, Simpronius presbiter, E g L
presbiter, Recesinda, Flayno, Pompedius, Persanda, Aurilia, Andeleoz~,
Peromona, Quouandus, Palone, Permona, Preomunio, Leudesindus
presbiter, Fiorenaus, Maximus, Iulianus, Marinus, Sempliaus,
Prodeonaus, Perluuiaria, Auria, Magita, Premorina, Perboronta, Uoigia, Polenia, Domuola, Perantimius, Lewadia, Twdemundus, Feren-

aus, Censurius suipsit"


e891 (Donacin de s k ~ 760152):
~ ,
"concedimus fa&
pemominata id est Simifredum cum fiiios 11
Iusianum et Cesanum; Auientium cum fiiios 1111Cagitum, Eugenium,
Seniera et Tauron; Andon cum filios 111 nominibus Splendonium,
Adiuuandum et Laudandum; Hermegildum cum filios 11 Uundknem
et Felicium, et Larinus Empton cum filios dos Arlunem et Terenaum,
simili Calarnon, Emeterium, Daniel et Filicem"
a.1090 (Divisin de s i m , 7601275):

"Hec sunt exquisitiones et particiones quas mandauit le comes


domnus Pehus facere suis primatibus pernominatic Petro Ouequiz,
Roderico Didaa, Petro Arias, Piniolo Menendi, Ariano Menendi et suo
maiorino pernominato Pelagio Ectaz. Hii exquisierunt ipcos homines
qui erant mixti ad diuidendum per medium inter Todox et Cariauiam
et diuisierunt ipcos homines per medium et qui uenerunt in ius
Todox isti sunt: Petrus Stephani, Ascaricus, fiiia sua nomine Gonterodo,
I d a Crgconi, Felicia Petri, I d a Cesaui, Maria Feles, Petro
Quistofon, Gadia, filii duo Petri idaa, Maria et Didacus, Pelagius
Ueremudi, filia... Iusti Didaci, unus filius Citi Michaeliz nomine
Michael, Hauria Gonterodo, Petrus Nunni, filia Nunni, filia Donni, Cita
Cesaui, Quish'ldi Feles, fia Petri Stefani nomine Maria, fiiius pinioli
Iusti nomine Iustus. Et hi uenerunt in iure Cartauiensi quorum
nomina hec sunt: Saluator, Didacus Stephani, Cicemblus, Femndn
et sua filia nomine Maria, Marina iohanni, Maria Ueremudi, filia
Didaa Stefani nomine G o d h , I ~ t aIohanni et sua fiiia nomine
Gonterodo, Didacus Martini, Cesauus, filii Petri Didaa duo nomine
Iohannes et Geloira, Iustus Didaa et filius suus nomine Petrus,
Stephanus et due filie Caluatoris nomine Monis et Aramnti, fii duo
Petri Stephani nomine Gunterodo et Stefanus, hdencus Soriquiz, fius
Petri Stephani nomine Godesteus, filia Pinioli Iucti nomine Uita (...)"

Universidad de Trveris

You might also like