You are on page 1of 150
Datos técnicos R 1100 RS. ‘Arrancador Tipo de construce Motor de Iman permanente con engranaje planetario Relacion de desmultipicacion Engranaje planetario 58:1 Potencla Kw) 1 Alternador Tipo de construcci6n Aerator tion oon requladorintearado com: pletamente electrdnico Accionamiento Correa Poly-V Relacién de desmultiplicacion 1:15, Potencla mania way 700/14) Intensicad maxima para un regimen del Al 50 motor de 4000 rpm Intensidad nominal para un régimen de Al 18 motor de 1000 rpin Namero maximo de revoluciones pin] 20.000 Poloa de aluminio para correa Poly V Diémetro exterior, medidio en las puntas de los diontes Medica de dasgaste mm] Bujia Bosch FREDIC Distancia entte electrodes mm 08 Limite de desgaste fo) 10 Rosca métrica| M 14x 1,25 Encendido Sistema de encendido Motronic (mando por diagrama Garacteristico) Tniciador del encendide Dos barreras magnéticas contioladas por el giienal (sensores de Hall) Momento de encendido: a) + 48 antes del p.m. Aluste estatico del encendido "KW Ajuste en el p.n.s. La Motronic conviorle al valor para ol p.m.s. a 6° antes del p.m. Bobina de encendido Bobina de encendido de doble chispa Resistencia: circuilo primario a 06 entre el borne 15 y el bome 1 elrculto secundatio a] We entre el borne 4a y el borne 4b 12.3 Datos tecnicos, 4100 RT ‘Arrancador Tipo de constiuccién Motor de Iman permanente con engranaje planetario. Relacién de desmultiplicacién Engranajo planetario 58:4 Potencla Ka 44 ‘Alternador Tipo de consiruccion Altemador trifasico con reguladar integrado com-| pletamente electronico ‘Acclonamianto Correa Poly-V Relacion de desmultiplicacion Te Potendla maxiina Wal 7004 Intensidad maxima para un régimen del Al 50 motor de 4000 mpm. Intensidad nominal para un régimern de Al 18 motor de 1000 rpen Namero maximo de revoluciones rpm 20.000 Polea de aluminio para correa Poly-V Diémetro exterior, medio on las puntas de los dientes Medica de desgaste nn] Bujla Bosch FR6 DIC Distancia entre electrodos mai O8 Limite de desgaste ran] 10 Rosca metrical M 14x 1,25 Encendido Sistema de encendido Motronic (inande por diagramna caracteristico) Inickador del encendido Dos barreras magnélicas controladas por él cl ailenal (sensores de Hall) ‘Memento de Kan OF 43 antes del p.m, Ajuste "KW Ajuste en el p.m. La Motronic convierte el valor para el pms. a 6° antes del p.rn.s. Bobina de encendido Bobina de encondido de doble chispa Resistencia: choulto primatlo a entre ol borne 15 y el bome 1 ‘ciroulto secundaria ‘a entre el borne 4a y el bome 4b 12.4 Datos técnicos R850.GS R 1100 Gs ‘Arrancador Tipo de construecion Motor de iman permanente con engranaje planetario Relacién de desmulipicacion Engranaje planetario | Engranaje planetario Bai Eee Potencla RW 1A Aiternador Tipo de construcci6n Alternador trfasico con requlador infegrado cor pletamente electrinico ‘Accionamiento Correa Poly-V Cotrea Poly-V Relacién de desmultiplicacién Te Tt5 Potencla maxima wa Toor 700/14 Intensicad maxima para un regimen del Al50 50 motor de 4000 rpm Tnfensicad nominal para un regimen de Al18 18 Motor de 1000 rpin Niamero maximno de revoluciones tpm| 20 000, 20.000, Polea de alurinio para correa Poly V Diémotro exterior, medido on las puntas de los. dientes Medica de desgaste mm] 55,5 Bujia Bosch FREDIC FREDTC Distancia enire electrodes min] Oe 08 Litrite de desgaste min} 1,0 10 Rosca métiical M 14 x 1,25 M 14x 1,25 Encendico Sistema de eneendido Motronie (mando por diagrama caracteristico) Tniciador del encendide Dos barreras magnélicas controladas por el ce giienal (sensores de Hall) Momento de encendido SW] O — 4 43° 4 ae antes del p.m. antes del p.m. ‘Ajusie estalico del encendido *KW[Ajusteenelpms. _ [Aluste en el pans. La Motronic convierte el valor para el p.m.s. a 0° anles del p.m.s, Bobina de encendido Bobina de encondido de doble chispa Resistencia: circuito primario ‘al-05 05 entre el borne 15 y el bone 1 circuit secundario entre el borne 4a y el borne 4b 8 128 Datos técnicos ResoR R1100R ‘Arrancador Tipo de construccién Motor de Iman permanente con engranaje planetario. Relacion de desmultiplioacion Engranale planetario | Engranaie planelario 5O:4 5574 Potencla Rw 1 ‘Alternador Tipo de construccion Alternador trifasico con regulador Integrado com pletamente electronica ‘Accionamiento Correa Poly-V (Gortea Poly V Relacion de desmultiplicacion ars tie Potencia méxima WA] 700714 700/14 Intensidad maxima para un régimen del ‘AlS0 50 motor de 4000 min Intensidad nominal para un régimen de Alia 8 motor de 1000 rpm Numero maximo de revoluciones rpm] 20 000 20 000 Polea de alurninio para correa Poly-V Diémetto exterior, medio en las puntas de los. dientas Medida de desgaste mmm] 55,5 5,5 Bujla Bosch FRG DTC FRG DIC Distancia entre electrodos min] 08 08 Limite de desgaste mm] 1,0 10 Rosca metrical M14 x 1,25 M 14x 125 Encendido Sistema de encendido Motronic (mando por diagrama caractertstico) Iniclador del encendido Dos barteras magnéticas controladas por él cl atlenal (sensores de Hall) ‘Momento de encendido KW] OF — + 43" P+ 4g antes del pms. antes del p.m.s. ‘Ajuste estatico del encendido: *KW| Ajuste en el pans, Ajuste en el p.m.s. La Motronic convierte el valor para el p.m.s, a 6° antes del p.m.s. Bobina de encendido Bobina de encendido de doble chispa Rosistoncia: circuito primario ‘al-O5 “05 entieel borne 15 y el bone 1 ‘irculto secundario wale as entre ol borne 4a y ol bore 4b 126 ASt20010 Desmontar y montar la bobina de encendido y el cable de encendido © Destontar el asiento doble. © [RS/GS/RT] Desimontar las piezas laterales del carenado, © [RS] Soltarla cubierta interior del carenado en el dopdsite de combustible © [IR] Soltar ol revestimiento del depésito de com bustible, © Soltar la fiacién del depésito de combustible. © Gettar el conducto de alimentacién y de vuelta de combustible (3) con una abrazadera para mangueras, nm, BMW 13 0.010; soltar ol con- ‘ducto y desmontarlo, © Rotirar las tuberfas de purga de aire. ‘© Separar el enchute de conexién de la bornba de combustible, © Relirar el depéstlo de combustible, ZN soncion Desconectar el encendido, Desembornar el cable de masa de la baterfa y aistarlo, ‘© GS/R] Soltar la unidad de mando Motronic y ex- traerla hacia arriba © Desmnontar la bobinia de enicendido (1). © Separar la unién por enchute (2) © otirar ol cable de encendido (3) © Retirar la cublerta (4) de la bufa de encendido. @ Desmontar el capuchén de la bujia (6) utllizanco el extiactor, nam. BMW 12 3 520. Desmontar el cable de encendido, Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, oe Verificar el valor de resistencia de la bobina de encendido mp \Véanse los Datos técnicos, 12.7 \sizonn Desmontar y montar el alternador trifasico ¢ Desmontarel asiento doble. © [RS/GS/RT] Desmmontar las giezas laterales cle| arenade, Av neoni iDesembomar ce la bateria él cable de masa! /Alslar el cable te masa © [RS] 80its/ el evestimiento interiordelcarenado enel deposita de combustible, © [R] Sollee revestimienia del cepasito de cory bustible, © Sollar la tijaci6n de| depdsita de combustible, © Centarel conduct de alimentaciin y de vuelta ds combustible (2) con una abrazadera para Mangueras, nam. BMW 43.0 040; solar 6 con ductoy clesmantarla © Fetitar las 1ubsifas de purga de aire © Separarel enchute de conexien de ls bomiba de combustible, Retirar 6] deposita de combust . Desmontar la unidlad de mando Matronic [ABS] Soltay e| modulador de presion. Desmonter la tapa frontal del mater. Soltar del alteinador los cables de conexién (1), © Aflojer la polea de la corres Paly-V en el genera- dor © Solar la fasion (2) del sharnadar. ‘© Desmontar la polea de la correa Poly-V y la orrea. © Desmontar la tornapunta izquierca (8) del bessti- sor © Desmontar el allarnadr, AN nena No rayar las. desemboman mponentes; en vaso necesario, © Eectuar el montaje sigulendo el orden inverse 8110480 Directiva para el ajuste de las correas Poly-V: Directivas pata el montaje ce las correas Poly-V: © Colocar la correa Poly-V, tensaria y girar una vuelta completa ol motor; destensar la correa Directivas pata el tonsado de las corteas Poly-¥: © Alicia la fijacién del alternador (1,2,9) © Aprelar a mano ligeramente la luerca hexagonal (1) 2n al tomillo de ajuste (4) (sin herramientas) © Tensar girando el tomillo de ajuste (4) con la lave dinamométrica, apratar Ia tuerca superior de fi con (8), descargar el tomnillo de ajuste y apretar Jos tomillos F indicacin \Véanse tambien la Service Information 12.020 95 (700), par de aprite: Pratensado de la corea Poly-V. Nm Generador trfésico 4 tapa del soporte dal generador 20'Nm Gable positivo al alternador. 45Nm Polea de la correa al slterador 50 Nm 129 S120050] Desarmar/armar el alternador . Soltar los tornillos de fijacion (1) de la cubierta Desenclavar las pinzas (2) y desmontar la cubier ta, © Desmontar el regulador (3) © Desmontar la polea de la correa Poly-V. ‘© Ffectuar ol mantsje siguiendo ol orden invorso. par de apriete: Polea de la cortea al alternador 80.Nm 12,10 Verificar el alternador Indicacién: Antes de cualquier medicién de resistencia @ con el BMW Diagnoso-Tester hay que llevar a cabo un ce: librado del punto cero: Lnir el cable positivo (amarillo) con el negative (verde). Pulsar la tecla © hasta que aparezca en el indicador digital el valor 0,00 9. © Modi la resistencia entre los anillos rozantos con el BMW Diagnose-Tester, num, BMW 61 1510 Resistencia nominal 3a Examinar si el rotor tiene cortocircuito amasa ® Madir la resistencia ontre los anillos rozantes y ol rotor, Resultado de la medicién:....... OL linea abierta 1241 Desmontar y montar el arrancador Desmontar el asiento doble, ¢ IRS/AT] Desmontar la parte lateral izquierda del carenado. J neoncion: iDesembornar de la baterfa el cable de masal (Alslar ellcable de masa © IRS/GS/R] Desmontar la cubierta (1) para el atrancador y desconectar el cable pata la toma de corriente (2), Soltar al cable do conoxién (9). Soltar los tomillos do fjacién (4) y desmontar al arrancador. © Efectuar el montaja siguiendo ol orden inverso, par de apri Arrancador al moto 20Nm CCubierta del arrancador alla caja del cambio 7Nm Cablo positive al arrancador 40Nm 12.42 Desarmar/armar el arrancador Sottar el cable (1). Soltar los tornilos de fiiacion @). RRtirar la rida (3). Rotirar ol intortuptor electromagnetico (4) tras solar los tornilos de flacion (5) Desmontar la palanca de desembrague (6) y el resoite (7) del interruptor elgctromagnistico (8) © Quitar el anillo de retencion (8) yretirar del Arbol #1 engranaje (10) del arrancador, ‘# Electuar ef montaje siguiendo el orden inverso. # Untar la rosca de paso empinado y e! anillo cle ‘acoplainiento con grasa de siicona Bosch PZ2V 3. eeee . Cambiar las escobillas © Soltar el cable (1). © Desrmontar la tapa (11). * Fetiar el soporte (12) de las escobilas # Levantar los tesortes de retencidn (13) de las es- ccobillas (14) y quitar las escobillas. ‘Montar las escobillas con la placa soporte, Calar el cable corto (15) en el tomillo prisionero Montar la tapa (11). ‘Sujetar ol cable (1) coos Verificar el arrancador Temperatura del motor > 20°C © Amperimetro, cable positive hacia arrancador Arrancador OK si ol resultado, 150A aprox. 80. © Vottimetro, al positivo y negative arrancador. Arrancador OK si 01 resultado es: 2 apr0x. 10.11 Verificar el relé de arranque 7 inatcacs Antes de cualquier modicion de resistencia @ con el BMW Diagnose-Tester hay que levar a cabo un ca- librado del punto cero: unit el cable positivo (amarillo) con el negativo (ver de), Pulsar la tecla © hasta que aparezea en el indi- cador digital ol valor 0,00 0. © Después del calibrado, conectar el ohmimelto entre el borne 30 y el borne 87 Valor 2... OL © Conectar el polo posttivo al borne 85, el polo, negative al borne 86, A continuacién: Conectar el polo positive al bome 85, y negativo al bone 86b. Elfelé debe accionarse Valor... oa 12.18 smontar y montar la barrera mag- ica '® Dosmontar ol asionto doble. © [RS/GS/AT] Dosmontar las piozas latorales dol carenado. © [RS] Soltar la cubierta interior del carenado del dopésito de combustible. © [RI Soltarel revestimiento del depdsito de com busiible. ‘© Soltar la fiacién del depSsito de combustible y rotirar con cuidado el depdsito hacia alias J moncién: Exitar causar dosperfoctos on la pintura, colocar Una lamina de gomaespuna o algo similar bajo el dlopésito. 12.44 5180050] A reoncis {Desembomar el cable de masa de la baterfal iAislar el cable de masa! © Separar la uni6n por enchule (1) de la barrera magnética, © Desmontar la tapa frontal del motor. © Soltar la fijacién (2) para el generador y desten’ sar la cortea Poly-V, © [RS/GS/R] Dosmontar ol rovestimionto dol arrancador y desconectar el cable para la toma de corriente. © Desmontar el arrancador. © Fiat la carcasa del embrague utlizando el dispo- sitivo de enclavamiento, nuim. BMW 11 5 640. © Desmontsr ls conducsién del dispositive de pur ga de ats por retacien () © Desmortar le poles de la correa (4, IE) indicacion: Eneasa dato, marcar la posioién ce montaje de le barrere magnética para el montale posterior © Desmontar la barrera magnétios (5) © Realizar ¢| manta en el orden inverso. [Apartir del afto de modelos 95] fiare! rotor (6) Ge la barrera Halle la polea de la corres Poly V (4), utiizando por ejemple adhesivo instantaneo. AN tone Montar sl enclavamianto (7) de la pole de la corres [a partir del afto de modelos 95 jii2cicr al ator de |a barrera Halll respecto a la ranura/ciguefal (7) Tender culdedosamente el cable de la barrera maa- nétlca, Tensar la corres Poly-V como se indica en las directivas para el ajvste. Spande apitec Pretensed ae la oanes Paly-V 3Nm Alternador abe tapa soporte dal stemador 20Nm Polea de la corte al claUshal 50'Nm Ajustar el encendido © Enelavarla carcaaa ral embrague con el mandrl be fiiacion para el p.m.s, ndm, BMW 112650, Rst10460 © Consctar ol aparata para comprabacién del encencidlo, num. BMW 123.650, y el osble adaptedor, mim, BMW 123652, 2 la placa de le hanera Hall © Allojar s pleoa de la barrere magnetics Hall © Girarla placa de la barrera Hall hasta que se ape: Que #| piloto de control © Apretar la placa de la learrera magnstioa. ‘© Desmontar él mandir de fiiacién dl p.m.6 13 Preparacion y regulacion de combustible Indice Pagina Datos técnicos 3 Desmontar/montar la carcasa del filro de aire 7 Desmontar/montar la tubuladura de la mariposa 8 Desmontar/montar los inyectores 9 Desmontar/montar la unidad de control Motronic 9 18.2 Datos técnicos R1100RS ‘Combustible necesatio Gasolina sper sin ploma 95 ROZ Preparacion del combustible Motronic MA 2.2 Didmetro interior de la tubuladura de la matiposa min] 45 Posicion de reposo dé la tubuladura de la 5 10 mariposa Fire de aire: Five recdonde de papel 13.3 Datos técnicos A100 RT. ‘Combustible necesario Gasolina sper sin plomo 98 ROZ Preparacién del combustible Motronic MA 2.2 Diémetro interior de la tubuladura de la mariposa mim ia Posicién de reposo de la tubuladura de la mariposa i 10 Filtro de aire Filtro redondo de papel 13.4 Datos técnicos | 850 GS. R1100GS Combustible necesario Gasolina super'sin | Gasolina stiper sin plomo 9 FOZ plomo 95 ROZ Preparacién del combustible Motronic MA 2.2 Motronic MA 2.2 Didémetro intorior de la tubuladura de la 46 matiposa min] 45 Posicion de repose de la tubuladura de la mariposa 10 10 Filro de aire Filtro redondo de papel | Filo redondo de papel 13.8 Datos tecnicos Ra50R R1100R ‘Combustible necesario Gasolina sdper sin plomo 9 ROZ Gasolina sper sin plomo 95 ROZ Preparacién del combustible Motronic MA 2.2 Matronia MA 2.2 Didmetvo interior de la tubuladura de la mariposa run] 45 ae Posicion de reposo dela tubuladura de la mariposa “10 10 Flltro de alre Fito redondo de papel Filtro redondo de papel 13.6 Desmontar/montar la carcasa del filro de aire # Desmontar el asiento dable © [RS/GS/AT] Desmnontar las piezas laterales del carenado. '* IRI Soltar of rovostimionto del depésito de ‘combustible. Desinontar el depésito de combustible. © Soparar el enchufe del transmisor de temperatura de aire. ¢ Desinontat la tapa del fitio de alte ‘© Desmontar ol esnérquel de aspiracién, @ Sacar de sui soporte el recipiente del liquide ce frenos '* Sacar de su soporte la conduceién del freno trasoro. ‘© Desenchutar ef conector del interruptorde luz de frono y soltar el cable. © Soltarla caja del filtro de aire, detante y detras. © Quitar de la caja del fitro de aire las cintas suje- tacables/mazo de cables. # Desenchufar el conector del interruptor de talent! y do ineruptor del caballote lateral y sok tar el cable ‘© Soltar el esnérquel de aspiraci6n en la tubuladura de la mariposa. ‘* En vehicules con distribuidor de cables de man- do del acsorador, desenganchar los cablos do mando del acelerador Soltar ol silenciador trasero. TABS] Soltar la mordaza de freno. [ABS]/[GS/R/AT] Solar ol ABS-sensor Desmontar la tueda trasera Destnontar la pata telescSpica seeee S190090 LN aencion: Apoyat la propulsion trasera, © Sollar las alomiladuras del bastidor traseroy sélo aflojar la fjacién de las tomapuntas en la parte delantera, ¢ Bascular hacka artiba el bastidor tasero, asogurarlo con un cinturén de flacién, © Soltar la tuberia de retotno del separador de aceite on la caja del filtro de aire (1), © Desmontar la caja del filtro de alte: © Efectuar el montaje en el orden inverso. 137 8190100 Desmontar/montar la tubuladura de la mariposa © Fetirar la tap (4), © Fresionar el seguro dé resoite en el enchute itiole de} transmisor de fa marigosa (2) y sepsrara| anchute ©) indicacion Dasmontar al transmisorda la marigosa sdto si Hebe ser susiituido [imparscindibie juste bssico~ véase las instruccionas ds diagndstico Motronic) © Soffara! seguro (3) de la tuberia de combustible yretirata, © Alflojar las abrazacleras de tubo flexible © Galar le tubulacuira de aspiracién ef is oale del {iro de aire y desmontar la tuloulacture de ls rmaniposa, 43.8 BS paoncions Obsérvase #1 perfacto estade wel anilio toroidal (4) en fs tubuladura He la mariposa, ‘© Degenganchar el cable avelerador (6) en la tubuladura de marigosa daracha y a ‘ontinuacién an la izquierda ‘© En vanfeulos con distrisuidor de cables de mando del acelerador mp Figura (A) * Dasenganchar al cable tractor (6) para la slevscién del niin, de revaluciones de arrarquis © Electuar el montaja en sl orden inverso Aluste de la elevacidin del numero de fevoluciones, del régimen de ralently de la sineronizaciin me \/eas2 | grup de conetruccién 00, Desmontar/montar los inyectores © Soltar el seguro (8) de la tuberia de combustible yrliratta, ‘© Presionar el seguro de resorts en 6! enchute del inyector (6) y sacar el enchule. ‘© Desmontar el inyector. A\atencion: Obsérvese ol perfecto estado del anillo toroidal en elinyector Desmontar/montar la unidad de control Motronic © Desmontar ol depésito de combustible, AN nencion: Degconecter el encendido, desembornar 6! cable de masa de la baterfa y alslarlo, © Efectuar ol montaje en 9! orden inverse. ‘© Desmontar el dispositive de mando Motronic. ‘Sacar la regieta de enchute. © Efectuar e! montaje en el orden inverso.. 13.9 16 Deposito y conducciones de combustible Indice Pagina Datos técnicos 3 Desmontar y montar el depésito de combustible 7 Desmontar y montar el filtro de combustible, la bomba de combustible y el sensor de nivel de combustible 9 Desmontar y montar el filtro de combustible 10 Desmontar y montar la bomba de combustible y el sensor del nivel de combustible 10 Comprobar la presién de la bomba de combustible cl Desmontar y montar el distribuidor de combustible y el regulador de presion Datos técnicos R 1100 RS. Depésito de combustible Capacidad del depésito ds ellos, en la reserva Bomba de combustible Tipo de construccion Bomba de engranaje Mate VvoO Tension de servicio y 12 Presién del combustible bea 3 Caudal de surninistto wn] 110 18.3 Datos técnicos 4100 AT. Depésito de combustible ‘Capacidad del depésito T 26 de allos, en la reserva 1 8 ‘Bomba de combustible Tipo de constuccién ‘Bomba de engranale Marca vbo Tension de servicio v 2 Presion del combustible ba a ‘Caudal de suministro vh 110) 16.4 Datos técnicos R850.GS R 1100 Gs Depésito de combustible Capacidad del depésito 2s 25 do ellos, on la reserva le 6 Bomba de combustible Tipo de construcci6n Bomba de engranaje Bomba de engranaje Marca Voo vpo TTensin de servicio vpi2 12 Presién dal combustible bar] 8 3s Caudal de suminisiro val ii0 110 18.5 Datos tecnicos Ra50R R1100R Depésito de combustible Gapacidad del depésito Al de ollos, on la reserva ‘Bomba de combustible Tipo de construccion Bomba dé engranaje Bomba de engranale Marca vbo Vvbo Tension de servicio vpi2 12 Presién del combustible bal 3 ‘Caudal de surinistro un 0 10 RS) 133010 Desmontar y montar el depdsito de combustible Spar ce ape + Desmonta laelnto dob Dopsolto de combuible a 2 [RS/OSIAT] Destnonsariasplozaslateratos dal Cutehe posterer 22Nm ‘© [RS] Soltar of rvostimionto interior dol cuadro do mando (1) en el depésito de combustible. © [FJ Soltar el revestimiento del depésito de com- bustibe. © Soltar el tomillo de fiacién (2) del depésito de combustible. © Cetrarel conducto de alimentacién y de vuelta cde combustible @) con una abrazadera para mangueras, nim. BMW 13.0 010; soltar el con dducto y desmontarlo, @ Retirar las conducciones de purge de sire (4) © Separar la unién por enchule (6) de la bomba de combustible. © Guitar el depésito de combustibie. ‘© El montaje se reaiza en orden inverso, 187 8160020) Desmontar y montar el filtro de combustible, la bomba de combustible y el sensor de nivel de combustible QB mencisn: a mbustible so inflamna con facilidad y es nocivo salu, [Obsérven: dientos! las normas de seguridad correspon: '® Vaciar ol depésito de combustible ‘© Desinontar la unidad de bornba de combustible (1)y soltar los tubos floxibles (2) 160090, Desmontar y montar el filtro de com- bustible A\niencisn Obsérvese el sentido del flujo det combustible en el filtro (1). Desmontar y montar la bomba de combustible y el sensor del nivel de combustible © Soltarde la borniba de combustible (3) las co- nexlones eléetricas (2) Soltar la abrazadera (4) para tubo flexible. Desmontar la bornba de combustible Efoctuar ol montajo siguiondo el orden inverso, Fijar las abrazaderas para manquera desecha- bles ulllizando las tenazas, num, BMW 13 1 500. AN niencion Ullizar un anillo obturador torokdal en estado impe- cable (©. Después del montale, contol la estan queidad de la unidad de bomba de combustible, i peisie apinats: Unidecde bot do combustible adepésito: 6Nm Comprobar la presién de la bombade Desmontar y montar el distribuidor combustible de combustible y el regulador de presién as 160050 © Conectar un manémetro para comprobacion, num. BMW 16 1 500 al lado de presién, © Desmontar Ia caja del ttre de alre, © Dejar en marcha el motor al ralentt “= Véanse Grupo 23, Desmontar el cambio © Regulacar de presisn (1). Presién del combustible: Valor nominal 8 bares IS} indicacion: Sila presion de combustible es inferior, veriicar la bomba, e fro de combustible, el regulador de presion y la tuberia 16.11 18 Sistema de escape Indice Pagina Desmontar y montar el equipo de escape 8 Desmontar y montar el silenciador 8 Desmontar y montar el colector de escape 4 18.2 RS/RT AS10020, Desmontar y montar el equipo de escape Desmontar y montar el silenciador © [CAT] Soltar el depésito de combustible y tirar de 41 hacia atras, Separar la unién por enchufe (1) de la sonda lambda y soltar el cable, Allojar la abrazadera de sujecién (2) Allojar los tomillos de fjacion (3) © [RS/AT] Fetirar la pieza de retenci6n en la fa clén trasera dol silenclador, [GS/R] Soltar la abrazadera de sujecton trasera. Retirar el silenciador final Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, Anton Prestar atencién al tendido del cable de la sonda lambda Sa decane [RSI] Stoneate a roposaplés 25 Nm [GS/R] Silenciador a cuadro trasero 24Nm Silenciador a placa portante para el cabaielocental 20 Nm Abrazadera a silenciador Crgson le superice Ge asin aon Never Seeze) 50 Nm © [CAT] Desinontar y montar la sonda lambda (5) A ironcis [Después de efectuar un recortido de pruebas, leer la memoria de averlas de la Motronic! A nencion: No someter a traccion el cable de la sonda lambda, peesaiaputes: sondatamea (Engrasar con Never Seeze) 55 Nm 18.3 4 Desmontar y montar el colector de escape © Affojar la abrazadera de sujecién (2) Sollar la fjacion (8) del colector de escape, Retlrar el colector de escape, ¢ Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso. © indicacisn: Alefectuar el montaje, emplear anillos obturadores (7) nuevos. Nppar de aprit Colector de escape ( con lenatieta ) aculata 22.Nm Colector de escape (con tubo en Y) CUA! sso 18.NT Abracadera a silenciacor (untar las supetficies de sujecién con Never Seeze} ... 50 Nm 18.4 21 Embrague Indice Datos técnicos Desmontar y montar el embrague Desmontar el embrague Montar el embrague Ajustar el juego del embrague Pagina Datos técnicos R1100RS. Tipo de embrague Embraque monodisco en seco con resorte de disco superpuesto ‘Accionamionto Mecénico mediante palanca de desemibrague y vyasiago de presién, conducido a través del 4rbol hueco del cambio Didmalro de los discos del embrague min] 180) Medida de desgaste mn 45 ‘Medico en los remachas del disco de embrague: con las puntas de medicién del calibre de pie de fey, comprimido con la man Fuerza a mano Nin] 65 Juego del embrague en la palancade mano min| 7 ‘Gola para el fegiaje basico del embrague (longitud libre de la rosea en el torillo de ajuste situado en la palanca del embraque} min] 12 21.8 Datos técnicos R4100 RT. Tipo de embrague Embrague monodisco en seco con resorte de disco superpuesto ‘Accionamiento Mecanico mediante palanca de desembraaue y vyastago de presién, conducido a través del érbol hueco del cambio Didmetro de los discos del embrague’ Medida de desgaste an 180 45 Medido en Jos remaches dal disco de embrague con las puntas de medicion del calibre de pie de rey, comprimio con la man Fuerzaa mano: Nin] 6 Juego del embrague en la palancade mano rin] 7 Cota para el reglaje basico del embraque (longitud libre de la rosea en el tomillo de juste situado en la palanca del embrague) nen] 12 21.4 Datos técnicos R1100GS Tipo de embrague Embrague monodisco ef disco superpuesto 1/800 con resorle de ‘Accionamiento Mecénico mediante palanca de desembrague y vastago de presiin, conducida a través del Arbo! hueco del cambio Didmelro de los discos del emibrague main] 180, 180) Medida de desaaste ml 45 45 Medico en los remaches del disco de embrague con las puntas de medicién del calibre de pie de ey, comprimido con la man Fuerza a mano Nin] 65 65 Juago del embrague en lapalancade mano mm| 7 7 ‘Gola para el regiaje hasico del embrague {longitud libre de la rosca en el tornillo de ajuste sitvado en la palanca del embrague) min] 42 42 21.8 TeDatos técnicos /R.a50R R4100R, Tipo de embrague Embrague monodisco en seco con resorte de disco superpuesto ‘Accionamiento Mecanico mediante palanca de desembraaue y vyastago de presién, conducido a través del érbol hueco del cambio Didmetro de los discos del embrague’ Medida de desgaste an 180 130 46 45 Medido en Jos remaches dal disco de embrague con las puntas de medicion del calibre de ple de rey, comprimico con la man Fuerza a mano: Nin 5 6 ‘Juego del embrague en la palanca de mano fm) t. 7 Cota para el reglaje basico del embrague dongitud libro de la rosea en el tomillo de juste situado en la palanca del embrague) nn 216 Desmontar y montar el embrague '* Dosmontar ol asionto doble. [RT] Desmonter el espejo retrovisor. © [RS/GS/RT] Desmontar las piozas lateralos del carenado. © [RS] Soltar of revestimiento interior del cuadro de mando del depésito de combustible © IR] Soltar el revestimiento del depdsito de com- bustiblo, ‘© Soltar la fjacton del depésito de combustible. © Cerrar el conducto de aliinentacién y de vuelta de combustible (8) con una abrazadera pare mangueras, num, BMW 13 0 010; soltar el con- ducto y desmontario, © Retirar las tuberias de purge de aire ‘© Separar el enchute de conexién de la boriba de combustible, © Retirat el depésito de combustible © Desmontar la bateria A nencien Desconectar en primar lugar el polo negativo y a continuacién el polo positivo de la bateria, Conectar en primer lugar el polo positive de la bateria y @ continuacidn el polo negativo, © [A partir del aito de modelos 96] soltar el distri buidor de cables © Soltar la sujacién trasera de la bateria, ‘© Separar el enchute del transmisor de temperatu- ra de aie. ‘# Desmonter la tapa dol filtro de alte. @ Soltar el esnérquel de aspiracién ¢ introducirlo en la caja dol filtro de aire, © Soltarla caja del fitro de aire, delante y detras. # Desmontar el silenciador. © Separar los enchutfes del interruptor de ralenti y del apoyo lateral; soltar las cintas sujetacables. Soltar el interruptor de luz de freno y el cable, IABS]/[GS/R/RT] Soltar al conector del cable dal sensor postetior del ABS, asi como el cable. '® Sacar ol recipiente de liquide de freno, Sacar de su soporte la tuberia de freno trasera © Soltar las atorilladuras del bastidor trasero; affojarfiacion tornapuntas en la parte delantora. ‘® Desmontar la pata tolescépica, S290310) ee eee Voltear el bastidor trasero hacia arriba con la co: trea de sujecién (1) [ABS] Soltar la inordaze del treno trasero [ABS] Desmontar la placa del reposapiés dal lado derecho. Soltar/retirar la tuberfa de combustible de Ia vél- vulla de inyeccin. Quitar de la caja del fitro do aite las cintas suj- lacables/mazo de cables. Soltar de la caja del filtro de aire la tuberia de re tomo/separacor de aceite Desmontar la caja del filtro de air. Desengenchar de la caja de cambios ol cable del embrague, IRS/GS/R] Desmontar la cubierta del arranca dor/desconectar al cable para la toma de co- rriente. Soltar los cables del arrancador. Desmontar el arrancador. 217 '® Separarel cable para el interruptor de presién de acelle, ‘© Soltar el cable para el interuptor del apoyo late: ral ‘© Soltar el cable para la valvula de inyecetén. © Soltar el cable para ol transmisor de las maripo sas de aire. ee RS230011 ® Durante ol montaje y desrnontajo, guiar ol cam: bio con mandiiles de quia engrasados, nim, BMW 23 1 820. @ Desmontar la rueda trasera, la propulsién trasera yal balancin unto con la caja de cambios, AS atoncion: Mantener la caja de cambios a la altura de montaje hasta que se vea la barta de presién del embrague por completo; es posible que ésta se doble, '® Efectuar ol montaje siguiondo el orden inverse, 24.8 8210011 Desmontar el embrague ¢ Fifar la careasa del embrague utiizando el dispo- sitivo de enelavamionto (1), dim, BMW 11 5 640, ‘© Desmontar el embrague. Montar el embrague A mtencién: Emplear siempre tornillos nuevos para la caja la ta- pa ‘* Montar, haciendo coincidlr la marca en la caja del embrague (2) con la marca en el cigtiehal (2) © Fila a carcasa de! embrague ullizando el dispo- sitivo de enclavamiento (1), tim, BMW 115 640 © Enroscar todos los tomillos a mano y aprotarios, STFar de spits: Careasa del embrague a cigtienal (fosca dol torilo ligoramente aceitada) Primera YUOla evans Angulo de giro. 40m 92° © Colocar el embrague, Q hroncisn: Las marcas de color en la carcasa del embrague, la placa de presién y la tapa de la carcasa estan des. fasadas 120° entre si ©. Filjar el eribrague con los tornillos de fjacion (4), © Centrar el disco del embrague utilizando el many dri! para contrajo, nim, BMW 21 3 680. © Apretar los tornillos de sujecién alternativamente en cruz, Puntos de engrase:: Dentado del disco del embraque y 4rbol primario Suporficie de apoyo del resorte do disco sobre la carcasa del embrague Superficie de apoyo del resotte de disco sobre la. placa de presion Pasta Optimoly MP3 Par de apriete: Tapa de la caja al volante.. au 18Nm 219 Ajustar el juego del embrague s210020| © Ajustar la cola ,A* con el tomillo de ajuste 42mm a Cota AY S27 10030| © [GS] En su caso, soltar el realaje hidréulico del fesorte con a llave de cabeza hembra hexagonal onirecaras 6, nuim. BMW 31 5 600, © IRTIEn su caso, soltar el soporte de la toma de cottiente. © Soltar la contratuerca (1) del tomillo de ajuste (2) en la palanca de desembrague ullizando la llave de tubo, nim, BMW 21 3 610. 2140 © Ajustarla cota ,B* em la palanca de mane del em- brague, girando el tomnillo de ajuste (2) en la pa- lanca de desembrague, Cota BM: 7mm Par de apriete: Contratuerca del tor de ajuste. 22 Nm 23 Cambio Indice Pagina Datos técnicos 3 Vista del cambio en seccién 7 Desmontar y montar el cojinete de empuje del embrague/vastago de presion/palanca de desembrague 9 Desmontar y montar la palanca de cambio 10 Desmontar el cambio “ wD Desarmar/ensamblar el cambio 3 12 Sustituir el retén radial del interruptor de ralenti 12 Desmontar la tapa del cambio 13 Desmontar el barrilete cambiador 14 Getriebewellen ausbauen 15 Desmontar y montar el anillo de retén radial del arbol primario, en el lado de la carcasa 15 Desmontar/desarmar/ensamblar el arbol de mando del cambio 16 Desmontar y montar la palanea do onclavamionto 7 Desmontar y montar los gaiillos de trinquete i wd Desmontar y montar el resorte ce torsion 7 Desmontar y montar el anillo de retén radial del arbol de mando del cambio .17 Desmontar ¢l cojinete ranurado de bolas del barrilete cambiador 18 ‘Ajustar la separaci6n del bantilele cambiador 18 Desmontar el semicasquillo del cojinete de rodillos cénicos del arbol primario y el cojinete de rodillos cilindricos del 4rbol intermedio 18 Montar el cojinete ranurada de bolas del rodillo de mando del cambio 10 Montar el semicasquillo del cojinete de rodillos cénicos del arbo! primario y el cojinete de rodillos cilindricos del arbol intermediario 19 Desmontar y montar el cojinete ranurado de bolas y el aro de rodadura/ rodamiento de rodillos cilindricos del arbol intermedia 20 Desarmar y ensamblar el arbol primario 24 Desarmar/ensamblar el arbol primario 23 Indice Desarmar y ensamblar el rool secundario Desmontar e! cojinete ranurado de Bolas Dosmontr las ruodas dentadas rectas Montar las ruedas dentadas rectas Montar los arboles del cambio Desmontar y montar el anillo de retén radial del Arbol secundario Montar el arbol de mando del cambio Montar las horquillas de mando Montar el barrilete cambiador Ajustar la separacién de los arboles del cambio Medir la distancia entre los cofnates de los &tboles .... Medi la tapa dal cambio Ajustar la separacién de los arboles del cambio (sin cojinetes Clean Bearing) Ejemplo Ajustar la separacién de los arboles del cambio (con cojinetes Clean Bearing) : Ejemplo Desmontar y montar el semicasquillo del cojinete de rodillos cénicos Comprobacién del coeficiente de fricclén de los cojinetes de rodillos cénicos del arbol primario Montar la tapa del cambio Desmontar y montar el anillo de retén radial en el lado de la tapa del arbol primario Completar el montaje del cambio. Montar el cambio 23.2 Pagina 25 26 27 29 30 31 33 88 24, 35 35 35 25 36 37 38 29 AO Datos técnicos R1100RS Tipo de caja de cambio ‘aja de cambios de 5 yelocidades con cambio por garras y amortiguador integrado de sacudi das para todas las marchas ‘Acclonamiento del cambio por madio de padal y barr guro contra sobrepaso je camiblador con Rolacion de desmuliipicacion Imodolos 93 18 inarcha 4,080 2% marcha 2.576 3? marcha 11886 4° marcha 11538 5* marcha 1,818 Relaci6n de desmultisicacion a partir del ano de modelos 94 (CambIo-N? M94) 1% marcha 4A68 28 marcha 2.914 33 marcha 2.138 4% marcha 4,740 58 marcha 1,450 Tipo de aceite para todo el aio ‘Aceite para engranajes hipoidales de marca SAE 90 API Clase GL 5 Cantidad de lenado Primer llenado 1,0 (hasta al bore inferior del torillo de: Hlerado}] ‘Cambio de acalte aprox, 0,8 (hasta el borde inferior del torillo de. lienado) “Juego axial del je Intermedio rein] 0,05..0,15 “iego axial del érbol secundario. min] 0,05,..0,15 “Wego axial del Arbol primario mi] 0,05.:0,15 Pretensado del Arbol primario 02 wn de prelensado =0,5..1,0 Ni de trecién Juego axial del barribie cambladorcoinete min] <0 Fanurada de bolas “Juego axial del cojinele ranurado de | <0) bolas/carcasa Modificacién del drbol primario a cojinetes ‘ab Galr-Nr Clean Bearing 10483 DAE 1076 DAH 12958 DAK 42650 DAL 12405 DAG 7804 DAD 131 DOF 101 DCH Modificacién completa a cojinetes Clean Bearing ‘ab Gatr-Nr BMW N°: 2.925,222.,.227 101 DAQ 101 DAR 101 DAS 101 DAT 101 DAU 101 DAV 101 DQ 101 DGR Datos técnicos 4100 RT Tipo de caja de cambio ‘aja de cambios de 5 yelociclades con cambio or garras ¥ ainortiguador integrado de sacudi: das para todas las tnarchas ‘Aaclonamiento del cambio por medio de padal y barrilate camblador con s&| guro contra sobrepaso Relacion de desimultiplicacion 18 marcha 2 marcha 8° marcha 4 marcha 5° marcha a partir del aio de modolos 94 (Cambio-N? 4,163 2,914 2,488 1,740 1,450 M4) Tipo de aceite para todo el ano Aceile para engranajes hipoidales de marca SAE 90 API Clase GL & ‘Cantidad de llenado Primer llenado 41,0 (hasta el borde interior del tomillo de tlenado)} ‘Cambio de aceite aprox, 0,8 (hasta el borde inferior del tomillo de: lionado} Juego axial del eje intermedio mn 0,05,..0,15 Juego axial del arbol secundatio. mm] 0,05.,.015 ‘Juego axial del arbol primatio fm) 0,05..0,15 Proterisado del Arbol primatio 0,2 min de pretensado 1,0Nm de friccion Juego axial del barrllete cambiador/coinete rn sod ranurado de bolas j Juego axial del cojinete ranurado de in a bolas/carcasa é Modificaci6n del arbol primario a cojinetes fab Gatr-Nr Clean Bearing 10483 DAF 10776 DAH 12058 DAK 12650 DAL 12405 DAG 7864 DAS 131 DOF 401 DCH ‘Modificacién completa a cojinetes Clean Bearing ‘ab Getr-Nr BMW N°: 2.825.222...227 101 DAQ. 101 DAR 101 DAS, 401 DAT 4101 DAU 101 DAY 401 Dco 101 DCR 23.4 Datos técnicos R850.GS R1100GS Tipo de caja de cambio ‘aja de cambios de 5 yelocidades con cambio por garras y amortiguador Inlegrado de sacudi das para todas las marchas ‘Acclonamiento del cambio por madio de padal y barrilate cambiador con s2- guio contra sobrepaso Rolacion de desmulipicacion 18 marcha 4.163 4163 2% marcha 2,014 2,014 8° marcha 2,188 2,188 4° marcha 4,740 4,740 5% marcha 1,450 1,450 Tipo de aceite para todo el afio ‘Acelte pata engranajes | Acelte para engranajes hipoidales de marca _| hipoldales de marca SAE 90 API Glase GL 5| SAE 90 API Clase GL 5 Cantidad de lenado Primer llenado: Primer llenado 4,0 (hasta! borde inte-| 1,0 (hasta el borde inte rior del tomo de llena-| for del tomillo de lena do) do) ‘Cambio de aceite Cambio de aceite: aprox. 0,8 {hasta el | aprox. 0,8 {hasta ol borde inferior del tomi- | borde interior del torni- No de llenado) llo de llenado) ‘Juego axial del eje Intermnedio min{ 0,05...0,15 0,05...0,15 ‘Juago axial del arbol secundaria mim] 0,05...0,15 0,05...0,15 Juago axial del arbol primario min} 0,05...0,15 0,05..0,15 Pretensado del arbol primario 0,2 mm de pretensado [0,2 mm de pretensado =08...1,0Nm =0,5...1,0 Nm de friceién do frieci6n ‘Juego axial del barriele cambiador/cojinele mmf <0,1 <0 ranurado de bolas ‘Juego axial del cojinete ranurado de min} <0,1 <0) bolas/careasa Modificacién del 4rbol primario a cojinetes ab Gelr, Nr Clean Bearing 10488 DAF 10776 DAH 12958 DAK 12650 DAL 12405 DAG 7864 DAI 131 DCF 101 DCH Modificacién completa a cojinetes Clean Bearing ab Getr-Nr BMW N°: 2.325,220...227 101 DAQ 101 DAR, 101 DAS, 101 DAT 101 DAU 101 DAV 101 DCQ 101 DCR, Datos técnicos Re5OR R4100R Tipo de caja de cambio ‘Caja de cambios de 5 yelociclades con cambio por garras y amnortiguador integrado de sacudi- das para todas las tnarchas ‘Aaclonamiento del cambio por medio de pedal y barrllate camblador con se gure contra sobrepaso Rolacion de desmultiplicacion 4% marcha 4,163 4163 2 marcha 2,914 2,014 3 marcha 2,138 2,188 4 marcha 4,740 4,740 5% marcha 1,490 1,450 Tipo de aceite para todo el ato. Acelte para engranajes | Acalte para engranajes, hipoidales de marca _| hipoldales de marca SAE 90 API Clase GL 5| SAE 90 API Glase GL.5 ‘Cantidad de llenado| Primer llenado Primer Hlenado: 1] 1,0 {hasta el borde inte-) 1,0 (hasta el borde inte- rior del tomillo de tlena-| rior del tomillo de do) lenado) ‘Cambio de acelte ‘Cambio de acaite aprox. 0,8 (hasta et | aprox. 0,8 {hasta el borde inferior del tomi- | borde inferior del tori. lo de tlerraclo) lio de tlenado) Juego axial del eje intermedio mim] 0,05,..015 0,05.,.0,45 ‘Juego axial del arbol secundario mim] 0,05,..0,15 0,05...0,15 ‘Juego axlal del érbal primario Tain] 0,05...0,15 0,08..0,15 Pretensado del érbol primario 0,2 mm de pretensado | 0,2 mm de pretensado 10.5...1,0 Nm ,5...4,0 Nm de friccion de friccion Juego axial del barrilete cambiador/cojinete mmm <0, <0 ranurado de bolas ‘Juego axial del cojinete ranurado de mim] <0,1 <01 bolas/careasa ‘Modificacién del 4rbol primario a cojinetes: jab Getr-Nr ‘ab Gatr-Nr. Clean Bearing 40488 DAF 10488 DAF 40776 DAH 10776 DAH 12958 DAK 12958 DAK 12650 DAL, 12650 DAL 42405 DAG 412405 DAG 7864 DA 7864 DAJ 181 DCF 131 DCF 401 DCH 401 DCH Modificacién completa a cojinetes Clean Bearing | ab Getr.-Nr. ‘ab Getr-Nr. BMW N°: 2.325.22...97 401 DAQ 101 DAQ. 401 DAR 101 DAR 401 DAS, 4101 DAS 401 DAT 4101 DAT Jot DAU 101 DAU 101 DAV 401 DAV {01 DCa 401 Da 101 DOR, 101 Den, 28.6 Vista del cambio en seccié6n ag230010 28.8 Rsza0024 Desmontar y montar el cojinete de empuje del embrague/vastago de presién/palanca de desembrague Soltar y desmontar la mordaza del freno. [ABSV[GS/R/RT] Soar e| conactor ci sensor traero y al cable, @ Desmontar 6 rusda trasara, © Dosmortar ls propulsién trasera/calantar el por fo dal odjinete @ une temperatura max de 420 %O/saltarla [RT] Desmontar la placa del reposapiés Desmorter el balancin y el arbol articulado/ea- lentar el pero dal cojinete a una temperatura maxima de 120 °C/soitarlo, © Decanganohar e| cable del embrague em kt pa. lanes de desembrague, Desmontar ia palanca cle desernbrague (1), Sor la alarazadera de sujecién (2) Retirar al manguito y el resorie (3/4) Extraer el émbolo del embrague (5). ©. Extraor el vastago de presién dal émbrague (6). Puntos de lubri cién {flecha): Pasta Opiymoly MPS © Efectuar al montaje siguienda el arden inverso: =) indicacion: Gentiolat/alustar el juego dal embrague. EF indicacion: Verticar la Viabilidad y camprobar el deegaste y el engrase del vojinats cle desambrague an el embola (6) Desmontar y montar la palanca de cambio 2 Ky agen eS Fa8290921 ¢ Rotirar ol estiibo de retencién (1) y sollar la cabe- zaestérica, © Soltar ol tornilio de filacién (2) de la palanca de cambio, Nparde apriete: palanca de cambio a placa del reposapiés reas. IT) 95 Nm 48 Nin 28.10 Desmontar el cambio © Desmontar el asiento doble. © IRS/GS/RT] Desmontar las plezas laterales del carenado, © IRS] Soltar el revestimiento Interlor del cuadio, de mando del depdsita de combustible, © IR} Soltar el revestimiento del depdsito de com- bustible, © Sollar la fjacion del depésito de combustible. © Cerrar el conducto de allmentacion y de vuelta de combustible con una abrazadera para man- queras, nim, BMW 13 0 010; sollar el conducto y desmontario. © Retirar las luberfas de purga de aire. © Separar el enchule de conexién de la bomba de combustible, Retirar el depésito de combustible, © Desmontar la bateria, A\atencion: Desconectar en priner lugar el polo negative y a continuaci6n el polo positivo de la baterfa, Conectar en primer lugar el polo positive y a continuacién el polo negativo de la baleria, © [A partir del afio de modelos 96] soltar el distri- buldor de cables de mando, © Soltar la sujecion trasora de la bateria © Separar el enchufe del transmnisor de temperatu- rade ale © Desmontar fa tapa del filtro de aire © Soltar el esnérquel de aspiracién e introduciilo en la caja del fltio de alte, © Soltar la caja de! fitto de alte, delante y detras, © Desmontar ol sllenciador, @ Desconectar los enchutes de conexién del inte- rruptor de ralent!y del interrupter del caballete lateral, y soltar los cables. © Soltarel enchule de conexién del interruptor de las luces de freno y el cable. © [ABS}/[GS/R/RT] Soltar 21 conector del cable del sensor trasero, y el cable, [ABS] Soltar el cindro principal de frenado en ta placa dol reposapiés, © Sacar de su soporte 6! recipiente de liquide de freno. ¢ Sacar de su soporte [a tuberla de freno trasera, ¢ Ralirar ol osiribo de saguridad del cabozal est6 fico/vatillje del cambio y soltar el cabezal esfé- fico, © Desinontar las placas de los reposapiés, © Soltar [a atornillacura del marco trasero, allojer solamente la fiiacién delantera de las barras, # Desinontar la pata telescépica. Rs2a03 ‘© Besculat hacia aribe el bestidor trasero, asegu: rarlo con un einturén de fjacién, Soltar la mordeza de freno trasera. Soltar la barra de la carcasa del cambio, Calentar el pemo de cojinete de la propulsion Itasera a una temperatura maxima de 120°C y affojatlo, Desmontar la tueda trasora. Desmontar la propulsién trasera. Desmontar el balancin/calentar el pemo del cof ete @ una temperatura méxima de 120°C y sol tarlo. Desencajar ol érbol articulado, Soltar y desmonter el conducto de combustible del inyector Quitar de: la caja del filtro de: site las cintas sue tacables/mazo de cables. Soltar do la caja de! fitro do aire la tuberia de re- tomo/separador de aceite Desmontar la caja dol filtro de aire. Desengenchar de le caja de cambios el cable del embrague, IRS/GS/R] Desmontar la cublerta dal arrancactor y soltar ol cable dé la toma de corriente, Soltar el cable del atrancador Soltar el cable del sensor de presion de acelte Soltar el cable del interruptor del cabellete lateral Soltar el cable del inyector. Soltar el cable del transmisor de la mariposa, eee fee ee ee er oe © Aldesmontar al cambio, pasarla por los mandri- les de quia, ndim, BMW 23 1 820. 23.41 Reson20 Desarmar/ensamblar el cambio Vaolar el aceite del sambio Exlraer el vdstago de presidn del embrague (1) Flarel cambio al caballate de montale,ulllzando sidigpostive de montaje, nam. BMW 23 4 610. © Desmontar el intarruptor de ralgrtt (2) © Hetiraral aniloce rtenoién (8) del bamlete cam- hiador © Sottsrel tomillo de fijanion dé Is palanos del em: brague (4) Solar a abrazedera (5) para tubs flexible, © Desmantar el manquito (6), el reserte helicoical (7ly 81 émbolo del embrague (8) eee 2842 Sustituir el retén radial del interruptor de ralenti © Desmontar el anilloue retén redial utilzando una herramienta edecuada, ‘© Montar el anilo de retén radial hasta al tope, ajerciendo ure ligera presisn con jos dedas, Direccion de montaje: Resorte hacia-elsdrierde aceite Desmontar la tapa del cambio . Soltar el tornillo (1) para enclavamiento det ralent!, extraer el resorte de presién Q). Soltar los tornillos de facién de la tapa del cambio. Calentar la tapa del cambio en los asientos de las cojinetes a una temperatura de 100°C Colocar la vaina de deslizamianto (4), lim. BMW 28 4 632, sobre el arbal primario. Oprimir homogéneamente la tapa del cambio. Retirar la esfera (@) de enclavamiento del ralenti Retirarlas arandelas distanciadoras (S)/la chapa defiectora de aceite (6), A aeoncion: No confundir las arandelas distanciadoras. . 23.13 oe RIBanDat Desmentar el barrilete cambiador (© Evtraer los ejes (1} de las horquillas de mance de la carcasa del cambio, rar las horquillas de mando hacia el extarlor car el trinquste (2) hacia le escotaciura del barrilete cambiadar, oe © inaicaci Prestar atencién a las vainas () an fos pivotas de guia de las horquillas de mando, © Exzerel barilete cambiadar (9) girardola lige- ramente, © Desmontar las harquillas de manda, 2344 i j Gionn O inne rrrea005 Desmontar los arboles del cambio. '* Desmontar las chapas deflectoras de acsite (1). © TAfio de modelos 93] Extraer el arbol primario (2) de la carcasa del cambic. © Calentar el cojineta dal arbol secundario a una temperatura de 100 °C. '® [Cojinetes Clean Bearing en el arbol primario] Calentar el alojamiento del cojinete del arbol pri mario y del arbol secundario a una temperatura de 100 °C. © [Cojinetes Clean Bearing en todo el cambio] Galentar al alojamiento de los 3 cojinetes a una. temperatura de 100 °C. '® Colocar la vaina de deslizamiento (3), dm, BMW 23 4 622, sobre 6! arbol secundatio. '# [Ano de modelos 93] extrmer conjuntamente el Arbol intermedio y el arbol secundatio (4) de la carcasa del cambio, '* [Apartir del ano de modelos 94] extrasr con- juntamente el Arbol primario, el arbol intermedio y #1 drbol secundario de la carcasa del cambio. Desmontar y montar el anillo de retén radial del arbol primario, en el lado de la carcasa is280051 © Expuisar el anillo de retén radial desde al exterior hacia el interior, utiizando un mandri ¢ Encajar ol anillo de obturacién ulilizando una pua percutora y el manguito de guia, num. BMW 23 4 660, asi coma el mango, dm, BMW 00 6 600 23.15 Rs230080 Desmentar/desarmar/ensamblar el arbol de mando del cambio © Desmontar la palanca de cambio (1). . la vaina de deslizamiento (2) nam. BMW 234 612, extraor el 4rbo) de manclo con la arandala (2) oF Desmontar y montar la palanca de enclava- miento © Retirar a arandela (1) © Retirar | anillo de retencién (2), © Desmariar la palanea de enclavamlenta (3) can el resorte y la arandiela, Desmontar y montar los gatillos de trinquete © Retirar el anillo de retencian (4), © Extraorel trinquate 6)con eu resortedel soporte dal trinquete, Desmontar y montar el resorte de torsion © Extjaer el anilla de retencién (6) © Desmortar el rasorte de torsion (7) oon las aan: delas, FSET Desmontar y montar el anillo de retén radial del Arbol de mando del cambio — Rsza0i00 © Extrasrel casquilla del cajnete (1) del asienta Dlesplazaiola © Eypulsar el anillo de retén radis| con un mand sade el lado interior © Enoajar él anillo de obturaci6n oon la pula pet tora, nam, BMW 234611 © Introduoir ! casquilo del oojnte. ou. Desmontar el cojinete ranurado de bolas del barrilete cambiador Desmontar el semicasquillo del coli- nete de rodillos cénicos del arbol pri- mario y el cojinete de rodillos cilindricos del 4rbol intermedio Toop S290120 © Desmontar el anillo de retencién y las arandelas distanciadoras, © Calentar la carcasa del cambio a una temperatu- rade 100°C. © El cojinete ranurado de bolas se desliza de su asiento después del calentamiento. Ajustar la separaci6n del barrilete cambiador 8290130) © Encajar el cojinete ranurado de bolas. © indicacién: Elanillo de retencion dabe quedar perfectamente alojado en la ranura, © Colocar el anillo de retancién, anchura 1,0 mm. © Medir la holgura con un calibre de espesores, Juego axial: <0,1 mm © En su caso, ajustar la distancia colocando un, anillo de retencién mas ancho. 23.18 S290110 ‘© Calentar la carcasa del cambio a 100°C. © Seguin la tolerancia, los semicascuillos de los cojinetes se deslizan de sus asientos después del calentamiento, ‘© Extraer ol aro del cojinete de rodillos cénicos, utiizando en caso necesario la sufridera, nium, BMW 00 8 562, el extractor de interiores, iim. BMW 00 8 564 ‘© Extraer ol rodamiento de rodillos cilindricos, uti- zando en caso necesario la sutridera, nam. BMW 00 8 572, y el extractor de interiores, num. BMW 00 8 673, Montar el cojinete ranurado de bolas del rodillo de mando del cambio Pp Montar el semicasquillo del cojinete de rodillos cénicos del arbol primario y el cojinete de rodillos cillndricos del 4rbol intermediario 141 © Galentar la carcasa del cambio a una ternperatu- rade 100°C, © Introducir el cojinete ranurado de bolas utlizan- do la pda percutora, nam, BMW 23 4 640, AN atenei Elcojinete debe apoyarse sobre el fondo del asionto. 9290142 © Ajustar la distancia del cojinete de modo que no presente holgura/colocar el anillo de retencién. Juego axial: <0,1 min Nar Rs230143| © Calentar la carcasa del cambio a una ternperatu- ra do 100°C. © Introducir ol rodamiento de rodillos cilindricos: uitilizando la pia percutora, ‘ngm. BMW 23 4 660, y el mango, ‘num. BMW 00 5 500. © Golozar el aro dal cojinate de radillos eénicos ultllizando la pa percutota, nti. BMW 23 4 670, yl mango, nim BMW 00 & 500. A ntoncion Elcojinete debe apoyarse sobre el fondo del asien- to, Prestar atencién a los diémetros diferentes de los atos exteriores de los cojinete de rodillos céni- ‘608 del atbol primar, 23.19 Desmontar y montar el cojinete ranu- rado de bolas y el aro de rodadura/ rodamiento de rodillos cilindricos del Arbol intermedio A inaicacin Si estd deteriorado, hay que sustituir el Arbol inter medio completo, S2S0181 © Exiraer el cojinete ranurado de bolas 0 el ato de todadura/rodemiento de rodillos cilindricos con el exttactor universal, ndm. BMW 00 7 500. © Para el montaja, calentar el cojinete ranurado de bolas 0 el aro de rodadura/rodamiento de rodi los cilfncricos a una temperatura de 80 °C y en: cajatlo, Q nroncion: Si os necesario, hacer presion solamente en el anillo intetior. AN ntoncisn Atcalentar los cojinetes (Clean Bearing), prestar atencion a la arandola de hormetizado, pues oxiste peligro de que se deteriore. 28.20 Desarmar y ensamblar el arbol primario © Fjar el Arbol primarlo por el lado de los dlentes ‘nun tomnillo de banco, intercalando mordazas de proteccién. © Descargar el anillo de teteneién (1); en caso ne- cesario, golpear ligeramente sobre ol anillo inte: rior del cojinete. © Desmontar ol anilo de retencién/la arandela (1) 30160) Utlizar ol extractor universal, nim, BMW 00 7 500, y ia pioza de presion (le- cha), para extraer conjuntamente la rueda dena: da recta (8) y el cojinete de redilos cénicos (2) Retirar la arandela (6), el resorte ce presion (6), fa pleza de presién (4) y a rueda dentada recta (3) Extraer del mismo modo el cojinete de rodlllos ‘6nic0s (7). Colocat la atandela (6), con el biselado en el lado ‘opuesto al resorte, Golocar el resorte de presién (5), la pieza de pre~ sl6n (4) y la rueda dentada recta (3) sobre el ar bol Rezoat7a 230171 © Tensar la meda dentada recta contra 8) lesarte do presi6r con al extractor Universal, hasta que se puleda ver el rebaje completo fiecha) elarte: de is Tueda dentada recta @ Encajar en frioel fodamienta de rodillos cénioos Utlizando una prenga, o-calentario a una tempe: Tatura de 80°C y colocarla sobre el érbol prime- re LN ntoncion: Si as neceesrio, hacar presién solamerte en el anil interior © Montarelanilo de retencion/ataridela (1) dalante del colinate de rauilas odnieos, Colocarel extractor univaresl debaja de la rusda dentada recta y desplazar | cojinete de redilos poricos fasta gue se poy sure el anilo U2 re tencién, A ntencion: Con el fin cle evar entotes de mediicisn al ajustar le distancia, no dele ouedar holgura ninguna entre el colinete ¥ l snilo de tetenoian ‘© Enoalar‘an trio el rodemisnto ce todillos onicos (7) ulilzando una prensa, 0 calontarlo.a luna temperature de 80 °C y calosarlo sobre el arbol priniario, [=F indicacion: Si hay que ajustar de nueva ls distancia del Arbo! primaria, montsr #| cojinete ce modlilos eGriaos (7) luna vez terminaclas AN nencion: Sjes necesario, hscer presion solamente an el aniilo interior exam] | [Extn 2x52 095 2usvoas aeasexnes a2us2x080 2452x085, axe Te RT2s0151 Desarmar/ensamblar el arbol primario © indicacion Las aranclelas 42x52, 25 existen solamente en la «Solucién intermedian Determinar la cota do profundidad DAn y GAn. Si DAn = 41,28" 9" y GAn = 100,28" 9° hay que aadir en ambos casos una arandola 42¢52x1 25, SiDAn = 20,5" 2" y GAn = 99,0"? no hay que afia- dir ninguna arandela 42x52x1,25, earpaotal Fir e| Arbol primario oon al lada dentadio en un tomillo de benco, interealanco mordazas de proteccién, © Descargar al anillo de retencidn (1), golpeande ligeramente si ee necesario sobre el aro interior dal cojinete, © Desmontarel anillo de retencisivia srandela (1/2) © Ublizare) extractor universal, BMW N° 00 7 500, con |a pleza de presi6n (flecha) para extraer la ued dentada recta 14) junto con al cojinete (3) © Desmontars arardiela (7), el resorts da presiGn (6), lz pleza de presion } y la rueda den. tadla recta (4) © Desmontardal mismo model sojinets (8). © Colocarla arandela (7), can sl biselado hacia ol lado opuesto sl resort, © Colocar el resorte de prasién (6), la pieza de pare sion (5) y la rueda dentadia reata (a) sobre a! Sr bol © Encaler en frio el cojinete (8) utilzanc una pren: 8a, 0 calantarlo a una tempsratura de 80% colnearl6 gobre el atbol prima. hacer presién solamente anal anil interior ‘© Encajar’an fr el rodamianto ranurado de bolas (@) utilizanco une prensa, 0 calentatlo a Una temperatura de 80 °C y coleesrie sobre &! aol primatio, AN atoncion: Sies necesatio, hacer presién solamente en el anilo interior. LN mencion: Al calentar los cajinetas (Glean Bearing), prestar atention a la arandela de hermetizado, pues existe pailgro de que se detariors ‘© Ehoajara ser posible on jr ol radamiento lero Bilos o6nices (8) utlizarda una prensa, o can: tarlo @ Une temperatura de £0 °C y coldeario sobre el drlol primario. EF indicacion: ST hay que alustar ce nuevo la separacién del Artsol primario, ments el rodamiento ranuracio de bolas 8} después de las tareas de medlcion AN aroncion: Alcalentar los cojinetes (Clean Bearing), prestar atenoidn s le atandela de hermetizado, pues existe peligro de que s6 detariors: A neencion: Siesta desmontado e) Arbol primario, epretar/empujar solamente en el ara Interior Sj esta montada un athol primatiocan colinetes Clean Bearing, no golpear sobre | arto coiinets. Slice hae ac}, €l oojnate puede pernierel contacto con el anillo de retencian ANaten Al palertar los cojnetes (Clean Bearing], prestar alencién ala arandala de hermetizada, puss existe peligro de que se deteriore Colovar la arandela distenciadore (2), © Alustar a distancia ain holgura utiizando el aril, de retencisn (1), * Apoyar al extractor universal debajo da la rueda dantada rectay apoyare|colinet= contra el anilo de retoncion LW ntenci Atin de eviter errores de medicion durante ajuste ide la saparacion mas adelante, no daba haber hol gure ninguna entre el cajnete y el anillo de reten- ign, ETT LTT G=125,8-01 S009 Desarmar y ensamblar el Atbol Desmontar el cojinete renurado de bolas secundario © [Afio de modelos 83] 4) radir la cola total ,G* hay que incluir la arandela cistanciaciora (1), en caso necesario, gustaria cota," utizando arandalas distanoledoras © [A partir del ano de modelos 94] Se suprime ja mediciony el juste delacota 007 500 assaovon ¢- Flare! Srbal secunderio en un tormilla de banca) iierealencia mordazas ce proteccion, © Utilizar al extractor universal, nam. BMW 00 7500, y Ia pieza de presisn pera extraer él cojinete ranuradlo de bales. Fiszso183, Desmontar las rusdas dentadas rectas © Desmontar la rueda dentada recta pare la 1 (1) y la 5? marcha @), junta bon las arandelas de apoyo, 9280105 Retirar el arilla de retencién (9) Retirar la srandela dentada (10) Desmontar la 1ueda deniada recta de la 2° mar la rueda dentada recta ‘on Ie arandela de ap casquillo del cojinete (3) IA partir del afio de modelos 94] desmonter e! snillo obturador toroidal (15), yo (4) y el cha (8) junto con la arandela distanciadora (7) y el casquillo del cojinete (6) 83 mar Desmontar Ia rueda deniada recta de la 49 rnar- Desmontar la jaula de agujas dividida (12), tar la arandela dentada (1S) el anillo dé [Apartir del afio de modelos 94} iar onillo obturador toroidal (16) Montar las ruedas dentadas rectas of 40% 280195) ses0198 @ Inntoducir la atandela dentada (1) hasta deiante delasienta del cojinete. # Calbear el anillo de retencion (14) ¢ ntraducitlo en la fanura situada delante * [Apartir del aio de modelos 94] colooar | ani lle obtursdor toroids! (18) sobre! asiento, Arne Utlizer un anillo obturador toroidal nuevo. © Colocar la jatla de aguas dividida (12) sobre el Arbol Secundaric, © Pasar la rueda dentada recta de [a 2® marcha (14) porencima de la jaula de agujas, comanzan: do 00n el ladode las escotad uras. © Montar i arardela dentada (10) yl arillo de re. tericion (9) © Far el drool secundario én un tornilio de bance, interoalando mordazas de protecoién; 8! dents do pata el scoplameento dal arbal aiticulada queda hacia arribe. ¢ Colosar la rueds centadia reote da la 8° marcha (6) sabre @l érbol secundaria, con el lado de las Ssooladluras havia arriba © Colosarla arandlela de apoyo, © Calentar el manguito ancho de rodadiura (9) a ne temperatura de 80° y pasarlo sobre el &r- aol secundlario hasta la arandela de apoyo © Colover ia rueds centada reote de la 6 marcha (2} con las gatras hacia abajo. © Colozerla arendlela de apoyo, ‘© Encajar on frioal rodamisnto ranuredo da bolas uitiizando uns prensa, o.calentario.s una temperatura de 60 °C y colocarlo sobs el artol primar. A\ nroncion Sias necesatio, hacer presién solamente en el anillointetior AN atencion Al Galentar los cojinaies (Clean Bearing), prestar atencion ala arandala de hermelizado, pues existe peligro de que se deteriora Rezoaton S230190 Cambiar Ia posieién del srbal seoundrio en tomnillo de banco. oon laé ascotaduras para tas chavetas havi abalo, olocar la rueda dentads recta ce la 42 marcha (8) sobre el érbol secundario, con las garres ha- cla abalo. Colocar la arandela clistanciadora (7). TA partir del afio de modelos 94] Galcoar¢! ani lio obturedlor toroidal (15) sabre el asiento, AN atoncion: Utllizar un anillo obturador torcidal nuevo. 2 [Afto de modelos 93] Madi a cots /G', ajuster 81s oaso la distancia, © [Aiio de modelos 93] Oalertar el manguite es- treoho de tadadura (8) 8 una temperatura de 80°C y paserlc sobre el érbol seoundario hasta la atancele distanciaciora © [Apartir del ario de modelos 94] celertaré! manguite estrecho de rodadura 6) una tempe- Tatura de 80°C y calcoaita al ras son el omianze dal drool © Colocar la ruda dentada tecta de la 1% matoha {1} sobre el Stbol secundario, non la escatactura on dantad hacia abajo, © Golocar la srsnidela de apoye, Encajar'en tro el rodamiento ranuracio de bolas Utlizando una prensa, 0 calentario a una temperaturade 60 °C'y calocario sabre: el drt primaric, ZN atencion: Si es necesario, hacer presién solamenta en el anil interior. A Atencion: Al ealentar los cojinatas (Giaan Bearing), preter aiencifn.s le arandela de hemetizada, pues existe peligro de que se deteriom lean Bearing Montar los arboles del cambio (ae] Indicacion: Sihay que alustar de nuevo la separacién del arto) primario, montar él cojinete del lado primarlo des- uss cle las tareas de med cian. AN wien En arboles primerios con cojinetes Clean Besring no golpear el arbo| sobre el fondo del asterto. Sige hace asf, el cojinete puede perder el contacto con .el anillo de retencion Gelentarel cojinate para al arbol secunidatio a una temperatura de 100 °C, [Ao de modelos 93] Colosar an primer lugar el Arbol primer (1), Colocar la vaina de deslizamienio (2), nam. BMW 23 4 622, sobre | Arbol secundalio, [Afio de modelos 93] Intfos voir conjuntaments €1 41bal secundaria y el srbol intermedia (3) en la ‘carcasa dal cambio, [Clean Bearing} Golocar la arandela distanolaciora (5) mp Pgine, 29.22 © [A partir del atio de modelos 94] [ntroxlucir oon, Juntamente el srbol primar, 1 artol intermedia ¥.@l 4rtsol seoundario en la carcasa dal cambio ¢ Golpear ligeramante con un mantle de plastica para controler que los cojinetas 39 encuentran ‘an al fondo de sus alojamiantos. © Montar las ohanas deflectorae de aosite (4) AS noncion: Daepués de mortar las shapes deflectoras de acs te, hacer gitar las radamientos y verficar au vlabilidad, par de apriet: Tomillos ds fiaci6n ce le chapa deflactora de aceite (Lirnpiar|a rosca + Loctite 575, apiicartamaién Locite 872 sobre la superficie de hemmetizado oe la chepa deflactora de acalte respecto a la caroasa del cambio), am 28 Desmontar y montar el anillo de retén radial del arbol secundario s290210 © Exgulsar el anillo de retén radial con un mandi desde el lado interior © Eneajar un anillo de obsturacisn nuevo, utiizande la pia jrercutora y la vaina de nleslizamiento, nam, BMW 23 4 620. 23,90 | Montar el arbol de mando del cambio c rs290200 © Introducir el arbol de mando del cambio con la vaina de deslizamiento (1), nm, BMW- 23 4612. IE) indicacion: Prestar atencién ala arandela (2) 8290340 © [RS/R] Mortar Ia palanca de cambio en posicién horizontal (1), teniendo en cuenta la cota .B Cota ,B* 61,2 41,8mm par de apr Palanca de cambio, 9Nm r290830 © [RT/GS] Montar la palanca de cambio en posi cién horizontal (1), teniendo en cuenta lacota ,AY Cota AM 51,9 41,8mm 22.31 Montar las horquillas de mando ©) indicacion Colocar las vainas {1} con alga de grasa sabre los votes. de guia, © Introducit la horquilla de mance (2} marcha en la parte inferior del arbol secundario, con sl exttamo corte hacia artiba 4 Intreducir ta horquila de mando (3) para la 48y 2 maroha, con le guia central en la parte supe for del étbol secundario. © Intreducir la horquila de mando (4) para la 88 y 4° maroha en el érbol intermedi, con sl extreme de quia carta hacia abajo Moniar el barrilete cambiador ‘© Bascularlas horquillas dé mando hacla | bore de le carcasa © Iolreducirel barrlate cambiador, de madaque la sscotadlura quede enfrente dal trinquete del &r- bol de mando dal cambio (5) Ein mi Fil an sil pasa os rodillos con algo de grass, © Intreducirlos pivotes de gufa ve las horguillas de mandoen el barilete cary biador, © Intrecucirios ejes de las horguillas de mando: Ajustar la separacién de los arboles del cambio Medir la distancia entre los cojinetes de los Arboles © Atornillar la placa de medicién del cambio, nium, BMW 23 4 600, sobre una superficie de hermetizado limpla, Par de apriete: . 9Nm © Modiirla separacion entre la placa de medicion y el aro exterior del cojinete ranurado de bolas, uitlizando un calibre de espesores, Aum, BMW 00 2 550 Indicacion: Antes de la medicién, golpear ol rbol correspon: diente sobre el fondo (arbol secundatio/4rbol inter medio} can un martilo de goma sin retroceso, y slectuar inmodiatamente la medicién. DN dtersie En étboles primnarios con colinetes Clean Bearing, no golpear el Arbol sobre el foncio del aslento, Sise hace asi, el cojinets puede perder el contacto con el anillo de retencién, © Medi la distancia entre la placa de medictén y el collarin del cojinete del érbal primar. @ Anolar todas las colas medidas en un cuadro, ome yoanse la pagina ~23,28 — 8230251 Explicacién de las abreviaturas utilizadas en las cotas: MAb... Mw: Man H Cotas totales: GAb Gzw GAn aca de medicién - drbol secundario placa de inedicion - é1bol intermedi = placa de medicién - 4rbol prlmario = altura de la placa de medicion =H- MAb =H MZzw =H-MAn oF ‘laan Bearing Rrza0281 Medirla tapa del cambio © Medir le distancia dasde la superlioie de separa cin dé Ie tapa de Ia caja cle cambio hasta @| fon. do de) asiento de los cojinete (en el cojnete de fodillos eenicos, hasta el aril interior del cojinate). ‘ean Bearing AN atoncion: Medirel cojinste de rodillos eénicossiempre'eon la chapa de rstencién de seetre desmontad La chaps de retencién de aosite esté lgeramente ondulada, y puede desvirtuar al resullado de la medici6n, t Ge Tia tna Z CAG pose a fs230070 23198 Lm j Ly presoor4 Explicacion de las abreviaturas utilizadas en las cotas: Dab, Distancia tapa - érbol secundario Daw Distancia taj - drool intermedi Dan. Nola tapa - srl primario © Anotar tocias | > sansa la pagina ~~ cotas medidas en un cuaco, 28 Ajustar la separacién de los arboles del cambio (sin cojinetes Clean Bearing) Ejemplo Medidas en mm ‘Arbol secundario Abs ‘Arbol intormedio awe ‘Arbol primatio vAn® H 60,00 mm 60,00 mm 60,00 mm M (meditto} 8 D (medirio) ae = halgura sit arandelas distanciadoras —_holgura axial presorita 0,05 = 0,15 ram (0,05 =0,45 min + prolensado admisible (0,20 min = espesor de la arandela distanctadora AN nencisn: Para controlar el valor de ttieci6n de los eojinetes de rodillos eénicos del Arbol primarlo se monta en el carn: bio solamente el atbol primatio. Hay que aceitar antes los colinetes, Ajustar la separacion de los arboles del cambio (con cojinetes Clean Bearing) Ejemplo Medias en mm ‘Arbol secundano ‘Arbol intermedi ‘Arbal primmatlo Abt Zw Ane H 60,00 mm 60,00 mm 60,00 mm =_M (neditio} =G D (medirio) = = Holgura sin arandelas distanciadoras y cojinetes del Arbol prinario = holgura axial presorita 0,05-0,15mm [005-015 mm — [0,05—0,15 min = Oojinete (en ol caso dal Arbol primario) y espesor de la arandela, distancladora B Desmontar y montar el semicasquillo del cojinete de rodillos cénicos Fas22009| © Temperatura de la tapa del cambio en el asiento del cofinele 100°C. ¢ Segiin la tolerancia, el semicasquillo del cojinate se desliza de su asiento después de calentarlo. En caso necesarlo, extraer el semicasquillo del cojinete utilzando la sulttidora Kukko, nm, BMW 00 8 562, ye! extractor de intetiores, nim. BMW 00 8 561 © Rotirar las arandelas distanciadoras/chapa de retoncién de aceite, Frs220022| © Temperatura de la tapa del cambio en el asiento del cofinete 100 °C. © Colocar las arandelas distancladoras con la dimensién calculada previamente en la tapa dal cambiovincluir la chapa de retencién de. aceite (1). © Utilizar la pda porcutora, nim, BMW 23 4 670, y el mango, ntim, BMW 00 5 500, pata iniroducir ol somicasquillo del cojinete en la tapa del cambio atin calfonte, 28.36 Comprobacién del coeficlente de fric- cidn de los cojinetes de rodillos céni- cos del 4rbol primario © Montar la tapa del cambio. ir decapiietes Tortios de pete 10.Nm S2a0201, © Litlizar un adaptador, ntim, BMW 23 3 670, y el dispositivo de medicion de coeficiente de tric- cién, nlim, BMW 00 2 70, para medir el cost ciente de friccién del cojinete de rodillos cénicos del tboI prirnario a una velocidad aproximada de 1 vuelta por segundo. A\atencion: Para la comprobacién del coeficiente de friccién de. los colinetes de rodllos cénices del Arbol primario se introduce en el cambio s6lo el érbol primatio,, Hay que aceitar antes los cojinetes, Coeficiente de friccién: Pretensado 0,2 mm = coeficionte de ficcion 0,5 — 1,0Nm lean Bearing Montar la tapa del cambio ‘© Engrasar ligeramente las arandolas distanciado- ras celculadas previamente (tener en cuenta la chapa de retencién de aceite (1) ala hora de cal- cular la anchura de la arandela) para el arial in- termadia y ol arool secundario, y colocarlas al ras sobre el cojinets ranurado de bolas © Colocar la vaina de deslizariento (2) num. BMW 23 4 632, sobre el arbol primario. © Untar la superticie de separacion de la carcasa, limpia y exenta de grasa, con una capa fina de Loctite 573. © Calentar la tapa del cambio 2 400°C © Golocar ta tapa del cambia/el arbol de mando del cambio y el barrilete cambiadr en sus cojinetes respectivos © Tensar los brazos del resorte de enclavamiento, engancharlos y apoyar completamente la tapa del cambio A neni Elbrazo de resorte debe quedar tensado por la car~ casa del cambio, lado del embrague, y no debe desplazarse hacia lado salida carcasa. © Apretar la tapa del cambio. © Colocar el enclavamiento del ralenti (9) bola yre- sorte) en el cambio, © Atomillar a tornillo para enclavamiento del ralen- 4%, azegurandole con Lectite 243 par de apriete: Tornilios de fiacién de la tapa del cambio Tomnillo de enclavariento del calenti (Limpiar la rosca + Loctite 243) 10.Nm 13.Nm 23.97 Desmontar y montar el anillo de retén radial en el lado de la tapa del Arbol primario Rsza0200 © Expulsar elanilo de retén radial deedeel lade in- terior utlizando un mandait © Eneajar un anillo de olsturacisn nuevo, utlizande la pa patoutors y la vaina de deslizamiant, nam, BMW 23 4 630, is230900 Completar el montaje del cambio Cantidad de aceite: hasta el borde inferior del tornillo de llenado. @ Hontar el anillo de retenon fj delbarriete —API'GLS SAE ‘90 40! cam biadar Montarel interruptor de ralent (2) En su caso, montar el interruptordal indiesdor de marcha seleesionada DM nienei Yerfioar gue el anilio obturador toroidal eeté en ec- tedo impecable; © Montar el émbolo del em brague (3), el resorts heliooidal (4) y sl mangutte (6) © Fiar la abrazadera pars mangueta (8) © Mortar lg palanca del embracue (7), © Montar el vastago de presién (8 “par do aprite: Tomnila de fasion de la palance del embrague tani Puntos de engrase: Dentadio del disco del embragiue y arb! primar Supstticie re apoyo del resomte da disco sobre la carcasa del ambrague Superficie de apoyo del resovte de disco sobre |a plsoa de prasion Superficie de apoyo del tomillo de aluste de la. palanca de desembrague sobre el émbsolo del embregue, Lubricantes: Pasta Optimoly MPA Montar el cambio © Voriticar ol contraje de la arandola de arrastre, lizando un mandiril de centaje, 1m. BMW 21 3 680, Rs290011 © Alomniliar ios mandtiles de gua (aceltados), hum, BMW 23 1 820, y colocar con cuiciaco el cambio. par de aprote: Cambios motor 22.Nm © Liayar a cabo el montaje de modo equivalents al desmontaje, repitiendo las operaciones en or- don inverso. 23.40 31 Horquilla de la rueda delantera Indice Datos técnicos Desmontar y montar la horquilla telescépica Desmontar y montar la horquilla telescdpica sin puente de la horquilla [RS] Desmontar y montar el puente de la horquilla [GS/R/RT] Desmontar y montar el puente de la horquilla Desmontar y montar las ariculaciones de copa Besmontar y montar el rodamiento de bolas oblicuo Desmontar y montar el puente de tubos deslizantes Desmontar y montar la articulacién estéica [RS] Controlar el coeficiente de friccién de las articulaciones esiéricas [GS/R/RT] Controlar el coeficiente de friccién de la articulacién esférica/ rodamiento de boas oblicuo Instrucciones de montajo de la horquilla toloscépica Desarmar/armar la horquilla telescépica Desarmar la horquilla telescopica Armar la horquilla telescépica Medir la horquilla telescopica Veificar el puente de tubos deslizantes Verificar el alabeo del tubo vertical Desmontar y montar el brazo longitudinal Desarmar/armar el brazo longitudinal Desmontar y montar el montante telescopico delantero [R] Desmontar y montar el amortiguador de la direccion Desmontar y montar el cabezal esférico ..... Verificar el amortiguador de la direccién Pagina 9 io “1 in 1 " 12 18 13 31.2 Datos técnicos R 1100 RS Guindo de la rueda delantera Tipo de constucci6n Telelever BMW con montanté telescépico en el oxtorior Horquilla telescpica Avance de la rueda delantera en posicion normal (con un conductor de 85 kg) rn] at ‘Angulo de orientacion dal manillar + 82 Recorrido total de la suspension min] 120) ‘Superticie del tubo vertical ‘en cromado duro Didmatro exterior del tubo vert arn] 350) Desviacion maxima admisible del tubo vertical de 04 le horquilla nen] Acsite para la horquila telescépica, tipos aulorizados Aceite de horquilla toloscopica BMW Cantidad de lenado por barra de horquilla 0.470 Pata teloscépica, Tipo de constuccién Montante telescdpico con resorte helicoldal y amortiguador bitubo do gas a presion partir del afio de modelos 96 Montants tolesc6pico con amortiquador monotu bo de gas a presién y atenuacién requlable sin) elapas de los niveles de traccion ue Datos técnicos R1100 RT Guiado de la rueda delantera Tipo de construceién Telelever BMW con montante felesc6pico en al extetiom Horquilla telescépica ‘Avance de la jueda delantara en posiclon normal (con un conductor de 85 kg) nen] 122 ‘Angulo de orlentacién del manillar | a4 Recorrido total dela suspension in| 120 ‘Superficie del tubo vertical ‘eh eromado duro Didmetvo exterior del tubo vertical mi 35,0 Desviacion maxima admisible del tubo vertical de o4 la horquilla nn] Aceite para la horquilla lelescépica, fipos autorizados ‘Aceite de horquila telescopica BMW ‘Ganlidad de llenado por barra de horquilla | 0,470 Pata telescépica Tipo de construccion Montante telesodpico con resorte helicoidal y amortiquador bitubo de gas a presién Datos técnicos R850.GS R 1100 Gs Guiado de la rueda delantera Tipo de construecion Telelever BMW con montante telescépico en el exterior Horquilla telescépica ‘Avanee de la rueda delantera en pasicion normal (con un conductor de 85 ka) tom] 145 118 “Angulo de orlentacién del manilar [a2 a2 Recortido total de la suspension ram] 190) 190 Superficle del tubo vertical en romado duro ‘en eromado duro Diamatve exterior del tubo vertical ain] 350 350 Desviacion maxima admisible del tubo verlical de [0,4 O8 la horquilla ron] ‘Aceite para la horquilla telescaph aulorizados Tipos Aceite de horquila telescopica BMVY ‘Aceite de horquilla telescopica BM Cantidad de lenado por barra de horquilla 1 0,470 (0,470 Pata telescépica Tipo de construcci6n Montante talescépico con cinco niveles de Pretensado del resorte y amortiguador bitubo de gas a presion ue Datos técnicos ResOR R4100R Guiado de la rueda delantera Tipo de construceién Telelever BMW con montante felescépieo en al exterior Horquilla telescépica ‘Avance de la jueda delantara én posielon normal (con un conductor de 85 kg) mn] 127 127 ‘Angulo de orlentacién del manillar [a7 a7 Recorrido total dela suspension mm] 120, 120) ‘Superficie del tubo vertical ‘en cromao duro, ‘en eromado duro Didmetro exterior del tubo vertical mm] 35,0 85,0 Desviacion maxima admisible del tubo verticalde [0,4 o4 la horquilla rn Aceite para la horquilla lelescGpica, tipos Aceite de horquila | Acaite de horquilla aulorizados telescopica BMW telescopica BMW Cantidad de llenado por barra de horquilla [ozo 0,470 Pata telescépica Tipo de construccion Montante felescdpico con amortiguadar bitubo de gas a presion 316 Desmontar y montar la horquilla telescépica Desmontar y montar la horquilla teles- cépica sin puente de la horquilla Desmontar el guardabarros, Desmontar la rueda delantera, [ABS] Soltar el sensor. Soltar fjacion conductos liquido de frenos. IR] Calentar la fjacién del amortiguador de la di- Feccion en el puente de tubos desiizantes a una temperatura maxima de 120 °C y soltarla, 98310021 © Calentar la fjacién delantera del brazo longitudi nal_a un maximo de 120°C y soltarla, © IRS) Aviojar ia pieza de encaje del tubo vertical fn la parte superior del puente de la horquilla y extraer la horquilla telescopica hacia abajo, © [R/RT] Soltar ol manilar. © [GS/A/AT] Soltar la atornilladura del tubo vert- cal en la parte superior del puente de la horquilla sujetar el hexAgono del tubo vertical, y retirar a continuacién la horquilla telesc6pica hacia aba- jo. Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso. © Apretar la articulaci6n esférica en el brazo longi tudinal utilizande un cabezal para llave y la llave hembra hexagonal, num, BMW 31 5 600. Aarenci Aiender al correcto asiento de manguito en la arti culacién esférica para evitar ensuciamiento y sali- das de grasa. © [ABS] Controlarla separacion de los sensores y ajustarla si es necesario, ABS - Separacién sensores: Par de apriote: desculadon enter a brestior uit (Limpiar la rosea + Loctite 2701) 130 Nm Eoctavarionts tubo verlica/ pues ds Wovaulla eS 22m TRevnitadura fib veticalpuonia dei horauila feeont ae sooty rane [GS/R/RT) Menlar a puts de horguila [R/T] Mevorigsnis dela resanae cainobn Gel pusrte de tubos desizantes ipit leoea #Lactte 275%) IR] ayeaia Gl wines dein radia ag poate te hoon conan {Umplarfa rosea Lactie 2701) IR 45 Nm 211Nm 20.Nm 9Nm 317 [RS] Desmontar y montar el puente de la horquilla © Soparar el enchufe de conexién de la cerradura de encendido, © Soltar fjacién del manillar en puente de horcuilla gss10030 Retirar la tapa (1), © Calentar la fijacién de la articulacién esfética al puente de la horquilla a una temperatura maxima de 120° y soltaria, utiizando un cabezal para lla- ve y lave hembra hex., niim, BMW 31 5 600, © Soltar a fjacién de los tubos verticales en la par- te superior del puente de horquilla, © Retirar el puente de horcuilla, Retirar la cerradura de encendido, ¢ Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, Saliente tubo vert/puente horquilla:...5 par de apri Enclav. tubo vertical/puente horquilla 22.Nm Articulacion esférica a puente de la horquilla, (Limpiar la rosca + Loctite 2701) 130 Nm 318 [GS/R/RT] Desmontar y montar el puente de la horquilla © Soltar el depésito de combustible y desplazario hacia atrés, © Separar el enchufe de conexién de la cerradura de encendido, © Soltar el manillar en of puente de la horquilla, © Soltar Ia atornilladura del tubo vertical en la parte superior del puente de horquilla, contraapoyan. do simulténeamente en el hexagono del tubo vertical © Soltar la atornilladura del puente de horquilla en el bastidor. © indicacion: {a espa roscada va mont enol edamiento de bolas oblcuo mediante encse a presion, dssmon= tar por elo complet © IR] Desplazar hacia delante ol soporte del taro. ‘© Retirar el puente de horquila Retirar la cerradura de encendido, © Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, Par de apriet: tories puerto de hors at bade (Limpiar la rosca + Loctite 243) 120 Nm Atomillacura puente de la horquilla a tubo vertical(exento de aceite y grasas) ..... 45 Nm Manillar a puente de horquilla 24 Nm Desmontar y montar las articulaciones de copa 7 —-e 2 | | | Fa 1 315 662, 88310080] 315661 © Desmontar los manguitus guardapolve (1) © Desmontay el anilo de muelle superior (2), © Expulsar la articulacion de copa con un tandil ye casquillo, nam, BMW 31 5 660, # Elenillo;con muelie (@) esta colocad © Encajar la arlioulacion de copa con un man num, BMW 31 5 661 * Goloser el anilla de muslie (2) # Moriar los manguitos quardepolve (1) 319 Desmontar y montar ol rodami oblicuo © Desmantar el anillo de retencisn (1) © Galentar el puente de la horquilla a una tempera tura de 100°, © Desmontarel rodamiento de ruedas oblicu, golpeancio en caso necesario iigeramente con un martilo de pléstico cb 315651 Ssatotig © Desencafar la espiga toscada utlizands camo base un mancirl, num, BMW 31 5 654 315651 98319120 © Encajar la espiga toscada en el rocamiento de bolas oblicuo, utilzando como base un mandril nam, BMW 31 5 654 B10 315651 1 assi0rs0] 315653 © Galentarel puente de Is horquilla @ une tempera tura de 100°C y enoajarel redamiento de tusdas blicuo utllzande un mandi Adm. BMW 34 5654) un manguito, nam. BMW 31 5 653 © Dolocar él anillo de retencién. Desmontar y montar el puente de tubos deslizantes © Desmontar el guardabarros de ta rueda delantera, © Calentar la fjaci6n de la aiticulacion esférica al puente do tubos desiizantes a una temperatura maxima de 120 °C y soltarla. © IR] Calontar ia fjacién dol amortiquador de la a reccion en el puente de tubos deslizantes a una tomperatura maxima ce 120°C y sottaria, ‘98319040 IRS/GS] Soltar | distribuidor de conductos del liquido de frenos. [ABS] Soltar ol cable del sensor on ol puente de tubos deslizantes. Soltar 6! puents de tubos deslizantes Ffectuar el montaje siguiondo el orden inverso. Apretar la articulacion esterica en al brazo longi- tudinal utilizando un cabezal para llave y una lla- ve hembra hexagonal, num, BMW 31 § 600. AN onc Tener en cuenta las ptescripciones para el montale de la horquilla telescopica. eee Tern apiite: Puente do tubos deslizantes a tubo deslzante (Limpiar la rosca + Loctite 243) 22.Nm Articulacion esférica al brazo longitudinal (Limpiar la rosea + Loctite 2701} 190.Nm Desmontar y montar la articulacion esférica ‘® Fijar 61 puento do tubos desiizantes on el dispo- sitivo de sujecion, num, BMW 31 5 620, ‘© Soltar y aprotar la articulacion ostérica con un cabezal pata llave, entrecaras 48, nim. BMW 81 5630. ars alo: Articulacion esferica al puente de tubos desiizantes 20 Nm [RS] Controlar el coeficiente de fric- cién de las articulaciones esféricas [GS/R/RT] Controlar el coeficiente de friccién de la articulacién esférica/ rodamniento de boas oblicuo © Vehiculo sobre ol cabailete central, la rueda de- Jantora debe estar libre. © Medir el momento de desprendimianto hacia la dotecha y hacia la izquierda, partiendo de la po- sicion centrada del manillar, utiizando el dispo- sitivo de medicion para coeliciente de friecion, num, BMW 00 2570. © inaicacio Para determinar ol valor de madicion se elevara muy lentamente el par motor, Valor de friecién: Medir a temperatura ambiente (por encima de los 20°C} Valor nominal: 10.40 Nm tt Instrucciones de montaje de la horquilla tele- seépica A atencion: Para garantizar un moniaje libre do tensiones de la horquilla se sequirén exactamente las operaciones que figuran a continuacidn, especialmente el orden de las misinas, ¢ La pata telescépica delantera esta desmontada, AN atencis Proteger las piezas pintadas contra los arafiazos, cubriéndolas con material adhosivo. © Atorniliarfirmamente puente horquilla bastidor. “bat ca apote: Puente de la horquila a articulacién estérica {Limpiar la rosea + Loctite 2701) IRS] 130 Nm Espiga roscada a cuadio Uuinpar a rosea Locte 248) [ss/R/RT] 190 Nm @ss10140 © Monter patas horquilla con el palior/ajuster la se paracién ,A* Separacién A“ 165408 mm "bar de abisto: Enclavamionto palior 7 indicacie Sino se ha desmontado previamente el palier, pe) si s6lo s0 trata de desmontar y montar of puente de tubos desiizantes, se suprime el paso anterior. 22.Nm 31.42 © Far el puente de tubos deslizantes/no aproter todavia al par de giro © Atornillar el puente de tubos deslizantes al brazo longitudinal yr de sprite: raze longlcinal a aroulecion eatécica flimpir rosea + Loctta 3701) 190 Nm © Introducir ta horquilla en el bastidor, p.ej. con Una band tensor, asta dus os tdooe vartce les totalmente introducidos sélo deban sacarse Infumeronte po a este on ol peda herquil Fijar los tubos verticales al puente de horquilla, “Wisede aia ripe lac vorealdl pate dae tla IRS] 22 Nm a tviclirs tbo Varia oni dia areata {oxento de aceite y grasas) [GS/R/RT] 45.Nm ©. Atornillar firnemente el puente de tubos desti zantes, par de apriete: Puente de tubos deslizantes a tubo deslizante (Limpiar la rosca « Loctite 243) 22.Nm © Veriticar la viabilidad del sistema, comprimiendo y oxtendiendo los resortes con ol manillar en po- sicién recta y en los topes derecho e izquierdo _,_ fimontantetelescspico) Desmontar al palier. ae, Efectuar el montaje del palier mediante ligeros mo: vimiontos giratorios, cuidande de que quede per- foctamente alineado, © Montar la pata telescépica, par de apriete: Montante telescdpico a cuadro 47 Nm Montante telescépico a brazo longitudinal [RS] (tornillo 8.8) 43.Nm [RS] (ornillo 10.9) 50.Nm [GS/AIRT] ((ornillo 16.9) 50.Nm | r 2 oh L ies = Desarmar/armar la horquilla teles- cépica Desarmar la horquilla telescopica © Sotar 2) tornillo de ventilacién (1), © Sokar eltornille le vaclada de aceite (2yvacisr el acefta © Deemortar el tuba vertical © Desmortar ©) guarcanolvo (el anillo ca rotary cen (a), © Sacar apsisnosndo el retén radial (5) AN atenci No dafar el tube deslizante © Desmontar le arandela (8) 8448 Armar la horquilla telescdpica © Montar o torillo de vaciado de aceite, A nrencis Montar un anillo obturadar loroidal (7) nuevo, Ase- gurarse de que el anillo obturador toroidal queda bien apoyado. © Completar el nivel de aceite. ‘Cantidad de llenado por tubo vertical: IRS/GS/R/RT] 0.4701 Clase de aceite para horquilla telescopica: telescépica BMW A indicacion En caso de inspeccién, no es necesarlo cambiar el aceite, ya que eslé libre de mantenimiento! Acoita de horquilla Montar el tubo vertical Montar la arandela (6), ¢ Colocar ol anillo de rotén radial ligeramonte acei tado hasta el tope/tubo deslizante, encajarlo gol: peando ligeramente con la pda percutora, nam. BMW 315610, y la pioza de reduccion, nam. BMW 31 5613. © Golocar el anillo de seguridad y el guardapolvo, ‘© Montar el tornillo de ventilacién (1), © Ventilar la horquilla telescépica sin compra, year de apriete: IRS] Tapon recat on o tubo Vertical... 18 Nm {G8/ apn ocean ido rca Inrelveldo a preston no lar 3144 Medir la horquilla telescopica A\stencion: Después de suftir los efectos de un accidente, la horquila telescdpica debe ser examinada por Si presenta grietas 0 datios. Verificar ol puonte de tubos deslizantes © Veriticar la planeidad del puente de tubos desli- zanles, A\atoncion: ‘Sustituir ol puente de tubos desiizantes si esta doblado, Vetificar el alabeo del tubo vertical 310061 © Introducir el tubo vertical con ambos extremos: en el prisma © Girar lentamente el tubo vertical, controlando si- multénearnente con ol reloj comparador. A\nencion iLos tubos verticales deformados no deben ser re- parados, deben sustituirsel Alabeo maximo admisibl 0,4 mm, fS310010 Desmontar y montar el brazo longi- tudinal © [RT] Desimontar las piezas lateraless del carena do, © IR] Soltar el cojinete del amortiguador de la dl reccion en el b1azo longitudinal © Soltar la parte inferior de la pata telesc6pica. © Galentarla fjacion de la articulacién esférica (1) al brazo longitudinal a una temperatura méxima do 120° y soltatla Desmontar las tapas (2) del brazo longitudinal Retirar la tapa roscada izquiorda (3 © otirar ol anillo do rotencion derecho (4) y dos montar la apa de seguridad (5) © Soltar ol tornillo derecho (6) y sacar el ej (7) ha- Cia la izquierda © Desplazar hacia adelante la horquilla telescopic y sacar con cuidado hacia adelante el brazo lon- situdinal AN nonce Proteger las piezas pintadas contra los arafiazos, cubriéndolas en caso dado con material adhesivo, Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, Engrasar ligcramente el eje antes de montarlo. Aprotar la articulacién esférica al brazo longitudt hal utilizando el cabezal para llave y la llave hem: bra hexagonal, nim, BMW 31 § 600, © IRS] Engrasar el cojinate inferior del montante folesedpico con Never Se A incicacion: Valido sélo pata cojinete de deslizamiento: I da aps Brazo longitudinal al motor, derecha 73.Nm Gapenuza del tomillo izquierdo (Engrasar ligeramente la rosca con Never Seeze) ......42 Nm Brazo longitudinal a articulacion esférica (Limpiar la rosca + Loctite 2701) 180 Nm Montante tolescépico a brazo longitudinal IRS] (tomnillo 8.8) pervert SND IRS] (tomnillo 10.9) 50 Nm [GS/A/AT] (tomnillo 10.9)... 50 Nm Cojinete del amortiguador de la direccion al brazo longitudinal FRI. 20Nm Desarmar/armar el brazo longitudi- nal © Desencajar/encajar el cojinate con la herramien ta adecuada, A noncion Encajar siempre el cojinete sobre el anillo ex Iorior. at Desmontar y montar el montante telescépico delantero © [RS] Engrsssr el cojinete inferlarde| montante: ielescdpice con Never Seeze. ©) indicacion: Valido 366 pata oojinete de deslizamiento. St pardoapiiat Montante telascépico a cuadra a7 Nm Montante telascépics a brazo longitudinal IRS} [tornlio 5.3) 43. Nm [RSJ (tornilo 10.9), 80 Nin IGS/RART] tomo 10.9) 50Nm IR] Desmontar y montar el amort guador de la direcci6n g lA © Calentar la fijacion del arnertiquador de la wires cidn y saltarla @ uns temperatura maxima de 120°C. Bite Destontar y montar el cabezal esté- rico © Sotar6lcabezal extéico © Durante © montaje, apoyar la contratuerea.con- tra la varilla del émboloal extremo.da la rosca y smplear2| cabazalestérca de cantfatueroa cor trae tuerca, AN ntene Nodesarmar al ai iguador de la direcoin, "Sanden it Amortiquador de la drecoitn al ojinete del puerta de tubos deslzartes Limpiar a rosoa + Loctite 2704} 20 Ni Cojinets tel emortiguador de la ditacscion el puemite de tubos des izant (Limpiar la rosea » Loctite 2701) Nm Amortiguador de la direccién a cajnete del brazo longitudinal (Limpiar la rosca + Loctite 2761) 20m Golinete del amoniguactor de la diteccién nel brazo longitudinal 20.Nm Cabezsl dela artioulacion contra la contrativerca, 20Nmt Verificar el amortiguador de la direcci6n © Holgura del cabuezal eeférico. © Holgura de la varia del émbola = Girer el manillar a! tope equierdo, y desplazario aun lado y otro en senticio radial en el extreme, Delantero de la carcass. 32 Manillar Indice Pagina Datos técnicos 3 Desmontar y montar el grupo de mandos del lado izquierdo 7 Con empufiadura calefaccionada 7 Sin empuftedura ealofaccionada 7 Desmontar y montar el grupo de mandos del lado derecho a Con empuntadura calefaccionada 8 Sin empufiadura ealetaccionada 8 [RS] Desmontar y montar el manillar 9 [GS/R/RT] Desmontar y montar el manillar 10 Desmontar y montar el distribuidor de cables de mando (desde el afio de modelos 96) 1 Desmontar y montar el cable bowden para el acelerador 12 Gon distribuidor de cables de mando (a pattir del ano de modelos 96) 18 Desmontar y montar el cable bowden para aumento del ntimero de revoluciones al arrancar 14 Con distribuidor de cables de mando (@ partir del ano de modelos 96} 14 Desmontar y montar el cable bowden para el embrague 15 32.2 Angulo de orientacién de! manillar 2x92 Didmetro del tubo del manillar main] 22. ‘Ancho de tmanillat Gon pesas min] 738 32.8 Datos técnicos A100 RT ‘Angulo de orientacién del manillar ‘| 2x04 Didmetro del tubo det maniliar ) 22 ‘Ancho de manillar con pasas mn 775 32.4 Datos técnicos R850GS R 1100 Gs Angulo de orientacion cel manillar [2x42 2x42 Didmetro del tubo del manillar rain] 22 22 ‘Ancho de manillar con pesas min] 90, 890) 8 Datos técnicos RasOR RA1100R ‘Angulo de orientacién del manillar “2x97 2x37 Didmetro del tubo det maniliar ran] 22 22 ‘Ancho de manillar con pasas mm] 780, 780 32.6 RS , GS/R/RT X 20010 Desmontar y montar el grupo de mandos del lado izquierdo IRS} Desmontar el carenado lateral izquierdo, [S/F] Soltar el depdsito de combustible y des- plazario hacia atid, ¢- [RT] Desmontar la parte superior del catenado. @ Separar la unién por enchute (1) del Interuptor dol ombraguo, * Desenganchar el cable dle mando para incre- mento del régimen de arranque en la palanca de aceionamionto (2) © Desengencher 1 cable de mando del embraque en la palanica de desembrague, a continuacion en la palanca de mano. © Soltar el tomillo (2) y sacar la pesa de manila. © Soliare inlerruptor combinado. Con empuiiadura calofaccionada Relraer la empuniadura de gorna en el lado de la unidad del puno, © Soltar los tomilios de fijacién de la empunadura calefaccionaca © Separar el enchutfe rle conexion de la empuna- dura calofaccionada. © Solar el terrninal de cable en el enchufe de co- nexi6n, © Pasar él cable a través del manila. Sin empuftadura calefaccionada Cortar la empuriadura de goma y sacarla © Ailojar el tornillo de apriete (4) de la unidad de! puto. Sacar la unidad del puto del rmanillar. ¢ Efectuar el montaje siguiendo el orden Inverso, ¢ Montar la uniead del puno haciendo quedar en. rasada la ranura de apriete (flecha) de! mismo con el punto de granete existente en el maniliar ‘¢ Adhorir la ompunadura cde goma con Lectite 638 y un activador superficial. ¢ Ajustar el cable bowden pata el embrague y en- grasar ol cojinote con Shell Retinax A. w= Véanse Grupo 00 © Veriicar el ajuste/ajustar el incremento del rai men de arranque, Veanse Grupo 00 es . Desmontar y montar el grupo de mandos del lado derecho IRS] Desmontar el carenado lateral izquierdo. [GS/A] Sola el depdsito de combustible y des plazarlo hacia atrds. # [RT] Desmontar la parte superior del carenado. © Separar la uni6n por enchule (1) del Interruptor de luz de frono. * Soltar la tuberia de freno y estanqueizaria Sin empuadura calefaccionada Corlar la empuriadura de goma (A) y sacaria, © Saltar el tornillo de apriete (6) de la caja de la uni dad del pufio. Sacar la unidad de pufio, © Efectuar el montale siguiendo el orden inverso, © Montar la unidad del pufio haciando quedar an- rasada la ranura de apriete (fecha) del mismo con el punto de granele existente en el manillar © Adhorirla empunadura clo goma con Lectite 638, yun activador superficial A irencion: No pertitir que el fquido de trenos entre en contac to con plezas pintadas del vehiculo, ya que alaca a la pintura, © Soltar o! interruptor combinado. . Soltar la cubierta (2) para el cable de mando dal aceletador y desenganchar el cable. Soltar el tornillo (8) y sacar la pesa de manila Con empuiadura calefaccionada Retraer la empunadura cle goma en el lacdo de la Unidad del punio. © Sollar fos tomnillos de fijacién de la empufiadura, calefaccionada, ©. Separar el enchute de conexion de la empunia- dura calefaccionada, © Sollar e! terminal de cable en el enchute de co- hexidn, © Pasar el cable a través del manilar 32.8 A\stencion: |Completar el nivel de Iiquido de frenos, purgar el aire del sistema! ~ Manillar regulable ~ En la post ccién central, la boquilla de ermpalrne de la manquera dol iquido de frenos en el cilindro principal de rena- do debe tener una separacién suficiente (unos 5...10 mm) con respecte a la pieza central dol mani lar. Ent caso dado, soltar el mazo de cables. tanto anaes: dong te real rns de arliculacién 7Nm eazanga IRS] Desmontar y montar el manillar ® Desmontar las unidades de pufio del lado dere: cho e Izquierdo. © Retizar la tapa (1) en el puente de horquilla (pre: sionar los ganchos en la direccién de las flo has), © Desinontar el manillar © Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso. A neeneis jObservar el tendide correcto del tubo flexible del frenol Nyparde apriete: Maniliar al cojinete de goma 40Nm Cojinate de goma al puonte de hiorqulla 40 Nev esa del manilar @ mani fi... 20Nm esa del manilar a manilar regulate ‘Limpiar la rosea + Loctite 2701) 7 Nm GS R/AT Sst IGS/R/RT] Desmontar y montar el manillar ¢ Desmontar las unidades de punto del lado dere: ccho e Izquierdo. © Dosmontar ol manillar © Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, LN ntoncisn: Prestar atencion al tendido correcto de las manguie= ras del liquido de trenos. [GS] Ajuster el punto de graneteado en el menillar alineado con la ranura de la pleza de apriete. rare sas Caballete de apriete al puente de horqullla [cs] so 21 Ne Maniliar a puente de horquilla [/RT} 21.Nm Contrapeso a maniliar 20Nm 32.10 r320420) Desmontar y montar el distribuidor de cables de mando (desde el afio de modelos 96) ¢ IRS/RT] Desmontar los carenados laterales, © Soltar el depdsito y desplazarlo hacia atras. © Desmontar la palanca de acclonamiento de au- mento dol nimoro de revoluciones al arrancar/ desenganchar el cable. ‘© Desmontar a cublerta del cable en el pufio del acoleradior/desenganchar el cable, © Soltar los cables de mando en las dos tubuladu- ras de las mariposas, lado Izquierdo y derecho. © Soltar las fijaciones de los cables (abrazaderas). © Soltar el conducto del fespitadero del motor (1) en el motor, © Extraer el distribuidor de cables de mando (2) de @ Ajustar los cables bowen sw Veanse Grupo 00 82.11 Desmontar y montar el cable bowden para el acelerador © [RS] Desmontar el carenado lateral Izquierdo, © [GS/AT] Soltar el depdsito de combustible y desplazarlo hacia atras, SS Rr 1 8320081 © Desmentar la cubierta del cable de mando (1) en la unidad del puro y desenganchar ol cable. 3001 10) © Soltar el tornillo de ajuste del cable de mando (2) fn la tubuladura de la mariposa de alre derecha, * Prosionar ol rosorte de retencién (8) y dosengan char el cable de mando, 82.12 Tl ein © Soltar los dos tomillos de ajuste del cable de. mando (4) en la lubuladura mariposa izqulerda, © Presionar ol resorte de retencion (6) y desengan- cchar el cable de mando. © Efectuar el montaje siquiendo el orden inverso, J nroncion Gofoca st cable bowdn sin dob © Alustar el cable bowden sm Veanse Grupo 00 Con distribuidor de cables de mando {a partir del afio de modelos 96) '® Desmontarla cubierta del cable de mando (1) er la Unidad del puno/desenganchar el cable, © Desmontar la palanca de accionamiento del aire! desenganchat el cable de manclo. © Salar los tornillos de ajuste det cable de mando (2) en las dos tubuladuras, derecha e izquietda, de las mariposas. © Oprimirel resorte de retenci char los cables de nando. n (3) y desengan- 1320130 © Desmontar el distribuicor de cables de mando (6) on el sentido de la flecha, © Solar el anilo de retencion (7) y desmontar la polea de distribucion (8) # Desenganchar cables mando (9), (10) y (11). '® Efactuar et montaja siguiendo el orden inverso © Alustar los cables bowclen = Véanse Grupo 00 82.13 oe Desmontar y montar el cable bowden para aumento del nimero de revoluciones al arrancar # IRS/AT] Desmontar el carenado lateral izquier- do. * [GS] Sottar el depésito de combustible y despla- zatlo hacia alrds, RSS © Desmontar la palanca de accionamiento (1)/des: enganchar el cable de mando, Fisaa080 ¢ Sollar el tornillo de ajuste del cable de mando (2) en la tubuladura de la mariposa de alte lzquierda. © Presionar el resorte de retencion (9) y desengan chat el cable de mando, @ Etectuar el montaje sigulendo el orden Inverso, A nroncion: Goloer ot cable boven sn doblaro © Alustar el cable bowden wm Veanse Grupo 00 32.44 Con distribuidor de cables de mando {a partir del afio de modelos 96) Desmontar la cubierta del cable de mando en la ‘empufiadura del acelerador/desenganchar el cable. © Desmontar la palanca de accionamiento (1}/des ‘enganchar el cable de mando. © Soltar los tomnillos de ajuste de los cables de mando en las dos tubuladuras de las mariposas, lado Lquierdo y derecho. © Oprimir ol resorte de sujecion y desmontar el ca- ble de mando, T2010 © Desmontar el distribudor de cables de mando (4) en la dlrecci6n de la flecha, © Desenganchar #! cable de mando (5) © Efectuar el montaje siguiendo el orden inverso, © Ajustar el cable bowden, me Veanse Grupo 00 Desmontar y montar el cable bowden para el embrague © Desmontar el carenado lateral derecho. © [RT] Soltar el depdsito de combustible y despla- zarlo hacia ards. © Desenganchar el cable de mando del embrague en la palanca de desembrague del cambio, s32000 © Desenganchar el cable de mando del ombrague en la palenca manual de embrague. @ Ffectuar el montaje siguiendo el orden inverso. Anore Colocar el cable bowden sin doblato, © Ajustar el cable bowden oe Véanse Grupo 00 33 Propulsion trasera Indice Pagina Datos técnicos Vista en seccién de la propulsién trasera Desmontar, desarmar, armar y montar la propulsién trasera Desmontar la propulsién trasera Desmontar el pifién de ataque Desarmar el piftén de ataque Desmontar ef cojnete de agujas para sl pin de alaque Montar ol cojinoto do aquiae para ol pingn do ataque Armar el pifién de ataque Montar el pifién de ataque Desmontar y montar el cojinete de agujas cénicas en la propulsién trasera Desmontar la corona Montar la corona Comprobar/ajustar la holgura entre flancos de dientes Examinar la imagen de las impresiones de los dientes Ajustar la distancia correcta de la tapa de la caja Montar la tapa de la caja Montar el manguito deslizante Montar la propulsién trasera Desmontar, desarmar, armar y montar el balancin de la rueda trasera Desmontar el balancin de la rueda trasera Desmontar y montar el cojinete de rodillos cénicos Desmontar y montar el fuelle Desmontar el Arbol articulado Exaiminar el desqaste de la articulaci6n de cruceta Montar el Arbol articulado Montar el balancin de la rueda trasera Desmontar y montar el montante telescépico 20 20 20 24 33.2 Datos técnicos R 1100 RS. Propulsién trasera Tipo de engranaje Dantado paloide en espiral Kiingeinberg Relacion de desmultipicacion Numero de dientes| hasta el ano de mode- los 93 8,09:4 Bact Namero de dientes| dose el ano de modelos 94 2814 ae Holgura entre flancos de dientes in| 0,07...0,18 ‘Tension inicial del rodamniento de rodilos cénicos ron] 0,05...0,1 Clase de aceite Aceile de marca para engranajes hipoidales, SAE 90 GL 5 Cantidad de llenado Primer Nlenado 0,25 Cambio de aceite: 0,28 ‘Arbol articulado Disposicion ‘Arbol articulado doble de dos piezas, blindado en ‘1 balancin monobrazo {BMW PARALEVER), con amortiguador de torsion integrado y crucetas en ambos exttemos; pieza desplazable en el lado de acclonamiento del eje. Balancin Longitud del balan min] 355 ‘Suspensién de la rueda trasera Pata telescopica Montante telescopico con amortiquador monotu-| bo degasa presi6n, atenuacién de los niveles de tiaccién ajustable sin etapas y siete niveles de ajuste del pretensado de los tesortes. Desde el alio de modelos 96 Montante telescdpico con amorliguador monotu- bo degas a prosi6n, atenuacion de los nivolos de traccién ajustable sin etapas y ajuste hidrauli¢o sin etapas del pretensado de los resortes. Recoride del resorie arn Datos técnicos 1100 RT Propulsién trasera Tipo de engranaje Dentado paloide en espiral Klingelnberg Relacién de desmultiplicacion 2014 Numero de dientes| a2: Namero de dientes| Hoigura enite flancos de dientes min] 0,07..0,16 ‘Tensién inicial del rodamiento de rodilos conicos nen] 0,05...0,1 ‘Glase de acelle Acsite de marca para engranajes hipoidales, SAE 90 GL ‘Cantidad de llenado Primer llenado 0,25 ‘Cambio de aceite 028 ‘Arbol articulado Disposicion Arbol articulado doble de dos plezas, biindado en 21 balancin monobrazo (BMW PARALEVER), con amortiguador de torsién integrado y crucetas en ambos extremos; pieza desplazable en el lado de accionamiento del eje, Balancin Longitud del balanctn 355 ‘Suspensi6n de la rueda trasera Pata toloscépica Montants toloscépico con amorliguador monotu-| bo de gas a presién, alenuacién de los niveles de traccion alustable sin etapas y ajuste hidraulico sin etapas dol protensado de los resortes, Recorrldo del resorte nn 135) 33.4 Datos técnicos R850.GS R 1100 Gs Propulsién trasera Tipo de engranaje Dantado paloide en espiral Kiingalnberg Relacién de desmuliplicacion 36:1 3,00: 1 Numero de dientes| 87:11 33:11 Holgura entre flancos de dientes min] 0,07...0,16 0,07...0,16 Tensi6n inicial del rodamionto de rodillos cénicos: mm} 0,05...0,4 0,05..0,4 Clase de aceite Aceite de marca para engranajes hipoidales, SAE 90 GL5 Cantidad de llenado Primer llenado Primer llenado 0,25 0,25 ‘Cambio de acaile Cambio de aceite ozs 0.28 ‘Arbol articulado Dispasicion ‘Arbol articulado dable de dos piezas, blindado en cl balancin monobrazo (BMW PARALEVER), con amortiquador de torsién integrado y erucetas en ambos exiternos; pizza desplazable en el lado de accionamiento del eje, Balancin Longitud del balancin mim] 955 895 ‘Suspension de la rueda trasera Pala telescopiea Montante telescopieo con amorliguador monot-| bo degas a prosién, atenuacién de los nivolos de traccién ajustable sin etapas y siete niveles de aluste del pretensado de los resorles, Recorrido del resorte min] 200, 200 8 Datos técnicos Re50R R1100R Propulsién trasera Tipo de engranaje Dentado paloide en espiral Klingelnberg Relacién de desmultiplicacion 336:1 3,00: 1 Numero de dientes| $7 = 11 ag: tt Holgura enite flancos de dientes mn 0,07...0,16 0,07...0,16 ‘Tensi6n inicial del rodamiento de rodillos ¢énicos mm 0,05...0,4 0,08...0,4 Clase de aceite ‘Acolte de marca para engranajes hipoidales, SAE 90 GL ‘Cantidad de llenado. Primer llenado| 0,25 Primer llenado 0,25 ‘Sambio de aceite 0,28 ‘Cambio de acaite 028 ‘Arbol articulado Bisposicién ‘Arbolarliculacdo doble de dos piezas, blindado en el balancin monobrazo (BMW PARALEVER), con amortiquador de torsién integrado y ctucetas en ambos extremos; pieza desplazable en el lado de. accionamiento del eje, Balancin Longitud del balancin 355 ‘Suspension de la rueda trasera Pata tolescopica Montante telescopico con amorliguador mono be do gas a presién, atonuacién do los nivelos de traccién ajustable sin ctapas y ajuste hidraulico sin etapas del pretensado de los resortes. Recorride del resorte min] 185 195) 33.6 Vista en seccion de la propulsién trasera 33.8 8990010 Desmontar, desarmar, armar y mon- tar la propulsion trasera © ‘Vaciar al aceite. © [RS] Desmontar ol soporte para la matricula, © [GS] Desmontar la cubierta de la rueda trasera ‘en la propulsion trasera. © Soltar la mordaza de freno/atarla con una cinta sujetacables al bastidor trasero. © [ABS]/[GS/R/AT] Desimontar el sensor Desmontar la propulsién trasera Desmontar la rueda trasera Aflojar el tirante en la propulsién trasera (1), Soltar la cinta de sujecion (2) Calentar la espiga dal cojinete de apoyo (8) a una temperatura maxima de 120 °C y aflojarla, Calen- tarla espiga del cojinete de presién (4) a una temperatura maxima de 120°C y aflojaria © [RS/R/RT] Desmontar el disco del reno/calentar os tomillos de fijacién a 120 °C, modelos con [ABS] marcar la posicién Soltar Ia espiga del cojinete de apoyo y del coji ete de presion (2/4) (27) indicacisn: Atender a los anillos de rodadura interiores de los cojinetes de aguias eeee . © Soltar el tirante de la propulsion trasera, © Separar del arbol articulado la propulsién trase- 7} indicacien: Antes del montaje, ne poner de lado la caja de la propulsién trasera rellena de aceite; saldria aceite durante la marcha (efecto de aspiracién). Desmontar el pifién de ataque L7390420. © Separar por presién el manguito deslizante © Desmontar y montar el anillo de retencion si es necesario 33.9 T390960 © Atomnillar la propulsion trasera en posicién trada en el dispositivo de sujecion, num. BMW 33 1 510, ulilizando la ospiga dol cojinete (1). © Atomnillar y apretar el brazo de enclavarniento (3) © Apoyar los casquillos roscados (5) sobre la pro. pulsion trasera © Fiarlos, apretando a fondo los tomillos de la rue da ©). ‘* Apoyar los tomillos prisioneros (4) 33.10 © Calentar la tuerca hexagonal (5} en el pifiin de alaque a una ternperatura de 100 °C, y soltarla con ol cabezal para llave, ontrocaras 26, y la pieza reductora (1), num. BMW 33 1 720. A\neoreis Para soltar la tuierca hexagonal, no emplear nunca lun mantilo; se podria dotoriorar ol dentado dol on: aranale, © Quitar el anillo de presién (6) © Calentar la carcasa a una ternperatura de 120°C y soltar el anillo roscado (7), utilizando una lave de pernos (2), nim. BMW 33 1 700. © Para desinontar el pinén de ataque (8) calentar el siento del cojinele a 120°C. LTaa000| Desarmar el pifién de ataque . . Quitar el anillo exterlor de rodadura (7). Sacar de la caja la atandela distanciadora (8) Sujetar el pinén de ataque (6) en el tomillo de banco, empleando mordazas protectoras (extre- mo con esttias longitudinales, arriba), Utilizar ol extractor, mim, BMW 00 7 500, para destnentar al inisino tiempo los dos cojinetes, Desmontar el cojinete radial-axlal (9), ol aro de. fodadura interior (10), la jaula de rodillos cilindl- 08 (11) y el ato de rodadura exterior (12). Desmontar el cojinete de agujas para el pinién de ataque * Dostruir la jaula do agujas dol cojinote de aguias. Calentar la carcasa a una temperatura de 190°C, ga et ek a, a = qis 00 8 570 00 8 573 rag 60) © Exiraor ol aro exterior del cojinete de agujas, uti lizando un extractor de interiores, dm. BMW 00 8 573, y la suftidera, nam, BMW 00 8 570. Montar el cojinete de agujas para el pinén de ataque © Calentar ol asiento del cojinete de agujas 4 una terporatuta de 100 °C, © Introducir a presion el coinete de agulas lun mandiril apropiado 0 el pinén 83.12 LT390074 Armar el pifién de ataque ‘* Calentar el aro de rodadura interior (10) a una tornporatura de 100°C y colocarlo sobre ol pinén de ataque (6) hasta el tope. ‘© Calar el anillo exterior de rodadura (12) junto con Ia jaula do rodilos cllindricos (14) sobre al anillo interior de rodadura (10) * Calentar el cojnete radial-axial (0) a una tempe- ratura de 100 °C y colocarlo sobre ol pinén de ataque (6) hasta ol tope. ‘© Dejar enifiar el pinén de ataque. Lrs900%¢ Montar el pifion de ataque ooss00~ + 33 1760~— COs Lrza0090| Encajar ol anillo de obturacién (13) en el anillo 1os~ cado (5) utilizando una pila percutora, nm, BMW 33 4 760, y el mango, num. BMW 00 5 550. © Galentar la carcasa @ una temperatura de 120°C, © Introducir el pindn de ataque completo con la yolaclora (@) © Golocar ol anillo exterior do rodadura (7), © Untar el anillo roscado (5) con Hylomar SQ 32 M © Apretar el anillo roscado con una llave para per 93.14 A indeacion: ‘Atondor a quo la falda do obturacién dol retin se asionte correctamente en el anillo de presion. ‘© Apretar Ia tuerca hexagonal (3) con Loctite 273. AN arene |Latuerca no debe dahar el retén! ™ par do aprite: Anilloroseado (Limpiar la rosca + Hylomar SQ 32 M) ......118 Nm Tuerca para el pinon de ataque (Limpiar la rosca + Loctite 273) 200 Nin Desmontar y montar el cojinete de agujas cénicas en la propulsion tra- sera 008 572 RT330090) © Extiserel cojinste de aguijas utiizando la sutride- fa 22/1, nm, BMW 00 8 572, y 6|exitactor de interiorss 24/4, nam, BMW 00 8 573. © Calentar el cuello de ls carcasa a una tempers- tura de 120 °C. © Colocara presion ol cojinets de sgujss con el aro de rocadura interior sobre la pila percutora, num, BMW 36 3 700 39.45 Lraao1ty Desmontar la corona 331307 T2019] © Desmontar la tapa (1) de la caja con la corona(2)_ @ ‘Sujelar la corona en el tornillo de banco, em= y el rodarniento (3). pleando mordazas protectoras, © Calontar la tapa de la carcasaa una tornperatura® Introducir la pioza do prosién (llecha), de 100°C y extraerla nim, BMW 33 1 307. © Expulsar de la tapa el retén (4) mediante un man- @ Extraerelcojinete ranuracto de bolas utllizando el iil extractor, num. BMW 33 1 830, 33.16 Lrs30140| Montar la corona © Desmontar el cojinete de rodillos cnicos de la corona utilizando el extractor, nim. BMW 00 7 500. 11330160] © Extraer el aro de rodadura exterior utiizando el ‘extractor de interiores, nim. BMW 00 8 560. Lr330160| © Galentar la carcasa a una temperatura de B @ Introducir el aro de rodadura exteriar en el asien- to dal cojinete, utlizando la puia percutora, num. BMW 33 4 880, y el mango, num. BMW 00 5 00. ‘© Controlar el asiento correcto mediante un ligero golpe en vivo. [2 inaicacisn: se incorporan piezas nuevas (p.¢j. cojinete de ro- Aillos cénicos), hay que verificary ajustar en su caso la holgura en los flancos de los dientes. raa0170 ‘© Colocar sobre la corona el anillo distanclador (1) existente, ‘© Calentar e1 cojinete de rodillos cénicos (2) a una temperatura de 80 °C y colocarto, © Poner la corona (3) © Calentar el cojinete ranurado de bolas (4) a una ‘temperatura de 80 °C y colocario, Comprobar/ajustar la holgura entre flancos de dientes RT390190 © Colovarel disposttivo de medicién (1, nam, BMW 33 2600, con ei reb de medicisn sobré la corona, y fijarfo @ la. carcasa con ayuda del tomilo moketeado (2 © Fjar el brazo de mediioién (2), num, BMW 33 2 604, centrado sobre Is corons. Rraeez00) ‘© Oprimir la corong en la carcasa con le palma de las manos y girarla en un sentido y otro para con: trolar la holgura de los flancos de los dientes. A indicacion: Comprobar la holgura de los flancos de los dientes én tres puntos destasados 120° entre si, girar el pi fin ¢6nieo con la corona, 83.48 Rrsao2to) ‘© Sila holgura entre flancos es demasiado grande, compensarla colocando una arancdla distancia dora (1)mas delgada; sila holgura es demasiado pequefia, colocar una arandela distancladora més gruesa, Holgura entre: (Ajuste sin acelte) cos de dientes: 0.07...0,16 mm. Examinar la imagen de las impresio- aA nes de los dientes Atenci ‘¢ Hay quo oxarninar la imagon de las improsiones {Los diontes no deben tener nunca contacto junto al de los dientes cuando ge cambia el conjunto pi-_didrmetro pequefiol Ndn-corona, la caja o el rodamianto dal pindn de alaque. TTFs0240| LT390220 ¢ Sise obtiene esta imagen, habra que montar una arandola distanciadora mas delgaca, Indicacion: ETeontacto igual en todas partes se ajusta con la arandola dist, (1) en ol pinén de ataque. © Desengrasar los flancos de los dientes de la co- y dol pinicn c6nico y untarlos con azul de © Introducir la corona, oprimirla en la carcasa con las palmas de las manos y girarla varias veces en tno y otro sentido. 70250] ‘obtione esta imagen, habré que montar una arandela distanciadora mas gruesa. Lr390230 L_ © Siesta montada la arandola distanciadora co: rrecta, se obtione esta imagen de las impresio- nes de los dientes, en estado sin carga © inaicacis Enel tlanco delantero .V", la zona de contacto se ‘encuentra en el centro. En el flanco trasero ,R¥, la zona de contacto se en: cuenta mds cerca del mayor didmetro, Ajustar la distancia correcta de la tapa de la caja © Para poder alcantar el pretensado correcto del cojinete de rodillos cénicos, hay que ajustar la distancia de la tapa de la carcasa Montar la tapa de la caja Lr320280| 00 2 550 ANS ia 2s eae '* Meir la cota -a* utlizando un calibre de espeso. res, num. BMW 00 2 550, Lr30270. '* Colocar el anillo de medicién, num, BMW 33 2 604 y iijarlo. © A través de Ia ventana en el anlllo de medicion, medi la distancia entre el aro exterior del rode miento de bolas y la superficie de separacion de la careasa, y determinar la cota ,b* © Cola ,a"~ Cota ,b" = grosor dela arandela dis- tanciadora sin pretensado, © Engrasar ligeramente la arandola distanciadora com las dimensiones determinadas previamente 0,05...0,1mm 93,20 © Encajar ol anillo de obturacién con ayuda de una pia percutora, nim, BMW 33 4 860, y el rnango, nam, BMW 00 5 500. © Montar el anillo toroidal, aceltarlo/engrasarlo l- geramente, © Calentarla tapa de la carcasa a una temperatura do 80°C y colocarla. © Apretar en cruz los tornillos de flacién, par do apse: Tapa de la carcasa 35 Nm Montar el manguito deslizante © Untar of dentaco en of pinén de ataque con Staburags NBU 30 PTM. © Calar ol manguito deslizanto sobre ol pinén de alaque. © Con uniigero golpe en vivo (martillo de pléstico), hacer que el anillo de retencién enclave, L73900141 Montar la propulsion trasera © Untar ol dentado en la pieza desplazable tllecha} con Staburags NBU 30 PTM. © Introducir el ato de rodadura intetlor (1,2) del ro- damiento de agujas con algo de grasa, © Golocar el grupo de propulsion trasera con el fuelle; introducir el manguito desizante en el ér bol articulado, LN neoncion: iApoyar el grupo de propulsiént Par de apriete: (rosca limpia + Loctite 2701) A noncia Hay que aplicar inmediatamente después el par de apriote final a las atornilladuras untadas con Loctite 2708 Tiempo de endured horas. 4150 Nm nionito de Loctite: al menos 2 © Atornillar la espiga del cojinete de apoyo (8) con Loctite. AN nrencion: iElanillo interior dol cofnete no debe ejercer presién hinguna sobre el lado frontal de las aquias '* Aplicar Loctite sobre la rosea del perno del coft- ete de apoyo (4) y alomnillarlo. © Apretar el cojinete fio del balanoin. (© indicacién: Para limpiar la rosca, emplear un agente a base de acetona pe agente de limpioza rapido Loctite 706 N° padidlo Loctite 70636-AG © Apretar el cojinete libre de balancin ™ Par de apricte: Fvole dol cofnete de apoyo (toscatmpia 1 apicartoctto 270% pobre Istongltd completa de [a rocos del pero del cojinete de apoyo) 7 Nm 405 Nm 33.21 ‘© Cargar ol vehiculo con 85 kg aprox. y apretar el tirante (6) soltado. “per de apricter Tiantoal grupo 6 propulsion traseras.-48 Nm © Apretar la cinta de sujecion (@) del fuelle, ¢ En caso dado, rellenat con aceite, Cantidad de tlenado: Primer tlenado 0,251 Cambio de aceite 0.28 | Clase de aceite para engranajes: Aceite de marca para engranajes hipoidales, clase API SAE 90 GL 5 © [ABS)/[RS/R/RT] Montar el disco de freno en la posicion marcada previamente. © Montar la rueda trasera, © Montar la mordaza de freno, A nencién: iNo datiar los forras de freno, no ladeatlos! ¢ [GS/R/RTIIABS] Montar ol rensor. © [ABS] Contiolar la separacién del sensor. Separacién del sensor del ABS detras: 0,45,..0,55 mm * IRS] Montar ol soporte para la matrfcula, © [GS] Montar la cubierta de la rueda trasera, 83.22 is32003. Desmontar, desarmar, armar ymon- Desmontar y montar el cojinete de tar el balancin dela rueda trasera —_rocillos cénicos Desmontar el balancin de la rueda tra- sera Soltar la sujecion (1) del montante telescépico. [RT] Solar el cilindto principal de trenado de la placa dol reposapiés derecho. IRT] Soltar el varillaie del cambio de la placa del Feposapiés Izquierdo. IRT] Dosmontar las placas reposapiés a la dere. cha ya la izquierda © Calentar e! cojinete bre cel balancin (2) a una temperatura maxima de 120°C afloat, © Calentar el cojinete fjo del balancin (@) a una temperatura maxima de 120°C y soltarlo, © Solar el cojinete libre de balancin a 0085717700 8563 es ak Lts30970| © Extraer el cojinete de radillos cénicos utlizando la sulridora, nm, BMW 00 8 572, y ol oxiractor de interores 21/2, nim. BMW 00 8 571 © Exiraer ol aro de rodaclura exterior con el extrac- tor do interiores 21/5, num, BMW 00 8 563. © Para montar el cojinete, calentar el balancin <3 una temperatura de 80 °C. € Desmontar y montar el fuelle Examinar el desgaste de la articulacién de oru- cota 7330909] 1Lr330420 © Quitar ol anillo interior de retencién; sacar el fue- © Averiguar si hay juego axial y radial lle del balanein, © Durante ol montaje, untarla faldade hermetizado ~ Montar el arbol articulado el interior y en él exterior (lechas) con ‘Staburags NBU 30 PTM. ‘© Untar ol dentado del arbol secundario con ‘Staburags NBU 30 PT. ANnwese TY Galt artutaco sobre ol bol secund Atencién: Tio, empujdindoto, Movimiento libre del érbol carcan alcomprimirse los @ Mediante un ligero golpe en vive (martilo de. elementos de suspensién: La abertura del anillo de plastica), hacer que enclave el anillo de reten- encion ha de ene: en la horizont ion. Desmontar el arbol articulado © Desencajar el atbol at AN atencion No araiar las piezas pintadas; en caso dado, em- pleat una base de gomi 93,24 Montar el balancin de la rueda trasera © Hacer avanzar el balancin sobre el érbol articula- do y empujario todo lo posible hacia adelante, hasta que el fuelle encaje por fuerza eldstica en ‘1 cuello del cambio de velocidades. # Atomillar el pero del cojinete fijo (8) después de untario con Loctite. © Aplicar Loctite sobre Ia longitud total de la rosca del perne dal cojinete libre (2) Loetite y atornillar- lo. © Apretar el pivots del cojinete fijo. par de aprote: Pivate del cojinete fo (rosea limpia + Loctite 2701) A nreneisn: Hay que aplicar inmediatamente después ol par de apriete final a las atomilladuras untadas con Loctite 2701 Tiempo de endurecimiento de Loctite: al menos horas. 150 Nm IF} indicacién: Para impiar la rosca, emplear un agente a base de acetona pe) agente de limpieza répido Loctite 708, NP pedido Lostite 70636-AC © Apretar el pivots del cojinete libre. par de apri Pivote del cojinete de apoyo {rosca limpia + aplicar Loctite 2701 sobre la longitud ‘completa de la rosca del pivate del cojinete libre) Contratuerca 7 Nm 405 Nm © [RT] Fijar el varillaie del cambio a la placa del re posapiés izquierdo. ¢ [RT] Montar las placas del reposapiés izquierdo y derecho. © [RT] Fijar el cllindro principal de trenado a la pla- ca del reposapiés derecho. © Fijar la pata telescépica (1), par de apr Pata telescopica lancin [RS] itornillo 8.8 ) 43Nm [RS] itornillo 10.9) s0Nm [GS/F/AT] (tomillo10.3 } 50 Nm 93.25 Desmontar y montar el montante telescépico © Desmontar el asiento doble. © [RT] Desmontar las piezas laterales pequehas: del carenado a la izquierda y a la derecha, ¢ Desmontar la rueda trasera, Ins330086 'GS/RT © [GS] Soitar el regtaje hidraulico del resorte con la, llave hembra hexagonal entrecaras 6, num, BMW 31 5 600, ‘© Desmontar y montar el montante telescépico, pric mils Pata telescdpica al balancirvbastidor trasera IRS] torillo 8.8) 43m IRS] fomillo 10.3) 50 Nm [GS/F/AT] (tomillo 10.9) 5ONm Reglaje hidraulico de los amortiguadores a placa dal reposapies Ias/AT/AS desde el afio demodelos 96] 22.Nm 3.26 34 Frenos Indice Pagina Datos técnicos 8 Desmontar y montar la mordaza del freno delante 7 Desarmar/armar una mordaza de freno delantero 8 Desarmar la mordaza del freno delantero 8 Armar la mordaza del freno delantero 8 Desmontar y montar la mordaza del freno trasero 9 [RS] Desarmar/ensamblar la mordaza del freno trasero 10 Desarmar la mordaza del freno trasero 10 Armar la mordaza del freno trasero WW [GS/R/RT] Desarmar/ensamblar la mordaza del freno trasero 12 Desarmar la mordaza del freno trasero 12 Armar la mordaza del freno trasero 12 Desmontar y montar el disco de freno delantero 13 [RS] Desmontar y montar el disco de freno trasero (fijacién ala propulsi6én trasera) 14 [GS/R] Desmontar/montar el disco de freno trasero (fijacién al cubo de la rueda trasera) 14 [RT/R] Desmontar y montar el disco de freno trasero (fijacion a la propulsion trasera) 15 [RS] Desmontar y montar el sensor delantero del ABS 16 [GS/R] Desmontar y montar el sensor delantero del ABS 17 [RT] Desmontar y montar el sensor delantero del ABS 18 [ABS] Ajustar la separacion del sensor delantero 19 Marcar la rueda del sensor 19 Controlar/ajustar la distancia del sensor ..... 19 [RS] Desmontar y montar el sensor trasero del ABS 20 [GS/R/RT] Desmontar y montar el sensor trasero del ABS 24 Indice Pagina [RS] Ajustar la separacién del sensor trasero del ABS Marcar la rueda de! senso Controlar/ajustar la distancia del sensor [GS/R/RT] Ajustar la separacion del sensor trasero del ABS Marcar la rueda de! sensor Controlar/ajustar la distancia del sensor Desmontar y montar y desarmar/ensamblar el cilindro principal de frenado delantero wads Instrucciones de ajuste de la palanca de freno de mano... Desmontar y montar el cilindro principal de frenado trasero Controlar/ajustar el recorrido en vacio del vastago del émbolo Desmontar y montar el pedal del freno Desmontar y montar la unidad del ABS Desmontar la unidad del ABS Montar la unidad del ABS Desmontar y montar el relé del ABS y el zécalo del relé Desmontar el relé del ABS Montar el relé del ABS Desmontar el zécalo del relé del ABS Montar el zécalo para el relé del ABS Desmontar y montar el conducto del liquido de frenos (con ABS) Desmontar y montar el conducto del Ifquido de frenos del ABS delantero Desmontar y montar el conducto del liquido de frenos del ABS trasero 22 22 22 28 20 Datos técnicos: R1100 RS Liquido de frenos bora Espesor minino de las pastas ian 18 Rueda delantera Didmetro de los discos de freno min} 305 Espesor del disco de freno min} peed Fapesor mine ra a5 Suporiicle de la pail de eno ore 100 Didmetro del 6mbolo de la rnordaza de reno in| aa/aa Diametro del émbolo del clindro det reno] 20 de mano Separacion del sansor delantero mn 045.055 Forros de freno Metal sinterizado Rueda trasera Diametto de 10s discos de reno ron 25 Espesor del disco de freno ra] 50 Espesor minima rom 46 Alabeo adiisible ror 020 Superiicle de la pasilla de Keno en? a5 Diameiro del mbolo da la mordaza de freno Imm 38 Didmetro del émbolo del clindro del treno de ple inn] 12 Distancia del sensor Waser ra 045.085 Forres de treno Semimetalicos Datos técnicos RA100 RT Liquide de trenos DoT 4 Espesor minimo de las pastilas fr) Indicador de desgaste Rueda delantera Didmetro de los discos de freno min ‘805 Espesor del disco de freno in| eat Espesor minima rai 45 Superficie de la pastila de treno comn| 100) Didmetro del émbolo de la mordaza de treno rn] 92/34 Didmetro del émbolo del cilindro del freno in| 20 de mano ‘Separacion del sensor delantero fi) 0,48...0,55 Forros de frend ‘Semimatalicos Rueda trasera Diémetro de los discos de freno rnin 216 Espesor dal disco de freno mim] Espesor miniino mn ‘Alaboo adrrisible in| Superficie de la pastila de treno cn] Digmetro del émbolo de la mordaza de freno rn con émbolo aislante Didmetto del €mbolo del cllindro del freno de pie mm 12 Distancia del sensor trasero nn 0,45.,0.55 Forros de freno Semimetalicos 34.4 Datos técnicos R1100GS Liquide de frenos. DoT4 DoT 4 Espesor minim de las pastilas rimn|Inaleador de desgaste [Indicador de desgaste Rueda delantera Didmatio de los discos de feno iin] 805 308 Espesor del disco de reno min] 597 ets Espesor rinimo main] 4,5 45 Superticie de la pastilla de treno en] 100 100 Didmatro del émbolo de la mordaza de freno_rrm| 92/34 32/34 Diématro del émbolo dal ciindro dal freno min] 20 20 de mano Separacién del sensor delantero min] 0,45...0,55 0,A5...0,55 Forros de irene Semimetalicos Semimetalicos Rueda trasera Didmetro de los discos de treno min] 276 276 Espesor del disco de freno min] 50 50 Espesor miniino mom] 45 45 ‘laboo adirisibie iin] 045 015 Superticle de la pastilia de reno ene|aa os Diametio del émbolo dela mordazadetreno __mm| 26/28 20/28 Didmetro del émbolo dal ciindro dal freno de ple tom] 18. 13 Distancia del sensor trasero min] 0,45...0,55 0,45,.0,55 Forros de treno Semimetalicos ‘Semimetalicos Datos técnicos Resor 11008 Liquide de trenos: DoT bora Expasor minimo de las pastilas im|Indicador de desgaste [Indleador de desgaste Rueda delantera Didmetio de los discos de freno min] 305 205 Espesor del disco de freno mim] 5*.7 Babi Espasor minim ram) 45 45 Superficle de la pastila de feno ene [100 100) Didmetto del émbol de la mordaza de teno__ram| 82/24 a2/o4 Didmetro dal émbolo del clindro del reno mm] 20 20 de mano Separacion del sensor delantero ‘in| 045,.0/58 08..0.55 Forros de frend ‘Semimetalicos ‘Semimatalicos Rueda trasera Diémetro de los discos de freno mm] 276 276 Espesor dal disco de freno mm] 5,0. Espesor miniino mm] 4.6. ‘Alaboo adrrisible. tim] 0,15 Lanta de radios [0,16 Llanta de radios min} 0,15 Llanta de fundiciéa] 0,15 Llanta de fundieiény Superficie de la pastila de treno come | 84 a4 Diémetro del émbolo de lamordaza de reno mm] 26/28) 26/28 ‘con émbole aislan te con émbolo aislante Didmetro dal émbolo dal ellindro det heno de pie cnn 12 12 Distancia del sensor trasero mm] 0,45,..0,55 0,45.,.0,55 Forros de frono Semimetalicos ‘Semimotalicos 34.8

You might also like